KENWOOD JVC KENWOOD Corporation ©861-1370-00/ 01 (K) KW SUBWOOFER HAUT-PARLEUR D'EXTREME GRAVE INSTRUCTION MANUAL English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI Fran~ais CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES !4CAUTION ITo avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and observe the following safety cautions. kt;ATTENTION IPour eviler les risques de blessures ou de dommages materiels, priere de lire les consignes de sr!curite suivantes et d'en tenir compte. Have a specialist install and conned the speaker.Incorrect installation maylead tovehicle accident or malfunction Avoid unstable installation.- Make sure that the speaker will not ranle or displace. OtheiWise, adisplaced speaker may cause injury. Do notmodifythespeaker.- Othl'l\'.ise, smoke or fire may result Le haut-parleur do~ etre installe et raccorde par un specialiste.- Unaccident de Ia routeouun dysfonctionnement Do not touch the speaker. - The speaker becomes hot after extended operation. Touching it in such acondition may cause burns. Control listening volume at an optimum level. - If the sound outside the vehicle is inaudible, a traffic accident may result In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker.- If operation is continued, smoke orfire may result DiS(onnect the speakerand askserviCing. NOTE: Connect to an amplifier with an RMS power equal to or lower than that of the speaker. -Ifthe RMS power of the amplifier is higherthan that of the speaker, increase thespeakers and connect them inseries or reducethe speaker input power. ~'"::JJ~ JL~" ! :=~: L'installation doit etre stable. - S'assurer quele hautparleur ne vibre pas e1 ne bouge pas. Un haut-parleur mal fixe peut causerdesblessures. Ne pas modifier le haut-parleur. - Sinonde Ia fumie ouun ~ncend ie pourrait se produire. Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed. - When using multiplespeakers, calculate their total impedance and use an impedance valuewithinthe range in which the operation of theamplifier is guaranteed. <Example> routepeut se produire si lessons extfrieursau vfhicule ne sont pas audibles. En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le debrancher. - Sinonde Ia fumeeou unincendie peut se produire. Dibrancher le haut-parleur et le faire riparer. ~~" : ~ Ne pas toucher le haut-parleur. - le haut-parleur est chaud apres une longue piriodedefonct1onnement.ll peut alors causer de brulures. Regier le volume a un niveau optimal. - Un accident de Ia REMARQUE: Raccorder il un amplificateur dont Ia puissan<e nominale (RMS) est egale ou inferieure a celle du haut-parleur. S1la pwss.Jnce nomtnale (RMS) de l'amphficateur est supeneure a celle du haut-parleur, augmenter le no1 re de haul-parleurs elles raccorder en sene, ou redUireIa pu1ssance d'entree du haut-parleur _ r·· · · ·· -·· · ·······--~~~::··········-· ··· 1 : ! ~_9~ ! !_~_j .l L peut etrecause par une mauvaise installation. !::,~1 l ~ !-------------------~~-- ------------] '-~-] :___ __________ _••••••••••••••••••••••••••• .! Ne pas exceder !'impedance illaquelle lefonctionnement de l'amplificateur est garanti. - Siplusieurs haut-parleurs sont utilises, calculer leurimpi<Jance totale, s.Jchant que celle-cidolt etre dans Ia plage garantiss.Jnt lefonctionnement de l'ampliicateur. <Exemple> + R= ....!..~.. .!. . = 20 R1R2 1 1 1 ~+~ = 40 Be careful not to bring the connection cord in contact with the sp<aker. - The speaker becomes hot after extended operation. Ifacord contaas ahot speaker, the cord coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unableto output thesound. 1 1 1 = 40 ~+~ ALTAVOZ DE SUBGRAVES MANUAL DE INSTRUCCIONES Espaiiol Veilleza ne pas mettre en contact le cordon de liaison et le haut-parleur. - Le haut-parleur devient chaud quand il est utilise pendant uncenaintemps. S1un cordon de liaisontouche un haut-parleur chaud et si" gaine fond, uncourt-circuil peut s' ensuivre, dans leQuel cas le haut-parleur n'imenra plusaucunson. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES kf\PRECAUTI6N I Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se daiien propiedades, asegurese de leery tamar las precauciones de seguridad siguientes. Solicite a un especialista que instale yconecte el altavoz. - La instalaci6n incorrecta puede ser Ia causa de que produzca unaccidente del vehiculo o unfallo de funcionamiento. Evite una instalacion inestable. - Asegurese de queel altavoz no vibre ni se desplace. De lo contrario, un altavoz que se desplace podracausar lesiones. No modifique el altavoz. - De locontrano podra salir humo o producirse un incendio. No toque el altavoz. - Elaltavoz se calienta despuis de funcionar durante mucho tiempo seguido Tocarlo bajotales condiciones puede causar quemaduras Controle el volumen de audicion en un niveloptimo. Sielsonidodel exterior del vehiculo nose puede oir, puede que se produzca un accidentedetrafico. En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar el a~avoz y desconectelo. - Sise continuautilizando el altavoz bajo estas condiciones, puedeque s.Jiga humoose produzca un incendio. Desconecte el altavozy solicitr rrparaciones. NOTA: Conecte a un amplificador con una potencia RMS igual o inferior a Ia del altavoz. - Si Ia potencia RMSdel amplificador es supenor aIa del altavoz, aumente el numero de altavoces yconectelos en sene, oreduzca Ia potentia de entrada del altavoz ~ ~" ADVERT~NCIA: A audi~o de sons acima de 85 Decibeis pode prejudlcar o sistema auditive humane. ! 85d8! SUBWOOFER MANUAL DE INSTRU(OES t..iN"1 1.Z911"200e Portugues """"--'-'===-"0=.:' Para evitar o risco de les6es o u danos materials, certifique-se de que lee respeita as seguintes precau~oes de seguran~a. Recorra a urn tecnico especializado para a instala(ao do Nao toque no altifalante.- 0 altifalanteficaquente ap6s altifalante. - Uma instala(ao incorrecta pode provocar um umIongo periodo de funcionamento. Tocar-lhe ness.J altura pode acidente ouavaria dovefculo. provocar queimaduras. Evite uma instala(<io instavel.- Cenifique-se de que oaltifalante naofaz pequenos ruidos nem se ddoca. Caso contrario, a desloca(aode um altifalante pode provocar les6es Nao modifique o altifalante. - Caso contrario, podeocorrer fum aou umincendio. Ajuste o volume de esruta para o nivel ideal. - Se nao conseguir escutar osom proveniente do exterior do veiculo, pode ocorrer um acidente rodoviario. Em caso de anomalia, pare de utilizar oaltifalante e desligue-o. - Se continuar em funcionamento, pode ocorrer fumo ou um incendio. Desliqueoaltifalante esolicite assistencia tecnica. NOTA: ligue a urn amplificador com uma potencia RMS igual ou inferior a do a~ifalante.- Sea potencia RMSdo amplificador for superior ado altifalante, aumente os alt1falantes e ligue-os em sirie oureduzaa poteocia deentradado altifalante. r····· · ··· · · · ··· · ·· ·· · · · · ······· · ····· · ·-~ -: "'" "' ~~ ~ (@J, ~ ! mm.~i L .l No sobrepase el valor de impedancia con el que el funcionamiento del amplificador esta garantizado. - Cuando utilice multiplesaltavoces, calcule elvalor total desus impedancias y utilice un valor deimpedancia que se encuentre dentro del margen en el que el funcionamiento del amplificador esta garantizado. <Ejemplo> :···- ..---- ............................. ./1 - - ~ ./1 : ~: :• • ••••• •••••• • •• ••• •••••••• •• • •••• •••••• • .! l_ ~_j Nao exceda o valor de impedancia que garanta o funcionamento do amplificador. - Quando utli11arvarios altifalantes, calcule a suaimpedancia totale use um valor de impedanda dentro dointervaloque garanta ofuncionamento do amplificador <Exemplo> + R• - 1- 1- 1-:: 2 0 R;+Ri r · ----------- - -- - ---ii·- --- --~------: R1+ fb AJ+R4 Tenga cuidado para no poner en contacto el cable de conexion con el altavoz. - Elaltavozsecalienta despuis defuncionar durante un tiempo prolongado. St un cable se pus~era en contacto con unaltavoz caliente, el recubrimiento del cable podriafundirse ycaus.Jrun conomuito, loque imposibllltaria Iasalida de sonido del altavoz. For Argentina lnformad6n acerca de Ia eliminaciOn de equipos elfctricos y electrdnkos al final de Ia vida Util (aplicable a los paist!S que hayanadoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el sfmbolo de un contenedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos dom5ticos. Los equ.ipos elktricos y eh~.ctr6nicos al final de Ia vida. UtiI, d.eberanser recicla.dos.e·ninstalaciones que p.uedan da~ ~I tr.at.amiento adecuado a estos produnos y a sus subproductos residuales cmrespondientes. P6ngase en contaao con su admm1s1rao6n IO(al para obtener informao611 sobre el punta de recogida mds cercano. Un tratam~ento correcto del reodaje y Ia elim1naci6n de reSiduos ayuda awnservar los recursos yevita al m1smo t1empoefe<tosperJudmles en Ia salud ycl medio ambiente. Tenha cuidado para nao colocar o cabo deliga(<io ern contacta com o altifalante. - 0 altifalante fica quente ap6s um Iongo periodode funcionamento. Se ocabo entrar em contacto com um altifalante quente, orevestimemodo cabo pode derreter e provocar curto-circuito, oque impede oaltifalantede e111itir som. Technical specifications Nominal Impedance SYMBOL UNIT VALUE z 0 4 Recommended Enclosures 1 00 Recommended Deep Bass • Tight Bass 1.8 1.25 0.7 DC Resistance Revc 0 3.6 Voice Coil Inductance Levc mH 2.53 Piston Area Sd sq.m 0.060 11'1 Force Factor BL T·m 14.7 0 liter 153.9 cu.ft 5.433 Mms g 21 0.4 Fs Hz 20.1 Volume Acoustic Compliance Moving Mass Resonance Frequency w z Oms 7.086 Electrical Q Factor Qes 0.464 Total Q Factor Qts Peak Excursion Xmax ~ 70 20 50 100 200 500 FREQUENCY (Hz) 0.435 mm 7.6 liter 2.456 cu.ft 0.087 .PORTED D ' ..__.... mm (inch) 131.6 (5-3/16) H SH g (oz) 1780 (62.7) Net Weight kg (Ib) 5.2 (11.5) Sensitivity dB/W at 1m 82 Type Hz 27-300 PORTED Frequency Response - 1.8 [cuftl t 11-1.25 [cu.ft) 0.7 [cu.ft) Use 19 mm (3/4 inch) th ick Medium Density Fiberboa rd (MDF) or High Density Parti cleboard. 55 (2-3/16) Weight of Magnet ~ 60 mm (inch) Voice Coil Diameter l# v 'L a. Displacement Mounting Depth ~/ 80 11'1 Vas Mechanical Q Factor a;- 90 ~ Volume [cu.ft] - (1- ~ (D w Inner Volume w 2.0cu.ft (56.6 Liter) I ~wf I I I 2.5 2.0 Vo lu me [cu.ft} 1.2 a;- 90 w z 0 80 a. 11'1 ~ 70 *W, H,D : External Dimensions sw H D Mounting Hole 590m m 362mm 35S mm 282mm 38 mm (23-1/4"1 (14-1/4"1 (14") (11-1/8") (1-1/2") SH SL Displacement 324mm 546mm (12-3/4") (21-1/2") 0.087 cu.ft (2.456 Liter) Use 19 mm {3/4 inch) thi ck Medium Den sity Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard. 1# / ~ 11'1 sw -- 100 ... Recommended Deep Bass T ight Bass .L ----'- h II v I I - - 2.5 [cu.ft) - - 2.0 [cu.ft] 1.2 [cu.ftl 60 20 50 100 200 FREQUENCY (Hz) t 500 8-03 mm (1 fiB") ... ... ---------- -- - t. . · ~---~ / ...,..--- I TEMPLATE - .t / / R167mm (6-9/16") . -- ~GABARITO II . ' X ' ' ~~ .I I I I .I ./ ~ I I '' \ \ \ \ \ \ @) ® . \ \ + I I. I I I I I /. I I \ I \ . \ I \ \ \ \ I I I I ' Recycles · Materiaux Recyclables \ \ \ C~rugated \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ ' '-, I ' \ ' . ' CD I /. I I I I I I ,. . ', I I ,' II WA6110H I I ~ :t& II ~l:iJI I WAiiiiOH , ~ / / GABARrr ' llscHABLONEII SJABLOON IIMASCHERINAj .. - . . . . . --................ / / - II I I I / '\: '' ''' '' 0326mm (12-13/16") ........._. ....._,_ ........ 0282mm (11-1/8") ------ ___________ __ --.......... ........_ H4B-0006 . ___,;;;;;:; ,., / / --~----------_,.,._""" / / / / / / ·~ '/ X / 7~<~~372 mm(1 ;;,~ ~ %& _______
© Copyright 2024