Document

KENWOOD
JVC KENWOOD Corporation
©861-1370-00/ 01 (K) KW
SUBWOOFER
HAUT-PARLEUR D'EXTREME GRAVE
INSTRUCTION MANUAL
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
Fran~ais
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
!4CAUTION ITo avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and
observe the following safety cautions.
kt;ATTENTION IPour eviler les risques de blessures ou de dommages materiels, priere de
lire les consignes de sr!curite suivantes et d'en tenir compte.
Have a specialist install and conned the speaker.Incorrect installation maylead tovehicle accident or malfunction
Avoid unstable installation.- Make sure that the speaker
will not ranle or displace. OtheiWise, adisplaced speaker may
cause injury.
Do notmodifythespeaker.- Othl'l\'.ise, smoke or fire may result
Le haut-parleur do~ etre installe et raccorde par un specialiste.- Unaccident de Ia routeouun dysfonctionnement
Do not touch the speaker. - The speaker becomes hot after
extended operation. Touching it in such acondition may cause burns.
Control listening volume at an optimum level. - If the
sound outside the vehicle is inaudible, a traffic accident may result
In case of abnormality, stop the use and disconnect the
speaker.- If operation is continued, smoke orfire may result
DiS(onnect the speakerand askserviCing.
NOTE:
Connect to an amplifier with an RMS power equal to or lower than that of the speaker. -Ifthe RMS power of the amplifier is higherthan that of the speaker, increase thespeakers and connect them inseries or reducethe speaker input power.
~'"::JJ~
JL~"
! :=~:
L'installation doit etre stable. - S'assurer quele hautparleur ne vibre pas e1 ne bouge pas. Un haut-parleur mal fixe
peut causerdesblessures.
Ne pas modifier le haut-parleur. - Sinonde Ia fumie ouun
~ncend ie pourrait se produire.
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed. - When using multiplespeakers,
calculate their total impedance and use an impedance valuewithinthe range in which the operation of theamplifier is guaranteed.
<Example>
routepeut se produire si lessons extfrieursau vfhicule ne sont pas
audibles.
En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le
debrancher. - Sinonde Ia fumeeou unincendie peut se produire. Dibrancher le haut-parleur et le faire riparer.
~~"
:
~
Ne pas toucher le haut-parleur. - le haut-parleur est
chaud apres une longue piriodedefonct1onnement.ll peut alors
causer de brulures.
Regier le volume a un niveau optimal. - Un accident de Ia
REMARQUE:
Raccorder il un amplificateur dont Ia puissan<e nominale (RMS) est egale ou inferieure a celle du haut-parleur. S1la pwss.Jnce nomtnale (RMS) de l'amphficateur est supeneure a celle du haut-parleur, augmenter le no1 re de haul-parleurs elles
raccorder en sene, ou redUireIa pu1ssance d'entree du haut-parleur
_
r·· · · ·· -·· · ·······--~~~::··········-· ··· 1
:
! ~_9~ !
!_~_j
.l
L
peut etrecause par une mauvaise installation.
!::,~1
l
~
!-------------------~~-- ------------]
'-~-]
:___ __________ _••••••••••••••••••••••••••• .!
Ne pas exceder !'impedance illaquelle lefonctionnement de l'amplificateur est garanti. - Siplusieurs haut-parleurs
sont utilises, calculer leurimpi<Jance totale, s.Jchant que celle-cidolt etre dans Ia plage garantiss.Jnt lefonctionnement de l'ampliicateur.
<Exemple>
+
R=
....!..~.. .!. .
= 20
R1R2
1
1
1
~+~
= 40
Be careful not to bring the connection cord in contact with the sp<aker. - The speaker becomes hot after extended operation.
Ifacord contaas ahot speaker, the cord coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unableto output thesound.
1
1
1
= 40
~+~
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Espaiiol
Veilleza ne pas mettre en contact le cordon de liaison et le haut-parleur. - Le haut-parleur devient chaud quand il est
utilise pendant uncenaintemps. S1un cordon de liaisontouche un haut-parleur chaud et si" gaine fond, uncourt-circuil peut s'
ensuivre, dans leQuel cas le haut-parleur n'imenra plusaucunson.
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
kf\PRECAUTI6N I Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se daiien propiedades,
asegurese de leery tamar las precauciones de seguridad siguientes.
Solicite a un especialista que instale yconecte el altavoz.
- La instalaci6n incorrecta puede ser Ia causa de que produzca
unaccidente del vehiculo o unfallo de funcionamiento.
Evite una instalacion inestable. - Asegurese de queel
altavoz no vibre ni se desplace. De lo contrario, un altavoz que se
desplace podracausar lesiones.
No modifique el altavoz. - De locontrano podra salir humo
o producirse un incendio.
No toque el altavoz. - Elaltavoz se calienta despuis de
funcionar durante mucho tiempo seguido Tocarlo bajotales
condiciones puede causar quemaduras
Controle el volumen de audicion en un niveloptimo. Sielsonidodel exterior del vehiculo nose puede oir, puede que se
produzca un accidentedetrafico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de
utilizar el a~avoz y desconectelo. - Sise continuautilizando el altavoz bajo estas condiciones, puedeque s.Jiga humoose
produzca un incendio. Desconecte el altavozy solicitr rrparaciones.
NOTA:
Conecte a un amplificador con una potencia RMS igual o inferior a Ia del altavoz. - Si Ia potencia RMSdel amplificador es
supenor aIa del altavoz, aumente el numero de altavoces yconectelos en sene, oreduzca Ia potentia de entrada del altavoz
~ ~"
ADVERT~NCIA:
A audi~o de sons acima de 85 Decibeis
pode prejudlcar o sistema auditive humane.
! 85d8!
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRU(OES
t..iN"1 1.Z911"200e
Portugues
""""--'-'===-"0=.:' Para evitar o risco de les6es o u danos materials, certifique-se de que lee
respeita as seguintes precau~oes de seguran~a.
Recorra a urn tecnico especializado para a instala(ao do Nao toque no altifalante.- 0 altifalanteficaquente ap6s
altifalante. - Uma instala(ao incorrecta pode provocar um
umIongo periodo de funcionamento. Tocar-lhe ness.J altura pode
acidente ouavaria dovefculo.
provocar queimaduras.
Evite uma instala(<io instavel.- Cenifique-se de que oaltifalante naofaz pequenos ruidos nem se ddoca. Caso contrario, a
desloca(aode um altifalante pode provocar les6es
Nao modifique o altifalante. - Caso contrario, podeocorrer
fum aou umincendio.
Ajuste o volume de esruta para o nivel ideal. - Se nao
conseguir escutar osom proveniente do exterior do veiculo, pode
ocorrer um acidente rodoviario.
Em caso de anomalia, pare de utilizar oaltifalante e desligue-o. - Se continuar em funcionamento, pode ocorrer fumo
ou um incendio. Desliqueoaltifalante esolicite assistencia tecnica.
NOTA:
ligue a urn amplificador com uma potencia RMS igual ou inferior a do a~ifalante.- Sea potencia RMSdo amplificador
for superior ado altifalante, aumente os alt1falantes e ligue-os em sirie oureduzaa poteocia deentradado altifalante.
r····· · ··· · · · ··· · ·· ·· · · · · ······· · ····· · ·-~
-:
"'" "' ~~
~ (@J,
~
! mm.~i
L
.l
No sobrepase el valor de impedancia con el que el funcionamiento del amplificador esta garantizado. - Cuando utilice multiplesaltavoces, calcule elvalor total desus impedancias y utilice un valor deimpedancia que se encuentre dentro del margen en
el que el funcionamiento del amplificador esta garantizado.
<Ejemplo>
:···- ..---- .............................
./1
- - ~
./1
: ~:
:• • ••••• •••••• • •• ••• •••••••• •• • •••• •••••• • .!
l_ ~_j
Nao exceda o valor de impedancia que garanta o funcionamento do amplificador. - Quando utli11arvarios altifalantes,
calcule a suaimpedancia totale use um valor de impedanda dentro dointervaloque garanta ofuncionamento do amplificador
<Exemplo>
+
R• - 1- 1- 1-:: 2 0
R;+Ri
r · ----------- - -- - ---ii·- --- --~------:
R1+ fb
AJ+R4
Tenga cuidado para no poner en contacto el cable de conexion con el altavoz. - Elaltavozsecalienta despuis defuncionar durante un tiempo prolongado. St un cable se pus~era en contacto con unaltavoz caliente, el recubrimiento del cable podriafundirse
ycaus.Jrun conomuito, loque imposibllltaria Iasalida de sonido del altavoz.
For Argentina
lnformad6n acerca de Ia eliminaciOn de equipos elfctricos y electrdnkos al final de Ia vida Util (aplicable a los paist!S que
hayanadoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el sfmbolo de un contenedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos dom5ticos. Los
equ.ipos elktricos y eh~.ctr6nicos al final de Ia vida. UtiI, d.eberanser recicla.dos.e·ninstalaciones que p.uedan da~ ~I tr.at.amiento
adecuado a estos produnos y a sus subproductos residuales cmrespondientes. P6ngase en contaao con su admm1s1rao6n IO(al
para obtener informao611 sobre el punta de recogida mds cercano. Un tratam~ento correcto del reodaje y Ia elim1naci6n de
reSiduos ayuda awnservar los recursos yevita al m1smo t1empoefe<tosperJudmles en Ia salud ycl medio ambiente.
Tenha cuidado para nao colocar o cabo deliga(<io ern contacta com o altifalante. - 0 altifalante fica quente ap6s um
Iongo periodode funcionamento. Se ocabo entrar em contacto com um altifalante quente, orevestimemodo cabo pode derreter e
provocar curto-circuito, oque impede oaltifalantede e111itir som.
Technical specifications
Nominal Impedance
SYMBOL
UNIT
VALUE
z
0
4
Recommended Enclosures
1 00
Recommended
Deep Bass
•
Tight Bass
1.8
1.25
0.7
DC Resistance
Revc
0
3.6
Voice Coil Inductance
Levc
mH
2.53
Piston Area
Sd
sq.m
0.060
11'1
Force Factor
BL
T·m
14.7
0
liter
153.9
cu.ft
5.433
Mms
g
21 0.4
Fs
Hz
20.1
Volume Acoustic
Compliance
Moving Mass
Resonance Frequency
w
z
Oms
7.086
Electrical Q Factor
Qes
0.464
Total Q Factor
Qts
Peak Excursion
Xmax
~ 70
20
50
100
200
500
FREQUENCY (Hz)
0.435
mm
7.6
liter
2.456
cu.ft
0.087
.PORTED
D
' ..__....
mm
(inch)
131.6
(5-3/16)
H SH
g
(oz)
1780
(62.7)
Net Weight
kg
(Ib)
5.2
(11.5)
Sensitivity
dB/W at 1m
82
Type
Hz
27-300
PORTED
Frequency Response
- 1.8 [cuftl t
11-1.25 [cu.ft)
0.7 [cu.ft)
Use 19 mm (3/4 inch) th ick Medium Density Fiberboa rd (MDF) or High Density Parti cleboard.
55
(2-3/16)
Weight of Magnet
~
60
mm
(inch)
Voice Coil Diameter
l# v
'L
a.
Displacement
Mounting Depth
~/
80
11'1
Vas
Mechanical Q Factor
a;- 90
~
Volume [cu.ft]
-
(1-
~
(D
w
Inner Volume
w
2.0cu.ft
(56.6 Liter)
I
~wf
I
I
I
2.5
2.0
Vo lu me [cu.ft}
1.2
a;- 90
w
z
0
80
a.
11'1
~ 70
*W, H,D : External Dimensions
sw
H
D
Mounting Hole
590m m
362mm
35S mm
282mm
38 mm
(23-1/4"1
(14-1/4"1
(14")
(11-1/8")
(1-1/2")
SH
SL
Displacement
324mm
546mm
(12-3/4")
(21-1/2")
0.087 cu.ft
(2.456 Liter)
Use 19 mm {3/4 inch) thi ck Medium Den sity Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.
1# /
~
11'1
sw
--
100
...
Recommended
Deep Bass
T ight Bass
.L
----'-
h
II v
I
I
- - 2.5 [cu.ft)
- - 2.0 [cu.ft]
1.2 [cu.ftl
60
20
50
100
200
FREQUENCY (Hz)
t
500
8-03 mm
(1 fiB")
... ...
----------
-- -
t.
.
· ~---~
/
...,..---
I TEMPLATE
-
.t
/
/
R167mm
(6-9/16")
.
--
~GABARITO II
. '
X
' '
~~
.I
I
I
I
.I
./
~
I
I
''
\
\
\
\
\
\
@)
®
.
\
\
+
I
I.
I
I
I
I
I
/.
I
I
\
I
\
.
\
I
\
\
\
\
I
I
I
I
'
Recycles
· Materiaux
Recyclables
\
\
\
C~rugated
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
' '-,
I
'
\
'
.
'
CD
I
/.
I
I
I
I
I
I
,.
.
',
I
I
,'
II WA6110H I
I ~ :t& II ~l:iJI I
WAiiiiOH
, ~
/
/
GABARrr ' llscHABLONEII SJABLOON IIMASCHERINAj
.. - . . . . .
--................
/
/
-
II
I
I
I
/
'\:
''
'''
''
0326mm
(12-13/16")
........._.
....._,_ ........
0282mm
(11-1/8")
------
___________ __ --.......... ........_
H4B-0006
.
___,;;;;;:;
,.,
/
/
--~----------_,.,._"""
/
/
/
/
/
/
·~
'/
X
/
7~<~~372 mm(1 ;;,~ ~ %&
_______