Products catalogue Catálogo de productos ÍNDICE / ÍNDICE Cremer Products Line / Línea de productos Cremer 9 Mission / Misión Vision / Visión Values / Valores 10 Hydrophilous Cotton / Algodón Hidrófilo 11 Crepe Bandage / Venda De Crepé 12 Plaster Bandage (POP) / Venda Enyesada 13 Sterile Surgical Compress - Lap Sponges / Campo Operatório - Compresa Quirúrgica Estéril 14 Surgical Compress - Lap Sponges / Campo Operatório - Compresa Quirúrgica No Estéril 15 Gauze Swabs - Compress / Compresa De Gasa 16 Cotton Gauze Compress / Compresa De Gasa Algodonada 17 Surgical Dressing / Apósito Quirúrgico 18 Hemofix Dressing Kit / Kit Apósito Hemofix 19 Round Dressing - Stop Blood / Apósito Redondo 20 Waterproof Adhesive Tape / Tela Adhesiva - Esparadrapo Impermeable 21 Transparent Tape / Cinta Quirúrgica Transparente 22 Micropourous Tape / Cinta Microporosa 23 Hospital Adhesive Tape / Cinta Adhesiva Hospitalar 24 ÍNDICE /ÍNDICE Cremer Products Line / Línea de productos Cremer Steam Sterilization Tape / Cinta Autoclave - Esterilización Vapor 24 Hydrocolloids Dressings / Apósito Hidrocolóides 25 Non-Adherent Dressing / Compresa No Adherente 26 Transparent Film / Filme Transparente 27 Transparent Film With Absorbent Compress / Filme Transparente Con Compresa Absorbente 27 Dental Roll / Rollo Dental 28 Cotton For Personal Care / Algodón Para Cuidados Personales 28 Breasts Pads / Protectores para Lactancia 29 Elastic Bandage / Venda Elástica 29 Cotton Flexible Plastic Swabs / Hisopos Flexibles 30 Intimate Soap / Jabón Íntimo 30 Baby Diapers - 100% Cotton / Pañales Para Ninõs - 100% Algodón 31 ÍNDICE /ÍNDICE Embramed Line / Línea de productos Embramed 33 Venous Line / Línea Venosa 34 Equip T 1000 Equipo T 1000 34 35 Equip With Graduated Tube - Burette / Equipo Con Cámara Graduada - Bureta 36 Equip With Dripping Control / Equipo Con Controlador De Flujo 37 Equip For Central Venous Pressure / Equipo Para Presión Venosa Central 37 Equip With Graduated Tube And Floater / Equipo Con Cámara Graduada y Fluctuador 38 Equip For Photosensitive Solutions / Equipo Para Soluciones Fotosensibles 39 Free Site / Free Site 39 Equip 2 And 4 Ways In Closed System / Equipos 2 y 4 Vías En Sistema Cerrado 40 Three Way Valve / Llave De Tres Vías 40 Equip Of Blood Infusion / Equipo Infusión De Sangre 41 Equip For Parenteral Solutions / Equipo Para Soluciones Parenterales 42 Equips 2 And 4 Ways / Equipos 2 y 4 Vías 43 Scalps / Scalps 43 Extensions For Equip / Extensores Para Equipo 44 Probes Line / Líneas Sondas 45 Spiratech / Spiratech 45 Suck Probe - Tracheal Aspiration With Valve / Sonda Suga - Aspiración Traqueal Con Válvula 46 Several Probes / Sondas Diversas 46 ÍNDICE /ÍNDICE Collectors line / Línea Colectores 47 Male Urinary Incontinence Extension / Extensión Para Incontinencia Urinaria Masculina 47 Calimed - Measure Jar / Calimed - Jarro Medidor 48 Medescart - Medical Sharp Discard Container / Medescart - Colector De Materiales Perforocortantes 48 Drenator / Drenator 49 Enteral Nutrition Line / Línea Nutrición Enteral 50 Equip For Enteral Nutrition Administration / Equipo Para Administración De Nutrición Enteral 50 Plus Nutrition Probe / Nutre Plus Sonda 50 Nutrition Probe - Probe For Enteral Alimentation / Sonda Nutre - Sonda Para Alimentación Entérale 51 Nutrition Bottle - Nutriz / Frasco Nutriz 51 General Line / Línea diversos 52 Max Vac / Max Vac 52 Solutions Trasference Device / Dispositivo Para Transferencia De Soluciones 52 Disposable Scapel / Bisturi Desechable 53 Surgical Aspirator / Aspirador Quirúrgico 54 Catheter Type Glasses / Catéter Tipo Anteojos 54 Oxidren - Extension For Aspiration And Oxigenation / Oxidren - Extensor Para Aspiración y Oxigenación 55 ÍNDICE /ÍNDICE P.Simon Line / Línea de productos P.Simon 57 Secretions Collectors / Colector De Secreciones 58 Aspiration And Oxygen Therapy Extensions / Extensión Para Aspiración y Oxigenoterapia 59 Aspiration And Irrigation System / Sistema De Aspiración E Irrigación 60 Extension For Arthroscopic Irrigation / Extensión Para Irrigación Artroscópica 61 Urine Collector Closed System / Colector De Orina Sistema Cerrado 62 Set For Surgical Aspiration / Punta Para Aspiración Quirurgica 63 Bottles For Mediastinal Thoracic And Gastric Drainage / Frascos Colector Para Drenaje Mediastinal Torácica y Gástrica 64 Suction Drain / Dreno De Succión 65 Pneumothorax Drainage System / Válvula Para Drenaje Pneumotórax 66 Drainage Thoracic And Mediastinum Bags / Bolsa Para Drenaje Torácica Y Mediastinal 67 Prothesis For Open Thoracic Drainage / Prótesis Para Drenaje Torácica Abierta 68 Scalpel Stipe / Hasta Para Bisturi 69 Irrigators / Irrigadores 70 Secretion Collector System “Bronquinho” / Sistema Colector De Secreciones “Bronquinho” 71 Certifications Certificaciones 8 Cremer Products Line Línea de productos Cremer Details that save lifes Detalles que salvan vidas 9 Mission / Misión Protect life. To be reference of health products that facilitates and improves the health care in the areas of first aid, surgery, treatment and hygiene for professional and private use. Proteger la vida. Ser referencia en productos de salud que faciliten y mejoren los cuidados con la salud en las áreas de primeros socorros, cirugía, tratamiento e higiene para uso profesional y doméstico. Vision / Visión The constant search for living better and more, challenge us to create new solutions for human health care. La busca constante por vivir más y mejor nos desafía a criar nuevas soluciones para los cuidados con la salud humana. Values / Valores • Quality that creates confidence. • Collaborative Innovation. • Health Care. • Competent, committed and motivated persons. • • • • 10 Calidad que genera confianza; Innovación colaborativa. Cuidados con la salud. Personas competentes, comprometidas y motivadas. Hydrophilous Cotton It is used for absorption, hygiene, skin antisepsis. It was widespread use in the hospital setting. Not recommended for use on wounds in general way. CHARACTERISTICS • 100% cotton. • Excellent hydrophilicity and great power of absorption. • Can be sterilized by steam, ETO (Ethylene Oxide) or Gamma Ray. • Widespread use in hospital setting. Available in BALLS: • No handling during production. • Uniform balls. • Let the professional free for doing others activities. • Lower cost. See also our line of orthopedic bandages and cotton, suitable for immobilization, such as padding and protection of bone prominences and for making plaster cast and plaster splints. Cotton Portfolio Cotton Weight Presentation Colour Rolls Balls 100g 250g 500g 175g 95g 50g White White/ Coloured Super Absorbent Algodón Hidrófilo Es utilizado para absorción, higienización, antisepsia de la piel. Tiene amplio uso en el ambiente hospitalario. No es recomendado su uso en herimientos en general. CARACTERÍSTICAS • 100% algodón • Excelente hidrofilia y alto poder de absorción • Pasible de esterilización por vapor, óxido de etileno o rayo gamma • Uso diversificado en el sector hospitalario Tipos de algodón Algodón Rollo Bolas 100g 250g 500g 175g 95g 50g Blanco Blanco/ Colorido Disponible en la presentación en BOLAS • • • • Sin manoseo en la producción. Bolas uniformes Libera el enfermero para otras actividades Costo inferior Conozca también nuestra línea de vendas y algodón ortopédico, indicados para inmovilizaciones, como acolchonamiento y protección de preeminencias óseas, confección de aparatos de yeso y goteras de yeso. Peso Presentación Color Súper absorbente 11 Crepe Bandage It is indicated for compressive therapy, orthopedic applications as immobilization and bandaging, to fix dressings and to swathe the extremities (MMSS/ MMII*) in a way to warm this parts, optimizing the circulation. Portfolio of Crepe Bandages CHARACTERISTICS Crepe Bandage CREMER CYSNE NÍDIA Yarns 18 13 13 Size 8, 10, 12, 15, 20 X 1,80 4, 6, 8 10, 12, 15 20, 25, 30cm X 1,80 and 1,25m 10, 12, 15, 20 x 1,80m Individual Packets with 12 Packets with 12 Yes 10, 15, 20cm X 1,80m Pct. c/1 No Packing Individual Sterilization No • Made with cotton yarns of high torsion • Several width and length • Great elasticity providing greater compression • As greater the quantity of yarns greater will be the elasticity power Sterile presentation available: • Sterile by Gamma Ray: guarantee against infections • Sterile packing • Ready for use • Release the professional for other activities (*) MMSS: Superiorlimbs/ arms MMII: Inferior limbs/ legs Venda de Crepé Pueden ser utilizadas en terapia compresiva, aplicaciones ortopédicas como inmovilizaciones y vendajes, fijación de apósitos y vendajes en las extremidades (MMSS/MMII*) de forma a calentarlas, optimizando la circulación. Tipos de Vendas de Crepé CARACTERISTICAS • Confeccionada con hilo de algodón crudo de alta torsión • Diversos anchos y largos. • Grande elasticidad proporcionando mayor compresión. • Cuanto mayor la cantidad de hilos, mayor será el poder de elasticidad de la venda de crepé. Vendas de Crepe CREMER CYSNE NÍDIA Hilos 18 13 13 Tamaño 8, 10, 12, 15, 20 X 1,80 4, 6, 8 10, 12, 15 20, 25, 30cm X 1,80 e 1,25m 10, 12, 15, 20 x 1,80m Envase Individual Paquete con 12 Paquete con 12 Esterilización No Sí 10, 15, 20cm X 1,80m Pct. c/1 No Disponible en la presentación estéril • • • • Estéril RG: garantía contra infecciones Envase estéril Lista para uso Libera el profesional para otras actividades (*) MMSS: Miembros Superiores/brazos; MMII: Miembros Inferiores/piernas 12 Plaster Bandage (POP) Indicated for any kind and type of immobilization, where quickly setting is critical, for example: bone fractures, muscle injuries, corrections and other therapies uses. CHARACTERISTICS • Resistant • Sinuous border cut • Little drop of wet plaster • Shortly immersion • Creamier, facilitating the molding and giving better finish. Leno Weave Gauze Venda Enyesada Indicadas para cualquier tipo y tamaño de inmovilización, en que a fijación rápida es fundamental, por ejemplo: fracturas óseas, lesiones musculares, correcciones, terapias y otros usos. CARACTERISTICAS • Resistente • Corte sinuoso • Poca queda de yeso húmedo • Poco tiempo de inmersión • Más cremosa facilitando el moldeo y favoreciendo la finalización del aparato. • Disponible en la presentación con tejido de Giro de alza y tela de gasa. • La tela de tejido tipo giro de alza concede mayor estabilidad dimensional al producto y proporciona mayor resistencia al aparato de yeso, debido la alta resistencia del tejido. Giro de Alza Tela de Gasa 13 Sterile Surgical Compress/ Lap Sponges The surgical compress pre-washed sterile disposable are used in general surgeries for absorbing liquids, blood and other secretions, even in bloody surfaces and in all surgical cavity , where it serves as a shield for tissues and viscera. CHARACTERISTICS • Pre-washed • Double loop lace • X-ray Plate or Yarn •Sewing in the borders • Surgical paper packing: simple or double (crepe paper or plastic film) Obs.: Double packing reduces the infections risks • Different Sizes: small and big • Overlapped quadruple interlacing gauze fabric • Sterile (gamma Ray and ETO) Campo Operatorio / Compresa Quirúrgica Estéril Las compresas quirúrgicas pre-lavadas desechable estériles son utilizadas en cirugías en general para absorción de los líquidos, sangre y otras secreciones, tanto en superficies cruentas como en todas las cirugías con cavidades, donde sirve de anteparo para las vísceras y tejidos. CARACTERISTICAS • • • • • Pre-lavada Cadarzo duplo Con placa o hilo radiopaco Costura en las extremidades Envase de papel grado quirúrgico: simple o doble (papel crepé o filme plástico) Obs.: Envase doble reduce el riesgo de contaminación. • Tamaños diferenciados: pequeño y grande • Tejido cuádruplo sobrepuesto • Estéril (rayo Gamma o ETO) 14 Surgical Compress/ Lap Sponges The surgical compresses are indicated for general surgeries for absorbing exudates, blood or in surgical cavity as a non traumatic shield for tissues and viscera. CHARACTERISTICS • Double loop lace • X-ray Plate or Yarn • Sewing in the borders • Different Sizes: small and big • Overlapped quadruple interlacing gauze fabric Campo Operatorio/ Compresa Quirúrgica No Estéril Las compresas quirúrgicas son utilizadas en cirugías en general para absorción de sangre y exudados en cirugías con cavidades, donde sirve de anteparo para las vísceras y tejidos. CARACTERISTICAS • • • • • • Cadarzo doble Con o sin hilo radiopaco Costura en las extremidades Tamaños diferenciados: pequeño y grande Tejido con amarraciones Tejido cuádruplo sobrepuesto 15 Gauze swabs/ Compress Used in absorbing blood and exudates, cleaning, cover dressings in general, antisepsis of the skin and / or mucosa to invasive procedures and aid in several surgeries. Act as haemostatic tampon (in septoplasty, rhinoplasty) and are also used for making cotton swabs (balls) for use in dressings. CHARACTERISTICS • It is folded to inside in all over of its extension, avoiding fraying • Does not react with medicaments • Presentation with or without X-ray • With 8 layers, 3 or 5 folds and with 9, 11, 13 and 20 yarns/cm², as greater the number of yarns more will be the absorbent of gauze and thus will be lower the consumption. • Available in Not Sterile and Sterile presentation (Gamma Ray and ETO), packing in surgical safety transparent paper, ready for use. • Sizes: 7.5cm x 7.5cm and 10cm x 10cm Compresa de Gasa Utilizadas en la absorción de sangre y exudados, limpieza, cobertura de curativos en general, antisepsia de la piel y/o mucosas para procedimientos invasivos y auxilio en diversas cirugías. Funcionan como tampón hemostático (en septo plastias, rinoplastias) y son utilizadas también para confección de torundas (pelotitas) para uso en apósitos. CARACTERISTICAS • • • • Dobladas para dentro en toda su extensión No reacciona con medicamentos Presentación con y sin hilo radiopaco Con 8 camadas, 3 o 5 doblas y con 9,11, 13 y 20 hilos/ cm, cuanto mayor la cantidad de hilos, mas absorción tendrá la compresa y con esto un consumo menor. • Disponible en la versión no estéril y en la versión estéril (Rayo Gamma y ETO) envasados en papel grado quirúrgico transparente seguro, listo para uso. • Tamaños: 7.5cm x 7.5cm y 10cm x 10cm . 16 Cotton Gauze Compress It is a covering dressing, so beneath him will be the wound treatment. Your aim is to absorb secretions drained like blood and exudates, preventing skin maceration due to excess moisture. In addition to this main benefit, reduces the risk of dirtying the clothes of the patient by bringing comfort, especially in situations that require frequent changes of dressing. CHARACTERISTICS • Stitched on the sides, preventing detachment of yarns and cotton fibres. • Layers of cotton wool, providing high absorption power. • Layer of absorbent paper, offering enhanced absorption and flow redistribution • Packed in surgical paper • Available in three sizes • Sterile • Use time: recommended that the product must be changed for each 6 hours Gauze Hydrophilic Cotton Absorbent Paper Hydrophilic Cotton Gauze Compresa de Gasa Algodonada Es un apósito de cobertura, por tanto abajo del mismo es que se quedará el tratamiento. Su objetivo es absorber las secreciones drenadas, como sangre e exudados, Previniendo maceraciones cutáneas debido el exceso de humedad. Además de esto benefício principal, disminuí el riesgo de ensuciar las ropas del paciente trayendo conforto, especialmente en situaciones que demandan cambios frecuentes del apósito. CARACTERISTICAS • Costurado en las laterales, evitando desprendimiento de hilos y fibras de algodón. • Camadas de algodón hidrófilo, proporcionando alto poder de absorción. • Camada de papel absorbente, ofreciendo mayor absorción y redistribución del flujo. • Envasado en papel grado quirúrgico • Disponible en 3 tamaños. • Estéril • Tiempo de Uso: se recomienda que el producto sea cambiado a cada 6 horas. Gasa Algodón Hidrófilo Papel absorbente Algodón Hidrófilo Gasa 17 Surgical Dressing It is a covering dressing, so beneath him is that the wound treatment will be. Your aim is to avoid secretions passage. Used for dressings that require one to two changes per day, where there is a medium quantity of exudates or bleeding, compressive bandages after surgery, burns, decubitus ulcers, among others. Should be placed with the hydrophilic side (white) facing to the patient. CHARACTERISTICS • Stitched at the sides, preventing detachment of yarns and cotton fibres. • Hydrophilic Cotton layers providing high absorption power. • Hydrophobic Cotton layers that retain the fluids and provides hygiene and comfort. • Packed in surgical paper grade. • Available in 2 different sizes. • Sterile and not sterile • Use Time: recommended that the product must be changed one of twice per day, it will depend of quantity of exudates. Hydrophilic Layer Gauze Compress Hydrophilic Cotton Hydrophobic Cotton Gauze Compress Hydrophobic Layer Layer Apósito Quirúrgico Es un apósito de cobertura, por tanto abajo del mismo es que se quedará el tratamiento de la herida. Su objetivo es evitar el pasaje de secreciones. Usado para apósitos que exigen de un a dos cambios por día, donde hay cantidad mediana de exudados o sangre, apósitos con compresión pos-quirúrgicos, quemaduras, úlceras de decúbito, entre otros. Deben ser colocados con la parte hidrófila (blanca) contra la piel del paciente. CARACTERISTICAS • Costurado en las laterales, evitando desprendimiento de hilos y fibras del algodón • Camadas de algodón hidrófilo, proporcionando alto poder de absorción • Camadas de algodón hidrófobo, reteniendo fluidos y proporcionando higiene y conforto. • Envasado en papel grado quirúrgico. • Disponible en dos tamaños. • En las versiones estéril y no estéril. • Tiempo de Uso: se recomienda que el producto sea cambiado de 1 a 2 veces por día, dependiendo de la cantidad de exudados. 18 Camada Hidrófila Compresa de Gasa Algodón Hidrófilo Algodón Hidrófobo Compresa de Gasa Camada Hidrófoba Hemofix Dressing Kit Hemofix is an innovation in dressing category that besides helping in pressure arterial puncture of hemodialysis patients, it is discreet and allows the patient to leave the clinic without any embarrassment. The technology that has Hemofix promotes more practical in the final moments of hemodialysis, requiring less time to applying the dressing by the nurse or doctor in charge, and greater patient safety. Advantages of Hemofix: for Hospital and Clinics • Ready Kit – reduce material waste and facilitate the standardization of the dressing as well the stocks and cost control. • Practicality and less time of application. • Superabsorbent pad and expandable. • Easy manipulation Advantages of Hemofix: for patients • Discreet dressing that provides greater welfare • Comfortable • Hypoallergenic and sterile (in gamma ray) • Self Adhesive Kit Apósito Hemofix Hemofix es una innovación en materia de apósitos que además de ayudar en la presión de la punción arterial de los pacientes de hemodiálisis, es discreto y permite al paciente salir de la clínica sin ninguno tipo de constreñimiento. La tecnología presente en Hemofix promueve mayor practicidad en los momentos finales de la hemodiálisis, exigiendo menos tiempo para la aplicación del apósito por el enfermero o médico responsable, y mayor seguridad para el paciente. Ventajas del Hemofix para Hospitales y Clínicas • El Kit pronto reduce el desperdicio de material y facilita la padronización del apósito, bien como mejora el control de estoque y costo. • Practicidad y menos tiempo de aplicación. • Almohada súper absorbente y expansible • Fácil manipulación. Ventajas del Hemofix Para los pacientes • Apósito discreto que proporciona mayor bien estar. • Confortable. • Hipoalérgico y estéril (rayo gamma) • Autoadhesivo 19 Round Dressing / Stop Blood Used in the procedures of blood collection, after injection application and in exam finalization in laboratory, clinics, pharmacies, etc. Indicated for protection of small wounds and bruises too. CHARACTERISTICS • Pre Cut in the linner for easly handling • Microporous, allowing the skin to breathe • Packing with double sided tape on the bottom, allowing wiring bench • Hypo-allergic • Thin thickness • Antiseptic pad • Available in blister or roll with 200, 496 or 500 units, white and beige • Available in beige presentation: • Greater discretion • Available in roll and blister Apósito Redondo Utilizado en los procedimientos de coleta de sangre, después de aplicaciones de inyecciones e en la finalización de los exámenes en laboratorios, clínicas, enfermarías y farmacias. Indicado también para la protección de pequeñas heridas y magullamientos. CARACTERISTICAS • Pre-corte en el liner, facilitando el manoseo • Microporoso, permitiendo que la piel respire. • Envase con cinta doble faz en el fondo, permitiendo fijación en la mesa. • Hipo-alérgico • Finísima espesura • Almohada antiséptica • Disponible en cartela o rollo con 200, 496 o 500 unidades, blanca o beige 20 Disponible en la presentación BEIGE: Mayor discrición Disponible en cartela o rollo Waterproof Adhesive Tape It has several options for use within the hospital environment, as fixation of dressings, catheters, drains, intravenous infusion devices, bandages, plaster casts windows, orthopedic appliances extensors (skin traction), etc CHARACTERISTICS: • Waterproof • Serrated edges • 100% cotton fabric aging treated with easy tear • Excellent fixation, flexibility and resistant Available PRE CUT Presentation • Pre Cut in 3 sizes • The main sizes in one single roll • Facilitates the professional work LATEX FREE OPTION More impermeable Hypo- allergic Serrated edges With safety seal Available in the sizes of 5 and 10cm x 4,5M Tela Adhesiva/ Esparadrapo Impermeable Posee varias opciones de utilización dentro del ambiente hospitalario, como fijación de apósitos, sondas, drenos, catéteres, dispositivos de infusión intravenosa, vendajes, ventanas en aparatos de yeso, aparatos extensores ortopédicos (tracción cutánea), etc. CARACTERISTICAS • Impermeable • Bordes cerrillados • Tejido 100% algodón tratado para envejecimiento, facilitando el rasgo • Excelente fijación, flexibilidad y resistencia Disponible en la presentación PRÉ-CORTADO • Pre-cortado en tres tamaños • Las principales dimensiones en un solo carretel • Facilita el trabajo del profesional VERSIÓN LIBRE DE LATEX Mas impermeable Hipo alérgico Bordes cerrillados Posee lacre de protección Disponible en los tamaños 5 y 10cm x 4,5M 21 Transparent Tape The Surgical Transparent Tape has a widespread utilization within hospital environment, as fixation of dressings, catheters, drains, bandages, etc. Also used for venipuncture and peripheral. CHARACTERISTICS • Excellent fixation • Flexible, adapting to the movements • Microperforated, allowing the skin to breathe • Transparent, permitting visualization of the wound area • Easy to tear Cinta Quirúrgica Transparente La cinta transparente quirúrgica posee grande utilización dentro del ambiente hospitalario, como fijación de apósitos, sondas, drenos, catéteres, vendajes, etc. Usado también en punción venosa e periférica. CARACTERISTICAS • • • • Excelente fijación Flexible, adaptándose a los movimientos Micro-perforada, permitiendo que la piel respire Transparente, permitiendo visualizaciones de la área de la herida. • Fácil rasgo 22 Micropourous Tape Indicated for sensible skins (children and elderly). dressing fixation, false stitches, cuts protection, etc. As CHARACTERISTICS • Allowing the skin to breathe free. • Excellent fixation in any body part • Hypo-allergic • Thin thickness, not aggress the skin • Flexible, allowing better adherence • Available in beige and white colours Available in STERILE presentation • Sterile by Gamma Ray – better safety in the procedures • Available in three presentations • Product ready for use See also our option of Hypo-Allergenic tape made of Rayon/Acetate fabric Cinta Microporosa Indicada para pieles sensibles (niños y ancianos). En la fijación de apósitos, puntos falsos, protección de cortes, etc. CARACTERISTICAS • • • • • • Permite libre transpiración de la piel. Excelente fijación en cualquier región del cuerpo. Hipo alérgica Finísima espesura, no agrediendo la piel Flexible, permitiendo mejor adherencia Disponible en el color beige y blanco. Disponible en la presentación ESTÉRIL: • Estéril por rayo gamma – mayor seguridad en los procedimientos • Disponible en 3 presentaciones • Producto listo para uso Note también nuestra opción de cinta Hipo Alérgenica hecha con tejido de Rayón/Acetato 23 Hospital Adhesive Tape The Hospital Adhesive Tape can be use in Hospitals, clinics, doctor’s offices and health unities. For different purposes: fixing bandages, serum labels, syringes identification, baby bottles, closures of paper packets, etc. CHARACTERISTICS • Excellent adhesion • Good flexibility • Resistant • Crepe Paper, facilitating writing on the back Cinta Adhesiva Hospitalar La cinta adhesiva Hospitalar puede ser utilizada en Hospitales, clínicas, ambulatorios, consultorios y unidades de salud. Para finalidades distintas: fijación de los vendajes, rótulos de sueros, identificación de jeringas, mamaderas, cierre de paquetes de papel, etc. CARACTERISTICAS • • • • Excelente adhesión Buena flexibilidad Resistente Papel crepe, facilitando la escrita en el dorso Steam Sterilization Tape Used for closing packages of paper and cloth that should be sterilized by Steam Sterilization process. It’s an indicator instrument that the article has undergone by a sterilization process, by colour change indicator stripe, changing from yellow to dark brown. CHARACTERISTICS • The adhesive doesn’t stain the cloth. • Peel off without tearing • Crepe Paper, facilitating writing on the back • Diagonal stripes that act as indicators of the sterilization process Cinta Autoclave - Esterilización Vapor Utilizada para cierre de paquetes de papel e de paño que serán esterilizados en autoclave. Instrumento sinalizador de que el artigo pasó por un proceso de esterilización, por medio del cambio de la coloración de la raya indicadora, cambiando el color de amarillo para marrón oscuro. 24 CARACTERISTICAS • • • • El adhesivo no mancha el tejido Despega sin rasgar Papel crepe, facilitando la escrita en el dorso Rayas diagonales que actúan como indicadores del proceso de esterilización. Hydrocolloids Dressings Self-adhesive cuttable dressing, sterile by gamma Ray, consisting of semi permeable polyurethane polymer and sodium carboxymethylcellulose (CMC) film. Free of gelatine, malleable with rounded edges. Indicated for the treatment of non-infected wounds with light to moderate exudates, burns of first and second degree; pressure ulcers; slow treatment of chronic wounds; abrasions, arterial ulcers, ischemic, abrasions and intact skin on bony prominences. Packing with aseptic opening. Apósito Hidrocolóides Apósito autoadhesivo recortable estéril por rayo gamma que consiste de una película semipermeable de poliuretano y polímero de carboximetilcelulose sódica (CMC). Libre de gelatina, maleable con bordes redondeados. Indicado para tratamiento de heridas no infectadas con exudado liviano para moderado; quemaduras de primer y segundo grado; úlceras por presión; tratamiento lento de heridas crónicas; abrasiones, úlceras arteriales isquémicas, escoriaciones; piel intacta en las prominencias óseas. Embalaje con apertura aséptica. 25 Non-Adherent Dressing Gauze Compress 100% cotton impregnated with white paraffin emulsion (petrolatum). Sterile by gamma ray. It is possible to cut in different sizes. Suitable for scaled skin, vulnerable to injuries, superficial injuries from burns, skin ulcers, pressure ulcers, donor and receiver sites of graft, abrasions, lacerations and other injuries in need of nonadherence of the dressing to the wound. Compresa No Adherente Compresa de gasa 100% algodón, impregnada con emulsión de parafina blanca (petrolatum). Estéril por rayo gamma. Es posible cortar en diferentes tamaños. Indicado para pieles escamosas, vulnerables a lesiones; lesiones superficiales de quemaduras, úlceras cutáneas, úlcera por presión, áreas donadoras y receptoras de injerto, abrasiones, laceraciones y demás lesiones con necesidad de no adherencia del apósito en la lesión. 26 Transparent Film Self adhesive polyurethane film covered with hypoallergenic adhesive. Sterile by Ethylene Oxide. Suitable for intact or not intact skin. Cover for clean surgical incisions with little or no exudates, vascular catheter fixation, protection of intact skin and abrasions, prevention of pressure ulcers, secondary coverage of donor and receiver sites of graft. Filme Transparente Apósito autoadhesivo de filme de poliuretano, cubierto con adhesivo hipo-alérgico. Estéril por ETO Indicado para piel íntegra o no. Cobertura de incisiones quirúrgicas limpias con poco o ninguno exudado, fijación de catéteres vasculares, protección de la piel íntegra y de escoriaciones, prevención de úlceras por presión, cobertura secundarias de áreas donadoras de injertos y como cobertura. Transparent Film with Absorbent Compress Self adhesive polyurethane film dressing, covered with hypoallergenic adhesive and non-adherent viscose pad. Sterile by Ethylene Oxide. Indicated for primary or secondary covering of clean wound with light to moderate exudates, vascular catheter fixation, protection of intact skin and abrasions. It can be used on first and second degree burns, locations where drains were taken away, laparoscopic incisions. Filme Transparente con Compresa Absorbente Apósito autoadhesivo de filme de poliuretano, cubierto con adhesivo hipo-alérgico y almohada no adherente de viscosa. Estéril por ETO. Indicado para coberturas primarias o secundarias de heridas limpias con exudado de liviano a moderado, fijación de catéteres vasculares, protección de la piel íntegra y escoriaciones. Puede ser utilizado sobre quemaduras de primero y segundo grados; locales de retiradas de las drenajes, incisiones laparoscópicas. 27 Dental Roll Made of 100% bleached cotton fibers, free of starch and impurities. Indicated for separating the gum from teeth and to absorbing liquids during the dental treatment due its excellent hydrophilicity. Rollo dental Hecho de fibras 100% algodón blanqueado, libre de almidón e impurezas. Indicado para separar la encía de los dientes y para la absorción de los líquidos durante el tratamiento dental debido su excelente carácter hidrófilo. Cotton for personal care Our options of cotton for personal care are made of 100% cotton bleached fibers, soft and with high absorption power. Available in different options: Cotton Balls: Its round format is ideal for baby skin cleaning and removing of nail polish and cosmetics. Cotton Round: perfect for skin care. The cotton round with DUO FACE more thin and soft, ideal for applying cosmetics and makeup removal. Cotton Squares: indicated for daily use in hygiene and facial cleaning, application of cosmetics and baby hygiene. Zig Zag Cotton: Its shape allows use in different situations with efficiency, comfort and great performance. Multi-purpose, ideal for care on a daily basis. Algodón Para Cuidados Personales Nuestras opciones de algodones para los cuidados personales son hechas de fibras 100% algodón blanqueadas, suave y con alto poder de absorción. Disponible en varias opciones: Bolas de algodón: su formato redondeado es ideal para la limpieza de la piel de los niños, la remoción de esmaltes de las uñas y de cosméticos. Discos de Algodón: perfecto para limpieza de la piel. Los discos con DUO FACE son más finos y suaves, ideales para la aplicación y remoción del maquillaje. Cuadrados de algodón: indicados para el uso diario en la higiene y limpieza facial, aplicaciones de cosméticos y higiene del niño. Algodón Zig Zag: Su formato permite el uso en las más diversas situaciones con eficiencia, rapidez, conforto y óptimo rendimiento. Multiuso, ideal para los cuidados diarios. 28 Breasts Pads It is designed to absorb excess of milk produced by the breast during the breastfeeding period, offering more protection, comfort, softness and discretion after the time of breastfeeding. Dermatological tested, with adhesive fastener, developed with gel more absorbent. Protectores Para Lactancia Fue desarrollado para absorber el exceso de la leche materno producido por los senos durante el período de lactancia, que ofrece una mayor protección, comodidad y discreción después del momento de amamantar. Elastic Bandage The Elastic Bandage allows free perspiration from the skin. It moulds itself to body contours, ensuring comfort to the user and does not require the use of adhesive tapes for fixing due to its property auto adherent. It is latex free in its composition and is recommended for those ones with sensitive skin. Available in beige and red colour Venda Elástica La Venda Elástica permite la libre transpiración de la piel. Se amolda a los contornos del cuerpo, asegurando la comodidad para el usuario y no requiere el uso de cintas adhesivas para la fijación, debido a su propiedad auto adherente. Es libre de látex en su composición y se recomienda para las personas con piel sensible. 29 Cotton flexible plastic swabs The flexible swabs have tips 100% cotton and anti germ treated making them free of impurities. See also our option of flexible swabs for makeup. Hisopos flexibles Los Hisopos Flexibles poseen puntas 100% algodón y con tratamiento anti germen, lo que los hace libre de impurezas. Conozca también nuestra línea de hisopos para maquillaje Intimate Soap Specially designed to take care of intimate hygiene, this soap clean in a delicate way this sensitive region. Provide prolonged feeling of cleanliness and freshness because it has a balanced formula combined with a special asset called Lactofil® that maintains intimate region with the ideal PH. See also the complete line TOPZ in the website: www.topzcosmeticos.com.br (Moisturizing, Corporal Deodorants, toothbrushes, dental Floss, antiseptic bucal, etc.) Jabón íntimo Especialmente diseñado para cuidar de la higiene íntima, los jabones íntimos Topz limpian delicadamente la región sensible. Proporciona sensación prolongada de limpieza y frescura, pues tienen fórmula equilibrada combinada con un activo especial llamado Lactofil®, que mantiene el pH ideal en la región intima. Conozca también la línea completa TOPZ en el sitio: www.topzcosmeticos.com.br (Hidratante y Desodorantes Corporales, Cepillos e Hilo Dentales y Enjuague Bucal). 30 Baby Diapers – 100% Cotton Baby Diapers 100% cotton with several options of doubled layer fabrics/ specification and high absorbency and softness. Available in white, printed and dyed options with different ways of packing. See also our line of baby burper cloth, blankets and towels. Pañales Para Niños – 100% Algodón Panales para niños 100% algodón con diversas opciones de tejido de camada doble y elevado poder de absorción y suavidad. Disponible en color blanco, estampado y teñido en diferentes opciones de envases. Consulte también nuestra línea de Paños para el eructo, mantitas y toallas. 31 32 Medical Disposables Desechables Médicos More quality for your life Más calidad a su vida www.embramed.com.br 33 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip T 1000 1 – SAFETY INFUSION 5 Punch adaptable to all types of bags/ solution recipient with hydrophobic bacterial air filter. Compatibility with different bottles. The hydrophobic and bacteriological filter of 0, 22 microns avoid the bottle sticking and minimize the contamination risks. 2 - BENT SAFE INFUSION 4 3 Flexible Tube with particle filter. Particle filter of 15 microns that retain eventual precipitation of medication and solution. 2 3 –BETTER HANDLING Roller clamp with precise controller, rest and counterflow. Allows interrupting of flow without the necessity of new adjustments. Provides greater safety in the drip control. Prevents accidental contamination in the equip tip. 1 4 -TOTAL SAFETY IN THE CLOSED SYSTEM Distal Extremity with reversible luer lock, protected with filter to fulfill the closed circuit system. Allows filling the extender of serum, without leaking or opening of system. Total security in a closed system. 5 – SAFETY FOR PROFESIONAL Side injector with valve that reduces the risk of accidents and giving total security in a closed system. Free of needles according NR 32, eliminating risks of occupational accidents. 34 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equipo T 1000 1 – INFUSIÓN SEGURA 5 Perforador adaptable a todos los tipos de bolsas / recipientes de solución con filtro de aire hidrófobo bacteriológico. Compatibilidad a diferentes frascos. El filtro hidrófobo y bacteriológico de 0,22 micras evita colabamento del frasco y minimiza el riesgo de contaminación. 2- INFUSIÒN SEGURA DOBLADA 4 3 Cámara flexible con filtro de partículas. Filtro de partículas 15 micras retiene eventuales precipitados de las medicaciones/soluciones. 2 3 –MEJOR MANOSEABILIDAD Regulador de flujo con controlador preciso, descanso y contra-flujo. Permite interrupción del flujo sin la necesidad de nuevos reajustes. Proporciona mayor seguridad en el control de goteo. Evita contaminación accidental de la punta del equipo. 1 4 -TOTAL SEGURIDAD EN EL SISTEMA CERRADO Extremidad distal con luer lock reversible, protegida con filtro para rellenar el circuito en sistema cerrado. Permite rellenar con suero el extensor, sin vaciamiento o apertura del sistema. Total seguridad en el sistema cerrado. 5 – SEGURIDAD PARA EL PROFESIONAL Inyector lateral con válvula reduce el riesgo de accidentes y total seguridad en el sistema cerrado. Libre de agujas en conformidad con NR 32, eliminando el riesgo de accidente profesional 35 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip With Graduated Tube – Burette Graduated Tube with closed system, with bacteriological filter on the cover of the burette. hydrophobic CHARACTERISTICS • Graduated Tube of 150ml • Flexible Drip Tube, macrodrops (20 drops = 1mL) and microdrops (60 drops = 1mL) • Luer Slip or Luer Lock reversible under ISO 594-1/2 • Hydrophobic bacterial filter (0, 22 microns) • Side Injector latex-free with protection platform and cut flow. • Roller clamp with excellent control and maintenance of dripping. • Extension in flexible PVC, nontoxic crystal • Adaptable Punch to any solution recipient (bottle or bag) • Plastic wrap or this combination with surgical paper OPTIONALS • Particle filters (15 microns). • Distal Air filter to filling in a closed system (0, 22 microns). • Side Injector with valve connector, free use of needle in the closed system. • Finishing photo resistant • Equip free of DEHP for incompatible solutions with PVC. • Filter for blood derivatives in the graduated tube. Equipo com cámara graduada – bureta Cámara graduada en sistema cerrado, con filtro hidrófobo bacteriológico en la cubierta de la bureta. CHARACTERISTICS • Cámara graduada de 150ml • Cámara gotejadora flexible macro gotas (20 gotas = 1mL) y Micro gotas (60 gotas = 1mL) • Conexión luer slip o luer lock reversible en conformidad con NBR ISO 594-1/2 • Filtro hidrófobo bacteriológico (0,22 micra) • Inyector lateral exento de látex con plataforma de protección y corta flujo • Regulador de flujo con excelente controly y manutención de goteo • Extensión en PVC flexible, cristal atóxico • Perforador adaptable a cualquier recipiente de solución (frasco o Bolsa) • Embalaje plástica o combinación de este con papel grado quirúrgico 36 OPCIONALES • Filtro de partículas (15 micras) • Filtro de aire distal para rellenar el sistema cerrado (0,22 micras) • Inyector lateral con conector con válvula, uso libre de aguja para sistema cerrado • Acabamiento foto resistente • Equipo Exento de DEHP para soluciones incompatibles con el PVC • Filtro para hemo-derivados en la cámara graduada VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip With Dripping Control Equip or extensor with flux control, regulating the infusion in the range of 0 to 250ml/h, with accuracy above 95%, in 2 solution density: 10% e 40%.This flow controller is a low-cost substitute for infusion pump and their equips in the simplest therapies, without the need for maintenance or power source. Equipo Con Controlador De Flujo Equipo o extensor con controlador de flujo, que regula la infusión en la faja de 0 a 250ml/h, con precisión superior a 95%, en dos densidades de solución: 10% y 40%. Este controlador de flujo consiste en uno substituto de bajo costo para la bomba de infusión y sus equipos en las terapias más simple, sin necesidad de manutención ni de fuente de energía. Equip For Central Venous Pressure Equip for central venous pressure measure, adhesive tape with scale from 0 cm to 40 cm. OPTIONALS • Air Bacteriological Filter • Particles Filter • Air Distal Bacteriological filter Equipo Para Presión Venosa Central Equipo para medir la presión venosa central, cinta adhesiva con escala de 0 cm a 40 cm. OPCIONALES • Filtro de aire bacteriológico • Filtro de partículas • Filtro de aire distal bacteriológico 37 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip With Graduated Tube And Floater Side Injector with valve, free use of needles for closed system. Equip with graduated tube and floater device that allows the visualization of the solution level and seals the entrance of air in the line when finish the solution in the graduated tube, it ensures greater safety during the procedure. 1 - INJECTOR WITH VALVE ON THE COVER 2 – FLOATER 3 - SIDE INJECTOR WITH VALVE Equipo Con Cámara Graduada Y Fluctuador Inyector Lateral con conector con válvula, uso libre de aguja para sistema cerrado. Equipo con cámara graduada y dispositivo fluctuador, que permite la visualización do nivel de la solución y veda la entrada del aire en la línea con el término de la solución en la cámara graduada, garante más seguridad en lo procedimiento. 1 - Inyector con válvula en la cubierta 2 – Fluctuador 3 – Inyector lateral con válvula 38 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip For Photosensitive Solutions Infusion Equip for parenteral solutions light sensitive. It has the features and options of the standard equip, plus optional sunscreen bag for solutions recipient. Equipo Para Soluciones Fotosensibles Equipo para infusión de soluciones parenterales sensibles a luz. Cuenta con las características y opcionales del equipo padrón, además del opcional saco foto- protector para recipientes de solución. Free Site NEW Luer lock with valve device in closed system for infusion lines, driven by luer connectors in closed system, free of needles use, simple and safety use for the patient and professional. Easy to proceed the asepsis, doesn’t have internal mechanism, allow high solution flux and proven reduce the infection levels using catheters. Free Site Dispositivo luer lock con válvula en sistema cerrado para las líneas de infusión, accionado por conectores luer en sistema cerrado, libre de uso de agujas, uso simple y seguro para paciente y profesional. Superficie fácil para procedimiento de asepsia, no posee mecanismo interno, permite alto flujo de la solución y reduce comprobadamente las tasas de infección en uso de catéteres. 39 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip 2 And 4 Ways In Closed System Equips with female luer device with closed system, keeps the circuit closed and reduces contamination easy asepsis and maintenance, dispenses use of needles, with safety for the professional. Optional: eliminator air filter, to be adapted to system with valve, facilitating the circuit filling in a single procedure. Presentation: adult, pediatric and neonatal. Equipos 2 y 4 Vías En Sistema Cerrado Equipos con dispositivo luer hembra con válvula en sistema cerrado (extremidad próxima), mantiene el circuito cerrado y reduce contaminación. Fácil asepsia y manutención, dispensa el uso de agujas, con seguridad para el profesional. Opcional: Filtro eliminador de aire, para ser adaptado a lo sistema con válvula, facilitando el relleno del circuito en un solo procedimiento. Presentaciones: adulto, pediátrico y neonatal. Three Way Valve Connect and control the solutions flux direction of 3 distinct ways, 2 infusion ways (equip and extensor) and one of venous access (scalp, catheter) with male reversible luer slip or luer lock connection. Transparent body and coloured key to direct and occlusion the flux with gentle moving. Llave De Tres Vías Conecta y controla el direccionamiento del flujo de soluciones de tres líneas distintas, dos líneas de infusión (equipo, extensor) e una de acceso venoso (scalp, catéter) con conexión macho luer slip o luer lock reversible. Cuerpo transparente y llave colorida para direccionamiento y oclusión del flujo con movimentación suave. 40 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip Of Blood Infusion Equip of blood infusion according NBR 14168/98. and hemi- derivatives CHARACTERISTICS • Double flexible tub, first with filter and the second with visualization of dripping control. • Filter for blood derivatives • Connection: luer slip or luer lock reversible for venous access devices • Roller clamp with excellent control and dripping maintenance • PVC Extension • Perforator for blood bags connection OPTIONALS • Air Distal Bacteriological filter for filling in closed system (0, 22 microns) • Graduated Tube (150mL) Equipo Infusión De Sangre Equipo para infusión de sangre y hemo-derivados, en conformidad con NBR 14168/98. CARACTERISTICAS • Cámara dupla flexible, la primera dotada de filtro y la segunda para visualización y del control de goteo • Filtro para hemo-derivados • Conexión: luer slip o luer lock reversible para dispositivo de acceso venoso • Regulador de flujo con excelente control y manutención de goteo • Extensión en PVC • Perforador para conexión con bolsas de sangre OPCIONALES • Filtro de aire distal bacteriológico para rellenar el sistema cerrado (0,22 micras ) • Cámara graduada (150mL) 41 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equip For Parenteral Solutions Device for infusion administration of parenteral solutions according with NBR ISO 8536-4, assuring the effectiveness of procedures in closed system of venous therapies and safety to the user according NR-32 NR-32 NEW CHARACTERISTICS • Dripping Tube: macro drops (20 drops = 1mL) and micro drops (60 drops = 1mL), rigid or flexible • Reversible luer slip or luer lock connection according NBR ISO 594-1/2 • Roller clamp with excellent control and dropping maintenance • Extension in flexible PVC, nontoxic crystal • Adaptable Perforator for any solution recipient (bottle or bag) • Plastic wrap or this combination with surgical paper • Side injector latex free with protection platform of fingers and cut-flux • Side Injector with valve, use free of needles in closed system • Hydrophobic bacteriological air filter (opening 0, 22 microns) • Particles filter (opening 15 microns) • Distal bacteriological air filter for filling in closed system (0,22 microns) • Free of DEHP for incompatible solutions with PVC. • Distal segment of elastomer (smooth connection or flash ball) Equipo Para Soluciones Parenterales Dispositivos para la administración de la infusión de soluciones parenterales, en conformidad con la Norma Técnica Brasileña NBR ISO 8536-4, garantiendo la eficacia en los procedimientos de terapia venosa en sistema cerrado y seguridad a lo usuario en conformidad con NR-32 NR-32 CARACTERISTICAS • Cámara gotejadora: macro gotas (20 gotas = 1 ml) y micro gotas (60 gotas = 1 ml), rígida o flexible. • Conexión luer slip o luer lock reversible, en conformidad con NBR ISO 594-1/2 • Regulador de flujo con excelente controle y manutención del goteo • Extensión en PVC flexible, cristal atóxico • Perforador adaptable a cualquier recipiente de solución (frasco o bolsa) • Embalaje plástica o combinación de este con papel grado quirúrgico 42 OPCIONALES • Inyector lateral exento de látex, con plataforma de protección para dedos y corta-flujo • Inyector lateral con válvula, uso libre de agujas en sistema cerrado • Filtro de aire hidrófobo bacteriológico (apertura 0,22 micra) • Filtro de partículas (apertura 15 micras) • Filtro de aire distal bacteriológico para rellenar en sistema cerrado (0,22 micras) • Equipo exento de DEHP para soluciones incompatibles con el PVC • Segmento distal en elastómero (conexión lisa o flash ball) VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Equips 2 And 4 Ways Equip to multiplicate the venous access, with fast closing clamp in all the ways. OPTIONALS • 2 and 4 ways • Adult, pediatric, neonatal • Connector luer slip or luer lock • Option with extra luer covers • Connectors with valve for closed system • Side Injector with protection platform and CUT-flow. • Side Injector with valve Equipos 2 y 4 Vías Equipo para multiplicar el acceso venoso, con clamp de cierre rápido en todas las vías. OPCIONALES • • • • • • • 2 y 4 vías Adulto, pediátrico, neonatal Conector luer slip o luer lock Opción con cubiertas luer sobresalientes Conectores con válvula para sistema cerrado Inyector lateral con plataforma de protección y corta-flujo Inyector lateral con válvula Scalps Device of access to periphery venous system, connector proximal luer lock female with screw cover. Tube in PVC distal, wing in flexible coloured PVC, cannula tri-faceted in stainless siliconized with protector. Gauge of cannula: 19G – 21G – 23G – 25G -27G. Scalps Dispositivo de acceso a lo sistema venoso periférico, conector proximal luer lock hembra con cubierta rosqueáble. Tubo en PVC distal, asa en PVC flexible colorido, cánula tri-facetada en inoxidable siliconizada con protector. Calibres de cánula: 19G – 21G – 23G – 25G -27G. 43 VENOUS LINE / LÍNEA VENOSA Extensions For Equip Extension for infusion line, connect the equip to venous access device, provides comfort and movement freedom and control of residual volume. CHARACTERISTICS • Control of “priming” residual volume of solution in the system • Presentation: adult, pediatric and neonatal (priming 0.2ml a 10ml) • Connector luer lock female proximal, screw cover • Extensor Tube in PVC • Connector male luer slip or luer lock reversible with cover OPTIONALS • Clamp (Cut-flow nipper) • Extension for syringe bomb • Extensors for high pressure procedures (500 a 1200 PSI) • Connector with valve for closed system. Extensores Para Equipo Extensión de la línea de infusión, conecta el equipo a lo dispositivo de acceso venoso, propicia conforto y libertad de movimiento y control de volumen residual. CARACTERISTICAS • Control del ‘priming’, volumen residual de la solución en el sistema • Presentaciones: adulto, pediátrico y neonatal (priming 0.2ml a 10ml) • Conector luer lock hembra proximal, cubierta rosqueable • Tubo extensor en PVC • Conector macho luer slip o luer lock reversible con cubierta OPCIONALES • Clamp (regulador corta-flujo) • Extensor para bomba de jeringa • Extensores para procedimiento de alta presión (500 a 1200 PSI) • Conector con válvula, para sistema cerrado 44 PROBES LINE / LÍNEA SONDAS Spiratech Tracheal Aspiration Probe in closed system performs aspiration of secretions in patients who require concomitant ventilation. Used for secretion aspiration, keeps the patient connected to ventilator without losing the PEEP (Positive Expiratory Pressure) and fraction of Inspired Oxygen FIO2 during the aspiration. Two distinct irrigation pathways allow that the instillation and the probe washing are made through different ways. Avoid contact with secretions during aspiration, reduces the infection risks and cross contamination. Reduces risk of induced hypoxia in the aspiration process. Gauges of 4 to 16 FR Thin plastic and resistant glove, enables the proper handling of probe without direct contact of professional with system and secretions. Suction valve has attached cover that ensures the closed system without risk of loss. Enables the administration of bronchodilator, keeps the closed system without disconnecting the ventilation or suction. Spiratech Sonda de aspiración traqueal, en sistema cerrado, realiza aspiración de secreciones en pacientes que necesitan de ventilación concomitante. Utilizada para aspiración de secreción, mantiene el paciente conectado en el ventilador y sin perder la PEEP (Presión Espiratoria Positiva) y la Fracción Inspiratoria de Oxigeno FIO2 durante la aspiración. Dos vías de irrigación distintas permiten que la instalación y la lavage de la sonda sean realizadas a través de la vías diferentes. Evita contacto con secreciones durante la aspiración, reduce el riesgo de infecciones y de contaminación cruzada. Reduce el riesgo de hipoxemia inducida por el proceso de aspiración. Guante plástica fina y resistente, posibilita el manoseo adecuado de la sonda, sin contacto directo del profesional con el sistema y la secreción. Válvula de succión presenta cubierta acoplada que garantiza el sistema cerrado sin riesgo de pierda. Posibilita la administración de bronco dilatador, mantiene el sistema cerrado sin desconectar de la ventilación o aspiración. 45 PROBES LINE / LÍNEA SONDAS Suck Probe – Tracheal Aspiration With Valve Tracheal aspiration probe with digital secretions aspiration from the airways. Siliconized and atraumatic, gauges of 4 to 24. valve to Sonda Suga – Aspiración Traqueal Con Válvula Sonda aspiración traqueal con válvula digital para aspiración de secreciones de vías aéreas. Siliconizada y a traumática, calibres 4 a 24. Several Probes Probes in PVC nontoxic; siliconized, atraumatic finishing, universal connector (internal luer connection and external connection of tube nr. 204). MODELS • Urethral – Gauges: 2 to 24 • Tracheal Aspiration – Gauges: 4 to 24 • Rectal – Gauges: 4 a 34 • Gastric nasogastric, short or long – Gauges 4 a 24 • Nasal Catheter for oxygen and compressed air administration. Sondas Diversas Sondas en PVC atóxico; siliconizadas, acabamiento a traumático, conector universal (interno conexión luer y externo conexión tubo nº 204). MODELOS • Uretral – Calibres: 2 a 24 • Aspiración traqueal – Calibres: 4 a 24 • Rectal – Calibres: 4 a 34 • Gástrica, naso gástrica curta o longa – Calibres 4 a 24 • Catéter nasal para administración del oxigeno o del aire comprimido administración del oxigeno o del aire comprimido 46 COLLECTORS LINE / LÍNEA COLECTORES Male Urinary Incontinence Extension Urine collector for male patient with PVC extension, endowed with penis collector. Sizes 04,05,06 and 08 Extensión Para Incontinencia Urinaria Masculina Colector de orina para paciente del sexo masculino, con extensión en PVC, dotada de colector para pene. Números 04, 05,06 y 08 47 COLLECTORS LINE / LÍNEA COLECTORES Calicemed – Measure Jar Urine and Secretions Measure Jar accurately graded from 0 to 1000ml with intervals of 20ml. Crystal Polystyrene with holder for comfortable grip. Resistant to fall/ not break. In accordance with NR-32 for professional safety. Dispense washing and disinfection operation. Calicemed - Jarro Medidor Jarro medidor de orina y secreciones, graduado con precisión de 0 a 1000ml, en intervalos de 20ml. Poliestireno cristal con alza, para excelente pega. Resistente a la queda – No quiebra – En conformidad con NR-32 para la seguridad del profesional. Dispensa operaciones de lavaje y desinfección. Medescart – Medical Sharp Discard Container Plastic Collector for perforating/cutting materials, liquids and chemotherapy. Puncture resistant and impermeable, with handle to be hung, round nozzle and capacity of; 0.5, 2, 7 and 10 liters. Security guarantee for professional according NR-32. Only option in accordance with NBR 13853/97 to discard chemotherapy compounds and/or toxic. Medescart - Colector De Materiales Perforocortantes Colector plástico para materiales perforocortantes, líquidos y quimioterapéuticos. Resistente a la perforación y líquidos, con alza para ser suspendido, bocal redondo y capacidades; 0.5, 2, 7 y 10 litros. Garantía de seguranza para o profesional, en conformidad con NR-32. Única opción en conformidad con la NBR 13853/97 para descartar compuestos quimioterapéuticos y/o tóxicos. 48 COLLECTORS LINE / LÍNEA COLECTORES Drenator Bottle for collection and measurement of secretion (gastric, biliary and salivary drainages) and urine in an open system, with carrying handle and adaptation to the bed, with graduated scale of 50ml and capacity of 1200ml. Drenator Frasco para coleta y mensuración de secreción (gástrica, biliar, salivar de drenaje) y orina en sistema abierto, con alza para transporte y adaptación en el lecho, graduado con escala de 50mL y capacidad de 1200Ml 49 ENTERAL NUTRITION LINE /LÍNEA NUTRICIÓN ENTERAL Equip For Enteral Nutrition Administration Device for administration of enteral solution infusions. Connect the solutions recipient (bottle or bag) to alimentation enteral probe. Punch for connection to the solutions recipient, roller clamp with excellent drip control, luer slip or staggered that is specific for enteral nutrition, preventing risks in use. Blue Colour: specific for enteral nutrition. OPTIONALS • Air hydrophobic bacteriological filter • Equip with 2 ways • Staggered connector that doesn’t fit in venous access devices No luer Equipo Para Administración De Nutrición Enteral Dispositivo para administración de infusión de soluciones entérales. Conecta el recipiente de soluciones (frasco o bolsa) a la sonda de alimentación entérale. Perforador para conexión del recipiente de solución, regulador de flujo con excelente control de goteo, conexión luer slip o escalonado, específico para nutrición entérale, previniendo riesgos en la utilización. Color azul (específica para productos de nutrición entérale). OPCIONALES • Filtro de aire hidrófobo bacteriológico • Equipo con dos vías • Conector escalonado que no encaja en dispositivos de acceso venoso Plus Nutrition Probe Special probe with exclusive access for alimentation connectors staggered, covers with double assembly and graduated scale in centimetres. Nutre Plus Sonda Sonda especial con acceso exclusivo por conectores de alimentación escalonados, cubiertas con dupla montaje y escala graduada en centímetros. 50 ENTERAL NUTRITION LINE /LÍNEA NUTRICIÓN ENTERAL Nutrition Probe - Probe For Enteral Alimentation Enteral Probe in radio-opaque polyurethane, sterile with double entry in Y, allows separate access for nutrition or medication with covers, stainless pre-lubricated steel guide wire with resistant and adequate handling flexibility with easy introduction and removal. Probe tube with scale and graduation Sonda Nutre - Sonda Para Alimentación Entérale Sonda entérale en poliuretano radiopaco, estéril, con dupla entrada en Y, permite acceso separado para nutrición o medicación, con cubiertas, hilo guía en acero inoxidable pre-lubrificado con resistencia y flexibilidad adecuada a lo manoseo y de fácil introducción y retirada. Tubo da sonda con escala y graduación. Nutrition Bottle - Nutriz Fractional bottle for enteral solutions, allow thermic treatment (heating and cooling) of solutions. Cover with penetrable membrane, adapted to enteral feeding equips. Volumes 300 and 500ml. OPTIONALS • Sterile (Gamma Ray) Frasco Nutriz Frasco fraccionador para soluciones entérales, permite tratamiento térmico (Calentamiento, resfriamiento) de soluciones. Cubierta con membrana penetrable, adaptada a los equipos de alimentación entérales. Volumen 300 y 500ml. OPCIONALES • Estéril (Radiación Gamma) 51 GENERAL LINE / LÍNEA DIVERSOS Max Vac Volume: 1000 Ml Sterile Vacuum Plastic Bottle Drainages in general Mixing and preparation of solutions No break - resistant to fall according NR-32 Dispense suctions lines NEW Max Vac Volumen: 1000 Ml Frasco plástico a vacuo, estéril Drenajes en general Mistura y preparo de soluciones. No quiebra - resistente a queda En conformidad con la NR-32 Dispensa líneas de aspiración Solutions Transference Device Device that allows access to recipient of parenteral solutions in closed system, for irrigation, dressing and several procedures with sterile solutions. CHARACTERISTICS • Punch and male luer connection • Punch and female luer connection • Punch with double door. OPTIONALS • Air Filter hydrophobic bacteriological (0.22 microns) NEW Dispositivo Para Transferencia De Soluciones Dispositivo que permite acceso a los recipientes de soluciones parenterales en sistema cerrado, para irrigadores, apósitos y varios procedimientos con soluciones estériles. CARACTERISTICAS • Perforador y conexión luer macho • Perforador y conexión luer hembra • Perforador con dupla punta 52 OPCIONALES • Filtro de aire hidrófobo bacteriológico (0,22 micra) GENERAL LINE / LÍNEA DIVERSOS Disposable Scalpel Body of PSM. Stainless steel blade in the sizes: 10 - 11 - 12 – 15 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24. Scalpel safety in accordance with NR-32, with retractable blade. Bisturi Desechable Cuerpo de PSM. Lámina de acero inoxidable en los tamaños 10 - 11 - 12 – 15 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24. Bisturí de seguridad en conformidad con NR-32, con lámina retráctil. 53 GENERAL LINE / LÍNEA DIVERSOS Surgical Aspirator Vacuum for open surgeries and endoscopic (thoracoscopy, laparoscopy and other). Sized to trocars from 5mm, minimizes the intervention. Curved plastic tube with excellent access to site to be aspirated without interfering in the course of instrumental and camera. Cable with excellent anatomical grip with suction regulator through an orifice controlled by the professional. Aspirador Quirúrgico Aspirador para intervenciones quirúrgicas abiertas y endoscópicas (pleuroscopia, laparoscopia y otras). Dimensionado para trocartes a partir de 5mm, minimiza a intervención. Tubo plástico curvo con excelente acceso en el local a ser aspirado, sin interferencia no curso de instrumental y de la cámara. Cabo de excelente pega anatómica con regulador de succión o a través de orificio controlado pelo profesional. Catheter Type Glasses Nasal catheter to instillation of oxygen/ compressed air through nasal introducers in PVC with connection for extension line. Adult and pediatric presentation. Version Plus with 2,5m long and direct connection to air and Oxygen lines. Catéter Tipo Anteojos Catéter nasal para instalación del oxigeno/ aire comprimido a través de introductores nasales en PVC, con conexión para línea de extensión. Presentaciones adulto y pediátrico. Versión plus con 2,5m de largo y conexión derecha con línea de aire y O2. 54 GENERAL LINE / LÍNEA DIVERSOS Oxidren – Extension For Aspiration And Oxigenation Extension for surgical secretion aspiration or for gases administering (oxygen, air). Available in several gauges and lengths with flexible connectors for gases or suction lines. (Diameter 5 to 15mm and length of 1 to 15m). Connectors at the ends to adapt to the air and vacuum lines as well to the bottle. Finishing in Crystal PVC or siliconized. Oxidren – Extensor Para Aspiración Y Oxigenación Extensión para aspiración quirúrgica de secreciones o para la administración de gases (oxigeno, aire). Disponibles en diversos calibres y largos, con conectores flexibles para las líneas de gases o de succión. (Diámetros 5 a 15mm y largo 1 a 15m). Conectores en las extremidades para adaptación en las líneas del aire y vacuo o frascos. Acabamiento en PVC cristal o con silicona. 55 56 P.Simon Line Línea de productos P.Simon 57 Secretions Collectors This disposable line is indicated to collect secretions in aspirations realized in ICUs, Surgical Centers, Emergency Units and others. Available in several sizes with 100ml to 3500ml, but if your necessity is bigger ones, we have customized solutions for specific demands. CHARACTERISTICS • • • • Excellent adhesion Good flexibility Resistant Crepe Paper, facilitating writing on back PARTICULARITIES • Flux course/run • Bacteriologic filter (registered trade mark) • Cover with sealant and total thread • Come with steal stainless basket to fix the bottle. ADVANTAGES • Dispense cleaning procedure • Provide security to the hospital vacuum net and for employees. • Betterment in the environment visual Colector de Secreciones La línea desechable es indicada para colectar secreciones en aspiraciones realizadas en UTI, Centros Quirúrgicos, Departamento de Urgencias y otros. Son diversos tamaños, con capacidad de 100ml hasta 3500ml, pero si su necesidad es mayor aún, tenemos solución apropiada para demandas específicas. CARACTERÍSTICAS • Capacidad variadas: 120, 250, 500, 1000, 2000 y 3500ml • Cubierta envolvente para no visualización del contenido • Sistema anti-reflujo • Cierres obturadores anti-reflujo • Clamps para interrupción de la aspiración • Soporte para la base • Extensiones variadas para conexión y aspiración • Alza para transporte y fijación • Doble Envase • Esterilizado por Oxido de Etileno/ Rayo Gamma 58 DIFERENCIAS • Direccionador de flujo • Filtro bacteriológico (patente requerida) • Cubierta con veda con rosca total • Acompaña cesto de acero inoxidable para fijación del frasco. VENTAJAS • Dispensa procedimiento de limpieza • Proporciona seguridad para la rede de vacuo del hospital y para los profesionales de salud • Mejoría visual del ambiente con el frasco y su etiqueta. Aspiration and Oxygen Therapy Extensions This line is made in several sizes, according the custom necessities with thick and flexible walls and easier identification. The extensions are available in crystal, green, blue and frosted colours. CHARACTERISTICS • Extensions of several length • Colours: green, blue, crystal and frosted • Several Diameters • Adaptation Connection • Connections of graduated PVC or elastomer • Double Pack • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Customized dimensions • Thick and flexible walls • Frosted ultra resistant and flexible extension ADVANTAGES • Versatility Use • Dispense the cleaning procedures • Present smooth superficies, avoiding the residues accumulation in the furrow or roughness areas. • Provide security for to the hospital vacuum net and for employees. • Betterment in the environment visual • Avoid contamination risks Extensión para Aspiración y Oxigenoterapia La línea de extensiones para oxigenoterapia y aspiración presenta varias medidas, con paredes gruesas y flexibles, de fácil identificación. La extensión se presenta en los colores: cristal, verde, azul y hosco. • • • • • • • Extensión con largos variados; Colores: verde, azul, cristal y hosco. Diversos diámetros Conexión para adaptación Conexiones en PVC graduado o elastómero Doble Envase Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma • Dimensiones personalizadas • Paredes gruesas y flexibles • Extensión hosca ultra-resistente y flexible • Versatilidad de uso • Dispensa procedimientos de limpieza • Presenta superficie lisa, evitando acumulo de residuos en estrías y rugosidades. • Proporciona seguridad para la rede de vacuo del hospital y para los profesionales de la salud. • Mejoría visual del ambiente • Evita riesgos de contaminación 59 Aspiration and Irrigation System Exclusive product. Indicated to proceed the videolaparoscopy.There are a blue extension for irrigation and a transparent/ crystal extension for aspiration. CHARACTERISTICS • Double Extension in PVC nontoxic. • Customized connections graduated in Luer Lock in order to be adapted to aspirator and vacuum net. • Introductory peak to be adapted to serum bottles/bags • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Exclusive Product • Double extension: crystal and blue. ADVANTAGES • Single product, dispense mounting or superposition of equips • Reduce assemble time in Surgery room • Adequate connection for the procedure let the professionals free for doing other jobs. Sistema de Aspiración e Irrigación Producto exclusivo, utilizado para realización de vídeo-laparoscopia. Posee extensión azul para irrigación y transparente cristal para aspiración. CARACTERISTICAS • Extensión doble en PVC atóxico. • Conexiones personalizadas, graduadas en Luer lock para adaptación al aspirador y al vacuo. • Punta introductora para adaptación en los frascos o bolsas de suero. • Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma 60 DIFERENCIAS • Producto exclusivo • Extensión Doble: cristal y azul VENTAJAS • Producto único, dispensa montaje o superposición de equipos • Menor tiempo de montaje en sala de cirugía • Conexiones adecuadas para el procedimiento, liberando los profesionales para las otras tareas. Extension for Arthroscopic Irrigation Indicated for arthroscopic procedures, there are until 4 ligation lines of flexible PVC in one single ramify connector. This device increment serum flux. The extension is sterile and has a introductory peak in order to get the adaptation to the serum bottles/ bags. CHARACTERISTICS • Extension with 4 ligation lines. • Flexible PVC • Central and individual flux shut off • Introductory peak in order to get the adaptation to the serum bottles. • Clamps to interrupt and to irrigation • Double Pack • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Single ramify connector • Come with wire protector • Gauged extension ADVANTAGES • Better serum flux • Clamps allowed the use of lines according necessities. Extensión para Irrigación Artroscópica Indicado para procedimiento de artroscopia, posee hasta 4 vías de ligación en PVC flexible, en un solo conector ramificado, lo que posibilita el incremento del flujo de suero. La extensión es esterilizada y posee punta introductora para la adaptación en los frascos y bolsas de suero. CARACTERISTICAS • • • • Extensión con hasta 4 vías. PVC flexible Corta flujo central e individual Punta introductora para adaptación de los frascos o bolsas de sueros • Clamps para interrupción y irrigación • Doble Envase • Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma DIFERENCIAS • Conector único y ramificado • Acompaña protector para cabos • Extensión calibrosa VENTAJAS • Mayor flujo de suero • Los Clamps posibilitan la utilización de las vías de acuerdo con la necesidad. 61 Urine collector Closed System The collector is made in closed system with antireflux valve. The urine collector has a graduation until 2000ml. Made with material of first quality, nontoxic, adequate for medical products. Special and resistant solder that avoid leaking. The gauge extension facilitates the coagulum passing. CHARACTERISTICS • Collector bag with 2000ml of capacity. • Connector with adaptor for Foley Probe • Liquid anti reflux valve • Samples Collector • Clamps for flux interrupt as well to evacuate the bag • Fix hanger • Extension in PVC • Pasteur Camera • Double Pack • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Material ultra- resistant • Collector with frontal and lateral graduation • Gauged extension • Collector with bacteriologic filter (optional) ADVANTAGES • Extension facilitate the coagulum passage • Avoid the reflux of bacteria to the patient Colector de Orina Sistema Cerrado El colector de Orina es elaborado en sistema cerrado con válvula anti-reflujo. Posee colector con graduación hasta 2000ml. Producido con materiales de alta calidad, atóxica, adecuados para productos médicos. Suelda especial y resistente que evita vaciamientos. Su extensión calibrosa facilita la pasaje de coágulos. CARACTERISTICAS • • • • • • • • • • • 62 Bolsa colectora con capacidad de 2000ml Conector con adaptador para sonda de Foley Válvula anti-reflujo de líquidos Colector de muestras Clamps para interrupción del flujo. Alza para fijación Extensión en PVC Clamps para vaciar la bolsa Camera de Pasteur Doble Envase Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma DIFERENCIAS • Material ultra-resistente • Colector con graduación frontal y lateral • Extensión calibrosa • Colector con filtro bacteriológico(opcional) VENTAJAS • Extensión facilita la pasaje de coágulos • Filtro evita reflujo de bacteria para el paciente Set for Surgical Aspiration Product with pressure control, sterile, disposable and rigid. There are 3 different models. The crystal aspiration with transparent peak for general use. The blue is recommended for cardiac, vascular, neurologic and other surgeries. The model with filter is recommended for use in orthopaedic surgeries, due that provide the retention of bones fragments. CHARACTERISTICS • Sterile / Disposable • Disassemble (orthopaedic) • With peak • Atraumatic / Anatomic • Anti coagulation holes. • Several length and diameters • Connections for adaptation • Double Pack • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Rigid peak (crystal) or flexible (blue) • Pressure control • Filter for bones fragments ADVANTAGES • Facility: ready for use • Dispense cleaning procedures • Allow the removing of bones fragments • Flexible peak, atraumatic to the patients providing comfort to them • Present smooth extension surface, avoiding residue accumulation. Punta para Aspiración Quirúrgica El aspirador quirúrgico de la Línea PSimon tiene controlador de presión, es estéril, desechable y rígido. Tenemos 3 modelos diferentes. El aspirador Cristal, con punta transparente posibilita el uso generalizado. El modelo de cabo Azul es recomendado para cirugías cardíacas, vasculares, neurológicas y otras. El modelo con filtro es recomendado para uso en cirugías ortopédicas, pues proporciona la retención de fragmentos óseos. CARACTERISTICAS • • • • • • • • Estéril / Desechable Desmontable (ortopédico) Atraumático / Anatómico Orificios anticoagulantes Diversos largos y diámetros Conexiones para adaptación Doble Envase Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma DIFERENCIAS • Puntera rígida(cristal)o flexible (azul) • Controlador de presión • Filtro para fragmentos óseos VENTAJAS • • • • Facilidad: listo para uso Dispensa procedimiento de limpieza Posibilita utilización de fragmentos óseos Punta flexible, atraumático para paciente. proporcionando conforto para el paciente • Presenta superficie de extensión lisa, evitando acumulo de residuos en las estrías y rugosidades. 63 Bottles for Mediastinal Thoracic and Gastric Drainage Line for thoracic and mediastinum drainage, it was developed to realize thoracic and cardiac surgeries, as well to allow the gastric drainage. The extension has the better internal light in the market. The antireflux system is straight and rigid that allows the deposit of secretion in the adequate way, with better safety to the patient. CHARACTERISTICS • Capacity : 120, 250, 500, 1000 and 2000ml • Clamps to interrupt the drainage • Base support • Variable extensions for drainages • Holder to transport and fixation • Connector intermediary • Thorax Radio-opaque Drain multi- perforated atraumatic of 10FR – 40FR • Double Pack • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Transparent and Crystal bottles • Graduated drain with oval and intercalates holes • Cover with total thread elaborated to drain in 3 tracks • Extension and connector with special diameter • Come with “time tape” ADVANTAGES • Patient Security • Dispense cleaning procedures and the operational adaptation working with connectors and tubes. • Constant drainage flux • Better confidence in the drain Frascos Colector para Drenaje Mediastinal Torácica y Gástrica Línea para Drenaje de tórax y mediastino fue creada para realizar cirugías torácicas y cardíacas, además de posibilitar también drenaje gástrica. Su extensión tiene mayor luz interna disponible en el mercado. El sello de agua es recto y rígido, posibilita el depósito de secreción de manera adecuada, con mayor seguridad para el paciente. CARACTERÍSTICAS • Capacidad variadas: 120, 250, 500, 1000 y 2000ml • Clamps para interrupción y aspiración • Soporte para la base • Extensiones variadas para drenaje • Alza para transporte y fijación • Conector Intermediario • Dreno de tórax radiopaco multi- perforado atraumático de 10FR – 40FR • Doble Envase • Esterilizado por Oxido de Etileno/ Rayo Gamma 64 DIFERENCIAS • Frasco transparente y cristal • Dreno graduado, con furos ovalados y intercalado • Tampa con rosca total elaborada para drenaje con 3 vías • Sello de agua recto y rígido • Extensión y conector con diámetro especial • Acompaña cinta hora VENTAJAS • Seguridad para el paciente • Dispensa procedimiento de limpieza y el trabajo de adaptación operacional con conectores y tubos. • Flujo constante de drenaje • Mayor confiabilidad en el dreno. Suction Drain Used after surgeries to drain secretions. Multi-perforated made in PVC nontoxic. The introductory is available in 3 different sizes made of stainless steel. CHARACTERISTICS • Drain presentation: 3,2mm(1/8); 4,8mm(3/16) and 6,4mm(1/4) • Suction Bomb : capacity of 500ml • Metallic sheath with perforate peak • Transport holder • Connector with 2 tracks • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Scaled Drain • Intercalate holes • Flexible Bomb ADVANTAGES • Easy to prepare the bomb • Facilitate Drainage Dreno de Succión Usado en el pos-quirúrgico para drenaje de secreciones. Multi-perforado hecho en PVC atóxico. Presenta 3 dimensiones diferentes del introductor en acero inoxidable. CARACTERÍSTICAS • Dreno con presentación en las dimensiones 3,2mm(1/8); 4,8mm(3/16) y 6,4mm(1/4) • Bomba de succión (reservatorios sanfonado) con capacidad de 500ml • Introductor metálico con punta perforante • Ala para transporte • Conector con 3 vías • Esterilizado por Oxido de Etileno/ Rayo Gamma DIFERENCIAS • Dreno escalonado • Furos intercalados • Bomba flexible VENTAJAS • Facilidad en la preparación de la Bomba • Drenaje facilitada 65 Pneumothorax Drainage System Indicated for pneumothorax drainage, the system is compound by a unidirectional valve and resistant flexible drain adequate for doing the procedure. CHARACTERISTICS • Disposable and sterile product • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray • Unidirectional valve (similar to Heimlich valve) • Graduated connector to join the valve. • Tap of 3 tracks to facilitate the manipulation and allow to removed the obstruction of fibrins and clots. • Come with collector bag of liquid exit. PARTICULARITIES • Efficient unidirectional valve • Light Valve with small dimension • Residual collectors bags made in flexible PVC with easy handling for exchange it. ADVANTAGES • Ready for use • Dispense the use of anti reflux • Home use avoiding that the patient need to stay at hospital • Allow that the patient can be daily inspected in ambulatory or at the discretion of the thoracic surgeon. Válvula para Drenaje Pneumotórax Indicado para drenaje de pneumotórax, el sistema es compuesto por una válvula unidireccional y dreno flexible y resistente para el procedimiento CARACTERISTICAS • Producto estéril y desechable • Esterilizado por Oxido de Etileno/ Rayo Gamma • Válvula unidireccional (similar válvula de Heimlich) • Conector graduado para acoplar la válvula. • Grifo de 3 vías para facilitar la manipulación y permitir la desobstrucción de las fibrinas. • Acompaña bolsa colectora para la salida de líquidos 66 DIFERENCIAS • Válvula unidireccional eficiente • Válvula liviana con pequeña dimensión • Bolsas colectoras de residuos en PVC flexible, con fácil manoseo para cambio. VENTAJAS • Facilidad por estar listo para uso • Dispensa la utilización del sello de agua • Puede ser manipulado en casa por el paciente, evitando internación. • Permite que el paciente sea examinado vía ambulatorio diariamente o a criterio del cirujano torácico. Drainage Thoracic and Mediastinum Bags Drainage system with bag and unidirectional valve. Available with blue rigid drains in the sizes of 10 to 40FR and in white flexible drains in the sizes 22,28,30,32,34,36 and 38¹, both with same functionality in aid of gravitational drainage or in the model of silicone drain grooved nr. 28². 1 CHARACTERISTICS • Sterile and disposable • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray • Bag with unidirectional valve • Closed System • Liquid and Air Drainage • Light System 2 PARTICULARITIES • Exclusive Product • Valve unidirectional anti-reflux of air and liquid ADVANTAGES • Easy for use • Exempts the use of water seal • Home use avoiding that the patient need to stay at hospital. • Allow that the patient can be daily inspected in ambulatory or according the surgeon criterion. Bolsa para Drenaje Torácica y Mediastinal Caracterizase como un sistema para drenaje en bolsa con válvula unidireccional. Con drenos en los tamaños 10 a 40 FR en el color azul más rígido, el color blanco en los tamaños 22,28,30,32,34,36 y 38¹, más flexible, ambos con la misma funcionalidad en el auxilio en la drenaje gravitacional o en el modelo de dreno en silicona canaleteado nr. 282. CARACTERISTICAS • • • • • • Producto estéril y desechable Esterilizado por Oxido de Etileno/ Rayo Gamma Bolsa con válvula unidireccional Sistema cerrado Drenaje de líquidos y de aire Sistema Libre DIFERENCIAS • Producto exclusivo • Dispensa sello da agua • Válvula unidireccional anti-reflujo de aire y líquido. VENTAJAS • Facilidad por estar listo para uso • Dispensa el uso de sello d’agua • Puede ser manipulado en casa por el paciente, evitando internación. • Permite que el paciente sea examinado en ambulatorio todo día o a criterio del cirujano torácico. 67 Prosthesis for Open Thoracic Drainage Specially developed for “Thoracotomy”, its reduce the necessity of new surgical procedure. Using this prosthesis is possible to realized the mechanical cleaning of pleural cavity, combining the effectiveness of open drainage as well the aesthetics of pleural classic drainage, without provoke deformities in the patient thorax. Used until the end of treatment. CHARACTERISTICS • Made in medicinal silicone • Allow the mechanical cleaning of pleural cavity • Extremities that allow internal fixation in 3 points • Adjustable ring to external fix, allowing the adaptation according the thorax thickness of each patient • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Simple Dressing, adjustable, not fix ADVANTAGES • Simple procedure, similar to classic thoracic drainage • Constant maintenance of open drainage • Avoid incision or vast dissection; as well thoracic deformities. • The procedure can be realized with local, regional or general anaesthesia. • Avoid vast costal drying • After get orientation the patient or family can do the dressing at home • The prosthesis can be taking away in a clinic. Prótesis para Drenaje Torácica Abierta Especialmente desarrollada para hacer una “TORACOSTOMIA”, disminuye la necesidad de nuevos procedimientos quirúrgicos. Es posible realizar la limpieza mecánica de la cavidad pleural, combinado así la efectividad del drenaje abierto con la eficacia del drenaje pleural clásico, sin provocar la deformidad en la pared torácica del paciente. Utilizada hasta el fin del tratamiento. CARACTERISTICAS • Producida en silicona medicinal • Permite la limpieza mecánica de la cavidad pleural • Extremidad que permite fijación interna en 3 puntos • Anillo ajustable para fijación externa que permite la adaptación de acuerdo con la espesura de la pared torácica del paciente • Esterilizado por Oxido de Etileno/ Rayo Gamma DIFERENCIAS • Producto exclusivo • Curativo simples, ajustable y sin fijación 68 • Procedimiento simplificado, semejante el drenaje torácica clásica. • Manutención constante del drenaje abierto • Evita incisiones/ disecciones extensas • Impide grande deformidad torácica. • Procedimiento puede ser realizado con anestesia local, regional o general. • Evita extensas resecaciones de los arcos de las cuestas • Después de recibir orientaciones la propia familia y/o el paciente tiene como mantener el curativo en su hogar. • Permite retirada de la prótesis en ambulatorio. Scalpel Stipe Specially developed to be used in sympathectomy surgeries by video-assisted thoracic. Disposable product and the size can be defined according each patient. CHARACTERISTICS • Stipe can be mortised • Made of stainless steel • Isolating protecting cover PARTICULARITIES • Disposable • Made in customized sizes • Compatible with electro- coagulation pen of electronic scalpel stipe of several manufacturers. ADVANTAGES • Avoid instrumental contamination. • Provide security for surgical procedure. Hasta para Bisturí Especialmente desarrolada para ser usada en ciurgías de simpatectomía por video-laparoscopia. Producto desechable y puede ser producido en la dimensión adecuada al paciente. CARACTERÍSTICAS • Hasta acoplable. • Producida en acero inoxidable • Capa protectora aislante DIFERENCIAS • Desechable • Utilizada con un bolígrafo de accionamiento del Electrocautério. • Compatible con bolígrafo de electrocoagulación del cable del bisturí electrónico de varios fabricantes. VENTAJAS • Evita contaminación del instrumental • Proporciona seguridad para el procedimiento quirúrgico. 69 Irrigators Used in ICUs, Surgical Centers, Emergency Units and ambulatories. There are 2 models: Standard: used to remove fluid volumes and to irrigate cavities. Pressure: use to wash wounds and exposed fractures, due there is a special dispositive in its peak that allow the exit of fluid with better pressure. CHARACTERISTICS • Perforating peak • Blue Cover • Several Sizes • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Registered Trade Mark ADVANTAGES • Provide better security to the patient and employees • Optimize the timing for doing the dressing. • Savings due that reduce the quantity of serum during the irrigation process. • Directed pressure jet Irrigadores Utilizado en UTIs, Centros Quirúrgicos, Departamento de Urgencias y Ambulatorios. Presenta 2 modelos diferenciados: Padrón: uso para retirada volúmenes de fluidos y irrigar cavidades. Presión: uso para lavar heridas y fracturas expuestas, pues posee un dispositivo diferenciando en su punta que permite la salida del fluido con mayor presión. CARACTERÍSTICAS • • • • 70 Punta perforante Tampa en color azul Tamaños diferenciados Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma DIFERENCIAS • Patente requerida VENTAJAS • Proporciona seguridad para el paciente y para el profesional • Optimiza el tiempo del enfermero(fácil y rápido para hacer el apósito) • Economía, pues disminuye la cantidad de suero en el momento de la irrigación. • Jato direccionado Secretion Collector System “Bronquinho” Used to collect secretions in the bronchoscopy and endoscopy. The sterile bottle of 120ml guarantee that don’t occur the material contamination from the patient to laboratory with total safety. CHARACTERISTICS • Use in Surgical Centres and ICUs • Cover with total thread • Hanger to be use in transport and fixation • Diverse extensions for connections and aspiration • Labels for total identification of procedures • External Dimensions of bottle compatible with it height (avoid the falling) • Sterilized by Ethylene Oxide / Gamma Ray PARTICULARITIES • Capacity of 120ml • Extension customized ADVANTAGES • Avoid leaking and contamination of ambient • Dispense cleaning procedures • Provide security for the hospital net vacuum and for employees too. • Better confidence in the examination results Sistema Colector de Secreciones “Bronquinho” Utilizado para la coleta de secreciones de broncoscopia y endoscopia. El frasco estéril de 120ml garantiza que no ocurra contaminación en el material desde el paciente hasta el laboratorio con total seguridad. CARACTERÍSTICAS • • • • • Uso en Centros Quirúrgicos /UTIs. Tampa con rosca total Ala para transporte y fijación Extensiones variadas para conexión y aspiración Etiqueta para total identificación del procedimiento • Dimensiones externas del frasco compatible con su altura (evita la caída) • Esterilizado por Oxido de Etileno / Rayo Gamma DIFERENCIAS • Capacidad de 120ml • Extensión personalizada VENTAJAS • Evita vaciamiento y contaminación del ambiente • Dispensa procedimiento de limpieza • Proporciona la seguridad para la rede de vacuo del hospital y para los profesionales de salud. • Mayor confiabilidad en los exámenes 71
© Copyright 2024