INVITACIÓN P4INO00087 Bases para la Invitación Restringida a por lo menos tres personas P4INO00087 Que se realiza bajo la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento y las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Invitación Restringida a por lo menos tres personas P4INO00087 de Obra Pública de Carácter Nacional, para la celebración de un contrato de Obra Pública a Precios Unitarios y Tiempo Determinado. El objeto de la Invitacion es: “REHABILITACION Y RESTAURACION DE CAMBIADORES DE CALOR AA-E-13 G/H DE LA PLANTA DE DESTILACION ATMOSFERICA NO. 4 “AA” DE LA REFINERIA ING. ANTONIO M. AMOR EN SALAMANCA, GTO.” Nombre y Dirección de la Convocante: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Ubicada en calle Tierra Blanca No. 400, Col. Bellavista, Salamanca, Gto., C.P. 36730, TEL. 01-464-64-72737, FAX 01464-64-89484, con el teléfono número (464) 6472737 Ext. 33107 y correo electrónico [email protected] Nomenclatura empleada en estas bases: Para los efectos de las presentes bases de Invitacion se entenderá por: PM: Petroleos Mexicanos [la convocante]. DOF: Diario Oficial de la Federación. LPM: Ley de Petróleos Mexicanos. RLPM: Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos. DAC´s: Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. SFP: Secretaría de la Función Pública. OIC: Órgano Interno de Control en PR. DA: Documento Administrativo DP. Documento Precalificación DT. Documento Técnico DE. Documento Económico DI. Documento Informativo STPRM. Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana 1 INVITACIÓN P4INO00087 Documentos que integran las bases de la Invitacion Secciones y anexos Sección I: Instrucciones. Anexo 1: Solicitud de inscripción a la Invitacion Anexo 2: Formato de preguntas para Junta de Aclaraciones. Sección II: Información general del proyecto. SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPUESTA. Parte I Documentación distinta de la parte técnica y económica de la propuesta Parte II Contenido de la Propuesta Técnica Parte III Contenido de la Propuesta Económica SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN. IV.1 Criterios de Evaluación Técnica IV.2 Criterios de Evaluación Económica IV.3 Mecanismo de Adjudicación SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS. Modelo de Contrato Formatos para Contratación 2 INVITACIÓN P4INO00087 Sección I: Instrucciones. Índice de las Instrucciones de la Invitacion Apartado Concepto Introducción 1.- Descripción general de la obra. 2.- Plazo, lugar de ejecución de la obra, tipo de contrato y ejercicios fiscales. 3.- Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración. 4.- Visita al sitio. 5.- Junta de Aclaraciones. 6.- Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la Invitacion. 7.- Reglas para la participación de los Invitados. 8.- Preparación y presentación de las propuestas. 9.- Acto de presentación y apertura de las propuestas. 10.- Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación]. 11.- Causales de desechamiento. 12.- Criterios de adjudicación. 13.- Cancelación de Invitacion. 14.- Suspensión de la Invitacion. 15.- Invitacion desierta. 16.- Fallo. 17.- Formalización del contrato. 18.- Devolución de propuestas desechadas. 19.- Información confidencial de los Invitados. 20.- Testigo Social. 21.- Inconformidades. 22.- Penalizaciones y Retenciones. 23.- Garantías 24.- Personal del Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana (S.T.P.R.M.). 3 INVITACIÓN P4INO00087 25.- Compromiso de México ante la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico 26.- Contratación de Extranjeros. 27.- Programa de Cadenas Productivas. 28.- Bitácora Electrónica. 29.- Artículo 32-Ddel Código Fiscal de la Federación y las disposiciones aplicables de la Resolución de la Miscelánea Fiscal vigente expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público En cumplimiento a lo establecido en el Artículo 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y bajo los supuestos de excepción a la Invitacion publica con fundamento en los Artículos 54 segundo párrafo y 57 ultimo párrafo de la Ley de Petróleos Mexicanos en estricto apego con lo señalado en el Articulo 43 de la Ley de Obras Publicas y Servicios relacionados con las Mismas, este presupuesto no rebasa el monto autorizado para Petroleos Mexicanos en el ejercicio fiscal 2014, por lo anterior, la invitación restringida a cuando menos tres personas no requiere dictaminacion del Comité de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios, cuyo procedimiento origen de la presente contratación se llevo a cabo de conformidad con el Articulo 50 fracción II del Reglamento de Petróleos Mexicanos y articulo 38 de las DAC’S y demás disposiciones legales y administrativas vigentes en la materia.a través de la Gerencia de Contrataciones para Procesos de Refinacion, de la Subdirección de Procura y Abastecimiento, emite las presentes Bases de la Invitacion, de acuerdo a lo siguiente: 4 INVITACIÓN P4INO00087 SECCIÓN I: INSTRUCCIONES. Introducción Información a considerar en las presentes bases de la Invitacion. La presente Invitacion se realiza bajo la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las “Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y demás disposiciones aplicables. Queda asentado para todos los efectos legales, que ni el proceso de Invitacion a que se refieren estas bases ni el contrato que en su caso se adjudique como resultado de dicho proceso, implican compromiso alguno de PM en relación con la producción, explotación, extracción, uso y destino de los hidrocarburos que en su caso se produzcan, los cuales son propiedad exclusiva de la nación mexicana. Toda la información que se genere de la Invitacion formará parte de las Bases y se publicará en la página electrónica de PM; dicha publicación surtirá efectos de notificación personal a los Invitados, por lo que será responsabilidad de éstos revisar, conocer, analizar y considerar dicha información durante todas las etapas del proceso de Invitacion. Formas de participación en la Invitacion.- En esta Invitacion solamente se podrá participar en forma presencial, por lo que los Invitados deberán presentar personalmente sus ofertas y no podrán remitirlas en forma electrónica. Lo anterior, hasta en tanto se desarrolla y entra en operación el sistema para conducir los procedimientos de contratación por medios electrónicos, Petroleos Mexicanos publicará en sus portales de internet las convocatorias, bases de Invitacion y fallos correspondientes. De igual manera, Petroleos Mexicanos continuará dando a conocer por medios electrónicos sus requerimientos de contratación. Impedimentos para participar en la Invitacion.- No podrán presentar propuesta ni celebrar contratos en la Invitacion, las personas físicas o morales que se encuentren en alguno de los supuestos a que se refieren el Artículo 53 fracción V de la LPM, así como el Artículo 12 de las DAC´s . Ingreso al Domicilio de la Convocante.- La persona física que asista por su propio derecho, o en representación de una persona moral a los actos de juntas de aclaraciones, de presentación y apertura de proposiciones, y otros actos públicos relacionados con esta Invitacion, para ingresar al Domicilio de la Convocante en donde se llevarán a cabo dichos actos del procedimiento de contratación, deberá entregar en el control de acceso, una identificación oficial con fotografía,[permitiéndose credencial de elector, pasaporte, cédula profesional o cartilla del Servicio Militar Nacional], por lo que se le recomienda prever su asistencia por lo menos con dos identificaciones oficiales de las ya mencionadas, y presentarse con 30 minutos de antelación a dichos actos, con la finalidad de cumplir oportunamente con el trámite de registro lo que les permitirá ingresar al edificio. Observadores.- Las cámaras, colegios, asociaciones profesionales, organizaciones no gubernamentales y en general cualquier persona interesada, pueden asistir a los actos públicos de esta Invitacion, en calidad de observadores, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos. 5 INVITACIÓN P4INO00087 Cronograma del Procedimiento de Contratación Actos Fecha Visita al sitio de los trabajos: 13 de Octubre de 2014 Junta de aclaraciones Presentación propuestas y apertura Acto de fallo de la Invitacion: Hora 14 de Octubre de 2014 de 24 de Octubre de 2014 03 de Noviembre de 2014 09:00 Area de Contratacion de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor de Salamanca, Gto. 09:00 Area de Contratacion de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor de Salamanca, Gto. 09:00 Area de Contratacion de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor de Salamanca, Gto. 11:30 Area de Contratacion de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor de Salamanca, Gto. Formalización del contrato 10 de Noviembre de 2014 Inicio de los Trabajos 10 de Noviembre de 2014 Plazo de ejecución Lugar 15 días naturales La visita a las instalaciones y la(s) junta(s) de aclaraciones se llevarán a cabo en la Sala de Juntas 1 del Área de Contratación de Obra Pública de la Refinería Ing. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto., Ubicada en calle Tierra Blanca No. 400, Col. Bellavista, Salamanca, Gto., C.P. 36730 Edifio Anexo. La presentación y apertura de proposiciones, la notificación de fallo y la formalización del contrato se llevarán a cabo en la sala de Juntas 1 del Área de Contratación de Obra Pública de la Refinería Ing. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto., Ubicada en calle Tierra Blanca No. 400, Col. Bellavista, Salamanca, Gto., C.P. 36730 Edifio Anexo. Consulta de Bases: Las bases de la lnvitación estarán disponibles en forma electrónica en la dirección: www.pemex.com, para que los invitados en participar obtengan información, revisen las bases, desde la fecha de entrega de éstas, y hasta la fecha límite de inscripción, siendo responsabilidad exclusiva de los invitados obtenerlas oportunamente durante ese periodo. Inscripción de Invitados.- Las personas invitadas en participar como Invitados en la presente Invitacion, deberán inscribirse en el mismo, entregando en el domicilio de la convocante, el escrito en el que expresen su interés en participar en esta Invitacion por sí o en representación de un tercero, así como manifestación bajo protesta de decir verdad relativa a los datos generales del invitado y en su caso, del representante; podrán utilizar el Anexo 1 de la Sección I para solicitud de inscripción a la lnvitación, anexando a dicha manifestación la documentación siguiente: a).-Copia simple legible de la Cédula del Registro Federal de Contribuyentes. 6 INVITACIÓN P4INO00087 1.-DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA: “REHABILITACION Y RESTAURACION DE CAMBIADORES DE CALOR AA-E-13 G/H DE LA PLANTA DE DESTILACION ATMOSFERICA NO. 4 “AA” DE LA REFINERIA ING. ANTONIO M. AMOR EN SALAMANCA, GTO.” 2.-PLAZO, LUGAR DE EJECUCIÓN DE LA OBRA, TIPO DE CONTRATO Y EJERCICIOS FISCALES. I. El plazo de ejecución de la obra es de 15 (quince) días naturales. II. El lugar de ejecución de la obra, se llevarán a cabo, al interior de la Refinería Ing. Antonio M. Amor, en Salamanca, Gto. III. Tipo y alcance del contrato, el contrato que resulte de la presente Invitación, será de Obra a Precios Unitarios y Tiempo Determinado. El alcance del contrato, la descripción completa y detallada, características, instrucciones e indicaciones para la contratación requerida, así como las cantidades, unidades de medida y descripciones por partida/concepto, están descritas en la Sección II de las presentes bases de Invitacion. IV. Ejercicios fiscales. El contrato que resulte de esta Invitacion abarcará el ejercicio fiscal 2014. Oficio Plurianualidad: No aplica. Unidad de Inversión: D2302901BAK00. Asignación presupuestal para el primer ejercicio: OFICIO DCF-SPP-130-2014 DE FECHA 25 DE ABRIL DE 2014. 3.- CONDICIONES DE PRECIO, MONEDA EN QUE SE COTIZARÁ, ANTICIPOS Y REMUNERACIÓN. I. Condiciones de precio. Los precios deberán cotizarse sin incluir el impuesto al valor agregado [I.V.A.]. Los precios deberán calcularse y expresarse con dos decimales. II. Moneda en que se cotizará. Las propuestas de los Invitados deberán ser presentadas en Moneda Nacional III. Anticipos. No se otorgara anticipo IV. Remuneración. Los pagos se efectuarán en: Moneda Nacional. Periodicidad de Pago: Estimaciones (mensuales) de trabajos ejecutados. Los pagos se efectuarán dentro de los 20 (veinte) días naturales siguientes a la autorización de la factura. El monto, la facturación, las condiciones y forma de pago y lo relativo a pagos en exceso se realizarán conforme a lo establecido en la cláusula Cuarta del modelo de contrato, el cual forma parte integrante de estas bases de Invitacion. 7 INVITACIÓN P4INO00087 V. Mecanismos de Revisión y Ajuste a la Remuneracion PETROLEOS MEXICANOS Con base en los artículos 60 penúltimo párrafo 61 fracción III de la Ley de Petróleos Mexicanos y 62 último párrafo de su reglamento, podrá realizar ajustes a las remuneraciones del presente contrato por los siguientes supuestos: I. La variación de precios de mercado de los insumos Los ajustes por variación de precios de mercado de los insumos que forman parte de la remuneración se basarán en las siguientes variables: VARIACIÓN DE PRECIOS DE MERCADO DE LOS INSUMOS El procedimiento deberá considerar lo siguiente: a) Los ajustes se calcularán a partir del mes en que se haya producido el incremento o decremento en el costo de los insumos, respecto de los trabajos pendientes de ejecutar, conforme al programa de ejecución pactado en el contrato o, en caso de existir atraso no imputable al CONTRATISTA, conforme al programa convenido; b) Para efectos de cada una de las revisiones y ajustes de los costos, que se presenten durante la ejecución de los trabajos, el mes de origen de éstos será el correspondiente al acto de presentación y apertura de proposiciones, aplicándose el último factor que se haya autorizado; c) Los incrementos o decrementos de los costos de los insumos serán calculados con base en los índices de precios productor y comercio exterior/actualización de costos de obras públicas que determine el Instituto Nacional de Estadística y Geografía. Cuando los índices que requieran tanto el CONTRATISTA como PETROLEOS MEXICANOS, no se encuentren dentro de los publicados por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía, PETROLEOS MEXICANOS procederá a calcularlos en conjunto con el CONTRATISTA conforme a los precios que investiguen, por mercadeo directo o en publicaciones especializadas nacionales o internacionales considerando al menos tres fuentes distintas ó utilizando los lineamientos y metodología que expida el Instituto Nacional de Estadística y Geografía; d) Los precios unitarios originales del contrato permanecerán fijos hasta la terminación de los trabajos contratados. El ajuste se aplicará a los costos directos, conservando constantes los porcentajes de los costos indirectos, el costo por financiamiento y el cargo de utilidad originales durante el ejercicio del contrato; el costo por financiamiento estará sujeto a ajuste de acuerdo a las variaciones de la tasa de interés que el CONTRATISTA haya considerado en su proposición, tomando como referencia el costo porcentual promedio de captación del mes de origen y el correspondiente al mes que se vaya a analizar. e) Una vez aplicado el procedimiento respectivo y determinado los factores de ajuste, éstos se aplicarán al importe de las estimaciones generadas. f) Cuando existan trabajos ejecutados fuera del periodo programado, por causa imputable al CONTRATISTA, el ajuste se realizará considerando el periodo en que debieron ser ejecutados, conforme al programa convenido, salvo en el caso de que el factor de ajuste correspondiente al mes en el que efectivamente se ejecutaron, sea inferior a aquel en que debieron ejecutarse, en cuyo supuesto se aplicará este último. El procedimiento se determinará de conformidad con lo siguiente: Se establecerá el porcentaje de participación de los materiales, la mano de obra y la maquinaria y equipo de construcción de todos los precios unitarios que intervienen en cada tipo de obra; Se determinarán los importes que resulten de la aplicación de los índices a los insumos que intervienen en los precios unitarios del tipo de obra analizado, dividiendo el importe de esos insumos en el periodo de ajuste, entre el importe de esos mismos insumos en el periodo que corresponda a la fecha de presentación y apertura de proposiciones; Se incluye las bases de usuario el mecanismo de revisión y ajuste de remuneración como Anexo “MR”. 4.-VISITA AL SITIO. La visita al sitio se llevará a cabo en la fecha, hora y lugar establecida en el “Cronograma del Procedimiento de 8 INVITACIÓN P4INO00087 Invitacion" de estas bases de la lnvitación. La visita será coordinada por el Área de Contratación de Obra Pública de la Refinería Ing. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto. en Salamanca, Gto., los Invitados que asistan no podrán hacer uso de cámaras fotográficas o de videograbación, teléfonos celulares, equipos portátiles de comunicación o radio localizadores. Así mismo, las personas que visiten el sitio deberán sujetarse a las reglas de seguridad de “LA CONVOCANTE” en vigor y deberán utilizar invariablemente camisa de manga larga con pantalón u overol, ambos de algodón de color naranja, casco protector con barbiquejo, zapatos tipo industrial con casquillo, lentes de seguridad y protectores auditivos. Los Invitados deberán considerar que la transportación, hospedaje y cualquier gasto que sean erogados para llegar al lugar donde iniciará la visita al sitio, serán por su cuenta. La asistencia de los Invitados a la visita al sitio no será obligatoria, pero en caso de no asistir, los Invitados aceptan con el sólo hecho de participar en la Invitacion, que no podrán invocar su desconocimiento o solicitar modificaciones al contrato por ese motivo. Las preguntas derivadas de esta visita, se entregarán personalmente, por escrito conforme al formato del Anexo 2 de la Sección I de estas bases y en archivos de texto magnéticos en formato Word, en el Área de Contratación de Obra Pública de la Refinería Ing. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto. en Salamanca, Gto., a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones, adjuntando copia de su registro de participación., además podrán ser enviadas por medios electrónicos al correo [email protected], a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones, adjuntando copia de su registro de participación. 5.- JUNTA DE ACLARACIONES. 5.1.- Consideraciones Generales: El acto será presidido por el servidor público designado por la convocante designado por la convocante (facultado y designado por la Gerencia de Contratos de Obra Pública), quién podrá ser asistido por los representantes de las áreas que se consideren necesarias. Podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas, las personas morales invitadas, lo cual deberá acreditarse con copia del comprobante de inscripción (Anexo 1 de la Sección I). Los actos de junta de aclaraciones se llevarán a cabo en la dirección:Calle Tierra Blanca No. 400, Col. Bellavista, Salamanca, Gto., C.P. 36730 Edifio Anexo en la Sala de Juntas 1 del Área de Contratación de Obra Pública de la Refinería Ing. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto. En la fecha, hora y sala indicadas en el “Cronograma del Procedimiento de Contratación”, de estas bases. Las dudas, planteamientos y solicitudes de aclaraciones de los Invitados relacionadas con las bases de la Invitacion, se resolverán de manera clara y objetiva. Y se entregarán personalmente, por escrito conforme al formato del Anexo 2 de la Sección I de estas bases y en archivos de texto magnéticos en formato Word, en el Área de Contratación de Obra Pública de la Refinería Ing. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto., a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones, adjuntando copia de su registro de participación, además podrán ser enviadas por medios electrónicos al correo [email protected], veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones., adjuntando copia de su registro de participación. La asistencia a las juntas de aclaraciones por parte de los Invitados será de su estricta responsabilidad. Las actas de las juntas de aclaraciones, se pondrán al finalizar dichas juntas, a disposición de los Invitados que no hubiesen asistido, para efectos de su notificación, en la página de Internet: www.ref.pemex.com, en la opción 9 INVITACIÓN P4INO00087 suministros, mini sitio Transparencia en suministros, o también podrán obtener una copia en el domiclio de la Convocante (Área de Contratación de Obra Pública). 5.2.- Junta de Aclaraciones para Bases de Invitacion: Se realizará la junta de aclaraciones en la fecha, hora y lugar establecido en el Cronograma del Procedimiento de Contratación y solamente podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas relacionadas con las bases de Invitacion, los Invitados que se hayan inscrito para esta Invitacion y presenten el escrito en el que exprese su interés en participar en esta Invitacion. El servidor público que presida la junta de aclaraciones en su caso, podrá convocar a ulterior(es) junta(s) en razón de la complejidad y del número de preguntas recibidas o del tiempo que se emplearía en darles contestación, informando a los Invitados la hora, fecha y lugar en la que se llevará(n) a cabo. Una vez que la convocante termine de dar respuesta a las preguntas, se dará inmediatamente oportunidad a los Invitados para que formulen las preguntas que estimen pertinentes en relación con las respuestas recibidas. El servidor público que presida la junta de aclaraciones, atendiendo al número de preguntas, informará a los Invitados si éstas serán contestadas en ese momento. Una vez concluida la última junta de aclaraciones, no se dará respuesta a ninguna solicitud de aclaración enviada por los Invitados, posterior a dicho acto. Las preguntas recibidas con posterioridad, por resultar extemporáneas, no serán contestadas y se integrarán al expediente respectivo, excepto que la convocante estime conveniente para el proceso, programar una nueva reunión para ello. En el caso de existir adecuaciones estas serán asentadas en el acta de la(s) junta(s) de aclaraciones y formará(n) parte de la versión final de las bases de Invitacion, por lo que deberán ser tomadas en cuenta por los Invitados para la elaboración de sus proposiciones, ya que la evaluación de las mismas se realizará considerando la versión final de las bases de Invitacion. 6.- MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA Y A LAS BASES DE LA INVITACION. PR podrá modificar los requisitos, documentación requerida, plazos u otros aspectos establecidos en la convocatoria o en las bases de Invitacion en la forma dispuesta en las mismas, lo cual invariablemente deberá ser comunicado a los Invitados, difundiendo tales modificaciones durante la(s) junta(s) de aclaraciones o a través de los mismos medios utilizados y bajo las mismas condiciones para su publicación. Los Invitados deberán considerar para la elaboración de su propuesta todas las modificaciones a la convocatoria o a éstas bases de Invitacion, mismas que quedarán plasmadas en la versión final de las bases de Invitacion. Versión final de las bases. La convocante en la última junta de aclaraciones podrá poner a disposición de los Invitados la versión final de las bases de Invitacion, en forma electrónica, misma que también podrán obtener directamente del portal de Internet en la dirección siguiente: www.ref.pemex.com, en la opción suministros, mini sitio Transparencia en suministros o también podrán obtenerlas en el domiclio de la Convocante (Área de Contratación de Obra Pública). 7.- REGLAS PARA LA PARTICIPACIÓN DE LOS INVITADOS. 7.1.- Forma de Participación. La participación de los Invitados en cualquier acto público de este proceso de contratación, será en forma presencial, para lo cual presentarán sus propuestas técnica y económicas por escrito [a máquina o en impresión por computadora], en sobre cerrado, en original, legibles, sin tachaduras ni enmendaduras y con firma autógrafa 10 INVITACIÓN P4INO00087 del apoderado o representante legal acreditado o representante común para el caso de propuestas conjuntas, cada uno de los documentos que integren la propuesta. Los Invitados, en la preparación de sus propuestas, deberán utilizar los formatos que se entregan como parte de estas bases, o bien, en sus formatos, siempre y cuando éstos contengan toda la información requerida y preferentemente en el orden señalado. A fin de facilitar el proceso de evaluación de las propuestas, se recomienda que las propuestas técnica y económica se entreguen con sus hojas preferentemente foliadas, también solicitamos sea entregado en forma electrónica en formato Word o Excel los Anexos DE-1, DE-8, DE-9, DE-10, DE-11, DE-12, DE-13. En esta Invitacion no se aceptará el envío de propuestas por medios electrónicos, servicio postal, mensajería o correo electrónico. 7.2.- Idioma: Las propuestas deberán presentarse en idioma español, los catálogos técnicos y folletos que expresamente se soliciten en estas bases de Invitacion, podrán ser presentados en idioma inglés, con una traducción simple al español. 7.3.- Subcontratación PARA ESTA OBRA NO HABRÁ SUBCONTRATACIÓN 7.4.- Presentación de Propuestas Conjuntas. NO SE PERMITE POR SER UN PROCESO DE INVITACIÓN RESTRINGIDA A POR LO MENOS TRES PERSONAS 7.5.- Contenido Nacional Para la presente obra se establece de acuerdo a los procedimientos de contratación de proyectos integrados mayores, del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, Capítulo de Compras del Sector Público, Anexo 1001.2b Notas Generales, Lista de México, Numeral 6, un Porcentaje de Contenido Nacional mínimo del 68.04 % (sesenta y ocho punto cero cuatro porciento), debiendo acreditarse su integración nacional. Para dar cumplimiento a lo anterior, se establece la obligación expresa de que los Invitados manifiesten bajo protesta de decir verdad, el porcentaje de contenido nacional que cumplirán, el cual deberá ser 68.04 % (sesenta y ocho punto cero cuatro porciento), establecido en el párrafo anterior y que a su vez, los materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente, que integren el contenido nacional exigido del proyecto, cumplirán con lo establecido. La manifestación bajo protesta de decir verdad a que se refiere el párrafo anterior podrá ser presentada en el formato DT-8, incluido en la Parte II Contenido de la Propuesta Técnica de la Sección III de las presentes bases. Asimismo, el licitante requerirá a su fabricante o proveedor de bienes, por tratarse de obra pública, utilizando el formato DT-9, incluido en la Parte II Contenido de la Propuesta Técnica de la Sección III de las presentes bases, en el que manifieste bajo protesta de decir verdad, que los bienes que suministrará a dicho licitante, en caso de resultar adjudicado, para integrar el porcentaje de contenido nacional de la obra, serán fabricados en los Estados Unidos Mexicanos y contarán con el porcentaje de contenido nacional requerido. El licitante ganador, requerirá a su (s) proveedor (es) a la entrega de los bienes, únicamente para efectos informativos y estadísticos, un escrito en formato libre mediante el cual manifiesten bajo protesta de decir verdad 11 INVITACIÓN P4INO00087 el nombre de la empresa fabricante y el resultado del cálculo del porcentaje de contenido nacional de los bienes entregados en el procedimiento de contratación respectivo. El licitante ganador remitirá a PR los escritos respectivos a los que se refiere el párrafo anterior, además de considerar lo establecido en el Anexo “DT-8” y “DT-9” (Calculo y Declaración del Grado de Integración Nacional). 8.- PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS. 8.1.-La propuesta estará integrada por la propuesta técnica y la propuesta económica, según se describe más adelante, las cuales podrán estar contenidas en carpeta(s) o folder(s), respectivamente y deberán ser entregadas en sobre cerrado por separado, en el lugar, fecha y hora señalados en el “Cronograma del Procedimiento de Contratación” de estas bases de Invitacion o en el acta de la última junta de aclaraciones que se celebre, identificado por el frente, preferentemente como a continuación se indica: Propuesta (Técnica o Económica) [Nombre o razón social del licitante] Invitación Restringida a cuando menos tres personas, de Obra Pública a Precios Unitarios y Tiempo Determinado No. P4INO00087 Es conveniente que se presenten estas propuestas siguiendo el orden que a continuación se indica, y foliadas. Se aclara que de no presentarlas en carpeta o folder, o no seguir el orden señalado o no foliar las hojas de la propuesta, no serán motivos de desechamiento, sin embargo, sí es conveniente que lo hagan así por principio de orden y para la mejor conducción del procedimiento de la Invitacion. 8.2.- Propuesta técnica: Dentro del sobre correspondiente debe incluirse debidamente separada e identificada, la propuesta técnica, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas] con separadores, y conteniendo los documentos solicitados en la Parte II Contenido de la Propuesta Técnica de la Sección III, de las bases de Invitacion. 8.3.- Propuesta económica: Dentro del sobre correspondiente debe incluirse debidamente separada e identificada, la propuesta económica, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas], con separadores, y conteniendo los documentos solicitados en la Parte III Contenido de la Propuesta Económica de la Sección III, de las bases de Invitacion. 9.- EL ACTO DE PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS Y APERTURAS TÉCNICA Y ECONÓMICA SE LLEVARÁ A CABO DE ACUERDO A LO SIGUIENTE: I. El acto será presidido por el servidor público designado por la convocante designado por la convocante (facultado y designado por la Gerencia de Contratos de Obra Pública), quien será la única persona facultada para tomar las decisiones durante la realización del acto y se llevará a cabo en el domicilio de la convocante señalado en estas bases de Invitacion, y en el lugar y hora señalados en el “Cronograma del Procedimiento de Contratación” de estas bases de Invitacion. 12 INVITACIÓN P4INO00087 II. Con el objeto de mantener el orden y respeto a los asistentes en el acto de presentación y apertura de propuestas, los asistentes deberán mantener apagados los teléfonos celulares y cualquier aparato electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido. III. Los Invitados son los únicos responsables de que la documentación requerida en esta etapa del proceso de Invitacion sea entregada en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de propuestas. IV. La hora del inicio de este acto, estará sincronizada con la hora de la página electrónica www.cenam.gob.mx/hora_oficial/ o con la hora de Telmex marcando el numero 030. V. A partir de la hora señalada para el inicio del acto de presentación y apertura de propuestas, no se permitirá el acceso a ningún licitante ni observador, y se registrarán los asistentes. Una vez iniciado el acto de presentación y apertura de propuestas a la hora señalada, no se recibirán las propuestas de los Invitados que lleguen después de la hora señalada, por lo que se recomienda a los participantes que se presenten con 30 minutos de anticipación a la hora establecida, considerando el tiempo requerido para registrarse y obtener su acceso al domicilio de la convocante. VI. Una vez recibidas las propuestas en sobre cerrado, el servidor público facultado por la convocante para presidir el acto, procederá a la apertura de las mismas y realizará una revisión cuantitativa, verificará que las propuestas contengan los documentos requeridos en estas bases de Invitacion, en el caso de que algún licitante omitiere la presentación de documentos en su propuesta, o les faltare algún requisito, ésta no será desechada en ese momento; los faltantes u omisiones se harán constar en el acta de entrega y apertura de propuestas, de documentos que integran la propuesta técnica, que al efecto se recabe para cada licitante. Con posterioridad, la convocante llevará a cabo la evaluación de las propuestas técnicas y económicas, haciendo la valoración que corresponda a cada requisito solicitado, de conformidad con los criterios de evaluación establecidos en la sección IV de esta bases de Invitacion, así como en su caso, a la omisión de los mismos, y el resultado de dichas revisiones o análisis se dará a conocer en el acto de fallo de la Invitacion en el que se de a conocer el resultado técnico y apertura de propuestas económicas correspondiente. La determinación de la convocante sobre el cumplimiento de una proposición con los requisitos de la convocatoria a la Invitacion se basará sólo en los documentos presentados, sin considerar ningún otro tipo de evidencia externa. VII. Recibidas las propuestas en la fecha, hora y lugar establecidos, éstas no podrán ser retiradas o dejarse sin efecto, por lo que se deberán considerar vigentes dentro del procedimiento de Invitacion hasta la conclusión del mismo. VIII. Se verificarán las propuestas recibidas y se hará constar en el acta la documentación presentada, sin entrar en el análisis detallado de la misma. IX. Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de presentación y apertura de las propuestas. El acta será firmada por los asistentes y se pondrá a disposición para efectos de notificación, a los Invitados que no hubiesen asistido en las oficinas de la convocante, siendo de su exclusiva responsabilidad obtenerla y enterarse de su contenido, la falta de firma de algún licitante, no invalidará su contenido y efectos, en dicha acta se señalará lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el resultado de la Invitacion. X. De entre los Invitados que hayan asistido, estos podrán elegir a cuando menos uno o a todos, que en forma conjunta con el servidor público que PR designe, rubricarán el Programa calendarizado de ejecución de obra y el catalogo de conceptos solicitados en los Formatos DE-1 y DE-8 de la Parte II Contenido de las Propuestas Técnica y Económica de la Sección III de las Bases de Invitacion. XI. En caso que los Invitados no se pongan de acuerdo para elegir al menos a un licitante para rubricar los documentos antes citados, el servidor público que preside el acto elegirá a cuando menos un licitante para que los rubrique. 13 INVITACIÓN P4INO00087 XII. El documento en que conste el recibo de los documentos que integran las propuestas técnica y económica de cada licitante, formará parte del acta de presentación y apertura de propuestas. 10.- EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS [CRITERIOS DE EVALUACIÓN]. La convocante evaluará las propuestas utilizando los criterios de evaluación establecidos en la sección IV de estas bases. Únicamente serán evaluadas económicamente las propuestas que hayan sido determinadas solventes técnicamente. En todos los casos la convocante verificará que las propuestas cumplan con los requisitos solicitados en la convocatoria y las presentes bases de Invitacion, elaborando una justificación que determine la solvencia de la propuesta ganadora y el desechamiento de propuestas. Las condiciones que tengan como propósito facilitar la presentación de las propuestas para agilizar los actos de la Invitacion no será motivo para desechar sus propuestas. La evaluación de las propuestas se hará por el método siguiente: Por precio más bajo. El cual consiste en verificar que la propuesta solvente económicamente más conveniente para Petroleos Mexicanos, será aquella que dentro de las que resultaron solventes, haya presentado el monto más bajo. 11.- CAUSALES DE DESECHAMIENTO. Durante la evaluación a detalle de las propuestas, es motivo de desechamiento el incumplimiento de alguno de los requisitos establecidos en las bases de la presente Invitacion, que afecte directamente la solvencia de las propuestas, conforme a los criterios de evaluación que se establecen en la Sección IV de estas bases de Invitacion. Además de lo anterior, se consideran causas para el desechamiento de las propuestas, las siguientes: I. La presentación incompleta, ilegible o la omisión de cualquier documento o información requerida en estas bases de Invitacion, que afecte directamente la solvencia de las propuestas. II. Que las propuestas estén condicionadas, presenten correcciones, tachaduras, enmendaduras, o sean similares en su documentación de dos o más participantes. III. El incumplimiento de las condiciones técnicas y económicas requeridas por PR [considerando la versión final de las bases de Invitacion]. IV. En caso de que una persona presente propuesta por sí misma o como parte integrante de un grupo, no podrá presentar propuesta como parte integrante de otro grupo. La presentación de propuestas en contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las propuestas en que intervenga la misma persona. V. Que PR tenga conocimiento de que el licitante se ubica en alguno de los supuestos señalados en los artículos 53 fracción V de la LPM, así como lo establecido en el artículo 12 de las DAC. VI. No considerar en su caso, las aclaraciones y/o modificaciones efectuadas a las bases de Invitacion en la(s) junta(s) de aclaraciones. 12.- CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN. Mecanismo de Adjudicación: Las propuestas que resulten solventes técnicamente, se someterán a un mecanismo de adjudicación de acuerdo a lo siguiente: 14 INVITACIÓN P4INO00087 Por la naturaleza de los trabajos y la magnitud de los mismos, se selecciona como Método de Evaluación de las propuestas en el inciso II del artículo 30 de las DAC´s, denominado “por precio mas bajo”, el cual será utilizado en conjunto a los criterios de evaluación previstos en éstas bases. La evaluación técnica y económica de las propuestas aceptadas se realizará en forma detallada, y deberá considerar, lo establecido en la Sección IV “CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y DE ADJUDICACIÓN”, IV.1 “CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA”, IV.2 “CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA” e IV.3 “MECANISMO DE ADJUDICACIÓN” de las presentes bases. 13.- CANCELACIÓN DE INVITACION. De conformidad con lo establecido en el artículo 37, de las DAC´s, PM podrá cancelar la Invitacion, por cualquier causa. Salvo en las cancelaciones por caso fortuito y fuerza mayor, la convocante cubrirá a los Invitados los gastos no recuperables que, en su caso, procedan, limitándose a los siguientes conceptos: I. Costo de pasajes y hospedaje del personal que haya asistido a la visita al sitio de realización de los trabajos, a las juntas de aclaraciones, al acto de presentación y apertura de las propuestas, al fallo de Invitacion, y a la firma del contrato, en el caso de que el licitante no resida en el lugar en que se realice el procedimiento; II. Costo de la preparación de la propuesta que exclusivamente corresponderá al pago de honorarios del personal técnico, profesional y administrativo que participó en forma directa en la preparación de la propuesta; los materiales de oficina utilizados y el pago por la utilización del equipo de oficina y fotocopiado. 14.- SUSPENSIÓN DE LA INVITACION. La Secretaria de la Función Pública, podrá ordenar la suspensión de la Invitacion, en cuyo caso, PM lo hará del conocimiento de los Invitados. 15.- INVITACION DESIERTA. PR procederá a declarar desierta la Invitacion cuando: I. No se presenten propuestas; II. Las propuestas presentadas no reúnan los requisitos solicitados; III. Las propuestas económicas no resulten aceptables, o IV. Se presente alguna otra causal o supuesto expresamente previsto en estas bases de Invitacion. 16.- FALLO. La fecha de notificación de fallo podrá anticiparse o diferirse; lo cual se hará del conocimiento de los Invitados por escrito, utilizando en su caso, medios electrónicos. El fallo del procedimiento se dará a conocer en junta pública en la fecha señalada en el Cronograma del Procedimiento de Contratación, o en la fecha establecida por la convocante durante el desarrollo de esta Invitacion, a la que libremente podrán asistir los Invitados que hubieran presentado propuesta, entregándoseles copia del mismo, para lo cual se levantará el acta correspondiente que será firmada por los asistentes, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma,adjunto al acta de notificación de fallo se entregará copia del fallo, a los Invitados que hubieran presentado propuesta,mismo que contendrá las razones y fundamentos por las que las proposiciones fueron aceptadas o desechadas. 15 INVITACIÓN P4INO00087 El acta de notificación de fallo se pondrá a disposición de los que no hayan asistido, a través de la página de Internet: www.ref.pemex.com, en la opción suministros, mini sitio Transparencia en suministros, el mismo día en que se emita para efectos de su notificación y será de su exclusiva responsabilidad consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerlas. 17.- FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO. La notificación del fallo obligará a la convocante y a la(s) persona(s) a quien(es) se haya(n) adjudicado, a firmar el contrato dentro del plazo establecido en el Cronograma del Procedimiento de Contratación o bien en la fecha hora y lugar establecido que se hubiese señalado en el acta correspondiente al fallo de la Invitacion. El licitante ganador, previo a la formalización del Contrato, deberá presentar original o copia certificada para su cotejo y copia simple para su archivo, de los documentos con los que se acredite su existencia legal y personalidad jurídica y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente, de acuerdo y como se establece en el Formato DA-4 de estas bases. Dicha documentación deberá presentarse ante la Convocante en días hábiles y en el horario comprendido de las 09:00 horas a las 14:00 horas en las oficinas de la Convocante, preferentemente dentro del primer día hábil posterior a la notificación del fallo. Si la Convocante, previo a la formalización del contrato, recibe del SAT el “acuse de respuesta” de la solicitud en el que se emita una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales de la persona física o moral que resultó adjudicada, ésta se abstendrá de formalizarlo y procederá a remitir a la Secretaría de la Función Pública la documentación de los hechos presumiblemente constituidos de infracción por la falta de formalización del contrato, por causas imputables al licitante ganador. El licitante ganador, que injustificadamente y por causas imputables a él, no se presentara a firmar el Contrato, dentro del plazo descrito con anterioridad, y una vez agotado dicho plazo, perderá el derecho a formalizarlo y se hará acreedor a las sanciones señaladas por el artículo 59 de la LPM. En el caso de propuestas conjuntas, si algún miembro del grupo se negara a firmar el contrato se procederá en términos del párrafo anterior, salvo que el grupo solicite la sustitución de dicho miembro, en cuyo caso PM aplicará lo dispuesto en el Artículo 54 de las DAC´s y podrá autorizar la sustitución de que se trate. De no autorizarla, se considerará que el contrato no se ha firmado por causa imputable al licitante ganador. 18.- DEVOLUCIÓN DE PROPUESTAS DESECHADAS Y NO ADJUDICADAS. Las propuestas desechadas y las no adjudicadas durante la Invitacion, podrán ser devueltas a los Invitados una vez transcurridos 90 días naturales contados a partir de la fecha en que se dé a conocer el fallo respectivo, salvo que exista alguna inconformidad en trámite, en cuyo caso las propuestas continuarán en resguardo de PR hasta la total conclusión de la inconformidad e instancias subsecuentes; agotados dichos términos, PM procederá a su devolución y en caso de que no pueda devolverse se procederá a su destrucción. 19.- INFORMACIÓN CONFIDENCIAL DE LOS INVITADOS. Los Invitados podrán señalar en su propuesta debidamente fundada y motivada, en términos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental los documentos que contengan información confidencial. Para tal efecto podrán utilizar el Formato DA-7 de estas bases. Si el licitante omite hacer el señalamiento expreso conforme al párrafo que antecede, se entenderá que su propuesta no contiene información confidencial. 20.- TESTIGO SOCIAL Esta Invitacion NO contará con la intervención de un Testigo Social, con fundamento en el artículo 85 de las DAC´s. 21.- INCONFORMIDADES. 16 INVITACIÓN P4INO00087 De conformidad con lo señalado en los Artículos 35 de la LPM y 67 del RLPM, las personas interesadas podrán inconformarse por escrito ante la Secretaria de la Función Pública, ubicada en Av. Insurgentes Sur Número Exterior 1735, Colonia Guadalupe Inn, Delegación Álvaro Obregón, C.P. 01020, o ante el OIC, ubicada en Bahía de Ballenas N° 5, Edificio “D”, piso 11 código postal 11311, Delegación Miguel Hidalgo, ambos en México, Distrito Federal. 22.- PENALIZACIONES Y RETENCIONES. I.- Por atraso en el cumplimiento de las fechas establecidas en el programa de ejecución general de los trabajos. En caso de que el CONTRATISTA, dentro del plazo de ejecución de los trabajos ypor causas imputables a él, se atrase en la ejecución de los mismos de acuerdo a las fechas parciales establecidas en el programa de ejecución aprobado, PETROLEOS MEXICANOS le aplicará una retención económica a la estimación que se encuentre en proceso en la fecha en que se determine el atraso, misma que será equivalente al 0.5 % [cinco décimas por ciento] sobre la diferencia mensual acumulada de los trabajos programados contra los trabajos realmente ejecutados. Si en el mes inmediato posterior a cualquiera en que se hubiera aplicado una retención, PETROLEOS MEXICANOS al realizar la comparación entre los trabajos ejecutados contra los trabajos programados, encuentra que el CONTRATISTA no ha recuperado los atrasos anteriores, se le aplicará la retención respectiva en términos de lo siguiente: a) b) c) Si es mayor que la anteriormente retenida, se le retendrá únicamente la diferencia entre las dos retenciones. Si es menor que la anteriormente retenida, se le devolverá la diferencia entre las dos retenciones. Si es igual a la anteriormente retenida, no se le retendrá ni se le devolverá cantidad adicional alguna por tal concepto, por lo que la cantidad equivalente a la retención del mes inmediato anterior, permanecerá en poder de PETROLEOS MEXICANOS. Cuando PETROLEOS MEXICANOS de conformidad con lo anterior, reintegre al CONTRATISTA algún monto retenido por haber recuperado atrasos, no se generará gasto financiero alguno. Llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, PETROLEOS MEXICANOS verificará que el CONTRATISTA haya concluido la totalidad de los mismos. Si como resultado de dicha verificación, PETROLEOS MEXICANOS encuentra que el CONTRATISTA no recuperó los atrasos en que hubiere incurrido, las retenciones económicas que se le hubiesen aplicado por tal concepto continuarán en poder de PETROLEOS MEXICANOS y tendrán el carácter de definitivas. No obstante lo anterior, en caso de que, llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, PETROLEOS MEXICANOS opte por exigirle al CONTRATISTA la conclusión de los mismos y, consecuentemente, aplicarle las penas convencionales establecidas en el numeral II de la presente cláusula, PETROLEOS MEXICANOS, para la aplicación de las mismas, deberá hacerlo con cargo al monto de las retenciones definitivas hasta donde el importe de las mismas alcance; en el entendido de que, de no ser suficiente el monto por concepto de retenciones definitivas, PETROLEOS MEXICANOS descontará de las estimaciones en trámite, las cantidades por concepto de las penas convencionales señaladas en el numeral II de esta cláusula. II.- Por atraso en el cumplimiento en la fecha programada para la conclusión total de los trabajos Las partes acordaran que en caso de que por causas imputables al CONTRATISTA existan incumplimientos o atrasos en la ejecución de los trabajos, PETROLEOS MEXICANOS le aplicará pena convencional en los siguientes supuestos: En caso de que el CONTRATISTA no concluya los trabajos en la fecha pactada para la terminación de los mismos, éste reconoce y acepta que PETROLEOS MEXICANOS podrá optar por exigirle el cumplimiento del presente contrato y, consecuentemente, aplicarle una pena convencional por cada día de atraso a partir del día siguiente de la fecha pactada para la terminación de los trabajos; misma que se hará efectiva en la estimación correspondiente. De esta forma, las partes acuerdan que para el cálculo de la pena convencional establecida, PETROLEOS MEXICANOS aplicará 10.0 % (diez por ciento) sobre el monto equivalente a los trabajos pendientes por ejecutar. Para efectos de la determinación del importe de los trabajos pendientes de ejecutar, las partes acuerdan que se 17 INVITACIÓN P4INO00087 tomará como base para el cálculo de la pena convencional, el monto que representaban los mismos en la fecha pactada de su terminación; así mismo se aplicará el 0.5% (cinco décimas porciento) sobre el monto equivalente a los trabajos pendientes de ejecutar en el entendido de que dicho importe se disminuirá progresivamente de conformidad con el avance diario, en la ejecución de los trabajos que realice el Contratista hasta su total ejecución. La disminución progresiva se hará únicamente cuando se concluya la totalidad de los trabajos correspondiente al concepto de trabajo de que se trate. III.- Incumplimiento en la Observación de las Especificaciones Técnicas En caso de que el CONTRATISTA no cumpla con los alcances de las especificaciones técnicas que se señalan en los anexos “B”, “B-1”, “C” del presente contrato, PETROLEOS MEXICANOS le aplicará una pena convencional del 5% (cinco por ciento), del monto de la partida de incumplimiento del catalogo de conceptos Anexo “C”, La aplicación de la pena convencional prevista en esta cláusula, no obliga a PETROLEOS MEXICANOS a aceptar los trabajos realizados por el CONTRATISTA sin cumplir las especificaciones técnicas. Lo anterior sin perjuicio de que PETROLEOS MEXICANOS exija al CONTRATISTA a ejecutar nuevamente los trabajos en estricto cumplimiento a los alcances contractuales y sin que ello signifique tener derecho a prorrogar la fecha de terminación o ampliar el plazo de ejecución IV.- Por incumplimiento de las obligaciones relativas a contenido nacional Si como resultado de la verificación del contenido nacional establecido en la claúsula denominada “Contenido Nacional” se determina que el grado de ontenido nacional de las obras alcanzado por el Contratista es menor al que se comprometió. Se aplicará un 5.0% (cinco porciento) sobre el monto total del contrato. V.- Incumplimiento a las obligaciones pactadas en el Anexo “SSPA” En caso de que el CONTRATISTA incumpla con alguno de los requisitos del Anexo SSPA establecidos en el Formato 4 del mismo, éste reconoce y acepta que PETROLEOS MEXICANOS podrá optar por exigirle el cumplimiento del presente Contrato y, consecuentemente, aplicarle una penalización correspondiente de acuerdo a lo siguiente: Cada mes el Residente o Supervisor del Contrato por PETROLEOS MEXICANOS, realizará una evalauación al cumplimiento de los requisitos establecidos en el formato 4 de SSPA, utilizando el formato 6 del mismo. El porcentaje de penalización que se aplicará por el incumplimiento de cada uno de los requisitos del Anexo SSPA, estará establecido en el Formato 6 del mismo anexo. La penalización se aplicará sobre el total de la estimación del periodo comprendido El porcentaje total de penalización que se aplicará a cada estimación del periodo comprendido, será igual a la sumatoria total de los procentajes de cada requisito en el que PETROLEOS MEXICANOS haya determinado que el Contratista incumplió en el periodo de cada estimación. Las penas convencionales establecidas en este numeral, en ningún caso podrán ser superiores, en conjunto, al monto de la garantía de cumplimiento. RETENCIONES. A.- De conformidad con el artículo 191 de la Ley Federal de Derechos, deberá de considerarse que de las facturas que se cubran por concepto de la obra, se haga en cada una la retención del CINCO AL MILLAR del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará a la Secretaría de la Función Pública por concepto de derechos por el servicio de inspección, vigilancia y control de los trabajos y que entregará a la Tesorería de la Federación B.- EL DOS AL MILLAR, del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción y que PETROLEOS MEXICANOS entregará a la institución antes mencionada. 18 INVITACIÓN P4INO00087 NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO B), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE POR ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, QUE ESTÁ DE ACUERDO EN QUE SE LE APLIQUE LA MISMA. C.- La cantidad o el porcentaje establecido en el convenio celebrado con las autoridades fiscales, señalado en la declaración 2.9 del contrato. NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO C), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA HAYA DECLARADO HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL. 23.- GARANTÍAS 23.1.- Garantía de Sostenimiento de Propuesta (no aplica). 23.2.- Garantía de Cumplimiento.- El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato que se formalizará, deberá entregar a satisfacción de PETROLEOS MEXICANOS, a más tadar a la fecha de formalización, garantía por el 10 % (diez por ciento) del monto del contrato a favor de PETROLEOS MEXICANOS a través de póliza de fianza expedida por institución afianzadora autorizada para operar en territorio nacional. En caso de propuestas conjuntas la garantía de cumplimiento del contrato deberá ser presentada por el representante común del grupo de personas, otorgada a nombre de todas y cada una de las personas físicas o morales que lo integren. 23.3.- Garantía de la Obligacion de Responder por Defectos y Vicios Ocultos Concluidos los trabajos el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos o, de los vicios ocultos, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable. Dicha obligación se garantizará durante un plazo de 12 (doce) meses, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10 % (diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; o presentar una Carta de Crédito Standby por el equivalente al 5 % (cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5 % (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos doce meses, contados a partir de la fecha del acta de recepción física de los trabajos, siempre que durante ese periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del contratista. 23.4.- Seguros: Conforme a las disposiciones institucionales en la materia, el CONTRATISTA será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del Contrato estime necesarios. “LA CONVOCANTE” no acepta garantías enviadas por fax, mensajería, servicio postal o correo electrónico. 24.- PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA (S.T.P.R.M.) Con objeto de que “LA CONVOCANTE” de cumplimiento a lo establecido en el segundo párrafo de la cláusula 34 del contrato Colectivo de Trabajo celebrado entre el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana (S.T.P.R.M.) y Petróleos Mexicanos por sí y en representación de los organismos subsidiarios y para el caso de que las Obras objeto de la presente Invitacion se efectúen en el interior de las instalaciones de PETROLEOS MEXICANOS, el Contratista a quien se le adjudique el Contrato para la realización de dichas Obras, preferirá en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana, o como en el futuro se le denomine. En virtud de lo anterior, será responsabilidad de los Invitados conocer los términos y condiciones para la contratación de los trabajadores que proponga el Sindicato antes mencionado, así como considerar los mismos en la elaboración de sus ofertas, al efecto se transcribe lo conducente de la cláusula en comento: 19 INVITACIÓN P4INO00087 “CLAUSULA 34. … “…Cuando los trabajos de construcción o mantenimiento por contrato libre se efectúen en el interior de las instalaciones de Petróleos Mexicanos o de los Organismos Subsidiarios, éstos se obligan a comunicar al Comité Ejecutivo General y a las secciones del Sindicato con quince días hábiles de anticipación, las características de dichos contratos y estipular con los contratistas que deberán preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el S.T.P.R.M…” 25.- COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL DESARROLLO ECONÓMICO El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado. 26.- CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS El licitante ganador deberá manifestar bajo protesta de decir verdad ante “LA CONVOCANTE”, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento. El contratista deberá indicar además, que tanto él como sus correspondientes subcontratistas o proveedores, se comprometen, a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días naturales contados a partir de la fecha en que tengan conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentra sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a su servicio, obligándose a sufragar los gastos que origina la expulsión del extranjero de que se trate, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población. 27.- PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS Petróleos Mexicanos tiene concertado con Nacional Financiera, S. N. C. un acuerdo denominado “Programa de Cadenas Productivas”, el cual inició operaciones a partir del 06 de enero de 2003 y cuyo objetivo es apoyar a los proveedores, contratistas o prestadores de servicios de Pemex y/o de los Organismos Subsidiarios, a través de operaciones de factoraje y descuento electrónico de hasta el 100% del importe de los títulos de crédito y/o documentos en que se consignen derechos de crédito expedidos por Pemex o por los Organismos Subsidiarios, incluyendo los intereses correspondientes, siendo la misma Nacional Financiera, el canal para la recepción de los Poderes, Actas Constitutivas y Carta de Adhesión que firmen los proveedores y contratistas. Para mayor información del programa mencionado, los interesados deberán dirigirse directamente a Nacional Financiera, S.N.C. 28.- BITÁCORA ELECTRÓNICA DE OBRA PÚBLICA DE PETROLEOS MEXICANOS La elaboración, control y seguimiento de la Bitácora que se utilice para ejecución de los trabajos de la obra objeto de esta Invitacion se llevará a través de medios electrónicos. 20 INVITACIÓN P4INO00087 Por tal motivo, Petroleos Mexicanos y el licitante que resulte ganador se comprometen a realizar las gestiones necesarias y oportunas para encontrarse en aptitud de utilizar la BITÁCORA ELECTRÓNICA DE OBRA PÚBLICA DE PETROLEOS MEXICANOS en la realización de los trabajos materia de la presente Invitacion pública. A tal efecto, previamente al inicio de los trabajos, Petroleos Mexicanos y el licitante que resulte ganador, deberán obtener y habilitar los certificados digitales que permitan generar la firma electrónica de las notas de la Bitácora, para lo cual se comprometen a cumplir sin excepción con los “Términos y Condiciones de Uso de La Bitácora Electrónica” a que hace referencia el Anexo "B EO P X " de la Sección II de las presentes bases. 29.- ARTICULO 32-D En cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y las disposiciones aplicables de la Resolución de la Miscelánea Fiscal vigente expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público el licitante con quién se vaya a celebrar el contrato, deberá presentar documento vigente expedido por el SAT, en el que se emita la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales. Para efectos de lo anterior, el licitante con quién se vaya a celebrar el contrato, deberá solicitar a las autoridades fiscales la opinión del cumplimento de obligaciones fiscales en términos de lo dispuesto en la Resolución de la Miscelánea Fiscal vigente. NOTAS A CONSIDERAR: 1. GENERAL • Es obligación que el Licitante o Licitante Ganador conforme a las etapas del proceso de Invitacion, aplique los formatos proporcionados en las bases de Invitacion, por PM. 2. RENTAS HORARIAS • • • • El licitante deberá considerar el valor de adquisición, de acuerdo a cotización del equipo nuevo que deberá entregar como soporte. El licitante deberá considerar, conforme a la ficha técnica para el cálculo de las rentas horarias, los datos proporcionados por el fabricante del equipo, como son: capacidad del carter, potencia, consumibles, etc. La vida económica, deberá establecerse de acuerdo a lo que se estipula en la Ley del Impuesto sobre la Renta. La tasa de interés aplicada será la tasa de interés interbancaria de equilibrio (TIIE) y corresponderá a la utilizada en el cálculo del factor de financiamiento. 3. FACTOR DE SALARIO REAL • • • • Al licitante que resulte ganador se le requerirá el cálculo del factor de salario real. El licitante deberá acreditar el factor de riesgo de trabajo con documento expedido por el IMSS. Los días otorgados que presente el Licitante por concepto de día de sindicato y días por costumbre (6 días) deberán comprobarse con el contrato colectivo de trabajo respectivo. Considerar en su caso, aplicar el dia por año bisiesto solamente cuando corresponda. 4. FACTOR DE INDIRECTOS • • Estos deberán ser demostrables en la ejecución de los trabajos, al área usuaria a través del Residente de Obra. No deberán considerar gastos por concepto de servicios cuando no apliquen, en caso contrario estarán obligados a especificar claramente el servicio que requieren (consultores, asesores, servicios y laboratorios, y estudios e investigaciones). 21 INVITACIÓN P4INO00087 • El licitante deberá considerar como referencia, los porcentajes indirectos de administración central aplicados en contratos anteriores. 5. CARGOS ADICIONALES • El porcentaje por cargos adicionales propuesto deberá incluir los cargos que deriven de ordenamientos legales aplicables o de disposiciones administrativas que emiten autoridades competentes en la materia, como impuestos locales (los cuales deberán demostrarse mediante copia de ordenamientos oficiales), y/o federales, tales como, los gastos por el servicio de vigilancia, inspección y control, que no están incluidos en los costos directos. 6. FINANCIAMIENTO • • • • El licitante deberá utilizar su propio programa de obra para el cálculo del financiamiento. Deberá aplicar únicamente la tasa de interes interbancaria de equilibrio (TIIE a 28 días), sin agregar puntos por financiamiento del banco y deberá anexar copia de la Fuente Origen de la información. Considerar las políticas de pago de Petróleos Mexicanos conforme a la Cláusula del Modelo de Contrato denominda “Remuneración”. Para el calculo del factor de financiamiento, considerar para el primer mes del plazo de ejecución de los trabajos según el caso, los días efectivos a trabajar, es decir, si el contrato inicia el dia 20 del mes, se considerarán sólo 11 o 12 días, no el mes completo, para lo cual deberán dividir la TIIE entre 30 y luego multiplicar el resultado por el número de días (11 ó 12 días); para los meses completos, aplicar la TIIE total. 7. UTILIDAD • Este concepto refleja la ganancia que pretende el licitante, debiendo ser éste concepto razonable. 8. ARCHIVOS ELECTRÓNICOS 1. El licitante proporcionará en forma electrónica (Excel o Word) la información relativa al anexo “C” catálogo de conceptos de trabajo, unidades de medición cantidades de obra y precios unitarios; y al análisis de precios unitarios, los programas solicitados en los formatos DE-8, DE-9, DE-10, DE-11 y DE-12; así mismo, entregar el presupuesto de obra en el paquete de precios unitarios utilizado por el licitante (Neodata, Opus, etc). Salamanca, Guanajuato a 10 de Octubre del 2014 ________________________________________ MTRO. J. APOLINAR RAMIREZ ORDAZ ENCARGADO DEL DESPACHO A’RSB 22 INVITACIÓN P4INO00087 SECCIÓN I FORMATOS INSTRUCCIONES LA LICITACIÓN PARA INDICE ANEXO 1.- SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN A LA INVITACION. ANEXO 2.- PREGUNTAS QUE SE PRESENTAN EN LA JUNTA DE ACLARACIONES. 23 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO 1 Solicitud de Inscripción a la Invitacion (ANTE LA CONVOCANTE Y DENTRO DE LA FECHA LIMITE ESTABLECIDA EN EL CRONOGRAMA DE ESTAS BASES) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Presente. En referencia a la Invitacion pública __________ N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a ________, para los trabajos consistentes en:“______________________________________________”. PERSONA MORAL [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que mi representada tiene interés en participar en esta Invitacion, para que desde este momento consideren a mi representada inscrita en la misma. PERSONA FÍSICA: Me refiero a la Invitacion pública antes mencionada en la que tengo interés en participar, para que desde este momento me consideren inscrito en la misma. Sobre el particular, manifiesto bajo protesta de decir verdad, lo siguiente: DATOS DEL LICITANTE: • Registro Federal de Contribuyentes: • Nombre: • Domicilio Fiscal: • Descripción del objeto social: • Número y fecha de la escritura pública en la que consta su acta constitutiva: • Reformas o modificaciones al acta constitutiva: • Relación de accionistas: 24 INVITACIÓN P4INO00087 • Teléfono: • Correo electrónico : DATOS DEL REPRESENTANTE: • Registro Federal de Contribuyentes: • Nombre: • Domicilio Fiscal: • Correo electrónico : • Teléfonos. • Número y fecha de la escritura pública mediante la cual fueron otorgadas facultades de representación. • Nombre, número y circunscripción del Notario Público o Fedatario que la protocolizó: Manifiesto que el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones, aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto, es el siguiente: Calle: No. Colonia: Ciudad: Código Postal: Estado y País Teléfono: Fax: E-Mail: Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL Nota: El interesado deberá elaborar este formato en papel membretado que contenga su razón social. 25 INVITACIÓN P4INO00077 ANEXO 2 FORMATO PARA PRESENTACIÓN DE PREGUNTAS (Se deberá entregar o enviar 24 horas antes de la Celebración del Acto de Junta de Aclaraciones) LICITANTE: [NOMBRE DEL LICITANTE] PREGUNTAS QUE SE PRESENTAN EN LA JUNTA DE ACLARACIONES N°__________ DE FECHA ____________________ N° REFERENCIA PREGUNTA RESPUESTA 1.2.3.4.5.6.7.8.9.- NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE _________________________ Nota: En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (Apéndice, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.) 26 INVITACIÓN P4INO00087 SECCIÓN II INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO. CONTENIDO Anexo A: Relación de Planos. Anexo B: Especificaciones Particulares Anexo B-1 Normas, Especificaciones y Procedimientos Técnicos Anexo B-2(SSPA): Reglas y Medidas de Seguridad, Salud y de Protección Ambiental Anexo B-2: Anexo SSPA Anexo B-3 Requerimientos de Proteccion Ambiental para las Bases de Contratos para Proveedores y Contratistas. Anexo B-4 Especificaciones generales para el suministro de energía eléctrica en reparaciones de Plantas de Proceso y Areas de Tanques de Almacenamiento. Anexo B-5 Lineamientos para el uso de teléfonos celulares y radios de comunicación en las instalaciones de la Refniería Ing. Antonio M. Amor. Anexo B-6 USIPA 4145. Anexo C: Catalogo de Conceptos de Trabajo Anexo E-1: Maquinaria y Equipo que Proporcionara Petroleos Mexicanos. Anexo E-2: Maquinaria y Equipo Mínimo que Proporcionara el Licitante Anexo F-1: Materiales y Equipos de Instalación Permanente que Proporcionará Petroleos Mexicanos. Anexo “BEO”: Bitácora Electrónica de Obra. Anexo “LC”: Libro de Calidad Anexo “MR”: Mecanismos de Revisión y Ajuste a la Remuneración Anexo U: UMI’S Anexo SDC Casos en que la Suspensión del Contrato de Obra de Origen a Realizar Pagos Anexo TADC Casos en que la terminación anticipada del Contrato de Obra de Origen a Realizar Pagos 27 INVITACIÓN P4INO00087 Anexo “A” Relación de Planos No. 1 2 3 4 EQUIPO DESCRIPCIÓN No. DE PLANO AA-E-13 HAZ DE TUBOS DE CAMBIADOR AA-E-13 EG-30846 REV. 3 AA-E-13 HOJA DE DATOS S/N PETROLEOS MEXICANOS, indica que en este Anexo “A” (Planos y su relación), está información estará disponible para su consulta en las Oficinas de la Convocante, a partir de su entrega de bases y hasta la fecha límite para adquirir las bases en días hábiles, en el horario de 09:00 a 14:00 hrs. 28 INVITACIÓN P4INO00087 Anexo “B” RELACIÓN DE NORMAS Y ESPECIFICACIONES PEMEX-REFINACIÓN se reserva el derecho de exigir el cumplimiento de otras normas que por omisión no se incluyan en la siguiente lista, previa demostración de que son normas de aplicación usual en la aplicación de obras semejantes a las que se desarrollan en el presente proyecto. Así mismo, se deben considerar las últimas versiones de las normas y/o códigos listados a continuación, o en caso de que sean sustituidas o cambiadas, se deberán considerar las normas nuevas. También deberá basarse en las dimensiones, especificaciones de materiales y pruebas indicadas en los planos del fabricante así como las especificaciones particulares. NORMA NRF-027PEMEX-2009 NRF-90PEMEX-2005 TEMA AWS ASTM AISI API ASME 302-48000PO-002 DESCRIPCIÓN Espárragos y tornillos de acero de aleación y acero inoxidable para servicios de alta y baja temperatura. Cambiadores de calor de envolvente haz de tubos. Tubular Exchanger Manufacturers Association (última edición) American Welding Society (última edición). American Society for Testing and Materials ASTM-A-36 (perfiles estructurales). ASTM-A-105 (conexiones forjadas) ASTM-A-106 Gr. B (tubería sin costura) ASTM-A-193-Gr.B7 (espárragos) ASTM-A-194-Gr.2H (tuercas) ASTM-B-111-UNS C44300 (Tubería para Cambiador de calor) ASTM-A-179 (Tubería para Cambiador de calor) ASTM-A-516 Gr 70 (placa en acero al carbón) ASTM-A-285-Gr.C. (placa ó lámina) ASTM-B-171-464 (Placas y Hojas de aleaciones de Cobre) American Iron & Steel Institute AISI-1018, 304, 410, 321. American Petroleum Institute API 5L Gr B (Tubería de línea) American National Standard Institute ASME/ANSI-B-31.3 (Tuberías para Refinerías de Petróleo) ASME/ANSI-B-16.5 (Bridas para tubería) ASME/ANSI-B-16.20 (Juntas para tubería) American Society Mechanical Engineers. Sección VIII, División 1 (Recipientes a presión) Sección IX (Soldadura) ASME B16.47 (Bridas de acero de diámetros grandes) Control de Contratistas y Proveedores en materias de SSPA. 29 INVITACIÓN P4INO00087 AN E X O “ B - 1 ” ESPECIFICACIONES PARTICUL ARES Y ALCANCES PLAZO DE EJECUCIÓN EXPERIENCIA El tiempo de ejecución del servicio es de 15 días naturales. 1. Los licitantes deberán de demostrar su capacidad técnica para la realización de los trabajos mencionados mediante la presentación a PEMEX-REFINACION, de copia de contratos específicos de ésta naturaleza, celebrados durante los últimos 3 (tres) años en el país ó a nivel internacional. 2. Las obras deberán ser similares en magnitud, complejidad y características. Se deberán presentar copias de carátulas de contratos y finiquitos y/o actas entrega recepción con otras refinerías o empresas particulares, de trabajos relacionados con el presente. Para el caso de contratos formalizados y que se encuentren en vigencia, presentar caratula de adjudicación de dicho contrato y resumen al día del avance del mismo avalado por el residente o supervisor del área contratante. El incumplimiento será motivo de descalificación. Dentro de su propuesta (Parte técnica), el licitante deberá presentar los currículos correspondientes a todas y cada una de las personas encargadas de las siguientes actividades: • Dirección • Administración • Ejecución • SSPA (Coordinador, Supervisor de Seguridad, Medico, Enfermera, Paramédico, Contraincendios). Para lo anterior en cada currículo se deberá indicar claramente el puesto para el que están propuestos, acreditando experiencia en los trabajos objeto del contrato, comprobar nivel académico mediante copia de cedula profesional, así como una carta en la cual, bajo protesta de decir verdad manifiesten que la información presentada es fidedigna. 3. El personal propuesto deberá acreditar documentalmente su participación en obras con características, complejidad y magnitud similares a las obras objeto de la presente licitación, para lo cual PEMEX refinación se reserva el derecho de verificar la veracidad de la información. 4. La no presentación y/o falsedad de la información en este requisito será motivo de descalificación. SUMINISTRO DE MATERIAL 1. Suministro de material por parte del Licitante ganador según lo especificado en los alcances del Anexo C. 2. El Suministro de todo el material de consumo, necesario para realizar los trabajos: Oxígeno, acetileno, soldadura, discos abrasivos, focos, lijas, cepillos, diesel, gasolina, pastas, etc., debe ser por parte del Licitante ganador. 3. La Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios a utilizar desde donde se encuentren estibados hasta el sitio de la obra y en el momento requerido, debe ser por parte del licitante ganador. 4. Cuidar de no maltratar los equipos y/o materiales durante las maniobras y los traslados que se realicen, en caso contrario se rechazarán y será responsabilidad del licitante ganador su reparación ó reposición. 5. Todos los materiales que suministre el licitante ganador y que sean utilizados 30 INVITACIÓN P4INO00087 6. 7. 8. 9. 10. SUBCONTRATACIÓN en esta obra deben ser nuevos y presentarlos con certificado de calidad y de pruebas de análisis de especificación de material. El licitante ganador debe considerar el suministro y colocación de la tornillería nueva de los bastidores en el cambio de la malla demister al 100%, en los equipos donde tengan malla demister. El suministro del agua, para las actividades de limpieza y pruebas hidrostáticas, de acuerdo a los alcances de las partidas del Anexo “C”, debe ser suministrada por Pemex-Refinación. El licitante ganador debe proporcionar al Residente de Obra de PemexRefinación, equipos de radiocomunicación que cumpla con la norma de Pemex, durante la ejecución de los trabajos. El licitante ganador debe presentar un programa detallado, al Residente de obra de Pemex-Refinación, de la adquisición de materiales con carta compromiso de sus proveedores, con la finalidad de evitar retrasos al inicio y durante la ejecución de los trabajos. El licitante participante, deberá presentar en su propuesta técnica, las cartas compromiso bajo protesta de decir verdad del cumplimiento de sus proveedores en tiempo y forma, así como los certificados de calidad de los materiales críticos o de instalación permanente y los indicados por parte de Pemex Refinación en estas bases de contratación. La no presentación de dichos documentos serán causal de desechamiento de la propuesta. Para esta obra no habrá subcontratación. 31 INVITACIÓN P4INO00087 ALCANCES No. CONCEPTO A Colocación de junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 20 mts del nivel de piso ó plataforma. ALCANCE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. B Desmontaje y Limpieza de Accesorios de Cambiador de Calor. 1. 2. Colocación de junta ciega en bridas a una altura de 0 hasta 20 mts. del piso o plataforma, el licitante ganador proporciona la junta ciega, a base de placa de acero al carbón de acuerdo al libraje de bridas y dos empaques de “no-asbesto” comprimido de 1/8" de espesor, también, proporcionados por el licitante ganador. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al equipo a intervenir. Si para la colocación de la junta ciega, se requiere hacer con protección respiratoria, el licitante ganador debe proporcionar el purificador de aire, con sus mangueras y mascarillas correspondientes. Retirar espárragos y separar bridas utilizando cuñas. Retirar empaques usados y limpiar adecuadamente los asientos de las bridas revisando que no tengan daños. Insertar junta ciega con los dos empaques de “no-asbesto” comprimido según el libraje de bridas, colocar y apretar espárragos (todos los espárragos que sean intervenidos por el Licitante ganador, deben ser grafitados con pasta antiaferrante Never Seize ó similar de Níquel suministrada por el licitante ganador). Las juntas ciegas llevarán empaque de “noasbesto” comprimido por ambos lados. Colocación de espárragos y apriete final. Los espárragos, deben de quedar repartidos, dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. Para el caso de bridas de cara con ranura para junta de anillo (RTJ), efectuar limpieza mecánica a los anillos y guardarlos bajo la responsabilidad del licitante ganador. Limpieza en el sitio de trabajo y retiro de equipo y materiales sobrantes. El licitante debe considerar las juntas ciegas dentro del equipo y herramienta y no en materiales, ya que no se entregarán al final de los trabajos a Pemex. Efectuar las maniobras necesarias para el desarmado y desmontaje de los accesorios de los cambiadores en una altura de 0 a 30 mts. del piso o plataforma. Incluye retirar y soportar líneas que obstruyan las maniobras. El licitante ganador deberá checar las dimensiones y formas de los empaques de los componentes físicamente una vez que se tengan desarmados los cambiadores, para que en caso de que no se tenga la referencia en los planos, o bien que hubiera alguna diferencia, se tomen las medidas físicamente y se manden fabricar inmediatamente. Además en el supuesto de lo anterior, se deberá entregar dibujos al residente de PEMEX Refinación. También se debe suministrar la pasta antiferrante Never Seize de Níquel para la lubricación de la totalidad de los espárragos. En cuanto a los espárragos, el licitante ganador los suministra de acuerdo a las cantidades, dimensiones y materiales que se indican en cada partida del presente anexo “C” como una nota adicional. Colocar, modificar y retirar andamios tubulares de tipo roseta con plataformas de aluminio y barandal necesarios para desarmado de los componentes. 32 INVITACIÓN P4INO00087 3. 4. 5. 6. 7. C Reparación de Componentes de Cambiador de Calor. 1. 2. D Desmontaje, limpieza mecánica-hidráulica del haz de tubos. 1. 2. 3. Utilizar Grúas de la capacidad adecuada de modelo reciente para la ejecución de las maniobras. Sujeción de piezas a desmontar utilizando cables de acero, estrobos, bandas, grilletes y pernos. Marcar con letra de golpe cada uno de los componentes de los cambiadores, indicando el nombre de la parte y del equipo, en caso de no tenerlo. Limpieza mecánica hidráulica de componentes, incluye: rasqueteo, cepillado y limpieza mecánica-hidráulica de los componentes. Dicha limpieza se considerará culminada hasta que el Residente de Pemex-Refinación y personal de USIPA lo consideren entregado Los espárragos de los componentes deben de ser retirados usando herramienta manual o neumática y deben limpiarse uno a uno con carda, recorrido de roscas del espárrago, colocación de tuercas, lubricarse con pasta Never Seize de Níquel y estibarlos correctamente. En aquellos componentes de los cambiadores que posean birlos, se deben repasar todos los barrenos con machuelo, cepillar todos los birlos y espárragos y grafitarlos. Reparar en caso necesario el clad ó lining de los componentes de los cambiadores que lo posean (el licitante ganador debe presentar para su aprobación a PEMEXREFINACION sus procedimientos de reparación y pruebas) de igual manera los accesorios de los componentes, dependiendo de la zona marcada por la USIPA, el licitante ganador reparará las áreas de socavados que se presenten en el interior del equipo y sus componentes, todo esto de acuerdo a las indicaciones del Residente de Pemex Refinación. Incluye traslado y retorno de las piezas de los cambiadores del taller del licitante ganador al área de la planta, así como corte y soldadura. Reparación de los componentes de los cambiadores de calor que lo requieran. Incluye por parte del Licitante ganador el suministro y cambio de todos y cada uno de los ánodos de magnesio con sus accesorios para las componentes de los condensadores y enfriadores de acuerdo como se indica en la Norma Pemex No. 2.441.01 (No se aceptarán arreglos que estén fuera de la norma indicada). De ser necesario sustituir el espárrago soporte del ánodo de sacrificio. Efectuar las maniobras necesarias para la extracción del haz de tubos en alturas de 0 hasta 40 metros del nivel del piso, usando grúas y winches de la capacidad adecuada, eslingas de Nylon ó eslingas metálicas de la capacidad y longitudes requeridas. Montar el haz en el equipo de transporte y sujetarlo adecuadamente durante la transportación La limpieza mecánica-hidráulica por el interior y exterior de la flusería del haz de tubos debe estar libre de escoria, sedimentos, carbón o algún material sólido mínimo al 90%, en tubos y espejos. Se aceptará la limpieza hasta que se pueda ejecutar la inspección de espesores por medio de Steel-Test, utilizando máquinas hidráulicas con las características descritas en las especificaciones particulares (Anexo “B”). Incluye maniobra con grúa hidráulica para el mantto. del haz en el área de limpieza. La limpieza debe efectuarse por el interior y exterior de tubos y espejos, y debe quedar a satisfacción de PEMEXREFINACION. 33 INVITACIÓN P4INO00087 4. 5. 6. E Reentubado de haz de tubos del cambiador de calor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F Limpieza mecánica envolvente. e hidráulica del 1. En los espejos efectuar limpieza con carda, rasquetas y cepillo de alambre, además de chorro de agua a presión. Todos los sedimentos deben ser recogidos en forma manual con pala y carretillas, y depositados en tambores para su traslado hasta el lugar que indique el Residente de PEMEXREFINACIÓN. Se aclara que existe una partida para el suministro, manejo y traslado de tambores abiertos con sedimentos y lodos producto de la limpieza de los cambiadores de calor. Para esta partida el licitante ganador deberá desmantelar, recuperar componentes y reentubar suministrando los tubos, el haz de tubos para el Intercambiador de crudo-gasóleo pesado 13E-11 de acuerdo a la información proporcionada por Pemex-Refinación. Incluye el suministro de la fluxería y la recuperación de espejo fijo, mamparas y espejo flotante del haz que se retira indicado en las presentes bases, materiales para tensores, fabricación, ensamble y pruebas hidrostáticas del haz de tubos, en materiales de acuerdo con especificaciones indicadas, así como la fabricación, armado, ensamble, montaje, rolado, trabajos de corte y soldadura, y pruebas hidrostáticas por interior de tubos del Haz. A continuación se enlistan las especificaciones de la fluxería que se tiene que suministrar para el armado del haz de tubos: • Flusería: 1900 Tubos de especificación ASTM-A-179 de ¾” Ø X 12 BWG con una longitud de 240” en forma recta proporcionados por el licitante ganador. • Espejos y Mamparas: Ambas piezas se recuperan. • Tensores de acero AISI-1018 y Separadores SA-106 Gr. B se suministran por parte del licitante ganador. La carga, acarreo, descarga hasta el sitio de la obra y en el momento requerido del haz de tubos es por cuenta del licitante ganador. Se deberá efectuar limpieza General de tubos incluyendo preparación de extremos (bolear) y la introducción de tubos en los espejos y bafles. Emparejar dejando una proyección de 1/8” fuera del espejo de acuerdo con TEMA clase “R”. Efectuar expansionado o rolado de la tubería de acuerdo a lo especificado en planos Anexo B. Se debe de entregar el registro de los valores del rolado de los tubos en el espejo flotante y el espejo fijo, para efecto de la elaboración de los reportes con el registro de los valores del rolado de los tubos, se debe tomar un muestreo aleatorio correspondiente al 5% del total de barrenos para cada uno de los espejos del haz de tubos. Marcar a cada 90° en la placa fija el número económico del cambiador correspondiente al haz de tubos con letra de golpe. Antes de montar el haz de tubos, Efectuar limpieza en interior de tubos con aire a presión. Rasqueteo, cepillado y limpieza mecánica en el interior y exterior de los envolventes del cambiador de diferentes diámetros, indicados de acuerdo a cada equipo, esto a una altura desde 0 a 30 metros del piso o plataforma. Utilizar herramienta manual y neumática por parte del licitante ganador. Dicha limpieza se considerará culminada hasta que el Residente de Pemex-Refinación y personal de USIPA lo consideren entregado. 34 INVITACIÓN P4INO00087 G Montaje y Armado del Haz de Tubos. 1. Montaje y armado del haz de tubos del cambiador con un peso de hasta 50 toneladas y una altura de 0 hasta 30 metros del nivel del piso, El licitante ganador suministra y coloca el empaque y la pasta antiaferrante marca Never Seize de Níquel para recibir el nido ó haz de tubos, de acuerdo a las dimensiones y material que corresponda, conforme a los dibujos de empaques, ó en caso de no existir dibujo, conforme a los empaques originales de los cambiadores, utilizar, grúas, bandas y accesorios para maniobras. Efectuar las maniobras necesarias para el montaje de los haces de tubos, usando grúas de la capacidad adecuada, Winche de la capacidad adecuada, eslingas de Nylon ó eslingas metálicas. 2. H Prueba Hidrostática a Cambiador de Calor por Interior de Tubos. 1. 2. 3. 4. 5. I Prueba Hidrostática a Cambiador de Calor por Exterior de Tubos. 1. Montaje de componentes, incluyendo el suministro y colocación por parte del licitante ganador del empaque y la pasta antiaferrante marca Never Seize de Níquel, de igual manera la colocación de todos los espárragos y apriete final. Los espárragos, deben de quedar repartidos, dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. El licitante ganador debe considerar el suministro del 100% de espárragos para cada brida de componente intervenida por él, de acuerdo a las dimensiones requeridas, y de especificación indicada en cada cambiador. Esto para recibir la tapa del carrete del cambiador de calor, de acuerdo a las dimensiones y material que corresponda, conforme a los dibujos de empaques, ó en caso de no existir dibujo, conforme a los empaques originales de los cambiadores. Desmontar la concha ó tapa de cubierta, para evaluar la hermeticidad de la tapa flotante, recuperando el empaque nuevo de la tapa de cubierta, puesto que se reutilizará para la prueba final. Llenar el equipo con agua y presionar al valor que corresponda a esta prueba. Efectuar la prueba hidrostática por el interior de tubos, la cual debe ser sostenida el tiempo necesario para evaluarla y a criterio de la Residencia de Pemex-Refinación, y en la 2 presión indicada en cada uno de ellos en kg/cm . El licitante ganador debe incluir el retiro y colocación de juntas ciegas necesarias para la elaboración de esta prueba, y todas las conexiones necesarias como son mangueras, manómetros, arreglos de tubería, válvulas, bombas de prueba. Nota Importante: La prueba hidrostática se considera terminada hasta ser aceptadas por el Residente de PEMEXREFINACIÓN y será realizada tantas veces como sea necesario. Montaje de componentes, incluyendo el suministro y colocación por parte del licitante ganador del empaque y la pasta antiaferrante marca Never Seize de Níquel para recibir los componentes, de igual manera la colocación de todos los espárragos y apriete final. Los espárragos, deben de quedar repartidos, dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. El licitante ganador debe considerar el suministro del 100% de espárragos para cada brida de componente intervenida por él, de acuerdo a las dimensiones requeridas, y de especificación indicada en cada cambiador. Esto para la tapa flotante y la concha del cambiador de calor, de acuerdo a las dimensiones y material que corresponda, conforme a 35 INVITACIÓN P4INO00087 2. 3. 4. J Prueba Hidrostática Cambiador de Calor. de Hermeticidad a 1. 2. 3. 4. K Retiro de Junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 30 mts del piso ó plataforma. 1. los dibujos de empaques, ó en caso de no existir dibujo, conforme a los empaques originales de los cambiadores. Llenar el equipo con agua y presionar al valor que corresponda a esta prueba. Efectuar la prueba hidrostática por el exterior de tubos, la cual debe ser sostenida el tiempo necesario para evaluarla y a criterio de la Residencia de Pemex-Refinación, y en la 2 presión indicada en cada uno de ellos en kg/cm . El licitante ganador debe incluir el retiro y colocación de juntas ciegas necesarias para la elaboración de esta prueba, y todas las conexiones necesarias como son mangueras, manómetros, arreglos de tubería, válvulas, bombas de prueba. Incluye el rolado de los tubos que presenten fuga o taponarlos en caso de que resulten rotos. Incluye el suministro de tapones de barra cónicos sólidos del mismo material de los tubos del cambiador, para la cancelación de los tubos por parte del licitante ganador. Nota Importante: La prueba hidrostática se considera terminada hasta ser aceptadas por el Residente de PEMEXREFINACIÓN y será realizada tantas veces como sea necesario. Montaje de componentes, incluyendo el suministro y colocación por parte del licitante ganador del empaque y la pasta antiaferrante marca Never Seize de Níquel, de igual manera la colocación de todos los espárragos y apriete final. Los espárragos, deben de quedar repartidos, dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. El licitante ganador debe considerar el suministro del 100% de espárragos para cada brida de componente intervenida por él, de acuerdo a las dimensiones requeridas, y de especificación indicada en cada cambiador, esto para recibir la tapa de cubierta del cambiador de calor. El empaque al que se alude en esta partida, corresponde al nuevo que suministró el licitante ganador en la etapa de prueba hidrostática por fuera de tubos. Llenar el equipo con agua y presionar al valor que corresponda a esta prueba. Efectuar la prueba hidrostática por el exterior de tubos, con el cambiador totalmente armado para verificar la hermeticidad del equipo, la cual debe ser sostenida el tiempo necesario para evaluarla y a criterio de la Residencia de PemexRefinación, y en la presión indicada en cada uno de ellos en 2 kg/cm . El licitante ganador debe incluir el retiro y colocación de todas las conexiones necesarias como son mangueras, manómetros, arreglos de tubería, válvulas, bombas de prueba Una vez que se haya recibido la prueba por parte de PemexRefinación, se debe efectuar el barrido de la humedad con aire para vaciar el agua de las pruebas hidrostáticas. Para cada brida o tapa ciega que haya intervenido el licitante ganador, éste debe de suministrar y colocar las juntas metálicas circulares con arrollamiento en espiral formadas con cintas de acero inoxidable TP-304 y rellenas de grafoil de 3/16” de espesor, con anillo centrador exterior e interior en acero inoxidable tipo 304 de 1/8” de espesor, con aplicación de pasta antiaferrante Never Seize de Níquel también suministrada por el Licitante ganador, esto para todas las boquillas intervenidas por el licitante ganador, ya sea de boquillas del equipo ó bien de bridas en donde haya colocado 36 INVITACIÓN P4INO00087 2. 3. 4. 5. 6. juntas ó tapas ciegas. Retiro de espárragos para la extracción de la junta ciega y empaques de fibra aramídica/SBR. Limpieza de caras de las bridas, colocación de junta metálica del tipo correspondiente. Colocación de todos los espárragos y apriete final. Los espárragos, deben de quedar repartidos, dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. El licitante ganador debe considerar el suministro del 100% de espárragos para cada brida intervenida por él, de acuerdo a las dimensiones requeridas, y de especificación ASTM-A-193-B7 con dos tuercas cada uno de especificación ASTM-A-194-2H, para proceder a efectuar su cambio. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al equipo a intervenir Retiro de equipo y materiales sobrantes. 37 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO B-2 REGLAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD Y DE PROTECCIÓN AMBIENTAL FORMATO 4 DICHO FORMATO SERÁ ELABORADO DE MANERA CONJUNTA, ÁREA USUARIA Y EL ADJUDICATARIO; LA UNIDAD DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (USIPA) SERA EL AREA VERIFICADORA DEL FORMATO. PARA PRONTA REFERENCIA DE LOS PUNTOS MENCIONADOS EN EL FORMATO, CONSULTAR LA SIGUIENTE LIGA (http:sspa.pemex.com/index.php?option=com_docman&task=cat_view&gid=182<emid=62). FORMATO 4 LISTADO DE REQUERIMIENTOS DE ESTE ANEXO QUE DEBE CUMPLIR EL PROVEEDOR O CONTRATISTA POR MOTIVO DEL CONTRATO LISTADO DE REQUERIMIENTOS COMENTARIOS II.2.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO II.1, II.2, II.3, II.4, II.5, II.6, II.8.1, II.8.2, II.8.3, II.9.1, II.9.2. EN EL ANEXO B-2 (REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002) II.3.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 8 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). II. REQUERIMIENTOS COMUNES III.1.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). III.1, III.4, III.5. lll.2, lll.3, lll.6 PARA DAR CUMPLIMIENTO A ESTE REQUISITO, NO SERÁ OBLIGATORIO REGISTRAR LOS PLANES Y PROGRAMAS DE CAPACITACIÓN ANTE LA STPS. III.5.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO III. REQUERIMIENTOS CAPACITACIÓN IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FISICA III.4.- EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 9 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). IV.1.1, IV.2.4, IV.2.9, IV.3.2, IV.1.2, IV.2.1, IV.2.2, IV.2.3, IV.2.5, IV.2.6, IV.2.7, IV.2.8, IV.2.10, IV.2.11, IV.3.1, IV.3.3. 38 INVITACIÓN P4INO00087 V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL V.1, V.2, V.3, V.4, V.9.1, V.9.2, V.4.- PARA DAR CUMPLIMIENTO A ESTE REQUISITO, SE TENDRÁ QUE UTILIZAR LOS PROCEDIMIENTOS V.9.3, V.9.4, V.9.5, V.9.6, CRÍTICOS DE PEMEX, ESTABLECIDOS EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 5 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302V.10.3, V.11.1, V.11.2, V.11.5 48000-PO-002,). V.11.5.1, V.11.5.2, V.11.5.3, V.11.5.4, V.11.5.5, V.11.5.6, V.12.1, V.12.2, V.12.3, V.12.4, V.14, V.15.1, V.15.2, V.15.3, V.15.4, V.16.1, V.16.2, VI.2.- SE DA CUMPLIMIENTO SEGÚN LO VI.1 VI.2, VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO ESTABLECIDO EN LOS ANEXOS DEL CONTRATO. VI.3, VI.5.1, VI.6.1, VI.6.2, VI.8.1, VI.8.2, VI.4.3, VI.5.2 VI.8.3. VI.4.1.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 6 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002 Vl.6. VII.9.2.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 5 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002, EN LO REFERENTE AL PROCEDIMIENTO Vll.1.1. Vll.1.2 VII.9.2, VII.8.1 302-45200-PSIA-201). VII.11.1.- VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 7 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). VII.9.10, VII.9.11 VII.5.6, VII.7.2, VII.9.1, VII.9.4, VII.9.3, VII.9.6. REQUERIMIENTOS ADICIONALES VII. FORMATOS CUMPLIMIENTO A LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (REQUISITOS DEL PROCEDIMIENTO 302-48000-PO002). Formato 1 Mensualmente. Formato 2 Previo al inicio del contrato y al ocurrir cambios en el responsable. Formato 3 En caso de presentarse un accidente. Formato 4 Los requisitos incluidos en éste 39 INVITACIÓN P4INO00087 documento forman parte integral del contrato. Formatos 5.1, 5.2 y 5.3 Cuando apliquen. Mensualmente. Formatos 6 y 7 (validar de conformidad) De acuerdo por el área solicitante: Validar por el área de SIPA o quien realice la función: NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA 40 INVITACIÓN P4INO00087 ÍNDICE C O N T R O L D E C O N T R AT I S T AS Y P R O V E E D O R E S E N M AT E R I A D E S E G U R I D AD , S A L U D E N E L T R AB A J O Y P R O T E C C I O N AM B I E N T AL ANEXO SSPA “REQUISITOS PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002 REV-2” ÍNDICE 1. 1. OBJETIVO 2. ALCANCE 3. DEFINICIONES 4. RESPONSABILIDAD / AUTORIDAD 5. DESARROLLO 6. REFERENCIAS 7. ANEXOS OBJETIVO: Establecer requisitos de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental en los procesos de procuración y contratación de la RIAMA, a efecto de prevenir y controlar los riesgos asociados a la ejecución de trabajos, suministro de bienes y servicios proporcionados por terceros, mediante la administración del desempeño seguro de los trabajadores contratistas y/o proveedores. 2. ALCANCE. El presente procedimiento es para aplicarse en los procesos para la procuración de bienes y/o servicios y/o contratación de obras, desde la elaboración de bases de usuario; bases de Invitacion, contratos, evaluación de propuestas técnicas, así como en el proceso de supervisión y desarrollo de las actividades dentro de las instalaciones de la RIAMA. 3. DEFINICIONES. 3.1. Accidente de trabajo.- Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo, cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se preste. 41 INVITACIÓN P4INO00087 3.2. Acto Inseguro.- son las acciones realizadas por el trabajador, que omite o viola el método o medidas aceptadas como seguras. 3.3. Anexo SSPA.- Documento en el cual se especifica a los contratistas y proveedores las medidas que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, deberán cumplir, según aplique, durante las etapas de preparación del sitio, construcción, pruebas, preparativos de arranque y pruebas de comportamiento, entre otros. Este documento deberá formar parte del paquete técnico de las bases de Invitacion y debe ser un anexo del contrato correspondiente. 3.4. Área de Riesgo.- Área clasificada dentro de las instalaciones, que presenta o puede presentar condiciones peligrosas y que requiere la aplicación de medidas de prevención y control de los riesgos asociados al trabajar en dichas áreas. 3.5. Área usuaria.- Es el área corporativa de Petróleos Mexicanos o cualquier dependencia de sus Organismos Subsidiarios que hará uso final de los bienes o servicios prestados por los contratistas o proveedores, de acuerdo a lo establecido en los contratos respectivos. 3.6. AST.- Acrónimo de Análisis de Seguridad en el Trabajo. 3.7. Bases de Invitacion.- Documento que contiene los requerimientos técnicos administrativos y legales expedidos por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios de conformidad con la convocatoria para su aplicación en el desarrollo y ejecución de las obras y/o servicios, incluyendo todas sus modificaciones y aclaraciones emitidas por escrito por Petróleos Mexicanos. 3.8. Bases de usuario.- Documento que contiene las especificaciones técnicas y legales definidas por el área usuaria para el proyecto y que servirán de base para la elaboración de los diversos anexos técnicos y administrativos que integran las bases de Invitacion. 3.9. Condición insegura.- Son las situaciones o circunstancias peligrosas, asociadas a un daño físico, que derivan de los elementos que conforman al medio ambiente laboral y generalmente contribuyen a la ocurrencia de incidentes, accidentes, enfermedades de trabajo o daños materiales. 3.10. Condiciones peligrosas.- son aquellas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo. 3.11. Contratista.- Persona que celebre contratos de obra con dependencias o entidades de la administración pública. Persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, y que está involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que con motivo de su trabajo puede agregar o incrementar factores de riesgo. 3.12. Contrato.- Instrumento mediante el cual se formaliza desde el punto de vista legal el acuerdo técnicocomercial entre Petroleos Mexicanos y los contratistas o proveedores, para la realización de los trabajos establecidos como alcance, en el citado documento. 3.13. Enfermedad de trabajo.- Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. Serán consideradas, en todo caso, enfermedades de trabajo, las consignadas en la Tabla del artículo 513 de la Ley Federal del Trabajo. 3.14. Equipo de Protección Personal (EPP).- Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal diseñados específicamente para proteger al trabajador contra accidentes y enfermedades que pudieran ser causados con motivo de sus actividades de trabajo. En caso de que el análisis de riesgo se establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada equipo de protección personal. 3.15. Espacio confinado.- Es un lugar lo suficientemente amplio, configurado de tal manera que una persona puede desempeñar una determinada tarea en su interior, que tiene medios limitados o restringidos para su acceso o salida, que no esté diseñado para ser ocupado por una persona en forma continua y en el cual se realizan trabajos específicos ocasionalmente. 42 INVITACIÓN P4INO00087 3.16. Incidente.- Suceso inesperado y no deseado que resulta o pudo haber resultado en lesiones al personal, daños a equipos/ instalaciones, afectación al proceso o a la distribución del producto, impacto al medio ambiente o a la comunidad. 3.17. Instalación.- Conjunto de estructuras, tuberías, equipos de proceso y otros, dispuestos para un proceso productivo específico. 3.18. Permiso de trabajo.- Formato que debe tramitarse y llenarse obligatoriamente para autorizar la realización de una actividad peligrosa o potencialmente peligrosa. 3.19. Programa de verificación documentada.- Conjunto de actividades que verifican la revisión, el cumplimiento y el seguimiento de las actividades de SSPA en un Centro de trabajo. 3.20. Proveedor.- Cualquier persona que celebre contratos de adquisiciones arrendamientos o servicios con dependencias o entidades de la administración pública. Siendo cualquier persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que por el motivo de su trabajo agrega un riesgo. 3.21. Requisitos del procedimiento.- Todo lo especificado en la sección de desarrollo del presente procedimiento, incluyendo la sección de definiciones y los anexos. 3.22. RIAMA.-Acrónimo de Refinería Ing. Antonio M. Amor. 3.23. SSPA.- Acrónimo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental. Trabajo con riesgo (trabajo peligroso).- Es aquel que se realiza en un área clasificada como peligrosa o cerca de ella o que en la realización de los trabajos se pueden presentar condiciones peligrosas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo, y que requiere de un permiso de trabajo para prevenir y controlar los riesgos asociados a dichos trabajos. 4. 5. RESPONSABILIDAD / AUTORIDAD. 4.1. Del Gerente, la autorización del presente procedimiento para su observación y cumplimiento en la RIAMA, así como auditar y verificar su correcta aplicación. 4.2. Del Jefe de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento, tiene la autoridad de modificar el presente procedimiento. 4.3. Del Superintendente de Rehabilitaciones y Modificaciones, la difusión y observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento, tiene la autoridad de solicitar la recisión del contrato de obra o servicios en caso de incumplimiento por parte de la contratista o proveedor. 4.4. Del Superintendente de Suministros y Servicios, la inclusión de los requisitos de este procedimiento como “Anexo SSPA” en las bases para Invitacion y contratos de Suministros y/o Servicios que maneje y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento. 4.5. De los Supervisores y Residentes de Obra de todas las dependencias de la RIAMA, la difusión, aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento. Efectuar la Junta de Inducción a la Implementación de SSPA antes del inicio de cada contrato, de acuerdo con lo establecido en la Instrucción de Trabajo 302-48000-PO-003 vigente de la RIAMA. 4.6. Del Jefe del departamento de Contratos, la inclusión de los requisitos de este procedimiento como “Anexo SSPA” en las bases para Invitacion y contratos de obra y/o servicio. 4.7. Del área usuaria, la inclusión de los requisitos de este procedimiento como “Anexo SSPA” en las bases de usuario. 4.8. De las Compañías Contratistas y Proveedores, el estricto cumplimiento de este procedimiento. DESARROLLO. 43 INVITACIÓN P4INO00087 5.1. Frecuencia de Ejecución, Revisión del Procedimiento y Revisión de Ciclos de Trabajo. 5.1.1. De Ejecución: Este procedimiento de trabajo debe aplicarse, cada vez que se requiera realizar esta actividad. 5.1.2. De Revisión: Este procedimiento debe ser revisado cada 4* años o antes en caso de requerirse. 5.1.3. De Ciclos de Trabajo: Por ser una actividad de bajo riesgo no requiere efectuar Revisión de Ciclos de Trabajo. 5.2. Equipo de Seguridad especial y dispositivos requeridos, medidas que se deben adoptar en aspectos de Salud y Protección Ambiental (SSPA) antes de iniciar la actividad: De su ejecución no dependen equipos u operaciones críticas. Sin embargo se requiere de algún grado de habilidad o especial atención para desempeñarse correctamente. 5.3. Disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA). 5.4. 5.3.1. El Contratista y/o proveedor realizará toda la Obra o proporcionará Suministros y/o Servicios respectivamente, objeto de este Contrato de manera correcta, segura y consistente, en apego a la Ley Federal del Trabajo; a la Ley General de Salud; a la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos; a la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento; a la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento; a la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; a la Ley de Petróleos Mexicanos; a la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las mismas y su Reglamento; a la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y su Reglamento; al Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo; al Reglamento de Labores de Petróleos Mexicanos; al Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios vigente; las Norma Oficial Mexicana NOM-028STPS vigente referida a la Organización del Trabajo-Seguridad en los Procesos de Sustancias Químicas; a los Procedimientos críticos básicos, establecidos en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios vigente; poniendo en práctica sus procedimientos y políticas aplicables en la materia, empleando el personal con el perfil técnico presentado en su Propuesta Técnica, el cual debe ser especializado (y certificado cuando se especifique de acuerdo a lo establecido en el Anexo 9), con experiencia en su función y debe conocer los riesgos existentes en la RIAMA. El contratista y/o proveedor deberá tomar en cuenta que de incumplir los aspectos señalados en este anexo denominado SSPA, así como los requerimientos que se deriven de los análisis de riesgo de trabajo, PEMEX se reserva el derecho de interrumpir los trabajos por razones de seguridad, en cuyo caso el contratista y/o proveedor no podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables en que haya incurrido en la obra o servicio, en virtud de que se considerará que la suspensión es motivada por el Contratista y/o proveedor. El Reglamento de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental para Contratistas y Proveedores DG-SASIPA-SI-08200 emitido por PEMEX forma parte integral de cada contrato emitido por la RIAMA como anexo técnico, en el mismo están descritas las obligaciones y responsabilidades de la RIAMA en materia de SSPA así como de los contratistas y proveedores. 5.3.2. Cuando existan Contratos de obra o servicios que por la naturaleza de su ejecución, no proceda la aplicabilidad de los requisitos enlistados en este procedimiento, los generadores de las bases de usuario y/o bases de Invitacion, enviaran mediante oficio dirigido al Área Contratante, la solicitud de la exclusión de la aplicación de los requisitos del Procedimiento para el Contrato de referencia, indicando los motivos o particularidades que fundamentan dicha exclusión, o en su defecto se acordará la no aplicabilidad en la junta de aclaraciones del proceso licitatorio correspondiente. Administrativas. 5.4.1. El Contratista y/o Proveedor debe contar con un organigrama de todo el personal de seguridad que participe en la obra o servicios, en el cual se presente la estructura, funciones y responsabilidades. En dicho organigrama debe especificarse con claridad la relación directa del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) con la máxima autoridad del contratista y/o Proveedor en la obra o servicios; dicho organigrama, además debe incluir a los Supervisores de SSPA, los cuales deberán ser al menos uno por cada 50 trabajadores propios y subcontratados. En el caso de que los trabajos se tengan que desarrollar 44 ! INVITACIÓN P4INO00087 simultáneamente en varios frentes de trabajo, la contratista o proveedor deberá contar con un Supervisor de SSPA por cada frente de trabajo, independientemente de que la suma de todos los trabajadores propios y subcontratados de la contratista o proveedor no supere 50 trabajadores. Incluso de ser necesario se considerarán Coordinadores de área o de función que servirán de enlace entre el Responsable y los Supervisores SSPA. En las cláusulas del contrato entre la contratista y sus subcontratistas, si es el caso, ésta deberá indicar que el subcontratista y su personal se sujetan a las disposiciones de SSPA señaladas en este anexo. 5.5. 5.4.2. Para el caso del Responsable de SSPA, por ningún motivo podrá fungir como Responsable el Superintendente de Construcción del Contratista o el responsable del contrato de suministros y/o servicios, además, debe ser profesional con una experiencia en Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental en el desarrollo de proyectos e instalaciones industriales de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, aprobar la evaluación que le aplicará la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental (USIPA) de la RIAMA y contar con acreditación vigente expedida por la USIPA para este efecto de acuerdo a lo estipulado en el procedimiento USIPA-4145, su designación deberá ser aceptada por el Supervisor del contrato o Residente de Obra de Pemex con anterioridad al inicio de sus funciones, quien determinará, a su juicio, si el Responsable y los Supervisores de SSPA en la obra o servicio designados se encuentran calificados para desempeñar las funciones inherentes a dichos cargos. Lo anterior, para asegurar que la obra o servicio sean dirigidos y supervisados en materia de SSPA por personal calificado y con experiencia. 5.4.3. Tanto el Responsable, como los Supervisores de SSPA deben ser del propio contratista y/o proveedor, independientemente de que parte de la obra o servicios sean subcontratados. Todo el personal de SSPA del contratista y/o proveedor (Responsable de SSPA y los Supervisores de SSPA), debe identificarse usando ropa 100% de algodón, color naranja con el logotipo de la empresa. El Responsable de SSPA del Contratista y/o proveedor debe: a) b) c) d) e) Permanecer en el Sitio durante la realización de la Obra o servicios y verificar que se cumplan las normas, procedimientos (Incluidos todos los especificados en el Anexo 5) y disposiciones en materia de SSPA, así como actuar en nombre y por cuenta del Contratista y/o proveedor en todo lo referente en materia de SSPA. Elaborar el Programa de SSPA y coordinar su implementación con los Supervisores de SSPA, de acuerdo al Anexo 8. Elaborar un Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra (PRE-O), acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra de acuerdo al Anexo 7, y en coordinación con la Residencia de Obra. En caso de ocurrir cualquier emergencia en el Centro de trabajo, debe mantenerse informado de la evolución de la misma, a través de la Residencia de Obra de PEMEX, para en caso necesario, proceder de acuerdo a lo establecido en el PRE-O. De ser necesaria la evacuación del personal, la dirigirá, auxiliado por los Supervisores de SSPA, de acuerdo a las instrucciones de la Residencia de la Obra, quien estará siempre en comunicación con el Coordinador de la Emergencia del Centro de Trabajo. Elaborar un Atlas de riesgo del proyecto, acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra o servicios y en coordinación con la Residencia de Obra, considerando los riesgos por el manejo de sustancias químicas utilizadas tanto en la obra o servicios, como en el propio Centro de Trabajo, así como la información contenida en las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales, para el caso de las sustancias químicas empleadas por el Contratista y/o proveedor. Emplear el formato indicado en el anexo 6, así como los documentos RS-10830 y SASST-4.3.1-01 del Depto. De Supervisión y Residencia de Obra, indicados también en el anexo 6 ya que estos documentos indican los riesgos que necesariamente tiene que observar el contratista en el interior de las instalaciones de la RIAMA al realizar sus labores. Identificar los aspectos ambientales en que incurrirá la contratista o proveedor al desarrollar las actividades objeto del contrato de acuerdo a lo establecido en el procedimiento 302-45200-PSIA201. 45 INVITACIÓN P4INO00087 f) Definir y tramitar conjuntamente con la Residencia de Obra ante el Centro de Trabajo las rutas para el acceso y salida de personal, ya sea en vehículos o caminando, cumplir con lo estipulado en el procedimiento de Trámites de pases de acceso de personal y vehículos de compañías a la RIAMA. g) Tramitar los permisos para el bloqueo de calles en el interior del Centro de Trabajo, originado por maniobras y/o trabajos relativos a la obra o servicios, anexando un croquis con la ruta alterna propuesta, señalización a utilizar y autorización del Departamento de Contraincendio del Centro de Trabajo. h) Mantener actualizada la Bitácora de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, en la que registren todos los eventos relevantes relacionados con estas materias, desde el inicio hasta el término la Obra o servicios. i) Realizar Auditorías Internas al Sistema de administración de SSPA, de acuerdo a los programas establecidos e informar periódicamente al Residente de Obra de PEMEX los resultados obtenidos y las acciones correctivas desarrolladas para atender las desviaciones, hasta su total cumplimiento (seguimiento). j) Reportar a la Residencia de Obra o Supervisor de PEMEX, y a la sección de Seguridad y Salud Ocupacional de la RIAMA, todos los accidentes e incidentes (con o sin pérdida de tiempo), que ocurran durante el desarrollo de la obra o servicios, participar conjuntamente con los Supervisores de SSPA involucrados en la investigación y análisis, dar seguimiento a las recomendaciones derivadas de los análisis hasta su conclusión y llevar la estadística con índices de accidentalidad, de acuerdo a lo estipulado en el procedimiento USIPA-4176. k) Dar seguimiento a su “Programa de Verificación Documentada”, realizar el análisis estadístico de la información presentada por sus supervisores. l) Suministrar y distribuir los carteles relativos a la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, de tipo informativo, preventivo y restrictivo. m) Gestionar ante la Residencia de Obra, los permisos de trabajo potencialmente peligrosos (que requieran efectuarse mediante minuta de trabajo peligroso, de acuerdo a lo establecido en procedimiento SP-SASIPA-SI-02310), así mismo los de acceso de vehículos propiedad del Contratista y/o proveedor y pases de salida de acuerdo a las políticas del Centro de Trabajo. n) Verificar el adecuado manejo, recolección y almacenamiento de los Residuos (Peligrosos, industriales y orgánicos), de acuerdo a lo especificado en el procedimiento 302-45200-PO-001 de la RIAMA. o) Participar en las Evaluaciones y Auditorías Externas de SSPA que se realicen a la Obra o servicios. 5.6. Los Supervisores de SSPA del Contratista y/o proveedor deben: a) b) c) d) e) f) g) h) Permanecer durante toda la jornada de trabajo en sus áreas de responsabilidad y verificar que se cumplan las normas, procedimientos y disposiciones en materia de SSPA en todos los trabajos que se realicen. Conocer el Plan de Respuesta a Emergencias del Centro de Trabajo, así como el propio de la obra o servicios. En caso de ocurrir cualquier emergencia en el Centro de trabajo, deben mantenerse informados de la evolución de la misma, a través del Responsable de SSPA para en caso necesario, proceder de acuerdo a lo establecido en el Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra o servicios. De ser necesaria la evacuación del personal, la realizarán de acuerdo a las instrucciones del Responsable de SSPA. Conocer, aplicar y difundir el Atlas de Riesgo del Proyecto, asegurando que la comunicación de los riesgos incluidos en el mismo han sido entendidos por todo el personal contratado por la contratista y/o proveedor, mediante evaluación a cada trabajador y guardando el registro de la misma. Supervisar el cumplimiento del Programa de SSPA, en sus áreas de responsabilidad, verificando su estricto cumplimiento por parte de los trabajadores. Dar cumplimiento al “Programa de Verificación Documentada”, generando diariamente un reporte donde señalen las desviaciones encontradas en el área de trabajo así como las acciones tomadas, y en su caso propongan modificaciones tendientes a mejorar el desempeño de las obra o servicios en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Supervisar que el personal y vehículos ingresen por las rutas autorizadas y realizar las acciones necesarias para mantenerlas limpias y libres de obstáculos. Supervisar el cumplimiento de los permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior del Centro de Trabajo. Supervisar el cumplimiento de los permisos para el bloqueo de calles en el interior del Centro de Trabajo. 46 INVITACIÓN P4INO00087 i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) 5.7. Los Cabos o Sobrestantes de la Contratista o proveedor deben: a) b) c) d) 5.8. Mantener informado al Responsable de SSPA, de los eventos relevantes ocurridos en la obra o servicios, así como solicitarle los recursos necesarios para resolver las desviaciones que los requieran. Realizar continuamente Inspecciones Preventivas de Riesgo, en las áreas de su responsabilidad, documentar e informar al Responsable de SSPA los resultados obtenidos y las acciones correctivas desarrolladas para atender las desviaciones. Dar aviso inmediato al Responsable de SSPA, sobre la ocurrencia de cualquier emergencia, incidente y accidente en las áreas de su responsabilidad y en su caso aplicar los procedimientos establecidos. Participar en la investigación y análisis de los incidentes y accidentes y dar seguimiento a las recomendaciones derivadas de los mismos hasta su conclusión. Instruir y supervisar al personal que labore en las áreas de trabajo, para que “antes” de iniciar sus actividades, siempre observe el entorno, la dirección del viento a través de los conos indicadores, detecte las posibles condiciones inseguras y si está a su alcance, las elimine o mitigue, ó las reporte para su eliminación o mitigación. Instruir y supervisar al personal de contraincendio del Contratista y/o proveedor en los trabajos donde se requiera su participación. Supervisar la colocación y conservación de los carteles relativos a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y asegurar su cumplimiento. Supervisar desde el inicio hasta su conclusión, todos los permisos de trabajos (PDT) peligrosos que requieran autorización escrita por parte de PEMEX, como son entre otros: trabajos en espacios confinados, en excavaciones, en altura, de tipo eléctrico, de corte y soldadura, con bajo abierta, con protección respiratoria, apertura de líneas de proceso o presurizadas y análisis de soldadura por radiografía, protección contraincendio, equipo de protección personal y equipo especializado, delimitación de áreas de riesgo (barricadas), bloque de energía y materiales peligrosos, maniobras. Verificar la instalación de “mata chispas” en el escape a todos los equipos de combustión interna. Verificar que se suspenda la operación de los equipos de combustión interna, mientras se les suministra combustible, así como que esta operación se realice con bomba y manguera con dispensador (válvula ON/OFF, pistola). Supervisar el adecuado manejo, recolección y almacenamiento de los Residuos (Peligrosos, industriales y orgánicos), de acuerdo al procedimiento 302-45200-PO-001 de la RIAMA. Apoyar y coordinarse con el Responsable de SSPA y Supervisores de SSPA para asegurar el cumplimiento de los requisitos enlistados en el presente procedimiento. Supervisar la correcta ejecución de las actividades objeto del contrato, de acuerdo a los procedimientos propios para desarrollar dichas actividades. Gestionar y tramitar los Permisos de Trabajo ante el Grupo Técnico que lo conforman: la Residencia de Obra o Supervisor del Contrato, Ingenieros de operación y de USIPA de la RIAMA, para que se autoricen las actividades objeto del contrato, de acuerdo a lo establecido en el procedimiento SPSASIPA-SI-02310. Lo anterior previa programación acordada entre los integrantes de dicho Grupo Técnico. Supervisar la adecuada segregación de los residuos y desechos que se generen por las actividades objeto del contrato. El Contratista y/o proveedor debe elaborar y presentar a PEMEX al inicio de los trabajos y difundir a todo su personal el Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA), con la descripción de sus objetivos generales y metas análogos a los de PEMEX, dicho programa debe incluir fechas compromiso y responsables de cada actividad, esto es, para prevenir incidentes y accidentes a su personal y al de PEMEX, así como evitar daños a las instalaciones de la Obra, del Centro de Trabajo y al medio ambiente, estableciendo medidas preventivas generales y específicas en SSPA para el desarrollo del trabajo, así como las acciones que se deben tomar en caso de una emergencia, las medidas de mitigación, las rutas de evacuación y puntos de reunión. Este programa debe incluir por lo menos los siguientes aspectos: 5.8.1. Actividades para dar cumplimiento a los objetivos, ente otros: Pláticas y Prácticas Contraincendio; Revisión de Extintores; Pláticas y Prácticas de Salud Ocupacional (rescate y primeros auxilios); Campañas de Seguridad. 47 INVITACIÓN P4INO00087 5.8.2. Definición de los criterios aplicables para el control de riesgos potenciales en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, derivados de los trabajos que se desarrollarán durante la Obra, incluyendo los agentes presentes en el medio ambiente de trabajo y sus alrededores. 5.8.3. El Programa de SSPA será complementado con un Atlas de Riesgo del proyecto, que deberá elaborar el Contratista y/o proveedor, acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra, mismo que debe presentar a PEMEX para su revisión. 5.8.4. Manual de Procedimientos para ejecutar la obra o servicios contratados, procedimientos que debe incluir los requerimientos de SSPA; el Contratista y/o proveedor debe incluir sus propios procedimientos de acuerdo a la obra, mismos que deben estar apegados a los de PEMEX, los que de manera enunciativa más no limitativa se relacionan a continuación: a) Para implantar la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental en la Obra o servicios. b) Para identificar y evaluar, los agentes ambientales, sus riesgos y consecuencias por exposición laboral, incluyendo acciones para la reducción de la exposición laboral. c) Para establecer requerimientos de SSPA para el uso de sustancias químicas (Corrosivas, Reactivas, Explosivas, Tóxicas) que se utilicen durante el desarrollo del proyecto, respaldada en las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales. d) Para asegurar que la información sobre los riesgos a la salud, fuego, explosión y riegos ambientales de las sustancias químicas utilizadas, esté disponible de acuerdo a la reglamentación emitida por la STPS. e) Para reportar y analizar todos los incidentes y accidentes. f) Para realizar maniobras con equipos y dispositivos de izaje. g) Para control de acceso a las áreas de trabajo. h) Para realizar excavaciones y trabajos en excavaciones. i) Para realizar trabajos en altura. j) Para realizar trabajos en espacios confinados. k) Para almacenamiento transporte y uso de productos químicos y fuentes radiactivas utilizados (reactivos, combustibles, pinturas, solventes). l) Para uso, transporte y almacenaje de cilindros con gases comprimidos. m) Para corte con equipo de oxigeno-acetileno y/o soldadura. n) Para tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales. o) Para trámite y uso de permisos de trabajo. p) Para prevención y extinción de incendios. q) Para aplicación de primeros auxilios. r) Para efectuar maniobras de rescate de personal lesionado. s) Para suministro de agua purificada. 48 INVITACIÓN P4INO00087 t) Para suministro, instalación y servicio de sanitarios portátiles a los trabajadores. u) Para suministrar equipo de protección personal a los trabajadores. v) Para realizar trabajos en zonas donde existan equipos y tuberías de proceso. w) Para realizar trabajos en zonas donde existan instalaciones subterráneas. x) Para la gestión integral de residuos. y) Para el tratamiento, manejo y descarga de aguas residuales incluyendo las provenientes del lavado y pruebas hidrostáticas de tuberías y equipos. z) Para realizar análisis de riesgos de trabajos (AST). aa) Para realizar trabajos peligrosos. bb) Para realizar trabajos en instalaciones en operación. cc) Para realizar trabajos en instalaciones eléctricas provisionales y equipos eléctricos energizados. dd) Para instalación de portacandados, candados, etiquetas y doble seguro de desconexión en instalaciones eléctricas. 5.8.5. Para garantizar la Seguridad, la Salud de los trabajadores y la Protección del Ambiente durante el desarrollo de la Obra o servicios, el Contratista y/o proveedor será responsable de desarrollar todas las actividades contratadas cumpliendo y sin ser limitativo, con todas y cada una de las disposiciones en materia de SSPA, para lo cual debe contar con una política de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) para el contrato, acorde a la de PEMEX y difundir ambas políticas a todo su personal, colocándolas visiblemente en la obra o donde se desarrollen los servicios. 5.8.6. El Contratista y/o proveedor debe proporcionar identificación con fotografía a todo su personal y de sus subcontratistas, la cual deberá incluir al menos el nombre del contratista y/o proveedor, el nombre de trabajador, su número de empleado, su número de registro en el IMSS, su tipo de sangre, información referente a alergias y enfermedades. El contratista y/o proveedor debe tomar las medidas necesarias para que todo su personal y el de sus subcontratistas porten la citada identificación durante su estancia en la obra o desarrollo de los servicios. 5.8.7. El Contratista y/o proveedor, para su acceso, debe asegurar las condiciones adecuadas de los equipos, entre otras las condiciones mecánicas y eléctricas, la colocación de mata chispas en el escape y la existencia de extintor en condiciones aceptables y se obliga a contar con la póliza de seguro de vehículos, con vigencia hasta el término de los trabajos tratándose de transportes de carga, debe incluirse la cobertura de daños por la carga; cubriendo las responsabilidades derivadas del uso de todos los vehículos propios, rentados o bajo cualquier otra forma de utilización en la ejecución de las Obras o servicios, para los de izaje (grúas, malacates y montacargas), debe contar con un Certificado de Inspección emitido por una Empresa Certificadora, en el que se incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de seguridad, así como las pruebas con carga. 5.8.8. El Contratista y/o proveedor debe contar, por su propia cuenta y cargo, con un espacio para la capacitación del personal propio y subcontratado, con una capacidad mínima de 20 personas, que incluya el equipo requerido para impartir la capacitación. 5.8.9. El Programa de Capacitación debe incluir, sin ser limitativo los siguientes temas, mismos que deberán impartirse con la frecuencia indicada. 49 INVITACIÓN P4INO00087 TEMAS A B C D E F G H I J PARTICIPANTES FRECUENCIA Todo el personal 1 vez al inicio Todo el personal manual 1 vez al inicio Todo el personal técnico 1 vez al inicio y cada año Personal manual especialista que lo requiera. 1 vez al inicio Plática de Inducción en materia de SSPA y Política de SSPA del Contratista y/o proveedor y de Pemex. Introducción a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA), aplicable a la obra. Curso de 8 horas impartido por Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción A.C. (ICIC) o alguna otra institución de capacitación acreditada por PEMEX para este efecto. La seguridad en los proyectos de construcción de PEMEX, Curso de 40 horas impartido por Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción A.C. (ICIC) o alguna otra institución de capacitación acreditada por PEMEX para este efecto. Curso para el personal obrero especialista de Contratistas que laboran en PEMEX, Curso de 8 horas impartido por Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción A.C. (ICIC) o alguna otra institución de capacitación acreditada por PEMEX para este efecto. Maniobras e izajes de equipos Manejo y Almacenamiento de Materiales Peligrosos. Trabajos en altura, Protección contra caídas Excavaciones, trincheras, ademes y barricadas. Rescate y primeros auxilios. Para trabajos en espacios confinados 50 Personal técnico y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal administrativo y técnico- manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio INVITACIÓN P4INO00087 K Para trabajos de Radiografiado L Para trabajos en cuerpos de agua M Platicas y Prácticas contraincendio N O P Q R S T U Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico y manual que lo requiera Plan de Respuesta a emergencias derivadas de la obra y/o del Centro de Trabajo (esto puede ser impartido durante el curso de inducción). Etiqueta, candado, despeje y prueba. Selección uso y armado de andamios. Trabajos de corte y soldadura. Choferes y Operadores de Equipos y Grúas. Uso del Equipo de Protección Personal. Manejo y Almacenamiento de Residuos Peligrosos Manejo, Transporte y Almacenamiento de Cilindros con Gases Comprimidos. Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Todo el personal 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio Personal técnico - administrativo y manual que lo requiera 1 vez al inicio 5.8.10. Los temas arriba referidos no son limitativos, el programa se puede ampliar según las políticas del contratista y/o proveedor y las necesidades de la obra o servicios. Todo el material de capacitación en materia de SSPA debe ser presentado a la Residencia de Obra. 5.8.11. El Contratista y/o proveedor debe contar con controles administrativos de la capacitación de cada trabajador, donde se registren los temas impartidos y las fechas correspondientes. El Contratista y/o proveedor proporcionará a cada trabajador una cartilla que debe portar, con los datos generales del mismo y los registros de los cursos que ha recibido, debidamente avalados por las instituciones y/o instructores que hayan impartido dicha capacitación. 5.8.12. La plática de Inducción en materia de SSPA señalada en la lista de capacitación será impartida al responsable de SSPA de la contratista o proveedor por el personal Petroleos 51 INVITACIÓN P4INO00087 Mexicanos, una vez que el trabajador haya recibido la plática, el instructor firmará la identificación del trabajador. 5.8.13. Después de recibir esta inducción, el responsable de SSPA de la Contratista y/o proveedor debe programar a su personal para que éste inicie los cursos, según corresponda, a más tardar la semana siguiente a su inicio de labores en la obra o servicios, realizando una evaluación por curso impartido a cada trabajador al término del mismo para asegurar el entendimiento de la capacitación. El temario del curso impartido y las evaluaciones forman parte de los registros que la contratista o proveedor deben conservar para evidenciar el cumplimiento de dicha capacitación. 5.8.14. A fin de asegurar que el personal obrero conozca y reconozca los riesgos particulares de la actividad que le sea encomendada, el contratista y/o proveedor debe implementar un esquema de pláticas diarias (Reunión de Inicio de Jornada -RIJ-) a todo su personal obrero, impartidas por el responsable de cuadrilla (sobrestante), con apoyo del Responsable de SSPA o el Supervisor de SSPA, pláticas en las que se debe informar al personal, las actividades que deberá realizar y los riesgos propios de éstas y del área donde se realizarán los trabajos. 5.8.15. El Contratista y/o proveedor debe utilizar el Sistema de “Permiso de Trabajo” de PEMEX, para la ejecución de sus actividades de alto riesgo. Los documentos de “Permisos de trabajo” de PEMEX deben ser presentados por el Contratista y/o proveedor a la Residencia de Obra o supervisor de Pemex para su Administración. Los requerimientos específicos para su elaboración serán entregados al Contratista y/o proveedor. 5.8.16. Todos los trabajos deberán realizarse de una manera planeada y ordenada, bajo el control de un responsable, en el caso de trabajos de alto riesgo, será necesaria una autorización expresa de la Residencia de Obra para la realización de los mismos. 5.8.17. El Contratista y/o proveedor debe programar e informar a los supervisores de la Residencia de Obra con al menos 3 días naturales de anticipación de sus trabajos de alto riesgo (interconexiones, libranzas, etc.) a fin de participar en al análisis de seguridad de trabajo previo y para que se tramiten oportunamente todos los “Permisos de trabajo” y se verifiquen las condiciones necesarias para la realización del trabajo, evitando así los tiempos muertos. Ningún trabajo considerado como de alto riesgo, podrá efectuarse sin la autorización correspondiente. 5.8.18. El Contratista y/o proveedor debe suministrar a su personal el Equipo de Protección Personal (EPP) necesario, para laborar en la obra o servicios. El equipo de protección personal básico, a considerar es: ropa 100% de algodón color naranja (pantalón y camisa de manga larga u overol) con el logotipo de la Compañía, casco de seguridad, bota de seguridad con casquillo metálico, para todos los trabajadores excepto para aquellos cuyas actividad presente riesgo de contacto con instalaciones eléctricas vivas, los cuales deberán emplear bota o media bota de seguridad con casquillo dieléctrico. Lentes de seguridad de alto impacto que aseguren la protección contra polvos; el Contratista y/o proveedor deberá proveer el equipo complementario de acuerdo a las actividades a desarrollar (gafas industriales, protección facial, auricular y respiratoria, guantes que aseguren la protección de las manos del trabajador en función de la actividad que realicen, arneses tipo paracaídas con ganchos en espalda, hombros y costados, y doble cable de vida de 1.8 metros de longitud máximo, tipo banda con amortiguamiento, cinturones porta herramientas para todo el personal que lo requiera). En caso de que se utilice equipo de ultra alta presión o hidrolavadoras que manejen una presión superior a 5,000 PSI, el contratista o proveedor deberá proporcionar equipo de protección personal especial a los operadores de este equipo, diseñado especialmente para impedir la penetración del fluido a alta presión a través del mismo. 5.8.19. El Contratista y/o proveedor debe contar con un archivo específico para hacer acopio de lo relativo a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, mismo que deberá contener la información organizada y actualizada de al menos los siguientes temas: 52 INVITACIÓN P4INO00087 a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) 5.9. Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Programa de Capacitación de Personal y registros de cumplimiento. Relación de equipos contra incendio para la obra o servicios indicando capacidad, tipo, fecha de recarga y programa de inspección. Registro del suministro y dotación de equipo de protección personal. Copia de los Permisos de Trabajo. Copia de los permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior del Centro de Trabajo. Control de acceso y retiro del almacén de cilindros de gases comprimidos. Control de acceso y retiro de productos del almacén de materiales peligrosos. Control de ingresos y salidas del almacén de Residuos Peligrosos (Bitácora). Relación de parque vehicular, pólizas de seguros de vehículos y copia de licencias expedidas por la SCT para operadores de vehículos de transporte de materiales y residuos peligrosos. Reportes de incidentes y accidentes que ocurran durante el desarrollo de la obra o servicios, Análisis de Causa Raíz, Informes de Investigación y Análisis de los mismos, Informes de Seguimiento de Recomendaciones derivadas de los Análisis y registro de su difusión entre el personal de la contratista o proveedor. Reporte de Indicadores de Accidentabilidad del Contratista y/o proveedor. Registro de cumplimiento de su “Programa de Verificación Documentada”; reportes y estadísticas de seguimiento de acciones tomadas para el cierre de las mismas. Programa de Auditorías Internas al sistema de administración de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental e informes de cumplimiento de las de acciones realizadas para la atención de desviaciones. Resultados de las Evaluaciones y Auditorías Externas de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental realizadas por PEMEX al Contratista y/o proveedor y los reportes de cumplimiento de recomendaciones en el formato 302-48000-PO-002-003 del Anexo 3 de este documento. Oficio resolutivo emitido por la SEMARNAT y registro de cumplimiento de los términos y condicionantes aplicables a la ejecución de la obra o servicios, cuando aplique. Copia de los certificados de verificación de emisión de contaminantes de los vehículos automotores sujetos a cumplimiento y que sean utilizados en la obra o servicios en caso de que aplique. Constancia de Registro como Empresa Generadora de Residuos Peligrosos y Manifiestos de Entrega, Transporte y Recepción de Residuos Peligrosos Enviados a Tratamiento y/o Disposición Final, Reporte Semestral de Residuos Peligrosos Enviados para Tratamiento y/o Disposición Final, en caso de que aplique, o en su defecto los documentos especificados que resultan del procedimiento 302-45200-PO-001 de la RIAMA. Esta información deberá estar disponible para la Residencia de Obra o supervisor del contrato de Pemex en todo momento durante la ejecución de la obra o servicios, y a solicitud de ésta el Contratista y/o proveedor deberá presentar las evidencias que la Residencia de Obra o supervisor le requiera. 5.8.20. La Residencia de Obra deberá realizar un programa de auditorías al desempeño en SSPA de los contratistas y/o proveedores y ejecutarlo, conforme a lo establecido en el Anexo 30248000-PO-002-02. El registro de dichas auditorías quedará evidenciado en el formato de la lista de verificación 302-48000-PO-002-01 y/o en el formato DG-SASIPA-SI-08200.F-01. 5.8.21. El Contratista y/o proveedor debido a la ubicación del sitio donde se desarrollará la Obra o servicios, además de cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento, debe dar cumplimiento a los lineamientos, políticas e instrucciones que en materia de SSPA establezca el Centro de trabajo correspondiente. Seguridad. 5.9.1. El Contratista y/o proveedor debe almacenar los cilindros de oxígeno, acetileno y otros gases comprimidos, que se utilicen en los trabajos de corte y soldadura, post soldadura y otros, con sus capuchones respectivos, sujetos, en posición vertical e identificados, el sitio de 53 ! INVITACIÓN P4INO00087 almacenamiento debe contar con señalamientos de seguridad y control de acceso y retiro de los mismos. 5.9.2. El Contratista y/o proveedor debe proporcionar al personal de campo el equipo de seguridad y herramientas requeridos en óptimas condiciones para cada actividad que se realice durante el desarrollo de la Obra o servicio: arnés de seguridad tipo paracaidista, cables de vida de 1.80 m de longitud, con amortiguador, protección ocular, andamios (apropiados dependiendo de la altura y del lugar donde se desarrollen los trabajos), entre otros; y deberá remplazar el equipo que se deteriore y/o no cubra los requisitos establecidos por las Normas de Seguridad aplicables. 5.9.3. El Contratista y/o proveedor debe suministrar desde el inicio de la obra o servicios, hasta el final de las pruebas de comportamiento, personal de contraincendio (brigada contraincendio), mismo que será aprobado por PEMEX, así como el equipo requerido para proporcionar la protección contra incendio (explosímetros con certificado de calibración avalado por la Entidad Mexicana de Acreditación (EMA), mangueras, conexiones, boquillas de chorro regulable y cierre rápido, extintores de polvo químico seco y de CO2, de 20 a 150 libras. 5.9.4. Como medida preventiva de contra incendio, se efectuará revisión a los registros de drenaje en las áreas adyacentes a los trabajos de construcción para comprobar la ausencia de hidrocarburos, y en caso de presencia de estos verificar el valor porcentual de explosividad y en caso de requerirse, tomar las medidas preventivas necesarias. 5.9.5. El Contratista y/o proveedor debe suministrar el equipo de uso personal adecuado, en calidad y cantidad suficiente, necesario para la realización de trabajos que requieran protección respiratoria grado Tipo “D” para consumo humano (espacios confinados, colocación y/o retiro de juntas ciegas, entre otros), los cuales deben ser aprobados por PEMEX, como son purificadores de aire con mascarilla, equipos autónomos, entre otros. Lo anterior debe permanecer hasta el término de la Obra o servicios. 5.9.6. El Contratista y/o proveedor debe suministrar el equipo de protección personal adecuado, en calidad y cantidad suficiente, necesario para la realización de trabajos de tipo eléctrico, (conexiones de baja y alta tensión e instalación de equipos, entre otros), los cuales deben ser aprobados por PEMEX, como son tapetes, guantes, casco y zapatos dieléctricos, entre otros. Lo anterior debe permanecer hasta el término de la Obra o servicios. 5.9.7. El Contratista y/o proveedor debe delimitar con lonas, cable de polipropileno, franjas y/o cintas de advertencia y con letreros alusivos, las zonas de riesgo derivadas de la ejecución de la Obra o servicios, como las de radiografiado y las de limpieza mecánica con chorro de arena, en este último caso se deberán usar mamparas para evitar la dispersión de partículas. Además de instalar estratégicamente conos indicadores de viento color naranja, en cantidad acorde al avance de la obra o del servicio. 5.9.8. El Contratista y/o proveedor debe verificar las condiciones de los equipos de izaje (grúas, malacates y montacargas), utilizados para el movimiento de materiales, debiendo obtener un Certificado de Inspección emitido por una Empresa Certificadora, en el que se incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de seguridad, así como las pruebas con carga. 5.9.9. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con la normatividad de tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales, administrativas y de servicio de PETRÓLEOS MEXICANOS, para su acceso, el Contratista y/o proveedor se obliga a contar con la póliza de seguro de vehículos, con vigencia hasta el término de los trabajos, cubriendo las responsabilidades derivadas del uso de todos los vehículos propios, rentados o bajo cualquier otra forma de utilización en la ejecución de las Obras o servicios, de acuerdo al procedimiento de la RIAMA DV-1259. 5.9.10. Tratándose de transportes de carga, deberá incluirse la cobertura de daños por la carga. 5.9.11. Cuando su personal conduzca un vehículo debe observar las siguientes prioridades: a) El peatón siempre tendrá la preferencia en las calles del interior del Centro de trabajo. 54 INVITACIÓN P4INO00087 b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) Dar preferencia a cualquier otro tipo de tránsito (grúas y/o vehículos pesados con carga) con prioridad a vehículos de emergencias y respetar los límites de velocidad, tanto en calles como en estacionamientos. Contar con la licencia de conducir/operar correspondiente y vigente. Portar en el vehículo los documentos reglamentarios de tránsito vigentes (tarjeta de circulación y/o permisos), así como copia legible de la póliza de seguro del vehículo. Verificar además del buen funcionamiento del vehículo (condiciones mecánicas y eléctricas), la colocación de mata chispas en el escape y la existencia de extintor en condiciones aceptables de operación de cinturones de seguridad y alarma de reversa para grúas, vehículos de carga y de emergencia. Utilizar el cinturón de seguridad y observar que los pasajeros lo usen, así como el casco de seguridad con barbiquejo y lentes de seguridad. No utilizar aparatos de telecomunicación (teléfono celular) y/o de radiocomunicación mientras conduce. No transitar en las áreas de proceso y/o mantenimiento. Estacionar los vehículos sólo en los lugares indicados (autorizados y siempre de reversa). Nunca estacionar los vehículos frente a los hidrantes, las casas de bombas y/o las – centrales contraincendio y subestaciones eléctricas; ni debajo de las estructuras de soporte de tuberías, ni sobre vías de tren, ni en doble fila. No rebasar la capacidad de carga de los camiones, para evitar la caída de materiales y dotar a cada unidad de silenciadores. Colocar lona a los vehículos que realizarán el traslado de materiales pétreos y residuos no peligrosos, para evitar la caída de los mismos y evitar la emisión de polvos a la atmósfera. No utilizar el área destinada para carga de camiones de redilas, volteo y camionetas para el transporte de personal. 5.9.12. El Contratista y/o proveedor debe instalar andamios metálicos apropiados, dependiendo de la altura y del lugar donde se desarrollen los trabajos, con al menos una escalera por nivel, con barandal de protección, tableros y/o plataformas perfectamente aseguradas, para efectuar trabajos en altura, en caso de requerirse el uso de calzas en las bases, estas deben ser de 12 x 12 x 2 pulgadas y exigir que el personal utilice arnés de seguridad y doble cable de vida de 1.80 m de longitud, con amortiguador. 5.9.13. El Contratista y/o proveedor debe proporcionar escaleras del tipo IA para carga extra pesada que cumplan con el ANSI-14.5 para trabajo industrial pesado y dieléctricas de fibra de vidrio con peldaños y zapatas antiderrapantes, la escalera tendrá de forma visible sus especificaciones de seguridad para su uso. Queda prohibido el uso de escaleras tipo B y C. 5.9.14. El Contratista y/o proveedor debe instalar ademes en todas las excavaciones de más de 1.20 m. de profundidad, en donde labore personal, así como humedecer, de ser necesario el producto de estas, para evitar la emisión de polvos a la atmósfera. 5.9.15. El Contratista y/o proveedor debe disponer de equipo y personal capacitado para efectuar maniobras de rescate de personal lesionado, en cantidad suficiente de acuerdo a la obra o servicios, mismo que debe permanecer desde el inicio de la obra hasta el final de las pruebas de comportamiento o del servicio, de acuerdo al PRE-O. 5.9.16. El Contratista y/o proveedor debe evitar actos y condiciones inseguras que pongan en riesgo al personal, a las instalaciones y/o al medio ambiente, de observarse éstos, los trabajos deben suspenderse, hasta que se corrija la anomalía, por lo que en el caso de que PEMEX interrumpa los trabajos por razones de seguridad, el contratista y/o proveedor no podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables en términos de la Ley. 5.9.17. El Contratista y/o proveedor en caso de realizar instalaciones eléctricas provisionales en general, deberá rotularlas, habilitar cajas de fusibles según carga, clavijas y cables de uso rudo, sin parches, deben estar perfectamente sujetas y aterrizadas, no deben obstruir la circulación de vehículos ni de personas, en caso de que se requiera cruzar calles, deberá 55 INVITACIÓN P4INO00087 realizarse por el piso, protegiéndolos con cubiertas metálicas o de manera aérea a una altura no menor de 7.6 metros. 5.9.18. El Contratista y/o proveedor debe mantener limpia y libre de materiales y equipos toda el área de la obra o servicios y las adyacentes, almacenando adecuadamente los materiales de uso continuo, sin que se afecte el avance de la obra. 5.9.19. El Contratista y/o proveedor debe manejar y almacenar adecuadamente las fuentes radioactivas, así como todos los productos químicos, reactivos, combustibles, pinturas, solventes, materiales diversos, entre otros, que se requieran durante la obra o servicios, designando un lugar específico con áreas cercadas, techadas y sobre superficies impermeables dotadas de dique contenedor y con cárcamo para captar derrames, con señalamientos de seguridad, entre otros los rombos de comunicación de riesgos de cada sustancia, así como un control de acceso y retiro de los productos. En este sitio se debe contar con las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales considerados como peligrosos, debiendo estar disponibles para el personal que los maneja. 5.9.20. El Contratista y/o proveedor debe delimitar con malla de alambre ciclónica todas las instalaciones provisionales que construya en la Obra o servicios, quedando bajo su responsabilidad la vigilancia y el resguardo de las mismas. 5.9.21. El contratista y/o proveedor debe instalar un sistema de alumbrado provisional, en caso de requerirse la realización de actividades nocturnas. 5.9.22. El Contratista y/o proveedor, deberá proveer radios, en caso de requerir comunicación entre su personal, los cuales estarán sujetos a aprobación por la Residencia de Obra en función de sus características y áreas donde se pretenden emplear, debido a que en el área de la Obra o servicios no está permitido el uso de teléfonos celulares y/o equipos de radiocomunicación que no sean intrínsecamente seguros. 5.9.23. El Contratista y/o proveedor debe contratar personal físicamente apto para desarrollar las actividades propias del puesto a ocupar y deberá evaluar su estado general de salud mediante exámenes médicos antes de su contratación (examen de nuevo ingreso). 5.9.24. El Contratista y/o proveedor debe instalar y equipar un Consultorio Médico, que deberá permanecer desde el inicio de la Obra hasta el final de las pruebas de comportamiento, mismo que estará ubicado en forma estratégica dentro del área de construcción y debe contar con baño y tarja con agua corriente, agua purificada, mobiliario, equipo y material necesario para la auscultación y atención de primeros auxilios a los trabajadores, así como botiquines portátiles estratégicamente distribuidos, (el contenido y localización deberá acordarse con el personal de Seguridad de la Residencia de Obra), así como, el personal mínimo necesario para dar atención a curaciones y urgencias, que debe incluir, sin ser limitativo: a) b) c) Un medico titulado. Una enfermera titulada con experiencia en urgencias médicas y, Un paramédico con experiencia en técnicas de levantamiento de lesionados. 5.9.25. Siendo responsabilidad del Contratista y/o proveedor la afiliación de todos sus trabajadores al Instituto Mexicano del Seguro Social para recibir la atención médica especializada que se llegara a requerir a juicio del médico, quien decidirá, en caso necesario, su traslado al hospital del IMSS o de alguna Institución Médica que preste servicio al Contratista y/o proveedor. 5.9.26. El médico debe asentar en una bitácora de servicios médicos, toda circunstancia y/o acontecimiento relacionado con la atención médica brindada al personal del Contratista y/o proveedor y sus Subcontratistas, particularmente lo referente a enfermedades, accidentes o lesiones de trabajo y presentar un reporte mensual a la Residencia de Obra. Dicha bitácora deberá estar siempre disponible para el personal de seguridad de la Residencia de Obra. 56 INVITACIÓN P4INO00087 5.10. 5.9.27. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con todos los puntos indicados en la NOM-015STPS-vigente, independientemente de lo señalado en el 5.10 de la misma, para todas aquellas actividades a desarrollar, donde exista exposición de los trabajadores a condiciones térmicas, provocadas por fuentes que generen que la temperatura corporal de los trabajadores sea superior a 38° C. 5.9.28. El Contratista y/o proveedor debe controlar que su personal ingrese a la obra o al área de servicio en buenas condiciones de salud, con mayor énfasis para los operadores de grúas y equipo de izaje, así como el que labora en altura, espacios confinados y equipos energizados, quienes deberán ser evaluados diariamente por el servicio médico del Contratista. 5.9.29. El Contratista y/o proveedor debe instalar y mantener hasta el final de la obra, lavamanos y sanitarios portátiles para el personal masculino y femenino en forma independiente, los cuales deben ubicarse estratégicamente en el área de construcción, considerando 1 sanitario por cada 20 personas y asignar personal a tiempo completo para que los mantenga limpios, independientemente del servicio que preste la compañía sanitaria. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia de dos veces por jornada; el Contratista y/o proveedor debe verificar la disposición final de acuerdo a la legislación municipal. La ubicación de los mismos deberá de estar avalada por el Residente de PEMEX. 5.9.30. El Contratista y/o proveedor deberá instalar fosas sépticas para captar las descargas del drenaje sanitario de las oficinas y otras instalaciones temporales, mismas que deberán limpiarse periódicamente y ser retiradas al final de la obra o servicios. 5.9.31. El Contratista y/o proveedor debe suministrar agua purificada con hielo en depósitos limpios y cubiertos para todo el personal, y verificar su calidad periódicamente, mediante análisis bacteriológicos, las muestras deberán ser tomadas de los depósitos donde tomen agua los trabajadores. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las Obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo. 5.9.32. El Contratista y/o proveedor debe construir en el área asignada para construcción y oficinas temporales, en el lugar que PEMEX le indique, comedores techados y con piso de concreto, equipados con sillas, mesas, alumbrado, lavamanos y tarja con agua corriente con descarga al drenaje sanitario, instalaciones eléctricas, contenedores herméticos para la basura identificados con letreros y colores distintos, de tal manera que todo el personal de campo consuma sus alimentos en ésta área, misma que debe mantenerse limpia, donde no se debe fumar, ni utilizar hornillas de cualquier tipo ni encender fuego. En los contenedores herméticos, recolectar los materiales orgánicos e inorgánicos de desecho, por separado, mismos que deben ubicarse fuera del área de preparación de alimentos y en lugares accesibles; así mismo retirar diariamente la basura de estos recipientes, trasladarla y depositarla en el sitio que indique la autoridad municipal. Los contenedores deben lavarse y desinfectarse diariamente después de ser retirada la basura. 5.9.33. El contratista y/o proveedor debe cumplir con requerimientos de la normatividad, respecto a los tiempos de exposición del personal que opere equipos que transmitan vibraciones, como son rotomartillos, compactadores, entre otros. Protección ambiental. 5.10.1. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con lo establecido en las Normas Oficiales Mexicanas, relativas a la contaminación por ruido. 5.10.2. El Contratista y/o proveedor debe utilizar en las diferentes etapas de la Obra, equipo y maquinaria en óptimas condiciones de operación; referente a vehículos automotores, están sujetos a cumplir con los niveles máximos permisibles de emisión de contaminantes, provenientes del escape. 57 INVITACIÓN P4INO00087 5.10.3. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con lo indicado en las Normas Oficiales Mexicanas respecto a la descarga de las aguas residuales que se generen en cualquier etapa de la obra o del servicio, incluyendo las utilizadas en pruebas hidrostáticas, de inundación y durante el lavado de maquinaria y equipo. 5.10.4. El Contratista y/o proveedor debe manejar los residuos que él genere durante cualquier etapa de la Obra o servicios de acuerdo a lo establecido en la legislación y normas correspondientes y demás ordenamientos aplicables, debiendo asentar en una bitácora de residuos peligrosos dicho manejo, desde su generación hasta el destino final de los mismos, obedeciendo en todo momento lo estipulado en el procedimiento 302-45200-PO-001 de la RIAMA. Así mismo debe realizar los trámites ante la SEMARNAT, sobre el manejo que tendrán dichos residuos y entregar a PEMEX los manifiestos correspondientes cuando aplique. 5.10.5. El Contratista y/o proveedor debe acondicionar el sitio en donde se efectuarán reparaciones y/o mantenimiento de la maquinaria y equipo de manera que quede debidamente impermeabilizado y equipado para la recolección de grasas y lubricantes de desecho, los cuales deben ser entregados para su reciclaje a empresas debidamente autorizadas. En tanto no se cuente con un taller debidamente equipado, las reparaciones y/o el mantenimiento deben ser realizados en sitios autorizados, provistos con la infraestructura para el desarrollo de estas actividades, sin riesgo de contaminar el ambiente. 5.10.6. El Contratista y/o proveedor debe delimitar el área a desmontar para la realización de la obra o servicios, prohibiendo la eliminación de vegetación fuera del área autorizada para el desarrollo del proyecto y disponer del material producto del desmonte en el sitio que indique el Residente de Obra en caso de que el sitio se encuentre dentro del predio del Centro de trabajo y en caso de que el sitio se encuentre fuera, el material debe disponerse donde establezca la autoridad local competente, para evitar la acumulación de material inflamable. 5.10.7. El Contratista y/o proveedor debido al tipo y a la ubicación de la obra o servicios, además de cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento, debe dar cumplimiento a las disposiciones emitidas por la autoridad ambiental, derivada de acciones de inspección, auditoría o seguimiento a trámites inherentes al Proyecto, además de resarcir los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas y/o actividades que son responsabilidad del contratista y/o proveedor, deberá remediarlos a su costo. 6. REFERENCIAS. • • 7. Guía Técnica para control de contratistas en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental Clave: 800/16000/DCO/GT/010/10, emitida por la Dirección Corporativa de Operaciones y la Subdirección de Disciplina Operativa Seguridad, Salud y Protección Ambiental, aplica a todo el documento. Procedimiento de la RIAMA USIPA-4145, Protocolo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Inicio de Obra por Compañías Contratistas y Proveedores, aplica a todo el documento. ANEXOS: 1 LISTA DE VERIFICACIÓN, 302-48000-RPO-002-01. 2 PROGRAMA DE AUDITORIAS SSPA A CONTRATISTAS Y PROVEEDORES, 302-48000RPO-002-02. 3 FORMATO PLAN DE SUFICIENCIA, 302-48000-RPO-002-03. 4 CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN, 302-48000-RPO-002-04. 5 CONTROL DE PROCEDIMIENTOS Y/O DOCUMENTOS DE RIAMA. 6 FORMATO DE ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO, 302-48000-RPO-002-05. 7 GUÍA PARA REALIZAR EL PRE-O. 8 PROGRAMA SSPA, 302-48000-RPO-002-06. 9 RELACIÓN DE REQUERIMIENTOS DE APTITUD PARA PUESTOS U OFICIOS. 58 INVITACIÓN P4INO00087 Procedimiento a verificar: COMPAÑÍA: FECHA: 302-48000-PO-002 No. Contrato: 1 PUNTOS VERIFICADOS:: ¿Se cuenta con el Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental? 2 ¿Se cuenta con el Programa de Capacitación de Personal y registros de cumplimiento? 3 ¿Se cuenta con una relación de equipos contra incendio para la obra o servicios indicando capacidad, tipo, fecha de recarga y programa de inspección? ¿Se cuenta con un Registro del suministro y dotación de equipo de protección personal? ¿Se cuenta con originales o copias de los Permisos de Trabajo realizados? 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ¿Se cuenta con copia de los permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior del Centro de Trabajo? ¿Se tiene un control de acceso y retiro del almacén de cilindros de gases comprimidos? ¿Se tiene un control de acceso y retiro de productos del almacén de materiales peligrosos? ¿Se tiene un control de ingresos y salidas del almacén de Residuos Peligrosos (Bitácora)?. ¿Se cuenta con una relación de parque vehicular, pólizas de seguros de vehículos y copia de licencias expedidas por la SCT para operadores de vehículos de transporte de materiales y residuos peligrosos? ¿Se cuenta con reportes de incidentes y accidentes que ocurran durante el desarrollo de la obra o servicios, Análisis de Causa Raíz, Informes de Investigación y Análisis de los mismos, Informes de Seguimiento de Recomendaciones derivadas de los Análisis? ¿Se cuenta con reporte de Indicadores de Accidentabilidad del Contratista? ¿Se cuenta con el registro de cumplimiento de su “Programa de Verificación Documentada”? Reportes y estadísticas de seguimiento de acciones tomadas para el cierre de las mismas. ¿Se cuenta con un programa de Auditorías Internas al sistema de administración de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental e informes de cumplimiento de las de acciones realizadas para la atención de desviaciones? ¿Se cuenta con resultados de las Evaluaciones y Auditorías Externas de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental realizadas por PEMEX al Contratista y/o proveedor y los reportes de cumplimiento de recomendaciones? ¿Se cuenta con oficio resolutivo emitido por la SEMARNAT y registro de cumplimiento de los términos y condicionantes aplicables a la ejecución de la obra o servicios? ¿Se cuenta con copia de los certificados de verificación de emisión de contaminantes de los vehículos automotores sujetos a cumplimiento y que sean utilizados en la obra o servicios en caso de que aplique? ¿Se cuenta con constancia de Registro como Empresa Generadora de Residuos Peligrosos y Manifiestos de Entrega, Transporte y Recepción de Residuos Peligrosos Enviados a Tratamiento y/o Disposición Final, Reporte Semestral de Residuos Peligrosos Enviados para Tratamiento y/o Disposición Final, cuando aplique? ¿Se cuenta con un Plan de respuesta a Emergencias de la Obra? ¿Se cuenta con un Atlas de Riesgo del Proyecto? ¿Se cuenta con evidencia de que las escaleras que se introducen al Centro de Trabajo cumplen con lo establecido en el numeral 5.8.13 del presente procedimiento? 59 SI NO INVITACIÓN P4INO00087 Verificó Nombre y firma: Fecha: 60 INVITACIÓN P4INO00087 Fecha límite para corregir. OBSERVACIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Verificó Nombre y firma: Fecha: 61 Responsable INVITACIÓN P4INO00087 62 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR FORMATO DE PLAN DE SUFICIENCIA. 302-48000-RPO-002-03 (ANEXO 3) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 63 de 1 Administración de Seguridad Contratistas RIAMA SSPA Compañía: Contrato: Coordinador de Seguridad Responsable: (Nombre y Firma) Fecha: VERIFICAR HACER ACTUAR Descripción de la observación. Método Quién Fecha Compromiso % Avance Sólo si no se cumplio el objetivo Qué se hará para corregir? Vo.Bo. Supervisor del Contrato de PEMEX Nombre y Firma 63 Supte. De Construcción Compañía. Nombre y Firma SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN. 302-48000-RPO-002-04 (ANEXO 4) Nombre del evaluado: Departamento: No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 64 de 2 Calificación: Fecha: Título del documento evaluado: PREGUNTAS: Instrucciones: Lea cuidadosamente y marque con una cruz la opción correcta. ¿De quién es responsabilidad efectuar el Atlas de riesgo del proyecto? C De la Compañía Contratista en A Del Residente de Obra B Del Supervisor de Obra coordinación con la Residencia de Obra 1. ¿Quién debe impartir la plática de Inducción en materia de SSPA al personal contratista? A La B La Residencia de Obra C Capacitación y Desarrollo Contratista 2. ¿Quién debe implementar la Reunión inicio de Jornada en un proyecto? A La Contratista B La Residencia de Obra C Capacitación y Desarrollo 3. ¿Quién debe programar e informar a los supervisores de la Residencia de Obra con al menos 3 días de anticipación de sus trabajos de alto riesgo? A La Contratista B Operación C La Residencia de Obra 4. ¿Quién debe suministrar a su personal el Equipo de Protección Personal (EPP) necesario? A La Contratista B Pemex C La Residencia de Obra 5. ¿Debe el Contratista contar con un organigrama de todo el personal de seguridad que participe en la obra o servicios? A Si B No C No Siempre CIERTO O FALSO 6. La residencia de obra debe ejecutar auditorías para verificar el desempeño en SSPA de las compañías contratistas o proveedores. 7. Para el caso del Responsable de SSPA, por ningún motivo podrá fungir como Responsable el Superintendente de Construcción del Contratista. 8. Tanto el Responsable, como los Supervisores de SSPA deben ser del propio contratista, independientemente de que parte de la obra o servicios sean subcontratados. 9. El Contratista debe elaborar y presentar a PEMEX y difundir a todo su personal el Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA), con la descripción de sus objetivos generales y metas 10. El Contratista debe proporcionar identificación con fotografía a todo su personal y de sus subcontratistas Aplicó cuestionario: 64 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR CONTROL DE PROCEDIMIENTOS Y/O DOCUMENTOS DE RIAMA. (ANEXO 5) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 65 de 2 LA CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR DEBE CONTAR CON LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS, LOS MISMOS SERÁN SUMINISTRADOS POR EL SUPERVISOR DEL CONTRATO O RESIDENTE DE OBRA DE PEMEX COMO COPIA NO CONTROLADA EN MEDIO ELECTRÓNICO. ESTOS PROCEDIMIENTOS SON DE USO OBLIGATORIO PARA EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR AL INTERIOR DE LAS INSTALACIONES DE LA RIAMA. PROCEDIMIENTOS Y OTROS DOCUMENTOS. Trámite de pases de acceso de personal y vehículos de compañías. Control de acceso a las áreas de proceso. Autorización de trabajos en instalaciones industriales de la RIAMA. Patrullaje de Seguridad. Protocolo de Seguridad para el inicio de obras por compañías contratistas. Determinar los Indicadores de Accidentabilidad de Compañías Contratistas al servicio de la R.I.A.M.A. Análisis de seguridad del trabajo (AST). Análisis de seguridad del trabajo (AST). Actividades de seguridad en la reunión de inicio de jornada. Guía técnica para la investigación y análisis de causas raíz. Procedimiento para la autorización de trabajos en instalaciones industriales de la subdirección de producción de PETROLEOS MEXICANOS. Realización de trabajos en altura. Autorizar, supervisar y ejecutar trabajos en forma segura, en espacios confinados. Trabajos de corte y soldadura. Trabajos de Excavación. Instalación y uso de barreras de seguridad. Etiqueta, candado, despeje y prueba. Armado y Desarmado de Andamios. Apertura y Cierre de Bridas y Conexiones en Líneas y Equipos. Libranzas de Circuitos Eléctricos. Guía de seguridad para realizar trabajos en Caliente. Manual de procedimientos de salud ocupacional segunda parte higiene industrial (Guía Atlas de Riesgo). Procedimiento para proporcionar protección contra incendios a los trabajos de corte y soldadura en las áreas de proceso. Identificar los aspectos ambientales y determinar cuáles son significativos de las actividades, productos y servicios en la RIAMA Identificación y acceso a los requisitos legales y otros aplicables a los aspectos ambientales identificados. Establecimiento de objetivos, metas, programas e indicadores ambientales. Elaboración de procedimientos para efectuar el control operacional de los aspectos ambientales significativos. Identificación de situaciones potenciales de emergencia y accidentes potenciales con impacto al ambiente y su respuesta. Manejo y disposición de residuos peligrosos y residuos de manejo especial. Ingresar residuos en el almacén temporal de residuos peligrosos. Entrega de desechos industriales al C.A.D.I. SUCAP. Plan de Respuesta a Emergencias (RIAMA), con todos sus anexos. 65 No. DE DOCUMENTO DV-1259 UGP-2647 UGP-4684 USIPA-4108 USIPA-4145 USIPA-4176 300-40800-PSIA-054 USIPA-4887 USIPA-3514 800/16000/DCO/GT/043/10 SP-SASIPA-SI-02310 300-40800-PSIA-045 300-40800-PSIA-049 300-40800-PSIA-048 300-40800-PSIA-047 300-40800-PSIA-046 300-40800-PSIA-050 300-40800-PSIA-052 300-40800-PSIA-051 300-40800-PSIA-053 DG-SASIPA-SI-02515 DG-SASIPA-SO-11020 PYC-0141 302-45200-PSIA-201 302-45200-PSIA-202 302-45200-PSIA-203 302-45200-PSIA-211 302-45200-PSIA-212 302-45200-PO-001 302-45200-PO-003 DSGAP-4574 PRE SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR CONTROL DE PROCEDIMIENTOS Y/O DOCUMENTOS DE RIAMA. (ANEXO 5) Anexos PRE RIAMA. Plano de Atlas de Riesgos a la Salud. Diagrama general de bloques de la RIAMA. Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos a la Seguridad y a la Salud, del Depto. De Supervisión y Residencia de obra de la RIAMA. Registro de Difusión y Asistencia. Control de contratistas y proveedores en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental. Reglamento de seguridad, salud en el trabajo y Protección ambiental para contratistas y proveedores. Anexos en Microsoft Word de procedimiento 302-48000-PO-002 Plano de rutas de evacuación RS-10834-1. Ubicación General de cargas y descargas. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios Política de SSPA de Petróleos Mexicanos Jerarquización de los Aspectos Ambientales Significativos. 66 No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 66 de 2 Anexos PRE RS-10830 RS-10831 SAST-4.3.1 300-40800-RSIA-004-2 302-48000-PO-002 DG-SASIPA-SI-8200 Anexos RS-10834-1 RS-10836 RSHPMOS Política SSPA JAAS SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 67 de 3 ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO 302-48000-RPO-002-05 (ANEXO 6) REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR NONBRE DE LA OBRA O CONTRATO: ESTA INFORMACIÓN DEBE SER DIFUNDIDA EN TODO EL PERSONAL DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR 1.-RAZÓN SOCIAL DE LA COMPAÑÍA O NOMBRE DE LA PERSONA FÍSICA. 4.-AREA Y PLANTA EN DONDE SE EJECUTARÁ EL CONTRATO. 2.-CONTRATO NÚMERO. 5.- HORARIO DE TRABAJO. 5a.-DIURNO. 5b.-NOCTURNO. 6.- MANO DE OBRA CONTRATADA. 6a.-DIURNA. 6b.-NOCTURNA. 3.-VIGENCIA DEL CONTRATO. 3a.- INICIO 3b.- TERMINO 7.- PERSONAL ADMINISTRATIVO Y/O TÉCNICO CONTRATADO. 8.- COORDINADOR SSPA DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR (NOMBRE Y FIRMA). 9a.-1ER SUPERVISOR SSPA. 9.- SUPERVISORES SSPA DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR (NOMBRES Y FIRMAS). 9b.-2DO SUPERVISOR SSPA. 9c.-3ER SUPERVISOR SSPA. 9d.-4TO SUPERVISOR SSPA. 10.- RIESGOS INHERENTES A LAS INSTALACIONES (ESTA SECCIÓN DEBERÁ SER LLENADA CON AYUDA DEL RESPONSABLE DE OPERACIÓN DE LAS INSTALACIONES), INCLUIR EN LA SECCIÓN 12 LOS FACTORES DE RIESGO DE LA ZONA DE TRABAJO IDENTIFICADOS EN EL PLANO RS-10830. 10.1.- LA PLANTA O INSTALACIONES DONDE SE EJECUTÁRÁN LOS TRABAJOS PROCESA, ALMACENA Y/O MANEJA SI NO GASES Y/O LÍQUIDOS INFLAMABLES. 10.1a.- EL PERSONAL DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR PUEDE ESTAR EN CONTACTO CON ESTOS PRODUCTOS AL SI NO DESARROLLAR EL TRABAJO PARA LO QUE FUE CONTRATADO (SI LA RESPUESTA ES SÍ, INCLUIR EN LA SECCIÓN 12 TODOS LOS AGENTES DE RIESGO QUE APLIQUEN). 10.2.- LA PLANTA O INSTALACIONES DONDE SE EJECUTÁRÁN LOS TRABAJOS MANEJA PRODUCTOS TOXICOS Y/O SI NO CORROSIVOS. 10.2a.- EL PERSONAL DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR PUEDE ESTAR EN CONTACTO CON ESTOS PRODUCTOS AL SI NO DESARROLLAR EL TRABAJO PARA LO QUE FUE CONTRATADO (SI LA RESPUESTA ES SÍ, INCLUIR EN LA SECCIÓN 12 TODOS LOS AGENTE DE RIESGO QUE APLIQUEN). 10.3.- EXISTEN EN LA PLANTA O INSTALACIONES DONDE SE EJECUTÁRÁN LOS TRABAJOS EQUIPOS QUE MANEJEN SI NO ALTAS PRESIONES Y/O TEMPERATURAS. 10.3a.- EL PERSONAL DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR PUEDE RESULTAR AFECTADO POR ESTOS EQUIPOS EN EL SI NO DESARROLLO DEL TRABAJO PARA LO QUE FUE CONTRATADO (SI LA RESPUESTA ES SÍ, INCLUIR EN LA SECCIÓN 12 TODOS LOS AGENTE DE RIESGO QUE APLIQUEN). 11.- RIESGOS INHERENTES A LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO (SI LA RESPUESTA ES SÍ, INCLUIR EN LA SECCIÓN 12 TODOS LOS AGENTES DE RIESGO QUE APLIQUEN), INCLUIR TAMBIÉN LOS AGENTES DE RIESGO IDENTIFICADOS EN EL SASST-4.3.1-01 DEL DEPTO. DE SUPERVISIÓN Y RESIDENCIA DE OBRA QUE APLIQUEN. 11.1a.- LOS TRABAJADORES AL EJECUTAR SU TRABAJO PUEDEN QUEDAR EXPUESTOS A RESIDUOS DAÑINOS PARA SI NO LA SALUD. 11.1b.- LOS TRABAJADORES UTILIZARÁN ALGÚN PRODUCTO QUÍMICO U OTRO TIPO DE MATERIAL PARA PODER SI NO DESEMPEÑAR SU TRABAJO QUE PUEDA SER NOSIVO PARA SU SALUD. 11.1c.- LOS TRABAJADORES AL EJECUTAR SU TRABAJO UTILIZARAN MAQUINARIA, EQUIPO Y/O HERRAMIENTA DE SI NO DÍFICIL MANEJO. 12.- AGENTES DE RIESGO A LA SALUD (SI EXISTEN MÁS AGENTES DE RIESGO A LA SALUD DE LA MISMA CATEGORÍA, SE AMPLIARÁ EL ESPACIO DISPONIBLE, AGREGANDO LOS NUMERALES NECESARIOS DE TAL MANERA QUE QUEDEN TODOS Y CADA UNO DE LOS DETECTADOS). 12.1.- AGENTES FÍSICOS (RUIDO, VIBRACIONES, TEMPERATURAS ELEVADAS O ABATIDAS, HUMEDAD DEL AIRE, PRESIÓN ATMOSFÉRICA ANORMAL, RADIACIONES IONIZANTES Y NO IONIZANTES). 12.1a.-LISTADO DE LOS AGENTES FÍSICOS ENCONTRADOS. 12.1b.-UBICACIÓN DEL ÁREA DE AFECTACIÓN. 1.2.3.4.5.6.7.8.9.- 67 12.1c.-CONTRAMEDIDA PARA MITIGAR EL AGENTE. SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO 302-48000-RPO-002-05 (ANEXO 6) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 68 de 3 LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL ATLAS DE RIESGO PUEDE ESTAR VARIANDO CONFORME AL DESARROLLO DEL CONTRATO, YA QUE PUEDEN TENDER A CAMBIAR LAS CONDICIONES EN QUE FUE HECHO EL ANÁLISIS INICIAL, POR LO QUE ES RESPONSABILIDAD DEL COORDINADOR DE SSPA DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR MANTENERLO ACTUALIZADO, VERIFICANDO LA VIGENCIA DE LA APLICABILIDAD DE LOS FACTORES DE RIESGO DETECTADOS Y/O INCLUYENDO LOS FACTORES DE RIESGO QUE SE PUEDAN GENERAR O DETECTAR EN EL TRANSCURSO DE LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR DEBERÁ SER CONCIENTE QUE DE NO REALIZAR UN ADEACUADO ANÁLISIS PARA EL CORRECTO LLENADO DE ESTE FORMATO DE ATLAS DE RIESGO Y/O ACTUALIZACIÓN DEL MISMO, PONE EN PELIGRO LA INTEGRIDAD FÍSICA DE SU PERSONAL Y DE LAS INSTALACIONES DE RIAMA. SI PEMEX DETECTA UNA DESVIACIÓN EN EL LLENADO DE ESTE FORMATO A CONSECUENCIA DE UN MAL ANÁLISIS DERIVADO DE LA FALTA DE COMPROMISO HACIA LA SEGURIDAD POR PARTE DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR, PEMEX SE RESERVA EL DERECHO DE INTERRUMPIR LOS TRABAJOS POR RAZONES DE SEGURIDAD, EN CUYO CASO EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR NO PODRÁ SOLICITAR EL PAGO DE LOS GASTOS NO RECUPERABLES EN QUE HAYA INCURRIDO, EN VIRTUD DE QUE SE CONSIDERARÁ QUE LA SUSPENSIÓN ES MOTIVADA POR EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR. Página 1 de 3 ATLAS DE RIESGO CONTRATO No. 68 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO 302-48000-RPO-002-05 (ANEXO 6) REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 69 de 3 12.2.- AGENTES QUÍMICOS (SÓLIDOS: POLVOS Y HUMOS ; LÍQUIDOS: ROCÍOS Y NEBLINAS ; GASES: VAPORES Y GASES PROPIAMENTE DICHOS; MANEJO DE SUBSTANCIAS QUÍMICAS). 12.2a.-LISTADO DE LOS AGENTES QUÍMICOS ENCONTRADOS. 12.2b.-UBICACIÓN DEL ÁREA DE AFECTACIÓN. 12.2c.-CONTRAMEDIDA PARA MITIGAR EL AGENTE. 1.2.3.4.5.6.7.8.9.12.3.- AGENTES BIOLÓGICOS (BACTERIAS, HONGOS, VIRUS, PARÁSITOS, OTROS MICROORGANISMOS E INSECTOS). 12.3a.-LISTADO DE LOS AGENTES BIOLÓGICOS ENCONTRADOS. 12.3b.-UBICACIÓN DEL ÁREA DE AFECTACIÓN. 12.3c.-CONTRAMEDIDA PARA MITIGAR EL AGENTE. 1.2.3.12.4.- AGENTES PSICOSOCIALES (CLIMA DE TENSIÓN LABORAL, ROTACIÓN CONTINUA DE HORARIOS). 12.4a.-LISTADO DE LOS AGENTES PSICOSOCIALES ENCONTRADOS. 12.4b.-ORIGINADOS POR. 12.4c.-CONTRAMEDIDA PARA MITIGAR EL AGENTE. 1.2.12.5.- AGENTES ERGONÓMICOS (PRESENTES EN HERRAMIENTA, MAQUINARIA Y EQUIPOS, MOBILIARIO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL). 12.5a.-LISTADO DE LOS AGENTES ERGONÓMICOS ENCONTRADOS. 12.5b.-ORIGINADOS POR. 12.5c.-CONTRAMEDIDA PARA MITIGAR EL AGENTE. 1.2.13.- ESCENERIOS DE EMERGENCIA (EL RESIDENTE DE OBRA O SUPERVISOR DEL CONTRATO PROPORCIONARÁ AL CONTRATISTA LA SECCIÓN 1. DE DATOS GENERALES DEL ESCENARIO DE RIESGO Y EL PLANO CON LA RUTA DE EVACUACIÓN DE LA PLANTA DONDE SE EJECUTARÁN LOS TRABAJOS). 13.1.-DE LA PLANTA O INTALACIONES EN DONDE SE LLEVARÁ A CABO EL TRABAJO (EN CASO DE PARO TOTAL DE LA PLANTA POR REHABILITACIÓN PROGRAMADA NO APLICA). 13.1a.- NÚMERO DE ESCENARIO. 13.1b.- DESCRIPCIÓN DEL ESCENARIO. 1.2.3.4.5.6.7.13.2.- DE LA PLANTA O INSTALACIONES ALEDAÑAS AL SITIO EN DONDE SE EJECUTARÁN LOS TRABAJOS. 13.1a.- NÚMERO DE ESCENARIO. 13.1b.- DESCRIPCIÓN DEL ESCENARIO. 1.2.3.4.5.6.7.- LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL ATLAS DE RIESGO PUEDE ESTAR VARIANDO CONFORME AL DESARROLLO DEL CONTRATO, YA QUE PUEDEN TENDER A CAMBIAR LAS CONDICIONES EN QUE FUE HECHO EL ANÁLISIS INICIAL, POR LO QUE ES RESPONSABILIDAD DEL COORDINADOR DE SSPA DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR MANTENERLO ACTUALIZADO, VERIFICANDO LA VIGENCIA DE LA APLICABILIDAD DE LOS FACTORES DE RIESGO DETECTADOS Y/O INCLUYENDO LOS FACTORES DE RIESGO QUE SE PUEDAN GENERAR O DETECTAR EN EL TRANSCURSO DE LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR DEBERÁ SER CONCIENTE QUE DE NO REALIZAR UN ADEACUADO ANÁLISIS PARA EL CORRECTO LLENADO DE ESTE FORMATO DE ATLAS DE RIESGO Y/O ACTUALIZACIÓN DEL MISMO, PONE EN PELIGRO LA INTEGRIDAD FÍSICA DE SU PERSONAL Y DE LAS INSTALACIONES DE RIAMA. SI PEMEX DETECTA UNA DESVIACIÓN EN EL LLENADO DE ESTE FORMATO A CONSECUENCIA DE UN MAL ANÁLISIS DERIVADO DE LA FALTA DE COMPROMISO HACIA LA SEGURIDAD POR PARTE DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR, PEMEX SE RESERVA EL DERECHO DE INTERRUMPIR LOS TRABAJOS POR RAZONES DE SEGURIDAD, EN CUYO CASO EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR NO PODRÁ SOLICITAR EL PAGO DE LOS GASTOS NO RECUPERABLES EN QUE HAYA INCURRIDO, EN VIRTUD DE QUE SE CONSIDERARÁ QUE LA SUSPENSIÓN ES MOTIVADA POR EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR. Página 2 de 3 ATLAS DE RIESGO CONTRATO No. 69 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO 302-48000-RPO-002-05 (ANEXO 6) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 70 de 3 14.- PROCEDIMIENTOS CRÍTICOS O QUE SALVAN VIDAS QUE SE UTILIZARÁN EN LA OBRA O CONTRATO. SI NO SI 14a.- TRABAJOS EN ALTURA (PROCEDIMIENTO 14f.- ETIQUETA, CANDADO, DESPEJE Y PRUEBA APLICABLE: 300-40800-PSIA-045). (BLOQUEO) (PROCEDIMIENTO APLICABLE: 300-40800-PSIA-050). 14b.- ESPACIOS CONFINADOS (PROCEDIMIENTO 14g.- ARMADO Y DESARMADO DE ANDAMIOS APLICABLE: 300-40800-PSIA-049). (PROCEDIMIENTO APLICABLE: 300-40800-PSIA052). 14c.- TRABAJOS DE CORTE Y SOLDADURA 14h.- APERTURA Y CIERRE DE BRIDAS Y (PROCEDIMIENTO APLICABLE: 300-40800-PSIACONEXIONES EN LÍNEAS Y EQUIPOS 048). (PROCEDIMIENTO APLICABLE: 300-40800-PSIA051). 14d.- TRABAJOS DE EXCAVACIÓN (PROCEDIMIENTO 14i.- LIBRANZAS DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS APLICABLE: 300-40800-PSIA-047). (PROCEDIMIENTO APLICABLE: 300-40800-PSIA053). 14e.- INSTALACIÓN Y USO DE BARRERAS DE SEGURIDAD 14j.- MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS (PROCEDIMIENTO APLICABLE: 300-40800-PSIA(PROCEDIMIENTO APLICABLE: PAMB-066). 046). 15.- UBICACIÓN DE LA REGADERA DE SEGURIDAD. (IDENTIFICAR 16.- IDENTIFICAR EXTINTORES EN PLANO DE PLANTA. TAMBIÉN EN PLANO DE PLANTA). 17.- SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN DE LA CONTRATISTA O REPRESENTANTE DEL PROVEEDOR (NOMBRE Y FIRMA). NO 18.- RESIDENTE DE OBRA O SUPERVISOR DEL CONTRATO (NOMBRE Y FIRMA). 19.- JEFE DE ÁREA DE OPERACIÓN (NOMBRE Y FIRMA). 20.- NOTA IMPORTANTE: ESTE ATLAS DE RIESGO DEBERÁ ESTAR ACOMPAÑADO POR LAS HOJAS DE SEGURIDAD DE SUBSTANCIAS QUÍMICAS (HDSS) DE CADA PRODUCTO MENCIONADO EN EL ANÁLISIS, EL PLANO RS-10830, EL FORMATO SASST-4.3.1 DEL DEPTO. DE SUPERVISIÓN Y RESIDENCIA DE OBRA CON EL CONTROL ESPECIFICADO EN EL PUNTO 9 NUEVE DEL DOCUMENTO, ASÍ COMO DE UN PLANO DE LA PLANTA, EN DONDE SE MARQUEN LAS UBICACIONES REFERIDAS, SI NO ESTÁ ACOMPAÑADO POR ESTOS REQUISITOS EL ATLAS DE RIESGO PIERDE SU VALIDEZ. TANTO LAS HDSS, LOS ESCENARIOS DE RIESGO QUE APLIQUEN DE LOS 108 ESTABLECIDOS, COMO EL PLANO DE LA PLANTA DEBERÁ SER PROPORCIONADO POR EL RESIDENTE DE OBRA O SUPERVISOR DEL CONTRATO, LOS CUALES SE ENCUENTRAN EN SIRIAMA EN LAS SIGUIENTES RUTAS: HDSS: SIRIAMA/UNIDADES/USIPA/HOJAS DE SEGURIDAD DE SUSTANCIAS QUÍMICAS. 108 ESCENARIOS: SIRIAMA/PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIA (SITIO PRE)/ESCENARIOS DE EMERGENCIA. PLANOS: SIRIAMA/SISTEMAS/SUPTCIA. MANTTO/CONTROL DE PLANOS Y DIBUJOS. LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL ATLAS DE RIESGO PUEDE ESTAR VARIANDO CONFORME AL DESARROLLO DEL CONTRATO, YA QUE PUEDEN TENDER A CAMBIAR LAS CONDICIONES EN QUE FUE HECHO EL ANÁLISIS INICIAL, POR LO QUE ES RESPONSABILIDAD DEL COORDINADOR DE SSPA DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR MANTENERLO ACTUALIZADO, VERIFICANDO LA VIGENCIA DE LA APLICABILIDAD DE LOS FACTORES DE RIESGO DETECTADOS Y/O INCLUYENDO LOS FACTORES DE RIESGO QUE SE PUEDAN GENERAR O DETECTAR EN EL TRANSCURSO DE LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR DEBERÁ SER CONCIENTE QUE DE NO REALIZAR UN ADEACUADO ANÁLISIS PARA EL CORRECTO LLENADO DE ESTE FORMATO DE ATLAS DE RIESGO Y/O ACTUALIZACIÓN DEL MISMO, PONE EN PELIGRO LA INTEGRIDAD FÍSICA DE SU PERSONAL Y DE LAS INSTALACIONES DE RIAMA. SI PEMEX DETECTA UNA DESVIACIÓN EN EL LLENADO DE ESTE FORMATO A CONSECUENCIA DE UN MAL ANÁLISIS DERIVADO DE LA FALTA DE COMPROMISO HACIA LA SEGURIDAD POR PARTE DE LA CONTRATISTA O PROVEEDOR, PEMEX SE RESERVA EL DERECHO DE INTERRUMPIR LOS TRABAJOS POR RAZONES DE SEGURIDAD, EN CUYO CASO EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR NO PODRÁ SOLICITAR EL PAGO DE LOS GASTOS NO RECUPERABLES EN QUE HAYA INCURRIDO, EN VIRTUD DE QUE SE CONSIDERARÁ QUE LA SUSPENSIÓN ES MOTIVADA POR EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR. Página 3 de 3 ATLAS DE RIESGO CONTRATO No. 70 ! SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 71 de 14 1. OBJETIVO Establecer una guía metodológica para la elaboración de un Plan Respuesta a Emergencias de la obra PRE-O. Orientada a identificar el potencial de incidentes o situaciones de emergencia, y poder determinar la respuesta y control ante ellos. Los objetivos específicos de este procedimiento son: a) Minimizar las pérdidas con daño a las Instalaciones de RIAMA y lesiones a los trabajadores de la contratista. b) Prevenir y responder ante situaciones de emergencia, incluidas también especialmente donde exista la potencialidad de generar impactos significativos al Medio ambiente. c) Otorgar una adecuada atención de primeros auxilios a los lesionados. d) Proveer los recursos necesarios para asegurar la efectividad del Plan. 2. ALCANCE 2.1. Este procedimiento es para uso exclusivo de contratos de Obra Pública, y únicamente se utilizará en contratos de suministro, cuando se especifique en el mismo que incluye la instalación y puesta en marcha de los bienes a suministrar. Este procedimiento aplica a todo el personal de la Contratista y sus subcontratistas. 3. DEFINICIONES 3.1. Brigadas: Son los grupos de personas organizadas y capacitadas para emergencias, mismos que serán responsables de combatirlas de manera preventiva o ante la eventualidad de un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre, dentro de la obra y dentro de los alcances establecidos en el PRE-O, y cuya función está orientada a salvaguardar a las personas y las Instalaciones de la RIAMA. 3.2. Emergencia: Es cualquier situación que pueda colocar en peligro al personal, propiedad de la RIAMA o medioambiente, tales como: a) Derrame productos químicos. b) Ruptura de las líneas de proceso. c) Explosiones. d) Incendios. e) Accidente vehiculares. f) Daños a maquinarias y equipos. g) Intoxicaciones. h) Contaminación. i) Terremotos u otros desastres naturales. j) Escapes de gas. k) Corte de suministros. l) Cualquier otro incidente que pueda afectar seriamente al personal, instalaciones de la RIAMA y medio ambiente. m) Accidentes de trabajo con lesiones a personas. 3.3. Estaciones de emergencia: Punto estratégico de la obra, en el cual se encuentran ubicados todos aquellos elementos necesarios para utilizar en caso de emergencia tales como, extintor, camilla, botiquín, collar cervical, alta voz, entre otros. 71 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 72 de 14 3.4. Evacuación: Abandono masivo de una obra, edificio, local, recinto u otro, ante una emergencia. 3.5. Plan de evacuación: Conjunto de actividades y procedimientos tendientes a preservar la vida e integridad física de las personas en el evento de verse amenazadas, mediante el desplazamiento a través y hasta lugares de menor riesgo. 3.6. Plan de Respuesta a Emergencia: Es un plan operacional, respaldado con recursos humanos y materiales necesarios para controlar situaciones de emergencia y proteger a los trabajadores, personas en general, instalaciones de la RIAMA, medio ambiente, de la acción de dichos eventos. Deberá ser preciso y bien definido, siempre actualizado para su aplicación oportuna y eficaz ante las eventualidades definidas en la Obra. 3.7. PRE-O: Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra. 3.8. Punto de encuentro: Zona identificada y delimitada destinada para la ubicación segura del personal en caso de emergencia. 4. RESPONSABILIDADES 4.1. Responsabilidades de la RIAMA. 4.1.1. Entregar a la contratista el PRE de la RIAMA junto con todos sus anexos, así como los escenarios de emergencia de la planta en donde se desarrollarán los trabajos contratados y de las Instalaciones aledañas, información que es necesaria para la Contratista para el conocimiento de los planes de emergencia establecidos en la RIAMA. 4.2. Responsabilidades de la Contratista. 4.2.1. Del Superintendente de Construcción. Asegurarse de la realización e implementación del PRE-O del contrato objeto de los trabajos a realizarse en las instalaciones de la RIAMA. Es responsable de exigir y entregar los recursos para el cumplimiento y aplicación de este procedimiento. 4.2.2. Del responsable de SSPA de la Contratista. Elaborar, difundir e implementar el PRE-O: a) Identificar las emergencias potenciales que se puedan desarrollar al ejecutar los trabajos objeto del contrato, incluir las que se pudieran suscitar al realizar actividades que implique la ejecución de procedimientos críticos como son los diez establecidos por Petroleos Mexicanos que salvan vidas. Identificar e incluir también las emergencias por impactos ambientales eventuales que se pudieran presentar a raíz de la obra. b) Establecer un Plan de Emergencia y preparar una respuesta apropiada ante la emergencia. c) Establecer la metodología de operación, dirección y control a aplicar durante una emergencia. d) Establecer el manejo apropiado de los recursos necesarios en la emergencia. e) Establecer, describir y disponer las medidas de protección y procedimiento de evacuación. f) Efectuar evaluaciones y revisiones periódicas de los planes de emergencia. g) Implementar acciones para prevenir que las emergencias potenciales y los impactos ambientales identificados ocurran y para minimizar cualquier impacto ambiental. h) Probar la adecuación de los procedimientos y planes de preparación y Respuesta a una emergencia realizando simulacros de acuerdo a lo determinado por la Obra. i) Corregir los procedimientos y planes de preparación y Respuesta a una emergencia. 72 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 73 de 14 j) Comunicar al personal cualquier cambio en los procedimientos y planes de preparación y Respuesta a una emergencia. k) Determinar la necesidad de Respuesta a una emergencia. l) Establecer las comunicaciones internas y externas conforme la emergencia lo requiera. m) Revisar los procedimientos de preparación y Respuesta a una emergencia después que ocurra y se mitigue la situación de emergencia. n) Realizar pruebas para medir la eficacia del procedimiento de preparación y Respuesta a emergencia. o) Coordinar la capacitación interna y externa sobre cursos de primeros auxilios, manejo de extintores; psicología de la emergencia y otros temas relacionados con el plan de emergencia, dejando registro escrito de esta actividad. 4.2.3. Del (os) supervisor (es) de seguridad. a) Liderar en todo momento a la brigada de emergencia de la contratista. b) Publicar teléfonos de emergencia en todos los lugares de afluencia de trabajadores de la contratista (diario mural, comedores, etc.). c) Verificar al momento de la recepción, que cada extintor cuente con su respectivo certificado de control otorgado por un organismo certificador acreditado. d) Entregar a los integrantes de la brigada de emergencias el distintivo que los identifique como tales. 4.2.4. De la Brigada de emergencia de la Contratista. a) Atender oportunamente las emergencias de la Obra. b) Contactar y Coordinar con la RIAMA siempre que se presente una emergencia. c) Minimizar o eliminar las pérdidas humanas y materiales ante una emergencia. d) Realizar simulacros para enfrentar de mejor manera las situaciones reales de una emergencia. e) Instruir a los trabajadores de la contratista y Subcontratos sobre la prevención de emergencias y cómo actuar frente a ellas. f) Definir la comunicación y sistema de alarma a utilizar ante una determinada emergencia. g) Realizar inspecciones permanentes al equipo necesario para responder a las emergencias definidas en la obra. h) Denunciar robos, obstrucciones o daños a los implementos para afrontar las emergencias. 4.2.5. Personal de la Contratista. a) Cumplir íntegramente las exigencias de este procedimiento. b) Concurrir a la capacitación del PRE-O. c) Acatar las disposiciones que emitan el Superintendente de Construcción de la Obra, Encargado de SSPA, Supervisores de Seguridad o la Brigada de Emergencia. 5. Desarrollo. 5.1. Al inicio de la Obra el responsable de SSPA procederá a identificar todas aquellas condiciones que puedan generar una emergencia, y que pudiesen afectar la Obra. Para esto se consideraran como elementos de entrada los siguientes: 73 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 74 de 14 5.1.1.Actividades que impliquen la utilización de procedimientos críticos, incluidos los 10 procedimientos que salvan vidas. Se deberá tener en cuenta para realizar el PRE-O las disposiciones enlistadas en dichos procedimientos para casos de emergencia. 5.1.2.Sustancias Inflamables que procesa, almacena o maneja las instalaciones en donde se ejecutarán los trabajos. 5.1.3.PRE de la RIAMA con todos sus anexos. 5.1.4.Impactos ambientales eventuales que se pudieran presentar a raíz de la obra. 5.1.5.Información de accidentes o experiencias previas en el lugar respecto de accidentes, incidentes y situaciones de emergencia. 5.1.6.Revisión de las emergencias y prácticas de entrenamiento realizadas y/o existentes y sus resultados. 5.2. Evaluación de los eventos 5.2.1.Posteriormente a la identificación, se evaluarán los posibles eventos que sean potenciales de generar situaciones de emergencia. A continuación, el Responsable de SSPA procederá a confeccionar el "Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias, indicando cuales son las medidas de control adecuadas, con la finalidad de minimizar los daños en caso de ocurrencia. 5.2.2.Confeccionado el plan: el Superintendente de Construcción de la obra procederá a aprobarlo y oficializarlo a toda la Obra, suministrando los recursos necesarios para su implementación. 5.3. Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias 5.3.1.El Plan debe considerar la forma de abordar, cada una de las emergencias o combinaciones de estas que se pueden presentar en obra, o sea, debe perfilar las acciones a emprender al momento de que surjan situaciones de emergencia específicas, debiendo incluir lo siguiente: a) Identificación de los potenciales accidentes y emergencias. b) Identificación de la persona que estarán a cargo durante la emergencia, y su reemplazante en caso de ausencia. c) Un detalle de las acciones a realizar por el personal de la contratista, incluidos los subcontratistas y las actividades de los subcontratistas. d) Responsabilidad, autoridad y deberes del personal con acciones específicas durante la emergencia (personal de primeros auxilios, encargado de prevención de incendios, encargado de emergencias ambientales, entre otros). e) Procedimiento de evacuación de la Obra. f) Identificación y ubicación de los materiales peligrosos y de los lugares de cuidado. g) Procedimiento para asegurar la comunicación con personal Contra incendio y Brigadas de emergencia de la RIAMA. h) Planos de planta con vías de evacuación. 5.3.2. Además, de acuerdo a las características de cada Plan se hace necesario proporcionar los equipos de emergencia apropiados, además de ensayar regularmente su capacidad de respuesta mediante prácticas de entrenamiento. Algunos ejemplos de estos elementos son: i) Sistemas de alarma (alta voz). j) Iluminación y energía de emergencia. 74 ! SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR k) l) m) n) o) p) q) Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 75 de 14 Medios de escape. Refugios, y/o lugares seguros. Interruptores y cortacircuitos críticos. Equipo de combate de incendios. Equipos de primeros auxilios. Medios de comunicación (Equipos intrínsecamente seguros para usarse dentro de las instalaciones). Estaciones de Emergencia. 5.3.3.Las prácticas de entrenamiento deberían procurar probar la eficacia de las partes más críticas del (de los) Plan(es), y probar la integridad del proceso de planificación ante la emergencia. Como resultado de esto, según sea necesario se deben implementar los cambios que se han identificado. 5.4. La implementación del Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias deberá considerar, aquellos elementos asociados a la Obra, que sean considerados por la RIAMA. 5.5. Formación de Brigada de emergencias 5.5.1.El plan de emergencias deberá considerar la constitución, formación y operación de brigadas de emergencias (cuando estas lo ameriten). Los integrantes de esta organización deberán cumplir los requisitos mínimos consignados. a) Ser mayor de 18 años. b) Saber leer y escribir. c) Curso de Brigada de Emergencias que contenga los siguientes temas: primeros auxilios, Psicología de la emergencia e instrucción práctica en el uso de extintores. d) Aprobar control escrito. 5.5.2.La contratista deberá contar con las brigadas que a continuación se mencionan: e) De evacuación; f) de primeros auxilios; g) de prevención y combate de incendios; h) de comunicación. 5.5.3.De acuerdo a las necesidades de la Obra, las brigadas pueden ser multifuncionales, es decir, los brigadistas podrán actuar en dos o más especialidades. 5.5.4.Cada una de las brigadas tendrá como mínimo tres integrantes y como máximo siete, y se integrarán por un jefe de brigada y brigadistas [el (los) Supervisor (es) de Seguridad fungirá (n) siempre como jefe (s) de la brigada). 5.5.5.Las obras que tengan varias áreas de riesgo, determinarán el número de brigadas que sean necesarias. 5.5.6.Características de los brigadistas. a) Vocación de servicio y actitud dinámica; b) tener buena salud física y mental; c) con disposición de colaboración; d) con don de mando y liderazgo; 75 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR e) f) g) h) i) j) Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 76 de 14 con conocimientos previos en la materia; con capacidad para la toma de decisiones; con criterio para resolver problemas; con responsabilidad, iniciativa, formalidad, aplomo y cordialidad; estar conscientes de que esta actividad se hace de manera voluntaria; estar motivado para el buen desempeño de esta función, que consiste en la salvaguarda de la vida de las personas. 5.5.7.Funciones generales de los brigadistas. a) Coadyuvar a las personas a conservar la calma en caso de emergencia; b) accionar el equipo de seguridad cuando lo requiera; c) difundir entre el personal de la contratista y subcontratista, una cultura de prevención de emergencias; d) dar la voz de alarma en caso de presentarse un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre; e) utilizar sus distintivos cuando ocurra un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre o la simple posibilidad de ellos, así como cuando se realicen simulacros de evacuación; f) suplir o apoyar a los integrantes de otras brigadas cuando se requiera; g) cooperar con los cuerpos de seguridad de la RIAMA. 5.5.8.Secuencia de Actividades para la Formación de Brigada de Emergencias en Obra. a) Se publica la necesidad de formar una brigada de emergencias. b) Se abren las postulaciones para formar la brigada de emergencias en obra. c) Los voluntarios postulan mediante Formulario de Solicitud de incorporación a la Brigada de Emergencias. d) Se evalúa a los postulantes. e) La obra pública los resultados y responde con una aprobación mediante carta tipo "Carta de Aceptación Postulantes Brigada de Emergencias". f) Paralelamente a las actividades descritas anteriormente, el responsable de SSPA de la contratista programa y/o coordina los cursos de capacitación. 5.6. Evacuación y abandono. 5.6.1.El plan de emergencias deberá considerar la metodología para la evacuación o abandono, según corresponda a cada emergencia declarada. 5.6.1.1. Funciones y actividades de la brigada de evacuación. a) Implementar, colocar y mantener en buen estado la señalización del inmueble, lo mismo que los planos guía. Dicha señalización, incluirá a los extintores, botiquines e hidrantes; b) contar con un censo actualizado y permanente del personal; c) dar la señal de evacuación de las instalaciones, conforme las instrucciones del coordinador general; d) participar tanto en los ejercicios de desalojo, como en situaciones reales; e) ser guías y retaguardias en ejercicios de desalojo y eventos reales, llevando a los grupos de personas hacia las zonas de menor riesgo y revisando que nadie se quede en su área de competencia; f) determinar los puntos de reunión; g) conducir a las personas durante un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre, hasta un lugar seguro, a través de rutas libres de peligro; 76 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR h) i) j) k) l) Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 77 de 14 verificar de manera constante y permanente que las rutas de evacuación estén libres de obstáculos; en caso de que una situación amerite la evacuación del inmueble y la ruta de evacuación determinada previamente se encuentre obstruida o represente algún peligro, indicar al personal las rutas alternas de evacuación; realizar un censo de las personas al llegar al punto de reunión; coordinar el regreso del personal a las instalaciones en caso de simulacro o en caso de una situación diferente a la normal, cuando ya no exista peligro; coordinar las acciones de repliegue, cuando sea necesario. 5.7. Elementos y equipos de emergencia. 5.7.1.El Plan de emergencias deberá considerar los elementos y equipos necesarios para enfrentar las emergencias. 5.8. Atención de primeros auxilios 5.8.1.El plan de emergencias deberá establecer y considerar el o los sistemas de atención de primeros auxilios aplicables a cada Obra. 5.8.1.1. Funciones y actividades de la brigada de primeros auxilios. a) contar con un listado de personas que presenten enfermedades crónicas, y tener los medicamentos específicos para tales casos; b) reunir a la brigada en un punto predeterminado en caso de emergencia, e instalar el puesto de socorro necesario para atender el alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre; en el supuesto de alguna actividad de muy alto riesgo, además de la brigada de emergencias de la contratista que tiene que estar preparada y en el sitio de ejecución de la actividad, se puede solicitar el apoyo de la brigada de emergencias de la RIAMA, la cual apoyará en sitio a los trabajos de la contratista mientras duren los mismos, con toda la infraestructura necesaria para que los trabajos se efectúen con seguridad y para atender a los trabajadores de la contratista en caso de una emergencia, este apoyo deberá de aprobarlo y solicitarlo el Supervisor del Contrato o Residente de Obra de Petroleos Mexicanos una vez que la contratista le presente el PRE-O correspondiente. Como un ejemplo de un trabajo de alto riesgo sin ser limitativo a éste se encuentra el Desnatado de Reactores. c) Proporcionar los cuidados inmediatos y temporales a las víctimas de un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre, a fin de mantenerlas con vida y evitarles un daño mayor, en tanto se recibe la ayuda médica especializada; d) entregar al lesionado a los cuerpos de auxilio; e) realizar, una vez controlada la emergencia, el inventario de los equipos que requerirán mantenimiento y de los medicamentos utilizados, así como reponer estos últimos, notificándole al jefe de piso; f) mantener actualizado, vigente y en buen estado los botiquines y medicamentos. 5.9. Comunicación y coordinación. 5.9.1.El plan de emergencias deberá considerar los medios, mecanismos y documentos para coordinar y comunicar la ocurrencia de emergencias, su desarrollo y resultados, según corresponda. 5.9.1.1. Funciones de la brigada de comunicación. 77 ! SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR a) b) c) d) e) Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 78 de 14 Contar con los medios de comunicación y números de emergencias de la RIAMA; hacer las llamadas a los cuerpos de auxilio de la RIAMA, según el alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre que se presente; en coordinación con la brigada de primeros auxilios, tomará nota de a donde será remitido el paciente o pacientes, y realizará la llamada a los parientes del o los lesionados; recibir la información de cada brigada, de acuerdo al alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre que se presente, para informarle a los cuerpos de emergencia de la RIAMA y a la máxima autoridad de la contratista y las instalaciones de la RIAMA ; permanecer en el puesto de comunicación a instalarse hasta el último momento, previo acuerdo con el jefe de brigada (Supervisor de Seguridad de la Contratista), o bien, si cuenta con aparatos de comunicación portátiles intrínsecamente seguros, los instalará en el punto de reunión. 5.10. El Plan de respuesta a emergencias, deberá considerar las funciones y actividades de la brigada de prevención y combate de incendios. a) Aplicar el procedimiento de la RIAMA para proporcionar protección contra incendios a los trabajos de corte y soldadura en las áreas de proceso PYC-0141; así como la Guía de seguridad para realizar trabajos en Caliente DG-SASIPA-SI-02515; b) vigilar el mantenimiento del equipo contra incendio; c) vigilar que no exista acumulación de material inflamable; d) vigilar que el equipo contra incendios sea de fácil localización y no se encuentre obstruido; e) conocer el uso de los equipos de extinción de fuego, de acuerdo a cada tipo de fuego; 5.11. Programa de Simulacros de Emergencias en Obras. 5.11.1. Las obras deben realizar una programación de simulacros relacionados con las potenciales emergencias que se pueden presentar y que fueron identificadas. 5.11.2. Para facilitar la programación y realización de los simulacros, se recomienda que las obras ejecuten simulacros integrales que consideren en su ejecución más de una situación de emergencia a la vez. 6. REFERENCIAS 6.1. NOM-002-STPS-2000 (En lo referente a Brigadas de Emergencia). 6.2. SASIPA-SI-8200. 7. ANEXOS 78 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 79 de 14 Anexo PRE-O-1 Solicitud de incorporación a la Brigada de Emergencias de la Obra. Empresa: Nombre de la Obra: No. Contrato: Fecha de Presentación de Solicitud: Solicitud de Incorporación a la Brigada de Emergencias. Solicito voluntariamente la incorporación a la Brigada de Emergencias de la Obra:________________________________________________________________, declarando conocer claramente las actividades que realizaré como miembro de ésta y los riesgos asociados a los cuales me veré expuesto en el caso de que se presente alguna situación de emergencia en la obra. Datos del Postulante Apellido Paterno: Nombres: Fecha de Nacimiento: Nacionalidad: Dirección: Apellido Materno: No. IMSS: Estado Civil: Teléfono: Escolaridad y/o Especialidad: Observaciones:__________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ ____ POSTULANTE NOMBRE Y FIRMA Vo.Bo. RESPONSABLE DE SSPA DE LA CONTRATISTA. NONBRE Y FIRMA 79 Vo.Bo. SUPTE. CONSTRUCCIÓN NOMBRE Y FIRMA SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 80 de 14 Anexo PRE-O-2 Carta de Aceptación Postulantes Brigada de Emergencias. Fecha: ______________ Estimado Trabajador: Sr: _________________________________________________________ Agradecidos por su interés de participar en este proceso de selección, le informamos que usted ha sido seleccionado para formar parte de la Brigada de Emergencias de la Obra______________________________, para lo cual informaremos oficialmente la constitución de ésta a todos los trabajadores de la obra en la Reunión Inicio de Jornada y publicando los resultados de las postulaciones en los paneles informativos respectivos. Le solicitamos, por favor acercarse al Departamento de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de la Obra, para coordinar la realización de los cursos de capacitación correspondientes y realizar los trámites administrativos para cerrar el proceso de postulación. SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA. NOMBRE Y FIRMA RESPONSABLE DE SSPA DE LA OBRA. NOMBRE Y FIRMA 80 Guía para realizar el PRE-O SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 7) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 81 de 14 Anexo PRE-O-3 Diagrama de Flujo para la Elaboración del Plan. IDENTIFICACIÓN Y EVELUACIÓN DE LAS POSIBLES EMERGENCIAS CONFECCIÓN DEL PLAN COORDINACIÓN CON BRIGADA DE EMERGENCIAS DE LA RIAMA REALIZACIÓN DE SIMULACRO DE EVACUACIÓN DE PERSONAL. EVALUACIÓN DEL SIMULACRO. Anexó PRE-O-4 Secuencia dé Actividades para la formación de la Brigada de Emergencias. SE PÚBLICA LA NECESIDAD DE FORMAR UNA BRIGADA DE EMERGENCIAS SE ABREN LAS POSTULACIONES PARA FORMAR LA BRIGADA DE EMERGENCIAS LOS VOLUNTARIOS POSTULAN MEDIANTE FORMULARIO DE SOLICITUD DE INCORPORACIÓN A LA BRIGADA DE EMERGENCIAS 81 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Guía para realizar el PRE-O (ANEXO 7) SE EVALUA A LOS POSTULANTES LA OBRA DA A CONOCER LOS RESULTADOS Y RESPONDE CON UNA APROBACIÓN MEDIANTE “CARTA DE ACEPTACIÓN POSTULANTES BRIGADA DE EMERGANCIA” 82 No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 82 de 14 No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 83 de 14 Guía para realizar el PRE-O SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN (ANEXO 7) REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR Anexó PRE-O-5 Formato para efectuar el PRE-O. a) El PRE-O de la contratista deberá tener el siguiente encabezado en todas las hojas del que conste el mismo, incluyendo el número de contrato abajo del logotipo de SSPA que se encuentra en la esquina superior izquierda del encabezado. PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS DE LA OBRA PRE-O Refinería “Ing. Antonio M. Amor” ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD DE CONTRATISTAS CONTRATO: b) En la primer hoja se deberá incluir la siguiente información: NONBRE DE LA OBRA O CONTRATO: 1.-RAZÓN SOCIAL DE LA COMPAÑÍA O NOMBRE DE LA PERSONA FÍSICA. 4.-AREA Y PLANTA EN DONDE SE EJECUTARÁ EL CONTRATO. 2.-CONTRATO NÚMERO. 5.- HORARIO DE TRABAJO. 5a.-DIURNO. 6.- MANO DE OBRA CONTRATADA. 5b.NOCTURNO. 6a.-DIURNA. 3.-VIGENCIA DEL CONTRATO. 3a.- INICIO 3b.- TERMINO 7.- PERSONAL ADMINISTRATIVO Y/O TÉCNICO CONTRATADO. 6b.NOCTURNA. 8.- COORDINADOR SSPA DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR (NOMBRE Y FIRMA). c) Después se incluirá toda la información respectiva de acuerdo a lo estipulado en el desarrollo del procedimiento para la elaboración del PRE-O, en el mismo orden de los numerales respectivos. d) Se concluirá el PRE-O con la firma de aprobación del Supte. De Construcción de la contratista, y el Vo.Bo. del Supervisor del Contrato o Residente de Obra. SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA. NOMBRE Y FIRMA VO.BO. SUPERVISOR O RESIDENTE DE OBRA DE PETROLEOS MEXICANOS NOMBRE Y FIRMA 83 PROGRAMA SSPA 302-48000-RPO-002-06 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 8) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 84 de 5 No. De Contrato y Nombre de la Obra: Actividad 1 Elaboración de políticas de SSPA para el contrato, análogos a los de Pemex. Incluye difundirlos y colocarlos como letrero en una zona visible de la Obra. 2 Definición de Objetivos Generales y metas de SSPA análogos a los de Pemex. 3 Realizar organigrama de la Obra. 4 Realizar relación de personal contratado para la realización del contrato, por puestos y especialidades, anexando la documentación para acreditar la aptitud requerida de acuerdo al puesto indicado en el Anexo 9. 5 Responsable Fecha Compromiso Observaciones Revisó cumplimient o Supervisor o Residente de Pemex FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. Obtener del Supervisor del contrato de Pemex o Residente de Obra los procedimientos y documentos del anexo 5. FIRMA DE 84 PROGRAMA SSPA 302-48000-RPO-002-06 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 8) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 85 de 5 RESIDENTE PEMEX. 6 Realizar el Atlas de Riesgo del Proyecto de acuerdo a Anexo 6. 7 Presentar evidencia de comunicación del Atlas de Riesgo a todo el personal (incluidas las substancias químicas). 8 Colocar en zona estratégica de la obra, el plano del Atlas de Riesgo de la obra, mismo que tendrá que incluir todos los factores de riesgo a la salud detectados. Se deberá utilizar el mismo código de símbolos para identificar los riesgos a la salud que se muestran en el plano SR-10830 del Anexo SSPA-06. 9 Realizar PRE-O de acuerdo a Anexo 7. Incluir en el PRE-O los programas de pláticas y prácticas contraincendios, y los programas de prácticas de rescate y primeros auxilios. 10 Presentar evidencia de difusión de PRE-O entre todo el personal de la contratista. Lista de asistencia o difusión, en formato 300-40800-RSIA004-2. 11 Presentar evidencia de difusión de los niveles de alarma del PRE de la RIAMA y como se comunica el 2do y 3er nivel. Lista de asistencia o difusión, en formato 300-40800-RSIA004-2 Realizar la Identificación y evaluación de los Aspectos Ambientales de las actividades, productos y servicios para la ejecución del Contrato de acuerdo al procedimiento 302-45200-PSIA-201 de la RIAMA La evidencia se documenta con el Anexo 1 del Procedimiento 302-45200-PSIA-201. Establecer Programas La evidencia documentarla en los Anexos 1 y 2 del procedimiento 302-45200-PSIA-203. 12 13 FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. los Objetivos , Metas, e Indicadores Ambientales 85 FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. PROGRAMA SSPA 302-48000-RPO-002-06 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 8) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 86 de 5 para la ejecución del contrato, de acuerdo al Procedimiento 302-45200-PSIA-203 de la RIAMA FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. 14 Realizar el manual de procedimientos aplicables en la obra. 15 Realizar y ejecutar el programa de capacitación para el personal contratado. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. 16 Conseguir espacio para capacitación del personal. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. 17 18 19 20 efectuar Incluyen todos los listados en el Anexo 5 y los propios de la contratista y/o proveedor. la Entrega de cartilla de capacitación que cada trabajador debe portar, de acuerdo a numeral 5.8.11 de procedimiento 30248000-PO-002. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. Entregar gafetes a los trabajadores de la contratista con los requisititos que especifica el numeral 5.8.6 del procedimiento 302-48000-PO-002. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. Realizar trámite para acceso de vehículos de acuerdo a lo especificado en numeral 5.8.7 de procedimiento 302-48000-PO-002 y procedimiento de trámite de pases de acceso de personal y vehículos de compañías del Depto. De vigilancia. Realizar programa de extintores, mangueras Contraincendio. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. revisión de y equipo En el caso de extintores, Indicar en el programa la capacidad, tipo y fecha de recarga. 86 FIRMA DE RESIDENTE PROGRAMA SSPA 302-48000-RPO-002-06 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 8) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 87 de 5 PEMEX. 21 Entregar certificado de Inspección de vehículos de izaje a Residente de obra, emitido por una Empresa Certificadora, en el que se incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de seguridad, así como las pruebas con carga. 23 Implementar esquema de pláticas diarias en RIJ de acuerdo a lo especificado en numeral 5.8.14 de procedimiento 30248000-PO-002. 23 Suministrar equipo de protección personal a los trabajadores de la contratista de acuerdo a lo especificado en numeral 5.8.18 del procedimiento 302-48000-PO002, y presentar la documentación que acredite la entrega por trabajador al Supervisor o Residente de Obra de Petroleos Mexicanos. 24 Obtener las cartas compromiso de las subcontratistas en SSPA. 25 Presentación de documentos de aptitud a Residente de Obra de Pemex, del personal contratado, de acuerdo a los requerimientos del Anexo 9. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. De acuerdo al numeral 12.2.20. Del Reglamento de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental para contratistas y proveedores DG-SASIPA-SI-8200. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. 87 PROGRAMA SSPA 302-48000-RPO-002-06 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 8) No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 88 de 5 26 Hacer los arreglos necesarios para suministro de sanitarios y lavamanos para los trabajadores de la contratista, de acuerdo a lo especificado en numeral 5.9.29 de procedimiento 302-48000-PO002. 27 Proporcionar al residente de obra las hojas de seguridad de los insumos, materias primas o sustancias peligrosas que utilice para el cumplimiento de las actividades contratadas (HDSS). 28 Presentar a Residente de Obra exámenes médicos de inicio de obra de todo el personal contratado. 29 Entregar oficio a Residente de Obra de Petroleos Mexicanos, solicitando el uso de equipo de radio comunicación intrínsecamente seguros en la obra, indicando el número de radios con sus respectivos números de serie. El oficio deberá de ir acompañado por un certificado del equipo de radio comunicación, que garantice que operan en frecuencias que no interfieren con el funcionamiento normal de sistemas de instrumentación de procesos y que son diseñados, construidos y probados para el uso en áreas con atmosferas explosivas. 30 Presentar para aprobación del supervisor del contrato o Residente de obra, las rutas de acceso y salida de personal, ya sea en vehículos o caminando. El personal de la contratista por ningún motivo puede salirse de esta ruta establecida para acceso o salida al lugar de la obra, a excepción de situaciones de emergencia. 31 Entregar reporte de accidentabilidad a USIPA. De acuerdo a procedimiento USIPA-4176. 32 Difundir a todo su personal el Programa de SSPA y Definir el lugar en donde se encontrará el archivo de SSPA y comenzar La o las carpetas en donde se archivará la información, deben de tener un separador por cada inciso del numeral 5.5.19, con el título especificado en el numeral, esta FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. 88 FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. FIRMA DE RESIDENTE PEMEX PROGRAMA SSPA 302-48000-RPO-002-06 SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN REFINERÍA “ING. ANTONIO M. AMOR (ANEXO 8) con su acopio de acuerdo a lo especificado en el numeral 5.5.19 del procedimiento 302-48000-PO-002. RESPONSABLE DE SSPA No. DOCUMENTO: 302-48000-PO-002 EMISIÓN: 31-AGO-2011 REVISIÓN: 2 ÁREA EMISORA: SUPTCIA. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES. Página 89 de 5 actividad se contemplará como terminada cuando esté definido el lugar del archivo el cual debe de ser en el sitio de la obra y las carpetas listas con todos los separadores titulados. SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN SUPERVISOR O RESIDENTE PEMEX (AUTORIZACIÓN DE FECHAS COMPROMISO Y RESPONSABLES) NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA NOTAS: 1. LA FECHA COMPROMISO QUE SE PONE EN TODAS LAS ACTIVIDADES SE REFIERE A LA FECHA DE CONCLUSIÓN DE LA ACTIVIDAD, NO SU COMIENZO. 2. EL SUPERVISOR O RESIDENTE DE OBRA DE PEMEX DEBE FIRMAR EL PROGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE SSPA DE LA OBRA A MÁS TARDAR AL INICIO DE LA MISMA, Y EN CADA RECUADRO CORRESPONDIENTE A LA REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA ACTIVIDAD CUANDO SE LE PRESENTE LA EVIDENCIA DEL MISMO. 3. LA FECHA COMPROMISO DE NINGUNA ACTIVIDAD PUEDE SUPERAR 15 QUINCE DÍAS NATURALES A PARTIR DEL COMIENZO DE LA OBRA. 89 FIRMA DE RESIDENTE PEMEX. INVITACIÓN P4INO00087 La contratista deberá apegarse rigurosamente a los requerimientos de aptitud especificados en esta tabla para la contratación del personal que laborará en la obra o servicio objeto del contrato. Si algún oficio no está especificado en la tabla, en el Anexo B de las bases de Invitacion y/o del contrato aparecerán los requerimientos de aptitud del mismo y la documentación necesaria para acreditarla. PUESTO U OFICIO SUPTE. CONSTRUCCIÓN RESPONSABLE SSPA. SUPERVISORES TÉCNICOS DE CONTRATISTA. PUESTO U OFICIO SUPERVISOR SSPA. CABO SOBRESTANTE ACTIVIDAD CAPACITACITACIÓN EXPERIENCIA Y /O REQUIERE CERTIFICACIÓN LICENCIATURA EN INGENIERIA O CARRERA AFÍN, SI, CEDULA PROFESIONAL O DE ENCARGADO DE LA CURRICULUM CON TÍTULO Y EVIDENCIA QUE OBRA O CONTRATO. EXPERIENCIA EN OBRAS RESPALDE SU EXPERIENCIA. RELATIVAS A LOS TRABAJOS OBJETO DEL CONTRATO. SI, CEDULA PROFESIONAL O LICENCIATURA EN CERTIFICADO DE ESTUDIOS LAS ESTABLECIDAS INGENIERIA, PASANTE, O TERMINADOS EN INGENIERÍA O EN LOS CARRERA AFIN, QUE SE CARRERA AFÍN Y PROCEDIMIENTOS ENCUENTRE VIGENTE SU ACREDITACIÓN DE USIPA DE DE 302-48000-PO-002 Y ACREDITACIÓN ANTE USIPA RIAMA. EN CASO DE SER USIPA-4145 ASÍ DE RIAMA. EN CASO DE SER PROFESIONAL EN SEGURIDAD COMO PROFESIONAL EN (SIN CARRERA TERMINADA), REGLAMENTO SEGURIDAD, CERTIFICADOS CERTIFICADOS EMITIDOS POR SASIPA-SI-8200. EMITIDOS POR LA STPS EN LA STPS EN MATERIA DE SSPA, MATERIA DE SSPA. QUE AVALEN SU PROFESIONALIDAD. LICENCIATURA EN SÍ, CEDULA PROFESIONAL O SUPERVISIÓN INGENIERIA, PASANTES, O CERTIFICADO DE ESTUDIOS ACTIVIDADES CARRERA AFIN, CURRICULUM TERMINADOS EN INGENIERÍA O LA OBJETO DEL CON EXPERIENCIA EN OBRAS CARRERA AFÍN Y EVIDENCIA CONTRATO. RELATIVAS A LOS TRABAJOS QUE RESPALDE SU OBJETO DEL CONTRATO. EXPERIENCIA. ACTIVIDAD LAS ESTABLECIDAS EN LOS PROCEDIMIENTOS DE 302-48000-PO-002 Y USIPA-4145 ASÍ COMO REGLAMENTO SASIPA-SI-8200. CAPACITACITACIÓN EXPERIENCIA Y /O REQUIERE CERTIFICACIÓN ESTUDIOS DE NIVEL MEDIO SUPERIOR O CARRERA SI, CREDENCIAL DE TÉCNICA, QUE SE SUPERVISOR DE SEGURIDAD ENCUENTRE VIGENTE SU DE RIAMA. CREDENCIAL DE SUPERVISOR DE RIAMA. ESTUDIOS DE SECUNDARIA Y LAS ESTABLECIDAS EXPERIENCIA EN EL TIPO DE SI, CERTIFICADO DE ESTUDIOS O EN EL TRABAJOS CONTRATADOS, DE SECUNDARIA O NIVEL PROCEDIMIENTO RESPALDADA POR SUPERIOR. 302-48000-PO-002 CURRICULUM. 90 INVITACIÓN P4INO00087 ESTUDIOS DE NIVEL MEDIO SUPERIOR O CARRERA TÉCNICA, QUE ESTÉ CAPACITADO EN SU FUNCIÓN DE ACUERDO A LO OBSERVADOR ESPECIFICADO EN EL ESPACIOS PROCEDIMIENTO PARA CONFINADOS. AUTORIZAR, SUPERVISAR Y EJECUTAR TRABAJOS EN BRIGADA DE FORMA SEGURA EN EMERGENCIAS ESPACIOS CONFINADOS 300COMPAÑÍAS. 40800-PSIA-049. CURSO DE BRIGADA DE EMERGENCIAS QUE CONTENGA LOS SIGUIENTES TEMAS: PRIMEROS AUXILIOS, BRIGADISTA. PSICOLOGÍA DE LA EMERGENCIA E INSTRUCCIÓN PRÁCTICA EN EL USO DE EXTINTORES. PROTECCION EXPERIENCIA PROBADA CONTRAINCENDIO REALIZANDO ESTA FUNCIÓN PERSONAL BRIGADA EN TRABAJOS EN Y CAPACITACIÓN CONTRAINCENDIO. CALIENTE Y COMPROBADA EN PLÁTICAS Y COMBATE A PRACTICAS INCENDIOS. CONTRAINCENDIO. CAPACITACITACIÓN EXPERIENCIA Y /O PUESTO U OFICIO ACTIVIDAD MÉDICO NUMERAL 5.6.24 DE PROCEDIMEINTO LICENCIATURA EN MEDICINA. 302-48000-PO-002. ENFERMERA CUMPLIR CON REQUERIMIENTO ESTABLECIDO EN LICENCIATURA NUMERAL 5.6.24 DE ENFERMERÍA. PROCEDIMEINTO 302-48000-PO-002. PARAMÉDICO CON EXPERIENCIA NUMERAL 5.6.24 DE TÉCNICAS PROCEDIMEINTO LEVANTAMIENTO 302-48000-PO-002. LESIONADOS. SI, CERTIFICADO DE SECUNDARIA, CERTIFICADO O EVIDENCIA DEL CURSO DE BRIGADA DE EMERGENCIAS Y SOLICITUD DE INGRESO VOLUNTARIO A LA BRIGADA. SI, CREDENCIAL EXPEDIDA POR BRIGADA CONTRAINCENDIO DE LA RIAMA. REQUIERE CERTIFICACIÓN SI, CEDULA PROFESIONAL O TÍTULO. EN SÍ, CEDULA PROFESIONAL O TÍTULO. EN DE SÍ, CERTIFICADO DE PARAMÉDICO. DE REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE COMPRUEBE SU EXPERIENCIA O CERTIFICADO EN LA MATERIA EXPEDIDO POR ORGANISMO OFICIAL. REQUIERE PRESENTAR REALIZAR Y/O DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE INTERVENIR TÉCNICO ELECTRICISTA CON COMPRUEBE SU EXPERIENCIA INSTALACIONES EXPERIENCIA PROBADA EN O CERTIFICADO EN LA MATERIA ELÉCTRICAS DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS. EXPEDIDO POR ORGANISMO BAJA TENSIÓN. OFICIAL. REALIZAR Y/O TÉCNICO ELECTRICISTA CON INTERVENIR EXPERIENCIA PROBADA EN INSTALACIONES INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS DE DE ALTA TENSIÓN. ALTA TENSIÓN. ELECTRICISTA SI, CERTIFICADO DE ESTUDIOS DE NIVEL MEDIO SUPERIOR Y EVIDENCIA DE CAPACITACIÓN EN CURSO DE PROCEDIMIENTO 300-40800-PSIA-049. 91 INVITACIÓN P4INO00087 MECÁNICA DE PISO EXPERIENCIA PROBADA MECÁNICA DE PISO. EN MÁQUINAS HERRAMIENTAS. EXPERIENCIA PROBADA MANEJANDO TORNOS, FRESADORAS, MANDRILADORAS, CEPILLOS, ETC. ACTIVIDAD CAPACITACITACIÓN EXPERIENCIA MECÁNICO PUESTO U OFICIO INSTRUMENTISTA SOLDADOR TUBERO Y /O CALIBRACIÓN DE INSTRUMENTOS DE PRESIÓN, TECNICO INSTRUMENTISTA TEMPERATURA, MANOMETROS DE PRUEBA. EXPERIENCIA PROBADA SOLDADOR APLICANDO SOLDADURA GENERAL. GENERAL. EXPERIENCIA PROBADA COMO SOLDADOR ESPECIALISTA, APLICANDO SOLDADOR DE MANERA CORRECTA Y ESPECIALISTA ADECUADA LAS TÉCNICAS Y (ARGONERO). PROCEDIMEINTOS DE SOLDADO EN DIFERENTES TIPOS DE MATERIALES Y AMBIENTES. HACER LEVANTAMIENTOS EN CAMPO PARA FABRICAR TRAMOS DE TUBERÍA O DE ACUERDO A PLANOS Y/O CROQUIS. EXPERIENCIA PROBADA ENSAMBLAR Y COMO TUBERO. MONTAR CONDUCCIONES DE TUBERÍAS Y SUS ACCESORIOS EN OBRA, SEGÚN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y PLANOS. 92 REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE COMPRUEBE SU EXPERIENCIA O CERTIFICADO EN LA MATERIA EXPEDIDO POR ORGANISMO OFICIAL. REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE COMPRUEBE SU EXPERIENCIA O CERTIFICADO EN LA MATERIA EXPEDIDO POR ORGANISMO OFICIAL. REQUIERE CERTIFICACIÓN REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE COMPRUEBE SU EXPERIENCIA O CERTIFICADO EN LA MATERIA EXPEDIDO POR ORGANISMO OFICIAL. REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE PRUEBE SU EXPERIENCIA. SÍ, POR ORGANISMO CERTIFICADOR OFICIAL. REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE PRUEBE SU EXPERIENCIA. INVITACIÓN P4INO00087 PUESTO U OFICIO PAILERO ALBAÑIL AISLADOR. CARPINTERO. OTROS CAPACITACITACIÓN EXPERIENCIA ACTIVIDAD HACER LEVANTAMIENTOS EN CAMPO PARA FABRICAR O REPARAR DISPOSITIVOS HECHOS CON PLACAS METALICAS O DE ACUERDO A PLANOS Y CROQUIS. ENSAMBLAR Y MONTAR DISPOSITIVOS DE PLACAS METALICAS Y SUS ACCESORIOS EN OBRA, SEGÚN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y PLANOS. CONSTRUCCIÓN DE OBRAS EN QUE SE EMPLEEN, LADRILLOS, PIEDRA, CAL, ARENA, YESO, CEMENTO U OTROS MATERIALES SEMEJANTES. INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO EN TUBERÍAS Y EQUPOS DE PLANTAS DE PROCESO. FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS EN MADERA DE APOYO PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA (ANDAMIOS, CIMBRAS, CASETAS PROVISIONALES, ETC). MANIOBRISTA GRUA O MAQUINARÍA PESADA. Y /O EXPERIENCIA COMO PAILERO. PROBADA EXPERIENCIA COMO ALBAÑIL. PROBADA EXPERIENCIA COMO AISLADOR. PROBADA REQUIERE CERTIFICACIÓN REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE PRUEBE SU EXPERIENCIA. REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE PRUEBE SU EXPERIENCIA. REQUIERE PRESENTAR DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE PRUEBE SU EXPERIENCIA. EXPERIENCIA PROBADA REQUIERE PRESENTAR COMO CARPINTERO DE DOCUMENTACIÓN OFICIAL QUE OBRA. PRUEBE SU EXPERIENCIA. EXPERIENCIA Y DE CAPACITACIÓN COMO SÍ, CERTIFICADO DE DE MANIOBRISTA UTILIZANDO MANIOBRISTA POR GRUAS DE GRANDES ORGANISMO OFICIAL EN EL CAPACIDADES O MÁQUINARÍA AMBITO REQUERIDO. PESADA. 93 INVITACIÓN P4INO00087 OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS. ANEXO “SSPA” ÍNDICE 0. OBJETIVO Y ALCANCE…………………………...……………………………........2 I. DEFINICIONES…………………………………………………………....……..........2 II. REQUERIMIENTOS COMUNES……………………………………………............8 III. REQUERIMIENTOS DE CAPACITACIÓN………………………….………..........9 IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FISICA.………………………....…….....11 V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL……………………..….....12 VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO…..…………………...…....20 VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL……………………..……23 VIII. FORMATOS…………………….............................................................................28 94 INVITACIÓN P4INO00087 OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS. 0. OBJETIVO Y ALCANCE. El presente Anexo tiene como objetivo establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que deben cumplir los Proveedores o Contratistas, su personal y el de sus subcontratistas, con el fin de prevenir incidentes y accidentes en las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Todos los requerimientos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios establezcan en el Formato 4 del presente Anexo y los requerimientos adicionales, son de cumplimiento obligatorio para el Proveedor o Contratista. DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO O RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO En caso de incumplimiento del PROVEEDOR o CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones pactadas en el presente Anexo a través del Formato 4, Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios aplicarán las deducciones estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 de este Anexo. Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios podrán en cualquier momento, iniciar la rescisión administrativa por causas imputables al PROVEEDOR o CONTRATISTA conforme al procedimiento que se señala en la cláusula denominada “Procedimiento de rescisión administrativa del contrato”. Las Leyes, Reglamentos, Normas y otros documentos normativos estipulados en las obligaciones listadas en el Formato 4, deben aplicarse en sus versiones vigentes al momento de la firma del contrato, independientemente de la versión especificada en el presente Anexo “SSPA”. I. DEFINICIONES. Para los efectos del presente Anexo se considerarán las definiciones contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, Ley de Petróleos Mexicanos, Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Ley General de Salud, Ley Federal del Mar, Ley de Navegación y Comercio Marítimos, Ley de Aguas Nacionales, Ley Federal del Trabajo, Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento, Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo; así como las siguientes: I.1. Accidente. Es aquel incidente que ocasiona afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia. I.2. Incidente. Evento no deseado que ocasiona o puede ocasionar afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia. I.3. Accidente de trabajo. Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que 95 INVITACIÓN P4INO00087 se presente. Quedan incluidos en la definición anterior los accidentes que se produzcan al trasladarse el trabajador directamente de su domicilio a su trabajo y de éste a aquel. I.4. Accidente de trabajo con pérdida de tiempo. Es el que origina uno o más días de incapacidad del trabajador o la muerte. I.5. Agente. Elemento con características físicas, químicas, biológicas, ergonómicas o psicosocial, cuya presencia en el medio interactúa con el organismo humano, causando efecto molecular, bioquímico, celular, en tejidos u órganos. I.6. Área de riesgo. Los lugares donde se puedan suscitar los eventos que de forma enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: a) Se procesen, manejen o existan de modo continuo o periódico gases o líquidos inflamables o tóxicos. b) Existan combustibles líquidos o sólidos capaces de generar un incendio o explosión. c) Se cuente con instalaciones o equipos que operen a altas presiones o temperaturas. d) Se realicen actividades en las cuales se manejen materiales incluidos en el primero y segundo listados de actividades altamente riesgosas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992, respectivamente. e) Se manejen residuos peligrosos. f) Se operen instalaciones o equipo que se encuentre a más de 2 metros de altura de una plataforma o excavaciones a más de 1.20 metros de profundidad o 0.30 metros en zonas donde exista la posibilidad de encontrar o afectar servicios subterráneos, túneles y pozos en general. g) Se operen instalaciones o equipo de energía eléctrica de alta tensión. h) Se cuenten con instalaciones o equipo que genere ruido, vibración, radiación ionizante o radiación térmica por arriba de los límites permisibles establecidos por la Normatividad en la materia. i) Se realicen actividades de disparos en pozos petroleros. j) Donde se almacenan explosivos, solventes, combustibles y productos químicos. k) Espacios confinados. I.7. Atlas de riesgos a la salud. Documento dinámico en el que se registra y mantiene actualizada la información relativa a la exposición de los trabajadores, a los agentes, condiciones o factores de riesgo capaces de generar deterioro a la salud, los procesos y fuentes generadoras, las áreas de trabajo en los que se encuentran, las evaluaciones de los niveles o concentraciones y su comparación con los criterios de tolerancia establecidos en la normatividad oficial, cuando éste sea el caso, así como las medidas de control propuestas. El Atlas de Riesgos a la Salud se encuentra formado por una serie de documentos y mapas con diversas características y escalas, que informan acerca de los riesgos a los que están expuestos los trabajadores. 1.8 Auditorías Efectivas: Metodología que mediante el análisis de cómo y en qué circunstancias se desarrollan las actividades laborales, permite la identificación de condiciones y actos inseguros en el sitio de trabajo, comparando el desempeño contra estándares establecidos. Se fundamenta en que los accidentes e incidentes pueden ser prevenidos al alertar a los trabajadores sobre las posibles consecuencias de los actos o condiciones 96 INVITACIÓN P4INO00087 inseguras, interactuando con ellos hasta lograr el compromiso de que modifiquen su conducta y observen rigurosamente las disposiciones contenidas en el marco regulatorio aplicable al desempeño de sus actividades. I.9. Condiciones de trabajo. Conjunto de variables que influyen en la realización de una tarea y el entorno en que ésta se realiza. I.10. Descarga. La acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor (Ley de Aguas Nacionales). I.11. Enfermedad de Trabajo.- Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en el que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. I.12. Equipo de protección personal. Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal diseñados específicamente para proteger al trabajador de la exposición laboral. En caso de que el análisis de riesgo establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada equipo de protección personal. I.13. Equipo productor de flama o chispa. Es aquél capaz de producir chispas o flamas o que emite energía suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos inflamables / combustibles. I.14. Estimación. La valuación de los trabajos ejecutados en un periodo determinado presentada para autorización de pago, en la cual se aplican los precios, valores o porcentajes establecidos en el contrato en atención a la naturaleza y características del mismo, considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas, las penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables. I.14. Exposición Laboral. Contacto de los trabajadores con los agentes y factores de riesgo presentes en el ambiente de trabajo, determinado por su actividad laboral. I.14. Factura. Documento de contabilidad, preparado por el proveedor, con el cual acredita al comprador el pago por el valor de los bienes y/o servicios entregados. La factura describe la mercancía, especifica los precios, etc; considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas, las penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables. I.15. Higiene industrial. Es el conjunto de actividades que tienen por objeto el reconocimiento, la evaluación, y el control de aquellos agentes o condiciones presentes en el ambiente laboral, por cuya acción continuada, se pueden generar enfermedades de trabajo. I.16. Instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Es toda infraestructura propia, arrendada o que le preste servicios a Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios tales como edificios, estructuras, plataformas marinas, embarcaciones, en los que se desarrollen alguna o algunas de las actividades de la industria petrolera que se mencionan en el Artículo 3° de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, así como las áreas y terrenos propios o en los cuales éste tenga derechos de ocupación, en las que se desarrollen las actividades mencionadas de la industria petrolera o las relacionadas a las mismas, como pueden ser construcción, mantenimiento, almacenamiento y manejo de materiales y residuos; entre otros. I.17. Instalación Marina. Es aquella instalación localizada en zonas marinas mexicanas. I.18. Instalación Terrestre. Aquella instalación localizada en el territorio nacional, en un sitio diferente a las zonas marinas mexicanas. 97 INVITACIÓN P4INO00087 I.19. Manual de “Sistema de Permiso Para Trabajo con Riesgo”. Documento que describe en detalle el Sistema de Permisos para Trabajos que por el riesgo que representan lo requieren, están dirigidos principalmente a los signatarios de los permisos y define cuando es necesario utilizar un Permiso para Trabajo, el proceso de aprobación y el control a seguir para la realización del trabajo motivo del permiso. I.20. Material peligroso. Elementos, sustancias, compuestos o mezclas de ellos que independientemente de su estado físico representen un riesgo para el Ambiente o la Salud. I.21. Matachispas o apaga chispas. Dispositivo de seguridad para impedir la emisión de chispas salida por el escape de partículas de hollín incandescentes que pudieran ser una fuente de ignición. I.22. Normas Internacionales. La Norma, lineamiento o documento normativo que emite un organismo internacional de normalización u otro organismo internacional relacionado con la materia, reconocido por el Gobierno Mexicano en los términos del derecho internacional. I.23. Norma de Referencia (NRF). La Norma emitida por el Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, conforme al Artículo 67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Debe aplicarse en su última versión vigente a la fecha en la que se realicen los trabajos o actividades. I.24. Normatividad. Conjunto de documentos normativos/regulatorios aplicables a una determinada materia o actividad. I.25. Organismos Subsidiarios. PEMEX-Exploración y Producción, PEMEX- Gas y Petroquímica Básica, Petroleos Mexicanos y PEMEX Petroquímica. I.26. Permiso de trabajo. Documento Oficial utilizado para controlar todo trabajo que ha sido identificado como un riesgo potencial, mismo que debe cumplir con lo que establezca el manual de Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo. I.27. Plan de Respuesta a Emergencias. Documento resultante del proceso de planeación que define los responsables, acciones y recursos necesarios a ser aplicados coordinadamente para controlar o mitigar las consecuencias, causadas por un accidente al personal, al ambiente, a las instalaciones, la comunidad o la imagen de la institución. I.28. Plato testigo. Muestra diaria de la comida que se suministrará en el comedor. I.29. Residuo. Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra en estado sólido, semisólido, líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o requiere sujetarse a tratamiento o disposición final conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. I.30. Residuo de manejo especial. Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos urbanos, o que son producidos por grandes generadores de residuos sólidos urbanos. I.31. Residuo peligroso. Son aquellos que posean alguna de las características de corrosividad, reactividad, explosividad, toxicidad, inflamabilidad, o que contengan agentes infecciosos que les confiera peligrosidad, así como envases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminados cuando se transfieran a otro sitio, de conformidad con lo que establece la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. 98 INVITACIÓN P4INO00087 I.32. Residuo sólido urbano. Los generados en las casas habitación, que resultan de la eliminación de los materiales que utilizan en sus actividades domésticas, de los productos que consumen y de sus envases, embalajes o empaques; los residuos que provienen de cualquier otra actividad dentro de establecimientos o en la vía pública con características domiciliarias, y los resultantes de la limpieza de las vías y lugares públicos, siempre que no sean considerados por la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos como residuos de otra índole. I.33. Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental: Es el personal designado por parte del Contratista y/o Proveedor responsable de la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que representará a la compañía y tendrá la facultad en la toma de decisiones en estas materias durante la vigencia del contrato. I.34. Riesgo. Peligro a los que se expone el personal. Combinación de la probabilidad de que ocurra un accidente y sus consecuencias. I.35. Salud en el Trabajo. Actividad multidisciplinaria dirigida a proteger y promover la salud de los trabajadores, mediante la prevención de enfermedades y accidentes, así como la eliminación de factores o condiciones que ponen en peligro la salud y la seguridad en el trabajo (OMS, 1994). I.36. Sistema de permiso para trabajo. Mecanismo establecido por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, para proporcionar instrucciones escritas y autorizar al personal a realizar trabajos con riesgo potencial, a través de permisos. I.37. Subcontratista. Persona que es contratada por el proveedor o contratista para realizar una determinada actividad en la ejecución de los servicios o trabajos de que se trate. I.38. Supervisor o Residente. Representante de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios ante el Proveedor o Contratista, en el desarrollo de las actividades objeto del contrato. I.39. Supervisor especialista de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así como el cumplimiento a las medidas indicadas en el permiso para ejecución de los trabajos con riesgo. 1.40. Supervisor especialista de Protección Ambiental. Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Protección Ambiental, con el objeto de prevenir y/o mitigar las actividades y/o eventos que por motivo del contrato causen un impacto al medio ambiente. I.41. Trabajo con riesgo potencial (trabajo peligroso). Es aquel que se realiza en un área clasificada como peligrosa o cerca de ella o que en la realización de los trabajos se pueden presentar condiciones peligrosas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo, y que requiere de un permiso de trabajo para prevenir y controlar los riesgos asociados a dichos trabajos. I.42. Verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA”. Proceso mediante el cual se verifica el cumplimiento de los requerimientos establecidos en el formato 4 de este anexo, además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de SSPA. I.43. Vertimiento. Es toda evacuación deliberada en el mar, lagunas, ríos, pantanos entre otros cuerpos de agua, por desechos u otras materias efectuadas desde buques, aeronaves y las que realicen por estos medios las plataformas y otras estructuras. I.44. Unidad Habitacional. Es aquel bien mueble o inmueble destinado al descanso, alimentación y recreación de los trabajadores que laboran para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 99 INVITACIÓN P4INO00087 I.A. GLOSARIO DE ABREVIATURAS I.A.1. NMX.- Norma Mexicana I.A.2. NOM.- Norma Oficial Mexicana I.A.3. NRF.- Norma de Referencia I.A.4. MARPOL 73/78.- Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques. I.A.5. PEMEX.- Petróleos Mexicanos. I.A.6. SEMARNAT.- Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales. I.A.7. SIPA.- Seguridad Industrial y Protección Ambiental. I.A.8. SSPA.- Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. I.A.9. STPS.- Secretaría del Trabajo y Previsión Social. II. REQUERIMIENTOS COMUNES II.1. Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente: a) Conocer el contenido de este Anexo. b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo. c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo. d) Debe entregar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato. f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. g) Realizar auditorías efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. h) Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. i) Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. II.2. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del 100 INVITACIÓN P4INO00087 alcance y complejidad de los trabajos el número de Responsables de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y/o Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo o Protección Ambiental que se requieran, será el indicado en el Formato 4. Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”. El personal indicado en este requerimiento en ningún caso debe desempeñar sus funciones en más de un contrato en el mismo periodo. II.3. Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se establezcan. II.4. Durante la ejecución del contrato, cuando se tenga que entregar o solicitar información o reportes conforme al presente Anexo, dirigirse al Supervisor o Residente, excepto en los casos en los que se indique algo diferente en este documento. II.5. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir. II.6. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones. II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos. II.8. Orden y Limpieza II.8.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo. II.8.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. II.8.3. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. II.9. Auditorías, Inspecciones y verificaciones II.9.1. Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades. 101 INVITACIÓN P4INO00087 II.9.2. Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en campo o documentalmente. III. REQUERIMIENTOS DE CAPACITACIÓN III.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: a) Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. b) Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente c) Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique) d) Básico de Seguridad e) Conceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una emergencia f) Conceptos básicos sobre Protección Ambiental g) Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP) h) Manejo de extintores i) Manejo a la defensiva (vehículos) j) Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo k) Equipo de respiración autónomo l) Uso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad. m) Sobrevivencia en el mar n) Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato. o) Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s) p) Dispositivos de detección y primeros auxilios q) Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos r) Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento s) Teoría de la combustión t) Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria u) Riesgos atmosféricos v) Riesgos en espacios confinados w) Identificación de áreas de riesgos en el trabajo x) Procedimientos críticos y) Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) z) Auditorias Efectivas III.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo. III.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. 102 INVITACIÓN P4INO00087 III.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato. III.5. De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación: a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos. b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos. c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los responsables de esos trabajos. d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos. e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades. f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios. g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades. h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones. Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente. III.6., Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial. IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FÍSICA IV.1. Registro e Identificación IV.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente y/o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato. IV.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite. IV.2. Acceso a instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios IV.2.1. Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. IV.2.2. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato. 103 INVITACIÓN P4INO00087 IV.2.3. No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante. IV.2.4. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la autorización correspondiente del Supervisor / Residente y cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato. IV.2.5. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique. IV.2.6. Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02 “Lineamientos para el control de acceso y circulación de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”. IV.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad. IV.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal. IV.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. IV.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse. IV.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar dentro de instalaciones. IV.3. Permisos para el uso de teléfonos celulares, radios de comunicación y equipos de fotografía o video IV.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, ni ningún equipo eléctrico o electrónico que no sea intrínsecamente seguro. IV.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. IV.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. 104 INVITACIÓN P4INO00087 V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL V.1. Comunicar personalmente y posteriormente por escrito a la Máxima Autoridad de la instalación, al Supervisor o Residente del contrato y al personal de Seguridad industrial; los actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones. V.2. Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o quien realice la función, el Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivos de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. V.3. No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición. V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes. V.5. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM-025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”. V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo suspendido de acceso -Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sometidas. V.7. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI). V.8. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato. 105 INVITACIÓN P4INO00087 V.9. Registro, notificación e investigación de accidentes V.9.1. Notificar los accidentes, al Supervisor o Residente, así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de trabajo, de Proveedores o Contratistas”. Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales. V.9.2. El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o Contratista deben informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato 1 del presente Anexo, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función. V.9.3. Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo. V.9.4. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e incidentes. V.9.5. Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área de SIPA o quien realice la función. V.9.6. El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados relacionados con un accidente o incidente, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. V.10. Respuesta a emergencias V.10.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. V.10.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia. V.10.3. Participar en la planeación y práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. 106 INVITACIÓN P4INO00087 V.10.4. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal. V.10.5. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades. V.10.6. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones. V.10.7. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato. V.11. Equipo de protección personal V.11.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”. V.11.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente. V.11.3. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: V.11.3.1. Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado. La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso. V.11.3.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, o su versión vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. 107 INVITACIÓN P4INO00087 V.11.3.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. V.11.3.4. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. V.11.3.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. V.11.3.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”. V.11.4. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen. V.11.5.Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: V.11.5.1. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista. V.11.5.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación” o su versión vigente, y con la NMX-S-055SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. V.11.5.3. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. V.11.5.4. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX- 108 INVITACIÓN P4INO00087 2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. V.11.5.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. V.11.5.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente. V.11.6. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo establecido en los demás anexos del contrato, así como de lo establecido por medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo. V.11.7. En caso de que se utilice equipo de ultra alta presión o hidrolavadoras que manejen una presión superior a 5,000 PSI, el contratista o proveedor deberá proporcionar equipo de protección personal especial a los operadores de este equipo, diseñado especialmente para impedir la penetración del fluido a alta presión a través del mismo. V.12. Trabajos con riesgo V.12.1. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato. V.12.2. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente. V.12.3. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones auditivos), equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para protección de ojos. V.12.4. Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste. 109 INVITACIÓN P4INO00087 V.13. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato. V.14. Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 “Condiciones de seguridad, prevención, protección y combate de incendios en los centros de trabajo, o la Normativa Oficial aplicable. V.15. Dispositivos de seguridad para vehículos, maquinaria y equipo de trabajo V.15.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente. V.15.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables. V.15.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. V.15.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”. V.15.5. Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente. V.15.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. V.16. Señalización V.16.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”. V.16.2. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores. V.16.3. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo. 110 INVITACIÓN P4INO00087 V.16.4. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato. V.17. Identificación de productos, equipos y sustancias químicas peligrosas V.17.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades. V.17.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a PEMEX u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”. V.17.3. Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”. V.18. Sistema de detección y alarma de gases V.18.1. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. V.18.2. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: detección y alarmas”. V.18.3. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”. 111 INVITACIÓN P4INO00087 VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO. VI.1. Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia. VI.2. Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del contrato. VI.3. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento. VI.4. Exposición de los trabajadores a agentes y factores de riesgo VI.4.1. Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición a estos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran. VI.4.2. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación. VI.4.3. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma. VI.4.4. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”. VI.5. Servicios para el personal (agua potable, alimentación, servicios sanitarios, hospedaje y control de plagas, etc.). VI.5.1. Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo. VI.5.2. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA12009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes. 112 INVITACIÓN P4INO00087 VI.5.3. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo. VI.5.4. En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados. VI.5.5. Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma. VI.5.6. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal. VI.5.7. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad. VI.5.8. Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 19 º. VI.6. Compatibilidad puesto-persona y vigilancia del estado de salud de los trabajadores VI.6.1. Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico, además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante cedula profesional. VI.6.2. Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar actividades críticas al personal responsable de la ejecución de estas, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal. 113 INVITACIÓN P4INO00087 VI.7. Control sanitario. VI.7.1. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Supervisor o Residente del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional. Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios internacionales en la materia. VI.7.2. El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud. VI.8. Servicio médico. VI.8.1. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud. VI.8.2. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. VI.8.3. Cuando se efectúen trabajos de rehabilitación de tanques de almacenamiento, en torres, reactores, acumuladores, en espacios confinados, de excavación (mayor de 1.5 m), en altura, de apertura y cierre de bridas de líneas que contengan hidrocarburos, armado y desarmado de andamios, y/o libranzas de circuitos eléctricos, tener disponible en todo momento mientras se realizan cualquiera de los trabajos mencionados, una ambulancia de acuerdo a lo especificado en la NOM-020-SSA2-VIGENTE. VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL. VII.1 Autorizaciones y permisos. VII.1.1. Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones. VII.1.2. Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del 114 INVITACIÓN P4INO00087 contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados. VII.2. Prevención de impactos ambientales. VII.2.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato. VII.2.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos. VII.3. Estudios de impacto y riesgo ambiental. VII.3.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.4. Reporte de cumplimiento ambiental. VII.4.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin. VII.4.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo. VII.5. Agua VII.5.1.No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas y bienes nacionales”. VII.5.2.Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.5.3. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 115 INVITACIÓN P4INO00087 VII.5.4. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga. VII.5.5.Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA). VII.5.6. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua. VII.6. Atmósfera VII.6.1.No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera. VII.6.2. Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada. VII.7. Suelo. VII.7.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función a través del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. VII.7.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran. VII.7.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales. VII.8. Ruido. VII.8.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental. 116 INVITACIÓN P4INO00087 VII.9. Residuos. VII.9.1. Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.9.2. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente. VII.9.3. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente. VII.9.4. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. VII.9.5. Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78). VII.9.6. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de Basuras. VII.9.7. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos. VII.9.8. No verter residuos no alimenticios al mar. VII.9.9. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78). VII.9.10. Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente. VII.9.11. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran. VII.10. Seguros contra daños ambientales. 117 INVITACIÓN P4INO00087 VII.10.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato. VII.11. Planes de contingencia ambiental. VII.11.1. Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. VII.12. Auditorías ambientales. VII.12.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación. VII.12.2. Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato. 118 INVITACIÓN P4INO00087 VIII. FORMATOS FORMATO 1 RESUMEN ESTADÍSTICO MENSUAL SOBRE ACCIDENTES DE TRABAJO LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA COMPAÑÍA: NÚMERO DE CONTRATO: RFC: DIRECCIÓN: TELÉFONO: FAX: CORREO ELECTRÓNICO: INFORME CORRESPONDIENTE AL MES DE: AÑO: TOTAL MENSUAL DE ACCIDENTES DE TRABAJO CON PÉRDIDA DE TIEMPO: TOTAL MENSUAL DE ACCIDENTES DE TRÁNSITO CON PÉRDIDA DE TIEMPO: TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE: TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE: TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS DE MUERTE POR ACCIDENTES DE TRABAJO: TOTAL MENSUAL DE DÍAS PÉRDIDOS POR INCAPACIDAD: TOTAL MENSUAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE: TOTAL MENSUAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE O MUERTE: IMPORTE TOTAL MENSUAL DE SALARIOS Y PRESTACIONES PAGADOS POR INCAPACIDAD: IMPORTE TOTAL MENSUAL DE GASTOS POR SERVICIOS MÉDICOS PROPORCIONADO A LOS TRABAJADORES ACCIDENTADOS: IMPORTE TOTAL MENSUAL DE LAS INDEMNIZACIONES PAGADAS POR RIESGOS DE TRABAJO: TOTAL MENSUAL DE HORAS HOMBRE LABORADAS: NUMERO TOTAL DE TRABAJADORES: LUGAR: FECHA (DÍA/MES/AÑO): DE: RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL NOMBRE Y FIRMA: 119 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO 2 DATOS DEL PERSONAL DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA RESPONSABLE DE PROPORCIONAR LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTABILIDAD LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA RFC: COMPAÑÍA: NÚMERO DE CONTRATO: VIGENCIA: NOMBRE DEL PERSONAL RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL: DIRECCIÓN: TELÉFONO: FAX: CORREO ELECTRÓNICO: PERÍODO DE NOMBRAMIENTO: REPRESENTANTE LEGAL DE LA COMPAÑÍA: NOMBRE Y FIRMA: CARGO: 120 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO 3 REPORTE DE ACCIDENTES INDUSTRIALES O DE TRABAJO DE PROVEEDORES O CONTRATISTAS LUGAR DEL EVENTO: FECHA DEL EVENTO (DIA/MES/AÑO): COMPAÑÍA: NUMERO DE CONTRATO: ACCIDENTE: NOMBRE DE LA PERSONA: ANTIGÜEDAD EN LA COMPAÑÍA: CLASIFICACIÓN O CATEGORIA: TIEMPO QUE TENÍA DESARROLLANDO ESA CATEGORÍA: RELATO DEL ACCIDENTE: LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA FECHA DE REPORTE (DÍA/MES/AÑO): HORA DEL EVENTO: RFC: INDUSTRIAL: EDAD: No. DE IDENTIFICACIÓN: PERSONAL: SE AUTORIZÓ EL TRABAJO SI NO SE SUPERVISÓ EL TRABAJO SI NO ¿QUÍEN AUTORIZÓ? ¿QUIÉN SUPERVISÓ? ¿REQUERÍA PERMISO PARA TRABAJO CON RIESGO? SI NO PERMISO CLASE A B NÚMERO DE PERMISO: DEPENDENCIA QUE EXPIDIÓ EL PERMISO: NOMBRE DEL SUPERVISOR Y/O RESIDENTE: TIPO DE LESIONES AL TRABAJADOR: LUGAR DONDE OCURRIÓ EL ACCIDENTE: DAÑOS A LA INSTALACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMOS SUBSIDIARIOS: CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS: EFECTOS NEGATIVOS AL AMBIENTE: SI NO HIDROCARBUROS: MATERIALES PELIGROSOS: RESIDUOS PELIGROSOS: DERRAME DE: EMISIONES DE: CONTAMINACIÓN DEL: GASES TÓXICOS: HUMO: AGUA AIRE RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL NOMBRE Y FIRMA: 121 SUELO INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO 4 DICHO FORMATO SERÁ ELABORADO DE MANERA CONJUNTA, ÁREA USUARIA Y EL ADJUDICATARIO; LA UNIDAD DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (USIPA) SERA EL AREA VERIFICADORA DEL FORMATO. PARA PRONTA REFERENCIA DE LOS PUNTOS MENCIONADOS EN EL FORMATO, CONSULTAR LA SIGUIENTE LIGA (http:sspa.pemex.com/index.php?option=com_docman&task=cat_view&gid=182<emid=62). FORMATO 4 LISTADO DE REQUERIMIENTOS DE ESTE ANEXO QUE DEBE CUMPLIR EL PROVEEDOR O CONTRATISTA POR MOTIVO DEL CONTRATO LISTADO DE REQUERIMIENTOS COMENTARIOS II.2.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO II.1, II.2, II.3, II.4, II.5, II.6, II.8.1, II.8.2, II.8.3, II.9.1, II.9.2. II. EN EL ANEXO B-2 (REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002) II.3.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 8 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). REQUERIMIENTOS COMUNES III.1.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). III.1, III.4, III.5. lll.2, lll.3, lll.6 V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA DAR CUMPLIMIENTO A ESTE REQUISITO, NO SERÁ OBLIGATORIO REGISTRAR LOS PLANES Y PROGRAMAS DE CAPACITACIÓN ANTE LA STPS. III.5.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO III. REQUERIMIENTOS CAPACITACIÓN IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FISICA III.4.- EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 9 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). IV.1.1, IV.2.4, IV.2.9, IV.3.2, IV.1.2, IV.2.1, IV.2.2, IV.2.3, IV.2.5, IV.2.6, IV.2.7, IV.2.8, IV.2.10, IV.2.11, IV.3.1, IV.3.3. V.1, V.2, V.3, V.4, V.9.1, V.9.2, V.4.- PARA DAR CUMPLIMIENTO A ESTE REQUISITO, SE TENDRÁ QUE UTILIZAR LOS PROCEDIMIENTOS V.9.3, V.9.4, V.9.5, V.9.6, CRÍTICOS DE PEMEX, ESTABLECIDOS EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 5 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302V.10.3, V.11.1, V.11.2, V.11.5 48000-PO-002,). V.11.5.1, V.11.5.2, V.11.5.3, V.11.5.4, V.11.5.5, V.11.5.6, 122 INVITACIÓN P4INO00087 V.12.1, V.12.2, V.12.3, V.12.4, V.14, V.15.1, V.15.2, V.15.3, V.15.4, V.16.1, V.16.2, VI.2.- SE DA CUMPLIMIENTO SEGÚN LO VI.1 VI.2, VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO ESTABLECIDO EN LOS ANEXOS DEL CONTRATO. VI.3, VI.5.1, VI.6.1, VI.6.2, VI.8.1, VI.8.2, VI.4.3, VI.5.2 VI.8.3. VI.4.1.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 6 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002 Vl.6. VII.9.2.- SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 5 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002, EN LO REFERENTE AL PROCEDIMIENTO Vll.1.1. Vll.1.2 VII.9.2, VII.8.1 302-45200-PSIA-201). VII.11.1.- VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL SE DA CUMPLIMIENTO CON LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (ANEXO 7 DE LOS REQUISITOS DE PROCEDIMIENTO 302-48000-PO-002). VII.9.10, VII.9.11 VII.5.6, VII.7.2, VII.9.1, VII.9.4, VII.9.3, VII.9.6. REQUERIMIENTOS ADICIONALES CUMPLIMIENTO A LO ESTABLECIDO EN EL ANEXO B-2 (REQUISITOS DEL PROCEDIMIENTO 302-48000-PO002). Formato 1 Mensualmente. Formato 2 Previo al inicio del contrato y al ocurrir cambios en el responsable. Formato 3 En caso de presentarse un accidente. Formato 4 Los requisitos incluidos en éste documento forman parte integral del contrato. Formatos 5.1, 5.2 y 5.3 Cuando apliquen. VII. FORMATOS Mensualmente. Formatos 6 y 7 (validar de conformidad) 123 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO 5 Formato: 5.1 PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS Y CONDICIONANTES LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA OFICIO RESOLUTORIO No. NOMBRE DEL CONTRATO: NÚMERO DE CONTRATO: Término Condicionantes Descripción Acciones a Realizar 124 Etapa del Proyecto Plazo de Cumplimiento Área Responsable INVITACIÓN P4INO00087 Formato: 5.2 “Notificación de Inicio / Término” (Usar papel Membretado) ____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_ PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios) ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE (INICIO o TÉRMINO según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato) (Número) En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN TIERRA) correspondiente al Contrato (número), (INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del mes) de (año). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes. Atentamente ________________(firma)________________ (Nombre) (Gerente o Responsable del Proyecto) 125 INVITACIÓN P4INO00087 Formato: 5.3 “Notificación de Carga de Estructuras” (Usar papel Membretado) ____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_ PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios) ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número) En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura) perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo o centro de trabajo (Nombre del Campo/ Centro de Trabajo). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes. Atentamente ________________(firma)________________ (Nombre) (Gerente o Responsable del Proyecto) 126 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO 6 REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA” FORMATO 6 Obra ó Servicio: Contratista: Representante del Proveedor o Contratista: Supervisor de Contrato: Verificación No: Fecha: No. Requisito II.1. II.2. Aplica SI = 1 No = 0 II. Requerimientos Comunes Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento A IC 4 A I Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente: a) Conocer el contenido de este Anexo. b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo. c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo. d) Debe entregar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato. f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. g) Realizar auditorías efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. h) Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. i) Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y complejidad de los trabajos el número de representantes y/o supervisores que se requieren, será el indicado en el Formato 4. Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”. Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito II. Requerimientos Comunes Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad 127 Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 II.3. Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se establezcan. A IC 1.5% II.5. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir. A C 1.5% II.6. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones. M I II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos. A S 4 1.5% II.8.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo A C 1,2,3,4 1.5% II.8.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A T 1.5% II.8.3. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A P 1.5% II.9.1. Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades. M P 1.0% II.9.2. Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en campo o documentalmente. M P 1.0% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito III.1. III. Requerimientos de Capacitación Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento A C 1,2,3,4 Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: a) Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. b) Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente c) Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique) d) Básico de Seguridad e) Conceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una emergencia f) Conceptos básicos sobre Protección Ambiental g) Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP) h) Manejo de extintores i) Manejo a la defensiva (vehículos) j) Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo 128 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) Equipo de respiración autónomo Uso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad. Sobrevivencia en el mar Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato. Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s) Dispositivos de detección y primeros auxilios Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento Teoría de la combustión Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria Riesgos atmosféricos Riesgos en espacios confinados Identificación de áreas de riesgos en el trabajo Procedimientos críticos Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) Auditorias Efectivas III.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo. M IP 1.0% III.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. B C 0.5% III.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato. M IC 1.0% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito III.5. III. Requerimientos de Capacitación Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) M IC De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación: a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos. b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos. c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los responsables de esos trabajos. d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos. e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades. f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios. g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades. h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones. 129 Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.0% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 III.6. No. Requisito IV.1.1. IV.1.2. IV.2.1. IV.2.2. IV.2.3. IV.2.4. Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente. Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial. Aplica SI = 1 No = 0 IV. Seguridad Física Evidencia A IC 1,2 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento M I M C 1.0% M C 1.0% A C 2 1.5% A C 1,2, 1.5% A C Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente y/o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite. Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato. No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la autorización correspondiente del Supervisor / Residente y cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato. 1.5% Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) IV.2.5. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique. M S 1.0% IV.2.6. Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02 “Lineamientos para el control de acceso y circulación de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”. A C 1.5% IV.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad. M C 1.0% IV.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal. A C 1.5% IV.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A C 1.5% IV.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse. A C No. Requisito IV. Seguridad Física Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 130 Consecuencia del incumplimiento 2 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar dentro de instalaciones. A S IV.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, ni ningún equipo eléctrico o electrónico que no sea intrínsecamente seguro. A C 1,2 1.5% IV.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. A S 1,2 1.5% IV.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. A S IV.2.11. 1.5% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento V.2. Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o quien realice la función, el Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivos de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. A S 1,2,3,4 1.5% V.3. No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición. A C 1 1.5% V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes. A C 1,2,3,4 1.5% V.5. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM-025/2NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”. M IC V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS1999 “Equipo suspendido de acceso -Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad A S No. Requisito V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 131 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.0% 2 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 para soportar las cargas a las que estarán sometidas. V.7. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI). M C V.8. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato. A S 1.0% 2 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) V.9.1. Notificar los accidentes, al Supervisor o Residente, así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de trabajo, de Proveedores o Contratistas”. Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales. A S 1.5% V.9.2. El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o Contratista deben informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato 1 del presente Anexo, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función. A P 1.5% V.9.3. Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo. B IS 0.5% V.9.4. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e incidentes. A S 1.5% V.9.5. Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área de SIPA o quien realice la función. A S 1.5% V.9.6. El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados relacionados con un accidente o incidente, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. M S 1.0% V.10.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. A I V.10.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos A I No. Requisito V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 132 Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia. V.10.3. Participar en la planeación y práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A P 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) V.10.4. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal. M I V.10.5. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades. A S 1.5% V.10.6. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones. A S 1.5% V.10.7. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato. A S 1.5% V.11.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”. A IC 1.5% V.11.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente. A C 1.5% No. Requisito Aplica SI = 1 No = 0 V. Requerimientos de Seguridad Industrial Evidencia Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito V.11.3. V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: 133 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) M C Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.0% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado. La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, o su versión vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protecciónClasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”. V.11.4. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen. M C 1.0% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) M C Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente: V.11.5. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista. 134 1.0% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación” o su versión vigente, y con la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personalCalzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente. V.11.6. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo establecido en los demás anexos del contrato, así como de lo establecido por medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo. M C 1,2,3,4, 1.0% V.11.7. En caso de que se utilice equipo de ultra alta presión o hidrolavadoras que manejen una presión superior a 5,000 PSI, el contratista o proveedor deberá proporcionar equipo de protección personal especial a los operadores de este equipo, diseñado especialmente para impedir la penetración del fluido a alta presión a través del mismo. A IC 2 1.5% 135 INVITACIÓN P4INO00087 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento V.12.1. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato. A C 1,2 1.5% V.12.2. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente. A C 1,2 1.5% V.12.3. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones auditivos), equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para protección de ojos. A C 1,2 1.5% V.12.4. Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste. A S V.13. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato. A S 1 1.5% V.14. Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 “Condiciones de seguridad, prevención, protección y combate de incendios en los centros de trabajo, o la Normativa Oficial aplicable. A C 1 1.5% V.15.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente. A C V.15.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables. A C 1 1.5% V.15.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. A C 1 1.5% No. Requisito Aplica SI = 1 No = 0 V. Requerimientos de Seguridad Industrial Evidencia Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito V.15.4. V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la NOM-001SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”. 136 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento A C 1,2 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 V.15.5. Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente. A C 1,2 1.5% V.15.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. A C 1,2 1.5% V.16.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”. A C V.16.2. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores. A C 2 1.5% V.16.3. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo. A C 2 1.5% V.16.4. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato. B C 0.5% V.17.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades. M S 1.0% V.17.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a PEMEX u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”. M S 1.0% V.17.3. Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”. A S 1.5% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito V.18.1. V. Requerimientos de Seguridad Industrial Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento A S 1,2 Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, Petróleos 137 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. V.18.2. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”. A IC 1 1.5% V.18.3. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”. A IC 1 1.5% Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento 5 No. Requisito Aplica SI = 1 No = 0 VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Evidencia Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción VI.1. Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia. A C VI.2. Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del contrato. M C 1.0% VI.3. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento. M C 1.0% Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición a estos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran. M C VI.4.1. Monto de deducción 1.5% 5 1.0% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VI.4.2. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación. A IC 1.5% VI.4.3. utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma. A C 1.5% No. Requisito VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 138 Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 VI.4.4. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”. A C VI.5.1. Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo. A IC VI.5.2. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes. A IC VI.5.3. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo. M C VI.5.4. En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la Norma NMX-TT005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados. A IC 1.5% 5 1.5% 1.5% 5 1.0% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento VI.5.5. Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma. M IC 5 1.0% VI.5.6. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal. M IC 5 1.0% VI.5.7. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de A S No. Requisito VI. Requerimientos de Salud en el trabajo Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 139 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad. VI.5.8. Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 19 º. A IP VI.6.1. Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico, además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante cedula profesional. A I VI.6.2. Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar actividades críticas al personal responsable de la ejecución de estas, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal. A C 1.5% 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito VI. Requerimientos de Salud en el trabajo VI.7.1. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Supervisor o Residente del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional. Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) A S 1.5% A IS 1.5% Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios internacionales en la materia. VI.7.2. El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud. 140 Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 VI.8.1. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud. M C 1.0% VI.8.2. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. A C 1.5% VI.8.3. Cuando se efectúen trabajos de rehabilitación de tanques de almacenamiento, en torres, reactores, acumuladores, en espacios confinados, de excavación (mayor de 1.5 m), en altura, de apertura y cierre de bridas de líneas que contengan hidrocarburos, armado y desarmado de andamios, y/o libranzas de circuitos eléctricos, tener disponible en todo momento mientras se realizan cualquiera de los trabajos mencionados, una ambulancia de acuerdo a lo especificado en la NOM-020-SSA2-VIGENTE. A IC 2 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción VII.1.1. Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones. A C VII.1.2. Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados. A IP 4 1.5% VII.2.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato. A C 4 1.5% VII.2.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos. A C 4 1.5% VII.3.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A S 1.5% VII.4.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin. A S 1.5% VII.4.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo. A S 1.5% 141 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 VII.5.1 No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas y bienes nacionales”. A C VII.5.2. Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A S VII.5.3. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. A S 3 1.5% 1.5% 4 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VII.5.4. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga. A S VII.5.5. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA). M S 4 1.0% VII.5.6. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua. A C 3 1.5% VII.6.1. No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera. A C 3 1.5% VII.6.2. Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada. A IC 1.5% VII.7.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función a través del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. A S 1.5% No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 142 Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 VII.7.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran. M C 1.0% VII.7.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales. A C 1.5% VII.8.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental. A C 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VII.9.1. Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. A C 1.5% VII.9.2. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente. A C 1.5% VII.9.3. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente. M I VII.9.4. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. M IC 1.0% VII.9.5. Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78). M IC 1.0% VII.9.6. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de Basuras. A C VII.9.7. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos. A C VII.9.8. No verter residuos no alimenticios al mar. A C VII.9.9. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78). A C VII.9.10 Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente. A S No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia 143 Consecuencia del incumplimiento 1 Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción 1.5% 1.5% 3 1.5% 1.5% 4 1.5% Monto de deducción INVITACIÓN P4INO00087 VII.9.11. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran. A IC 4 1.5% REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6 Severidad Etapa Inicio ( I ) Continuo ( C ) Periódico ( P ) Termino ( T ) Suceso ( S ) VII.10.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato. A I VII.11.1. Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista. A I VII.12.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación. A I VII.12.2. Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato. A T No. Requisito VII. Requerimientos de Protección Ambiental Aplica SI = 1 No = 0 Evidencia Totales Requisitos aplicables: Consecuencia del incumplimiento Cumplimiento del requisito 0 Cumple 1 No Cumple Porcentaje de deducción Monto de deducción 1.5% Totales % $ Totales Requisitos aplicables con cumplimiento: Monto de la Estimación y/o Factura Totales Requisitos aplicables con incumplimiento: Índice de cumplimiento Anexo “SSPA” = Σ Requisitos que si cumple X 100 = % % Σ Requisitos totales a cumplir ELABORA: Supervisor del Contrato REVISA: Residente del Contrato 144 ACEPTA: Representante de Proveedor o Contratista $ INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO 7 EVIDENCIA DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES LEVANTADAS EN EL FORMATO 6 DEL ANEXO “SSPA” Obra o Servicio: Proveedor o Contratista: No. Contrato: Supervisor de Contrato: Verificación No.: Índice de Cumplimiento Anexo “S” (%): Periodo de Estimación y/o Facturación: Número de Estimación: Requerimiento Incumplido Fecha: Hallazgo observado Estimación y/o Factura del periodo de la Verificación: Nombre y Firma Representante de Proveedor o Contratista Fecha de Cumplimiento Evidencia de Cumplimiento $ Total deductiva: Nombre y Firma Supervisor del Contrato 145 CUMPLE SI $ Nombre y Firma Residente del Contrato NO INVITACIÓN P4INO00087 GUIA DE LLENADO. DEDUCCIONES ECONÓMICAS POR INCUMPLIMIENTOS AL ANEXO “SSPA”, COMO UN PORCENTAJE DE LAS ESTIMACIONES DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS QUE PRESENTEN EL INCUMPLIMIENTO. Implementación: Se detecta y documenta por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones estipuladas en el Anexo “SSPA” en que hayan incurrido los terceros, en el periodo que comprenda la estimación y/o factura que corresponda. Se define el porcentaje (%) de la deducción que se aplicará a la estimación y/o factura correspondiente, en función de la severidad del incumplimiento observado (Formato 6) en el periodo estimado por parte de los terceros, en relación con los requerimientos establecidos en el Anexo “SSPA” pactado en el contrato, de acuerdo a lo siguiente: Riesgo o consecuencia BAJO (0.5 %) Cero punto cinco por ciento. Riesgo o consecuencia MEDIO (1.0 %) Uno por ciento. Riesgo o consecuencia ALTO (1.5 %) Uno punto cinco por ciento. Se cuantifica el monto de la deducción, aplicando el o los porcentajes sobre el monto total de la estimación y/o factura correspondiente presentada por los terceros. No se omite manifestar que es requisito indispensable e inherente para el desarrollo de los contratos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios mantiene celebrados con terceros, que éstos sean ejecutados en apego a las disposiciones aplicables en materia de Seguridad e higiene industrial, Protección Ambiental y Salud en el trabajo. Nota: En el Formato 6 se definirán los requerimientos generales y específicos a los cuales les será aplicable dicho Formato (Aplica SI=1, No=0), tomando como soporte los requerimientos dictaminados en el Formato 4, debido a que ambos formatos deben ser congruentes entre sí. 146 INVITACIÓN P4INO00087 REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO “SSPA” Primera.- Para iniciar los trabajos o servicios objeto del contrato deberán cumplirse todos los requerimientos estipulados para el inicio marcado en el Formato 6 con la letra I, por lo que estos requerimientos no serán susceptibles de deducción de acuerdo a este Anexo. Segunda.- Iniciados los trabajos o servicios, a cualquier incumplimiento de los requerimientos de este Anexo se aplicará la deducción correspondiente. Tercera.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con las letras C, P y S de la columna denominada “Etapas”, deberán ser cumplidos durante el desarrollo del contrato, y su incumplimiento generará la deducción correspondiente. Cuarta.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con la letra T deberán ser cumplidos al término del contrato, su incumplimiento generará la deducción correspondiente y no permitirá el finiquito de los trabajos hasta que se solventen. Quinta.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con los números: 1, 2, 3, 4 y 5 de la columna denominada “Consecuencia del Incumplimiento” requieren interrupción inmediata de los trabajos o servicios por incumplimiento, independientemente de la deducción correspondiente, los trabajos o servicios sólo se podrán reanudar hasta que se solventen. Sexta.- El incumplimiento de los requerimientos que no ameriten de interrupción de los trabajos o servicios, deberán quedar solventados dentro del periodo de estimación y/o facturación; en caso de reincidencia al incumplimiento se volverá a aplicar la deducción en la estimación y/o factura correspondiente. Séptima.- Si en las verificaciones mensuales para la Evaluación del desempeño, el Proveedor o Contratista, obtiene tres calificaciones consecutivas menores a 80%, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato respectivo, según Diagrama 1. CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO. COLUMNA DENOMINADA “CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO” 1. Riesgo a las instalaciones. 2. Riesgo al personal. 3. Riesgo al medio ambiente. 4. Daños a terceros. 5. Riesgo sanitario. 147 INVITACIÓN P4INO00087 COLUMNA DENOMINADA “ETAPAS” Inicio ( I) Requisitos que deben cumplirse previo al inicio de los trabajos o servicios. Continúo ( C ) Requisitos que deben cumplirse durante el desarrollo de los trabajos o servicios. Periódico ( P ) Requisitos que deben cumplirse de manera periódica. Termino ( T ) Requisitos que deben cumplirse al concluir los trabajos o servicios. Suceso ( S ) Requisitos que deben cumplirse cuando ocurra un incidente. DIAGRAMA 1 I NO No. Verificaciones Continuas con calificación menor de 80 % = 3 Verificación mensual para evaluar desempeño SSPA. I SI Llenar Formato 6y7 NO NO PEMEX u Organismos Subsidiarios podrán iniciar Procedimiento de Rescisión? Evaluación del Desempeño < 90 % SI SI Iniciar proceso de rescisión. Contador 148 I INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “B-3” R E Q U E R I M I E N T O S D E P R O T E C C I Ó N AM B I E N T AL P AR A L AS B A S E S D E C O N T R AT O S P A R A P R O V E E D O R E S Y C O N T R AT I S T AS . DISPOSICIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS De los distintos aspectos ambientales que resultan de las diversas actividades desarrolladas dentro de nuestras instalaciones y que impactan al agua, al aire, al suelo y la generación de residuos, es de importancia alta cumplir toda la normatividad ambiental en la materia para lograr evitar o mitigar sus efectos. Uno de los aspectos mas vigilados y sancionados por la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA), es precisamente el manejo, transporte y disposición final de los residuos peligrosos y los no peligrosos (de competencia estatal y municipal) generados como resultado de las actividades del Centro de Trabajo. La cantidad de residuos generados en la refinación del petróleo es variable, incluyendo desde catalizadores, lodos biológicos, cartón o hasta material vegetal proveniente del mantenimiento de áreas verdes, etc. Para su correcto manejo a continuación se enlistan los más comunes: o o o o o o o o o o o o o o o RESIDUOS PELIGROSOS Lodos aceitosos Aceites gastados Parafinas Sedimentos de tanques Solventes de limpieza Baterías Ni-Cd Baterías plomo-ácido Residuos de laboratorio Catalizadores gastados Escoria de calderas y/o calentadores Lana mineral y fibra de vidrio impregnada con hidrocarburos Asbesto no aglutinado Antracita o carbón activado agotado Bifenilos policlorados Etc. o o o o o o o o o o o o o o o o RESIDUOS INDUSTRIALES Aluminio Tubería admiralty Tubería cupro-níquel Tubería acero al carbón Tubería HK-40 Ferroso de 1ª. Y 2ª. Madera Plásticos Llantas Material recuperado Material siniestrado Ferroso vehicular Alúmina limpia Resinas de intercambio Carlita Etc. o o o o o o o o o o o o o RESIDUOS VARIOS Escombro y/o residuos de demolición Ladrillo refractario de equipos a gas Tierra y despalme Basura doméstica Restos orgánicos vegetales Papel y cartón Bolsas de plástico Vidrio y cristal limpio Madera Colcha o lana mineral libre de hidrocarburos Rejilla de torres de enftto. Lámina de asbesto (aglutinado) Etc. Por lo anterior, la disposición de los residuos generados durante los trabajos de reparación y mantenimiento de las instalaciones de la refinería “Ing. Antonio M. Amor” y con el objeto de dar cumplimiento a la normatividad ambiental vigente se solicita integrar el siguiente anexo en las bases de Contrato para proveedores y contratistas. RESIDUOS PELIGROSOS REQUERIMIENTOS LEGALES EN MATERIA AMBIENTAL Y CONDICIONANTES NORMATIVAS. En este apartado se señalan los procedimientos, reglamentos y normas que deberá observar el proveedor durante el desarrollo del servicio. • Reglamento General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. • Normas Oficiales Mexicanas emitidas por la Secretaria del Trabajo y Previsión Social. • Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos. • Ley General de Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. • Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. • Ley para la Protección y Preservación del Ambiente del Estado de Guanajuato. • Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en Materia de Residuos Peligrosos. • Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996. • Norma Oficial Mexicana NOM-052-SEMARNAT-2005. 149 INVITACIÓN P4INO00087 Norma Oficial Mexicana NOM-053-SEMARNAT-1993. Norma Oficial Mexicana NOM-003-SCT2-2000. Norma Oficial Mexicana NOM-004-SCT-2000. Norma Oficial Mexicana NOM-024-SSA1-1993. Procedimientos institucionales de la Gerencia de Protección Ambiental y Salud Ocupacional. Normas y Procedimientos de Acceso a la Refinería. Procedimiento para el manejo y disposición de residuos peligrosos de la RIAMA PAMB-066. Procedimiento para el almacenamiento temporal de residuos peligrosos de la RIAMA PAMB-3827. Procedimiento para el cumplimiento de la gestión ambiental en materia de aguas residuales de la RIAMA PAMB3791. • Procedimiento para entrega de deshechos al CADI-SUCAP RIAMA-DSGAP-4574. • Reglamento del Municipio de Salamanca para la Protección del Ambiente. • • • • • • • • • Material Recuperado. Entre el material a recuperar se deben de considerar a los siguientes: Botes o latas con residuos de pintura; estopas, trapos, brochas impregnadas con pintura; residuos de soldadura; colcha de lana mineral o fibra de vidrio impregnada con hidrocarburos; madera manchada con pintura o hidrocarburo; botes con residuos de recubrimientos anticorrosivo; cartón saturado con asfalto. Control del Material. El contratista no debe mezclar los residuos considerados como peligrosos entre sí, lo anterior con la finalidad de evitar incrementar el volumen de los residuos generados. Se deben de recuperar los residuos peligrosos generados durante las actividades del contratista en tambores metálicos nuevos de 200 litros, con doble esmaltado, tapa, cincho y tornillo-tuerca. Estos tambores deben de ser proporcionados por el contratista y se deben de rotular de acuerdo a lo establecido en el procedimiento PAMB-066. Manejo y disposición de los residuos peligrosos. Será responsabilidad del contratista el manejo de los residuos que se consideren como peligrosos y que se pudiesen generar durante los trabajos. Los tambores conteniendo residuos peligrosos recuperados durante los trabajos deben de permanecer tapados para evitar que sean mezclados con otros residuos o colocada basura orgánica en su interior. Los tambores conteniendo los residuos peligrosos deben ser ingresados, antes de concluir el contrato, al almacén temporal de residuos peligrosos de la refinería hasta que se vaya a efectuar la disposición final. La disposición final de los residuos peligrosos se realizará de la siguiente manera: La lana mineral o fibra de vidrio contaminada con hidrocarburos será colocada en bolsas de plástico grandes proporcionadas por la compañía contratista. El transporte de los residuos peligrosos, en el interior de la refinería, es responsabilidad del contratista. Los tambores conteniendo residuos peligrosos deberán ser colocados, por parte de la compañía contratista, sobre lona o neopreno que impida, en caso de derrame o fuga, el contacto directo de los residuos peligrosos con el suelo. En caso de existir afectación a suelo, equipos o edificaciones de la refinería por mal control, manejo y/o transporte de los residuos peligrosos por parte de la compañía, ésta se compromete a efectuar la correspondiente limpieza y/o remediación a satisfacción de la Coordinación de Protección Ambiental de la Refinería. En la propuesta técnica del proveedor se debe incluir una carta compromiso en la cual declare el adecuado manejo de los residuos peligrosos a ser generados, la aceptación de su responsabilidad para realizar un control, manejo y transporte adecuado de los residuos peligrosos, acorde a la legislación ambiental vigente aplicable. La no presentación de este documento en la propuesta técnica es motivo de descalificación. Reporte El supervisor de la obra por parte de Petroleos Mexicanos, debe reportar en su bitácora todo lo relacionado con la recuperación, control, manejo y disposición de los Residuos Peligrosos generados durante la obra. 150 INVITACIÓN P4INO00087 RESIDUOS NO PELIGROSOS Y/O DE MANEJO ESPECIAL Como resultado de las actividades de operación y mantenimiento de nuestras instalaciones, también son generados diversos residuos industriales NO peligrosos, que es necesario disponer apropiadamente en los sitios autorizados para ello y su posterior reuso o tratamiento. RESIDUO DISPOSICIÓN ura orgánica o doméstica Relleno municipal tos de mantto. áreas verdes Relleno municipal Relleno municipal dera libre de hidrocarburos Relleno municipal Relleno municipal rio o cristal libre de hidrocarburos Relleno municipal Sitios autorizados por el municipio autorizados por el municipio erial de despalme Sitios autorizados por el municipio rillo refractario de equipos a gas Sitios autorizados por el municipio cha o lana mineral limpia Confinamiento de residuos Industriales no peligrosos. e torres de enfriamiento Confinamiento de residuos Industriales no peligrosos. mina de asbesto (aglutinado) Compañías recicladoras o confinamiento de residuos Industriales no peligrosos. Control del Volumen del Material. El proveedor es responsable de tener un control sobre los residuos no peligrosos generados durante la obra y debe clasificarlos y no mezclarlos. Entre ellos se encuentran: la basura orgánica o doméstica, papel, cartón, plásticos, escombro, refractario y fibra de vidrio o colcha de lana mineral sin contaminar. Manejo y disposición de los residuos no peligrosos. Todos los Residuos No Peligrosos generados por las actividades del proveedor deben ser retirados del interior de la Refinería por el proveedor (a excepción de la lana mineral), siendo su responsabilidad el realizar la disposición adecuada de los mismos en sitios autorizados por la autoridad estatal correspondiente. El proveedor debe entregar al supervisor de PEMEX, con copia al especialista de residuos de la Coordinación de Protección Ambiental de la RIAMA, las constancias de la aceptación de los residuos no peligrosos por parte de la compañía o autoridad correspondiente. La compañía contratista es la responsable de efectuar los pagos y trámites ante las autoridades y/o compañías correspondientes. En caso de no ser enviados a los sitios autorizados por el Municipio, los residuos no peligrosos pueden ser ingresados para su disposición final en confinamientos controlados de residuos industriales no peligrosos debidamente autorizados por las autoridades estatales. La colcha de lana mineral o fibra de vidrio no contaminadas, se deben de colocar en bolsas de plástico negras grandes proporcionadas por la compañía contratista y ser entregadas a la Coordinación de Protección Ambiental de la RIAMA. INFORME El ofertante deberá presentar un informe del avance mensual y final de actividades, si así se lo solicita el supervisor del contrato por parte de pemex. Englobando las acciones y/o actividades tanto operativas como administrativas efectuadas, documentando los trámites realizados ante las diferentes autoridades involucradas en el manejo y disposición de los residuos industriales peligrosos y no peligrosos. El contratista (supervisor de la obra o supervisor de seguridad de la compañía) está obligado a asistir a las pláticas de segregación, manejo y disposición de residuos que la Coordinación de Protección Ambiental de la refinería impartirá y a difundir entre todo su personal estos temas. De lo anterior se debe generar un registro de difusión, el mismo será entregado a la Coordinación de protección Ambiental de la Refinería. INCUMPLIMIENTOS Y SANCIONES El incumplimiento a los requerimientos ambientales aquí plasmados darán fundamento para la cancelación del contrato y la aplicación de las sanciones correspondientes. Es responsabilidad directa del supervisor por parte de PEMEX el darle seguimiento y exigir su cabal cumplimiento, el no hacerlo es motivo de sanción administrativa. 151 INVITACIÓN P4INO00087 REQUISITOS ADICIONALES DE PROTECCION AMBIENTAL. 1. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. EL CONTRATISTA DEBE CONOCER LAS LEYES, REGLAMENTOS Y NORMAS AMBIENTALES APLICABLES EN TERRITORIO NACIONAL. 1.2. EL CONTRATISTA SE OBLIGA A CUMPLIR CON TODAS LAS DISPOSICIONES LEGALES, FEDERALES, ESTATALES Y MUNICIPALES DE CARÁCTER AMBIENTAL, ASÍ COMO A RESPONDER POR CUALQUIER DEMANDA, REQUERIMIENTO, MULTA, INSPECCIÓN O RESPONSABILIDAD INSTAURADA EN CONTRA DE PEMEX Y/O CUALQUIERA DE LOS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, COMO CONSECUENCIA DE VIOLACIÓN Y/O DAÑOS OCASIONADOS EN MATERIA DE MEDIO AMBIENTE, DERIVADO DE LOS TRABAJOS DEL CONTRATO ASIGNADO, DE IGUAL MODO EL CONTRATISTA, ESTA OBLIGADO, A PAGAR A PETROLEOS MEXICANOS, TODOS LOS GASTOS, EROGACIONES Y PAGOS QUE EFECTUÉ POR ESTE CONCEPTO. 1.3. PRESENTARA EL CONTRATISTA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE TODOS LOS INSUMOS EMPLEADOS EN EL CONTRATO Y QUE NO IMPACTAN AL MEDIO AMBIENTE. 1.4. EL CONTRATISTA DEBERÁ EVITAR QUE SU PERSONAL TIRE RESIDUOS EN ÁREAS VERDES Y EN GENERAL EN CUALQUIER ÁREA DE LA REFINERÍA. 1.5. LOS RECIPIENTES, ENVASES, BOLSAS Y DESECHOS DE SU ACTIVIDAD DE INGESTA DE ALIMENTOS, EL CONTRATISTA DEBE ESTABLECER UN SITIO ESPECIFICO PARA EL DEPOSITO DE ESOS DESECHOS Y RETIRARLOS DE LA REFINERÍA EN LAS ÁREAS AUTORIZADAS POR EL MUNICIPIO, ENTREGANDO COPIA AL SUPERVISOR DE PEMEX EL PAGO DE LA AUTORIZACION. 1.6. AL TÉRMINO DE LA OBRA Y ANTES DE FINIQUITAR EL CONTRATO, LA COMPAÑÍA CONTRATISTA DEBE ENTREGAR AL SUPERVISOR POR PARTE DE PETROLEOS MEXICANOS Y A LA COORDINACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LA REFINERÍA, UNA CARTA MEMBRETADA Y FIRMADA EN DONDE SE ESTABLEZCA LA ADECUADA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS, DE MANEJO ESPECIAL Y RESIDUOS SOLIDOS URBANOS GENERADOS DURANTE LOS TRABAJOS REALIZADOS. 1.7. EL CONTRATISTA ES RESPONSABLE DE TENER UNA BITACORA DE CONTROL POR SEPARADO DE RESIDUOS PELIGROSOS, DE MANEJO ESPECIAL, RESIDUO SOLIDO URBANO ORGANICO E INORGANICO, EN LA CUAL DEBE INCLUIR FECHA, SECTOR, CANTIDAD GENERADA, FECHA DE DISPOSICION, No. MANIFIESTO Y RESPONSABLE, DURANTE LA EJECUCION DE SUS ACTIVIDADES, LOS CUALES DEBE CLASIFICARLOS Y NO MEZCLARLOS. ENTRE ELLOS SE ENCUENTRAN: LOS RESIDUOS SOLIDOS URBANOS, RESIDUOS PELIGROSOS, PAPEL, CARTÓN, PLÁSTICOS, MADERA LIBRE DE HIDROCARBUROS, FIBRA O COLCHA AISLANTE NO CONTAMINADA CON HIDROCARBURO, ALÚMINA INERTE Y ESCOMBRO. SE ENTREGARÁ COPIA AL SUPERVISOR DE PEMEX DE LA BITACORA Y LA DOCUMENTACION QUE ACREDITE QUE SE REALIZO LA DISPOSICION CORRECTA EN LOS SITIOS AUTORIZADOS. 1.8. EL SUPERVISOR POR PARTE DE PETROLEOS MEXICANOS, DEBE REPORTAR EN SU BITÁCORA TODO LO RELACIONADO CON LA RECUPERACIÓN, CONTROL, MANEJO Y DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS GENERADOS DURANTE LA OBRA. 1.9. EL CONTRATISTA DEBERÁ ENTREGAR LA DOCUMENTACIÓN EN LA CUAL ACREDITE LA COMPETENCIA O LA FORMACIÓN DEL PERSONAL EN LAS ACTIVIDADES QUE PUEDEN GENERAR IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS DERIVADO DE LOS TRABAJOS ESPECÍFICOS DE SU ESPECIALIDAD. ASIMISMO, SE DEBERÁ ENTRENAR Y EVALUAR AL PERSONAL QUE EJECUTA LAS ACTIVIDADES. AL TÉRMINO DEL CONTRATO ENTREGARÁ LA EVIDENCIA DOCUMENTAL AL SUPERVISOR DE PEMEX 1.10. EL INCUMPLIMIENTO A LOS REQUERIMIENTOS AMBIENTALES AQUÍ PLASMADOS DARÁN FUNDAMENTO PARA LA CANCELACIÓN DEL CONTRATO Y LA APLICACIÓN DE LAS SANCIONESCORRESPONDIENTES. ES RESPONSABILIDAD DIRECTA DEL SUPERVISOR DE PEMEX DARLE SEGUIMIENTO Y EXIGIR SU CABAL CUMPLIMIENTO, EL NO HACERLO PUEDE SER MOTIVO DE SANCIÓN ADMINISTRATIVA. 152 INVITACIÓN P4INO00087 2. MANEJO DE RESIDUOS 2.1 EL CONTRATISTA SERÁ EL RESPONSABLE DE LA ADECUADA DISPOSICION DE LOS RESIDUOS CON EMPRESAS AUTORIZADAS Y DEBERÁ ENTREGAR MANIFIESTO DE SU DISPOSICION AL SUPERVISOR DE PEMEX Y A LA COORDINACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL. 2.2 EL CONTRATISTA DEJARÁ EL LUGAR EN DONDE SE EJECUTARON LOS TRABAJOS LIMPIO DE CUALQUIER TIPO DE RESIDUOS PELIGROSOS, DE MANEJO ESPECIAL Y SOLIDOS URBANOS. EL CUMPLIMIENTO DE ESTA DISPOSICIÓN CORRERÁ POR SU CUENTA INFORMANDO POR ESCRITO AL SUPERVISOR DE PETROLEOS MEXICANOS AL TERMINO DE LOS TRABAJOS. 2.3 EN LA PROPUESTA TÉCNICA EL CONTRATISTA DEBE INCLUIR UNA CARTA COMPROMISO EN LA CUAL DECLARE EL ADECUADO MANEJO DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS A SER GENERADOS. LA NO PRESENTACIÓN DE ESTE DOCUMENTO EN LA PROPUESTA TÉCNICA ES MOTIVO DE DESCALIFICACIÓN. 2.4 EL CONTRATISTA DEBERÁ SEGREGAR LOS RESIDUOS PELIGROSOS, RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL Y RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS (ORGANICOS E INORGANICOS) DE ACUERDO A LO ESTABLECIDO EN LA LGEEPA Y SU REGLAMENTO EN MATERIA DE RESIDUOS PELIGROSOS; Y LA LGPGIR Y SU REGLAMENTO; Y DEBERÁ PROPORCIONAR CONTENEDORES PARA LA CORRECTA SEPARACIÓN Y POSTERIOR DISPOSICION, PARA LO CUAL DEBERAN ENTREGAR LA DOCUMENTACION VIGENTE QUE ACREDITE EL DESTINO FINAL DE LOS RESIDUOS. 2.5 EL CONTRATISTA SE HARÁ CARGO DEL MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS DESECHOS (SI EL GIRO DE LA CIA. CONTRATISTA NO ES LA DEL MANEJO, DISPOSICIÓN, ETC, DE RESIDUOS LO HARA SUBCONTRATANDO UNA EMPRESA DEBIDAMENTE ACREDITADA), DEBIENDO PRESENTAR SUS PERMISOS Y AUTORIZACIONES DE MANEJO DE RESIDUOS, TRANSPORTE Y COPROCESAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL (EL SUPERVISOR DE OBRA DE PETROLEOS MEXICANOS DEBERÁ INDICAR CUALES SON DESECHOS Y CUAL ES MATERIAL DE LA REFINERÍA). 2.6 EN EL SUPUESTO DE QUE EL CONTRATISTA SE NEGARA HACER LIMPIEZA EN EL ÁREA, PEMEX POR SU CONDUCTO O MEDIANTE LA CONTRATACIÓN DE TERCEROS LLEVARA A CABO LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA CORRESPONDIENTES, CORRIENDO A CARGO DEL CONTRATISTA, EL PAGO DE LOS MISMOS, YA SEA QUE SE CUBRAN DIRECTAMENTE POR ESTE O MEDIANTE EL DESCUENTO DE SUS PAGOS (FACTURAS), QUEDANDO ASENTADA ESTA CIRCUNSTANCIA EN BITÁCORA. 2.7 LOS RESIDUOS DE HIDROCARBURO IDENTIFICADOS COMO PELIGROSOS, SERAN MANEJADOS, POR PARTE DEL CONTRATISTA, TRASLADADOS Y RECOLECTADOS EN TAMBORES Y REALIZAR ANÁLISIS CRETIB, POR UNA EMPRESA CERTIFICADA. PARA ELLO APLICARAN EL CRITERIO DE LA L G E E P A, Y SU REGLAMENTO EN MATERIA DE RESIDUOS PELIGROSOS Y LA LGPGIR Y SU REGLAMENTO, ADEMÁS DE LAS NORMAS DE SEMARNAT, Y S.C.T. 2.8 LO REFERENTE AL ENVASADO, EMBALAJE, CARACTERISTICAS DE LOS VEHICULOS DE TRANSPORTE, CONDICIONES DE SEGURIDAD Y EL TRANSPORTE DE LOS REDIUOS DEBERÁ REALIZARSE ATENDIENDO LO DISPUESTO EN EL “REGLAMENTO PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS”. 2.9 LOS ACEITES GASTADOS PRODUCTO DEL MANTENIMIENTO DE SU MAQUINARIA, DEBERÁN SER RECOLECTADOS EN TAMBORES HERMÉTICAMENTE CERRADOS, EVITANDO DERRAMES Y EL CONTRATISTA DEBE SACARLOS DE LA REFINERÍA HACIÉNDOSE RESPONSABLE DE SU DISPOSICIÓN FINAL. 2.10 LOS DESECHOS PRODUCTO DE LA LIMPIEZA DE LOS SANITARIOS PORTÁTILES, DEL CONTRATISTA, DEBERÁN SER RECOLECTADOS POR EMPRESAS QUE CUENTEN CON AUTORIZACIÓN DE LA SECRETARIA Y DEPOSITADOS CONFORME A NORMA NOM-052-SEMARNAT 2005. EN EL EXTERIOR DE LA REFINERÍA. 2.11 EL CONCRETO REFRACTARIO Y CASCAJO PRODUCTO DE DEMOLICIONES, DEL CONTRATISTA SERÁ DEPOSITADO CONFORME A LOS LINEAMIENTOS MUNICIPALES, PREVIO PAGO DE AUTORIZACIÓN. 153 INVITACIÓN P4INO00087 2.12 LA RECOLECCIÓN DE DESECHOS TIPO DOMESTICO COMO SON PAPEL, CARTÓN, PLÁSTICO, ENVASES DE REFRESCO, RECIPIENTES DE ENSERES DOMÉSTICOS ETC, POR PARTE DEL CONTRATISTA SERÁN DEPOSITADOS EN RECIPIENTES COLOR VERDE Y ROTULADOS CON EL TIPO DE DESECHO A RECOLECTAR, SE PROHÍBE ESTRICTAMENTE MEZCLARLO CON RESIDUOS ACEITOSOS (YA QUE ESTA ACCIÓN ORIGINA QUE EL RESIDUO ADQUIERA LA CARACTERÍSTICA DE PELIGROSO), Y ESTOS SERÁN LLEVADOS AL RELLENO MUNICIPAL, CUMPLIENDO ESTRICTAMENTE CON LOS LINEAMIENTOS MUNICIPALES, PREVIO PAGO DE AUTORIZACIÓN. 2.13 SI DURANTE LOS TRABAJOS DE MANEJO Y RETIRO DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS SE DAÑARÁN, ÁREAS DE CONCRETO O CUALQUIERA DE LAS INSTALACIONES DE PETROLEOS MEXICANOS ESTAS SERÁN REPARADAS POR EL CONTRATISTA SIN CARGO PARA LA INSTITUCIÓN. LO ANTERIOR SE DEBE EFECTUAR ANTES DEL VENCIMIENTO DE PLAZO DE ESTE CONTRATO. 2.14 LOS RESIDUOS DE ELECTRODOS DE SOLDADURA DEBEN SER RECOLECTADOS Y DISPUESTOS DE ACUERDO A LA COMPANIA DESTINADA PARA LA DISPOSICION FINAL. 2.15 LA CONTRATISTA DEBERÁ REALIZAR LA DISPOSICION DE TODO EL MATERIAL PELIGROSO PROCEDENTE DE LOS RECIPIENTES, TORRES, CAMBIADORES Y LA FIBRA MINERAL O COLCHA IMPREGNADA CON HIDROCARBUROS, PINTURA O CUALQUIER OTRO MATERIAL CON SOLVENTE SERÁ CONSIDERADA COMO UN RESIDUO PELIGROSO Y EL CONTRATISTA LA DEBE DE COLOCAR EN BOLSAS GRANDES DE PLÁSTICO DE COLOR NEGRO Y SUMINISTRADAS POR EL MISMO CONTRATISTA. ESTE MATERIAL DEBERÁ ESTAR DELIMITADO EN UNA ZONA ESPECÍFICA Y SEPARADO EN EL INTERIOR DE LA PLANTA PARA QUE SEA DISPUESTA POR LA COMPAÑÍA CONTRATISTA ANTE EMPRESAS AUTORIZADAS POR SEMARNAT. 2.16 EL MATERIAL RESULTANTE DE LA LIMPIEZA POR SANDBLASTEO O A CHORRO DEBE SER RECOGIDO POR EL CONTRATISTA Y SIEMPRE SERÁ CONSIDERADO COMO DE SU PROPIEDAD. ANTES DEL TÉRMINO DEL CONTRATO LA CONTRATISTA DEBERÁ RETIRARLOS DE LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA. 2.17 LOS BOTES Y/O CUBETAS, BROCHAS, ESTOPAS, TRAPOS Y MADERA IMPREGNADOS CON PINTURA, RESINAS, PRIMARIO, SOLVENTE, ESMALTE ALQUIDÁLICO, RECUBRIMIENTO ANTICORROSIVO O PRIMARIO INORGÁNICO DE ZINC. SERÁN PROPIEDAD DEL CONTRATISTA Y, EN CONSECUENCIA, LOS DEBE RETIRAR DE LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA ANTES DE CONCLUIR EL CONTRATO. 2.18 LA ALÚMINA INERTE DEBE SER COLOCADA EN TAMBORES DE 200 LITROS, CON TAPA, ARO, CINCHO Y TORNILLOTUERCA, ASI COMO NOMBRE DEL GENERADOR DEL RESIDUO. ESTOS TAMBORES DEBEN SER ROTULADOS Y DEBEN DE SER PROPORCIONADOS POR EL CONTRATISTA. 2.19 EN CASO DE NO SER ENVIADOS A LOS SITIOS AUTORIZADOS POR EL MUNICIPIO, LOS RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL PUEDEN SER INGRESADOS PARA SU DISPOSICIÓN FINAL EN CONFINAMIENTOS CONTROLADOS DE RESIDUOS INDUSTRIALES NO PELIGROSOS DEBIDAMENTE AUTORIZADOS POR LAS AUTORIDADES ESTATALES. EL CONTRATISTA DEBE ENTREGAR AL SUPERVISOR DE PEMEX, CON COPIA A LA COORDINACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LA REFINERÍA MIGUEL HIDALGO, LAS CONSTANCIAS DE LA ACEPTACIÓN DE LOS RESIDUOS NO PELIGROSOS POR PARTE DE LA COMPAÑÍA AUTORIZADA POR EL GOBIERNO DEL ESTADO. 2.20 LA FIBRA MINERAL O COLCHA LIBRE DE HIDROCARBUROS SERÁ CONSIDERADA COMO UN RESIDUO DE MANEJO ESPECIAL Y EL CONTRATISTA LA DEBE DE COLOCAR EN BOLSAS GRANDES DE PLÁSTICO DE COLOR NEGRO Y SUMINISTRADAS POR EL MISMO CONTRATISTA. SU DISPOSICIÓN FINAL CORRESPONDERÁ EFECTUARLA A LA COMPAÑÍA CONTRATISTA, YA SEA EN EL MUNICIPIO O EN SITIOS AUTORIZADOS POR EL ESTADO PARA SU RECEPCIÓN. CON ENTREGA DEL DOCUMENTO QUE AMERITE LA DISPOSICION DE ESTOS RESIDUOS. 2.21 TODOS LOS RESIDUOS SOLIDOS URBANOS GENERADOS POR LAS ACTIVIDADES DEL CONTRATISTA DEBEN SER RETIRADOS DEL INTERIOR DE LA REFINERÍA POR EL CONTRATISTA Y DEBERÁN DEPOSITARSE EN EL MUNICIPIO CON SU AUTORIZACIÓN ENTREGANDO AL SUPERVISOR DE PEMEX, COPIA DE LA CANTIDAD RETIRADA DE LA REFINERIA. LA COMPAÑÍA CONTRATISTA ES LA RESPONSABLE DE EFECTUAR LOS PAGOS Y TRÁMITES ANTE LAS AUTORIDADES CORRESPONDIENTES. 2.22 LOS RESIDUOS DE PAPEL, CARTON, MADERA, PLASTICOS, VIDRIO Y CRISTAL TODOS LIBRES DE HIDROCARBURO, ASI COMO LOS DESECHOS PRODUCTO DE DESMANTELAMIENTO DE TUBERÍA O EQUIPOS Y DESECHOS DE LADRILLO 154 INVITACIÓN P4INO00087 REFRACTARIO, EL CONTRATISTA LOS ENTREGARÁ A LA SUCAP DE ACUERDO AL PROCEDIMIENTO 303-43600-PO-003 Y DEBERA ENTREGAR LOS DOCUMENTOS QUE ACREDITEN LA RECEPCION AL SUPERVISOR DE PEMEX. 3. AIRE 3.1 LOS VEHÍCULOS, DEL CONTRATISTA DEBERAN SER VERIFICADOS CONFORME A NORMA OFICIAL MEXICANA NOM041-SEMARNAT-2006 “LIMITES MAXIMOS PERMISIBLES DE EMISION DE GASES PROVENIENTES DEL ESCAPE DE VEHICULOS QUE USAN COMBUSTIBLE Y LA NOM-047-SEMARNAT1999, POR LO MISMO, DEBERÁ EXHIBIR LA DOCUMENTACIÓN QUE ACREDITE EL CUMPLIMIENTO DE LA VERIFICACIÓN DE SUS VEHÍCULOS, MAQUINARIA Y EQUIPO. 3.2 LAS FUENTES FIJAS O PORTÁTILES, DEL CONTRATISTA NO DEBEN REBASAR LOS NIVELES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EMISIÓN DE RUIDO, PRESENTAR CERTIFICADO DE LOS ESTUDIOS REALIZADOS EN SU EQUIPO O MAQUINARIA, ADEMÁS DE CONTAR CON SILENCIADOR. 4. AGUA 4.1. CUALQUIER TRABAJO DEL CONTRATISTA EN EL QUE SE USE AGUA Y SE GENERE COMO RESIDUAL, LAS CARACTERÍSTICAS DEBEN CONSIDERAR LA ESPECIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES PARTICULARES DE DESCARGA, AL IGUAL QUE LA NOM-001-SEMARNAT-1996 Y NO VERTIRLA AL DRENAJE SIN PRETRATAR CON EL PROPÓSITO DE PREVENIR LA CONTAMINACIÓN EN ESTE ELEMENTO. 4.2. EL AGUA USADA PARA CONSUMO HUMANO DEL CONTRATISTA DEBERÁ CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-201-SSA1-2002 PRODUCTOS Y SERVICIOS. AGUA Y HIELO PARA CONSUMO HUMANO, ENVASADOS Y A GRANEL. ESPECIFICACIONES SANITARIAS Y EL AGUA USADA COMO MATERIA PRIMA DEL AGUA PARA CONSUMO HUMANO DEBE CUMPLIR CON LA “MODIFICACIÓN A LA NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-127-SSA1-1994, SALUD AMBIENTAL. AGUA PARA USO Y CONSUMO HUMANO. LÍMITES PERMISIBLES DE CALIDAD Y TRATAMIENTOS A QUE DEBE SOMETERSE EL AGUA PARA SU POTABILIZACIÓN”, CERTIFICANDO MENSUALMENTE EL CUMPLIMIENTO DE LA CALIDAD DEL AGUA DURANTE EL TIEMPO QUE SE DESARROLLE EL SERVICIO. 5. SUELO 5.1. SI DERIVADO DE LAS ACTIVIDADES DEL CONTRATISTA SE GENERA CONTAMINACIÓN AL SUELO, SERÁ EL MISMO CONTRATISTA EL RESPONSABLE DE LA REMEDIACIÓN DEL ÁREA AFECTADA. LO ANTERIOR DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN LA LGEEPA, TITULO CUARTO, CAP. IV, ART. 134, FRACCIÓN V. Y DEMÁS NORMATIVIDAD OFICIAL MEXICANA APLICABLE 155 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “B-4” E S P E C I F I C AC I O N E S G E N E R AL E S P AR A E L S U M I N I S T R O D E E N E R G Í A E L É C T R I C A E N R E P AR A C I O N E S D E P L AN T AS D E P R O C E S O Y ÁR E AS D E T AN Q U E S D E AL M A C E N AM I E N T O . 1. La Refinería solamente proporcionará energía eléctrica en 440 volts, 60 ciclos, 3 fases, neutro flotante y 25,000 amp’s de corto circuito. Únicamente para la ejecución de los trabajos. 2. Los circuitos derivados de fuerza no deberán ser mayores de 50 amperes y los de alumbrado a 20 amperes, por lo tanto se protegerán con interruptores termomagnéticos de la capacidad adecuada. (Excepción.- cuando se trata de máquinas de alta presión se acatará lo que PEMEX- REFINACION indique). 3. El prestador de servicio deberá utilizar el cable conductor de la capacidad adecuada y de características para uso rudo industrial, para trabajos en interior de recipientes deberá de utilizar equipo aprueba de explosión, y no deberá efectuarse ningún empate, dichas instalaciones provisionales serán revisados y autorizados por PEMEX-REFINACION, operación y mantenimiento eléctrico. 4. Para los efectos de alumbrado El prestador de servicio deberá colocar un Transformador de la potencia que requieran para sus servicios con relación de transformación 440/220-127 volts, un por ciento de impedancia mayor del 4%, y debidamente pintado y rotulado, (Nombre de la compañía Licitante ganador), Únicamente para la ejecución de los trabajos. 5. En el interior de los equipos solo se usaran lámparas tipo industrial, a prueba de explosión con guarda metálica, otro tipo será rechazada, en espacios abiertos se podrán usar reflectores no mayor de 500 watts a prueba de polvos y vapores. 6. Los interruptores para fuerza y alumbrado se colocaran en un tablero metálico, techado y firmemente conectado a tierra mínimo con cable calibre 2/0, pintado y rotulado con el nombre de la compañía Licitante ganador, además deberá tener anuncios que indiquen peligro, equipo eléctrico energizado y cinta amarilla circulándolo. 7. Las máquinas de soldar, máquinas de alta presión y transformadores de alumbrado, se colocarán a no más de 2 metros del tablero que se indica en el punto 7, los circuitos deberán estar bien marcados, con indicación del servicio que prestan, sujetos y deberá de colocarse la alimentación principal aérea y sujetada (no en el piso), el cual serán revisados y autorizados por PEMEX-REFINACION, operación y mantenimiento eléctrico. 8. Todo el equipo que se requiera por El prestador de servicio para sus servicios eléctricos deberá estar conectado a tierra, con firmeza y cable de cobre desnudo no menor a calibre 8 AWG. 9. El punto de conexión para la puesta a tierra, en cada caso, será indicado por mantenimiento eléctrico, los elementos que contiene tal punto, deberán ser mantenidos limpios y reapretados, (zapatas, conectores, etc.), el daño que se cause por mal manejo será reparado por la compañía. 10. Cuando el cable de Tierra tenga que usarse a varios metros deberá colocarse de tal manera que no interrumpa la libre circulación de personas o vehículos. 11. El prestador de servicio se compromete a contratar un supervisor eléctrico que compruebe fehacientemente conoce de la materia y sus normas aplicables (Mantenimiento eléctrico evaluara) 12. Todo el equipo y material eléctrico deberá ser probado y aprobado de acuerdo a normas vigentes aplicables por PEMEX-REFINACION y para el personal del prestador de servicio , comprobado por PEMEX-REFINACION (Mantenimiento eléctrico), para tal efecto El prestador de servicio elaborara un formato donde aparecerán los nombres y firmas de los involucrados. 13. El personal eléctrico del prestador de servicio deberá tener conocimiento y apego estricto a la normativa vigente para la instalación de los servicios eléctricos provisionales al desarrollar su trabajo e instalación eléctrica de acuerdo a la normas NOM-001-2005, NOM-029-STPS, NOM-022-STPS, NOM-017-STPS, NORMAS DE REFERENCIAS PEMEX en cuestión de la especialidad electrica, 800-16000-DCO-GT 071, PEMEX GPEI-SI-800, SRM-4819 y reglamento de seguridad e higiene de PEMEX. Se realizara revisiones y auditorias periódicas a las instalaciones eléctricas provisionales del prestador de servicio , el cual al encontrar anomalías o condiciones de riesgo y fuera del 156 INVITACIÓN P4INO00087 cumplimento de la normativa vigente se realizara la suspensión de energía electrica, el cual no será imputables a PEMEX-REFINACION, en sus retrasos de los trabajos que amparen el contrato. 14. .El área que delimite la zona donde se pongan sus servicios, El prestador de servicio se compromete a mantenerla vigilada, limpia y seca diariamente. 15. PEMEX-REFINACION no se hace responsable de la falta de energía eléctrica por falla de fuerza mayor y cuando su ausencia sea motivo de fallas en las instalaciones atribuibles a falta de cuidado o daño en el equipo, aun cuando paso sus pruebas, de la compañía Licitante ganador, el cual no será imputables a PEMEX-REFINACION, en sus retrasos de los trabajos que amparen el contrato. 16. El prestador de servicio deberá estar con 8 días de anticipación al inicio de los trabajos para solicitar a PEMEXREFINACION (Mantenimiento eléctrico y jefe de operación del sector), el requerimiento de energía electrica así mismo la ubicación de los trabajos plasmados en plot-plan de la planta, verificando los requisitos obligatorios que deberá de cumplir para que sea proporcionada la energía electrica. El cual al no cumplir con la normativa vigente no se dará autorización del suministro de electrica. 17. La energía eléctrica para alimentación a oficinas fijas o móviles, espacios abiertos y comedores será proporcionada por El prestador de servicio por generadores eléctricos propios de diesel o gasolina de acuerdo a la capacidad necearía para satisfacer su necesidades y con estricto apego a la normativa vigente de PEMEX.. Nota: no se autorizara ni proporcionara energía electrica por parte de PEMEX-REFINACION para estos servicios. 157 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “B-5” LINEAMIENTOS PARA EL USO DE TELÉFONOS CELULARES Y RADIOS DE COMUNICACIÓN EN LAS INSTALACIONES DE LA REF. ING. ANTONIO M. AMOR. Debido a los diferentes riesgos que existen en las distintas áreas de la Refinería, esta se divide en 3 secciones: 1. ÁREA DE OFICINAS ADMINISTRATIVAS: Edif. Administrativo y estacionamiento Edif. Proyectos y estacionamiento Consultorio de la Ref. Ing. Antonio M. Amor. Oficinas Vigilancia y Biblioteca de la Ref. Ing. Antonio M. Amor. 2. ÁREA DE ALMACENES Y TALLERES SUR Y NORTE: Sur Limita al Norte con calle 3, Limita al Sur con barda perimetral, Limita al Oriente con calle 14, Limita al Poniente con calle 6. Norte Limita al Norte con Taller Combustión Interna, Limita al Sur con Oficinas de U.R.A., Limita al Oriente con calle 2, Limita al Poniente con barda perimetral. 3. ÁREA DE PRODUCCIÓN: El resto de la refinería, incluyendo Laboratorio, C.E.R.E.D.I., Gasolinera, Planta de Agua Mejor, Quemadores de Campo y Lagunas de Oxidación. Por lo tanto, los Lineamientos siguientes son de aplicación obligatoria en estas secciones: 1.Se prohíbe el uso de cualquier tipo de teléfono celular en el área de producción. 2.Se prohíbe el uso de cualquier tipo de teléfono celular en el área de almacenes y talleres. 3.Se prohíbe el uso de cualquier tipo de teléfono celular en las dependencias o lugares del área de oficinas administrativas, donde existan letreros indicando tal prohibición. 4.Los equipos de radio-comunicación para uso en el área de producción deben cumplir con el requisito “Intrínsecamente Seguro”, por lo que deben ser evaluados y autorizados por el Departamento de Ingeniería de Telecomunicaciones de la Ref. Ing. Antonio M. Amor, esto incluye equipo de radiocomunicación de las compañías al servicio de la Ref. Ing. Antonio M. Amor. Queda estrictamente prohibido el uso de cualquier radio tipo “Walk Man” en las tres secciones. 158 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “B-6” ANEXOS DE SEGURIDAD USIPA 4145 1. OBJETIVO Cumplir con las políticas de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de Pemex-Refinación por parte de compañías contratistas que realizan obras o servicios en las instalaciones, con la finalidad de prevenir incidentes y/o accidentes del personal, así como afectaciones al medio ambiente y a las instalaciones. Promover la participación de todos los trabajadores del contratista en actividades de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (simulacros contra incendio, identificación y prevención de los riesgos asociados a sus actividades, corregir anomalías en sus áreas de trabajo, etc.). Reportar e investigar los incidentes generados en o por las actividades de los contratistas para determinar la causa raíz y establecer medidas a fin de evitar repeticiones. Requerir al Contratista durante el plazo del contrato establecer un programa de actividades de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA) que incluya la capacitación a sus trabajadores en materia de SSPA, Norma NMX-SAST-001-vigente, Política SSPA de PEMEX, Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos, Plan de Respuesta a Emergencias de RIAMA, Procedimientos Críticos de SSPA, Auditorias Efectivas y Análisis de Seguridad en el Trabajo. 2. ALCANCE. • • • 3. Este procedimiento es de aplicación obligatoria todo el Personal de todas las compañías contratistas y proveedores que proporcionan servicios de construcción, mantenimiento, reparación, modificación y desmantelamiento; así como, de suministro de bienes y servicios en las instalaciones del Organismo Petroleos Mexicanos, contratados al amparo de la “Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas”, y de la “Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público” y sus Reglamentos, incluyendo los contratos que se instrumenten con dependencias o entidades. Establece los requerimientos mínimos que se deben establecer como parte de las bases de Invitacion en materia de seguridad industrial, salud en el trabajo y protección ambiental, mismos que debe cumplir el personal de compañías contratistas y proveedores en el desarrollo de sus actividades objeto del contrato; así como, los mecanismos de supervisión y control correspondientes. Establece el mecanismo para la realización del protocolo de seguridad previo al inicio de trabajos en las instalaciones de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. DEFINICIONES 3.1. USIPA.- Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental. 3.2. SSPA.- Seguridad, Salud y Protección Ambiental. 3.3. ACR.- Análisis Causa Raíz. 3.4. AE.- Auditoria Efectiva. 3.5. PRE.- Plan de Respuesta a Emergencias.. 3.6. NMX-SAST-001-2008.- Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo. 159 INVITACIÓN P4INO00087 3.7. HDSS.- Hoja de Datos de Seguridad de Sustancias. 3.8. AST.- Análisis de seguridad del trabajo (AST). Es una metodología que nos permite realizar la planeación de cualquier actividad o tarea para que esta se realice con un enfoque de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Consiste en analizar la actividad a realizar, paso a paso para identificar los riesgos y generar las acciones que nos permitan controlar, mitigar y/o eliminar el riesgo, definiendo los responsables de implementar las medidas de control señaladas. 3.9. Contratista.- Persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que por el motivo de su trabajo agrega un riesgo. Cuando se mencione dentro del procedimiento la palabra Contratista este podrá ser de obra o proveedor de servicio. 3.10. Incidente: Acontecimiento no deseado que ocasiona o puede ocasionar daños al proceso, maquinaria, equipo y/o a las instalaciones del centro de trabajo, pero que en circunstancias diferentes, podría haber derivado en lesiones para las personas y que requiere ser investigado para considerarlo en la adopción de medidas preventivas. 3.11. Minuta de trabajo. Formato que debe tramitarse y llenarse obligatoriamente para autorizar la realización de un trabajo de riesgo o potencialmente peligroso, ya sea que cuando el Grupo de Trabajo del centro de trabajo considere que durante el desarrollo del trabajo pueden presentarse condiciones desfavorables que afecten instalaciones vecinas, cuando la duración del trabajo requiera la autorización de más de un permiso de trabajo, que por la naturaleza del trabajo se requieran mayores niveles de supervisión o por que intervienen varias dependencias o especialidades. 3.12. Permiso de trabajo. Formato que debe tramitarse y llenarse obligatoriamente para autorizar la realización de una actividad peligrosa o potencialmente peligrosa. 3.13. Proveedor.- Cualquier persona física o moral que celebre contratos de adquisiciones, arrendamientos y servicios del sector público. 3.14. Protocolo de Seguridad.- Es el documento oficial que se elabora previo al inicio de una obra que establece y delimita la responsabilidad de la seguridad y la conducta del personal de las compañías contratistas en las instalaciones propiedad de la Refinería. 3.15. Responsable de SSPA.- Personal designado por el contratista para elaborar y gestionar los programas de SSPA, así como la supervisión de los trabajos de SSPA de los supervisores de seguridad, estos deben contar con estudios mínimos de nivel superior, carrera profesional y que demuestre los conocimientos necesarios de SSPA. 3.16. Residente de Obra de Pemex-Refinación.- Servidor público contratado por Petroleos Mexicanos con el conocimiento, experiencia, y habilidades necesarias para la supervisión, vigilancia, control y aceptación de los trabajos realizados por el contratista o proveedor, designado como responsable y representante directo de Petroleos Mexicanos ante el contratista o proveedor. 3.17. Superintendente de Construcción.- Por parte del Contratista, Ingeniero de la rama industrial titulado con amplia experiencia reconocida en los alcances del contrato y sobre la normatividad, reglamentación y procedimientos aplicables a la obra para la que la compañía fue contratada, quien es el responsable del cumplimiento y calidad de los trabajos establecidos en el contrato y es el responsable del cumplimiento al programa, actividades y requerimientos del SSPA a desarrollarse durante el tiempo que dure el contrato. 3.18. Supervisor de Seguridad.- Personal del contratista con estudios mínimos comprobados de nivel medio superior, carrera Técnica, y que demuestre tener el perfil y los conocimientos necesarios 160 INVITACIÓN P4INO00087 ! mediante una evaluación escrita, verbal y práctica quien debe dar cumplimiento al programa, actividades y requerimientos del SSPA de la compañía, así como promotor de la observancia de los procedimientos, normas, manuales y reglamentos internos de Petróleos Mexicanos en materia de SSPA y que es aprobado por la USIPA la cual para que cumpla este cargo le proporcionará una credencial vigente con el número de obra que supervisará. Durante el desarrollo del contrato será evaluado el perfil mediante: El incumplimiento de entrega de reportes, aplicación de normas y procedimientos en la ejecución del trabajo, Auditorias Efectivas a los trabajos que supervisa. Cumplimiento de lo estipulado en el protocolo de inicio de obra, etc. El incumplimiento de la diferente normativa, procedimientos y reglamentos puede ser causal del retiro de la acreditación del supervisor y dependiendo de la falta el retiro de la acreditación podrá ser definitivo o temporal. 3.19. Supervisor de obra de Pemex-Refinación: Servidor público contratado por Petroleos Mexicanos con el conocimiento, experiencia, y habilidades necesarias para la supervisión, vigilancia, control y aceptación de los trabajos realizados por el contratista, quien es el auxilio técnico de la residencia de obra, o bien tercera persona que Petroleos Mexicanos contrate para ésta función y con las demás responsabilidades que en su caso, se pacten en el contrato de supervisión. 4. RESPONSABILIDADES Y AUTORIDAD 4.1 Del Jefe de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, la difusión y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento / Tiene la Autoridad de Modificar el Procedimiento. 4.2 Del Superintendente de Rehabilitaciones y Modificaciones, la inclusión de este procedimiento en los requerimientos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de todos los contratos de obra y/o servicio que maneje y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento. 4.3 Del Superintendente de Suministros y Servicios, la inclusión de este procedimiento en los requerimientos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de todos los contratos de obra y/o servicio que maneje y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento. 4.4 Del Jefe del departamento de Contratos, la inclusión de éste procedimiento en el anexo “B” de las bases para Invitacion de obra y/o servicio. 4.5 De los Jefes de Área de Operación, Ings. de la Superintendencia de Conservación y Mantenimiento, Ings. de USIPA, Ings. Supervisores y Residentes de Obra de Pemex-Refinación, la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento. 4.6 Del Jefe del Depto. de Competitividad y Desarrollo, la programación del Superintendente de Obra, Responsable de SSPA, Supervisores de Especialidad, Supervisor de Seguridad de las compañías contratistas y proveedores para recibir el curso “Inducción a la R.I.A.M.A.”, “Pláticas y Prácticas Contra Incendio”. 4.7 Del personal de la R.I.A.M.A. en general, la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento. 4.8 De las Compañías Contratistas y Proveedores, el estricto cumplimiento de este procedimiento. 161 INVITACIÓN P4INO00087 5. ANTECEDENTE La realización de trabajos contratados o subcontratados supone en muchas ocasiones la generación de nuevos riesgos tanto para los trabajadores de Pemex como para los de las compañías contratistas, subcontratistas o proveedores de servicios debidos a falta de información y formación, temporalidad de los trabajos, falta de control efectivo, etc. El personal externo o foráneo que se encuentre en este Centro de Trabajo, deberá gozar de iguales garantías de seguridad que el personal interno y, por otra parte, el personal interno no debe ver incrementados sus riesgos por las actividades del personal foráneo. Por lo tanto, y con el objetivo de garantizar que así se haga, se elabora este procedimiento para que los servicios realizados por entidades o personal externo contratado o subcontratado se ejecuten bajo las medidas de seguridad legalmente exigible y por la normativa interna de Petróleos Mexicanos. 6. DESARROLLO. 6.1 Al celebrarse un contrato entre Pemex–Refinación y cualquier compañía contratista o proveedores de servicios, al recibir esta compañía algún documento en que se le notifique del inicio de la obra, el personal de la misma solicitará mediante un documento dirigido al Jefe de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, la evaluación y aprobación del o los candidatos a Supervisores de Seguridad y Responsable de SSPA, dicho documento debe ser elaborado con tiempo previo suficiente a la fecha de inicio, para que la evaluación y aprobación del o los supervisores y/o Responsables de SSPA esté en tiempo y forma antes del inicio de los trabajos objeto del contrato. Si la contratista, subcontrata los servicios de otra compañía contratista, esta compañía subcontratada, de igual manera, deberá cumplir con todos los preceptos mencionados en este documento y presentará su propio Supervisor de Seguridad y Responsable de SSPA. El o los candidatos tanto a Responsables de SSPA como a Supervisores de Seguridad se deben presentar ante la Sección de Seguridad y Salud Ocupacional de esta Refinería con el documento de su propuesta, avalado con la firma del Residente de Obra de Pemex – Refinación. Debe presentar al menos los siguientes documentos: • Original y copia del documento donde se solicita su evaluación y aprobación como Supervisor de Seguridad. • Los documentos originales y copia que acrediten sus estudios. • Los documentos originales y copia que acrediten su capacitación en materia de seguridad. • Una copia de su currículum vitae. Al presentarse en la Sección de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional de esta Refinería, se les indicará el día y la hora así como el temario para su evaluación. 6.2 Personal de la USIPA evaluará a los candidatos en sus conocimientos, actitudes y aptitudes mediante exámenes escritos, prácticos y orales, calificados conforme al anexo No. 1, el resultado de estos exámenes será notificado al candidato dos días hábiles después de haber sido presentados. 6.3 Previo a la fecha de inicio del contrato y contando el contratista o proveedor con el ! Responsable de SSPA y Supervisor de Seguridad, aprobados, el Residente de obra de PemexRefinación solicitará con el personal responsable de Operación, Mantenimiento y Seguridad del área o instalación donde se realizará la obra, una reunión con la presencia de todos los involucrados (Ings. del área usuaria, Residente de Obra, Superintendente de construcción, Responsable de SSPA y Supervisor SSPA), en la cual la compañía contratista o proveedor presenta: 162 INVITACIÓN P4INO00087 Documento Oficios de designación de Superintendente de Construcción, Responsable de SSPA y Supervisor (es) de Seguridad aprobados por Residente de Obra de Pemex y acreditados por USIPA. Alcances del Contrato. Políticas de SSPA para el contrato, análogos a los de Pemex. Definición de Objetivos Generales y metas de SSPA análogos a los de Pemex. Organigrama del personal de la Obra. Relación de personal contratado para la realización del contrato, por puestos y especialidades, anexando la documentación para acreditar la aptitud requerida. Atlas de Riesgo del Proyecto Plan de respuesta de emergencia de la obra Programa de SSPA anexo SSPA-8 del procedimiento SRM-4819 Programa de revisión de extintores, mangueras y equipo Contraincendio. Certificado de Inspección de vehículos de izaje Formato SGA-4.3.1-01 Además deberá: ♦ Dar una explicación general del proceso y riesgos inherentes del área por parte del personal de Pemex – Refinación. ♦ Complementar y formalizar el anexo No. 2 de este procedimiento. ♦ Establecer las medidas especiales de Seguridad que deben cumplirse de acuerdo al área donde se realizarán los trabajos. 6.4 El Superintendente de Construcción, Responsable de SSPA y el Supervisor de Seguridad de la contratista deben asistir al curso de “Inducción a la RIAMA” y presentar en la sección de Seguridad y Salud Ocupacional, copia de los documentos que acrediten su capacitación en el curso. • • • • La Contratista debe tener un Supervisor de Seguridad por cada 50 trabajadores en la obra o por frente de trabajo. En ningún caso, el Supervisor de Seguridad debe supervisar dos o más frentes de trabajo a la vez aunque sean del mismo contrato. En ningún caso el Supervisor de Seguridad debe supervisar dos o más frentes de trabajo a la vez aunque la suma de los trabajadores en los frentes de trabajo sea menor a 50 trabajadores. La contratista debe tener un responsable de SSPA, por contrato en ejecución. 6.5 Las disposiciones del Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, también son obligatorias para el personal de las compañías contratistas, así como para los proveedores y visitantes en las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios 6.6 Todos los prestadores de servicios que sean contratados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas, reglamentos, procedimientos e instructivos que, en materia de seguridad, salud y protección al medio ambiente, el contratante tenga establecidos en sus instalaciones o Centros de Trabajo. 6.7 El Responsable de SSPA de la contratista elaborará un programa de capacitación en Seguridad, Salud y Protección Ambiental para todos los trabajadores de la compañía el cual debe ser presentado a la Sección de Seguridad y Salud Ocupacional de la USIPA antes del inicio de la obra. Este programa debe contemplar como mínimo los temas indicados en el numeral 38 del protocolo de seguridad anexo 2 de este procedimiento. 163 INVITACIÓN P4INO00087 6.8 En la reunión especificada en el numeral 6.3 de este procedimiento, el Residente de Obra de PemexRefinación, debe elaborar en conjunto con los asistentes (Ing. de Operación del área, el Ing. de USIPA del área ó un representante de Seguridad de la USIPA por parte de RIAMA y por parte del Contratista el Superintendente de Construcción, Responsable de SSPA y Supervisor de Seguridad) el protocolo de Seguridad para el inicio de la Obra, para lo cual usará el formato del anexo No. 2. Este documento constará de un original (Residente de Obra) y tres copias (Área usuaria, USIPA y Contratista). 6.9 Durante el protocolo de seguridad se debe establecer el calendario de reuniones entre el personal del área de la Refinería involucrado en el trabajo y el de la compañía contratista, en las que se revisarán los avances de los trabajos y aspectos de calidad, normatividad, seguridad, etc. relacionados con el trabajo. 6.10 Durante el desarrollo de los trabajos, motivo del contrato, el o los supervisores de seguridad de la compañía contratista deben estar presentes en el área de trabajo, verificando que las medidas de seguridad, normatividad, reglamentos, procedimientos, disposiciones, etc., se estén cumpliendo. En el caso de no estar presente el supervisor de seguridad, los trabajos no serán autorizados o serán suspendidos temporalmente por personal de la Refinería y el atraso será imputable a la compañía contratista. 6.11 No se permite la sustitución de supervisores de seguridad durante el desarrollo de las obras, salvo por casos de irresponsabilidad o negligencia por parte de éstos, la USIPA, elaborará un reporte de la desviación y solicitará su sustitución, teniendo la compañía contratista un plazo de 3 días hábiles para sustituirlo, aún contando con los servicios del supervisor de seguridad inicial deberá proponer al nuevo candidato para ser evaluado y aprobado, para que la obra no se vea afectada por motivos de retrasos debido a la falta de supervisor de seguridad. 6.12 Cuando por casos especiales fortuitos o fuerza mayor, alguna compañía contratista no cuente con el supervisor de seguridad, la responsabilidad de la seguridad del personal de la compañía, debe ser tomada por el Superintendente de Construcción, con autorización de la USIPA, el Superintendente de Construcción debe cumplir todas las funciones propias del supervisor de seguridad por un tiempo máximo de 3 días hábiles, período durante el cual, los representantes de la compañía deben proponer a algún candidato, que cumpla el perfil, para ser evaluado y aceptado según el caso. Al término de este periodo, en caso de no contar con nuevo supervisor de seguridad debidamente autorizado por el personal designado de la USIPA no se le autorizará a la contratista la realización de trabajos. No se aceptará que el Superintendente de Construcción, cumpla las funciones de supervisor de seguridad en el caso de que la compañía por motivos particulares despida a un supervisor de seguridad. Una vez asignado el nuevo Supervisor de Seguridad se deberá firmar nuevamente el protocolo de obra de inicio de la obra. 6.13 Cuando por alguna razón especial, como reclamaciones de Pemex, aplazamiento o ampliación del tiempo del contrato, alguna compañía contratista deba realizar trabajos adicionales posteriores al periodo establecido, esta compañía debe avisar a la USIPA y cumplir con el requisito de mantener un supervisor de seguridad, aprobado por la USIPA, en el área de trabajo, aunque los trabajos se realicen por un solo día, Así bien deberá de solicitar por escrito la renovación de las credenciales. 6.14 Durante la ejecución de los trabajos motivo del contrato, personal de la Refinería, podrá realizar evaluaciones sobre el desempeño en Seguridad, Salud y Protección Ambiental de las compañías contratistas, sin ser necesario programarlas con anterioridad. 164 INVITACIÓN P4INO00087 De dichas evaluaciones se podrán emitir reportes de los mismos, entregándolos al Contratista o al Residente de Obra o bien reportarlos en el sistema de la Administración de Seguridad de los Procesos (ASP) del SSPA. 6.15 Al término de la obra, el ingeniero de la USIPA, el Ingeniero de Operación o Mantenimiento del ! área usuaria de donde se desarrollaron los trabajos por parte del Contratista y el Residente de Obra, llenarán los anexos Nos. 2; 3; 4 y 5 del procedimiento C-0592 “Evaluación de Proveedores y Contratistas”, en el que se califique el desempeño en Seguridad, Salud y Protección Ambiental del contratista, con la finalidad de registrar los resultados y formar una base de datos. El desempeño en SSPA, tanto del personal manual, como del personal técnico y de seguridad de las compañías contratistas debe ser registrado en la base de datos de la Refinería, los cuales servirán de referencia a considerar en futuras contrataciones y aceptación del personal. 6.16 El Jefe del Departamento de Contratos y su personal deben verificar en la base de datos los antecedentes del desempeño en SSPA de las compañías contratistas, antes de considerarlas en las invitaciones restringidas de la Refinería. 7 • • • • • • 8 REFERENCIAS. Reglamento de Seguridad para contratistas (DG-GPASI-SI-8200) (Todo el documento). Guía técnica para el control de contratistas en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, (800/16000/DCO/GT/010/10) Procedimiento para la autorización de los trabajos en las instalaciones industriales de la Subdirección de Produccion. (DG-GPASI-SI-02310) (Todo el documento). Reglamento de seguridad física para las instalaciones industriales de Petróleos Mexicanos (DGGPASI-SI-8400) (Todo el documento). Reglamento interno de la Refinería. (Todo el documento). Procedimiento para la autorización de trabajos en instalaciones industriales de la subdirección de producción de Petroleos Mexicanos.SP-SASIPA-SI-02310 (Todo el documento) ANEXOS Anexo No. 1.- Formato para la evaluación de candidatos a Supervisores de Seguridad. Anexo No. 2.- Formato del protocolo de Seguridad para el inicio de obras por Contrato. Anexo No. 3.- Lista de verificación. Anexo No. 4.- Cuestionario. Anexo No. 5.- Registro de modificaciones a documentos SGC-4.2.3-03. 165 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO No. 1 USIPA-4145-01 Responsable de SSPA / Supervisor de Seguridad de Compañías Contratistas al Servicio de la R.I.A.M.A. Formato para evaluación Fecha: Nombre: Compañía: Contrato No.: Descripción de la obra: CRITERIOS DE EVALUACIÓN NO APTO APTO Menos de 8.0 (MAL) De 8.0 a 9.0 (REGULAR) De 9.1 a 10.0 (BIEN) CONOCIMIENTOS BÁSICOS (APTITUD/ACTITUD) TEMAS MAL INDUCCIÓN A LA R.I.A.M.A. CONOCIMIENTOS BÁSICOS DE SSPA ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO “AST” AUDITORIAS EFECTIVAS PROCEDIMIENTOS CRÍTICOS DE SSPA PLATICAS DE SEGURIDAD PATRULLAJE DE SEGURIDAD PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS R.I.A.M.A. PREVENCIÓN DE INCENDIOS INSPECCIÓN PREVENTIVA DE RIESGOS DIFUSIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE APLICACIÓN GENERAL RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL RESPONSABLE DE SSPA CONOCIMIENTOS EN EL SISTEMA SSPA ACTITUD RESULTADO DE LA EVALUACIÓN EVALUÓ (NOMBRE Y FIRMA) 166 REG. BIEN INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO 2 PROTOCOLO DE SEGURIDAD USIPA-4145-02 Protocolo de seguridad efectuado en: _________________________________ Del área: _______________ entre el personal técnico del área y de la compañía Contratista: ______________________________________________________ Con la finalidad de iniciar los trabajos correspondientes a la obra de: ____________________________________________________________________________________ ______________________________________________ De acuerdo al contrato No.: __________________________________________ ASISTENTES Jefe de Operación.- Ing. _____________________________________________ Conservación y Mantto.- Ing. _________________________________________ USIPA.- Ing. ______________________________________________________ Residente de Obra de Pemex.- Ing. ____________________________________ Superintendente de Construcción de la Cía.- Ing. _________________________ Responsable de SSPA de la CIA.-______________________________________ Supervisor de Seguridad Cía.- ________________________________________ ACUERDOS: 1. La compañía contratista presenta en esta reunión: Documento Oficios de designación de Superintendente de Construcción, Responsable de SSPA y Supervisor (es) de Seguridad aprobados por Residente de Obra de Pemex y acreditados por USIPA. Alcances del Contrato. Políticas de SSPA para el contrato, análogos a los de Pemex. Definición de Objetivos Generales y metas de SSPA análogos a los de Pemex. Organigrama del personal de la Obra. Relación de personal contratado para la realización del contrato, por puestos y especialidades, anexando la documentación para acreditar la aptitud requerida. Atlas de Riesgo del Proyecto Plan de respuesta de emergencia de la obra Programa de SSPA anexo SSPA-8 del procedimiento SRM-4819 Programa de revisión de extintores, mangueras y equipo Contraincendio. Certificado de Inspección de vehículos de izaje Formato SGA-4.3.1-01 ! Si/No Nota 1: Si la compañía contratista o proveedor no presenta algún documento de los incluidos en esta tabla, No se podrá autorizar el comienzo de los trabajos objeto del contrato. Nota 2: En caso extraordinarios y dependiendo del tipo de obra o servicio el Ing. de Seguridad de la USIPA tiene la facultad de decisión de realizar o no el protocolo de seguridad por falta de alguna de la documentación. 167 INVITACIÓN P4INO00087 2. Después de comprobar y certificar por la rama operativa que se cumplen con todas las condiciones solicitadas, que los resultados de las pruebas son satisfactorios, que todos los riesgos a exposiciones están prevenidos razonablemente, queda bajo la responsabilidad del Residente de Obra de PemexRefinacion y/o del (los) Supervisor (es) de Obra de Pemex-Refinación, el superintendente de construcción de la compañía contratista y el (los) supervisor (es) de seguridad de la compañía contratista cumplir estrictamente durante el desarrollo de los trabajos, con las medidas de observancia obligatoria que se enmarcan en las normas, reglamentos, procedimientos, instructivos y recomendaciones de Petróleos Mexicanos, para evitar la ocurrencia de accidentes al personal, impactos al medio ambiente y/o afectaciones a las propias instalaciones. ! En cualquier momento el personal de la USIPA puede solicitar se compruebe la certificación del personal, equipo de medición y herramientas, para los casos que el personal de la USIPA vea necesario dichas certificaciones deberán de ir anexas al permiso de trabajo y/o orden SAP. 3. La compañía contratista se obliga a cumplir durante la vigencia de la obra, con las disposiciones contempladas en: ! 4.1 Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios Vigente. 4.2 Reglamento de Seguridad para Contratistas (DG-GPASI-SI-8200). 4.3 Procedimiento para la autorización de trabajos en las instalaciones industriales de la Subdirección de Producción (SP-SASIPA-SI-02310 vigente). 4.4 Procedimiento para la entrada y salida de personal y equipo de contratistas (DV-1259). 4.5 Reglamento de seguridad física para las instalaciones industriales de Petróleos Mexicanos (DG- GPASI-SI-8400). 4.6 Reglamento de Corporativo para el control de acceso de vehículos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos (DCSSI-R-SI-004). 4.7 Metodologías, disposiciones y procedimientos del sistema de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA) de Petroleos Mexicanos. 4.8 Reglamentos internos de la Refinería. 5. La compañía contratista en caso de que se le autorice instalar una caseta de campo, lo debe hacer en el lugar que le indique personal de la USIPA, con material que no sea combustible, su área acordonada con malla ciclón, sin ubicación sobre trincheras, registros eléctricos, registros de drenaje, bajo líneas y dentro de esta área asignada podrá colocar un cobertizo con mesa y bancos para tomar alimentos así como baños portátiles. La autorización se efectuara a través de una minuta la cual será avalada por el grupo directivo y deberá ser tramitada por el Residente de Obra de Petroleos Mexicanos. No está permitida la instalación de casetas, baños, cobertizos, etc. Por parte de la contratista si no cuenta con minuta de autorización y estos solo podrán estar presentes en el área asigna por el tiempo de vigencia del contrato. Siendo responsabilidad de la contratista la limpieza del lugar al retiro de los mismos. 6. Los extintores y equipo de contra incendio de la compañía contratista deben ser correctamente identificados con la razón social de la compañía y registrarse en la entrada a la refinería. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de estos equipos al personal de la USIPA que lo solicite pudiendo estar sujetos a una revisión por parte del personal de la USIPA de la Refinería. 168 INVITACIÓN P4INO00087 7. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria que certifique que los equipos de radio-comunicación de la compañía contratista, necesarios para las actividades motivo del contrato, son intrínsecamente seguros, los cuales deberán ser presentados al departamento de Ingeniería de telecomunicaciones de la RIAMA para su revisión y aprobación. 8. Dentro de su área circundada, la compañía contratista debe tener recipientes para depositar la basura de manera de segregar los diferentes tipos de materiales, recipientes con agua potable y sistema sanitario para lavado de manos con válvulas apropiadas y en buen estado. 9. La compañía contratista debe tener un baño por cada 15 personas y mantenerlos limpios, efectuándose el aseo por lo menos 2 veces por turno de 8 horas de trabajo, estos deben tener letreros en la parte exterior con la razón social de la compañía y en el interior letreros de prohibido fumar. 10. La compañía contratista debe contar en el sitio con los equipos de protección personal específico (especial) de acuerdo con el tipo de trabajo motivo del contrato. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de estos equipos al personal de la USIPA que lo solicite pudiendo estar sujetos a una revisión por parte del personal de la USIPA de la Refinería. 11. La compañía contratista deberá presentar a la USIPA la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de los equipos de transporte, maniobra, etc., de su propiedad o bajo su responsabilidad, que serán utilizados en las actividades motivo del contrato. 12. El personal de la compañía contratista debe ser transportado en vehículos desde la puerta designada para su acceso a la Refinería hasta el lugar del trabajo, no se permite que trabajadores de compañías lo hagan caminando. Para el transporte de los trabajadores se deberán usar preferentemente vehículos tipo autobús o vehículos especiales para transporte de personal. No se permite el transporte de personal en vehículos de carga, plataformas, winches, grúas, etc. 13. La compañía contratista debe contar en el sitio con un supervisor de seguridad como mínimo, por cada 50 trabajadores o menos, que se responsabilice de la seguridad industrial, protección ambiental y conducta del personal de la compañía dentro de las instalaciones de Pemex–Refinación. La compañía contratista debe proponer los supervisores de seguridad (uno por turno) los cuales deben tener estudios mínimos comprobados de nivel medio superior, carrera técnica y/o que demuestre los conocimientos necesarios mediante una evaluación escrita, verbal y práctica para la aplicación de la seguridad y protección ambiental. Este Supervisor de Seguridad debe ser evaluado y aprobado por la USIPA y desarrollará exclusivamente las actividades de Seguridad, Salud y Protección Ambiental aplicables a las actividades motivo del contrato. 14. La compañía contratista debe contar en el sitio con un responsable de SSPA, que se responsabilice de verificar se cumplan, las normas, procedimientos y disposiciones en materia de SSPA, dicho personal debe elaborar el o los programas de trabajo del sistema de SSPA y coordinar la implementación de los mismos, debe elaborar un plan de respuesta de emergencia de la obra, debe elaborar un atlas de riesgos del proyecto, debe tramitar los permisos para el bloqueo de calles, red de contra-incendio originados por maniobras y trabajos relativos a la obra o servicios, debe mantener actualizadas las bitácoras del sistema SSPA, debe realizar auditorías internas al cumplimiento del Sistema de SSPA y reportar ante la Residencia de obra y ante la USIPA los avance o desviaciones, debe reportar al residente de obra y ante la USIPA los incidentes y/o accidentes que ocurran en el desarrollo de la obra o servicio, debe gestionar lo necesario para la comunicación, capacitación, concientización de su personal del cumplimiento del sistema de SSPA, debe verificar el adecuado manejo, recolección y almacenamiento de los residuos peligrosos, industriales y orgánicos. La compañía contratista debe proponer al o los responsables del sistema SSPA, quien debe tener estudios mínimos comprobados de licenciatura y que demuestre los conocimientos necesarios mediante una evaluación escrita, verbal y práctica para la administración del sistema de SSPA. Este responsable 169 INVITACIÓN P4INO00087 de SSPA debe ser evaluado y aprobado por la USIPA y desarrollará exclusivamente las actividades de administración del sistema de SSPA a las actividades motivo del contrato. 15. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria, que certifique las pruebas y el buen estado de las lámparas a prueba de explosión que se utilizarán en la actividad motivo del contrato, al personal técnico del departamento de Mantenimiento Eléctrico de la RIAMA que lo solicite. 16. La compañía contratista debe contar en el sitio con personal contra incendio capacitado, el cual será evaluado y autorizado por el departamento de Prevención y Contra Incendio de la RIAMA, en caso de no cumplir con este requisito no se autorizarán las actividades correspondientes. 17. El superintendente de construcción, supervisores de obra, responsables de SSPA y mandos medios de la compañía contratista son responsables del cumplimiento del programa de capacitación en materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental a todo el personal de la compañía. 18. La compañía contratista deberá presentar en la USIPA la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de los equipos y accesorios de maniobras (grúas, winches, diferenciales, estrobos, eslingas, etc.), que serán utilizados en la actividad motivo del contrato. 19. La compañía contratista debe contar en el sitio con botiquines con medicamentos y artículos para proporcionar primeros auxilios, el contenido mínimo será: • 3 Frascos de Isodine Solución de uso externo de 120 ml. • 2 Vendajes triangulares de 40 pulgadas c/u. • 3 Vendas elásticas de 10 cm de ancho. • 3 Vendas elásticas de 15 cm de ancho. • 30 Apósitos estériles. • 60 Gasas estériles. • 2 Carretes de tela adhesiva de 5 cm de ancho. • 1 Caja de venditas adhesivas. • 1 Pinza. • 1 Tijera. • 4 Alfileres de Seguridad. • 5 Vasos desechables. • 10 Abetelenguas. 20. Las áreas donde efectúe trabajos la compañía contratista, deben ser acordonadas con cable manila y señalizaciones para impedir el paso a personas ajenas con el trabajo, con la finalidad de evitar accidentes tanto para trabajadores de la misma contratista, como para terceras personas. 21. Durante el tiempo de la actividad motivo del contrato, el horario de trabajo de la compañía será de: _____ hrs. a las _____ hrs. El personal de la compañía contratista debe vigilar que los accesos al área de trabajo permanezcan libres y transitables permanentemente, así como mantener limpia el área de trabajo asignada. 22. 23. La compañía contratista debe efectuar la contratación y el pago de salarios de su personal fuera de las instalaciones de Pemex-Refinación. 24. El superintendente de construcción o Supervisor de Obra y el supervisor de seguridad de la compañía contratista deberán permanecer siempre en el área de trabajo supervisando que las actividades se realicen de acuerdo a lo planeado y cumpliendo con todas las medidas de seguridad. 25. El superintendente de construcción y el supervisor de seguridad son responsables de que ningún personal de la misma fume, ingiera o inhale cualquier tipo de droga en el interior de la Refinería. 170 INVITACIÓN P4INO00087 26. El supervisor de seguridad de la compañía contratista deberá efectuar continuamente pruebas de explosividad, toxicidad, etc., marcadas en el permiso de trabajo para asegurar la integridad de los trabajadores durante el desarrollo de sus actividades. El correcto funcionamiento de los diferentes equipos de medición es auditable por el personal de Pemex-Refinación, por lo que previo a la realizar la actividad de medición deberán presentar ante el personal de la USIPA el correcto funcionamiento del mismo y de igual manera en el momento que le sea requerido. 27. Para trabajos en altura, se deberán construir andamios de acuerdo a lo establecido en la Norma de Referencia NRF-237-PEMEX-Vigente y 300-40800-PSIA-052- Armado y desarmado de andamios. 28. El supervisor de seguridad de la compañía contratista debe: ! 28.1 Llevar una bitácora de actividades diarias avalada con los nombres y firmas del Residente Obra de la RIAMA, el Ing. de la USIPA del área y el Superintendente de Construcción de la Contratista, la cual deberá mostrar al personal designado por la sección de Seguridad y Salud ocupacional cuando se le solicite. 28.2 El supervisor de seguridad debe llevar una carpeta propiedad de la compañía contratista, donde se archivarán los documentos que avalen el cumplimiento de las actividades en materia de seguridad en la ejecución de los trabajos motivo del contrato por parte de la contratista, debidamente clasificados, la cual deberá mostrar al personal de la USIPA cuando se le solicite. 28.3 Reportar oficialmente a la sección de Seguridad y Salud Ocupacional de la RIAMA cualquier accidente personal y/o incidente industrial que ocurra en la compañía contratista y participar en el análisis del mismo de acuerdo al procedimiento para la investigación y reporte de incidentes (DGSASIPA-SI-06100). 28.4 Acudir a las pláticas de actualización para supervisores de seguridad que imparte la USIPA (art. 5.1.4.c del DG-GPASI-SI-08200) de acuerdo al programa establecido por esta. 29. El responsable de SSPA de la compañía contratista debe: 29.1 Dar cumplimiento al programa de capacitación al personal de la compañía en materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental, además de las actividades de Seguridad para compañías contratistas elaborado por la USIPA. 29.2 Reportar oficialmente a la sección de Seguridad y Salud Ocupacional de la RIAMA cualquier accidente personal y/o incidente industrial que ocurra en la compañía contratista y participar en el análisis del mismo de acuerdo al procedimiento para la investigación y reporte de incidentes (DG-SASIPA-SI-06100). 29.3 Acudir a las pláticas de actualización en seguridad que imparte la USIPA (art. 5.1.4.c del DGGPASI-SI-08200) de acuerdo al programa establecido por esta. 29.4 Entregar en la sección de Seguridad y Salud Ocupacional, los dos primeros días hábiles de cada mes: 0. Formato original con el cumplimiento del programa de actividades debidamente avalado y firmado por el Residente de Obra de la RIAMA, el Ing. de la USIPA del área, el Superintendente de Construcción y el propio Supervisor de Seguridad de la Contratista. • Formato original con los indicadores de accidentabilidad de la contratista correspondiente al mes anterior. 1. Los registros originales que respalden el cumplimiento del programa de actividades de sistema SSPA y las demás establecidas, correspondientes al mes anterior en el formato oficial de la RIAMA. 29.5 Elaborar los programas del sistema de SSPA y coordinar su implementación con los supervisores de seguridad. 29.6 Elaborar un Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra (PRE-O), acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra, y en coordinación con la residencia de obra. En caso de ocurrir cualquier emergencia en el centro de trabajo debe mantenerse 171 INVITACIÓN P4INO00087 29.7 29.8 29.9 29.10 29.11 29.12 29.13 29.14 29.15 29.16 informado de la evolución de la misma, a través de la residencia de obra de PEMEX, para en caso necesario, proceder de acuerdo con lo establecido en el PRE-O. De ser necesaria la evacuación del personal, la dirigirá, auxiliado por los supervisores de SSPA, de acuerdo con las instrucciones de la residencia de la obra, quien estará siempre en comunicación con el coordinador de la emergencia del centro de trabajo. Elaborar un atlas de riesgo del proyecto, acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra o servicios y en coordinación con el responsable de la residencia de obra de personal de PEMEX, considerando los riesgos por el manejo de sustancias químicas utilizadas tanto en la obra o servicios como en el propio centro de trabajo, así como la información contenida en las hojas de datos de seguridad de materiales, para el caso de las sustancias químicas empleadas por el contratista. Definir y tramitar conjuntamente con la residencia de obra ante el centro de trabajo las rutas para el acceso y salida de personal, ya sea en vehículos o caminando. Tramitar los permisos para el bloqueo de calles y/o redes de contraincendio en el interior del centro de trabajo, originado por maniobras y trabajos relativos a la obra o servicios, anexando un croquis con la ruta alterna propuesta, señalización a utilizar y autorización del departamento de contra incendio del centro de trabajo. Mantener actualizada la Bitácora del sistema de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, en la que registren todos los eventos relevantes relacionados con estas materias, desde el inicio hasta el término la obra o servicio. Realizar auditorías Internas al Sistema de SSPA, de acuerdo con los programas establecidos e informar periódicamente al residente de obra de PEMEX los resultados obtenidos y las acciones correctivas desarrolladas para atender las desviaciones, hasta su total cumplimiento (seguimiento). Dar seguimiento a su “Programa de Verificación Documentada”, realizar el análisis estadístico de la información presentada por sus supervisores. Suministrar y distribuir los carteles relativos a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, de tipo informativo, preventivo y restrictivo. Gestionar ante la residencia de obra, los permisos de trabajo que representen riesgo (potencialmente peligrosos), así mismo los de acceso de vehículos propiedad del contratista y pases de salida de acuerdo con las políticas del centro de trabajo. Verificar el adecuado manejo, recolección y almacenamiento de los residuos (peligrosos, industriales y orgánicos). Participar en las evaluaciones y auditorías externas de SSPA que se realicen a la obra o servicio. 30. El personal de la compañía contratista debe suspender sus actividades en caso de que le sea solicitado por parte de personal de la RIAMA, originados por condiciones inseguras, actos inseguros, otros trabajos prioritarios en los que se interfiera, pruebas requeridas para verificar condiciones, emergencias, etc. lo cual deberá ser informado de inmediato al Residente de Obra de Pemex-Refinación. 31. Queda prohibido el almacenamiento de líquidos o materiales inflamables en el área de trabajo, diariamente se recargarán los equipos en los horarios de cambio de turnos o al final de las actividades diarias. 32. La compañía contratista debe ejecutar la obra objeto del contrato cumpliendo los requisitos establecidos en los ordenamientos, del anexo “B” del contrato. 33. La compañía contratista se obliga a dejar el lugar donde se efectuaron los trabajos en las mismas condiciones en que los recibió. La obra se considerará no terminada hasta que entregue el lugar limpio de escombros, basura, contaminación, etc., y el tiempo que utilice la compañía contratista en el cumplimiento de esta disposición correrá por su cuenta. En el caso de que el contratista se negara a efectuar la limpieza del área, Pemex por su conducto o mediante la contratación de terceros llevará a cabo los trabajos de limpieza correspondientes, corriendo a cargo de la compañía contratista el pago de los mismos, ya sea que se cubran directamente por esta o mediante la deducción de sus pagos facturas, quedando asentada esta circunstancia en bitácora. 172 INVITACIÓN P4INO00087 34. La compañía contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones legales, federales, estatales y municipales de carácter ambiental, así como a responder por cualquier demanda, requerimiento, multa, inspección o responsabilidad instaurada en contra de Pemex como consecuencia de violación y/o daños ocasionados en materia de medio ambiente, derivado de los trabajos del contrato que se le asigne, de igual modo el contratista está obligado a pagar a Pemex todos los gastos, erogaciones y pagos que efectúe por dicho concepto. 35. La compañía contratista deberá proporcionarles a sus supervisor(es) de seguridad un distintivo que lo(s) identifique como tal. 36. La compañía contratista deberá proporcionar a sus trabajadores gafetes que los identifique como tales, el cual deberán portar en todo momento durante su estancia en la Refinería. En caso de que algún trabajador le sea solicitado se identifique y este no pueda hacerlo por falta del gafete se le solicitara a la compañía retire de las instalaciones de la RIAMA a dicho personal. 37. El Superintendente de construcción, supervisores de seguridad, supervisores de obra y mandos medios de la compañía contratista, deben conocer y aplicar las Técnicas Preventivas HAD (Hablando y Apuntando con el Dedo), APP (Actividad de Predicción de los Peligros), ESP (Experiencia de Sentir el Peligro), RIJ (Reunión de Inicio de Jornada), 5S’s, AE (Auditorias Efectivas), AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo), PRE (Plan de Respuesta a Emergencias). Estas técnicas de seguridad deben ser instruidas al personal de la compañía por el supervisor de seguridad de la misma. 38. El Superintendente de construcción, el responsable de SSPA y los Mandos Medios de la contratista son responsables de difundir y aplicar entre su personal: • La Política Institucional de Seg., Salud y Prot. Amb. de Petroleos Mexicanos. • La Política Integral de Administración de este Centro de Trabajo. • El Plan de Repuesta a Emergencias (PRE) de este Centro de Trabajo. • Auditorias Efectivas. • Análisis de Seguridad en el Trabajo. • Recomendaciones de Seguridad (folleto informativo) de la RIAMA. • Procedimientos críticos de SSPA. Permiso de trabajo. SP-SASIPA-SI-02310 Trabajos en altura. 300-40800-PSIA-045 Trabajos en espacios confinados. 300-40800-PSIA-049 Trabajos de corte y soldadura en áreas de proceso. 300-40800-PSIA-048 Trabajos en excavaciones. 300-40800-PSIA-047 Instalación de barricadas y/o acordonamiento. 300-40800-PSIA-046 Etiqueta, candado, despeje y prueba. 300-40800-PSIA-050 Armado y desarmado de andamios. 300-40800-PSIA-052 Apertura y cierre de bridas y conexiones en líneas y equipos. 300-40800-PSIA-051 Trabajos eléctricos (libranza de circuitos eléctricos). 300-40800-PSIA-053 173 INVITACIÓN P4INO00087 39. La compañía contratista debe tramitar los pases de acceso de sus vehículos al interior de la Refinería en el Departamento de Vigilancia, cumpliendo los requisitos necesarios como buen estado de frenos, sistema eléctrico, luces, afinación, escape con mata chispas, extintor, razón social de la compañía (en ambos lados y tamaño visible), seguro vigente con cobertura amplia, licencia y carta de buena conducta del personal responsable de la unidad. 40. La compañía contratista debe tramitar en el departamento de vigilancia, los pases de acceso de su personal y ante la USIPA las cartillas de seguridad, debiendo cumplir con los requisitos de afiliación y alta en el I. M. S. S. (Instituto Mexicano del Seguro Social), fotografías vigentes y sin sellos, credenciales sin correcciones y con vigencia de acuerdo a la del contrato, el cual deberá ser portado en lugar visible durante el tiempo que permanezcan en las instalaciones propiedad de Pemex. 41. La compañía contratista obligatoriamente debe proporcionar a cada uno de sus trabajadores, su equipo básico de protección personal, que consiste en: casco color naranja con barbiquejo, lentes de seguridad que cumplan con las características establecidas en la Norma de Referencia “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria para los ojos” (NFR-007-PEMEX-vigente), ropa de algodón color naranja, (overol) que cumpla con las características establecidas en la Norma de Referencia “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” (NRF-006-PEMEX- vigente); con el nombre de la compañía en la espalda en tamaño legible y debidamente ceñida, calzado industrial antiderrapante, que cumpla con las características establecidas en la Norma de Referencia “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” (NRF-008-PEMEXvigente), (a excepción de los electricistas que utilizarán zapato industrial tipo dieléctrico y soldadores que utilzaran bota larga tipo industrial); dichos equipos deben usarse desde su ingreso y durante toda su permanencia dentro de las instalaciones propiedad de Pemex. Además deberá entregar a la USIPA y al Residente de Obra de Pemex, los documentos que evidencien dicho suministro a su personal. El incumplimiento de portación de EPP básico de protección personal puede ser causa de paro de obra no siendo imputable a Pemex el incumplimiento originado por el paro. 42. En el caso que la compañía contratista requiera instalar caseta en el área industrial, usará únicamente el lugar que se le asigne por parte de personal autorizado de la RIAMA y ésta debe ser construida con material no combustible, debidamente fijada y anclada, dentro de un área cercada con malla ciclón de 1.8 m de altura y dentro de esta área un cobertizo con mesa y bancos para tomar alimentos, baños, recipientes de agua para lavado de manos, agua potable para tomar, recipientes para basura debidamente identificados, así como también colocar un letrero de 1m2 en el que se indique el nombre de la compañía, número y vigencia del contrato, así como la descripción de la obra. La autorización se efectuara a través de una minuta la cual será avalada por el grupo directivo y deberá ser tramitada por el Residente de Obra de Petroleos Mexicanos. 43. No se permiten bajo ninguna circunstancia áreas para prefabricación de piezas, talleres, etc., todo debe ser prefabricado, maquinado, ensamblado, preparado, etc., en el taller de la contratista fuera de las instalaciones de Pemex. 44. La compañía contratista debe proporcionar a cada supervisor de seguridad, un explosímetro para el monitoreo constante de la explosividad en su área de trabajo. En el caso de trabajos en espacios confinados, también debe contar con medidores para la concentración de oxígeno y sulfhídrico; estos equipos deben contar con la documentación necesaria que certifique las pruebas, calibración, buen estado y confiabilidad. Estos equipos serán presentados a la USIPA al inicio de la obra y semanalmente. 45. La compañía contratista debe proporcionar a sus trabajadores que laboren en altura arneses de seguridad que cumplan con las características establecidas en la Norma de Referencia “Requisitos mínimos para cinturones, bandolas, arneses, líneas de sujeción y líneas de vida” (NFR-024-PEMEX- vigente) y será responsable de que su personal los utilice en forma apropiada. 174 INVITACIÓN P4INO00087 46. Para trabajos en ambientes contaminados, la compañía contratista debe proporcionar a sus trabajadores los equipos de protección respiratoria apropiados y será responsable de que su personal los utilice en forma correcta. 47. No se permite que los trabajadores de compañías contratistas tomen sus alimentos en otra área que no sea dentro de su zona cercada ni que permanezcan parados, sentados o acostados bajo equipos o líneas que se encuentren o no en operación. 48. Ningún trabajador de compañía debe deambular por áreas de operación y/o diferentes a las de la ejecución de la obra motivo del contrato. 49. Queda estrictamente prohibido fumar en las instalaciones de la Refinería incluyendo baños, letrinas y áreas administrativas. 50. Queda prohibir usar parrillas eléctricas, hornos de microondas, extensiones, radios, televisores y cualquier otro dispositivo eléctrico o electrónico dentro de las instalaciones de este centro de trabajo. 51. La compañía debe proporcionar monogogles y respiradores contra polvos a todos sus trabajadores que laboren en ambientes donde se tenga la presencia de partículas suspendidas en el aire. 52. La compañía contratista debe proporcionar a sus trabajadores pantallas faciales, cuando realicen actividades de corte, esmerilado, escariado, etc. 53. El personal de la compañía contratista debe cumplir estrictamente con todas las recomendaciones de seguridad establecidas en los permisos u órdenes de trabajo correspondientes. 54. Todo personal de compañías que se encuentre en las instalaciones tiene la obligación de informar al personal de la Refinería sobre condiciones de riesgo dentro del área en la que se encuentre trabajando. 55. Todo daño que se origine en el área de trabajo por las compañías contratistas, debe ser reparado inmediatamente por la misma. 56. La compañía debe presentar la documentación necesaria que certifique la especialidad de los operarios que intervendrán en las actividades motivo del contrato, de acuerdo a lo especificado en el anexo SSPA-9 del procedimiento SRM-4819. En caso de operadores de grúas, montacargas, etc., deben presentar su licencia correspondiente y certificado. 57. La compañía contratista debe observar las disposiciones de orden y limpieza, con el objeto de mantener su área de trabajo en óptimas condiciones, debiendo retirar en cada turno el material de desecho resultante de su trabajo. 58. El incumplimiento o violación por parte del contratista o proveedor a las disposiciones contenidas en el presente protocolo; así como, en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y en las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos técnicos y los que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental se tengan establecidos por el centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos o servicios, podrán ser motivo para aplicarse las sanciones y/o causales de rescisión conforme al clausulado del contrato origen de los trabajos o servicios y estos serán imputables a la compañía contratista o de servicios. 59. Las reuniones entre el personal del área de la Refinería involucrado en el trabajo y el de la compañía contratista, en las que se revisarán los avances de los trabajos y aspectos de calidad, normatividad, seguridad, etc. relacionados con el trabajo. Se llevarán a efecto: _________________________________________ 175 INVITACIÓN P4INO00087 Después de haber leído los anteriores puntos, aceptan y se comprometen a su estricto cumplimiento y firman de conformidad: Por la Ref. “Ing. Antonio M. Amor” Jefe Operación Área No. __________ Ing. _________________________ Ing. Conservación y Mantenimiento Área No.______ Ing. ______________ USIPA Área No. ________ Ing. __________________________________ Residente de Obra de RIAMA Ing. _______________________________ Por la compañía contratista _____________________________________ Superintendente de Construcción Ing. _____________________________ Responsable del sistema de SSPA de la CIA________________________ Supervisor de Seguridad de la CIA._______________________________ Refinería “Ing. Antonio M. Amor”, a ____ de ___________________ del 20_______ 176 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO 3 LISTA DE VERIFICACIÓN USIPA-4145-03 INICIO DE OBRA POR COMPAÑÍAS CONTRATISTAS ACTIVIDAD A SER EJECUTADA Y VERIFICADA SI NO 1 ¿Se tiene Protocolo de Seguridad para inicio de Obra de la Contratista Elaborado y firmado por los responsables? ! 2 ¿La Contratista cuenta con el (los) Supervisor (es) de Seguridad y contraincendio (s), Responsable de SSPA aprobados por la USIPA? 3 ¿La Contratista Presento programa de capacitación en Seguridad, Salud y Protección Ambiental para sus trabajadores? 4 ¿La Contratista Tiene conocimiento de las disposiciones de cumplimiento obligatorio enmarcadas en el procedimiento USIPA-4145 ? 5 ¿En caso de haber sido autorizado caseta de campo esta cuentas con las disposiciones enmarcadas en el procedimiento USIPA-4145 ? 6 ¿Los equipos de trabajo, transporte y personal cuentan con distintivo y/o logotipo de identificación de la Contratista además de que el personal cuenta con gafetes que los identifican? 7 ¿Los equipos de radio comunicación de la Contratista son intrínsecamente seguros y se encuentran avalados por el Depto. De Telecomunicaciones de la RIAMA? 8 ¿La Contratista cuenta con depósitos de basura de manera que segregara los diferentes tipos de desperdicios generados por los trabajos? 9 ¿ La Contratista cuenta con baños adecuados y rotulados ? 10 ¿Se presento ante la USIPA certificados de calibración y buen estado de los equipos a utilizarse en los trabajos? (Explosímetros, medidores de oxigeno, ! sulfhidrímetros, lámparas, gruas, winches, estrobos, eslingas, maquinaria, etc...) 11 ¿Cuenta con transporte adecuado y rotulado para llegar hasta el lugar del trabajo? 12 ¿Los trabajadores cuentan con el equipo básico de protección personal adecuado ! y que cumple con las normas de Seguridad y salud ocupacional? Observaciones:___________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ___________________ Verificó Nombre y firma: Fecha: ANEXO 4 CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN Nombre del evaluado: Departamento: Título del documento evaluado: USIPA-4145-04 Calificación: Fecha: Protocolo de seguridad para inicio de obra por compañías contratistas. PREGUNTAS: 177 INVITACIÓN P4INO00087 Instrucciones: Lea cuidadosamente y marque con una cruz la opción correcta. [EJEMPLO] ¿El objetivo principal de este procedimiento es el cumplimiento y establecimiento de actividades de? Políticas de Pemex-Refinacion Políticas Ambientales solamente Políticas de seguridad y actividades de SSPA solamente 1. ¿El responsable de la difusión y la observación de la aplicación y cumplimiento de este procedimiento es ? Jefe de Contraincendio Jefe de la USIPA Jefe de Operación 2. ¿La aplicación y cumplimiento de los establecido en este procedimiento es de ? Del personal de la RIAMA Del personal de la RIAMA Y Del personal de Contratista Contratista únicamente. la 3. ¿Quién es la persona por parte de la contratista responsable del cumplimiento y calidad de los trabajos establecidos en el contrato y cumplimiento del programa y actividades? Supervisor de Seguridad Superintendente de Supervisor de obra Construcción 4. ¿Nombre que se le da al funcionario publico designado por la refinería, quien fungirá como representante ante el contratista? Residente de obra de Pemex Supervisor de obra Proveedor Refinacion 5. ¿Antes de iniciar los trabajos de la contratista se deberá de realizar el ? Protocolo de Seguridad Darle luz verde Acordonamiento de la obra Marca si es cierto o falco el enunciado citado. CIERTO O FALSO 6. La compañía contratista se compromete a difundir y aplicar entre su personal reglamentos, normas, procedimientos, instrucciones, etc. aplicables a la RIAMA 7. El incumplimiento del procedimiento USIPA-4145 puede coaccionar paro de labores de la contratista 8. AL termino de la obra los supervisores de la RIAMA deberán de calificar el desempeño de los trabajos realizados por la contratista. Aplicó cuestionario: 178 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO 5 DOCUMENTO: REV. SECCIÓN MODI MODIFICA F. DA. 0 TODO 0 TODO 0 1 Anexo 3, 4 y5 TODO 1 NOMBRE REGISTRÓ DE MODIFICACIONES A DOCUMENTOS SGC-4.2.3-03 USIPA-4145 MOTIVO DESCRIPCIÓN DE LAS MODIFICACIONES SE ACTUALIZA EL PROCEDIMIENTO EL NOMBRE DE LAS ACTUALIZACIÓN DEPENDENCIAS, ASÍ COMO LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS A LOS QUE SE HACEN MENCIÓN. a) CAMBIA OBJETIVO b) RESPONSABILIDADES c) DESARROLLO PUNTOS 6.1, 6.2, 6.4, 6.6, 6.7, 6.12, 6.13, ACTUALIZACIÓN 6.14 d) ANEXO 1 e) ANEXO 2 f) ANEXO 3 No contaba Se ingresa lista de verificación y cuestionario al procedimiento. ACTUALIZACIÓN Se integra en todo el documento lo referente al coordinador de SSPA. SE AMPLIA EL Se amplía el protocolo de inicio de obra PROTOCOLO de ser de seguridad a ver SSPA 179 FECHA MODIFICA MODIFICAC DO POR: IÓN 28/09/07 ING. JMPC 28/09/07 ING. JMPC 28/09/07 20/12/10 20/12/10 ING. JMPC ING. JMPC ING. JMPC INVITACIÓN P4INO00087 Anexo“C” Cátalogo de Conceptos de Trabajo NO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CONCEPTO UNIDAD CANT. Colocación de junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 20 mts del nivel de piso ó plataforma. Junta Ciega de 18”-150#. De acuerdo a los alcances del punto “A” del Anexo “B-1” Colocación de junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 20 mts del nivel de piso ó plataforma. Junta Ciega de 14”-150#. De acuerdo a los alcances del punto “A” del Anexo “B-1” Colocación de junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 20 mts del nivel de piso ó plataforma. Figura 8 de 12”-150#. De acuerdo a los alcances del punto “A” del Anexo “B-1” Desmontaje y Limpieza de Accesorios de Cambiador de Calor. Tapa de cuello de 39” de O. D. De acuerdo a los alcances del punto B del Anexo “B-4”. Desmontaje y Limpieza de Accesorios de Cambiador de Calor. Carrete ó cuello de 39” O.D. por 25-1/4” de longitud. El cuello tiene dos boquillas de 14”-150#. De acuerdo a los alcances del punto B del Anexo “B-4”. Desmontaje y Limpieza de Accesorios de Cambiador de Calor. Concha exterior de 37-3/4” O. D. por 25-1/4” de longitud. De acuerdo a los alcances del punto B del Anexo “B-4”. Desmontaje y Limpieza de Accesorios de Cambiador de Calor. Concha flotante de 33” O. D. De acuerdo a los alcances del punto B del Anexo “B-4”. Desmontaje, limpieza mecánica-hidráulica del haz de tubos. Haz de tubos del cambiador de calor con espejo fijo de 39-5/8” D.E. de 714 tubos de ¾” de diámetro, 16 BWG y 192” de longitud en material SB-111-UNC-C44300. De acuerdo a los alcances del punto D del Anexo “B-4”. Reparación de Componentes de Cambiador de Calor. Tapa de cuello de 39” de O. D. De acuerdo a los alcances del punto C del Anexo “B-4”. Reparación de Componentes de Cambiador de Calor. Carrete ó cuello de 39” O.D. por 25-1/4” de longitud. El cuello tiene dos boquillas de 14”-150#. De acuerdo a los alcances del punto C del Anexo “B-4”. PZA. 1 PZA. 5 PZA. 1 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 180 P.U. NUMERO LETRA IMPORTE INVITACIÓN P4INO00087 NO. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. CONCEPTO UNIDAD CANT. Reparación de Componentes de Cambiador de Calor. Concha exterior de 37-3/4” O. D. por 25-1/4” de longitud. De acuerdo a los alcances del punto C del Anexo “B-4”. Reparación de Componentes de Cambiador de Calor. Concha flotante de 33” O. D. De acuerdo a los alcances del punto C del Anexo “B-4”. Limpieza mecánica e hidráulica del envolvente. Envolvente de 39” O.D. y 192” de longitud. De acuerdo a los alcances del punto F del Anexo “B-4”. Reentubado de haz de tubos del cambiador de calor. Haz de tubos del cambiador de calor con espejo fijo de 39-5/8” D.E. de 714 tubos de ¾” de diámetro, 16 BWG y 192” de longitud en material SB-111-UNC-C44300. De acuerdo a los alcances del punto E del Anexo “B-4”. Montaje y Armado del Haz de Tubos. Haz de tubos del cambiador de calor con espejo fijo de 39-5/8” D.E. de 714 tubos de ¾” de diámetro, 16 BWG y 192” de longitud en material SB-111-UNC-C44300. De acuerdo a los alcances del punto G del Anexo “B-4”. Prueba Hidrostática a Cambiador de Calor por Interior de Tubos. Prueba a 8.0 kg/cm2. De acuerdo a los alcances del punto H del Anexo “B-4”. Prueba Hidrostática a Cambiador de Calor por Exterior de Tubos. Prueba a 8.0 kg/cm2. De acuerdo a los alcances del punto I del Anexo “B-4”. PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PZA. 2 PBA. 2 PBA. 2 18. Prueba Hidrostática de Hermeticidad a Cambiador de Calor. Prueba a 8.0 kg/cm2. De acuerdo a los alcances del punto J del Anexo “B-4”. PBA. 1 19. Retiro de Junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 30 mts del piso ó plataforma. Junta ciega de 18”Ø-150#. De acuerdo a los alcances del punto K del Anexo “B-4”. PZA. 1 20. Retiro de Junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 30 mts del piso ó plataforma. Junta ciega de 14”Ø-150#. De acuerdo a los alcances del punto K del Anexo “B-4”. PZA. 5 21. Retiro de Junta ciega en bridas, a una altura de 0 a 30 mts del piso ó plataforma. Figura 8 de 12”Ø-150#. De acuerdo a los alcances del punto K del Anexo “B-4”. PZA. 1 181 P.U. NUMERO LETRA IMPORTE INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “E” EQUIPO PROVISIONAL QUÉ PROPORCIONARÁ PEMEX-REFINACIÓN PARA ESTA OBRA, PEMEX-REFINACIÓN NO PROPORCIONA NINGUN EQUIPO 182 INVITACIÓN P4INO00087 Anexo “E-1” EQUIPO MINIMO RECOMENDADO QUE UTILIZARA EL LICITANTE GANADOR: NOTA: ESTA RELACIÓN MÍNIMA DE EQUIPO RECOMENDADO, ES ENUNCIATIVA MÁS NO LIMITATIVA, SIN EMBARGO SERÁ RESPONSABILIDAD DEL LICITANTE CONSIDERAR EN SU PROPUESTA LA CANTIDAD REAL DE EQUIPOS QUE SE REQUIEREN PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS, EN FUNCIÓN DE LOS VOLÚMENES DE OBRA A REALIZAR, RENDIMIENTOS DE LOS EQUIPOS, EFECTIVIDAD, TIEMPOS DE EJECUCION, ASÍ COMO PROPONER TODOS AQUELLOS EQUIPOS QUE REQUIERA Y QUE NO ESTÉN CONSIDERADOS DENTRO DE ESTA RELACIÓN No.CONS. DESCRIPCIÓN Grúas Hidráulicas. 1. CARÁCTERÍSTICAS CANTIDAD Grúa Hidráulica con neumáticos, capacidad de 60 Ton. Camión hiab de 6 Toneladas. Tracto-camión con plataforma hasta 40 Ton. de capacidad. Compresor Neumático 350 pies cúbicos Motores neumáticos de codo o rectos con carda para limpieza. Equipos de corte con oxiacetileno incluye mangueras, boquillas y manómetro Máquinas de soldar 300 amperes 1 2. Camión Hiab. Tracto-camión Plataforma 3. 4. Compresor Neumático Motores neumáticos con accesorios. 5. Equipo de oxiacetileno. 6. Máquinas de soldar 7. Camión de redilas 3 ton. de capacidad. Camión de redilas 3 ton. Capacidad 1 Roles para tubería. Roles para tubería 2 8. Andamios de juntas plataformas metálicas. ortogonales con Andamios tubulares con plataforma metálicas de junta ortogonal, ó de cuña; torres de 10 mts. Cada una 1 1 1 4 2 2 7 OBVIAMENTE LOS INVITADOS DEBEN CONSIDERAR SU LOTE DE HERRAMIENTA MANUAL NECESARIA Y SUFICIENTE, PARA EL DESARROLLO DE LOS TRABAJOS A EJECUTAR 183 INVITACIÓN P4INO00087 AN E X O “ F ” MATERIAL QUE PROPORCIONARA PETROLEOS MEXICANOS PARA ESTA OBRA PEMEX-REFINACION NO PRORCIONARÁ NINGUN MATERIAL 184 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “F-1” SERVICIOS Y/O EQUIPOS DE INSTALACION PERMANENTE QUE PROPORCIONARA PETROLEOS MEXICANOS PARA ESTA OBRA PEMEX-REFINACION NO PROPORCIONARÁ NINGUN SERVICIO Y/O EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE 185 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO "U" DESGLOSE DE UMI’s ANEXO “U” UMIS FORMATO PARA LA IDENTIFICACION DE LAS UNIDADES MINIMAS INDIVISIBLES (UMI’S). (1) CENTRO DE TRABAJO: 0302 (2) PLANTA O INSTALACIÓN: AA (3) PROYECTO O UNIDAD DE INVERSIÓN: RENGLON 310 (4) No. CONTRATO Y DE PEDIDO: RSAL-25814-GSAL (5) DESCRIPCIÓN DEL CONTRATO: REHABILITACION Y RESTAURACION DE CAMBIADORES DE CALOR AA-E-13 G/H DE LA PLANTA PRIMARIA No. 5 “AA” DE LA REFINERIA ING. ANTONIO M. AMOR EN SALAMANCA, GTO. Consc. 1 2 UMI SUBCOMPON ENTE DE LA UMI CLAVE, NUMERO DE ACTIVO, TAG 05CATUBE AA-E-13 G 05CATUBE AA-E-13 H MARCA TIPO MODELO No. SERIE DESCRIPCIÓN DETALLADA ALCANCE DE LA OBRA COSTO UMI ($) * * COSTO DEL SUBCOMPONENTE UMI ($) COSTOS INDIRECTOS ($) % DE COSTO * CAMBIADOR DE CALOR TUBOS RECTOS CAMBIADOR DE CALOR TUBOS RECTOS TOTAL UMI (A) (20) TOTAL UMI (B) (20) TOTAL DEL CONTRATO (21) 186 TOTAL VIDA UTIL TOTAL DE LA UMI (AÑOS) VIDA UTIL TOTAL DEL SUBCOMP ONENTE (AÑOS) * INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “U” UMIS INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO DEL FORMATO PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LAS UNIDADES MÍNIMAS INDIVISIBLES (UMI’S). Con el propósito de que Petroleos Mexicanos aplique las Políticas Institucionales de Capitalización de Bienes Muebles e Inmuebles, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá entregar al área administradora del Contrato de Petroleos Mexicanos,la información resumida a través del concepto de la Unidad Mínima Indivisible (UMI) de costos finales del(os) contrato(s) de obra pública o servicios amparado(s) en un Proyecto o Unidad de Inversión. El anexo “U”, integrado por el formato para la Identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles “UMI’S” y el presente instructivo, es aplicable cuando se adquieran, construyan, reconstruyan, rehabiliten y mantengan bienes muebles e inmuebles (activos fijos) de las Refinerías del Sistema Nacional de Refinación y que se deriven deerogaciones por la realización de acciones capitalizables, su objetivo es el de identificar y desglosar el costo de las activos intervenidos en “UMI’S”, para la correcta asignación contable, control y administración de los activos fijos que refleje el patrimonio de manera real, total y oportuna. La aplicación del anexo “U” es únicamente para el Licitante ganador(“Proveedor” o “Contratista” según corresponda) y por cada contrato celebrado, asimismo deberá ser llenado acorde con las estimaciones pagadas que se hayan considerado en las trabajos realizados en las UMIS intervenidas. Definición de Unidad Mínima Indivisible“UMI”. UMI.- La circular 11-18 de la Comisión Nacional Bancaria y de Valores la define como: aquella unidad de maquinaria integrada por el equipo propiamente dicho, accionado por un determinado mecanismo o transmisión, seguido, en su caso, de equipos o instalaciones menores, así como su ingeniería, directamente relacionados con este equipo, como son: instalaciones de ingeniería civil, mecánica, eléctrica, bombas, válvulas, tuberías, instrumentos, etc., y que por lo tanto definan una capacidad productiva. No se debe incluir aquellas refacciones o partes no instaladas, cuando éstas se encuentren formando parte del almacén de refacciones o hayan sido ya cargadas a resultados. El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), desglosará en Unidades Mínimas Indivisibles con su valor correspondientela infraestructura, proyecto, instalación y contrato, tomando como base: 1. 2. 3. 4. El documento denominado los “Criterios de Capitalización de Bienes Muebles e Inmuebles de Petroleos Mexicanos”. Catálogo Institucional de Unidades Mínimas Indivisibles de Bienes Muebles e Inmuebles. Instructivo para llenado del“Formato para la Identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles (UMI’S)”, indicado en este anexo. Formato para la Identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles (UMI´S), indicado en este anexo. Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables realizadas a bienes muebles e inmuebles (activos fijos) se deberán detallar los alcances específicos que se realizaron en las “UMI’S” intervenidas, información que será revisada y validadapor el área administradora del Contrato de Petroleos Mexicanos y con el Licitante ganador(“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), sin que estas actividades afecten el desarrollo del Proyecto. El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda)elaborará y entregará un reporte fotográfico de las instalaciones “UMI’S” (equipos de proceso, edificios, instalaciones de integración, etc.)que haya realizado de acuerdo a los alcances del contrato correspondiente y una vez terminado el proyectoo Unidad de Inversión. Campos del formato para la identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles (UMI’S). 1. Centro de Trabajo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá anotar el número del Centro de Trabajo. Ejemplo:302 “Ing. Antonio M. Amor”. 187 INVITACIÓN P4INO00087 2. Planta o instalación.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá anotar el nombre de la instalación principal que se desglosará en “UMI’s”. Ejemplo: Planta SRU-2. 3. Proyecto o Unidad de Inversión.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el número de proyectoy/o programa presupuestal correspondiente asignado por Petroleos Mexicanos. Ejemplo: RR345678, DXXXXXX. 4. No. Contrato y de pedido.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá anotar el número de contrato y de pedido asignado por Petroleos Mexicanos. Ejemplo CO-RFIM-010/2010, 4500XXXX. 5. Descripción del contrato: El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá anotar la descripción del contrato. Ejemplo: Rehabilitación de equipos de proceso Planta SRU-2. 6. Consc.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar la literal en orden alfabético de las UMI’S que integran el contrato en la cual se incluyan adicionalmente y por separado a la UMI, sus respectivos subcomponentes y sus costos indirectos. Ejemplo: A, B, C. 7. UMI.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar el tipo de activo principal del que se trate, de conformidad con el Catálogo Institucional de Unidades Mínimas Indivisibles (Unidad o Maquinaria Principal). Ejemplo: Horno. 8. Subcomponente de la UMI.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar los subcomponentes que integran a la UMI (aclarando que el término subcomponente se refiere a equipos que van adicionados al equipo principal, ver definición UMI). Ejemplo: Quemadores. 9. Clave, número de activo, Tag.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar la nomenclatura que se le asignaráo que tiene asignado el equipo en razón a los datos que le proporcione Pemex-Refinación (ejemplo 080-A-1101, 500001234, TV-12, TG-3). 10. Marca.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar la marca del equipo según las casas de fabricación del mismo. Ejemplo: HansuChemicalPemoprosa. 11. Tipo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar el tipo de equipo según sus datos técnicos acorde al Catálogo Institucional de unidades mínimas indivisibles. Ejemplo: Horno Calentador. 12. Modelo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar los modelos de los equipos según sus datos físicos y de documentos. Ejemplo: Lumus. 13. No.Serie.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar los números de series de los equipos según los datos físicos y de documentos. Ejemplo: 8058201 14. Descripción detallada.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar la descripción técnica de cada uno de los equipos según los datos técnicos y de documentos. Ejemplo: Horno calentador completo construido con las siguientes características: cuerpo diámetro interior 1804 largo de 1800 mm, bridado al incinerador lleva piloto de encendido, capacidad de los equipos presión: 1 Kg/cm2; Temp. 80° C. 15. Alcance de la obra*.- Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá indicar el tipo de trabajo que se dio a la UMI intervenida, subcomponente, costos indirectos. Ejemplo: “Cambio de rotor”, “Modernización de la instrumentación y control”, “Cambio del tipo de interno”, “Cambio de haz de tubo”, “instalación y puesta en marcha del horno y calentador”. 16. Costo UMI.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar el costo de la UMI nueva. Ejemplo: $280,000.00. *Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá indicar los gastos de los trabajos realizados a la UMI intervenida. Ejemplo: $100,000.00. 188 INVITACIÓN P4INO00087 17. Costo subcomponente.-El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar el costo de los subcomponentes que integran la (UMI) principal. *Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá indicar los gastos de los trabajos realizados al subcomponente intervenido. Ejemplo: $100,000.00. Nota: Siempre y cuando el costo de los Subcomponentes no vayan inmerso en el costo de los Componentes Principales. 18. Costos indirectos.- Para efectos exclusivos del llenado del presente anexo, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar los gastos necesarios para tener la UMI en el lugar y condiciones que permitan su funcionamiento tales como los derechos y gastos de importación, fletes, seguros, gastos de instalación, etc. Ejemplo: $15,000.00 19. Total.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá anotar el resumen de los costos desglosados.Ejemplo: $280,200.00 20. Total UMI (A), (B).- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el importe total de la suma del costo de la UMI, considerando los costos de sus respectivos subcomponentes y sus costos indirectos. Ejemplo: $395,200.00, $285,000.00. 21. Total del contrato.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el importe total de la suma de las UMI´s intervenidas. Ejemplo: $680,200.00 22. % de costo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar el porcentaje que representa en costo con referencia al importe total del activo intervenido en el contrato. Ejemplo: 25%. 23. Vida útil total de la UMI (años).- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá de indicar la vida útil de las UMIS intervenidas en años. Ejemplo: 30 años. *Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el responsable de realizar la obra o servicio deberá indicar la vida útil que prolongó derivado de los trabajos realizados a la UMI intervenida. Ejemplo: 5 años. 24. Vida útil total del subcomponente (años).- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),debe mencionar la vida útil del subcomponente en años. Ejemplo: 5 años. *Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el responsable de realizar la obra o serviciodeberá indicar la vida útil que prolongó derivado de los trabajos realizados a la UMI intervenida. Ejemplo: 5 años. NOTA:Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, los campos de 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14 (datos generales de los equipos a intervenir) deberán ser llenados previamente a la ejecución de los trabajos por el Departamento de Planeación de Reparación adscrito a la Superintendencia de Rehabilitaciones y Modificaciones, la Unidad de Ingeniería de Procesos y Gestión del Negocio, Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, según sea el área competente de la Refinería en donde se realicen los trabajos. 189 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO DE GASTOS NO RECUPERABLES 1.- Para el caso de suspensión de obra: El pago de gastos no recuperables se limitará a lo siguiente: I.- Las rentas de maquinaria o equipo de construcción que se considerará en espera o, si resulta mas barato, los fletes del retiro y regreso del mismo a la obra; Para el caso de la maquinaria o equipo de construcción se limitará únicamente al cálculo de las siguientes rentas horarias: a.- Maquinaria o equipo en espera.- Es aquel que por condiciones no previstas en los procedimientos de construcción debe permanecer sin desarrollar trabajo alguno, en espera de algún acontecimiento para entrar en actividad. RENTA HORARIA EN ESPERA = (0.50 * CARGOS FIJOS) + CARGOS POR OPERACIÓN b.- Maquinaria o equipo de construcción en reserva. Es aquel que se encuentra inactivo y que es requerido por orden expresa de la dependencia o entidad, para enfrentar eventualidades tales como situaciones de seguridad o de posibles emergencias, siendo procedente cuando: 1.- Resulte indispensable para cubrir la eventualidad debiéndose apoyar en una justificación técnica, y 2.- Las máquinas o equipos sean los adecuados según se requiera, en cuanto a capacidad, potencia y otras características, y congruente con el proceso constructivo. RENTA HORARIA EN RESERVA = 0.50 * CARGOS FIJOS II.- Hasta un 2% de los costos directos para los conceptos de trabajo programados y que no fueron ejecutados durante el periodo de suspensión. En ningún caso, el monto aplicado podrá ser mayor al determinado por la contratista para los indirectos de las oficinas centrales en su proposición; III.- La plantilla de veladores y personal de conservación y vigilancia de las instalaciones y obras, asignados durante la suspensión. IV.- Costos de administración de obra en cuanto a honorarios, sueldos y prestaciones del personal técnico y administrativo estrictamente necesario y que tenga una función específica. V.- La mano de obra que sea estrictamente necesaria y que tenga una función específica durante la suspensión y que no haya sido trasladada a otro frente de trabajo; VI.- Costo del mantenimiento y renta, si es el caso, de oficinas (servicios) y demás instalaciones de campo, y VII.- En su caso, el costo que represente la extensión de las garantías. Para la determinación de estos gastos deberán considerar como base para su cálculo, los programas y costos originalmente propuestos por el contratista, debiéndose ajustar con el último porcentaje de ajuste autorizado antes de la suspensión, en caso de que algún costo no se encuentre contemplado en el contrato la CONTRATISTA deberá presentar su justificación y PETROLEOS MEXICANOS llevará a cabo la verificación correspondiente, antes de su autorización. Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o de fuerza mayor, solo será procedente el pago de gastos no recuperables por los conceptos enunciados en las fracciones III, IV y V. 2.- Tratándose de una terminación anticipada los gastos no recuperables Serán: I. Los gastos no amortizados por concepto de: 190 INVITACIÓN P4INO00087 a. La construcción de oficinas, almacenes, bodegas, campamentos e instalaciones en el sitio de los trabajos. Al ser liquidados estos gastos, las construcciones serán propiedad de la entidad. b. Oficinas, almacenes, bodegas, campamentos e instalaciones rentados por el contratista, con el objeto de atender directamente las necesidades de la obra; c. La instalación y montaje de talleres y su retiro, y d. La parte proporcional del costo de transporte de ida y vuelta de la maquinaria o equipo de construcción y de plantas y elementos para instalaciones de acuerdo con el programa de utilización y la expedición de la garantía de cumplimiento del contrato. II. El importe de los materiales y equipos de instalación permanente adquiridos por el contratista y que se encuentran en el sitio de los trabajos, camino a este, terminados o habilitados en los talleres o fábricas correspondientes, siempre que cumplan con las especificaciones de calidad y que la cuantía sea acorde con las cantidades de obra pendientes de ejecutar según los programas convenidos, y III. Liquidación del personal obrero y administrativo directamente adscrito a la obra, siempre y cuando no sean empleados permanentes del contratista. 3.- Para el caso de rescisión del contrato, lo siguiente: I.- Solo podrá reconocerse el pago de aquellos materiales y equipos que cumplan con las especificaciones particulares de construcción, normas de calidad y hasta por la cantidad requerida para la realización de los trabajos faltantes de ejecutar, de acuerdo con el programa de ejecución vigente, a la fecha de rescisión; II.- El reconocimiento de los materiales y equipos de instalación permanente se realizará invariablemente a los precios estipulados en los análisis de precios del contrato, o en su caso, a los precios de mercado, afectándose los primeros con los ajustes de costos que procedan; no se deberá considerar ningún cargo adicional por fletes, almacenajes y seguros. Se entenderá por precio de mercado, el precio del fabricante o proveedor, en el momento en que se formalizó el pedido correspondiente, entre el contratista y el proveedor. III.- Se deberán reconocer al contratista los anticipos amortizados, así como los pagos que a cuenta de materiales y fabricación de equipos haya realizado el contratista al fabricante o proveedor de los mismos, siempre y cuando éste se comprometa a entregarlos, previo el pago de la diferencia a su favor IV.- En el caso de que existan fabricantes o proveedores que tengan la posesión o propiedad de los equipos y materiales que la entidad necesite, éstas bajo su responsabilidad, podrán subrogarse en los derechos que tenga el contratista, debiendo seguir los criterios señalados en las fracciones anteriores. Los gastos NO recuperables de las fracciones 1, 2 y 3 que se autoricen por parte de la Residencia de Obra, no se les aplicará ningún cargo por concepto de indirectos, financiamiento, utilidad y cargos adicionales. 191 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO "BEOPX" GUÍA PARA EL USO DE BITÁCORA ELECTRÓNICA DE OBRA PÚBLICA DE PETROLEOS MEXICANOS (BITÁCORA ELETRÓNICA DE OBRA) La elaboración, control y seguimiento de la Bitácora que se utilice para ejecución de los trabajos de la obra objeto de esta Invitacion se llevará a través de medios electrónicos. Por tal motivo,PETROLEOS MEXICANOS y el licitante que resulte adjudicado se comprometen a realizar las gestiones necesarias y oportunas para encontrarse en aptitud de utilizar la Bitácora Electrónica en la realización de los trabajos materia de la presente Invitacion pública. A tal efecto, previamente al inicio de los trabajos, PETROLEOS MEXICANOS y el licitante que resulte adjudicado, deberán obtener y habilitar los certificados digitales que permitan generar la firma electrónica de las notas de la Bitácora, para lo cual se comprometen a cumplir sin excepción los Términos y Condiciones de Uso de La Bitácora Electrónica a que hace referencia el APÉNDICE BEO I (Términos y condiciones de uso de bitácora electrónica) Y APÉNDICE BEO II (Solicitud de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada) APÉNDICE BEO I TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE BITÁCORA ELECTRÓNICA DEFINICIONES Para efectos del presente Anexo, se entenderá por: Acuerdo: El Acuerdo Interinstitucional por el que se establecen los Lineamientos para la homologación, implantación y uso de la firma electrónica avanzada en la Administración Pública Federal, emitido por la Secretaría de la Función Pública y publicado en el Diario Oficial de la Federación el 24 de agosto de 2006. Agencia o Autoridad certificadora: Las Dependencias, Entidades, Organizaciones, Instituciones y Proveedores de Servicios de Certificación que cuentan con la infraestructura tecnológica para la emisión y registro de certificados digitales de firma electrónica. Bitácora: Instrumento técnico de control de los trabajos que vincula a las partes del contrato en sus derechos y obligaciones, el cual sirve como medio de comunicación convencional durante la ejecución de los trabajos y que refiere los hechos relevantes que se suscitan en el transcurso y desarrollo de la obra objeto del contrato; cuyo uso y aplicación se sujeta al Sistema de Bitácora Electrónica desarrollado por Petróleos Mexicanos en un ambiente WEB utilizando infraestructura VISUAL STUDIO.NET y la base de datos para almacenar información SQL_SERVER, sistema que contará con medios de identificación electrónica. Certificado digital: El mensaje de datos o registro que confirme el vínculo entre un firmante y la clave privada, que emite una agencia o autoridad certificadora a favor del Residente, Superintendente o Supervisor de obra, así como personal técnico facultado para utilizar la Bitácora, a efecto de establecer su identificación electrónica. Clave Privada: Los datos que el firmante genera de manera secreta y utiliza para crear su firma electrónica, a fin de lograr el vínculo entre dicha firma electrónica y el firmante. Clave Pública: Los datos contenidos en un certificado digital que permiten la verificación de la autenticidad de la firma electrónica del firmante. Firma electrónica: Los datos en forma electrónica consignados en un mensaje de datos o adjuntados o lógicamente asociados al mismo por cualquier tecnología, que son utilizados para identificar al firmante en relación con el mensaje de datos e indicar que el firmante aprueba la información contenida en éste, y para los efectos del presente anexo, los datos electrónicos que asociados con la Bitácora son utilizados para reconocer al autor de una nota y que expresan el consentimiento de éste para obligarse a las manifestaciones que en la nota se contienen. 192 INVITACIÓN P4INO00087 OBTENCIÓN DE CERTIFICADO DIGITAL (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante) y “EL CONTRATISTA” se obligan a obtener ante la agencia o autoridad certificadora, en los términos del Acuerdo, los certificados digitales del Residente y Superintendente de obra, así como del personal técnico que faculten para utilizar la Bitácora, al menos con cinco días hábiles de anticipación al de inicio de los trabajos, en el entendido de que en caso, de que “EL CONTRATISTA” no cumpla con esta obligación (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante) podrá dar inicio al procedimiento de rescisión del contrato. La metodología requerida para la obtención del certificado digital se contiene en el Apéndice I de este Anexo, mismo que también forma parte integrante de este contrato, con independencia de que se consulte el Acuerdo. HABILITACIÓN EN EL SISTEMA Una vez que “EL CONTRATISTA” cuente con los certificados digitales de su Superintendente, así como del personal técnico que faculte para utilizar la Bitácora, deberá comunicarlo por escrito a (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante)amás tardar al día hábil siguiente de la emisión de dichos certificados, suministrando la información de las personas que hayan sido habilitadas con su certificado digital, a efecto de que (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante)instruya al Administrador del Sistema de Bitácora Electrónica de Obra Pública, proporcione a “EL CONTRATISTA” las claves de usuario y contraseñas de acceso de su personal autorizado. La información que debe proporcionar “EL CONTRATISTA”, en los términos del párrafo que antecede, consiste en lo siguiente: a) Nombre, denominación o razón social de “EL CONTRATISTA”, domicilio (que deberá coincidir con el proporcionado en la cláusula relativa del contrato), clave del Registro Federal de Contribuyentes, nombre de su representante legal, número telefónico y dirección de correo electrónico. b) Nombres de las personas habilitadas con su certificado digital que funjan como Superintendente y del personal técnico que faculte el representante de “EL CONTRATISTA” para utilizar la Bitácora; claves de su Registro Federal de Contribuyentes; profesiones y cargos que desempeñarán dentro del contrato; número telefónicos donde podrán localizarse; direcciones de correo electrónico, así como datos de los documentos en los que conste su designación por parte del representante de “EL CONTRATISTA” y de sus identificaciones oficiales. A efecto de encontrarse “EL CONTRATISTA” en condiciones de hacer uso del Sistema de Bitácora Electrónica, se obliga a contar, con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, al menos con la infraestructura tecnológica siguiente: a) Hardware: b) Software:Windows XP Pentium 4 CPU 256 MB de RAM 20 GB de Memoria en Disco 512 MHZ de procesador Internet Explorer ADIESTRAMIENTO (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante) con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, se compromete a suministrar el adiestramiento necesario al Residente y Superintendente de obra de “EL CONTRATISTA”, así como del personal técnico que faculten para operar el Sistema de Bitácora Electrónica. 193 INVITACIÓN P4INO00087 La cuestiones técnicas relacionadas con la Operación del Sistema de Bitácora Electrónica, se contienen en el Manual que como Apéndice II de este Anexo forma también parte integrante de este Contrato, por lo que agotado el adiestramiento referido en el párrafo que antecede, “EL CONTRATISTA” no podrá aducir el desconocimiento de la forma de utilizar la Bitácora durante la ejecución de los trabajos de la obra materia del Contrato. USO DE LA BITÁCORA (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante) y “EL CONTRATISTA”, se obligan durante la ejecución de los trabajos a utilizar invariablemente la Bitácora a que se refiere el contrato y este anexo, ajustándose a las condiciones siguientes: I. Deberán efectuarse, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en forma enunciativa y no limitativa, las anotaciones siguientes: a) La apertura de la Bitácora, a cargo del Residente de obra. Nota 1 Se iniciará con una nota especial relacionando la fecha de apertura, datos generales de las partes involucradas, nombre y firma del personal autorizado, domicilios y teléfonos, datos particulares del contrato y alcances descriptivos de los trabajos y de las características del sitio donde se desarrollarán, así como la inscripción de los documentos que identifiquen oficialmente al personal técnico que estará facultado como representante de la contratante y del contratista, para la utilización de la Bitácora, indicando a quién o a quiénes se delega esa facultad. Adicionalmente deberá preverse la circunstancia de que se dé apertura a diversas bitácoras cuando por las características, complejidad y magnitud de los trabajos, sea necesario asignarlas a diversos frentes de trabajo. Nota 2 En forma inmediata a la nota de apertura, se precisarán los aspectos siguientes: 1. El horario durante el cual podrán asentarse notas y consultarse la Bitácora, que deberá coincidir con las jornadas de trabajo de campo. 2. Plazo máximo para firma de la notas, acordando las partes que se tendrán por aceptadas vencido el plazo convenido. 3. Las notas firmadas electrónicamente serán inmodificables. 4. La regulación de forma de autorizar y revisar estimaciones, números generadores, cantidades adicionales o conceptos no previstos en el contrato, así como lo relativo a las normas de seguridad, higiene y protección al ambiente que deban implementarse. b) La formulación de instrucciones que formule el Residente al Superintendente de obra, así como la recepción de solicitudes que éste haga a aquél. c) Los avances y aspectos relevantes que se susciten durante la ejecución de la obra, como pueden ser, las suspensiones, las modificaciones, los avances técnico financieros, aclaraciones, atrasos en la ejecución, penalizaciones, entre otros. d) En su caso, la toma de decisiones técnicas que tenga de adoptar el Residente de obra para la adecuada ejecución de los trabajos, así como la resolución de consultas, aclaraciones, dudas o autorizaciones que formule el Superintendente o supervisor de obra con relación a los derechos y obligaciones del contrato. e) Las fechas en las que se presentan las estimaciones, así como el registro del atraso en el programa de ejecución por la falta de pago de las estimaciones. f) La notificación que haga, en su caso, “EL CONTRATISTA” a (Petróleos Mexicanos, organismo subsidiario, filial o entidad contratante), cuando se percate de la imposibilidad de cumplir con el programa de ejecución convenido. 194 INVITACIÓN P4INO00087 g) La autorización que, en su caso, conceda la residencia de obra para la ejecución de cantidades adicionales o conceptos no previstos en el catálogo original del contrato, y/o las órdenes de trabajo correspondientes. h) El control diario de los conceptos respecto de trabajos realizados a precios unitarios no considerados en el catálogo original, sobre todo cuando no sea posible, dentro del término establecido, la conciliación y autorización de precios extraordinarios. i) La terminación anticipada del contrato en caso de suscitarse. j) En su caso, la notificación de terminación de los trabajos. k) El cierre de la Bitácora, en la que se consignará en una nota que dé por terminados los trabajos. l) Los demás aspectos e incidencias que se requiera hacer constar en el desarrollo de los trabajos, de conformidad con la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, así como con el presente contratos y sus anexos. II. El contenido de cada nota precisará, según las circunstancias de cada caso: número, clasificación, fecha, descripción del asunto, y en forma adicional ubicación, causa, solución, prevención, consecuencia económica, responsabilidad si la hubiere, y fecha de atención, así como la referencia, en su caso, a la nota que se contesta. III. Las notas aparecerán numeradas y fechadas consecutivamente, en forma ordenada y los asientos deberán efectuarse sin abreviaturas. IV. Cuando resulte necesario se podrán validar oficios, minutas, memoranda y circulares, refiriéndose en la nota respectiva al contenido de los mismos. V. Todas las notas deberán quedar cerradas y resueltas, o especificarse que su solución será posterior, debiendo en este último caso, relacionar la nota de resolución con la que le dé origen. VI. Cada nota deberá firmarse por su autor en forma electrónica. VII. Todas las bitácoras que se abran en los diversos frentes de trabajo que las partes estimen necesario asignar, se sujetarán a los términos y condiciones del presente anexo, para lo cual invariablemente se deberá tomar como referencia la fecha de inicio de los trabajos del frente que corresponda. 195 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “LC” Libro de calidad REQUISITOS MINIMOS QUE DEBE CONTENER EL LIBRO DE CALIDAD PARA CONTRATOS DE OBRA PÚBLICA Y/O DE SERVICIOS El contenido del libro de calidad deberá de contener como mínimo las siguientes actividades, no siendo limitativas INDICE I. DESCRIPCION DE LA OBRA a) Reporte del protocolo de Seguridad * b) Minutas y documentos especiales * II BREVE DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS OBRA CIVIL a) b) c) d) e) f) Estudio del subsuelo de la obra* Reporte de estudio de verticalidad de equipos * Reporte de nivelación de cimentación para equipos* Reporte de resistencia de concreto Reporte de compactación de terreno * Reporte de inundación de drenajes y actualización de planos* OBRA MECANICA a) b) c) Reporte de rolado en placa, tubería, flusería Certificación de soldadores (WPQ) Procedimientos de Soldadura (WPS y PQR) * OBRA DE TUBERÍAS a) b) c) d) e) Arreglo general de tuberías de la obra Isométrico para el desmantelamiento de tuberías Isométrico para habilitación de tuberías Detalle de soporterías para tuberías Relevados de esfuerzos en tubería y/o equipos. OBRA ELECTRICA a) b) c) Protocolo de Pruebas al Equipo en Fabrica. Protocolo de Pruebas al Equipo en campo. • Transformadores. • Motores. • Conductores. • Sistema de Tierras. • Tableros. Memorias de Calculo * OBRA DE INSTRUMENTACIÓN a) b) c) d) e) Dibujos típicos de la instalación de instrumentación Reportes de Pruebas de lazos de control. DTI´S Prueba de PSV´s y Automáticas. Prueba de Protecciones. a) b) c) d) Reporte de pruebas de adherencias de recubrimientos * Reporte de pruebas radiográficas * Reporte de pruebas de líquidos penetrantes * Reporte de pruebas hidrostáticas * PRUEBAS 196 INVITACIÓN P4INO00087 e) f) g) h) i) j) k) l) Reporte de pruebas neumáticas * Reporte de pruebas con cámara de vacío * Reporte de pruebas de dureza * Reporte de pruebas fondo, cuerpo y cúpula para tanques * Reporte de pruebas de válvulas Reporte de Pruebas para equipos en Taller de Fabricación. Reporte de Prueba de Hermeticidad (con Humo). * Pruebas de carga grúas y equipo motriz. OBRA DE SEGURIDAD a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) Diagrama de sistema de inyección de espuma superficial y/o Sub-superficial. * Reportes de Inspección de campo por USIPA * Reporte de calibraciones de espesores * Reporte de medición de espesores de recubrimientos * Reporte de análisis CRETI * Reporte y constancia de disposición final de los residuos peligrosos y no peligrosos * Análisis de materiales Calibración volumétrica (si aplica) Reporte de espesores de película seca de sistemas de recubrimiento de tanques y tuberías (si aplica) Reporte de estudio de verticalidad, redondez, peaking y Bandung (si aplica) ALBUM FOTOGRAFICO a) Entrega de reporte fotográfico en forma secuencial de acuerdo a la obra en cuestión III. PLANOS FINALES DE OBRA (AS BUILT) a) Entrega de planos finales adecuados y modificados en función de la obra IV. ACTAS DE ENTREGA RECEPCION LICITANTE-PETROLEOS MEXICANOS a) Entrega de los reportes de trabajos realizados (parciales ó totales) con firmas del personal técnico de pemex y LICITANTE V. VI. PROCEDIMIENTOS a) Constancia de procedimientos de maniobras de la obra b) Recarga de extintores norma No. NOM-002-STPS-2000 c) Pláticas de seguridad d) Auditoria del cumplimiento de las medidas de seguridad e) Análisis de seguridad del trabajo (AST) CERTIFICADOS DE CALIDAD DE MATERIALES USADOS EN LA OBRA a) Equipos completos b) Materiales más representativos de la obra VII. MATERIALES DE BAJA DENTRO DE LA OBRA a) Reportes de entrega al SUCAP de materiales de deshecho de acuerdo con procedimiento DSGAP-3321 rev-4 b) Reportes y entrega a protección ambiental de catalizadores gastados, antracita o carbón activado o agotado, escoria u hollín de calentadores o calderas y asbesto de acuerdo con procedimiento PAMB-06602 (si aplica) c) Reporte de depósitos de residuos de concreto aislante y refractario “no peligrosos” al relleno sanitario municipal (si aplica) VIII. ENTREGA DE GARANTÍAS a) De equipos y/o materiales que se especifiquen en el contrato IX. X. XI. RECEPCIÓN FINAL. a) Protocolo de arranque operacional b) Aviso de terminación MANUALES E INSTRUCTIVOS DE LOS EQUIPOS DE LA OBRA. MEMORIAS DE CÁLCULO 197 INVITACIÓN P4INO00087 Apéndice BEO II Solicitud de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada Para la obtención de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, el solicitante llevará a cabo las siguientes actividades: I. Obtener la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzadaque se encuentra disponible en la dirección electrónica http://www.cidge.gob.mx o en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada; II. Firmar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, aceptando los Términos y Condiciones establecidos en la misma, reconociendo como propia y auténtica la información proporcionada; III. Generar su clave privada y Requerimiento de Certificación, mediante los programas de cómputo que deberá poner a su disposición la Autoridad Certificadora, o bien a través de otros que cumplan con la funcionalidad requerida; IV. Resguardar bajo su responsabilidad la clave privada en un medio electrónico, óptico o magnético de acuerdo con las disposiciones que al efecto establezcan las Autoridades Certificadoras de las Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones; V. Presentar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada y el archivo que contenga el Requerimiento de Certificación en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada e identificarse con cualquiera de los Documentos de Identidad y Documentos Probatorios de Identidad autorizados; VI. Permitir que la Autoridad Certificadora realice el procedimiento de certificación electrónica de identidad mediante el registro de huellas dactilares, fotografía, firma autógrafa y digitalización de documentos; VII. Acusar recibo del Comprobante de Emisión del Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada expedido por la Autoridad Certificadora al momento de recibir dicho certificado. El solicitante recibirá su Certificado Digital en un plazo no mayor a diez días hábiles. 198 INVITACIÓN P4INO00087 ANEXO “MR” MECANISMOS DE REVISIÓN Y AJUSTE A LA REMUNERACIÓN PETROLEOS MEXICANOS Con base en los artículos 60 penúltimo párrafo 61 fracción III de la Ley de Petróleos Mexicanos y 62 último párrafo de su reglamento, podrá realizar ajustes a las remuneraciones del presente contrato por los siguientes supuestos: II. La variación de precios de mercado de los insumos Los ajustes por variación de precios de mercado de los insumos que forman parte de la remuneración se basarán en las siguientes variables: VARIACIÓN DE PRECIOS DE MERCADO DE LOS INSUMOS El procedimiento deberá considerar lo siguiente: Dicho Procedimiento deberá considerar lo siguiente: a) Los ajustes se calcularán a partir del mes en que se haya producido el incremento o decremento en el costo de los insumos, respecto de los trabajos pendientes de ejecutar, conforme al programa de ejecución pactado en el contrato o, en caso de existir atraso no imputable al CONTRATISTA, conforme al programa convenido; b) Para efectos de cada una de las revisiones y ajustes de los costos, que se presenten durante la ejecución de los trabajos, el mes de origen de éstos será el correspondiente al acto de presentación y apertura de proposiciones, aplicándose el último factor que se haya autorizado; c) Los incrementos o decrementos de los costos de los insumos serán calculados con base en los índices de precios productor y comercio exterior/actualización de costos de obras públicas que determine el Instituto Nacional de Estadística y Geografía. Cuando los índices que requieran tanto el CONTRATISTA como PETROLEOS MEXICANOS, no se encuentren dentro de los publicados por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía, PETROLEOS MEXICANOS procederá a calcularlos en conjunto con el CONTRATISTA conforme a los precios que investiguen, por mercadeo directo o en publicaciones especializadas nacionales o internacionales considerando al menos tres fuentes distintas ó utilizando los lineamientos y metodología que expida el Instituto Nacional de Estadística y Geografía; d) Los precios unitarios originales del contrato permanecerán fijos hasta la terminación de los trabajos contratados. El ajuste se aplicará a los costos directos, conservando constantes los porcentajes de los costos indirectos, el costo por financiamiento y el cargo de utilidad originales durante el ejercicio del contrato; el costo por financiamiento estará sujeto a ajuste de acuerdo a las variaciones de la tasa de interés que el CONTRATISTA haya considerado en su proposición, tomando como 199 INVITACIÓN P4INO00087 referencia el costo porcentual promedio de captación del mes de origen y el correspondiente al mes que se vaya a analizar. e) Una vez aplicado el procedimiento respectivo y determinados los factores de ajuste, éstos se aplicarán al importe de las estimaciones generadas. f) Cuando existan trabajos ejecutados fuera del periodo programado, por causa imputable al CONTRATISTA, el ajuste se realizará considerando el periodo en que debieron ser ejecutados, conforme al programa convenido, salvo en el caso de que el factor de ajuste correspondiente al mes en el que efectivamente se ejecutaron, sea inferior a aquel en que debieron ejecutarse, en cuyo supuesto se aplicará este último. El procedimiento se determinará de conformidad con lo siguiente: Se establecerá el porcentaje de participación de los materiales, la mano de obra y la maquinaria y equipo de construcción de todos los precios unitarios que intervienen en cada tipo de obra; Se determinarán los importes que resulten de la aplicación de los índices a los insumos que intervienen en los precios unitarios del tipo de obra analizado, dividiendo el importe de esos insumos en el periodo de ajuste, entre el importe de esos mismos insumos en el periodo que corresponda a la fecha de presentación y apertura de proposiciones; El porcentaje de incremento o decremento se obtendrá con la siguiente expresión: I = (Pm x Am ) + ( Po x Ao) + ( Pq x Aq) + . . . + ( Pi x Ai ) Siempre que: Pm + Po + Pq + . . . + Pi = 1 Donde: I = Factor de incremento en el periodo en estudio por ajuste de costos, expresado en fracción decimal. Pm = Porcentaje de participación de los materiales con respecto al costo directo, expresado en fracción decimal. Am = Cociente de importes en el periodo de ajuste entre el importe en el periodo que corresponda a la fecha de presentación y apertura de proposiciones, de los materiales que intervienen en el tipo de obra de que se trate. Po = Porcentaje de participación de la mano de obra con respecto al costo directo, expresado en fracción decimal. 200 INVITACIÓN P4INO00087 Ao = Cociente de importes en el periodo de ajuste entre el importe en el periodo que corresponda a la fecha de presentación y apertura de proposiciones, de la mano de obra que interviene en el tipo de obra de que se trate. Pq = Porcentaje de participación de la maquinaria y equipo de construcción con respecto al costo directo, expresado en fracción decimal. Aq = Cociente de importes en el periodo de ajuste entre el importe en el periodo que corresponda a la fecha de presentación y apertura de proposiciones, de la maquinaria y equipo de construcción que interviene en la obra tipo de que se trate. Pi = Porcentaje de participación de algún otro insumo específico de que se trate en el costo directo, expresado en fracción decimal. Ai = Cociente de importes en el periodo de ajuste, entre el importe en el periodo que corresponda a la fecha de presentación y apertura de proposiciones, de algún otro insumo específico que interviene en la obra tipo de que se trate. Según las características, complejidad y magnitud de los trabajos ejecutados, PETROLEOS MEXICANOS podrá adicionar o sustraer a la expresión anterior los sumandos que se requieran, conforme a los diversos elementos que intervengan en el tipo de obra de que se trate. Cada uno de los términos de las expresiones se podrá subdividir, a fin de agrupar los insumos similares. Adicionalmente el procedimiento deberá de apegarse a lo siguiente: Cuando a partir del acto de la presentación y apertura de proposiciones ocurran circunstancias de orden económico no previstas en el contrato que determinen un aumento o reducción de los costos directos de los trabajos aún no ejecutados conforme al programa convenido, dichos costos, cuando procedan, deberán ser ajustados atendiendo al presente procedimiento de revisión y ajuste de remuneraciones, el aumento o reducción deberá de constar por escrito. Cuando el porcentaje del ajuste de los costos sea al alza, será el CONTRATISTA quien lo promueva, dentro de los 60 (sesenta) días naturales siguientes a la publicación de los índices aplicables al mes correspondiente, mediante la presentación por escrito de la solicitud, estudios y documentación que la soporten. Si el referido porcentaje es a la baja, será PETROLEOS MEXICANOS quién lo determinara en el mismo plazo, con base en la documentación comprobatoria que lo justifique Una vez transcurrido el plazo establecido en el párrafo anterior, precluye el derecho del CONTRATISTA para reclamar el ajuste de costos del período de que se trate por lo cual se perderá la posibilidad de solicitar el ajuste de costos por parte del CONTRATISTA y de realizarlo a la baja por parte de PETROLEOS MEXICANOS. 201 INVITACIÓN P4INO00087 PETROLEOS MEXICANOS dentro de los 60 (sesenta) días naturales siguientes a que el CONTRATISTA promueva debidamente la revisión y ajuste de remuneraciones, deberá emitir por oficio la resolución que procede; en caso contrario, se tendrá por aprobada. Cuando la documentación mediante la que se promuevan los ajustes de costos sea deficiente o incompleta, PETROLEOS MEXICANOS apercibirá por escrito a la Supervisión de la Ejecución del Contrato (Residencia de Obra) y ésta a su vez al CONTRATISTA para que, en un plazo máximo de 10 (diez) días hábiles contados a partir de que le sea requerido, subsane el error o complemente la información solicitada. Transcurrido dicho plazo, sin que el CONTRATISTA diera respuesta al apercibimiento, o no lo atendiere en forma correcta, se tendrá como no presentada la solicitud de revisión y ajuste de remuneraciones. El pago de la revisión y ajuste de remuneraciones así como del costo por financiamiento se efectuará en las estimaciones siguientes al mes en que se haya autorizado el ajuste concedido, aplicando al importe de las estimaciones el incremento desglosado correspondiente a dichos factores a cada tipo de ajuste; debiéndose aplicar los últimos que se tengan autorizados. Todos los factores de ajuste concedidos deberán acumularse. La autorización del ajuste de costos, en moneda nacional, deberá efectuarse mediante el oficio de resolución que acuerde el aumento o reducción correspondiente, en consecuencia, no se requiere de la formalización de convenio alguno. El procedimiento de ajuste de costos en moneda nacional no podrá ser modificado durante la vigencia del contrato. Los índices base que servirán para el cálculo de la revisión y ajuste de remuneraciones en el contrato, serán los que correspondan a la fecha del acto de presentación y apertura de proposiciones y no podrán modificarse o sustituirse por ninguna variación que ocurra entre la fecha de su presentación y el último día del mes en el que se presentó. Si al inicio de los trabajos contratados o durante el periodo de ejecución de los mismos se otorga algún anticipo, el o los importes de ajustes de costos deberán afectarse en un porcentaje igual al del anticipo concedido. PETROLEOS MEXICANOS aplicará dicho procedimiento en aquellos trabajos donde el proceso constructivo sea uniforme o repetitivo en todo el desarrollo de los trabajos, debiendo contar con proyectos, especificaciones de construcción y normas de calidad típicas, inamovibles y aplicables a todos los trabajos que se vayan a ejecutar. La revisión y determinación final de los ajustes, en caso de que no se hubieren podido conciliar y pagar con anterioridad, se realizarán en el finiquito. Las diferencias que resulten a favor o en contra de la entidad no se considerarán como pago en exceso ni repercutirán como gastos financieros. El Residente de Obra deberá requerir al CONTRATISTA que la documentación que presente para revisar los ajustes de costos, la entregue impresa en papel y en medio magnético que permita su aprovechamiento para su conciliación. 202 INVITACIÓN P4INO00087 En el caso de que durante la ejecución de los trabajos surja la necesidad de modificar el programa de ejecución por causas no imputables al CONTRATISTA, se deberá efectuar el reanálisis de los factores de ajuste de costos que hayan sido emitidos con anterioridad para aquellos meses en que el nuevo programa de ejecución general haya sufrido modificaciones con respecto a aquel que sirvió de base para la emisión de los primeros factores. En este supuesto, el Residente de Obra deberá promover ante el Área Responsable de la Contratación el re-análisis de los factores que correspondan, debiendo proporcionar copia de los programas de insumos debidamente formalizados por las partes, así como el archivo electrónico (Excel) de los mismos, los cuales deberán ser entregados por el CONTRATISTA. 203 INVITACIÓN P4INO00087 INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO. ANEXO “SDC” CASOS EN QUE LA SUSPENSIÓN DEL CONTRATO DE OBRA DE ORIGEN A REALIZAR PAGOS (INCLUYE LA FORMA DE CUANTIFICARLOS Y CUBRIRLOS). Tratándose de suspensión de trabajos, el pago de gastos no recuperables a que se refiere el artículo 74 de las DAC’s se limitará a lo siguiente: I. A las rentas de equipo o, si resulta más barato, a los fletes del retiro y regreso del mismo al sitio de los trabajos; II. A la mano de obra programada que permanezca en el sitio de los trabajos durante el periodo de la suspensión que no haya sido trasladada a otro frente de trabajo o a otra obra y que se encuentre registrada en la Bitácora o en el documento de control de asistencia que definan las partes; III. Al monto correspondiente a los costos indirectos que se hayan generado durante el periodo de suspensión. Los costos indirectos que se considerarán son los previstos en el formato correspondiente de las bases de adjudicación, y IV. El costo por mantenimiento, conservación y almacenamiento cuando no impliquen un costo indirecto. Para la determinación de los gastos a que se refiere este artículo se deberán considerar como elementos razonables para su cálculo los programas y costos originalmente propuestos por el contratista, debiéndose ajustar con el último porcentaje de ajuste de remuneración autorizado antes de la suspensión. Si durante la vigencia del contrato existen suspensiones de los trabajos cuyos periodos sean reducidos y difíciles de cuantificar, las partes podrán acordar que los periodos sean agrupados y formalizados mediante la suscripción de una sola memoranda de entendimiento o cualquier otro documento (acta circunstanciada). La forma de cuantificar y cubrir los pagos se realizara de acuerdo a la elaboración del finiquito de los trabajos que se derive de la suspensión del contrato, los cuales deberán observar las reglas que se establecen en el artículo 76 de las DAC’s y en la Clausula Decima Séptima del Contrato de Obra. EMPRESA : REPRESENTANTE LEGAL (NOMBRE Y FIRMA) 204 INVITACIÓN P4INO00087 INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO. ANEXO “TADC” CASOS EN QUE LA TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO DE OBRA DE ORIGEN A REALIZAR PAGOS (INCLUYE LA FORMA DE CUANTIFICARLOS Y CUBRIRLOS). La terminación anticipada de los contratos procederá sólo en los casos expresamente señalados en el artículo 75 de las DAC’s, por lo que no podrá celebrarse ningún acuerdo entre las partes para tal efecto. Tratándose de una terminación anticipada los gastos no recuperables serán los siguientes: I. Los gastos no amortizados por concepto de: a) La construcción de oficinas, almacenes, bodegas, campamentos e instalaciones en el sitio de los trabajos. Al ser liquidados estos gastos, las construcciones serán propiedad de la Federación o de la entidad, según se trate; b) La renta de oficinas, almacenes, bodegas, campamentos e instalaciones por el contratista, con el objeto de atender directamente las necesidades de la obra; c) La instalación, el montaje o retiro de plantas de construcción o talleres, y d) La parte proporcional del costo de transporte de ida y vuelta de la maquinaria o equipo de construcción y de plantas y elementos para instalaciones de acuerdo con el programa de utilización, y la expedición de la garantía de cumplimiento del contrato; II. El importe de los materiales y equipos de instalación permanente adquiridos por el contratista y que se encuentren en el sitio de los trabajos, camino a éste o terminados o habilitados en los talleres o fábricas correspondientes, siempre que cumplan con las especificaciones de calidad y que la cuantía sea acorde con los trabajos pendientes de ejecutar según los programas convenidos, y III. La liquidación del personal obrero y administrativo directamente adscrito a la obra, siempre y cuando no sean empleados permanentes del contratista. La forma de cuantificar y cubrir los pagos se realizara de acuerdo a la elaboración del finiquito de los trabajos que se derive de la terminación anticipada del contrato, los cuales deberán observar las reglas que se establecen en el artículo 76 de las DAC’s y en la Clausula Decima Séptima del Contrato de Obra. EMPRESA : REPRESENTANTE LEGAL (NOMBRE Y FIRMA) 205 INVITACIÓN P4INO00087 SECCIÓN III PARTE I.- DOCUMENTACIÓN DISTINTA DE LA PARTE TÉCNICA Y ECONOMICA DE LA PROPUESTA PARTE II.- REQUISITOS PARA LA PROPUESTA TÉCNICA PARTE III.- REQUISITOS PARA LA PROPUESTA ECONOMICA 206 INVITACIÓN P4INO00087 PARTE I: DOCUMENTACIÓN DISTINTA DE LA PARTE TÉCNICA Y ECONÓMICA DE LA PROPUESTA DA-1 Escrito en el que manifieste el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto; DA-2 Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública. DA-3 Copia simple por ambos lados de la identificación oficial vigente con fotografía (pasaporte, credencial de electorIFE, etc.), tratándose de personas físicas y en el caso de personas morales, de la persona que firme la propuesta; DA-4 Escrito mediante el cual el representante de la persona moral manifieste que cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada, mismo que deberá contener los datos siguientes: a. De la persona moral: clave del registro federal de contribuyentes, denominación o razón social, descripción del objeto social de la empresa; relación de los nombres de los accionistas, número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o modificaciones, señalando nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público ante quien se hayan otorgado; asimismo, los datos de inscripción en el Registro Público de Comercio, y b. Del representante: nombre del apoderado; número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la propuesta, señalando nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público ante quien se hayan otorgado. Previo a la firma del contrato, el licitante ganador presentará para su cotejo, original o copia certificada de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente. Tratándose de personas extranjeras, se deberá verificar que los poderes y documentos legales cuenten con la legalización o apostillamiento correspondiente por la autoridad competente del país de que se trate y, en su caso, deberán ser traducidos al español; DA-5 Copia simple del comprobante de la solicitud de participación Anexo 1 ante la convocante. DA-6 En su caso, escrito mediante el cual los participantes manifiesten que en su planta laboral cuentan cuando menos con un cinco por ciento de personas con discapacidad, cuyas altas en el Instituto Mexicano del Seguro Social se hayan dado con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, obligándose a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la convocante, en caso de empate técnico. DA-7 Información de documentos de Carácter Confidencial. DA-8 Escrito mediante el cual el Subcontratista manifiesta su solidaridad en lo que respecta a las“OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS” (B-5). Para los interesados que decidan agruparse para presentar una propuesta conjunta, deberán acreditar en forma individual los requisitos señalados anteriormente, además de entregar una copia del convenio. La presentación y firma de los documentos de los integrantes de la agrupación y la del convenio deberá hacerse por el representante común. La presentación de estos documentos servirá para constatar que la persona cumple con los requisitos legales necesarios, sin perjuicio de su análisis detallado. Esta documentación podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la propuesta técnica. 207 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-1 (Preferentemente en papel membretado del licitante) Hoja 1 de 1 PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz PRESENTE: En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente: Manifestación de Domicilio. Manifiesto que el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones, aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto, es el siguiente: Calle: No. Colonia: Ciudad: Código Postal: Estado y País Teléfono: Fax: E-Mail: Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN] 208 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-2 (Preferentemente en papel membretado del licitante) Hoja 1 de XX PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz PRESENTE: En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente: Declaro bajo protesta de decir verdad que [NOMBRE DEL LICITANTE] no se encuentra inhabilitado o sancionado por la resolución de la Secretaría de la Función Pública, asimismo, manifiesto que tengo total conocimiento de las implicaciones legales y sanciones que podrían aplicarse en caso de declarar con falsedad. De igual manera, manifiesto bajo protesta de decir verdad que por nuestro conducto no participan en los procedimientos de contratación establecidos en la Ley de Petróleos Mexicanos, personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, tomando en consideración, entre otros, los supuestos siguientes: A. Personas morales en cuyo capital social participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública; B. Personas morales que en su capital social participen personas morales en cuyo capital social, a su vez, participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, y C. Personas físicas que participen en el capital social de personas morales que se encuentren inhabilitadas. La participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación. La falsedad en esta manifestación será sancionada en términos de ley. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN] 209 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-3 COPIA SIMPLE POR AMBOS LADOS DE LA IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE CON FOTOGRAFÍA (PASAPORTE, CREDENCIAL DE ELECTOR IFE, ETC.), TRATÁNDOSE DE PERSONAS FÍSICAS Y EN EL CASO DE PERSONAS MORALES, DE LA PERSONA QUE FIRME LA PROPUESTA. 210 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-4 PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) No.____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente: Manifestación de que su representante cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada Mediante el presente escrito manifestamos que el suscrito cuenta con facultades suficientes para comprometer y representar a [NOMBRE DEL LICITANTE] en la presente Invitacion e indicamos los datos relativos a la constitución del licitante y a la personalidad de nuestro representante y los datos requeridos en el párrafo antes indicado: a). De la persona moral: 1. 2. 3. 4. 5. Clave del Registro Federal de Contribuyentes. Denominación o razón social. Descripción del objeto social de la empresa. Relación de los nombres de los accionistas o socios. Número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o modificaciones (señalar nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que las protocolizó). 6. Inscripción en el Registro Público de Comercio. b). Del representante: 1. Nombre. 2. Número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la Propuesta (señalar nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que los protocolizó). Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN] 211 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-5 COPIA SIMPLE DEL COMPROBANTE DE LA SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN ANEXO 1 DE LA INVITACION. 212 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-6 ( En papel membretado del licitante) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz PRESENTE: En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación del contrato a precio unitario de obra pública, para los trabajos consistentes en:[NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR], manifiesto lo siguiente: [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto tener _______ (indicar el número) de personas con discapacidad, cuya alta en el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) se dio con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, que representan el ______% (indicar el porcentaje) de la planta laboral. Para el efecto, manifiesto obligarme a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la dependencia o entidad convocante, en caso de empate técnico. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] 213 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-7 (PRESENTARSE PREFERENTEMENTE EN PAPEL MEMBRETADO DEL LICITANTE) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Presente En referencia a la Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] :[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que la información correspondiente a la propuesta técnico-económica presentada esta debidamente clasificada en los términos de lo dispuesto en los Capítulos III de la Ley Federal de Acceso a la Información Pública Gubernamental, IV, V y VI de su Reglamento así como por los Lineamientos Generales para la Clasificación y Desclasificación de la Información de las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal. Lo anterior derivado de lo dispuesto en los artículos 2 y 3, apartados III.-Documentos y V.-Información; de la Ley Federal de Acceso a la Información Pública Gubernamental. Relación de Documentos de la Proposición Clasificados Documento. Carácter de la Información. [Confidencial, reservada o comercial reservada] Motivación del carácter de la información. Fundamentación del carácter de la información. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN] 214 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DA-8 Escrito mediante el cual el subcontratista manifiesta su solidaridad en lo que respecta a a las “OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS” (B-5). 215 INVITACIÓN P4INO00087 PARTE II.- REQUISITOS PARA LA PROPUESTA TÉCNICA DT-1 Manifestación escrita de conocer el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; así como de haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la convocante proporcionó, así como haber considerado en la integración de la propuesta, los materiales y equipos de instalación permanente, que, en su caso, le proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente; (FORMATO DT-1) DT -2 Descripción de la planeación integral del licitante para realizar la obra, incluyendo el procedimiento constructivo que será aplicado en la ejecución de la obra objeto del contrato. Esta información podrá entregarse en formato libre. DT-3 Currículum de cada uno de los profesionales técnicos que serán responsables de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares. DT-4 Documentos que acrediten la experiencia y capacidad técnica en trabajos similares, con la identificación de los trabajos realizados por el licitante y su personal, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso. DT-5 Documentos que acrediten la capacidad financiera, los cuales deberán integrarse al menos por los estados financieros auditados de los dos años anteriores y el comparativo de razones financieras básicas, salvo en el caso de empresas de nueva creación, las cuales deberán presentar los más actualizados a la fecha de presentación de propuestas.- NO APLICA DT-6 Copia simple de la declaración fiscal o balance general auditado de la empresa, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la convocante.- NO APLICA DT-7 Manifestación escrita en la que señale las partes de los trabajos que subcontratará, acompañada de la información necesaria que acredite la experiencia y capacidad técnica y económica de las personas que se subcontratarán.(FORMATO DT-7). DT-8 Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad, en la que señalará el porcentaje de contenido nacional que cumplirá, el que deberá ser como mínimo el requerido en la convocatoria y en la Sección I de las bases de Invitacion, incluyendo un listado de los Bienes Nacionales ofertados, que incluya para cada uno de estos, la siguiente información: Identificador (tag), descripción, nombre del fabricante y costo directo. Esta tabla podrá entregarse en formato libre o utilizando el FORMATO DT-8. DT-9 Para cada uno de los Bienes Nacionales ofertados, incluidos en el listado referido en el apartado anterior, se entregará un escrito mediante el cual el Fabricante o proveedor de dicho Bien Nacional manifieste bajo protesta de decir verdad, que el Bien Nacional que suministrará, contará con un Grado de Integración Nacional, de al menos el 60%. Esta manifestación podrá ser entregada en escrito libre o utilizando el FORMATO DT-9. DT-10 Carta compromiso de conocimiento de las disposiciones en materia de seguridad. (FORMATO DT-10) DT-11 Carta de Conocimiento de las Bases de Invitacion y sus Anexos. DT-12 Declaración de integridad, mediante la cual los Invitados manifiesten que por sí mismos, o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la dependencia o entidad convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes. (FORMATO DT-12) 216 INVITACIÓN P4INO00087 DT-13 Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en los supuestos del artículo 53, fracción V, de la Ley de Petróleos Mexicanos y artículo 12 de las Disposiciones Administrativas. (FORMATO DT-13) DT-14 Cuando se requiera de materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente de origen extranjero de los señalados por la Secretaría de Economía, presentar manifestación escrita de que los precios consignados en su propuesta no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios. (FORMATO DT-14) DT-15 Convenio privado de participación conjunta, referido en el Artículo 24 de las DAC, y en el apartado “Propuestas Conjuntas” de la Sección I de las Bases de Invitacion. NO APLICA DT-16 Relación de maquinaria y equipo de construcción, indicando si son de su propiedad, arrendadas con o sin opción a compra, su ubicación física, modelo y usos actuales, así como la fecha en que se dispondrá de estos insumos en el sitio de los trabajos conforme al programa presentado; tratándose de maquinaria o equipo de construcción arrendado, con o sin opción a compra, deberá presentarse carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resultare ganador. DT-17 Relación de toda la mano de obra que interviene directamente en la ejecución de los trabajos. DT-18 Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición, agrupado por equipo crítico de Maquinaria y Equipo de construcción, con la descripción de cada uno de ellos. DT-19 Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición, agrupado por equipo crítico de instalación permanente demateriales y equipo de instalación permanente., con la descripción de cada uno de ellos. DT-20 Programa Calendarizado de Ejecución General de la Obra, de acuerdoa la sección II de las bases, calendarizado y cuantificado por mes. (Sin montos) (FORMATO DT-20) DT-21 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado de utilización mensual de la mano de obra que interviene directamente de la ejecución de los trabajos (sin montos). DT-22 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado de utilización mensual de maquinaria y equipo de construcción que proporcionara el licitante para ejecutar los trabajos (sin montos). DT-23 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado de utilización mensual de los materiales que proporcionará el licitante para los trabajos(sin montos). DT-24 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado, de utilización mensual del personal profesional, técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, supervisión, administración y control de la obra para la ejecución de los trabajos (sin montos) DT-25 Análisis de los conceptos de trabajo, en donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos, de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos (sin montos). DT-26 Anexo “U” Desglose de Unidades Minimas Indivisibles. [NOTA: El Anexo U Desglose de Unidades Minimas Indivisibles aplica únicamente para el licitante ganador y deberá de entregarse al final de la obra, mismo que deberá ser llenado acorde con las estimaciones pagadas que se hayan considerado en los trabajos realizados y de acuerdo al instructivo para el Llenado del Formato para la Identificacion de las Unidades Minimas Indivisibles (UMI´s) y al Formato Anexo U UMIS]. 217 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-1 ( En papel membretado del licitante) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente: Que conocemos el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; que estamos conformes de ajustarnos a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de las bases de Invitacion, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la dependencia o entidad convocante nos hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, nos proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas] 218 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT -2 Descripción de la planeación integral del licitante para realizar la obra, incluyendo el procedimiento constructivo que será aplicado en la ejecución de la obra objeto del contrato. Esta información podrá entregarse en formato libre 219 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-3 Currículum de cada uno de los profesionales técnicos que serán responsables de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares. 220 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-4 En este formato, el licitante proporcionará documentos que acrediten la experiencia y capacidad técnica en trabajos similares, con la identificación de los trabajos realizados por el licitante y su personal, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso. En este formato, el licitante identificará los trabajos realizados por él, que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso. 221 INVITACIÓN P4INO00087 IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN El licitante debera anotar los trabajos realizados por él , que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida en las bases de Invitacion, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso. A).-ENCABEZADO: LICITACION NO.: LA CLAVE QUE LE CORRESPONDA. NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA, COMO SE INDICA EN LA CONVOCATORIA. RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE O RAZÓN SOCIAL COMPLETA DEL LICITANTE QUE PRESENTA LA PROPUESTA. FIRMA DEL LICITANTE: TEXTO: ESTE ESPACIO SERVIRÁ PARA QUE SIGNE EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE O REPRESENTANTE COMÚN EN EL CASO DE UNA PROPUESTA CONJUNTA. CONTRATANTE: DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS: SE ANOTARÁ EL NOMBRE DEL CONTRATANTE SE ANOTARÁ EL OBJETO DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS, DE CONFORMIDAD CON LOS SOLICITADOS EN LA CONVOCATORIA Y EN LAS BASES DE LA INVITACION. LUGAR: EL LUGAR DONDE SE EFECTUARON LOS TRABAJOS. IMPORTES: CON NÚMERO EL IMPORTE TOTAL CONTRATADO, EJERCIDO Y POR EJERCER EN PESOS MEXICANOS O EN LA MONEDA EN QUE FUE CELEBRADO, DEBIENDO EN ESTE CASO SEÑALAR LA DIVISA DE QUE SE TRATA. FECHA DE INICIACION Y TERMINACION: SE ANOTARÁ EL DÍA, MES Y AÑO DE INICIACIÓN Y TERMINACIÓN (CON NÚMEROS EL DÍA, EL MES Y EL AÑO). TRABAJOS REALIZADOS POR: SE INDICARÁ QUE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE. FUERON OBSERVACIONES: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LA INVITACION DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CARÁTULAS DE CONTRATO, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE LO SOLICITADO, MISMAS QUE SE DEBERÁN ANEXAR A ESTE DOCUMENTO. 222 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-4 IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN IMPORTES (INDICAR MONEDA) CONTRATANTE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS TOTAL EJERCIDO POR EJERCER FECHA DE INICIO TÉRMINACIÓN TRABAJOS REALIZADOS POR (LICITANTE ) NOTA: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LA INVITACION DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CONTRATOS, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS, QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE SU EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TECNICA Y ADMINISTRATIVA EN OBRAS SIMILARES. ESTA DOCUMENTACIÓN SE DEBERÁ ANEXAR A ESTE DOCUMENTO A EFECTO DE APLICAR LOS CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN IV DE ESTAS BASES DE INVITACION, LOS INVITADOS DEBERÁN INCLUIR, EN ESTE DOCUMENTO, LA INFORMACIÓN RELATIVA A TODOS LOS PROYECTOS, DE LAS CARACTERÍSTICAS SOLICITADAS, EN QUE HAYAN PARTICIPADO EN LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS, ACOMPAÑADA DE LA DOCUMENTACIÓN REQUERIDA. 223 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-5.- NO APLICA DOCUMENTOS QUE ACREDITEN LA CAPACIDAD FINANCIERA DEL LICITANTE, LOS CUALES DEBERÁN INTEGRARSE AL MENOS POR LOS ESTADOS FINANCIEROS AUDITADOS DE LOS DOS AÑOS ANTERIORES Y EL COMPARATIVO DE RAZONES FINANCIERAS BÁSICAS, SALVO EN EL CASO DE EMPRESAS DE NUEVA CREACIÓN, LAS CUALES DEBERÁN PRESENTAR LOS MÁS ACTUALIZADOS A LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS. Razón de Solvencia: Activo Circulante/Pasivo Circulante= Se utiliza como un indicador de la capacidad de la Empresa para liquidar oportunamente sus obligaciones a corto plazo. Tal relación se considera lógica debido a que las deudas a plazo menor de un año normalmente son liquidadas con los recursos líquidos resultantes de la conversión en efectivo de los activos circulantes. Por la naturaleza de estos activos su conversión en efectivo se efectúa dentro del plazo de un año. El cociente obtenido de esta razón representa' la cantidad en pesos y centavos que se tiene de activo circulante por cada peso de pasivo a corto plazo. Rangos de estas razones: 1 Vs. 1-> La empresa debe tener más recursos para el pago de sus obligaciones 2 Vs. 1 -> Excelente para pedir crédito 3 Vs. 1->Se debe hacer una inversión, hay dinero ocioso, hay excesos de recursos El verdadero significado de la razón de solvencia puede determinarse analizando en detalle las características del activo circulante y del pasivo circulante, esto es, estudiando a fondo los componentes del capital de trabajo de la empresa. Razón de la Prueba del Acido: Activo Disponible/Pasivo Circulante= Esta razón complementa el estudio de la solvencia y para calcularla es necesario clasificar el activo circulante en dos grupos: 1) El efectivo y los activos de rápida conversión en efectivo, tales como las inversiones temporales y las cuentas . por cobrar, y 2) Los activos menos Líquidos, tales como los inventarlos, que normalmente requieren de más tiempo 'para su conversión en-efectivo, y los gastos pagados por anticipados. El cociente de razón de liquidez representa la cantidad de pesos y centavos disponibles para el pago de cada peso de pasivo circulante. Comúnmente se considera que si una compañía tiene una razón de liquidez de 1:00, la situación de solvencia es muy aceptable. Sin embargo, depende de la cobrabilidad de las cuentas a cargo de los clientes en un plazo relativamente corto y por otra parte, .cabe recordar que en algunos casos los inventarios pueden tener mayor liquidez que las cuentas por cobrar, por lo cual antes de llegar a conclusiones finales es necesario determinar el cociente apropiado para cada Empresa conforme a sus circunstancias. Razón de Estabilidad: Capital Contable a Pasivo Total Capital contable/ Pasivo Total=Este resultado expresa que por cada peso que losAcreedores han invertido en el negocio, los propietarios han invertido $ X.XX • Rango de esta Razón:= > 1 . 5 Es buena para obtener créditos Estos parámetros podrán acreditarse también mediante el balance general anexo a la declaración fiscal presentada a través del SIPRED (Sistema de Presentación del Dictamen Fiscal), el cual deberá cumplir con lo señalado en los términos y condiciones requeridos para el acreditamiento del capital contable, subincisos 1) al 2). En el caso de proposiciones conjuntas, las personas que participen en el acreditamiento del capital contable mínimo requerido, deberán cumplir en lo individual con los parámetros de las razones financieras establecidos en este inciso. [Asimismo, las empresas a que se refiere el presente párrafo podrán sumar su capital de trabajo neto individual para 1 cumplir con el parámetro aquí establecido.] Para efectos del presente inciso, no será válida la presentación de declaración fiscal simple (sin dictamen del auditor), en cuyo caso se tendrá como no presentada. 224 INVITACIÓN P4INO00087 [En caso de que el licitante no pueda comprobar el monto total solicitado de capital de trabajo neto mediante las formas citadas anteriormente, deberá presentar complementariamente al balance general auditado una o varias cartas de líneas de crédito a nombre del licitante o de las personas que presenten proposición conjunta, cuyo monto total debe ser igual o superior al capital de trabajo neto requerido menos el capital de trabajo neto demostrado con su balance general auditado. Dichas cartas deberán contar al menos con la información requerida en el “Formato de Carta de Líneas de Crédito Disponibles”, deberán ser emitidas por entidades financieras autorizadas por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público y supervisadas por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores (CNBV) para operar en el Sistema Financiero Mexicano dentro del sector bancario y deberán ser firmadas por funcionarios facultados por dicha Institución para suscribir este tipo de documentos. (Se adjunta formato). [1] La Carta que no cumpla con los requisitos establecidos en dicho formato, se considerará como no presentada.] 382 [1] NOTA: Esta opción, podrá incluirse dependiendo de la magnitud del Capital de Trabajo Neto a ser solicitado. 225 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-6.- NO APLICA Declaración fiscal o balance general auditado de la empresa (copia simple), correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la Convocante. En caso de Propuestas Conjuntas, para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas que presentan la Propuesta Conjunta. Texto de Documentación para acreditar el Capital Contable Para acreditar el capital contable se presentará Declaración Fiscal o Balance General Auditado del Licitante, correspondiente al ejercicio fiscal ANUAL inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido de $________________ (______________________________________) o su equivalente en cualquier otra moneda extranjera (tomando como referencia la paridad cambiaria peso mexicano-moneda extranjera reconocida por el Banco de México que esté vigente a la fecha de la publicación de la Convocatoria). Si dos o más personas deciden presentar una propuesta conjunta, podrán sumar los capitales contables correspondientes a cada uno de ellos, a fin de cubrir el presente requisito. Para el caso de demostrar el capital contable a través del balance general auditado deberá acompañarse de la documentación siguiente y cumplirse con los requisitos indicados a continuación: 1) Dictamen (Auditor’sReport) de la auditoria externa, en el que manifieste por lo menos: el nombre de la empresa auditada, fecha o periodo del ejercicio fiscal examinado por el auditor, opinión del auditor respecto a que la información examinada sí refleja razonablemente la situación financiera de la empresa, y que sea suscrito por el despacho de auditores y/o el auditor. En caso de que alguno de estos aspectos no se incluya en el texto del dictamen se considerará como no presentado. Para efectos de lo anterior el licitante podrá guiarse por lo establecido en las Normas y Procedimientos de Auditoria del Instituto Mexicano de Contadores Públicos, A.C. o en los lineamientos establecidos por el International Federation of Accountants (IFAC) en lo correspondiente a “TheAuditor’sReportOnFinancialStatements” (International Standard OnAuditing 700). 2) En caso de que el acto de presentación y apertura de propuestas se celebre dentro de los primeros cuatro meses posteriores a la fecha de cierre del ejercicio fiscal del licitante, se aceptará la documentación del penúltimo ejercicio fiscal anterior. Si el acto se celebra en fecha posterior al periodo indicado anteriormente, el licitante deberá proporcionar el Balance General Auditado del ejercicio fiscal inmediato anterior. Si algún licitante presenta ambos, “LA CONVOCANTE” tomará en cuenta la información del ejercicio fiscal más reciente. 3) En caso de presentar Balance General Auditado en idioma diferente al español, el licitante deberá anexar adicionalmente, traducción simple del mismo al idioma español (incluyendo el dictamen), la traducción no constituye un documento sustitutivo de la obligación de presentar el documento de origen. En caso de que las cantidades indicadas en dicho Balance General se presenten en moneda distinta al peso de los Estados Unidos Mexicanos, se incluirá su conversión a pesos, utilizando el siguiente procedimiento: a.) Sólo para efectos del presente numeral, la moneda de origen, diferente al peso de los Estados Unidos Mexicanos y al dólar de los Estados Unidos de América (EUA), se convertirá a dólares de los EUA, utilizando el tipo de cambio vigente durante el mes en que se hayan manifestado los Estados Financieros. Para lo anterior se utilizará la paridad publicada por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación durante los primeros cinco días hábiles del mes siguiente al de referencia. (Se adjunta ejemplo) b.) Para convertir a pesos de los Estados Unidos Mexicanos, los dólares resultantes de aplicar el inciso “a.” anterior, o en su caso, las cifras presentadas originalmente en dólares, se tomará el tipo de cambio vigente al cierre del mes en que se hayan manifestado los Estados Financieros, publicado por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación el último día hábil del mes correspondiente. (Se adjunta ejemplo). 226 INVITACIÓN P4INO00087 PETROLEOS MEXICANOS se reserva el derecho de verificar el cálculo citado en los incisos “a.” y “b.” anteriores. En caso de que la información no se hubiere calculado con los tipos de cambio de las fuentes citadas, PETROLEOS MEXICANOS recalculará la información con base en el procedimiento descrito anteriormente y será ésta la información que se considerará para evaluación. En caso de presentarse propuestas conjuntas, el Capital Contable mínimo requerido podrá acreditarse mediante una de las empresas que lo integran, o bien a través de la suma de los Capitales Contables individuales de dos o más de las empresas asociadas. Las empresas que participen en el acreditamiento del Capital Contable a través de la presentación del Balance General Auditado, deberán presentar y cumplir en lo individual con los documentos solicitados en los subincisos 1) al 3) anteriores. A elección del Licitante, el Capital Contable podrá demostrarse también, mediante el Balance General y su dictamen respectivo, remitido al Sistema de Administración Tributaria (SAT), a través del Sistema de Presentación del Dictamen Fiscal (SIPRED). FIN DE TEXTO 227 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-7 ( En papel membretado del licitante) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente: Que las partes de los trabajos que subcontrataré de acuerdo a lo indicado en las bases de Invitacion son: _____________________________________ (*) Nombre, Denominación o Razón Social del Subcontratista Trabajos que Realizará (*) NOTA: Se deberá anexar a este formato el currículum y documentación que demuestre fehacientemente la experiencia y capacidad técnica y económica del (los) subcontratista(s) propuestos, en los trabajos que realizará(n). Además deberá incluir carta emitida por cada uno de éstos en la que manifiesten que aceptan la realización de los trabajos en caso de que la proposición del licitante sea la ganadora. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas] 228 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-8 ( En papel membretado del licitante) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Mediante el presente, manifiesto bajo protesta de decir verdad, que en caso de que me sea adjudicado el Contrato correspondiente a la Invitacion Pública NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. _____(1)_______, relativa a [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] el Contenido Nacional de las Obras a ejecutar será de __(2)__%, medido de acuerdo a lo indicado en Determinación y Declaración del Grado de Integración Nacional del Anexo ___ de la Sección II de las bases de Invitacion. Los Bienes Nacionales que se suministrarán como parte del alcance de las Obras son los siguientes: Marca de identificación (Tag) (3) Descripción (4) Fabricante (5) Atentamente _______________(7)_______________ (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Número de Invitacion Porcentaje de Contenido Nacional Número de identificación del Bien. Descripción del Bien. Nombre o razón social del Fabricante del Bien Costo directo del Bien Nombre y firma del representante legal del Licitante. 229 Costo Directo (6) INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-9 ( En papel membretado del Fabricante o proveedor del Bien Nacional) (1) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Por medio de la presente me comprometo a que en caso de que la compañía _____(2)____ resulte ganadora en la Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) No.______ de Petroleos Mexicanos, para “[NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]. La compañía _________(3)_________ suministrará el equipo ______________(4)___________con un Grado de Integración Nacional igual o superior al ___%. Atentamente _______________(5)_______________ (1) (2) (3) (4) (5) Lugar y fecha de suscripción del documento. Nombre o razón social del Licitante. Nombre o razón social del Fabricante del Bien Identificador (tag) y descripción del Bien. Nombre y firma del representante legal del Fabricante del Bien. 230 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-10 (PRESENTARSE EN PAPEL MEMBRETADO DEL LICITANTE) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que: Habiendo leído lo establecido en el Anexo ___ de la Sección II “Lineamientos de Seguridad Industrial para contratistas”, que forma parte integrante de las Bases de Invitacion, hacemos patente nuestro entendimiento de todas las obligaciones que se enmarcan en ese documento para el Licitante Ganador, con relación a las Disposiciones en Materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental y la documentación complementaria, las cuales aceptamos y nos obligamos a cumplir en el caso de que nos sea adjudicado el Contrato en cuestión. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN] 231 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-11 CARTA DE CONOCIMIENTO DE LA BASES DE LA INVITACION Y SUS ANEXOS [ En papel membretado del Licitante ] [ Lugar y fecha de Expedición de la Carta de conocimiento ] [ORGANISMO SUBSIDIARIO/PETRÓLEOS MEXICANOS] PRESENTE: Por medio de la presente declaro bajo protesta de decir verdad que he leído y entendido el alcance de las Bases de la Invitacion y sus Anexos, incluyendo las aclaraciones y modificaciones presentadas en la sesión de preguntas y respuestas y en las ____ Juntas de Aclaraciones celebradas y en las ___ Notas Aclaratorias para la Invitacion Pública (Internacional) N° _________________ para la ejecución de la Obra consistente en [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] Así mismo manifiesto mi conformidad de que en el caso de resultar el Licitante ganador, previo a la firma del contrato respectivo, entregaré a [ORGANISMO SUBSIDIARIO/PETRÓLEOS MEXICANOS], toda la documentación que me fue proporcionada en el proceso de la Invitacion, debidamente firmada por nuestro representante legal (o Representante común en el caso de propuesta conjunta). El Contenido de la Bases de la Invitacion y sus Anexos así como las aclaraciones y modificaciones que nos fueron proporcionados por [ORGANISMO SUBSIDIARIO/PETRÓLEOS MEXICANOS], por conducto de [ORGANISMO SUBSIDIARIO/PETRÓLEOS MEXICANOS], es el que a continuación se detalla Contenido de la Bases de la Invitacion y sus Anexos CONTENIDO DEL PAQUETE DE INVITACION PARA [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA INVITACION. Anexo 1: Solicitud de inscripción a la Invitacion Anexo 2: Formato de preguntas para Junta de Aclaraciones. SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO. SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPUESTA. Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la propuesta. Parte II: Contenido de la Propuesta Técnica Parte III: Contenido de la Propuesta Económica SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN. Criterios de Evaluación Técnica Criterios de Evaluación Económica SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS. Modelo de Contrato Formatos para firma del contrato Mecanismo de Adjudicación ACLARACIONES Y MODIFICACIONES PROPORCIONADAS MEDIANTE LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS: 1. ___ ACTA(S) DE LA(S) JUNTA(S) DE ACLARACIONES. 2. ___ CARTAS ACLARATORIAS. 3. ___ NOTAS ACLARATORIAS ATENTAMENTE, _________________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas] 232 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-12 DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD Y COMPROMISO CON LA TRANSPARENCIA Declaración de Integridad y Compromiso con la transparencia para fortalecer el proceso de contratación [N° de Invitacion y objeto], que acuerdan suscribir Petroleos Mexicanos representado en este acto por [Nombre del Presidente de la Invitacion], en su carácter de Presidente de la Invitacion, a quien en lo sucesivo se le denominará.”Pemex" y _____________, representada por ___________ en su carácter de _________________, a quien en lo sucesivo se le denominará el “licitante", al tenor de las siguientes consideraciones y compromisos: CONSIDERACIONES I. II. III. IV. V. VI. El gobierno federal se ha comprometido a impulsar acciones para que su actuación obedezca a una estrategia de ética y transparencia. Que es de su interés contar con el apoyo, participación, vigilancia y compromiso de todos los integrantes de la sociedad. Que la falta de transparencia es una situación que daña a todos y se puede constituir en fuente de conductas irregulares. El objeto de este instrumentoconsiste en mantener el compromiso de las partes en no tratar de influir en el proceso de contratación mediante conductas irregulares. Se requiere la participación de las partes involucradas, para fomentar la transparencia en el proceso de contratación. Este pacto representa un compromiso moral, el cual se deriva de la buena voluntad de las partes. Dentro de este marco los firmantes, asumen los siguientes: COMPROMISOS I.- Del “licitante” 1. Vigilar que sus empleados y subcontratistas que intervengan en el proceso de contratación cumplan con los compromisos aquí pactados. 2. Aceptar la responsabilidad de su actividad para con la sociedad y el gobierno federal. 3. Elaborar su propuesta a efecto de coadyuvar en la eficiente y eficaz utilización de los recursos públicos destinados al proyecto. 4. Conocer y aceptar el proyecto para el cual está capacitado y considerar en su propuesta los elementos necesarios para en su caso, realizar el proyecto con calidad, eficacia y eficiencia. 5. Actuar siempre con lealtad y mantener confidencialidad sobre la información que haya obtenido en el proceso de contratación 6. Desempeñar con honestidad las actividades que conforman el proceso de contratación y en su caso, la realización del proyecto. 7. Actuar con integridad profesional cuidando que no se perjudiquen intereses de la sociedad o la nación. 8. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a influenciar o asegurar la contratación para sí o para terceros. 9. Omitir actitudes y realización de actos que puedan dañar la reputación de las instituciones gubernamentales o de terceros. 233 INVITACIÓN P4INO00087 II.- De Pemex 1. Exhortar a los servidores públicos que por razón de su actividad intervengan en el proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados y difundir el presente pacto entre su personal, así como terceros que trabajen para Pemex, que por razones de sus actividades intervengan durante el proceso de contratación. 2. Desarrollar sus actividades en el proceso de contratación dentro de un código de ética y conducta. 3. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a favorecer la contratación del proyecto. 4. Rechazar cualquier tipo de compensación que pudiera predisponerle a otorgar ventajas en el proceso de contratación. 5. Actuar con honestidad y transparencia durante el proceso de contratación. 6. Actuar en todo momento con imparcialidad en beneficio de la institución y sin perjuicio de la empresa. 7. Llevar a cabo sus actividades con integridad profesional, sin perjudicar los intereses de la sociedad y la nación. DECLARACIONES I.- Del “licitante” Manifiesta de que por sí mismo o a través de interpósita persona, se abstendrá de adoptar conductas para que los servidores públicos de Pemex, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación de los demás participantes. La presente declaración de integridad y compromiso con la transparencia se firma de común acuerdo en ______________, a los ______días del mes de ________________ de ____. Por “Pemex” Por el “licitante” Nombre y firma del Servidor Público (Presidente de la Invitacion) Nombre y firma del Representante Legal Nota 1.- En caso de proposiciones conjuntas este documento deberá ser firmado por el representante común elegido por la agrupación, y deberá anotarse en el proemio de este documento la denominación social de todas y cada una de las empresas de la agrupación. Nota 2.- Este documento deberá ser firmado por el servidor público designado para presidir la Invitacion. 234 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-13 (PRESENTARSE EN PAPEL MEMBRETADO DEL LICITANTE) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Presente En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad de no encontrarse bajo los supuestos del artículo 53, fracción V de la LPM, y del artículo 12 de las DAC´s. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario __________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado, y del Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas] 235 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-14 (PRESENTARSE EN PAPEL MEMBRETADO DEL LICITANTE) PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz En referencia a las bases de Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, que PETROLEOS MEXICANOS lleva a cabo para la adjudicación de un contrato de obra pública a tipo de contrato, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]. [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que los precios consignados en mi propuesta de los materiales, maquinaria y equipos de instalación permanente de origen extranjero señalados por la Secretaría de Economía, no están cotizados en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o subsidios. Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario ________________ [NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado o representante común] 236 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-15 NO APLICA CONVENIO PRIVADO DE PARTICIPACIÓN CONJUNTA Convenio de Asociación Convenio de Asociación que celebran por una parte la persona_________________ y por la otra la persona ___________________, para participar en la Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL) N°. ____________, referente [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR].” al tenor de las siguientes declaraciones y cláusulas: Declaraciones: I. Declara la persona ____________________: I.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________. [Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________ Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________ I.2.- Que el Señor ___________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_______ de fecha ___________ de __________ de ____ otorgada ante la fe del Notario Público Número _______, de la Ciudad de ________, Lic. ________________, y tiene como domicilio el ubicado en: ________________. I.3.- Que su domicilio social se encuentra ubicado en:_______________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________. II. Declara la persona ____________________: II.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________. [Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________ Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: 237 INVITACIÓN P4INO00087 _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________ II.2.- Que el Señor _______________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_____ de fecha ______ de _____ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________, Lic. ______________, y tiene como domicilio el ubicado en: ______________________. II.3.- Que su domicilio social se encuentra ubicado en:_______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________. III.- Las partes declaran: III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en los Artículos 24 y 53 de las “Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” y lo establecido en las bases de la Invitacion Pública Nacional número XX, cuyo objeto es: XXXXX. III.2.- Las partes de este convenio privado de Asociación, nos comprometemos al tenor de las siguientes Clausulas: Primera Objeto.- Las partes convienen en agruparse con el fin de presentar propuesta conjunta para participar en la Invitacion Pública (NACIONAL O INTERNACIONAL), número XXXXXXXXX, cuyo objeto es: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] Segunda Partes de los trabajos que cada agrupado se obliga a cumplir. Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar adjudicados, lo siguiente: I. La Persona __________________________: [PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO] II. La Persona __________________________: [PARTES DE LOS TRABAJOS QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO] Asimismo, la persona que actuará como líder en la ejecución del contrato es ____________, siendo su domicilio para oír y recibir notificaciones _____________________________. Tercera Domicilio común. Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en________ número _____, Colonia _______, Código Postal ______, en la ciudad de ______,_______, Tel. _____, Fax._____, correo electrónico ______. Cuarta Representante común. Las partes convienen que la Persona __________, a través de su Represente Legal, Señor _______________, será el representante común, otorgándole todo el poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante Petroleos Mexicanos en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la Invitacion Pública Nacional referida, así como para atender todo lo relacionado con la propuesta en el procedimiento de Invitacion, mismo que firmará la propuesta [es conveniente que se anote el nombre, dirección, teléfono, fax, y correo electrónico del representante común designado]. 238 INVITACIÓN P4INO00087 Quinta Obligación conjunta y solidaria. Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre sí y ante Petroleos Mexicanos, para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme producto de la Invitacion Pública Nacional de referencia. Sexta Facturación y pago. Las partes acuerdan que los pagos por la entrega de los bienes y/o prestación de los servicios, se efectúen a [Anotar el nombre de la persona integrante del grupo a la que Petroleos Mexicanos le efectuará el pago correspondiente], quien será la encargada de expedir la(s) factura(s) correspondientes y realizar los trámites de cobro. Séptima Instrumentos. Asimismo, se adjuntan al presente convenio, los siguientes instrumentos que regulan el control del consorcio por quien actuará como líder en la ejecución del contrato, la resolución de controversias entre los participantes y los acuerdos de indemnización entre los mismos: __________________ __________________ __________________ El presente convenio de asociación, se firma por las partes en ___ tantos originales, en la Ciudad de _____________, ________, a los _____ días del mes de ________________ de 20XX. Licitante Licitante Representante Legal Representante Legal Licitante Licitante Representante Legal Representante Legal 239 INVITACIÓN P4INO00087 FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: FORMATO DT-16 OBJETO: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __ RELACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL LICITANTE PARA LLEVAR A CABO LA OBRA (SIN MONTOS). N° CONSE CUTIVO MAQUINARIA O EQUIPO MARCA MODELO USOS ACTUALES CAPACIDAD TIPO Y POTENCIA DEL MOTOR PROPIO ARRENDADO CON OPCIÓN A COMPRA ARRENDADO SIN OPCIÓN A COMPRA UBICACIÓN FECHA EN QUE SE DISPONDRÁ EN EL SITIO DE LOS TRABAJOS OTRAS ESPECIFICACIONES En caso de maquinaria o equipo arrendado con o sin opción a compra deberá presentar carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resulte ganador. En la columna “Otras Especificaciones” se anotarán las características de la maquinaria o equipo necesarias para cumplir con las especificaciones generales y particulares de construcción, así como las normas de seguridad estipuladas en las bases. 240 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-17 RELACIÓN DE LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CLAVE NOMBRE DE LA CATEGORÍA HRS/JOR UNIDAD CANTIDAD TOTAL DE HRS/JOR EMPRESA: NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: 241 FIRMA: INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-18 RELACIÓN DE LA MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCION QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CLAVE EMPRESA: DESCRIPCIÓN MAQUINARIA Y/O EQUIPO UNIDAD NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: 242 CANTIDAD FIRMA: INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-19 RELACIÓN DE MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE QUE INTERVIENE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CLAVE DESCRIPCIÓN EMPRESA: MARCA Y MODELO PROVEEDOR UNIDAD NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: 243 CANTIDAD ORIGEN (FIRMA): INVITACIÓN P4INO00087 FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: FORMATO DT-20 OBJETO: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO MENSUAL (SIN MONTOS) PARTIDA SUB PARTIDA CONCEPTO DE TRABAJOS UNIDAD CANTIDAD MES 1 2 3 4 NOTAS: En la programación se indicarán por MES las actividades de los trabajos por realizar. El licitante adecuará el número de columnas de MESES que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución ANEXAR EL CÁLCULO DE LA RUTA CRITICA DE LOS TRABAJOS EN ESTE ANEXO. 244 5 6 7 8 9 10 11 12 INVITACIÓN P4INO00087 INVITACION PÚBLICA NACIONAL N°: OBJETO: FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO DT-21 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. (SIN MONTOS) N° CATEGORÍA UNIDAD CANTIDAD 1 Notas: En la programación se indicarán por mes las cantidades de jornadas por utilizar. El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución. 245 2 3 4 5 MES 6 7 8 9 10 11 12 INVITACIÓN P4INO00087 INVITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: OBJETO: FORMATO DT-22 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL LICITANTE PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS (SIN MONTOS) N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD 1 2 Notas: En la programación se indicarán por mes las cantidades de horas efectivas de trabajo. El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 246 3 4 5 6 MES 7 8 9 10 11 12 INVITACIÓN P4INO00087 INVITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: OBJETO: FORMATO DT-23 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE: HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LOS MATERIALES QUE PROPORCIONARÁ EL LICITANTE PARA LOS TRABAJOS (SIN MONTOS) N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD MES 1 2 3 4 Notas: En la programación se indicarán por mes los volúmenes de materiales requeridos para la ejecución de los trabajos. El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 247 5 6 7 8 9 10 11 12 INVITACIÓN P4INO00087 INVITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: OBJETO: FORMATO DT-24 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS TRABAJOS CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES (SIN MONTOS) N° CATEGORÍA UNIDAD CANTIDAD MES 1 2 Notas: En la programación se indicarán por mes las cantidades de jornadas por utilizar. El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 248 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-25 ANÁLISIS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO (SIN MONTOS) ANÁLISIS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO. N° : CONCEPTO: UNIDAD : CANTIDAD: MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE UNIDAD CANTIDAD MANO DE OBRA CATEGORIA Rendimiento (UNIDAD/JOR) Equipo de Seguridad (Ks) ________ Herramienta Menor (Kh) ________ MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN Rendimiento (UNIDAD/H) Análisis del total de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados, donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos, de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos SIN COSTO 249 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DT-26 ANEXO “U” DESGLOSE DE UNIDADES MINIMAS INDIVISIBLES. El Anexo U Desglose de Unidades Minimas Indivisibles aplica únicamente para el licitante ganador y deberá de entregarse al final de la obra, mismo que deberá ser llenado acorde con las estimaciones pagadas que se hayan considerado en los trabajos realizados y de acuerdo al instructivo para el llenado del formato para la Identificacion de las Unidades Minimas Indivisibles (UMI´s) y al Formato Anexo U UMIS. 250 INVITACIÓN P4INO00087 PARTE III.- REQUISITOS PARA LA PROPUESTA ECONOMICA Relación de documentos que integran la propuesta económica DE-1 Catálogo de conceptos de trabajo, unidades de medición, cantidades de obra y precios unitarios,“Anexo C”. DE-2 Relación de todos los materiales y equipos de instalación permanente que intervienen en la ejecución de los trabajos DE-3 Relación de toda la mano de obra que intervienen directamente en la ejecución de los trabajos. DE-4 Relación de toda la maquinaria y/o equipo de construcción que intervienen directamente en la ejecución de los trabajos. DE-5 Análisis de los costos indirectos. DE-6 Análisis del costo de Financiamiento. DE-7 Cargo por Utilidad y Cargos Adicionales. DE-8 Programa de montos calendarizado de la ejecución de los Trabajos expresados en un Diagrama de Gantt. DE-9 Programa de erogaciones calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, de la mano de obra, con montos parciales y totales. DE-10 Programa de erogaciones calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, de la maquinaria y equipo de construcción, identificando su tipo y características, con montos parciales y totales. DE-11 Programa de erogaciones calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, de los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos, identificando su tipo y características, con montos parciales y totales. DE-12 Programa de erogaciones calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, De utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, supervisión y administración de los trabajos, deberá de enlistar lo correspondiente a paramédicos, medico y enfermera, identificando su tipo y características, con montos parciales y totales. DE-13 Análisis de Precios Unitarios. 251 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-1 CATÁLOGO DE CONCEPTOS DE TRABAJO, UNIDADES DE MEDICIÓN Y CANTIDADES DE OBRA Y PRECIOS UNITARIOS, “ANEXO _C”. FORMATO DE-1 CATALOGO DE CONCEPTOS DE TRABAJO, UNIDADES DE MEDICION Y CANTIDADES DE OBRA Y PRECIOS UNITARIOS. “ANEXO C” En este documento el licitante entregará el presupuesto de los trabajos a ejecutar, el cual deberá estar formulado conforme al instructivo de llenado de este Formato DE-1, debiendo contener el cien por ciento de los conceptos de trabajo, solicitados por Petroleos Mexicanos, en el documento denominado “Anexo C” Catalogo de Conceptos” incluido en la Sección II de las bases de la Invitacion, tomando en consideración los posibles cambios derivados de la(s) junta(s) de aclaraciones. 252 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-1. ENCABEZADOS Y PIE DE PÁGINA: LICITANTE: INVITACION Nº OBJETO DE LA INVITACION: FECHA: HOJA ____ DE ___ NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL: No. Se anotará el nombre o razón social del licitante Se anotará el número que corresponda Se anotará el nombre de la obra que se licita. Fecha de presentación y Apertura de Propuestas Se anotará en primer término el número de hoja consecutivo correspondiente y en segundo el total de las hojas empleadas por el Licitante en este documento Se anotará el nombre del Representante Legal de la Empresa y su firma autógrafa. COLUMNA INSTRUCCIÓN DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON. 1 PARTIDA Número consecutivo de los conceptos de trabajo del Anexo “C”. (proporcionado por PR) 2 CONCEPTO Descripción detallada de las actividades de los trabajos y/o servicios con alcance y especificaciones definidas (proporcionado por PR) 3 UNIDAD Medida que identifica cada concepto de trabajo y/o servicio (proporcionada por PR) 4 CANTIDAD Cuantificación de cada concepto de trabajo y/o servicio para fines de medición y pago (proporcionado por PR) 5 PRECIO UNITARIO CON LETRA 6 PRECIO UNITARIO EN MONEDA TIPO. (M.N.) Importe total por unidad de medida escrito con letra de cada concepto de trabajo en moneda TIPO, el cual deberá ser coincidente con el precio unitario anotado con número en las columnas (6), así como con el análisis de precio unitario correspondiente. Importe total por unidad de medida escrito con número de cada concepto de trabajo de integración en moneda TIPO, el cual deberá ser coincidente con el precio unitario consignado con letra en la columna (5), así como con el análisis de precio unitario correspondiente 7 IMPORTE EN MONEDA TIPO Monto total por concepto de trabajo resultante de multiplicar la cantidad de la columna (4) por el precio unitario de la columna (5) en moneda TIPO 8 IMPORTE TOTAL EN MONEDA TIPO Monto total resultante de la suma de los importes en moneda TIPO de la columna (7) de todos los conceptos de trabajo que conforman la Propuesta 253 INVITACIÓN P4INO00087 NOMBRE O RAZON SOCIAL DEL LICITANTE FORMATO DE-1 (ANEXO C) INVITACION No: _______________________ FECHA: ___________________________ HOJA DE OBJETO DEL CONTRATO: PARTIDA (1) CONCEPTO UNIDAD (2) (3) CANTIDAD (4) NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE 254 PRECIO UNITARIO CON LETRA MONEDA TIPO (5) IMPORTE MONEDA TIPO (6) (7) IMPORTES TOTALES (8) REPRESENTANTE LEGAL (FIRMA): INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-2 RELACIÓN DE TODOS LOS MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE QUE INTERVIENEN EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS En este documento se incluirá una relación de todos los materiales y equipos de instalación permanente, con los cuales se integra la propuesta económica, los que deberán cumplir con las normas de calidad y las especificaciones generales y particulares requeridas en las bases de la Invitacion. Incluyendo para cada caso el costo unitario del material puesto en obra. Los materiales que se incluyan podrán ser permanentes o de ser el caso temporales, los primeros son los que se incorporan y forman parte de la obra; los segundos son los que se utilizan en forma auxiliar y no pasan a formar parte integrante de la obra. En este documento de ser el caso se incluirán además, todos aquellos insumos que se refieren a servicios que se cotizan en el mercado por unidad de medida terminada; es decir sin ser desglosados (en materiales, mano de obra y equipo) por ejemplo: Relevado de esfuerzos, pruebas no destructivas, concretos premezclados, estudios realizados por terceros, etc, los cuales preferentemente deberán incluirse al final del listado de este documento con claves que permita identificarlos como subcontratos (SUB001…SUB00n). No será necesario desglosar los insumos mencionados en el párrafo anterior en el Formato DE-10, por lo que su costo únicamente se incluirá en el rubro de materiales incluyendo los demás cargos. 255 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-2 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 COLUMNA INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON La clave que escoja el licitante para la identificación única del material en el sistema que utilice para preparar su Propuesta. Se recomienda utilizar claves alfanuméricas que se estructuren de la siguiente manera: • MATEP001, MATEP002…. Para equipos de instalación permanente CLAVE • MAT001, MAT002….. Para Materiales que no se refieren a equipos de instalación permanente. • SUB001…Para servicios que se cotizan en el mercado por unidad de medida terminada. SUB001…. Nombre que identifique al material y describa las características principales DESCRIPCIÓN del mismo Indicar cuando sea el caso la marca y el modelo del material o equipo de MARCA Y instalación permanente que se cotiza. Cuando un material no tiene modelo MODELO definido indicar solo la marca del mismo. Indicar el nombre del proveedor que cotiza el material o equipo de instalación PROVEEDOR permanente. La unidad de medida del material, la cual deberá ser congruente con la UNIDAD medida comercial del material. COSTO UNITARIO Representa el costo por unidad de medida del material. El cual se determina PUESTO EN con la suma del costo del material vigente en el mercado, más todos los OBRA gastos en que incurra el Licitante para disponerlo en el sitio de los trabajos. Cantidad total a utilizar en el proyecto de cada material. (Explosión de CANTIDAD insumos). IMPORTE Es el resultado de multiplicar la columna (4) por la columna (5). Indicar el país de origen de donde procede el material. ORIGEN Ejemplo: “MEXICO”, “USA”, ALEMANIA”, etc. Se anotará el dato que escoja el licitante para identificar las cotizaciones que sirvieron de base para la determinación del costo de los materiales y/o equipos de instalación permanente. El licitante presentará cotización, y anotará la referencia: 10 REFERENCIA • De los materiales y/o equipos de instalación permanente incluidos en esta Invitacion. Las cotizaciones que el licitante incluya las anexará a este Formato DE-2 en el apartado correspondiente. 11 IMPORTE TOTAL 12 MONEDA Es la sumatoria de todos los importes asentados en la columna (6). (Esta cantidad se deberá indicar sólo en la última hoja del listado). Indicar en “TIPO DE MONEDA” 256 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-2 RELACIÓN DE TODOS LOS MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE QUE INTERVIENE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS MONEDA:_______(12)______ CLAVE DESCRIPCIÓN MARCA Y MODELO PROVEEDOR UNIDAD (1) (2) (3) (4) (5) COSTO UNITARIO PUESTO EN OBRA (6) IMPORTE (7) (8) $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ IMPORTE TOTAL LICITANTE: CANTIDAD NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: 257 (11) (FIRMA): ORIGEN REFERENCIA (9) (10) INVITACIÓN P4INO00087 APARTADO DONDE SE INCLUIRÁN LAS COTIZACIONES. Las cotizaciones de materiales y/o equipos de instalación permanente, que el licitante incluya en su propuesta las anexará en este apartado del Formato DE-2 y las cuales preferentemente contendrán la mayor información que permita el análisis y verificación de los alcances contenidos en la misma, tales como: nombre del proveedor o subcontratista, número de referencia, descripción del bien o servicio cotizado, marca, modelo, costo unitario, la unidad de medida, la moneda, la forma de pago, lugar de entrega, vigencia de la cotización, tiempo de entrega, etc. 258 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-3 RELACIÓN DE TODA LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS En este documento se incluirá una relación de las categorías de mano de obra incluida en los costos directos y sus respectivos salarios reales, con los cuales se integra la propuesta económica. Cabe señalar que en esta Relación de mano de obra directa se excluirán las categorías de los operadores requeridos para el manejo de las maquinarias y/o equipos de construcción, ya que estos cargos, se incluirán dentro del cálculo del costo por hora o por día de las maquinarias y/o equipos de construcción, las cuales se integran en el Formato DE-4. 259 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-3 No. COLUMNA 1 CLAVE 3 NOMBRE DE LA CATEGORÍA HRS /JOR 4 UNIDAD 5 CANTIDAD 6 SALARIO REAL 7 IMPORTE 8 TOTAL DE HRS/JOR 9 IMPORTE TOTAL 10 MONEDA 2 INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON La clave que escoja el licitante para la identificación única de la categoría en el concepto que utilice para preparar su Propuesta. Se recomienda utilizar claves alfanuméricas que se estructuren de acuerdo con la especialidad del trabajo. • Se indicarán las categorías del personal directo encargado de la ejecución de los trabajos. Se indicará la cantidad de horas que componen la jornada de trabajo. Se deberá indicar la unidad de medida (hora o jornada). con la que se calculó el salario real Es la cantidad t Total de horas o jornadas que se utilizarán durante la ejecución de los trabajos. ( explosión de insumos) Representa el salario real de cada categoría por jornada u hora efectiva de trabajo que interviene directamente en la ejecución de los trabajos, debiendo incluir todas las prestaciones de la Ley Federal del Trabajo, Ley del Seguro Social y la del INFONAVIT o de los contratos colectivos de trabajo en vigor, incluyendo el del STPRM. Así como el importe de los días que en su experiencia tome el contratista para condiciones predecibles de mal tiempo El Licitante para efecto del cálculo del factor de salario real debe tomar en cuenta el factor de riesgo de trabajo de su Empresa el cual será expedido por el IMSS Se calcula multiplicando la columna (5) por la (6). Es la sumatoria de todas las cantidades indicadas en la columna (5). Es la sumatoria de todos los importes asentados en la columna (7). (Esta cantidad se deberá indicar sólo en la última hoja del listado). Indicar en “TIPO DE MONEDA” 260 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-3 RELACIÓN DE TODA LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS MONEDA:_____(10)______ CLAVE (1) NOMBRE DE LA CATEGORÍA (2) HRS/JOR UNIDAD CANTIDAD (3) (4) (5) TOTAL DE HRS/JOR LICITANTE: NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: 261 (8) SALARIO REAL (6) IMPORTE (7) $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ IMPORTE TOTAL FIRMA: $(9) INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-4 RELACIÓN DE TODA LA MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCION QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE EN LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS En este documento se incluirá una relación de toda la maquinaria y/o equipo de construcción que son necesarios y adecuados y con los cuales se integra la propuesta económica, incluyendo para cada caso su costo por hora o por día, en el cual invariablemente deberán incluirse: • • • Los cargos fijos (depreciación, inversión, seguros y mantenimiento) Los cargos por consumo (diesel, gasolina o electricidad) Los cargos por operación, para los casos de las maquinarias y/o equipo de construcción que requieren de un operador. Para el caso de maquinaria o equipo de construcción que no se fabrican en serie o que por su uso eventual generalmente no es comprado por el licitante, el costo de los cargos fijos corresponderá al valor de la renta dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado por día, por hora o por mes, por lo que en su caso deberá sumarse a los cargos fijos los cargos por consumo y los cargos por operación. En este listado se deberán incluir los importes por herramienta menor y equipo de seguridad como se indican en el Formato DE-10. 262 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-4 No. COLUMNA INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON 1 CLAVE 2 DESCRIPCIÓN DE MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCION La clave que escoja el licitante para su identificación única en el concepto que utilice para preparar su Propuesta. Se recomienda utilizar claves alfanuméricas que se estructuren de la siguiente manera: • EQ0001, EQ0002 para equipos en operación • EQES0001, EQR0002 para equipos en espera o en reserva Se describirá la máquina o equipo de construcción indicando las características y capacidad que lo identifiquen claramente. EJEMPLOS • Grúa sobre orugas de 150 ton de capacidad marca link belt. • Grúa sobre orugas de 150 ton de capacidad marca link belt, en espera • Maquina de soldar semiautomática de 400 amp. • Maquina de soldar semiautomática de 400 amp en espera 3 UNIDAD Se deberá indicar la unidad de medida (hora o jornada). con la que se calculó el Costo por hora o día 4 CANTIDAD Es la cantidad total de horas o días que se utilizará la maquinaria o equipo de construcción durante la ejecución de los trabajos ( explosión de insumos) 5 COSTO POR HORA ó DIA Representa el costo por hora o por día de la maquinaria y equipo de construcción, el cual deberá incluir los cargos fijos, los cargos por consumos y los cargos por operación, calculados por tiempo efectivo de trabajo, para el llenado de las tres columnas que integran este dato se considerará para cada caso lo siguiente: (5a).- Deberá indicar los cargos fijos (depreciación, inversión, seguros y mantenimiento), por hora o día efectivo de trabajo de la maquinaria o equipo de construcción. (5b).- Deberá indicar los cargos por consumos por hora o día efectivo de trabajo de la maquinaria o equipo de construcción. (5c).- Deberá indicar los cargos por operación por hora o día efectivo de trabajo de la maquinaria o equipo de construcción. (5d).- Deberá indicar la suma de los cargos fijos, los cargos por consumos y los cargos por operación, calculados por tiempo efectivo de trabajo de la maquinaria o equipo de construcción; es decir la suma de (5a)+(5b)+(5c). 6 IMPORTE 7 IMPORTE TOTAL Se calcula multiplicando la columna (4) por la (5d). Es la sumatoria de todos los importes asentados en la columna 6. (Esta cantidad se deberá indicar sólo en la última hoja del listado). 263 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-4 RELACIÓN DE LA MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCION QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS MONEDA:_TIPO_ COSTO POR HR ó DIA CLAVE DESCRIPCIÓN MAQUINARIA Y/O EQUIPO UNIDAD (1) (2) (3) CANTIDAD (4) Cargos Fijos (5a) Cargos por consumo Cargos por operación Costo total por Hr ó día IMPORTE (5b) (5c) (5d) (6) $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ IMPORTE TOTAL LICITANTE: NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: FIRMA 264 $(7) INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-5 ANALISIS DE LOS COSTOS INDIRECTOS En este documento se calculará e incluirá el porcentaje que representan los costos indirectos de oficinas centrales con cargo a la obra más los indirectos de campo, respecto al costo directo total de los trabajos. Los costos indirectos corresponden a los gastos generales necesarios para la ejecución de los trabajos no incluidos en los costos directos que realiza el licitante, tanto en sus oficinas centrales como en la obra, y comprende entre otros: los gastos de administración, organización, dirección técnica, vigilancia, supervisión, construcción de instalaciones generales necesarias para realizar conceptos de trabajo, el transporte de maquinaria o equipo de construcción, prestaciones laborales y sociales correspondientes al personal directivo y administrativo. 265 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-5 En los numerales I al IX de la siguiente tabla, se describen de manera enunciativa más no limitativa, los gastos generales que podrán tomarse en consideración para integrar el costo indirecto. Los cuales pueden aplicarse indistintamente a la administración de oficinas centrales o a la administración de oficinas de campo o ambas, según el caso. Es importante señalar que el Licitante deberá considerar en el análisis de indirectos que proponga, todos los gastos generales necesarios para la ejecución de los trabajos no incluidos en los costos directos. NUMERAL RUBRO INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON I Honorarios sueldos y prestaciones Depreciación, mantenimiento y rentas Son los gastos del personal directivo, técnico, administrativo, encargados de la dirección, administración y supervisión de los trabajos, así como el personal de vigilancia y seguridad e higiene. Depreciación, mantenimiento y rentas de edificios y locales, locales de mantenimiento y guarda, bodegas, instalaciones generales, equipos muebles y enseres y campamentos. Depreciación o renta y operación de vehículos de uso general en la obra o para la supervisión y administración de la misma. Son los gastos por conceptos de consultores, asesores, servicios y laboratorios, así como estudios e investigaciones. Son las erogaciones necesarias para llevar a cabo el transporte antes, después y durante la obra de campamentos, equipo de construcción, plantas y elementos para instalaciones y mobiliario. Son las erogaciones necesarias para mantener la operabilidad de las oficinas de la contratista durante la obra, tales como papelería útiles de escritorio, teléfonos, radios, equipo de cómputo, copias, energía eléctrica, gas, agua. Se incluyen también en este rubro los Gastos de Invitacion en que se hayan incurrido para realizar la propuesta de la obra. Son los gastos por la actualización mediante cursos o seminarios que se les dan a los trabajadores o bien las cuotas que para tal efecto se pagan a las Cámaras Industriales correspondientes. Es el gasto que corresponde al equipo necesario para la protección y mantenimiento de las condiciones de seguridad e higiene de las instalaciones de campo. Son los gastos derivados de la adquisición de los seguros y fianzas necesarios y solicitados en el contrato. Son las erogaciones por construcción y conservación de caminos de acceso; montajes y desmantelamientos de equipos y construcción de instalaciones generales tales como campamentos, bodegas, muelles patios de fabricación, vigas correderas, etc. (1).- En este espacio si indicara la suma de los importes de los rubros I al IX de los indirectos de oficinas centrales con cargo a esta obra. (2).- En este espacio si indicara la suma de los importes de los rubros I al IX de los indirectos de Campo (3).- en este espacio se indicara la suma de los importes calculados en el espacio (1) mas el importe calculado en el espacio(2) y representa el Importe total de indirectos de oficinas centrales con cargo a la obra más los indirectos de campo II III Servicios IV Fletes acarreos y V Gastos oficina de VI Capacitación y adiestramiento VII Seguridad higiene VIII Seguros y fianzas Trabajos previos y auxiliares IX (1) y (2) (3) (4) (5) e Sumatoria de los rubros de indirectos Costo total indirecto Costo directo total de los trabajos Porcentaje total (4).- en este espacio se indicara el costo directo total de los trabajos. (5).- En este espacio se indicara el porcentaje que representa el importe 266 INVITACIÓN P4INO00087 NUMERAL RUBRO de indirectos INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON total de indirectos (de oficinas centrales mas los de campo) respecto al costo directo total de la obra calculado en el renglón (4) y se calculará de acuerdo a lo siguiente: Porcentaje Total de Indirectos = COSTO INDIRECTO TOTAL(3) X100 COSTO DIRECTO TOTAL DE LOS TRABAJOSሺሺ4ሻሻ El porcentaje total de indirectos se deberá calcular y expresar a cuatro decimales EL LICITANTE DEBERA LLENAR CADA UNO DE LOS RENGLONES DE LA ADMINISTRACION CENTRAL Y ADMNISTRACION DE CAMPO. 267 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-5 ANÁLISIS DE LOS COSTOS INDIRECTOS MONEDA:TIPO RUBRO I.- HONORARIOS, SUELDOS Y PRESTACIONES a. PERSONAL DIRECTIVO (El importe asentado deberá incluir las prestaciones a que obliga la ley federal del trabajo, las cuotas patronal del Seguro social y del Fondo nacional de la vivienda para los trabajadores, las que se deriven de la suscripción de los contratos de trabajo) b. PERSONAL TÉCNICO (El importe asentado deberá incluir las prestaciones a que obliga la ley federal del trabajo, las cuotas patronal del Seguro social y del Fondo nacional de la vivienda para los trabajadores, las que se deriven de la suscripción de los contratos de trabajo) c. PERSONAL ADMINISTRATIVO (El importe asentado deberá incluir las prestaciones a que obliga la ley federal del trabajo, las cuotas patronal del Seguro social y del Fondo nacional de la vivienda para los trabajadores, las que se deriven de la suscripción de los contratos de trabajo) d. Pasajes y viáticos. II.- DEPRECIACIÓN, MANTENIMIENTO Y RENTAS a. Edificios y locales. b. Locales de mantenimiento y guarda. c. Bodegas. d. Instalaciones generales. e. Equipos, muebles y enseres. f. Depreciación o renta y operación de vehículos. g. Campamentos. III.- SERVICIOS a. Consultores, asesores, servicios y laboratorios. b. Estudios e investigaciones. IV.- FLETES Y ACARREOS a. De campamentos. b. De equipo de construcción. c. De plantas y elementos para instalaciones. d. De mobiliario. V.- GASTOS DE OFICINA a. Papelería y útiles de escritorio. b. Correos, fax, teléfonos, telégrafos, radio. c. Equipo de computación. d. Situación de fondos. e. Copias y duplicados. f. Luz, gas y otros consumos. g. Gastos de la Invitacion. VI.- GASTOS DE CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO VII.- SEGURIDAD E HIGIENE 268 INDIRECTOS EN OFICINAS CENTRALES $ $ % INDIRECTO S EN CAMPO $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ % INVITACIÓN P4INO00087 VIII.- SEGUROS Y FIANZAS a. Seguros b. Fianzas IX.- TRABAJOS PREVIOS Y AUXILIARES a. Construcción y conservación de caminos de acceso. b. Montaje y desmantelamiento de equipos. c. Construcción de instalaciones generales. 1. De campamento. 2. De equipo de construcción, y 3. De plantas y elementos para instalaciones. SUMATORIA DE LOS RUBROS INDIRECTOS IMPORTE TOTAL DE INDIRECTOS COSTO DIRECTO TOTAL DE LOS TRABAJOS PORCENTAJE TOTAL DE INDIRECTOS LICITANTE: NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL 269 $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ (1) $ (3) $ (4) (5)% FIRMA (2) INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-6 ANALISIS DEL COSTO DE FINANCIAMIENTO En este documento el licitante incluirá el análisis del porcentaje del costo por financiamiento considerando para ello lo siguiente: El costo por financiamiento deberá estar representado por un porcentaje de la suma de los costos directos e indirectos y corresponderá a los gastos derivados por la inversión de recursos propios o contratados que realice el contratista para dar cumplimiento al Programa de montos calendarizado de la ejecución de los Trabajos expresados en un Diagrama de Gantt, (Formato DE8). 270 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-6 Para el análisis, cálculo e integración del porcentaje del costo por financiamiento se deberá considerar lo siguiente: I. Que la calendarización esté acorde con la del Programa del Formato DE-8 y el plazo indicado en la Propuesta del licitante. II. Que el porcentaje del costo por financiamiento se obtenga de la diferencia que resulte entre los ingresos y egresos, afectado por la tasa de interés interbancaria de equilibrio (TIIE) obtenida de una fuente fidedigna (DOF, Banco de México), debiendo anexar copia firmada y dividido entre el costo directo más los costos indirectos. III. Que se integre por los siguientes ingresos: El importe de los anticipos y las estimaciones a presentar, considerando los plazos de formulación, aprobación, trámite y pago; deduciendo la amortización de los anticipos concedidos, en su caso. IV. Que se integre por los siguientes egresos: Los gastos que impliquen los costos directos e indirectos. TASA DE INTERÉS: El licitante fijará la tasa de interés con base al indicador económico denominado Tasa de Interés Interbancaria de Equilibrio(TIIE), para moneda nacional. Se requiere que en el Documento DE-8, se indique la tasa de referencia utilizada, tanto en nombre como en porcentaje (anexar documento publicado en el cual aparece el indicador económico de la tasa de interés). 271 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-6 ANÁLISIS DEL COSTO DE FINANCIAMIENTO FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE OBJETO: ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO INDICADOR ECONÓMICO ESPECÍFICO TASA DE INTERÉS: CONCEPTO TOTAL MES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INGRESOS ANTICIPOS ESTIMACIONES DE OBRA MENOS AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPO TOTAL DE INGRESOS INGRESOS ACUMULADOS EGRESOS COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO ANTICIPOS PARA COMPRA DE MAQUINARIA Y EQUIPO E INSTRUMENTOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE OTROS GASTOS REQUERIDOS SEGÚN EL PROGRAMA DE EJECUCIÓN TOTAL DE EGRESOS EGRESOS ACUMULADOS DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y EGRESOS ACUMULADOS COSTO DEL FINANCIAMIENTO PARCIAL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO PORCENTAJE DE FINANCIAMIENTO = TOTAL DEL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO x 100 = Nota: El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 272 % INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-7 CARGO POR UTILIDAD Y CARGOS ADICIONALES En este documento el licitante indicara los porcentajes de utilidad y cargos adicionales que integran su propuesta económica, para lo cual deberá considerar lo siguiente: El porcentaje de utilidad propuesto deberá incluir las ganancias esperadas así como los impuestos que de ella se deriven, tales como el impuesto sobre la renta y el reparto de utilidades que otorgan las empresas a sus trabajadores. El porcentaje por cargos adicionales propuesto deberá incluir los cargos que deriven de ordenamientos legales aplicables o de disposiciones administrativas que emiten autoridades competentes en la materia, como impuestos locales y federales, tales como, los gastos por el servicio de vigilancia, inspección y control señalado en el Articulo 191 de la Ley Federal de Derechos que no están incluidos en los costos directos y que se calculan sobre el importe total de las remuneraciones. 273 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-7 El licitante en este formato indicara a dos decimales el porcentaje de utilidad y a cuatro decimales el porcentaje de CARGOS ADICIONALES que utiliza en la integración de la propuesta económica Ejemplo: El porcentaje de UTILIDAD propuesto es _______% y en el mismo se encuentran incluidos el impuesto sobre la renta y el reparto de utilidades que otorgan la empresa a sus trabajadores El porcentaje propuesto es el que representa la Utilidad sobre la suma de costo directo más indirecto más financiamiento. El porcentaje de CARGOS ADICIONALES es ______% y en el mismo se encuentran incluidos los cargos que derivan de ordenamientos legales aplicables o de disposiciones administrativas que emitan autoridades competentes en la materia, como impuestos locales y federales y gastos de inspección y supervisión. En caso de que sean incluidos en el porcentaje de cargos adicionales, impuestos locales y/o federales diferentes a los gastos por el servicio de vigilancia, inspección y control señalado en el Articulo 191 de la Ley Federal de Derechos, será requisito anexar como parte integrante del Formato DE-7, su desglose y la documentación mediante la cual se compruebe la obligatoriedad de su aplicación. 274 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-7 CARGO POR UTILIDAD Y CARGOS ADICIONALES MONEDA____________ El porcentaje de UTILIDAD propuesto es __________% y en el mismo se encuentran incluidos el impuesto sobre la renta y el reparto de utilidades que otorgan las empresas a sus trabajadores El porcentaje propuesto es el que representa la Utilidad sobre la suma de costo directo más indirecto más financiamiento. El porcentaje de CARGOS ADICIONALES es __________% y en el mismo se encuentran incluidos cargos que derivan de ordenamientos legales aplicables o de disposiciones administrativas que emitan autoridades competentes en la materia, como impuestos locales y federales y gastos de inspección y supervisión. 275 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-8 PROGRAMA DE MONTOS CALENDARIZADO DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EXPRESADOS EN UN DIAGRAMA DE GANTT DOCUMENTO DE-8 PROGRAMA DE MONTOS CALENDARIZADO DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EXPRESADOS EN UN DIAGRAMA DE GANTT Y ADEMAS UNA RUTA CRITICA EN ESTE ANEXO. En este documento el licitante formulará el Programa de montos calendarizado de la ejecución de los trabajos expresados en un diagrama de Gantt, tomando en consideración los datos de los precios unitarios asentados en el Formato DE-1 (Anexo C).Y ANEXAR EL CÁLCULO DE LA RUTA CRITICA DE LOS TRABAJOS EN ESTE ANEXO. 276 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-8 No. COLUMNA INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON 1 PARTIDA La clave indicada en la columna “PARTIDA” del Formato DE-1 (Anexo C). 2 NOMBRE DEL CONCEPTO Nombre que identifique a cada concepto, descrito en la columna “CONCEPTO” del Formato DE-1 (Anexo C). 3 IMPORTE Es la Sumatoria de los importes de los conceptos de trabajo que integran cada uno de los conceptos, en cada periodo. Si aplica: Para el caso de conceptos que se ejecuten en varios periodos (tales como Lotes, Sistemas, Equipos y en general todo concepto de largo proceso de fabricación e instalación), se deberá indicar el importe únicamente en el periodo que se concluyen al 100% para pago. 4 IMPORTE TOTAL Es la sumatoria por concepto, de todos los importes asentados en las columnas (3) de cada periodo. 5 TOTAL MENSUAL Es la sumatoria de todos los importes asentados en cada columna (3) de cada periodo. (Esta cantidad se deberá indicar sólo en la última hoja del listado). 6 ACUMULADO DE LA OBRA Es la suma acumulada de todos los importes asentados en las columnas (5) (Esta cantidad se deberá indicar sólo en la última hoja del listado). Con la intención de clarificar el formato DE-8 se incluye un ejemplo del llenado del mismo. El Licitante deberá llenarlo conforme a los conceptos indicados en la columna denominada CONCEPTO del Formato DE-1 (“anexo C”) 277 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-8 TIPO DE MONEDA PROGRAMA DE MONTOS CALENDARIZADO DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EXPRESADOS EN UN DIAGRAMA DE GANTT. Invitacion Nº: DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS: PLAZO DE EJECUCIÓN_______DÍAS PARTIDA (1) NOMBRE DEL CONCEPTO (2) 1 IMPORTE (3) LICITANTE: IMPORTES TOTALES (4) M E S E S (Número de meses de duración de los Trabajos) 2 IMPORTE (3) 3 IMPORTE (3) 4 IMPORTE (3) $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ TOTAL MENSUAL (5) $ ACUMULADO DE LA OBRA (6) $ NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL REPRESENTANTE LEGAL (FIRMA): 278 INVITACIÓN P4INO00087 FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: FORMATO DE-9 OBJETO: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO EN PARTIDAS Y SUBPARTIDAS DE UTILIZACIÓN CONFORME A LOS PERIODOS DETERMINADOS POR LA CONVOCANTE, DE LA MANO DE OBRA, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES N° CATEGORÍA UNIDAD CANTIDAD [ MES] 1 2 3 4 5 PARCIAL MENSUAL IMPORTE ACUMULADO Notas.En la programación se indicarán por [MES] los importes por utilización de mano de obra. El licitante adecuará el número de columnas de [MESES] que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 279 6 7 8 9 10 11 12 IMPORTE TOTAL INVITACIÓN P4INO00087 FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: OBJETO: FORMATO DE-10 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN [MENSUAL] DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL LICITANTE PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD [MES] 1 2 3 4 5 6 PARCIAL MENSUAL IMPORTE ACUMULADO Notas.En la programación se indicarán por [MES] los importes por utilización de maquinaria y equipo de construcción El licitante adecuará el número de columnas de [MESES] que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 280 7 8 9 10 11 IMPORTE TOTAL INVITACIÓN P4INO00087 FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: FORMATO OBJETO: DE-11 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN [ MENSUAL]L DE LOS MATERIALES QUE PROPORCIONARÁ EL LICITANTE PARA LOS TRABAJOS CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD [MES] 1 2 3 4 5 6 PARCIAL MENSUAL IMPORTE ACUMULADO Notas.En la programación se indicarán por [MES] los importes por utilización de los materiales y equipos de instalación permanente. El licitante adecuará el número de columnas de [MESES] que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 281 7 8 9 10 11 IMPORTE TOTAL INVITACIÓN P4INO00087 FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS: INVITACION N°: FORMATO DE-12 OBJETO: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE HOJA __ DE __ FIRMA DEL LICITANTE PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN [MENSUAL] DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES N° CATEGORÍA UNIDAD CANTIDAD [MES] 1 2 3 4 5 6 7 8 PARCIAL MENSUAL IMPORTE ACUMULADO Notas.En la programación se indicarán por [MES] importes por utilización de personal profesional, técnico, administrativo de servicio El licitante adecuará el número de columnas de [MESES] que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución 282 9 10 11 IMPORTE TOTAL INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-13 ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS En este documento el licitante incluirá los análisis de precios unitarios de cada uno de los conceptos de trabajoque integran el Formato DE-1. (Anexo “C”). Se considera precio unitario el importe de la remuneración o pago total que debe cubrirse al contratista por unidad de concepto terminado, ejecutado conforme al proyecto, especificaciones de construcción y normas de calidad. El precio unitario se integra con los costos directos correspondientes al concepto de trabajo, los costos indirectos, el costo por financiamiento, el cargo por utilidad del contratista y los cargos adicionales. Los costos y cargos mencionados para el análisis, cálculo e integración de precios unitarios, tiene por objeto cubrir en la forma más amplia posible, los recursos necesarios para realizar cada concepto de trabajo. El análisis, cálculo e integración de los precios unitarios para un trabajo determinado, deberá guardar congruencia con los procedimientos constructivos o la metodología de ejecución de los trabajos, con los programas de trabajo de utilización de personal y de maquinaria y equipo de construcción; debiendo considerar los costos vigentes de los materiales, recursos humanos y demás insumos necesarios en el momento y en la zona donde se llevarán a cabo los trabajos, sin considerar el impuesto al valor agregado, todo ello de conformidad con las especificaciones generales y particulares de construcción y normas de calidad que determine PETROLEOS MEXICANOS. 283 INVITACIÓN P4INO00087 INSTRUCTIVO DE LLENADO DEL FORMATO DE-13 COSTO DIRECTO POR MATERIALES No. COLUMNA INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON CLAVE La clave que escoja el licitante para la identificación única del material en el sistema que utilice para preparar su Propuesta la cual será ser congruente con la indicada en el del Formato DE-2 2 DESCRIPCIÓN Nombre que identifique al material y describa las características principales de cada uno de ellos, requeridos para ejecutar el concepto de trabajo, la cual deberá ser congruente con la indicada en el del Formato DE-2 3 UNIDAD La unidad de medida del material, la cual deberá ser congruente con la medida comercial del material, y con la indicada en el del Formato DE-2. 4 CANTIDAD La cantidad de cada material que se requiera para ejecutar una unidad del concepto de trabajo analizado, incluyendo mermas y desperdicios. 5 COSTO UNITARIO PUESTO EN OBRA El costo unitario puesto en obra que tiene cada material de acuerdo con los valores registrados en la columna 6 del Formato DE-2 6 IMPORTE El resultado de multiplicar los valores de la columna 3 por los de la columna 5. 1 COSTO DIRECTO POR MANO DE OBRA No. COLUMNA INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON La clave que escoja el licitante para la identificación única de la categoría en el sistema que utilice para preparar su Propuesta. la cual deberá ser congruente con la indicada en el del Formato DE3 Se indicarán las categorías del personal requerido para ejecutar el concepto de trabajo analizado, la cual deberá ser congruente con la indicada en el Formato DE-3 1 CLAVE 2 CATEGORÍA 3 UNIDAD La jornada de trabajo o la hora hombre, la cual deberá ser congruente con la indicada en el Formato DE-3 4 CANTIDAD El número de jornadas o bien horas hombre de cada categoría que se requiera para ejecutar una unidad del concepto de trabajo analizado. SALARIO REAL Representa el salario real de cada categoría por jornada u hora efectiva de trabajo que interviene directamente en la ejecución de los trabajos, debiendo incluir todas las prestaciones de la Ley Federal del Trabajo, Ley del Seguro Social y la del INFONAVIT o de los contratos colectivos de trabajo en vigor, incluyendo el del STPRM. Así como el importe de los días que en su experiencia 5 284 INVITACIÓN P4INO00087 No. 6 COLUMNA IMPORTE INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON tome el contratista para condiciones predecibles de mal tiempo, el Licitante para efecto del cálculo del factor salario real debe tomar en cuenta el factor de riesgo de trabajo de su Empresa el cual será expedido por el IMSS, El resultado de multiplicar los valores de la columna 3 por los de la columna 5. NOTAS: 1. Se permite calcular con cuadrillas y/o rendimientos, indicando a pie del rubro de mano de obra, el rendimiento del personal que trabajó en la unidad de tiempo (jornada u hora). 2. El cargo de operación de la Maquinaria y Equipo de construcción (mano de obra) debe de ser incluido en los análisis de costo horario, por lo que debe excluirse del rubro de mano de obra dentro de la ficha de precio unitario. COSTO DIRECTO POR MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN No. COLUMNA INSTRUCCION DE LLENADO DE COLUMNA O RENGLON 1 CLAVE La clave de identificación de cada máquina y equipo de construcción que se requiera para ejecutar el concepto de trabajo analizado, la cual será congruente con la indicada en el Formato DE-4 2 DESCRIPCIÓN Se describirá la máquina o equipo de construcción indicando las características que lo identifiquen claramente, la cual será congruente con la indicada en el Formato DE-4 3 UNIDAD Se deberá indicar la unidad de medida (hora o jornada). Con la que se calculó el Costo por hora o día, la cual será congruente con la indicada en el del Formato DE-4 4 CANTIDAD El número de horas efectivas de trabajo que se requieran de cada máquina o equipo, para ejecutar una unidad del concepto de trabajo analizado. 5 COSTO HORA/DIA Representa el costo por hora o por día de la maquinaria y equipo de construcción, el cual deberá incluir los cargos fijos, los cargos por consumos y los cargos por operación, calculados por tiempo efectivo de trabajo el cual será congruente con la indicada en el del Formato DE-4 6 IMPORTE El resultado de multiplicar la cantidad de la columna 3 por el costo de la columna 5. 285 INVITACIÓN P4INO00087 NOTAS: El costo por herramienta de mano, corresponde al consumo por desgaste de herramientas de mano utilizadas en la ejecución del concepto de trabajo. Este costo se calculará mediante la expresión: Hm = Kh * Mo Donde: “Hm” Representa el costo por herramienta de mano. “Kh” Representa un coeficiente cuyo valor lo fijara el Licitante en función del tipo de trabajo y de la herramienta requerida para su ejecución. “Mo” Representa el costo unitario por concepto de mano de obra El costo directo por equipo de seguridad, corresponde al equipo necesario para la protección personal del trabajador para ejecutar el concepto de trabajo. Este costo se calculará mediante la expresión: Es = Ks * Mo Donde: “Es” Representa el costo por equipo de seguridad. "Ks” Representa un coeficiente cuyo valor lo fijara el Licitante en función del tipo de trabajo y del equipo requerido para la seguridad del trabajador. "Mo" Representa el costo unitario por concepto de mano de obra 286 INVITACIÓN P4INO00087 En el recuadro final se desglosan para cada precio los cargos correspondientes a: RECUADRO IZQUIERDO (A) COSTO DIRECTO (B) COSTOS INDIRECTOS (C) FINANCIAMIENTO (D) UTILIDAD (E) SUBTOTAL (F) CARGOS ADICIONALES (G) PRECIO UNITARIO ________________________ Se indicará él % sobre el total del costo directo. Este % es el mismo para todo el contrato y se obtiene del Formato DE-5 Se indicará él % sobre la suma de costo directo más indirecto. Este % es el mismo para todo el contrato y se obtiene del Formato DE-6 Se indicará él % sobre la suma de costo directo más indirecto más financiamiento. Este % es el mismo para todo el contrato y se obtiene del Formato DE-7 _____________________________ Se indicará sobre la multiplicación de los costos directos por el porcentaje determinado de cargos adicionales. Este % es el mismo para todo el contrato y se obtiene del Formato DE-7 ____________________________ 287 RECUADRO DERECHO Es la suma de los cargos por materiales, mano de obra, maquinaria y equipo de construcción y herramienta. Monto que resulta de multiplicar el costo directo (A) de este concepto por él % de los costos indirectos. Monto que resulta de multiplicar la suma del costo directo (A) más los indirectos (B) de este concepto, por el % de financiamiento. Monto que resulta de multiplicar la suma de costos directos (A) más indirectos (B) más financiamiento (C) por el % de utilidad esperado. Es la suma parcial de los conceptos anteriores (A+B+C+D). Monto que resulta de multiplicar el % “de cargos adicionales” por el subtotal (A+B+C+D). Será la suma del subtotal (E) más los cargos adicionales (F). INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE-13 INTEGRACIÓN DE PRECIO UNITARIO MONEDA_________ PARTIDA: CONCEPTO: UNIDAD: CANTIDAD MATERIALES CLAVE: DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO BÁSICO UNITARIO IMPORTE $ CANTID AD SALARIO REAL IMPORTE $ COSTO HORA ó DIA IMPORTE $ CARGO POR MATERIALES: MANO DE OBRA CLAVE: CATEGORÍA UNIDAD Rendimiento (UNIDAD/JOR) CARGO POR MANO OBRA: MAQUINARIA Y/O EQUIPO, HERRAMIENTA Y EQ. SEGURIDAD CLAVE: DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTID AD Rendimiento (UNIDAD/HR) CARGO POR MAQUINARIA Y/O HERRAMIENTA Y EQ. SEGURIDAD (A) TOTAL COSTO DIRECTO EQUIPO, FACTORES DE INDIRECTOS, FINANCIAMIENTO Y UTILIDAD % CI x ( CD ) % CF x ( CD + CI ) % C U x ( CD + CI + CF ) (B) COSTOS INDIRECTOS (C ) FINANCIAMIENTO (D) UTILIDAD (E) SUBTOTAL (F) CARGOS ADICIONALES (G) PRECIO UNITARIO LICITANTE: PORCENTAJE % CA x (CD+CI+CF+CU) ( CD + CI + CF + CU + CA. ) REP. LEGAL NOMBRE: 288 FIRMA IMPORTE INVITACIÓN P4INO00087 SECCIÓN IV CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y DE ADJUDICACIÓN. MÉTODO Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS MÉTODO DE EVALUACIÓN De conformidad con las disposiciones del artículo 55 de la Ley, las bases de Invitacion deberán prever métodos de evaluación objetivos que permitan la comparación de las propuestas, tal como el que se señala a continuación: I. Por precio más bajo; Cuando se presente una sola propuesta en un procedimiento licitatorio, se podrá incluir un procedimiento de negociación que mejore la propuesta presentada al Organismo Descentralizado, para lo cual se requerirá la aprobación del servidor público inmediato superior de la Administradora del Proyecto o en caso de que el procedimiento haya sido autorizado por el Consejo de Administración, se requerirá la autorización del Director General del Organismo Subsidiario correspondiente o del Director Corporativo, según sea el caso. 289 INVITACIÓN P4INO00087 IV.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA En general para la evaluación técnica de las propuestas se considerarán, los siguientes aspectos: I. Que cada documento contenga toda la información solicitada; II. Que los profesionales técnicos que se encargarán de la dirección de los trabajos, cuenten con la experiencia y capacidad necesaria para llevar la adecuada administración de los trabajos. En los aspectos referentes a la experiencia y capacidad técnica que deban cumplir los Invitados, se deberán considerar, entre otros, el grado académico de preparación profesional, la experiencia laboral específica en obras similares y la capacidad técnica de las personas físicas que estarán relacionados con la ejecución de los trabajos; III. Que los Invitados cuenten con la maquinaria y equipo de construcción adecuado, suficiente y necesario, sea o no propio, para desarrollar los trabajos que se convocan; IV. Que la planeación integral propuesta por el licitante para el desarrollo y organización de los trabajos, sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos; V. Que el procedimiento constructivo descrito sea aceptable porque demuestra que el licitante conoce los trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para ejecutarlos satisfactoriamente; dicho procedimiento debe ser acorde con el programa de ejecución considerado en su proposición, y VI. De los estados financieros, la convocante de acuerdo con las características, magnitud y complejidad de los trabajos, determinará en las bases de Invitacion, aquellos aspectos que se verificarán, entre otros: A. a. Que el capital neto de trabajo del licitante sea suficiente para el financiamiento de los trabajos a realizar, de acuerdo con su análisis financiero presentado; b. Que el licitante tenga capacidad para pagar sus obligaciones, y c. El grado en que el licitante depende del endeudamiento y la rentabilidad de la empresa. A precios unitarios se deberá verificar: I. De los programas: a. Que el programa de ejecución de los trabajos corresponda al plazo establecido por la convocante; b. Que los programas específicos cuantificados y calendarizados de suministros y utilización, sean congruentes con el programa calendarizado de ejecución general de los trabajos; c. Que los programas de suministro y utilización de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción, sean congruentes con los consumos y rendimientos considerados por el licitante y en el procedimiento constructivo a realizar; 290 INVITACIÓN P4INO00087 II. III. d. Cuando se requiera de equipo de instalación permanente, deberá considerarse que los suministros sean congruentes con el programa de ejecución general, y e. Que los insumos propuestos por el licitante correspondan a los periodos presentados en los programas; De la maquinaria y equipo: a. Que la maquinaria y el equipo de construcción sean los adecuados, necesarios y suficientes para ejecutar los trabajos objeto de la Invitacion, y que los datos coincidan con el listado de maquinaria y equipo presentado por el licitante; b. Que las características y capacidad de la maquinaria y equipo de construcción consideradas por el licitante, sean las adecuadas para desarrollar el trabajo en las condiciones particulares donde deberá ejecutarse y que sean congruentes con el procedimiento de construcción propuesto por el contratista, o con las restricciones técnicas, cuando la convocante fije un procedimiento, y c. Que en la maquinaria y equipo de construcción, los rendimientos de éstos sean considerados como nuevos, para lo cual se deberán apoyar en los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos; De los materiales: a. Que en el consumo del material por unidad de medida, determinado por el licitante para el concepto de trabajo en que intervienen, se consideren los desperdicios, mermas, y, en su caso, los usos de acuerdo con la vida útil del material de que se trate, y b. Que las características, especificaciones y calidad de los materiales y equipos de instalación permanente, sean las requeridas en las normas de calidad y especificaciones generales y particulares de construcción establecidas en las bases, y IV. De la mano de obra: a. Que el personal administrativo, técnico y de obra sea el adecuado y suficiente para ejecutar los trabajos; b. Que los rendimientos considerados se encuentren dentro de los márgenes razonables y aceptables de acuerdo con el procedimiento constructivo propuesto por el licitante, considerando los rendimientos observados de experiencias anteriores, así como las condiciones ambientales de la zona y las características particulares bajo las cuales deben realizarse los trabajos, y c. Que se hayan considerado trabajadores de la especialidad requerida para la ejecución de los conceptos más significativos. 291 INVITACIÓN P4INO00087 IV.2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA Para la evaluación económica de las propuestas se deberán considerar, entre otros, los siguientes aspectos: A. I. Que cada documento contenga toda la información solicitada, y II. Que los precios propuestos por el licitante sean aceptables; es decir, que sean acordes con las condiciones vigentes en el mercado internacional, nacional o de la zona o región en donde se ejecutarán los trabajos, individualmente o conformando la propuesta total. A precios unitarios se deberá verificar: I. II. III. Del presupuesto de obra: a. Que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del precio unitario; b. Que los importes de los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deberán ser coincidentes entre sí y con sus respectivos análisis; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con el del análisis de precio unitario correspondiente o el consignado con letra cuando no se tenga dicho análisis, y c. Que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes; el monto correcto, será el que se considerará para el análisis comparativo de las propuestas; Que el análisis, cálculo e integración de los precios unitarios, se haya realizado de acuerdo con lo siguiente, debiendo revisar: a. Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales; b. Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, equipos de instalación permanente, mano de obra, maquinaria y equipo de construcción; c. Que los precios básicos de adquisición de los materiales considerados en los análisis correspondientes, se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado; d. Que los costos básicos de la mano de obra se hayan obtenido aplicando los factores de salario real a los sueldos y salarios de los técnicos y trabajadores, e. Que el cargo por el uso de herramienta menor, se encuentre incluido, bastando para tal efecto que se haya determinado aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra, requerida para la ejecución del concepto de trabajo de que se trate, y f. Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina o equipo, incluyendo, cuando sea el caso, los accesorios que tenga integrados; Que los análisis de costos directos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con siguiente, debiendo considerar: 292 INVITACIÓN P4INO00087 IV. V. VI. a. Que los costos de los materiales considerados por el licitante, sean congruentes con la relación de los costos básicos y con las normas de calidad especificadas en las bases de la Invitacion; b. Que los costos de la mano de obra considerados por el licitante, sean congruentes con el tabulador de los salarios y con los costos reales que prevalezcan en la zona donde se ejecutarán los trabajos, y c. Que los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado con base en el precio y rendimientos de éstos considerados como nuevos, para lo cual se tomarán como máximos los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos; Que los análisis de costos indirectos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo siguiente, debiendo considerar: a. Que el análisis se haya valorizado y desglosado por conceptos con su importe correspondiente, anotando el monto total y su equivalente porcentual sobre el monto del costo directo; b. Constatar que para el análisis de los costos indirectos se hayan considerado adecuadamente los correspondientes a las oficinas centrales del licitante, los que comprenderán únicamente los necesarios para dar apoyo técnico y administrativo a la superintendencia del contratista encargado directamente de los trabajos y los de campo necesarios para la dirección, supervisión y administración de la obra, y c. Que no se haya incluido algún cargo que, por sus características o conforme a las bases de la Invitacion, su pago deba efectuarse aplicando un precio unitario específico; Que en el análisis y cálculo del costo financiero se haya estructurado y determinado considerando lo siguiente: a. Que los ingresos por concepto del o los anticipos que le serán otorgados al contratista, durante el ejercicio del contrato y del pago de las estimaciones, consideren la periodicidad y su plazo de trámite y pago; deduciendo del monto de las estimaciones la amortización de los anticipos; b. Que el costo del financiamiento esté representado por un porcentaje de la suma de los costos directos e indirectos; c. Que la tasa de interés aplicable esté definida con base en un indicador económico específico; d. Que el costo del financiamiento sea congruente con el programa de ejecución valorizado con montos mensuales, y e. Que la mecánica para el análisis y cálculo del costo por financiamiento empleada por el licitante sea congruente con lo que se establezca en las bases de la Invitacion; Que el cargo por utilidad fijado por el licitante se encuentre de acuerdo a lo establecido en estas bases. VII. Que el importe total de la propuesta sea congruente con todos los documentos que la integran, y VIII Que los programas específicos de erogaciones de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción y de instalación permanente, sean congruentes con el programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos. 293 INVITACIÓN P4INO00087 IV.3 MECANISMO DE ADJUDICACIÓN Al finalizar la evaluación de las propuestas, “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato al licitante cuya propuesta resulte solvente por reunir, conforme a los criterios de evaluación establecidos en estas bases de Invitacion, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas. Si resultare que dos o más propuestas son solventes porque reúnen las condiciones antes señaladas, el contrato se adjudicará a quien presente la propuesta que resulte económicamente más conveniente para el Estado, que será aquella que otorgue mayor certeza en la ejecución y conclusión de los trabajos que pretendan contratarse, por asegurar las mejores condiciones de contratación en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes. 294 INVITACIÓN P4INO00087 SECCIÓN V MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS Modelo de Contrato Formatos para firma del contrato Formato DI-1 Texto de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos Formato DI-1A Texto de carta de crédito para garantizar el debido cumplimiento de los contratos Formato DI-2 Texto sobre seguro de responsabilidad civil cada área deberá consultar a la Gerencia de Riesgos y Seguros para proveedores y/o contratistas de Petróleos Mexicanos Formato DI-3 Texto de garantía para responder de los defectos, vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad Formato DI-4 Manifestación de asegurarse de que cualquier extranjero contratado por él o por los subcontratistas o proveedores contará con la autorización de la autoridad migratoria Formato DI-5 Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE) Formato DI-6 Solicitud de retención para el caso de que el licitante desee efectuar aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción 295 INVITACIÓN P4INO00087 ÍNDICE DE DECLARACIONES Y CLÁUSULAS TIPO PARA CONTRATOS DE OBRA PÚBLICA I. PROEMIO II. DECLARACIONES III. CLÁUSULAS 12 4 4 CAPÍTULO 1 – DEFINICIONES, OBJETO, PLAZO Y REMUNERACIÓN. 1. DEFINICIONES 12 2. OBJETO DEL CONTRATO 13 3. PLAZO DE EJECUCIÓN 13 4. MONTO 13 5. REMUNERACIÓN 14 5.1. FORMA DE PAGO 14 5.2. CONDICIONES DE PAGO Y FACTURACIÓN 15 5.3. REVISIÓN Y AJUSTE DE COSTOS 18 5.4. RETENCIONES 18 5.5. ANTICIPO 18 5.6. COMPENSACIONES ADICIONALES 21 5.7. RECUPERACIÓN DE ADEUDOS 21 CAPÍTULO 2 – GARANTÍAS, RESPONSABILIDADES, CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR Y SEGUROS. 6. GARANTÍAS 21 7. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES 28 8. CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR 31 9. RESPONSABILIDAD LABORAL 33 10. SEGUROS 34 CAPÍTULO 3 – MODIFICACIONES 11. MODIFICACIONES AL CONTRATO 34 296 INVITACIÓN P4INO00087 CAPÍTULO 4 – DE LA CESIÓN 12. CESIÓN Y CAMBIO DE CONTROL / CESIÓN DE DERECHOS DE COBRO 35 CAPÍTULO 5 – PENALIZACIONES 13. PENALIZACIONES 36 CAPÍTULO 6 – OBLIGACIÓN SOLIDARIA, GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL, CLÁUSULA FISCAL, Y PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPÚBLICA MEXICANA. 14. OBLIGACIÓN SOLIDARIA 39 15. GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL 40 16. CLÁUSULA FISCAL 41 17. PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPÚBLICA MEXICANA 42 CAPÍTULO 7 – BUENA FE Y EQUIDAD Y COMPROMISO CONTRA LA CORRUPCIÓN 18. BUENA FE Y EQUIDAD 42 19. COMPROMISO CONTRA LA CORRUPCIÓN 43 CAPÍTULO 8 – TERMINACIÓN DE LOS TRABAJOS Y FINIQUITO 20. TERMINACIÓN Y RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS 43 21. FINIQUITO 45 CAPÍTULO 9 – SUBCONTRATACIÓN, SISTEMA DE CONTROL PARA EL SEGUIMIENTO DEL CONTRATO, Y COORDINACIÓN DE TRABAJOS SIMULTÁNEOS 22. SUBCONTRATACIÓN 46 23. SISTEMA DE CONTROL PARA EL SEGUIMIENTO DEL CONTRATO 47 24. COORDINACIÓN DE TRABAJOS SIMULTÁNEOS 47 CAPÍTULO 10 – TOTALIDAD DEL CONTRATO, REPRESENTANTES DE LAS PARTES, IDIOMA, COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 25. TOTALIDAD DEL CONTRATO 48 297 INVITACIÓN P4INO00087 26. REPRESENTANTES DE LAS PARTES 48 27. IDIOMA 49 28. COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 49 CAPÍTULO 11 – SUSPENSIÓN, TERMINACIÓN Y RESCISIÓN. 29. SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS 29.1. 30. PRORROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN TERMINACIÓN ANTICIPADA 30.1. 30.2. 31. 50 51 51 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN CASO DE TERMINACIÓN ANTICIPADA 51 ACTA CIRCUNSTANCIADA 52 RESCISIÓN DEL CONTRATO 52 31.1. RESCISIÓN ADMINISTRATIVA 52 31.2. PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN ADMINISTRATIVA 31.3. RESCISIÓN POR CAUSAS IMPUTABLES A (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) 55 55 CAPÍTULO 12 – RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS. 32. MECANISMOS DE PREVENCIÓN, SEGUIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 32.1. 32.2. 55 RECLAMOS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO / EXPERTO INDEPENDIENTE 56 CONCILIACIÓN 59 33. GRUPO DIRECTIVO 59 34. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN / LEY APLICABLE Y ARBITRAJE 61 CAPÍTULO 13 – CONFIDENCIALIDAD Y PROPIEDAD INTELECTUAL. 35. 36. CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN 62 PROPIEDAD INTELECTUAL 63 CAPÍTULO 14 – CLÁUSULAS OPCIONALES 37. FUENTES DE FINANCIAMIENTO 65 38. PROGRAMA DE APOYO A LA COMUNIDAD Y AL MEDIO AMBIENTE 298 66 INVITACIÓN P4INO00087 39. 40. I. SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE EQUIPOS Y MATERIALES; EQUIPOS DE LARGO PLAZO DE FABRICACIÓN Y MATERIALES POR EL CONTRATISTA 67 CAPÍTULO 15 – ANEXOS ANEXOS DEL CONTRATO 68 69 FIRMAS 299 INVITACIÓN P4INO00087 PROEMIO CONTRATO DE OBRA PÚBLICA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE (PETRÓLEOS MEXICANOS/ORGANISMO SUBSIDIARIO), A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARÁ (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO)______________________, REPRESENTADO POR _______________, EN SU CARÁCTER DE __________, Y POR LA OTRA ______________, A QUIEN SE LE DENOMINARÁ “EL CONTRATISTA”, REPRESENTADO POR _________________, EN SU CARÁCTER DE ____________, (SEGÚN EL CASO APLICARÁ LO CONDUCENTE A LAS PERSONAS FÍSICAS) AL TENOR DE LAS DECLARACIONES, DEFINICIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES: II. DECLARACIONES (PEMEX U ORGANISMO 1. (representante/apoderado) que: SUBSIDIARIO) declara a través de su 1.1 A) TRATÁNDOSE DE PETRÓLEOS MEXICANOS Es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, personalidad jurídica y patrimonio propios, que tiene por objeto llevar a cabo la exploración, la explotación y las actividades que le corresponden en exclusiva en el área estratégica del petróleo, demás hidrocarburos y la petroquímica básica, así como ejercer la conducción central y la dirección estratégica de la industria petrolera en los términos de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, la Ley de Petróleos Mexicanos y sus Reglamentos, y que cuenta con la capacidad para celebrar, entre otros, toda clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con dichos ordenamientos. B) TRATÁNDOSE DE ORGANISMO SUBSIDIARIO Es un organismo público descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, de carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad con el Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiarios de Petróleos Mexicanos publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de marzo del 2012 y tiene por objeto (EN ESTE ESPACIO, ESPECIFICAR EL OBJETO DEL ORGANISMO CONFORME AL ARTÍCULO SEGUNDO DEL DECRETO QUE TIENE POR OBJETO ESTABLECER LA ESTRUCTURA, EL FUNCIONAMIENTO Y EL CONTROL DE LOS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS DE PETRÓLEOS MEXICANOS PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 21 DE MARZO DEL 2012), pudiendo celebrar con personas físicas o morales toda clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con el artículo quinto del mismo. 1.2 A) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DEL DIRECTOR GENERAL DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y DE DIRECTORES CORPORATIVOS: Acredita su personalidad y facultades en su carácter de (Director General o Director Corporativo) de Petróleos Mexicanos, en términos del Artículo 5° de la Ley de Petróleos Mexicanos CUANDO SE TRATE DE DIRECTORES CORPORATIVOS AGREGAR: y fracciones V y IX del Artículo 26 del Estatuto Orgánico de Petróleos Mexicanos y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), 300 INVITACIÓN P4INO00087 de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario). B) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DE DIRECTORES GENERALES DE ORGANISMOS SUBSIDIARIOS: Acredita su personalidad y facultades en su carácter de Director General de (Organismo Subsidiario) en términos del Artículo 5° de la Ley de Petróleos Mexicanos, Artículo Décimo Octavo fracción I del Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiarios de Petróleos Mexicanos publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de marzo del 2012 y fracción V del Artículo 24 del Estatuto Orgánico de _______________, y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario). C) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DE SUBDIRECTORES CORPORATIVOS: Acredita su personalidad y facultades en su carácter de Subdirector de (Subdirección Corporativa) en términos de las fracciones IV y V del Artículo 28 del Estatuto Orgánico de Petróleos Mexicanos y mediante el testimonio de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario), e inscrita en el Registro Público de Organismos Descentralizados bajo el folio número _____, mismas que a la fecha no le han sido revocadas, limitadas o modificadas en forma alguna. D) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DE SUBDIRECTORES DE ORGANISMOS SUBSIDIARIOS: Acredita su personalidad y facultades en su carácter de Subdirector de (Organismo Subsidiario) en términos del Artículo 5° de la Ley de Petróleos Mexicanos y fracciones V y IX del Artículo 28 Estatuto Orgánico de _______________ (CUANDO SE TRATE DE PEP DEBERÁ SUSTITUIRSE EL ARTÍCULO 28 POR 27) CUANDO APLIQUE: y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario). E) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DE GERENTES: Acredita su personalidad y facultades en términos de las fracciones III y V del Artículo 31 del Estatuto Orgánico de ____________ (CUANDO SE TRATE DE GERENTES CORPORATIVOS DEBERÁ SUSTITUIRSE LA FRACCIÓN V POR LA IV) y mediante el testimonio de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario), inscrita en el Registro Público de Organismos Descentralizados bajo el folio número _____, mismas que a la fecha no le han sido revocadas, limitadas o modificadas en forma alguna. F) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DE SERVIDORES PÚBLICOS DISTINTOS A LOS ANTERIORES: Acredita su personalidad y facultades mediante el testimonio de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario), inscrita en el 301 INVITACIÓN P4INO00087 Registro Público de Organismos Descentralizados bajo el folio número _____, mismas que a la fecha no le han sido revocadas, limitadas o modificadas en forma alguna. 1.3 Para la celebración del presente contrato, de manera previa ha obtenido todas las aprobaciones previstas por la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y demás normatividad aplicable, así como la autorización de conformidad con los Lineamientos que establecen los Casos y Montos para la Aprobación de Contratos, a que se refiere el inciso k) de la fracción IV del artículo 19 de la Ley de Petróleos Mexicanos, otorgada mediante documento denominado “_______”EN CASO DE CONTRATOS TIPO A, SE DEBERÁ SEÑALAR EL ACUERDO EMITIDO POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DEL ORGANISMO SUBSIDIARIO, SEGÚN CORRESPONDA; EN EL CASO DE LOS CONTRATOS DE PETRÓLEOS MEXICANOS CON LA AUTORIZACIÓN DEL DIRECTOR GENERAL. EN CASO DE CONTRATOS TIPO B SE DEBERÁ SEÑALAR EL ACUERDO EMITIDO POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DEL ORGANISMO SUBSIDIARIO CORRESPONDIENTE. EN CASO DE CONTRATOS TIPO C, SE DEBERÁ SEÑALAR DOCUMENTO EMITIDO POR EL DIRECTOR GENERAL DEL ORGANISMO SUBSIDIARIO CORRESPONDIENTE Y PARA LOS CONTRATOS DE PETRÓLEOS MEXICANOS CON LA AUTORIZACIÓN DEL DIRECTOR GENERAL. EN CASO DE CONTRATOS TIPO D, SE DEBERÁ SEÑALAR EL DOCUMENTO EMITIDO POR EL TITULAR DEL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO. 1.4 Ha previsto los recursos para llevar a cabo los trabajos objeto de este contrato. 1.5 El presente contrato se adjudicó mediante (Tipo y datos del procedimiento), con fundamento en los artículos (Número de artículo) de la Ley de Petróleos Mexicanos, (Número de artículo) de su Reglamento y (Número de artículo) de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. TRATÁNDOSE DE INVITACIÓN RESTRINGIDA Y ADJUDICACIÓN DIRECTA QUE REQUIERA DE DICTAMEN PREVIO INCLUIR EL SIGUIENTE PÁRRAFO: El procedimiento de contratación fue dictaminado procedente por el Comité de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), mediante acuerdo No. ______ de su sesión ________, de fecha _______. 1.6 Su domicilio para efectos del presente contrato es (Ubicación en oficinas de Petróleos Mexicanos u Organismo Subsidiario) y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es (RFC de Petróleos Mexicanos u Organismo Subsidiario). 1.7 Durante el procedimiento de contratación no recibió dinero o cualquier otra dádiva; no ejecutó actos u omisiones que tuvieran por objeto o efecto evadir los requisitos o reglas establecidos o haya simulado el cumplimiento de éstos; ni fue obligado a dar, suscribir, otorgar, destruir, entregar un documento o algún bien. 302 INVITACIÓN P4INO00087 1.8 Durante la ejecución de los trabajos del presente contrato verificará permanentemente por si o a través de una Unidad de Verificación debidamente acreditada y aprobada en términos de las disposiciones legales aplicables, que el CONTRATISTA cumpla las obligaciones con sus trabajadores en materia de seguridad, salud y medio ambiente en el trabajo. DE ACUERDO A LA NATURALEZA DE LA CONTRATACIÓN SE INCLUIRÁN LAS DECLARACIONES QUE RESULTEN NECESARIAS. 2.- El CONTRATISTA declara a través de su (apoderado/representante) que: 2.1 A) TRATÁNDOSE DE PERSONAS MORALES. NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS. SE DEBERÁ SEÑALAR LOS DATOS DEL ACTA CONSTITUTIVA LA CUAL DEBERÁ ESTAR INSCRITA EN EL REGISTRO PÚBLICO DE COMERCIO Y CONTAR CON EL FOLIO MERCANTIL CORRESPONDIENTE, ASÍ COMO TODAS LAS MODIFICACIONES QUE SE HAYAN REALIZADO EN RELACIÓN AL CAMBIO DE DENOMINACIÓN, MODIFICACIÓN DE OBJETO SOCIAL Y ÚLTIMA MODIFICACIÓN ACCIONARIA , LAS CUALES DEBERÁN CONTAR CON EL FOLIO MERCANTIL CORRESPONDIENTE POR CADA UNA DE LAS MODIFICACIONES, Y EN CASO DE EMPRESA DE RECIENTE CREACIÓN, EVIDENCIA DEL TRÁMITE DE INSCRIPCIÓN. Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha). B) EN CASO QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO: NOTA: PARA ESTE SUPUESTO SE DEBERÁN INCLUIR LOS DOCUMENTOS MEDIANTE LOS CUALES SE ACREDITE LA LEGAL EXISTENCIA DE LAS PERSONAS QUE CONFORMEN EL CONSORCIO, QUIENES FIRMARÁN EL CONTRATO EN SU CARÁCTER DE OBLIGADOS SOLIDARIOS, PARA LO CUAL SE INCLUIRÁN LOS DATOS DE LOS REPRESENTANTES DE CADA UNO DE LOS OBLIGADOS SOLIDARIOS. ___, ____ y ___ (nombres de las personas participantes en el consorcio), constituyeron una sociedad de propósito específico, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura], de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha). C) EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA QUE ACTÚE POR SU PROPIO DERECHO: Es una persona física actuando por su propio derecho, y se identifica con (precisar los datos de identificación del CONTRATISTA ejemplo: identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, documento migratorio, credencial para votar, cédula profesional) y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato. 2.2 A) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DEL REPRESENTANTE DE UNA PERSONA MORAL DE NACIONALIDAD MEXICANA, DICHAS FACULTADES DEBERÁN PROTOCOLIZARSE ANTE FEDATARIO PÚBLICO MEXICANO. 303 INVITACIÓN P4INO00087 Cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato. B) EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO: Cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según poder que le fue otorgado en ____________ y protocolizado a través de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario) de (Localidad), Licenciado (Nombre del notario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato. C) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DE UNA PERSONA FÍSICA CON REPRESENTANTE. Cuenta con capacidad para celebrar el presente contrato, según lo acredita con (indicar el documento en donde conste el mandato, ya sea en instrumento público o en carta poder con la formalidad que se requiera, según proceda.) 2.3 A).- TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA DE NACIONALIDAD MEXICANA. Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato. B).- TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA DE NACIONALIDAD EXTRANJERA. Es una persona de nacionalidad (indicar nacionalidad) y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato. 2.4 A).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS O MEXICANAS . Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con Cédula de Registro Federal de Contribuyentes clave _________. B).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS SIN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS. Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con (señalar documento equivalente al RFC del país del CONTRATISTA). 2.5 Tiene capacidad jurídica para contratar, reúne las condiciones técnicas y económicas para obligarse a la ejecución de los trabajos objeto de este contrato y cuenta con la experiencia necesaria para la eficiente ejecución de los mismos. 304 INVITACIÓN P4INO00087 2.6 Conoce el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y su Reglamento; (ii) la Ley de Petróleos Mexicanos y su Reglamento; (iii) las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los anexos que debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato, y (v) las disposiciones en materia de seguridad industrial y protección ambiental. EL SIGUIENTE PÁRRAFO PODRÁ ADECUARSE DEPENDIENDO DE LA NATURALEZA, CARACTERÍSTICAS Y COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS A CONTRATAR. 2.7 Conoce el Sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato así como sus condiciones ambientales y ha considerado sus implicaciones de carácter técnico en los trabajos a desarrollar. 2.8 Cumple con todos los requerimientos legales y autorizaciones necesarios para celebrar y cumplir el presente contrato, y ni él, ni ningún tercero asociado con él, se encuentran en alguno de los supuestos previstos en los artículos 59 de la Ley de Petróleos Mexicanos y 12 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 2.9 TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA NACIONAL De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) la Opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales emitida por el Servicio de Administración Tributaria, prevista en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente. TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA RESIDENTE EN EL EXTRANJERO QUE NO CUENTE CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS Para los efectos de lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y la Resolución Miscelánea Fiscal vigente, no se encuentra obligado a presentar solicitud de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes, los avisos al mencionado registro, ni declaraciones periódicas en los Estados Unidos Mexicanos. TRATÁNDOSE DE UN CONTRATISTA QUE MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE EN EL PAGO DE TODAS SUS OBLIGACIONES FISCALES, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE TEXTO: Al momento de la celebración del presente contrato tiene créditos fiscales, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente y está plenamente de acuerdo en que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la autoridad hacendaria, de conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el presente contrato, incluso tratándose de pagos adicionales a los establecidos en el contrato que nos ocupa. 305 INVITACIÓN P4INO00087 2.10 Ni él, ni sus empleados, Subcontratistas o empleados de éstos han cometido robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de Petróleos Mexicanos y/o sus Organismos Subsidiarios, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional. 2.11 Cuenta con la documentación y los elementos propios suficientes para cumplir con las obligaciones que deriven de las relaciones laborales con sus trabajadores y, en su caso, de los de sus subcontratistas, mismas que se compromete a preservar durante su vigencia e incluso con posterioridad en caso de que de dicha ejecución derive cualquier reclamación, demanda o contingencia laboral. 2.12 Las obras materia del presente acuerdo de voluntades, serán realizadas por personal especializado que se encuentra subordinado al CONTRATISTA o a sus subcontratistas. 2.13 Conoce y comprende el Código de Conducta de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y está de acuerdo en cumplir con los principios contenidos en el mismo en relación con el presente contrato así como en cualquier otro acto jurídico en que esté involucrado (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). 2.14 Salvo declaración en contrario por escrito a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), ni él ni sus directores, funcionarios o empleados clave en relación con el presente contrato en los últimos diez años han: (a) sido condenados por delitos relacionados con sobornos, corrupción o lavado de dinero; o (b) sido o son objeto de alguna investigación, indagatoria o procedimiento de investigación por parte de cualquier autoridad gubernamental, administrativa o regulatoria con respecto a cualquier infracción o supuesta infracción que implique soborno, corrupción o lavado de dinero. 2.15 TRATÁNDOSE DE UN CONSORCIO DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 53 B) DE LAS DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS DE CONTRATACIÓN EN MATERIA DE ADQUISICIONES, ARRENDAMIENTOS, OBRAS Y SERVICIOS DE LAS ACTIVIDADES SUSTANTIVAS DE CARÁCTER PRODUCTIVO DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS (DAC), EL CONSORCIO DEBERÁ HACER CONSTAR EN INSTRUMENTOS LEGALES LAS ACTIVIDADES A QUE SE OBLIGAN CADA UNO DE LOS MIEMBROS DEL MISMO, EL ACUERDO DE DESIGNACIÓN DE AQUEL QUE ACTUARÁ COMO LÍDER EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO, LOS MECANISMOS QUE REGULEN EL CONTROL DEL CONSORCIO Y LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ENTRE LOS PARTICIPANTES, ASÍ COMO LOS ACUERDOS DE INDEMNIZACIÓN ENTRE LOS MISMOS, LOS CUALES FORMARÁN PARTE INTEGRANTE DEL CONTRATO. Celebró (señalar el(los) instrumento(s) legal(es)) de fecha(s) ___________, en el(los) que consta(n) las actividades a que se obligan cada una de las partes que integran el consorcio, el acuerdo de designación de quien actuará como líder en la ejecución del contrato, los mecanismos que regulen el control del consorcio y la resolución de controversias entre los participantes, así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, por lo cual son responsables solidarios en la ejecución del contrato. 306 INVITACIÓN P4INO00087 3. Declaración conjunta: Las partes reconocen tener una política de cero tolerancia hacia el soborno y la corrupción; de contar con sistemas, empleados, proveedores y filiales sujetos de control anticorrupción, y expresan que en el procedimiento de contratación, sus actos previos y en la celebración del presente contrato se han conducido cumpliendo con las Reglas de la Cámara de Comercio Internacional para el Combate a la Corrupción y con la Ley Federal Anticorrupción en Contrataciones Públicas, con estricto apego a los principios de transparencia, honradez, imparcialidad y libre concurrencia, y que durante la ejecución del contrato se comprometen a actuar entre ellas y hacia terceros, con apego a lo previsto en la cláusula “Compromiso contra la Corrupción”. Las partes manifiestan de forma expresa que tienen pleno conocimiento que el Estado mexicano, ha suscrito y es parte de diversos instrumentos internacionales en materia de anticorrupción, en los cuales adquirió compromisos con la comunidad internacional a fin de adoptar medidas para prevenir la corrupción, como son, entre otros, los siguientes: • Convención para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. • Convención Interamericana contra la Corrupción de la Organización de Estados Americanos. • Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción de la Organización de las Naciones Unidas. • Grupo de Trabajo Anticorrupción del G20. En el mismo sentido, expresan que conocen los ordenamientos legales señalados en el primer párrafo de esta declaración, así como el Código Penal Federal, la Ley Federal de Competencia Económica y demás disposiciones legales en materia administrativa y penal en México, que sancionan severamente actos de corrupción, entre otros: el cohecho, establecer, concertar o coordinar posturas o la abstención en las licitaciones, concursos en las contrataciones públicas, la extorsión, el tráfico de influencia, la simulación en el cumplimiento de requisitos y el ocultamiento de impedimento legal o administrativo para participar en procedimientos de contratación. Asimismo, son sabedoras que en caso de incurrir en los actos de corrupción señalados en el párrafo que antecede, pueden ser sujetos de sanción los servidores públicos involucrados, las personas morales y las personas físicas participantes en los procedimientos de contratación (sin importar su nacionalidad), incluyendo aquellas que actúen en calidad de intermediarios, gestores o cualquier otro carácter a nombre, cuenta o interés del participante. 307 INVITACIÓN P4INO00087 Vistas las declaraciones que anteceden, las partes expresan su consentimiento para comprometerse a las siguientes: III. CLÁUSULAS CAPÍTULO 1 – DEFINICIONES, OBJETO, ALCANCE Y DURACIÓN 1.- DEFINICIONES Para efectos de este contrato, las expresiones enunciadas a continuación tendrán el significado que aquí se les asigna: “Área Administradora del Proyecto”: (Nombre de la unidad administrativa que fungirá con ese carácter) “Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato”: (Nombre de la unidad administrativa que fungirá con ese carácter) “Área Jurídica”: La unidad administrativa de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios que conforme a la normativa aplicable, es responsable de la función jurídica institucional y de brindar apoyo jurídico a Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios en las etapas del procedimiento de contratación, revisión y sanción jurídica de los contratos y convenios, y durante la ejecución de los mismos. LA SIGUIENTE DEFINICIÓN SE INCLUIRÁN EN EL CASO DE QUE SE HAYAN PACTADO ANTICIPOS. “Programa de Anticipo”: Es aquel en el que se establezca la forma y los conceptos en que se aplicará el anticipo correspondiente, el cual deberá presentar el CONTRATISTA al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato. “Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos o Leyes Federales Mexicanas”: Significa todas las leyes, tratados (incluyendo, sin limitación, cualquier tratado para evitar la doble tributación), reglamentos, normas, decretos, reglas, circulares, decisiones, sentencias, interpretaciones y autorizaciones en vigor al momento de que se trate, emitidas por cualquier Autoridad Gubernamental Mexicana, que sea competente en relación con el asunto en cuestión, o que sean emitidas por cualquier órgano o persona facultados legalmente. SE INCLUIRÁN LAS DEMÁS DEFINICIONES QUE RESULTEN NECESARIAS PARA LA CORRECTA INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO. 2.- OBJETO DEL CONTRATO 308 INVITACIÓN P4INO00087 En virtud del presente Contrato (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) encomienda y el CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos consistentes en: __________________, de conformidad con el presente contrato y sus anexos. EN CASO DE CONSORCIO Y QUE NO SE CONSTITUYA UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, SE INCLUIRÁ LA SIGUIENTE REDACCIÓN: Las actividades a que se obliga cada una de las partes que en su carácter de CONTRATISTA suscriben el presente contrato, se señalan en el anexo ____ que forma parte del mismo. 3.- PLAZO DE EJECUCIÓN El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos objeto de este contrato en un plazo de (número y letra) días naturales, contados a partir del día (Fecha de inicio) y con fecha de terminación el día (Fecha de terminación), conforme al programa de ejecución de los trabajos establecido en el anexo ____ del presente contrato. 4.- MONTO El monto total de los trabajos objeto del presente contrato es de $_________ (_________________ 00/100 M.N.) O LA MONEDA EXTRANJERA EN QUE CONTRATISTA HAYA PRESENTADO SU PROPUESTA, sin incluir el Impuesto al Valor Agregado. 5.- REMUNERACIÓN EL CONTRATO PODRÁ INCLUIR CUALQUIER FORMA DE PAGO QUE EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINE CONVENIENTE DE ACUERDO AL MODELO ECONÓMICO, EN TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 55 DE LAS DAC. 5.1 Forma de pago EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO ELEGIRÁ, ENTRE OTRAS, CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES FORMAS DE PAGO. OPCIÓN 1. PRECIOS UNITARIOS Como remuneración, el CONTRATISTA recibirá de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) el importe o pago total que resulte de aplicar los precios unitarios a las cantidades de trabajos realizadas por unidad de concepto de trabajo terminando y ejecutando conforme a las disposiciones del contrato y sus anexos. El precio unitario se integra con los costos directos correspondientes al concepto de trabajo, los costos indirectos, el costo por financiamiento, el cargo por utilidad del contratista y los cargos adicionales. OPCIÓN 2. PRECIO ALZADO El CONTRATISTA recibirá de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), como pago: SEGÚN LO DETERMINE EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO, SE APLICARÁ CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES OPCIONES: a) El importe de los trabajos hasta su total terminación conforme al programa de ejecución general y a las especificaciones del presente contrato y sus anexos. 309 INVITACIÓN P4INO00087 b) El importe por actividades principales de obra ejecutadas conforme a los términos pactados, entendidas éstas como el conjunto de acciones que deben ser ejecutadas totalmente en un periodo y por un monto establecido, debiendo referirse a acciones generales y ser coincidentes entre sí y congruentes con la red de actividades, la cédula de avances y pagos programados y el programa de ejecución general. SE PODRÁ PACTAR EL PAGO ANTICIPADO POR CONCEPTO DE: a) Fincamiento de equipos, que se utilicen durante la ejecución de los trabajos, para lo cual el CONTRATISTA se obliga a presentar las órdenes de compra de los equipos, así como la(s) factura(s) correspondientes. b) Procura temprana de equipos, cuya instalación, pruebas de prearranque, arranque y pruebas de comportamiento, se requiera llevar a cabo durante la última etapa de ejecución del contrato. OPCIÓN 3. POR ENTREGABLES Como parte de la remuneración, el CONTRATISTA recibirá de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), el importe del entregable que corresponda conforme al programa de ejecución general de los trabajos y a las especificaciones del presente contrato y sus anexos. 5.2 Condiciones de pago y facturación El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato será la responsable de autorizar los pagos mediante su firma en la bóveda de documentos electrónicos, del COPADE (Codificación de pagos y descuentos), previa verificación del cumplimiento de los trabajos en términos del contrato, la que podrá estar sustentada en la constancia que acredite la autorización de los trabajos. La firma en la bóveda electrónica permitirá la generación de una notificación electrónica al CONTRATISTA para que genere la factura electrónica. La(s) factura(s) abarcará(n) [periodos de corte (semanales / quincenales / mensuales)] [actividades principales de obra] [la terminación total de los trabajos] y serán consecuencia de la autorización de los pagos por parte de la(s) persona(s) designada(s) para tal efecto. El CONTRATISTA emitirá facturación electrónica, y efectuará todos sus trámites de pago a través de la bóveda de documentos electrónicos de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), mediante el uso de la contraseña que le sea otorgada para tales efectos y su firma electrónica avanzada. Una vez formalizado el contrato, deberá realizar los trámites de acceso a la Bóveda de Documentos Electrónicos en la Ventanilla Única, ubicada en ______________________________________________. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA ACORDADO LA SUBCONTRATACIÓN DE TRABAJOS. 310 INVITACIÓN P4INO00087 El CONTRATISTA deberá adjuntar a la(s) factura(s) que presente a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) para su pago, un informe por escrito y bajo protesta de decir verdad, respecto del cumplimiento de sus obligaciones hacia sus subcontratistas que se encuentren ejecutando parte de los trabajos objeto del Contrato. Esta obligación continuará durante toda la ejecución del contrato y concluirá con la manifestación que haga durante la celebración del finiquito del contrato, en términos de lo establecido en la cláusula de FINIQUITO del presente Contrato. En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos fiscales, y administrativos incluidos los datos de la cuenta bancaria, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o tardía, no será motivo para solicitar el pago de gastos financieros. El plazo que transcurra entre la notificación de rechazo de una factura y la fecha en que el CONTRATISTA presente ésta corregida, no se computará para efectos de reprogramación del plazo establecido para el pago. Una vez corregida la factura reiniciará el cómputo del plazo antes mencionado EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN. (Nombre de la persona miembro del consorcio) será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS CONTRATISTAS HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPUESTA SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN: (Indicar la denominación o razón social de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de contratistas) sin perjuicio del (instrumento por el cual se haya convenido la propuesta conjunta) señalado en la declaración 2.14 del presente contrato, en términos del contrato de asociación en participación celebrado y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, señalan que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) no será responsable por la forma en que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato. Los pagos se efectuarán dentro de los (número y letra) días naturales siguientes a la autorización de la factura. Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá (número y letra) días naturales para reclamar sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará definitivamente aceptado y el CONTRATISTA 311 INVITACIÓN P4INO00087 liberará a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de cualquier obligación relacionada a dicho pago. Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario en la cuenta que para tal efecto haya comunicado por escrito a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). En caso de que el CONTRATISTA realice un cambio de cuenta durante la vigencia del contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, bastará con que lo comunique a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) a través de la ventanilla única ubicada en (ubicación de la ventanilla única), con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) factura(s) subsecuente(s) de que se trate. Las facturas aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y, en su caso, del pago en exceso que se haya efectuado. En los casos de atraso o incumplimiento en los pagos por parte de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), a solicitud del CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación, en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos pagos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del CONTRATISTA. En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a la tasa que establezca la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los intereses se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha en que se haya comunicado por escrito al CONTRATISTA sobre el pago en exceso y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) procederá a deducir dichas cantidades de las facturas subsecuentes o bien el CONTRATISTA cubrirá dicho pago con cheque certificado a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). PARA LOS CASOS DE CONTRATACIONES EN MONEDA EXTRANJERA PAGADERAS EN UTILIZARÁN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS: MÉXICO EN MONEDA NACIONAL SE Las obligaciones de pago de nominadas en dólares de los EE.UU.A., para ser cumplidas en la República Mexicana, se solventarán en moneda nacional, al tipo de cambio que Banco de México, publique en el Diario Oficial de la Federación el día hábil bancario inmediato anterior a aquél en que se haga el pago. Tratándose de otras monedas extranjeras, el tipo de cambio se calculará atendiendo a la cotización que rija para estas últimas contra el Dólar de los Estados Unidos de América. 312 INVITACIÓN P4INO00087 PARA LOS CASOS DE CONTRATOS DERIVADOS DE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN EN EL QUE EL CONTRATISTA HAYA PRESENTADO SU PROPUESTA EN MONEDA EXTRANJERA Y SEÑALE PARA EFECTO DE COBRO UNA CUENTA BANCARIA EN EL EXTRANJERO SE PODRÁ UTILIZAR EL SIGUIENTE PÁRRAFO: Los pagos se efectuarán en (moneda extranjera), mediante depósito bancario en la cuenta señalada para tal efecto por el CONTRATISTA en el extranjero. CUANDO DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO EXISTAN CUENTAS POR PAGAR EN CADENAS PRODUCTIVAS Y SE REALICEN OPERACIONES DE FACTORAJE O DESCUENTO ELECTRÓNICO, A TRAVÉS DEL PORTAL DE NAFIN CADENAS PRODUCTIVAS, SE DEBERÁ CONSIDERAR EL SIGUIENTE TEXTO PARA DAR CUMPLIMIENTO A LAS “DISPOSICIONES GENERALES A LAS QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS DEPENDENCIAS Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL PARA SU INCORPORACIÓN AL PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS DE NACIONAL FINANCIERA, S.N.C., INSTITUCIÓN DE BANCA DE DESARROLLO”. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) contará con un plazo máximo de 9 (nueve) días naturales, para revisar, aceptar y registrar las facturas en Cadenas Productivas. Dicho plazo quedará comprendido en los (número y letra) días naturales previstos en la presente cláusula para el pago. 5.3 Revisión y Ajuste de Costos (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), de conformidad con lo establecido en los artículos 60 penúltimo párrafo, 61 fracción III de la Ley de Petróleos Mexicanos y 62 último párrafo de su Reglamento, podrá realizar ajustes a los costos del presente contrato conforme a lo señalado en el Anexo _________. 5.4 Retenciones De las facturas que se le cubran al CONTRATISTA, se harán en cada una, las siguientes retenciones: A) EL CINCO AL MILLAR del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará a la Secretaría de la Función Pública, por concepto de derechos por el servicio de inspección, vigilancia y control de los trabajos y que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) entregará a la Tesorería de la Federación, de conformidad con el artículo 191 de la Ley Federal de Derechos. B) EL DOS AL MILLAR, del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción y que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) entregará a la institución antes mencionada. NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO B), PROCEDERÁ EN TODOS LOS CASOS, SALVO CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE SU INCONFORMIDAD POR ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO. 313 INVITACIÓN P4INO00087 C) La cantidad o el porcentaje establecido en el convenio celebrado con las autoridades fiscales, señalado en la declaración 2.9 de este contrato. NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO C), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA HAYA DECLARADO HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL. 5.5 Anticipo EN CASO QUE LA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINE EL OTORGAMIENTO DE ANTICIPOS, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE APARTADO, TRATÁNDOSE DE CONTRATOS QUE ABARQUEN UN EJERCICIO PRESUPUESTAL: (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) otorgará al CONTRATISTA un anticipo por el __ % (porcentaje con letra) del monto total del Contrato, correspondiéndole por este concepto un importe de: $ _____________(cantidad con letra) sin incluir el Impuesto al Valor Agregado. El anticipo será otorgado al CONTRATISTA en la fecha de firma del presente contrato, o a más tardar dentro de los ________ días hábiles siguientes, previa entrega de la factura que ampare el monto del anticipo, en forma electrónica y de la garantía por el importe total del anticipo, en los términos de la cláusula denominada “Garantías”, así como de un programa en el que se establezca la forma y los conceptos en que se aplicará dicho anticipo, el cual deberá presentarlo al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato. El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, deberá requerir al CONTRATISTA la información conforme a la cual se acredite el cumplimiento del citado programa. El atraso del CONTRATISTA en la entrega de la factura, garantía y del programa correspondiente al anticipo, no dará lugar a la reprogramación del plazo pactado en este contrato, sin embargo, el atraso en la entrega del anticipo por causas imputables a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), diferirá en igual plazo el programa de ejecución del Contrato. EL CONTRATISTA, deberá amortizar el anticipo otorgado en cada uno de los pagos que le haga (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), conforme al programa de ejecución convenido; dicha amortización deberá ser proporcional al porcentaje del anticipo otorgado, comprometiéndose a aplicarlo exclusivamente para los fines que le fue otorgado. EN CASO QUE LA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINE EL OTORGAMIENTO DE DIVERSOS ANTICIPOS, TRATÁNDOSE DE CONTRATOS QUE ABARQUEN MAS DE UN EJERCICIO PRESUPUESTAL, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE APARTADO: (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) otorgará al CONTRATISTA __ (___) anticipos de la siguiente manera: 314 INVITACIÓN P4INO00087 1. Para el ejercicio ____, se otorgará un anticipo del __% (____ por ciento), del monto a ejercer en dicho ejercicio, que corresponde a $ ___ (cantidad con letra), sin incluir el Impuesto al Valor Agregado. El anticipo será otorgado al CONTRATISTA dentro de los ________ días hábiles siguientes, previa entrega de la factura que ampare el monto del anticipo, en forma electrónica y de la garantía de anticipo especificada en la cláusula denominada GARANTÍAS, así como del Programa de Anticipo, ANEXO _________. 2. Para el ejercicio ANOTAR EL EJERCICIO SUBSECUENTE________, se otorgará un anticipo del ____% (_______ por ciento) del monto a ejercer en dicho ejercicio, que corresponde a $______________ (__________________ 00/100 M.N.), sin incluir el Impuesto al Valor Agregado. El anticipo para el ejercicio antes citado, se pagará al CONTRATISTA dentro de los 3 (tres) primeros meses del ejercicio fiscal, previa entrega de la garantía por parte del CONTRATISTA, en los términos de la Cláusula denominada GARANTÍAS de este contrato; de la factura que ampare el monto del anticipo, en forma electrónica, así como del Programa de Anticipo ANEXO _______. EL CONTRATISTA, deberá amortizar los anticipos otorgados en cada uno de los pagos que le haga (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), conforme al programa de ejecución convenido, dicha amortización deberá ser proporcional al porcentaje del anticipo otorgado, comprometiéndose a aplicarlo exclusivamente para los fines que le fue otorgado. En caso de saldos pendientes de amortizar se aplicará lo siguiente: a) En caso de que exista un saldo faltante por amortizar del anticipo entregado en el primer ejercicio, éste se descontará del monto del anticipo del ejercicio siguiente. b) En caso de que exista un saldo faltante por amortizar del anticipo entregado en el segundo ejercicio, éste se descontará del monto del anticipo del tercer ejercicio presupuestal NOTA: SI NO HAY TERCER EJERCICIO PRESUPUESTAL, SUSTITUIR ESTA MENCIÓN POR LO SIGUIENTE: de las estimaciones pendientes de pago.NOTA: SE INCLUIRÁN LOS INCISOS QUE CORRESPONDAN AL NÚMERO DE EJERCICIOS PRESUPUESTALES EN QUE SE EJECUTE EL CONTRATO El atraso del CONTRATISTA en la entrega de las facturas correspondientes a los anticipos, no dará lugar a la reprogramación del plazo pactado en este contrato, sin embargo, el atraso en la entrega del anticipo correspondiente al primer ejercicio por causas imputables a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), diferirá en igual plazo el programa de ejecución del Contrato. 315 INVITACIÓN P4INO00087 EN CASO DE QUE SE OTORGUEN ANTICIPOS PARA EL INICIO DE UNA FASE, ETAPA O PARTIDA SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO: (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) otorgará al CONTRATISTA un anticipo por el (Porcentaje del anticipo con número y letra) % del monto de los trabajos correspondientes a (fase, etapa o partida), correspondiéndole por este concepto un importe de: (Importe del anticipo), más el Impuesto al Valor Agregado. El anticipo será otorgado al inicio de la (fase, etapa o partida). Para el pago del anticipo, el CONTRATISTA deberá presentar previamente la factura que ampare el monto del anticipo, en forma electrónica y de la garantía por el importe total del anticipo, en los términos de la cláusula denominada “Garantías”, así como del Programa de Anticipo, ANEXO _____.. El atraso del CONTRATISTA en la entrega de la factura, garantía y Programa de Anticipo correspondiente, no dará lugar a la reprogramación del plazo pactado en este contrato, sin embargo, el atraso en la entrega del anticipo por causas imputables a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), diferirá en igual plazo el programa de ejecución del contrato. 5.6 Compensaciones Adicionales (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) otorgará compensaciones adicionales al CONTRATISTA conforme a lo establecido en el anexo “__”. CON BASE EN EL MODELO ECONÓMICO, LA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINARA LA FORMA, EL MONTO, Y EL PAGO DE DICHAS COMPENSACIONES, EN RAZÓN DE UNA MAYOR UTILIDAD, UN MEJOR RESULTADO DE LA OBRA O SERVICIOS. 5.7.- Recuperación de Adeudos El CONTRATISTA, conviene expresamente que de las facturas que tengan origen en el presente contrato, se le descuente cualquier cantidad por concepto de adeudos derivados de cualquier acto jurídico celebrado entre el CONTRATISTA y (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). CAPÍTULO 2 – GARANTÍAS, RESPONSABILIDADES, CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR Y SEGUROS 6.- GARANTÍAS PARA LOS CASOS DE EXCEPCIÓN, DONDE LAS CONDICIONES CONTRACTUALES REQUIERAN CLAUSULAS DIFERENTES A LAS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE MODELO, LAS ÁREAS DE CONTRATACIÓN DEBERÁN OBTENER LA OPINIÓN DEL ÁREA EVALUADORA DE RIESGOS, RESPECTO DE LAS GARANTÍAS QUE EL CONTRATISTA DEBA CONTRATAR. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO CUANDO SE TRATE DE FIANZA El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) previo a la firma del contrato, póliza de fianza por el __% (cantidad en letra por ciento) del monto del contrato 316 INVITACIÓN P4INO00087 expedida por institución afianzadora autorizada, a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). El CONTRATISTA manifiesta expresamente: A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). B. Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial. C. Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan con relación al presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente. D. Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad, se tendrá por justificada únicamente, si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de 30 (treinta) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo. E. Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad a satisfacción de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). F. Su conformidad para que la afianzadora liquide a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) el 50% del importe garantizado en la fianza en caso de que no entregue la 317 INVITACIÓN P4INO00087 garantía contra defectos o vicios ocultos conforme a lo establecido en el presente contrato. G. Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación: 1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas. 2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso. 3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso. 4.- Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento. 5.- Cuantificación del incumplimiento. LOS DOS PÁRRAFOS SIGUIENTES SE INCLUIRÁN EN CASO DE QUE LOS TRABAJOS SÓLO SEAN APROVECHABLES SI ESTÁN TOTALMENTE TERMINADOS CONFORME A ESPECIFICACIONES Y EL PRODUCTO OBTENIDO CUMPLE CON LAS ESPECIFICACIONES DE CALIDAD Y CANTIDAD: H. Su conformidad para que la afianzadora liquide a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) el límite máximo garantizado en caso de que los trabajos objeto del presente contrato no sean útiles o aprovechables por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y no obstante que en su caso se hubiere extendido el correspondiente certificado de avance, en la inteligencia de que cualquier excepción derivada de la inversión y/o aplicación parcial o total del anticipo y/o el pago de facturas carecerá de validez para efecto de determinar la exigibilidad del importe total garantizado en la fianza, ya que, atendiendo el objeto de este contrato, la obligación de invertir y/o aplicar el anticipo y el pago de facturas es indivisible puesto que tiene por objeto una ejecución que únicamente siendo satisfecha por entero puede ser útil o aprovechable para (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), en consecuencia, toda aquella aplicación y/o inversión parcial o total del anticipo y/o del pago de facturas recibido por el CONTRATISTA que no produzca como resultado, de conformidad con el objeto del presente contrato, un trabajo útil y aprovechable para (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) será ineficaz para fundar cualquier excepción que pretenda desvirtuar la exigibilidad del importe total garantizado. I. Su consentimiento para retirar y llevarse los equipos o bienes objeto del presente contrato, en caso de no ser útiles o aprovechables, cuando así se lo requiera (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) previo a la firma del presente contrato, Carta de Crédito Stand-by por el __% (cantidad en letra por ciento) del monto del contrato expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). 318 INVITACIÓN P4INO00087 El CONTRATISTA manifiesta expresamente: A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). B. Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la Carta de Crédito Standby otorgada. C. Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar el cumplimiento del presente contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro. D. Su conformidad para que se ejerza el 50% del importe garantizado en la Carta de Crédito Standby en caso de que no entregue la garantía contra defectos o vicios ocultos conforme al presente contrato. TÉRMINOS APLICABLES PARA CUALQUIER SUPUESTO. En el caso de cualquier modificación, el CONTRATISTA se obliga a entregar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) previo a la formalización del convenio modificatorio respectivo, o a más tardar en el momento de su formalización; el documento modificatorio de la garantía otorgada originalmente conforme a los términos establecidos en este contrato, en el cual se garanticen las obligaciones de este contrato y del convenio o instrumento legal correspondiente. En el caso de que el CONTRATISTA no cumpla con dicha entrega, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá determinar la rescisión administrativa del contrato. [Tratándose de póliza de fianza se deberá incluir lo siguiente:] El documento modificatorio deberá contener la estipulación de que es conjunto, solidario e inseparable de la fianza inicialmente presentada por el CONTRATISTA. CUANDO LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CONFORME A LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO REBASE UN EJERCICIO PRESUPUESTAL, EL OTORGAMIENTO DE LA GARANTÍA SE SUJETARÁ, EN LO CONDUCENTE, A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS: Siempre y cuando el presente contrato se esté cumpliendo en los términos pactados, la garantía deberá sustituirse por otra equivalente al __% (cantidad en letra por ciento) del importe de los trabajos aún no ejecutados, incluyendo en dicho importe los montos relativos a los ajustes de costos y convenios, si los hubiere, la que se presentará dentro de los 15 (quince) días naturales a partir de la fecha en que la inversión autorizada se notifique por escrito al CONTRATISTA. 319 INVITACIÓN P4INO00087 PARA EL CASO DE EXCEPTUAR LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO, ÚNICAMENTE DEBERÁ INCORPORARSE EL SIGUIENTE TEXTO: EXENCIÓN DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) exceptúa al CONTRATISTA de la presentación de la garantía de cumplimiento del contrato, sin perjuicio del derecho de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de reclamar por la vía judicial, los daños y perjuicios que pudiera ocasionar el incumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato y que resulten a cargo del CONTRATISTA. ESTA CLÁUSULA SE INCLUIRÁ EN CASO DE QUE SE OTORGUE ANTICIPO. GARANTÍA DE ANTICIPO Para garantizar la debida, correcta y total inversión, aplicación, amortización y devolución del anticipo, el CONTRATISTA [indicar la fecha y lugar establecidas en la convocatoria a la Invitacion para la presentación de la garantía, o bien dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo de adjudicación] [deberá presentar / presentó] a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), garantía que se [constituirá/ha constituido] por la totalidad del anticipo entregado, en la misma moneda en la que se otorgue, de acuerdo con las disposiciones aplicables y vigencia del contrato, sin incluir el Impuesto al Valor Agregado (I. V. A.), la cual [será/ha sido] otorgada por institución de fianzas debidamente autorizada y a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), la cual deberá emitirse conforme a lo señalado en el anexo __. CUANDO SE TRATE DE FIANZA. El CONTRATISTA manifiesta expresamente: A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de desistirse del derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). B. Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial. C. Su conformidad para que la fianza que garantice el anticipo del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan en relación con el presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente. 320 INVITACIÓN P4INO00087 D. Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad se tendrá por justificada únicamente si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de treinta (30) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo. E. Su aceptación para que la fianza de anticipo permanezca vigente hasta que el anticipo otorgado haya sido invertido correctamente, aplicado, amortizado, deducido y/o devuelto a satisfacción de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). F. Su conformidad expresa para que la reclamación que se presente ante su afianzadora por la falta de amortización, inversión, aplicación, deducción y/o devolución del anticipo otorgado, quede debidamente integrada con la siguiente documentación: 1. 2. 3. 4. Reclamación por escrito a la institución de fianzas. Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso. Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso. Copia de los documentos que haya firmado a la recepción del anticipo o cualquier otro documento que acredite fehacientemente la recepción del mismo. 5. Copia de los documentos pagados donde se hagan constar las amortizaciones realizadas. 6. Copia del documento donde se requiera la devolución del anticipo no amortizado. 7. Cuantificación del anticipo no amortizado y de los intereses respectivos. La fianza otorgada para garantizar la correcta inversión del anticipo podrá liberarse cuando el CONTRATISTA haya amortizado el importe total del mismo. CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY El CONTRATISTA manifiesta expresamente: A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación 321 INVITACIÓN P4INO00087 sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). B. Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar la debida, correcta y total inversión, aplicación, amortización y devolución del anticipo, será pagada ante el incumplimiento de dicha obligación, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro. GARANTÍA DE LA OBLIGACIÓN DE RESPONDER POR DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS Concluidos los trabajos el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos o, de los vicios ocultos, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable. (PARA LOS EFECTOS DEL PÁRRAFO SIGUIENTE, DEPENDIENDO DE LA NATURALEZA O COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS, DETERMINARÁ EL PLAZO A GARANTIZAR POR LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS.) Dicha obligación se garantizará durante un plazo de __ (__) meses, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al __% (cantidad con letra por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una Carta de Crédito Standby por el equivalente al __% (cantidad con letra por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al __% (cantidad con letra por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos __ (__) meses, contados a partir de la fecha de la recepción física de los trabajos, siempre que durante ese periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del CONTRATISTA. Cuando la garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos se constituya mediante póliza de fianza, deberá ser emitida por institución afianzadora autorizada, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el anexo [incluir número de anexo correspondiente al formato de garantía de defectos o vicios ocultos que emita la Gerencia de Riesgos y Seguros o el área correspondiente] del presente contrato. Cuando la garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos se constituya mediante Carta de Crédito Stand-by deberá ser confirmada o emitida por institución bancaria autorizada para operar en México, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el anexo [incluir número de anexo correspondiente al formato de garantía de la obligación de responder por defectos o vicios ocultos que emita la gerencia de riesgos y seguros o el área correspondiente] del presente contrato. 322 INVITACIÓN P4INO00087 Cuando la garantía se constituya mediante aportación de recursos líquidos en fideicomiso, éste deberá ser operado por institución fiduciaria autorizada para operar en la república mexicana. El fideicomiso deberá contemplar los siguientes aspectos: Deberá ser irrevocable; deberá nombrarse a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) como Fideicomisario; y los recursos fideicomitidos deberán invertirse en instrumentos de renta fija. El CONTRATISTA, en su caso, podrá retirar sus aportaciones en fideicomiso y los respectivos rendimientos, transcurridos doce meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos. En igual plazo quedará automáticamente cancelada la fianza o carta de crédito, según sea el caso. En caso de haberse expedido Carta de Crédito Standby, el CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata. Quedarán a salvo los derechos de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) para exigir el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que a su juicio corresponda, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a esta cláusula. TÉRMINOS APLICABLES PARA CUALQUIER SUPUESTO La(s) garantía(s) a que se refiere esta cláusula deberá(n) entregarse en las oficinas de _________________________________ ubicadas en _____________________________ en el horario de: ______________ en estricto apego a los textos que se acompañan en el anexo __, aceptando expresamente el CONTRATISTA las obligaciones consignadas en éstas. PARA EL CASO DE QUE LAS GARANTÍAS CORRESPONDAN A PÓLIZAS DE FIANZA, El CONTRATISTA deberá verificar la autenticidad de las pólizas, previo a su entrega, por lo que en el supuesto de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) detecte que una garantía es apócrifa, se dará aviso a las autoridades competentes y a la institución que supuestamente emitió la garantía, ateniéndose el CONTRATISTA a las consecuencias legales que puedan derivar por la entrega de un documento apócrifo. 7.- RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES PARA LOS CASOS DE EXCEPCIÓN, DONDE LAS CONDICIONES CONTRACTUALES REQUIERAN TÉRMINOS DIFERENTES A LOS ESTABLECIDOS EN ESTA CLÁUSULA, PREVIO A SU MODIFICACIÓN, LAS ÁREAS DE CONTRATACIÓN DEBERÁN OBTENER LA OPINIÓN DEL ÁREA EVALUADORA DE RIESGOS, POR LO QUE RESPECTA A LA EFICACIA DE LAS PÓLIZAS DE SEGUROS. El CONTRATISTA será el único responsable de la ejecución de los trabajos y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de seguridad, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal y a las instrucciones que al efecto le señale (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y se obliga a cumplir y hacer cumplir por parte de su personal y subcontratistas, todos los requerimientos establecidos en el Formato 4 del anexo “SSPA” de este Contrato, el cual contiene las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental de los Proveedores y Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Las responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del CONTRATISTA. 323 INVITACIÓN P4INO00087 Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales será hasta el monto de las obligaciones incumplidas y no podrá exceder el monto total del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penalizaciones establecidas en el presente instrumento. Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a terceros, derivado de dolo, mala fe o culpa grave, decretado por autoridad competente a través de resolución definitiva, serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando no medie dolo, mala fe o culpa grave de alguna de las partes que produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, lucro cesante, punitivos, o consecuenciales no inmediatos. Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no se lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente. LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SE PODRÁN INCLUIR DEPENDIENDO DE LA NATURALEZA DE LOS BIENES, OBRAS O SERVICIOS A CONTRATAR. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) será el único responsable de los daños ambientales que surjan con motivo de las actividades relacionadas con los hidrocarburos en los términos de los artículos 7 Bis de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y 3º de su Reglamento, sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros. Conforme a lo anterior, en ningún caso el CONTRATISTA se considerará responsable por la pérdida de hidrocarburos, por pérdidas de producción en general o por daños causados a terceros o al medio ambiente como resultado de la propia operación de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), consecuentemente éste mantendrá libre de toda obligación al CONTRATISTA, por cualesquiera reclamaciones que resulten por filtraciones o cualesquiera otro flujo no controlado de petróleo, gas, agua o cualquier otra sustancia que provenga del subsuelo. No obstante lo anterior, en caso de que los daños causados al medio ambiente de conformidad con lo estipulado en esta cláusula sean consecuencia de actos ilícitos, dolosos o por mala fe cometidos por el CONTRATISTA, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) repetirá en contra del CONTRATISTA por todo lo que haya tenido que pagar (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) como consecuencia de los daños ocasionados por su actuar ilícito, doloso o por mala fe en términos de lo dispuesto en el artículo 1910 del Código Civil Federal en vigor. El CONTRATISTA será el único responsable del cumplimiento de todas las obligaciones, compromisos y condicionantes ambientales previstos en las leyes federales, estatales, municipales y las autorizaciones emitidas por las autoridades ambientales, así como de los daños u afectaciones que cause al medio ambiente provocados por el manejo de sustancias, 324 INVITACIÓN P4INO00087 fluidos, combustibles, lubricantes, que se empleen o estén en su posesión o bajo control del CONTRATISTA, incluyendo el manejo integral de residuos peligrosos que provengan de los bienes de su propiedad; sin perjuicio de su responsabilidad frente a terceros. No obstante la responsabilidad ambiental del CONTRATISTA, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá establecer los controles y las medidas de supervisión que considere convenientes para cerciorarse del cumplimiento de las obligaciones del CONTRATISTA en materia ambiental. Conforme a esta cláusula y las leyes aplicables, el CONTRATISTA tendrá las siguientes obligaciones: a) Deberá ejecutar el objeto del contrato preservando y conservando el medio ambiente sin causar daño a la propiedad pública o privada. b) Deberá contar con sistemas de seguridad para proteger el medio ambiente y la salud y seguridad de todos los empleados y las instalaciones. c) Deberá cumplir con los términos de todas las autorizaciones ambientales y mantener sus equipos en las mejores condiciones que permitan un desarrollo sustentable de conformidad con las leyes aplicables. d) Deberá emplear personal calificado, equipos, maquinaria, materiales, procedimientos operacionales y en general las más actualizadas tecnologías que cumplan con los estándares o usos de la industria, así como planes de manejo de los residuos peligrosos que se generen derivado de la ejecución del contrato, aplicando el principio de la precaución o prevención, preservación de la diversidad biológica, de los recursos naturales y la preservación de la seguridad y salud de la población y su personal. e) Deberá colaborar con las autoridades y los organismos, federales y estatales, encargados del cuidado del medio ambiente. f) Asimismo el CONTRATISTA será responsable de que sus subcontratistas y sus proveedores cumplan con todas las obligaciones, compromisos y condicionantes ambientales previstas en las leyes aplicables, los estándares o usos de la industria o los permisos ambientales, así como que sean responsables de las afectaciones o los daños que causen al medio ambiente en la ejecución del contrato. LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS SE PODRÁN INCLUIR EN CONTRATOS ASOCIADOS A LA PERFORACIÓN DE POZOS: En los casos de incendio, explosión, reventón superficial o pérdida de control de cualquier pozo marino, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) coordinará las operaciones hasta que quede totalmente controlado el pozo, y el CONTRATISTA se obliga a auxiliar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en las operaciones de control, y proporcionará los equipos, materiales y servicios comprendidos en este contrato y que puedan ser requeridos para el 325 INVITACIÓN P4INO00087 control del pozo y, en su caso, para la perforación de un pozo o pozos de alivio. Los gastos y costos que se originen con motivo de lo anterior serán a cargo de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). El CONTRATISTA no será responsable de daño o pérdida a cualquier formación, estrato o reserva bajo la superficie terrestre, en el entendido de que con relación a sus responsabilidades y obligaciones contractuales, el CONTRATISTA se obliga a emplear las mejores prácticas internacionales disponibles, y las tecnologías más adecuadas, avanzadas y seguras. 8.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme al presente contrato en la medida y por el plazo en que la imposibilidad de cumplimiento se deba a caso fortuito o fuerza mayor. Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato, siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido al caso fortuito o fuerza mayor. EL SIGUIENTE PÁRRAFO PODRÁ INCLUIRSE, DEPENDIENDO DE LA NATURALEZA DEL CONTRATO: Queda expresamente convenido que caso fortuito o fuerza mayor no incluirá los siguientes eventos: (i) _____________; o (ii) _____________. OPCIÓN 1.- EL SIGUIENTE PÁRRAFO PODRÁ INCLUIRSE, CUANDO EL ADMINISTRADOR DEL PROYECTO DETERMINE QUE (PEMEX/ ORGANISMO SUBSIDIARIO) NO CUBRIRÁ LOS COSTOS DE REHABILITACIÓN DE LA OBRA Cuando los trabajos resulten dañados o destruidos por caso fortuito o fuerza mayor y éstos requieran ser rehabilitados o repuestos, el CONTRATISTA bajo su cuenta y riesgo, procederá a la inmediata rehabilitación o reposición de los trabajos, para lo cual (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le otorgará la prórroga que corresponda al tiempo que implique la rehabilitación o reposición de dichos trabajos, lo anterior siempre que dicha prórroga no se utilice para corregir deficiencias o incumplimientos anteriores, imputables al CONTRATISTA. OPCIÓN 2.- EL SIGUIENTE PÁRRAFO PODRÁ INCLUIRSE, CUANDO EL ADMINISTRADOR DEL PROYECTO DETERMINE QUE (PEMEX/ ORGANISMO SUBSIDIARIO) CUBRIRÁ LOS COSTOS DE REHABILITACIÓN DE LA OBRA Cuando los trabajos resulten dañados o destruidos por caso fortuito o fuerza mayor y éstos requieran ser rehabilitados o repuestos, el CONTRATISTA procederá a la inmediata rehabilitación o reposición de los trabajos, para lo cual (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le otorgará la prórroga que corresponda al tiempo que implique la rehabilitación o reposición de dichos trabajos, lo anterior siempre que dicha prórroga no se utilice para corregir deficiencias o incumplimientos anteriores, imputables al CONTRATISTA. Los trabajos serán pagados al CONTRATISTA por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) conforme a la cláusula denominada “Condiciones de Pago y Facturación”. 326 INVITACIÓN P4INO00087 EL PARRAFO SIGUIENTE APLICA EN AMBOS CASOS La Parte que alegue caso fortuito o fuerza mayor deberá comunicarlo a la otra parte, dentro de un término que no excederá de treinta (30) días naturales a partir de la fecha en que hubiere tenido conocimiento de: (a) la presencia del evento de caso fortuito o fuerza mayor; y (b) el momento en que se estima que cese el evento de caso fortuito o fuerza mayor. En caso de que cualquiera de las partes no realice la comunicación en el término establecido, perderá su derecho de invocar el caso fortuito o fuerza mayor. La parte que alegue la existencia del caso fortuito o fuerza mayor tendrá la carga de la prueba. En caso de que sea el CONTRATISTA quien invoque el caso fortuito o fuerza mayor, deberá hacerlo previamente a la fecha de cumplimiento de la obligación de que se trate, adjuntando a su solicitud, en original o copia certificada, apostillada o legalizada, toda la documentación con la que pretenda acreditar el caso fortuito o fuerza mayor; en su caso, la documentación en idioma distinto al español o inglés deberá acompañarse de la debida traducción simple al español. Si alguna prueba documental no obra en poder del CONTRATISTA en la fecha en que presenta su solicitud, deberá hacer mención de ella en la misma, exponiendo las razones por las cuales no puede anexarla y deberá adjuntar el medio probatorio con el que se acredite que está siendo tramitada, para efecto de que sea considerada; en caso contrario, no será admitida posteriormente. En caso de suspensión de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en las cláusulas de “Ajuste al Programa de Ejecución, Fechas Críticas y Plazo de Ejecución” y “Suspensión de los Trabajos” de este contrato. En caso de terminación anticipada de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “Terminación Anticipada”. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA CUANDO EL CONTRATISTA SEA RESPONSABLE DE OBTENER PERMISOS ANTE TERCEROS (DERECHOS DE VÍA Y CONTRATOS DE OCUPACIÓN SUPERFICIAL): Adicionalmente, el CONTRATISTA podrá invocar como supuestos de caso fortuito o fuerza mayor la imposibilidad de tener acceso al Sitio para ejecutar los trabajos, no obstante haber realizado todas las acciones bajo su control y de conformidad con las estipulaciones de este contrato para lograr dicho acceso, cuando dicha falta de acceso afecte substancialmente la ejecución de los trabajos o el cumplimiento de las obligaciones previstas en el contrato y siempre que habiendo comunicado por escrito dicha circunstancia al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, ésta haya realizado todos los actos bajo su control y de conformidad con las disposiciones jurídicas aplicables sin poder obtener los permisos necesarios para tales efectos, o sin poder lograr la posesión efectiva del sitio donde se ejecutarán los trabajos. CUANDO LOS TRABAJOS SE REALICEN COSTA AFUERA, Y CUANDO ASÍ LO CONSIDERE EL ÁREA TÉCNICA QUE ESTÁ REQUIRIENDO LOS TRABAJOS, SE INCLUIRÁ EN ESTE PUNTO LA SIGUIENTE REDACCIÓN: 327 INVITACIÓN P4INO00087 Cuando se trate de mal tiempo por condiciones climatológicas adversas costa fuera, se deberá aplicar lo establecido en el anexo ______. 9.- RESPONSABILIDAD LABORAL El CONTRATISTA, como empresario y patrón del personal y de los empleados que ocupe o llegare a ocupar para la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia del trabajo y seguridad social para con sus trabajadores, los de sus subcontratistas y los de sus vendedores y, en su caso, de los beneficiarios de cualquiera de éstos. Asimismo, el CONTRATISTA reconoce y acepta que con relación al presente contrato, actúa exclusivamente como CONTRATISTA independiente, que él y sus subcontratistas disponen de los elementos propios y suficientes para cumplir con las obligaciones que deriven de las relaciones con sus trabajadores, por lo que nada de lo contenido en este instrumento jurídico, ni la práctica comercial entre las partes, creará una relación laboral o de intermediación en términos del artículo 13 de la Ley Federal del Trabajo, entre el CONTRATISTA, incluyendo sus trabajadores o los de sus subcontratistas, beneficiarios o causahabientes y, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Por lo anterior, el CONTRATISTA acepta que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) deducirá de los pagos a los que tenga derecho el CONTRATISTA, el monto de cualquier requerimiento de pago derivado de laudo firme ordenado por las Juntas Locales o Federales de Conciliación y Arbitraje, con motivo de los juicios laborales instaurados en contra de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) por cualquiera de las personas antes mencionadas del CONTRATISTA o sus respectivos vendedores y/o subcontratistas. Sin menoscabo de lo anterior, en caso de cualquier reclamación, demanda o contingencia laboral, relacionada con los supuestos establecidos en la presente cláusula y proveniente de los funcionarios o trabajadores, incluyendo sus beneficiarios o causahabientes, tanto del CONTRATISTA como de sus vendedores y/o subcontratistas, que pueda afectar los intereses de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) o se involucre a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, el CONTRATISTA queda obligado a sacarlos en paz y a salvo de dicha reclamación, demanda o contingencia laboral, obligándose también a resarcir a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios en cuanto así se lo solicite por escrito, de cualquier cantidad que llegaren a erogar por tal contingencia laboral. 328 INVITACIÓN P4INO00087 10.- SEGUROS El CONTRATISTA será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que estime necesario. CAPÍTULO 3 – MODIFICACIONES 11.- MODIFICACIONES AL CONTRATO NOTA: LAS MODIFICACIONES DEL NUMERAL I DEBERÁN SER AUTORIZADAS POR EL SERVIDOR PÚBLICO INMEDIATO SUPERIOR DE LA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO O POR EL DIRECTOR GENERAL DEL ORGANISMO SUBSIDIARIO O DEL DIRECTOR CORPORATIVO, SEGÚN SEA EL CASO, CONFORME AL ARTÍCULO 58 DE LAS DISPOSICIONES. Cuando las necesidades del proyecto o del contrato lo requieran, las partes podrán pactar modificaciones al presente contrato, de acuerdo con lo siguiente: I. Mediante convenio modificatorio, suscrito por los representantes legales de las partes, cuando se trate de: a. Los términos contractuales relativos a la remuneración y a los mecanismos para sus ajustes, b. Los términos relativos a objeto, monto o plazo del contrato, y EL SIGUIENTE SUPUESTO SE INCLUIRÁ CUANDO EN LA CLÁUSULA DE CESIÓN, SE HAYA PREVISTO LA CESIÓN DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO. c. Las consecuencias derivadas de la cesión de los derechos y obligaciones del presente contrato. II. Mediante memoranda de entendimiento o cualquier otro documento en el que conste el acuerdo entre los representantes autorizados de cada una de las partes en el presente contrato, cuando se trate de: a. Prórroga a la fecha de terminación del plazo por suspensión en términos de la cláusula denominada “Suspensión”, y b. Cualquier otra modificación no incluida en la fracción I de esta cláusula. Las partes acuerdan que las modificaciones realizadas en términos de esta cláusula no implicarán novación de las obligaciones del presente contrato. Las partes en ningún caso podrán modificar sustancialmente el objeto de contratación. 329 INVITACIÓN P4INO00087 El CONTRATISTA deberá entregar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), el endoso, ampliación o renovación a la garantía otorgada para el cumplimiento del contrato que ampare las modificaciones al contrato realizadas en términos de esta cláusula. CAPÍTULO 4 – DE LA CESIÓN LA SIGUIENTE CLÁUSULA SE INCLUIRÁ CUANDO SE PERMITA AL CONTRATISTA LA CESIÓN DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONTRATO: 12.- CESIÓN Y CAMBIO DE CONTROL El CONTRATISTA podrá ceder o transferir, total o parcialmente, los derechos u obligaciones derivadas del presente contrato, con la autorización previa y por escrito de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), la cual deberá obtener con la intervención del área jurídica. El CONTRATISTA deberá acreditar que la persona a la que pretende ceder o transferir las obligaciones y derechos del presente contrato, preserve las capacidades técnicas, financieras y demás necesarias para cumplir adecuadamente en términos del artículo 54 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, con las obligaciones del CONTRATISTA y las consecuencias de dicha cesión se deberán formalizar mediante convenio modificatorio al presente contrato. El CONTRATISTA se asegurará de no sufrir, directa o indirectamente, un cambio de control durante la vigencia del Contrato, sin el consentimiento previo de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), queda entendido que aun cuando el cambio de control no pudiera ser evitado por el CONTRATISTA (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá rescindir el Contrato conforme a la Cláusula denominada “RESCISIÓN”, si dicho cambio de control se da sin el consentimiento previo de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Para efectos de lo anterior, “control” del CONTRATISTA significa el poder para dirigir o cambiar, directa o indirectamente, la gestión o políticas de administración del CONTRATISTA, bien sea mediante la tenencia de acciones o de otros valores con derecho de voto o a través de cualquier otro medio. Para el caso de cesiones o transferencias de acciones, partes sociales o intereses entre empresas del mismo Grupo Corporativo del CONTRATISTA, así como de operaciones por ventas en mercado de valores, el CONTRATISTA deberá informar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en un plazo no mayor de 30 (treinta) días naturales contados a partir de que ocurra dicho evento, la forma y términos de tales cesiones. 12. CESIÓN DE DERECHOS DE COBRO 330 INVITACIÓN P4INO00087 El CONTRATISTA podrá ceder los derechos de cobro que se deriven del presente contrato, en cuyo caso se deberá contar con la autorización de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), con la intervención del área jurídica. Para el caso de la cesión total de los derechos de cobro, se deberá celebrar un contrato de cesión de derechos, entre el cedente (CONTRATISTA) y el cesionario, como un requisito de procedencia de la cesión de los derechos de cobro, con una cláusula suspensiva en la que se señale que no obstante que la cesión es por el 100% de los derechos de cobro, ésta solo se podrá hacer efectiva por las facturas derivadas de las estimaciones por trabajos ejecutados, es decir que los derechos de cobro nacerán hasta que se hayan ejecutado y recibido los trabajos, y se hayan autorizado las estimaciones correspondientes. El CONTRATISTA sólo podrá ceder parcialmente sus derechos de cobro a favor de un intermediario financiero mediante operaciones de Factoraje o Descuento Electrónico, y (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) otorga su consentimiento, siempre y cuando al momento de registrarse la correspondiente Cuenta por Pagar en Cadenas Productivas y al acceder al Portal de Nafin Cadenas Productivas, no exista impedimento legal o administrativo. En virtud de lo anterior, las partes se obligan al procedimiento establecido en las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas Productivas de Nacional Financiera, S.N.C.; Institución de Banca de Desarrollo”. Para la cesión de derechos de cobro no se requerirá la celebración de convenio entre las partes. CAPÍTULO 5 – PENALIZACIONES 13.- PENALIZACIONES NOTA: DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 61 FRACCIÓN V DE LA LEY DE PEMEX, LAS PENALIZACIONES SE PODRÁN PACTAR POR DIVERSOS INCUMPLIMIENTOS O IMPACTOS NEGATIVOS DE LAS ACTIVIDADES DEL CONTRATISTA Y PODRÁN CONSIDERAR PARA TAL EFECTO INDICADORES DE OPORTUNIDAD, TIEMPO Y CALIDAD, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES: I. ATRASO EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS; II. INCUMPLIMIENTO DE METAS, PORCENTAJES DE AVANCES, HITOS O FECHAS CONTRACTUALES; III. INCUMPLIMIENTO AL FINCAMIENTO DE PEDIDOS O ENTREGA DE EQUIPOS CRÍTICOS EN LAS FECHAS PACTADAS; EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL CONTRATO DETERMINARÁ EN FUNCIÓN DE QUÉ Y EN QUÉ PORCENTAJE SE CALCULARÁN LAS PENALIZACIONES Y HASTA QUÉ MONTO SE APLICARÁN, LO CUAL NO DEBE SUPERAR EL MONTO DEL CONTRATO. Las partes en el presente contrato, acuerdan que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) aplicará penalizaciones por causas imputables al CONTRATISTA en los siguientes supuestos: 331 INVITACIÓN P4INO00087 NOTA: A CONTINUACIÓN SE PRESENTAN MODELOS DE PENALIZACIONES POR DIVERSOS INCUMPLIMIENTOS O IMPACTOS NEGATIVOS DE LAS ACTIVIDADES DEL CONTRATISTA, DE ACUERDO A LA NATURALEZA Y MAGNITUD DEL CONTRATO SE SELECCIONARÁN LAS PENAS QUE RESULTEN CONVENIENTES. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO EN LA FECHA PROGRAMADA PARA LA CONCLUSIÓN TOTAL DE LOS TRABAJOS En caso de que el CONTRATISTA no concluya los trabajos en la fecha pactada para la terminación de los mismos, éste reconoce y acepta que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá optar por exigirle el cumplimiento del presente contrato y, consecuentemente, aplicarle una pena convencional por cada día de atraso a partir del día siguiente de la fecha pactada para la terminación de los trabajos. De esta forma, las partes acuerdan que para el cálculo de la pena convencional establecida, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) aplicará el (porcentaje de pena convencional con número y letra) % del importe equivalente a los trabajos faltantes por ejecutar. Para efectos de la determinación del importe de los trabajos pendientes de ejecutar, las partes acuerdan que se tomará como base el monto que representaban los mismos en la fecha pactada de su terminación; en el entendido de que el importe de la pena se recalculará cada (día/semana/quincena/mes, según se haya pactado la fecha de corte para el pago de las facturas), de conformidad con el avance en la ejecución de los trabajos que realice el CONTRATISTA hasta su total ejecución. El recálculo de la pena se hará únicamente tratándose de conceptos de trabajos ejecutados y terminados, conforme al contrato y sus anexos. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE EVENTOS CRÍTICOS Las partes acuerdan que en caso de que el CONTRATISTA, no concluya las actividades o acontecimientos considerados como eventos críticos en las fechas establecidas en el programa de ejecución general de los trabajos descritos en el anexo ___ (anexo en el que se establecen las fechas o eventos críticos) del presente contrato, el CONTRATISTA admite que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le aplique una pena convencional del (porcentaje de pena convencional con número y letra) % del importe equivalente a las actividades o acontecimientos considerados como eventos críticos faltantes por ejecutar por cada día de atraso a partir del día siguiente de la fecha pactada para la conclusión del evento crítico y hasta que el CONTRATISTA concluya los trabajos de que se trate. El atraso se determinará a partir del día natural siguiente al de la fecha pactada para la culminación del evento crítico. 332 INVITACIÓN P4INO00087 INCUMPLIMIENTO AL FINCAMIENTO DE PEDIDOS O ENTREGA DE EQUIPOS CRÍTICOS EN LAS FECHAS PACTADAS a) Por porcentaje: En caso de que el CONTRATISTA incumpla con el fincamiento de los pedidos o entrega de equipos críticos en las fechas pactadas conforme al programa que se señala en el anexo ______, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), le aplicará una pena convencional del (porcentaje de pena convencional con número y letra) % respecto del monto del pedido o del monto de los equipos críticos, por cada día calendario de atraso y hasta el momento en que haya fincado el pedido correspondiente o entregue los equipos críticos. b) Por un monto definido: En caso de que el CONTRATISTA incumpla con el fincamiento de los pedidos o entrega de equipos críticos en las fechas pactadas conforme al programa que se señala en el anexo ______, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le aplicará una pena convencional de $ (monto que se haya definido para la pena convencional con número y letra) por cada día calendario de atraso y hasta el momento en que haya fincado el pedido correspondiente o entregue los equipos críticos. LA SIGUIENTE PENALIZACIÓN DEBERÁ INCORPORARSE OBLIGATORIAMENTE EN TODOS LOS CONTRATOS EN LOS QUE EL CONTRATISTA REALICE ACTIVIDADES EN LAS INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS INCUMPLIMIENTO A LAS OBLIGACIONES PACTADAS EN EL ANEXO “SSPA” En caso de que el CONTRATISTA no cumpla con cualquiera de las obligaciones que se establecen y especifican en el Formato 4 del anexo “SSPA” del presente contrato, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) aplicará las penalizaciones (deducciones) estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 del referido anexo “SSPA”, considerando para ello los mecanismos y reglas de aplicación establecidos en los apartados del anexo “SSPA” siguientes: “GUÍA DE LLENADO”, “REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO SSPA” y “CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO”. INCUMPLIMIENTO DE LAS INTEGRACIÓN NACIONAL OBLIGACIONES RELATIVAS AL GRADO DE Si como resultado de la verificación documental del grado de integración nacional establecido en la cláusula denominada “Grado de Integración Nacional” se determina que el porcentaje de contenido nacional real de las obras alcanzado por el CONTRATISTA es menor al que se comprometió en su propuesta, en los términos del anexo ___(HACER REFERENCIA AL ANEXO GIN DE OBRA PÚBLICA QUE CORRESPONDA DE ACUERDO 333 AL TIPO DE OBRA. LOS ANEXOS ESTÁN DISPONIBLES EN INVITACIÓN P4INO00087 de este contrato, el Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato le aplicará una pena convencional, que será determinada de acuerdo a lo establecido en el anexo ______(HACER http://pmxy08.dcf.ad.pemex.com/sites/PEMEX/UDPCCN/anexos/default.aspx) REFERENCIA AL ANEXO GIN DE OBRA PÚBLICA QUE CORRESPONDA DE ACUERDO AL TIPO DE OBRA. LOS ANEXOS ESTÁN DISPONIBLES EN y que podrá ser deducida de cualquier cantidad debida o pagadera al CONTRATISTA conforme al presente contrato hasta el momento en que el CONTRATISTA regularice esta situación. http://pmxy08.dcf.ad.pemex.com/sites/PEMEX/UDPCCN/anexos/Shared%20Documents/Form/AllItems.aspx) El monto de las penalizaciones no podrá exceder de (indicar el límite de las penas). EN LA DETERMINACIÓN DEL LÍMITE DE LA PENAS DEBERÁ CONSIDERARSE QUE ÉSTE NO PODRÁ EXCEDER EL MONTO DEL CONTRATO. No dará lugar a la aplicación de penas convencionales, el período en el cual se presente un caso fortuito o de fuerza mayor, ya sea durante la ejecución de los trabajos dentro del plazo, o cuando el CONTRATISTA se encuentre ejecutando trabajos con atraso, así como por cualquier otra causa no imputable al CONTRATISTA, ya que en tal situación, de común acuerdo, se harán las modificaciones que procedan. El CONTRATISTA acepta, que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) aplique las penalizaciones a que se refiere la presente cláusula, con cargo a cualquiera de las siguientes opciones: - Las facturas que se generen por la ejecución del presente contrato. - Mediante cheque certificado que ampare el monto correspondiente a dichas penas. - Cualquier pago a que tenga derecho el CONTRATISTA en cualquier otro contrato que tenga celebrado con (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). CAPÍTULO 6 –OBLIGACIÓN SOLIDARIA, GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL, CLÁUSULA FISCAL, Y PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPÚBLICA MEXICANA 14.- OBLIGACIÓN SOLIDARIA APLICA EN CASO DE CONSORCIOS Las personas que suscriben el presente contrato en su carácter de CONTRATISTA, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este contrato ante (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). De acuerdo a la propuesta conjunta, el CONTRATISTA ha designado a la compañía (indicar la denominación o razón social) como líder en la ejecución del contrato. En caso de que el CONTRATISTA requiera cambiar a dicha compañía como Líder, deberá comunicar al Área Administradora del Proyecto, con por lo menos (número y letra) días naturales de anticipación, su decisión de designar a otro miembro del CONTRATISTA como la Compañía Líder, siempre 334 INVITACIÓN P4INO00087 que dicho miembro del CONTRATISTA al momento de la adjudicación cumpliera, y para ese momento continúe cumpliendo, con los requerimientos establecidos para ser compañía líder. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO El CONTRATISTA y sus Obligados Solidarios, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este contrato ante (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). 15.- GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL El CONTRATISTA se obliga a cumplir con el grado de integración nacional al que se comprometió en su propuesta, en los términos del anexo ___(HACER REFERENCIA AL ANEXO GIN DE OBRA PÚBLICA QUE CORRESPONDA DE ACUERDO AL TIPO DE OBRA. LOS ANEXOS ESTÁN DISPONIBLES EN de este contrato. Dicho porcentaje deberá ser cumplido no obstante las subcontrataciones que realice. http://pmxy08.dcf.ad.pemex.com/sites/PEMEX/UDPCCN/anexos/Shared%20Documents/Forms/AllItems.aspx) Cualquier sustitución de equipos, materiales y/o proveedores de los originalmente propuestos por el CONTRATISTA para fines del cumplimiento del grado de integración nacional, deberá ser autorizada por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), siempre que tal sustitución no implique variar el monto ni plazo del contrato y se cumplan las especificaciones del mismo y el programa de ejecución. En todo caso el CONTRATISTA deberá cumplir con el grado de integración nacional originalmente propuesto. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá llevar a cabo, la verificación documental del cumplimiento del grado de integración nacional establecido en esta cláusula, durante la ejecución de las obras, una vez que el CONTRATISTA le haya proporcionado la relación de los equipos y materiales diferentes a los de construcción de instalación permanente, de fabricación nacional, con los cuales dará cumplimiento al grado de integración nacional ofertado, así como la totalidad de las órdenes de compra de los mismos relacionados en el anexo _____(HACER REFERENCIA AL ANEXO GIN DE OBRA PÚBLICA QUE CORRESPONDA DE ACUERDO AL TIPO DE OBRA. LOS ANEXOS ESTÁN DISPONIBLES EN http://pmxy08.dcf.ad.pemex.com/sites/PEMEX/UDPCCN/anexos/Shared%20Documents/Forms/AllItems.aspx). Adicionalmente el CONTRATISTA deberá presentar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), la manifestación de origen de tales equipos y materiales diferentes a los de construcción de instalación permanente, en la que los fabricantes señalen el porcentaje de grado de integración nacional real. Dicho documento deberá cumplir con el formato y términos de llenado indicados en el anexo ___(HACER REFERENCIA AL ANEXO GIN DE OBRA PÚBLICA QUE CORRESPONDA DE ACUERDO AL TIPO DE OBRA. LOS ANEXOS ESTÁN DISPONIBLES EN http://pmxy08.dcf.ad.pemex.com/sites/PEMEX/UDPCCN/anexos/Shared%20Documents/Forms/AllItems.aspx). El incumplimiento por parte del CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones a que se refiere la presente cláusula será sujeto de la penalización por “Incumplimiento de las obligaciones relativas al grado de integración nacional” en los términos establecidos en la cláusula denominada “Penalizaciones”, del presente contrato y; asimismo, será causal de rescisión de este acuerdo de voluntades. 335 INVITACIÓN P4INO00087 EN CASO DE QUE EL CONTRATISTA NO SE HAYA COMPROMETIDO A CUMPLIR CON UN GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL, SE DEBERÁN SUSTITUIR LOS PÁRRAFOS QUE ANTECEDEN POR EL SIGUIENTE: El CONTRATISTA no está obligado a cumplir con algún grado de integración nacional. 16.- CLÁUSULA FISCAL CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES NACIONALES, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO: Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos, tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) realice, de los pagos que haga al CONTRATISTA, las retenciones que le impongan las leyes de la materia. CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO Y DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR: Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del CONTRATISTA), tengan obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia. CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE SOMETERSE A UN TRATADO PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN, EN CUYO CASO EL CONTRATISTA DEBERÁ ENTREGAR LA CERTIFICACIÓN DE RESIDENCIA PARA EFECTOS FISCALES: Las partes contratantes se someten a lo establecido por el Convenio entre los Estados Unidos Mexicanos y ____ (Nombre del País con el que se haya suscrito un convenio para evitar la doble tributación conforme al artículo 5 de la Ley del Impuesto sobre la Renta) para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuesto sobre la renta. Para que al CONTRATISTA le sea aplicado el convenio señalado en el párrafo anterior, deberá entregar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) el certificado de residencia para efectos fiscales, respecto del o los ejercicios fiscales comprendidos hasta el finiquito del contrato. 17.- PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPÚBLICA MEXICANA. ESTA CLÁUSULA APLICARÁ CUANDO LOS TRABAJOS, O UNA PARTE DE LOS MISMOS, SE LLEVEN A CABO EN EL INTERIOR DE LAS INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DE SUS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS. Cuando los trabajos objeto del presente contrato se efectúen en el interior de las instalaciones de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) el CONTRATISTA, para la realización de los mismos, se compromete a preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana o como en el futuro se le denomine. 336 INVITACIÓN P4INO00087 CAPÍTULO 7 – BUENA FE Y EQUIDAD Y COMPROMISO CONTRA LA CORRUPCIÓN 18.- BUENA FE Y EQUIDAD En el cumplimiento de sus obligaciones bajo el Contrato, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y el CONTRATISTA actuarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Petróleos Mexicanos y su Reglamento; las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; demás disposiciones legales mexicanas aplicables, así como en base a los principios de buena fe y equidad. Buena fe y equidad en este contexto incluye, sin limitar, el deber de cooperar, no disimular intencionalmente el error una vez conocido y cumplir el Contrato en beneficio mutuo, aceptando que cada uno tiene el derecho de alcanzar sus objetivos y requiere de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y el CONTRATISTA: a) Compartir información relevante con la otra parte, sujeta solamente a las obligaciones de confidencialidad; b) Cooperar y consultarse en la forma que sea necesario para alcanzar la terminación de la totalidad de los Trabajos; c) Advertir de potenciales consecuencias, incluidas las de costos de acciones propuestas; d) Evitar interferencias innecesarias en la actividad de la otra parte; y e) Responder los cuestionamientos de la otra parte de una manera oportuna, lo cual, si es posible, no impedirá el avance de los Trabajos. Cada vez que se requiera de consulta entre (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y el CONTRATISTA en términos del Contrato, significa que habrá un intercambio directo de opiniones antes de tomar las decisiones finales sobre la materia. 19.- COMPROMISO CONTRA LA CORRUPCIÓN Durante la ejecución del contrato, las partes se conducirán con apego a los principios de transparencia, honradez e imparcialidad; se obligan a denunciar los actos de corrupción que tengan conocimiento; en general, cumplirán con lo establecido en la Ley Federal Anticorrupción en Contrataciones Públicas, y se comprometen a actuar conforme a los principios consignados en los instrumentos internacionales señalados en la declaración 3 del presente acuerdo de voluntades. “El CONTRATISTA” deberá de acordar con sus subcontratistas en los contratos que al efecto celebren que se comprometen a cumplir con las disposiciones que en materia de anticorrupción aplique. 337 INVITACIÓN P4INO00087 En caso de que “El CONTRATISTA” o sus filiales o subcontratistas incurran en cualquiera de los actos señalados en la Ley Federal Anticorrupción en Contrataciones Públicas, en el Código Penal Federal o en la Ley Federal de Competencia Económica mencionados en la declaración 3 del presente contrato, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional o administrativa competente en territorio nacional que cause ejecutoria, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) lo considerará como un incumplimiento sustancial al contrato y se procederá conforme a lo establecido en la cláusula denominada “Rescisión del contrato”. CAPÍTULO 8 – TERMINACIÓN DE LOS TRABAJOS Y FINIQUITO 20.- TERMINACIÓN Y RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS Concluidos los trabajos objeto de este contrato, se procederá a la recepción total de los mismos. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) por escrito o mediante registro que se haga en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, la terminación total de los trabajos, indicando que la misma se concluyó en concordancia con las especificaciones del presente contrato y sus anexos. Dentro de los (días para llevar a cabo la verificación, con número y letra) días naturales siguientes a la fecha de recepción de la comunicación referida, el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos, debiéndose dejar constancia por escrito firmado por las partes como requisito previo a la recepción total de los mismos. EN CASO DE QUE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS PUEDAN LLEVARSE A CABO RECEPCIONES PARCIALES, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO: Siempre que a juicio de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) existan trabajos terminados, identificables, susceptibles de utilizarse y conservarse, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá recibir parte de los trabajos objeto del contrato. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará al representante de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), por escrito o en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, los trabajos que serán objeto de recepción parcial. Dentro de los (días para llevar a cabo la verificación, con número y letra) días naturales siguientes a la fecha en la que se haya comunicado la terminación de los trabajos, el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos debiendo dejar constancia por escrito firmada por las partes. EL PÁRRAFO SIGUIENTE APLICA EN AMBOS CASOS: Si durante la verificación de los trabajos el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato observa deficiencias en la terminación de los mismos, o determina que éstos no han sido realizados de acuerdo con los requerimientos o especificaciones del contrato y sus anexos, ordenará por escrito al CONTRATISTA su demolición, reparación o reposición inmediata con los trabajos adicionales 338 INVITACIÓN P4INO00087 que resulten necesarios, que hará por su cuenta el CONTRATISTA, sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello. En este caso, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). si lo estima necesario, podrá prorrogar el período del plazo de verificación de los trabajos, a efecto de que éstos se realicen conforme a las disposiciones establecidas en el presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las penas que, en su caso, procedan y que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) opte por la rescisión administrativa del contrato. Si el CONTRATISTA realiza trabajos por mayor valor de lo contratado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los trabajos excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de los trabajos, salvo que se haya celebrado el convenio modificatorio respectivo en los términos de la cláusula de MODIFICACIONES AL CONTRATO. Cuando aparecieren vicios ocultos en los trabajos ejecutados objeto del presente contrato dentro de un plazo de (número y letra, en términos de la garantía de vicios ocultos) meses posteriores a la fecha de terminación documentada, las partes se sujetarán al siguiente procedimiento: (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) solicitará su reparación o reposición inmediata, que hará por su cuenta el CONTRATISTA sin que tenga derecho a retribución. Si el CONTRATISTA no atendiere los requerimientos de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en el plazo de (número y letra) días naturales, éste podrá encomendar a terceros o hacer directamente la reparación o reposición de que se trate, en los términos de las disposiciones legales aplicables, con cargo al CONTRATISTA. Si el CONTRATISTA no atendiese los defectos y los vicios ocultos en los trabajos ejecutados o en los bienes que se provean para la ejecución objeto del presente contrato a requerimiento de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en el plazo solicitado, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) hará efectiva la garantía que otorgue el CONTRATISTA, por el plazo de (número y letra) meses una vez concluidos los trabajos, a que se refiere el párrafo correspondiente a la garantía de vicios ocultos de la cláusula denominada “Garantías”. 21.- FINIQUITO Recibidos físicamente los trabajos, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), a través de la persona designada por el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, y el CONTRATISTA deberán elaborar dentro del término de (número y letra) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se asentará el cumplimiento de las obligaciones recíprocas entre las partes. Asimismo, se harán constar los ajustes, revisiones, modificaciones y reconocimientos a que haya lugar, y los saldos a favor y en contra, así como los acuerdos, conciliaciones o transacciones que se pacten para finalizar las controversias que, en su caso, se hayan presentado. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA ACORDADO LA SUBCONTRATACIÓN DE TRABAJOS. 339 INVITACIÓN P4INO00087 Para la celebración del finiquito, el CONTRATISTA deberá presentar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), escrito bajo protesta de decir verdad, en el que manifieste expresamente que no tiene adeudo alguno con sus subcontratistas que hayan ejecutado parte de los trabajos autorizados por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Lo anterior, sin perjuicio de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) determine la formalización del finiquito en los términos establecidos en esta cláusula, con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, según se trate. El plazo mencionado en el primer párrafo de la presente cláusula, podrá ser ampliado por acuerdo entre las partes, hasta por un periodo igual al originalmente acordado, mediante la formalización de un acta. El documento donde conste el finiquito de los trabajos, formará parte del presente contrato. Si procede, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) solicitará al CONTRATISTA en el finiquito, la presentación, extensión, reducción o ampliación de los instrumentos de garantía y, en general, los necesarios para avalar las obligaciones que deba cumplir con posterioridad a la terminación del contrato. En caso de que el CONTRATISTA no comparezca al finiquito, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda. Los derechos y obligaciones de las partes, estarán vigentes a partir de la fecha de firma concluyendo en el momento en que se formalice el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes. CAPÍTULO 9 – SUBCONTRATACIÓN, SISTEMA DE CONTROL PARA EL SEGUIMIENTO DEL CONTRATO, Y COORDINACIÓN DE TRABAJOS SIMULTÁNEOS 22.- SUBCONTRATACIÓN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS SE INCLUIRÁN CUANDO SE HAYA DETERMINADO DESDE LAS BASES DE INVITACION, O DE INVITACIÓN RESTRINGIDA O EN SU CASO, EN LA SOLICITUD DE COTIZACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN DIRECTA QUE LE DE ORIGEN AL CONTRATO, LAS ACTIVIDADES QUE SE PODRÁN SUBCONTRATAR : El CONTRATISTA podrá subcontratar lo previsto en el anexo ______, en el entendido de que no podrá subcontratar la dirección y control de los trabajos. Si durante el desarrollo de la ejecución del contrato, el CONTRATISTA requiere subcontratar cualquier (actividad, conceptos, trabajos) que no estén incluidos en el anexo _______, deberá solicitar la autorización a (indicar el área Administradora del Proyecto) con (indicar número de días) días naturales de anticipación al inicio programado de los trabajos que pretenda subcontratar, indicando: (i) el nombre del posible subcontratista; (ii) la parte de los trabajos a ser subcontratada; y (iii) la información suficiente para que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) esté en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible 340 INVITACIÓN P4INO00087 subcontratista. Asimismo, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) tendrá el derecho de solicitar al CONTRATISTA cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de evaluar y, en su caso, autorizar la subcontratación. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) tendrá un período de (indicar número de días) días naturales a partir de la fecha de recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar o rechazar por escrito la subcontratación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) haya aceptado o rechazado por escrito la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada. EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE INCLUIRÁ CUANDO NO SE HAYA DETERMINADO DESDE LAS BASES DE INVITACION, O DE INVITACIÓN RESTRINGIDA O EN SU CASO, EN LA SOLICITUD DE COTIZACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN DIRECTA QUE LE DE ORIGEN AL CONTRATO, LAS ACTIVIDADES QUE SE PODRÁN SUBCONTRATAR : En caso de que el CONTRATISTA requiera subcontratar cualquier parte de los trabajos o cuando adquiera materiales o equipos que incluyan su instalación en las obras, que no haya incluido en su propuesta como trabajos a subcontratar, deberá solicitar la autorización al Área Administradora del Proyecto con (indicar número de días) días naturales de anticipación al inicio programado de los trabajos que pretenda subcontratar, indicando: (i) el nombre del posible subcontratista; (ii) la parte de los trabajos a ser subcontratada; y (iii) la información suficiente para que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) esté en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible subcontratista. Asimismo, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) tendrá el derecho de solicitar al CONTRATISTA cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de autorizar la subcontratación en cuestión. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) tendrá un período de (indicar número de días) días naturales a partir de la fecha de recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar o rechazar por escrito la celebración de dicho contrato. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) haya aceptado o rechazado por escrito la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada. LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS APLICAN PARA AMBOS SUPUESTOS: Lo anterior, sin perjuicio de la obligación del CONTRATISTA de cumplir el grado de integración nacional al que se comprometió en su propuesta de conformidad con el anexo ____.NOTA: ESTE ANEXO SE REFIERE A AQUEL EN DONDE SE INCLUYA LA PROPUESTA DEL CONTRATISTA. En el supuesto de que el CONTRATISTA desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios pactados ni en el plazo de ejecución. No obstante cualquier subcontratación, el CONTRATISTA es y será el único responsable de las obligaciones del contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Por lo tanto, el CONTRATISTA se obliga a sacar en paz y a salvo a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de cualquier demanda o reclamación de cualquier tipo, incluyendo las de carácter laboral, que pudieran presentar los subcontratistas por la ejecución de los trabajos relacionados con el contrato. 341 INVITACIÓN P4INO00087 23.- SISTEMA DE CONTROL PARA EL SEGUIMIENTO DEL CONTRATO NOTA: EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DEFINIRÁ EL PROGRAMA O LA FORMA DE LLEVAR A CABO DICHO SISTEMA DE CONTROL, YA SEA ELECTRÓNICO O POR MEDIOS ESCRITOS Las partes convienen que (indicar el sistema seleccionado: bitácora o cualquier otro medio) es el sistema de control para el seguimiento del contrato y medio de comunicación entre las partes donde se registrarán los asuntos y eventos importantes que se presenten durante la ejecución de los trabajos por lo que se obligan a su puntual seguimiento. El control y seguimiento de los trabajos, se llevará a cabo a través de (medios escritos/programa de computación); sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el anexo ______. 24.- COORDINACIÓN DE TRABAJOS SIMULTÁNEOS (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y el CONTRATISTA, acuerdan que en caso de resultar necesario, la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, se podrá llevar a cabo en forma simultánea con otros contratistas o con (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), para lo cual se deberá dar cumplimiento a las condiciones siguientes: 1.- Coordinarse respecto de la ejecución simultánea. 2.- Establecer las acciones necesarias para la utilización compartida de la infraestructura, que se utilice o vaya a utilizar durante la ejecución de los trabajos. 3.- La coordinación, colaboración, cooperación e intercambio de información entre los contratistas, y en su caso, de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). CAPÍTULO 10 – TOTALIDAD DEL CONTRATO, REPRESENTANTES DE LAS PARTES, IDIOMA, COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 25.- TOTALIDAD DEL CONTRATO Este contrato es una compilación de los términos y condiciones que rigen el acuerdo entre las partes con respecto al objeto del mismo y reemplaza y substituye cualquier convenio o entendimiento sobre dicho objeto. Ninguna declaración de agentes, empleados o representantes de las partes que pudiera haberse hecho antes de la celebración del contrato tendrá validez en cuanto a la interpretación de los términos del contrato. 26.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, supervisará la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, la cual a través de su representante, que será el 342 INVITACIÓN P4INO00087 (Residente / Director de proyecto / o la figura que se determine), dará al CONTRATISTA, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, podrá establecerla con posterioridad al inicio de los trabajos. Por su parte, el CONTRATISTA se obliga a designar por escrito a un representante para la ejecución del contrato, quien deberá estar presente de tiempo completo en el lugar de los trabajos por el tiempo que dure la ejecución de los mismos, así como conocer el proyecto, las normas y especificaciones y estar facultado para oír y recibir toda clase de comunicaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato y sus anexos, las cuales deberán constar en instrumento público. EN CASO DE QUE LA NATURALEZA DE LOS TRABAJOS ASÍ LO REQUIERA, SE INCLUIRÁN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, así como un coordinador, mismos que deberán conocer el proyecto, así como las normas y procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), así como las disposiciones en esas materias contenidas en el anexo _____, en congruencia con el personal presentado en su propuesta, los cuales sólo podrán ser sustituidos previo visto bueno de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). El representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato a quien se refiere esta cláusula, no podrá fungir como responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental del CONTRATISTA, ni desempeñar en relación con este contrato, otros cargos ni funciones distintas a su encargo. En cualquier momento, por causas justificadas, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del CONTRATISTA y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes. 27.- IDIOMA La versión en español del contrato prevalecerá sobre cualquiera de sus traducciones. Las partes se obligan a utilizar exclusivamente el idioma español en todas las comunicaciones relativas al contrato. 28.- COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 343 INVITACIÓN P4INO00087 Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo de la ejecución del presente contrato, incluido el cambio de domicilio, conforme a lo siguiente: Comunicaciones a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO): Las comunicaciones relacionadas con este contrato, deberán ser entregadas al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato en forma personal o por cualquier otro medio que asegure su recepción en el domicilio siguiente: (Indicar domicilio y correo electrónico del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato). Comunicaciones al CONTRATISTA: Las comunicaciones relativas a cuestiones legales, técnicas o administrativas deberán ser entregadas en forma personal al representante del CONTRATISTA, conforme a lo establecido en la cláusula 35 del presente contrato, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio que asegure su recepción al domicilio señalado en el numeral (indicar numeral) del apartado de declaraciones de este contrato. CAPÍTULO 11 – SUSPENSIÓN, TERMINACIÓN Y RESCISIÓN 29.- SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), podrá suspender temporalmente, en todo o en parte, los trabajos contratados en cualquier estado en que éstos se encuentren, cuando las necesidades del proyecto o del contrato así lo requieran, sin que ello implique la terminación del contrato, para lo cual (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), comunicará al CONTRATISTA, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción. En todos los casos de suspensión, el representante de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) anotará en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, el estado en que se encuentren los trabajos y las partes ajustarán el programa de ejecución de los trabajos. Cuando (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) determine la suspensión de los trabajos, las partes, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, en términos del artículo 58 fracción II de las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios para las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, suscribirán una memoranda de entendimiento o cualquier otro documento donde se reconozca el plazo de la suspensión, las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, así como la prórroga a la fecha de terminación del plazo de ejecución del contrato, sin modificar el plazo de ejecución establecido originalmente en el mismo y el CONTRATISTA podrá solicitar el pago de los 344 INVITACIÓN P4INO00087 gastos en que haya incurrido durante el periodo de la suspensión, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato, los cuales se limitarán a lo señalado en el Anexo ___________ del presente contrato. CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 74 DE LAS DAC, EN TENDRÁ DERECHO EL CONTRATISTA POR LA SUSPENSIÓN. ANEXO SE DEBERÁN ESTIPULAR LOS PAGOS A QUE Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes. EN CASOS EXCEPCIONALES, DE ACUERDO A LA NATURALEZA DEL CONTRATO, SE PODRÁ PACTAR, ADICIONALMENTE, EL PAGO DE LOS GASTOS QUE SE GENEREN POR SUSPENSIÓN POR El pago de los gastos se limitará a señalado en el Anexo ___________ del presente contrato. CONFORME A LO DISPUESTO EN CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR, EN CUYO CASO SE INCORPORARÁ LO SIGUIENTE: EL ARTÍCULO 74 DE LAS DAC, SE DEBERÁN ESTIPULAR LOS PAGOS A QUE TENDRÁ DERECHO EL SUSPENSIÓN DERIVADA DE CASO FORTUITO. CONTRATISTA POR LA Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, el CONTRATISTA podrá optar por no ejecutarlos. En este supuesto, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “Terminación Anticipada”. 29.1 Prórroga a la Fecha de Terminación Las partes acuerdan que el plazo de ejecución no será motivo de modificación alguna en el caso de que se determine suspender total o parcialmente los trabajos objeto del presente contrato, por cualquiera de las siguientes causas: i) por caso fortuito o fuerza mayor, ii) por suspensión ordenada por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), o iii) por cualquier acto u omisión de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) o de otro contratista que trabaje en el Sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o cualquiera de sus subcontratistas. Si se actualiza cualquiera de los supuestos señalados en el párrafo anterior, únicamente dará lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato sin modificarse el plazo de ejecución. Lo anterior, de acuerdo a lo dispuesto en las cláusulas de “Modificaciones al Contrato” y “Suspensión de los Trabajos” de este contrato. 30.- TERMINACIÓN ANTICIPADA Atendiendo a las necesidades del Proyecto, las partes podrán convenir la terminación anticipada del presente contrato. EN ESTE CASO EL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO, DEBERÁ ESTABLECER DE MANERA PRECISA LAS CAUSALES QUE DEN ORIGEN A LA TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO. Convenida la terminación anticipada, el CONTRATISTA tendrá el derecho de recibir de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), el pago por los trabajos ejecutados hasta la fecha de terminación anticipada, así como el correspondiente a los gastos generados por la Terminación Anticipada, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato, los cuales se señalan en el anexo ___ del presente contrato. 345 INVITACIÓN P4INO00087 CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 75 DE LAS DAC, SE DEBERÁN ESTIPULAR LOS PAGOS A QUE TENDRÁ DERECHO EL CONTRATISTA POR LA TERMINACIÓN ANTICIPADA Y LA FORMA DE CUANTIFICARLOS Y CUBRIRLOS. 30.1 Obligaciones del CONTRATISTA en caso de Terminación Anticipada Al recibir la notificación de terminación anticipada, el CONTRATISTA deberá: a) Interrumpir inmediatamente los trabajos objeto del contrato, absteniéndose, de ser el caso, de colocar más órdenes de compra o subcontratos para obtener materiales, servicios o inmuebles; b) Ceder o anular todas las órdenes de compra, subcontratos, contratos de arrendamiento, o cualesquiera otros acuerdos existentes para la ejecución de los trabajos, en los términos que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le indique; c) Devolver a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), en un plazo de (número y letra) días naturales, contados a partir de la fecha en que le hubiere sido notificada la terminación anticipada del contrato, toda la documentación que éste, en su caso, le hubiere entregado para la realización de los trabajos; CUANDO SE OTORGUE ANTICIPO d) Reintegrar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), en su caso, los anticipos no amortizados. 30.2 Acta Circunstanciada Una vez que la terminación anticipada sea comunicada al CONTRATISTA, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y/o de las instalaciones respectivas, levantando ante la presencia de fedatario público, con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, acta circunstanciada del estado en que se encuentren los trabajos, en la que también se haga constar la entrega y recepción de los trabajos. Posteriormente, se elaborará el finiquito en los términos de la cláusula denominada “Finiquito”. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la terminación anticipada con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) hará constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya ejecutado el CONTRATISTA hasta la terminación anticipada del presente contrato. 31.- RESCISIÓN DEL CONTRATO 346 INVITACIÓN P4INO00087 31.1 Rescisión administrativa (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá, en cualquier momento rescindir administrativamente el contrato, sin necesidad de declaración judicial o arbitral, mediante el procedimiento establecido en esta cláusula, en caso de que el CONTRATISTA se ubique en cualquiera de los siguientes supuestos: ATENDIENDO A LAS CARACTERÍSTICAS, MAGNITUD Y COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS SE ESTABLECERÁN LAS CAUSALES DE RESCISIÓN DEL CONTRATO, DE MANERA ENUNCIATIVA SE SEÑALAN LAS SIGUIENTES: a) No ejecute los trabajos de conformidad con lo estipulado en el presente contrato y sus anexos. b) No entregue la(s) garantía(s) solicitadas en este contrato; c) Sea declarado o sujeto a concurso mercantil, quiebra o suspensión de pagos, o cualquier otra figura análoga o pierda las capacidades técnicas, financieras u operativas que hubiere acreditado para la adjudicación del contrato; CUANDO PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA SE LE HAYA REQUERIDO AL CONTRATISTA OBTENER PERMISO O AUTORIZACIÓN GUBERNAMENTAL: d) Se le revoque o cancele de manera definitiva cualquier permiso o autorización gubernamental necesaria para el cumplimiento de sus obligaciones bajo el contrato; e) Interrumpa injustificadamente o abandone los trabajos o se niegue a reparar o reponer alguna parte de ellos, que hubiere sido detectada como defectuosa por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO); f) Cuando sin autorización expresa de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) ceda o transfiera las obligaciones y derechos del contrato de cualquier forma, así como las acciones, partes sociales e intereses del CONTRATISTA o sus obligados solidarios, que impliquen un cambio de control, en este último supuesto, siempre que no se ponga en riesgo el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato; CUANDO DENTRO DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN SE HUBIERA ESTABLECIDO COMO REQUISITO TENER UNA DETERMINADA NACIONALIDAD. g) Cambie su nacionalidad, en el caso de que haya sido establecido como requisito tener una determinada nacionalidad o, si siendo extranjero, invoca la protección de su gobierno en relación al contrato; 347 INVITACIÓN P4INO00087 h) Si no da cumplimiento al porcentaje de contenido nacional en los términos de la cláusula denominada “Contenido Nacional”; i) Se ubique en los supuestos de la cláusula denominada “Compromiso contra la Corrupción”; j) Cuando incumpla las obligaciones contenidas en el anexo “SSPA” de este contrato, que se consideren en el mismo como causal de rescisión. En caso de que el CONTRATISTA se encuentre en alguno de los supuestos que se indican en esta cláusula, previo al inicio de la rescisión, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá otorgar al CONTRATISTA un periodo para subsanar dicho incumplimiento, en caso de que el incumplimiento sea subsanable, (a excepción de los supuestos señalados en los incisos c y d antes señalados), sin perjuicio de las penas convencionales que, en su caso, se hubieren pactado. El periodo será determinado por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) atendiendo a las circunstancias del contrato y será formalizado en términos de lo establecido en la fracción II de la cláusula denominada “Modificaciones al Contrato”. Si al concluir dicho periodo, el CONTRATISTA no hubiera subsanado el incumplimiento, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá dar inicio a la rescisión administrativa conforme al procedimiento señalado en esta cláusula. En caso de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) determine rescindir administrativamente el contrato, una vez que le haya comunicado al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de rescisión, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) precautoriamente, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de los trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que las partes se otorguen el finiquito correspondiente; así mismo procederá a suspender la ejecución de los trabajos y a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas. Para tales efectos el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, levantará un acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, la cual servirá de base para el finiquito del contrato. El levantamiento del acta circunstanciada deberá realizarse invariablemente ante la presencia de fedatario público. Por su parte, el CONTRATISTA estará obligado a devolver a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), en un plazo de __ (____) días naturales, contados a partir de la notificación del inicio del procedimiento de rescisión, toda la documentación que éste le hubiere entregado para la realización de los trabajos. 348 INVITACIÓN P4INO00087 El finiquito correspondiente deberá efectuarse dentro de los ___ (____) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de la determinación, a fin de proceder, en su caso, a hacer efectivas las garantías por el saldo que resulte a favor de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la rescisión administrativa con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) hará constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya realizado el CONTRATISTA hasta la rescisión administrativa del presente contrato, así como de los equipos y materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de ejecutar, debiendo en todo caso ajustarse a lo estipulado en las cláusulas del presente contrato y sus anexos. 31.2 Procedimiento de Rescisión Administrativa El procedimiento de rescisión administrativa se iniciará a partir de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) notifique al CONTRATISTA el incumplimiento en que éste haya incurrido, para que dentro del plazo de ____ (número y letra) días hábiles contados a partir de la notificación, exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, los documentos que estime pertinentes. La determinación de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de dar o no por rescindido el contrato deberá estar fundada y motivada; y se notificará al CONTRATISTA dentro de los _______ (número y letra) días hábiles siguientes a aquél en que se hubieren recibido los argumentos y documentos que estime pertinentes, o que se haya vencido el plazo estipulado en el párrafo anterior. NOTA: LOS PLAZOS ANTERIORES NO PODRÁN EXCEDER DE 20 DÍAS HÁBILES En caso de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva. La notificación, tanto del inicio del procedimiento de rescisión como de la determinación de la rescisión administrativa del contrato, serán notificadas por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) al CONTRATISTA conforme a lo dispuesto por la Ley Federal de Procedimiento Administrativo. 31.3 Rescisión por causas imputables a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) El CONTRATISTA sólo podrá rescindir este contrato, previa declaración de la autoridad competente. El CONTRATISTA sólo podrá demandar la rescisión, cuando por causas imputables a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) se actualice alguno de los siguientes supuestos: 349 INVITACIÓN P4INO00087 ATENDIENDO LAS CARACTERÍSTICAS, MAGNITUD Y COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS SE INCLUIRÁN LAS CAUSAS DE RESCISIÓN DEL CONTRATO: a) Por incumplimiento en las obligaciones de pago; b) Por no poner a disposición del CONTRATISTA el Sitio donde se desarrollen los trabajos objeto de este contrato, cuando así corresponda; o c) Por no contar con los permisos, licencias o autorizaciones que estén a su cargo. CAPÍTULO 12 – RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 32.- MECANISMOS CONTROVERSIAS DE SEGUIMIENTO, PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE OPCIÓN 1 32.1 Reclamos de Carácter Técnico o Administrativo En caso de que durante la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, surjan controversias de carácter técnico o administrativo, el CONTRATISTA podrá interponer su reclamo ante el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato. Para resolver el reclamo, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, contrastará la versión final de las bases de Invitacion o los términos de referencia, el contrato y sus anexos, contra el o los documentos que hayan sido presentados por el CONTRATISTA para soportar su reclamo. El procedimiento para resolver el reclamo, se llevará a cabo de la siguiente manera: El CONTRATISTA deberá presentar su reclamo por escrito ante el titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, indicando los temas en controversia, en un plazo de (número y letra) días naturales, contados a partir de que surja la controversia. La solicitud que al respecto haga el CONTRATISTA deberá indicar que se trata de un reclamo de carácter técnico o administrativo sujeto a resolución y contendrá como mínimo: a) Descripción pormenorizada de los hechos en controversia, relacionándolos en forma específica con la documentación con la que se pretenda demostrar el reclamo; b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo; 350 INVITACIÓN P4INO00087 c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la controversia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo. El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, verificará que el reclamo haya sido presentado en tiempo y forma; en caso contrario lo desechará. Si el reclamo no es desechado, el titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, comunicará por escrito al CONTRATISTA el inicio del procedimiento, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera presentado junto con su solicitud. El titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, con el apoyo de las áreas a las que competa la materia motivo de la controversia técnica o administrativa, procederá a analizar y estudiar el tema en controversia y citará por escrito al CONTRATISTA dentro de un plazo de (número y letra) días naturales contados a partir del vencimiento del plazo a que se refiere el párrafo anterior, para iniciar las aclaraciones. El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, tendrá un plazo de (número y letra) días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el CONTRATISTA para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión. Si el CONTRATISTA acepta la determinación final, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato procederá a la autorización del cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente. Si la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato no es aceptada por el CONTRATISTA, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada Ley Aplicable y Jurisdicción / Ley Aplicable, Arbitraje y Jurisdicción. OPCIÓN 2 32.1 Experto Independiente Las partes deberán hacer sus mejores esfuerzos para resolver de común acuerdo cualesquiera diferencias en materia técnica o administrativa relacionada con la interpretación o ejecución del contrato. En caso de que las partes no lleguen a un acuerdo sobre sus diferencias y, siempre y cuando se trate de una controversia en materia técnica o administrativa relacionada con la interpretación o ejecución del contrato, éstas convienen en sujetarse a las decisiones de un Experto Independiente en los términos previstos en esta cláusula, en el entendido de que las partes acuerdan expresamente que las resoluciones que emita el Experto Independiente no 351 INVITACIÓN P4INO00087 podrán versar sobre asuntos que impliquen el ejercicio de las atribuciones y competencias reservadas en exclusiva a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), por las leyes aplicables. El CONTRATISTA deberá proporcionar al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, y ésta, a su vez, deberá proporcionar al CONTRATISTA, dentro de los (número y letra) días hábiles siguientes a la notificación de la determinación de las partes de someter la controversia a un Experto Independiente, una lista de (incluir número de expertos) Expertos Independientes para generar una lista conjunta de hasta (incluir número de expertos) Expertos Independientes, de la cual las partes deberán designar los Expertos Independientes cuando sea requerido de acuerdo con esta cláusula. Si una de las partes no envía su lista de Expertos Independientes y surge alguna diferencia que requiera la participación de un Experto Independiente, entonces la lista enviada por la otra parte constituirá la lista de Expertos Independientes para las partes en la solución de dicha diferencia. Esto último prevalecerá hasta en tanto la parte que no haya proporcionado su lista de (incluir número de expertos) Expertos Independientes corrija esta deficiencia. La parte que desee someter una diferencia a la decisión del Experto Independiente propondrá a la otra parte (incluir número de expertos) candidatos de la lista conjunta para que esta última elija de entre ellos al Experto Independiente que posea la especialidad que se requiere para resolver la diferencia planteada. Cada parte pagará sus propios costos en relación con este procedimiento. Los honorarios del Experto Independiente deberán ser cubiertos por (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y el CONTRATISTA en partes iguales. Cada parte proporcionará al Experto Independiente la información relevante que posea en relación con el asunto en controversia. El Experto Independiente podrá convocar una o más reuniones con las partes, en conjunto o separadamente, para establecer los puntos específicos en controversia y podrá requerir la información suplementaria que resulte necesaria. Las partes se comprometen de buena fe a acatar la determinación del Experto Independiente, pero el sometimiento de una cuestión bajo el contrato a la decisión del Experto Independiente no limitará el derecho de las partes de acudir posteriormente al (incluir la instancia que corresponda: judicial o arbitral) como mecanismo de resolución de conflictos. Por lo tanto, en caso de inconformidad con cualquier determinación del Experto Independiente bajo este contrato, cualquiera de las partes podrá posteriormente iniciar el (incluir la instancia que corresponda: judicial o arbitral) respectivo como el mecanismo final de resolución de la controversia en cuestión, por lo que el cumplimiento con la determinación del Experto Independiente se suspenderá y se supeditará a la decisión del (incluir la instancia que corresponda: judicial o arbitral) a partir de esa fecha. EN CASO QUE SE HAYA OPTADO POR ARBITRAJE, SE INCLUIRÁN LOS SIGUIENTES TRES PÁRRAFOS: La persona que haya sido designada como Experto Independiente no podrá ser designada posteriormente como árbitro para resolver sobre cualquier asunto respecto del cual haya emitido una decisión o determinación en términos de esta cláusula. Queda entendido, sin embargo, que salvo que las partes acuerden lo contrario, las partes no podrán iniciar un procedimiento de arbitraje de conformidad con la cláusula denominada Ley 352 INVITACIÓN P4INO00087 Aplicable y Arbitraje sobre el asunto en cuestión si previamente el Experto Independiente no ha emitido su decisión respectiva, salvo que el plazo previsto anteriormente para emitir dicha decisión (o cualquier otro plazo acordado entre las partes a tales efectos) haya transcurrido sin que el Experto Independiente haya emitido su decisión. Las partes deberán actualizar, según se requiera, la lista conjunta de Expertos Independientes para asegurarse que en todo momento haya un número suficiente de expertos calificados con experiencia en el tipo de diferencias que puedan surgir, incluyendo la posibilidad de sustituir a cualquier experto designado previamente, en el entendido de que ninguna de las partes podrá nominar un Experto Independiente que de alguna forma esté afiliado o relacionado con dicha parte. 32.2 Conciliación Las partes podrán presentar ante la Secretaría de la Función Pública solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del cumplimiento del contrato, el cual se substanciará conforme a lo dispuesto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en cumplimiento con lo establecido en el artículo 35 de la Ley de Petróleos Mexicanos. En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva. 33.- GRUPO DIRECTIVO CUANDO LA COMPLEJIDAD DE LA OBRA LO REQUIERA, SE PODRÁ ESTABLECER UN GRUPO DIRECTIVO EN LOS TÉRMINOS DE LA SIGUIENTE CLÁUSULA: Las partes constituirán un grupo directivo (el "Grupo Directivo") para el seguimiento ejecutivo del contrato, integrado por ___ miembros de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y, ___ del CONTRATISTA. El Grupo Directivo tendrá las siguientes funciones: a) Evaluar el progreso de los trabajos y del contrato y proponer las acciones correctivas y, en general, apoyar en la resolución de cualquier duda asociada a su ejecución; b) Analizar y emitir recomendaciones sobre cualquier actividad relacionada con la ejecución de los trabajos, y discutir cualquier asunto relacionado con los mismos; c) Proponer y acordar los mecanismos de coordinación para que el CONTRATISTA apoye las actividades del personal de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en la ejecución de los trabajos; 353 INVITACIÓN P4INO00087 d) Proponer y establecer los mecanismos para que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) coordine la ejecución de los trabajos con las actividades de terceros contratistas, en especial la de los contratistas de los contratos existentes; e) Dar seguimiento y evaluar el cumplimiento de los procedimientos y de las Especificaciones del contrato y Especificaciones Técnicas, así como proponer su revisión y, en su caso, apoyar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en su implantación; f) Dar seguimiento a los reclamos por controversias de carácter técnico o administrativo que se presenten en los términos de la cláusula denominada “Mecanismos de Seguimiento, Prevención y Resolución de Controversias”, así como intervenir y participar en la resolución de cualquier tipo de problemática que surja en relación con la ejecución de los trabajos; g) Discutir, opinar y, en su caso, apoyar en la resolución sobre cualquier tema, asunto o controversia en la que se prevea su participación de conformidad con este contrato; h) Llevar a cabo las demás actividades solicitadas por cualquiera de las partes; e i) Proponer la modificación del mecanismo de resolución de reclamos por controversias de carácter técnico o administrativo previsto en la cláusula “Mecanismos de Seguimiento, Prevención y Resolución de Controversias”, en caso de que así se estime necesario. El CONTRATISTA comunicará a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) los nombres y domicilios de sus (incluir número) representantes y de uno o más representantes suplentes, quienes estarán autorizados para representar al CONTRATISTA en el Grupo Directivo. Al menos uno de los representantes del CONTRATISTA será el Director General, o la persona que éste designe, quien deberá tener un cargo superior al del representante del CONTRATISTA para la ejecución del contrato. El CONTRATISTA puede cambiar sus representantes en cualquier momento, cuando sea necesario, a través de comunicación escrita a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Serán miembros del Grupo Directivo en representación de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO): (i) el titular del Área Administradora del Proyecto o la persona que éste designe, quien actuará como presidente del Grupo Directivo, (ii) el titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, o la persona que éste designe, que fungirá como secretario del Grupo Directivo, y (iii) el Director de Proyecto. SE INCLUIRÁN A LAS PERSONAS QUE RESULTEN INDISPENSABLES PARA EL SEGUIMIENTO EJECUTIVO DEL CONTRATO, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) puede sustituir a cualquiera de sus representantes en cualquier momento, cuando sea necesario, a través de comunicación escrita al CONTRATISTA. El Grupo Directivo se reunirá en los casos en que sea requerido durante la vigencia del contrato. Todas las reuniones deberán ser convocadas por el Secretario del Grupo Directivo, 354 INVITACIÓN P4INO00087 a iniciativa propia o a solicitud de cualquiera de las partes. Las reuniones convocadas a solicitud de una de las partes deberán realizarse dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la solicitud, a menos que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y el CONTRATISTA acuerden que la reunión puede ser realizada en otra fecha. Al menos 10 (diez) días naturales antes de cada reunión, se deberá comunicar a las partes, con la agenda incorporada, explicando los temas a ser discutidos en la reunión. No obstante, las partes podrán proponer durante la reunión temas adicionales para su discusión. Las recomendaciones o resoluciones de temas por parte del Grupo Directivo requerirán de aprobación por consenso de las partes. En caso que el Grupo Directivo considere conveniente el apoyo de un experto para la resolución de algún tema, el Grupo Directivo podrá solicitar la participación de un Experto Independiente. Cualquier recomendación o asunto resuelto desfavorablemente para alguna de las partes por el Grupo Directivo no limitará el derecho de las partes de someter dichos asuntos a arbitraje/tribunales jurisdiccionales de acuerdo con este contrato. El Secretario del Grupo Directivo deberá levantar actas de los acuerdos de cada reunión del Grupo Directivo, las cuales serán firmadas por todos los miembros del Grupo Directivo, y un ejemplar de las mismas deberá ser entregada a cada uno de los miembros. Las actas incluirán los nombres de los representantes presentes, la parte a la que representan y cualquier acuerdo en relación con los asuntos resueltos por el Grupo Directivo. 34.- LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la aplicación de las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor, así como a la jurisdicción de los Tribunales Federales de (indicar la ciudad), por lo tanto, el CONTRATISTA renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro aun tratándose de jurisdicción federal, o por cualquier causa. EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO ARBITRAJE, DEBERÁ INCLUIRSE EL SIGUIENTE TEXTO. 34.- LEY APLICABLE Y ARBITRAJE 34.1 Ley aplicable El contrato se regirá por las Leyes Federales de México y demás disposiciones que de ellas emanen. 34.2 Arbitraje. Todas las desavenencias, discrepancias, diferencias o controversias que deriven de la interpretación o ejecución de este contrato o que guarden relación con éste, que no hayan sido resueltas por cualquiera de los mecanismos previstos en el contrato, serán resueltas definitivamente mediante arbitraje conducido de acuerdo con el Reglamento de Arbitraje de la 355 INVITACIÓN P4INO00087 Cámara de Comercio Internacional en vigor a la fecha de celebración del presente contrato, por 3 (tres) árbitros nombrados conforme a dicho reglamento. La administradora del arbitraje será la Cámara de Comercio Internacional, la sede del arbitraje será en la Ciudad de México, Distrito Federal, el arbitraje será en idioma español, incluyendo todos los actos y documentos que se generen con motivo de la substanciación del procedimiento, siendo la legislación aplicable al fondo del negocio las leyes federales mexicanas. Las partes pactan desde este momento por así convenir a sus intereses, excluirse de las disposiciones sobre el “Árbitro de Emergencia” a que se refiere el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional en vigor a partir del 1° de enero de 2012 o el reglamento que lo sustituya, si es que considera dicha figura. Los procedimientos de rescisión administrativa y de terminación anticipada del contrato, instaurados por PETROLEOS MEXICANOS son de naturaleza administrativa, por lo que no serán materia de arbitraje. Queda expresamente acordado por PETROLEOS MEXICANOS y el CONTRATISTA, que éste solo podrá acudir a la instancia arbitral una vez que haya agotado los mecanismos de solución establecidos en la cláusula “MECANISMOS DE SEGUIMIENTO; PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS”. CAPÍTULO 13 –CONFIDENCIALIDAD Y PROPIEDAD INTELECTUAL 35.- CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN El CONTRATISTA deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), y no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato, sin el consentimiento previo y por escrito de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). El CONTRATISTA garantiza que dicha información será revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten conocerla y no hacer anuncio alguno, tomar fotografía alguna o proveer información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Con el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el CONTRATISTA conviene en tomar todas las medidas necesarias para asegurar que su personal mantenga dicha información en la más estricta confidencialidad, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) para asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el instituir medidas de seguridad. 356 INVITACIÓN P4INO00087 De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información técnica, legal, administrativa, contable, financiera, documentada en cualquier soporte material que se haya desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el desarrollo de los trabajos, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o controversia técnica. No obstante lo previsto en esta cláusula, la obligación de confidencialidad no será aplicable a: (i) la información de dominio público que no haya sido hecha pública a través del incumplimiento del contrato; (ii) la información que haya sido obtenida con anterioridad a su divulgación sin violar alguna obligación de confidencialidad; (iii) la información obtenida de terceros que tengan derecho a divulgarla sin violar una obligación de confidencialidad; (iv) la información que deba ser divulgada por requerimiento de leyes o requerimiento de autoridades gubernamentales, siempre que el hecho de no divulgarla sujetaría a la parte requerida a sanciones civiles, penales o administrativas, y (v) la parte requerida notifique a la parte afectada con toda prontitud la solicitud de dicha divulgación. Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de (número de años) años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo. El CONTRATISTA acepta que deberá proporcionar la información y/o documentación relacionada con este contrato, que en su momento se requiera, derivado de auditorías que los órganos fiscalizadores practiquen y, en su caso, la información que sobre este contrato le sea requerida a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) por la Secretaría de Energía y sus Órganos Desconcentrados. 36.- PROPIEDAD INTELECTUAL El CONTRATISTA bajo ninguna circunstancia podrá usar para fines comerciales, publicitarios o de cualquier otra índole, el nombre de Petróleos Mexicanos y el de los Organismos Subsidiarios, sus logotipos o cualquier otro signo o símbolo distintivo de su propiedad. Si con motivo de la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, el CONTRATISTA llegare a invadir derechos de propiedad intelectual de un tercero, el CONTRATISTA se obliga a sacar en paz y a salvo a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de cualquier acción que se interponga en su contra y/o en contra de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios; obligándose en este caso, a reembolsar y/o indemnizar de cualquier gasto y/o costa judicial, así como los relativos a la defensa legal que se utilice y que realice (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) en relación con el asunto. 357 INVITACIÓN P4INO00087 Si se actualiza dicho supuesto, (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) dará aviso al CONTRATISTA y en su caso, a las autoridades competentes; el CONTRATISTA, en un plazo de (número y letra) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la notificación, proporcionará a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) un informe circunstanciado sobre la referida violación. El CONTRATISTA asumirá el control de la defensa de la reclamación y de cualquier negociación o conciliación. Si dicha reclamación, negociación o conciliación afecta los intereses de Petróleos Mexicanos y/o de los Organismos Subsidiarios, el CONTRATISTA se compromete a informar a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) respecto de los medios y estrategias de defensa necesarios que interpondrá, sin restringirse las facultades de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) de implementar sus propios medios y estrategias de defensa. LA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO DETERMINARA SI DERIVADO DE LA NATURALEZA DE LOS TRABAJOS APLICABLES LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS: RESULTAN El CONTRATISTA podrá emplear, en la ejecución de los trabajos, información, procesos, software, tecnología y prácticas de su propiedad que sean considerados derechos exclusivos en términos de la normatividad aplicable. Queda entendido que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) no tendrá propiedad, derecho, título ni interés alguno y mantendrá en forma confidencial tal información, procesos, software, tecnologías y prácticas del CONTRATISTA que sean considerados derechos exclusivos. El CONTRATISTA le otorga a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), una licencia permanente, transferible, no exclusiva y libre de derechos para usar todo derechos exclusivo protegido por derechos de autor o propiedad industrial propiedad del CONTRATISTA, una vez iniciada la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato y usada por el CONTRATISTA o proporcionada a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), por el CONTRATISTA durante la ejecución de los trabajos objeto de este contrato. Todos los procesos, tecnología, prácticas y propiedad industrial que se desarrollen en virtud de la ejecución del Contrato (“Tecnología del Contrato”) serán propiedad conjunta del CONTRATISTA y de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). Sin embargo, en caso de que la Tecnología del Contrato sea comercializada por cualquiera de las partes, los frutos de tal comercialización serán compartidos en partes iguales entre las partes. Igualmente, en caso de que cualquiera de las partes decida utilizar tal propiedad industrial en conjunto con un tercero, se considerará que se está comercializando y tendrá el tratamiento señalado en la oración anterior. En cualquiera de estos casos, los términos contractuales de dicha comercialización deberán ser acordados previamente por las Partes. CAPÍTULO 14 – CLÁUSULAS OPCIONALES 37.- FUENTES DE FINANCIAMIENTO 358 INVITACIÓN P4INO00087 ESTA CLÁUSULA APLICA A LOS CONTRATOS QUE CELEBREN PETRÓLEOS MEXICANOS, PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, PETROLEOS MEXICANOS, PEMEX GAS Y PETROQUÍMICA BÁSICA Y PEMEX PETROQUÍMICA CUYO MONTO TOTAL (LA SUMA DEL MONTO EN PESOS Y EL EQUIVALENTE EN PESOS DEL MONTO COTIZADO EN OTRA DIVISA) SEA SUPERIOR A 100 MILLONES DE PESOS. PARA DETERMINAR EL IMPORTE EQUIVALENTE EN PESOS, DEL MONTO COTIZADO EN OTRA DIVISA, SE DEBERÁ UTILIZAR EL TIPO DE CAMBIO VIGENTE PARA SOLVENTAR OBLIGACIONES DENOMINADAS EN MONEDA EXTRANJERA, PAGADERAS EN LA REPÚBLICA MEXICANA, QUE EL BANCO DE MÉXICO DETERMINE Y PUBLIQUE EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EN LA FECHA DEL ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES. El CONTRATISTA reconoce que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que deriven del presente contrato. El CONTRATISTA conoce y se obliga a informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas, sobre los requisitos relacionados con la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para garantizar el cumplimiento de lo establecido en esta cláusula. La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como anexo [número de anexo correspondiente de acuerdo con el modelo de contrato], en la inteligencia de que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, el CONTRATISTA se obliga a hacerla del conocimiento de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), inmediatamente después de que el CONTRATISTA tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato. El CONTRATISTA se obliga a entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento (documentos y/o documentos electrónicos), que en su caso corresponda; la cual se deberá presentar de conformidad con los requisitos establecidos en el anexo [número de anexo correspondiente de acuerdo con el modelo de contrato] denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, siguiendo para tal efecto las instrucciones y formatos específicos vigentes que se contienen en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” que le fue entregado previo a la firma de este contrato. El Instructivo vigente, a que se refiere esta cláusula, también se encuentra disponible en la siguiente página de Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion). Si el CONTRATISTA ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”): 359 INVITACIÓN P4INO00087 a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el CONTRATISTA podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el CONTRATISTA presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s). (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el CONTRATISTA injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda. (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento. De la misma forma, el CONTRATISTA acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) le indique oportunamente. 38.- PROGRAMA DE APOYO A LA COMUNIDAD Y AL MEDIO AMBIENTE ESTA CLÁUSULA APLICA A LOS CONTRATOS QUE CELEBRE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, EN TÉRMINOS DE LOS OFICIOS NOS. PEP-206-2013 DE FECHA 1º DE AGOSTO DE 2013 Y PEP-016-2014 DE FECHA 10 DE FEBRERO DE 2014, EMITIDOS POR LA DIRECCIÓN GENERAL DE DICHO ORGANISMO. El CONTRATISTA deberá cumplir a su costo, con un programa de apoyo a la comunidad y al medio ambiente durante cada año del plazo, con un valor mínimo de (incluir porcentaje número y letra) % del presupuesto correspondiente a cada ejercicio fiscal. Este programa deberá ser propuesto por el CONTRATISTA cada año y deberá contar con la aprobación de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) y se encuentra contenido en el anexo ____. El valor señalado en esta cláusula será destinado a obras y/o acciones que contribuyan al desarrollo humano y a la sustentabilidad ambiental, que beneficien a las comunidades que se encuentren dentro del área que comprende el (incluir área) y contribuyan a mejorar las relaciones comunitarias tanto del CONTRATISTA como de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO). El CONTRATISTA, previa autorización de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), podrá ejercer durante cualquier ejercicio fiscal todo o parte del valor del programa de apoyo a la comunidad y al medio ambiente correspondiente al siguiente ejercicio fiscal o de cualquier otro ejercicio fiscal. Lo anterior sin perjuicio de la obligación de llevar a cabo el programa de apoyo a la comunidad y al medio ambiente correspondiente del ejercicio fiscal de que se trate. 360 INVITACIÓN P4INO00087 El CONTRATISTA suministrará a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), (semanal/quincenal/mensual), como parte de los documentos del programa de apoyo a la comunidad, un reporte de las acciones realizadas en materia de apoyo a la comunidad elaborado de conformidad con lo estipulado en el anexo ____. Este reporte deberá entregarse a (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) dentro de los (número y letra) días naturales siguientes al periodo indicado anteriormente. 39.- SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE EQUIPOS Y MATERIALES; EQUIPOS DE LARGO PLAZO DE FABRICACIÓN Y MATERIALES POR EL CONTRATISTA El CONTRATISTA suministrará todos los equipos y materiales necesarios durante la ejecución del contrato, de conformidad con las especificaciones y Anexos del mismo, y será responsable de la administración, manejo y mantenimiento adecuado durante el transporte, y el almacenamiento y preservación de todos los equipos y materiales. Asimismo, el CONTRATISTA será responsable de que los equipos y materiales sean entregados en el Sitio, o en las áreas fuera del Sitio que utilice el CONTRATISTA para sus instalaciones temporales, libres de cualquier limitación a su propiedad. Cualquier material que sea dañado o perdido durante su transporte o almacenamiento, o durante la ejecución de los trabajos, será reparado o reemplazado por el CONTRATISTA, a su costa. LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SE DEBERÁN INCLUIR EN EL CASO DE QUE SE REQUIERA DE EQUIPOS Y MATERIALES DE LARGO PLAZO DE FABRICACIÓN El CONTRATISTA deberá transportar por su cuenta y a su exclusivo riesgo todos los equipos de largo plazo de fabricación y materiales, hasta el sitio de los trabajos, por el medio de transporte que el CONTRATISTA considere más adecuado a las circunstancias y será responsable de obtener, si fuera necesario, cualquier permiso para tal fin. El CONTRATISTA será responsable, por su cuenta y riesgo, de realizar cualesquiera adecuaciones requeridas a los caminos, puentes, accesos o cualquier otra vía de comunicación, que sean necesarias para transportar los equipos y materiales al sitio de los trabajos. Asimismo, el CONTRATISTA deberá, a su sola costa, manejar toda la importación de los equipos de largo plazo de fabricación y materiales desde los puntos de importación, y será responsable de su importación legal. En caso de que las disposiciones legales mexicanas requieran que alguna solicitud se haga en nombre de (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO), entonces (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) tomará las medidas necesarias para cumplir con tales disposiciones legales mexicanas. El CONTRATISTA será responsable de la custodia, manejo y conservación de los equipos de largo plazo de fabricación y materiales, hasta que se realice la entrega en los términos previstos en el presente contrato y sus anexos y deberán estar libres de cualquier limitación a su propiedad. Cualquier material que sea dañado o perdido durante su transporte o custodia, o durante la ejecución de los trabajos serán reparados o reemplazados por el CONTRATISTA a su costa. 361 INVITACIÓN P4INO00087 CAPÍTULO 15 – ANEXOS 40.- ANEXOS DEL CONTRATO Acompañan y forman parte integrante de este contrato los anexos que a continuación se indican, firmados de conformidad por quienes suscriben el presente contrato o por quienes éstos designen. (SE RECOMIENDA QUE LOS ANEXOS SEAN FIRMADOS POR QUIEN SUSCRIBA EL CONTRATO EN EL APARTADO DE REVISIÓN TÉCNICA) NOTA: LOS ANEXOS PUEDEN VARIAR DE ACUERDO A LA COMPLEJIDAD, MAGNITUD Y CARACTERÍSTICAS DE LOS TRABAJOS Y A LO ESTABLECIDO EN LA CONVOCATORIA A LA INVITACION. ANEXO "A" Relación de Planos. ANEXO "B" Normas y Especificaciones Generales y Particulares. ANEXO "C" Catálogo de Conceptos y Cantidades de Trabajo que cotiza el CONTRATISTA. ANEXO "D" Programa de Ejecución de los Trabajos. ANEXO “E” Propuesta Técnica – Económica. ANEXO “SSPA” Obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental de los Proveedores y Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. (CUANDO APLIQUE) ANEXO “__” Compensaciones Adicionales. ESTABLECER LA FÓRMULA DE CÁLCULO DE LOS CONCEPTOS QUE SE CONSIDERARÁN PARA LAS COMPENSACIONES, O EN SU DEFECTO, UNA CUOTA FIJA, TARIFA DIFERENCIADA, ETC. (CUANDO APLIQUE) ANEXO “__” Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios. (CUANDO APLIQUE) ANEXO “__” Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento. (CUANDO APLIQUE) ANEXO “FORMATOS GARANTÍAS” Cumplimiento, Anticipo (en su caso). Asimismo, se considerarán como anexos del presente contrato, los que se pacten en el futuro entre ambas partes, de acuerdo con las estipulaciones de este contrato. LA FECHA DE FIRMA DEBERÁ CORRESPONDER A AQUELLA EN QUE EL CONTRATISTA SUSCRIBA EL CONTRATO Y LA MISMA DEBERÁ ESTABLECERSE EN TÉRMINOS DE LO ESTABLECIDO EN LAS LEYES APLICABLES. Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente contrato y sus anexos, lo firman de conformidad por duplicado en la Ciudad de ________, el día ____ de _________ de ____. IV. FIRMAS POR (PEMEX U ORGANISMO SUBSIDIARIO) POR EL CONTRATISTA ___________________________________ _____________________________ SE RECOMIENDA INCLUIR LAS SIGUIENTES FIRMAS: REVISIÓN TÉCNICA 362 INVITACIÓN P4INO00087 ___________________________ REVISIÓN ADMINISTRATIVA ___________________________ SE DEBERÁ DE INCLUIR LA PRESENTE FIRMA AL FINAL DE LA MATRIZ DE FIRMAS: A REVISIÓN JURÍDICA POR PARTE DE LA DIRECCIÓN JURÍDICA DE PETRÓLEOS MEXICANOS ______________________________________ 363 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DI-1 NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS TEXTO 8. PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LOS CONTRATOS DE OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS. SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (MONTO DE LA FIANZA) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO ___________________ DE FECHA _______________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO, CELEBRADO ENTRE ______________________ Y NUESTRO FIADO(S). EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO __________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA CANTIDAD DE $_________________________________ (NÚMERO, LETRA Y MONEDA). ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO. EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS Y/O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, PRORROGARÁ LA VIGENCIA DE LA FIANZA EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS, ESPERAS, O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO OTORGADOS HASTA EN UN 25% DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OTORGARÁ LOS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS CORRESPONDIENTES. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS RECONOCE QUE EL MONTO GARANTIZADO POR ESTA FIANZA PUEDE MODIFICARSE COMO CONSECUENCIA DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO HASTA EN UN 25% DEL MONTO ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA OTORGARÁ EL DOCUMENTO MODIFICATORIO QUE GARANTICE EL PORCENTAJE EN EXCESO AL MONTO ORIGINALMENTE GARANTIZADO. EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICION DE GARANTIAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA PRESENTE POLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. ESTA FIANZA GARANTIZA HASTA POR EL MONTO EN QUE FUE EMITIDA LA TOTAL EJECUCIÓN Y EL CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, INCLUYENDO LOS PAGOS EN EXCESO MÁS SUS INTERESES CORRESPONDIENTES, QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR ERROR SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO. ESTA FIANZA SE EXPIDE DE ENTERA CONFORMIDAD CON LAS CLÁUSULAS DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS. EL PAGO DE LA FIANZA ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO DE PENAS CONVENCIONALES O CUALQUIER OTRA SANCIÓN ESTIPULADA EN EL CONTRATO GARANTIZADO. 364 INVITACIÓN P4INO00087 LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE SOMETERSE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL CONTRATISTA DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR SU INCUMPLIMIENTO O DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO. LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN: A) B) C) D) E) F) G) PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS. EN SU CASO, DOCUMENTO DE NOTIFICACIÓN AL FIADO DE SU INCUMPLIMIENTO. EN SU CASO, LA RESCISION DEL CONTRATO Y SU NOTIFICACION. EN SU CASO, DOCUMENTO DE TERMINACIÓN ANTICIPADA. FINIQUITO IMPORTE RECLAMADO. ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EN CASO DE RECLAMACIÓN PAGARÁ AL BENEFICIARIO EL IMPORTE TOTAL DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA Y LA INDEMNIZACIÓN POR MORA CORRESPONDIENTE, SALVO EN AQUELLOS CASOS EN QUE EN EL CONTRATO GARANTIZADO SE HAYA ESTIPULADO LA DIVISIBILIDAD DE LA OBLIGACIÓN, SIN EMBARGO EN ENTREGAS PARCIALES DE LOS TRABAJOS REALIZADOS, EL ALCANCE TOTAL DE LA GARANTÍA SE REDUCIRÁ PROPORCIONALMENTE. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, CONFORME A LOS PÁRRAFOS PRECEDENTES, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO RESCISORIO SEA COMBATIDO Y EL FIADO 365 INVITACIÓN P4INO00087 OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE. EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA. ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO. ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA. LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE ESTA FIANZA SE EXTINGUIRÁN AUTOMÁTICAMENTE UNA VEZ TRANSCURRIDOS DIEZ MESES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL CONTRATISTA DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR INCUMPLIMIENTO, O A PARTIR DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA PRESENTE GARANTÍA, ACOMPAÑANDO DICHA SOLICITUD CON EL ACTA EXTINCIÓN DE DERECHOS Y OBLIGACIONES, O BIEN, CON EL FINIQUITO, Y SALDOS, LA CONSTANCIA DE LIQUIDACIÓN DE LOS MISMOS. FIADORA SIEMPRE Y CANCELACIÓN DE LA ADMINISTRATIVA DE EN CASO DE EXISTIR ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL DEBIDAMENTE ACREDITADO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DE CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO, QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA. FIN DEL TEXTO. FORMATO DI-1A TEXTO 12 366 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY (PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR) Fecha de emisión Banco Emisor Nombre y domicilio completo Beneficiario Fecha de vencimiento: (PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial (Día, Mes y Año) Domicilio) Carta de Crédito Standby No. XXXXXX Estimados señores: Comunicamos a ustedes que hemos establecido nuestra carta de crédito standby No. _____________ a f a v o r de (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) (el “Beneficiario”) por la c a n t i d a d máxima de $ (importecon número, letra y moneda). Esta carta de crédito standby es emitida para garantizar las obligaciones asumidas por (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX) con relación al contrato [o convenio si ese es el caso] (número y fecha del contrato o convenio) celebrado entre (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX) y el Beneficiario así como sus futuras modificaciones, para (descripción de la obligación que garantiza). La presente carta de crédito standby será pagadera a la vista en [nuestras oficinas ubicadas en ... (domicilio del banco emisor y horario de presentación) mediante la presentación de los siguientes documentos: 1. 2. Requerimiento de pago en hoja membretadadel beneficiario según formato anexo, manifestando el incumplimiento por parte de (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX). Original o copia de Carta de crédito standby. Condiciones especiales: 1. Conforme a esta carta de crédito standby se permiten disposiciones parciales y disposiciones múltiples. En ningún caso el importe acumulado de los requerimientos de pago podrán exceder del importe total de esta carta de crédito standby. 367 INVITACIÓN P4INO00087 Carta de Crédito StandbyNo.XXXXXX Nos comprometemos irrevocablemente con el Beneficiario a honrar sus requerimientos de pago siempre y cuando sean presentados en cumplimiento con los términos y condiciones deesta carta de crédito standby en o antes de la fecha de vencimiento, mediante transferencia electrónica de fondos inmediatamente disponibles de acuerdo a las instrucciones que el Beneficiario señale en el propio requerimiento de pago. En caso de que el requerimiento de pago no cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, el banco emisor deberá dar aviso por escrito al Beneficiario del rechazo de la presentación especificando todas las discrepancias en las cuales ha basado su rechazo. Dicho aviso podrá ser entregado al Beneficiario al correo electrónico o facsímil (fax) que el Beneficiario informe por escrito para tal fin al banco emisor, a más tardar el tercer día hábil inmediato siguiente a aquel en que se haya hecho la presentación del requerimiento de pago El Beneficiario podrá volver a presentar un nuevo requerimiento de pago que cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, siempre y cuando dicho requerimiento de pago se presente dentro de la vigencia de esta carta de crédito. En el supuesto que el último día hábil para presentación de documentos el lugar de presentación por alguna razón esté cerrado, el último día para presentar documentos será extendido al quintodía hábil inmediato siguiente a aquél en que el que el banco emisorreanude sus operaciones. La emisión de esta carta de crédito standby se sujeta a las Reglas “ISP 98” Prácticas Internacionales para Standby emitidas por la Cámara Internacional de Comercio publicación ICC 590. Cualquier controversia que surja con motivo de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México, Distrito Federal. Atentamente, BANCO EMISOR NOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS 368 INVITACIÓN P4INO00087 (Hoja membretada del beneficiario) Requerimiento de pago Banco emisor (Denominación y domicilio) Fecha: (fecha de presentación) Ref. Carta de Crédito Standby No.------------(Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) en su carácter de beneficiario de la Carta de crédito standby de referencia, por medio de la presente manifiesta que: (Nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX) ha incumplido con los términos y condiciones suscritas en el contrato[convenio] no. (Numero y fecha del contrato), específicamente en lo estipulado en la(s) cláusula (s) (no. Cláusula del contrato) por lo que el beneficiario (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) está en su derecho de girar a cargo de esta Carta de crédito standby. Por lo anterior sírvanse transferir el pago por la cantidad de (moneda, importe con numero y letra) a la cuenta bancaria no. (Cuenta del banco) de (Nombre del banco) a nombre de (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial). Agradeceremos citar la referencia de la presente carta de crédito standby en cada pago realizado. Correo Electrónico Teléfono Fax Nombre completo, Cargo y firma del funcionario autorizado 369 INVITACIÓN P4INO00087 (Modelo para ser utilizado solo en caso de modificación a Carta de Crédito Standby) (PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR) Fecha de emisión Banco Emisor Nombre y domicilio completo. (Nombre, Denominación o Razón Social de la persona que asumió obligaciones con Pemex) Número del Contrato: Beneficiario Referencia Banco Emisor (PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial, (Número de carta de crédito standby) Domicilio Fiscal) Modificación no. _____ Estamos modificando la Carta de crédito standby de referencia como sigue de acuerdo con los términos del propio crédito: Dice: ( i n c l u i r t e x t o a c t u a l) Debe decir: (incluir nuevo texto) Los demás términos y condiciones de la carta de crédito standby permanecen sin cambio. Esta modificación forma parte integral de la Carta de crédito standby de referencia. Atentamente, BANCO EMISOR NOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS 370 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DI-2 TEXTO NO. 10 MODELO DE TEXTO DE SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL CONTRATISTAS DE PETRÓLEOS MEXICANOS Póliza de Responsabilidad Civil Los Proveedores y/o Contratistas deberán solicitar una Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil contra terceros, que cuando menos ampare lo siguiente: Materia del Seguro La Compañía Aseguradora se obliga a pagar los daños y consecuencialmente los perjuicios y el daño moral; que el Proveedor y/o Contratista cause a terceros en sus bienes y/o en sus personas y por los que éste deba responder, conforme a la legislación aplicable en materia de Responsabilidad Civil vigente en los Estados Unidos Mexicanos, por hechos u omisiones no dolosos, causados con motivo de la ejecución de la obra, trabajo, o servicio ___(Descripción de la Obra, Trabajo o Servicio)_____, según contrato___(Número de Contrato)___que se llevará a cabo en___(Lugar de los trabajos)___; según las cláusulas y especificaciones pactadas en esta póliza. Se aclara y conviene que los perjuicios y daños morales a que hubiere lugar, sólo estarán amparados si primeramente existe un daño físico directo a un tercero en sus bienes y/o persona, en consecuencia sin daño físico directo, los perjuicios y daño moral no están amparados. Suma Asegurada El límite máximo de responsabilidad (suma asegurada), que la Compañía Aseguradora asume al amparo de la presente póliza, es de $500,000.00 (QUINIENTOS MIL PESOS 00/100 M.N.), que operará por evento y con reinstalación automática durante toda la vigencia. En los casos en que el riesgo a juicio del área técnica pueda ser mayor a la cobertura aquí asignada, deberá solicitar la suma asegurada que la misma área técnica determine, la cual no podrá ser mayor en ningún caso a la cantidad de 500,000 U.S.D., o su equivalente en moneda nacional. Alcance del Seguro La obligación de la Compañía Aseguradora comprende el pago de los daños y consecuencialmente los perjuicios y el daño moral, siempre que el Proveedor y/o Contratista sea responsable y que la reclamación se refiera a daños ocurridos después de la fecha de inicio de vigencia de la presente póliza. Responsabilidades Amparadas por el Contrato A) COBERTURA BASICA Actividades e Inmuebles: Se encuentra asegurada, dentro del marco de las condiciones de esta póliza, la responsabilidad civil legal en que incurriere el Proveedor y/o Contratista, por daños causados a terceros, derivada de las actividades atribuibles a la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) que se mencionan en la carátula y/o cédula de la póliza. Queda asegurada, por ejemplo, su responsabilidad: 371 INVITACIÓN P4INO00087 1. Derivada de la tenencia y uso de instalaciones de carga y descarga. 2. Derivada de la tenencia y uso de máquinas y equipos de trabajo. 3. Derivada de la posesión, uso y mantenimiento de instalaciones sanitarias. 4. Derivada del uso y mantenimiento de ascensores, escaleras eléctricas y montacargas. 5. Derivada de la posesión y mantenimiento de instalaciones de propaganda (anuncios, carteles u otras), dentro de sus inmuebles. 6. Derivada de la operación de maquinaria propiedad del Proveedor y/o Contratista que se encuentre bajo su control o manejo y que ocasionen daños a bienes o personas, siempre y cuando los daños se causen con motivo de la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) mencionados en la carátula y/o cédula de la póliza. 7. Derivada de la caída accidental de materiales y/o herramientas utilizadas en la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) mencionados en la carátula y/o cédula de la póliza. 8. Está asegurada, además, conforme a las condiciones de la póliza, la responsabilidad civil legal personal, de sus empleados y trabajadores, frente a terceros, derivada del ejercicio de la actividad materia de este seguro. Queda excluida la responsabilidad de las personas que no estén en relación de trabajo con el Proveedor y/o Contratista. Cabe señalar, que los empleados y trabajadores del Proveedor y/o Contratista, en ningún caso, podrán ser considerados como terceros, para los efectos del seguro. Beneficiario. Para los efectos de este seguro se considerará a Petróleos Mexicanos como tercero. Vigencia del Contrato La póliza permanecerá vigente durante todo el periodo de duración del contrato, incluyendo cláusula de no cancelación (La póliza no podrá cancelarse durante la vigencia del contrato). Deducible De acuerdo con lo señalado en la cédula de la presente póliza, siempre quedará a cargo del Proveedor y/o Contratista, en cada siniestro, una cantidad denominada deducible. B) COBERTURAS ADICIONALES Cuando en la cédula de la presente póliza se especifique, estarán amparadas las siguientes coberturas: a) Responsabilidad Civil Contaminación I. Está asegurada la responsabilidad civil en que incurriere el Proveedor y/o Contratista a consecuencia de lesiones corporales a terceros o daños materiales a bienes de estos, ocasionados por contaminación que ocurra en forma accidental, súbita o imprevista, como consecuencia de la descarga, dispersión, filtración o escape de contaminantes, siempre que la contaminación y la causa que la provocó se presente de manera simultanea. Así mismo, se cubre el costo o gasto resultante de evaluar, monitorear, limpiar, remover, controlar, eliminar o neutralizar contaminantes a consecuencia de la contaminación. 372 INVITACIÓN P4INO00087 II. Es condición básica para que esta cobertura opere, que se pueda determinar claramente, el día que inició la emisión de contaminantes y que dicha emisión sea controlada dentro de los 7 días posteriores. III. El Proveedor y/o Contratista deberá informar a la Compañía Aseguradora del comienzo de la emisión dentro de las 24 hrs siguientes al conocimiento del mismo. IV. Queda entendido y convenido que esta cobertura en ningún caso ampara ni se refiere a daños, reclamaciones o responsabilidades derivadas u ocasionadas de o por: • • • • • Daños que resulten directamente del manejo, proceso, tratamiento, almacenamiento, eliminación, vaciadura, descarga, liberación o escape de cualquier desperdicio. Emisiones que se originen en o dentro de tanques de almacenamiento, contenedores, ductos o tuberías, las(os) cuales se encuentren o en cualquier momento hayan estado abajo de la superficie de la tierra o agua y por lo tanto se encuentren expuestas a erosión, excavación o cualquier otra causa y que no sean imputables al asegurado. Daños por contaminación gradual que se presente en forma gradual, lenta, progresiva o crónica Daños genéticos a personas o animales. Daños ocasionados por aguas negras, basura, substancias residuales o residuos industriales. V. Para efectos de este seguro se entenderá por: Contaminación: Variación perjudicial de aguas, atmósfera, suelos, subsuelos, o bien, por ruido Contaminantes: Cualquier substancia o irritante sólido, líquido o gaseoso, incluyendo pero no limitado a humo, vapor, hollín, vaho, ácidos o álcalis, productos químicos y desperdicios. El término desperdicios como se usa en esta definición incluye materiales que se vuelven a consumir, reciclar, reacondicionar o recuperar. Emisión: Descarga, dispersión, liberación o escape de contaminantes. b) Responsabilidad Civil Explosivos. Derivada del almacenamiento y la utilización de materias explosivas, en el desarrollo de la obra, trabajo o servicio materia del seguro. Se excluyen los daños derivados de trabajos con explosivos, ocasionados a inmuebles dentro de un radio de 150 metros con respecto al lugar de la explosión. c) Responsabilidad Civil Carga y Descarga. Derivada de daños a vehículos terrestres ajenos, durante las operaciones de carga y descarga ocasionados por grúas, cabrias o montacargas. También se cubren daños a tanques, cisternas, contenedores durante la operación de descarga, a consecuencia de implosión. d) Instalaciones Subterráneas. Por daños ocasionados a tuberías, cables, canales u otras instalaciones subterráneas, sólo cuando el asegurado se hubiere informado en las oficinas competentes sobre la situación y características de las instalaciones. e) Trabajos de Soldadura. Derivadas de trabajos de soldadura que ocasionen daños materiales a causa de incendio o explosión, cuando estos trabajos hubieren sido realizados, en forma comprobada, por personal experimentado y capacitado en técnicas de soldadura. 373 INVITACIÓN P4INO00087 f) Demolición. Derivada de trabajos de derribo y demolición de inmuebles. Se excluyen los daños a inmuebles, derivados de trabajos del derribo o demolición, que se produzcan en un círculo cuyo radio equivalga a la altura de la construcción a demoler o derribar. g) Máquinas de Trabajo. Derivada de proporcionar a terceros maquinaria de trabajo autopropulsada y de suministrar fuerza eléctrica o neumática. h) Apuntalamiento. Derivada de daños causados por apuntalamiento, socalzados y recalzados. No se amparan los daños ocasionados a los terrenos, edificios, partes de edificios o instalaciones a apuntalar, socalzar o recalzar; así como los daños por no apuntalar, socalzar o recalzar, cuando estas actividades debieran hacerse. LAS ÁREAS QUE ADMINISTREN LOS CONTRATOS, DEBERÁN ANALIZAR LA NATURALEZA DE LA OBRA, TRABAJO O SERVICIO Y DETERMINAR SI REQUIEREN DE ALGUNA DE LAS COBERTURAS ADICIONALES ANTES MENCIONADAS, Y ASÍ SOLICITARLO AL PROVEEDOR Y/O CONTRATISTA. Asimismo, deberán observarse las siguientes recomendaciones generales: 1. Se entiende por Petróleos Mexicanos a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica. 2. En caso de que los Proveedores y/o Contratistas cuenten con Póliza de Seguro Corporativo, a su libre elección, podrán presentar la póliza de Seguro de Responsabilidad Civil, o en su caso, el endoso a su Póliza Corporativa, debiendo las áreas que administran los contratos verificar que tal documentación cumple satisfactoriamente con lo establecido en los presentes lineamientos. 3. La Suma Asegurada del seguro de responsabilidad civil a presentar por parte de los Proveedores y/o Contratistas y cualquier exclusión o limitaciones en su cobertura, en ningún caso significarán liberación de responsabilidad por pérdidas ocasionadas a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica o a terceros en exceso del importe asegurado, si no que estará obligado hasta por la totalidad de las responsabilidades que le pudieran surgir, siempre y cuando los daños sean causados por el Proveedor y/o Contratista, o sus subcontratistas o afiliados. 4. En el caso de que el límite de el (los) seguro(s) sea(n) insuficiente(s), las recuperaciones que resulten deberán ser asignadas prioritariamente a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica, en caso de resultar insuficiente esta cantidad el Proveedor y/o Contratista deberá cubrir la totalidad de los daños causados. 5. El hecho de que la póliza de seguro aquí referida sea adquirida no releva a el Proveedor y/o Contratista, parcial o totalmente del cumplimiento de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades del contrato o las enmarcadas por las Leyes aplicables; tampoco se debe suponer que la mencionada póliza es adecuada para indemnizar a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica contra cualquier riesgo, por lo que será responsabilidad del Proveedor y/o Contratista a su propio costo contratar todas las pólizas de seguros adicionales que considere necesarias o prudentes para cubrir adecuadamente sus riesgos. 374 INVITACIÓN P4INO00087 6. El Proveedor y/o Contratista será responsable de colocar cualquier reclamación ante sus aseguradores, totalmente documentados. 7. Todo seguro a presentar por parte del Proveedor y/o Contratista deberá incluir la renuncia de los aseguradores a todos sus derechos de subrogación contra Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica y también una cláusula especificando que bajo cualquier circunstancia la aseguradora no presentará reclamación alguna contra Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica. Adicionalmente, todo seguro presentado por el Proveedor y/o Contratista será primario, sin derecho a contribución de cualquier otro seguro. 8. En caso de modificaciones al plazo del contrato el Proveedor y/o Contratista deberá entregar el endoso correspondiente a la fecha de firma del convenio de modificación, de presentarse el incumplimiento de esta obligación, Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX podrá rescindir el contrato. 9. Cualquier modificación en los términos y condiciones de las pólizas, deberá informarse previamente a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX y deberá ser efectiva después de 30 (treinta) días de la notificación por escrito en las oficinas de (área que fincó el contrato), previa aceptación de los nuevos términos por parte de la misma. 10. Para los contratos que se celebren bajo el amparo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, se les deberá eximir a los Proveedores o a los Prestadores de Servicio la presentación de la Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil General expedida por Institución de Seguros autorizada para operar en Territorio Mexicano; la anterior observación quedará sin efectos cuando se celebren contratos de perforación, mantenimiento de pozos y/o contratos de arrendamientos de equipos de perforación, debiéndoseles requerir los términos y condiciones contenidos en el modelo de seguros anteriormente descrito. 11. Para los contratos que celebren y cuyo objetivo sea la realización de operaciones marinas, se estará a lo que establece el Artículo 131 de la Ley de Navegación. 12. La no presentación de la póliza de seguro de responsabilidad civil en los términos y condiciones a que se refiere este apartado, podrá ser causa de la rescisión del contrato. 375 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DI-3 NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS TEXTO 9. OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA RESPONDER DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS. SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (10 % DEL MONTO EJERCIDO DE LA OBRA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)__________________________ LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO _____________________ Y DE SUS ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ______________________________________ Y NUESTRO FIADO(S), REFERENTE A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS Y DE LOS VICIOS OCULTOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO(S). ESTA FIANZA GARANTIZA TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y DE LA MANO DE OBRA UTILIZADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O SERVICIOS, AÚN CUANDO SE HUBIEREN SUBCONTRATADO, ACORDE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES ESTABLECIDOS EN EL CONTRATO GARANTIZADO Y RESPONDE DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS Y DE LOS VICIOS OCULTOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DENTRO DE LOS DOCE MESES SIGUIENTES A LA FECHA DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE QUE DURANTE ESE PERIODO NO HAYA SURGIDO UNA RESPONSABILIDAD A CARGO DE NUESTRO FIADO. LA VIGENCIA DE LA FIANZA SERÁ POR LOS DOCE MESES ANTES INDICADOS. EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS QUE LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO O NO RESPONDA POR LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS PRESTADOS, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL MONTO AFIANZADO. EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL MONTO GARANTIZADO. EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICIÓN DE GARANTÍAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA PRESENTE PÓLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O 376 INVITACIÓN P4INO00087 REPOSICIONES DERIVADAS DE DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO. EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO MAYOR PARA LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO. LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN, SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN: A) B) C) D) E) PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO, SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO, SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS. DOCUMENTO TÉCNICO ELABORADO POR PERSONAL DEL CENTRO DE TRABAJO, QUE REÚNA LOS ELEMENTOS NECESARIOS DE IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y SU CUANTIFICACIÓN. ESCRITO DONDE SE RECLAMA AL FIADO LA REPARACIÓN DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DETECTADOS O LA MALA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE INCURRA EL FIADO. NOTIFICACIÓN A LA AFIANZADORA DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD. ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO IMPUGNADO SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE. EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA 377 INVITACIÓN P4INO00087 CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA. ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA UNA VEZ TRANSCURRIDOS DOCE MESES A PARTIR DE LA FECHA DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO NO HUBIERA NOTIFICADO A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUE SE DETECTARON DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD ATRIBUIBLE AL CONTRATISTA DENTRO DEL PLAZO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, PARA LO CUAL EL FIADO DEBERÁ PRESENTAR A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS EL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS. CUANDO EL BENEFICIARIO HAYA NOTIFICADO A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS TRABAJOS O CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO EL FIADO DENTRO DEL PLAZO DE DOCE MESES A PARTIR DEL ACTA DE RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA SI EL FIADO LE PRESENTA LA MANIFIESTACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DEL BENEFICIARIO EN LA QUE SE SEÑALE SU CONFORMIDAD PARA CANCELAR LA FIANZA. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA. FIN DEL TEXTO. 378 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DI-4 SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE MANIFESTACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS TOMADOS POR LAS SECRETARÍAS DE GOBERNACIÓN, ECONOMÍA Y FUNCIÓN PÚBLICA DENTRO DEL CONSEJO NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA, CREADO POR ACUERDO DEL EJECUTIVO FEDERAL PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 19 DE ABRIL DE 2004. PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Presente: De acuerdo con las bases de la Invitacion No. [NUMERO DE INVITACION], referente a: [[“DESCRIPCIÓN DE LA OBRA]. [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL]en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente: Que tomaré las medidas necesarias para asegurarme de que cualquier extranjero que sea contratado por mi representada(s) o por mis subcontratistas o proveedores involucrados en este proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento. Así mismo manifiesto que tanto mi representada como mis correspondientes subcontratistas o proveedores, nos comprometemos a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días contados a partir de la fecha en que tengamos conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentre sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a nuestro servicio, obligándonos a sufragar los gastos que origine la expulsión del o los extranjeros de que se traten, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población. fechado a los _____ de __________ de _________ Atentamente. _______________________________________ Nombre y Firma del Representante Legal Nombre o Razón Social del contratista 379 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DI-5 Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE) Anexo al Oficio Circular No. SACN/300/148/2003 El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado. Esta convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales. La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada – en donde un grupo de expertos verificará entre otros: • La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención. • El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención. El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera. Las responsabilidades del sector público se centran en: • Profundizar las reformas legales que inició en 1999. • Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos en su cumplimiento. • Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero y extradición). Las responsabilidades del sector privado contemplan: • Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorias externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa. • Los contadores públicos: realizar auditorias no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales. • Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas. Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o bienes. Asimismo es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia pero también por otros medios como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas en el caso de las empresas. El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido. En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción. Por otra parte es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos: 380 INVITACIÓN P4INO00087 “Articulo 222 Cometen el delito de cohecho: I. El servidor público que por sí o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro dinero o cualquier otra dádiva o acepte una promesa para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones y II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones. Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones: Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable se impondrán de tres meses a dos años de prisión, multa de treinta a trescientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos. Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos años a catorce años de prisión, multa de trescientas a quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de dos años a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos. En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas las mismas se aplicaran en beneficio del Estado. Capitulo XI Cohecho a servidores públicos extranjeros Articulo 222 bis Se impondrán las penas previstas en el articulo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales ofrezca, prometa o dé por sí o por interpósita persona dinero o cualquier otra dádiva ya sea en bienes o servicios: I. A un servidor público extranjero para que gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión. II. A un servidor público extranjero para llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión. III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último. Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero toda persona que ostente u ocupe un cargo público considerado así por la ley respectiva en los órganos legislativo, ejecutivo o judicial de un Estado extranjero, incluyendo las agencias o empresas autónomas independientes o de participación estatal en cualquier orden o nivel de gobierno así como cualquier organismo u organización pública internacionales. Cuando alguno de los delitos comprendidos en este articulo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo II de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta quinientos días multa y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral. 381 INVITACIÓN P4INO00087 FORMATO DI-6 SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE PETROLEOS MEXICANOS Calle Tierra Blanca, No. 400 Edificio Anexo Col. Bellavista C.P. 36730, Salamanca, Gto. At’n.: Petroleos Mexicanos. Direccion Corporativa de PRocura y Abastecimiento. Subdireccion de PRocura y Abastecimiento. Gerecia de Contrataciones para PRocesos de Refinacion. Subgerencia de Contratos en PRoducción. Área de Contratación de Obra Publica de la Refinería Ing. Antonio M. Amor. Refineria Ing. Antonio M. Amor en Salamanca Gto. Mtro. J. Apolinar Ramirez Ordaz Presente: De acuerdo con las bases de la Invitacion No. [NUMERO DE INVITACION], referente a: [[DESCRIPCIÓN DE LA OBRA]. [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL]en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA] solicito: Que de cada estimación que en su momento sea presentada ante el área de pago correspondiente de [NOMBRE DEL ORGANISMO], para cobro de los trabajos del contrato N° ___________, cuyo objeto consiste en ______________________________, se deduzca el 2 (dos) al millar de la cantidad total de cada estimación, con la finalidad de aportar el monto que resulte a la CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. Asimismo, manifestamos nuestra conformidad de que la retención señalada se efectúe durante toda la vigencia del contrato mencionado en el párrafo anterior, por lo que aceptamos que no nos será posible revocar la solicitud contenida en el presente escrito. fechado a los _____ de __________ de _________ Atentamente. _______________________________________ Nombre y Firma del Representante Legal Nombre o Razón Social del contratista 382
© Copyright 2025