Establecido en 1963 RIEGO MECANIZADO BAJA PRESIÓN – ALTO DESEMPEÑO Productos que brindan ahorros de agua y energía. www. com SENNINGER. Contenido Productos Desde 1963, Senninger Irrigation ha mantenido su compromiso con la innovación y producción de aspersores, boquillas y reguladores de presión de alta calidad y duración para diversas aplicaciones. Nuestros productos están respaldados por una garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño. Las boquillas están garantizadas a retener su tamaño de orificio por cinco años. 11 3 18 24 Manómetros Fan Spray LDN Círculo Parcial ® i-Wob ® 19 12 5 Adaptadores Cuellos de Ganso Aspersores de Impacto Serie 20, 30, 40, 50 Xi-Wob 20 Abrazaderas de Sujeción al cable Tensor 13 ® 21 7 25 Manguera Abrazaderas Super Spray ® 15 Reguladores de Presión Xi-Wob TOP ® 23 24 8 Quad Spray Sistemas de Barra para Pivotes ® Xcel-Wobbler ® 9 LDN ® Aspersor de Baja Deriva 17 Peso Universal “One Weight” Herramientas para Abrazaderas Válvula de Bola 25 Boquillas de 26 Garantía Producto End Spray ® Manómetros en Bajantes www. com SENNINGER. Paquetes de Pivotes UP3 Los regantes que utilizan pivotes centrales deben buscar constantemente maneras de reducir el uso de agua y los costos de energía, aumentando al mismo tiempo el rendimiento de sus cultivos. Un paquete de aspersores correctamente diseñado con productos Senninger contribuirá a garantizar que se cumplan estas metas. La selección de un paquete de aspersores deberá basarse en los siguientes factores: • Tipo de suelo / potencial • Quimigación de escurrimiento • Características de la maquinaria • Tipo de cultivo / valor • Agua disponible / requerimientos del cultivo • Topografía / regulación de la presión • Costo de bombeo / horas de operación • Uniformidad en la distribución de agua • Costo del paquete versus beneficios • Prácticas agrícolas La línea de productos UP3 (Plataforma de Productos Universales para Pivotes) exclusiva de Senninger le añade beneficios significativos a las comprobadas tecnologías del i-Wob, Xi-Wob, LDN y Super Spray. • Viento /condiciones de evaporación Boquillas Fáciles de Limpiar y Cambiar Simplemente presione y jale la boquilla para sacarla, entonces colócala y empújela hasta que haga clic para reinstalarla. La limpieza y el cambio de las boquillas es muy fácil y conveniente. No es necesario desarmar ni retirar el aspersor. Los tamaños de las boquillas UP3 son fácilmente identificables por código de color y por el sello estampado en los agarradores. Tamaños medios pueden ser vistos debajo del segundo digito estampado. El diámetro de orificio de las boquillas aumenta en incrementos de 64 avos de pulgada. Escaneé este código con su teléfono inteligente para ver un video de las boquillas UP3 fáciles de limpiar y cambiar. Porta-Boquillas Doble (Patente Pendiente) Utilizar dos caudales diferentes en un pivote central - un menor caudal para germinación o quimigación y un mayor caudal para el riego de cultivos maduros es una excelente manera de ahorrar agua y energía. El Porta-Boquillas Doble simplifica el cambio e instalación de boquillas para este propósito. Simplemente presione y jale para retirar la boquilla, vire el portador, entonces colóquelo y empújelo para hacer clic e instalar la segunda boquilla. El PortaBoquillas Doble está construido de un material flexible que mejora su durabilidad ante posible impacto. Escaneé este código con su teléfono inteligente para ver un video del Porta-Boquilla Doble. ® www. com SENNINGER. La información contenida en este catálogo es para utilizarse únicamente como orientación general. Su distribuidor local de Senninger tendrá el placer de asesorarlo sobre los paquetes diseñados con la utilización de estos productos. 2 i-Wob® Wobblers® INTRODUCIDO EN 1999 El i-Wob de Senninger combina su exclusiva acción rotativa con la acción oscilante de su deflector ranurado para proporcionar gotas de tamaño consistente y excelente uniformidad sobre una gran superficie de cobertura. Esto evita la deriva por el viento y le brinda al suelo una aspersión suave. CARACTERÍSTICAS • La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla, simplemente presione y jale, entonces colóquela y empújela hasta que haga clic para reinstalarla. Porta-Boquillas Doble también disponible: ver p. 2 • La base integrada permite instalar el aspersor directamente en un regulador de presión o en una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin necesidad de roscas o accesorios especiales • Intensidad de aplicación ultra-baja conserva la integridad del suelo ¡Cuatro Modelos Disponibles! Ángulo Estándar con 9 Ranuras se muestra arriba Ángulo Bajo con 9 Ranuras se muestra debajo • Baja presión operativa – de 10 a 20 psi (0.69 a 1.38 bar) – ahorra dinero y energía • Pesa exclusiva colocada debajo del aspersor elimina la necesidad de usar pesas convencionales y más grandes en los bajantes • Protector de desgaste resistente y flexible amortigua las superficies de contacto y hace que el producto tenga mayor duración y confiabilidad • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilmente identifica dos por código de color y por el sello estampado en los agarradores, incluyendo las boquillas intermedias. Estas están garantizadas a mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Instalación del i-Wob: • Instale el i-Wob con un mínimo de 2 pies (0.6 m) de manguera flexible reforzada por encima del aspersor debido a su acción rotativa oscilante. La manguera siempre debe estar instalada al final de una conexión de salida para bajantes semirrígidos o rígidos. • Cuando utilice el Peso Universal “One Weight”, no puede usar otra pesa por encima del i-Wob • Si usted utiliza una pesa convencional arriba del i-Wob, use únicamente una pesa roscada de por lo menos 1.5 libras (0.7 kg) de peso, pero que no exceda de 1 pie (0.31 m) de largo. Note que está prohibido el uso de una pesa deslizable dado a que puede causar una falla prematura en el conjunto del bajante. Nota: Cualquier modificación o eliminación en relación a los requerimientos de instalación anulara la garantía. Use el Peso Universal “One Weight” en instalaciones con mangueras flexibles. (Ver p. 24) 3 ® www. com SENNINGER. Wobblers® i-Wob® Excelente Distancia de Alcance Spray Nozzle Spray Nozzle 6' nozzle height 6' nozzle height Side view 5 57.0' square fe 13 et et square fe 13 37.7' 5 Side view 37.7' Five-foot wetted band Overhead view i-Wob Five-foot wetted band 2,552 square feet Uniformidad Sin Igual i-Wob Algunos aspersores accionados a chorro distribuyen agua en un anillo más concentrado. Esta aplicación más intensa puede impactar al suelo negativamente. Estos aplicadores también producen muchas gotas pequeñas que se evaporan o se eliminan con la deriva del viento. El i-Wob ofrece una distribución más suave y uniforme, y un tamaño de gotas más parejo. Estas gotas son suficientemente grandes como para resistir la 2,552 deriva del viento pero no tan grandes que desestabilizan la estructura del square feet suelo. 57.0' Superficie de Gran Cobertura Overhead view En este ejemplo, el i-Wob distribuye la misma cantidad de agua sobre una superficie cinco veces mayor a la que es cubierta por un rociador. Los aspersores están operando a 20 psi (1.38 bar) y montados a 6 pies (1.83 m) de altura. Utilizan una boquilla de 11/32 pulgadas (8.73 mm) con un caudal de 15.39 gpm (3495 L/hr) en condiciones sin viento. El i-Wob proporciona una mayor superficie de cobertura instantánea a presiones bajas. Esto disminuye el impacto del patrón de aspersión sobre la estructura del suelo. Una mayor superficie de cobertura instantánea también conserva la capacidad de absorción del suelo. La conservación de la tasa de absorción y el tener más tiempo de mojado reduce en gran medida el potencial de escurrimiento y el encharcamiento de la maquinaria en el agua de riego. El i-Wob de Senninger está disponible con cuatro deflectores diferentes que permiten la adaptación del tamaño y trayectoria de las gotas a configuraciones que mejor representen su instalación, suelo y necesidades de cultivo. Criterios de Diseño del Sistema i-Wob Angulo Estándar (Gris) 6 Ranuras Gotas Pequeñas Angulo Estándar (Negro) 9 Ranuras Gotas Medianas Angulo Bajo (Azul) 9 Ranuras Gotas Medianas Angulo Bajo (Blanco) 6 Ranuras Gotas Grandes Mínimo #10 5/23" (3.97 mm) #6 3/32" (2.38 mm) #6 3/32" (2.38 mm) #12 3/16" (4.76 mm) Máximo* #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm) Tamaños de Boquillas #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm) Caudales Mínimo 2.24 gpm (509 L/hr) 0.80 gpm (182 L/hr) 0.80 gpm (182 L/hr) 3.24 gpm (736 L/hr) Máximo 21.18 gpm (4811 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr) Diámetros Mínimo a 3 pies (0.91 m) 36 pies (11.0 m) 31 pies (9.5 m) 31 pies (9.5 m) 40 pies (12.2 m) Máximo a 3 pies (0.91 m) 46 pies (14.0 m) 56 pies (17.1 m) 48 pies (14.6 m) 49 pies (14.9 m) Mínimo a 6 pies (1.83 m) 35 pies (10.7 m) 34 pies (10.4 m) 35 pies (10.7 m) 44 pies (13.4 m) Máximo a 6 pies (1.83 m) 51 pies (15.5 m) 60 pies (18.3 m) 52 pies (15.8 m) 53 pies (16.2 m) 18 pies (5.5 m) 20 pies (6.1 m) 18 pies (5.5 m) 15 pies (4.6 m) Mínimo 10 psi (0.69 bar) 10 psi (0.69 bar) 10 psi (0.69 bar) 10 psi (0.69 bar) Máximo 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) Espaciamiento Máximo** a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo Presión en la Boquilla * Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. ® www. SENNINGER. com ** Para un rendimiento óptimo, Senninger recomienda el uso de un espaciamiento máximo para 1 a 2 tramos únicamente. Nota: Mantenga los i-Wobs arriba del cultivo cuando el espaciamiento de las salidas exceda los 10 pies (3 m). Esto es particularmente importante en cultivos de perfil alto. 4 Xi-Wob® Wobblers® INTRODUCIDO EN 2005 El Xi-Wob de Senninger proporciona un patrón de distribución uniforme y la misma intensidad de aplicación ultra-baja que convirtió al i-Wob en el aspersor para pivotes líder del mercado. El Xi-Wob utiliza tecnología patentada de contrabalanceo, lo cual lo hace ideal para instalaciones sobre bajantes semirrígidos y de acero, y bajantes de manguera flexible al utilizarse con el Peso Universal “One Weight”. CARACTERÍSTICAS Instalación del Xi-Wob • El Xi-Wob debe ser montado no más de 1 pie (0.3 m) debajo del cable tensor en bajantes semirrígidos de polietileno o de acero. No use bajantes de PVC. • El Xi-Wob también puede ser montado en bajantes de manguera flexibles al ser utilizado con el Peso Universal “One Weight”. • La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla, simplemente presione y jale, entonces colóquela y empújela hasta que haga clic para reinstalarla. Porta-Boquillas Doble también disponible: ver p. 2 • La base integrada permite instalar el aspersor directamente en un regulador de presión o en una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin necesidad de roscas o accesorios especiales ¡Tres Modelos Disponibles! (Modelo 610 se muestra arriba) • Intensidad de aplicación ultra-baja conserva la integridad del suelo • Baja presión operativa – de 10 a 15 psi (0.69 a 1.03 bar) – ahorra dinero y energía • Tres modelos diferentes disponibles para lograr flexibilidad de aplicación • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilment identificados por código de color y por el sello estampado en los agarradores, incluyendo las boquillas intermedias. Estas están garantizadas a mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Use el Peso Universal “One Weight” en instalaciones con mangueras flexibles. (Ver p. 24) ® 5 www. com SENNINGER. Wobblers® Xi-Wob™ Excelente Distancia de Alcance Spray Nozzle Spray Nozzle 6ft (1.8 m) nozzle height ft (48 sq sq m) 513 37.7 ft (11.5 m) m) ft (48 sq sq Five-foot wetted band Overhead view 6ft (1.8 m) nozzle height Side view 513 37.7 ft (11.5 m) Side view Xi-Wob Five-foot wetted band Superficie de Gran Cobertura Xi-Wob El Xi-Wob proporciona una mayor superficie de cobertura instantánea a presiones bajas. Esto disminuye el impacto del patrón de aspersión sobre 53.0 ft (16.2 m) 53.0 ft (16.2 m) la estructura del suelo. Una mayor superficie de cobertura instantánea también conserva la capacidad de absorción del suelo. La conservación de la tasa de 2,552 sq ft 2,552 sq ftabsorción y el tener más tiempo de mojado reduce (206 sq m ) (206 sq m ) en gran medida el potencial de escurrimiento y el encharcamiento de la maquinaria en el agua de riego. Overhead view En este ejemplo, el Xi-Wob distribuye la misma cantidad de agua sobre una superficie cinco veces mayor a la que es cubierta por un rociador. Los aspersores están a 15 psi (1.03 bar) y a 6 pies (1.83 m) de altura, utilizando una boquilla de 11/32 pulgadas (8.73 mm), con un caudal de 13.33 gpm (3028 L/hr), en condiciones sin viento. Criterios de Diseño del Sistema Xi-Wob Tamaño de Boquillas Mínimo Máximo* Caudales Mínimo Máximo Diámetros Mínimo a 3 pies (0.91 m) Máximo a 3 pies (0.91 m) Mínimo a 6 pies (1.83 m) Máximo a 6 pies (1.83 m) Mínimo a 9 pies (2.74 m) Máximo a 9 pies (2.74 m) Espaciamiento Máximo** a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo Presión en la Boquilla Mínimo Máximo 610 (Azul) 6 Ranuras 10 Grados Gotas Medianas 615 (Negro) 6 Ranuras 15 Grados Gotas Grandes 910 (Gris) 9 Ranuras 10 Grados Gotas Pequeñas #7 7/64" (2.78 mm) #24 3/8" (9.53 mm) #10 5/32" (3.97 mm) #24 3/8" (9.53 mm) #10 5/32" (3.97 mm) #24 3/8" (9.53 mm) 1.09 gpm (248 L/hr) 15.78 gpm (3584 L/hr) 2.24 gpm (509 L/hr) 15.78 gpm (3584 L/hr) 2.24 gpm (509 L/hr) 15.78 gpm (3584 L/hr) 29.5 pies 40.0 pies 34.5 pies 44.6 pies 37.0 pies 48.6 pies (9.0 m) (12.2 m) (10.5 m) (13.6 m) (11.3 m) (14.8 m) 38.0 pies (11.6 m) 43.2 pies (13.2 m) 43.0 pies (13.1 m) 50.0 pies (15.2 m) 45.6 pies (13.9 m) 55.4 pies (16.9 m) 33.0 pies 36.4 pies 38.0 pies 42.8 pies 43.0 pies 49.6 pies (10.1 m) (11.1 m) (11.6 m) (13.0 m) (13.1 m) (15.1 m) 18 pies (5.5 m) 20 pies (6.1 m) 18 pies (5.5 m) 10 psi (0.69 bar) 15 psi (1.03 bar) 10 psi (0.69 bar) 15 psi (1.03 bar) 10 psi (0.69 bar) 15 psi (1.03 bar) * Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. ** Para un rendimiento óptimo, Senninger recomienda el uso de un espaciamiento máximo para 1 a 2 tramos únicamente. Nota: Mantenga los Xi-Wobs por arriba del follaje del cultivo cuando el espaciamiento de las salidas exceda 10 pies (3 m). Esto es especialmente importante en cultivos de perfil alto ® www. com SENNINGER. No garantizado para instalaciones rígidas en offsets o barras de más de 10.5 pies (3.2 m) de longitud. Los offsets y barras más largos requieren un mínimo de 2 pies (0.6 m) de manguera flexible reforzada para conectar el aspersor. 6 Xi-Wob® TOP Wobblers® INTRODUCIDO EN 2005 El Xi-Wob 605-TOP de Senninger literalmente pone el popular Xi-Wob cabeza abajo. Es ideal para reducir el exceso de riego al permitir un amplio espaciamiento (hasta 6 metros) y proporcionar un patrón sumamente uniforme y resistente al viento. El Xi-Wob 605-TOP es un aspersor de baja presión. Va montado en el tope de la tubería a lo largo de un pivote central o de cualquier otro sistema de desplazamiento mecánico. CARACTERÍSTICAS • La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla, simplemente presione y jale, entonces colóquela y empújela hasta que haga clic para reinstalarla Criterios de Diseño del Sistema Xi-Wob TOP Tamaño de Boquillas Mínimo* Máximo** Caudales Mínimo Máximo Diámetros Mínimo a 12 pies (3.66 m) Máximo a 12 pies (3.66 m) Espaciamiento Máximo 605 TOP (Blanco) 6 ranuras 5 grados Gotas medianas #10 5/32" (3.97 mm) #24 3/8" (9.53 mm) • La base integrada permite instalar el aspersor directamente en un regulador de presión o en una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin necesidad de roscas o accesorios especiales • Diseño balanceado brinda un funcionamiento suave y estable • Baja presión de operación – de 10 a 15 psi (0.69 a 1.03 bar) – ahorra dinero y energía 2.24 gpm (509 L/hr) 12.88 gpm (2925 L/hr) • Protector de desgaste resistente y flexible amortigua las superficies de contacto y hace que el producto tenga mayor duración y confiabilidad 45 pies (13.7 m) 50 pies (15.2 m) • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño a 12 pies (3.66 m) de altura sobre el suelo 20 pies (6.1 m) Presión en la Boquilla Mínimo Máximo 10 psi (0.69 bar) 10 psi (0.69 bar) Instalación del Xi-Wob TOP • Conecte a la línea principal con un niple galvanizado o un niple de termoplástico reforzado de Senninger. No se recomiendan los niples de PVC. Instale a una longitud máxima de 2 pies (0.61 metros). • El Xi-Wob TOP necesita emplear un regulador de presión de 10 psi (0.69 bar). (PSR recomendado) • El Xi-Wob TOP deberá estar instalado de manera vertical (hacia arriba) encima de la tubería de un pivote o sistema de desplazamiento mecánico. • No se recomienda la instalación de dos Xi-Wob TOP o más en una sola salida Nota: El Xi-Wob TOP es el único modelo recomendado para instalaciones encima de tubería. Cualquier modificación o eliminación en relación a los requerimientos de instalación anulara la garantía. • Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados por código de color y por el sello estampado en los agarradores, incluyendo las boquillas intermedias. Estas están garantizadas a mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años * Para boquillas más pequeñas use el Xcel-Wobbler. ** Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes solamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. ® 7 www. com SENNINGER. ® Top-of-Pipe Xcel-Wobbler INTRODUCIDO EN 2006 Instalación del Xcel-Wobbler • Para aplicaciones de pivote central, la longitud máxima de instalación es en los primeros dos tramos o en una longitud que corresponda a un caudal máximo de 999 L/hr a 0.69 bar (4.4 gpm a 10 psi) • Todos los XcelWobblers deberán tener un regulador de presión de 0.69 bar (10 psi) (PSR recomendado) • Conecte a la línea principal con un niple galvanizado o un niple de termoplástico reforzado de Senninger. No se recomiendan los niples de PVC. • Únicamente para instalación vertical (hacia arriba) en el tope de la tubería El Xcel-Wobbler de Senninger es ideal para reducir el riego excesivo. Este permite un espaciamiento amplio de hasta 6 metros y proporciona un patrón extremadamente uniforme y resistente al viento. El XcelWobbler va montado encima de la tubería de los dos primeros tramos de un pivote central o de cualquier otro sistema de desplazamiento mecánico. CARACTERÍSTICAS • Una sola pieza móvil para mayor vida útil • Puede ser utilizado con un deflector de ángulo medio (blanco) para una trayectoria más baja y mayor resistencia al viento. También hay un modelo de ángulo alto (negro) disponible • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados por código de color. Estas están garantizadas de mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Criterios de Diseño del Sistema Xcel-Wobbler Tamaño de Boquillas Mínimo Máximo Caudales Mínimo Máximo Diámetros • Base macho NPT de 3/4” • No se recomienda la instalación múltiple de dos Xcel-Wobblers o más desde una misma salida. Mínimo a 12 pies (3.66 m) Máximo a 12 pies (3.66 m) Nota: Cualquier modificación o eliminación en relación a los requerimientos de instalación anulara la garantía. Exceso de Riego versus Aplicación Uniforme www. com Xcel-Wobbler TOP #6 3/32" (2.38 mm) #14 7/32" (5.56 mm) 0.78 gpm (177 L/hr) 4.40 gpm (999 L/hr) 49 pies (15.1 m) 57 pies (17.4 m) Espaciamiento Máximo a 12 pies (3.66 m) de altura sobre el suelo Presión en la Boquilla Mínimo Máximo ® SENNINGER. ¡Dos Modelos Disponibles! (Modelo de ángulo medio visto arriba) 20 pies (6.1 m) 10 psi (0.69 bar) 10 psi (0.69 bar) Exceso de riego en los dos primeros tramos (izquierda) versus aplicación uniforme con Xcel-Wobblers (derecha). 8 LDN® Aspersor de Baja Deriva INTRODUCIDO EN 1997 El LDN de Senninger fue el primer rociador con la opción de apilar múltiples deflectores. Produce gotas de tamaño uniforme a través de la amplia gama de caudales de boquillas que se encuentran en los pivotes centrales. El resultado es una aplicación de agua sumamente eficiente con pérdidas mínimas por deriva, evaporación y escurrimiento. CARACTERÍSTICAS • La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla, simplemente presione y jale, entonces colóquela y empújela hasta que haga clic para reinstalarla • La base integrada permite instalar el aspersor directamente en un regulador de presión o en una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin necesidad de roscas o accesorios especiales • Tamaño de gotas controlado para mayor eficiencia • Baja intensidad de aplicación para preservar la integridad del suelo Use el Peso Universal “One Weight” en instalaciones con mangueras flexibles. (Ver p. 24) Diseño de Deflectores Múltiples A medida que el caudal y el tamaño de boquilla aumentan a lo largo del pivote, se pueden utilizar múltiples deflectores para dividir caudales más grandes en una mayor cantidad de chorros. Estos chorros son resistentes a la deriva y la evaporación. Gotas pequeñas son virtualmente eliminadas, lo cual significa que más agua llega a la zona de la raíz. Platos Deflectores Las superficies de los deflectores del LDN están especialmente diseñadas para producir diferentes patrones de aspersión y tamaños de gota. Cada tipo de superficie está disponible en tres diseños geométricos básicos basados en la trayectoria de chorro deseada – diseño plano (negro), cóncavo (azul) y convexo (verde). 9 • Baja presión de operación – de 6 a 20 psi (0.41 a 1.38 bar) – ahorra dinero y energía Adaptador para Manguera de Arrastre El LDN se puede usar con un adaptador para mangueras de arrastre para aplicar agua directamente al surco. El adaptador es fácil de instalar. Colóquelo a presión directamente en el soporte del LDN al igual que los otros deflectores del LDN. • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados por código de color y por el sello estampado en los agarradores, incluyendo las boquillas intermedias. Estas están garantizadas a mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Patrones de Chorros Deflector Simple 33 Chorros 0.27 - 6.25 gpm (61-1420 L/hr) Deflector Doble 66 Chorros 3.93 - 11.5 gpm (893 - 2612 L/hr) Deflector Triple 99 Chorros 6.99 - 21.2 gpm (1588 - 4815 L/hr) ® www. com SENNINGER. ® Aspersor de Baja Deriva LDN Criterios de Diseño del Sistema LDN Tamaño de Boquillas Mínimo Máximo* Caudales Mínimo Máximo Espaciamiento Máximo Mini Deflector Deflector Simple Deflector Doble Deflector Triple #4 1/16" (1.59 mm) #10 5/32" (3.97 mm) #15 15/64" (5.95 mm) #20 5/16" (7.94 mm) Deflector Burbuja #4 1/16" (1.59 mm) #9 9/64" (3.57 mm) #14 7/32" (5.56 mm) #19 19/64" (7.54 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm) 0.27 gpm (61 L/hr) 1.74 gpm (395 L/hr) 3.93 gpm (893 L/hr) 6.99 gpm (1588 L/hr) 0.27 gpm (61 L/hr) 2.56 gpm (581 L/hr) 6.25 gpm (1420 L/hr) 11.53 gpm (2619 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr) a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo 10 pies (3.0 m) Presión en la Boquilla Mínimo Máximo 6 psi (0.41 bar) 20 psi (1.38 bar) 10 pies (3.0 m) 10 pies (3.0 m) 10 pies (3.0 m) Surco por medio 6 psi (0.41 bar) 6 psi (0.41 bar) 6 psi (0.41 bar) 6 psi (0.41 bar) 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) * Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. Nota: No se recomienda el LDN para agua de superficie o para aplicaciones efluentes. Opciones para sistemas LEPA Opciones para Quimigación El diseño del LDN facilita el cambio de riego a quimigación. Simplemente gira y destraba el deflector, inviértelo, y conéctelo nuevamente. Corn (CM-1, Entonces CM-2) podrá añadir el deflector para quimigación. Cualquier deflector del LDN (simple, doble o triple) puede complementarse con un deflector de quimigación para maíz o un deflector de quimigación para algodón. Deflector para Quimigación de Maíz: chorro de 58° dirigido hacia arriba Borboteador LEPA Domo LDN EL LDN fácilmente se convierte en un aspersor de sistemas LEPA (Aplicación de Precisión de Baja Energía) con solo un cambio del deflector. Al usar el lado contrario del plato del LDN, agua puede ser redirigida hacia el deflector tipo domo para crear un domo de agua que causa menos erosión sobre el suelo y las plantas. Esto es ideal para el pre-riego y el riego de cultivos bajos. ® www. com SENNINGER. Deflector para Quimigación de Algodón: chorro de 15° a 30° dirigido hacia arriba Cotton (CT-5) Corn (CM-1, CM-2) Boquilla CM-1 #4 - #9.5 Boquilla CM-2 #10 - #26 Deflector para Algodón CT-5 10 Círculo Parcial LDN® Aspersor de Baja Deriva INTRODUCIDO EN 1997 El aspersor de Círculo Parcial LDN está específicamente diseñado para ayudar a los operadores de pivote central manejar superficies difíciles de regar cercanas a las torres. Distribuye el agua lejos de las huellas de las ruedas y minimiza el encharcamiento de la maquinaria. El LDN de Círculo Parcial distribuye el agua fuera de las huellas de las ruedas Para uso en bajantes rígidos únicamente. El patrón de distribución varía con el tamaño de la boquilla y la presión. CARACTERÍSTICAS • La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla, simplemente presione y jale, entonces colóquela y empújela hasta que haga clic para reinstalarla PortaBoquillas Doble disponible, vea pg. 2 • La base integrada permite instalar el aspersor directamente en un regulador de presión o en una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin necesidad de roscas o accesorios especiales • Puede utilizarse conjuntamente con boquillas LDN estándar de círculo completo o con otros aspersores de Senninger en el resto de la maquinaria Criterios de Diseño del Sistema LDN Tamaño de Boquillas Mínimo Máximo* Caudales Mínimo Máximo Radio Mínimo a 3 pies (0.91 m) Máximo a 3 pies (0.91 m) Mínimo a 6 pies (1.83 m) Máximo a 6 pies (1.83 m) Presión en la Boquilla Mínimo Máximo Deflector de Círculo Parcial #6 3/32" (2.38 mm) #18 9/32" (7.14 mm) 0.62 gpm (141 L/hr) 10.35 gpm (2351 L/hr) 8.5 pies (2.6 m) 24.5 pies (7.5 m) 10.5 pies (3.2 m) 27.5 pies (8.4 m) • Distribuye el agua en un patrón de cobertura de 170° y una trayectoria de 10° • 17 chorros individuales para minimizar las pérdidas por evaporación • Máximo radio de alcance • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados por código de color y por el sello estampado en los agarradores, incluyendo las boquillas intermedias. Estas están garantizadas de mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años 6 psi (0.41 bar) 15 psi (1.03 bar) * Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. ® 11 www. com SENNINGER. ® Aspersores de Impacto Pivot Master INTRODUCIDO EN 1971 Los aspersores de impacto Pivot Master distribuyen agua en trayectorias bajas de 6° a 12° para combatir la deriva por el viento y la evaporación. CARACTERÍSTICAS • Modelos de doble boquilla disponibles para buen funcionamiento a bajas presiones • Modelos codificados por color en base al caudal Ahora disponible con las nuevas boquillas fáciles de cambiar! • El resorte y cojinete del brazo del aspersor están recubiertos para protección contra los elementos • Base giratoria de latón de 3/4” para uso con accesorios de acero galvanizado • Las boquillas fáciles de cambiar eliminan la necesidad de cargar con herramientas duran te el cambio de boquillas. Simplemente ponga la boquilla en el aspersor y gire para instalar. La combinación de la boquilla y la vena de una sola pieza también elimina la posibilidad de perder una vena o retención de la boquilla • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño; boquillas garantizadas a mantener el diámetro de orificio correcto por cinco años Criterios de Diseño para Sistemas de Aspersores de Impacto Pivot Master 3006 (Naranja) 4006 (Blanco) 5006 (Azul) Tamaño de Boquillas Mínimo Máximo* #7 7/64" (2.78 mm) #10 5/32" (3.97 mm) #9 9/64" (3.57 mm) #12 3/16" (4.76 mm) #13 13/64" (5.16 mm) #18 9/32" (7.14 mm) Caudales Mínimo Máximo Diámetros Mínimo Máximo Presión en la Boquilla Mínimo Máximo ® www. com SENNINGER. 1.87 gpm (425 L/hr) 4.35 gpm (988 L/hr) 3.80 gpm (863 L/hr) 6.20 gpm (1408 L/hr) 7.70 gpm (1749 L/hr) 16.00 gpm (3634 L/hr) 73 pies (22.3 m) 87 pies (26.5 m) 80 pies (24.4 m) 93 pies (28.3 m) 80 ft (24.4 m) 93 ft (28.3 m) 30 psi (2.07 bar) 60 psi (4.14 bar) 30 psi (2.07 bar) 60 psi (4.14 bar) 30 psi (2.07 bar) 60 psi (4.14 bar) * Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. **Hay modelos de mayor caudal disponibles. Consulte la fábrica para mas información. 12 Super Spray® Aspersor INTRODUCIDO EN 1983 El Super Spray de Senninger tiene una amplia variedad de deflectores intercambiables para satisfacer varios requerimientos específicos de cultivo, clima y suelo. Su diseño lo hace ideal para el uso con agua de superficie debido a la gran distancia entre la boquilla, el deflector y las piernas del bracket. CARACTERÍSTICAS • La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla, simplemente presione y jale, entonces colóquela y empújela hasta que haga clic para reinstalarla • La base integrada permite instalar el aspersor directamente en un regulador de presión o en una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin necesidad de roscas o accesorios especiales • Sumamente versátil con 22 deflectores a presión fácilmente intercambiables • Una sola pieza móvil para mayor vida útil • Puede montarse de manera vertical (hacia arriba) o invertido (hacia abajo) Use el Peso Universal “One Weight” en instalaciones con mangueras flexibles. (Ver p. 24) Criterios de Diseño del Sistema Super Spray Tamaño de Boquillas Mínimo Máximo* Caudales Mínimo Máximo Espaciamiento Máximo a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo Presión en la Boquilla Mínimo Máximo Plano (Negro) • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados por código de color y por el sello estampado en los agarradores, incluyendo las boquillas intermedias. Estas están garantizadas a mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Cóncavo (Azul) Convexo (Verde) #4 1/16" (1.59 mm) #4 1/16" (1.59 mm) #4 1/16" (1.59 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm) 0.27 gpm (61 L/hr) 29.96 gpm (6805 L/hr) 0.27 gpm (61 L/hr) 29.96 gpm (6805 L/hr) 0.27 gpm (61 L/hr) 29.96 gpm (6805 L/hr) 11 pies (3.4 m) 11 pies (3.4 m) 10 pies (3.0 m) 6 psi (0.41 bar) 40 psi (2.76 bar) 6 psi (0.41 bar) 40 psi (2.76 bar) 6 psi (0.41 bar) 40 psi (2.76 bar) * Se recomienda el uso de tamaños más grandes de boquillas en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación más altas. 13 ® www. com SENNINGER. Aspersor Super Spray® Plano - Ranurado Cóncavo - Ranurado Convexo - Ranurado Plano - Liso Cóncavo - Liso Convexo - Liso Los platos deflectores del Super Spray son identificables por su forma (planos, cóncavos o convexos) y tipo de superficie (liso, ranurado medio o ranurado profundo). Su forma y superficie ayudan a controlar el patrón de aspersión y el tamaño de gotas. Los platos deflectores para quimigación vienen para perfil alto (maíz) y perfil bajo (algodón) para poder llegar a la superficie inferior de las hojas. Estos deflectores, colocados a presión, pueden cambiarse fácilmente durante la temporada para adaptarlos a condiciones variables de campo y de crecimiento. Platos Deflectores Planos Ranura Profunda Número de ranuras Ranura Mediana Número de ranuras Liso Cóncavos Convexos 2436 48 243648243648 36 36 36 Para Quimigación MAÍZ mini pad ALGODÓN mini deflectormini deflectormini deflectormini deflector * Mini deflectores recomendados para boquillas de tamaño #4 a #9.5 ® www. com SENNINGER. Adaptador para Manguera de Arrastre Puede aplicar agua directamente al surco con el adaptador para manguera de arrastre para el Super Spray y con una media de arrastre. El adaptador va colocado a presión directamente sobre el Super Spray, reemplazando el deflector. 14 Quad Spray® Aspersor INTRODUCIDO EN 1986 Senninger Introdujo el Quad Spray específicamente para sistemas LEPA (Aplicación de Precisión de Baja Energía). LEPA es uno de los métodos de riego más eficientes disponibles en la actualidad. Los sistemas LEPA requieren muy poca agua y energía para operar, y continuan en alta demanda en áreas donde el agua es limitada. CARACTERÍSTICAS • Cuatro modos de aplicación • Un solo dispositivo para aplicaciones variables reduce los costos de mano de obra al eliminar la necesidad de transportar piezas hacia y desde el campo • Caudales: 0.35 a 9.14 gpm (80 a 2076 L/hr) • Presiones: 6 a 10 psi (0.41 a 0.69 bar) • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Boquillas están garantizadas a mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Borboteador (LEPA 1) Deposita el agua directamente y suavemente en las cuencas de los surcos, previniendo la erosión de los taludes y manteniendo seco el follaje del cultivo. Se recomienda el riego previo del suelo desnudo pre-sembrado. Borboteador Aireado (LEPA 2) 15 Riego por Aspersión Moja la totalidad de la superficie del suelo. Es ideal para la germinación del cultivo, para regar cultivos de alta densidad de siembra y para aplicaciones especiales de productos químicos. Quimigación Proporciona una aspersión dirigida hacia arriba que es muy eficaz para desalojar los insectos del lado inferior del follaje del cultivo. Dos modelos disponibles: Deflector para maíz: Chorro de 58° dirigido hacia arriba Deflector para algodón: Chorro de múltiples niveles de 15° a 30° dirigido hacia arriba ® www. com SENNINGER. ® Aspersor Quad Spray Recomendaciones para Riego LEPA Eficiente • Nivelar el terreno LEPA se usa principalmente en suelos relativamente planos. La máxima pendiente recomendada es de 1%. • Siembra en Círculos La siembra en hileras circulares mejora la distribución uniforme del agua, evita que el pivote arroje el agua en los mismos surcos repetidamente y reduce el escurrimiento. Hacer diques en los surcos crea cuencas de almacenamiento de agua. Estas cuencas contienen el agua de riego y de lluvia para evitar el escurrimiento. • Hacer Diques en los Surcos Esto crea pequeñas cuencas de almacenaje para detener el agua hasta que pueda infiltrarse en el suelo. • Cincelado o Roturado Profundo Esto se usa para aflojar el suelo y mejorar la infiltración. • Monitorear la Humedad del Suelo La programación del riego mediante dispositivos de monitoreo de la humedad del suelo contribuye a reducir las pérdidas por percolación profunda y previene el estrés en las plantas. • Surcos No Compactados Dado a que se coloca un aspersor LEPA en cada otro surco, se recomienda que estos surcos se dejen lo menos compactados posibles. • Residuos de Cultivos Aumentan la capacidad de almacenamiento en superficie y ayudan a prevenir la redistribución de los suelos. Los Beneficios de LEPA • Al regar una hilera de cultivos y dejar una seca, en secuencia, esta aspersión mojara menos del 50% de la superficie del suelo, ahorrando así valiosa agua. Esto también ayuda a retener el calor en las superficies secas del suelo. • Al aplicar agua en el surco entre las hileras de plantas el follaje de las mismas permanece seco, contribuyendo así a prevenir daño al follaje debido a la calidad del agua. • Al descargar el agua muy cerca de la superficie del suelo o directamente sobre dicha superficie se minimiza la evaporación y se elimina la deriva por viento. Esto contribuye a aumentar los rendimientos. • La operación a baja presión ahorra energía y reduce el consumo de combustible y los costos operativos. ® www. com SENNINGER. 16 End Spray Aspersor INTRODUCIDO EN 2009 El End Spray de baja presión es un excelente dispositivo para distribuir agua de lavado al final de un pivote. También puede utilizarse para equilibrar las áreas cercanas que estén debajo de los cañones finales. El diseño de ángulo bajo combate los efectos del viento y el orificio de gran tamaño impide el taponamiento. CARACTERÍSTICAS • Sin piezas móviles para mayor vida útil • No vibra • Jamás necesita ajustes • Provee una distribución de 180° con buena uniformidad sobre una gran superficie y reduce la compactación y el escurrimiento • Debe ser instalado en una conexión macho NPT de 1” • Garantía de un año en materiales y mano de obra gree 15- dector y traje Criterios de Diseño del Sistema End Spray Se recomienda un montaje rígido para el End Spray. Use un codo galvanizado de 45° de 1” NPT (no incluido). Oriente el deflector de la boquilla End Spray con la cara hacia arriba. Disponible en Cuatro Tamaños de Boquilla Tamaño de Boquillas #20 5/16" (7.94 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #32 1/2" (12.70 mm) #38 19/32" (15.08 mm) Caudales Mínimo Máximo Radio Mínimo a 7 pies (2.13 m) Máximo a 7 pies (2.13 m) Presión en la Boquilla Mínimo Máximo 8.1 gpm (1840 L/hr) 12.8 gpm (2907 L/hr) 13.9 gpm (3157 L/hr) 22.0 gpm (4997 L/hr) 20 pies (6.1 m) 23 pies (7.0 m) 22 pies (6.7 m) 25.5 pies (7.8 m) 24.5 pies (7.5 m) 27.5 pies (8.4 m) 27 pies (8.2 m) 30 pies (9.1 m) 10 psi (0.69 bar) 25 psi (1.72 bar) 10 psi (0.69 bar) 25 psi (1.72 bar) 10 psi (0.69 bar) 25 psi (1.72 bar) 10 psi 25 psi (0.69 bar) (1.72 bar) 21.4 gpm (4860 L/hr) 31.0 gpm (7041 L/hr) 33.8 gpm (7677 L/hr) 48.9 gpm (11106 L/hr) ® 17 www. com SENNINGER. Aspersor Fan Spray INTRODUCIDO EN 1978 El Fan Spray de Senninger tiene un patrón de aspersión direccional ideal para distribuir el agua lejos de las huellas de las ruedas. El diseño es extremadamente durable y no posee piezas móviles. CARACTERÍSTICAS • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño • Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados por código de color. Estas están garantizadas de mantener el diámetro correcto de orificio por cinco años Puede montarse en forma vertical (hacia arriba) o invertida (hacia abajo). El Fan Spray distribuye el agua lejos de las huellas de las ruedas en torres y barras. Para uso en bajantes rígidos únicamente. El patrón de distribución varía con el tamaño de la boquilla y la presión. Criterios de Diseño del Sistema Fan Spray Vertical Invertido Mínimo Máximo* Caudales #5 5/64" (1.98 mm) #24 3/8" (9.53 mm) #5 5/64" (1.98 mm) #24 3/8" (9.53 mm) Mínimo Máximo Radio Mínimo a 3 pies (0.91 m) Máximo a 3 pies (0.91 m) Mínimo a 6 pies (1.83 m) Máximo a 6 pies (1.83 m) Presión en la Boquilla 0.55 gpm (125 L/hr) 16.7 gpm (3793 L/hr) 0.55 gpm (125 L/hr) 16.7 gpm (3793 L/hr) 8.0 pies (2.4 m) 24.8 pies (7.6 m) 10.0 pies (3.0 m) 27.0 pies (8.2 m) 6.0 pies (1.8 m) 10.8 pies (3.3 m) 6.3 pies (1.9 m) 15.3 pies (4.7 m) 10 psi (0.69 bar) 10 psi (0.69 bar) 20 psi (1.38 bar) 20 psi (1.38 bar) Tamaño de Boquillas ® www. com SENNINGER. Mínimo Máximo *Para uso en bajantes rígidos únicamente. El patrón de distribución varía con el tamaño de la boquilla y la presión. 18 Simples y Dobles Cuellos de Ganso INTRODUCIDO EN 2002 Los cuellos de ganso Senninger están construidos en termoplástico no-corrosivo resistente a UV para mayor vida útil y menor taponamiento. Los cuellos de ganso permiten colocar el aspersor más cerca del cultivo, a fin de reducir la deriva por el viento. CARACTERÍSTICAS • Livianos, para facilitar el manipuleo y reducir los costos de transporte 180º Simple • Tres modelos disponibles: simple de 180°, simple de 125° y doble de 125° • Disponible con conexiones de salida de manguera de 3/4” o con rosca macho NPT de 3/4”. El modelo de 180° también está disponible con una salida de espiga de 19 mm • Garantía de dos años en materiales y mano de obra 125º Doble • Máxima presión reco mendada: 120 psi (8.27 bar) • Máximo caudal recomendado: 20 gpm (4543 L/hr) o 15 gpm (3406 L/hr) por lado para el modelo doble • Máxima temperatura de agua recomendada: 110 °F (43 °C) • Las temperaturas ambientes de hasta 150 °F (66 °C) no dañarán los cuellos de ganso • Conecta a la línea principal con un niple galvanizado o un niple de termoplástico reforzado de Senninger (No se recomiendan los niples de PVC) Use únicamente con Abrazaderas de Sujeción al Cable Tensor (Truss Rod Hose Slings) Los de cuellos de ganso de Senninger de 125° y abrazaderas de sujeción al cable tensor permiten la conversión de máquinas de espaciamiento amplio a un espaciamiento menor de bajantes, reduciendo o eliminando la necesidad de soldar salidas adicionales. Instalación de Cuellos de Ganso • Si se usa un sellador, utiliza únicamente la cinta de Teflón Patrones de Agua Nota: Cualquier modificación o eliminación en relación a los requerimientos de instalación anulara la garantía. Aspersores Convencionales 125º Simple Use únicamente con Abrazaderas de Sujeción al Cable Tensor (Truss Rod Hose Slings) Los cuellos de ganso que se muestran vienen pre-armados con un niple Senninger de termoplástico reforzado. No se recomienda el uso de niples de otros plásticos. También disponible sin niples. 19 Cuellos de Ganso Simples de 125° Cuellos de Ganso Dobles de 125° ® www. com SENNINGER. Abrazaderas de Sujeción al Cable Tensor INTRODUCIDO EN 2004 Los cuellos de ganso simples y dobles de 125° de Senninger combinados con las abrazaderas de sujeción al cable tensor (truss rod hose slings) ayudan a posicionar los bajantes a lo largo de un pivote central. Ayudan a disminuir la intensidad de aplicación al incrementar la superficie de cobertura y permiten que el suelo absorba dicha agua a la velocidad que necesita. CARACTERÍSTICAS • Fáciles de instalar • Fijan mangueras flexibles de 3/4” firmemente al cable tensor • Brindan soporte a mangueras flexibles para evitar que se doblen y se desgasten por la abrasión • Utilizadas junto con los modelos de cuellos de ganso de 125° • Mantienen la posición del bajante y el aspersor y permiten realizar ajustes sencillos • Ayuda a reducir interrupción de los patrones de distribución causado por la colisión de chorros • Modelos codificados por color para los diversos tamaños de cable tensor: 5/8” (color óxido), 11/16” (verde), 3/4” (negro), 13/16” (gris), 7/8” (azul) • Garantía de dos años en materiales y mano de obra Cable Tensor Abrazadera de Sujeción al Cable Tensor (Truss Rod Hose Sling) Bajante de Manguera ® www. com SENNINGER. 20 PSR Regulador Especial para Pivotes™ REGULADOR DE PRESIÓN EN-LÍNEA INTRODUCIDO EN 1966 Los reguladores de presión de Senninger mantienen una presión predeterminada y constante de salida que puede adaptarse al diseño del aspersor, independientemente de las variaciones que haya en la presión de entrada. Esto ayuda a mantener la integridad y el rendimiento del patrón de aspersión. Senninger introdujo los reguladores de presión a la industria del riego en el 1966. Son reconocidos en todo el mundo por su confiabilidad. Criterios de Diseño de Sistema PSR Presión Predeterminada de Operación Presión Máxima de Entrada Rango de Caudales PSR-6 6 psi (0.41 bar) 100 psi (6.89 bar) PSR-10 10 psi (0.69 bar) 120 psi (8.27 bar) PSR-12 12 psi (0.83 bar) PSR-15 15 psi (1.03 bar) PSR-20 20 psi (1.38 bar) CARACTERÍSTICAS PSR-25 25 psi (1.72 bar) • Cada regulador mantiene una presión de salida predefinida constante basada en el flujo/ presión de entrada. Nota: Sin flujo a través del regulador, las presiones de entrada y de salida serán las mismas. PSR-30 30 psi (2.07 bar) PSR-35 35 psi (2.41 bar) PSR-40 40 psi (2.76 bar) PSR-50 50 psi (3.45 bar) Pregunte por el PSR-2 para sistemas bombeando agua de superficie! • Presiones de salida: 6 a 50 psi (0.41 a 3.45 bar) 135 psi (9.31 bar) 0.5 - 15 gpm (114 - 3407 L/hr) PRECAUCIÓN: Siempre instale corriente abajo de las válvulas de paso o cierre. • Caudales: 0.5 a 15 gpm (114 a 3407 L/hr) Intensidad de Aplicación • Cuerpo resistente a vandalismo Las fluctuaciones no controladas de presión en los sistemas de riego resultan en desviaciones de caudal no deseadas y exceso de riego o deficiencia del mismo. El uso correcto de los reguladores de presión evita estas fluctuaciones debidas a cambios de topografía, variaciones en la demanda de los sistemas y en el suministro de agua, y contribuye a mantener la eficiencia general de un sistema de riego. • Baja histéresis y pérdidas por fricción • Están 100% probados con agua para garantizar precisión- jamás necesitan ajustes • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño Sin Reguladores de Presión Muchos sistemas de riego tienen el potencial de experimentar cambios de topografía y presión que causan fluctuaciones de caudal en los sistemas no regulados. Exceso de Riego Riego Deficiente Superficie del Suelo Vista transversal 21 Infiltración Con Reguladores de Presión La aspersión se mantiene uniforme aun cuando cambia la topografía. Aplicación uniforme Superficie del Suelo Vista transversal infiltración ® www. com SENNINGER. Reguladores de Presión PRL y PMR REGULADOR DE PRESIÓN EN-LÍNEA INTRODUCIDO EN 1966 Criterios de Diseño de Sistema PRL Presión Predeterminada de Operación PRL-6 PRL-10 6 psi (0.41 bar) 100 psi (6.89 bar) 10 psi (0.69 bar) 120 psi (8.27 bar) PRL-12 12 psi (0.83 bar) PRL-15 PRL-20 15 psi (1.03 bar) 20 psi (1.38 bar) PRL-25 25 psi (1.72 bar) PRL-30 PRL-35 PRL-40 30 psi (2.07 bar) 35 psi (2.41 bar) 40 psi (2.76 bar) Presión Máxima de Entrada Rango de Caudales 0.5 - 5 gpm (114 - 1136 L/hr) 135 psi (9.31 bar) 150 psi (10.34 bar) CARACTERÍSTICAS • Mantiene una presión predefinida constante de salida basada en el flujo/ presión de entrada. Nota: Sin flujo a través del regulador, las presiones de entrada y de salida serán las mismas. • Presiones de salida: 6 a 40 psi (0.41a 2.76 bar) 0.1 - 8 gpm (23 - 1817 L/hr) • Caudales: 0.1 a 8.0 gpm (23 a1817 L/hr) • Cuerpo resistente a vandalismo • Baja histéresis y pérdidas por fricción • Están 100% probados con agua para garantizar precisión - jamás necesitan ajustes • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño Criterios de Diseño de Sistema PMR Presión Predeterminada de Operación Presión Máxima de Entrada Rango de Caudales PMR-MF-6 6 psi (0.41 bar) 100 psi (6.89 bar) 4 - 16 gpm PMR-MF-10 10 psi (0.69 bar) 120 psi (8.27 bar) (909 - 3634 L/hr) 135 psi (9.31 bar) PMR-MF-12 12 psi (0.83 bar) PMR-MF-15 15 psi (1.03 bar) PMR-MF-20 20 psi (1.38 bar) PMR-MF-25 25 psi (1.72 bar) PMR-MF-30 30 psi (2.07 bar) PMR-MF-35 35 psi (2.41 bar) PMR-MF-40 40 psi (2.76 bar) PMR-MF-50 50 psi (3.45 bar) PMR-MF-60 60 psi (4.14 bar) PRL – Caudal Bajo CARACTERÍSTICAS • Mantiene una presión predefinida constante de salida basada en el flujo/ presión de entrada. Nota: Sin flujo a través del regulador, las presiones de entrada y de salida serán las mismas. • Presiones de salida: 6 a 60 psi (0.41 a 4.14 bar) 150 psi (10.34 bar) 2 - 20 gpm (454 - 4543 L/hr) • Caudales: 2.0 a 20 gpm (454 a 4543 L/hr) • Baja histéresis y pérdidas por fricción • Están 100% probados con agua para garantizar precisión - jamás necesitan ajustes • Garantía de dos años en materiales, mano de obra y desempeño PMR – Caudal Medio ® www. com SENNINGER. 22 Sistema de Barra Para Pivotes INTRODUCIDO EN 2006 El Sistema de Barra de Senninger es ideal para disminuir la intensidad de aplicación en colgantes y torres al ampliar la superficie mojada. Esto da más tiempo para que el agua se infiltre en el suelo y se reduzca la creación de huellas o surcos profundos por los neumáticos (llantas), el escurrimiento y la compactación superficial del suelo. CARACTERÍSTICAS • Diseño Simple y Eficaz: El largo total de la barra de 24 pies (7.3 m) utiliza las salidas existentes para aplicar la misma cantidad de agua en una superficie más amplia. • Espacio Libre para Cultivos de Perfil Alto: La barra completa queda a nivel del tope de la línea principal, manteniendo la estructura por arriba de los cultivos de perfil alto como maíz y caña de azúcar. • Resistencia y Durabilidad: Construido con perfil estructural de aluminio y extruido resistente junto con tubería de aluminio de 1.5” de diámetro. Montura de aluminio fundido con piezas galvanizadas y de acero inoxidable. Las barras están construidas mayormente de perfil y tubería de aluminio liviano. Brindan un sistema resistente a la corrosión. Comparación de Sistemas Sistema de Barra Senninger (Con Abrazaderas de Sujeción al Cable Tensor) Sistema Convencional El número de Sistemas de Barra necesario para el colgante variará según la longitud del mismo, el diseño del sistema y las prácticas de manejo. Las barras instaladas en torres y colgantes ayudan a reducir la formación de surcos profundos (huellas). 23 • Instalación Rápida y Sencilla: Los componentes vienen pre-cortados, pre-perforados y embalados con instrucciones detalladas. Se instala con herramientas fácilmente disponibles. • Opciones de Montaje: El sistema de barra es compatible con diversos diámetros de línea principal. Los pasadores de metal brindan versatilidad para el ajuste del ángulo de la barra. Diseñado específicamente para ser utilizado en colgantes y torres. Aplicadores El porta mangueras articulado agarra la manguera flexible y entra a presión en la tubería de aluminio para protegerla contra dobladuras y desgaste. • Diseño Liviano: Construido para trabajo pesado en un paquete liviano, pesa 23 libras (10.43 kg) – barra y piezas metálicas. El cuello de ganso doble de Senninger se conecta al niple galvanizado de 3/4” x 4” a través de un agujero previamente perforado en el perfil de aluminio a una de las salidas existentes. • Componentes de Diseño Exclusivo: Los brazos de suspensión de perfilados y tubulares brindan resistencia y durabilidad de peso liviano. Piezas y componentes galvanizados de acero inoxidable y de aluminio combaten la corrosión. El cuello de ganso doble de termoplástico patentado y el porta-mangueras articulado tienen una garantía de dos años específicamente para esta aplicación. ® www. com SENNINGER. Componentes El Peso Universal “One Weight” Proporciona estabilidad a bajantes para los aspersores del pivote. • Exclusiva tecnología de ajuste (“fit technology”) permite que la pesa se ajuste firmemente a todos los aspersores Senninger utilizados en bajantes flexibles, y aún en algunos aspersores de otros fabricantes • Construido enteramente en aleación de zinc para mayor fortaleza y resistencia a la corrosión • 0.85 libras (0.39 kg) Manómetros (Medidores de Presión) en Bajantes Suministra un control rápido y fácil de la presión del final del sistema. • Diseño curvo permite que el bajante cuelgue recto • Entrada hembra NPT de 3/4” por conexión de salida hembra NPT de 3/4” • Modelos estándar y a prueba de congelamiento disponibles • Modelos incluyen un manómetro de glicerina de 2.5” de diámetro de 0-30 psi (0-2.07 bar) o de 0-60 psi (0-4.14 bar) • Con el respaldo de dos años de garantía Manómetros (Medidores de Presión) Monitorean la presión del sistema con precisión. • El Manómetro de Tubo Bourdon de 2.5” contiene glicerina en una caja de acero inoxidable y tiene una conexión macho de 1/4” NPT. Es resistente a la vibración y al impacto. Viene en modelos de 0-30 psi, 0-60 psi, 0-100 psi (0-700 kpa y 0-1400 kpa.) • El Manómetro Industrial de Tubo Bourdon contiene glicerina en una caja de nylon Zytel y tiene una conexión macho de 1/4” NPT. Es resistente a la corrosión y al impacto. Viene en modelos de 0-30 psi, 0-60 psi, 0-100 psi. Adaptadores y Accesorios Construidos en termoplástico no-corrosivo y resistente a UV para mayor vida útil. • Modelos para tubería de PE (gris): entrada de espiga de 3/4”, disponible con salidas macho NPT y hembra NPT ® www. SENNINGER. com • Con el respaldo de dos años de garantía • También hay disponible una variedad de acoples de tubería, acoples reductores, niples y tapones de termoplástico 24 Componentes Manguera Boquillas Senninger ofrece una amplia variedad de boquillas y venas a fin de adaptar los aspersores a un rendimiento máximo. Características Manguera reforzada flexible de 3/4” extremadamente durable. • Construcción duradera con cobertura de PVC resistente a UV, fibras de refuerzo de poliéster y un núcleo de tubería de PVC • Liviana y con buena resistencia a la abrasión • También hay disponible tubería flexible de PVC de 3/4” para aplicaciones en manguera de arrastre • Con el respaldo de dos años de garantía Abrazaderas de Manguera/ Herramientas para Abrazaderas • Abrazaderas de Manguera: de acero inoxidable, con diseño de un solo lado de ajuste con sellado interno mecánico que permite el uso de materiales pre-recubiertos. • Rango de tamaños: 0945” a 1.067” (24 a 27.1 mm) • Herramientas para apretar abrazaderas: Diseñadas específicamente para usar con abrazaderas de un solo lado de ajuste, disponibles en longitudes de 87/8” o 1 1/8” Válvula de Bola 25 La perilla de cierre del dial facilita el recambio o limpieza de los aspersores y boquillas mientras el sistema está en funcionamiento. • Diseño simplificado reduce los enganches de la válvula con otros objetos y el funcionamiento no intencional • Diseño de interior liso reduce enredes y operación involuntaria • Nuevo diseño encaja en el Peso Universal “One Weight” • Resistente a UV • Clasificado para una presión de 125 psi (8.62 bar) • Disponible con conexión hembra de 3/4” NPT x macho de 3/4” NPT • Codificadas por color para fácil identificación de tamaño • Excelente durabilidad • Garantizadas a mantener su diámetro de orificio correcto por cinco años Diámetro de Orificio #4 Celeste #5 Beige #6 Dorado #7 Lima #8 Lavanda #9 Gris #10 Turquesa #11 Amarillo #12 Rojo #13 Blanca #14 Azul #15 Marrón Oscuro #16 Naranja #17 Verde Oscuro #18 Púrpura #19 Negro #20 Turquesa Oscuro #21 Mostaza #22 Granate #23 Crema #24 Azul Oscuro #25 Cobre #26 Bronce 1⁄16 (0.063) in. (1.59mm) 5⁄64 (0.078) in. (1.98mm) 3⁄32 (0.094) in. (2.38mm) 7⁄64 (0.109) in. (2.78mm) 1⁄8 (0.125) in. (3.18mm) 9⁄64 (0.141) in. (3.57mm) 5⁄32 (0.156) in. (3.97mm) 11⁄64 (0.172) in.(4.37mm) 3⁄16 (0.188) in. (4.76mm) 13⁄64 (0.203) in. (5.16mm) 7⁄32 (0.219) in. (5.56mm) 15⁄64 (0.234) in. (5.95mm) 1⁄4 (0.250) in. (6.35mm) 17⁄64 (0.266) in. (6.75mm) 9⁄32 (0.281) in. (7.14mm) 19⁄64 (0.297) in. (7.54mm) 5⁄16 (0.313) in. (7.94mm) 21/⁄64 (0.328) in. (8.33mm) 11⁄32 (0.344) in. (8.73mm) 23⁄64 (0.359) in. (9.13mm) 3⁄8 (0.375) in. (9.53mm) 25⁄64 (0.391) in. (9.92mm) 13⁄32 (0.406) in. (10.32mm) Boquillas de tamaños intermedios (en incrementos de 128 avos de pulgada) están disponibles con algunos modelos. ® www. com SENNINGER. Garantía Productos Garantía Expresa y Limitada de Producto y Exención de Responsabilidad Atención – Exención de Responsabilidad Desempeño Esta es la garantía total y absoluta del producto y sustituye expresamente a cualquier otra representación o garantía, explícita o implícita, incluso a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin en particular, ya sea que fuera establecida por ley, jurisprudencia, costumbre, negociaciones, prácticas y usos comerciales o cualquier otra causa. Ninguna persona tendrá la autoridad de contraer o asumir en nombre de Senninger ninguna otra responsabilidad en cuanto a los productos fabricados por Senninger. Esta garantía no se aplicará a ningún producto reparado o alterado fuera de la fábrica de Senninger de manera tal que afecte el uso o funcionamiento establecido por Senninger, ni tampoco se aplicará a ningún producto que haya sido sometido a mal uso, negligencia o accidente, o utilizado de manera contraria a las instrucciones de Senninger. Senninger no será responsable de ningún daño consecuente o incidental que resulte del uso de dichos productos o causado por cualquier defecto, falla o mal funcionamiento, ya sea que el reclamo por dichos daños se base en la garantía, diseño del producto, ingeniería de sistemas, negligencia contractual o cualquier otra causa. Senninger no ofrece absolutamente ninguna garantía con respecto a los productos fabricados por terceros que puedan estar conectados a productos Senninger, tengan o no garantía de dichos otros fabricantes. Los productos fabricados por Senninger y utilizados para riego en agricultura, céspedes y viveros tienen la garantía de que mantendrán el diámetro original de orificio de boquilla por un período de cinco años. Senninger garantiza asimismo que estos productos mantendrán su desempeño original durante un período de dos años desde la fecha original de entrega, siempre y cuando sean instalados y operados de acuerdo a las especificaciones de Senninger y utilizados para su propósito específico. Materiales y Mano de Obra Los productos fabricados por Senninger Irrigation Inc. están garantizados por un período de dos años, desde la fecha original de entrega, de estar libres de defectos de materiales o mano de obra, con excepción de los modelos PRLV y de minería que tienen un año de garantía. Para información más específica sobre la garantía de un producto, vea la literatura especifica al producto. ® www. com SENNINGER. Reparación o Reemplazo Si se sospecha que un producto tiene fallas de acuerdo con los términos de las disposiciones arriba mencionadas, deberá primero informarse de ello por escrito a la atención del Ingeniero de Revisión de Materiales de la oficina de la compañía en Clermont, Florida. Luego podrá emitirse una autorización para devolver el (los) material (es), con flete prepago, a Clermont para su inspección. Si en opinión del Ingeniero de Revisión de Materiales el producto hubiera tenido fallas, se autorizará su reparación o reemplazo según sea requerido. La obligación de Senninger con respecto a las disposiciones arriba mencionadas referentes a materiales, mano de obra y desempeño se limitará a la reparación o reemplazo del producto involucrado. Senninger no está obligado a pagar reparaciones o reemplazos realizados por terceras personas. Tampoco se reconocerá, sin previa autorización escrita de un funcionario de Senninger Irrigation, ninguna compensación por mano de obra utilizada en la extracción o reemplazo de dichas piezas ni por ningún viaje que deba efectuarse desde o hacia el lugar donde se encuentra el producto para realizar dichas reparaciones o reemplazos. Idoneidad No se ofrece absolutamente ninguna garantía relacionada con la idoneidad o aptitud del (de los) producto (s) para un propósito o uso en particular. Es la sola responsabilidad del comprador examinar y analizar el producto y su diseño y determinar si es apto para sus aplicaciones específicas. 26 ® Hecho en EE.UU 16220 E. Highway 50, Clermont, FL 34711 Teléfono: (407) 877-5655 Fax: (407) 905-8249 Fax Internacional: (407) 905-8239 Website: www.senninger.com E-mail: [email protected] 14 PC-SP 05 MS801
© Copyright 2025