lista de invitados - Comisión de Tránsito del Ecuador

Establecido en 1963
RIEGO
MECANIZADO
BAJA PRESIÓN – ALTO DESEMPEÑO
Productos que brindan ahorros de agua y energía.
www.
com
SENNINGER.
Contenido Productos
Desde 1963, Senninger Irrigation ha mantenido su compromiso con la
innovación y producción de aspersores, boquillas y reguladores de presión
de alta calidad y duración para diversas aplicaciones. Nuestros productos
están respaldados por una garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño. Las boquillas están garantizadas a retener su tamaño de
orificio por cinco años.
11
3
18
24
Manómetros
Fan Spray
LDN
Círculo Parcial
®
i-Wob
®
19
12
5
Adaptadores
Cuellos de
Ganso
Aspersores de
Impacto Serie
20, 30, 40, 50
Xi-Wob
20
Abrazaderas de
Sujeción al cable
Tensor
13
®
21
7
25
Manguera
Abrazaderas
Super Spray
®
15
Reguladores
de Presión
Xi-Wob TOP
®
23
24
8
Quad Spray
Sistemas de
Barra para
Pivotes
®
Xcel-Wobbler
®
9
LDN ® Aspersor
de Baja Deriva
17
Peso Universal
“One Weight”
Herramientas
para Abrazaderas
Válvula de Bola
25 Boquillas
de
26 Garantía
Producto
End
Spray
®
Manómetros
en Bajantes
www.
com
SENNINGER.
Paquetes de Pivotes UP3
Los regantes que utilizan pivotes centrales deben
buscar constantemente maneras de reducir el uso
de agua y los costos de energía, aumentando al
mismo tiempo el rendimiento de sus cultivos. Un
paquete de aspersores correctamente diseñado
con productos Senninger contribuirá a garantizar
que se cumplan estas metas.
La selección de un paquete de aspersores
deberá basarse en los siguientes factores:
• Tipo de suelo / potencial • Quimigación
de escurrimiento
• Características
de la maquinaria
• Tipo de cultivo / valor
• Agua disponible /
requerimientos del
cultivo
• Topografía / regulación
de la presión
• Costo de bombeo /
horas de operación
• Uniformidad en la
distribución de agua
• Costo del
paquete versus
beneficios
• Prácticas agrícolas
La línea de productos UP3 (Plataforma de Productos
Universales para Pivotes) exclusiva de Senninger le
añade beneficios significativos a las comprobadas
tecnologías del i-Wob, Xi-Wob, LDN y Super Spray.
• Viento /condiciones
de evaporación
Boquillas Fáciles de Limpiar y Cambiar
Simplemente presione y jale la boquilla para
sacarla, entonces colócala y empújela hasta que
haga clic para reinstalarla. La limpieza y el cambio
de las boquillas es muy fácil y conveniente. No es
necesario desarmar ni retirar el aspersor.
Los tamaños de las boquillas UP3 son fácilmente
identificables por código de color y por el sello
estampado en los agarradores. Tamaños medios
pueden ser vistos debajo del segundo digito
estampado. El diámetro de orificio de las boquillas
aumenta en incrementos de 64 avos de pulgada.
Escaneé este código con su teléfono
inteligente para ver un video de las
boquillas UP3 fáciles de limpiar y
cambiar.
Porta-Boquillas Doble (Patente Pendiente)
Utilizar dos caudales diferentes en un
pivote central - un menor caudal para
germinación o quimigación y un mayor
caudal para el riego de cultivos maduros es una excelente manera de ahorrar agua y
energía. El Porta-Boquillas Doble simplifica
el cambio e instalación de boquillas para
este propósito. Simplemente presione y
jale para retirar la boquilla, vire el portador,
entonces colóquelo y empújelo para hacer
clic e instalar la segunda boquilla. El PortaBoquillas Doble está construido de un
material flexible que mejora su durabilidad
ante posible impacto.
Escaneé este código con su
teléfono inteligente para ver un
video del Porta-Boquilla Doble.
®
www.
com
SENNINGER.
La información contenida en este catálogo es para utilizarse únicamente como orientación
general. Su distribuidor local de Senninger tendrá el placer de asesorarlo sobre los paquetes
diseñados con la utilización de estos productos.
2
i-Wob® Wobblers®
INTRODUCIDO EN 1999
El i-Wob de Senninger combina su exclusiva acción
rotativa con la acción oscilante de su deflector
ranurado para proporcionar gotas de tamaño
consistente y excelente uniformidad sobre una gran
superficie de cobertura. Esto evita la deriva por el
viento y le brinda al suelo una aspersión suave.
CARACTERÍSTICAS
• La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar
para limpieza o cambios. Para retirar la
boquilla, simplemente presione y jale,
entonces colóquela y empújela hasta que
haga clic para reinstalarla. Porta-Boquillas Doble
también disponible: ver p. 2
• La base integrada permite instalar el aspersor
directamente en un regulador de presión o
en una conexión hembra estándar de 3/4”
NPT sin necesidad de roscas o accesorios
especiales
• Intensidad de aplicación ultra-baja conserva la
integridad del suelo
¡Cuatro Modelos Disponibles!
Ángulo Estándar con 9 Ranuras se muestra arriba
Ángulo Bajo con 9 Ranuras se muestra debajo
• Baja presión operativa – de 10 a 20 psi (0.69 a
1.38 bar) – ahorra dinero y energía
• Pesa exclusiva colocada debajo del
aspersor elimina la necesidad de usar pesas
convencionales y más grandes en los bajantes
• Protector de desgaste resistente y flexible
amortigua las superficies de contacto y
hace que el producto tenga mayor duración
y confiabilidad
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilmente
identifica dos por código de color y por el sello
estampado en los agarradores, incluyendo las
boquillas intermedias. Estas están garantizadas a
mantener el diámetro correcto de orificio por
cinco años
Instalación del
i-Wob:
• Instale el i-Wob con un
mínimo de 2 pies (0.6 m)
de manguera flexible
reforzada por encima
del aspersor debido
a su acción rotativa
oscilante. La manguera
siempre debe estar
instalada al final de una
conexión de salida para
bajantes semirrígidos o
rígidos.
• Cuando utilice el Peso
Universal “One
Weight”, no puede
usar otra pesa por encima
del i-Wob
• Si usted utiliza una pesa
convencional arriba del
i-Wob, use únicamente
una pesa roscada de
por lo menos 1.5 libras
(0.7 kg) de peso, pero
que no exceda de 1 pie
(0.31 m) de largo. Note
que está prohibido
el uso de una pesa
deslizable dado a que
puede causar una falla
prematura en el
conjunto del bajante.
Nota: Cualquier modificación
o eliminación en relación a los
requerimientos de instalación
anulara la garantía.
Use el Peso Universal
“One Weight” en
instalaciones con
mangueras flexibles.
(Ver p. 24)
3
®
www.
com
SENNINGER.
Wobblers® i-Wob®
Excelente Distancia de Alcance
Spray Nozzle Spray Nozzle
6' nozzle
height
6' nozzle
height
Side view
5
57.0'
square fe
13
et
et
square fe
13
37.7'
5
Side view
37.7'
Five-foot
wetted
band
Overhead view
i-Wob
Five-foot
wetted
band
2,552
square feet
Uniformidad Sin Igual
i-Wob Algunos aspersores accionados a chorro distribuyen agua en un anillo
más concentrado. Esta aplicación más intensa puede impactar al suelo
negativamente. Estos aplicadores también producen muchas gotas
pequeñas que se evaporan o se eliminan con la deriva del viento. El i-Wob
ofrece una distribución más suave y uniforme, y un tamaño de gotas más
parejo. Estas gotas son suficientemente grandes como para resistir la
2,552 deriva del viento pero no tan grandes que desestabilizan la estructura del
square feet
suelo.
57.0'
Superficie de Gran Cobertura
Overhead view
En este ejemplo, el i-Wob distribuye la misma cantidad de
agua sobre una superficie cinco veces mayor a la que es
cubierta por un rociador. Los aspersores están operando
a 20 psi (1.38 bar) y montados a 6 pies (1.83 m) de altura.
Utilizan una boquilla de 11/32 pulgadas (8.73 mm) con
un caudal de 15.39 gpm (3495 L/hr) en condiciones sin
viento.
El i-Wob proporciona una mayor superficie de cobertura instantánea a
presiones bajas. Esto disminuye el impacto del patrón de aspersión sobre
la estructura del suelo. Una mayor superficie de cobertura instantánea
también conserva la capacidad de absorción del suelo. La conservación
de la tasa de absorción y el tener más tiempo de mojado reduce en
gran medida el potencial de escurrimiento y el encharcamiento de la
maquinaria en el agua de riego.
El i-Wob de Senninger está disponible con cuatro deflectores diferentes que permiten la adaptación del tamaño y
trayectoria de las gotas a configuraciones que mejor representen su instalación, suelo y necesidades de cultivo.
Criterios de Diseño del
Sistema i-Wob
Angulo Estándar
(Gris) 6 Ranuras
Gotas Pequeñas
Angulo Estándar
(Negro) 9 Ranuras
Gotas Medianas
Angulo Bajo
(Azul) 9 Ranuras
Gotas Medianas
Angulo Bajo
(Blanco) 6 Ranuras
Gotas Grandes
Mínimo
#10 5/23" (3.97 mm)
#6 3/32" (2.38 mm)
#6 3/32" (2.38 mm)
#12 3/16" (4.76 mm)
Máximo*
#26 13/32" (10.32 mm)
#26 13/32" (10.32 mm)
Tamaños de Boquillas
#26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm)
Caudales
Mínimo
2.24 gpm (509 L/hr)
0.80 gpm (182 L/hr)
0.80 gpm (182 L/hr)
3.24 gpm (736 L/hr)
Máximo
21.18 gpm (4811 L/hr)
21.18 gpm (4811 L/hr)
21.18 gpm (4811 L/hr)
21.18 gpm (4811 L/hr)
Diámetros
Mínimo a 3 pies (0.91 m)
36 pies (11.0 m)
31 pies (9.5 m)
31 pies (9.5 m)
40 pies (12.2 m)
Máximo a 3 pies (0.91 m)
46 pies (14.0 m)
56 pies (17.1 m)
48 pies (14.6 m)
49 pies (14.9 m)
Mínimo a 6 pies (1.83 m)
35 pies (10.7 m)
34 pies (10.4 m)
35 pies (10.7 m)
44 pies (13.4 m)
Máximo a 6 pies (1.83 m)
51 pies (15.5 m)
60 pies (18.3 m)
52 pies (15.8 m)
53 pies (16.2 m)
18 pies (5.5 m)
20 pies (6.1 m)
18 pies (5.5 m)
15 pies (4.6 m)
Mínimo
10 psi (0.69 bar)
10 psi (0.69 bar)
10 psi (0.69 bar)
10 psi (0.69 bar)
Máximo
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
Espaciamiento Máximo**
a 6 pies (1.8 m) de altura
sobre el suelo
Presión en la Boquilla
* Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de aplicación
más altas.
®
www.
SENNINGER.
com
** Para un rendimiento óptimo, Senninger recomienda el uso de un espaciamiento máximo para 1 a 2 tramos únicamente.
Nota: Mantenga los i-Wobs arriba del cultivo cuando el espaciamiento de las salidas exceda los 10 pies (3 m). Esto es particularmente
importante en cultivos de perfil alto.
4
Xi-Wob® Wobblers®
INTRODUCIDO EN 2005
El Xi-Wob de Senninger proporciona
un patrón de distribución uniforme
y la misma intensidad de aplicación
ultra-baja que convirtió al i-Wob
en el aspersor para pivotes
líder del mercado. El Xi-Wob
utiliza tecnología patentada de
contrabalanceo, lo cual lo hace
ideal para instalaciones sobre
bajantes semirrígidos y de acero,
y bajantes de manguera flexible
al utilizarse con el Peso Universal
“One Weight”.
CARACTERÍSTICAS
Instalación del
Xi-Wob
• El Xi-Wob debe ser
montado no más de
1 pie (0.3 m) debajo
del cable tensor en
bajantes semirrígidos de
polietileno o de acero.
No use bajantes de PVC.
• El Xi-Wob también
puede ser montado en
bajantes de manguera
flexibles al ser utilizado
con el Peso Universal
“One Weight”.
• La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar
para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla,
simplemente presione y jale, entonces colóquela y
empújela hasta que haga clic para reinstalarla.
Porta-Boquillas Doble también disponible: ver p. 2
• La base integrada permite instalar el aspersor
directamente en un regulador de presión o en
una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin
necesidad de roscas o accesorios especiales
¡Tres Modelos Disponibles!
(Modelo 610 se muestra arriba)
• Intensidad de aplicación ultra-baja conserva la
integridad del suelo
• Baja presión operativa – de 10 a 15 psi (0.69 a
1.03 bar) – ahorra dinero y energía
• Tres modelos diferentes disponibles para lograr
flexibilidad de aplicación
• Garantía de dos años en materiales, mano de obra
y desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilment identificados
por código de color y por el sello estampado en
los agarradores, incluyendo las boquillas
intermedias. Estas están garantizadas a mantener
el diámetro correcto de orificio por cinco años
Use el Peso Universal
“One Weight” en
instalaciones con
mangueras flexibles.
(Ver p. 24)
®
5
www.
com
SENNINGER.
Wobblers® Xi-Wob™
Excelente Distancia de Alcance
Spray Nozzle Spray Nozzle
6ft (1.8 m)
nozzle height
ft (48 sq
sq
m)
513
37.7 ft (11.5 m)
m)
ft (48 sq
sq
Five-foot
wetted
band
Overhead view
6ft (1.8 m)
nozzle height
Side view
513
37.7 ft (11.5 m)
Side view
Xi-Wob
Five-foot
wetted
band
Superficie de Gran Cobertura
Xi-Wob El Xi-Wob proporciona una mayor superficie
de cobertura instantánea a presiones bajas. Esto
disminuye el impacto del patrón de aspersión sobre
53.0 ft (16.2 m) 53.0 ft (16.2 m)
la estructura del suelo. Una mayor superficie de
cobertura instantánea también conserva la capacidad
de absorción del suelo. La conservación de la tasa de
2,552 sq ft 2,552 sq ftabsorción y el tener más tiempo de mojado reduce
(206 sq m ) (206 sq m )
en gran medida el potencial de escurrimiento y el
encharcamiento de la maquinaria en el agua de riego.
Overhead view
En este ejemplo, el Xi-Wob distribuye la misma cantidad
de agua sobre una superficie cinco veces mayor a la que
es cubierta por un rociador. Los aspersores están a 15 psi
(1.03 bar) y a 6 pies (1.83 m) de altura, utilizando una
boquilla de 11/32 pulgadas (8.73 mm), con un caudal de
13.33 gpm (3028 L/hr), en condiciones sin viento.
Criterios de Diseño
del Sistema Xi-Wob
Tamaño de Boquillas
Mínimo
Máximo*
Caudales
Mínimo
Máximo
Diámetros
Mínimo a 3 pies (0.91 m)
Máximo a 3 pies (0.91 m)
Mínimo a 6 pies (1.83 m)
Máximo a 6 pies (1.83 m)
Mínimo a 9 pies (2.74 m)
Máximo a 9 pies (2.74 m)
Espaciamiento Máximo**
a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
610 (Azul)
6 Ranuras
10 Grados
Gotas Medianas
615 (Negro)
6 Ranuras
15 Grados
Gotas Grandes
910 (Gris)
9 Ranuras
10 Grados
Gotas Pequeñas
#7 7/64" (2.78 mm)
#24 3/8" (9.53 mm)
#10 5/32" (3.97 mm)
#24 3/8" (9.53 mm)
#10 5/32" (3.97 mm)
#24 3/8" (9.53 mm)
1.09 gpm (248 L/hr)
15.78 gpm (3584 L/hr)
2.24 gpm (509 L/hr)
15.78 gpm (3584 L/hr)
2.24 gpm (509 L/hr)
15.78 gpm (3584 L/hr)
29.5 pies
40.0 pies
34.5 pies
44.6 pies
37.0 pies
48.6 pies
(9.0 m)
(12.2 m)
(10.5 m)
(13.6 m)
(11.3 m)
(14.8 m)
38.0 pies (11.6 m)
43.2 pies (13.2 m)
43.0 pies (13.1 m)
50.0 pies (15.2 m)
45.6 pies (13.9 m)
55.4 pies (16.9 m)
33.0 pies
36.4 pies
38.0 pies
42.8 pies
43.0 pies
49.6 pies
(10.1 m)
(11.1 m)
(11.6 m)
(13.0 m)
(13.1 m)
(15.1 m)
18 pies (5.5 m)
20 pies (6.1 m)
18 pies (5.5 m)
10 psi (0.69 bar)
15 psi (1.03 bar)
10 psi (0.69 bar)
15 psi (1.03 bar)
10 psi (0.69 bar)
15 psi (1.03 bar)
* Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas
de aplicación más altas.
** Para un rendimiento óptimo, Senninger recomienda el uso de un espaciamiento máximo para 1 a 2 tramos únicamente.
Nota: Mantenga los Xi-Wobs por arriba del follaje del cultivo cuando el espaciamiento de las salidas exceda 10 pies (3 m).
Esto es especialmente importante en cultivos de perfil alto
®
www.
com
SENNINGER.
No garantizado para instalaciones rígidas en offsets o barras de más de 10.5 pies (3.2 m) de longitud. Los offsets y barras
más largos requieren un mínimo de 2 pies (0.6 m) de manguera flexible reforzada para conectar el aspersor.
6
Xi-Wob® TOP Wobblers®
INTRODUCIDO EN 2005
El Xi-Wob 605-TOP de Senninger
literalmente pone el popular
Xi-Wob cabeza abajo. Es ideal
para reducir el exceso de riego al
permitir un amplio espaciamiento
(hasta 6 metros) y proporcionar
un patrón sumamente uniforme
y resistente al viento. El Xi-Wob
605-TOP es un aspersor de baja
presión. Va montado en el tope
de la tubería a lo largo de un
pivote central o de cualquier
otro sistema de desplazamiento
mecánico.
CARACTERÍSTICAS
• La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar
para limpieza o cambios. Para retirar la
boquilla, simplemente presione y jale,
entonces colóquela y empújela hasta que
haga clic para reinstalarla
Criterios de Diseño del
Sistema Xi-Wob TOP
Tamaño de Boquillas
Mínimo*
Máximo**
Caudales
Mínimo
Máximo
Diámetros
Mínimo a 12 pies (3.66 m)
Máximo a 12 pies (3.66 m)
Espaciamiento Máximo
605 TOP (Blanco)
6 ranuras 5 grados
Gotas medianas
#10 5/32" (3.97 mm)
#24 3/8" (9.53 mm)
• La base integrada permite instalar el aspersor
directamente en un regulador de presión
o en una conexión hembra estándar de 3/4”
NPT sin necesidad de roscas o accesorios
especiales
• Diseño balanceado brinda un funcionamiento
suave y estable
• Baja presión de operación – de 10 a 15 psi
(0.69 a 1.03 bar) – ahorra dinero y energía
2.24 gpm (509 L/hr)
12.88 gpm (2925 L/hr)
• Protector de desgaste resistente y flexible
amortigua las superficies de contacto y
hace que el producto tenga mayor duración y
confiabilidad
45 pies (13.7 m)
50 pies (15.2 m)
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
a 12 pies (3.66 m) de altura sobre el suelo
20 pies (6.1 m)
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
10 psi (0.69 bar)
10 psi (0.69 bar)
Instalación del
Xi-Wob TOP
• Conecte a la línea
principal con un niple
galvanizado o un niple de
termoplástico reforzado
de Senninger. No se
recomiendan los niples
de PVC. Instale a una
longitud máxima de 2 pies
(0.61 metros).
• El Xi-Wob TOP necesita
emplear un regulador de
presión de 10 psi (0.69
bar). (PSR recomendado)
• El Xi-Wob TOP deberá
estar instalado de manera
vertical (hacia arriba)
encima de la tubería de
un pivote o sistema de
desplazamiento mecánico.
• No se recomienda la
instalación de dos
Xi-Wob TOP o más en
una sola salida
Nota: El Xi-Wob TOP
es el único modelo
recomendado para
instalaciones encima
de tubería. Cualquier
modificación o
eliminación en relación
a los requerimientos de
instalación anulara la
garantía.
• Los tamaños de boquilla son fácilmente
identificados por código de color y por
el sello estampado en los agarradores,
incluyendo las boquillas intermedias. Estas
están garantizadas a mantener el diámetro
correcto de orificio por cinco años
* Para boquillas más pequeñas use el Xcel-Wobbler.
** Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes
solamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de
aplicación más altas.
®
7
www.
com
SENNINGER.
®
Top-of-Pipe Xcel-Wobbler
INTRODUCIDO EN 2006
Instalación del
Xcel-Wobbler
• Para aplicaciones
de pivote central, la
longitud máxima de
instalación es en los
primeros dos tramos
o en una longitud que
corresponda a un
caudal máximo de
999 L/hr a 0.69 bar
(4.4 gpm a 10 psi)
• Todos los XcelWobblers deberán
tener un regulador de
presión de 0.69
bar (10 psi) (PSR
recomendado)
• Conecte a la línea
principal con un
niple galvanizado o un
niple de termoplástico
reforzado de
Senninger. No se
recomiendan los
niples de PVC.
• Únicamente para
instalación vertical
(hacia arriba) en el
tope de la tubería
El Xcel-Wobbler de Senninger
es ideal para reducir el riego
excesivo. Este permite un
espaciamiento amplio de hasta 6
metros y proporciona un patrón
extremadamente uniforme y
resistente al viento. El XcelWobbler va montado encima de la
tubería de los dos primeros tramos
de un pivote central o de cualquier
otro sistema de desplazamiento
mecánico.
CARACTERÍSTICAS
• Una sola pieza móvil para mayor vida útil
• Puede ser utilizado con un deflector de ángulo
medio (blanco) para una trayectoria más baja y
mayor resistencia al viento. También hay un
modelo de ángulo alto (negro) disponible
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilmente
identificados por código de color. Estas están
garantizadas de mantener el diámetro correcto
de orificio por cinco años
Criterios de Diseño del
Sistema Xcel-Wobbler
Tamaño de Boquillas
Mínimo
Máximo
Caudales
Mínimo
Máximo
Diámetros
• Base macho NPT de
3/4”
• No se recomienda la
instalación múltiple de
dos Xcel-Wobblers o
más desde una misma
salida.
Mínimo a 12 pies (3.66 m)
Máximo a 12 pies (3.66 m)
Nota: Cualquier
modificación o
eliminación en relación
a los requerimientos de
instalación anulara la
garantía.
Exceso de Riego versus Aplicación Uniforme
www.
com
Xcel-Wobbler TOP
#6 3/32" (2.38 mm)
#14 7/32" (5.56 mm)
0.78 gpm (177 L/hr)
4.40 gpm (999 L/hr)
49 pies (15.1 m)
57 pies (17.4 m)
Espaciamiento Máximo
a 12 pies (3.66 m) de
altura sobre el suelo
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
®
SENNINGER.
¡Dos Modelos Disponibles!
(Modelo de ángulo medio visto arriba)
20 pies (6.1 m)
10 psi (0.69 bar)
10 psi (0.69 bar)
Exceso de riego en los dos primeros tramos (izquierda)
versus aplicación uniforme con Xcel-Wobblers (derecha).
8
LDN® Aspersor de Baja Deriva
INTRODUCIDO EN 1997
El LDN de Senninger fue el primer rociador con la
opción de apilar múltiples deflectores. Produce gotas
de tamaño uniforme a través de la amplia gama
de caudales de boquillas que se encuentran en los
pivotes centrales. El resultado es una aplicación de
agua sumamente eficiente con pérdidas mínimas por
deriva, evaporación y escurrimiento.
CARACTERÍSTICAS
• La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar
para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla,
simplemente presione y jale, entonces colóquela y
empújela hasta que haga clic para reinstalarla
• La base integrada permite instalar el aspersor
directamente en un regulador de presión o en
una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin
necesidad de roscas o accesorios especiales
• Tamaño de gotas controlado para mayor eficiencia
• Baja intensidad de aplicación para preservar la
integridad del suelo
Use el Peso Universal
“One Weight” en
instalaciones con
mangueras flexibles.
(Ver p. 24)
Diseño de Deflectores
Múltiples
A medida que el caudal y el tamaño de
boquilla aumentan a lo largo del pivote,
se pueden utilizar múltiples deflectores
para dividir caudales más grandes en una
mayor cantidad de chorros. Estos chorros
son resistentes a la deriva y la evaporación.
Gotas pequeñas son virtualmente
eliminadas, lo cual significa que más agua
llega a la zona de la raíz.
Platos Deflectores
Las superficies de los deflectores del LDN
están especialmente diseñadas para producir
diferentes patrones de aspersión y tamaños de
gota. Cada tipo de superficie está disponible en
tres diseños geométricos básicos basados en la
trayectoria de chorro deseada – diseño plano
(negro), cóncavo (azul) y convexo (verde).
9
• Baja presión de operación – de 6 a 20 psi (0.41 a
1.38 bar) – ahorra dinero y energía
Adaptador para
Manguera de
Arrastre
El LDN se puede usar
con un adaptador
para mangueras de
arrastre para aplicar
agua directamente al
surco. El adaptador
es fácil de instalar.
Colóquelo a presión
directamente en el
soporte del LDN al
igual que los otros
deflectores del LDN.
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados
por código de color y por el sello estampado
en los agarradores, incluyendo las boquillas
intermedias. Estas están garantizadas a mantener
el diámetro correcto de orificio por cinco años
Patrones de Chorros
Deflector Simple
33 Chorros
0.27 - 6.25 gpm
(61-1420 L/hr)
Deflector Doble
66 Chorros
3.93 - 11.5 gpm
(893 - 2612 L/hr)
Deflector Triple
99 Chorros
6.99 - 21.2 gpm
(1588 - 4815 L/hr)
®
www.
com
SENNINGER.
®
Aspersor de Baja Deriva LDN
Criterios de Diseño
del Sistema LDN
Tamaño de Boquillas
Mínimo
Máximo*
Caudales
Mínimo
Máximo
Espaciamiento Máximo
Mini Deflector Deflector Simple Deflector Doble
Deflector Triple
#4 1/16" (1.59 mm) #10 5/32" (3.97 mm) #15 15/64" (5.95 mm) #20 5/16" (7.94 mm)
Deflector Burbuja
#4 1/16" (1.59 mm)
#9 9/64" (3.57 mm) #14 7/32" (5.56 mm) #19 19/64" (7.54 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm)
0.27 gpm (61 L/hr)
1.74 gpm (395 L/hr)
3.93 gpm (893 L/hr)
6.99 gpm (1588 L/hr)
0.27 gpm (61 L/hr)
2.56 gpm (581 L/hr) 6.25 gpm (1420 L/hr) 11.53 gpm (2619 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr) 21.18 gpm (4811 L/hr)
a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo
10 pies (3.0 m)
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
6 psi (0.41 bar)
20 psi (1.38 bar)
10 pies (3.0 m)
10 pies (3.0 m)
10 pies (3.0 m)
Surco por medio
6 psi (0.41 bar)
6 psi (0.41 bar)
6 psi (0.41 bar)
6 psi (0.41 bar)
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
* Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de
aplicación más altas.
Nota: No se recomienda el LDN para agua de superficie o para aplicaciones efluentes.
Opciones para sistemas LEPA
Opciones para Quimigación
El diseño del LDN facilita el cambio de riego a quimigación. Simplemente
gira y destraba el deflector, inviértelo, y conéctelo nuevamente.
Corn (CM-1, Entonces
CM-2)
podrá añadir el deflector para quimigación. Cualquier deflector del LDN
(simple, doble o triple) puede complementarse con un deflector de
quimigación para maíz o un deflector de quimigación para algodón.
Deflector para Quimigación de Maíz:
chorro de 58° dirigido hacia arriba
Borboteador LEPA
Domo LDN
EL LDN fácilmente
se convierte en
un aspersor de
sistemas LEPA
(Aplicación de
Precisión de Baja
Energía) con solo
un cambio del
deflector.
Al usar el lado
contrario del plato
del LDN, agua
puede ser redirigida
hacia el deflector
tipo domo para
crear un domo de
agua que causa
menos erosión
sobre el suelo y las
plantas. Esto es ideal
para el pre-riego y
el riego de cultivos
bajos.
®
www.
com
SENNINGER.
Deflector para Quimigación de Algodón:
chorro de 15° a 30° dirigido hacia arriba
Cotton (CT-5)
Corn (CM-1, CM-2)
Boquilla
CM-1
#4 - #9.5
Boquilla
CM-2
#10 - #26
Deflector
para
Algodón
CT-5
10
Círculo Parcial LDN® Aspersor de Baja Deriva
INTRODUCIDO EN 1997
El aspersor de Círculo Parcial LDN
está específicamente diseñado
para ayudar a los operadores de
pivote central manejar superficies
difíciles de regar cercanas a las
torres. Distribuye el agua lejos
de las huellas de las ruedas y
minimiza el encharcamiento de la
maquinaria.
El LDN de Círculo
Parcial distribuye
el agua fuera de las
huellas de las ruedas
Para uso en bajantes rígidos únicamente. El patrón
de distribución varía con
el tamaño de la boquilla y
la presión.
CARACTERÍSTICAS
• La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar
para limpieza o cambios. Para retirar la boquilla,
simplemente presione y jale, entonces colóquela y
empújela hasta que haga clic para reinstalarla PortaBoquillas Doble disponible, vea pg. 2
• La base integrada permite instalar el aspersor
directamente en un regulador de presión o en
una conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin
necesidad de roscas o accesorios especiales
• Puede utilizarse conjuntamente con boquillas
LDN estándar de círculo completo o con
otros aspersores de Senninger en el resto de la
maquinaria
Criterios de Diseño
del Sistema LDN
Tamaño de Boquillas
Mínimo
Máximo*
Caudales
Mínimo
Máximo
Radio
Mínimo a 3 pies (0.91 m)
Máximo a 3 pies (0.91 m)
Mínimo a 6 pies (1.83 m)
Máximo a 6 pies (1.83 m)
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
Deflector de Círculo Parcial
#6 3/32" (2.38 mm)
#18 9/32" (7.14 mm)
0.62 gpm (141 L/hr)
10.35 gpm (2351 L/hr)
8.5 pies (2.6 m)
24.5 pies (7.5 m)
10.5 pies (3.2 m)
27.5 pies (8.4 m)
• Distribuye el agua en un patrón de cobertura de
170° y una trayectoria de 10°
• 17 chorros individuales para minimizar las pérdidas
por evaporación
• Máximo radio de alcance
• Garantía de dos años en materiales, mano de obra
y desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilmente
identificados por código de color y por el sello
estampado en los agarradores, incluyendo las
boquillas intermedias. Estas están garantizadas de
mantener el diámetro correcto de orificio por
cinco años
6 psi (0.41 bar)
15 psi (1.03 bar)
* Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más
grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan
aceptar tasas de aplicación más altas.
®
11
www.
com
SENNINGER.
®
Aspersores de Impacto Pivot Master
INTRODUCIDO EN 1971
Los aspersores de impacto Pivot
Master distribuyen agua en
trayectorias bajas de 6° a 12°
para combatir la deriva por el
viento y la evaporación.
CARACTERÍSTICAS
• Modelos de doble boquilla disponibles para
buen funcionamiento a bajas presiones
• Modelos codificados por color en base al
caudal
Ahora disponible
con las nuevas
boquillas fáciles
de cambiar!
• El resorte y cojinete del brazo del aspersor
están recubiertos para protección contra los
elementos
• Base giratoria de latón de 3/4” para uso con
accesorios de acero galvanizado
• Las boquillas fáciles de cambiar eliminan la
necesidad de cargar con herramientas duran
te el cambio de boquillas. Simplemente ponga
la boquilla en el aspersor y gire para instalar.
La combinación de la boquilla y la vena de
una sola pieza también elimina la posibilidad
de perder una vena o retención de la boquilla
• Garantía de dos años en materiales, mano
de obra y desempeño; boquillas garantizadas
a mantener el diámetro de orificio correcto
por cinco años
Criterios de Diseño para
Sistemas de Aspersores de
Impacto Pivot Master
3006
(Naranja)
4006
(Blanco)
5006
(Azul)
Tamaño de Boquillas
Mínimo
Máximo*
#7 7/64" (2.78 mm) #10 5/32" (3.97 mm)
#9 9/64" (3.57 mm) #12 3/16" (4.76 mm)
#13 13/64" (5.16 mm)
#18 9/32" (7.14 mm)
Caudales
Mínimo
Máximo
Diámetros
Mínimo
Máximo
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
®
www.
com
SENNINGER.
1.87 gpm (425 L/hr)
4.35 gpm (988 L/hr)
3.80 gpm (863 L/hr) 6.20 gpm (1408 L/hr)
7.70 gpm (1749 L/hr) 16.00 gpm (3634 L/hr)
73 pies (22.3 m)
87 pies (26.5 m)
80 pies (24.4 m)
93 pies (28.3 m)
80 ft (24.4 m)
93 ft (28.3 m)
30 psi (2.07 bar)
60 psi (4.14 bar)
30 psi (2.07 bar)
60 psi (4.14 bar)
30 psi (2.07 bar)
60 psi (4.14 bar)
* Se recomienda el uso de tamaños de boquillas más grandes únicamente en suelos y pendientes que puedan aceptar
tasas de aplicación más altas.
**Hay modelos de mayor caudal disponibles. Consulte la fábrica para mas información.
12
Super Spray® Aspersor
INTRODUCIDO EN 1983
El Super Spray de Senninger tiene una amplia variedad
de deflectores intercambiables para satisfacer varios
requerimientos específicos de cultivo, clima y suelo. Su
diseño lo hace ideal para el uso con agua de superficie
debido a la gran distancia entre la boquilla, el deflector
y las piernas del bracket.
CARACTERÍSTICAS
• La boquilla a presión UP3 es fácil de sacar para
limpieza o cambios. Para retirar la boquilla,
simplemente presione y jale, entonces colóquela y
empújela hasta que haga clic para reinstalarla
• La base integrada permite instalar el aspersor
directamente en un regulador de presión o en una
conexión hembra estándar de 3/4” NPT sin
necesidad de roscas o accesorios especiales
• Sumamente versátil con 22 deflectores a presión
fácilmente intercambiables
• Una sola pieza móvil para mayor vida útil
• Puede montarse de manera vertical (hacia arriba) o
invertido (hacia abajo)
Use el Peso Universal
“One Weight” en
instalaciones con
mangueras flexibles.
(Ver p. 24)
Criterios de Diseño del
Sistema Super Spray
Tamaño de Boquillas
Mínimo
Máximo*
Caudales
Mínimo
Máximo
Espaciamiento Máximo
a 6 pies (1.8 m) de altura sobre el suelo
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
Plano
(Negro)
• Garantía de dos años en materiales, mano de obra y
desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilmente identificados
por código de color y por el sello estampado en los
agarradores, incluyendo las boquillas intermedias.
Estas están garantizadas a mantener el diámetro
correcto de orificio por cinco años
Cóncavo
(Azul)
Convexo
(Verde)
#4 1/16" (1.59 mm)
#4 1/16" (1.59 mm)
#4 1/16" (1.59 mm)
#26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #26 13/32" (10.32 mm)
0.27 gpm (61 L/hr)
29.96 gpm (6805 L/hr)
0.27 gpm (61 L/hr)
29.96 gpm (6805 L/hr)
0.27 gpm (61 L/hr)
29.96 gpm (6805 L/hr)
11 pies (3.4 m)
11 pies (3.4 m)
10 pies (3.0 m)
6 psi (0.41 bar)
40 psi (2.76 bar)
6 psi (0.41 bar)
40 psi (2.76 bar)
6 psi (0.41 bar)
40 psi (2.76 bar)
* Se recomienda el uso de tamaños más grandes de boquillas en suelos y pendientes que puedan aceptar tasas de
aplicación más altas.
13
®
www.
com
SENNINGER.
Aspersor Super Spray®
Plano - Ranurado
Cóncavo - Ranurado
Convexo - Ranurado
Plano - Liso
Cóncavo - Liso
Convexo - Liso
Los platos deflectores del Super Spray son identificables por su forma (planos,
cóncavos o convexos) y tipo de superficie (liso, ranurado medio o ranurado
profundo). Su forma y superficie ayudan a controlar el patrón de aspersión y el
tamaño de gotas. Los platos deflectores para quimigación vienen para perfil alto
(maíz) y perfil bajo (algodón) para poder llegar a la superficie inferior de las hojas.
Estos deflectores, colocados a presión, pueden cambiarse fácilmente durante la
temporada para adaptarlos a condiciones variables de campo y de crecimiento.
Platos Deflectores
Planos
Ranura
Profunda
Número de
ranuras
Ranura
Mediana
Número de
ranuras
Liso
Cóncavos
Convexos
2436 48 243648243648
36
36
36
Para Quimigación
MAÍZ
mini pad
ALGODÓN
mini deflectormini deflectormini deflectormini deflector
* Mini deflectores recomendados para boquillas de tamaño #4 a #9.5
®
www.
com
SENNINGER.
Adaptador para
Manguera de Arrastre
Puede aplicar agua
directamente al surco
con el adaptador para
manguera de arrastre
para el Super Spray y con
una media de arrastre. El
adaptador va colocado
a presión directamente
sobre el Super Spray,
reemplazando el deflector.
14
Quad Spray® Aspersor
INTRODUCIDO EN 1986
Senninger Introdujo el Quad Spray
específicamente para sistemas LEPA
(Aplicación de Precisión de Baja
Energía). LEPA es uno de los métodos
de riego más eficientes disponibles
en la actualidad. Los sistemas LEPA
requieren muy poca agua y energía
para operar, y continuan en alta
demanda en áreas donde el agua es
limitada.
CARACTERÍSTICAS
• Cuatro modos de aplicación
• Un solo dispositivo para aplicaciones variables
reduce los costos de mano de obra al
eliminar la necesidad de transportar piezas
hacia y desde el campo
• Caudales: 0.35 a 9.14 gpm (80 a 2076 L/hr)
• Presiones: 6 a 10 psi (0.41 a 0.69 bar)
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
• Boquillas están garantizadas a mantener el
diámetro correcto de orificio por cinco años
Borboteador (LEPA 1)
Deposita el agua
directamente y
suavemente en las
cuencas de los surcos,
previniendo la erosión de
los taludes y manteniendo
seco el follaje del cultivo.
Se recomienda el riego
previo del suelo desnudo
pre-sembrado.
Borboteador Aireado
(LEPA 2)
15
Riego por Aspersión
Moja la totalidad de la
superficie del suelo. Es
ideal para la germinación
del cultivo, para regar
cultivos de alta densidad
de siembra y para
aplicaciones especiales
de productos químicos.
Quimigación
Proporciona una
aspersión dirigida hacia
arriba que es muy
eficaz para desalojar los
insectos del lado inferior
del follaje del cultivo.
Dos modelos disponibles:
Deflector para maíz: Chorro de 58° dirigido hacia arriba
Deflector para algodón: Chorro de múltiples niveles
de 15° a 30° dirigido hacia arriba
®
www.
com
SENNINGER.
®
Aspersor Quad Spray
Recomendaciones para Riego
LEPA Eficiente
• Nivelar el terreno
LEPA se usa principalmente en suelos
relativamente planos. La máxima pendiente
recomendada es de 1%.
• Siembra en Círculos
La siembra en hileras circulares mejora la
distribución uniforme del agua, evita que el
pivote arroje el agua en los mismos surcos
repetidamente y reduce el escurrimiento.
Hacer diques en los surcos crea cuencas de almacenamiento de agua. Estas cuencas
contienen el agua de riego y de lluvia para evitar el escurrimiento.
• Hacer Diques en los Surcos
Esto crea pequeñas cuencas de almacenaje
para detener el agua hasta que pueda
infiltrarse en el suelo.
• Cincelado o Roturado Profundo
Esto se usa para aflojar el suelo y mejorar la
infiltración.
• Monitorear la Humedad del Suelo
La programación del riego mediante
dispositivos de monitoreo de la humedad
del suelo contribuye a reducir las pérdidas
por percolación profunda y previene el
estrés en las plantas.
• Surcos No Compactados
Dado a que se coloca un aspersor LEPA en
cada otro surco, se recomienda que estos
surcos se dejen lo menos compactados
posibles.
• Residuos de Cultivos
Aumentan la capacidad de almacenamiento
en superficie y ayudan a prevenir la
redistribución de los suelos.
Los Beneficios de LEPA
• Al regar una hilera de cultivos y dejar una
seca, en secuencia, esta aspersión mojara
menos del 50% de la superficie del suelo,
ahorrando así valiosa agua. Esto también
ayuda a retener el calor en las superficies
secas del suelo.
• Al aplicar agua en el surco entre las hileras
de plantas el follaje de las mismas permanece
seco, contribuyendo así a prevenir daño al
follaje debido a la calidad del agua.
• Al descargar el agua muy cerca de la
superficie del suelo o directamente sobre
dicha superficie se minimiza la evaporación
y se elimina la deriva por viento. Esto
contribuye a aumentar los rendimientos.
• La operación a baja presión ahorra energía
y reduce el consumo de combustible y los
costos operativos.
®
www.
com
SENNINGER.
16
End Spray Aspersor
INTRODUCIDO EN 2009
El End Spray de baja presión es un
excelente dispositivo para distribuir agua
de lavado al final de un pivote. También
puede utilizarse para equilibrar las áreas
cercanas que estén debajo de los cañones
finales. El diseño de ángulo bajo combate
los efectos del viento y el orificio de gran
tamaño impide el taponamiento.
CARACTERÍSTICAS
• Sin piezas móviles para mayor vida útil
• No vibra
• Jamás necesita ajustes
• Provee una distribución de 180° con buena uniformidad sobre una gran
superficie y reduce la compactación y el escurrimiento
• Debe ser instalado en una conexión macho NPT de 1”
• Garantía de un año en materiales y mano de obra
gree
15- dector y
traje
Criterios de Diseño
del Sistema End Spray
Se recomienda un
montaje rígido para el
End Spray. Use un codo
galvanizado de 45° de
1” NPT (no incluido).
Oriente el deflector de la
boquilla End Spray con
la cara hacia arriba.
Disponible en Cuatro Tamaños de Boquilla
Tamaño de Boquillas
#20 5/16" (7.94 mm) #26 13/32" (10.32 mm) #32 1/2" (12.70 mm) #38 19/32" (15.08 mm)
Caudales
Mínimo
Máximo
Radio
Mínimo a 7 pies (2.13 m)
Máximo a 7 pies (2.13 m)
Presión en la Boquilla
Mínimo
Máximo
8.1 gpm (1840 L/hr)
12.8 gpm (2907 L/hr)
13.9 gpm (3157 L/hr)
22.0 gpm (4997 L/hr)
20 pies (6.1 m)
23 pies (7.0 m)
22 pies (6.7 m)
25.5 pies (7.8 m)
24.5 pies (7.5 m)
27.5 pies (8.4 m)
27 pies (8.2 m)
30 pies (9.1 m)
10 psi (0.69 bar)
25 psi (1.72 bar)
10 psi (0.69 bar)
25 psi (1.72 bar)
10 psi (0.69 bar)
25 psi (1.72 bar)
10 psi
25 psi
(0.69 bar)
(1.72 bar)
21.4 gpm (4860 L/hr) 31.0 gpm (7041 L/hr)
33.8 gpm (7677 L/hr) 48.9 gpm (11106 L/hr)
®
17
www.
com
SENNINGER.
Aspersor Fan Spray
INTRODUCIDO EN 1978
El Fan Spray de Senninger tiene
un patrón de aspersión direccional
ideal para distribuir el agua lejos
de las huellas de las ruedas.
El diseño es extremadamente
durable y no posee piezas móviles.
CARACTERÍSTICAS
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
• Los tamaños de boquilla son fácilmente
identificados por código de color. Estas están
garantizadas de mantener el diámetro correcto
de orificio por cinco años
Puede montarse en forma vertical
(hacia arriba) o invertida (hacia abajo).
El Fan Spray
distribuye el agua
lejos de las huellas
de las ruedas en
torres y barras.
Para uso en bajantes
rígidos únicamente. El
patrón de distribución
varía con el tamaño de la
boquilla y la presión.
Criterios de Diseño del
Sistema Fan Spray
Vertical
Invertido
Mínimo
Máximo*
Caudales
#5 5/64" (1.98 mm)
#24 3/8" (9.53 mm)
#5 5/64" (1.98 mm)
#24 3/8" (9.53 mm)
Mínimo
Máximo
Radio
Mínimo a 3 pies (0.91 m)
Máximo a 3 pies (0.91 m)
Mínimo a 6 pies (1.83 m)
Máximo a 6 pies (1.83 m)
Presión en la Boquilla
0.55 gpm (125 L/hr)
16.7 gpm (3793 L/hr)
0.55 gpm (125 L/hr)
16.7 gpm (3793 L/hr)
8.0 pies (2.4 m)
24.8 pies (7.6 m)
10.0 pies (3.0 m)
27.0 pies (8.2 m)
6.0 pies (1.8 m)
10.8 pies (3.3 m)
6.3 pies (1.9 m)
15.3 pies (4.7 m)
10 psi (0.69 bar)
10 psi (0.69 bar)
20 psi (1.38 bar)
20 psi (1.38 bar)
Tamaño de Boquillas
®
www.
com
SENNINGER.
Mínimo
Máximo
*Para uso en bajantes rígidos únicamente. El patrón de distribución varía con el tamaño de la boquilla y la presión.
18
Simples y Dobles Cuellos de Ganso
INTRODUCIDO EN 2002
Los cuellos de ganso Senninger están construidos en termoplástico no-corrosivo
resistente a UV para mayor vida útil y menor taponamiento. Los cuellos de ganso
permiten colocar el aspersor más cerca del cultivo, a fin de reducir la deriva por el
viento.
CARACTERÍSTICAS
• Livianos, para facilitar el manipuleo y reducir
los costos de transporte
180º
Simple
• Tres modelos disponibles: simple de 180°,
simple de 125° y doble de 125°
• Disponible con conexiones de salida de
manguera de 3/4” o con rosca macho NPT
de 3/4”. El modelo de 180° también está
disponible con una salida de espiga de 19 mm
• Garantía de dos años en materiales y mano
de obra
125º
Doble
• Máxima presión reco
mendada: 120 psi (8.27
bar)
• Máximo caudal
recomendado: 20 gpm
(4543 L/hr) o 15 gpm
(3406 L/hr) por lado
para el modelo doble
• Máxima temperatura de
agua recomendada: 110
°F (43 °C)
• Las temperaturas
ambientes de hasta 150
°F (66 °C) no dañarán
los cuellos de ganso
• Conecta a la línea
principal con un niple
galvanizado o un
niple de termoplástico
reforzado de Senninger
(No se recomiendan
los niples de PVC)
Use únicamente
con Abrazaderas de
Sujeción al Cable
Tensor (Truss Rod
Hose Slings)
Los de cuellos de ganso de Senninger de
125° y abrazaderas de sujeción al cable
tensor permiten la conversión de máquinas
de espaciamiento amplio a un espaciamiento
menor de bajantes, reduciendo o eliminando la
necesidad de soldar salidas adicionales.
Instalación de
Cuellos de Ganso
• Si se usa un sellador,
utiliza únicamente la
cinta de Teflón
Patrones de Agua
Nota: Cualquier modificación
o eliminación en relación a los
requerimientos de instalación
anulara la garantía.
Aspersores Convencionales
125º
Simple
Use únicamente con Abrazaderas de Sujeción al
Cable Tensor (Truss Rod Hose Slings)
Los cuellos de ganso que se muestran vienen pre-armados
con un niple Senninger de termoplástico reforzado. No se
recomienda el uso de niples de otros plásticos. También
disponible sin niples.
19
Cuellos de Ganso Simples de 125°
Cuellos de Ganso Dobles de 125°
®
www.
com
SENNINGER.
Abrazaderas de Sujeción al Cable Tensor
INTRODUCIDO EN 2004
Los cuellos de ganso simples y dobles de 125° de
Senninger combinados con las abrazaderas de sujeción al
cable tensor (truss rod hose slings) ayudan a posicionar
los bajantes a lo largo de un pivote central. Ayudan a
disminuir la intensidad de aplicación al incrementar la
superficie de cobertura y permiten que el suelo absorba
dicha agua a la velocidad que necesita.
CARACTERÍSTICAS
• Fáciles de instalar
• Fijan mangueras flexibles de 3/4” firmemente al cable
tensor
• Brindan soporte a mangueras flexibles para evitar que se
doblen y se desgasten por la abrasión
• Utilizadas junto con los modelos de cuellos de ganso de
125°
• Mantienen la posición del bajante y el aspersor y
permiten realizar ajustes sencillos
• Ayuda a reducir interrupción de los patrones de
distribución causado por la colisión de chorros
• Modelos codificados por color para los diversos tamaños
de cable tensor: 5/8” (color óxido), 11/16” (verde), 3/4”
(negro), 13/16” (gris), 7/8” (azul)
• Garantía de dos años en materiales y mano de obra
Cable
Tensor
Abrazadera
de Sujeción al
Cable Tensor
(Truss Rod
Hose Sling)
Bajante de
Manguera
®
www.
com
SENNINGER.
20
PSR Regulador Especial para Pivotes™
REGULADOR DE PRESIÓN EN-LÍNEA INTRODUCIDO EN 1966
Los reguladores de presión de Senninger mantienen
una presión predeterminada y constante de salida
que puede adaptarse al diseño del aspersor,
independientemente de las variaciones que haya
en la presión de entrada. Esto ayuda a mantener la
integridad y el rendimiento del patrón de aspersión.
Senninger introdujo los reguladores de presión a la
industria del riego en el 1966. Son reconocidos en
todo el mundo por su confiabilidad.
Criterios de
Diseño de
Sistema PSR
Presión
Predeterminada
de Operación
Presión
Máxima de
Entrada
Rango de
Caudales
PSR-6
6 psi (0.41 bar)
100 psi (6.89 bar)
PSR-10
10 psi (0.69 bar)
120 psi (8.27 bar)
PSR-12
12 psi (0.83 bar)
PSR-15
15 psi (1.03 bar)
PSR-20
20 psi (1.38 bar)
CARACTERÍSTICAS
PSR-25
25 psi (1.72 bar)
• Cada regulador mantiene una presión de salida
predefinida constante basada en el flujo/
presión de entrada. Nota: Sin flujo a través
del regulador, las presiones de entrada y de salida
serán las mismas.
PSR-30
30 psi (2.07 bar)
PSR-35
35 psi (2.41 bar)
PSR-40
40 psi (2.76 bar)
PSR-50
50 psi (3.45 bar)
Pregunte por el PSR-2 para
sistemas bombeando agua de
superficie!
• Presiones de salida: 6 a 50 psi (0.41 a 3.45 bar)
135 psi
(9.31 bar)
0.5 - 15 gpm
(114 - 3407 L/hr)
PRECAUCIÓN: Siempre instale corriente abajo de las válvulas
de paso o cierre.
• Caudales: 0.5 a 15 gpm (114 a 3407 L/hr)
Intensidad de Aplicación
• Cuerpo resistente a vandalismo
Las fluctuaciones no controladas de presión en
los sistemas de riego resultan en desviaciones
de caudal no deseadas y exceso de riego o
deficiencia del mismo. El uso correcto de los
reguladores de presión evita estas fluctuaciones
debidas a cambios de topografía, variaciones en
la demanda de los sistemas y en el suministro
de agua, y contribuye a mantener la eficiencia
general de un sistema de riego.
• Baja histéresis y pérdidas por fricción
• Están 100% probados con agua para garantizar
precisión- jamás necesitan ajustes
• Garantía de dos años en materiales, mano de
obra y desempeño
Sin Reguladores de Presión
Muchos sistemas de riego tienen el potencial de
experimentar cambios de topografía y presión que causan
fluctuaciones de caudal en los sistemas no regulados.
Exceso de Riego
Riego Deficiente
Superficie del Suelo
Vista transversal
21
Infiltración
Con Reguladores de Presión
La aspersión se mantiene uniforme aun cuando cambia la
topografía.
Aplicación uniforme
Superficie del Suelo
Vista transversal
infiltración
®
www.
com
SENNINGER.
Reguladores de Presión PRL y PMR
REGULADOR DE PRESIÓN EN-LÍNEA INTRODUCIDO EN 1966
Criterios de
Diseño de
Sistema PRL
Presión
Predeterminada
de Operación
PRL-6
PRL-10
6 psi (0.41 bar) 100 psi (6.89 bar)
10 psi (0.69 bar) 120 psi (8.27 bar)
PRL-12
12 psi (0.83 bar)
PRL-15
PRL-20
15 psi (1.03 bar)
20 psi (1.38 bar)
PRL-25
25 psi (1.72 bar)
PRL-30
PRL-35
PRL-40
30 psi (2.07 bar)
35 psi (2.41 bar)
40 psi (2.76 bar)
Presión
Máxima de
Entrada
Rango de
Caudales
0.5 - 5 gpm
(114 - 1136 L/hr)
135 psi (9.31 bar)
150 psi
(10.34 bar)
CARACTERÍSTICAS
• Mantiene una presión predefinida
constante de salida basada en el flujo/
presión de entrada. Nota: Sin flujo a
través del regulador, las presiones de
entrada y de salida serán las mismas.
• Presiones de salida: 6 a 40 psi (0.41a
2.76 bar)
0.1 - 8 gpm
(23 - 1817 L/hr)
• Caudales: 0.1 a 8.0 gpm (23 a1817 L/hr)
• Cuerpo resistente a vandalismo
• Baja histéresis y pérdidas por fricción
• Están 100% probados con agua para
garantizar precisión - jamás necesitan
ajustes
• Garantía de dos años en materiales,
mano de obra y desempeño
Criterios de
Diseño de
Sistema PMR
Presión
Predeterminada
de Operación
Presión
Máxima de
Entrada
Rango de
Caudales
PMR-MF-6
6 psi (0.41 bar)
100 psi (6.89 bar)
4 - 16 gpm
PMR-MF-10
10 psi (0.69 bar)
120 psi (8.27 bar)
(909 - 3634 L/hr)
135 psi (9.31 bar)
PMR-MF-12
12 psi (0.83 bar)
PMR-MF-15
15 psi (1.03 bar)
PMR-MF-20
20 psi (1.38 bar)
PMR-MF-25
25 psi (1.72 bar)
PMR-MF-30
30 psi (2.07 bar)
PMR-MF-35
35 psi (2.41 bar)
PMR-MF-40
40 psi (2.76 bar)
PMR-MF-50
50 psi (3.45 bar)
PMR-MF-60
60 psi (4.14 bar)
PRL – Caudal Bajo
CARACTERÍSTICAS
• Mantiene una presión predefinida
constante de salida basada en el flujo/
presión de entrada. Nota: Sin flujo a través
del regulador, las presiones de entrada y de
salida serán las mismas.
• Presiones de salida: 6 a 60 psi (0.41 a 4.14
bar)
150 psi
(10.34 bar)
2 - 20 gpm
(454 - 4543 L/hr)
• Caudales: 2.0 a 20 gpm (454 a 4543 L/hr)
• Baja histéresis y pérdidas por fricción
• Están 100% probados con agua para
garantizar precisión - jamás necesitan
ajustes
• Garantía de dos años en materiales, mano
de obra y desempeño
PMR – Caudal Medio
®
www.
com
SENNINGER.
22
Sistema de Barra Para Pivotes
INTRODUCIDO EN 2006
El Sistema de Barra de Senninger es ideal para disminuir la
intensidad de aplicación en colgantes y torres al ampliar
la superficie mojada. Esto da más tiempo para que el
agua se infiltre en el suelo y se reduzca la creación de
huellas o surcos profundos por los neumáticos (llantas), el
escurrimiento y la compactación superficial del suelo.
CARACTERÍSTICAS
• Diseño Simple y Eficaz: El largo total de la
barra de 24 pies (7.3 m) utiliza las salidas
existentes para aplicar la misma cantidad de
agua en una superficie más amplia.
• Espacio Libre para Cultivos de Perfil Alto:
La barra completa queda a nivel del tope de
la línea principal, manteniendo la estructura
por arriba de los cultivos de perfil alto como
maíz y caña de azúcar.
• Resistencia y Durabilidad: Construido con
perfil estructural de aluminio y extruido
resistente junto con tubería de aluminio de
1.5” de diámetro. Montura de aluminio
fundido con piezas galvanizadas y de acero
inoxidable.
Las barras están construidas mayormente de perfil y tubería de aluminio liviano. Brindan
un sistema resistente a la corrosión.
Comparación de Sistemas
Sistema de Barra Senninger
(Con Abrazaderas de Sujeción al Cable Tensor)
Sistema Convencional
El número de Sistemas de Barra necesario para el colgante variará según
la longitud del mismo, el diseño del sistema y las prácticas de manejo. Las
barras instaladas en torres y colgantes ayudan a reducir la formación de
surcos profundos (huellas).
23
• Instalación Rápida y Sencilla: Los componentes
vienen pre-cortados, pre-perforados y
embalados con instrucciones detalladas. Se
instala con herramientas fácilmente disponibles.
• Opciones de Montaje: El sistema de barra es
compatible con diversos diámetros de línea
principal. Los pasadores de metal brindan
versatilidad para el ajuste del ángulo de la barra.
Diseñado específicamente para ser utilizado en
colgantes y torres.
Aplicadores
El porta mangueras
articulado agarra la
manguera flexible y entra
a presión en la tubería de
aluminio para protegerla
contra dobladuras y
desgaste.
• Diseño Liviano: Construido para trabajo
pesado en un paquete liviano, pesa 23 libras
(10.43 kg) – barra y piezas metálicas.
El cuello de ganso doble
de Senninger se conecta
al niple galvanizado de
3/4” x 4” a través de
un agujero previamente
perforado en el perfil de
aluminio a una de las
salidas existentes.
• Componentes de Diseño Exclusivo:
Los brazos de suspensión de perfilados y
tubulares brindan resistencia y durabilidad de
peso liviano. Piezas y componentes galvanizados
de acero inoxidable y de aluminio combaten
la corrosión. El cuello de ganso doble de
termoplástico patentado y el porta-mangueras
articulado tienen una garantía de dos años
específicamente para esta aplicación.
®
www.
com
SENNINGER.
Componentes
El Peso Universal “One Weight”
Proporciona estabilidad a bajantes para los aspersores del pivote.
• Exclusiva tecnología de ajuste (“fit technology”) permite que la pesa se
ajuste firmemente a todos los aspersores Senninger utilizados en
bajantes flexibles, y aún en algunos aspersores de otros fabricantes
• Construido enteramente en aleación de zinc para mayor fortaleza y
resistencia a la corrosión
• 0.85 libras (0.39 kg)
Manómetros (Medidores de Presión) en
Bajantes
Suministra un control rápido y fácil de la
presión del final del sistema.
• Diseño curvo permite que el bajante cuelgue
recto
• Entrada hembra NPT de 3/4” por conexión de
salida hembra NPT de 3/4”
• Modelos estándar y a prueba de congelamiento
disponibles
• Modelos incluyen un manómetro de glicerina de
2.5” de diámetro de 0-30 psi (0-2.07 bar) o de
0-60 psi (0-4.14 bar)
• Con el respaldo de dos años de garantía
Manómetros (Medidores de Presión)
Monitorean la presión del sistema con precisión.
• El Manómetro de Tubo Bourdon de 2.5” contiene
glicerina en una caja de acero inoxidable y tiene
una conexión macho de 1/4” NPT. Es resistente a la
vibración y al impacto. Viene en modelos de 0-30 psi,
0-60 psi, 0-100 psi (0-700 kpa y 0-1400 kpa.)
• El Manómetro Industrial de Tubo Bourdon contiene
glicerina en una caja de nylon Zytel
y tiene una conexión macho de 1/4” NPT. Es resistente a la
corrosión y al impacto. Viene en modelos de 0-30 psi, 0-60 psi, 0-100 psi.
Adaptadores y Accesorios
Construidos en termoplástico no-corrosivo y
resistente a UV para mayor vida útil.
• Modelos para tubería de PE (gris): entrada de
espiga de 3/4”, disponible con salidas macho NPT
y hembra NPT
®
www.
SENNINGER.
com
• Con el respaldo de dos años de garantía
• También hay disponible una variedad de acoples
de tubería, acoples reductores, niples y tapones de
termoplástico
24
Componentes
Manguera
Boquillas
Senninger ofrece una amplia
variedad de boquillas y venas a
fin de adaptar los aspersores a un
rendimiento máximo.
Características
Manguera reforzada flexible de 3/4” extremadamente durable.
• Construcción duradera con cobertura de PVC resistente a UV, fibras de
refuerzo de poliéster y un núcleo de tubería de PVC
• Liviana y con buena resistencia a la abrasión
• También hay disponible tubería flexible de PVC de 3/4” para aplicaciones
en manguera de arrastre
• Con el respaldo de dos años de garantía
Abrazaderas de Manguera/ Herramientas para Abrazaderas
• Abrazaderas de Manguera: de acero inoxidable, con diseño de un
solo lado de ajuste con sellado interno mecánico que permite el uso de
materiales pre-recubiertos.
• Rango de tamaños: 0945” a 1.067” (24 a 27.1 mm)
• Herramientas para apretar abrazaderas: Diseñadas específicamente para
usar con abrazaderas de un solo lado de ajuste, disponibles en
longitudes de 87/8” o 1 1/8”
Válvula de Bola
25
La perilla de cierre del dial facilita el
recambio o limpieza de los aspersores
y boquillas mientras el sistema está en
funcionamiento.
• Diseño simplificado reduce los enganches de la
válvula con otros objetos y el funcionamiento no
intencional
• Diseño de interior liso reduce enredes y
operación involuntaria
• Nuevo diseño encaja en el Peso Universal “One
Weight”
• Resistente a UV
• Clasificado para una presión de 125 psi (8.62
bar)
• Disponible con conexión hembra de 3/4” NPT x
macho de 3/4” NPT
• Codificadas por color para fácil identificación
de tamaño
• Excelente durabilidad
• Garantizadas a mantener su diámetro de
orificio correcto por cinco años
Diámetro de Orificio
#4 Celeste
#5 Beige
#6 Dorado
#7 Lima
#8 Lavanda #9 Gris
#10 Turquesa
#11 Amarillo
#12 Rojo
#13 Blanca
#14 Azul
#15 Marrón Oscuro
#16 Naranja #17 Verde Oscuro
#18 Púrpura
#19 Negro
#20 Turquesa Oscuro #21 Mostaza
#22 Granate #23 Crema
#24 Azul Oscuro #25 Cobre #26 Bronce 1⁄16 (0.063) in. (1.59mm)
5⁄64 (0.078) in.
(1.98mm)
3⁄32 (0.094) in. (2.38mm)
7⁄64 (0.109) in. (2.78mm)
1⁄8 (0.125) in. (3.18mm)
9⁄64 (0.141) in. (3.57mm)
5⁄32 (0.156) in. (3.97mm)
11⁄64 (0.172) in.(4.37mm)
3⁄16 (0.188) in.
(4.76mm)
13⁄64 (0.203) in. (5.16mm)
7⁄32 (0.219) in. (5.56mm)
15⁄64 (0.234) in. (5.95mm)
1⁄4 (0.250) in. (6.35mm)
17⁄64 (0.266) in. (6.75mm)
9⁄32 (0.281) in. (7.14mm)
19⁄64 (0.297) in. (7.54mm)
5⁄16 (0.313) in. (7.94mm)
21/⁄64 (0.328) in. (8.33mm)
11⁄32 (0.344) in. (8.73mm)
23⁄64 (0.359) in. (9.13mm)
3⁄8 (0.375) in. (9.53mm)
25⁄64 (0.391) in. (9.92mm)
13⁄32 (0.406) in. (10.32mm)
Boquillas de tamaños intermedios (en incrementos de 128
avos de pulgada) están disponibles con algunos modelos.
®
www.
com
SENNINGER.
Garantía Productos
Garantía Expresa y Limitada de Producto y Exención de Responsabilidad
Atención – Exención de Responsabilidad
Desempeño
Esta es la garantía total y absoluta del
producto y sustituye expresamente a cualquier
otra representación o garantía, explícita o
implícita, incluso a cualquier garantía implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin en
particular, ya sea que fuera establecida por
ley, jurisprudencia, costumbre, negociaciones,
prácticas y usos comerciales o cualquier otra
causa. Ninguna persona tendrá la autoridad de
contraer o asumir en nombre de Senninger
ninguna otra responsabilidad en cuanto a los
productos fabricados por Senninger.
Esta garantía no se aplicará a ningún producto
reparado o alterado fuera de la fábrica de
Senninger de manera tal que afecte el uso o
funcionamiento establecido por Senninger, ni
tampoco se aplicará a ningún producto que
haya sido sometido a mal uso, negligencia o
accidente, o utilizado de manera contraria a las
instrucciones de Senninger.
Senninger no será responsable de ningún daño
consecuente o incidental que resulte del uso
de dichos productos o causado por cualquier
defecto, falla o mal funcionamiento, ya sea que el
reclamo por dichos daños se base en la garantía,
diseño del producto, ingeniería de sistemas,
negligencia contractual o cualquier otra causa.
Senninger no ofrece absolutamente ninguna
garantía con respecto a los productos fabricados
por terceros que puedan estar conectados a
productos Senninger, tengan o no garantía de
dichos otros fabricantes.
Los productos fabricados por Senninger
y utilizados para riego en agricultura,
céspedes y viveros tienen la garantía de que
mantendrán el diámetro original de orificio
de boquilla por un período de cinco años.
Senninger garantiza asimismo que estos
productos mantendrán su desempeño
original durante un período de dos años
desde la fecha original de entrega, siempre
y cuando sean instalados y operados de
acuerdo a las especificaciones de Senninger
y utilizados para su propósito específico.
Materiales y Mano de Obra
Los productos fabricados por Senninger
Irrigation Inc. están garantizados por un
período de dos años, desde la fecha original
de entrega, de estar libres de defectos de
materiales o mano de obra, con excepción de
los modelos PRLV y de minería que tienen un
año de garantía.
Para información más específica
sobre la garantía de un producto, vea
la literatura especifica al producto.
®
www.
com
SENNINGER.
Reparación o Reemplazo
Si se sospecha que un producto tiene fallas de
acuerdo con los términos de las disposiciones
arriba mencionadas, deberá primero informarse
de ello por escrito a la atención del Ingeniero
de Revisión de Materiales de la oficina de la
compañía en Clermont, Florida. Luego podrá
emitirse una autorización para devolver el (los)
material (es), con flete prepago, a Clermont
para su inspección. Si en opinión del Ingeniero
de Revisión de Materiales el producto hubiera
tenido fallas, se autorizará su reparación o
reemplazo según sea requerido.
La obligación de Senninger con respecto a
las disposiciones arriba mencionadas referentes
a materiales, mano de obra y desempeño
se limitará a la reparación o reemplazo del
producto involucrado. Senninger no está
obligado a pagar reparaciones o reemplazos
realizados por terceras personas. Tampoco se
reconocerá, sin previa autorización escrita de
un funcionario de Senninger Irrigation, ninguna
compensación por mano de obra utilizada en la
extracción o reemplazo de dichas piezas ni por
ningún viaje que deba efectuarse desde o hacia
el lugar donde se encuentra el producto para
realizar dichas reparaciones o reemplazos.
Idoneidad
No se ofrece absolutamente ninguna garantía
relacionada con la idoneidad o aptitud del (de
los) producto (s) para un propósito o uso en
particular. Es la sola responsabilidad del comprador
examinar y analizar el producto y su diseño
y determinar si es apto para sus aplicaciones
específicas.
26
®
Hecho en EE.UU
16220 E. Highway 50, Clermont, FL 34711
Teléfono: (407) 877-5655
Fax: (407) 905-8249
Fax Internacional: (407) 905-8239
Website: www.senninger.com
E-mail: [email protected]
14 PC-SP 05
MS801