AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. PROCESO DE CONTRATACIÓN PR-2015-018 POR SOLICITUD PUBLICA DE OFERTAS MEDIANTE EL SISTEMA DE INFORMACIÓN CORPORATIVO Y AVISO EN DIARIO DE AMPLIA CIRCULACION Pliego de condiciones y Especificaciones Técnicas para: Construcción de edificaciones y obras de urbanismo en las instalaciones de la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM Febrero de 2015 Tabla de Contenido PLIEGO DE CONDICIONES ......................................................................................... 10 1. INFORMACIÓN GENERAL Y DEFINICIONES ......................................................... 10 1.1. Información General ........................................................................................... 10 1.1.1. Descripción general del proceso ................................................................ 12 1.1.2. Objeto del contrato..................................................................................... 12 1.1.3. Alcance y localización de las obras ........................................................... 13 1.1.4. Etapas y plazos del proceso de contratación ............................................. 13 1.1.5. Interpretación, aclaración y modificaciones del pliego ............................... 15 1.1.6. Normatividad aplicable ............................................................................... 16 1.1.7. Sujeción a la ley colombiana ..................................................................... 17 1.1.8. Jurisdiccción Competente .......................................................................... 17 1.1.9. Domicilio .................................................................................................... 18 1.1.10 Financiación ........................................................................................... 18 1.2. Definición de términos ........................................................................................ 18 1.3. Instrucciones preliminares .................................................................................. 21 1.3.1. Reunión informativa y/o visita al sitio de las obras.................................... 21 1.3.2. Correspondencia y comunicaciones ......................................................... 22 1.3.3 Información reservada ............................................................................... 22 1.3.4. Idioma ........................................................................................................ 23 1.3.5. Moneda ........................................................................................................ 23 2. PROPUESTA ......................................................................................................... 24 2.1. Proponentes ....................................................................................................... 24 2.1.1. Requisitos de participación ........................................................................ 24 2.2. Contenido y documentos de la propuesta.......................................................... 33 2.2.1. Aspectos legales ........................................................................................ 34 2.2.2. Aspectos económicos ................................................................................ 35 2.2.3. Aspectos técnicos......................................................................................... 40 2.2.4. Costos de elaboración de la propuesta ...................................................... 42 2.3. Entrega de la propuesta...................................................................................... 42 2.3.1. Fecha y ampliación .................................................................................... 42 2.3.2. Forma original y copias .............................................................................. 42 2.3.3. Retiro o modificación ................................................................................. 43 2.4. Apertura de la propuesta .................................................................................... 43 2.4.1. Audiencia, lugar y acta .............................................................................. 43 2.4.2. Validez de la propuesta ............................................................................ 43 2.5. Rechazo y eliminación ........................................................................................ 43 2.5.1 Causales de rechazo ..................................................................................... 44 2.5.3. Desviaciones.............................................................................................. 46 2.5.4. Reglas de subsanabilidad .......................................................................... 46 2.6. Indemnidad ......................................................................................................... 47 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 2 de 347 2.7. Declaraciones del proponente y/o contratista ..................................................... 48 2.7.1. Declaración de origen de los bienes y recursos del proponente y/o contratista ............................................................................................................... 48 2.7.2. Declaración sobre bienes sujetos a extinción de dominio .......................... 49 2.8. Autorización de verificación de listas y de base de datos ................................... 49 2.9. Formularios ............................................................................................................. 50 3. EVALUACIÓN ......................................................................................................... 108 3.1 Ajuste económico .................................................................................................. 108 3.3.1. Cumplimiento ................................................................................................ 109 3.2.1. Ponderación cumplimiento ....................................................................... 109 3.3.2. Valor ........................................................................................................ 111 Ponderación valor ................................................................................................ 111 3.4. Puntaje total y comparación de las propuestas ................................................ 111 3.6. Propuestas elegibles......................................................................................... 112 3.7. Informe de evaluación .......................................................................................... 112 3.7. Negociación directa .......................................................................................... 113 3.9. Suspensión del proceso ....................................................................................... 113 3.10. Aceptación de la oferta o declaratoria de desierto del proceso ..................... 114 3.10. Terminación del proceso ............................................................................... 114 4. CONTRATO ............................................................................................................ 115 4.1. Perfeccionamiento del contrato ........................................................................ 115 4.2. Deber de información........................................................................................ 115 4.3. Garantías y seguros ............................................................................................. 116 4.5.1 Garantías de Seriedad, Cumplimiento y Seguro de Responsabilidad Civil Extracontractual. .................................................................................................. 116 4.5.2 Otros seguros ............................................................................................. 121 4.6. Formalización ................................................................................................... 122 4.6.1 Presentación de los documentos para la formalización del contrato ....... 122 4.6.2. Documentos para la formalización del contrato. ...................................... 122 4.7. Vigencia ............................................................................................................ 123 4.8. Documentos del contrato .................................................................................. 123 4.9. Protección de información personal ................................................................. 123 4.10. Propiedad de los trabajos y Confidencialidad de la información del contrato124 4.11. Legalidad del software ................................................................................. 126 5. EJECUCIÓN ............................................................................................................ 127 5.1. Orden de inicio .................................................................................................. 127 5.2. Administración .................................................................................................. 127 5.2.1. Aspectos legales ...................................................................................... 127 5.2.2. Aspectos económicos .............................................................................. 134 5.2.3. Aspectos técnicos .................................................................................... 139 5.2.4. Obras adicionales y obras extras ............................................................. 140 5.2.5. Cesión del contrato y Subcontratación .................................................... 141 5.2.6. Suspensión .............................................................................................. 142 5.3. Interventoría ...................................................................................................... 142 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 3 de 347 5.3.1. Atribuciones del Interventor y Política de Responsabilidad Social Empresarial .......................................................................................................... 143 5.3.2. Instrucciones, órdenes y decisiones del Interventor ................................ 143 5.4. Entrega y recibo de obras ................................................................................. 144 5.5. Reclamaciones ................................................................................................. 145 6.TERMINACIÓN Y LIQUIDACIÓN ............................................................................. 147 6.1 Terminación del contrato ....................................................................................... 147 6.2 Terminación anticipada del contrato ...................................................................... 147 6.3 Liquidación ............................................................................................................ 149 7. GESTION DE LA SALUD OCUPACIONAL ............................................................. 151 7.1. Normatividad asociada ..................................................................................... 151 7.2. Responsabilidad de los proponentes de AGUAS NACIONALES EPM ............. 151 7.3 Responsabilidades del Contratista ................................................................... 152 7.3.1. Seguridad social y parafiscales del personal del contratista .................... 152 7.3.2. Organización del programa de salud ocupacional ................................... 152 7.3.3. Prevención de los riesgos profesionales .................................................. 153 7.3.4. Presentación de informes periódicos de salud ocupacional .................... 154 7.4. Control de la interventoría................................................................................. 155 7.5. Acreditación de la competencia laboral del personal de trabajo en alturas adscrito al Contrato ................................................................................................................... 156 8. ANEXO TÉCNICO ................................................................................................... 157 8.1. Prevención de accidentes y medidas de seguridad .......................................... 157 8.2. Coordinación con otros contratistas .................................................................. 157 8.3. Organización, dirección y ejecución.................................................................. 158 8.4. Recursos para la ejecución de las obras: personal, materiales y equipos ........ 158 8.4.1. Personal ................................................................................................... 158 8.4.2. Material suministrado por el contratista ..................................................... 162 8.4.3. Equipos y herramientas ............................................................................. 163 8.4.4. Vehículos ................................................................................................... 163 8.5. Tiempo de ejecución de las obras y programa de trabajo ................................... 163 8.6. Métodos de construcción ..................................................................................... 164 8.7. Cambios a especificaciones y planos .................................................................. 164 8.8. Cantidades de obra .............................................................................................. 165 8.9. Ingreso del personal a las instalaciones y prohibiciones ..................................... 165 8.9.1. Uniforme y escarapela ............................................................................... 165 8.9.2. Ingreso a la zona de trabajo ..................................................................... 165 8.9.3. Horario de trabajo ...................................................................................... 165 8.10. Especificaciones Complementarias .................................................................... 166 8.10.1. Objetivos .................................................................................................. 166 8.10.2. Protección provisional de peatones e instalaciones vecinas .................... 167 8.11. Aspectos generales para la ejecución del contrato ............................................ 167 8.11.1. Instalaciones provisionales ..................................................................... 167 8.11.2. Unidades sanitarias fijas o portátiles ..................................................... 168 8.11.3. Vigilancia y cuidado de las obras .......................................................... 168 8.11.4. Limpieza de las áreas de trabajo .......................................................... 169 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 4 de 347 8.11.5. Retiro de escombros............................................................................. 169 8.11.6. Servicios públicos para la ejecución del contrato ................................. 169 8.11.7. Permisos por ocupación de vías ........................................................... 169 8.11.8. Resolución 541 de Diciembre 14 de 1994 del Ministerio del Medio Ambiente .............................................................................................................. 169 8.11.9. Demarcación y cerramientos provisionales ........................................... 170 8.12. Material sobrante........................................................................................... 170 8.13. Situaciones imprevistas y casos de emergencia ........................................... 170 8.14. Especificaciones técnicas complementarias – Obra civil ................................. 171 8.14.1 Especificación C-401 Concretos.............................................................. 171 8.14.2 Especificación C–402 Adherencia entre concreto nuevo y concreto endurecido............................................................................................................ 172 8.14.3 Especificación C-403 Columnas de confinamiento.................................... 173 8.14.4 Especificación C-508 Estructura de acero ................................................. 173 8.14.5 Especificación C–509 Anclajes químicos para barras de refuerzo o pernos ............................................................................................................................. 175 8.15. Cubiertas y protocolos ....................................................................................... 176 8.15.1 Especificación C-801 Cubierta verde ........................................................ 176 8.15.2 Especificación C-802 Cubierta termo acústica .......................................... 178 8.15.3 Especificación C-708 Mortero para pendientes en terrazas ...................... 178 8.15.4 Especificación C-033 - Protocolos y pruebas de implementación del sistema ............................................................................................................................. 179 8.16. Especificaciones Complementarias – Sistema de aire acondicionado ............ 179 8.16.1 Generalidades ........................................................................................... 179 8.16.2 Alcance del Trabajo ......................................................................................... 181 8.16.3 Intención ........................................................................................................... 182 8.16.4 Exclusiones ...................................................................................................... 183 8.16.5 Medidas ............................................................................................................ 183 8.16.6 Planos............................................................................................................... 183 8.16.7 Planos de Taller ................................................................................................ 184 8.16.8 Cooperación con Otros Contratistas ................................................................. 184 8.16.9 Protección ......................................................................................................... 184 8.16.10 Andamios y Medios de Transporte ................................................................. 185 8.16.11 Apertura y Resane de Huecos ........................................................................ 185 8.16.12 Materiales ....................................................................................................... 185 8.16.13 Mano de obra para la etapa de Instalación..................................................... 186 Personal de montaje .................................................................................................... 186 8.16.14 Oficina para la administración del contrato ..................................................... 187 8.16.15 Horario de trabajo para montaje ..................................................................... 187 8.16.16 Reuniones e informes ..................................................................................... 188 8.16.17 Motores........................................................................................................... 188 8.16.18 Ruido y Vibración............................................................................................ 188 8.16.19 Acceso ............................................................................................................ 188 8.16.20 Bases y Soportes............................................................................................ 189 8.16.21 Guardas .......................................................................................................... 189 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 5 de 347 8.16.22 Conexiones Eléctricas .................................................................................... 189 8.16.22.1 Tableros eléctricos de control ...................................................................... 190 8.16.23 Instrucciones de Operación ............................................................................ 191 8.16.24 Patentes ......................................................................................................... 191 8.16.25 Interpretación o Corrección a los Pliegos de Cargos ...................................... 191 8.17.00 Especificaciones Técnicas .............................................................................. 193 8.17.01 Conductos en Lámina Rígida de Poliisocianurato .......................................... 193 8.17.02 Conductos Metálicos ...................................................................................... 193 8.17.03 Conductos Metálicos Extracción Campanas de Cocina ................................. 195 8.17.04 Difusores Rectangulares Multialetas .............................................................. 197 8.17.05 Rejillas de Suministro ..................................................................................... 197 8.17.06 Rejillas de Retorno, Extracción y Aire Exterior ............................................... 198 8.17.07 Unidades Manejadoras de Aire ...................................................................... 198 8.17.08 Unidades Condensadoras Enfriadas por Aire ................................................. 200 8.17.09 Unidad Acondicionadora Mini Split Enfriada por Aire ..................................... 201 16.17.10 Tubería de Refrigeración .............................................................................. 203 16.17.11 Ventiladores Centrífugos en Línea ............................................................... 204 16.17.12 Unidades Ventiladoras.................................................................................. 206 16.17.13 Ventiladores Helicocentrífugos ..................................................................... 207 16.17.14 Balanceamiento del Aire ............................................................................... 208 16.17.15 Identificación de Equipos y Sistemas ........................................................... 209 Características Garantizadas ...................................................................................... 209 8.18. Especificaciones técnicas complementarias C-15 Sistema eléctrico, iluminación, voz y datos. ................................................................................................................. 212 8.18.1. Especificaciones técnicas complementarias Sistemas Eléctricos .......... 212 8.18.2.TRABAJOS A EJECUTAR ........................................................................ 212 8.18.3. CUIDADOS ESPECIALES EN LAS INSTALACIONES ............................ 213 8.18.4. CONDICIONES DE TRABAJO ................................................................. 213 8.18.6. CONDICIONES PARTICULARES PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS DE REFORMA, AMPLIACIONES EN LAS INSTALACIONES EXISTENTES........................................................................................................... 213 8.18.7. COSTOS POR MATERIALES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................................................................... 214 8.18.7. DOTACIÓN .............................................................................................. 214 8.18.11. OFICINAS PARA LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO ................. 216 8.18.12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REDES DE VOZ Y DATOS ................. 216 8.18.13. ALCANCE .............................................................................................. 216 8.18.13. CUIDADOS ESPECIALES A TENER EN CUENTA ............................... 217 8.18.15. ESPECIFICACIÓN DEL SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA RED ................................................................................... 219 8.18.16. INTERVENTORÍA ...................................................................................... 223 8.18.17. ÓRDENES DE LA INTERVENTORÍA ........................................................ 224 8.18.17. RECURSOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, PERSONAL, MATERIALES Y EQUIPOS...................................................................................... 226 8.18.18.TRABAJOS CON CORRIENTE ELÉCTRICA ............................................. 227 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 6 de 347 8.18.18. PERSONAL ELÉCTRICISTA ................................................................. 228 8.19.01. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA MATERIALES Y EQUIPOS ......................................................................................... 230 ESPECIFICACIONES GENERALES PARA MATERIALES ........................................ 230 TABLEROS ELÉCTRICOS BAJA TENSIÓN ............................................................... 231 Rotulado, información adicional, certificación .............................................................. 232 CABLES DE FUERZA ................................................................................................. 232 Los cables estarán protegidos de daños mecánicos y de la intemperie durante el almacenaje y manejo, debiendo estar en condiciones de primera clase al ser instalados .................................................................................................................................... 232 CABLES DE CONTROL .............................................................................................. 232 BORNERAS ................................................................................................................ 235 8.19.02. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DETALLADAS ........................................ 235 EXPLICACIONES GENERALES DE ALGUNOS ÍTEMES .......................................... 235 8.19.04. PLANOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA ................................................... 236 8.19.05. CÓDIGOS Y NORMAS.................................................................................. 237 8.19.06. FORMULARIO DE CANTIDADES DE OBRA ............................................ 237 8.20.1 INTRODUCCION .............................................................................................. 237 8.20.2 ALCANCE DEL PROYECTO ............................................................................ 238 8.20.3 NORMATIVA APLICADA.................................................................................. 238 8.20.4 EQUIPO DE TRABAJO .................................................................................... 238 8.20.4.1 MANO DE OBRA PARA LA ETAPA DEL SUMINISTRO E INSTALACION .. 238 8.20.5 SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA INCENDIO ...................................... 239 8.20.5.1 Sistema De Detección y Alarma de Incendios ........................................... 240 8.20.5.2 Panel de Detección de Incendios tipo Inteligente....................................... 240 Localización .......................................................................................................... 242 Procesos de Montaje ............................................................................................ 242 8.20.5.3 Detectores de Humo Fotoeléctricos y Térmicos Direccionados ................. 242 Procesos de Montaje ............................................................................................ 243 8.20.5.4 Detectores Térmicos Direccionados .......................................................... 244 Procesos de Montaje ............................................................................................ 244 8.20.5.5 Señales de Audiovisuales “Sirena y Strobes” ........................................... 245 Procesos de Montaje ............................................................................................ 247 8.20.5.6 Estación Manual Inteligente ....................................................................... 248 Procesos de Montaje ............................................................................................ 249 8.20.5.7 Protectores Estaciones Manuales “Stopper” .............................................. 250 Procesos de Montaje ............................................................................................ 250 Módulo de control .................................................................................................... 251 Procesos de Montaje ............................................................................................ 252 8.20.5.8 Módulo de Monitoreo ................................................................................. 252 Procesos de Montaje ............................................................................................ 253 8.20.5.9 Módulo Supresor de Picos de Voltaje “DTK-2LVLPF”............................... 253 Procesos de Montaje ............................................................................................ 254 8.20.5.10 Tubería y Accesorios de Montaje ............................................................. 254 8.20.5.11 Tipo de Cableado ..................................................................................... 256 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 7 de 347 Materiales ............................................................................................................. 256 8.20.6 Memorias de Cálculo .................................................................................... 256 8.20.7 Prueba y Control de Calidad Instalación Sistema Detección y Alarma ......... 256 8.20.8 SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO ...................................... 257 8.20.8.1 Definición de los Sistemas Requeridos ...................................................... 257 8.20.8.2 Auditorio y Aulas Multiples. .................................................................... 257 8.20.8.3 Locales Comerciales .............................................................................. 258 8.20.8.4 Criterios de Diseño Sistemas de Protección .............................................. 259 8.20.8.5 Red Principal Contra Incendio ................................................................... 260 8.20.8.5.1 Abastecimiento de Agua ......................................................................... 260 8.20.8.5.2 Equipo de Bombeo Contra Incendio ....................................................... 260 8.20.8.5.3 Validaciones Hidráulicas del Sistema de Red Principal Diseñado .......... 261 8.20.8.6 Especificación Técnica Equipo de Bombeo Contra Incendio ..................... 261 8.20.8.7 Responsabilidad del Contratista ............................................................. 262 8.20.8.8 Normas Aplicables.................................................................................. 263 8.20.8.9Requerimientos Técnicos ........................................................................ 264 8.20.8.9 Criterios de Diseño y Construcción ............................................................ 265 Generalidades ...................................................................................................... 265 8.20.8.9.1 Materiales ............................................................................................ 266 8.20.8.9.2 Motor Diesel (Bomba Principal) .......................................................... 267 8.20.8.9.3 Especificaciones Técnicas Generales ................................................. 268 8.20.8.10 Tableros De Control ............................................................................. 271 Inspección y Pruebas ........................................................................................... 273 8.20.8.11 Tubería y Pintura, Válvulas y Accesorios para Sistemas Contra Incendio 274 Normas Aplicables ................................................................................................ 274 8.20.8.12 Condiciones de Operación ................................................................... 275 8.20.8.9.13 Resumen de Especificaciones........................................................... 275 Requerimientos Técnicos para Tubería, Accesorios y Valvulas ........................... 277 8.20.8.10 Requerimientos Técnicos para Pintura de Tubería de Acero Aérea..... 286 8.20.8.10.4 Requerimientos Técnicos para Instalación de Tubería Ranurada ..... 287 Especificaciones de Soporteria ................................................................................ 288 Condiciones de Operación ................................................................................... 288 Especificaciones Generales ................................................................................. 288 8.20.8.11 Normativa de Referencia ...................................................................... 289 Cálculos de Carga ................................................................................................ 289 Anclaje de los Soportes ........................................................................................ 290 8.20.8.12 Codificación de Soportería y Uso Permitido ......................................... 290 8.20.8.13 Especificaciones y Dimensiones Soportería Carga Normal ................. 291 8.20.8.14 Especificaciones Y Dimensiones Soportería Sismoresistente .............. 299 8.20.8.15 Capacitación y Entrenamiento ..................................................................... 302 8.20.8.16 PROGRAMACION DEL MONTAJE ............................................................. 302 8.20.8.17 PROGRAMA DE TRABAJO ........................................................................ 304 8.20.8.18 DOCUMENTOS Y MANUALES ................................................................... 304 8.20.8.18.1 Manual de Montaje................................................................................ 304 8.20.8.18.2 Manual de Operación ............................................................................ 304 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 8 de 347 8.20.8.18.3 Manual de Mantenimiento ..................................................................... 305 8.20.8.18.4 Instrucciones para mantenimiento preventivo ................................... 305 8.20.8.18.5 Instrucciones de fallas ....................................................................... 305 8.20.8.18.6 Registros de mantenimiento de los equipos ...................................... 305 8.20.8.18.7 Planos asbuilt .................................................................................... 306 8.20.8.19 ORDEN Y LIMPIEZA ................................................................................... 306 8.20.8.20 PLACAS CARACTERISTICAS Y DE IDENFICACION ................................ 306 .................................................................................................................................... 307 FASE DE RECONCIMIENTO Y PROSPECCIÓN ARQUEOLÓGICA QUE DEBE CUMPLIR EL CONTRATISTA 335 Objetivos Específicos ........................................................................................... 336 Impactos a manejar ................................................................................................. 336 Tipo de medida ........................................................................................................ 336 Etapa de ejecución .................................................................................................. 336 Acciones de manejo ................................................................................................. 336 Lugar de aplicación .................................................................................................. 337 Mecanismos y estrategias de divulgación y presentación de los resultados ........... 337 Actividades de acompañamiento y monitoreo ............................................................. 337 Indicadores de seguimiento de las actividades de prospeccion............................... 337 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 9 de 347 PLIEGO DE CONDICIONES 1. INFORMACIÓN GENERAL Y DEFINICIONES 1.1. Información General Las personas interesadas en el proceso de contratación, PR-2015–018 que se adelantará bajo la modalidad de solicitud pública de ofertas, artículo 7 del Decreto de Junta Directiva No. 002 de 2015), cuyo contenido y reglas fija el presente pliego de condiciones, deberán evaluar su capacidad para participar teniendo en cuenta lo aquí estipulado. Para el efecto, se fijan, a continuación, las condiciones básicas que delimitan el marco general en el cual se desarrollará el proceso tanto desde la determinación de la competencia de la empresa para abrirlo, como en cuanto a su alcance y las obligaciones que asumen quienes en él participen. Código de conducta para proveedores y contratistas Coherentes con el direccionamiento estratégico de AGUAS NACIONALES EPM, y con el objetivo de establecer criterios de conducta para sus proveedores y contratistas en aspectos legales, éticos, ambientales, sociales y de gobierno, como expresión de la cultura corporativa y del concepto de empresa extendida, AGUAS NACIONALES EPM teniendo en cuenta su evolución implementa el Código de Conducta para Proveedores y Contratistas, tendiente a que cada proveedor y contratista garantice que sus empleados, representantes y grupos de interés comprendan y cumplan sus lineamientos relacionados con Derechos Humanos, estándares laborales, protección de la información, calidad y medioambiente, corrupción y soborno. Políticas y principios de Responsabilidad Social Empresarial En los procesos de contratación de AGUAS NACIONALES EPM, se observarán los siguientes principios y políticas: Principio de comportamiento responsable en la contratación Las relaciones de AGUAS NACIONALES EPM con sus contrapartes contractuales estarán basadas en el reconocimiento y seguimiento de las reglas y principios de la ética y la ley y, en consecuencia, en un ambiente de respeto y confianza que genere valor para las partes y para la sociedad en general. El principio de comportamiento responsable implica para las partes, los siguientes compromisos: • Mantener relaciones basadas en el respeto mutuo y el de todos los involucrados con el desarrollo de la relación contractual, incluyendo el respeto por las diferencias. • Fomentar un ambiente de confianza y abstenerse de realizar acciones malintencionadas o que atenten contra el buen nombre y la reputación de AGUAS NACIONALES EPM, los competidores en el proceso, el sector y el país. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 10 de 347 • Mostrarse dispuesto a participar de un diálogo abierto, trasparente y respetuoso de las normas vigentes y aplicables a la relación y a las actividades de cada uno. Anticorrupción y Transparencia En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 1474 de 2011 “Nuevo Estatuto Anticorrupción”, reglamentado por el Decreto 2641 de 2012, las empresas del sector público deben propender por el rechazo de las prácticas corruptas y delictivas en general; prevenir y combatir el fraude, el soborno, la extorsión y otras formas de corrupción. AGUAS NACIONALES EPM, comprometida con los programas que se impulsan desde la Alcaldía del Municipio de Medellín para combatir la corrupción en las diferentes esferas de la administración, y en desarrollo de los principios que rigen su contratación; está interesada en garantizar la absoluta transparencia en los procedimientos que se realicen para la selección objetiva de sus contratistas. Por lo anterior, ante el conocimiento de cualquier indicio o evidencia que vincule o pueda vincular a sus servidores en prácticas o actos indebidos para el favorecimiento de quienes aspiren a la aceptación de sus ofertas solicita se denuncie todo acto indebido a la línea 380-4444 dispuesta por AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. La información registrada será manejada con la más alta discreción. Sostenibilidad Entendiendo la importancia de sumar voluntades en pro de la sostenibilidad, las partes propenderán por el equilibrio entre el desarrollo empresarial y el impacto en su entorno buscando lograr condiciones económicas, sociales y ambientales que favorezcan la permanencia y el desarrollo de las empresas en una relación de beneficio mutuo con la comunidad. Directriz de Conducta Transparente Con el fin de fortalecer los lazos de confianza entre AGUAS NACIONALES EPM y sus grupos de interés, en adelante, la Gente de AGUAS NACIONALES EPM solo recibirá objetos promocionales de marca como práctica normal de las relaciones comerciales con clientes, usuarios, proveedores y contratistas. Política Institucional de Derechos Humanos AGUAS NACIONALES EPM respeta, cumple y promueve el acatamiento de lo consagrado en la Carta Universal de los Derechos Humanos y sus protocolos, convenciones y pactos vinculantes, incluidos el Derecho Internacional Humanitario y lo dispuesto por la Constitución Política y el marco legal colombiano y espera que sus contratistas se alineen con dichos preceptos. Objetivo del contrato Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 11 de 347 Mediante el contrato, que se entiende perfeccionado una vez ha sido comunicado al proponente la aceptación de su oferta, se vinculará a AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. – en adelante: AGUAS NACIONALES EPM – y al contratista – en adelante: EL CONTRATISTA -, se fijan las condiciones de carácter legal, económico, material y demás de cualquier tipo que ambos – a quienes en conjunto, se denomina LAS PARTES -, consideraron necesario definir para llevar a cabo las actividades con las cuales se cumpla con el “objeto” del contrato. En consecuencia, salvo previsión de norma superior en contrario, las labores, actividades, obligaciones y derechos que LAS PARTES adquieren entre sí o frente a terceros con motivo de la vinculación mediante este contrato, se guiarán y someterán en primer lugar a lo aquí pactado, interpretado a partir de los respectivos propósitos de los contratantes y con aplicación del principio y criterio de la “buena fe”. 1.1.1. Descripción general del proceso Este documento constituye el pliego de condiciones con base en el cual AGUAS NACIONALES EPM inicia el proceso de selección o escogencia de un contratista que, en las condiciones y con los requisitos que aquí se describen, ejecuten las labores u obras, que se determinan en el numeral que define el “objeto” dentro de este pliego. En el proceso podrán participar todas las personas que cumplan los requisitos que se indican en este mismo pliego de condiciones y se encuentren en condiciones legales, económicas y materiales de cumplir con el “objeto” señalado. De entre quienes participen en el proceso y con aplicación de los procedimientos, criterios y reglas que el pliego de condiciones señala para evaluar las correspondientes condiciones, AGUAS NACIONALES EPM seleccionará a quien ofrezca las mejores condiciones para cumplir con el “objeto”, vinculándolo jurídicamente en calidad de “CONTRATISTA”. Efectuada la selección y aceptada la oferta correspondiente mediante la comunicación respectiva al proponente favorecido, éste procederá a la respectiva formalización del contrato, y una vez obtenida, AGUAS NACIONALES EPM y el “contratista” darán inicio a la ejecución del contrato con sujeción estricta a los términos aquí fijados y siempre dentro del marco de la ley colombiana. En casos especiales, AGUAS NACIONALES EPM podrá ordenar a “el contratista” el inicio de ejecución del contrato una vez se haya aceptado la oferta, esto es, antes de su formalización, de conformidad con el artículo vigésimo noveno del Decreto de Junta Directiva No. 002 de 2015. Al terminar la ejecución del contrato, si el pliego de condiciones así lo indica o entre AGUAS NACIONALES EPM y el “CONTRATISTA” se acuerda, se suscribirán los documentos mediante los cuales conste el cumplimiento de las obligaciones respectivas y se liquiden las sumas o valores que entre las partes se hayan causado. 1.1.2. Objeto del contrato Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 12 de 347 AGUAS NACIONALES EPM está interesada en celebrar un contrato para la cconstrucción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM. Las características técnicas y de diseño se detallan en el Anexo Técnico de este pliego de condiciones. 1.1.3. Alcance y localización de las obras El alcance del objeto a contratar comprende la construcción de los espacios multipropósito y de las edificaciones necesarias con sus sistemas y equipamiento. Las actividades principales son la construcción de áreas técnicas y complementarias, espejo de agua, sistemas eléctrico, de voz y datos, sistemas de aire acondicionado, red contra incendio, señalización, automatización y vigilancia, sistema de bombeo, redes hidrosanitarios y de gas, suministro e instalación de equipamiento urbano, amueblamiento, construcción de plazoleta de uso común, rampas de aproximación y puente peatonal, obras varias en los linderos de la instalación, vías y andenes aledaños a la instalación, zonas verdes, obras de urbanismo, obras de contención, drenajes, filtros, manejo del componente arbóreo y para el funcionamiento de la instalación, cumpliendo con los requisitos de la Norma y Especificaciones Generales de la Construcción de EPM y la descripción detallada y las características contenidas en el Capítulo 8 “Anexo técnico –de este pliego de condiciones. Localización de las obras: Las obras se realizaran en las Instalaciones de la PTAR de Bello, ubicada en la diagonal 50 A avenida 30-31 del municipio de Bello. 1.1.4. Etapas y plazos del proceso de contratación El proceso de contratación se desarrollará en las etapas y dentro de los plazos que se indican a continuación en el orden correspondiente: Apertura: Es el momento en el cual AGUAS NACIONALES EPM da a conocer su interés en vincular a un CONTRATISTA para llevar a cabo las obras que está interesada en obtener, y pone a disposición de los interesados el pliego que fija las condiciones de selección y contratación. En este proceso la apertura se da el 27 de febrero de 2015 a las 11:30 A.M . Adquisición del derecho a participar La participación y adquisición del pliego no tendrá ningún costo para los interesados en participar. El interesado en participar en el proceso de contratación solo tendrá que enviar una solicitud a nombre del posible PROPONENTE, manifestando su interés e informando entre otros datos, el NIT, la dirección, el número telefónico, el fax y el correo electrónico. Asunto Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 Interés en participar en el proceso de contratación N°. PR-2015-018 PR-2015-018 Página 13 de 347 Nombre o razón social de la persona que está interesada en participar Nit. Nombre del representante legal Dirección de la persona interesada en participar Municipio Número telefónico Número del celular Correo electrónico Dicha solicitud debe enviarla correo:[email protected] vía electrónica al Para ser admitido como participante en el proceso de contratación, debe enviar su comunicación a más tardar el 4 de marzo de 2015 antes de las 4:30 p.m. De lo contrario, no será adminitido para participar en el proceso siendo el incumplimiento de este requisito, causal de rechazo. El interesado deberá confirmar que Aguas Nacionales EPM haya recibido la manifestación de interés con la funcionaria Jhoana Andrea Gaviria en el número telefónico 3804444 (Medellín). Cesión del pliego de condiciones y del derecho de participación Todo proponente deberá haber obtenido el pliego de condiciones directamente de AGUAS NACIONALES EPM, bien sea gratuitamente por la solicitud antes establecida o mediante cesión válidamente hecha por quien lo obtuvo de dicha manera, informando de dicha cesión a AGUAS NACIONALES EPM. Presentación de ofertas: es el acto mediante el cual, con las formalidades señaladas en el pliego, los interesados presentan una oferta a AGUAS NACIONALES EPM para que se evalúe dentro del proceso de contratación. La oportunidad para ello transcurre entre la fecha de la apertura y la que se establece como de cierre para presentación de ofertas. Cierre de presentación de ofertas: es el momento hasta el cual los interesados tienen la posibilidad de presentar sus ofertas, fijado en términos de día, hora y lugar. Para los efectos del presente proceso el cierre se hará el día 20 de marzo de 2015, a las 10.30 am, en la Oficina 07154, del Edificio Empresas Públicas de Medellín, Carrera 58 42 125 (Medellín), AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de ampliar el plazo para realizar el cierre, hasta en un término igual al que corre entre la apertura y cierre señalados, cuando por cualquier circunstancia no sea posible o conveniente hacerlo en la fecha indicada. En la dirección antes anotada, existe un control previo para autorizar el ingreso de personas a las instalaciones, por lo tanto, el proponente o su delegado deberá presentarse con suficiente anticipación respecto a la hora límite para la entrega de propuestas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 14 de 347 AGUAS NACIONALES EPM no se responsabiliza por demoras o retardos en la entrega de propuestas causados por el ejercicio de los controles de acceso mencionados. Acta de ofertas recibidas: en el lugar, día y hora señalados para el “cierre”, los servidores de AGUAS NACIONALES EPM responsables del desarrollo del proceso abrirán una a una las ofertas oportuna y debidamente entregadas y constatarán los aspectos generales más importantes tales como nombre del proponente, valor global y garantía de seriedad. De todo ello se dejará constancia en un acta que firmarán al menos dos de dichos servidores y los representantes de los proponentes que concurran y deseen hacerlo. Evaluación: una vez verificados los aspectos generales antes indicados, AGUAS NACIONALES EPM, a través de sus servidores y con aplicación de las reglas y criterios contenidos en este pliego y en las leyes aplicables, hará la evaluación de las ofertas.. Selección: Efectuada la evaluación y cumplidos los pasos complementarios tanto internos como externos - básicamente: “recomendación” y “audiencia pública”, según el caso – AGUAS NACIONALES EPM elegirá aquella que haya alcanzado el máximo puntaje y se halle habilitada por todos los demás aspectos correspondientes para vincularse contractualmente con ellas en su condición de entidad pública. Aceptación: es el acto mediante el cual se le comunica al proponente seleccionado que su oferta reúne las condiciones fijadas por AGUAS NACIONALES EPM para ejecutar las obras señaladas en el “objeto” y, con lo cual, se habrá formado válidamente la relación o vínculo contractual. No obstante lo anterior, la aceptación de la oferta estará condicionada a la obtención de la licencia de construcción por parte de AGUAS NACIONALES EPM. La aceptación de la oferta estará sometida a condición suspensiva. Es decir, que solo se dará de cumplirse la condición anotada. 1.1.5. Interpretación, aclaración y modificaciones del pliego Interpretación. El interesado deberá examinar todas las instrucciones, formularios, condiciones, especificaciones y anexos que figuren en los documentos del proceso de contratación, los cuales constituyen la única fuente de información válida para la preparación de la propuesta. Si la interpretación de los documentos genera alguna duda para el interesado, deberá formular consulta, por escrito, a AGUAS NACIONALES EPM, dentro del término establecido para tales efectos. Aclaración. Si el interesado encuentra ambigüedades, discrepancias, omisiones, contradicciones o errores, deberá solicitar, por escrito, a AGUAS NACIONALES EPM, las aclaraciones que sean del caso, antes de presentar la propuesta, dentro del término establecido para tales efectos. Las consultas o solicitudes de aclaración se recibirán hasta cinco (5) días hábiles antes de la fecha de cierre para la presentación de ofertas del presente proceso de contratación. AGUAS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 15 de 347 NACIONALES EPM no se responsabilizará por correspondencia o comunicaciones mal dirigidas o con desatención de lo previsto en el numeral 1.3.2. “Correspondencia y Comunicaciones”. Modificación. Cualquier modificación al pliego de condiciones o el aplazamiento de la fecha de cierre de la contratación, que AGUAS NACIONALES EPM considere oportuno hacer, será comunicada, por medio de adenda, a todos y cada uno de los interesados y será de obligatoria observancia para la preparación de las ofertas. Estas aclaraciones y modificaciones harán parte del pliego de condiciones. Las interpretaciones o inferencias que el interesado haga de las estipulaciones del pliego de condiciones o de las aclaraciones hechas por AGUAS NACIONALES EPM, serán de su exclusiva responsabilidad. Las respuestas dadas a los interesados sobre las solicitudes que realicen por escrito (o en las reuniones o visitas), sobre la interpretación, aclaración y modificación del pliego de condiciones, que impliquen complementar o modificar el texto inicial del mismo, se harán explicitas mediante adendas que serán comunicadas a todos y cada uno de los interesados y serán de obligatoria observancia tanto para AGUAS NACIONALES EPM como para los interesados quienes las deberán tener en cuenta para la preparación de sus ofertas. Las adendas y las solicitudes de aclaración o interpretación de los pliegos se darán hasta dos (2) días antes de la fecha de cierre para la presentación de ofertas. Nota: Toda la información relacionada con aclaraciones o modificaciones al pliego de condiciones que se generen en desarrollo del proceso contractual, serán informados mediante correo electrónico. Será responsabilidad de los proponentes mantener actualizado a AGUAS NACIONALES EPM sobre cualquier cambio en su dirección electrónica y consultar la información que sea comunicada por este medio. 1.1.6. Normatividad aplicable Este proceso de contratación estará regido por las leyes colombianas aplicables, tales como las civiles y comerciales, la Ley 142 de 1994 Régimen de Servicios Públicos Domiciliarios, modificada por la Ley 689 de 2001, las normas de contratación vigentes para AGUAS NACIONALES EPM1 y las demás de rango legal o reglamentario pertinentes. AGUAS NACIONALES EPM acoge las normas emitidas por EPM. Todos los costos que se deriven del cumplimiento de las normas de seguridad para ejecutar los trabajos, del plan de manejo ambiental durante la construcción de las obras, y de la adopción de los mecanismos para reducir el impacto comunitario que aquellos generen, según lo establecido en las especificaciones NEGC 1300 Decreto 12662 de 2002 de Empresas Públicas de Medellín - Decreto de Junta Directiva 02-2015 y reglamentarias. 2Debe tenerse en cuenta que lo establecido en el Decreto 1266 de diciembre de 2002 -Impacto comunitario-, continúa vigente, salvo en lo modificado por normas superiores, como en los siguientes casos: 1. Unidades Sanitarias: Obligatoria dotación en todo tipo de obra, según Acuerdo 038 de 2002 del Concejo de Medellín. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 16 de 347 E.S.P., modificado por el Decreto 1683 de 2008 y 1301 de las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., última versión, y sus anexos, las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en edificaciones” y lo establecido en el Decreto 705 del 9 de junio de 1994 del Alcalde de Medellín; Decreto 673 de 2006 “Guía de Manejo Socio- Ambiental para la Construcción de Obras de Infraestructura Pública” Municipio de Medellín; “Manual de Gestión Socio-Ambiental para Obras de Construcción Área Metropolitana del Valle de Aburrá. 2010”; Decreto 817 del 03 de junio de 2008 “Por medio del cual se establecen los Lineamientos de Política en Silvicultura Urbana y Paisajismo para el Municipio de Medellín, se reglamenta el Comité de Silvicultura Urbana y Paisajismo, y se toman otras determinaciones”; Guía de Manejo Socio Ambiental y la NEGC 1300, y los demás gastos que puedan afectar dichos costos, se pagarán en el AU del contrato, es decir, quedarán incorporados en los precios unitarios del mismo. Lista de cantidades y precios unitarios En el Formulario 4 el proponente deberá señalar el valor unitario de cada uno de los ítems que allí aparecen. En ningún caso se admitirán cotizaciones con valor cero -0-para cualquiera de los ítems del formulario de precios; so pena de considerar incompleta la información o mal diligenciado el formulario. En el evento de que el oferente incurra en omisiones al dejar de cotizar uno o varios ítems (espacios en blanco) AGUAS NACIONALES EPM procederá conforme al literal d) del numeral 2.5.4. del pliego de condiciones. Cuando el formulario exija incluir totales o valores sumados, o cuando el proponente quiera incluirlos, AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de verificar la adecuación de las operaciones con las cuales éstos se obtienen y, en todo caso, se tomará como referente el valor unitario y el resultado corregido que AGUAS NACIONALES EPM encuentre. 1.1.7. Sujeción a la ley colombiana Para todos los efectos la normatividad aplicable es la ley colombiana. No obstante, en casos especiales podrá incluir las normas extranjeras que explícitamente las partes acuerden aplicar y siempre que ello sea posible a la luz de la “ley Colombiana”. 1.1.8. Jurisdicción Competente Los conflictos que surjan con ocasión o como consecuencia directa de la celebración del contrato a que dé lugar este proceso de contratación serán resueltos por los jueces y tribunales Colombianos. 2. Transporte de personas, materiales y equipos: Se debe tener presente el texto del Artículo 83 de la Ley 769 de 2002 (Código Nacional de Tránsito), que prohíbe el transporte de personas por fuera de las cabinas de los vehículos; Decretos 173 y 174 de 2004 en cuanto a transporte de carga y pasajeros respectivamente. 3. Dispositivos de señalización vial: Resolución 001050 de mayo de 2004 del Ministerio de Transporte. 4. Salud Ocupacional: La Ley 776 de 2002 complementa las disposiciones del Decreto Ley 1295 de 1994, en cuanto a servicios asistenciales y prestaciones económicas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 17 de 347 1.1.9. Domicilio Para todos los efectos y consecuencias que se deriven del proceso de contratación y el contrato a que dé lugar, se entiende como domicilio el municipio de Medellín. 1.1.10 Financiación Las obligaciones que AGUAS NACIONALES EPM asumirá dentro del contrato al que dé lugar el presente proceso de contratación serán cubiertas con recursos propios de la entidad. 1.2. Definición de términos Siempre que aparezcan en el pliego de condiciones, en el contrato y en los documentos complementarios, las siguientes expresiones, se entenderán como se indica a continuación: Aclaración Acta Modificación Bilateral Adenda Documento producido por AGUAS NACIONALES EPM o el PROPONENTE mediante el cual se aclara el contenido o se determina el alcance del pliego de condiciones o la propuesta, respectivamente. Documento suscrito entre AGUAS NACIONALES EPM y EL de CONTRATISTA mediante el cual se acuerda introducir modificaciones a las condiciones, monto o cantidades en el contrato. Documento emitido por AGUAS NACIONALES EPM con fecha posterior a la de apertura del proceso de contratación y anterior a su cierre o presentación de ofertas, mediante el cual se modifica el pliego de condiciones y que, por tanto, entra a formar parte de éste. AGUAS NACIONALES EPM AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. Es el proponente seleccionado a quien AGUAS NACIONALES Contratista EPM ha comunicado oficialmente la aceptación de su propuesta. Acuerdo de voluntades entre AGUAS NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA mediante el cual se definen las condiciones en Contrato las cuales asumen respectivamente los derechos y obligaciones derivados de la ejecución de los trabajos y el suministro de los bienes motivo del acuerdo. Es todo evento, normal o anormal, que ocurra dentro de las Desarrollo del etapas y plazos señalados para el proceso y que determine-o proceso simplemente haga parte de - el curso del proceso. Con el archivo -magnético o en papel- que constituye el cuerpo Documentos de la de la propuesta, son, además, todos los archivos -igualmente, propuesta magnéticos o en papel- que el proponente presente como parte de dicha propuesta. Aquí se incluyen los certificados, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 18 de 347 Equipo Especificaciones Fabricante Inspector Interesado Interventor Ítem Junta Directiva Modificación Bilateral Personal Contratista constancias, recibos y demás formas de acreditar requisitos para el proceso. Herramienta o maquinaria necesaria para llevar a cabo las obras o entregar los bienes requeridos por AGUAS NACIONALES EPM. Conjunto de requisitos y normas que definen las características de las obras o bienes requeridos por AGUAS NACIONALES EPM y las condiciones en las cuales éstas aceptarán la oferta. Persona que se encarga de la elaboración de los elementos ya sea en calidad de contratista, subcontratista o simple proveedor de aquél. Persona designada por el Interventor para inspeccionar la ejecución de los trabajos objeto del contrato, dentro de las limitaciones que abarcan las labores particulares conferidas a él por el Interventor. Persona que adquiere el pliego de condiciones del proceso de contratación; no se considera “interesado” simplemente al que se autocalifica como tal. Persona designada por AGUAS NACIONALES EPM para llevar a cabo la “interventoría” o la supervisión del contrato. Cada uno de los elementos en los que se desagrega, para efectos de la contratación, el tipo de servicios o trabajos que deberá llevar a cabo EL CONTRATISTA para cumplir con el objetivo del contrato, conforme con la descripción que figura en el listado de ítems y cantidades de obra. Órgano general de dirección de AGUAS NACIONALES EPM. Acuerdo entre AGUAS NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA para introducir modificaciones a las condiciones, monto o cantidades en el contrato, entre otros. del Personas que trabajan en la ejecución de la obra motivo del contrato como empleados directos del CONTRATISTA. Condición en la que se encuentra un contrato una vez ha sido Perfeccionamiento comunicada al proponente la aceptación de su oferta y de lo cual se derivan las obligaciones y derechos de cada una de las partes. del contrato Cuando la ley exige formalidades especiales para ello, el contrato sólo se perfeccionará una vez esas formalidades se cumplan. Plazo de ejecución Sumatoria de los tiempos que tiene EL CONTRATISTA para del contrato llevar a cabo las obras a que se refiere el contrato. Es el documento en el cual AGUAS NACIONALES EPM fija las condiciones con base en las cuales seleccionará a un contratista para el desarrollo de las actividades que definen el “objeto” de un Pliego contrato y con las cuales una vez aceptada la oferta se ejecutara el mismo. Se consideran partes del pliego todos los documentos que lo complementan o modifican, expedidos válida y oportunamente por AGUAS NACIONALES EPM. Jefe superior de la administración de AGUAS NACIONALES EPM Presidente y su representante legal. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 19 de 347 Es el conjunto de etapas y procedimientos a través de los cuales de AGUAS NACIONALES EPM se propone seleccionar una propuesta para la realización del “objeto” definido dentro de un pliego de condiciones. También llamado “oferente”, es la persona que presenta formalmente una propuesta a AGUAS NACIONALES EPM dentro de un proceso de contratación. Se conserva esta calidad hasta Proponente que la situación individual se define mediante “eliminación”, “rechazo” o “aceptación” de la propuesta, o cuando se declara desierto o se termina el proceso de contratación. Es la persona a quien AGUAS NACIONALES EPM, previo el Proponente proceso de evaluación indicado, considera que ha presentado la seleccionado mejor oferta para la contratación correspondiente. Propuesta que se aparta de lo estipulado en los pliegos, pero Propuesta conservando el contenido de las obras que son “objeto” de la alternativa solicitud de AGUAS NACIONALES EPM. Propuesta presentada con atención a las condiciones fijadas por Propuesta básica AGUAS NACIONALES EPM en el pliego de condiciones. Es el acto por el cual, con base en el estudio y la evaluación de los diferentes aspectos de las ofertas, se aconseja aceptar Recomendación alguna oferta, o declarar total o parcialmente desierto el proceso. De igual manera, se podrá recomendar la terminación del proceso de contratación en el estado en que se encuentre. Es el “servidor” de AGUAS NACIONALES EPM que tiene la Servidor facultad o función de tomar una o más de las decisiones competente correspondientes al proceso de contratación. Servidor de Es cada persona que interviene en el proceso de contratación AGUAS desempeñando una labor para AGUAS NACIONALES EPM o en NACIONALES EPM su representación. Es la persona que, en nombre de AGUAS NACIONALES EPM, Servidor actúa frente a los interesados o proponentes y tiene capacidad responsable del para comunicar las decisiones que aquellas toman dentro del proceso proceso. Persona que contrata directamente con EL CONTRATISTA para suministrarle mano de obra, servicios y materiales procesados Subcontratista según diseño especial, pero sin incluir en esta denominación al que simplemente suministra materias primas no elaboradas. Proceso contratación Donde quiera que en este pliego se usen las palabras “Ordenado”, “Requerido”, “Permitido” o palabras similares, se entenderá que es la orden, requerimiento o permiso del Interventor. Las palabras “Aprobado”, “Aceptado”, “Satisfecho” o palabras similares, significarán “aprobado por”, “aceptado por”, o “satisfactorio para” AGUAS NACIONALES EPM. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 20 de 347 1.3. 1.3.1. Instrucciones preliminares Reunión informativa y/o visita al sitio de las obras 1.3.1.1. Reunión informativa. AGUAS NACIONALES EPM realizará una reunión informativa en la cual se atenderán las inquietudes de los interesados en el proceso, acerca del objeto y las condiciones particulares del contrato previstas en el pliego. La reunión y visita es de carácter voluntario.. La reunión se llevará a cabo en las instalaciones de la PTAR de Bello, ubicada en la diagonal 50 A avenida 30-31 del municipio de Bello el 6 de marzo a las 8:30 a.m; La persona que asista a la reunión no podrá representar a más de un interesado y mediante comunicación escrita del representante legal de la firma o persona natural que representa, acreditará tal calidad. La asistencia a la reunión, y los costos y riesgos derivados de ésta, correrán por cuenta de los interesados. Los documentos que acreditan la calidad de la profesión u oficio, así como la calidad de actuar en representación de un interesado, podrán ser presentados con las correspondientes ofertas. Si no lo hacen en el acto de la visita o de la reunión obligatoria, o en sus ofertas, será causal para el rechazo de las mismas. 1.3.2.2. Visita al sitio de las obras La visita al sitio donde se realizaran las obras será igualmente de carácter obligatorio, y se hará una vez finalizada la reunión informativa. En todo caso, el interesado, antes de presentar su oferta, deberá investigar e informarse, completamente, de todas las circunstancias topográficas, climatológicas, de acceso y transporte, disponibilidad de materiales de construcción, botaderos autorizados, y todos los demás aspectos que de acuerdo a la ubicación de las obras puedan influir o afectar los trabajos, tales como la situación de orden público, la disponibilidad y costo de la mano de obra. El hecho de que los proponentes no se familiaricen debidamente con los detalles y condiciones bajo las cuales serán ejecutados los trabajos, no se considerará como excusa válida para posteriores reclamaciones. La visita a las obras y los costos y riesgos asociados a ésta, correrán por cuenta de los interesados. Las respuestas a las inquietudes que surjan por parte de los interesados durante la reunión y visita al sitio de las obras que no se incluyan mediante adendas al pliego de condiciones no se consideran incluidas en el mismo. En el caso de que la visita sea obligatoria, AGUAS NACIONALES EPM elaborará un acta en donde se detallaran los aspectos más importantes de la misma, la cual deberá ser suscrita por los asistentes y servirá de base a AGUAS NACIONALES EPM para la acreditación del cumplimiento de éste requisito de participación por parte de los interesados. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 21 de 347 1.3.2. Correspondencia y comunicaciones Para efectos del presente proceso de contratación y del contrato que se derive del mismo, con excepción de la propuesta, se establece el siguiente modelo para dirigir cualquier comunicación a AGUAS NACIONALES EPM: «AGUAS NACIONALES EPM «HERNAN ANDRES RAMIREZ RIOS Edificio Empresas Públicas de Medellín «Carrera 58 42-125, Oficina 154, piso 7 «Medellín «Asunto: Proceso de Contratación PR-2015-018 » Objeto: “Construcción de edificaciones, y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM. Toda comunicación o documentación que se entregue personalmente se recibe en el sótano dos (2) del Edificio Empresas Públicas de Medellín, Departamento Gestión Documental carrera 58 N° 42-125. Si la comunión es enviada por correo electrónico debe ser dirigida a [email protected] y confirmar su recibo con la funcionaria Jhoana Andrea Gaviria en el número telefónico 3804444 (Medellín). La fecha, tanto de recibo como de entrega de cualquier documento, será la que se registre por el Departamento Gestión Documental de EPM., y será la única considerada válida. Cuando la correspondencia sea enviada por parte de AGUAS NACIONALES EPM usando el correo electrónico, se tendrá como fecha de aquella, la fecha en que sea enviada al destinatario, y si no aparece fecha de recibo, se presume que fue recibida el quinto (5) día calendario siguiente a aquel en que salió de AGUAS NACIONALES EPM. Por su parte, AGUAS NACIONALES EPM enviará todas las comunicaciones al proponente o al CONTRATISTA, según sea el caso, a la dirección electrónica por él consignada en el formato para la adquisición del pliego o en su propuesta. Si se presenta algún cambio, éste deberá ser informado a AGUAS NACIONALES EPM, con la debida anticipación, a la dirección citada anteriormente. 1.3.3 Información reservada El proponente, en la carta de presentación de su oferta, formulario 2: Carta de presentación de oferta deberá indicar cuál información de la consignada en ella, tiene el carácter de reservada y cuáles normas jurídicas prevén dicha reserva, relacionando expresamente las normas específicas correspondientes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 22 de 347 Cuando el proponente manifieste que existe información de su oferta que tiene el carácter de reservada, no es suficiente con hacer mención simplemente de las normas que en su criterio le otorgan tal carácter, sino que adicionalmente, en documento anexo a la carta de presentación, suscrito por el representante legal, o por la persona natural o su representante, si es el caso, debe señalar expresa y debidamente los fundamentos mediante los cuales considera que le otorgan el carácter mencionado. En el evento de no citar las normas legales, o habiéndolas citado no señale los fundamentos correspondientes, se entenderá que ningún documento o parte de la oferta tiene el carácter de reservado y que AGUAS NACIONALES EPM se encuentra autorizada para suministrar la información que le sea solicitada por otro oferente o un tercero. 1.3.4. Idioma La propuesta deberá presentarse en idioma español. En caso de que la propuesta incluya dibujos, planos, etc., los textos correspondientes podrán presentarse en idioma inglés; otros documentos, como certificados y constancias, deberán ser acompañados de su traducción oficial al español. 1.3.5. Moneda El proponente deberá cotizar todos los precios de la propuesta en pesos colombianos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 23 de 347 2. PROPUESTA El interesado en presentar propuesta deberá tener en cuenta, en primer lugar, los requisitos o condiciones de carácter subjetivo o personal que se exigen y asegurarse de cumplirlos cabalmente; en segundo lugar, deberá acoger estrictamente las reglas de presentación formal de la propuesta que contiene este pliego y completar de manera exhaustiva toda la información exigida. Las omisiones, vacíos, contradicciones o información inexacta que aparezca en la propuesta, habilitarán a AGUAS NACIONALES EPM para descartarla o para aplicar las reglas de corrección explícitas que el pliego contenga. 2.1. Proponentes Los proponentes deben tener inscripción vigente, a la fecha de cierre para presentación de ofertas, en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas, y no deberán presentar en su propuesta copia de los documentos que acreditan el cumplimiento de, entre otros, los requisitos enunciados a continuación, dado que éstos serán verificados en dicho sistema por parte del servidor designado responsable del proceso de contratación de AGUAS NACIONALES EPM: 1. 2. 3. 4. Certificado de Existencia y Representación Legal. Certificado de los contratos ejecutados Estados Financieros. Certificados de Calidad y otros que se hayan aportado durante la inscripción en el Sistema de Información de Proveedores y Contratistas. La documentación antes relacionada deberá estar actualizada en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas, antes de la fecha y hora de cierre presentación de ofertas. Se deberán aportar los documentos que se requieran en el proceso de contratación y que se indican en éste pliego de condiciones y especificaciones. Todo documento en cuyo sobre aparezca la identificación del presente proceso de contratación se recibirá con destino a los trámites de dicho proceso; sin embargo, sólo se considerará que hay formalmente una propuesta y a quien la hace se le considerará proponente, cuando se haya constatado el cumplimiento de los requisitos que a continuación se incluyen. 2.1.1. Requisitos de participación AGUAS NACIONALES EPM considerará las propuestas de las personas, jurídicas o naturales (En caso que el proponente sea una persona natural, deberá tener la profesión de Ingeniero Civil y acreditarla con copia de la matricula profesional vigente), nacionales en forma individual, en consorcio o en unión temporal (en estos dos últimos casos la asociación podrá tener un máximo de dos (2) integrantes, con una participación mínima del 40%) que habiendo obtenido el pliego en las condiciones aquí previstas, cumplan con los siguientes requisitos de participación: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 24 de 347 2.1.1.1. Capacidad - Existencia y representación legal. Certificado de Existencia y Representación Legal. Todo proponente deberá acreditar su capacidad existencia y representación mediante los documentos exigidos por la ley colombiana. La capacidad, existencia y representación legal de las personas jurídicas colombianas se prueba mediante el certificado de existencia y representación expedido por la respectiva Cámara de Comercio (salvo casos especiales donde la competencia para expedir la certificación es de otra entidad). Las personas naturales, éstas deberán acreditar fotocopia de su cédula de ciudadanía. Las personas jurídicas registradas en las Cámaras de Comercio del país, no requieren presentar dicho certificado, dado que éste será verificado directamente en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas.. El certificado de las entidades no inscritas en las Cámaras de Comercio deberá tener una antigüedad menor de tres (3) meses para los nacionales, a la fecha de cierre de la contratación.. Las sociedades deberán acreditar como mínimo una duración igual a la del plazo de ejecución del contrato y un (1) año más. Si una persona natural o jurídica da poder a una persona natural o jurídica para que contrate en su nombre, deberá anexar en debida forma los siguientes documentos: a). El certificado de existencia y representación de la compañía que da el poder. b). El certificado de existencia y representación de quien recibe el poder, si se trata de una persona jurídica, y c).El documento mediante el cual la compañía o persona natural mandante confiere poder o autorización a la que recibe el poder o mandato. Para el caso de personas naturales se aportará fotocopia de la cédula de ciudadanía o del documento que haga sus veces. Si del documento se desprende que el representante legal requiere de una habilitación especial, para celebrar contratos de determinada cuantía, se deberá anexar copia del acta correspondiente en donde se le habilite expresamente para la presentación de la oferta, los actos que se deriven de ella, así como para la celebración del contrato, los actos que se deriven de él hasta la liquidación del mismo. Las entidades públicas nacionales de creación constitucional o legal no estarán obligadas a acreditar su existencia. En los casos en que se participe como consorcios o uniones temporales, se debe aportar el respectivo acuerdo consorcial o el convenio entre sus integrantes. En el acuerdo debe quedar expreso que el representante de la forma asociativa, lo es también –para los efectos del contrato- de cada uno de los integrantes, y en consecuencia, cualquier comunicación o notificación de las decisiones de AGUAS NACIONALES EPM que sea dirigida a él en esa calidad, se entenderá hecha a cada una de las sociedades o personas consorciadas o en unión temporal. La unión temporal o el consorcio deberán tener una duración que no sea inferior a dos (2) años más, contado a partir de la terminación del contrato y así deberá consignarse en el documento donde se constituye. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 25 de 347 En el documento donde se constituye bien sea el consorcio o la unión temporal deberá precisarse en forma clara, cual tipo de asociación se constituye, el porcentaje y las actividades a desarrollar por cada integrante de ser el caso. Si se anuncia que se constituye una unión temporal, pero no se determinan el porcentaje de participación y las actividades que desarrollará cada uno de los integrantes, AGUAS NACIONALES EPM entenderá que se trata de un consorcio y en tal sentido sus integrantes serán responsables solidariamente por el cumplimiento total de la propuesta y del objeto contratado, y las medidas de apremio provisionales o definitivas, los ANS u otro tipo de sanción a que haya lugar por el incumplimiento de las obligaciones derivadas de la propuesta y del contrato se impondrá a todos sus integrantes independiente del porcentaje que hayan anunciado como de participación, esto es, se asumirá que se trata de un consorcio para todos los efectos legales y contractuales. Uno de los integrantes deberá tener mínimo el 40% de participación dentro del consorcio o la unión temporal. Asimismo, cualquier integrante de un consorcio o unión temporal deberá tener mínimo el 40 (%) de participación dentro de la respectiva forma asociativa. 2.1.1.2. Habilitación El Proponente deberá estar habilitado para presentar ofertas ante AGUAS NACIONALES EPM, esto es, no debe encontrarse incurso en alguna de las causales de inhabilidad o incompatibilidad para celebrar contratos con entidades estatales prestadoras de servicios públicos domiciliarios, de acuerdo con lo establecido en los artículos 8º (modificado por el artículo 18 de la Ley 1150 de 2007 y los artículo 1, 4 y 84 de la Ley 1474 de 2011), 9º y 10º del Estatuto General de Contratación de la Administración Pública Ley 80 de 1993, artículos 29 y 32 del Decreto 1510 de 2013, artículo 66 de la Ley 142 de 1994 Régimen de Servicios Públicos Domiciliarios, modificado por el artículo 11 de la Ley 689 de 2001; artículos 44 y 49 de la Ley 617 de 2000 modificado, el último, por el artículo 1º de la Ley 1148 de 2007 (modificado a su vez por artículo 1 de la Ley 1296 de 2009) y artículos 3, 5 y 90 de la Ley 1474 de 2011 y demás normas legales pertinentes. En consecuencia, al presentar la propuesta, por sí o por interpuesta persona, el proponente estará afirmando, bajo la gravedad del juramento, que no se halla comprometido en las mencionadas inhabilidades o incompatibilidades. 2.1.1.3. Firma y abono de la propuesta La firma de la propuesta se cumple con el diligenciamiento del Formulario 3. La propuesta deberá estar suscrita por el representante legal o apoderado, si se trata de una persona jurídica, o por el proponente o su representante, si se trata de una persona natural. El proponente indicará en el Formulario 3, los datos correspondientes a la dirección de su sede, en el municipio de Medellín u otro lugar, donde desee recibir la correspondencia relacionada con la presente contratación, así como el nombre de la firma y de su representante legal, la Cámara de Comercio en la cual se encuentra inscrito y el número de inscripción en la Matrícula Mercantil. Para que la propuesta sea considerada debe estar abonada por un ingeniero civil graduado con matrícula profesional vigente, igualmente la persona natural debe abonar la propuesta como Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 26 de 347 Ingeniero Civil, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 9 de 1990 y la Ley 842 de 2003, o las normas que sean aplicables. En el Formulario 3, indicará el nombre, título, el número de la matrícula o documento equivalente, la cédula de ciudadanía y la firma del ingeniero que abona la propuesta y anexará fotocopia de su tarjeta profesional vigente 2.1.1.4. Derecho a participar El proponente debe haber adquirido el derecho a participar en el proceso de contratación de conformidad con lo establecido en el numeral 1.1.4. 2.1.1.5. Inscripción y clasificación en el Sistema de Información de Contratistas de Proveedores y Contratistas Aguas Nacionales EPM acoge lo dispuesto en el DECRETO 2014-DECGGL-2015 de EPM, para el presente proceso contractual, por lo tanto, las personas jurídicas y naturales deben estar inscritas y clasificadas en los códigos de actividad y/o producto, así: 72111000 (Servicios de construcción de unidades Unifamiliares) o 72111100 (Servicios de construcción de unidades Multifamiliares) o 72121000 (Servicios de construcción de edificios industriales y bodegas nuevas) o 72121100 (Servicios de construcción de edificios comerciales y de oficina) o 72121400 (Servicios de construcción de edificios públicos Especializados). Los requisitos y procedimiento de inscripción, se pueden consultar en la siguiente dirección electrónica: www.epm.com.co/site/proveedoresycontratistas. Si el proponente es un consorcio o unión temporal, cada uno de los miembros que conformen la asociación, deben estar inscritos y clasificados en los códigos de actividad y/o producto antes indicados. 2.1.1.6. Experiencia El proponente debe acreditar experiencia por valor igual o mayor a catorce mil (14.000) SMLMV en máximo seis (6) contratos, iniciados, ejecutados y finalizados, dentro de los últimos diez (10) años contados hasta la fecha de cierre para la presentación de propuestas, que se encuentre(n) registrado(s) y clasificado(s) antes de la fecha y hora de cierre del proceso de contratación, en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas de EPM, en los códigos de actividad y/o producto, de las siguientes clases así: 72111000 (Servicios de construcción de unidades Unifamiliares) o 72111100 (Servicios de construcción de unidades Multifamiliares) o 72121000 (Servicios de construcción de edificios industriales y bodegas nuevas) o 72121100 (Servicios de construcción de edificios comerciales y de oficina) o 72121400 (Servicios de construcción de edificios públicos Especializados). Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 27 de 347 Todos los códigos que terminen entre el 01 al 99 son los productos de las clases que se especifican de cada clasificación y puede presentarse como experiencia Si el proponente es un consorcio o unión temporal, cada uno de los miembros que conformen la asociación, deben cumplir con el 100% de la experiencia exigida. En el caso de experiencia con AGUAS NACIONALES EPM o con EPM, esta también deberá estar inscrita en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas de EPM. En todo caso, AGUAS NACIONALES EPM verificará en este sistema y si se encuentra experiencia adicional a la informada en el formulario de experiencia, se tendrá en cuenta para efectos de evaluar este aspecto. AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de verificar esta información y de eliminar la propuesta si es inexacta o no corresponde a la realidad. En los contratos ejecutados en consorcio o unión temporal, sólo se considerará como experiencia el porcentaje de participación del proponente en el mismo. Los valores de los contratos acreditados serán evaluados de acuerdo con el salario mínimo legal mensual vigente SMLMV del día de finiquito o del certificado como fecha de terminación del contrato. Nota: El proponente no debe presentar en la propuesta los documentos relacionados anteriormente, dados que estos serán verificados desde el Sistema de información de Proveedores y Contratistas, por el servidor responsable del proceso de contratación 2.1.1.7. Estabilidad económica y capacidad financiera La participación en este proceso de contratación estará condicionada por la estabilidad económica y la capacidad financiera del oferente, con fundamento en el Índice de Liquidez, el Índice de Endeudamiento, el Capital de Trabajo Neto y el Patrimonio Neto según se indica más adelante. Para el efecto, el oferente tendrá que suministrar la siguiente información para los años 2012 y 2013: 1. Estados Financieros individuales a diciembre 31 de cada año, incluyendo Balance General y Estado de Resultados, los cuales deberán estar firmados por el representante legal del oferente, el Contador Público que los prepara y el Revisor Fiscal si está obligado de acuerdo con el parágrafo 2° del artículo 13 de la Ley 43 de 1990. En el Balance General deben estar discriminados los activos y pasivos, en corrientes y de largo plazo. 2. Notas a los estados financieros de cada año. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 28 de 347 3. Certificación de los estados financieros de cada año de conformidad con el artículo 37 de la Ley 222 de 1995. 4. Dictamen del Revisor fiscal en caso de estar obligado. 5. Certificados vigentes de la inscripción ante la Junta Central de Contadores, del Contador Público y del Revisor Fiscal que suscriben cada uno de los Estados Financieros. AGUAS NACIONALES EPM realizará una evaluación de la información financiera solicitada, bajo los siguientes parámetros: - Indicador de Liquidez IL. Se medirá como la relación entre activo corriente y pasivo corriente, de acuerdo con la siguiente expresión: IL = Activo Corriente Pasivo Corriente - Capital de Trabajo Neto CTN. Se medirá como la diferencia entre activo corriente y pasivo corriente, de acuerdo con la siguiente expresión: CTN = Activo Corriente – Pasivo Corriente - Índice de Endeudamiento IE. Se medirá como la relación entre el pasivo total y el activo total, de acuerdo con la siguiente expresión: IE = Pasivo Total x 100% Activo Total - Patrimonio Neto PN. Se medirá como la diferencia entre activo total y el pasivo total, de acuerdo con la siguiente expresión: PN = Activo Total – Pasivo Total Se considerarán aquellas propuestas en las que el oferente obtenga como mínimo un total de Setenta (70) puntos para cada año 2012 y 2013, como resultado de sumar los parámetros de medición de acuerdo con la siguiente tabla: Liquidez IL Rangos Puntos IL < 1.00 1.00 <= IL<= 1.30 0 1.30 < IL<= 1.50 8 5 IL > 1.50 Capital de Trabajo Neto Rangos en millones de pesos colombianos CTN CTN < 1560 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 10 Puntos 0 Página 29 de 347 1560 <= CTN < 3120 15 3120 <= CTN < 4680 20 CTN >= 4680 30 Endeudamiento IE Patrimonio Neto PN Rangos Puntos IE > 80% 0 70% <= IE <= 80% 10 60% <= IE < 70% 15 IE < 60% 25 Rangos en millones de pesos colombianos Puntos PN < 4680 4680 <= PN < 6239 0 20 6239 <= PN < 7799 30 PN >= 7799 35 En el caso de Consorcios o Uniones temporales, la evaluación se realizará a cada integrante tal y como lo indica el pliego en este numeral. Una vez realizada dicha evaluación, se ponderará la puntuación final de cada integrante de acuerdo con su porcentaje de participación dentro del Consorcio o Unión temporal. Se considerarán aquellas propuestas en las que el Consorcio o Unión temporal obtenga en el resultado ponderado como mínimo un total de 70 puntos para cada año 2012 y 2013. En todos los cálculos que se realicen para efectos de la calificación, el número resultante se redondeará a dos cifras decimales, de forma tal que si la tercer cifra decimal es inferior a 5, el índice resultante se mantiene con las primeras dos cifras decimales obtenidas; por el contrario, si la tercer cifra decimal es igual o superior a 5, las dos cifras decimales se incrementarán a su número superior más próximo. Ejemplos: 0,793319 = 0,79 0,795256 = 0,80 Nota: El proponente no debe presentar en la propuesta los documentos relacionados anteriormente, dado que estos serán verificados desde el Sistema de información de Proveedores y Contratistas de EPM, por el funcionario responsable del proceso de contratación. 2.1.1.8. Certificación de pago de los aportes a la seguridad social y parafiscales Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 30 de 347 En cumplimiento del artículo 50 de la Ley 789 de 2002- Ley de reforma laboral, y el artículo 9 de la Ley 828 de 2003, relacionados con los aportes a la SEGURIDAD SOCIAL INTEGRAL (Salud, Pensión, Riesgos Laborales) y PARAFISCALES (Cajas de Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, Sena), los interesados en participar en los procesos de suministro de bienes y servicios deberán cumplir con la siguiente obligación: Las PERSONAS JURÍDICAS NACIONALES deberán aportar en la(s) oferta(s), certificado que acredite estar a paz y salvo con el pago de dichos aportes; expedido por el Revisor Fiscal (si la empresa cuenta con revisoría fiscal), o en su defecto por el Representante Legal durante un lapso equivalente al que exija el respectivo régimen de contratación para que se hubiera constituido la sociedad, el cual en todo caso no será inferior a los seis (6) meses anteriores a la celebración del contrato. En el evento en que la sociedad no tenga más de seis (6) meses de constituida, deberá acreditar los pagos a partir de la fecha de su constitución. Las PERSONAS NATURALES deberán acreditar el pago de los aportes a la seguridad social integral, conforme a la Ley 100 de 1993, la Ley 797 de 2003; inciso 1° del artículo 23 del Decreto 1703 de 2002, esto es, aportes para la seguridad social y pensiones. Si tiene trabajadores a su servicio, deberá acreditar además el pago de aportes a la seguridad social por éstos, así como de los parafiscales antes señalados. UNIONES TEMPORALES Y CONSORCIOS. Cada parte que la conforma deberá aportar el certificado que acredita estar a paz y salvo en el pago de aportes a la Seguridad Social Integral y Parafiscales. En la siguiente tabla que es indicativa, se presentan las obligaciones mencionadas anteriormente, las cuales pueden sufrir modificaciones de acuerdo con la ley. El proponente y/o contratista deberán prever, de conformidad con la legislación colombiana, dichas modificaciones durante todas las etapas del proceso de contratación y del contrato. CONCEPTO O ENTIDAD APORTE 12,5 % del ingreso Base de Cotización, Salud (ver nota 1) de los cuales el 4% está a cargo del trabajador y el 8,5% del empleador. 16 % del ingreso Base de Cotización, de los cuales el 4% está a cargo del Pensiones trabajador y el 12% a cargo del empleador. De acuerdo con la clasificación Sistema General de Riesgos establecida y totalmente a cargo del Laborales (ver nota 2) empleador. Cajas de Compensación Familiar 4% totalmente a cargo del empleador. Instituto Colombiano de 3% totalmente a cargo del empleador. Bienestar Familiar (ver nota 1) SENA (ver nota 1) 2% totalmente a cargo del empleador. FUNDAMENTO LEGAL Artículo 204 de la Ley 100 de 1993 Artículo 7 de la Ley 797 de 2003 Artículo 6° de la ley 1562 de 2012. Artículo 7, 9 y 12 de la Ley 21 de 1982 Artículo 1 de la Ley 89 de 1988 Artículo 7, 9 y 12 de la Ley 21 de 1982 Nota 1: Tener en cuenta lo previsto en el artículo 7 del Decreto 1828 del 27 de agosto de 2013, reglamentario de la Ley 1607 de 2012, sobre exoneración de aportes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 31 de 347 Nota 2: Los trabajadores independientes que laboren en actividades catalogadas por el Ministerio de Trabajo como de alto riesgo deberán afiliarse en forma obligatoria al Sistema General de Riesgos Laborales. El pago de esta afiliación será por cuenta del contratante. (Artículo 13, literal a) numeral 5 del Decreto-ley 1295 de 1994, modificado por el artículo 2 de la Ley 1562 de 2012). La Afiliación a la Administradora de Riesgos Laborales (ARL), también será obligatoria para todas las personas vinculadas a través de un contrato formal de prestación de servicios, con entidades o instituciones públicas o privadas con una duración superior a un (1) mes, toda vez que así lo señala la norma. 2.1.1.9. Certificado de gestión de calidad Para participar en la presente contratación el oferente deberá acreditar el certificado vigente del Sistema de Gestión de Calidad (SGC) con base en la norma ISO 9001- 2008, otorgado por una institución debidamente acreditada como organismo certificador. El alcance del certificado debe ser aplicable al objeto de esta contratación en cuanto a construcción de edificaciones o construcción de obras civiles o prestación de servicios de ingeniería. El certificado debe estar vigente a la fecha de cierre para la presentación de las ofertas y en la etapa de validez de las ofertas. Adicionalmente, el proponente al que se le acepte la oferta deberá mantener vigente su certificado durante la ejecución del contrato. Ver adicionalmente lo establecido en el numeral 5.2.3.2 “Gestión de Calidad”. En caso de presentar la oferta en consorcio o unión temporal, ambas firmas deben acreditar el certificado del Sistema de Gestión de Calidad. Basta anunciar en la oferta que se cumple con este requisito y este será verificado en el Sistema de Información de Proveedores y Contratistas por el servidor responsable del proceso de contratación. 2.1.1.10. Inscripción en la Subsecretaría de Ingresos del municipio de Medellín Toda persona natural o jurídica que pretenda participar en los procesos de contratación que adelante AGUAS NACIONALES EPM, cuya modalidad de solicitud de ofertas sea solicitud pública, deberá acreditar, con la presentación de la oferta, la inscripción o matrícula en la Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín, por concepto del impuesto de Industria y Comercio. En los términos previstos en el Decreto 753 de 1986, quienes no fueren sujetos pasivos del mencionado tributo, podrán suplir la certificación de inscripción con una certificación en tal sentido expedida por la Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín. Este certificado lo deben anexar todos los oferentes, incluso los que no tienen domicilio en Medellín e independiente del municipio en el que serán ejecutados los contratos correspondientes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 32 de 347 Cuando se permita la participación de consorcios o uniones temporales, cada uno de sus integrantes debe cumplir con lo dispuesto anteriormente. 2.1.1.11. Garantía de seriedad de la propuesta Cada oferta deberá acompañarse de una garantía emitida por un banco o por una compañía de seguros que garantice la seriedad de los ofrecimientos presentados por el proponente. La garantía de seriedad de la oferta se regirá por las condiciones establecidas en el numeral 4.4 Garantías y Seguros. 2.1.1.12. Certificado de la Junta Central de Contadores Se deberá aportar el certificado de la Junta Central de Contadores de la inscripción como Contador Público, correspondiente al Contador Público y al Revisor Fiscal, según corresponda. 2.1.1.13. Forma de participación (individual, consorcio o unión temporal) AGUAS NACIONALES EPM recibirá propuestas presentadas en forma individual y en consorcio o unión temporal, las cuales deber estar conformadas por número máximo de dos (2) integrantes y el porcentaje participación debe ser mínimo el 40%), pero en estos dos últimos casos cada uno de los miembros de dichas formas asociativas ha de cumplir estrictamente los requisitos de orden legal que lo habilitan para contratar con entidades públicas y los de carácter técnico y financiero correspondientes a la forma de su participación efectiva en el consorcio o unión temporal, según se precise en este pliego de condiciones para cada caso. Si la participación es a título de consorcio o unión temporal, señalaran los términos y extensión de la participación en la propuesta y en su ejecución, los cuales no podrán ser modificados sin el consentimiento previo de AGUAS NACIONALES EPM, para lo cual en la etapa de ejecución, se tendrá en cuenta, entre otros, aspectos tales como la incidencia que tuvieron sus integrantes para efectos de resultar beneficiados con la aceptación de la oferta presentada. En ningún caso se permitirá la cesión total de la participación en la ejecución del contrato de uno de sus integrantes en alguno o entre los demás integrantes del mismo; de todas maneras no podrá haber cesión total del contrato entre quienes lo integran. 2.1.1.14. Asistencia a la reunión y/o visita obligatoria De la asistencia a la reunión y/o visita, AGUAS NACIONALES EPM elaborará un acta en donde se detallaran los aspectos más importantes de la misma. 2.2. Contenido y documentos de la propuesta Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 33 de 347 La propuesta debe presentarse en la forma y con los contenidos que señala el pliego de condiciones; para el efecto, dicho pliego se entrega en medio magnético. La información del archivo se encuentra protegida y, en consecuencia, si el interesado requiere modificar o diligenciar algún formulario que allí se encuentre, puede copiarlo en otro archivo y así podrá manipularlo. Sin embargo, deberá tener en cuenta que la información válida es la que se encuentra en el archivo original del disco. Los ítems se describen en forma concisa y no en detalle; por lo tanto, el interesado, antes de señalar o incluir el valor unitario de cada uno de ellos, deberá consultar en el pliego, en el numeral correspondiente al Anexo Técnico, las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en Edificaciones” y las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., cómo debe ejecutarse cada ítem y su forma de medida y pago. Si se encontraren discordancias, discrepancias, incongruencias u omisiones entre la descripción del ítem y lo indicado en la sección del pliego indicada, se deberá solicitar la aclaración correspondiente a AGUAS NACIONALES EPM en la forma prevista para ello dentro del mismo pliego. La propuesta deberá entregarse en sobre cerrado debidamente identificado con el nombre y el número del proceso de contratación, acompañada de todos los documentos anexos. Deberá presentarse en medio magnético y en dos (2) ejemplares igualmente identificados y diferenciados respectivamente con las palabras: “original”, y “copia” . Los documentos deben presentarse en forma ordenada y de fácil manejo, numerados todos sus folios y refrendados con la firma del proponente. Debe presentarse, además una relación de los documentos que componen la propuesta, con la indicación de los folios correspondientes a cada uno de ellos. Ver Formulario 1. Las modificaciones hechas por el proponente a los formularios de los documentos exigidos, no serán válidas. AGUAS NACIONALES EPM se abstendrá de considerar aquellos documentos que no cumplan las condiciones estipuladas en este pliego de condiciones. 2.2.1. Aspectos legales AGUAS NACIONALES EPM considera bajo este concepto -“aspectos legales”-, aparte de algunos que se contemplan expresamente como requisitos de participación, el cumplimiento de aquellas condiciones que la ley ha fijado a las personas potencialmente contratistas de la entidad en razón de su formación o constitución, la actividad que cumplen y las obligaciones que tienen tanto frente al Estado como frente a terceros. Por regla general, tales condiciones se acreditan mediante la exhibición de documentos, y cuando así esté contemplado en normas vigentes, AGUAS NACIONALES EPM no admitirá otra forma de acreditarlas. Cuando la ley dispone la obligación de contar con un documento que acredite la capacidad o habilitación para intervenir en alguna actividad o negocio -como es el caso en las profesiones regladas- ninguna prueba tendiente a demostrar la posesión de las habilidades o capacidades será aceptada en sustitución de aquél. 2.2.1.2. Carta de presentación Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 34 de 347 El proponente deberá adjuntar la carta de presentación de la propuesta, para lo cual utilizará el Formulario 2. Adicionalmente, certificará que para la preparación de su propuesta tuvo en cuenta las adendas recibidas. La carta de presentación deberá estar suscrita por el representante legal o apoderado, si se trata de una persona jurídica, o por el proponente o su representante, si se trata de una persona natural, o por el representante designado por los asociados en la conformación del consorcio o de la unión temporal, de ser el caso. 2.2.1.2. Propuestas alternativas AGUAS NACIONALES EPM no considerará ningún tipo de “propuesta alternativa” y, en consecuencia, los proponentes deben abstenerse de elaborar o entregar ofertas clasificables como tales. Tampoco se admitirá la presentación de dos (2) ofertas básicas por un mismo oferente, en el evento de hacerlo sólo se considerará la que sea presentada primero, la otra será eliminada. 2.2.2. Aspectos económicos En este acápite se fijan las reglas conforme con las cuales deberán atenderse las obligaciones con contenido económico que asumen LAS PARTES entre sí y las que deban atender frente a terceros en virtud exclusivamente de lo pactado en el contrato y para garantizar el cumplimiento del mismo. Los interesados han de tener en cuenta para elaborar su propuesta -y en caso de recibir la aceptación de la misma, en calidad de CONTRATISTA, han de sujetarse estrictamente a elloque, el entendimiento, la interpretación y la aplicación o ejecución de lo aquí previsto son sólo particularidades de los sistemas económico y macroeconómico respectivos y que ninguna previsión puede considerarse o leerse en forma aislada o contradictoria con las reglas o conceptos generales vigentes en dichos sistemas. El oferente debe incluir los costos inherentes a los recursos necesarios para administrar el contrato, entendiendo por este concepto los requeridos para mantener la disponibilidad de su organización y operación, tales como arrendamientos de bienes inmuebles, pago de nómina, cargas tributarias, servicios públicos, pólizas, el área normal de ejecución del contrato y/o costos de contingencia por traslado de riesgos ordinarios, desplazamientos, y en general, todos los costos que le permitirían mantener condiciones de normalidad en la ejecución de la obra. Los gastos indirectos se pagarán como una suma fija globalizada y de acuerdo con el porcentaje fijado en la propuesta y aceptado por la empresa. Los proponentes deben gestionar los riesgos propios de la actividad y/o servicio a prestar, entendiéndose que son conocedores de la misma, cuidando de hacer una oferta que propenda por cuidar la competitividad y la productividad. Por lo tanto, cada proponente al estructurar los costos de su propuesta, deberá tener en cuenta todos y cada uno de los factores y los riesgos previsibles que influyan o puedan influir en la ejecución de la obra, servicios o bienes encomendados; por lo tanto, para la formulación y la atención de posibles reclamaciones, se tendrá en cuenta dicha estructura de costos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 35 de 347 2.2.2.1. Valor precios El proponente deberá indicar, en el formulario correspondiente de la propuesta, el precio unitario, para todos y cada uno de los ítems presentados, y los valores totales que resulten de multiplicar las cantidades estimadas por los precios unitarios. Si se presentaren errores aritméticos en la propuesta, se harán, por parte de AGUAS NACIONALES EPM, las correcciones del caso, tomando como definitivos y válidos los precios corregidos. Éstos serán la base de los que se consignarán en el contrato que se celebre con el proponente favorecido. Las enmendaduras de precios que aparezcan en la propuesta deberán confirmarse con nota al margen y firma del proponente, tanto en el original como en las copias. Los precios cotizados por los proponentes, en el Formulario 4, deben considerar y contener el pago de trabajos debidamente terminados, de conformidad con las especificaciones, y deberán comprender todos los gastos necesarios en equipos, materiales, herramientas, maquinaria, transporte, mano de obra, prestaciones sociales, dirección y administración, utilidad del proponente, y todos los gastos que puedan afectar el costo directo e indirecto de las mismas. Todos los costos que se deriven del cumplimiento de las normas de seguridad para ejecutar los trabajos, del plan de manejo ambiental durante la prestación de los servicios y/o actividades, y de la adopción de los mecanismos para reducir el impacto comunitario que aquéllos generen, según lo establecido en el Anexo Técnico, numeral 8.4. Recursos para la ejecución de las obras: personal, materiales y equipos Al preparar su oferta, el proponente deberá tener en cuenta todos los impuestos que puedan afectar sus precios y hayan de causarse por la ejecución del contrato, tales como: el Impuesto de Renta y el de Industria y Comercio, entre otros, así como las deducciones y retenciones a que haya lugar, de acuerdo con la ley. Es entendido que EL CONTRATISTA estará obligado a reconocerle a los trabajadores que emplee, el salario y las prestaciones sociales cotizadas, o las mínimas legales, cuando aquél o aquéllas fueren inferiores a éstas. AGUAS NACIONALES EPM acoge las normas emitidas por EPM. Todos los costos que se deriven del cumplimiento de las normas de seguridad para ejecutar los trabajos, del plan de manejo ambiental durante la construcción de las obras, y de la adopción de los mecanismos para reducir el impacto comunitario que aquellos generen, según lo establecido en las especificaciones NEGC 1300 Decreto 12663 de 2002 de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., modificado por el Decreto 1683 de 2008 y 1301 de las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., 3Debe tenerse en cuenta que lo establecido en el Decreto 1266 de diciembre de 2002 -Impacto comunitario-, continúa vigente, salvo en lo modificado por normas superiores, como en los siguientes casos: 1. Unidades Sanitarias: Obligatoria dotación en todo tipo de obra, según Acuerdo 038 de 2002 del Concejo de Medellín. 2. Transporte de personas, materiales y equipos: Se debe tener presente el texto del Artículo 83 de la Ley 769 de 2002 (Código Nacional de Tránsito), que prohíbe el transporte de personas por fuera de las cabinas de los vehículos; Decretos 173 y 174 de 2004 en cuanto a transporte de carga y pasajeros respectivamente. 3. Dispositivos de señalización vial: Resolución 001050 de mayo de 2004 del Ministerio de Transporte. 4. Salud Ocupacional: La Ley 776 de 2002 complementa las disposiciones del Decreto Ley 1295 de 1994, en cuanto a servicios asistenciales y prestaciones económicas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 36 de 347 última versión, y sus anexos, las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en edificaciones” y lo establecido en el Decreto 705 del 9 de junio de 1994 del Alcalde de Medellín; Decreto 673 de 2006 “Guía de Manejo Socio- Ambiental para la Construcción de Obras de Infraestructura Pública” Municipio de Medellín; “Manual de Gestión Socio-Ambiental para Obras de Construcción Área Metropolitana del Valle de Aburrá. 2010”; Decreto 817 del 03 de junio de 2008 “Por medio del cual se establecen los Lineamientos de Política en Silvicultura Urbana y Paisajismo para el Municipio de Medellín, se reglamenta el Comité de Silvicultura Urbana y Paisajismo, y se toman otras determinaciones”; Guía de Manejo Socio Ambiental y la NEGC 1300, y los demás gastos que puedan afectar dichos costos, se pagarán en el AU del contrato, es decir, quedarán incorporados en los precios unitarios del mismo. Lista de cantidades y precios unitarios En el Formulario 4 el proponente deberá señalar el valor unitario de cada uno de los ítems que allí aparecen. En ningún caso se admitirán cotizaciones con valor cero -0-para cualquiera de los ítems del formulario de precios; so pena de considerar incompleta la información o mal diligenciado el formulario. En el evento de que el oferente incurra en omisiones al dejar de cotizar uno o varios ítems (espacios en blanco) AGUAS NACIONALES EPM procederá conforme al literal d) del numeral 2.5.4. del pliego de condiciones. Cuando el formulario exija incluir totales o valores sumados, o cuando el proponente quiera incluirlos, AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de verificar la adecuación de las operaciones con las cuales éstos se obtienen y, en todo caso, se tomará como referente el valor unitario y el resultado corregido que AGUAS NACIONALES EPM encuentre. 2.2.2.2. Reajuste de precios Para el contrato que se derive de la presente contratación, los precios unitarios pactados se reajustaran de acuerdo con la siguiente fórmula: Pi = Po (0.19*MOi/MOo + 0.21*COi/COo + 0.065*IETi/IETo + 0.03 EQi/EQo + 0.08*HIi/HIo + 0.02*TRAi/TRAo + 0.01PISi/PISo + 0.02*MCi/MCo + 0.01*MMi/MMo + +0.002HEi/HEo + 0.22 IHSi/IHSo + 0.033 MCi/MCo + 0.03 AMi/Amo + 0.04CMi/CMo + 0,04 PRi/Pro) Donde: MOi/MOo: Es la relación que exista entre los índices mensuales de costo de mano de obra para la industria de la construcción de vivienda en la ciudad de Medellín en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, calculados y publicados por el DANE, tomando los diferentes valores de categoría en las siguientes proporciones: Nueve con seis por ciento (9,6%) para maestros, cuarenta y tres con tres por ciento (43,3%) para oficiales y cuarenta y siete con uno por ciento (47,1%) para ayudantes. Base: Diciembre de 1999 = 100. COi/COo: Es la relación que exista entre el índice de costo del concreto premezclado en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "índices de costos de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 37 de 347 construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100. EQi/EQo: Es la relación que exista entre el índice de costo de los equipos en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100 HIi/HIo: Es la relación que exista entre el índice de costo del acero de refuerzo en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100. IETi/IETo: Es la relación que exista entre el índice de costo de las instalaciones eléctricas y telefónicas en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100. TRAi/TRAo: Es la relación que exista entre el índice de costo del transporte en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100. PISi/PISo: Es la relación que exista entre el índice de costo de los Pisos en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100. IHSi/IHSo: Es la relación que exista entre el índice de costo de los materiales para instalaciones hidráulicas y sanitarias en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100. PARÁGRAFO 1º: Es entendido que el mes del acta a reajustar hace referencia a aquel mes en que se ejecutó el trabajo. El mes básico o de cierre hace referencia a aquel mes en que se cerró el proceso de contratación y se hizo la apertura de las propuestas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 38 de 347 PARÁGRAFO 2º: Si al momento de elaborar el acta de liquidación, no ha sido posible obtener los índices correspondientes a los últimos meses de ejecución de los trabajos, el reajuste se efectuará con base en los últimos índices que se conozcan. Cuando se tengan los índices definitivos se harán los correspondientes ajustes. PARÁGRAFO 3º: El Subíndice "cero", indicará que el índice corresponde al mes de cierre del proceso de contratación. El Subíndice "i", indicará que el índice corresponde al mes de realización del trabajo, dentro del plazo contractual. La fórmula de reajuste se aplicará a las obras ordinarias y adicionales. Los pagos correspondientes a obras extras, se harán según valores convenidos por las partes y no estarán sometidos a la aplicación de la fórmula de reajuste, salvo que así se pacte expresamente, en el acta de modificación bilateral correspondiente. NOTA: El proponente deberá tener en cuenta que en el contrato que se derive de este proceso de contratación no se entregara ninguna suma por concepto de anticipo. 2.2.2.3. Impuestos, deducciones y gastos EL CONTRATISTA deberá pagar por su cuenta todos los gastos legales, tributos, impuestos, tasas, derechos y contribuciones en que incurra por concepto del trabajo contratado, en cumplimiento de las normas aplicables que existan sobre el particular y que hayan sido decretados por las autoridades, incluidos los tributos y gravámenes de otros países. Por lo tanto al preparar su oferta deberá tenerlos en cuenta. AGUAS NACIONALES EPM deducirá del valor del contrato todos los impuestos o retenciones en la fuente del orden internacional, nacional, departamental o municipal a que haya lugar Renta, impuesto sobre las ventas IVA, Industria y Comercio, contribución de guerra, etcétera, en el momento de hacer los pagos o abonos en cuenta, de acuerdo con las disposiciones legales vigentes. Cuando con posterioridad a la fecha de entrega de las propuestas el IVA o los impuestos al consumo tengan alguna modificación por aumento, disminución o eliminación, así como la creación de nuevos impuestos al consumo, ello será tenido en cuenta por AGUAS NACIONALES EPM para hacer los ajustes que sean del caso y reconocerle a EL CONTRATISTA los mayores costos o hacerle las deducciones. La modificación por aumento, disminución, eliminación o creación de otro tipo de tributos no será tenida en cuenta por AGUAS NACIONALES EPM ni para hacer ajustes ni para hacer deducciones a EL CONTRATISTA. Los gastos legales en los cuales se incurra para permitir la iniciación y ejecución del contrato, serán por cuenta de EL CONTRATISTA. Entre otros, y sin ser esta lista taxativa, se causan los siguientes tributos y se aplican las siguientes retenciones: Retención en la fuente de renta Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 39 de 347 Se aplicará a las tarifas y sobre las bases determinadas en el Estatuto Tributario Nacional y otras normas sobre la materia, de acuerdo con las prestaciones que sean objeto de pago o abono en cuenta. Autorretención a título de impuesto sobre la renta para la equidad (CREE) El contratista se deberá autorretener a título de CREE en caso de ser sujeto pasivo de este impuesto, a las tarifas y sobre las bases determinadas en el Estatuto Tributario Nacional y demás normas sobre la materia, de acuerdo con su actividad económica principal. Impuesto sobre las ventas IVA El impuesto sobre las ventas IVA se causa por la prestación de servicios y la venta de bienes en el territorio nacional a la tarifa general, según las normas establecidas en el Estatuto Tributario Nacional y otras normas sobre la materia. Retención del IVA Las normas tributarias nacionales establecen la retención en la fuente del impuesto sobre las ventas IVA a la tarifa vigente al momento de expedición de la factura. Impuesto de timbre La tarifa del impuesto de timbre para los contratos que se celebren a partir del 1 de enero de 2010 es del cero por ciento (0%), en consecuencia, los oferentes no deberán tener en cuenta en los precios de su oferta suma o costo alguno por el mencionado impuesto. Impuesto de Industria y Comercio Se efectuará retención en la fuente de Impuesto de Industria y Comercio siempre y cuando el municipio donde se ejecute el objeto contractual tenga establecida esta obligación de retener a cargo de AGUAS NACIONALES EPM y a las tarifas y sobre las bases determinadas en el respectivo Acuerdo Municipal que ordene dicha retención. Contribución de guerra En los contratos de obra pública se retendrá sobre el valor de todo pago, incluido el anticipo, aplicando el porcentaje vigente al momento del respectivo pago o anticipo. 2.2.3. Aspectos técnicos Los detalles de carácter técnico, constructivo, operativo y similares, han de buscarse en el “Anexo Técnico” que hace parte integral de este pliego y, en todo caso cuando del “estado de la ciencia”, la “técnica” o la “práctica” no se logre definir la forma de llevar a cabo una actividad, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 40 de 347 obra u operación, o la forma que el producto ha de tener una vez acabado, EL CONTRATISTA estará en la obligación de consultar expresamente a AGUAS NACIONALES EPM acerca de la forma de proceder y ha de atenerse estrictamente a lo que ésta le indique expresamente. Si EL CONTRATISTA considera que la forma como AGUAS NACIONALES EPM ha definido la ejecución de una obra, actividad u operación comporta una modificación a los términos inicialmente pactados y que ello le genera un costo adicional, deberá presentar por escrito y dentro de los ocho (8) días siguientes a la definición que haya tomado AGUAS NACIONALES EPM, la reclamación correspondiente con la expresión clara y razonada de los argumentos que le asisten y el aporte de las pruebas que sustentan su petición. EL CONTRATISTA deberá estudiar y aplicar plenamente lo establecido en el “Anexo Técnico” para la ejecución de la obra y el cumplimiento del contrato. Todas las previsiones contempladas en ese aparte deben interpretarse con aplicación del principio de la buena fe y con base en las reglas y criterios imperantes en cada una de las disciplinas que les sirven de base; esto se aplica de manera estricta a los “planos y diseños” y al “Anexo Técnico” y, en consecuencia, salvo por las instrucciones expresas que EL CONTRATISTA obtenga de AGUAS NACIONALES EPM, se hace responsable de una inadecuada interpretación o de la incursión en omisiones o errores que el conocimiento vigente -y que AGUAS NACIONALES EPM supone cuando acepta su propuesta- exige detectar y corregir. 2.2.3.1. Planos y diseños Para la ejecución de la obra, AGUAS NACIONALES EPM entrega a ELCONTRATISTA los planos y diseños con base en los cuales éste debe proceder para dicha ejecución. En consecuencia, y en principio, EL CONTRATISTA se sujetará estrictamente a lo que dichos planos y diseños indiquen, sin que ello excluya su responsabilidad cuando en unos u otros se encuentren descripciones o características erróneas o incompatibles que hayan debido ser identificadas oportunamente por él. En este último caso, EL CONTRATISTA está en la obligación de informar clara y puntualmente acerca del error o la incompatibilidad detectados y esperar las indicaciones que AGUAS NACIONALES EPM le de para proseguir. La responsabilidad del CONTRATISTA desaparecerá en los casos en los cuales AGUAS NACIONALES EPM no responda su manifestación formal acerca de la existencia del error o la incompatibilidad en un término de diez (10) días calendario. La sola expresión verbal, así sea hecha frente al servidor responsable, no excluye la responsabilidad de EL CONTRATISTA si el error o incompatibilidad subsiste. En los casos de responsabilidad de EL CONTRATISTA antes mencionados, éste deberá asumir los costos de corrección o reparación de la obra en lo correspondiente y AGUAS NACIONALES EPM no estará obligada a ampliar o conceder plazos adicionales para ello. 2.2.3.2. Manual de Imagen Física de Contratistas AGUAS NACIONALES EPM El presente pliego incluye un Anexo 1 denominado “Manual de Imagen Física de Contratistas DE EPM” que EL CONTRATISTA deberá aplicar la ejecución de la obra y el cumplimiento del Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 41 de 347 contrato. Debe tenerse en cuenta que los logos deben ser cambiados por los de AGUAS NACIONALES EPM. 2.2.4. Costos de elaboración de la propuesta AGUAS NACIONALES EPM no asume ningún costo por la elaboración de las propuestas que reciban. 2.3. Entrega de la propuesta Los interesados deberán entregar sus propuestas en el lugar y hasta la fecha y hora que se indican en el pliego. La presentación de la oferta se tomará como constancia de que el proponente ha examinado completamente el pliego de condiciones, que ha obtenido de AGUAS NACIONALES EPM aclaraciones satisfactorias sobre cualquier punto que haya considerado incierto o dudoso, y que ha aceptado que los documentos están completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos que se contratan. Las interpretaciones o deducciones que los proponentes hagan de los documentos del proceso de contratación y de las aclaraciones hechas por AGUAS NACIONALES EPM, serán de exclusiva responsabilidad de aquellos. 2.3.1. Fecha y ampliación Las propuestas deben entregarse en el día, hora y lugar indicados en el numeral 1.1.4.En caso de que AGUAS NACIONALES EPM considere necesario ampliar el plazo para la entrega, lo hará saber a los interesados a través de una adenda expedida antes del vencimiento del día y hora señalados para expedir adendas. En tal caso, la vigencia de la garantía de seriedad de todas las propuestas debe comenzar a partir de la nueva fecha de cierre del proceso de contratación. 2.3.2. Forma original y copias Las propuestas deberán estar debidamente identificadas con el nombre y el número del proceso de contratación, y acompañadas con todos los documentos anexos. Deberán presentarse una copia magnética del formulario 4 y dos (2) ejemplares impresos, en sobres cerrados, separados y marcados: “Original” y “Copia”, respectivamente, en los cuales se hará constar, además, el nombre del proponente y su dirección completa, así: PROCESO DE CONTRATACIÓN PR-2015-018 Objeto: “Construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM” Original o copia, según el caso] En caso de discrepancia entre los ejemplares, el marcado como“Original” primará sobre el otro. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 42 de 347 AGUAS NACIONALES EPM no será responsable por la apertura prematura de una propuesta, o por no abrirla y, en consecuencia, no tenerla en cuenta, cuando no esté correctamente dirigida y marcada como se exige en este pliego. Tampoco se responsabilizará por los retardos, extravíos u otros hechos desfavorables para el proponente, que puedan presentarse cuando la propuesta sea enviada por correo. 2.3.3. Retiro o modificación Ningún proponente puede modificar, adicionar o retirar su oferta después del cierre de presentación de ofertas del proceso de contratación, so pena de que se haga efectiva la garantía de seriedad. AGUAS NACIONALES EPM puede pedir aclaraciones o informaciones adicionales a cualquiera de los proponentes sobre el contenido de sus ofertas, pero ello no significa que surja para estos el derecho a modificarlas o adicionarlas. 2.4. Apertura de la propuesta En la oportunidad señalada, AGUAS NACIONALES EPM abrirá las ofertas con el fin de iniciar el proceso de análisis que permitirá su evaluación y posterior decisión. La apertura comportará los siguientes pasos: 2.4.1. Audiencia, lugar y acta En el lugar, día y hora señalados para el “cierre de presentación de ofertas”, los servidores de AGUAS NACIONALES EPM responsables del desarrollo del proceso abrirán una a una las ofertas oportuna y debidamente entregadas y constatarán los aspectos generales más importantes tales como nombre del proponente, valor global y garantía de seriedad. De todo ello se dejará constancia en el “Acta de audiencia y apertura de propuestas del proceso de contratación” la cual se publicará en la página www.aguasnacionalesepm.com, que firmarán al menos dos de dichos servidores y los representantes de los proponentes que concurran y deseen hacerlo. 2.4.2. Validez de la propuesta La oferta tendrá una validez de ciento veinte (120) días calendario, contados a partir de la fecha de cierre para la presentación de ofertas de este proceso de contratación, término dentro del cual AGUAS NACIONALES EPM aceptará la propuesta o declarará desierto el proceso de contratación. El término para aceptar la oferta o declarar desierto el proceso podrá ser ampliado por AGUAS NACIONALES EPM, antes de su vencimiento y por un término que no será superior a la mitad del plazo inicialmente fijado, en cuyo caso todos los proponentes deberán ampliar la validez de sus propuestas y la vigencia de las garantías de seriedad. 2.5. Rechazo y eliminación Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 43 de 347 Se entiende por “rechazo” la determinación de no considerar una propuesta por la carencia de alguno de los requisitos de participación previstos en este pliego o por incumplimiento de algún requisito legal. Se entiende por “eliminación” la decisión de excluir del proceso una propuesta cuando dentro de su análisis, se detectan errores, faltas, incoherencias, o en general información no admisible, o cuando se presente alguna (s) de las causales descritas más adelante. 2.5.1 Causales de rechazo Serán causales para rechazar la oferta el incumplimiento de cualquiera de los requisitos de participación previstos en el numeral 2.1.1.de este pliego o en la ley. 2.8.2. Causales de eliminación Serán causales de eliminación de las ofertas, cuando no se ajusten a las exigencias del pliego de condiciones o de la ley y las que a continuación se enuncian, a menos que hubiere posibilidad de subsanarse conforme a lo previsto en este pliego: 2.8.2.1. Cuando la propuesta fuere presentada por una persona, natural o jurídica, que haya intervenido, directa o indirectamente, en la elaboración de los diseños objeto de las obras a construir o participado en la elaboración de estos pliegos de condiciones, o por las sociedades cuyos socios o personal a su servicio hayan tenido tal intervención. 2.8.2.2. Cuando un socio o empleado de quien presente propuesta, haya participado en la elaboración de la oferta de otro oferente o proponente, que igualmente participe en este proceso de contratación. 2.8.2.3. Cuando la propuesta presente desviaciones sustanciales en los términos del numeral l2.8.3. 2.8.2.4. Cuando la propuesta o sus aclaraciones contengan información inexacta, contradictoria, confusa, indefinida o ambigua. 2.8.2.5. Cuando la propuesta se modifique por el proponente de manera unilateral o ante una solicitud de aclaración de AGUAS NACIONALES EPM 2.8.2.6. Cuando uno o varios precios presentados en la propuesta presenten desequilibrios no justificados en relación con los precios normales del mercado. 2.8.2.7. Cuando los oferentes celebren acuerdos entre sí, con el fin de restringir o distorsionar la libre competencia o para que sea seleccionado uno de ellos o pongan en riesgo los derechos de AGUAS NACIONALES EPM 2.8.2.8. Cuando el proponente ejecute cualquier acción tendiente a influenciar o presionar a los servidores de AGUAS NACIONALES EPM y EPM encargados del estudio y evaluación de las propuestas, o de la aceptación de la oferta. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 44 de 347 2.8.2.9. Cuando hayan cambiado sustancialmente las condiciones del proponente desde la presentación de su propuesta por cualquier causa que, a juicio de AGUAS NACIONALES EPM, limite seriamente la capacidad técnica, operacional o financiera del proponente. 2.8.2.10. Cuando el proponente no haya respondido requerimientos de información de AGUAS NACIONALES EPM, o los responda de manera insatisfactoria o inconsistente, o lo haga modificando la propuesta. 2.8.2.11. Cuando el proponente se encuentre incluido en la lista internacional vinculante para Colombia de conformidad con el derecho internacional (listas de las Naciones Unidas) o en la lista emitida por la Oficina de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos (Lista OFAC), así como en listas o bases de datos nacionales o internacionales relacionadas con actividades ilícitas, fraude o corrupción (listas del Banco Mundial y del Grupo BID -Banco Interamericano de Desarrollo-). Cuando el proponente sea una persona jurídica, esta causal se extiende a los socios o accionistas que tengan directa, Revisores Fiscales, Auditores Externos o indirectamente más del cinco por ciento (5%) de participación o acciones, miembros de junta directiva y representantes legales. 2.8.2.12. Cuando el proponente, sus accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, o sus representantes legales y miembros de Junta Directiva, se encuentren en el “Listado de firmas y personas naturales inhabilitadas por el Banco Mundial” por haber transgredido las disposiciones sobre fraude y corrupción o en la “Lista de empresas y personas sancionadas por el Grupo BID (Banco Interamericano de Desarrollo)” por haberse determinado que estuvieron involucradas en prácticas fraudulentas, corruptas, colusorias, coercitivas u obstructivas en violación de las políticas anticorrupción del Grupo BID. 2.8.2.13. Cuando el proponente haya sido condenado en cualquier país, mediante sentencia judicial en firme, por la comisión de los delitos de lavado de activos, alguno de sus delitos fuente o por financiación del terrorismo. Esta causal se extiende en caso de personas jurídicas a los socios o accionistas que tengan directa o indirectamente más del cinco por ciento (5%) de participación o acciones, miembros de junta directica, Revisores Fiscales, Auditores Externos y representantes legales. 2.8.2.14. Cuando el objeto del contrato involucre activos y el o los activos se encuentren con medidas cautelares por estar vinculado a un proceso de extinción de domino y sobre el cual la Dirección Nacional de Estupefacientes o la entidad quien haga sus veces no se haya tomado el control o no haya nombrado un depositario directo. 2.8.2.15. Cuando se presenten dos ofertas básicas, la segunda será eliminada, salvo que el pliego lo permita; así mismo, cuando se presente oferta básica y oferta alternativa sin que el pliego lo permita, se eliminará la propuesta alternativa. 2.8.2.16. Cuando la oferta esté condicionada (artículo 855 del Código de Comercio). 2.8.2.17. Cuando se presente propuesta en forma individual y a la vez como integrante de una unión temporal o un consorcio; evento en el cual se eliminaran las dos propuestas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 45 de 347 2.8.2.18. Cuando se presente propuesta como integrante de más de una unión temporal o consorcio, se considerará la que primero se haya presentado. Si se presentan al mismo tiempo, todas serán eliminadas. 2.8.2.19. Cuando el representante o los representantes legales de una persona jurídica ostenten igual condición en otra u otras entidades diferentes, que igualmente participen en este proceso de contratación, se considerará la que primero se haya presentado. Si se presentan al mismo tiempo, todas serán eliminadas. 2.8.2.20. Cuando la propuesta estipule la obligatoriedad de que las diferencias que surjan entre las partes durante la ejecución del contrato sean sometidas a la decisión de tribunales de arbitramento. 2.8.2.21. Cuando la propuesta no resulte elegible por obtener un puntaje inferior al sesenta por ciento (60%) del puntaje máximo establecido para la evaluación de la misma, de acuerdo con los factores de ponderación. 2.5.3. Desviaciones Se considera desviación la disconformidad de la oferta frente a las condiciones del pliego. Desviaciones sustanciales. Son sustanciales las desviaciones que: a. Afectan de manera “esencial” la forma, el alcance, la calidad o el funcionamiento de los bienes o servicios especificados. b. Limita los derechos de AGUAS NACIONALES EPM o las obligaciones del oferente emanadas del contrato. Las demás desviaciones son no sustanciales y serán corregidas directamente por AGUAS NACIONALES EPM cuando ello sea factible a partir de la información consignada por el proponente; en caso contrario, AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de solicitar las aclaraciones, precisiones o correcciones que sean necesarias, sin que ello suponga el derecho del oferente a modificar los otros aspectos de la propuesta. El proponente requerido deberá atender el llamado de AGUAS NACIONALES EPM dentro del término que para el efecto se le señale; en caso de no hacerlo AGUAS NACIONALES EPM podrá eliminar su oferta. 2.5.4. Reglas de subsanabilidad Serán subsanables los aspectos de forma de la oferta y en tal sentido primará lo sustancial sobre lo meramente formal. AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de sanear las informalidades u omisiones no sustantivas de las ofertas o cotizaciones, y de pedir información o aclaraciones adicionales sin que ello implique el derecho de los oferentes a modificarlas, teniendo en cuenta las siguientes reglas: En caso de identificar inconsistencias, errores o ausencia de documentos para la acreditación de los requisitos de participación, dentro del término que se establezca en estos pliegos o en la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 46 de 347 comunicación en la cual se requiera al oferente para el efecto, AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar la prueba del cumplimiento de los requisitos de participación. En caso de que el oferente presente en su oferta la información a través de la cual pretenda obtener puntaje en algún(os) factor(es) de ponderación y no anexe la prueba que lo demuestra, se le podrá solicitar que subsane tal omisión, si la información fue relacionada en la oferta. En todo caso, los hechos o circunstancias acreditados deben ser anteriores a la fecha de cierre para la presentación de ofertas. No obstante, cuando un requisito de participación sea a la vez factor de ponderación, se podrá solicitar su subsanabilidad conforme a lo indicado, pero sólo se tendrá en cuenta como requisito de participación y no en la ponderación. Los errores de carácter matemático, aritmético o formal que presenten las ofertas serán corregidos directamente por AGUAS NACIONALES EPM de la siguiente manera: a. Si existiesen discrepancias entre un precio unitario y el precio total que se obtenga multiplicando ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario. El precio total será corregido a menos que exista un error evidente en el punto decimal del precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado y se corregirá el precio unitario; b. Si existiese un error en un precio total como consecuencia de la suma o resta de subtotales, prevalecerán los subtotales y el precio total será corregido; y c. Si existiese discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, salvo que la cantidad expresada en palabras tenga relación con un error aritmético, en cuyo caso prevalecerá el monto en cifras con sujeción a los literales a y b precedentes. Cuando el oferente incurra en omisiones al dejar de cotizar uno o varios ítems, se procederá así: Para los efectos de la comparación de las ofertas, AGUAS NACIONALES EPM incluirá el precio más alto cotizado por los demás oferentes elegibles. Para efectos de aceptación de la oferta, el valor del ítem será el menor precio ofrecido por los oferentes elegibles. 2.6. Indemnidad EL CONTRATISTA mantendrá indemne a AGUAS NACIONALES EPM, es decir, libre de asumir cualquier indemnización o pago originado en reclamaciones de terceros y que se deriven de actuaciones del CONTRATISTA, de sus subcontratistas o dependientes. Por lo anterior, el CONTRATISTA asumirá todos los gastos e indemnizaciones a que haya lugar por los reclamos, demandas, acciones legales, y en general costos asociados a las mismas que se sustenten u originen en daños materiales, personales, o en general a intereses jurídicos de terceros, ocasionados durante la ejecución del objeto y obligaciones contempladas el presente contrato. En caso de que se formule reclamo, demanda o acción legal contra AGUAS NACIONALES EPM por asuntos, que según el contrato sean de responsabilidad del CONTRATISTA se le Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 47 de 347 comunicará a la mayor brevedad para que adopte oportunamente las medidas previstas por la ley y/o el presente contrato, para mantener la indemnidad aquí pactada y adelante los trámites para llegar a un arreglo del conflicto cuando ello fuera posible. 2.7. Declaraciones del proponente y/o contratista 2.7.1. Declaración de origen de los bienes y recursos del proponente y/o contratista Con la presentación de la propuesta, se entienden presentadas bajo la gravedad de juramento la siguiente declaración, que se entenderá incorporada al contrato en el evento de ser aceptada su propuesta: a) Que los ingresos o bienes del oferente y/o EL CONTRATISTA no provienen de ninguna actividad ilícita contempladas en el Código Penal Colombiano o en cualquier norma que lo sustituya, adicione o modifique. En consecuencia declara que sus ingresos o bienes están ligados al desarrollo normal de actividades lícitas propias de su objeto social en el caso de personas jurídicas o del ejercicio de su profesión u oficio en el caso de ser persona natural. b) Que el oferente y/o EL CONTRATISTA no ha efectuado transacciones u operaciones destinadas a la realización o financiamiento de actividades ilícitas contempladas en el Código Penal Colombiano o en cualquier norma que lo sustituya, adicione, o modifique, o a favor de personas relacionadas con dichas actividades. c) Que los recursos o bienes objeto del presente contrato, no provienen de ninguna actividad ilícita de las contempladas en el Código Penal colombiano o en cualquier norma que lo modifique, adicione o sustituya. d) Que en la ejecución del presente contrato, EL CONTRATISTA se abstendrá de tener vínculos con terceros que se conozca por cualquier medio estén vinculados a actividades de lavado de activos o financiación del terrorismo, fraude o corrupción. e) Que EL CONTRATISTA cumple con las normas sobre prevención y control al lavado de activos y financiación del terrorismo (LA/FT), fraude o corrupción que le resulten aplicables, teniendo implementados las políticas, procedimientos y mecanismos de prevención y control al Lavado de activos o financiación del terrorismo, prevención del Fraude y Corrupción que se derivan de dichas disposiciones legales. f) Que ni EL CONTRATISTA ni sus accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, ni sus representantes legales y miembros de Junta Directiva, se encuentran en la lista internacional vinculante para Colombia de conformidad con el derecho internacional (listas de las Naciones Unidas) o en la lista emitida por la Oficina de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos (Lista OFAC), así como en listas o bases de datos nacionales o internacionales relacionadas con actividades ilícitas, fraude o corrupción (listas del Banco Mundial y del Grupo BID -Banco Interamericano de Desarrollo-), estando AGUAS NACIONALES EPM facultado para efectuar las verificaciones que considere pertinentes y podrá dar por terminada cualquier relación contractual si verifica que alguna de tales personas figuran en dichas listas. g) Que no existe en contra de EL CONTRATISTA ni de sus accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, ni de sus representantes legales y sus miembros de la Junta Directiva, una sentencia judicial en firme que los condene por la comisión de delitos dolosos o que se encuentren vinculados a investigaciones penales por delitos dolosos, estando AGUAS NACIONALES EPM facultado para efectuar las verificaciones que considere pertinentes en Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 48 de 347 bases de datos y en informaciones públicas nacionales o internacionales y podrá dar por terminada cualquier relación comercial si verifica que contra alguna de tales personas existen investigaciones o procesos o existen informaciones en dichas bases de datos públicas que puedan colocar a AGUAS NACIONALES EPM frente a un riesgo legal o reputacional. h) EL CONTRATISTA se obliga a indemnizar a AGUAS NACIONALES EPM por todos los perjuicios probados que le llegare a causar por el incumplimiento de esta declaración. 2.7.2. Declaración sobre bienes sujetos a extinción de dominio El oferente y/o EL CONTRATISTA declara que los activos objeto del presente contrato, no se encuentran incursos en las siguientes circunstancias consagradas en el artículo 16 la ley 1708 de 2014 sobre extinción de dominio: a. Que sean producto directo o indirecto de una actividad ilícita. b. Que correspondan al objeto material de la actividad ilícita, salvo que la ley disponga su destrucción. c. Que provengan de la transformación o conversión parcial o total, física o jurídica del producto, instrumentos u objeto material de actividades ilícitas. d. Que formen parte de un incremento patrimonial no justificado, cuando existan elementos de conocimiento que permitan considerar razonablemente que provienen de actividades ilícitas. e. Que hayan sido utilizados como medio o instrumento para la ejecución de actividades ilícitas. f. Que de acuerdo con las circunstancias en que fueron hallados, o sus características particulares, permitan establecer que están destinados a la ejecución de actividades ilícitas. g. Que constituyan ingresos, rentas, frutos, ganancias y otros beneficios derivados de los anteriores bienes. h. Que sean de procedencia lícita, utilizados para ocultar bienes de ilícita procedencia. i. Que sean de procedencia lícita mezclados material o jurídicamente con bienes de ilícita procedencia. j. Que sean de origen lícito cuyo valor sea equivalente a cualquiera de los bienes descritos en los numerales anteriores, cuando la acción resulte improcedente por el reconocimiento de los derechos de un tercero de buena fe exenta de culpa. k. Que sean de origen lícito cuyo valor corresponda o sea equivalente al de bienes producto directo o indirecto de una actividad ilícita, cuando no sea posible la localización o afectación material de estos. l. Que sean bienes objeto de sucesión por causa de muerte, cuando en ellos concurra cualquiera de las causales previstas en la ley 1708 de 2014. 2.8. Autorización de verificación de listas y de base de datos EL oferente y/o EL CONTRATISTA autoriza para que AGUAS NACIONALES EPM verifique en la lista internacional vinculante para Colombia de conformidad con el derecho internacional (lista de las Naciones Unidas), la lista emitida por la Oficina de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos de América, Banco Mundial, Grupo BID -Banco Interamericano de Desarrollo- y aquellas otras listas o bases de datos públicas o privadas donde se relacionen personas presuntamente vinculadas a cualquier actividad ilícita, fraude o corrupción a EL CONTRATISTA y a sus accionistas, asociados o socios que directa o Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 49 de 347 indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, a sus representantes legales, miembros de la Junta Directiva, Revisores Fiscales y/o Auditores Externos. Para el efecto, EL CONTRATISTA deberá informar el nombre e identificación de los accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación. El CONTRATISTA autoriza a AGUAS NACIONALES EPM a comunicar o reportar a las autoridades nacionales cualquiera de las causales descritas en la cláusula (terminación unilateral del contrato), así como a suministrar a dichas autoridades las informaciones que ellas requieran. 2.9. Formularios En la elaboración de la propuesta el interesado deberá tener en cuenta que determinado tipo de información que AGUAS NACIONALES EPM requiere para evaluar las ofertas, debe consignarse en formularios previamente suministrados por la entidad con este pliego. En consecuencia, y salvo casos especiales en los que pueda demostrarse que la omisión es subsanable, el no consignar debidamente la información de cada formulario o diligenciarlo indebida o incompletamente, supondrá la calificación de la propuesta como “incompleta”. FORMULARIOS DE LA PROPUESTA FORMULARIO 1: FORMULARIO 2: FORMULARIO 3: FORMULARIO 4: FORMULARIO 5: FORMULARIO 6: FORMULARIO 7: FORMULARIO 8: FORMULARIO 9: FORMULARIO 10: Relación de documentos Carta de presentación de la propuesta Datos generales del proponente Cantidades, valores unitarios y valores totales Prevención lavado de activos y financiación del terrorismo. Relación de la mano de obra Experiencia en contratos anteriores Cumplimiento en contratos anteriores Administración, Utilidad, Impacto Comunitario y Otros Formato FE-1 y anexos. Evaluación en materia de salud ocupacional. Documentos que se deben anexar a la propuesta: - Certificación de pago de aportes de seguridad y parafiscales - Garantía de seriedad de la oferta - Certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del Municipio de Medellín. - Certificado de la Junta Central de Contadores - Acuerdo de conformación del consorcio o de la unión temporal Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 50 de 347 FORMULARIO 1 RELACIÓN DE DOCUMENTOS El PROPONENTE __________________________________________, somete la presente oferta a consideración de AGUAS NACIONALES EPM, cuyo contenido es el siguiente: Folio DESDE HASTA DESCRIPCIÓN DEL DOCUMENTO Folios de la oferta FORMULARIO 1 – Relación de documentos FORMULARIO 2 – Carta de presentación de la propuesta FORMULARIO 3 – Datos generales del proponente FORMULARIO 4 – Cantidades, valores unitarios y valores totales FORMULARIO 5 – Prevención lavado de activos y financiación del terrorismo FORMULARIO 6 – Relación de la mano de obra FORMULARIO 7 – Experiencia en contratos anteriores FORMULARIO 8 – Cumplimiento en contratos anteriores FORMULARIO 9 – Administración, Utilidad, Impacto Comunitario y Otros FORMULARIO 10 – Formato FE-1 y anexos. Evaluación en materia de salud ocupacional. Anexos Certificación de pago de aportes de seguridad y parafiscales Garantía de seriedad de la oferta Certificado de la Junta Central de Contadores Certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del Municipio de Medellín. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 51 de 347 FORMULARIO 2 CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA Lugar xx , Fecha xx Señores AGUAS NACIONALES EPM Carrera 58 N°. 42-125 oficina N°. 154 piso 7 Ciudad Asunto: OFERTA PARA EL PROCESO DE CONTRATACIÓN N°: PR-2015-018 Objeto del proceso de contratación: “Construcción de edificaciones, y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM” El (los) suscrito(s) XXXXXXXXXXX habiendo examinado cuidadosamente los documentos de la contratación y (sus adendas, recibidas las aclaraciones solicitadas, presento oferta para ejecutar las obras relacionadas con el objeto del proceso de contratación del asunto. De ser aceptada la oferta nos comprometemos a formalizar un contrato de conformidad con lo establecido en los documentos de la contratación y a presentar la documentación requerida, dentro del período indicado para el efecto. Ejecutaremos el contrato por los precios cotizados en nuestra oferta, según procedimiento establecido en el pliego, en las condiciones contractuales y técnicas exigidas en los documentos de esta contratación y previstas por las normas que rigen la contratación con AGUAS NACIONALES EPM de conformidad con la aceptación que se nos haga y en el plazo estipulado en el pliego. Mantendremos válida nuestra oferta durante el término que se establece en los documentos de esta contratación, contados desde la fecha de cierre para la presentación de ofertas; procederemos a ampliar su validez y la vigencia de la garantía de seriedad, si se diere el supuesto contemplado en este pliego. Manifestamos que a la fecha no incurrimos en ninguna causal de inhabilidad o incompatibilidad para contratar con AGUAS NACIONALES EPM y en caso de sobrevenir alguna, cederemos el contrato, previa autorización escrita de AGUAS NACIONALES EPM y de no ser posible la cesión, renunciaremos a continuar con su ejecución. Declaramos que la información contenida en nuestra oferta es exacta y veraz, y que aportaremos las pruebas que AGUAS NACIONALES EPM considere necesarias para verificar su exactitud y en caso de no ser ello satisfactorio para AGUAS NACIONALES EPM conforme a Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 52 de 347 las exigencias de los documentos de esta contratación, aceptamos que nuestra oferta sea eliminada. Declaramos expresamente que la presente propuesta si no tiene información reservada y la información que tiene dicho carácter es: Lo anterior con fundamento en las siguientes normas: XXXX Con la presentación de esta oferta autorizamos a AGUAS NACIONALES EPM y a sus subordinadas para utilizar la información referente a datos personales para actividades propias de su negocio y su tratamiento estará regulado por la Ley 1581 de 2012. Declaramos que estamos informados y aceptamos las condiciones y procedimientos que para los ajustes de informalidades y de precios unitarios se han estipulado en el pliego para la “Evaluación de las ofertas”, así mismo aceptamos que AGUAS NACIONALES EPM realice el ajuste de precios a los que tiene previamente determinados de acuerdo con los presentados en el formulario de precios y aceptamos el contrato único con dichos precios, en caso de que nos sea aceptada la oferta y las demás condiciones y especificaciones contenidas en el mismo. Nombre del oferente: NIT: Dirección del oferente: Teléfono No: Dirección electrónica para recibir comunicaciones y notificaciones del oferente: Fax No.: E-mail: Oferta abonada por: Matrícula No.: Cámara de Comercio del lugar donde está inscrita: ______________ Atentamente, Representante legal: Cédula de Ciudadanía: Firma:______________________ Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 53 de 347 Anexo: Cuando el proponente manifieste que existe información de su oferta que tiene el carácter de reservada señalar expresa y debidamente, en el presente anexo los fundamentos mediante los cuales considera que le otorgan el carácter mencionado. Texto Atentamente, Representante legal: Cédula de Ciudadanía: Firma:______________________ Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 54 de 347 FORMULARIO 3 DATOS GENERALES DEL PROPONENTE, FIRMA Y ABONO DE LA PROPUESTA En el siguiente cuadro, presentamos los datos generales de nuestra empresa, la firma del representante legal y el abono de la propuesta presentada para participar en el proceso de contratación. DATOS DEL PROPONENTE NOMBRE DEL PROPONENTE xxxxx NITxxxxx NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL (O APODERADO) xxxxx FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL (O APODERADO) xxxxx CÉDULA DE CIUDADANÍA xxxxx DIRECCIÓN DEL PROPONENTE xxxxx DExxxxx CIUDADxxxxx TELÉFONO (S) xxxxx xxxxx FAXxxxxx CÁMARA DE COMERCIO EN LA CUAL SE ENCUENTRA INSCRITOxxxxx xxxxx NÚMERO O CÓDIGO DE INSCRIPCIÓN E-MAIL DIRECCIÓN ELECRÓNICA PARA RECIBIR COMUNICACIONES Y xxxxx NOTIFICACIONES CÓDIGO O NUMERO DE INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO SISTEMA DE CONTRATISTAS DE AGUAS NACIONALES EPM xxxxx ABONO DE LA PROPUESTA NOMBRE DEL INGENIERO CIVIL QUE ABONA LA PROPUESTA xxxxx FIRMA DEL INGENIERO QUE ABONA LA PROPUESTA xxxxx TÍTULO MATRÍCULA No. Xxxxx CÉDULA DE CIUDADANÍA xxxxx SECCIONALxxxxx DExxxxx xxxxx xxxxx xxxxx Se anexa la fotocopia de la tarjeta profesional del ingeniero que abona la propuesta Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 55 de 347 FORMULARIO 4 CANTIDADES, VALORES UNITARIOS Y VALORES TOTALES Código Nombre Und Cantidad Precio 0010000 DEMOLICIONES Y RETIROS 0010600 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTOS 0010602 Demolición pavimento asfalto m3 10,00 m3 15000,00 m2 6000,00 m3 2540,00 m3 12000,00 m3 4120,00 m3 135,00 m3 1600,00 m3 8000,00 m3 190,00 m3 150,00 0020000 PRELIMINARES 0020200 EXPLANACIÓN Y NIVELACIÓN 0020202 Cortes en material heterogéneo con maquina 0020300 TERRAPLENES Y LLENOS 0020500 VARIOS Cubierta plastica invernadero incluye la 0020501 estructura de soporte y el mantenimiento necesario durante la construcción 0030000 EXCAVACIONES Y LLENOS 0030100 EXCAVACIÓN FUNDACIONES Y ZANJAS 0030102 Excavacion manual 0-8 m en material heterogeneo 0030300 LLENOS Lleno y apisonado zanjas con material sobrante de la excavación con medios mecanicos 0030301 (vibrocompatador entre otros), incluye el cargue, almacenamiento, y transporte interno en la obra Lleno y apisonado zanjas-préstamo por medios 0030302 mecanicos (vibrocompatador entre otros) 0030305 Lleno con triturado 19 mm a 25 mm 0030400 EXCAVACIÓN EN ROCA 0030450 Excavación pila en material hecterogeneo a cualquier profundidad 0030500 BOTADA DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN 0030501 Botada material perímetro urbano o rural se paga medido en sitio sin expansión 0039500 EXCAVACIONES Y LLENOS - GENERICOS 0039506 Arena industrial de cuarzon 1/4"* 1/8" gradada de Antioqueña de Arenas o equivalente. 0040000 CONCRETOS, MORTEROS ADITIVOS 0040100 CONCRETO PARA SOLADOS 0040104 Solados 1:4 diferente espesor 0040300 CONCRETO PARA SUELO CEMENTO Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 56 de 347 Total 0040302 Suelo cemento 1:6 m3 159,00 m3 315,00 m3 m3 880,00 1298,00 0040400 CONCRETO FUNDACIONES F´C 21MPA Concreto zapata, pedestal, vigas de amarre de 21 Mpa 0040406 Concreto pilas 21 Mpa a cualquier profundidad 0040412 Concreto muro contención de 21 Mpa 0040403 0040500 CONCRETO DE F´C =17.5 MPA Concreto cunetas corrida vaciada de 21 Mpa de 30cms x 13 cms de espesor + adicionado con fibra tipo nicon de toxement y aditivo tipo sika 1 impermeabilizante o similar, acabado liso 0040514 m arquitectónico color gris. dilataciones cada 80 cm o según recomendación técnica.dimensiones finales según recomendaciones tecnicas. Ver plano detalles Urbanos C DU23 Concreto anillos pilas de 17,5 Mpa de diferente 0040518 m3 sección y a cualquier profundidad 939,00 230,00 0040600 CONCRETO-21MPA - COLU,MURO Concreto 21 Mpa en viga,muro,columnas los concretos deben ser totalmente lisos a la vista 0040601 de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM m3 181,00 m2 61,00 m2 1169,00 m2 81,00 m2 528,00 m2 300,00 0041400 CONCRETO LOSA MACIZA F´C =21 MPA Losa maciza espesor = 0.15metros los concretos deben ser totalmente lisos a la vista 0041408 de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM 0041600 CONCRETO LOSA ALIGERADA CASETON Losa aerea aligerada 21 Mpa espesor =0,50 metros en concreto arquitectonico a la vista de 0041613 superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM Concreto 21 Mpa para losas aéreas aligeradas espesor = 0.4 metros en concreto arquitectónico 0041615 a la vista de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM Concreto 21 Mpa para losas aéreas aligeradas espesor = 0.75 metros en concreto 0041616 arquitectónico a la vista de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM 0041700 CONCRETO LOSAS ALIGERADAS Losa Steel Deck 2" calibre 20 concreto 21 Mpa 0041706 espesor 12 cms incluye conectores y demas elementos necesarios 0041800 CONCRETO OTROS PREFABRICADOS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 57 de 347 Bordillo vaciado en concreto arquitectonico de 21 Mpa de 15cms ancho por 60cms de alto, vaciado en obra + adicionado con fibra tipo nicon de toxement y aditivo tipo sika 1 impermeabilizante 0041824 o similar, acabado liso arquitectónico color gris o a definir por el arquitecto, dilataciones cada 80 cm o según recomendación técnica, dimensiones finales según tecnicos. Ver plano detalles Urbanos C m 1893,00 m3 15,00 un 2,00 un 11,00 m 320,00 0041900 CONCRETO ESCALAS Concreto escalas los concretos deben ser 0041901 totalmente lisos a la vista de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM 0042000 CONCRETO MUEBLES PREFABRICADO Lavaescobas en concreto prefabricado 42*42*25 0042002 cm, acabado en concreto blanco tipo Cimbrados o similar. Banca lineal interior sobrepuesta a piso prefabricada de 21 Mpa en concreto arquitectónico vaciado en sitio de 3,8m de largo x 0,65 m de ancho x 0,5m de alto, según detalle arquitectonico + refuerzos internos según calculista, acabado liso, con micrograno color 0042021 oscuro + impermeabilizante integral. Se debe tener en cuenta formaleta y juntas de dilatación para su vaciado. Refuerzo y especificaciones finales según tecnicos. Debe incluir el espacio para la iluminación perimetral en la parte inferior tipo led según detalle arquitectonico. ver planos locales Administración y muebles detalle DA - 37 Banca Tipo 1 lineal urbana sobrepuesta a placa de concreto de 21 Mpa, en concreto arquitectónico vaciado en sitio según detalle arquitectonico + refuerzos internos según calculista, altura promedio de piso 45cm acabado liso, con micrograno color oscuro, con impermeabilizante integral. Se debe tener en 0042023 cuenta formaleta y juntas de dilatación para su vaciado. Refuerzo y especificaciones finales según tecnicos. Debe incluir el espacio para la iluminación perimetral en la parte inferior tipo led según detalle arquitectonico. ver planos detalles Urbanos C DU - 20 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 58 de 347 Banca Tipo 2 lineal urbana en "L" sobrepuesta a terreno natural de 21 Mpa, en concreto arquitectónico vaciado en sitio según detalle arquitectonico + refuerzos internos según calculista, altura promedio de piso 45cm acabado liso, con micrograno color oscuro, con impermeabilizante integral. Se dete tener en 0042025 cuenta formaleta y juntas de dilatación para su vaciado. Refuerzo y especificaciones finales según tecnicos. Debe incluir el espacio para la iluminación perimetral en la parte inferior tipo led según detalle arquitectonico. ver planos Detalles Urbanos C DU- 21 m 460,00 m 250,00 m 850,00 un 5,00 m2 1000,00 m2 500,00 m3 297,00 m3 25,00 0042100 OTROS CONCRETOS Carcamo diferente medida. Incluye la tubería PVC de 12". Ver planos, especificación DU-23B. Carcamo diferente medida. Incluye la tubería 0042122 PVC de 10". Ver planos, especificación DU-23A. 0042104 Bebedero en concreto arquitectonico, acabado de acuerdo a dimensiones y especificaciones 0042124 tecnicas según diseño arquitectonico . Ver plano detalle DU - 28 0043400 APLIC.REHABILITACION PATOLÓGICA Aplicación recubrimiento Sikafloor 261 CO o su equivalente en dos capas con un consumo de 1600gr/m2, con riego de arena de cuarzo 0043404 Sikadur 510 en un consumo de 2,5kg/m2 o se equivalente, el concreto no puede tener mas del 4% de humedad Barrera protección Sika-ward62 o equivalente 0043418 minimo tres capas 0043500 CONCRETOS F´C = 28 MPA Concreto encamizado muros tanque con adición de fibras de polipropileno a la mezcla en relación 0043506 de 1 kg/m3 los concretos deben ser totalmente lisos a la vista de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de concretos de EPM 0049500 CONCRETOS Y MORTEROS - GENERICOS Concreto arquitectónico gris claro de 21 Mpa para escalas, trafico peatonal en escalas refuerzo interno cálculo estructural, con formaleta metalica como recomendación. a la vista de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 0049537 501 de concretos de EPM Se deben incluir aristas con chaflán y 2 líneas tipo boca de caimán o similar en cada huella como diseño antideslizante. ver planos detalles Urbanos A DU - 01 a DU - 06 escaleras Urbanas de acceso Autopista Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 59 de 347 0050000 ACERO REFUERZO Y MALLAS 0050100 DESPIECE,FIGURADO Y COLOCACIÓN 0050102 Fy = 4.200 kg/cm2 0050104 Malla electrosoldada D-63 0050105 Malla electrosoldada D-84 kg 471000,00 m2 3000,00 m2 2500,00 0050200 PLATINA, PERFIL,PERNO, ANCLAJES Elementos metálicos grado 50 para puente peatonal en autopista incluye tratamiento con 0050282 sandblasting y pintura de acabado en poliuretano color a definir Elementos metálicos acero A36 para fabricación de estructuras de soporte en deck, plataformas, 0050287 escalas entre otros incluye pintura de acabado el poliuretano color a definir kg 60800,00 kg 13500,00 m2 1634,00 m2 1800,00 m2 50,00 m2 50,00 m2 50,00 m2 65,00 0060000 MAMPOSTERÍA Y PREFABRICADOS 0060200 MURO EN LADRILLO REVITADO 0060201 Muro ladrillo espesor 9 x 23 x 33 cms 0061000 MURO BLOQUE REVITADO Muro bloque arquitectonico e= 15 x 40 x 6 cms acabado liso, de color blanco con agregado ceramico (tipo Indural ) rebitado 2 caras con el 0061002 mismo color ver especificaciones técnicas de instalación (incluye el mortero de relleno de 10 Mpa ver plano estructural) 0061800 SOBRECIMIENTO EN BLOQUE CONCRETO Sobrecimiento bloque espesor 0.10 m incluye el revoque por las tres caras, con 0061801 impermeabilizante integral más el igol imprimante e igol denso ó su equivalente Sobrecimiento bloque espesor 0.15 m incluye el revoque por las tres caras, con 0061802 impermeabilizante integral más el igol imprimante e igol denso ó su equivalente Sobrecimiento bloque espesor 0.20 m incluye el revoque por las tres caras, con 0061803 impermeabilizante integral más el igol imprimante e igol denso ó su equivalente 0062100 ENCAMIZADO MUROS Paneles fondo absorbente. Screen panel tipo G de hunter douglass o similar, modulacion de 286 mm, 386 mm, 481 mm y 580 mm x 3.00 m (max), en aluminio color negro mate con 0062102 perforaciones de ∅4 mm con un 21% de la superficie vacia para ventilacion. Fijados a guias en acero galvanizado segun recomendaciones del proveedor. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 60 de 347 0070000 IMPERMEABILIZACIÓN Y FILTROS 0070200 COLOCACIÓN MATERIAL FILTRANTE Material grueso granular-gradado. Filtro en material granular o triturado de 1 1/2" Geodren planar con Geotextil no tejido NT1600 o 0070205 Lamidren 0070211 Sub-base granular compactada 0070201 m3 753,00 m2 3769,00 m3 2300,00 m m 370,00 471,00 m2 600,000 m2 1446,00 m2 1884,00 m2 216,00 0070500 TUBERÍA PVC PERFORADA-FILTRO 0070504 Tubería pvc perforada 3" 0070506 Tubería pvc perforada 4" 0070600 IMPERMEABILIZACIÓN LOSAS Impermeabilización con dos capas de manto, la primera capa Manto sufridor de e=3.0 mm. y la segunda capa con manto e=4,0 mm, fabricados con asfaltos naturales modificados con copolímeros y homopolímeros, con refuerzo de 0070605 tela poliéster 100 % no tejido de 120 grs./m2, (Se incluye el chaflán entre losa y paredes; además emboquillado de bajantes, gárgolas, regatas, su respectivo sellado y plateo de bajantes ). Impermeabilización de losa con cubierta verde con el sistema de membranas pvc de Sika o equivalente para cubiertas verdes. Sistema compuesto por Sarnafil G476-15l, lamina Sika 0070609 drenaje 32T, geotextiles PP-1800, PP-2500, Sikaplan 12D, Metalsheet y Sikaflex con su respectiva capa vegetal y diseño paisajistico a convenir. sistema autoirrigable 0070800 OTRAS IMPERMEABILIZACIONES 0070801 Impermeabilización muros de contención con igol imprimante más igol denso 0080000 CUBIERTAS Y CIELO-RASOS 0080200 CUBIERTAS A.C.,TEJA BARRO,OTROS Cubierta termoacústica para cielo falso descolgado y soportado con perfileria en lamina galvanizada según norma ASTM A653 / A653M oculta para sistemas livianos. Incluye el diseño de la cubierta para el auditorio y se recomienda tener en cuenta dentro de las especificaciones 0080222 de los paneles, aislamientos acusticos tipo acustifibra o similar, los cuales se presentan en dimensiones: largo 2.44 m x 1.22 m con espesor de 2", de Fiberglass o similar. Las alturas se definen según planos arquitectonicos.Todas estas especificaciones dependen de las recomendaciones tecnicas. 0082200 CIELO RASOS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 61 de 347 Cielo en Drywall acústico para cielo falso descolgado en placas de yeso livianas tipo (Drywall), soportada con perfileria en lamina galvanizada según norma ASTM A653 / A653M oculta + dilatación perimetral con perfil z contra los muros, macillada, lijada y pintada, con vinilo tipo 1 incluir aislamiento acustico fibra de vidrio 0082230 de fiberglass REF frescasa de 3 1/2''de espesor. Aislamiento térmoacústico en forma de rollos flexibles de lana de vidrio, material fibra de vidrio absorción acústica de ser necesario, las alturas se definen según planos arquitectonicos. Todas estas especificaciones dependen de las recomendaciones tecnicas. m2 164,00 0090000 PISOS Y GUARDAESCOBAS 0090100 PISOS EN GENERAL Piso en concreto de 21Mpa e=0,10 m, en placa maciza de concreto arquitectónico a la vista de 3000 PSI para tráfico peatonal, antideslizante, su acabado final en granito lavado de 1/4",3/8",1/2", 3/4" y 1" las proporciones de cada uno de estos se definiran en sitio bajo muestras presentadas, el color es variado en tonos de 0090101 m2 grises según pigmentos definidos por el arquitecto.( Incluye la malla electrosoldada D-50, el aislamiento con polietileno de alta densidad en toda el área y las dilataciones cada 2 metros en ambos sentidos,con maquina cortadora de minímo 2 discos punta de diamante para juntas inducidas no menores de 1cm.) Piso concreto de 21 Mpa espesor = 0,12 metros con allanadora mecanica, incluye el endurecedor superficial para pisos en concreto Sikafloor-3 Quartz Top, Tráfico pesado ó su equivalente consumo mínimo 5kg/m2 y las juntas cada 2,50 0090105 m2 metros que deben ser inducidas con cortadora de disco punta diamante con su sello elastomerico de poliuretano auto-nivelante de dos componentes sikaflex-2csl, entre los muros y el piso debe terminar el mediacaña D=2" Baldosa de grano monocapa tipo granizeto 30 x 60 fabricada con materiales petreos granos #1 ó (micrograno) y polvillos + aditivos antioxidantes y cemento de color gris. Acabado pulido y brillado a máquinaa de Color gris oscuro tipo 0090120 Sarrari o equivalente. Debe cumplir la norma m2 NTC 2849 para Tráfico peatonal intenso. Se debe incluir la dilatación en varilla plástica según estructura e instalación y modulación según detalle arquitectonico y específicaciones tecnicas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 8027,00 501,00 900,00 Página 62 de 347 Piso en madera plastica. Listones de polímeros y fibras tratadas de madera, formato 14 x 2,54 cm y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80 m según modulación, color y textura roble siena, tipo deck novadeck de Lamitech o eqivalente según 0090135 muestra aprobada. Instalada sobre estructura nivelada de vigas metalicas a no mas de 30 cm de separación, instalación con sujetadores de acero inoxidable y tornillos de 2 1/4" autoperforantes. (la estructura metalica de soporte se pagara en su respectivo item) Piso en madera laminada liverpool acabado roble de klipen o equivalente de 121 x 5 x 19,6 0090151 cm de instalacion rapida y sencilla a travez de sistema uniclick con acabados y pestanas que sujetan cada pieza, de transito peatonal alto. m2 350,00 m2 104,00 Alfombra argollada tráfico peatonal pesado N°. 5 en Nylon 100 % gramaje entre 1000 y 11.000 0091415 gr/m2 e= 8mm, color negro, se incluye zocalo en m2 caso de ser necesario. Este acabado va sobre la losa estructural directamente. 200,00 0091400 PISOS EN GENERAL 0100000 PAVIMENTOS EN GENERAL 0100200 BASE GRANULAR 0100202 Base regada y compactada de acuerdo a las normas m3 695,00 m3 175,00 m2 2300,00 m3 150,00 m2 1058,00 0100400 PAVIMENTOS CONCRETO ASFALTICO Pavimento en asfalto debe cumplir las normas de INVIAS 0100403 Imprimación 0100402 0100600 PAVIMENTOS CONCRETO F'C =21MPA Pavimento concreto 21 MPa con formaleta metalica, con allanadora mecanica, incluye la indución y sellado de las juntas con un producto que cumpla con las especificaciones para paviemento rigido, las dovelas se pagaran en su 0100601 respectivo item de acero, su acabado final en granito lavado de 1/4",3/8",1/2", 3/4" y 1" las proporciones de cada uno de estos se definiran en sitio bajo muestras presentadas, el color es variado en tonos de grises según pigmentos definidos por el arquitecto 0100800 ANDENES Anden concreto de 21 Mpa espesor = 10 cm. en placa maciza de concreto arquitectonico a la 0100801 vista, para trafico peatonal, antideslizante, Incluye el entresuelo en piedra espesor = 20 cms, el recebo y las llaves o remates laterales. 0101000 ADOQUINES Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 63 de 347 Piso en gramoquin o adoquín ecológico vehicular de 35 x 35x 6,5 cm de alto en fibrocemento plástico denso reforzado y endurecido para mejor resistensia, material base concreto reforzado. 21 Mpa, se aplica sobre una superficie plana en recebo o arena compactada y nivelada, colocándolos en tal forma que entre bloques vecinos, quede un vacío de la misma 0101007 m2 forma que los vacios centrales. Una vez instalados se procede a colocar tierra sobre los agujeros de los bloques cubriéndolos de 2 a 3 cm, sin apisonar, solo extendida. Sobre esta se siembra el pasto dejándolo arraigar adecuadamente antes de pisarlo. Adoquin tipo fibrit s.a o equivalente. Incluye todo lo antes descrito 595,00 0101200 CUNETAS DE CONCRETO 0101203 Carcamo diferente medida. Incluye la tubería PVC de 14". Ver planos, especificación DU-23C. m 480,00 m 1035,00 m 2576,00 m2 m2 m 500,00 400,00 800,00 Enchape de cristanac cristal color blanco hielo 0,20x0,20 m de Corona o equivalente, fijado con pegacor max o equivalente al revoque debidamente aplomado y a escuadra, y 0110202 m2 emboquillado con boquilla concolor o equivalente y susutituir el agua por latexcolor o equivalente, usar separadores y herramientas que garanticen su mejor calidad y apariencia. 233,00 0101400 OTROS Cordón prefabricado en concreto. Bordillo 0101404 barrera recto BOBAR 450-800 prefabricado en concreto segun MEP. Ver plano DU33-C Plaquetas tactiles guia en concreto de 20 x 20 cm, color gris claro, tipo Indural o equivalente, que cumpla con especificaciones de MEP ficha 0101406 U300, TABT-GU, instalada en la dirección del recorrido o según diseño arquitectonico pegado a la placa base + dilatación maxima entre 9 y 10mm. 0110000 REVOQUE,ENCHAPE Y PINTURA 0110100 REVOQUES 0110101 Revoque liso en muros. Incluye filetes y ranuras 0110102 Revoque liso en cielos. Incluye filetes y ranuras 0110114 Cortagoteras de 8 cms x 3 cms 0110200 ENCHAPES VARIOS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 64 de 347 Enchape tablilla en pisos. Listones de polímeros y fibras tratadas de madera, formato 14 x 2,54 cm y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80m según modulación, color y textura roble siena, tipo deck novadeck de Lamitech o equivalente según muestra aprobada. Instalada sobre estructura 0110215 nivelada de vigas metalicas a no mas de 30 cm de separación, instalación con sujetadores de acero inoxidable y tornillos de 2 1/4" autoperforantes. Todas estas especificaciones dependen de las recomendaciones tecnicas. Enchape muro exterior en concreto arquitectonico a la vista de superficie tipo A-3 ver especificaciones 501 de concretos, color blanco, de 7 cms de espesor de fc= 21 mpa con formaleta lisa , incluye la malla electrosoldada D0110232 50 con su respectivos anclajes al muro con chazos plasticos y tornillos de 3/16" x 2" cada 1 metro en ambos sentidos, moldura para ranuras horizontales y verticales tipo bocacaiman según diseño arquitectonico, se debe garantizar textura y color uniformes. Enchape tablilla vertical en muros. Listones de polímeros y fibras tratadas de madera, formato 14 x 2,54 cm y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80m según modulación, color y textura roble siena, tipo deck novadeck de Lamitech o equivalente según muestra aprobada. Instalada sobre 0110237 estructura nivelada de vigas metalicas a no mas de 30 cm de separación, instalación con sujetadores de acero inoxidable y tornillos de 2 1/4" autoperforantes. La estructura de soporte se pagará en su respectivi item. Todas estas especificaciones dependen de las recomendaciones tecnicas. m2 400,00 m2 5400,00 m2 400,00 m 500,00 m2 49,00 0110400 PINTURAS VARIAS 0110405 Franja amarilla demarcación vías 0120000 CARPINTERÍA METÁLICA Y MADERA 0120100 MARCOS Y ALAS PUERTA MADERA Puerta ala madera, fachada y puerta en madera plastica con listones de polimeros y fibras tratadas de madera, formato 14 x 2,54 cm y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80 m según modulación, color y textura roble siena, tipo deck 0120141 novadeck de Lamitech o similar según muestra aprobada. Instalada en bastidor de tubulares de aluminio rectangulares REF T101 de 4" x 2½" x 2.36 mm de espesor acabado color negro mate. ver plano detalle PM - 01, PM - 02, PC - 02, PC 03 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 65 de 347 0120200 MARCOS Y ALAS PUERTAS METÁLICAS Puerta cortina enrrollable en aluminio anodizado color negro mate, con eje de rotacion en acero galvanizado y mecanismo de rodamiento dentro 0120207 de tapa en lamina metalica doblada cal.18 pintada color negro mate. Con perfil metalico de base en aluminio y cerradura tipo tambor.ver plano detalle DA-23 Puertas VM-2 y VM-3 Puerta aluminio anodizado sistema de puertas apilables TodoCristal Allglass o similar, con cuerpos en vidrio templado de 8 mms+ pelicula de proteccion UV con coeficiente de 0.60, Sellado entre juntas verticales con empaques en 0120273 policarbonato, pista deslizante en polimero de alta densidad, felta siliconada en perfil superior, perfileria en aluminio + pintura electrostatica color negro mate y perfil embebido en piso con compensador para nivelar el sistema. Ver plano detalle DA- 21 puertas PE - 01, PE - 02 PE - 03 Ala metálica cualquier medida. Ala metalica tapa lisa con lamina doblada cal. 18 troquelada, refuerzo interno con lamina doblada o perfil, relleno con fibra de vidrio aglomerado en resina termoresistente y fibra de vidrio tejido tipo Black Theater, Cantos soldados y rematados con 0120275 platina perimetal. todas las partes metalicas con anticorrosivo y acabado con pintura electrostática color negro mate. Puerta con pivote, cerradura de seguridad y manija en H cilíndrica en acero inoxidable según muestra aprobada. ver plano detalle DA-21 puertas P 01, P - 02 y PC - 01 m2 19,00 m2 34,00 m2 115,00 m2 209,00 m2 10,00 m2 25,00 0121200 VENTANERÍA ALUMINIO ANODIZADO Ventanería aluminio anodizado Vidrio templado y laminado 5+5 color de laminado blanco hielo o claro y cara interna con pelicula de protección UV coeficiente 0.6, fijado a tubería Tubería rectangular de aluminio T101, con angulos 1"x1" 0121202 espesor 3.18mm y tornillos galvanizados, zocalo inferior en perfil F 38x18x17mm, todo el aluminio acabado con pintura electrostatica negro mate. con cinta 3M doble faz color negro y juntas entre vidrio con Sikasil. Ver plano DA-22 (Cuadro de ventanas) 0121400 VENTANERÍA EN LÁMINA Ventanería en lamina boveda. Celosia en lamina doblada cal.20 + acabado en pintura color negro 0121407 mate, fijado a marco perimetral metalico de 2" x 2"+ acabado en pintura negro mate. Ver plano detalle DA-22 ventana V - 7 0121800 VIDRIOS, ESPEJOS Y ACRILICOS 0121803 Colocación espejo e=4mm Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 66 de 347 0123200 MUEBLES ESPECIALES 0123203 0123218 0123224 0123225 0123226 Mesón en Rocatto a=0,50m. Mesones en Melamina Masisa ó tablero de madera recubierto por una lámina decorativa saturada con resinas melamínicas, termofundidas en ambas de caras del tablero, sellando la superficie totalmente, libre de poros, dura y resistente al desgaste superficial. Se presentan en aglomerados (MDP o HR Masisa), y MDF. En formatos de 1,83 x 2,44 mts. y en espesores comerciales de 15, 18 y 25 mm. de Masisa o equivalente. Color de acabado a definir por el arquitecto. Especificaciones finales según tecnicos y diseño arquitectonico. Ver plano DA16 Modulo poceta a=0,90. Meson auxiliar para lavaplatos extruido en Corian o similar de un solo cuerpo descolgado incluye faldón y separacion de muro a manera de salpicadero, su fijación y anclajes con platinas, pieamigos y angulos se deben hacer según detalles arquitectonico y recomendasiones tecnicas estructurales. Ver plano DA07 Mueble tipo 1. Meson para lavamanos extruido en Corian o similar de un solo cuerpo descolgado incluye faldón y separacion de muro a manera de salpicadero, su fijación y anclajes con platinas, pieamigos y angulos se deben hacer según detalles arquitectonico y recomendasiones tecnicas estructurales. ver plano detalle DA - 42 Mueble tipo 2 en aula multiple ver plano detalle DA - 40 Mueble tipo 3 en aula multiple ver plano detalle DA - 38 - 39 m 80,00 m 40,00 un 13,00 un 4,00 un 8,00 m 28,00 m2 30,00 m2 15,00 0124000 COCINAS POSTFORMADO Mesón acero inoxidable para barra de atención 0124008 en lamina de acero inoxidable AISI 304 calibre 20 (0.9mm) incluye estructura de soporte. 0125600 DIVISIÓN UNIDAD SANITARIA División fija Material, carcasa y tapa elaborados en lámina de acero inoxidable AISI SAE 304 cal 0125614 20 con estructura interna en polímero de alta densidad inyectado. División movil (puertas). Puertas sanitarias diseñadas para baños de tráfico pesado o alto, para uso comercial, institucional. Material, 0125615 carcasa y tapa elaborados en lámina de acero inoxidable AISI SAE 304 cal 20, con estructura interna en polímero de alta densidad inyectado. Chapa de seguridad con llave. Capacidad para 2 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 67 de 347 tacos de toallas estándar de 22 cm x 8cm. 0126000 PASAMANOS-ESCALERAS Pasamanos en tubería metálica con platina de sección 2" x 1/4" fijada a talón de concreto con pernos tipo Hilti o similar, cada 1.40 m. Malla fexible 80 x 139 calibre 2 mm tipo BEC o similar, fijada a tubería redonda de 1/2", en la parte 0126002 superior e inferior. Pasamanos niños en tubular de 1 1/2" x 3 mm + pasamanos adultos en tubería redonda de 2 " x 3 mm. Acabado de todas las partes metálicas con pintura anticorrosiva + pintura en poliuretano color negro mate. ver planos detalle DU - 13 Bicicletero en tubería de acero inoxidable AISI 304 calibre 18 de diámetro 2", en módulos con 0126026 capacidad para treinta y tres (33) bicicletas y cada módulo se pagará por unidad. Ver plano detalle DU - 29 m 524,00 un 3,00 m2 20,00 m2 10,00 m 34,00 un 6,00 0128000 OTROS SUMINISTROS E INSTALACIONES Tapas en polipropileno espesor minímo 2" incluye el marco metalico en angúlo minimo de 0128089 2-1/4" espesor 3/16" tiradera medidas de 0.6 hasta 1 metro de ancho y de 0,6 hasta 1 metros de largo 0128200 ESTRUCTURAS ESPECIALES 0128224 Ventanas acústicas.vidrio laminado V-5. Ver plano DA22 - Detalle V-5 0129300 ACERO INOXIDABLE Escalera en acero inoxidable de (X) pasos parales en ∅1 1/2" , + travesaños en acero inoxidable de 1" + Tornillo hexagonal de alta 0129307 resistencia en acero inoxidable 304 de diametro de 1/4"x1/2" altura de la estalera y especificaciones finales según tecnicos. ver plano detalle DA - 36 Barras de seguridad en acero inoxidable para discapacitados tres Bridas de soporte con perforaciones para instalación a muro en lámina de Acero Inoxidable AISI SAE 304, Calibre 14 (espesor 1.9mm). Tubería redonda ornamental 0129308 de diámetro 1-¼(32mm) en Acero Inoxidable AISI SAE 304, Calibre 18 (espesor 1.2mm) con acabado externo satinado N° 4. Incluye elementos de fijación: Tornillos Cabeza Pan N° 10x2-½, Punta Phillips #2 en Acero Galvanizado y sus respectivos Anclajes PHF de 5/16"x2" en Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 68 de 347 Nylon. La Barra soporta una carga estática de 90kg (92 kgf / 202 lbf) sin presentar daño alguno. tipo Socoda o similar. Secadores de mano manos libres en acero inoxidable a 110 voltios Papelera en acero inoxidable. Papelera vaivén swing 35L, dimensiones largo 39 ancho 30 alto 0129338 44 cm, papelera con sistema de apertura manual soportes fijos al cuerpo para garantizar agarre de bolsa, tipo Extra o equivalente. 0129322 un 6,00 un 26,00 gl 6,00 m m 58,00 15,00 m 46,00 m 314,00 m 40,00 m 22,00 m 10,00 m 15,00 un 4,00 un 1,00 un 7,00 0130000 INSTALACIONES HIDROSANITARIA 0130100 CONTADORES Y ACOMETIDAS 0130104 Medidor de acueducto de 2" 0130400 TUBERIA Y ACCESORIOS ACERO 0130405 Tubería acero sch40 de 2-1/2" 0130406 Tubería acero sch40 de 1-1/4" Tubería acero al carbono sin costura sch40 de DN 3" soldable, ASTM - A53. Incluye accesorios 0130407 y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tubería acero al carbono sin costura sch40 deDN 4" soldable, ASTM - A53. Incluye 0130408 accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tubería acero al carbono sin costura sch40 de DN 6" soldable, ASTM - A53. Incluye accesorios 0130409 y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0130410 Tubería acero sch40 de 1-1/2" Tubería acero al carbono sin costura sch40 de DN 8" soldable, ASTM - A53. Incluye accesorios 0130411 y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0130412 Tubería acero sch40 de 1" Codo 90° acero sch40 de 3". Suministro, Transporte e Instalación de Codo 90º en PVC 0130417 Presión Ø3" Unión soldado. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0130418 Codo 90° acero sch40 de 4" Codo 90° en Hierro Ductil sch40 de DN 8" Norma 0130426 AWWA C- 153/C- 110 Junta Hidráulica. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 69 de 347 e instalación. 0130456 Tee acero sch40 de 6"x4"x2" un 2,00 un 5,00 un 2,00 un 2,00 un 191,00 un 4,00 un 7,00 un 12,00 ml 370,00 un 180,00 un 67,00 un 2,00 0130600 TUBERIA Y ACCESORIOS ACERO 2 0130601 0130602 0130603 0130604 0130605 0130606 0130607 0130608 0130609 0130610 0130611 Brida en acero al carbono de DN 5"soldable, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reduccion excentrica en Hierro Ductil de DN 8"X4" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reduccion excentrica en Hierro Ductil de DN 6"X2,5" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Discos y marco en acero inoxidable de DN 8". Incluye pernos de fijación a la losa, empaque de caucho para evitar filtraciones de agua y todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento. Filtro en Y en acero al carbono de DN6"con tamiz desmontable para limpieza en acero inoxidable, unión bridada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Bridas según ANSI 150. Filtro en Y acero al carbono de DN8"con tamiz desmontable para limpieza en acero inoxidable, unión bridada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Bridas según ANSI 150. Abrazadera perpendicular a perfil en acero al carbono para fijación de tubería de Ø4" longitud de perfil 8 metros. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Manguera flexible en Nylon DN 1/4" - 1000 PSI. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Perchas fijadoras para tubería DN 1/4" en acero inoxidable. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Discos en acero inoxidable de DN 4", incluye marco. Incluye pernos de fijación a la losa, empaque de caucho para evitar filtraciones de agua y todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento. Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN 8" Norma AWWA C- 219. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 70 de 347 0130612 0130613 0130614 0130615 0130616 0130617 0130618 0130619 0130620 0130621 0130622 0130623 0130624 Aspersor pop up D10m. Suministro, Transporte e Instalación de Aspersor pop up de Ø10m, conexión en 1/2" y caudal 0,18 L/s. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Aspersor pop up de Ø18m, conexión en 3/4" y caudal 0,19 L/s. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Kit riego por goteo para área de 2487 m², caudal de 5,3 l/s. Incluye válvulas, accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Filtro en Y en acero al carbono de DNØ4" con tamiz desmontable para limpieza en acero inoxidable, unión bridada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Bridas según ANSI 150. Brida en acero al carbono soldable de DN 1 1/2" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNC, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN 1 1/4" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNC, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción excéntrica en Hierro Ductil de DN 4" x 2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción concéntrica en Hierro Ductil de DN 3" x 1 1/4" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción concéntrica de Hierro Ductil de DN 3" x 1 1/2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Buje reducción en PVC Ø2"x 3/4". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Buje reducción en PVC Ø2"x 1/2". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tee PVC -Sanitaria Ø4"x Ø3" Unión Soldada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Codo 90° en PVC -Sanitaria Ø3" Unión soldado. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 un 62,00 un 15,00 ml 1,00 un 3,00 un 2,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 2,00 un 15,00 un 62,00 un 1,00 un 2,00 Página 71 de 347 Codo 90° en PVC -Sanitaria Ø4" Unión soldado. 0130625 Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tee PVC -Sanitaria Ø3" x Ø3" Unión Soldada. 0130626 Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción excentrica en Hierro Ductil de DN 6" x 2 1/2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida 0130627 ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción concentrica de Hierro Ductil de DN 4" x 2 "Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 0130628 16.1. Incluye todo lo necesario para su correcta instalacion. Brida en acero al carbono soldable de DN 2 1/2" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, 0130629 UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN 2" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, 0130630 con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Abrazadera tipo horquilla en acero al carbono para fijación de tubería de Ø4". Incluye 0130631 accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. un 4,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 12,00 m m 89,00 66,00 m 178,00 m m 9,00 203,00 m 325,00 m 600,00 un 6,00 un 6,00 0130700 TUBERÍA PVC PRESIÓN 0130701 Tubería 1/2" rde 21 0130702 Tubería 3/4" rde 21 Tubería PVC presión RDE 21 Ø1". Incluye 0130703 accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0130704 Tubería 1-1/4"rde 21 0130705 Tubería 1-1/2"rde 21 Tubería PVC - Presión RDE 21 Ø4". Incluye 0130707 accesorios y todo lo necesario para su correcta instalación. Tubería P.V.C. Presión Ø6". Incluye accesorios y 0130708 todo lo necesario para su conexión e instalación. 0131000 ACCESORIOS PVC PRESIÓN Codo 90º en PVC -Presión Ø6" Unión soldado. 0131006 Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Codo 90º en PVC -Presión Ø4" Unión soldado. 0131007 Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0131700 BOMBEOS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 72 de 347 0131705 0131709 0131710 0131712 0131717 0131718 0131720 0131721 0131722 0131723 0131728 0131730 0131732 0131740 0131747 0131752 Válvula de Retención o Cheque en Hierro Ductil de DN 3" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tee pvc -presión dn 3" x ø3" unión Codo 90º en pvc -presión ø3" unión Reducción excéntrica en Hierro Ductil de DN 4" x 2 1/2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 15,77 l/s HD=30 m, 1800/3600 rpm, 3x220V, Potencia del motor 12HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Bombas dosificadoras tipo diafragma Ref KMSMF-0510. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Filtro de alta tasa a presión en arena sílice, en acero al carbono lámina 3/8", Diámetro 1,22m Altura útil 0,90m borde libre 0,40m manhole 11" X 15" Q= 15,77l/s. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tanque plástico 2000 litros. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tanque plástico 250 litros. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Manguera siliconada de DN 1/2". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tubería PVC - Presión RDE 21 Ø6". Incluye accesorios y todo lo necesario para su correcta instalación. Válvula de Retención o Cheque en Hierro Ductil de DN 6" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción excentrica en Hierro Ductil de DN 8"x 4" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida ajustable en pvc ø6" schedule. Suministro, Transporte e Instalación de Válvula mariposa Acero al Carbono Ø6" Norma ASTM A216. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pasamuro en acero al carbono sch40 de DN 1 1/2" soldable, extremo Brida - brida, longitud 0,50m z= 0,25m a brida. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tee PVC -Presión Ø4"x Ø4" Unión Soldada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 un 5,00 un un 218,00 46,00 un 2,00 un 1,00 un 2,00 un 1,00 un 2,00 un 2,00 m 20,00 m 25,00 un 7,00 un 2,00 un 8,00 un 8,00 un 3,00 Página 73 de 347 0131753 0131757 0131759 0131760 0131787 0131788 0131790 0131791 0131798 Codo 90º DN 4" en Hierro Dúctil Norma AWWA C- 153/C- 110 Junta Hidráulica. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida ajustable en PVC de DN ø4". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción excéntrica en Hierro Ductil de DN 8" x 5 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Codo 90º en Hierro Dúctil de DN6" Norma AWWA C- 153/C- 110 Junta Hidráulica. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Filtro trampa de cabellos en acero al carbono soldable de DN10", diámetro de entrada 8", diámetro de salida 8". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Filtro de alta tasa a presión en arena sílice, en acero al carbono lámina 3/8", Diámetro 1.5m Altura 1.3m manhole 15"diametro Q= 29 l/s. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de pie en Hierro Dúctil de DN8" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción concéntrica en Hierro Ductil de DN 6" x 4 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Medidor de ø3/4" un 16,00 un 8,00 un 5,00 un 18,00 un 2,00 un 1,00 un 9,00 un 5,00 un 10,00 un 1,00 un 3,00 un un 4,00 2,00 un 191,00 un 191,00 m 52,00 0131800 BOMBEOS 0131805 0131815 0131820 0131823 0131830 0131831 0131837 Filtro trampa de cabellos en acero al carbono soldable DN 8", diámetro de entrada 6", diámetro de salida 6". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pasamuro en acero al carbono sch40 de DN 4" soldable, extremo Brida -Brida, longitud 0,50m, z= 0,25m al extremo de brida . Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de compuerta elástica vásta Brida en acero al carbono soldable Buje reducción PVC Ø2"x 1". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Adaptador hembra PVC - Presión Ø1", unión soldado. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Tubería pvc - presión rde 21 ø2" Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 74 de 347 0131838 0131842 0131845 0131856 0131857 0131861 0131864 0131866 0131872 0131873 0131874 0131875 0131877 Tubería P.V.C. Presión Ø3". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula Red White de DN 3" Bronce Roscada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Codo 90º en Hierro Dúctil de DN3" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Buje reducción PVC Ø3" x 2. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Buje pvc -presión ø3" x 2" unión soldada Válvula Red White de DN 4" Bronce Roscada. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN 2 1/2" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de pie en Hierro Ductil de DN 4" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pasamuro en acero al carbono, sch40 de DN6" soldable, extremo Brida - Brida, longitud 0,50m z= 0,25m a brida. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de pie en Hierro Ductil de DN 6" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Abrazadera tipo horquilla en acero al carbono para fijación de tubería de Ø3". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN3" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNC, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN2" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 m 1805,00 un 2,00 un 3,00 un 77,00 un 191,00 un 2,00 un 10,00 un 3,00 un 10,00 un 5,00 un 22,00 un 21,00 un 3,00 Página 75 de 347 0131878 0131879 0131880 0131882 0131885 0131886 0131887 0131889 0131892 0131893 0131894 Brida en acero al carbono soldable de DN4" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN6" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Brida en acero al carbono soldable de DN8" con resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN3"Norma AWWA C- 219. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Kit de pulverizadores incluye manguera en Nylon de 1/4", Perchas en acero inoxidable para fijación, tapones, válvula de cierre, tees, codos y boquillas (70 boquillas), todos los accesorios en acero inoxidable. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de pie en Hierro Ductl de DN 1 1/2" Norma AWWA C-515 Brida ANSI B 16.6. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN4" Norma AWWA C- 219 ". Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pasamuro en acero al carbono sch40 de DN8" soldable, extremo Brida - Brida, longitud 0,50m z= 0,25m a brida. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 22,8 l/s HD= 12 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 4,7 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 36,7 l/s HD= 13 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 7,9 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 32,9 l/s HD= 13 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 7,4 HP. Incluye accesorios y todo lo Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 un 67,00 un 104,00 un 59,00 un 5,00 un 4,00 un 4,00 un 4,00 un 10,00 un 1,00 un 2,00 un 2,00 Página 76 de 347 necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. 0131895 0131896 0131897 0131898 0131899 Motobomba centrifuga horizontal Q= 45,45 l/s HD= 13m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 6,8HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 13,5 l/s HD= 10,5 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 2,7HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 19,4 l/s HD= 12m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 4,4HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 10,33 l/s HD= 10 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 2 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 10,33 l/s HD= 12,5 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 2,5 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. un 1,00 un 1,00 un 2,00 un 1,00 un 1,00 un 9,00 un 42,00 un 191,00 un 191,00 un 2,00 un 2,00 0131900 ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN6" 0131901 Norma AWWA C- 219 . Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Abrazadera tipo horquilla en acero al carbono 0131919 para fijación de tubería de Ø6". Incluye todo lo necesario para su correcta instalación. Boquilla tipo Lanza Jet I en latón, diámetro de conexión GØ1", salida 12mm, altura 3,00 m 0131922 caudal 62 l/min. Referencia F 2311031. Incluye estabilizador de flujo, accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Macho 1"PVC. Suministro, Transporte e Instalación de Adaptador macho PVC - Presión 0131931 Ø1", unión soldado. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción concéntrica en Hierro Ductil deDN4" x 2 1/2 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI 0131945 B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Reducción concéntrica en Hierro Ductil de DN4" x 2 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 0131946 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 77 de 347 Tee PVC -Presión Ø6" x Ø6" Unión Soldada. 0131949 Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0131950 Tuberia PVC-Presión RDE 41Ø4" Válvula solenoide en acero inoxidable de DN1", tipo globo, roscada, en plástico de alta 0131952 tecnología, resistente a la corrosión, con partes de goma sintética. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación un 3,00 ml 66,00 un 191,00 un un 4,00 1,00 un 9,00 un 9,00 un 6,00 un 7,00 un 13,00 un 1,00 un 3,00 un 2,00 un 9,00 un 7,00 un 2,00 0132000 VÁLVULAS Y VARIOS 0132008 Valvula de bola de 3/4" 0132009 Valvula de bola 1" Válvula de bola de DN1 1/2". Incluye accesorios 0132010 y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0132014 Válvula Bola 1/2" Válvula de Retención o Cheque en Hierro Ductil de DN 4" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 0132017 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de compuerta elástica vástago no ascendente en Hierro Ductil de DN 8" Norma 0132018 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de compuerta elástica vástago no ascendente en Hierro Ductil de DN 6" Norma 0132019 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0132027 Valvula de globo 1" Válvula de compuerta elástica vástago no ascendente en Hierro Ductil de DN 3" Norma 0132044 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de Retención o Cheque en hierro Ductil de DN 6" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B 0132051 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula de compuerta elástica vástago no ascendente en hierro Ductil de DN 4" Norma 0132056 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula mariposa Acero al Carbono de DNØ6" 0132062 Norma ASTM A216. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Válvula mariposa Acero al Carbono de DNØ8" 0132063 Norma ASTM A216. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 78 de 347 0132100 BOMBEOS 3 0132101 0132102 0132103 0132104 0132105 Motobomba centrifuga horizontal Q= 5,4 l/s HD= 38 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 6 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 8,7 l/s HD= 42 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 10,2 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Motobomba centrifuga horizontal Q= 5,3 l/s HD= 15 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 10,2 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. Reducción concentrica en Hierro Ductil de DN6" x 2 1/2 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1. Incluye todo lo necesario para su correcta instalacion. Motobomba centrifuga horizontal Q= 29 l/s HD=30 m, 1800/3600 rpm, 3x220V, Potencia del motor 15,1HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. un 1,00 un 1,00 un 2,00 un 2,00 un 2,00 un 1,00 un 4,00 m 172,00 m 65,00 m 536,00 m m m m m un 355,00 65,00 240,00 1040,00 65,00 1,00 0133000 EQUIPO CONTRA INCENDIO 0133012 Hidrante Tipo Boston Ø3 0134000 OTROS EQUIPOS Duchas y mezcladores. Grifería ducha sencilla con manija de palanca tipo de chorro lluvia con ahorro de 70 % en consumo de agua, color 0134002 plata, dimensiones 20 cm de largo por 20 cm de alto, acabado en cromo tipo sencillo REF. GS183411 de Tedesca o similar. 0136000 TUBERÍA PVC SANITARIA Y ALL 0136001 Tubería pvc-s diametro 2" Tubería pvc-s diametro 3" . Incluye accesorios y 0136002 todo lo necesario para su conexión e instalación Tubería PVC - Sanitaria Ø4". Incluye accesorios 0136003 y todo lo necesario para su conexión e instalación. 0136006 Tubería pvc-s diametro 6" 0136010 Tubería Novaform 6" Inc.accesorios 0136012 Tubería Novaform 8" Inc.accesorios 0136014 Tubería Novaform 10" Inc.accesorios 0136015 Tubería Novaform 12" inc.accesorios 0136051 Medidor de velocidad General de Ac 0136500 ACCESORIOS PVC SANITARIA-ALL Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 79 de 347 Rejilla en cobre rectangular de piso de 10x30cm con vigas acarteladas longitudinales especial para instalarse en serie, en canales de desagüe tipo colector - desarenador. Rejilla inoxidable, 0136519 fabricada en Aluminio y/o Bronce Brillante tipo colrejillas o similar. Caracteristicas según proyecto hidrosanitario y/o según pliego de condiciones elaborado por intreventoría. 0136554 Tapon original en polietileno 25mm 0136555 Transitoma en 25mmX3/4" un 90,00 un un 7,00 2,00 un un 15,00 40,00 un 25,00 un 22,00 ml 97,00 ml 465,00 un un un m un 15,00 15,00 15,00 30,00 15,00 un un gl gl m un un un un un un un un un un 3,00 6,00 6,00 6,00 220,00 1,00 1,00 7,00 1,00 54,00 6,00 1,00 6,00 6,00 1,00 0137000 CAJAS, TAPAS Y POZOS 0137014 Sumidero tipo B 0137016 Caja empalme 30*30*50 Caja inspección 60*60. Incluye tapa con marco y 0137026 todo lo necesario para su correcta construcción e instalación Caja de Inspección en concreto de 0.80m x 0.80m, incluye todo lo necesario para su correcta 0137037 construcción. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Cárcamo tipo alcancía. Ver planos detalle DU0137038 23A. En este ítem cambia la tubería de 10" por 8". 0137040 Cañuela sección circular Ø6" 0138000 CAMARAS 0138002 0138003 0138004 0138014 0138015 Anillo prefabric.cámara inspección Tapas para cámara de inspección Cono prefabricado para cámara de 1.20m Cámara de inspección prefabricada (Manhole) Mesa de fondo MH, incluye cañuelas 0138500 RED DE GAS 0138506 0138517 0138519 0138520 0138526 0138529 0138531 0138532 0138534 0138535 0138540 0138543 0138544 0138545 0138546 Manometro Bourdon Regulador 2a etapa, type 90,1/2 Gabinete centro de medición gas Accesorios centro de medición gas Tuberia polietileno rde90 32mm Valvula de corte general 1" Regulador primera etapa para 4,45m3 Manometro de caratula minimo de 2,5 Gabiente 0,50x0,50x0,30 para alojar Tuberia en acero sch 40 de 20,93mm Medidor de gas 2,5 Poliválvula de 25 mm. Elevadores polietileno de 25mm Válvula de 1/2" rosca 7 hilos Caja para poliválvula 0139000 APARATOS SANITARIOS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 80 de 347 0139003 0139012 0139014 0139015 0139016 0139027 0139030 Sanitario fluxometro Quantum estandar elongado de conexión superior esmaltado, de color blanco. Incluye tapa, asiento elongado con abertura frontal y racor. Marca Acuaval ref: AC-E151BL o similar. Su griferia es de fluxometro de sensor manos libres de instalacion expuesta. en acero inoxidable y antivandálico. Dispensador de papel higiénico para rollos de 400 mt eje de soporte de rollo de 40 mm incluye suplemento para rollos de 70 mm fabricado en acero inoxidable 430 con llave y cerradura largo 27,3 cm, ancho 12 cm, alto 27,3 cm de Socoda o similar. Dispensador de toallas, fabricado en acero 304 satinado, con llave y cerradura, para 450 toallas dobladas en C o 600 toallas dobladas en Z, 8 Unds. Está diseñado para reabastecer fácilmente gracias a su chapa de seguridad con llave y tapa totalmente abatible y ranura de chequeo para visualizar la cantidad de toallas utilizadas.Diseñado para instalación en muro. Tipo socoda o similar. Griferia tipo cuello de ganzo para lavaplatos cobreo 8" manija tipo palanca ahorro mensual 70% menos tipo mezclador tamaño 20 .32 cm acabado cromo color plata sistema de cierre de 1/4 de vuelta material acetal REF. GS-1466-11 Gricol o similar. Lavamanos linea royal de colgar, para movilidad reducida tipo corona o similar color blanco, Ref 012911001,incluye griferÍa en acero inoxidable con sensor antivandalica. Su griferia es de fluxometro de sensor manos libres de instalacion expuesta. en acero inoxidable y antivandálico. Sanitario ecologico doble descarga infantil de 2 piezas valvula de entrada hidro 26 con acionamiento de boton de la parte superior del tanque carita feliz con tornillo asegurador de la tapa del tanque al tanque de porcelana. REF. 511101001 capacidad de 53 lbs tipo Corona o similar. Orinal mediano grifo sensor electrónico tipo Gotta de Corona o similar, en porcelana, cumple con las norma ASME A112 .19.2-2008 / CSA B45.1 - 08 y la norma NTC 920. Cuenta con entrada posterior que genera mayor anti vandalismo y reduce el area de acumulación de mugre y su diseño se toma más limpio Su griferia es de fluxometro de sensor manos libres de instalacion expuesta en bronce y sistemas antivandálicos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 un 17,00 un 18,00 un 10,00 un 6,00 un 6,00 un 2,00 un 8,00 Página 81 de 347 0139044 0139046 0139048 0139066 0139069 Griferia sanitario de fluxometro de sensor para sanitario manos libres autoajustable, de instalación expuesta tipo ecopower ref: ACTET1GNC32 o similar, material en bronce, su generador de energía es incorporado no requiere conexión de punto electrico , es de bajo consumo de agua su acometida hidraulica funciona con 1". Griferia para lavamanos operado por sensor antivandalico fabricado completamente en acero inoxidable, material libre de plomo, con funcionamiento optimo entre 20 y 125 psi cumplimento con la norma UL 1951 válvula solenoide de larga duración, distancia del sensor ajustable, la válvula incluye dispositivo de sensor de paso y filtro de impurezas, escudo antivandalico fabricado en acero inoxidable REF. TLS53D. o similar. Griferia para orinal de sensor Sloan o similar de bajo consumo, trabaja con 4 baterias alcalinas o lithium, posee sensores programables, es de caja antivandalica, incluye descarga manual, su conexión principal puede ser plastica o en bronce. Dispensador de jabon accionamiento manual tipo push cuerpo en acero inoxidable mecanismo en bonce solido de alta resistencial especial para trafico pesado, contenedor de jabon con capacidad de 1000 cm3 o mil lavados, disposinible en escudos de 55 y 70 ml REF TG01 de TIG o similiar. Griferia Pull Out para lavadero sencilla de pared tipo Gricol o similar, manija tipo palanca tipo de chorro cascada color plata acabado cromo medida 23 cm de largo material abs de manija sencilla REF. GS1438-11 un 18,00 un 14,00 un 8,00 un 7,00 un 10,00 un 3,00 un 6,00 0139100 ESPECIALES 0139102 Flotador tanque agua 0140000 SUMINISTRO E INSTALACIÓN ELÉCTRICA 0140100 TABLEROS Y GABINETES Tablero multibreaker TMB 12 ctos 3F 5H equipado con las protecciones Bipolares electromagnéticas completas, tensión de 0140118 servicio 208/120Vac, 60Hz, Ethernet, , 120Vac 20A. (TAB LOCAL COMERCIAL) con protecciones accesorios y equipos Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 82 de 347 Tablero de fabricacione especial, para alojar protecciones tipo riel e industriales,3F, 5H, para uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo rectangular rasante, frente muerto y acabado final en pintura en polvo de aplicación electrostática, color RAL 7035. Incluye: 1 proteccion principal de 3x50A, 2 protecciones de 0140133 3x30 A, 17 protecciones 1x20 A, 3 proteccciones de 1x30 A, 1 proteccion de 2x30 A, una UPS DE 2KVA con bornas de conexion de 40 A con selector monopalar tipo breter 1F 2H 40A, barraje de 250 A y DPS Tipo I + II para protección contra sobretensiones en ondas 10/350 µs y onda 8/20 µs y equipos (tablero auditorio) Tablero de fabricacione especial, para alojar protecciones tipo riel e industriales,3F, 5H, para uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo rectangular rasante, frente muerto y acabado final en pintura en polvo de aplicación electrostática, color RAL 7035. Incluye:6 MEDIDAS INTERNAS PARA LOCALES , 1 0140139 proteccion principal de 3x225A, 3 protecciones de 3x30 A, 20 protecciones 1x20 A, 7 proteccciones de 3x40 A, 2 protecciones de 1x30 A, una UPS DE 3KVA con bornas de conexion de 40 A con selector monopalar tipo breter 1F 2H 40A, barraje de 250 A y DPS Tipo I + II para protección contra sobretensiones en ondas 10/350 µs y onda 8/20 µs y equipos (tablero administracion) Tablero Banco de Capacitores de 135KVAR efectivos a 220V, 3F, 4H, 1 paso fijo de 15KVAR y tres pasos automáticos de 15KVAR, nueve (9) protecciones industriales de 3x63A, 9 contactores de 3x63A, cosenofímetro, resistencia de descarga, cableado de control, 0140141 para uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo rectangular rasante, frente muerto y acabado final en pintura en polvo de aplicación electrostática, color RAL 7035. Incluye: Protecciones, barras y equipos según diagrama Unifilar. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 un 4,00 un 1,00 un 1,00 Página 83 de 347 0140142 0140158 0140159 0140160 0140161 0140172 0140198 Tablero para alojar protecciones tipo riel o DIN e industriales, 3F, 5H, para uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo rectangular rasante, frente muerto y acabado final en pintura en polvo de aplicación electrostática, color RAL 7035. Incluye: 12 protecciones de 3x20 A , 5 protecciones de 3X40A, 3 protecciones de 3x30A. 2protecciones 3x50 A ,1 proteccion 1x20A y una proteccion de 3x500A,barraje de 600A y equipos según diagrama Unifilar (TAB BOMBAS). Celda de media tensión a 13,2kV, tipo remonte de cables, con barras de cobre, aisladores y demás elementos necesarios para su correcto funcionamiento. CELDA DE PROTECCION CON PORTAFUSIBLE SECCIONADOR N°1 BAJO CARGA 15kV 400A CON DISPARO TRIPOLAR F=40A y todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento. CELDA DE MEDIDA DE MEDIA TENSION 13.2 kv L SEGÚN NORMA RA8-012 INCLUYE, medidor multifuncional, ANCLAJE. TC'S 40/80/5 TP DE 13.2 /120 v . BORNERA. BARRAJE . PROTECCIONES MARCACION Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO . TRANSFORMADOR 400KVA TIPO SECO 60HZ 3 FASES 13.2KV /208V-120V CLASE H BOBINAS EN RECINA, BAJAS PERDIDAS EN EL COBRE PESO 1500Kg , EFICIENCIA 98.05%, INCLUYE SENSOR Y CONTROL DE TEMPERATURA TIPO PTJ 100, celda de protección. ML GENERAL trifásico, 5H, para uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo rectangular rasante, frente muerto y acabado final en pintura en polvo de aplicación electrostática, color RAL 7035. y sus componentes son proteccion 1 de 3x1000A, 2 protecciones 3x80A, 1 proteccion de 3x225A,1 proteccion de 3x50A, 1 proteccion de 3x500A 3 protecciones de 3x63 A 25 KA, barraje de 1250A 3F 5h 208v (ML GENERAL) según Diagrama Unifilar . Tablero de control de iluminación POWERLINK o similar maestro de 18 ctos 3F 5H equipado con las protecciones Bipolares motorizados completas, tensión de servicio 208/120Vac, 60Hz, con totalizador de 80A a 600V, comunicación Ethernet, , 120Vac 20A. (TAB ILUMINACION POWER LINK) SCHNEIDER Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 1,00 un 2,00 Página 84 de 347 Con Unidad de Control de Iluminación-Maestro (UCI-M) (POWER LINK MAESTRO - controlador NF2000G3). escla 0140300 LÁMPARAS FLUORESCENTES Luminaria de 60.5x60.5, de 50W, 4 cintas LED 0140304 de 12.5W, con pantalla opalizada. Lámpara tipo ojo de buey LED de 30W 4000°K, ICR mayor de 80%, rendimiento lumínico 100%, 0140327 UGR 21, carcasa en aluminio, marco frontal blanco, IP20, 120V, 60HZ. Lum LED tipo reflector de 30W, 208/240V, 60Hz, 0140360 (fija vertical simétrica). Incluye poste de 5 mts. Lum LED hermética, IP67, en policarbonato autoextinguible completa,2x28W, color 840 G13, 0140364 apertura de 150°, 2100LM, CRI mayor de 80, clavija ó prensaestopa y cordón de cable encauchetado 3x16, 120V, 60Hz. un 200,00 un 3,00 un 80,00 un 50,00 un 1,00 un 1,00 un 42,00 un 8,00 un 2,00 un 6,00 0140700 BOMBILLOS Y LAMPARAS Suministro, instalación montaje, pruebas chequeos y puesta en funcionamiento para un sistema de iluminación bajo bancas para 264 cintas LED color 6300K uso intemperie 0140757 antivandálica, 5m cada una de 8.5W x metro minimo, incluye suministro y montaje de base en aluminio, Driver 120Vac (mínimo 1 x Banca), cables de niterconexión y todos los accesorios para su correcto funcionamiento. Suministro, instalación montaje, pruebas chequeos y puesta en funcionamiento para un sistema de iluminación de Chorros de Agua, el cual incluye 246 luminarias sumergibles tipo reflector RGB de 25W, 24VDC, su control el cual 0140759 debe ser compatible con protocolos de comunicacion DMX o Ethernet, cables de control y potencia, programacion, capacitación y todos lo elementos requeridos para su correcto funcionamiento. 0141000 INTERRUPTORES Interruptor sencillo 15A - S1. Incluye tubería de 0141001 3/4" PVC, cable y face plate. Interruptor doble 15A - S2. Incluye tubería PVC 0141002 3/4", cable y face plate. 0141100 TOMAS 3 x 50A juego completo media vuelta. Incluye el 0141107 toma, tubería PVC, cable FsNT. 0141108 Toma trifilar 50A - 220V. Incluye toma, tubería Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 85 de 347 PVC, cables. 0141113 Doble polo a tierra 15A, 110V Multitoma industrial 208/110V, 30A. Incluye caja 0141118 metálica, tomas, cables, tubería EMT. un 440,00 un 1,00 m m m m m m m m m m 9570,00 7946,00 1868,00 400,00 420,00 250,00 120,00 120,00 120,00 570,00 un un un un un un un un 48,00 48,00 18,00 18,00 24,00 24,00 48,00 24,00 m 2850,00 m 175,00 m 680,00 m 195,00 m 505,00 m 4,00 un 6,00 0141300 ALAMBRE Y CABLES 0141301 0141302 0141303 0141304 0141305 0141306 0141307 0141308 0141309 0141348 Cable cobre, 12AWG,THHN -THWN, 90°c Cable cobre, 10AWG,THHN -THWN; 90°c Cable cobre, 8AWG,THHN -THWN, 90°C Cable cobre, 6AWG,THHN -THWN, 90°C Cable cobre, 4AWG,THHN -THWN, 90°C Cable cobre, 2AWG,THHN -THWN, 90°C Cable cobre, 1/0AWG,THHN -THWN, 90°C Cable cobre, 2/0AWG,THHN -THWN, 90°C Cable cobre, 4/0AWG,THW -THWN, 90°C Cable de cobre No 350MCM - THHN, 90°C 0141400 CONECTORES Y TERMINALES 0141401 0141402 0141403 0141404 0141405 0141406 0141407 0141420 Borna term compre electroplatea 4/0 Borna term compre electroplatea 2/0 Borna term compre electroplatea 1/0 Borna term compre electroplateada 2 Borna term compre electroplateada 4 Borna term compre electroplateada 6 Borna term compre electroplateada 8 Borna terminal cobre estañado-350MC 0141500 TUBERIA Y ACCESORIOS PVC Tubería eléctrica conduit pvc 3/4", empotrada. 0141502 Incluye soldadura, y elementos de cambio de dirección y obras civiles relacionadas. Tubería eléctrica conduit pvc 1" empotrada. 0141503 Incluye soldadura, elementos de cambio de dirección y obras civiles relacionadas Tubería eléctrica conduit pvc 3" empotrada en piso. Incluye soldadura, elementos de cambio de 0141506 dirección y obras civiles relacionadas, btada de escombros. Tubería eléctrica conduit pvc 4" enterrada. Incluye soldadura, elementos de cambio de 0141507 dirección y obras civiles relacionadas, botada de escombros. 0141600 TUBERIA Y ACCESORIOS EMT Tubería conduit metálica EMT 3/4". Incluye 0141602 elementos de sujección, cambio de dirección y anclaje. Tubería conduit galvaniza pesada 3". Incluye 0141616 capuchón galvanizado. BAJANTE EN TUBERIA METALICA GALVANIZADA DE 4" TRABAJO PESADO, 0141645 INCLUYE ANCLAJES, MARCACIONES, Y ACCESORIOS, capuchón. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 86 de 347 0141700 CONDULETE CUALQUIER TIPO 0141702 Conduletas 3/4" un 50,00 m 160,00 un 14,00 un 2,00 un 1,00 un 5,00 un 1,00 un 1,00 m 350,00 un un m 20,00 20,00 1300,00 un 26,00 un 1,00 un 1,00 un 2,00 un 1,00 un 128,00 m 180,00 0141800 BANDEJA PORTACABLE Bandeja portacable 20x6cm del tipo malla. Incluye elementos de sujección, cambio de 0141812 dirección, anclaje y puesta a tierra en cable 10 desnudo sujeto a la misma cada 1.2 m en todo su reccorrido. 0142100 CANALETA PLÁSTICA Poste de concreto de cinco(5) m.. Incluye 0142132 luminaria tipo carabobo de 50 W para alumbrado público. 0142200 RED DE VOZ Y DATOS Patch cord de fibra óptica multimodo de 90 cms 0142211 con conectores SC en ambas puntas. Patch panel de 24 puertos (UTP), cat. 6A. Del 0142225 tipo modular, puertos intercambiables. Incluye todos los conectores. Toma sencilla tipo UTP categoría 6A. Incluye 0142228 face plate, marcación y certificación de canal. 0142239 Organizador de cable dexon 40x60 Rack de 60x60cm de sobreponer. Incluye 0142240 multitoma de servicios interno. Fibra óptica multimodo exterior 6hilos, del tipo 0142244 antirroedores. 0142257 Patch cord cable UTP flexible 3pies, cat 6A. 0142258 Patch cord cable UTP flexible 5pies, cat. 6A. 0142279 Cable UTP categoria 6A. Flace plate doble UTP Cat 6A. Incluye conector, 0142295 marcación y certificación de canal. 0142300 REGLETAS Y CABLE TELEFÓNICO 0142322 Regleta telefónica 25 pares, Tipo Siemons. 0142600 RETIRO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS Suministro e instalación de Strip telefónico. 0142637 Incluye , caja telefónica fondo de madera. 0142800 CAJAS PISO TELEFÓNICAS Caja telefónica de piso 60x80 con tapa y 0142801 herrajes, según norma de telecomunicaciones. 0142900 CAJAS PISO ELÉCTRICAS Caja distribucion RS3-005 EEPPM, según Norma RS3-006 Caja registro RS3-001 EEPPM, para alumbrado 0142905 público, según Norma RS4-01. 0142904 0143000 CANALIZACIONES Canalización por zona verde a 0.8m para dos 0143002 tubos PVC DB de 4". Incluye los tubos, soldadura, accesorios, lleno, transporte y botada Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 87 de 347 de escombros. Canalizacion por zona verde a 0.8m., para 1 tubo PVC DB de 1". Incluye el tubo, soldadura, 0143006 accesorios de cambio de dirección, lleno, transporte, retiro y botada de escombros. Canalizacion zona dura a 0.8m, para 2 tubos PVC DB de 2". Incluye los tubos, soldadura, 0143007 elementos de cambio de dirección, lleno, transporte y botada de escombros.nalizacion zona dura a 0.8m Canalización por zona dura 0.8m para 3 tubos 0143008 PVC Db de 3".Incluye los tubos, soldadura, lleno, transporte y botada de escombros. Canalización zona verde 0.8m para tubería 3/4". 0143009 Incluye el tubo, soldadura, lleno, transporte y botada de escombros. ml 470,00 ml 150,00 ml 50,00 ml 1810,00 un 1,00 m 210,00 un 1,00 0143100 REDES ELÉCTRICA EXTERIOR Vestida de poste. Incluye todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento, 0143128 como DPSs, conos de alta, cuchillas de apertura, etc. y todos los elemmentos necesarios para su correcdto funcionamiento. 0143300 MALLAS DE PUESTAS A TIERRA Cable de media tensión XLPE de 15KV. Incluye 0143318 pruebas y posibles costos con operador de red. 0143600 UPS 0145400 DISEÑO INTER. Y EXTER-45-112.5KVA Malla de puesta a tierra y apantallamiento, consistente en: Punta capatadora de aluminio de 60cms Cant 13. Base movil de acero galvanizado para punta captadora de Al. cant 8. Conector bimetál para conexión de puntas y anillo equipot, cant 7. Cable de Al 1/0 recubierto, cant 120 mts. Conector bimetálico para derivar bajantes de Al, cant 15. Tubería de 1" metálica, 0145402 cant 96 mts. Conector variable bimet Al-Cu, cant. 13. Caja plástica para protección conector en bajantes, cant 15. Varilla de Cu de 5/8" x 2.4 mts. cant 13 Cable de Cu 1/0 desnudo, cant 15 mts. Sold exotérm 90°, (cable-varilla), cant 13. Caja de inspección 30 x30, cant. 9. DPS 3F, tipo 1+2, para protección contra sobretensiones de onda 10/350 us y 8/20 us en gabinete para tal fin. Cant 1. 0146200 LUMINARIAS DE EMERGENCIA Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 88 de 347 0146203 0146216 0146224 0146234 Suministro e instalación de Luminaria de emergencia luz LED para interiores tipo permanente con pictograma, 120 V, con batería Ni-Mh de 1 hora de autonomía, para señalización de evacuación, instalación suspendida. Norma NFPA. Incluye acometida fnt, de potencia en cable 12, tubería de 3/4" EMT. de 15mts. Suministro e instalación Luminaria de emergencia luz LED, con flujo igual ó superior a 250 lm, tipo NO-permanente, sin pictograma, autotest, 90 min de autonomía, 120 V. batería NI-Mh, para iluminar ruta de evecuación, instalación en techo. Incluye acometida fnt, de potencia en cable 12, tubería de 3/4" EMT de 15mts. Inter reflec led direccionable 120v. Tipo emergencia para dos reflectores, con autonomía de 90min., para interiores, no permanente. Incluye salida eléctrica para su alimentación. Suministro e instalación de Luminaria de emergencia luz LED para interiores tipo permanente con pictograma, 120 V, con batería Ni-Mh de 1 hora de autonomía, para equipos y elementos de seguridad, instalación en pared. Norma NFPA. Incluye acometida fnt, de potencia en cable 12, tubería de 3/4" EMT de 15mts. un 8,00 un 10,00 un 6,00 un 10,00 gl 1,00 sal 14,00 sal 2,00 m2 14974,00 0147100 GESTIONES Y VARIOS Diligencias entidad certificadora RETIE. Incluye 0147111 actualización de planos y obra eléctrica certificada. 0149500 INSTALACIÒN ELÈCTRICA GENÉRICOS Salida eléctrica 110V-15A-GFCI. Incluye cable 0149506 fnt, tubería PVC 3/4" toma y face plate. Salida eléctrica expuesta para luminaria, con 0149510 tubería EMT de 3/4", cable FNT, tomacorriente y face plate. 0150000 0150300 GRAMAS OBRAS EXTERIORES Grama tipo macana. Cubiertas vegetadas sobre tierra organica la cual consiste en un suelo de origen superficial, con contenido organico, libre de piedras, ramas, restos vegetales de gran calibre, escombros, se deben utilizar semillas de 0150302 pastos o de especies propias de la zona + productos especificos para siembra, ya sea de fibra de madera, celulosa, o una combinacion de ambos, + adherentes, cuya función sera la de mantener unidas las fibras de mulch con las semillas + fertilizantes e insecticidas + agua Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 89 de 347 constante para riegos. Todas estas especificaciones dependen de las recomendaciones del paisajista y los tecnicos. 0170000 PROYECTOS ESPECIALES 0171100 PROYECTOS ESPECIALES MUSEO INTERACT Contenedor de agua flexible. REF 235238D 0171121 contenedor para puntos ecologicos tipo Estra o similar un 4,00 un un un un m2 300,00 80,00 25,00 12,00 26000,00 mes 18,00 un 40,00 un 22,00 un 2,00 un 5,00 gl un un 1,00 6,00 1,00 0190000 GRAMAS, ARBOLES, FUENTES 0190100 GRAMAS, ÁRBOLES Y ACCESORIOS 0190149 0190152 0190153 0190158 0190161 Siembra arboles entre 1.5 y 2.5m Tala de arboles con rango 5-10m Tala de arboles con rango 10-15m Trasplante y siembra arboles 0-5m Roceria de recuperacion en vias 0190200 MANTENIMIENTO PLANTAS Y JARDINES 0190224 Mantenimiento mensual arboles de los existentes y de los plantados. 0190500 MANTENIMIENTO FUENTES 0200000 AMUEBLAMIENTO 0200400 ACCESORIOS PUESTOS TRABAJO Basurera en concreto prefabricado de .40m x 0200404 .40m x .50m de color gris , acabado liso, de sobreponer tipo Olaya de cimbrados o similar 0200406 Perchero de pánel 0210000 SISTEMA AIRE ACONDICIONADO 0210200 UMD Y FANCOIL EXPANSIÓN DIRECTA 0210205 UMD desde 72,001 hasta 90,000 BTU/H 0210800 VALVULAS 0210810 Válvula mariposa 4" 0210900 GENERALES 0210905 Identificacion de equipos 0210913 Pulsador 0210915 Balanceo sistema aire Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 90 de 347 0210965 Filtro de aire en succion un 4,00 un un un un un 2,00 20,00 1,00 2,00 5,00 un un un un un 4,00 2,00 2,00 2,00 6,00 kg m2 un kg m 1500,00 600,00 2,00 1000,00 15,00 un 2,00 un 2,00 un m m m m 1,00 40,00 40,00 60,00 60,00 un un un un 7,00 7,00 19,00 19,00 un 4,00 0211000 REJILLAS 0211007 0211011 0211017 0211018 0211021 Rejilla de suministro de 12" x 6" Rejilla de retorno de 6" x 6" Rejilla de retorno de 24" x 12" Rejilla de retorno de 30" x 12" Rejilla de retorno de 24" x 24" 0211100 VENTILADORES 0211122 0211123 0211135 0211152 0211153 Ventilador helicocentrifugo 100 a 300 CFM Ventilador helicocentrifugo 301 a 400 CFM Ventilador centrifugo 1601 a 2000 CFM Ventilador centrifugo 1201 a 1600 CFM Ventilador centrifugo 3601 a 4000 CFM 0211300 CONDUCTOS Y ACCESORIOS 0211304 0211309 0211332 0211349 0211395 Conducto en lamina galvanizada Conducto de Poli-isocianurato Damper 14" x 30" Conducto lamina galvanizada calibre 16 USG Conducto lamina circular Ø30" 0211400 ACCESORIOS DE REFRIGERAC 0211405 Filtro secador de 5/8" OD Visor de liquido 5/8" OD con indicador de 0211435 humedad 0211446 Bomba de condensado 0211447 Tubería cobre tipo L de 1/4" OD 0211448 Tubería cobre tipo L de 1/2" OD 0211449 Tubería cobre tipo L de 5/8" OD 0211450 Tubería cobre tipo L de 1-3/8" OD 0211500 DIFUSORES Y ACCESORIOS 0211514 0211522 0211523 0211548 Reja de distribución 12" x 12" Difusor de 12" x 12" 4 vías Difusor de 15" x 15" 4 vias Reja de distribucion 15" x 15" 0211700 BOMBAS Bomba de embolo con válvula de solenoide y filtración, caja en acero revestido, 2.2 GPM 0211727 1500 PSI, 1.5 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión e instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 91 de 347 Bomba sumergible Q= 10 l/s presión 8 m.c.a. Motor: sumergible, Instalación: Pozo húmedo con autoacoplamiento, tipo de impulsor supervortex, Aislamiento: Clase H, Potencia: 3 KW, Tensión: 3x 208-230, Velocidad: 3600 RPM, Succión: 21/2" pulgadas, Paso de sólidos: 65 mm máximo Caudal máximo. 18,1 l/s, Altura 0211731 máxima: 21,9 m, Descarga: 21/2” pulgadas, Sello mecánico tipo: doble carburo de silicio tipo cartucho, Carcasa: hierro gris (ASTM A48 clase 30), Eje: acero, Tornillería: acero inoxidable, ORing: nitrilo. Incluye accesorios y todo lo necesario para su conexión, instalación y puesta en operación. un 2,00 un un un un 4,00 1,00 6,00 4,00 un 2,00 un 2,00 un 1,00 un 4,00 0211900 CONTROL 0211909 0211912 0211926 0211930 Termostato de ambiente Termostato digital de ambiente de dos etapas Temporizador Detectores de CO2 0212000 REJILLAS 0212001 Extractor de flujo de 6" x 12" 0212100 UNIDADES CONDENSADORAS 0212106 Unidad condensadora de aire 6.1 a 7.5 TR 0213500 EQUIPOS MINISPLIT 0213502 Equipo a.a tipo minisplit de 18000 BTU/HR 0217800 VALVULAS 0217806 Válvulas de corte 5/8" 0240000 GENERALES 0240200 DISEÑOS Y ASESORIAS 0240286 Monitoreo arqueologico un 1,000 m 223,00 un un un 53,00 6,00 9,00 0260000 AUTOMATIZACIÓN, COMUNICACION 0269100 MANTENIMIENTO PREVENTIVOS Zócalo a media caña en grano vaciado sección según detalle apariencia y color igual a la baldosa de grano tipo Sarrari con dilatación en 0269114 varilla plastica, pulido y brillado a máquina. Vaciado según detalle específico, plantillado con el fin de garantizar acabado a plomo con el acabado que tenga el muro. 0270000 RED CONTRA INCENDIO 0270100 RED CONTRA INCENDIO 0270102 Detectores de humo fotoelectrico 0270104 Detectores térmico 0270105 Combinación bocina estrobo Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 92 de 347 0270107 0270109 0270113 0270114 0270115 0270132 Pulsadores manual de alarma Tableros de control principal Cable inteligente Módulo de control direccionable Módulo de monitoreo direccionable Valvula cheque 4" un un m un un un 6,00 1,00 910,00 2,00 4,00 2,00 un un un un un un un un un un un un 1,00 1,00 1,00 6,00 2,00 1,00 1,00 4,00 5,00 2,00 1,00 1,00 un un un un un un un 1,00 1,00 5,00 2,00 1,00 1,00 1,00 un 2,00 un un 1,00 1,00 0270200 RED CONTRA INCENDIO 0270212 0270214 0270215 0270227 0270232 0270238 0270241 0270251 0270262 0270271 0270273 0270297 Valvula compuerta O&SY 4" Valvula compuerta roscada 1 1/4" Valvula cheque roscada 1 1/4" UL/F Stopper para estacion manual Valvula mariposa ranurada 4" Valvula mariposa ranurada 2 1/2" Valvula mariposa ranurada 3" Modulo supresor de picos de voltaje Rociador montante k=8 Valvula de prueba y drenaje con vis Valvula desaireadora Sensor de flujo 0270300 RED CONTRA INCENDIO 0270352 0270353 0270368 0270369 0270370 0270371 0270372 Valvula cheque ranurada 21/2" Valvula alivio de presion 3/4" Gabinete de manguera clase II Gabinete de manguera clase III Valvula siamesa conexión bomberos Valvula angulo conex manguera 2-1/2 Sensor control de nivel tanque agua 0270800 TUBERIAS ACCESORIOPS.ACERO 0270804 Reduccion excentrica 6"x 4" acero 0271300 EQUIPOS 0271301 Bomba jockey 0271302 Bomba contra incendio TOTAL Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 93 de 347 FORMULARIO 5 PREVENCIÓN LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO Introducción e instrucciones AGUAS NACIONALES EPM, en su calidad de sujeto responsable de contar con un sistema de gestión de riesgos Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo, en adelante LA/FT, ha dispuesto el presente formulario para quienes deseen vincularse con ella, en coherencia con sus actuales Políticas de Gestión Integral de Riesgos y de Responsabilidad Social Empresarial. El presente formato debe ser entregado con la propuesta y ser diligenciado totalmente. Tenga en cuenta que: a) Es posible que alguna información no aplique, en cuyo caso así se deberá expresar. b) En el caso de personas jurídicas, el formato debe ser rubricado por el Representante Legal, acompañándolo de fotocopia de su cédula de ciudadanía y del RUT de la empresa. c) Para el caso de las personas naturales, el formato debe ser rubricado por el proponente (persona natural) adjuntando fotocopia de su cédula de ciudadanía y del RUT. d) Diligenciar los siguientes datos: N° de PC: __________________ SMMLV:_____________ Valor en $: ____________________ Información básica de la empresa Nombre, razón o denominación social: Identificación: Dirección: Ciudad: Teléfono: Celular: e-mail 1: e-mail 2: Información del representante legal Nombres: Apellidos: Identificación: Teléfono: Fecha y Lugar de Expedición: Celular: Dirección: Ciudad: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 94 de 347 e-mail: Información de miembros de junta directiva, consejo de administración o su equivalente Nombres: Apellidos: Identificación: Fecha y Ciudad de Expedición: Teléfono: Celular: Dirección: Ciudad: e-mail: Información de revisores fiscales Nombres: Apellidos: Identificación: Fecha y Lugar de Expedición: Cargo (indicar si es principal o suplente): Teléfono: Celular: Dirección: Ciudad: e-mail: En caso de tener una firma o persona jurídica, indicar los datos de la misma: Razón social: Identificación: Accionistas o socios con participación superior o igual al cinco por ciento (5%) Certifico que los asociados, accionistas o socios que tienen una participación superior o igual al cinco por ciento (5%) de participación en el capital social de la entidad que represento son las personas naturales o jurídicas que aparecen en la siguiente relación: Fecha de Participació Lugar de Nombres y Identificació Expedición n en el Direcci Ciuda Expedición del apellidos* n* del capital ón d Documento Documento social (%) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 95 de 347 Nota: utilizar un cuadro aparte para detallar todos los socios en caso de requerir más espacio. *En caso que uno de los accionistas sea una persona jurídica, especifique el nombre y la identificación de la misma. Manifestaciones Con la presentación de la oferta declaro que: Los recursos con los cuales se ejecutará el contrato no provienen de ninguna actividad ilícita y aquellos que eventualmente recibiré por ejecución del contrato no serán destinados a financiar ninguna actividad ilícita. La información consignada y anexa a este formulario es veraz y admito que cualquier omisión o inexactitud en estos documentos podrá ocasionar el rechazo de esta solicitud y la devolución de la documentación, como también la cancelación de mi inscripción. En caso de ser persona jurídica, declaro que los recursos con los cuales fue constituida no provienen de ninguna actividad ilícita. Autorización Mediante la presente, autorizo a AGUAS NACIONALES EPM, para que consulte las listas establecidas para el control de Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo, así como las centrales de información y/o bases de datos públicas, correspondiente a la persona jurídica que represento, a sus representantes legales, revisores fiscales, miembros de Junta Directiva y Socios. Para el caso de personas jurídicas, autorizo la consulta, tanto de la persona jurídica, como de los representantes legales, accionistas con participación igual o superior al 5% del capital social. Manifiesto que cualquier variación en la información suministrada será puesta en conocimiento de AGUAS NACIONALES EPM De igual forma, se procederá cuando AGUAS NACIONALES EPM lo requiera durante la ejecución del proceso de contratación o del contrato (en caso que éste llegue a concretarse). Para la constancia, Firma (Representante del proponente/ proponente persona natural) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 96 de 347 Nombres y apellidos: Identificación: Fecha y Lugar de Expedición: Fecha: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 97 de 347 FORMULARIO 6 RELACIÓN DE MANO DE OBRA De acuerdo con lo exigido en el pliego de condiciones, relacionar el salario de los perfiles administrativos y operativos. PERFIL DEL PERSONAL SALARIO MENSUAL POR PERFIL (este debe incluir todos los conceptos que hacen parte de las prestaciones sociales que por ley tienen derecho los trabajadores) Director de obra Residente ingenieros civiles (2) Auxiliares de ingeniería Residente eléctrico Residente de Salud Ocupacional Ingeniero Forestal Ingeniero ambiental Antropologo Topógrafo. Profesional social Ingeniero electricista Ingeniero Ayudante Oficial Otro personal (especifique) Nota 1: El proponente debe relacionar en este formulario, el salario correspondiente a cada perfil requerido en el contrato. Nota 2: El Contratista se compromete a contratar el personal administrativo y operativo necesario y suficiente para el pleno cumplimiento del objeto contratado y pagarles lo propuesto en este formulario. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 98 de 347 FORMULARIO 7 EXPERIENCIA EN CONTRATOS ANTERIORES Los valores de los contratos acreditados serán evaluados de acuerdo con el salario mínimo legal mensual vigente SMLMV del día de finiquito o del certificado como fecha de terminación del contrato. OBJETO CONTRATO No. ENTIDAD CONTRATANTE VALOR DEL CONTRATO EN SMLMV ACTIVIDAD EN LA QUE SE ENCUENTRA CLASIFICADO EN EL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE CONTRATISTAS DE EPM Nota: Este cuadro deberá llenarse sólo con la experiencia solicitada para la presente contratación. _____________________________ FIRMA REPRESENTANTE LEGAL Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 99 de 347 FORMULARIO 8 CUMPLIMIENTO EN CONTRATOS ANTERIORES El PROPONENTE deberá relacionar en este formulario tanto los incumplimientos contractuales que se le han declarado durante los últimos tres (3) años, así como las multas aplicadas en firme durante los últimos tres (3) años y/o medidas de apremio provisionales o definitivas, a través de vínculos contractuales celebrados con entidades públicas o privadas, o con AGUAS NACIONALES EPM, donde estos períodos se contabilizarán hasta la fecha de cierre para la presentación de ofertas del presente proceso de contratación, o, en su defecto, la afirmación de la no ocurrencia. En caso de que AGUAS NACIONALES EPM comprueben la no veracidad de esta información, será motivo suficiente para tomar las acciones que conduzcan a la eliminación de la propuesta. A. Declaración de incumplimientos y/o multas y/o medidas de apremio provisionales o definitivas. (Relacionar el No. del contrato, objeto del contrato, entidad contratante, ciudad del trabajo, fechas del plazo contractual, valor del contrato y motivos del incumplimiento y/o la multa y/o medidas de apremio provisionales o definitivas): 1.___________________________________________________________________________ ___________________________________________________ 2.___________________________________________________________________________ ___________________________________________________ B. Declaración de la no ocurrencia de incumplimientos y/o multas y/o medidas de apremio provisionales o definitivas. Si al PROPONENTE no se le ha declarado ningún tipo de incumplimiento durante los últimos tres (3) años, y/o no se le aplicó ninguna multa y/o medidas de apremio provisionales o definitivas en contratos celebrados durante los últimos tres (3) años, contados hasta la fecha de cierre para la presentación de ofertas del presente proceso de contratación, debe manifestar esta aseveración: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Firma del Proponente: ____________________________________________ Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 100 de 347 FORMULARIO 9 ADMINISTRACIÓN, UTILIDAD, IMPACTO COMUNITARIO Y OTROS ADMINISTRACIÓN Y UTILIDAD Administración % Utilidad % Nota: Los precios unitarios que aparecen en el formulario 4, contienen los porcentajes que aparecen en el presente formulario. _____________________________ FIRMA REPRESENTANTE LEGAL Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 101 de 347 FORMULARIO 10 FORMATO FE-1 Y ANEXOS. EVALUACIÓN EN MATERIA DE SALUD OCUPACIONAL Diligenciar y presentar formato FE-1 según ANEXO 2 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 102 de 347 DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA Certificación de pago de aportes a la seguridad social y parafiscales Lugar y fecha AGUAS NACIONALES EPM Edificio Empresas Públicas de Medellín, oficina 154, piso 7 Medellín, Colombia Asunto: Proceso de Contratación N° PR-2015-018. Objeto: “Construcción de edificaciones, y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM” Certifico que la empresa ___________________________, con Nit. xxx, a la fecha, y durante los seis (6) meses anteriores a la firma del presente certificado, cumplió y se encuentra a paz y salvo con las obligaciones del pago de los aportes de nuestros empleados, a los sistemas de salud, riesgos profesionales, pensiones y aportes a las Cajas de Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar y Servicio Nacional de Aprendizaje, de acuerdo con lo establecido en el artículo 50 de la Ley 789 de 2002 y demás normas aplicables. Atentamente, __________________________________________________________________ Nombre y firma del Revisor Fiscal o del Representante Legal Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 103 de 347 DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA Garantía de seriedad de la oferta VALOR Y TÉRMINOS DE LA GARANTÍA DE SERIEDAD Adjuntamos la garantía de seriedad de la propuesta Garantía No: _______________________________________________ Asegurador: _______________________________________________ Tomador: _______________________________________________ Afianzado: _______________________________________________ Asegurado: AGUAS NACIONALES EPM ________________________________________________ Suma asegurada: _______________________________________________ Vigente desde: _________________ Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Hasta: ____________________ Página 104 de 347 DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA Certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del Municipio de Medellín Adjuntamos el certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del municipio de Medellín. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 105 de 347 DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA Certificado de la Junta Central de Contadores Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 106 de 347 Acuerdo de conformación de consorcio o unión temporal Adjuntamos el acuerdo de conformación de (consorcio o unión temporal), según lo requerido en el numeral2.1.1.1, del Pliego de Condiciones y Especificaciones. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 107 de 347 3. EVALUACIÓN La evaluación consiste en una serie de pasos que se inician con la revisión de los aspectos formales y documentales de la propuesta, tendiente a determinar el cumplimiento de los requisitos de participación y el carácter “completo” de la propuesta y terminan con la aplicación de los factores, criterios y fórmulas de ponderación que permiten hacer comparables las propuestas en términos de puntajes. 3.1 Ajuste económico Previos los estudios y análisis pertinentes, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo trece Decreto de Junta Directiva No. 02 de 16 de febrero de 2015, cuando se presenten una o más ofertas y se considere que se pueden obtener mejores condiciones económicas, el jefe de la dependencia que adelanta el proceso de contratación decidirá si se procede a la etapa de ajuste económico, previos los estudios y análisis pertinentes En este caso, se solicitará a los proponentes que presenten una nueva propuesta económica en sobre cerrado, dentro del término que para tal fin se fije, vencido el cual se procederá a la evaluación de las ofertas, considerando los factores de ponderación establecidos. Durante la etapa de ajuste económico ningún proponente podrá retirar su oferta, ni introducir modificaciones diferentes a las económicas, ni hacerlas más desfavorable para EPM. La etapa de ajuste económico podrá adelantarse en cualquier momento hasta antes de la aceptación de la oferta. Si alguno o algunos de los proponentes no presentan nueva propuesta económica, se entenderá que mantienen su ofrecimiento inicial. 3.2. Ponderación AGUAS NACIONALES EPM examinará las propuestas para determinar si los proponentes están habilitados para formularlas de acuerdo con los requisitos de participación exigidos, si están completas, si se ha suministrado la garantía requerida, si los documentos han sido debidamente presentados, si no hay errores de cálculo, y en general, si se ajustan a los documentos del presente proceso de contratación. Entre las propuestas que cumplan con los requisitos legales, técnicos y económicos, y previa ponderación se seleccionará la propuesta más favorable en su conjunto para LOS CONTRATANTES, de acuerdo con el puntaje máximo que le sea asignado a cada uno de ellos. La ponderación se hará teniendo en cuenta el valor inicial de la oferta o el valor ajustado, en caso de haber optado por el ajuste económico. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 108 de 347 Factores de ponderación FACTOR Cumplimiento en contratos anteriores Valor de la propuesta Total puntos PUNTAJE 10 90 100 3.3.1. Cumplimiento En el formulario correspondiente, el proponente individual y cada uno de los integrantes del consorcio o de la unión temporal, deberá relacionar las multas, medidas de apremio provisionales o definitivas u otros incumplimientos que se le hayan impuesto o declarado en contratos por parte de sus contratantes, dentro de los tres (3) años anteriores contados hasta la fecha de cierre del proceso de contratación. En el caso de multas, medidas de apremio provisionales o definitivas u otros incumplimientos en que haya incurrido el proponente durante la ejecución de contratos celebrados con AGUAS NACIONALES EPM, se deberá informar el número del contrato incumplido. No obstante lo anterior, AGUAS NACIONALES EPM verificará en sus archivos, y si encuentra multas, medidas de apremio provisionales o definitivas u otros incumplimientos adicionales a los relacionados en la oferta, se considerarán en la evaluación de este criterio. 3.2.1. Ponderación cumplimiento Al proponente que no tenga relacionada ninguna sanción, multa o incumplimiento, medidas de apremio provisionales o definitivas en el período señalado, se le asignarán diez (10) puntos y, en todo caso a quien presente tres (3) eventos se le asignará “cero” (0) en este factor. El demérito o disminución en el puntaje de cumplimiento se aplicará a los casos en los que el proponente haya sido objeto de “multas” o medidas de apremio provisionales o definitivas. Por “multa” o medidas de apremio provisionales o definitivas deben entenderse tanto los eventos explícitamente calificados como tales como los que, bajo cualquier otra denominación, hayan dado lugar a sanciones al contratista o a su obligación de resarcir perjuicios causados a la entidad contratante. En los casos señalados el demérito se aplicará sólo cuando el acto respectivo se encuentre en firme o ejecutoriado, o haya sido efectivamente aplicado por la entidad pública o privada correspondiente dentro de los tres (3) últimos años contados desde la fecha límite para la presentación de las ofertas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 109 de 347 En el caso de las multas o incumplimientos medidas de apremio provisionales o definitivas en que haya incurrido un contratista durante la ejecución de un contrato con AGUAS NACIONALES EPM, se entiende por firme o aplicado el acto correspondiente, así: (i) En la fecha de la comunicación mediante la cual AGUAS NACIONALES EPM le informa al contratista que se ratifica la declaratoria de la multa o incumplimiento con base en la causal respectiva, cuando el contratista haya hecho uso del derecho que le otorgan las reglas de contratación aplicables en cada caso, de exponer los argumentos con los cuales pretende justificar el incumplimiento,(ii) Al día hábil siguiente de la fecha de vencimiento del término que se le concede a EL contratista para que exponga las razones de su incumplimiento, sin que haya hecho uso de dicha facultad. (iii) Para el caso de medidas de apremio provisionales se entiende aplicada en la fecha en que se vence el término para presentar argumentos que justifiquen la improcedencia de la misma y éstos no se presentan y en caso de presentarse, la fecha en la que se comunique la confirmación de la aplicación y para la medida de apremio definitiva, cuando se presente una de las situaciones previstas en el numeral 5.2.1.4.2 de este pliego. 3.3.1.1.1.. El demérito en puntaje que se aplicará al oferente por concepto de cada multa cuando el acto respectivo se encuentre en firme o ejecutoriado, o haya sido efectivamente aplicado o cuando la medida de apremio aplicada por AGUAS NACIONALES EPM sea definitiva será de cinco (5) puntos, sin considerar si el contrato se encuentra terminado o en ejecución. 3.3.1.1.2.. El demérito en puntaje que se aplicará al oferente por concepto de cada medida de apremio provisional aplicada por AGUAS NACIONALES EPM será de tres (3) puntos, sin considerar si el contrato se encuentra terminado o en ejecución. 3.3.1.1.3. En los casos de incumplimiento que den lugar a la terminación de un contrato, no se le reconocerá puntaje alguno al proponente en este factor o aspecto. Para la aplicación de los deméritos en puntaje que aquí se establecen, no se requiere que las multas o incumplimientos, medidas de apremio, provisionales o definitivas se encuentren registrados o reportados ante las cámaras de comercio correspondientes o en el Sistema de Información de Proveedores y Contratistas. Nota: En la ponderación del cumplimiento se tendrá especial cuidado en verificar que el proponente no esté incurso en la causal de inhabilidad prevista en el Artículo 90 Ley 1474 de 2011. La aplicación de los factores que modifican el pago o contraprestación al CONTRATISTA, relacionados con los Acuerdos de Niveles de Servicios - ANS -, no serán tenidos en cuenta para la evaluación y ponderación de este factor, salvo que el pliego de condiciones u otras normas o reglas contractuales expresamente les hayan dado el carácter de multas o medida de apremio provisional o definitiva, incumplimientos o factores sancionatorios del CONTRATISTA. La interpretación y aplicación de las reglas precedentes deben hacerse en forma integral, entendiendo que cada una es complementaria de las otras. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 110 de 347 3.3.2. Valor Se considerará como “valor” de la propuesta para efectos de la ponderación, en primer término el que el proponente señale explícitamente como tal en el aparte correspondiente, bien sea dentro de la descripción de las obras o dentro de los formularios contenidos en el pliego. Encontrándose errores o incongruencias subsanables -porque, por ejemplo, puedan inferirse de los datos explícitos suministrados por el proponente- AGUAS NACIONALES EPM asumirá como valor el que resulte de hacer las correcciones o adecuaciones legalmente pertinentes. Ponderación valor Al proponente que ofrezca el menor precio comparable y total, se le asignarán noventa (90) puntos y a los demás se les asignará puntajes inversamente proporcionales de acuerdo con la siguiente fórmula: Poi = Vo x 90 Vi Donde: Poi = Puntaje de la propuesta analizada. Vi = Valor cotizado de la propuesta analizada Vo = Valor cotizado de la propuesta más económica 3.4. Descuentos Los descuentos no condicionados consignados en la propuesta serán aplicados, para lo cual EL PROPONENTE deberá indicar cuál es el descuento específico que ofrece para cada uno de los ítems y los deberá indicar en los precios de la propuesta. Los descuentos condicionados ofrecidos no serán tenidos en cuenta para la evaluación y comparación de la propuesta. Estos serán tenidos en cuenta para la aceptación de la propuesta siempre y cuando sean favorables para AGUAS NACIONALES EPM. 3.4. Puntaje total y comparación de las propuestas Una vez evaluadas las propuestas en cada uno de los factores señalados, se sumarán los puntajes obtenidos en cada uno de éstos y se asignará el puntaje total de cada propuesta; con base en éste se hará la comparación correspondiente mediante la elaboración de una lista que ubique respectivamente a cada proponente desde el que ha obtenido el mayor puntaje total hasta el que obtiene el menor. El proponente que ocupe el primer lugar se considerará seleccionado y su oferta se recomendará al servidor competente para la aceptación. Si al hacer las ponderaciones resultaren dos o más propuestas con igual puntaje, se preferirá la propuesta con mayor puntaje en el factor valor. Si permaneciere la igualdad, se preferirá la propuesta con el menor número de incumplimientos en contratos anteriores y, si continúa la igualdad, se preferirá la propuesta con mayor puntaje en estabilidad económica y capacidad financiera teniendo en cuenta la sumatoria de ambos años. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 111 de 347 3.6. Propuestas elegibles En todo caso en el que se presente más de una oferta, el proceso de evaluación terminará con la elaboración de una lista en la que aparezcan los proponentes organizados según los puntajes totales alcanzados luego de la ponderación de los factores fijados, en orden descendente desde el primero -que será el que haya obtenido el mayor puntaje- hasta el último -que corresponderá a quien presente el menor puntaje. En ningún caso la lista incluirá proponentes que no hayan obtenido un mínimo del sesenta por ciento (60%) del puntaje máximo señalado. 3.7. Informe de evaluación En cumplimiento del parágrafo segundo del artículo decimo de la Resolución No. 001 de 2013 de Aguas Naciones EPM, el informe de evaluación permanecerá a disposición de los oferentes en la dependencia responsable por un término mínimo de tres (3) días hábiles y será enviado a los mismos para que presenten, por escrito, las observaciones que consideren pertinentes dentro este mismo plazo, el cual se contará a partir del día siguiente al envío del informe. En ejercicio de esta facultad, los oferentes no podrán completar, adicionar o modificar sus ofertas, so pena de ser rechazadas. Agotado el trámite anterior, se analizarán y responderán las observaciones que se presenten. Las respuestas a las observaciones serán enviadas a la dirección que señalen los proponentes en su oferta. El informe de evaluación debe ser presentado al Presidente de Aguas Nacionales EPM, antes de ser sometido a consideración de los oferentes para que presenten sus observaciones. Informe de evaluación sin observaciones. Cuando sobre el informe de evaluación no se presenten observaciones, se elaborará el informe de recomendación de aceptación de oferta o de declaratoria de desierto del proceso de contratación, sin que el mismo deba someterse nuevamente a consideración del Presidente de Aguas Nacionales EPM, salvo cuando se haya agotado la etapa de negociación directa. El informe de recomendación será comunicado a todos los oferentes. Informe de evaluación con observaciones.Cuando sobre el informe de evaluación se presenten observaciones, se procederá a elaborar el informe de recomendación de la decisión del proceso de contratación, el cual contendrá la respuesta a las observaciones presentadas y se someterá al Presidente. Informe de recomendación y audiencia pública. Cuando el Presidente disponga la celebración de una audiencia pública para la aceptación de las ofertas, ésta se hará con el fin de que los oferentes puedan ampliar sus observaciones y que la entidad haga las aclaraciones pertinentes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 112 de 347 En dicha audiencia tendrán voz los oferentes, el servidor público que conforme a las normas contractuales sea el competente para tomar la decisión sobre el proceso de contratación y los servidores que hayan elaborado los estudios y evaluaciones de las ofertas. De la audiencia se levantará un acta en la que se dejará constancia de lo ocurrido y de las decisiones que en el desarrollo de la misma se hubieren tomado. Si no se dispone la celebración de audiencia pública, deberá elaborarse el formato de aceptación de oferta para la firma del competente. 3.7. Negociación directa De conformidad con lo previsto en el artículo décimo cuarto del Decreto de Junta Directiva No. 02 de 2015, se podrá adelantar cuando exista una sola oferta elegible y se considere que se puede obtener condiciones más favorables de carácter técnico, comercial, económico o de cualquier otra índole. Se podrá realizar con los proponentes invitados a participar bajo cualquiera de las modalidades de solicitud de ofertas: única, privada y pública. En la solicitud pública de ofertas, la negociación se hará como mínimo con el proponente elegible que haya obtenido el mayor puntaje, y máximo con tres (3) proponentes elegibles de mayor puntaje. El equipo evaluador se reunirá con los proponentes llamados a esta etapa, con el fin de que AGUAS NACIONALES EPM y los proponentes conozcan en detalle los elementos de la oferta sobre los cuales se llevará a cabo la negociación y sobre los cuales se pretende obtener una mejora técnica, comercial, económica o de cualquier otra índole. El negociador podrá aclarar inquietudes y listar los elementos que no han sido solicitados y que afecten el valor económico. Surtida esta etapa, se solicitará que se presente una nueva oferta con las condiciones objeto de negociación, dentro del término que para tal fin se fije, vencido el cual se procederá a la evaluación de las ofertas, considerando los factores de ponderación establecidos en el caso de la solicitud pública o privada de ofertas. Durante la etapa de negociación ningún proponente podrá retirar su oferta. Si el proponente guarda silencio o las respuestas no satisfacen las expectativas de EPM, se evaluará la conveniencia de aceptar la oferta en su forma original y en caso de no considerarla conveniente se dejará constancia por escrito de los motivos que así lo indican. 3.9. Suspensión del proceso El proceso de contratación podrá suspenderse antes de la comunicación de la aceptación de la oferta y reiniciarse cuando desaparezcan las causas que la motivaron. Una vez el proceso se reanude las ofertas deberán mantener su validez y en tal sentido se deberá informar a los proponentes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 113 de 347 3.10. Aceptación de la oferta o declaratoria de desierto del proceso La aceptación de la oferta la hará el servidor competente de Aguas Nacionales EPM dentro del período de validez de la oferta, y se comunicará al oferente(s) o cotizantes(s) favorecido(s) y se informará a los demás. Así mismo, el servidor competente, dentro del periodo de validez de la oferta declarará desierto el proceso de contratación en el evento en que no se reciba ninguna oferta o cotización, o ninguna de las recibidas resulte válida para Aguas Nacionales EPM, lo cual se informará a los oferentes. No obstante lo anterior, la aceptación de la oferta estará condicionada a la obtención de la licencia de construcción por parte de AGUAS NACIONALES EPM, es decir, la aceptación de la oferta estará sometida a condición suspensiva, solo se dará de cumplirse la condición anotada. 3.10. Terminación del proceso Cuando se presenten circunstancias que hagan perder la competencia de AGUAS NACIONALES EPM para la aceptación o declaración de desierto del proceso, o aparezca un vicio en éste que pueda generar una nulidad de lo actuado, o cuando las exigencias del servicio lo requieran o las circunstancias de orden público lo impongan, o cuando a juicio de AGUAS NACIONALES EPM el proceso resulte inconveniente, AGUAS NACIONALES EPM dará por terminado el proceso de contratación en el estado en que se encuentre, decisión que será informada a los proponentes interesados. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 114 de 347 4. CONTRATO 4.1. Perfeccionamiento del contrato El o los contratos a que dé lugar este proceso de contratación se entiende(n) perfeccionados en la fecha en la que los oferentes seleccionados reciban la comunicación de la aceptación de la oferta y en consecuencia, nace la relación jurídica en los términos de la ley, lo que implica la generación y exigibilidad de los mutuos derechos y obligaciones que el contrato crea para las partes. AGUAS NACIONALES EPM, en cumplimiento de lo estipulado en el artículo 60 de la Ley 610 de 2000, se abstendrá de celebrar el contrato con las personas que se encuentren registradas en el Boletín de Responsables Fiscales de la Contraloría General de la República, para lo cual harán las consultas que en tal sentido les corresponde. AGUAS NACIONALES EPM se abstendrá de celebrar el contrato cuando el oferente, sus accionistas, asociados o socios, sus representantes legales o miembros de Junta Directiva, estén reportados en alguna de las listas asociadas al Lavado de Activos y Financiación de Terrorismo LA/FT, o cuando se encuentren en el “Listado de firmas y personas naturales inhabilitadas por el Banco Mundial” por haber transgredido las disposiciones sobre fraude y corrupción o en la “Lista de empresas y personas sancionadas por el Grupo BID (Banco Interamericano de Desarrollo)” para lo cual se harán las consultas que en tal sentido correspondan. Nota: Si durante la ejecución del contrato el interventor o área responsable identifica alguna señal de alerta relacionada con los riesgos antes mencionados, deberá informarlo oportunamente a la dependencia competente. AGUAS NACIONALES EPM declara que dentro del proceso de contratación ha actuado con buena fe exenta de culpa, que cumplió con las obligaciones establecidas en la normatividad que le aplica relacionada con la prevención y control del riesgo de lavado de activos y financiación del terrorismo, así como con los procedimientos internos establecidos en esta materia. En consecuencia AGUAS NACIONALES EPM en la suscripción del presente contrato obró con la máxima diligencia establecida en la normatividad aplicable y sus procedimientos internos relacionados con esta materia. 4.2. Deber de información EL CONTRATISTA se obliga a entregar a AGUAS NACIONALES EPM la información veraz y verificable que esta última le exija para dar cumplimiento a la normatividad relacionada con la prevención y control del riesgo de lavado de activos y financiación del terrorismo, así como a actualizar los datos suministrados mínimo una vez al año. De la misma forma, EL CONTRATISTA deberá informar a AGUAS NACIONALES EPM del inicio de cualquier proceso penal, sin importar si se encuentra en etapa de investigación o juicio, que lleve a cabo la autoridad competente en donde EL CONTRATISTA sea parte del proceso, así como cualquier citación que le realice dicha autoridad para que comparezca dentro de una investigación o proceso penal, sin importar en la calidad que sea citado. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 115 de 347 4.3. Garantías y seguros EL CONTRATISTA deberá constituir a favor de AGUAS NACIONALES EPM las garantías de seriedad y cumplimiento y los seguros en las condiciones que se enuncian a continuación. Para efectos de las garantías de seriedad y cumplimiento, podrán ser emitidas por un banco o por una compañía de seguros. En el caso de los seguros solo podrán ser emitidos por una compañía de seguros. Las garantías se expedirán teniendo como asegurado/beneficiario de la misma a AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. Las garantías se deberán ajustar siempre que se pacte una modificación del valor, vigencia o alcance del contrato. 4.5.1 Garantías de Seriedad, Cumplimiento y Seguro de Responsabilidad Civil Extracontractual. 4.5.1.1 Condiciones de las garantías emitidas por compañías de seguros: Cada propuesta deberá acompañarse de una garantía expedida por una entidad financiera o Compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, a favor de entidades PARTICULARES o EMPRESAS DE SERVICIOS PUBLICOS DOMICILIARIOS, constituidas en la misma moneda de cotización y conforme con lo señalado en las condiciones específicas. En la elaboración de las pólizas el oferente deberá constatar que el nombre de AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. se consigne como AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P NIT: 830112464-6, que el NIT y el nombre del tomador indicados en la garantía correspondan exactamente con los que figuran en el certificado de existencia y representación legal del oferente, cuando este sea una persona jurídica, o en la cédula de ciudadanía cuando sea una persona natural. Las pólizas deben estar suscritas por la Compañía Aseguradora y acompañarse de las condiciones generales, recibo de pago de la prima o de la constancia de su cancelación otorgada por el asegurador o intermediario autorizado o certificación de no expiración por falta de pago emitida por el asegurador. En caso de requerirse la modificación de la vigencia o valor asegurado de la póliza que garantiza la seriedad de la oferta, el proponente deberá, allegar la constancia o recibo de pago de la prima que se cause, si es el caso. La garantía de seriedad de la oferta se hará efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el proponente modifique, adicione o retire la oferta después de la fecha y hora máxima establecida para la presentación de la misma. b) Cuando el proponente seleccionado para ejecutar el contrato, i) no lo firme dentro del término indicado por AGUAS NACIONALES EPM S.A. ESP , si por su valor debe elevarse por escrito, ii) no constituye las garantías exigidas o iii) no presenta los documentos solicitados para su Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 116 de 347 formalización dentro del plazo que AGUAS NACIONALES EPM S.A. ESP le indique, una vez le sea enviado el contrato para los trámites correspondientes a su legalización y ejecución o le sea comunicada la aceptación de la oferta, según sea el caso. En este evento, AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P podrá adjudicar dentro de los quince (15) días calendarios siguientes al proponente calificado en segundo lugar, siempre y cuando su oferta sea igualmente favorable para AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P . El proponente que resulte calificado en segundo lugar, deberá ampliar esta garantía por el término requerido para una posible adjudicación. c) Cuando el oferente no atienden los requerimientos de ampliación de validez de la oferta, cuando AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P así lo requiera. d) Cuando el proponente no aporte el certificado modificatorio ampliando la vigencia de la garantía de seriedad, en el evento en que se le haya solicitado. Si en la garantía se establece algún porcentaje como deducible y se hace efectivo en caso de siniestro, el mismo será asumido por el CONTRATISTA. AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA. En caso que las necesidades de AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P exijan la ampliación del plazo para tomar una decisión sobre el proceso de contratación, los proponentes deberán ampliar la vigencia de la garantía de seriedad por un período igual al de la ampliación del plazo; de todas maneras el proponente que resulte favorecido con un contrato derivado del presente proceso de contratación, mantendrá vigente la garantía de seriedad hasta que le sean recibidas y aprobadas por parte de AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P , las garantías y demás documentos del contrato. 4.5.1.2 Condiciones de las garantías emitidas por entidades bancarias Si se opta por otorgar una garantía emitida por entidades bancarias, deberán reunir los siguientes requisitos: - Deberán ser irrevocables. - Deberán ser emitidas, confirmadas, avisadas por una entidad financiera autorizada por la Superintendencia Financiera o quien haga sus veces - Deberán ser a primer requerimiento o a primera demanda. - El garante debe haber renunciado al beneficio de excusión. - En la garantía se deberá indicar el tiempo que se tomará el Banco para pagar el valor garantizado y la oficina o dirección en la cual se debe presentar la solicitud de pago de la misma. - Las garantías se regirán por lo establecido en la URDG758. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 117 de 347 - La garantía bancaria deberá especificar cada una de las coberturas, el valor y la vigencia, así como el número del proceso de contratación en el caso de la garantía de seriedad o el número del contrato garantizado para las garantías de cumplimiento. - Cuando el proponente opte por otorgar la garantía de seriedad de la oferta a través de una garantía bancaria, se compromete a tramitar las garantías contractuales igualmente a través de este tipo de garantía. No obstante se podrá gestionar, sin que al respecto se le dé ninguna certeza, el otorgamiento de las garantías contractuales, a través del programa de póliza matriz. Lo anterior, siempre que sea aceptado por las aseguradoras del mismo y cumpla los requisitos para la expedición de las garantías respectivas. 4.5.1.3 Amparos de las Garantías de Seriedad, Cumplimiento y Seguro Responsabilidad Civil Extracontractual aplicables al proceso de contratación de 4.5.1.3.1 Garantía de Seriedad de la oferta Por medio de esta garantía se cubre a la entidad contratante cuando el PROPONENTE se abstenga de ampliar la vigencia de la garantía de la seriedad de la oferta cuando el plazo para la aceptación o para formalizar el contrato es prorrogado, o de suscribir el CONTRATO objeto de la solicitud pública o privada de ofertas, de acuerdo a las especificaciones de contratación para el cual presentó oferta; así como cuando el proponente retire, modifique o revoque la oferta, o por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones y requisitos necesarios para la celebración, perfeccionamiento, formalización e inicio de la ejecución del contrato, de conformidad con los parámetros previstos en este proceso de selección y en las demás condiciones exigidas por el Contratante.. Esta garantía deberá constituirse por la siguiente suma asegurada: Mil doscientos millones de pesos ($1.200.0000.000) La vigencia de la garantía de seriedad de la oferta será de ciento sesenta y cinco (165) calendario, contados a partir de la hora y día fijado para cierre del presente proceso de contratación. Se aclara que el pago de la prima que se cause con ocasión de la garantía correrá por cuenta del proponente, así como la que se cause por las modificaciones a la vigencia de la garantía. Con la finalidad de que sea anexada a la propuesta, la póliza se entregará hasta el mismo día pero antes de la hora fijada para el cierre del presente proceso de contratación, siempre que se entregue el respectivo certificado de pago de la misma o este lo pueda verificar. 4.5.1.3.2 Garantías de Cumplimiento Se deberán contratar los siguientes amparos: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 118 de 347 Amparo de Cumplimiento Por medio de este amparo se cubre a la Entidad Contratante contra los perjuicios patrimoniales que le cause EL CONTRATISTA por el incumplimiento total, parcial, tardío o defectuoso de cualquiera de las obligaciones emanadas del contrato amparado, así como por los daños imputables a EL CONTRATISTA por entregas parciales de la obra cuando el contrato no prevé entregas parciales. Este amparo comprende la cobertura de multas (medidas provisionales de apremio) y el valor de la cláusula penal que se hicieren efectivas, pago que no excederá en ningún caso, la suma asegurada o valor garantizado establecida para el presente amparo. Deberá amparar una suma igual al diez por ciento (10%) del valor del contrato. Este amparo deberá estar vigente durante el plazo del contrato y sesenta (60) días calendario más. Amparo de Salarios y prestaciones sociales Por medio de este amparo la Entidad Contratante se protege contra los perjuicios patrimoniales, originados en el incumplimiento de las obligaciones, nombradas en los sentidos y alcances que les asigna la legislación laboral o la aplicable a las cooperativas de trabajo asociado, respecto de las personas que hayan sido utilizadas para ejecutar el contratogarantizado, siempre y cuando exista solidaridad patronal o que la Entidad Contratante sea obligada al pago por conceptos a los que hace referencia este amparo. Lo anterior sin perjuicio de que las partes, en previsión de afectaciones evidentes o muy probables puedan promover formas de conciliación con los eventuales afectados. El valor de este amparo debe corresponder al diez por ciento (10%) del valor del contrato y deberá estar vigente durante el plazo del contrato y tres (3) años más. Calidad y Estabilidad de la obra Por medio de este amparo, se cubre a la Entidad Contratante a partir de la entrega y/o recibo a satisfacción, contra el riesgo que, durante el término o vigencia estipulada en la póliza y en condiciones normales de uso, la obra sufra deterioros imputables al CONTRATISTA, que impidan el servicio para el cual se ejecutó. Cuando se trate de edificaciones, la estabilidad se determinará de acuerdo con los planos proyectados, seguridad y firmeza de la estructura, una vez finalizada la obra tal como debe constar en el acta final de entrega. El valor de este amparo será equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total de la obra. La vigencia de ésta será de tres (3) años y empezará a correr desde la fecha de aceptación final de las obras por parte de AGUAS NACIONALES EPM. 4.5.1.3.3 Seguro de Responsabilidad Civil Extracontractual Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 119 de 347 La ASEGURADORA se obliga a indemnizar los perjuicios patrimoniales y extrapatrimoniales que cause el Asegurado en razón de la responsabilidad civil extracontractual en que incurra, hasta el límite amparado siempre y cuando los hechos ocurran durante la vigencia de este seguro y se causen en virtud de la ejecución del contrato. Las condiciones de cobertura, los amparos adicionales y sus respectivos sublímites están previamente establecidos en la Póliza. El límite asegurado será del veinte (20%) del valor del contrato, pero en todo caso no podrá ser inferior a 200 SMMLV evento/vigencia. La vigencia deberá corresponder a todo el plazo de ejecución del contrato y las prórrogas a que haya lugar. La póliza deberá incluir además del amparo básico PLO, los siguientes amparos y condiciones: - Cobertura expresa de los perjuicios patrimoniales que cause el asegurado tanto el daño emergente como el lucro cesante. (Aplica sin sublímite) - Cobertura expresa de perjuicios extrapatrimoniales (Aplica sin sublímite) - Cobertura expresa de la responsabilidad surgida por actos de contratistas y subcontratistas, salvo en el evento en que el subcontratista tenga su propio seguro de responsabilidad extracontractual, con los mismos amparos aquí requeridos. Sublímite no inferior al 50% del límite básico evento/vigencia - Cobertura expresa de amparo patronal. (El sublímite de este amparo será por evento y vigencia no inferior al 50% del límite del amparo básico). - Gastos médicos, evento $5.000.000 / vigencia $20.000.000. - Cobertura expresa de vehículos propios y no propios. (Sublímite evento/vigencia no inferior al 50% del límite básico, esta cobertura operará en exceso de las pólizas de automóviles que se tengan contratadas para los vehículos o en su defecto $20 millones/$20 millones/$40 millones. - Cobertura de RC Cruzada (Sublimite evento/vigencia del 50% del valor asegurado en el amparo básico. - - El deducible no deberá superar el diez por ciento (10%) del valor de la pérdida mínimo 2 salarios mínimos mensuales legales vigentes (SMMLV), excepto para gastos médicos, para el cual no aplica deducible. La aseguradora deberá notificar por escrito a AGUAS NACIONALES EPM la revocación o no renovación de la póliza con no menos de sesenta (60) días de antelación. El sistema de contratación debe ser ocurrencia (sin limitaciones temporales para la presentación de la reclamación por parte del tercero diferentes a las de los términos de prescripción o caducidad de sus acciones contra los responsables). Si EL CONTRATISTA tiene una póliza para amparar su actividad comercial de manera global, podrá aportar un certificado otorgado por la aseguradora donde especifique que se cubre el contrato que se celebra con AGUAS NACIONALES EPM, y certifique el límite asegurado, la vigencia y las coberturas adicionales abajo señaladas,. Si la vigencia de dicha póliza termina con anterioridad al plazo de ejecución del contrato respectivo, el contratista se obliga a traer la renovación de la póliza con el respectivo certificado que especifique el cubrimiento del contrato Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 120 de 347 respectivo y mantener vigente dicha póliza durante todo el plazo del contrato y sesenta (60) días más. Cuando se opté por esta última opción a la póliza se deberá adjuntar el recibo o certificado de pago de la prima y en todo caso, su aceptación por parte de AGUAS NACIONALES EPM estará sujeta a la revisión de las condiciones otorgadas en dicha póliza y a que cubra el riesgo que se genera por la ejecución del contrato. Aclaraciones respecto de estas garantías de Cumplimiento y Seguro de Responsabilidad Civil. 1. Cuando las garantías se otorguen mediante seguro, para efectos de la expedición de esta póliza una vez se le envíe la carta de aceptación de la oferta, el CONTRATISTA deberá contactarse con la Aseguradora para que si es necesario aporte los documentos adicionales que se requieran y realice el pago de la garantías y las haga llegar a las oficinas de AGUAS NACIONALES EPM. 2. Se aclara que el pago de la prima o valor de la garantía bancaria, que se cause con ocasión de este proceso de contratación correrá por cuenta del proponente, así como la que se cause por las modificaciones en valor o vigencia del contrato y que impliquen el ajuste de la garantía y/o el seguro. 3. La modificación o ajuste de las vigencias de los amparos pos-contractuales será requisito previo para la entrega de las sumas que por cualquier concepto se encuentren pendientes de pago al CONTRATISTA. 4. Queda entendido y acordado por las partes que ni los valores asegurados de las garantías con las que debe contar EL CONTRATISTA y/o Proveedor de conformidad con esta cláusula ni las garantías en sí mismas, limitan o reducen la responsabilidad del CONTRATISTA y/o Proveedor o sus obligaciones 4.5.2 Otros seguros NOTA: El Contratista se compromete a mantener vigentes las pólizas durante toda la ejecución del contrato 4.5.2.1 Póliza de Seguro de Vida Colectivo Para amparar el riesgo de muerte e invalidez de los trabajadores, ya que dichos riesgos continúan a cargo del patrono durante el período de las cotizaciones previas a la Entidad Prestadora de Salud. el CONTRATISTA deberá tomar la póliza de seguro de vida colectiva que ampare el riesgo de muerte e invalidez, de aquellos trabajadores que no hubieren completado por los menos el número de semanas de cotización requeridas o que no hubieren efectuado los aportes requeridos al sistema general de pensiones, para iniciar la ejecución del contrato, ya que de conformidad con los artículos 39 y 46 de la Ley 100 de 1993, modificados por la Ley 860/2003, artículo 1º y la Ley 797/2003, artículo 12 respectivamente, hasta que no se cumpla este período no hay cobertura de estos riesgos por la Entidad a la cual se afilie la persona. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 121 de 347 Cuando se modifique el personal, se debe presentar la actualización de dicha póliza de vida colectiva. La póliza de seguro de vida colectivo deberá ser entregada a la interventoría por el contratista con cinco (5) calendario de anticipación al inicio del contrato y deberá especificar las personas a las cuales aplica. La vigencia de este seguro será igual al término de ejecución del contrato. 4.6. Formalización El contrato se entiende formalizado cuando AGUAS NACIONALES EPM apruebe los documentos que sean necesarios para la iniciación de la ejecución del contrato. 4.6.1 Presentación de los documentos para la formalización del contrato EL CONTRATISTA dispone de cinco (5) días hábiles, para allegar los documentos requeridos, el plazo corre a partir de la fecha del recibo de la comunicación en la cual se informa la aceptación de la oferta. 4.6.2. Documentos para la formalización del contrato. La siguiente documentación deberá dirigirse a AGUAS NACIONALES EPM Contrato debidamente firmado (Artículo 18 Decreto de Junta Directiva No. 2 de febrero 16 de 2015. Garantías y seguros del contrato, conforme lo indicado en este pliego de condiciones. SiEL CONTRATISTA es sujeto pasivo del Impuesto de Industria y Comercio, deberá anexar el paz y salvo por dicho concepto, expedido por la Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín. Cuando EL CONTRATISTA no es no es sujeto pasivo del impuesto de Industria y Comercio, deberá suplir la presentación de paz y salvo, con una certificación en tal sentido expedida por la Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín. Certificado de pago de los aportes parafiscales y de seguridad social, acorde con el artículo 50 de la Ley 789 de 2002 y las demás normas pertinentes. Para el caso de consorcios o de uniones temporales, el certificado debe ser aportado por cada uno de los integrantes de la forma asociativa respectiva. Nota: En el eventual caso en que el oferente que resulte beneficiado con la aceptación de su oferta no llegaré a formalizar el correspondiente contrato por cualquier motivo, se procederá a la aceptación de la oferta al oferente que haya resultado elegible de conformidad con los términos del pliego de condiciones, acudiendo en primera instancia a quien haya quedado en segundo lugar, y así sucesivamente. El procedimiento anterior se llevará a cabo, siempre y cuando se encuentre vigente el término de validez de las ofertas y las mismas sean favorables para AGUAS NACIONALES EPM. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 122 de 347 4.7. Vigencia Período comprendido entre la fecha de comunicación de la aceptación al CONTRATISTA y la fecha de recibo a satisfacción y/o aprobación de la liquidación definitiva. En el término de esta vigencia las partes están habilitadas para ejercer los derechos y cumplir las obligaciones adquiridas en virtud del contrato, pero no podrá entenderse que, por ello, se modifica el plazo de ejecución de la obra que operará dentro de la vigencia, pero independientemente de ella. 4.8. Documentos del contrato Constituyen documentos integrantes del contrato los siguientes y su valor relativo para guiar el cumplimiento de las obligaciones y fijar la interpretación será en orden de importancia en el que aparecen de mayor a menor: 4.8.1 El pliego de condiciones y sus anexos y adendas. 4.8.2 El contrato escrito. 4.8.3 Comunicaciones mediante las cuales AGUAS NACIONALES EPM aclara el pliego en relación con aspectos consultados por los proponentes. 4.8.4 La propuesta aceptada por AGUAS NACIONALES EPM. 4.8.5 Comunicaciones entre LAS PARTES posteriores a la aceptación de la oferta. 4.8.6 Modificaciones acordadas entre las partes o Actas contentivas de la formalización de atribuciones o facultades que el contrato otorga a las partes. 4.8.7 Documentos generados en ejecución del contrato o destinados a dar cumplimiento a obligaciones o derechos derivados de él. 4.9. Protección de información personal En aplicación de lo dispuesto para los procesos de gestión de tecnología de información y como consecuencia de la política de Protección de Datos que ha adoptado AGUAS NACIONALES EPM, EL CONTRATISTA asume la obligación de proteger los datos personales a los que acceda con ocasión de este contrato, así como la obligación de cumplir las obligaciones que como responsable o encargado le correspondan acorde con la ley 1581 de 2012 y sus decretos reglamentarios en cuanto sean aplicables. Por tanto, deberá adoptar las medidas de seguridad, confidencialidad, acceso restringido y de no cesión en relación con los datos personales a los cuales accede, cualquiera que sea la forma de tratamiento. Las medidas de seguridad que deberán adoptarse son de tipo lógico, administrativo y físico acorde a la criticidad de la información personal a la que accede y/o recolecta, para garantizar que este tipo de información no será usada, comercializada, cedida, transferida y no será sometida a tratamiento contrario a la finalidad comprendida en lo dispuesto en el objeto contractual. En caso de tratarse de datos sensibles, de niños, niñas y adolescentes, tales como origen racial, organizaciones sociales, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 123 de 347 datos socioeconómicos, datos de salud, entre otros, las medidas de seguridad a adoptar serán de nivel alto. EL CONTRATISTA indemnizará los perjuicios que llegue a causar a AGUAS NACIONALES EPM como resultado del incumplimiento de las leyes 1581 de 2012 y 1266 de 2008, aplicables al tratamiento de la información personal, así como por las sanciones que llegaren a imponerse por violación de la misma. En estos casos autoriza de manera expresa a AGUAS NACIONALES EPM, con la presentación de la oferta y al comunicársele la aceptación de la misma, de ser el caso, a deducir de las sumas de dinero que AGUAS NACIONALES EPM le adeude en el momento en que se notifique la decisión desfavorable por la entidad competente, el valor de las multas impuestas, sin perjuicio de que llegaren a demostrarse daños por cuantía superior a la multa impuesta. AGUAS NACIONALES EPM informa a EL CONTRATISTA que en Colombia configura delito el tratamiento no autorizado de datos personales según lo dispuesto en la ley 1273 de 2009. Por tanto transmitirá esta obligación también a los dependientes, trabajadores y demás personas que actúen por su cuenta y riesgo. EL CONTRATISTA reconoce el derecho que tiene AGUAS NACIONALES EPM de auditar el cumplimiento de esta obligación de protección de datos personales; en este sentido, autoriza el ingreso y/o acceso de los servidores públicos y/o terceros designados para este fin a sus instalaciones e infraestructura, así como el acceso a la información requerida para verificar la adecuada protección de los datos personales custodiados con ocasión de este contrato. Es obligación de EL CONTRATISTA informar a AGUAS NACIONALES EPM cualquier sospecha de pérdida, fuga o ataque contra la información personal a la que ha accedido y/o trata con ocasión de este contrato, aviso que deberá dar una vez tenga conocimiento de tales eventualidades. La pérdida, fuga o ataque contra la información personal implica así mismo la obligación de EL CONTRATISTA de gestionar el incidente de seguridad de la información conforme los lineamientos en la materia señalados en las normas ISO 27001/27002. El incumplimiento de las obligaciones derivadas de esta cláusula se considera como un incumplimiento grave por los riesgos legales que conlleva el indebido tratamiento de datos personales, y en consecuencia será considerada justa causa para la terminación del contrato, y dará lugar al cobro de la cláusula penal pactada, sin necesidad de ningún requerimiento, a los cuales renuncia desde ahora. 4.10. Propiedad de los trabajos y Confidencialidad de la información del contrato EL CONTRATISTA deberá garantizar que respeta la normas nacionales e internacionales de protección a la propiedad intelectual, respecto a los bienes y activos que emplea para el desarrollo del objeto contractual, y para dar cumplimiento al objeto del contrato, para lo cual deberá verificar la cadena ininterrumpida de cesiones o de licencias que lo facultan para su uso dentro del contrato, y para la entrega a la contratante cuando hubiere lugar a ello. En el evento de que se presente reclamación, denuncia, demanda o requerimiento de un tercero por asuntos referentes a la propiedad intelectual, AGUAS NACIONALES EPM se considerará de buena fe respecto a la infracción. EL CONTRATISTA desde ahora declara indemne a AGUAS NACIONALES EPM y se compromete a asumir la responsabilidad civil y penal que se derive de tales acciones. Con el propósito de cumplir el plazo del contrato, el de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 124 de 347 sus prórrogas o renovaciones, EL CONTRATISTA deberá sustituir los bienes afectados por otros que cumplan las condiciones de legalidad y que tengan funciones equivalentes y homólogas, caso en el cual la mayor onerosidad que de ello pudiere devenir será asumida por EL CONTRATISTA y no se considerará causal de desequilibrio económico del contrato ni dará lugar a la revisión de los términos económicos originalmente pactados. Salvo acuerdo expreso en contrario, los derechos patrimoniales de propiedad intelectual sobre los estudios, informes, documentos, inventos, entregables, planos, procedimientos y en general las nuevas creaciones desarrolladas por EL CONTRATISTA y/o sus subcontratistas en virtud del contrato, quedarán única y exclusivamente de titularidad de AGUAS NACIONALES EPM LA CONTRATANTE o ENCARGANTE, los cuales se podrán utilizar para los fines que se estimen convenientes, dando el crédito debido a los autores morales de la creación. EL CONTRATISTA deberá considerar como confidencial toda la información, análisis, estudios y resultados que le sean suministrados y que obtenga en el desarrollo de su trabajo. Además EL CONTRATISTA no podrá hacer uso de los informes, entregables, planos, proyectos, informaciones técnicas, resultados de ensayos y demás trabajos ejecutados para AGUAS NACIONALES EPM - LA CONTRATANTE, para fines diferentes a los contemplados en el mismo, sin la autorización previa y explícita de esta. Para tales efectos se tendrá como confidencialidad cualquier información no divulgada que posea legítimamente su titular que pueda usarse en alguna actividad productiva, industrial o comercial, y que sea susceptible de transmitirse a un tercero, en la medida en que dicha información sea secreta, en el sentido que como conjunto o en la configuración y reunión precisa de sus componentes no sea generalmente conocida ni fácilmente accesible a quienes se encuentran en los círculos que en forma usual manejan la información respectiva, tenga un valor comercial por ser secreta, y haya sido objeto de medidas razonables tomadas por su legítimo poseedor para mantenerla secreta. La obligación de reserva consiste en abstenerse de usar, facilitar, divulgar o revelar, sin causa justificada y sin consentimiento del titular, la información sobre cuya confidencialidad se le haya prevenido en forma escrita; dicha obligación subsistirá durante la vigencia del contrato, y luego de su terminación mientras subsistan las características para considerarla como información confidencial. AGUAS NACIONALES EPM conservará en su totalidad el derecho de propiedad sobre bienes, documentos, escritos, planos, diseños, fotografías, material de informática, plantillas, modelos, maquetas, conceptos, métodos y procedimientos que se comuniquen o entreguen a EL CONTRATISTA y que pongan a su disposición en el desarrollo del contrato y EL CONTRATISTA no podrá, sin la autorización escrita de AGUAS NACIONALES EPM, utilizarlos para fines diferentes a los relacionados con la ejecución del contrato. En los contratos que EL CONTRATISTA suscriba con sus subcontratistas, dentro del desarrollo de los trabajos objeto del contrato, deberá estipularse la obligación que tienen de cumplir con lo escrito en este numeral. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 125 de 347 4.11. Legalidad del software Legalidad del software de contratistas y proveedores de AGUAS NACIONALES EPM. El software utilizado por contratistas y proveedores para desarrollar los productos y prestar los servicios objeto del contrato debe ser legal. Los contratistas y proveedores a solicitud de AGUAS NACIONALES EPM, deberán acreditar la calidad de titulares del software por haberlo creado o por haberlo adquirido de un tercero, o en caso de que sean licenciatarios, bien de software propietario, bien de software libre, deberán entregar a petición de AGUAS NACIONALES EPM los datos de las licencias del software utilizado, incluyendo: Nombre completo del software, versión del software, número de serie y propietario de la licencia con el que se elaborarán los productos y se prestaron los servicios objeto del contrato. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 126 de 347 5. EJECUCIÓN Una vez formada la relación jurídica contractual y formalización del contrato- las partes darán inicio a las actividades con las cuales cumplen sus respectivas obligaciones, con atención estricta a los términos que se consignan en los documentos del contrato, acatando las normas legales vigentes, consultando los intereses, objetivos y propósitos de ambos y con aplicación de los principios de la buena fe y la fidelidad contractual. Los pasos y elementos que componen esta etapa del contrato son los que se listan en forma genérica a continuación, pero las partes reconocen que el contenido de cada uno de ellos se determina por particularidades que definen las disciplinas, prácticas y costumbres vigentes y que, en caso de desconocer dichos factores determinantes, no se procederá unilateralmente o sin consultar debidamente a su contraparte. 5.1. Orden de inicio Cumplidas las obligaciones referentes a la formalización del contrato, AGUAS NACIONALES EPM, a través del servidor competente y por escrito, dará la orden de inicio para la ejecución de las obras. La fecha fijada como de inicio será el punto de partida para contabilizar el plazo de ejecución del contrato. En todo caso AGUAS NACIONALES EPM podrá, con atención a sus normas de contratación, dar la orden de iniciación de las obras con anterioridad a la formalización del contrato. Cuando de la valoración de riesgo se advierta que es necesario contar con la aprobación de uno o varios de los amparos de las garantías, el inicio anticipado deberá contar con dicha aprobación. 5.2. Administración Bajo el concepto de “Administración” EPM entiende reunidos los elementos y pasos que deben conducir a la ejecución de las obras y el cumplimiento debido de los compromisos y obligaciones adquiridos mediante el contrato. No obstante, expresamente AGUAS NACIONALES EPM advierte que la enunciación de etapas, actividades y pasos aquí listados y las atribuciones que de ello se derivan para las partes y sus representantes, no tienen carácter exhaustivo ni enervan la posibilidad de realizar gestiones que el logro de los objetivos contractuales impongan en un marco de razonabilidad. Así mismo, el administrador del contrato evaluará el desempeño del contratista conforme con la Guía metodológica para la evaluación del desempeño económico, social y ambiental de contratistas del Grupo EPM. 5.2.1. Aspectos legales En el concepto de “Aspectos legales”, el pliego determina el alcance de los elementos que, fundamentalmente, por disposición legal o por la estructura jurídica del acuerdo que mediante este proceso se construye, son esenciales para garantizar la validez de lo pactado y su ejecución. 5.2.1.1. Plazo de ejecución Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 127 de 347 El plazo de ejecución del contrato -que es el plazo de realización de las obras “objeto” del mismo- se fija en 360 días calendario contados a partir de la fecha que se señale en la orden de inicio acorde con lo consignado en este pliego de condiciones. Plazos parciales: La ejecución de los trabajos se realizará en dos (2) etapas asi: Etapa 1. Comprende la construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM. doscientos setenta (270) días calendario a partir de la orden de inicio Etapa 2. Comprende la construcción del puente peatonal, vías de aproximación y sus obras de urbanismo requeridas para el puente peatonal. trescientos sesenta (360) días calendario. a partir de la orden de inicio En el caso que durante la ejecución del contrato, se presenten incumplimientos graves y sistemáticos de las obligaciones a cargo de EL CONTRATISTA, AGUAS NACIONALES EPM le anunciará sobre la terminación del mismo, sin perjuicio de iniciar las acciones legales y contractuales pertinentes. 5.2.1.2. Cumplimiento El contrato se considerará cumplido cuando cada una de las partes lleva a cabo las acciones que explícita o implícitamente quedan comprendidas en los compromisos u obligaciones que asume, y con atención a las características formales y de tiempo previstas para ello. Cualquier desviación, modificación u omisión de dichas acciones que no haya sido consentida expresamente por la contraparte, constituirá legalmente un caso de “incumplimiento” del contrato y será suficiente para que se produzcan los efectos legal o contractualmente previstos para ello. Cuando se estipule expresamente, será suficiente la configuración objetiva del evento constitutivo del incumplimiento, para que la contraparte que lo sufre exija las reparaciones o tome las medidas resarcitorias correspondientes. Es un caso especial de incumplimiento la renuencia del CONTRATISTA a firmar el contrato en los casos en los cuales esta formalidad procede conforme con lo previsto en este pliego o no aportar la documentación necesaria para la formalización del contrato y, por tanto, para hacer posible dar la orden de inicio. AGUAS NACIONALES EPM considerará que esta circunstancia se ha dado cuando transcurran diez (10) días calendario después del vencimiento del plazo para cumplir con los actos señalados. Dicho término no es un plazo adicional al fijado para la formalización del contrato. En ambos casos, AGUAS NACIONALES EPM podrá aceptar la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 128 de 347 oferta del proponente clasificado en la lista de elegibles en segundo lugar, frente a quien se procederá de manera similar a la del primer caso; en consecuencia, de darse una circunstancia semejante de renuencia por parte del nuevo proponente seleccionado, se acudirá al clasificado en tercer lugar y bajo los mismos mecanismos de conformación del acuerdo. En todo caso y frente a los proponentes que incurran en el incumplimiento acabado de relacionar, AGUAS NACIONALES EPM hará efectiva la garantía de seriedad de la oferta y el proponente quedará en la situación de inhabilidad para contratar que contempla la Ley 80 de 1993. 5.2.1.3. Cláusula penal De conformidad con el artículo 1592 del Código Civil Colombiano, las partes convienen que en caso de incumplimiento del CONTRATISTA en las obligaciones del contrato, o de la terminación del mismo por hechos imputables a él, éste pagará a AGUAS NACIONALES EPM en calidad de cláusula penal una suma equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del contrato que corresponde a una tasación anticipada de los perjuicios derivados de dicho incumplimiento, para lo cual se aclara que esta suma será considerada como pago parcial pero no definitivo de los perjuicios causados a AGUAS NACIONALES EPM, por eso, en exceso de esta suma AGUAS NACIONALES EPM podrá cobrar los perjuicios adicionales que demuestre ha causado el incumplimiento del contratista, en otras palabras, AGUAS NACIONALES EPM descontará de los perjuicios totales del incumplimiento el valor de la cláusula penal y sobre este valor no tendrá necesidad de probar el monto de los perjuicios. El valor de la cláusula penal se tomará directamente de cualquier suma que se adeude al CONTRATISTA, de ser posible, o se cobrará directamente a EL CONTRATISTA, o se hará efectiva la garantía de cumplimiento del contrato; si lo anterior no es posible, se cobrará por la vía judicial. Si posteriormente EL CONTRATISTA acredita la existencia de situaciones que lo exoneren de responsabilidad, y éstas son aceptadas por AGUAS NACIONALES EPM, habrá lugar a la entrega a EL CONTRATISTA de los dineros deducidos o pagados. Los dineros que deban ser entregados a EL CONTRATISTA en este concepto serán reajustados en el porcentaje igual al índice de precios al consumidor para el año en que se proceda a la devolución y en proporción al tiempo durante el cual fueron retenidos. 5.2.1.4. Medidas de apremio provisionales Con fundamento en el principio de la autonomía de la voluntad consagrado en el artículo 1592 y otras normas concordantes como el artículo 1602 del Código Civil Colombiano, el proponente al presentar la propuesta acepta que en la ejecución del contrato se dé aplicación a lo previsto en éste numeral, en cuanto a las denominadas “medidas de apremio provisionales”, consideradas como un mecanismo de solución directa de controversias que puedan surgir entre LAS PARTES, por el incumplimiento de obligaciones de EL CONTRATISTA. La aplicación de la medida de apremio provisional no libera ni atenúa la responsabilidad de EL CONTRATISTA del cumplimiento de las obligaciones adquiridas con la celebración del contrato. Los perjuicios que se ocasionen como consecuencia del retardo o del incumplimiento podrán hacerse efectivos en forma separada. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 129 de 347 Las medidas de apremio provisionales tendrán un límite máximo igual al diez por ciento (10%) del valor del contrato. Serán reportadas al Sistema de Información de Proveedores y Contratistas, más no a las cámaras de comercio. 5.2.1.4.1. Procedimiento para la aplicación de las medidas de apremio provisionales: Si EL CONTRATISTA incurre en una de las causales de medida de apremio provisional pactadas en el contrato, a través del jefe de la dependencia que tiene a su cargo la administración del contrato, se le comunicará por escrito la causal en que presuntamente incurrió. En la mencionada comunicación se le concederá un término de dos (2) días hábiles, contados a partir del día siguiente a la fecha de recibo de la comunicación, para que exponga o justifique las razones del incumplimiento. AGUAS NACIONALES EPM analizará las razones expuestas por EL CONTRATISTA y le comunicará una de las siguientes decisiones: 1. Que no se aplicará la medida de apremio provisional, de aceptarse las justificaciones y explicaciones presentadas, si es el caso o, 2. Que se aplicará la medida de apremio provisional, si no manifestaron las razones que justifiquen el incumplimiento de la respectiva obligación, o de haberlas presentado, que no se encuentra justificado el incumplimiento correspondiente. De considerarse aplicable la medida de apremio provisional, en la respectiva comunicación se concederá un término de cinco (5) días hábiles, contados a partir del día siguiente al recibo de la misma, para que presente los argumentos que sustentarían la inaplicabilidad de la medida de apremio. Cumplido este término se enviará una nueva comunicación escrita confirmando la aplicación de medida de apremio o revocándola. Cuando la comunicación establezca la aplicación de la medida de apremio provisional, se procederá así: •En contratos con pagos nacionales-residentes cambiarios: AGUAS NACIONALES EPM elaborará un documento de cobro con el valor a descontar, EL CONTRATISTA deberá responder informando a cuál factura se le debe hacer el descuento, en caso de no hacerlo dentro del tiempo señalado, AGUAS NACIONALES EPM lo pueda deducir de cualquier suma que le adeude al CONTRATISTA. En caso de que AGUAS NACIONALES EPM no cuente con dineros retenidos a favor del CONTRATISTA, éste deberá proceder con el pago del documento de cobro y lo deberá entregar al administrador del contrato. Adicionalmente a las demás obligaciones contempladas para cada parte en presente pliego de condiciones, EL CONTRATISTA acepta que confirmada la aplicación de la medida provisional del apremio, surge para él la obligación de pago de la misma, la cual será exigible en los términos señalados con antelación. 5.2.1.4.2 Carácter definitivo de la medida de apremio La medida de apremio provisional, se volverá definitiva y en consecuencia será reportada al Sistema de Información de Proveedores y Contratistas, en los siguientes eventos: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 130 de 347 1. Cuando haya caducado la acción para controvertirla ante la jurisdicción. 2. Cuando esté ejecutoriada la sentencia judicial que determine la procedencia de su aplicación. 3. Cuando EL CONTRATISTA reconozca su incumplimiento. Se considerará como fecha de la medida de apremio, aquella en la que se aplico. 5.2.1.4.3 Pérdida de efectos de la medida de apremio y devolución de las sumas cobradas o pagadas. La medida de apremio deberá dejarse sin efectos: 4 Cuando esté ejecutoriada la sentencia judicial que determine la improcedencia de su aplicación. El valor de la medida de apremio se devolverá en las condiciones que se fijen en el fallo. 1. Cuando EL CONTRATISTA acredita la existencia de situaciones que lo exoneren de responsabilidad. En este caso habrá lugar a la entrega del dinero cobrado o deducido, indexado de conformidad con la Circular 1295 de diciembre 27 de 2004. o el acto que lo modifique y se ordenará que se retiré del Sistema de Información de Proveedores y Contratistas. 5.2.1.4.4. Causales para la aplicación de medidas de apremio provisionales 5.2.1.4.4.1 Por incumplimiento de las órdenes de Interventoría. Cuando EL CONTRATISTA incumpla una (1) o más órdenes de la interventoría, se podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV, por cada día calendario que incumpla una o las demás órdenes. Si el incumplimiento se vuelve repetitivo, es decir, si EL CONTRATISTA dejare de cumplir dos (2) órdenes dentro del período de una semana, o si se niega persistentemente a cumplir cualquiera de las órdenes de la Interventoría establecidas en el contrato y demás documentos que lo integran, el Interventor podrá ordenar la suspensión de las actividades hasta que EL CONTRATISTA cumpla la orden. Se entenderá que, cuando por motivos inherentes a EL CONTRATISTA, el Interventor le comunica la suspensión de las actividades objeto del contrato, seguirá corriendo tanto el plazo de ejecución del contrato como el de cada una de las órdenes de trabajo que hasta la fecha se le han entregado para su ejecución. 5.2.1.4.4.2 Por suspensión de los trabajos sin causa justificada o por causa imputable a EL CONTRATISTA. Cuando los retrasos en el inicio o en las suspensiones del trabajo demoren cada una más de tres (3) días calendario, se podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV, por cada día calendario que demore en iniciar o reiniciar las obras. 5.2.1.4.4.3 Por no pagar los salarios y prestaciones sociales del personal empleado en la ejecución del contrato, según los valores cotizados en la propuesta, dentro de las fechas establecidas por la ley, se podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV independientemente del número de trabajadores a quienes no se les haya pagado; por cada día calendario de retraso, hasta tanto se dé cumplimiento. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 131 de 347 5.2.1.4.4.4 Por utilizar productos, materiales o equipos que no hayan sido aprobados por la Interventoría. Si EL CONTRATISTA hace uso de productos, materiales o equipos que no hayan sido aprobados por la Interventoría para su utilización, se le podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV, por cada ocurrencia de este hecho, además del retiro correspondiente de los mismos y su reemplazo por materiales aprobados por la Interventoría. 5.2.1.4.4.5 Por no tener al menos un Residente de obra y/o el residente de salud ocupacional que cumplan con los requisitos exigidos en el numeral 8.4.1. de este pliego. Cuando EL CONTRATISTA no tenga un Residente de obra o de salud ocupacional, de conformidad con lo establecido en el numeral 8.4.1. del pliego, AGUAS NACIONALES EPM podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV, por cada día que demore el cumplimiento de este requisito. 5.2.1.4.4.6 Por retardo en la entrega definitiva de las obras y de cada uno de los trabajos ordenados. Las obras que se generen en cada uno de los trabajos ordenados de que trata este pliego deben estar completamente terminadas dentro de los plazos establecidos para su ejecución (Ver Anexo técnico). El plazo que se considera será el establecido en el programa de trabajo aprobado por la Interventoría, teniendo en cuenta las modificaciones a que hubiere lugar con respecto al plazo. El incumplimiento de EL CONTRATISTA podrá dar lugar a la aplicación de una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV por cada día calendario que demore en; entregar cada uno de los trabajos ordenados, o en la entrega definitiva de las obras completamente terminadas a satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM 5.2.1.4.4.7 Por incumplimiento mensual en las normas de seguridad e impacto comunitario. Si EL CONTRATISTA incumple lo exigido en el Decreto 1266 de 2002- Impacto Comunitario versión 2002, se le podrán aplicar las medidas de apremio provisional de cinco (5) SMLDV por cada día calendario de incumplimiento y hasta que se corrija el incumplimiento. 5.2.1.4.4.8 Por subcontratar o ceder el contrato sin la autorización previa de AGUAS NACIONALES EPM. De llegar a presentarse esta situación, se le podrá aplicar a EL CONTRATISTA, una medida de apremio provisional del diez por ciento (10%) del valor subcontratado o el diez por ciento (10%) del valor del contrato que fue cedido. 5.2.1.4.4.9 Por incumplimiento en los Acuerdos de Niveles de Servicios– ANS - y otros acuerdos contractuales. Por cada caso en que se supere el número de incumplimientos en los Acuerdos de Nivel de Servicios –ANS- que expresamente se indican en cada causal, EL CONTRATISTA se podrá hacer acreedor a una medida de apremio provisional equivalente a medio (0.5) SMLMV. 5.2.1.5. Descuentos o cobros por incumplimiento de Acuerdos de Nivel de Servicio (ANS) y otros Acuerdos Contractuales. Los Acuerdos de Niveles de Servicios – ANS - son acuerdos entre LAS PARTES, que se pactan con el fin de establecer estándares de calidad en la prestación del servicio o en la ejecución de tareas y pueden establecerse a través de aspectos tales como tiempos de respuesta, rendimientos, tiempos de mantenimiento, entre otros. Los ANS constituyen una herramienta de mejoramiento de la calidad y un elemento de medición en la ejecución del contrato. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 132 de 347 Los otros acuerdos contractuales se relacionan con actividades que es necesario ejecutar o cumplir para una adecuada ejecución del contrato o la liquidación bilateral dentro del término pactado. AGUAS NACIONALES EPM entiende que por el hecho de haber presentado la propuesta, EL PROPONENTE favorecido con la aceptación, al celebrar el contrato, está conforme y acepta los descuentos o cobros por mora o incumplimiento de alguno de los ANS y los otros acuerdos contractuales que más adelante se estipulan. En contratos con pagos nacionales-residentes cambiarios: AGUAS NACIONALES EPM elaborará un documento de cobro con el valor a descontar, el contratista deberá responder informando a cuál factura se le debe hacer el descuento, en caso de no hacerlo dentro del tiempo señalado, AGUAS NACIONALES EPM lo pueda deducir de cualquier suma que le adeude al CONTRATISTA. En caso de que AGUAS NACIONALES EPM no cuente con dineros retenidos a favor del CONTRATISTA, éste deberá proceder con el pago del documento de cobro y lo deberá entregar en al administrador del contrato. EL CONTRATISTA será informado por el administrador del contrato, del incumplimiento en el que incurrió. Los siguientes incumplimientos no serán considerados como medidas de apremio provisionales, salvo cuando se configure el caso contemplado en el numeral 5.2.1.4.4.9 y darán lugar sólo a las deducciones o cobros indicados en cada caso, los cuales no serán informadas al Sistema de Información de Proveedores y contratistas: Por incumplimiento o retardo en la entrega de la dotación de uniformes y equipos de seguridad al personal. Se podrá descontar de las actas de pago o cobrar cinco (5) SMLDV, por cada día calendario que pase sin que todo el personal utilizado en los trabajos cuente con la dotación establecida en los Anexos de este pliego de condiciones. Si pasados ocho (8) días calendarios sin que todo el personal utilizado en los trabajos cuente con la dotación establecida en los Anexos de este pliego de condiciones se podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9. Por no entregar o no cumplir el programa de trabajo. Se podrá cobrar o descontar de las actas de pago cinco (5) SMLDV, por cada día calendario de atraso en la entrega del programa de trabajo o por no cumplir el programa de trabajo. Si transcurridos ocho (8) días calendario de retraso en la entrega del programa de trabajo, según el plazo fijado para ello, o se da el incumplimiento en las actividades del programa de trabajo, se podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9. Por no entregar o no cumplir el plan de calidad. Se podrá cobrar o descontar de las actas de pago cinco (5) SMLDV, por cada día calendario de atraso en la entrega plan de calidad o por no cumplir este. Si transcurridos ocho (8) días calendario de retraso en la entrega del plan de calidad, según el plazo fijado para ello, o se da el incumplimiento del mismo, se podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 133 de 347 Por no actualizar el certificado de gestión del sistema de calidad. AGUAS NACIONALES EPM podrá cobrar o descontará de las actas de pago a EL CONTRATISTA, que no cumpla con el requisito de actualizar el certificado de calidad, medio (5) SMLDV por cada día calendario a partir de la fecha de su vencimiento y hasta el término de tres (3) meses. Si por causas imputables a EL CONTRATISTA, el certificado no puede ser actualizado, en tiempo de tres (3) meses, se podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9. Por retraso en la entrega de los documentos para la liquidación del contrato. Si pasados treinta (30) días EL CONTRATISTA no hiciere entrega de los documentos para la liquidación del contrato, contados a partir del recibo de las obras, a satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM, AGUAS NACIONALES EPM podrá por los primeros quince (15) días calendario adicionales, cobrar o descontar cincuenta mil pesos ($50.000) por cada día de retraso; a partir de los quince (15) días adicionales, se podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9. 5.2.2 PERMISOS, AUTORIZACIONES, LICENCIAS Puesto que el desarrollo de las actividades que comporta el cumplimiento con el “objeto” del contrato, la ubicación y posibilidad de realizar efectivamente las actividades y los efectos que todo ello causa en el medio requieren ordinariamente la obtención previa de permisos, autorizaciones o licencias, cada una de las partes se hace directamente responsable de la obtención del documento que haga viable la ejecución de lo pactado, según sus respectivas responsabilidades y competencias. Si de la carencia del permiso, autorización o licencia se sigue algún tipo de sanción, condena, gravamen, obligación o responsabilidad similar para la contraparte de quien debió obtenerla, ésta se obliga a la cancelación y cubrimiento plenos de los costos que se le exijan a la primera, tanto a título de la sanción como de los costos inherentes a su atención y defensa frente al procedimiento respectivo. Si de la imposibilidad de obtener el permiso, autorización o licencia se sigue la imposibilidad de llevar a cabo la ejecución del contrato, la parte responsable se obliga a compensar a la otra por los perjuicios que el fracaso del proceso le genere. Nota: En todo caso se excepcionará la responsabilidad aquí prevista, en el caso que no se otorgue la licencia de construcción del proyecto, teniendo en cuenta que las partes conocen previamente la condición consagrada para la aceptación de oferta. 5.2.3. Aspectos económicos En este aparte el pliego contempla los mecanismos conforme con los cuales las partes definen el contenido y alcance de sus responsabilidades económicas derivadas de la ejecución de las actividades comprometidas. Por tanto, además de lo que aquí se prevé expresa y específicamente según cada estipulación, para llevar a cabo los procedimientos aquí previstos y Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 134 de 347 definir los contenidos que con ellos se buscan, han de tenerse en cuenta la práctica y reglas vigentes en cada área. 5.2.3.1. Medida de obra ejecutada AGUAS NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA harán mediciones periódicas de la obra ejecutada y suscribirán los reportes, actas o constancias respectivas. Se deberán efectuar cortes de obra mensual o fracción de mes (de acuerdo con el avance las obras) para determinar la medida y avance del contrato. Para ello se tienen formatos, formularios y planillas de control de las obras, las cantidades de obra por cada proyecto o solicitud ejecutada, teniendo en cuenta el formulario de precios número de ítem, descripción, cantidad ejecutada, valor unitario -cotizado o ajustado-, la fecha, el inicio y la finalización de cada proyecto o solicitud, para totalizar y establecer el valor por acta mensual. Estas obras se liquidarán teniendo en cuenta los precios unitarios cotizados o ajustados aceptados y pactados por las partes para este contrato. Esta metodología aplicará tanto para la liquidación de obras descritas por ítem completo como para las adicionales requeridas. 5.2.3.2. Forma de pago AGUAS NACIONALES EPM pagará la obra ejecutada en moneda nacional colombiana, previa la presentación de la factura correspondiente, elaborada con el cumplimiento de todos los requisitos legales, tanto de forma como de contenido. Para la elaboración de la factura, EL CONTRATISTA medirá la cantidad de obra ejecutada y dicha medición deberá ser aprobada por el respectivo interventor. Es requisito indispensable para efectuar los pagos, que EL CONTRATISTA acompañe a la factura de cobro la constancia de cancelación de los salarios y prestaciones sociales a los trabajadores, así como copia de pago al sistema de seguridad social integral (EPS, AFP ),y los parafiscales que correspondan acorde con la normatividad vigente (ARL -Administradora de Riesgos Laborales-, caja de compensación familiar, ICBF y SENA), donde se detalle el periodo de cotización, número de cédula y salario base de cotización. Es entendido que el oferente favorecido con la aceptación de la oferta y en su calidad de Contratista faculta expresamente a AGUAS NACIONALES EPM para: a). Revisar y verificar los pagos por los anteriores conceptos en las entidades correspondientes, durante la vigencia del contrato, según lo definido en el Art. 50 de la ley 789 de 2002 y Ley 828 de 2003. b). Retener los pagos que EL CONTRATISTA tenga a su favor, en caso de presentar mora en los aportes a la seguridad social y parafiscales y/o en el pago a los trabajadores vinculados mediante contrato de trabajo o a cualquiera de los ex trabajadores del mismo, por concepto de salarios, prestaciones sociales ó cualquiera otra obligación de carácter laboral pendiente. c). Pagar todos los conceptos laborales contemplados en el literal b) de esta cláusula, como consecuencia del incumplimiento, directamente a quien corresponda con cargo a las sumas Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 135 de 347 adeudadas a EL CONTRATISTA, sin que ello implique que AGUAS NACIONALES EPM se convierta en empleador y mucho menos que sustituya las obligaciones laborales a cargo de EL CONTRATISTA. d). Exigir, a través de la interventoría, las constancias de pago correspondientes a salarios, prestaciones sociales, seguridad social, parafiscales y cualquier otro concepto de pago que se hubiere causado a cargo del contratista empleador en favor de cualquiera de sus trabajadores durante el plazo contractual. 5.2.3.3. Calendario para órdenes de pago El CONTRATISTA ha de tener en cuenta que por requerimientos contables, AGUAS NACIONALES EPM fija unas fechas dentro de cada período mensual, en las cuales deben presentarse las facturas o cuentas de cobro para su cancelación o pago. El desconocimiento de dicho calendario puede originar tropiezos para EL CONTRATISTA, y AGUAS NACIONALES EPM no se hace responsable por los potenciales perjuicios que el desconocimiento de ello pueda generar. 5.2.3.4. Inscripción de proveedores para pago por consignación Igualmente ha de tener en cuenta EL CONTRATISTA que AGUAS NACIONALES EPM sólo efectúa pagos mediante el sistema de consignación electrónica y que, para el efecto, deberá inscribir una cuenta que haga posible dicha forma de pago, llenando los correspondientes formatos que AGUAS NACIONALES EPM pone a su disposición. El incumplimiento de este trámite exonera a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier retraso o dificultad que genere la imposibilidad de efectuar el pago tal y como se prevé. La cuenta reportada deberá figurar a nombre del beneficiario de la orden de pago. Las personas jurídicas deberán anexar una copia vigente es decir, con no más de tres meses de expedición del certificado de existencia y representación legal, al momento del primer pago y cuando se cambie el representante legal. (Salvo que se encuentre registrado en el Registro de Contratistas de AGUAS NACIONALES EPM, evento en el cual será consultado por el servidor responsable). 5.2.3.5. Procedimiento para facturación Para que la factura, documento equivalente o documento de cobro* que expida EL CONTRATISTA sea pagada, éste deberá tener en cuenta los requisitos que se enuncian a continuación: - Estar denominada expresamente como factura de venta. Apellidos y nombre o razón y NIT del vendedor o de quien presta el servicio o ejecuta la obra. Apellidos y nombre o razón social y NIT del adquirente de los bienes o servicios, o de las obras, junto con la discriminación del IVA pagado. Llevar un número que corresponda a un sistema de numeración consecutiva de facturas de venta. Fecha de su expedición. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 136 de 347 - Descripción específica o genérica de los bienes vendidos o servicios prestados, o de la obra ejecutada a pagar. Valor total de la operación. El nombre o razón social y el NIT del impresor de la factura. Indicar la calidad de retenedor del impuesto sobre las ventas. Indicar la resolución de autorización de la numeración respectiva expedida por la DIAN, fecha e intervalo. *Las cuentas de cobro deben cumplir como mínimo los numerales 2, 3,5 y 7 sin discriminar IVA. Incluir en el cuerpo de la factura, documento equivalente o cuenta de cobro información relacionada con el contrato: Número del contrato dentro del cual se factura. Número de la Orden de Compra “OC” o equivalente que AGUAS NACIONALES EPM le haya asignado. Centro de responsabilidad de la dependencia que está realizando la transacción. Nombre del interventor o responsable de la transacción En la descripción deberá informar si corresponde a pago de reajuste o anticipo. Unidad de Negocio a la cual corresponde (Se debe presentar una factura por cada Unidad de Negocio, según la información que EL CONTRATISTA haya recibido de la dependencia que contrata la actividad o servicio. Por ejemplo si se contrata para Aguas y Energía, EL CONTRATISTA debe presentar dos facturas por la orden de pago) - Detallar en el cuerpo de la factura el nombre del municipio donde se desarrolló la actividad y el código de la actividad económica correspondiente. En caso de ser varios municipios debe indicarse el ingreso que corresponda a cada uno de ellos. Si está exento de impuesto de Industria y Comercio, deberá aportar copia del acto mediante el cual se estableció dicha exención. - Los gastos reembolsables deben ser cobrados a través de una cuenta de cobro y no de una factura. La cuenta de cobro debe traer anexas las facturas que soportan el gasto expedidas a nombre de AGUAS NACIONALES EPM y una relación detallada de costos y gastos firmada por Revisor Fiscal y/o Contador Público. - Los consorcios y uniones temporales deben detallar en el cuerpo de la factura: • • - Apellidos y nombre o razón y NIT de los consorciados o unidos temporalmente, indicando los atributos fiscales de cada uno. (Autorretenedores, exenciones de Ica si las tienen) Porcentajes de participación de los consorciados o unidos temporalmente La presentación de facturas, documentos equivalentes o documentos de cobro por parte de EL CONTRATISTA, deberá acompañarse de los soportes, donde el servidor administrador del contrato de AGUAS NACIONALES EPM exprese que la obra fue realizada a entera satisfacción, el informe parcial o final –según corresponda- de las Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 137 de 347 obras ejecutadas y la constancia de pagos al sistema de seguridad social, parafiscales y salarios y prestaciones sociales. - Para efectuar el pago se debe entregar en AGUAS NACIONALES EPM el original de la factura. En caso que no se entregue el original de la factura en el momento de radicarla, AGUAS NACIONALES EPM asume que la factura va a ser negociada y antes del vencimiento el portador del título valor debe enviar a AGUAS NACIONALES EPM el original para realizarle el respectivo pago. El no cumplimiento de los requisitos de facturación será causal de devolución de las facturas, documentos equivalentes o documentos de cobro por parte de AGUAS NACIONALES EPM al CONTRATISTA. 5.2.3.6. Valor del contrato - Pago de la obra ejecutada El valor final del contrato será el que resulte de multiplicar las cantidades de obra ejecutadas por EL CONTRATISTA y recibidas a satisfacción por AGUAS NACIONALES EPM, por los precios unitarios aceptados y los pactados en el caso de obra extra; y el valor de los reajustes a que haya lugar en los precios de la obra contractual y adicional y en la extra si es del caso. Durante la ejecución del contrato AGUAS NACIONALES EPM pagará a ELCONTRATISTA los valores facturados por éste y aprobados por la misma dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la fecha de radicación de la factura. En la factura serán realizadas e indicadas las deducciones que por los conceptos de ley y otros deban efectuarse. En caso de mora en los plazos estipulados para el pago de las obligaciones contraídas, no imputable al CONTRATISTA, AGUAS NACIONALES EPM reconocerá una tasa de interés anual equivalente al DTF Bancario + cinco (5) puntos para la moneda nacional, vigente al vencimiento de la obligación, de conformidad con la Circular 1295 de diciembre 27 de 2004 de AGUAS NACIONALES EPM . Para efecto del pago de los valores mencionados, si EL CONTRATISTA es una entidad sin ánimo de lucro deberá presentar y radicar ante AGUAS NACIONALES EPM copia de la respectiva resolución expedida por la entidad que la vigila, para la exención de la retención en la fuente. 5.2.3.7. Moneda de pago Todos los pagos que AGUAS NACIONALES EPM deba efectuar en el territorio nacional los hará en moneda legal colombiana. En caso de haberse estipulado precios en moneda extranjera, previamente se hará la conversión respectiva y el pago se efectuará conforme con la regla indicada. 5.2.3.8. Descuentos por pronto pago EL CONTRATISTA podrá ofrecer descuentos por pagos que se efectúen antes del respectivo vencimiento, cuando su valor sea superior a cinco millones de pesos ($5’000.000,oo), pero para ser aceptados, dichos descuentos no pueden ser inferiores a la tasa del DTF + 4 puntos para la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 138 de 347 moneda nacional o Libor + 2 puntos para la moneda extranjera. AGUAS NACIONALES EPM, dependiendo de su situación de liquidez, se reserva el derecho de adelantar los pagos a quienes los soliciten. Para obtener el pago anticipado, EL CONTRATISTA deberá enviar una comunicación a la Unidad Servicios Tesorería de la Vicepresidencia Finanzas Corporativa de AGUAS NACIONALES EPM, indicando que ofrece un descuento por pronto pago, relacionando el código de proveedor, el número de la factura y su valor. 5.2.3.9. Cesión de los derechos económicos del contrato EL CONTRATISTA sólo podrá ceder los derechos económicos del contrato después de que se haya ejecutado más del cincuenta por ciento (50%) del mismo, sin perjuicio de las retenciones y deducciones de las sumas que legal y contractualmente deban realizarse. 5.2.3.10. Retención de pagos y compensaciones AGUAS NACIONALES EPM podrá retener todo o parte de cualquier pago en cuanto sea necesario para protegerse de pérdidas debidas a servicios o actividades defectuosas no corregidas, a garantías no cumplidas o para el pago de posibles deducciones por compensaciones debidas o perjuicios recibidos. Cuando desaparezcan las causas que originaron la retención se efectuarán los pagos de los valores retenidos. Si EL CONTRATISTA demuestra que la retención de los pagos fue indebida se le efectuaran los pagos de esos valores actualizados con base en el IPC. 5.2.4. Aspectos técnicos En este aparte, el pliego consigna algunos conceptos generales que permiten comprender y reglar la forma de llevar a cabo efectivamente las actividades que componen la realización del “objeto” del contrato. 5.2.4.1. Normas y especificaciones técnicas EL CONTRATISTA ha de tener en cuenta que la mayoría de las actividades que comporta la ejecución del “objeto” del contrato están sujetas a reglamentaciones de orden jurídico o técnico y que, en ambos casos, ha de atenderse estricta y puntualmente a lo que dichas reglamentaciones disponen. Adicionalmente, EL CONTRATISTA se sujetará a los alcances expresos e implícitos del “Anexo Técnico” y los planos y diseños entregados para la ejecución del contrato. Se entenderá que hay un incumplimiento del contrato cuando debiendo haber tenido en cuenta o aplicado una o más disposiciones de uno o más reglamentos vigentes, EL CONTRATISTA los omite o modifica más allá de lo que estos mismos permiten. 5.2.4.2. Gestión de calidad El CONTRATISTA deberá preparar y presentar a AGUAS NACIONALES EPM, dentro de los ocho (8) días calendario siguiente a la formalización del contrato, el plan o programa de calidad para todas las obras contratadas, acorde con los requerimientos del sistema de calidad y con los requisitos de las especificaciones técnicas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 139 de 347 En caso de no entregar el plan de calidad estipulado en este numeral, EL CONTRATISTA se hará acreedor al descuento o cobro por incumplimiento establecido en el numeral 5.2.1.5. de este pliego. Además del cumplimiento con los documentos que acreditan las certificaciones en materia de calidad, tanto si dichas certificaciones lo suponen como si EL CONTRATISTA ha ofrecido o se ha comprometido con niveles de gestión de calidad, éstos se entenderán incorporados al contrato y harán parte de las obligaciones de aquél. La omisión o modificación de las actividades que comportan dichas gestiones se considerarán incumplimiento del contrato. 5.2.5. Obras adicionales y obras extras La ejecución de obras adicionales y extras deberá ser previamente acordada entre AGUAS NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA. Son obras adicionales aquellas cuya descripción figura en la lista de ítems, cantidades y precios, pero cuyas cantidades ejecutadas exceden las previstas allí. Son obras extras aquellas que no figuran en la lista de ítems, cantidades y precios, pero que siendo de la naturaleza de la obra contratada, se requieren para la completa terminación, adecuado funcionamiento y entrega de la obra. Las obras ordinarias y adicionales se pagarán a los precios establecidos en la lista de ítems, cantidades y precios anexa a este contrato. Toda obra extra deberá ser acordada previamente entre el interventor y EL CONTRATISTA con visto bueno del servidor competente AGUAS NACIONALES EPM. Cuando AGUAS NACIONALES EPM ordene la realización de obras extras, EL CONTRATISTA estará obligado a ejecutarlas de acuerdo con las condiciones contractuales establecidas. En caso de que para una obra extra no sea posible llegar a un acuerdo con EL CONTRATISTA, ésta se realizará bajo el sistema de administración delegada, y se procederá así: Los pagos correspondientes a las obras extras para el caso en que no se llegue a un acuerdo sobre el precio, estarán sometidas a lo previsto en este numeral, siempre y cuando estos no se puedan extractar de la propuesta. Cuando se pacten precios para las obra extras, ellos no estarán sometidos a reajustes, a menos que así se haya estipulado en el acta de modificación bilateral correspondiente y ello este debidamente justificado. 5.2.5.1. Para obras no especializadas y en general para aquellas que son comunes a la naturaleza de las labores de EL CONTRATISTA o que pueden ser ejecutadas por su personal utilizando materiales de uso frecuente en el tipo de obra que se realiza, se calculará su valor así: 5.2.5.1.1. Materiales. EL CONTRATISTA presentará diariamente al Interventor el detalle de materiales gastados con su valoración de acuerdo con los precios indicados en la propuesta o en su defecto, presentará debidamente sustentado el análisis de precios correspondientes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 140 de 347 5.2.5.1.2. Herramientas. Por concepto de herramientas se imputará un cinco por ciento (5%) del valor de la mano de obra, siempre y cuando éstas se utilicen. 5.2.5.1.3. Equipos. EL CONTRATISTA presentará diariamente al Interventor el detalle de los equipos utilizados, valorados de acuerdo con las tarifas establecidas en la propuesta, o en su defecto, presentará debidamente sustentado el análisis de precios correspondientes. 5.2.5.1.4. Mano de obra. EL CONTRATISTA presentará diariamente al Interventor las planillas de mano de obra utilizada, valorada, teniendo como base los salarios, y los porcentajes a reconocer por concepto de prestaciones sociales serán los de las leyes vigentes en el momento de ejecutarse las obras, desde obrero hasta el grado de oficial o maestro de primera. Las planillas diarias de mano de obra deberán contener: Nombre del trabajador, oficio y tiempo trabajado, indicando si es ordinario o extra, diurno o nocturno, normal o festivo. El incumplimiento por parte de ELCONTRATISTA en la presentación de cualquiera de las planillas anteriores dejará a AGUAS NACIONALES EPM en la libertad para efectuar o no el pago respectivo. 5.2.5.1.5. Otros gastos. La suma de los numerales 5.2.4.1.1, 5.2.4.1.2, 5.2.4.1.3 y 5.2.4.1.4 se recargará en un quince por ciento (15%) para cubrir cualquier otro costo directo o indirecto que tenga que hacer EL CONTRATISTA para la correcta ejecución de la obra extra, como gastos generales, dirección, administración, supervisión, almacenistas, gariteros, celadores, etc. y para cubrir la utilidad de EL CONTRATISTA. 5.2.5.2. Para obras especializadas o sea aquellas que ordinariamente no sean ejecutadas por EL CONTRATISTA, se calculará su valor así: 5.2.5.2.1. EL CONTRATISTA presentará a consideración del Interventor tres (3) cotizaciones de firmas o personas especializadas en esta clase de trabajo; las cotizaciones deberán indicar en forma separada el valor de los materiales, la mano de obra, la administración, la utilidad y el plazo de ejecución. 5.2.5.2.2. El Interventor seleccionará la propuesta más conveniente para AGUAS NACIONALES EPM reconociendo un diez por ciento (10%) del valor de ella a EL CONTRATISTA por concepto de administración y utilidad. 5.2.6. Cesión del contrato y Subcontratación El contrato podrá cederse siempre y cuando se cuente con previa autorización escrita de AGUAS NACIONALES EPM. Para lo cual deberá acreditarse que el cesionario cumple con las mismas o mejores calidades que acreditó para la aceptación de la oferta el cedente. AGUAS NACIONALES EPM revisará previamente el documento donde consta la cesión del contrato para verificar si las condiciones de la misma son aceptables y de ser el caso, hacer reserva de las excepciones a que se refiere el artículo 896 del Código de Comercio. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 141 de 347 Cuando EL CONTRATISTA considere necesario recurrir a subcontrataciones, deberá contar con autorización expresa de AGUAS NACIONALES EPM; la autorización no exonerará a ELCONTRATISTA de la responsabilidad que corresponde a su condición. AGUAS NACIONALES EPM podrá aprobar o rechazar a su juicio, cualquiera de los candidatos a subcontratista presentados por EL CONTRATISTA y será obligación de ELCONTRATISTA presentar otros candidatos si alguno de éstos fue rechazado por AGUAS NACIONALES EPM. Una vez recibida la aprobación de AGUAS NACIONALES EPM, EL CONTRATISTA podrá subcontratar partes del objeto del contrato, sin que esta facultad lo exima de responsabilidad para con AGUAS NACIONALES EPM, ni se la atenúe. No habrá relación contractual, laboral, administrativa ni de otra índole entre AGUAS NACIONALES EPM y los subcontratistas, como tampoco la habrá con los proveedores y empleados de éstos y con los de EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA será en todo caso, responsable por actos, errores u omisiones de sus empleados, subcontratistas, proveedores o agentes, quienes carecerán de toda acción contra AGUAS NACIONALES EPM. 5.2.7. Suspensión Cuando circunstancias particulares lo impongan, cualquiera de las partes podrá solicitar a la otra la suspensión del contrato o de su ejecución. Cuando los motivos que se invoquen sean eventos de fuerza mayor o caso fortuito, la aceptación de la contraparte será obligatoria. En caso contrario, la solicitud quedará a criterio de quien la recibe. Durante la suspensión las partes quedan relevadas de sus obligaciones contractuales, pero cada una será responsable de la custodia y mantenimiento de los bienes sobre los cuales se ejecuta el contrato y deberá reparar los perjuicios que irrogue su desatención sobre ello. Salvo que las disposiciones legales pertinentes lo contemplen, la suspensión no legitimará el incumplimiento de ninguna obligación debida frente a terceros o frente al Estado. EL CONTRATISTA deberá informar a la compañía de seguros de la suspensión del contrato y entregar copia del respectivo documento a AGUAS NACIONALES EPM. Una vez superadas las causas que ameritaron la suspensión, las partes acordarán la reiniciación de actividades en el menor tiempo posible. La renuencia para hacerlo o para llegar a un acuerdo constituirá incumplimiento del contrato. Reanudadas las labores, EL CONTRATISTA igualmente deberá informarlo a la compañía de seguros y aportar copia de la respectiva comunicación a AGUAS NACIONALES EPM. 5.3. Interventoría Constituyen la “interventoría” del contrato las actividades tendientes a garantizar la debida y oportuna ejecución de las obras “objeto” del contrato, tanto desde el punto de vista técnico como en los demás componentes que determinan el cumplimiento de dicha ejecución. Hará las veces de “Interventor” un servidor o una persona encargada para el efecto por AGUAS NACIONALES EPM, quien desempeñará su labor con base en las atribuciones que aquí se le Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 142 de 347 señalan, las que contemplan las normas legales y técnicas aplicables y los usos y costumbres que en tal tipo de actividades se aplican. 5.3.1. Atribuciones del Interventor y Política de Responsabilidad Social Empresarial El “Interventor” no tendrá la calidad de “representante” de AGUAS NACIONALES EPM con el alcance que este término tiene en el ámbito legal; sin embargo, estará habilitado para ingresar a los sitios o áreas de la obra y a las dependencias administrativas desde las cuales EL CONTRATISTA dirige su actividad en cumplimiento del contrato. Tendrá, además, la facultad de revisar la forma como haya sido llevada a cabo cada actividad componente de la ejecución y la obra o producto resultante; tendrá la función de medir las cantidades de obra y contabilizar la efectiva producción de partes u objetos que ello suponga; podrá verificar la calidad, materiales y resistencia de las obras y exigir, con base en las reglas aplicables a que hace referencia este pliego, la modificación, corrección o ajustes que sean necesarios para lograr el cometido o resultado que pretende el contrato. Igualmente, el “Interventor” tendrá la facultad de revisar los libros y documentos con base en los cuales se administran el personal, los recursos y demás bienes involucrados en la ejecución del contrato, y cualquier impedimento para ello que surja y sea responsabilidad del CONTRATISTA configurará un incumplimiento de su parte. El CONTRATISTA deberá actuar coherentemente con la Política de Responsabilidad Social Empresarial, entendida como: “El marco de actuación dentro del cual se desarrollan los objetivos estratégicos del Grupo Empresarial Empresas Públicas de Medellín E.S.P., para contribuir al desarrollo humano sostenible a través de la generación de valor social, económico y ambiental, incluyendo temáticas sobre sostenibilidad contempladas en iniciativas locales, nacionales y mundiales. La actuación empresarial socialmente responsable tiene un fundamento ético, a partir del reconocimiento de los impactos que sus decisiones tienen sobre los grupos de interés; está articulada con el Gobierno Corporativo y se gestionará desde el quehacer diario de la empresa y de las personas que la conforman”; y no podrán realizar acciones contrarias a ella. El área responsable de la administración del contrato, así como quienes realizan la interventoría del contrato, velarán para que esta política se cumpla. 5.3.2. Instrucciones, órdenes y decisiones del Interventor En principio, el “Interventor” actuará a través de las denominadas “boletas de interventoría”. No obstante, en circunstancias especiales no será dado a EL CONTRATISTA abstenerse de realizar una actividad señalada por el “Interventor” so pretexto de que debe dejarse consignada por escrito, y las consecuencias de aplazar la ejecución a la espera de dicha formalidad serán de cargo de EL CONTRATISTA. Las órdenes de interventoría, estén contenidas en formatos especiales para ello o no, harán parte de la documentación del contrato, así como toda evidencia fotográfica, de video u otro que la tecnología permita la que deberá estar identificada con fecha y hora de su producción, y serán el soporte y prueba de las respectivas responsabilidades. En el campo de sus labores, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 143 de 347 según las formas corrientes en estas materias, el “Interventor” actúa en nombre de Empresas Públicas de Medellín E.S.P. y compromete su responsabilidad. EL CONTRATISTA ha de tener en cuenta que el “Interventor” puede requerir la asistencia o ayuda de auxiliares o personal adicional y que éstos deben contar con las facilidades que deben brindarse a aquél para llevar a cabo su labor. 5.4. Entrega y recibo de obras Sólo la entrega a entera satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM relevará a EL CONTRATISTA de responsabilidades derivadas o inherentes a los servicios y/o actividades y, en consecuencia, mientras esto no suceda EL CONTRATISTA estará obligado a responder por los efectos de no realizar la entrega formal. En el caso que durante la ejecución del contrato, se presenten incumplimientos graves y sistemáticos de las obligaciones a cargo de EL CONTRATISTA, AGUAS NACIONALES EPM le anunciará sobre la terminación del mismo, sin perjuicio de iniciar las acciones legales y contractuales pertinentes. Forma de entrega Al vencimiento del plazo de ejecución de la obra y previo el aviso de entrega a AGUAS NACIONALES EPM por parte de EL CONTRATISTA, éste hará entrega formal y material de la obra a los servidores responsables o a quienes AGUAS NACIONALES EPM señale para el efecto. La entrega consistirá en la revisión visual de las obras, la comprobación de la operación de cada componente que tenga alguna funcionalidad y el levantamiento de un acta en la que consten las condiciones en las cuales se halla la obra en general y cada uno de los detalles que la definen. Se considerará que hay incumplimiento en la entrega de la obra o ejecución del contrato cuando en el proceso de su recepción AGUAS NACIONALES EPM encuentre que hay productos, labores o actividades incompletas o no funcionales dentro de la obra. Cualquier entrega que EL CONTRATISTA intente con omisión de las condiciones antes fijadas se tendrá por no efectuada y no será considerada como eximente de la responsabilidad, tanto de entrega como de custodia de la obra. EL CONTRATISTA entregará la obra una vez ésta se encuentre totalmente terminada, si no la tiene terminada no se recibirá y esto sólo se hará cuando hubiese ejecutado las modificaciones y reparaciones exigidas, de acuerdo con este numeral. El costo de estas modificaciones o reparaciones se hará con cargo a EL CONTRATISTA y el tiempo que se emplee en ellas se computará como parte del plazo total empleado para la terminación de las obras. EL CONTRATISTA deberá remover y retirar, por su cuenta, todas las instalaciones, el equipo de construcción y los servicios temporales que haya construido o adquirido para la ejecución de los trabajos, lo cual será requisito para el recibo definitivo de la obra. Los costos de sostenimiento de las obras hasta la entrega y recibo definitivo correrán por cuenta de EL CONTRATISTA. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 144 de 347 EL CONTRATISTA avisará por lo menos con quince (15) días calendario de anticipación la fecha en la que se propone hacer la entrega total y definitiva de las obras, dentro del plazo del contrato. Dentro de los cinco (5) días calendario siguientes al recibo de dicha comunicación, AGUAS NACIONALES EPM, si lo considera conveniente, designará una comisión que dará la aprobación definitiva y hará las observaciones que sean necesarias para que EL CONTRATISTA las termine a satisfacción, según corresponda. La Interventoría o la comisión que se designe, dispondrá de cinco (5) días calendario para efectuar el recibo de las obras y podrá ordenar durante este término las modificaciones y reparaciones a que haya lugar y que puedan exigirse de acuerdo con el contrato. Con las condiciones y formalidades contempladas en este pliego, EL CONTRATISTA cumplirá con la entrega de las obras y AGUAS NACIONALES EPM efectuará su recibo. El momento en el cual ello se cumpla determinará si coinciden o no el plazo otorgado para la ejecución y su realización efectiva. Sólo la entrega a entera satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM relevará a EL CONTRATISTA de responsabilidades derivadas o inherentes a las obras y, en consecuencia, mientras esto no suceda EL CONTRATISTA estará obligado a responder por los efectos de no realizar la entrega formal. 5.5. Reclamaciones Cualquier reclamo relacionado con el contrato deberá presentarlo EL CONTRATISTA por escrito a AGUAS NACIONALES EPM dentro de los treinta (30) días siguientes a la primera ocurrencia del hecho motivo del reclamo, señalando claramente y en detalle sus fundamentos. EL CONTRATISTA acepta que no apelará a reclamaciones diplomáticas en lo tocante a derechos y obligaciones que se deriven del contrato, salvo en el caso de denegación de justicia, la cual se entiende que no existe cuando EL CONTRATISTA ha tenido expeditos los recursos y medios de acción, que conforme a las leyes colombianas puedan emplearse ante la rama judicial del poder público. AGUAS NACIONALES EPM tramitará la reclamación agotando los procedimientos e instancias internos y EL CONTRATISTA estará obligado, tanto por la ley como por este contrato, a esperar una respuesta dentro de los términos de oportunidad allí contemplados, antes de intentar una acción alternativa o diferente. Por su parte, AGUAS NACIONALES EPM presentará a EL CONTRATISTA las reclamaciones que considere pertinentes con motivo del pacto o de la ejecución del “objeto” del contrato, y EL CONTRATISTA estará obligado a pronunciarse al respecto de manera clara y oportuna. Es entendido, así mismo, que EL CONTRATISTA deberá responder ante los organismos de control que ejercen vigilancia sobre AGUAS NACIONALES EPM, cuando éstos hallen incongruencias o irregularidades en cualquier aspecto pertinente del contrato o su ejecución. Reclamaciones de AGUAS NACIONALES EPM a EL CONTRATISTA relacionadas con la calidad de los bienes y equipos suministrados en el contrato. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 145 de 347 Si durante la vigencia del contrato o dentro del período de validez de la garantía de calidad y correcto funcionamiento de los bienes suministrados, se encuentra que cualquier parte de los bienes no cumple en un todo con las características garantizadas o con las especificaciones, o muestra defectos por diseño, materiales, mano de obra, procesos de fabricación, actos u omisiones de EL CONTRATISTA o el fabricante, o cualquier defecto o mal funcionamiento imputable al CONTRATISTA o al fabricante, AGUAS NACIONALES EPM notificará al CONTRATISTA y éste tendrá un plazo máximo de diez (10) días hábiles para dar una respuesta por escrito a AGUAS NACIONALES EPM, luego de los análisis por parte de AGUAS NACIONALES EPM y si se aceptan los argumentos presentados por EL CONTRATISTA y si se llega a un acuerdo con EL CONTRATISTA, éste ejecutará inmediatamente todas las acciones que sean necesarias para subsanar las anomalías dentro del plazo fijado por AGUAS NACIONALES EPM. Si EL CONTRATISTA habiendo sido notificado no toma acción remedial inmediata o descuida la reparación del defecto en forma tal que se obligue a mantener por fuera de servicio todo o parte del suministro por un término superior a ocho (8) días hábiles, AGUAS NACIONALES EPM podrá ejecutar cualquier acción remedial que consideren necesaria a riesgo y costo de EL CONTRATISTA, con cargo a cualquier pago debido a éste o a la garantía de calidad y correcto funcionamiento. Lo anterior se entenderá sin menoscabo de cualquier acción que puedan emprender AGUAS NACIONALES EPM en contra de EL CONTRATISTA y tendiente al reconocimiento de los perjuicios recibidos. En caso de que sea necesario el reemplazo o reposición de una parte defectuosa del bien o equipo suministrado o entregado, EL CONTRATISTA deberá cumplir con estas obligaciones de reemplazo en los términos de la garantía técnica o de calidad de sus productos, de conformidad con la normatividad respectiva, incluyendo entre otros el estatuto del consumidor. La revisión que AGUAS NACIONALES EPM de los documentos suministrados por EL CONTRATISTA o a los bienes o a la inspección que ejecuten durante el desarrollo del contrato no relevará, liberará, exonerará, atenuará o trasladará la obligación de EL CONTRATISTA de garantizar la calidad y correcto funcionamiento de los bienes o equipos suministrados o instalados en la forma establecida en los documentos del contrato. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 146 de 347 6.TERMINACIÓN Y LIQUIDACIÓN 6.1 Terminación del contrato La terminación del contrato se dará en las siguientes circunstancias: a) cumplida efectivamente la ejecución del objeto, el contrato terminará al vencimiento de su vigencia en los términos previstos en el pliego; b) Si vencido el plazo de ejecución de las obras, éstas no son entregadas AGUAS NACIONALES EPM podrá declarar el incumplimiento del contrato y exigir del contratista la indemnización de los perjuicios ocasionados con su incumplimiento. En el caso del literal a) anterior, las partes suscribirán un “Acta de Terminación” del contrato que dé cuenta de la culminación de la relación contractual. En ella se dejará constancia de los aspectos que las partes deseen formalizar por escrito y se declarará la satisfacción y cumplimiento de los derechos y obligaciones mutuas. 6.2 Terminación anticipada del contrato 6.2.1. Por incumplimiento de una de las partes Con fundamento en los artículos 1602 y 1546 del Código Civil Colombiano, en concordancia con el artículo 870 del Código de Comercio, las partes acuerdan que el contratante cumplido podrá dar por terminado el contrato en forma anticipada, cuando se presente un incumplimiento grave, total o parcial, de las obligaciones a cargo de la otra parte. Se considera, entre otros, como incumplimiento grave de: EL CONTRATISTA la ocurrencia de uno de los siguientes eventos: a) La demora injustificada en el cumplimiento del programa de trabajo en un porcentaje superior al veinte por ciento (20%) b) Cuando haya incurrido en causales de medida de apremio provisionales o definitivas que superen el diez por ciento (10%) del valor del contrato; c) El incumplimiento de una obligación ambiental que dé lugar a la revocatoria de un permiso o licencia ambiental; d) El incumplimiento que dé lugar a que AGUAS NACIONALES EPM incumpla una obligación de carácter regulatorio o legal. ; AGUAS NACIONALES EPM: a) La suspensión de la ejecución contractual, por causas imputables a AGUAS NACIONALES EPM, por un término superior a ciento veinte (120) días calendario. b) La no entrega injustificada de los diseños necesarios para la ejecución del contrato dentro del término pactado en los pliegos de condiciones o en el contrato. Para garantizar el debido proceso y el derecho de contradicción, la parte que invoca la causal de terminación anticipada comunicará a la otra por medio del correo electrónico indicado para recibir comunicaciones y notificaciones o en su defecto por medio de correo certificado, la decisión de iniciar el proceso de terminación del contrato, indicándole la causal que se invoca. En caso de que la parte incumplida demuestre claramente – en un plazo no superior a diez (10) días calendario- que está en capacidad de cumplir sus obligaciones, la parte cumplida Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 147 de 347 determinará si continúa la ejecución del contrato y en tal caso se definirán los hitos de seguimiento que garanticen el efectivo cumplimiento del mismo, los cuales, en el evento de ser incumplidos, darán lugar a la terminación del contrato. Tanto en el incumplimiento de los hitos a los que hace relación el párrafo anterior, como si la parte incumplida no demuestra su capacidad para atender sus obligaciones en el plazo fijado, las partes acuerdan que habrá lugar a la terminación del contrato, lo cual se comunicará inmediatamente a la parte incumplida y se procederá a la liquidación del contrato en el estado en que se encuentra. 6.2.2. AGUAS NACIONALES EPM podrá dar por terminado de manera unilateral el contrato, sin que por este hecho esté obligada a indemnizar algún tipo de perjuicios a EL CONTRATISTA, por las siguientes causales: a) Cuando EL CONTRATISTA no diere cumplimiento a las disposiciones legales relacionadas con la prevención y control al lavado de activos y el financiamiento del terrorismo que le sean aplicables. b) Cuando EL CONTRATISTA o algunos de sus accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, figuren en las listas internacionales vinculantes para Colombia de conformidad con el derecho internacional (listas de las Naciones Unidas), en las listas de la OFAC, Banco Mundial, Grupo BID -Banco Interamericano de Desarrollo-y/o en las listas nacionales o internacionales. c) Cuando exista en contra de EL CONTRATISTA o de sus accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, de sus representantes legales y sus miembros de la Junta Directiva, sentencia judicial en firme que los condene por la comisión de delitos dolosos o se encuentren vinculados a investigaciones o procesos penales por delitos dolosos, o exista información pública con respecto a tales personas que pueda colocar a AGUAS NACIONALES EPM frente a un riesgo legal o reputacional. d) Cuando se presenten elementos que puedan representar para AGUAS NACIONALES EPM riesgos reputacionales, legales, operativos o de contagio relacionados con el lavado de activos y/o la financiación del terrorismo. e) Cuando se presenten elementos que conlleven dudas fundadas sobre la legalidad de las operaciones de EL CONTRATISTA, la licitud de sus recursos o que EL CONTRATISTA ha efectuado transacciones u operaciones destinadas a dichas actividades o a favor de personas relacionadas con las mismas. f) Cuando se presenten yerros, inconsistencias, discrepancias o falsedades en la documentación e información aportada por EL CONTRATISTA ejecución del presente contrato. 6.2.3. Así mismo, AGUAS NACIONALES EPM podrá dar por terminado el contrato unilateralmente Cuando el contratista, sus accionistas, asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, o sus representantes legales y miembros de Junta Directiva, se encuentren en el “Listado de firmas y personas naturales inhabilitadas por el Banco Mundial” por haber transgredido las Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 148 de 347 disposiciones sobre fraude y corrupción o en la “Lista de empresas y personas sancionadas por el Grupo BID (Banco Interamericano de Desarrollo)” por haberse determinado que estuvieron involucradas en prácticas fraudulentas, corruptas, colusorias, coercitivas u obstructivas en violación de las políticas anticorrupción del Grupo BID. 6.2.4. AGUAS NACIONALES EPM dará por terminado el contrato unilateralmente cuando cualquier activo objeto del presente contrato sea objeto de una medida de extinción de dominio y sobre el cual la Dirección Nacional de Estupefacientes o la entidad que haga sus veces no tenga el control o no le haya sido nombrado un depositario directo. En consecuencia, EL CONTRATISTA indemnizará los perjuicios presentes y futuros ocasionados por el inicio de la acción de extinción de dominio sobre los bienes objeto de la operación realizada en virtud de este contrato que afecte cualquier derecho real adquirido en la relación jurídica. 6.2.5. AGUAS NACIONALES EPM dará por terminado el contrato cuando se presente situaciones de orden público que hagan inviable la ejecución del mismo. Nota 1: Cuando la causal de terminación anticipada corresponda a las consignadas en los numerales 6.2.2. a 6.2.4., para garantizar el debido proceso y el derecho de contradicción, AGUAS NACIONALES EPM comunicará EL CONTRATISTA por medio del correo electrónico indicado para recibir comunicaciones y notificaciones o en su defecto por medio de correo certificado, la decisión de iniciar el proceso de terminación del contrato, indicándole la causal que se invoca. EL CONTRATISTA podrá demostrar en un plazo no superior a quince (15) días calendario que subsanó o se eliminó la situación. Si EL CONTRATISTA no demuestra en el plazo fijado, que subsanó o eliminó la causal de terminación, las partes acuerdan que habrá lugar a la terminación del contrato, lo cual se comunicará inmediatamente a EL CONTRATISTA y se procederá a la liquidación del contrato en el estado en que se encuentra. Nota 2: La parte que dé lugar a la terminación anticipada del contrato, por las causales previstas en los numerales 6.2.1., 6.2.2., 6.2.3. y 6.2.4. deberá indemnizar los perjuicios causados. 6.3 Liquidación Dentro de los ciento ochenta (180) días calendario siguientes a la fecha de terminación de las obras, LAS PARTES elaborarán un documento de “liquidación” dentro del cual dejarán constancia expresa del cumplimiento de las obligaciones principales, el soporte que existe para ello y la condición de “paz y salvo” a la que se ha llegado. En la etapa de liquidación LAS PARTES acordarán los ajustes, revisiones, reconocimientos y transacciones a que haya lugar con ocasión de la ejecución del contrato. En el acta de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 149 de 347 liquidación bilateral constarán, además, los acuerdos, conciliaciones y transacciones a que lleguen LAS PARTES para poner fin a las divergencias presentadas y declararse a paz y salvo. Dentro del término siguiente al recibo final de las obras y para proceder a iniciar los trámites de la liquidación del contrato, EL CONTRATISTA deberá presentar dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la fecha del recibo de las mismas, una relación completa, clara y detallada de los pagos hechos en desarrollo del contrato; una relación de los elementos, materiales, equipos e instalaciones a cargo de EL CONTRATISTA que sean de propiedad de AGUAS NACIONALES EPM y tengan carácter devolutivo, así como una relación de los informes, memorias y todos aquellos documentos que por parte de AGUAS NACIONALES EPM, le sean solicitados para proceder a la liquidación, tales como: - Paz y salvo y liquidaciones laborales del personal a cargo de EL CONTRATISTA y de los subcontratistas si los hay. Certificado de paz y salvo de aportes parafiscales y de seguridad social de EL CONTRATISTA y de los subcontratistas si los hay. Devolución de los carnés de los trabajadores. Informe final de impacto comunitario y salud ocupacional (Seguridad y Salud en el Trabajo). Libretas de topografía de la construcción, si es del caso. Constancias de reintegros de material faltante. Relación de sobrantes de material suministrado, no utilizado y/o defectuoso. Trazabilidad de los materiales y accesorios utilizados en la ejecución del contrato y/o resultados de los ensayos de laboratorio pendientes, si es el caso. Información técnica (original de catálogos, manuales de operación y mantenimiento, garantías, etcétera.) de elementos suministrados por EL CONTRATISTA para el proyecto). Para la liquidación del contrato AGUAS NACIONALES EPM le exigirá a EL CONTRATISTA la extensión o ampliación de las garantías que sean pertinentes, con el fin de avalar el cumplimiento de las obligaciones que puedan presentarse después del vencimiento del plazo del contrato. Si EL CONTRATISTA no se presenta a la liquidación del contrato, o LAS PARTES no llegan a un acuerdo sobre el contenido de la misma, vencido el término establecido para la liquidación, AGUAS NACIONALES EPM procederá a efectuar un cierre de cuentas y tomará las medidas que sean necesarias para cumplir con las obligaciones y exigir los derechos que resulten, según sea el caso. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 150 de 347 7. GESTION DE LA SALUD OCUPACIONAL 7.1. Normatividad asociada AGUAS NACIONALES EPM acoge las normas de EPM ESP. Resoluciones 2400 de 1979, 2413 de 1979, 8321 de 1983, 2013 de 1986, 1016 de 1989, y 1792 de 1990 del Ministerio de la Protección Social; Circular Unificada 2004 de la Dirección General de Riesgos Profesionales; Título III -Salud Ocupacional- de la Ley 9ª de 1979, Ley 100 de 1993, Decreto Ley 1295 de 1994, Ley 776 de 2002 y Decreto 1607 de 2002; Decreto 1659 de 2008 y Circular 1096 de 1998 de la Gerencia General de Empresas públicas de Medellín E.S.P., y la Circular 1282 de 2004 de la Dirección Gestión Humana y Organizacional. 7.2. Responsabilidad de los proponentes de AGUAS NACIONALES EPM Los proponentes presentarán con su propuesta, el documento que contiene el Programa de Salud Ocupacional y los procedimientos de prevención y control de los riesgos de accidente de trabajo y enfermedad profesional, que desarrollará durante la ejecución del contrato, con su correspondiente cronograma de actividades. Los proponentes deberán diligenciar y adjuntar a su propuesta, el formato FE-1, denominado “Evaluación de Salud Ocupacional”, incluido en el anexo de este decreto, junto con los documentos de sustentación allí solicitados, para la evaluación de la propuesta en los aspectos de salud ocupacional. El Programa de Salud Ocupacional y la evaluación que al mismo efectúen AGUAS NACIONALES EPM, constituye el cumplimiento de requerimientos legales en la materia y no hará parte de los factores de ponderación para fines de aceptación de las ofertas. Al proponente favorecido se le comunicará acerca de los ajustes que deba efectuar a su Programa de Salud Ocupacional, en aquellos aspectos que se consideren necesarios por AGUAS NACIONALES EPM al evaluar el formato FE-1, los cuales deberán ser acatados y presentados, dentro de los 10 días hábiles siguientes a la solicitud. En todo caso, como un requisito previo a la orden de iniciación de los trabajos, el contratista deberá incluir en el Programa de Salud Ocupacional presentado con su propuesta, los ajustes que le sean solicitados por AGUAS NACIONALES EPM. Durante la ejecución del contrato el contratista ordenará las actividades y proveerá todos los recursos que sean necesarios para garantizar, a su costa, la higiene, salubridad y seguridad de sus empleados, los de AGUAS NACIONALES EPM y de los visitantes o de terceras personas, por consiguiente, el contratista será responsable y asumirá el valor de todas las indemnizaciones que se originen por este aspecto. Por el cumplimiento del programa de Salud Ocupacional en la forma establecida en el presente decreto y en los documentos del contrato, el contratista no tendrá derecho a pagos adicionales a los incluidos en el contrato ya que estos costos se entienden incluidos como costos indirectos Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 151 de 347 dentro de cada uno de los precios unitarios del contrato, y se considera que su incidencia ha sido tenida en cuenta en la formulación de los precios de la propuesta. 7.3 Responsabilidades del Contratista 7.3.1. Seguridad social y parafiscales del personal del contratista De conformidad con la Ley 100 de 1993, el contratista se obliga a afiliar a todos sus trabajadores al Sistema de Seguridad Social integral, es decir, en salud, pensiones y riesgos profesionales, prestados por las entidades públicas o privadas autorizadas, con el fin de garantizar las prestaciones en salud y económicas establecidas para los riesgos comunes y profesionales. Igualmente, el contratista deberá efectuar los aportes parafiscales al Instituto Colombiano de Bienestar Familiar - ICBF-, al Servicio Nacional de Aprendizaje –SENA- y a una Caja de Compensación Familiar. Sin el cumplimiento de estos requisitos, ninguna persona podrá trabajar en la ejecución del contrato. De conformidad con el Decreto Ley 1295 de 1994 y la Ley 776 de 2002, del Sistema General de Riesgos Profesionales, el contratista se obliga a cotizar para todos sus trabajadores por accidente de trabajo y enfermedad profesional, de acuerdo con la clase de riesgo en que se clasifique su actividad económica. Antes de iniciar un contrato, el contratista informará a la interventoría la administradora de riesgos profesionales – ARP - a la que tiene afiliados a sus trabajadores, y reportará de inmediato todo cambio que haga al respecto. Si por causa de riesgos profesionales se presentare disminución o detrimento de la capacidad laboral de un trabajador, AGUAS NACIONALES EPM por intermedio de la interventoría o de alguna de sus dependencias, podrán investigar y efectuar seguimiento del tipo de acciones llevadas a cabo por el contratista para remediar o compensar esta situación. La interventoría podrá exigir al contratista modificaciones y/o complementos a tales acciones sin que esto conlleve obligaciones por parte de AGUAS NACIONALES EPM. 7.3.2. Organización del programa de salud ocupacional El contratista se obliga a organizar y garantizar el funcionamiento, evaluar y controlar un Programa de Salud Ocupacional de acuerdo con lo establecido en la Resolución 1016 de 1989 del Ministerio de la Protección Social, que reglamenta la organización, forma y funcionamiento de estos programas. El Programa de Salud Ocupacional será de ejecución permanente durante el tiempo de vigencia del contrato y deberá estar contenido en un documento firmado por el representante legal del contratista y por la persona encargada de desarrollarlo. El Programa de Salud Ocupacional contemplará actividades en medicina preventiva, medicina del trabajo, higiene industrial y seguridad industrial, con el respectivo cronograma de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 152 de 347 actividades, siendo específico para la actividad económica y, de conformidad con los riesgos reales o potenciales y el número de trabajadores. El contratista deberá entregar los siguientes documentos, para que hagan parte de los documentos del contrato: Hoja de vida de la persona que administrará el Programa de Salud Ocupacional en el contrato, su política de salud ocupacional de la empresa, y la planilla integral de liquidación de aportes a la Administradora de Riesgos Profesionales (ARP), Empresas Prestadoras de Salud (EPS), Administradoras de Fondos de Pensión (AFP), al Sena, al ICBF y a la Caja de Compensación Familiar. El contratista será directamente responsable de la atención de todo lo relacionado con Medicina Preventiva, del Trabajo, Higiene y Seguridad Industrial, contando para ello con personal calificado, experimentado y competente, de acuerdo con la legislación vigente. Junto con el Programa de Salud Ocupacional deberá presentar su estructura administrativa prevista para atender todo lo relacionado con la salud ocupacional durante la vigencia del contrato, para lo cual destinará los recursos humanos, físicos, financieros y técnicos necesarios para su buen desarrollo. El contratista proveerá oportunamente al responsable del programa de todo el apoyo y recursos necesarios para el cabal cumplimiento de sus funciones. Para el efecto, emitirá e implementará una política al más alto nivel en relación con la salud ocupacional en el contrato y obligará a todo el personal a conocerla, mantenerla y respetarla. El responsable del programa se reportará a un nivel jerárquico superior, para garantizar la efectividad de su acción y con la autonomía para decidir e implantar acciones. El contratista se obliga a mantener actualizados y en constante ejecución tanto el Programa de Salud Ocupacional como el cronograma de actividades y a mantenerlos disponibles para su revisión por AGUAS NACIONALES EPM y las autoridades competentes de vigilancia y control cuando así lo soliciten. El contratista dará cumplimiento a la Resolución 2013 de 1986, del Ministerio de la Protección Social, por la cual se reglamenta la organización y funcionamiento de los Comités paritarios de Salud Ocupacional, con las modificaciones indicadas en el Artículo 63 del Decreto Ley 1295 de 1994. 7.3.3. Prevención de los riesgos profesionales El contratista de AGUAS NACIONALES EPM en todo momento atenderá las normas de salud ocupacional establecidas por AGUAS NACIONALES EPM y las demás entidades oficiales tanto a nivel nacional como departamental y municipal. Con el propósito de identificar, evaluar y controlar los riesgos en el trabajo, el contratista dará cumplimiento a lo ordenado en la Ley 9ª de 1979 Título III, Salud Ocupacional, y en las Resoluciones 2400 y 2413 de 1979 del Ministerio de la Protección Social, así como a los procedimientos, normas e instructivos contenidos en el Manual Corporativo de Procedimientos de Seguridad de AGUAS NACIONALES EPM, según Circular 1282 de agosto 2004 de la Dirección Gestión Humana y Organizacional, o la que la modifique o sustituya. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 153 de 347 El contratista exigirá a sus empleados, subcontratistas, proveedores y agentes relacionados con la ejecución del contrato, el cumplimiento de todas las condiciones relativas a salud ocupacional establecidas en los documentos del contrato. El contratista se obliga a emplear personal apto, saludable, capacitado, especializado y con experiencia para cada tipo de trabajo, con el fin de que las actividades se ejecuten en forma segura, técnica y eficiente. Deberá capacitar a su personal para que se conozcan las exigencias del contrato en salud ocupacional y se atiendan todas las medidas de seguridad que se tomen, de acuerdo con las normas existentes y además con las indicadas en el presente documento. El contratista deberá contar con personal idóneo y en número suficiente, para garantizar la correcta supervisión respecto a la salud ocupacional en las actividades de los distintos frentes de trabajo y durante todos los turnos o jornadas laborales. Todo el personal del contratista deberá estar dotado con elementos y equipos para la protección personal y colectiva durante el trabajo, de acuerdo con la naturaleza del riesgo a proteger y según la actividad realizada. Las especificaciones técnicas de tales elementos y equipos deberán ser equivalentes o superiores a las que se tienen para las diferentes actividades que se realizan en AGUAS NACIONALES EPM. El contratista no podrá iniciar actividades en un frente de trabajo, sin que previamente le demuestre a la interventoría que dispone, en ese frente, de todos los elementos indispensables para dar cumplimiento a las normas sobre prevención y control de accidentes, establecidas en la legislación vigente y en el pliego de condiciones. El contratista informará a la interventoría acerca de cualquier accidente o incidente que ocurra en relación con la ejecución del contrato y los casos de enfermedad profesional que ocurran, por causa y con ocasión del contrato. Para el efecto, el contratista enviará al interventor copia del informe de los accidentes reportados a la ARP, y de su investigación. 7.3.4. Presentación de informes periódicos de salud ocupacional Cada mes, el contratista presentará, debidamente diligenciado, el formato FE-2/FE-3, denominado “Informes periódicos y final del contratista – Actividades e indicadores en Salud Ocupacional”, incluido en el anexo 2 de este pliego de condiciones, marcando en el formato la casilla correspondiente al informe periódico FE-2, y el cual resume las principales actividades realizadas durante el mes y los indicadores de proceso e impacto de los eventos relacionados con las mismas. Los datos reportados deben tener un soporte escrito que podrá ser solicitado o consultado por la interventoría cuando ésta lo considere necesario. Al finalizar el contrato, y como uno de los requisitos previos a la liquidación del mismo, el contratista presentará diligenciado el formato FE-2/FE-3, marcando la casilla correspondiente al informe periódico final FE-3, que recopila las principales actividades realizadas durante la ejecución del contrato y los indicadores finalmente obtenidos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 154 de 347 7.3.5 Relación de activos, preactivos y matriculas El contratista cuando presente las cuentas de cobro de las actas de obra, debe relacionar en ellas los valores discriminados por activos, preactivos y matrículas, de acuerdo a como se los defina Aguas Nacionales al momento de iniciar el contrato. Para ello, se le hará entrega de un cuadro con las respectivas equivalencias de los códigos y se le dará la capacitación y soporte necesarios para la producción de la información. Lo anterior, dando cumplimiento a las NORMAS INTERNACIONALES DE INFORMACIÓN FINANCIERA - NIIF7.4. Control de la interventoría La interventoría revisará el Programa de Salud Ocupacional y los procedimientos de prevención y control de riesgos que se desarrollarán durante la ejecución del contrato, y podrá ordenar cualquier modificación, ajuste o medida adicional que considere conveniente o necesaria y el contratista procederá de conformidad. Todo cambio que el contratista intente hacer a la política, programa y procedimientos aprobados por la interventoría, deberá ser sometido nuevamente a la aprobación de ésta. La interventoría diligenciará mensualmente el formato FI-2/FI-3 denominado “Controles periódicos y final de interventoría – Actividades en Salud Ocupacional”, incluido en el anexo 2 de este pliego de condiciones, marcando en el formato la casilla correspondiente al control periódico FI-2, el cual permite realizar el control de las actividades realizadas por el contratista así como una verificación de conformidad a su informe mensual FE-2. En este formato FI-2/FI-3 se indica el porcentaje de cumplimiento en el período. En caso de cumplimiento menor del 90% en el período, el interventor deberá seguir el procedimiento establecido en el contrato. También se registra allí el acumulado de cumplimiento, para permitir determinar y actualizar el porcentaje de cumplimiento a la fecha por el contratista en el contrato. Cada mes, el contratista se reunirá con la interventoría para revisar y hacer seguimiento a la ejecución del Programa de Salud Ocupacional y hacer un análisis del estado de la seguridad e higiene en relación con la ejecución del contrato, incluyendo un análisis de las actividades e indicadores de procesos e impacto reportados por el contratista en el formato FE-2/FE-3 y verificados por la interventoría en el formato FI-2/FI-3. Inmediatamente después de cada reunión el contratista hará las revisiones que solicita la interventoría y tomará las acciones que sean necesarias para subsanar la inconformidad. La interventoría comunicará al contratista cualquier violación de los requisitos de salud ocupacional que observe durante la ejecución del contrato y, si lo considera del caso, indicará las acciones que sea necesario realizar, para garantizar la seguridad de las personas o bienes, las cuales deberán ser acatadas diligentemente por el contratista. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 155 de 347 Cada vez que la interventoría lo requiera, el contratista revisará y ajustará el programa y procedimientos de salud ocupacional y el contratista planeará y revisará sus actividades para ajustarse a los requerimientos de la interventoría. La interventoría podrá ordenar, en cualquier momento, que se suspenda la ejecución de las actividades del contrato, o de cualquier parte de ellas, si por parte del contratista existe una violación de los requisitos de seguridad o higiene, o de las instrucciones de la interventoría al respecto, o en el caso de peligro inminente a las personas; en este último caso, la interventoría podrá obviar la comunicación escrita y ordenar que se ejecuten inmediatamente las acciones correctivas que considere necesarias. El contratista en estos casos no tendrá derecho a reconocimiento o indemnización alguna o a ampliación del plazo contractual. Al finalizar el contrato, y previo recibo del informe periódico final FE-3 del contratista, el interventor diligenciará el formato FI-2/FI/3, marcando la casilla correspondiente al control periódico final FI-3, y lo enviará por medio electrónico al buzón Equipo Salud Ocupacional para establecer registros de las actividades e indicadores de accidentalidad obtenidos por las empresas contratistas, indicando en el mismo el porcentaje final de cumplimiento. 7.5. Acreditación de la competencia laboral del personal de trabajo en alturas adscrito al Contrato Para dar cumplimiento a las Resoluciones 3673 del 26 de septiembre de 2008, por medio de la cual se establece el Reglamento Técnico para Trabajo Seguro en Alturas y 0736 del 13 de marzo de 2009, por la cual se modifica parcialmente la Resolución 003673 de 2008 y se dictan otras disposiciones, ambas expedidas por el Ministerio de la Protección Social; les recordamos que los trabajadores que realizan tareas en alturas en este contrato, de acuerdo con la normatividad vigente, deben estar certificados. La certificación de competencias laborales para trabajar en alturas debe ser expedida por el Servicio Nacional de Aprendizaje SENA. Cuando la capacitación haya sido dictada por una persona o entidad autorizada por éste; se deberá allegar, adicionalmente, la correspondiente constancia de autorización como entrenador. Adicionalmente deben entregar a la interventoría del contrato, antes de iniciar los trabajos, el listado actualizado de todo el personal que se tiene definido para realizar actividades de trabajo en altura; y a las cuales se realizará el respectivo control especificado por la normatividad vigente. Es de anotar que las personas que se reporten deberán estar de acuerdo con el objeto, las especificaciones y requisitos establecidos en el pliego de condiciones del contrato del asunto. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 156 de 347 8. ANEXO TÉCNICO 8.1. Prevención de accidentes y medidas de seguridad El contratista en todo momento tomará las precauciones necesarias para dar la suficiente seguridad a sus empleados, a los de AGUAS NACIONALES EPM y a terceros, aplicando por lo menos las normas que a este respecto tengan las entidades oficiales (Resolución 008408 de octubre de 1985 del Ministerio de Obras Públicas y Transporte) y sus Códigos de Edificaciones y Construcciones. El contratista deberá preparar un programa completo con las medidas de seguridad que se tomarán de acuerdo con estas especificaciones y lo someterá a la aprobación de AGUAS NACIONALES EPM. quien podrá, además ordenar cualquier otra medida adicional que se considere necesaria. El contratista deberá responsabilizarse y velar por el fiel cumplimiento de dichas medidas mediante visitas frecuentes a los sitios de trabajo. El contratista se compromete a suministrar y mantener por su cuenta las señales y avisos de peligro necesarios, vallas que sean exactamente iguales en longitud, altura, color, tamaño y forma en letreros a los detallados en el Apéndice 5 Señalización de la resolución antes citada. 8.2. Coordinación con otros contratistas AGUAS NACIONALES EPM puede celebrar otros contratos relativos al proyecto o ejecutar algunas operaciones relacionadas con el mismo, aún mientras esté en ejecución el contrato que resulte de este pliego. El contratista deberá permitir a AGUAS NACIONALES EPM o a otros contratistas encargados por AGUAS NACIONALES EPM de otros trabajos el derecho al ejercicio de sus labores. El contratista deberá planear y ejecutar la obra en tal forma que permita coordinar su trabajo con el de otros contratistas o con trabajos que sean ejecutados por personal de AGUAS NACIONALES EPM. El contratista debe reparar, en un tiempo máximo de 6 días calendario, y por su cuenta cualquier daño o perjuicio que ocasione a los trabajos de otros contratistas o de AGUAS NACIONALES EPM. Cualquier conflicto que pueda surgir entre los diversos contratistas en relación con su trabajo, deberá ser solucionado o decidido por AGUAS NACIONALES EPM; el contratista deberá suspender la ejecución de cualquier parte de los trabajos aquí especificados y desarrollarlos en la forma que se le ordene, cuando tal suspensión o cambio de método sea necesario para facilitar el trabajo de otros contratistas y ninguna compensación por perjuicios le será concedida. Sin embargo, si la suspensión o cambio de método de trabajo afecta en forma real el tiempo de ejecución de las obras, de común acuerdo entre AGUAS NACIONALES EPM y el contratista, se convendrá la ampliación del plazo. Cuando alguna parte del trabajo del contratista dependa del trabajo que esté ejecutando otro contratista, aquel deberá inspeccionar dichas obras e informar oportunamente a AGUAS NACIONALES EPM sobre cualquier defecto o demora que pueda afectar su trabajo. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 157 de 347 El incumplimiento de lo anterior, hará responsable al contratista por las consecuencias que se deriven de las obras que estén ejecutando terceros, sin detrimento de su responsabilidad por la obra ejecutada por él en tales condiciones, con la aceptación de la reparación de cualquier daño posterior que resulte de defectos en la obra de otro contratista previsible en el momento de ejecutar el trabajo. 8.3. Organización, dirección y ejecución El contratista será responsable de la organización, dirección y ejecución de los trabajos objeto del contrato tanto en los aspectos técnicos como administrativos, para lo cual deberá vigilar que los trabajos se realicen de manera económica, eficiente y efectiva y de acuerdo con el programa de trabajo establecido; utilizar personal calificado, capacitado y adecuado para el correcto desarrollo de las distintas actividades y controlar los criterios y técnicas empleadas de tal manera que los trabajos tengan la calidad y confiabilidad necesarias. Además de las sanciones penales a que hubiere lugar, el contratista será civilmente responsable de los perjuicios originados en el mal desempeño de sus funciones, sin que ello exima de la responsabilidad que por el mismo concepto pueda corresponder a los subcontratistas. El contratista será totalmente responsable de todos los daños, perjuicios, pérdidas, siniestros y lesiones por acción, retardo, omisión o negligencia suya o de sus subcontratistas, empleados o agentes. Los trabajos que sea necesario repetir por mala organización o negligencia del contratista o sus subcontratistas, o por no ajustarse a los requerimientos del contrato, así como los materiales y equipos entregados por AGUAS NACIONALES EPM a su cuidado y que resulten dañados o perdidos por causa diferente a fuerza mayor o caso fortuito, serán repetidos y repuestos por el contratista a su costa y a satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM. El contratista será responsable por las investigaciones, conclusiones y recomendaciones que formule a AGUAS NACIONALES EPM en desarrollo del contrato y por lo tanto será civilmente responsable de los perjuicios originados por la utilización que haga AGUAS NACIONALES EPM, o terceros autorizados por éstas, de dichas investigaciones, conclusiones, recomendaciones o diseños, en el caso de que tales perjuicios puedan ser imputados a mal desempeño de las funciones del contratista o sus subcontratistas, o que su aplicación resulte en violación de la ley. 8.4. Recursos para la ejecución de las obras: personal, materiales y equipos 8.4.1. Personal Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por el Contratista y no adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con AGUAS NACIONALES EPM; por tanto correrá a cargo del Contratista el pago de salarios, indemnizaciones, bonificaciones y prestaciones sociales a que aquellos tengan derecho. No obstante lo anterior, cuando AGUAS NACIONALES EPM o la Interventoría considere que se pone en riesgo la ejecución de actividades del contrato o no se cumplan las condiciones del pliego sobre requisitos de idoneidad del personal para una actividad específica, podrá solicitar al Contratista la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 158 de 347 desvinculación de cualquier trabajador empleado en el contrato, sin que por ello adquieran obligación alguna con el trabajador o con el Contratista. Es entendido que el contratista está obligado a pagar a los trabajadores que utilice en la ejecución de los servicios el salario y las prestaciones sociales cotizadas y a cumplir en general lo dispuesto en la Ley 100 de 1993, y normas laborales vigentes. El contratista deberá incrementar los salarios de dichos trabajadores cada primero de enero en un porcentaje, como mínimo, igual al porcentaje indicado para el reajuste del salario mínimo legal por parte del Gobierno Nacional. El contratista deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente informadas a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o la seguridad de los trabajos, de AGUAS NACIONALES EPM, de sus empleados, agentes o de sus bienes. El Contratista debe realizar las actividades que se describen en el numeral 8 y por lo tanto contratar el personal que requiera para cumplir con esas labores. Todos los técnicos empleados por el Contratista en este trabajo deben ser personas competentes en su oficio y la mano de obra debe ser de primera clase por todos los conceptos. Para el caso de perfiles profesionales, deberá contar con el título profesional y matrícula o tarjeta profesional vigente. El Contratista debe contar con el siguiente personal mínimo administrativo para la ejecución del contrato: Director de obra. Debe ser un ingeniero civil graduado con matrícula profesional. Debe tener mínimo siete (7) años de experiencia en la construcción de edificaciones y obras de urbanismo. Debe asistir a los comités programados en la obra y cuando la interventoría lo requiera. Residentes. Deben ser dos ingenieros civiles graduados con matrícula profesional. Deben tener mínimo siete (7) años de experiencia en la construcción de edificaciones y obras de urbanismo. Debe permanecer tiempo completo en la obra cada uno en su respectiva jornada, teniendo en cuenta que el proyecto se ejecutará en dos jornadas laborales. Auxiliares de ingeniería. Deben de ser dos Tecnólogos en obras civiles. Deben tener al menos tres (3) años de experiencia en la construcción de edificaciones y obras de urbanismo. Debe permanecer tiempo completo en la obra cada uno en su respectiva jornada, teniendo en cuenta que el proyecto se ejecutará en dos jornadas laborales. Residente de salud ocupacional. Debe ser un profesional en salud ocupacional. Debe tener experiencia de al menos un (1) año en labores relacionadas con el control de la salud ocupacional para grupos de trabajo en obras y/o a nivel industrial. Dedicación tiempo completo. Ingeniero Forestal. Debe ser un ingeniero Forestal graduado con matrícula profesional. con matrícula profesional y con Especialización en Gestión Ambiental Debe tener tres (3) años de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 159 de 347 experiencia en lo relacionado con el cargo (con experiencia en silvicultura urbana y en construcción de obras) quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto Antropólogo. Con experiencia mínima de dos (2) años en arqueología y que tenga como mínimo dos (2) proyecto avalados con licencias expedidas por el ICANH. Su función será realizar el traslado de los muros cautelados; hacer el monitoreo; liberar el predio y en caso de un hallazgo, hacer el manejo y la difusión del mismo. Debe tramitar todas las licencias necesarias ante el ICANH, para el desarrollo de sus labores, ver especificaciones de la fase de reconocimiento y prospección Arqueológica. Su dedicación será de tiempo completo durante el tiempo que tarde la remoción de cobertura vegetal y el descapote y deberá estar disponible para atender eventuales hallazgos luego de estas fases y hasta la finalización de la construcción del proyecto. Profesional social: Profesional en las áreas de Sociología, Antropología, trabajado Social o planificador del desarrollo, con una experiencia mínima de dos (2) años después de obtenido el título, en el desarrollo de la gestión social en la fase de construcción de proyectos de infraestructura, manejo de impactos sociales y relacionamiento con diferentes grupos sociales, con conocimientos complementarios en legislación ambiental y los roles y funciones de instituciones de orden municipal y departamental. Con manejo de Office (Word, Excel, Power Point, etc.). deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto. Ingeniero residente sistemas contra incendio y aire acondicionado, graduado, con matrícula profesional y experiencia individual en montajes, instalación y puesta en funcionamiento de sistemas contraincendios y un Ingeniero graduado, con matrícula profesional y experiencia individual en montajes, instalación y puesta en funcionamiento de aire acondicionado igual o mayor a tres (3) años, quién será responsable de la planeación, programación y ejecución de instalación, puesta en servicio y pruebas de operación en campo y quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución y puesta en funcionamiento de los sistemas. Topógrafo. Debe tener cinco (5) años de experiencia en levantamientos altimétricos y planimetricos y obras de urbanismo. Debe permanecer tiempo completo en la obra. Ingeniero electricista graduado, con matrícula profesional y experiencia individual en instalaciones eléctricas internas y externas y redes de voz y datos igual o mayor a tres (3) años, quién será responsable de la planeación, programación y ejecución de instalación, puesta en servicio y pruebas de operación en campo y quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución y puesta en funcionamiento de los sistemas. Ingeniero ambiental: Con dos (2) o más años de experiencia en gestión ambiental en obra quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto El Contratista debe garantizar la permanencia del personal necesario durante la ejecución del contrato. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 160 de 347 Este personal debe cumplir como mínimo, con las actividades que están definidas el plan de manejo ambiental, establecido en el estudio de impacto ambiental, licenciado mediante la resolución metropolitana 523 de 2009, las actividades a desarrollar deben ser concertadas y validadas por la Interventoría y los costos que se generen serán asumidos por el contratista, por lo tanto deben ser incluidos dentro de la propuesta. A continuación relacionamos las actividades que de acuerdo con lo anterior, se deben desarrollar, coordinadas por el área de comunicaciones de Aguas Nacionales EPM. Estrategia Comunicación Acción COMUNICACIÓN EDUCATIVA Desarrollar material educativo con énfasis en la plaza del agua, el saneamiento del río Medellín y los beneficios del proyecto. COMUNICACIÓN EDUCATIVA Video de avance del 50% para divulgación COMUNICACIÓN EDUCATIVA campaña de sensibilización y sentido de pertenencia por la plaza del agua COMUNICACIÓN INFORMATIVA Apoyo a la Divulgación y Reuniones informativas de la obra 3 Jornadas divididas por 5 reuniones de cada zona. COMUNICACIÓN INFORMATIVA Seguimiento de obra y video de secuencia de obra (registro fotográfico y audiovisual). COMUNICACIÓN INFORMATIVA Realizar evento de inicio de operación de obra de la Plaza del agua COMUNICACIÓN INFORMATIVA Eventos de 1. 2. 3. Inauguración. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 socialización masivos Inicial Cierre Página 161 de 347 COMUNICACIÓN RELACIONAL Apoyo a los requerimientos que lleguen de la comunidad y de EPM, para las socializaciones de la obra. COMUNICACIÓN ( Consorcio) Socializaciones internas de la obra Plaza del agua INTERNA Y la demás actividades que se requieran para la divulgación y el posicionamiento del proyecto. AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de aceptar el personal de acuerdo con lo establecido en estos pliegos. AGUAS NACIONALES EPM no reconocerá ningún pago adicional al contratista, por concepto de este personal, pues su costo se considera incluido en los precios unitarios del contrato; por lo tanto el contratista lo debe tener en cuenta en su cotización. El Contratista se obliga además a contratar el personal idóneo y experimentado en los trabajos objeto del contrato, con el fin de que estos se ejecuten en forma técnica, eficiente y se terminen dentro del plazo contractual. Durante la ejecución del contrato, el Contratista y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo similar o complementario en la zona donde se desarrolla este contrato. El Contratista está obligado a pagar a los trabajadores que utilice en la ejecución del contrato, el salario consignado en el Formulario 6 y en general a cumplir lo dispuesto en las normas laborales vigentes. El Contratista debe mantener oportuna, permanente y detalladamente informada a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o de la seguridad de los trabajos y/o actividades de AGUAS NACIONALES EPM, de sus empleados, agentes o de sus bienes. 8.4.2. Material suministrado por el contratista El contratista se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales que se requieran para la construcción de las obras y a mantener permanentemente una cantidad suficiente para no retrasar el proceso de los trabajos. Los materiales y demás elementos que el contratista emplee en la ejecución de las obras que se le encomienden deberán ser de primera calidad en su género y para el fin a que se les destine, por lo tanto, el contratista deberá presentar información técnica, las muestras o los ensayos de resistencia de materiales, lo cual no implicará ningún costo para AGUAS Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 162 de 347 NACIONALES EPM, incluyendo aseguramiento de calidad y certificación de norma de sus proveedores cuando así lo exija AGUAS NACIONALES EPM. En el evento en que los materiales utilizados no cumplan con las especificaciones, estos serán rechazados por el interventor y deben ser retirados inmediatamente del lugar de los trabajos y reemplazados por materiales que si cumplan las especificaciones. Cuando en los trabajos ya hayan sido incorporados los materiales sin cumplir con las especificaciones, el Contratista debe removerlos, corregir y entregarlos a satisfacción del interventor, todo esto sin lugar a pago extra. Todo trabajo rechazado por deficiencia en el material empleado o por defecto de construcción debe ser reparado por el Contratista y dentro del plazo que fije el interventor, sin que esto genere un costo adicional para AGUAS NACIONALES EPM. El transporte hasta el sitio de la obra de todos los materiales será por cuenta del contratista. Lo mismo que el transporte de aquellos materiales que deban ser reintegrados. 8.4.3. Equipos y herramientas El contratista deberá mantener en el sitio de las obras un número suficiente de equipos y herramientas apropiadas para ejecutar las obras, de acuerdo con los documentos y dentro de los plazos estipulados en el presente contrato. El contratista deberá sostener los equipos y herramientas de construcción con un mantenimiento periódico según el Plan de Calidad, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños frecuentes del equipo de construcción. La mala calidad de los equipos y herramientas, o los daños, pérdidas o robos que ellos puedan sufrir, no será causal que exima al contratista del cumplimiento de ninguna de las obligaciones que adquiere por el presente contrato. AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de rechazar o exigir el reemplazo de aquellos equipos, maquinarias o herramientas que a su juicio sean inadecuados, ineficientes, o que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato. 8.4.4. Vehículos Se deberá tener en cuenta que los vehículos utilizados para el desarrollo del contrato, tanto para transporte de personal como de materiales, deben ser de propiedad del contratista o estar matriculados como de servicio público y además ser los adecuados para el tipo de material y personal a ser transportado, dando cumplimiento a la Resolución No. 1050 de 2004 del Ministerio del Transporte o la que la reemplace. 8.5. Tiempo de ejecución de las obras y programa de trabajo El Contratista deberá entregar las obras oportunamente y en forma satisfactoria, aunque para ello tenga necesidad de utilizar un número mayor o tipo diferente de los equipos programados, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 163 de 347 lo mismo que personal adicional, aumentar la jornada diaria, trabajar en horas nocturnas, en días festivos o que tenga necesidad de reprogramar algunas o todas sus actividades, sin que esto implique modificaciones en los precios del contrato o convenios adicionales. Dentro de los quince (15) días calendario siguientes a la fecha de inicio de la ejecución del contrato, el Contratista deberá entregar el programa de trabajo para todas las obras contratadas, acorde con los requisitos establecidos en el Anexo Técnico. Cuando AGUAS NACIONALES EPM lo requiera podrá solicitar al contratista toda la información referente a programas, métodos y procedimientos a utilizar en la ejecución de las obras. La aprobación que AGUAS NACIONALES EPM dé a dichos programas, métodos y procedimientos no exonera al contratista de sus obligaciones. Durante la ejecución de las obras, el contratista deberá llevar un gráfico de avance de obra, conforme al programa de trabajo aprobado por AGUAS NACIONALES EPM. Una copia de éste deberá ser enviada a AGUAS NACIONALES EPM dentro de los tres (3) primeros días de cada semana. Cuando AGUAS NACIONALES EPM requiera que se adelante la ejecución de una parte de la obra, podrá ordenar al contratista la modificación del programa vigente y éste está en la obligación de suministrar los recursos de personal y equipos necesarios para ejecutar los trabajos solicitados. 8.6. Métodos de construcción Los métodos para la ejecución de la obra quedarán a la iniciativa del contratista en quien recaerá la responsabilidad por tales métodos, los cuales estarán encaminados a obtener los resultados en la obra; sin embargo, AGUAS NACIONALES EPM tendrá en cualquier momento el derecho a ordenar los cambios en los métodos con miras a la seguridad y al avance de la obra o su coordinación con las obras de otros contratistas o para obligar al contratista a ajustarse al contrato. Si AGUAS NACIONALES EPM así lo requiere, el contratista antes de iniciar cualquier parte de la obra, o en cualquier momento durante la ejecución de la misma, deberá suministrar con quince (15) días de anticipación, para la autorización por las AGUAS NACIONALES EPM, toda la información requerida referente a los materiales, programas, métodos y procedimientos que se utilizarán en la ejecución de los trabajos, antes del inicio de los mismos. 8.7. Cambios a especificaciones y planos En la ejecución de las obras que son materia de este contrato, el contratista se ceñirá a las especificaciones y planos suministrados con anticipación por AGUAS NACIONALES EPM, los cuales aquel declara que conoce suficientemente. Estos son complementarios entre sí; en caso de contradicción, se preferirá lo dispuesto en las especificaciones. Cualquier duda o dificultad al respecto será resuelta por AGUAS NACIONALES EPM. Durante la ejecución del contrato AGUAS NACIONALES EPM podrá ordenar los cambios que consideren necesarios en las especificaciones. Si por estos cambios se afectaren el plazo y el Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 164 de 347 precio o uno de éstos, AGUAS NACIONALES EPM convendrá con el contratista los ajustes que de ellos puedan desprenderse, de lo cual se firmará por las partes el acta correspondiente. 8.8. Cantidades de obra El Contratista se obliga a ejecutar todos los trabajos contratados, de acuerdo con lo establecido en los documentos del contrato. Entre aquellos trabajos se incluyen los que figuran en el Formulario de CANTIDADES, VALORES UNITARIOS Y VALORES TOTALES, las obras adicionales y las obras extras que sea necesario ejecutar para la completa terminación, adecuado funcionamiento y entrega de los trabajos a satisfacción de la interventoría. EL CONTRATISTA acepta que las cantidades del Formulario de CANTIDADES, VALORES UNITARIOS Y VALORES TOTALES de este contrato son únicamente estimativas del trabajo previsto y que podrán aumentar o disminuir durante el desarrollo del contrato; por tanto el Contratista se obliga a ejecutar el trabajo que sea necesario, a los precios establecidos en él. 8.9. Ingreso del personal a las instalaciones y prohibiciones 8.9.1. Uniforme y escarapela El personal del Contratista o subcontratista autorizado por AGUAS NACIONALES EPM, debe presentarse uniformado y portando la escarapela que lo acredite como trabajador del contratista. El uso del uniforme y el porte visible de la escarapela serán obligatorios durante la estadía dentro de las zonas de trabajo y la falta de observancia de esta disposición, será causal para que dicho personal sea retirado y que se apliquen las sanciones establecidas en este pliego. El Contratista debe consultar y cumplir con lo establecido en el “Manual de Imagen Física para Contratistas”, en este se reglamenta la utilización de uniformes y la identificación personal. 8.9.2. Ingreso a la zona de trabajo El Contratista debe solicitar al Interventor la autorización de ingreso de su personal y el subcontratado a la zona de trabajo. El permiso debe ser solicitado mínimo con dos (2) días de antelación y en este se debe relacionar el nombre de las personas con el respectivo número del documento de identidad. Las fechas y horarios de trabajo deben estar autorizados por el interventor. 8.9.3. Horario de trabajo Los trabajos se realizarán lunes a viernes en dos jornadas de las 6:00 horas hasta las 14:00 y de las 14:00 a las 22:00 horas, los días sábados de las 6:00 horas hasta las 17:00 horas. En caso de que EL CONTRATISTA presente un atraso en el programa de trabajo, este deberá Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 165 de 347 ejecutar actividades nocturnas, en dominicales y feriados, por lo cual AGUAS NACIONALES EPM no cancelará un mayor valor por la ejecución de estas actividades. El Contratista elaborará un programa de trabajo que consulte, en todas sus partes estas condiciones, y que así mismo, evite las incomodidades que estos trabajos puedan causar a los vecinos por la ejecución de las actividades. Los extra costos que se causen por el cumplimiento a estas condiciones, por concepto de mano de obra, equipos, herramientas, tiempo nocturno y festivo, entre otros, se consideran incluidos en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato. En consecuencia, no habrá lugar a reconocimiento adicional por ninguno de estos conceptos. 8.10. Especificaciones Complementarias 8.10.1. Objetivos Estas especificaciones tienen por objeto modificar, aclarar, ampliar, complementar y adicionar las especificaciones técnicas estipuladas en las " Normas y Especificaciones Generales de Construcción en edificaciones” y las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., pero no las excluyen y por lo tanto, EL CONTRATISTA deberá conocerlas suficientemente, pues LA INTERVENTORIA exigirá su cumplimiento en lo que corresponde, tanto de éstas, como de las "Especificaciones Complementarias ", consignadas en este Pliego. En consecuencia, para la ejecución de cada ítem deberán consultarse en cada oportunidad ambas especificaciones, y así mismo, el proponente deberá hacerlo para definir su valor unitario acorde con estos requerimientos. Si el proponente considera que existen ambigüedades o discrepancias entre una especificación de las Normas y una especificación técnica complementaria, deberá solicitar oportunamente la aclaración correspondiente a AGUAS NACIONALES EPM. Todo CONTRATISTA debe tener en el sitio de los trabajos las Normas con el objeto de consultar y verificar que los trabajos se ejecuten tal cual están especificadas en las mismas. Las Normas están divididas por secciones en las cuales se describen cada una de las actividades, con una numeración continua, numerales que son los mismos que figuran en la columna "Especificaciones" del Formulario de CANTIDADES, VALORES UNITARIOS Y VALORES TOTALES del Pliego de Condiciones y Especificaciones. La presentación de la propuesta será evidencia de que el proponente ha examinado completamente el Pliego de Condiciones y Especificaciones, que ha aceptado que los documentos están completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos a ejecutar o que se ha obtenido de AGUAS NACIONALES EPM aclaración satisfactoria sobre cualquier punto incierto o dudoso. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 166 de 347 8.10.2. Protección provisional de peatones e instalaciones vecinas Consiste en las medidas de seguridad y protección que se deben tomar para la ejecución de los trabajos contratados, particularmente los que se deben realizar en áreas de circulación de personas y/o vehículos o contra instalaciones vecinas que podrían afectar a estos de alguna forma; para lo cual deberá atenderse estrictamente las instrucciones que en este sentido exigiere LA INTERVENTORIA. Se debe tener una buena señalización que indique la clase de trabajo y riesgos; AGUAS NACIONALES EPM podrá exigir al contratista señalización adicional donde considere necesaria para garantizar la seguridad de los peatones y el contratista se obliga a ejecutarla. Además se debe contar con la mano de obra necesaria para realizar las labores de aseo permanente de dichas zonas. Estas medidas regirán a todo lo largo de la ejecución del contrato y los daños causados a instalaciones vecinas, personas o vehículos por el no cumplimiento de esta condición, serán por cuenta y riesgo del CONTRATISTA. El valor generado por el cumplimiento de las anteriores medidas se considera incluido dentro de los costos de administración o en todos los ítems del contrato, por lo tanto no habrá lugar a ningún pago adicional por este concepto. Además se debe tener en cuenta que para acceder al lote desde la autopista norte, para el ingreso y salida de vehículos, la señalización de la vía al lado de la autopista, senderos peatonales y demás, debe ser aprobada por la Gobernación a través del concesionario de la vía HATOVIAL y el Municipio de Bello (secretaría de tránsito); para ello, el contratista deberá presentar un Plan de Manejo de Tránsito – PMT, el cual deberá estar aprobado por estas entidades. Los costos de señalización, materiales, personal y demás que sean exigidos por dichas entidades para la aprobación del PMT deberán ser tenidos en cuenta por el contratista dentro de sus directos e indirectos. 8.11. Aspectos generales para la ejecución del contrato 8.11.1. Instalaciones provisionales El Contratista debe tener en cuenta el montaje de instalaciones provisionales (tipo contenedor o en material), que sean fácilmente trasladables o desmontables, que reúnan los mínimos requisitos de higiene y además que ofrezca protección y seguridad. Las instalaciones se componen de: oficina para el personal administrativo del contratista y atender las visitas o reuniones con la interventoría, depósito para los materiales que pueden sufrir deterioro por exposición a la intemperie, servicios sanitarios, zona de desvestideros, y si es necesario de un comedor para los trabajadores. La Interventoría indicará el lugar donde se pueden ubicar las instalaciones provisionales y el Contratista se compromete que al terminar los trabajos y para el recibo definitivo del contrato, él hará todas las actividades necesarias para restituir el terreno afectado o arreglará los daños Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 167 de 347 causados en las instalaciones que AGUAS NACIONALES EPM le prestaron para el asentamiento de esas instalaciones, sin que esto genere sobrecostos para AGUAS NACIONALES EPM. El Contratista no podrá cambiar libremente la ubicación de sus instalaciones. Cuando el cambio de ubicación sea estrictamente necesario, el Contratista debe presentar al interventor las causas para ello y este, según su criterio, dará o negará el cambio de ubicación. El interventor hará las observaciones que considere convenientes desde el punto de vista de la seguridad e higiene, las cuales, deben ser tenidas en cuenta por el Contratista, y verificará la ejecución de las mismas. El Contratista no recibirá pago por separado por ninguna de las instalaciones provisionales, ya que su valor se considera incluido como costo indirecto en los precios unitarios del contrato. El Contratista debe suministrar y movilizar hasta el sitio de las obras todos los equipos, personal e instrumentos de trabajo y hacer las instalaciones que se requieran para ejecutar normal y eficientemente las actividades del contrato. El Contratista debe tener en cuenta que será por su cuenta y costo, las instalaciones de aguas necesarias para la ejecución de los trabajos; debe prever los sistemas de bombeo requeridos. El Contratista debe construir y mantener una protección provisional de peatones y un cerramiento provisional de la obra, con materiales de primera calidad. Los costos que se causen por todas estas actividades, deben estar incluidos en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato, y por lo tanto, el Contratista no tendrá derecho a ningún pago adicional por estos conceptos. En caso de ser necesario AGUAS NACIONALES EPM podrá exigir al contratista el almacenamiento de materiales o la ubicación de las instalaciones provisionales por fuera de la instalación; por lo cual AGUAS NACIONALES EPM no reconocerá ningún costo adicional; además el CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos debe disponer de una oficina ubicada en el Valle de Aburrá. 8.11.2. Unidades sanitarias fijas o portátiles El Contratista debe tramitar los permisos y realizar las diligencias necesarias para su instalación y será el responsable ante las autoridades competentes del cumplimiento de las normas vigentes y de las sanciones a que se haga acreedor debido a su incumplimiento u omisión. Los costos asociados a estos trámites, obras necesarias y actividades serán por cuenta del contratista. 8.11.3. Vigilancia y cuidado de las obras El Contratista debe proveer por su cuenta el personal de vigilancia que requiera para proteger, las personas, las obras, sus propiedades y de terceros. Para ello, el Contratista debe Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 168 de 347 informarse sobre las normas legales existentes y obtener todos los permisos y licencias necesarias. 8.11.4. Limpieza de las áreas de trabajo Para que los trabajos se ejecuten con el mayor orden y limpieza posibles y con el fin de no perjudicar al personal y equipos que ocupan estas instalaciones, el Contratista se compromete a mantener las protecciones adecuadas, el personal, los vehículos necesarios para que el retiro de los escombros y demás material sobrante se haga al finalizar cada jornada; el costo de la limpieza se considera incluido en el precio total del contrato. 8.11.5. Retiro de escombros El retiro de los escombros se realizara diariamente antes de las tres (3) de la tarde, estos deberán ser llevados en costales y/o volqueta, por ningún motivo se permitirá la acumulación de escombros, no se admitirá personal que no esté afiliado a la seguridad social y que no tenga ARL. 8.11.6. Servicios públicos para la ejecución del contrato El Contratista debe hacer las gestiones ante las entidades competentes prestadoras de los servicios públicos, para la instalación de los servicios provisionales de acueducto, alcantarillado, energía y telecomunicaciones que requiera para la ejecución del contrato. El valor de los consumos, por estos servicios correrá por cuenta del Contratista, lo mismo que el valor que se cause para extender, ampliar y mantener las instalaciones necesarias en la obra. El Contratista debe tener en cuenta para los servicios prestados por AGUAS NACIONALES EPM, de hacer el depósito del valor de los aparatos de medida, el cual le será devuelto previo reintegro de éstos a entera satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM. El Contratista no tendrá derecho a pagos adicionales por concepto de los costos anteriores, ya que éstos deben estar incluidos en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato. 8.11.7. Permisos por ocupación de vías En caso que se requieran, el Contratista debe tramitar ante la oficina municipal correspondiente los permisos para la ocupación de vías. 8.11.8. Resolución 541 de Diciembre 14 de 1994 del Ministerio del Medio Ambiente El Contratista debe tener en cuenta la resolución mencionada y toda la normatividad vigente que le aplica al cargue, descargue, transporte, almacenamiento y disposición final de escombros, materiales, elementos, concretos y agregados sueltos, de construcción, de demolición y capa orgánica, suelo y subsuelo de excavación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 169 de 347 8.11.9. Demarcación y cerramientos provisionales La instalación donde se va a realizar el trabajo estará en funcionamiento y por lo tanto se requerirá tener cuidados especiales y un plan ordenado para la realización de los mismos; el contratista deberá construir un cerramiento provisional fijado de manera que ofrezca seguridad y que sirvan de aislamiento visual y protección frente a la caída de materiales. Es importante mantener todas las medidas de seguridad y protección en todas las áreas de trabajo, para lo cual se utilizarán los elementos adecuados como barreras, andamios, lonas, señales, etc. La demarcación del sitio de trabajo debe ser gráfica según convenciones establecidas, elaboradas con material refractivo, con leyendas de advertencia legibles sobre riesgos y precauciones. AGUAS NACIONALES EPM no reconocerán ningún pago adicional a EL CONTRATISTA, por concepto de las labores y cuidados anteriormente descritos, pues su costo se considera incluido en los precios unitarios de EL CONTRATO, lo cual deberá tener en cuenta el proponente en su cotización 8.12. Material sobrante El material retirado y que se requiera reintegrar debe ser llevado por cuenta del contratista al Almacén General de AGUAS NACIONALES EPM. 8.13. Situaciones imprevistas y casos de emergencia Si durante el curso de los trabajos AGUAS NACIONALES EPM o el Contratista encuentran condiciones especiales substancialmente distintas a las indicadas en los planos o previstas en las especificaciones, o circunstancias desconocidas de naturaleza especial que difieran substancialmente de aquellas inherentes a los trabajos del carácter de las que prevén los planos y las especificaciones, el Contratista se abstendrá de alterar tales condiciones o circunstancias sin que antes el interventor tome la decisión correspondiente. Si ésta resuelve que aquellas sí son esencialmente diferentes a las previstas, se procederá a ordenar, con la aprobación de AGUAS NACIONALES EPM, los cambios en las especificaciones o en los planos, previo convenio de los ajustes a que haya lugar, tanto en valor como en plazo, o de uno de estos. Si se presenta un caso de emergencia por un hecho o circunstancia no previsto en los planos o en las especificaciones que ponga en peligro la seguridad de los trabajos, de las personas o de las propiedades vecinas, el Contratista debe tomar las medidas que el caso requiera sin solicitar autorización previa del interventor, pero debe notificar a éste, inmediatamente, la ocurrencia del hecho en qué consiste el caso de emergencia, y confirmar tal notificación por escrito dentro de un plazo de setenta y dos (72) horas. El Contratista debe, además suministrar con la notificación escrita del caso, un estimativo de los pagos adicionales y/o de extensión en el plazo de ejecución de los trabajos, siempre y cuando sea posible estimarlos inmediatamente; en caso contrario, el Contratista debe suministrar dicho estimativo dentro de un plazo no mayor de ocho (8) días después de terminada la situación de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 170 de 347 emergencia. Si el Contratista reclama compensación o extensión del plazo del contrato por el trabajo de emergencia, el interventor, con la información suministrada por el Contratista, estudiará la causa de la emergencia para acordar, si es del caso, previa aprobación de AGUAS NACIONALES EPM, la extensión del plazo y el reembolso a que haya lugar. Para la comprobación de los gastos que puedan ocurrir en la obra para atender un caso de emergencia, el Contratista debe llevar la relación diaria, detallada y comprobada de los costos de jornales, materiales, etc., ocasionados por los trabajos de emergencia mencionadas de la manera estipulada para obras extras. Esta relación debe ser enviada al interventor dentro de los ocho (8) días siguientes a su ocurrencia y el Contratista no tendrá derecho a pago por los días en los cuales no pase esta relación, ni a gastos que no hayan sido incluidos en la misma. Si a juicio de AGUAS NACIONALES EPM, el hecho que da lugar al trabajo de emergencia es motivado por una mala ejecución de los trabajos, o por la negligencia del Contratista, o por causas previsibles o normales en este tipo de trabajos, se considerará que las consecuencias son de su entera responsabilidad y no se le reconocerá pago alguno, ni se le ampliará el plazo del contrato. El interventor comunicará por escrito al Contratista dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de notificación de un caso de emergencia, sobre la necesidad de ampliar el plazo o realizar pagos adicionales, en el evento de determinarse que las condiciones de emergencia que se presentaron no fueron del control del Contratista, o le comunicará el rechazo de la solicitud, explicando sus razones, en caso de que consideren que la ocurrencia de dicha emergencia fue atribuida al Contratista. Este podrá impugnar por escrito la decisión de AGUAS NACIONALES EPM, señalando claramente y con detalles las bases en las cuales funda su objeción. Si el Contratista no impugna la decisión AGUAS NACIONALES EPM dentro del término antes fijado, se considerará que acepta las razones expuestas por AGUAS NACIONALES EPM y no tendrá derecho a reclamaciones futuras sobre este aspecto específico. 8.14. Especificaciones técnicas complementarias – Obra civil 8.14.1 Especificación C-401 Concretos El acabado de los concretos deben ser totalmente lisos a la vista de superficie tipo A-3 ver especificación 501. Formaletas y obra falsa. Todas las formaletas en las cuales sea necesario confinar y soportar la mezcla de concreto mientras se endurece, deberán ser diseñadas por el CONSTRUCTOR y aprobadas por el INTERVENTOR. Las formaletas deberán ser diseñadas de tal manera, que permitan la colocación y consolidación adecuada de la mezcla en su posición final y su fácil inspección, así mismo, deberán ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas del mortero de la mezcla. En las actividades que se exige concreto premezclado, se podrá realizar ajustes con concreto preparado en el sitio, solo con previa autorización de la interventoría. Control de calidad de materiales: Debe realizarse ensayos de muestras representativas de los materiales de construcción Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 171 de 347 cumpliendo con las siguientes normas: - Los agregados para los concretos deben cumplir con la Norma NTC 174. - La elaboración y curado de las probetas de concreto deben cumplir la Norma NTC 550. - El ensayo a la resistencia a la compresión de cilindros de concreto debe cumplir la Norma NTC 673. Deben tomarse muestras para ensayos de resistencia del concreto al menos: - 1 muestra al día - 1 muestra por cada 120 m3 de concreto vaciado - 1 muestra por cada barcada - La muestra consta de 4 cilindros (2 para fallar a los 7 días y 2 para fallar a los 28 días). Para el reforzamiento de las paredes se recomienda tomar dos cilindros adicionales y fallarlos a las 24 horas. Medida y pago Su pago se hará al precio unitario estipulado en el ítem del contrato, e incluirá la formaletería, obra falsa, sistema de bombeo, los elementos de fijación, materiales, todos los aditivos necesarios y/o exigidos en el ítem, las inyecciones de contacto en los remates, ensayos de laboratorio, el tratamiento de las juntas, equipos, herramientas, mano de obra, curado, limpieza, demás trabajos complementarios, demás costos directos y además los indirectos. 8.14.2 Especificación C–402 Adherencia entre concreto nuevo y concreto endurecido Alcance del trabajo Esta especificación se refiere al suministro, transporte y aplicación de un producto que permita mejorar las condiciones de adherencia entre los concretos nuevos y los concretos endurecidos, en los sitios indicados en los planos o señalados por el interventor en la obra. Materiales El producto a utilizar se someterá a la aprobación del interventor, y se almacenará y manejarán de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Se usará un adhesivo epóxico que garantice una perfecta adherencia entre el concreto fresco y el concreto endurecido. El producto debe ser insensible a la humedad, de excelente adherencia en superficies húmedas, fácil de aplicar con altas resistencias mecánicas, libre de solventes y que no presente contracción. Puede ser del tipo Sikadur 32 Primer - versión lenta, o equivalente, que dé un tiempo prudencial, después de aplicado, para permitir realizar los trabajos de armado del encofrado cómodamente. Ejecución del trabajo El producto se deberá aplicar siguiendo las instrucciones del fabricante. Para ello se debe realizar previamente el proceso de escarificado o demolición indicado en los planos, la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 172 de 347 superficie debe estar preferiblemente seca y limpia, libre de grasa, polvo, lechada de cemento u otras materias extrañas. Se debe limpiar con chorro de arena y chorro de agua a presión. Pago El Contratista no tendrá derecho a pagos adicionales por concepto de los costos anteriores, ya que éstos deben estar incluidos en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato. 8.14.3 Especificación C-403 Columnas de confinamiento Vaciado de celdas o columnetas de confinamiento con concreto fluido (grouting) en elementos de mampostería de perforación vertical (bloques de concreto o ladrillos); concreto de 21 Mpa (210 Kg/cm2) para el refuerzo de muros en ladrillo y bloque de concreto según diseño de elementos no estructurales. Localizado en muros interiores y exteriores, sillares, áticos, jardineras, cuelgas o donde lo indique la interventoría; de acuerdo con el espesor del muro, los detalles y el refuerzo consignados en los planos estructurales y los requisitos de la NSR-10. Los concretos de relleno para mampostería deben cumplir la norma NTC 4048 (ASTM C476). Deben ser de buena consistencia y suficiente fluidez para penetrar en las celdas de inyección sin segregación. La preparación del concreto de relleno debe realizarse mecánicamente. El transporte desde el sitio de mezclado hasta el sitio de inyección debe garantizar la conservación de la consistencia y plasticidad de la mezcla. La actividad se realizará cumpliendo con las especificaciones generales descritas en este pliego. Medida y Forma de Pago: El pago se hará en las unidades y al precio unitario estipulado en el ítem del contrato y en él se incluye tubos y conectores el suministro de materiales, la mano de obra, la herramienta, el equipo, el transporte interno y externo, preparación, transporte y colocación del concreto, formaletas, armada de andamios la colocación y posterior retiro del porón de dilatación contra la estructura, limpieza y demás elementos necesarios para entregar a satisfacción a la Interventoría 8.14.4 Especificación C-508 Estructura de acero Materiales Todos los materiales empleados para la fabricación de las estructuras y elementos que suministre el CONTRATISTA deberán ser nuevos y de primera calidad, libres de defectos e imperfecciones y cumplir con la clasificación y grado especificados en los planos estructurales. Las especificaciones de materiales, con indicación de grado y clase deberán ser mostradas sobre los planos de taller para su revisión. Si se usan especificaciones de materiales Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 173 de 347 equivalentes a los ASTM, se deberán suministrar detalles y especificaciones completas para su aprobación, incluyendo su equivalencia en las normas de la ASTM, identificando claramente los componentes de cada elemento metálico en que van a ser usadas. No se permitirán sustituciones en las normas o en la calidad de los materiales sin la autorización previa y por escrito de EL INTERVENTOR. Las soldaduras serán realizadas con electrodos E-70 utilizadas de acuerdo con las especificaciones de AWS D.1.1 vigentes. Construcciones soldadas Las piezas de acero que se vayan a unir por medio de soldadura deberán cortarse con precisión y tener las aristas biseladas por medio de soplete, de escalpelo neumático o por maquinado de acuerdo con el tipo de unión requerido para obtener penetración total. Las superficies cortadas deberán quedar libres de defectos, imperfecciones o vacíos, causados por la operación de corte, de cualquier defecto perjudicial y herrumbres, grasas, polvo o materias extrañas a todo lo largo de los bordes preparados para la soldadura en toda la extensión de la penetración total. Los filetes terminados deberán tener buena apariencia y uniformidad y quedar libres de cavidades, escamas, superficies salientes o cualquier otra irregularidad. Todas las soldaduras defectuosas o imperfectas deberán destruirse por medios mecánicos hasta descubrir el metal original y deberán hacerse nuevamente de forma que sean aceptadas por el INTERVENTOR. Sobre estos elementos estructurales, deberán hacerse ensayos (mecánicos, eléctricos, químicos, etc.) para garantizar la resistencia especificada en los planos. Para las soldaduras de los elementos, sólo se utilizarán personal experto y calificado, equipo y herramientas adecuadas y aprobadas por el INTERVENTOR. El CONTRATISTA suministrará los respectivos certificados de calificación de procedimientos y soldadores de acuerdo con los requerimientos de normas AWS D.1.1-96. El CONTRATISTA deberá reemplazar a toda persona que no pase las pruebas de calificación. Acabado De acuerdo con lo especificado en los planos de diseño. Para mejorar los acabados superficiales de las soldaduras se debe aplicar una masilla que defina una superficie lisa, evitando así, acumulaciones de material particulado y de humedad, que de una u otra forma ayudan dañar los recubrimientos que están cerca de esta. Los imperfectos ocasionados por la manipulación de la estructura durante el montaje deberán ser corregidos, El ensamblaje en fábrica no exonera al CONTRATISTA de su responsabilidad en el perfecto ensamblaje en obra de las estructuras. Todas las estructuras o elementos metálicos deberán conectarse a la red de tierra. La conexión de las estructuras será ejecutada por AGUAS NACIONALES EPM. El CONTRATISTA deberá efectuar las provisiones en sus estructuras para facilitar estos trabajos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 174 de 347 Medida y pago El pago se hará en las unidades y al precio unitario estipulado en el ítem del contrato, el cual incluye los perfiles metálicos o elemento estructural requerido, soldaduras, platinas de anclaje, fijación y conexión, perforaciones, limpieza, pulida, pintura anticorrosiva y de acabado, suministro, montaje, equipos, herramientas, andamios, mano de obra, demás costos directos y además los indirectos. Cuando la unidad de pago sea el kilogramo (kg), el pago se hará por kilogramo (kg) de perfil metálico o elemento estructural efectivamente colocado y se entenderá incluido dentro del precio de este ítem el valor de las soldaduras, platinas de empalme superior e inferior, perforaciones y pernos. El peso unitario del acero para el cálculo del peso a pagar se sacara de las tablas respectivas o se supondrá de 7850 Kg. por metro cúbico neto. 8.14.5 Especificación C–509 Anclajes químicos para barras de refuerzo o pernos Alcance del trabajo Esta especificación se refiere al suministro, transporte e instalación de anclajes de barras de acero con un producto químico que suministre la adherencia y anclaje requerido e indicado en los planos o señalados por el interventor en la obra. Materiales Las resinas que se vayan a utilizar se someterán a la aprobación del interventor, y se almacenarán y manejarán de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Se usarán resinas que tengan un tiempo de fraguado, a una temperatura acorde con las condiciones de instalación, mayor que el que se necesite para las operaciones de colocación. Se requiere un producto tipo Sikadur gel anclaje o equivalente que tenga una gran adherencia y resistencia mecánica para anclajes estructurales, que cumpla con los requerimientos de la Norma ASTM C-881-90, tipo IV, grado 3. El producto debe ser insensible a la humedad antes, durante y después de curado, de alta resistencia y alto módulo de elasticidad, de excelente adherencia a la mampostería, al concreto, la madera, el acero y en general a la mayoría de los materiales estructurales. Ejecución del trabajo El producto se deberá aplicar siguiendo las instrucciones del fabricante, para ello la superficie debe estar preferiblemente seca y limpia, libre de grasa, polvo, lechada de cemento u otras materias extrañas. Después de realizada la perforación con un taladro rotopercutor y la broca adecuada para el diámetro de la varilla de acero a colocar, se limpiará el hueco con aire a presión para eliminar los residuos de la perforación. La barra debe limpiarse por medios Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 175 de 347 mecánicos hasta que esté libre de óxido, grasa o cualquier partícula o material contaminante. La barra debe estar completamente recta para que el epóxico quede en todo su contorno. Medida La medida para el pago será por Unidad de anclaje de acuerdo al diámetro respectivo definido en los planos y aclarando que el diámetro de la perforación deberá ser el correspondiente de acuerdo al diámetro de la varilla a colocar y la profundidad de la perforación deberá ser la especificada en planos o si no lo menciona será acorde con la norma NSR-10. Pago El pago se hará al precio unitario establecido en los ítems del contrato. El precio unitario deberá cubrir la perforación y todos los costos de suministro, transporte, manejo y el producto químico y la aplicación de este en la perforación. 8.15. Cubiertas y protocolos 8.15.1 Especificación C-801 Cubierta verde La actividad incluye el diseño, arquitectónico, hidráulico y paisajístico de las zonas a intervenir y las plantas sugeridas en los planos. Se deben incluir los costos de todos los elementos o tabiques necesarios para aislar las zonas y por ningún momento se deben notar las zonificaciones en el acabado final de los jardines. Plantas sembradas en un sustrato liviano, con baja carga orgánica, contenido de nutrientes y minerales, y buena absorción de agua. (No tierra) Las especies a instalar deben tener un de madurez (vida) que garantice una vez intervenido una apariencia de trabajo culminado y no en proceso y requieran aprobación previa de AGUAS NACIONALES EPM antes de su instalación. El sistema de los jardines a instalar deben ser auto regulado o auto irrigables, ambos con aguas lluvias. En ningún momento se aceptara un diseño que implique un riego permanente con agua potable y debe tener un sistema de riego para tiempos de sequía prolongados, el auto riego no debe usar consumo de energía. En caso de necesitarse un sistema de riego con aspersores, primaran los criterios de esteticidad y seguridad y estos estarán sujetos a la aprobación de la interventoría. Suministro e instalación de sistema de impermeabilización con membrana de PVC de 1,5 mm de espesor con refuerzo en fibra de vidrio no tejida, que cumpla las con normas, UNE 104416.92, ASTM 1003, ASTM D 882 y que cuente con certificación anti raíz. Traslapos termo soldados de 5 cm entre membranas en los dos sentidos; esta membrana es fijada a la placa existente por medio de arandelas de fijación y perfiles perimetrales planos en pvc conformando unas áreas aferentes aproximadamente de 20 m2 y sobre los antepechos va soldada a los perfiles de borde (incluidos en el ítem); la membrana se debe aislar del sustrato con una capa de Geo textil no tejido, este geo textil no se traslapa y se deja adherido. La membrana también Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 176 de 347 puede ser membrana en poliuretano con propiedades de funcionamiento y durabilidad equivalentes a las descritas en el sistema de membranas en PVC. En el caso de jardines auto regulados, se debe incluir el suministro e instalación del Sistema de drenaje con lamina de polietileno de alta densidad tipo Lámina Sika Drenaje 32T o Lámina Sida Drenaje T20, o equivalentes, Garden de acumulación, con nódulos de mínimo 7mm y 20 mm respectivamente, resiste a raíces (DIN 4062), se fija mediante el abotonamiento de los nódulos o a tope fijadas con sellantes de caucho de butilo y filtro de finos con Geo textil no tejido, Geo textil Sika PP 2500 o equivalente, geo textil no tejido para aislar la tierra de la lámina de drenaje. No se deben a detectar espacios en los jardines donde el sustrato quede expuesto, es decir para la recepción a satisfacción el jardín debe estar totalmente conformado y parejo. No se deben contemplar en los diseños y construcción elementos prefabricados en concreto gris. El sistema ajardinado debe incluir, todos los elementos de soportes, elementos adicionales propios del sistema propuesto, inspección, bombeos, regulación de agua, filtros, drenajes y desagües necesarios. El diseño debe someterse a aprobación previa de la interventoría, teniendo en cuenta criterios de esteticidad, de variedad y densidad de especies y de funcionalidad. El contratista debe entregar Manuales de fabricante, manuales de operación y mantenimiento, planos, procedimientos de montaje, y toda la documentación acerca del sistema utilizado. Este ítem incluye un mantenimiento de tres meses si se requiere después de la ejecución de la cobertura vegetal, así como del sistema de impermeabilización y riego instalado. Se debe tener en cuenta el recambio de las plantas a que haya lugar y los productos necesarios para la estabilización y mantenimiento de los jardines. Se deber realizar chequeo mensual de todos los elementos que conforman el sistema, jardín, impermeabilización y sistema de riego. Este ítem incluye todas las actividades de mantenimiento correctivo y preventivo requerido por cualquiera de los sistemas instalados. El contratista deberá realizar capacitación al personal de AGUAS NACIONALES EPM sobre el manejo y mantenimiento de las cubiertas verdes y jardines. El contratista debe entregar manual de mantenimiento. Medida y Pago La unidad de medida para el pago de este ítem será el metro cuadrado. Los precios cotizados deben incluir todo lo descrito en la especificación, el costo de la mano de obra, insumos, complementos, herramienta, equipo y los demás costos directos e indirectos que se requieran para realizar esta actividad. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 177 de 347 8.15.2 Especificación C-802 Cubierta termo acústica El trabajo consiste en el suministró, transporte y montaje de la cubierta termo acústica, con formado por un panel de un espesor mínimo de 24 mm y con lamina de acero galvanizado calibre 28 repintado y lamina de vinil en su interior, inyectado con poliuretano de alta densidad (35Kg/m3 aprox/) con traspasos entre tejas no menor de 20 cm. El precio unitario incluye el desperdicio, remates laterales, las fijaciones, los tornillos auto perforantes, caballetes, sellantes tipo sika o equivalente. Medida y pago La unidad de medida en el metro cuadrado, el precio cotizado debe incluir todos los costos directos e indirectos para la correcta ejecución de esta actividad. 8.15.3 Especificación C-708 Mortero para pendientes en terrazas Sobre las superficies horizontales que se van a impermeabilizar se vaciará un mortero con pendiente fabricado con cemento, cal y arena de concreto de 17,5 Mpa (175 Kg/cm 2) con un impermeabilizante integral, siguiendo las especificaciones generales para este tipo de material. Las pendientes deben estar dirigidas hacia los desagües registrados en los planos; paralelamente se instalarán los embudos en fibra de vidrio. El mortero se reforzará con una malla plástica, y se programaran las juntas de contracción con su respectivo tratamiento, de acuerdo con las especificaciones generales dadas en este pliego. La superficie debe estar limpia de polvo, aceite, grasas y demás elementos que impidan una buena adherencia del mortero con pendiente a la losa en concreto. La pendiente mínima de corriente será del 1% y el espesor mínimo en las bocas de los desagües será de 3 cm. La impermeabilización incluye las boquillas o remates del manto en los desagües o contra las tuberías, varillas y otros elementos empotrados. Los embudos en fibra de vidrio para los desagües se pagarán como un ítem aparte. El mortero debe construirse de forma tal que se garantice una superficie pareja, libre de cualquier tipo de irregularidad que pueda ocasionar daños en el manto por ello en los desagües se rebajará el espesor del mortero para que una vez instalado el embudo no se presenten encharcamientos. El mortero debe incluir una media caña contra todas las superficies verticales donde llegue la impermeabilización. Esta media caña debe tener una altura mínima de 15 cm, y debe construirse de forma tal, que se garantice que el plomo de la superficie vertical del acabado posterior de esta zona de la impermeabilización coincidirá con el acabado de la superficie horizontal. En la actividad debe incluirse el corte con máquina y acondicionamiento de la superficie vertical, y los resanes o adecuaciones posteriores para garantizar un buen acabado de la misma. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 178 de 347 Medida y forma de pago La unidad de medida será por metro cúbico (M3) medido en obra. El metro cúbico incluye la nivelación topográfica necesaria para determinar previamente y de común acuerdo con la interventoría las cantidades de mortero necesarias para dar pendientes a la superficie. El valor unitario incluye el suministro de materiales, la mano de obra, la herramienta, el equipo, el transporte interno y externo, preparación, transporte y colocación del mortero, limpieza, y demás elementos necesarios para entregar a satisfacción a la Interventoría. 8.15.4 Especificación C-033 - Protocolos y pruebas de implementación del sistema La actividad consiste en la operación y puesta en funcionamiento de todos los sistemas por un periodo de ocho horas en cualquier jornada (diurna, nocturna o festiva) que requiera AGUAS NACIONALES EPM, por lo cual el contratista dispondrá en la obra de todo un equipo multidisciplinario de profesionales, auxiliares, operativos y de contingencia, para pruebas, presentaciones o inauguración de todos los sistemas (Eléctrico, mecánico, hidrosanitario, acueducto, bombeo, iluminación) Medida y pago La unidad de medida de esta actividad es la unidad y el precio cotizado debe incluir todos los costos del personal técnico y operativo para una jornada de ocho horas, transportes, equipos y elementos necesarios para el buen funcionamiento y todos los costos directos e indirectos para la correcta ejecución de esta actividad. 8.16. Especificaciones Complementarias – Sistema de aire acondicionado 8.16.1 Generalidades Las especificaciones y planos que se acompañan tienen por objeto describir los sistemas, mostrar las condiciones de trabajo, materiales, mano de obra y equipos requeridos para dotar de aire acondicionado y ventilación mecánica el parque público Plaza del Agua, que actualmente se construye en el Municipio de Bello. Básicamente se trata de dotar de aire acondicionado el auditorio empleando dos sistemas de expansión directa del tipo partido de condensación por aire, compuestos por unidades manejadoras y unidades condensadoras enfriadas por aire. Las unidades manejadoras de aire estarán localizadas dentro del cuarto técnico destinado por los arquitectos para tal fin. Las unidades serán del tipo vertical y de bajo nivel sonoro. Las dos unidades manejadoras descargarán a una misma red de conductos. Para evitar que cuando una de las unidades se apague se regrese por ésta el aire de la unidad en operación, se deberán instalar compuertas de gravedad que abran cuando la unidad entre en operación y se cierren cuando la unidad apague su ventilador. Se empleará un termóstato de dos etapas para el control de las dos unidades acondicionadoras. La temperatura se controlará por medio de un termóstato de ambiente digital programable de dos etapas, con clave para impedir su manipulación por personal no autorizado y serán Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 179 de 347 localizados en las zonas indicadas en los planos. Las unidades condensadoras enfriadas por aire deberán ser de bajo nivel sonoro y se localizarán al interior del edificio, en un patio técnico destinado por los arquitectos para tal fin. En la descarga del aire de cada unidad condensadora se deberá instalar un conducto metálico para conducir el aire caliente lo más alto posible y sacarlo del patio para evitar la recirculación del aire en el espacio. Los ventiladores de las unidades condensadoras deberán tener la capacidad para mover el caudal de aire requerido a través de los conductos de descarga. El enfriamiento del aire de la cabina de control se hará por medio de un sistema de expansión directa del tipo mini split de condensación por aire, con un evaporador del tipo pared dotado de una bomba de condensado de fácil acceso e inspección, que permita la conducción del condensado a los drenajes del edificio. La unidad condensadora del sistema mini split se ubicarán al interior del edificio, colgada del muro en el patio técnico destinado por los arquitectos para tal fin. La unidad tendrá compresor del tipo inverter. Para los baños que no tienen posibilidad de una ventilación natural se han especificado ventiladores helicocentrífugos de bajo nivel sonoro, que tomen el aire de estos espacios y lo expulsen al exterior a través de una red de conductos, tal como se indica en los planos. Estos sistemas de ventilación mecánica deberán tener un enclavamiento y un temporizador, de tal forma que se enciendan cuando se encienda la iluminación en cualquiera de los espacios y que apaguen cinco minutos después de apagar la iluminación de los cuartos. El aire extraído de estos lugares se repondrá por medio de persianas en la parte inferior de las puertas de ingreso a cada uno de los espacios. Para la ventilación mecánica de los cuartos técnicos en el sótano y en el primer piso se han especificado unidades ventiladoras con filtros en la succión que tomen el aire desde la plazoleta y lo inyecten a los espacios por medio de una red de conductos, tal como se indica en los planos. El aire de sobre presión saldrá por medio de unas persianas en uno de los costados de cada cuarto, respetando el área libre mínima indicada en los planos. EL CONTRATISTA será responsable de verificar que se cumpla con el área libre mínima indicada. Cada sistema de ventilación mecánica de los cuartos técnicos deberá contar con un sensor de dióxido de carbono y un termostato que permita entrar en operación cualquiera de los sistemas cuando se presente una alta concentración de dióxido de carbono por encima del nivel seleccionado o una temperatura que supere la establecida por AGUAS NACIONALES EPM. Cada sensor deberá permitir lectura local y reportar el nivel de concentración del gas al sistema de control y supervisión. En caso de que esté por fuera de niveles considerados seguros deberá dar señal de alarma. Por disposición de AGUAS NACIONALES EPM los locales comerciales estarán dotados de sistemas de extracción compuestos por ventiladores centrífugos en línea especialmente diseñados para extracción de grasas y alta temperatura. Los ventiladores estarán conectados a una red de conductos fabricados de láminas de acero galvanizado calibre 16 USG con soldadura longitudinal y transversal. Los ventiladores se ubicarán al interior de cada local para protección de los equipos, ya que la losa superior es una cubierta verde transitable y abierta al público. Los conductos deberán estar dotados de trampas de grasa en todos los puntos donde se pueda acumular la grasa y serán de fácil inspección y limpieza. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 180 de 347 Cada 6 pies y en cada cambio de dirección se deberá contar con una tapa de inspección para limpieza. Se deberá ubicar una trampa de grasas en la parte inferior de los tramos verticales. Dichas trampas no se indican en los planos pero deberán tenerse en cuenta para la cotización presentada a la obra dentro del valor por kilogramo que se cotice. EL CONTRATISTA será el responsable de dejar las tapas de inspección y limpieza de acuerdo con las recomendaciones de la NFPA. El encendido de los ventiladores se hará desde un pulsador con botón de arranque y parada ubicado en cada local. Todos los conductos de aire acondicionado serán fabricados de láminas rígidas de poliisocianurato recubiertas interna y externamente en foil de aluminio. Los conductos para los sistemas de ventilación mecánica serán fabricados de láminas de acero galvanizado. La presentación de estos conductos que se encuentran a la vista deberá ser agradable en opinión de los arquitectos. Antes de la instalación de los conductos se deberán someter muestras a la aprobación de los arquitectos. Conductos de presentación objetable por parte de AGUAS NACIONALES EPM, serán rechazados y se deberán repetir sin costo adicional. Para la distribución del aire se emplearán difusores multialeta que permitan la movilidad de las aletas de manera independiente. El retorno del aire se hará por medio de rejillas conectadas a una red de conductos que permita el regreso del aire al cuarto donde se encuentran las unidades manejadoras. La toma de aire exterior se hará por medio de una rejilla ubicada en el patio donde se encuentran las unidades condensadoras y conectada al conducto principal de retorno, tal como se indica en los planos. Se deberán suministrar con la propuesta las selecciones de computador de los equipos ofrecidos de tal forma que se pueda verificar que se ajustan a las capacidades solicitadas. Así mismo se deberán suministrar catálogos de los equipos ofrecidos. Propuestas sin las selecciones no serán tenidas en cuenta. El formulario de precios y el cuadro de características garantizadas deberán ser llenados en su totalidad y en el orden que aparecen, con el fin de facilitar el análisis de las propuestas. No se aceptarán modificaciones en el formulario de precios. Las condiciones de diseño usadas para el sistema de aire acondicionado fueron las siguientes: Interiores: Temperatura de bulbo seco Humedad relativa: Exteriores: Temperatura de bulbo seco Temperatura de bulbo húmedo Altitud: 72.0 ºF 50% +/- 10% 85.0 ºF 70.0 ºF 4915 FT 8.16.2 Alcance del Trabajo El trabajo incluido en estas especificaciones comprende los sistemas mecánicos completos tales como se muestran en los planos y las especificaciones. EL CONTRATISTA suministrará toda la supervisión, mano de obra, material, equipo, maquinaria, taller y cualquier otro ítem necesario para completar los sistemas de aire acondicionado y ventilación mecánica. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 181 de 347 Aunque los ítems de equipos estén especificados en singular, EL CONTRATISTA suministrará e instalará el número de unidades indicadas más adelante o indicadas en los planos, tal como se requiera para completar los sistemas. 8.16.3 Intención a. Suministro Es la intención de estas especificaciones y planos suministrar un sistema de aire acondicionado y ventilación mecánica completo, perfectamente ajustado y listo para usar. Cuando aparezca la palabra “suministrar”, se entiende “suministrar e instalar completo y listo para usar”. b. Detalles menores Detalles menores generalmente no mostrados en los planos o especificados, pero necesarios para la correcta instalación y operación, deberán incluirse en el trabajo, como si estuvieran especificados o mostrados en los planos. c. Mano de obra EL CONTRATISTA deberá suministrar el mejor personal administrativo y de ingeniería y la mejor mano de obra disponible a la altura de este proyecto. Personal administrativo y mano de obra no calificada será objetada y el trabajo será repetido cuando a juicio del Interventor no cumpla con lo solicitado en las especificaciones del pliego de condiciones y que sea de la mejor calidad. d. Limpieza El trabajo realizado por EL CONTRATISTA, incluyendo el interior del equipo, deberá ser dejado en condiciones de limpieza. Toda suciedad de la construcción deberá removerse del material y equipo. Durante la etapa de montaje se tendrá especial cuidado de proteger los equipos contra daños causados por objetos dentro de la obra y la caída de cemento u otros elementos. Equipos afectados por estos elementos serán rechazados por la Interventoría y serán reemplazados por el CONTRATISTA sin costo adicional para AGUAS NACIONALES EPM. Durante la ejecución del contrato, EL CONTRATISTA deberá mantener en perfecto estado de limpieza la zona de las obras, sus alrededores y equipos, para lo cual deberá retirar en forma ordenada, diariamente o con más frecuencia si lo ordenan LAS EMPRESAS, basura, desperdicios y sobrantes de materiales, de manera que no aparezca en ningún momento una acumulación desagradable o peligrosa de basura sin costo adicional para las empresas e incluido en el valor de la propuesta. Al finalizar cualquier parte de los trabajos, EL CONTRATISTA deberá retirar prontamente todo su equipo, construcciones provisionales y sobrantes de materiales que no hayan de ser usados más tarde en el mismo sitio o cerca de él. Para la ejecución de otras partes del trabajo, deberá también disponer satisfactoriamente todos los sobrantes y basuras que resulten del trabajo y dejar el sitio en perfectas condiciones de orden y aseo. Si EL CONTRATISTA no conserva los sitios de trabajo limpios o higiénicos o deja de retirar los desperdicios y no retira su equipo y los materiales sobrantes al terminar las obras, LAS EMPRESAS podrán en cualquier momento proceder a ejecutar las labores de limpieza mencionadas y los costos le serán cargados a EL CONTRATISTA. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 182 de 347 Las operaciones de limpieza necesarias durante la ejecución del contrato no tendrán pago por separado, ya que su costo deberá ser incluido como costo indirecto en los precios de los ítems del contrato. e. Ajuste de controles y temperatura EL CONTRATISTA suministrará el personal y equipo requerido para ajustar los controles de temperatura a satisfacción del Interventor. Al completar el proyecto, el Interventor programará una reunión en la obra para permitir que EL CONTRATISTA demuestre la operación correcta de los controles de temperatura del sistema. 8.16.4 Exclusiones El proponente deberá expresar claramente en su propuesta, bajo un capítulo titulado EXCLUSIONES, aquellos trabajos, servicios o equipos que, adicionalmente a los indicados en este documento como trabajos o suministros a cargo del propietario de la obra, no queden incluidos dentro del suministro ofrecido. Frases dentro de la propuesta que puedan indicar exclusión y que no queden indicadas claramente en este capítulo, no se tendrán en cuenta. 8.16.5 Medidas a. EL CONTRATISTA deberá basar todas las medidas, tanto horizontales como verticales, en los puntos de referencia dados en la obra. Todo trabajo estará de acuerdo con estas líneas y niveles establecidos. Igualmente, EL CONTRATISTA verificará todas las medidas en la obra y chequeará que éstas sean correctas con relación al trabajo. b. Si EL CONTRATISTA encontrare alguna discrepancia entre las medidas indicadas y las reales, que le impida seguir las normas correctas o las intenciones de dibujos y especificaciones, deberá notificar a AGUAS NACIONALES EPM, a través del Interventor, y no proseguirá su trabajo hasta que haya recibido instrucciones de AGUAS NACIONALES EPM. 8.16.6 Planos a. Los planos son indicativos del arreglo general de los sistemas y el trabajo incluido en el contrato. Los planos arquitectónicos y los detalles serán examinados para la localización exacta de equipos. Donde no haya localización definitiva, se obtendrá información de AGUAS NACIONALES EPM. b. Los equipos han sido localizados en los planos, utilizando dimensiones de catálogos comerciales. Antes de cotizar, el proponente deberá cotejar estas dimensiones con las de su equipo y si encuentra problemas de espacio, le comunicará a AGUAS NACIONALES EPM. c. EL CONTRATISTA seguirá los planos en la localización del trabajo y lo cotejará con los planos de los otros contratistas para verificar los espacios en los cuales se realizará el trabajo. Mantendrá la máxima altura y espacio libre posible en todos los puntos. Donde los espacios y alturas aparezcan inadecuados, se deberá notificar a AGUAS NACIONALES EPM antes de proseguir con la instalación. d. Si AGUAS NACIONALES EPM lo solicita, EL CONTRATISTA deberá, sin costo adicional, hacer modificaciones razonables en la localización de partes o equipos, según se requiera, para prevenir conflictos con el trabajo de otros contratistas o para la correcta ejecución del trabajo. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 183 de 347 8.16.7 Planos de Taller a. EL CONTRATISTA someterá a aprobación de AGUAS NACIONALES EPM los planos detallados de taller del equipo y material requerido para completar el proyecto. Ningún material o equipo puede ser llevado a la obra o instalado hasta que EL CONTRATISTA tenga en su posesión los planos de taller del material o equipos en particular debidamente aprobados. Los planos de taller serán completos como se describe aquí. EL CONTRATISTA suministrará el número de copias requeridas por el Interventor. b. Antes de entregar cualquier material en la obra, y con tiempo suficiente para permitir su revisión, EL CONTRATISTA deberá someter para aprobación plantas y cortes detallados, mostrando construcción, tamaño, arreglo, espacios para mantenimiento, características de operación y capacidad. Cada ítem de equipo propuesto será producto normal de producción de un fabricante establecido y de calidad, terminación y duración igual a la especificada. c. Muestras, planos, especificaciones y catálogos sometidos a aprobación, deberán ser rotulados, indicando el servicio específico para el cual el material o equipo será usado, sección y número de artículo de las especificaciones, nombre del contratista y nombre de la obra. d. Catálogos, panfletos u otros documentos sometidos para describir ítems de los cuales se solicita aprobación, serán específicos y la identificación en catálogos, panfletos, etc. de los ítems sometidos se marcará claramente con tinta. Información de naturaleza general no se aceptará. e. La aprobación dada a los planos de taller no se podrá considerar como garantía de las medidas o condiciones del edificio. Cuando tales planos sean aprobados, no quiere decir que hayan sido estudiados en detalle. Dicha aprobación no exonera al CONTRATISTA de su responsabilidad o necesidad de suministrar materiales o realización de trabajo como se requiere en los planos y las especificaciones. f. El no suministrar los planos de taller con tiempo suficiente para su estudio, no es causa para extensión del tiempo de entrega al CONTRATISTA. 8.16.8 Cooperación con Otros Contratistas a. EL CONTRATISTA dará toda su cooperación a los otros contratistas y suministrará al Interventor, con copia a AGUAS NACIONALES EPM, cualquier información necesaria para permitir que el trabajo de todos los contratistas sea instalado satisfactoriamente y con la menor demora o interferencia posible. b. Donde el trabajo del CONTRATISTA vaya a ser instalado en proximidad a, o vaya a interferir con el trabajo de otros contratistas, este deberá ayudar en la búsqueda de soluciones tendientes a ajustar satisfactoriamente los espacios disponibles. Si AGUAS NACIONALES EPM lo solicita, EL CONTRATISTA deberá preparar planos en planta y sección, en escala no menor de 1:50 mostrando claramente, cómo se instalará su trabajo en relación con el de los otros contratistas. Si EL CONTRATISTA instala su trabajo antes de coordinarlo con los otros contratistas, causando así interferencia con el trabajo de ellos, deberá hacer los cambios necesarios para corregir esta condición costo adicional c. EL CONTRATISTA deberá suministrar a los otros contratistas, cuando se le solicite, todas las informaciones necesarias para la instalación correcta del trabajo adyacente. 8.16.9 Protección Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 184 de 347 a. EL CONTRATISTA deberá proteger todo el trabajo y material contra daños causados por su mismo trabajo o sus trabajadores, y será responsable por estos daños. b. EL CONTRATISTA será responsable del trabajo y el equipo hasta que estos se inspeccionen, ensayen y acepten. Deberá proteger su trabajo contra robo, desperfecto o daño, y almacenará cuidadosamente el material y equipo recibido en la obra que no vaya a utilizar inmediatamente. Deberá cubrir las puntas abiertas de su trabajo con cubiertas o tapones provisionales durante el almacenamiento y construcción, para prevenir la entrada de materiales extraños. c. Desde el comienzo de las labores de montaje hasta la aceptación definitiva del suministro por AGUAS NACIONALES EPM, EL CONTRATISTA asumirá la responsabilidad total por su cuidado, protección, mantenimiento y sostenimiento. d. Cuando y donde sea necesario o requerido por AGUAS NACIONALES EPM, EL CONTRATISTA deberá suministrar y asumir los costos de todas las instalaciones, mano de obra, materiales, herramientas, plásticos, cartones, tablones, tablas y equipos necesarios para proteger las obras de desgaste, deterioro, perjuicio, daño, avería o pérdida o para sostener, mantener, reparar o sustituir las estructuras de tal manera que en el momento de su recibo definitivo por AGUAS NACIONALES EPM , sus distintas partes estén en perfectas condiciones y de conformidad con lo establecido en los documentos del contrato. e. Los precios establecidos para cada uno de los ítems del contrato incluyen los costos correspondientes al cuidado, protección, mantenimiento y sostenimiento de los equipos y materiales hasta su recibo definitivo por AGUAS NACIONALES EPM; por lo tanto, EL CONTRATISTA no recibirá pago por separado por dichos conceptos. f. En el caso de que ocurra cualquier desastre, deterioro, perjuicio, daño, avería, siniestro o pérdida de los equipos o materiales o a cualquier parte de ellos antes de su recibo definitivo por AGUAS NACIONALES EPM, los trabajos y los costos necesarios para sostener, mantener, reparar o sustituirlas serán a cargo y por cuenta de EL CONTRATISTA, excepto en el evento de fuerza mayor o caso fortuito. 8.16.10 Andamios y Medios de Transporte EL CONTRATISTA suministrará todos los andamios, medios internos y externos de transporte y equipos de elevación necesarios para llevar a su sitio de instalación e izada de todos los elementos, máquinas, accesorios, aparatos y equipos suministrados. La interventoría hará la respectiva revisión de estos sistemas y podrá solicitar su cambio en caso de que considere que no son seguros o no cumplen con el objetivo para lo que se requieren. El almacenamiento requerido previo a la instalación, transporte e izada de los equipos hasta su lugar de instalación será por cuenta DEL CONTRATISTA. Los equipos deberán ser puestos en sitio para su instalación en la medida del avance del proyecto, estos costos están incluidos en el valor de la propuesta y no se cobrarán por aparte. 8.16.11 Apertura y Resane de Huecos EL CONTRATISTA suministrará la mano de obra y materiales necesarios para la apertura y resane de huecos. 8.16.12 Materiales Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 185 de 347 a. Los materiales y equipos han sido escogidos cuidadosamente para este proyecto. Se espera que EL CONTRATISTA suministre todos los ítems tan ajustados a las especificaciones y los planos como sea posible. b. Todos los materiales y aparatos requeridos para este trabajo serán nuevos, de primera calidad, y serán suministrados, entregados, instalados, conectados y terminados en todo detalle, y serán seleccionados de manera que se acomoden a los espacios disponibles en el edificio. Donde no se indique calidad o clase específica de materiales, se suministrará un artículo de primera calidad aprobada por el Interventor. c. A menos que se indique específicamente lo contrario en los planos y las especificaciones, todo el equipo y materiales serán instalados con la aprobación del Interventor y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Esto incluye la realización de los ensayos indicados por el fabricante. 8.16.13 Mano de obra para la etapa de Instalación Todo el personal administrativo que emplee EL CONTRATISTA deberá ser calificado y con adecuada experiencia para tales fines. Este personal no adquiere vinculación laboral, administrativa ni de cualquier otra índole con AGUAS NACIONALES EPM; es por lo tanto de cuenta de EL CONTRATISTA el pago de los salarios, prestaciones sociales, seguros, bonificaciones, indemnizaciones, etc. a que tenga derecho. EL CONTRATISTA deberá contar con los servicios del siguiente personal administrativo para el proyecto de Suministro, Montaje, pruebas y puesta en funcionamiento: Personal de montaje EL CONTRATISTA deberá mantener el orden y ocupar en el montaje personal experimentado en los trabajos que se le encomiendan y de capacidad suficiente con el fin de que el montaje se ejecute en forma técnica, eficiente y se termine dentro de los plazos acordados en el contrato. Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por EL CONTRATISTA y no adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con AGUAS NACIONALES EPM; por lo tanto, correrá a cargo de EL CONTRATISTA el pago de salarios, indemnizaciones, bonificaciones y prestaciones sociales cotizados en la propuesta o los mínimos legales cuando aquellos sean inferiores. No obstante lo anterior, AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar a EL CONTRATISTA, la desvinculación de cualquier trabajador en la etapa del montaje, instalación y puesta en funcionamiento materia del contrato sin que por ello adquieran obligación alguna con el trabajador o con EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA tendrá en obra todos los trabajadores especializados, plomeros, latoneros, soldadores, ayudantes y obreros necesarios para descargar, trasladar, instalar, operar y ensayar cada sistema. En ningún caso se admitirá solo una persona laborando en cualquier área del edificio, si se detecta alguna persona que está cumpliendo labores de montajes o trabajos sin acompañante, se procederá a su retiro de las instalaciones hasta tanto no esté acompañado por su pareja y se aplicaran las multas correspondientes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 186 de 347 EL CONTRATISTA y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo similar o complementario en zonas de las obras materia del contrato durante su ejecución. Es entendido que EL CONTRATISTA está obligado a reconocer a los empleados y trabajadores que utilice en la ejecución de los montajes, las prestaciones sociales y salarios a que tengan derecho de acuerdo con las leyes colombianas. EL CONTRATISTA deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente informadas a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o la seguridad de las obras o de AGUAS NACIONALES EPM, sus empleados, agentes o de sus bienes. EL CONTRATISTA deberá entregar en forma oportuna a AGUAS NACIONALES EPM la planilla donde conste el pago de los salarios, ARP, EPS, pensión y parafiscales a sus trabajadores. EL CONTRATISTA deberá tener a su servicio todos los trabajadores especializados, plomeros, latoneros, soldadores, ayudantes y obreros necesarios para descargar, trasladar, instalar, operar y ensayar cada sistema. Con la propuesta se deberá adjuntar un organigrama con el personal que atenderá la obra anexando la hoja de vida de cada uno con certificación de experiencia. No se aceptará el cambio de personal una vez adjudicado el proyecto sin la previa aprobación de AGUAS NACIONALES EPM. 8.16.14 Oficina para la administración del contrato EL CONTRATISTA deberá disponer de una oficina o área de administración para todo lo relacionado con el contrato cerca al área de trabajo de tal forma que no retrase o entorpezca el avance del proyecto. Para ello deberá disponer la cantidad necesaria de conteiner dentro del área para el almacenamiento de materiales, elementos, herramientas y oficinas para el personal administrativo. El costo de estos conteiner está incluido en la propuesta y no se harán pagos adicionales por el mismo. En caso de necesitarse más containers El Contratista es responsable de dicha necesidad y AGUAS NACIONALES EPM no hará pagos adicionales por los mismos. 8.16.15 Horario de trabajo para montaje Las obras deberán ser ejecutadas en jornadas continuas de lunes a viernes de 7:00 am a 6:00 pm; sábados de 7:00 am a 2:00 pm. En caso de ser necesario, la interventoría podrá solicitar trabajar en horarios extendidos tanto diurno como nocturno, domingos y festivos y EL CONTRATISTA deberá gestionar y asignar los recursos para cumplir con los trabajos solicitados, garantizando el avance y coordinación de los mismos con los demás contratistas, sin costo adicional al valor de la propuesta. EL CONTRATISTA debe garantizar el trabajo en forma continua, todos los recursos y la logística durante todo el plazo de ejecución del contrato, para cumplir con el cronograma principal del proyecto y los plazos de ejecución establecidos. La ejecución de los trabajos se realizará de acuerdo a la programación entregada por la dirección del proyecto y/o interventoría. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 187 de 347 8.16.16 Reuniones e informes El CONTRATISTA debe informar al interventor todos los días en la tarde (vía correo electrónico) todas las actividades realizadas día a día y un resumen del avance de las actividades del cronograma de trabajo durante el tiempo de ejecución del contrato. Esta información se hará en un archivo en Excel y que servirá de bitácora de seguimiento al desarrollo del mismo. EL CONTRATISTA mensualmente entregará un informe gerencial de avance del proyecto, para hacer la respectiva trazabilidad a la ejecución del contrato. Durante el desarrollo del contrato se sostendrán reuniones técnicas en el campo. Para el efecto, EL CONTRATISTA se obliga a enviar cuando AGUAS NACIONALES EPM lo soliciten, profesionales competentes para coordinar, aclarar aspectos técnicos e intercambiar información acerca del suministro. Es obligación del CONTRATISTA informar de INMEDIATO cualquier eventualidad, daño o problema en los equipos del presente contrato y las acciones a tomar respecto al mismo, a la Interventoría de las Empresas. 8.16.17 Motores Cada motor se suministrará con caja terminal para conduit, arrancador termomagnético y equipo de protección adecuado como se especifica o se requiera. La capacidad será suficiente para operar el equipo bajo todas las condiciones de operación sin sobrecarga. Los motores deberán ser del tipo de alta eficiencia. Cada motor será seleccionado para operación silenciosa. El suministro de energía eléctrica será a 208 voltios, tres fases, 60 Hertz. Los motores de los sistemas mini split tendrán un suministro de energía eléctrica a 208 voltios, una fase, 60 Hertz. Los motores serán especiales para operación con variadores de frecuencia. Todos los variadores deberán contar con filtros para el manejo de armónicas y contarán con reguladores de voltaje. 8.16.18 Ruido y Vibración La instalación deberá operar bajo todas las condiciones de carga sin ruido o vibración que sea objetable en la opinión del Interventor. En caso de maquinaria en movimiento, ruido o vibración audible fuera del cuarto en el cual está instalada, o notablemente molesto dentro de su propio cuarto, se considerará objetable. Condiciones de ruido o vibración que sean objetadas por el Interventor deben ser corregidas por EL CONTRATISTA sin costo adicional. Control de vibración se hará por medio de eliminadores de vibración aprobados por el Interventor e instalados en una forma recomendada por el fabricante del mismo. No se aceptarán niveles sonoros que superen un NC 40. 8.16.19 Acceso a. EL CONTRATISTA será responsable por el aprovechamiento de buitrones, dobles muros y cielos rasos para la correcta instalación de su trabajo. Deberá cooperar con los otros contratistas que utilicen los mismos espacios, y dará aviso al Interventor de sus necesidades. Tales espacios deberán, sin embargo, mantenerse en el mínimo requerido. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 188 de 347 b. EL CONTRATISTA deberá localizar todo el equipo que requiera servicio, operación o mantenimiento en posición completamente accesible. El equipo incluirá, pero no estará limitado a, válvulas, trampas, motores, controles, interruptores y drenaje. Si se requiere, deberá suministrar puertas de acceso. Pequeñas variaciones de los planos, hechas para permitir mejor acceso, serán aprobadas. c. EL CONTRATISTA indicará al Interventor la posición exacta de controles, válvulas, compuertas o cualquier otro componente que no quede a la vista y que requiera servicio. Tapas de acceso para estos elementos serán instaladas por cuenta de AGUAS NACIONALES EPM. La localización de estas tapas será sometida al Interventor con tiempo suficiente para ser instalada dentro del curso normal de trabajo. 8.16.20 Bases y Soportes a. EL CONTRATISTA suministrará e instalará las fundaciones, soportes, bases, y plataformas necesarias para los equipos de aire acondicionado y cualquier otro equipo suministrado bajo este contrato, para lo cual EL CONTRATISTA suministrará oportunamente la información necesaria para el diseño de las bases que se requieran. b. Para maquinaria rotatoria y para todo el equipo donde se indiquen bases, se harán plataformas en concreto. Estas se extenderán 6” por fuera de la base de la máquina en todas las direcciones con el vértice superior biselado. Se insertarán espigas de acero dentro del piso para anclar las plataformas. c. Todo el equipo, a menos que se muestre de otra forma, deberá asegurarse a la estructura del edificio de manera aprobada. Los anclajes serán de naturaleza durable y fuerte. Cualquier anclaje que en opinión del Interventor no sea suficientemente fuerte, deberá ser cambiado. 8.16.21 Guardas EL CONTRATISTA suministrará e instalará todas las guardas protectoras de seguridad fácilmente removibles en todas las transmisiones por correa y poleas o maquinaria rotativa que se encuentre a la vista. Tales guardas consistirán de marcos fuertes de ángulo de hierro, con malla de alambre grueso asegurada firmemente a los marcos, donde se requiera instalar guardas en acero inoxidable, será exigido por la Interventoría sin costo adicional para las Empresas. 8.16.22 Conexiones Eléctricas 1. EL CONTRATISTA suministrará todos los tableros de control propios de los sistemas de aire acondicionado, la mano de obra y los materiales requeridos para la instalación de la red eléctrica desde los tableros de control hasta los equipos y controles del sistema de aire acondicionado, incluyendo los breakers totalizadores necesarios en cada tablero de control, además todas las protecciones electromagnéticas y arrancadores necesarios para la protección y maniobra de los motores de los sistemas. Estos deberán venir en su respectiva caja metálica en cuya tapa, deberán estar los botones de arranque, parada y los LED de señalización. 2. EL CONTRATISTA de aire acondicionado deberá realizar todas las conexiones y suministrar todo el cableado necesario para la conexión desde los tableros eléctricos de control (suministrados por EL CONTRATISTA) a cada uno de las unidades, equipos y/o elementos suministrados por EL CONTRATISTA. Igualmente deberá revisar la interconexión Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 189 de 347 de sistemas de protección y control antes de energizar los equipos e instalar y conectar los tableros eléctricos propios del sistema de aire acondicionado. 3. EL CONTRATISTA instalará y suministrará toda la parte eléctrica y de control de los equipos y accesorios desde la acometida a cero metros. EL CONTRATISTA suministrará los planos eléctricos y de control y dará toda la información necesaria y colaboración que el contratista eléctrico pueda requerir para las conexiones que se requieran para el sistema de aire acondicionado. 8.16.22.1 Tableros eléctricos de control Es de imperiosa necesidad que EL CONTRATISTA tenga claridad, en el momento de efectuar la preparación de la oferta, las distancias necesarias para realizar esta interconexión con el fin de evitar contratiempos en el momento de la ejecución de las obras, ya que no se realizará pagos adicionales por esto. Los costos de toda la parte eléctrica de los equipos, incluido los tableros deben estar contemplados dentro del precio de cada ítem de suministro e instalación de los equipos. En el espaciamiento libre interior después de instalados los elementos en los tableros, debe cumplir con lo indicado en la norma RETIE para los espaciamientos libres requeridos para mantenimiento y operación. EL CONTRATISTA deberá identificar y garantizar que los tableros que requieran aletas de aireación sean instaladas en los tableros de acuerdo con lo reglamentado en la norma RETIE. Si la interventoría identifica algún tablero que requiere de estas aletas y EL CONTRATISTA no lo suministró con ellas, deberá ser cambiado sin costo adicional para LAS EMPRESAS. Para la conexión de tierra y neutros en los tableros EL CONTRATISTA debe disponer dentro de ellos las barras de tierra y neutro respectivamente con sus aisladores. El material de los tableros eléctricos suministrados por EL CONTRATISTA debe ser en lamina cold rolled, con doble fondo, pintura electrostática interior y exteriormente, la puerta debe ser batiente con chapa tipo rasante. El tablero deberá estar adecuadamente marcado con rótulos en acrílico indicando todos los respectivos elementos que lo conforman, y marcado con numeración todo el cableado. Deberán cumplir con la RETIE y que tengan el suficiente espacio para el mantenimiento y la instalación de todos los elementos necesarios para la operación de los equipos. Se deberá fijar igualmente el plano eléctrico del circuito plastificado en la tapa o en un lugar adecuado, la marcación deberá coincidir con lo indicado en el plano eléctrico. La señalización de funcionamiento de cada uno de los elementos se hará a través de LED electrónicos (no se admitirá bombillos). EL CONTRATISTA deberá enviar a la interventoría para su aprobación con cuarenta y cinco (45) días de anticipación a la instalación de los tableros, una foto o muestra del tablero tipo a instalar, la relación de las medidas de todos los TABLEROS de tal forma que cumplan con la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 190 de 347 norma RETIE, el esquema de todos los tableros donde se ilustre el montaje de todos los elementos y el espacio destinado para su montaje y todos los planos eléctricos de potencia. Nota: Empresas NO permitirá el cableado en tipo alambre. Todo el cableado instalado en este proyecto debe ser tipo cable de alta calidad. El costo de toda la parte eléctrica (elementos, materiales, tableros eléctricos, etc.) y de control necesarios para el correcto funcionamiento de los equipos, está incluido en el costo unitario de los equipos del listado de ítems y cantidades. El costo de todo lo requerido para la instalación de los equipos solicitado en las especificaciones técnicas está incluido en el costo unitario del equipo en el formulario de ítems y cantidades y no se pagará por aparte ningún elemento de los requeridos y solicitados en las especificaciones técnicas. 8.16.23 Instrucciones de Operación a. Después de completado el trabajo y los ensayos, EL CONTRATISTA instruirá a AGUAS NACIONALES EPM o a su representante en la operación, ajuste y mantenimiento de todo el equipo suministrado. Se deberá dar aviso a AGUAS NACIONALES EPM de esta operación por lo menos con cuarenta y ocho (48) horas de anticipación. b. EL CONTRATISTA suministrará a AGUAS NACIONALES EPM por medio de la Interventoría en medio magnético las instrucciones de mantenimiento y operación de todos los sistemas y equipos incluidos en este contrato. Todas las instrucciones se deben someter en borrador, para aprobación, antes de la impresión final. También deberá suministrar planos definitivos de la instalación tal como haya sido ejecutada. Los planos se suministrarán en papel y en medio magnético. Estos deberán indicar la ubicación exacta de los equipos, las tuberías y redes de conductos. El manual completo, incluyendo los catálogos, deberán suministrarse en idioma español, para lo cual EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta la traducción de los mismos en caso de que se encuentren en un idioma diferente al español. c. EL CONTRATISTA, en las instrucciones mencionadas, incluirá un programa de mantenimiento para los principales equipos suministrados en este contrato. d. EL CONTRATISTA plastificará, para su colocación dentro de los cuartos de máquinas, copia de diagramas de tuberías y de control de temperatura. 8.16.24 Patentes EL CONTRATISTA deberá liberar a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier responsabilidad, incluyendo gastos y costos, ocasionados en el uso de cualquier invención, artículo, artefacto o aparato en la instalación. 8.16.25 Interpretación o Corrección a los Pliegos de Cargos a. Los proponentes deberán examinar cuidadosamente los pliegos de cargos, las especificaciones y los planos, e informarse cabalmente de todas las condiciones que puedan afectar de alguna manera el suministro, el costo o el plazo de entrega de las instalaciones. b. Si alguno de los proponentes encontrare discrepancias u omisiones en los planos, en las especificaciones o en los pliegos de cargos, o si tuviere dudas acerca de su significado deberá obtener por escrito de AGUAS NACIONALES EPM, las aclaraciones del caso, antes de presentar su propuesta. Estas aclaraciones se enviarán a todos y cada uno de los proponentes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 191 de 347 c. Es entendido que los planos y las especificaciones se complementan mutuamente, de tal manera que cualquier cosa que se muestre en los planos, pero no se mencione en las especificaciones, o viceversa, se tomará como especificada o mostrada en ambos. En caso de discrepancia entre los planos y las especificaciones, se preferirán éstas. d. La presentación de una propuesta por cualquier licitante será evidencia de que él ha examinado completamente los planos, las especificaciones y pliegos de cargos, que ha comparado éstos entre sí, que antes de presentar su propuesta ha obtenido aclaraciones satisfactorias sobre cualquier punto incierto o dudoso, y que ha aceptado los documentos como completos, compatibles y adecuados para definir los equipos y la obra a contratar. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 192 de 347 8.17.00 Especificaciones Técnicas 8.17.01 Conductos en Lámina Rígida de Poliisocianurato a. Material Los conductos para el transporte de aire serán fabricados de paneles de espuma rígida de poliisocianurato de 35 kg/m3 revestido en ambas caras con una cubierta de aluminio de 60 micrones. b. Mano de obra Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad. Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán asegurados a la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de manera gradual. Se deberán instalar aletas metálicas en los codos rectos, de manera que permitan el paso del aire sin turbulencia. Estas aletas tendrán que ser silenciosas cuando el sistema esté en operación. c. Conexiones flexibles Dondequiera que los conductos se conecten a las unidades manejadoras u otro equipo que pueda causar vibración, se deben usar conexiones flexibles entre conducto y equipo. d. Liquidación Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para la liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al precio unitario indicado. Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se seguirá el siguiente procedimiento: Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener el área. La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes. Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor. Las zapatas se consideran como parte del ramal. a. Cantidad 1. Conductos en Poliisocianurato: Cantidad: 600 m2 8.17.02 Conductos Metálicos a. Material Todos los conductos de los sistemas de ventilación mecánica serán fabricados en acero galvanizado de primera calidad. Los calibres, los refuerzos y los métodos de fabricación y montaje serán los recomendados por la “Sheet Metal and Air Conditioning National Association (SMACNA) para la construcción de conductos metálicos rectangulares y circulares. Se deberá tener especial cuidado en la apariencia de los tramos de conductos que se encuentran a la vista en las zonas sin cielo raso, se deberá someter a aprobación del arquitecto una muestra antes de proceder a la fabricación de toda la red. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 193 de 347 b. Calibres Para la fabricación de los conductos rectangulares para sistemas de aire acondicionado y ventilación mecánica se usará lámina galvanizada en los siguientes calibres (US gage). Lado mayor hasta 12” entre 13” y 30” entre 31” y 54” entre 55” y 84” superior a 85” Calibre US Gage 26 24 22 20 18 Calibre Acesco 24 22 20 18 16 Para la fabricación de los conductos circulares para la descarga del aire de las unidades condensadoras se usará lámina galvanizada en los siguientes calibres (US gage). Diámetro en pulgadas 3a8 9 a 14 15 a 26 27 a 36 37 a 50 51 a 60 61 a 84 Costura en espiral Calibre US Gage 28 28 26 24 22 20 18 Costura longitudinal Calibre US Gage 28 26 24 22 20 18 16 c. Sello Todos los conductos serán sellados contra escapes de acuerdo con la Clase C de SMACNA. Se emplearán uniones del tipo TDC ó TDF. En los tramos donde por su tamaño no sea práctica la unión TDC ó TDF, se podrá emplear unión del tipo S Slip. d. Mano de obra Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad. Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán asegurados a la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de manera gradual. Los codos curvos, a menos que se indique lo contrario en los planos, tendrán un radio al centro del conducto igual a 1 ½ veces el ancho del mismo. En los codos rectos se deberán instalar aletas metálicas deflectoras, de manera que permitan el paso del aire sin turbulencia. Estas aletas tendrán que ser silenciosas cuando el sistema entre en operación. e. Conexiones flexibles Dondequiera que los conductos se conecten a los ventiladores helicocentrífugos, unidades ventiladoras u otro equipo que pueda causar vibración, se deben usar conexiones flexibles entre conducto y equipo. Las conexiones flexibles serán del tipo resistente al fuego. f. Liquidación Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para la liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al precio unitario indicado para cada calibre de lámina. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 194 de 347 El valor unitario debe incluir el costo de la lámina, los refuerzos, uniones, colgantes, aletas deflectoras, orificios calibrados, compuertas de balanceamiento, desperdicio, lámina empleada para los dobleces de las uniones TDC ó TDF, tornillos, anclajes, sellantes, transporte a la obra, andamios, uso de maquinaria y en general todos los materiales y mano de obra requerida para la fabricación y montaje de los conductos. El peso de la lámina en kg/m2 es el siguiente: Calibre 26 USG Calibre 24 USG Calibre 22 USG Calibre 20 USG Calibre 18 USG Calibre 16 USG 4.42 kg/m2 5.64 kg/m2 6.86 kg/m2 8.08 kg/m2 10.52 kg/m2 12.99 kg/m2 Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se utilizará el siguiente procedimiento: Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener el área. Esta se multiplicará por el peso correspondiente al calibre y se obtendrá el peso de conductos. No se permitirá el uso de calibres inferiores a los ya indicados y si algún conducto es fabricado en calibres mayores, su liquidación se hará por el calibre apropiado según lo especificado. La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes. Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor. Las zapatas se consideran como parte del ramal. g. Compuertas de regulación - Dámper EL CONTRATISTA deberá suministrar compuertas de regulación de volumen (dámpers) para un buen balanceo del sistema. Dichas compuertas deberán estar instaladas en forma tal que puedan ser operadas desde la parte exterior de los conductos, y que además permitan ser aseguradas en la posición de balanceo en forma permanente. h. Cantidad 1. Conductos en lámina metálica: 2. Conducto metálico circular Ø30”: 3. Dámper de gravedad 14” x 30”: Cantidad: 1500 kg Cantidad: 15 metros Cantidad: 2 Unidades 8.17.03 Conductos Metálicos Extracción Campanas de Cocina a. Material Todos los conductos para los sistemas de extracción de locales de comidas serán fabricados en acero galvanizado de primera calidad. Los conductos serán fabricados de láminas de acero galvanizado calibre 16 USG con soldadura longitudinal y transversa. b. Calibres Para la fabricación de los conductos de extracción de campanas de cocinas se empleará el siguiente calibre: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 195 de 347 Lámina acero galvanizado Calibre US Gage 16 Lámina Acero Inoxidable Calibre US Gage 18 c. Sello Las uniones longitudinales y transversales de los conductos de extracción para los locales de comida deberán ser herméticas. Tanto las uniones longitudinales como las transversales deberán tener soldadura continua y los conductos serán del tipo liquid-tight. Se deberán dejar compuertas de inspección y limpieza, tanto en los tramos horizontales como en los cambios de dirección de acuerdo con las recomendaciones de la NFPA 96. Los conductos tendrán pendiente hacia las campanas de extracción de acuerdo con lo indicado por la NFPA 96. d. Mano de obra Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad. Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán asegurados a la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de manera gradual. Los codos curvos, a menos que se indique lo contrario en los planos, tendrán un radio al centro del conducto igual a 1 ½ veces el ancho del mismo. e. Conexiones flexibles Dondequiera que los conductos se conecten ventiladores u otro equipo que pueda causar vibración, se deben usar conexiones flexibles entre conducto y equipo. Las conexiones flexibles serán del tipo resistente al fuego. f. Liquidación Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para la liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al precio unitario indicado para cada calibre de lámina. El valor unitario debe incluir el costo de la lámina, los refuerzos, uniones, colgantes, aletas deflectoras, orificios calibrados, compuertas de balanceamiento, desperdicio, soldadura longitudinal y transversal, tornillos, anclajes, sellantes, transporte a la obra, andamios, uso de maquinaria y en general todos los materiales y mano de obra requerida para la fabricación y montaje de los conductos. El peso de la lámina en kg/m2 es el siguiente: Calibre 16 USG 12.99 kg/m2 Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se utilizará el siguiente procedimiento: Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener el área. Esta se multiplicará por el peso correspondiente al calibre y se obtendrá el peso de conductos. No se permitirá el uso de calibres inferiores a los ya indicados y si algún conducto es fabricado en calibres mayores, su liquidación se hará por el calibre apropiado según lo especificado. La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 196 de 347 Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor. Las zapatas se consideran como parte del ramal. g. Cantidad 1. Conductos en lámina metálica calibre 16 USG: Cantidad: 1000 kg 8.17.04 Difusores Rectangulares Multialetas a. Tipo Los difusores rectangulares serán del tipo de cuello rectangular, con cuatro módulos independientes de aletas ajustables a 1, 2, 3 ó 4 vías, salida rectangular para colocar sobre cielo raso. Vendrán completos con rejas de distribución y control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas, en las cantidades y dimensiones indicadas en el plano. b. Acabado Se suministrarán fabricados con perfiles extruidos en aluminio en color a definir por AGUAS NACIONALES EPM. c. Control de volumen Los difusores estarán equipados con un control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El mecanismo de operación tendrá manera de evitar que las calibraciones se modifiquen debido a la presión del aire del sistema. Difusores sin el mecanismo de piñón serán rechazados por la interventoría. d. Rejas de distribución Los difusores estarán equipados con una reja de distribución construida especialmente para asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello del difusor. Las rejas se construirán con una serie de barras ajustables montadas en un marco que se pegue al cuello del conducto. e. Tiro El tiro de los difusores deberá ser el necesario para cubrir el espacio comprendido entre este y el obstáculo más cercano o el tiro del difusor vecino. El flujo de aire deberá ser suave y sin corrientes de aire apreciables en la zona de confort. f. Cantidad 1. Difusor multialeta 12” x 12” 4 vías: 2. Difusor multialeta 15” x 15” 4 vías: 3. Reja de distribución 12” x 12”: 4. Reja de distribución 15” x 15”: Cantidad: 7 Unidades Cantidad: 19 Unidades Cantidad: 7 Unidades Cantidad: 19 Unidades 8.17.05 Rejillas de Suministro a. Tipo Las rejillas de suministro serán del tipo de doble deflexión con barras horizontales al frente y verticales atrás. Vendrán con control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas. Las rejillas tendrán empaque continuo de caucho esponjoso entre la periferia y la superficie del edificio en la cual están montadas. b. Acabado Se suministrarán en aluminio color a definir por AGUAS NACIONALES EPM y se fabricarán con perfiles extruidos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 197 de 347 c. Control de volumen Cada rejilla estará equipada con un control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El mecanismo de operación tendrá manera de evitar que las calibraciones se modifiquen debido a la presión del aire del sistema. Rejillas sin el mecanismo de piñón serán rechazadas por la interventoría. d. Barras Serán rígidas, de calibre grueso, de forma aerodinámica, colocadas a 2/3” entre centros, reforzadas si pasan de 18” de longitud. Las barras permanecerán en la posición en que se les coloque bajo todas las condiciones de velocidad y presión. e. Extractores de Flujo Cada rejilla estará equipada con un extractor de flujo construido especialmente para asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello de la rejilla. El extractor se construirá con una serie de barras ajustables montadas en un marco que se pegue al cuello del conducto. f. Cantidad 1. Rejilla de suministro 6” x 12”: Cantidad: 2 Unidades 2. Extractor de flujo 6” x 12”: Cantidad: 2 Unidades 8.17.06 Rejillas de Retorno, Extracción y Aire Exterior a. Tipo Serán del tipo de barras frontales horizontales, fijas y con control de volumen de hojas múltiples opuestas. Las rejillas se construirán con un marco no inferior a 1” de ancho y 0.050” de grueso. Las barras horizontales tendrán un ángulo de 35 grados hacia arriba. Las rejillas se suministrarán con marco de aluminio en color a definir por AGUAS NACIONALES EPM, fabricado con perfiles extruidos. b. Control de volumen Cada rejilla estará equipada con control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas, operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El mecanismo de operación estará provisto de un sistema que permita prevenir su reajuste por personal no autorizado y que evite su cierre cuando esté en posición parcialmente abierta debido a presión estática. Rejillas sin el mecanismo de piñón serán rechazadas por la interventoría. c. Cantidad 1. Rejilla de retorno 6” x 6”: 2. Rejilla de retorno 12” x 24”: 3. Rejilla de retorno 12” x 30”: 4. Rejilla de retorno 24” x 24”: Cantidad: 20 Unidades Cantidad: 1 Unidad Cantidad: 2 Unidades Cantidad: 5 Unidades 8.17.07 Unidades Manejadoras de Aire a. Tipo Las unidades manejadoras de aire serán del tipo de construcción en lámina metálica. b. Aislamiento Las superficies interiores de cada unidad manejadora de aire serán aisladas con lámina de fibra de vidrio de 1” de espesor con foil de aluminio, o con otro material de capacidad térmica similar. La cara con el foil de aluminio será la que esté en contacto con el aire de tal forma Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 198 de 347 que se pueda hacer limpieza de la superficie. c. Bandejas de condensación El serpentín de cada unidad manejadora de aire será dotado de una bandeja que recoja el condensado, incluyendo el de los tubos de distribución. La bandeja deberá ser de material resistente a la corrosión y tendrá pendiente adecuada para garantizar el drenaje del agua. d. Drenajes Toda la tubería y accesorios en PVC requeridos para los drenajes de los equipos deberá ser instalada por el contratista y su costo está incluido en los precios unitarios de los respectivos equipos. Por lo tanto no se hará pagos adicionales por este concepto. e. Sellos de aire En todos los puntos donde el aire pueda desviarse de los filtros o del serpentín se colocarán paneles metálicos que sellen completamente el paso del aire. f. Hermeticidad Después del arranque, cada unidad manejadora será revisada para probar su hermeticidad. Cualquier escape será sellado con un sellante aprobado. g. Ventiladores Serán del tipo centrífugo, de aletas curvadas hacia adelante, balanceados estática y dinámicamente, especialmente seleccionados para bajo nivel de ruido. h. Serpentines El serpentín de cada unidad será de expansión directa, del tipo de aletas, tubos y distribuidor. i. Superficie de los serpentines La superficie primaria de cada serpentín será tubería de cobre sin costura. La superficie secundaria será del tipo de aletas de aluminio soldadas mecánica y permanentemente a los tubos. Cada aleta será continua a través del ancho y profundidad del serpentín. j. Marcos Serán de lámina galvanizada calibre 16 con soportes laterales y refuerzos en U en las partes superior e inferior para mayor rigidez. Entre las Ues de refuerzo y las aletas se colocarán tiras sellantes. k. Filtros Serán del tipo metálico lavable de 2" de espesor con sus correspondientes marcos. Los filtros tendrán una eficiencia no inferior a 70% cuando se midan con el método del “Weight Arrestance” de ASHRAE estándar 52 – 76 usando polvo sintético. No se aceptará el empleo de filtros del tipo desechable. l. Control de temperatura La temperatura se controlará por medio de un termostato de ambiente de dos etapas. El termóstato dará señal a los compresores. Los sistemas completos, incluyendo el ventilador de la sección evaporadora, podrá ser accionado desde su propio termostato sin necesidad de recurrir a interruptores adicionales. El termostato se deberá localizar en la zona indicada en los planos y será del tipo digital programable, con clave para impedir su manipulación por personal no autorizado. m. Válvulas Los serpentines deberán venir provistos de una válvula de expansión que regule el paso de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 199 de 347 refrigerante al sistema. Las válvulas serán del tipo de igualador externo. n. Motores Los motores tendrán rodamientos permanentemente lubricados, para trabajo pesado, con suministro de energía a 208 voltios, tres fases y 60 Hertz. La transmisión será por poleas. Las poleas del motor serán ajustables para facilidad del balanceamiento final. El conjunto de poleas y correas será calculado para un mínimo de 150% de la potencia del motor. El motor y el ventilador estarán montados sobre una base antivibratoria para prevenir la transmisión de ruido. o. Capacidades La capacidad de las unidades será la siguiente: UMA #1 y #2 Volumen 3400 CFM Entrada de aire 74.2ºF BS y 61.2ºF BH Capacidad Total 86250 BTU/HR Capacidad Sensible 65100 BTU/HR Refrigerante R410A Circuitos Independientes Uno Presión estática externa 0.62 in wg Tipo de unidad Vertical Altura sobre nivel mar 4915 FT Cantidad: Dos (2) unidades p. Certificaciones La unidad manejadora de aire debe cumplir con las siguientes normas y/o estándares: AHRI 210/240 y AHRI 340/360. Las unidades deberán ser listada UL. q. Cantidades 1. Unidad manejadora UMA#1 y UMA#2 – 3400 CFM: 2. Termostato digital de ambiente de dos etapas: Cantidad: 2 Unidades Cantidad: 1 Unidad 8.17.08 Unidades Condensadoras Enfriadas por Aire a. General Las unidades condensadoras enfriadas por aire, indicadas más adelante, deberán suministrarse en donde lo indiquen los planos, para trabajar con el serpentín de expansión directa de las unidades manejadoras de aire del ítem anterior, con todos los componentes ensamblados en una base común. Estos componentes deberán incluir: compresor, condensador enfriado por aire, ventilador, válvulas de carga, indicador de humedad y líquido, válvulas de servicio, controles de baja y alta instalados de fábrica. b. Cubiertas Serán fabricadas en lámina de acero calibre 14, con todas las superficies exteriores tratadas con pintura que la proteja de la intemperie. c. Ventiladores de los condensadores Deberán ser del tipo axial, montados directamente sobre el eje del motor. Cada unidad tendrá capacidad para vencer la caída de presión estática externa del conducto de descarga. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 200 de 347 d. Serpentines de los condensadores Deberán ser de tubería cobre con aletas de aluminio o del tipo Spine Fin, para trabajo pesado. Los serpentines deberán ser ensayados en fábrica a 425 PSI y deshidratados. e. Compresores Deberán ser del tipo scroll, montados en aisladores de vibración. f. Controles Deberán ser alambrados desde fábrica y montados en un tablero de control en el exterior de la cubierta. El tablero de control deberá incluir: Arrancadores termomagnéticos para el compresor y el ventilador del condensador. Presostato de alta presión. Presostato de baja presión. Monitor de fases. La corriente se suministrará a 208 voltios, tres fases y 60 Hertz. g. Capacidades Cada unidad tendrá la siguiente capacidad: Unidades Condensadoras UMA #1 y #2 Refrigerante R410A Temperatura aire condensación 85 ºF Capacidad del equipo 7.2 T.R. Altura sobre nivel mar 4915 FT Cantidad Dos (2) Unidades h. Certificaciones Las unidades condensadoras enfriadas por aire deben cumplir con las siguientes normas y o estándares: AHRI 210/240 y AHRI 340/360. Las unidades deberán ser listadas UL. h. Cantidad 1. Unidad Condensadora UMA #1 y UMA#2: 2. Válvulas de corte 5/8”: 3. Filtro secador 5/8”: 4. Visor de líquido 5/8” con indicador de humedad: Cantidad: 2 Unidades Cantidad: 4 Unidades Cantidad: 2 Unidades Cantidad: 2 Unidades 8.17.09 Unidad Acondicionadora Mini Split Enfriada por Aire a. General EL CONTRATISTA suministrará e instalará en donde lo indiquen los planos, una unidad acondicionadora de aire del tipo mini split con condensación por aire, para instalación sin conductos, compuesta por una sección evaporadora interior del tipo pared y una unidad condensadora exterior enfriada por aire. b. Evaporador Interior Tendrá serpentín fabricado con tubos de cobre y aletas de aluminio, calculado para baja velocidad frontal. Toda la tubería de refrigeración, conexiones eléctricas y drenajes serán accesibles a través de la parte posterior del gabinete. El motor del ventilador tendrá Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 201 de 347 protección térmica. Los filtros serán lavables y serán accesibles por el frente de la unidad y de fácil remoción e instalación. El evaporador se deberá suministrar con una bomba de condensado (si se requiere) de fácil acceso e inspección que permita conducir el condensado hasta el bajante más cercano. c. Unidad Condensadora Tendrá serpentín construido con tuberías de cobre y aletas de aluminio, calculado para baja velocidad frontal. El compresor será hermético, del tipo inverter, con protección térmica. Tendrá presostatos de alta presión con reposición manual. El gabinete será del tipo de descarga horizontal, construido en lámina de acero pintada con pintura resistente a la corrosión. Las guardas del ventilador serán fabricadas con acero para máxima protección del motor y el ventilador y serán de fácil remoción e instalación para limpieza y servicio. Las válvulas de servicio para las líneas de refrigeración estarán localizadas en el exterior de la unidad condensadora. El ventilador será de acople directo, montado horizontalmente y protegido térmicamente. Los elementos de control del flujo de refrigerante se colocarán en la línea de líquido y se localizarán en la unidad condensadora. Los ventiladores tendrán capacidad de hacer circular el caudal de aire requerido a través de un pequeño tramo de conducto metálico del mismo diámetro del ventilador de la unidad, para asegurar que el aire caliente sale del cuarto de equipos. d. Sistema de Control El sistema de control será del tipo de microprocesador, localizado en el evaporador y se controlará remotamente. El control remoto dará acceso a todas las funciones de encendido y apagado, selector de enfriamiento, selector de velocidad del ventilador, programador de apagado, aumento y disminución de temperatura. e. Drenajes Toda la tubería y accesorios en PVC requeridos para los drenajes del equipo deberá ser instalada por el contratista y su costo está incluido en los precios unitario del respectivo equipo. Por lo tanto no se hará pagos adicionales por este concepto. f. Capacidad Para facilitar la selección de los sistemas, las condiciones se dan para que puedan ser seleccionados con catálogos a nivel del mar con condiciones ARI. La unidad tendrá la siguiente capacidad: Minisplit 18.000 BTU/HR Tipo Pared Refrigerante R410A Compresor Inverter Temp. aire condensación 95ºF Capacidad total 18000 BTU/HR Altura sobre nivel mar 4915 FT Cantidad Una (1) unidad Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 202 de 347 g. Cantidad 1. Minisplit tipo pared de 18000 BTU/HR: 2. Bomba de condensado Cantidad: 1 Unidad Cantidad: 1 Unidad 16.17.10 Tubería de Refrigeración a. Material La tubería será de cobre del tipo L, con accesorios de cobre forjado, para conexión con soldadura de plata. b. Colocación de la tubería Toda la tubería deberá instalarse paralela o perpendicular a la construcción del edificio, y de tal manera que permita su expansión. c. Uniones, vacío, refrigerante Todas las uniones de la tubería con los accesorios deben hacerse con soldadura de plata. Un filtro secador renovable debe colocarse en la línea de líquido de cada sistema. Dos válvulas deben suministrarse para permitir el cambio del filtro secador sin necesidad de perder la carga del refrigerante. Después de completarse las líneas de refrigeración, se debe ensayar el sistema a presión, con 300 PSI en el lado de alta y 150 PSI en el lado de baja. Para ello se usará nitrógeno seco y una pequeña cantidad de refrigerante. Mientras el sistema se esté ensayando a presión, se buscarán los escapes con detector electrónico. Luego se debe evacuar el sistema a un mínimo de 1 PSIA, manteniéndolo durante 12 horas. Si se presenta una pérdida en la presión, se deberá probar nuevamente contra fugas y estas serán selladas, hasta que se obtenga un sistema libre de escapes. Después de la prueba final contra fugas, se hará la evacuación del sistema usando una buena bomba de vacío, conectando a las válvulas de alta y baja con tubería de cobre de ¼”, o con mangueras de alto vacío. Se conectará al sistema un manómetro para alto vacío, capaz de registrar presiones en micrones. Entre la conexión del manómetro y la bomba de vacío se colocará una válvula que permita la lectura de la presión del sistema una vez terminada la evacuación. La bomba de alto vacío debe ser operada hasta alcanzar una presión absoluta de 1500 micrones. Luego se romperá el vacío con refrigerante pasado a través de un filtro secador hasta lograr una presión ligeramente sobre 0 PSIG. Se vuelve a hacer la evacuación hasta obtener una presión absoluta de 1500 micrones y se rompe el vacío con refrigerante a través de un filtro secador, hasta obtener una presión ligeramente superior a 0 PSIG. Se evacua nuevamente el sistema hasta obtener una presión absoluta de 250 micrones. Se aumenta la presión a 2 PSIG con refrigerante y se retira la bomba de vacío. Se carga el sistema con el refrigerante necesario. d. Diámetros Tanto los diámetros de las tuberías de refrigeración como su distribución deberán seguir las normas dadas por cada fabricante o por ASHRAE para lograr el retorno del aceite a los compresores. Los diámetros de tubería que se indican en los planos y cantidades de obra Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 203 de 347 han sido calculados para R410A. Se deberán instalar, en el tramo vertical, las trampas de aceite requeridas según la recomendación del fabricante de los equipos. e. Aislamiento Será de poliuretano de celdas cerradas de 35 kilos por metro cúbico de densidad, en cañuelas preformadas de 1” de espesor para diámetros de tubería hasta 1” y en 1 ½” de espesor para diámetros mayores. Como barrera de vapor se usará foil de aluminio. Todo el aislamiento se recubrirá con lámina de aluminio grafado para protegerlo de la intemperie y dentro del cuarto de máquinas. Tanto el aislamiento como la barrera de vapor tendrán una rata de propagación de la llama inferior a 25, de desarrollo de humo inferior a 50 y de combustibilidad inferior a 50. También se podrá emplear aislamiento térmico del tipo Rubatex en cuyo caso no se requiere el recubrimiento con lámina de aluminio grafado. e. Cantidad 1. Tubería de cobre 1/4”: 2. Tubería de cobre 1/2”: 3. Tubería de cobre 5/8”: 4. Tubería de cobre 1-3/8”: Cantidad: 40 metros Cantidad: 40 metros Cantidad: 60 metros Cantidad: 60 metros 16.17.11 Ventiladores Centrífugos en Línea a. Tipo Los ventiladores centrífugos en línea para la extracción de los olores y grasas en los locales de comida, serán del tipo de construcción en lámina metálica. Los ventiladores de extracción deberán ser certificados UL-762. Los ventiladores deben ser seleccionados para bajo nivel sonoro teniendo que cuenta que estarán localizados dentro de los restaurantes. b. Hermeticidad Después del arranque los ventiladores serán revisados para probar su hermeticidad. Cualquier escape será sellado con un sellante aprobado. c. Ventiladores Serán del tipo centrífugo, de aletas curvadas hacia delante o hacia atrás, balanceados estática y dinámicamente. Serán especialmente seleccionados para bajo nivel de ruido. d. Arreglo o descarga Los ventiladores serán arreglo 9, accionados por un motor eléctrico por medio de correas y poleas. Los motores estarán montados en una base integral con suficiente flexibilidad de ajuste. e. Carcasa La carcasa tubular del ventilador deberá ser soldada y completamente pintada con pintura de electrostática de Poliéster Uretano horneada. Los soportes de la carcasa y de los rodamientos deberán ser construidos de piezas de acero soldado para prevenir vibración y permitir un soporte rígido de los rodamientos. La carcasa deberá incluir venas de acero soldadas para enderezar el flujo de aire en la descarga del ventilador. Se deberá proveer una puerta para inspección y servicio del rotor. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 204 de 347 f. Rotor El rotor deberá ser del tipo centrífugo y deberá estar electrónicamente balanceado tanto estática como dinámicamente para grado G6.3 de acuerdo con el estándar ANSI S2.19. El rotor deberá ser fabricado con láminas de acero con soldadura continua y cubierta con un mínimo de 2 a 4 mils de pintura electrostática de Poliéster Uretano horneada. g. Cojinetes Serán del tipo de bolas construidos especialmente para operación silenciosa, escualizables y lubricados por grasa. Los cojines de cada ventilador deben ser diseñados para una vida promedio (L10) de al menos 100,000 horas a la máxima velocidad de trabajo según el catálogo. h. Motor y transmisión La transmisión será del tipo de correas, con la polea del motor variable. El ventilador deberá contar un compartimento que evite que la correa esté en contacto directo con el aire de extracción. La placa del motor deberá sobrepasar el caballaje del freno en un mínimo de 10%. Las correas del tipo resistente al aceite. El motor será a 208 voltios, 3 fases, 60 Hertz y especialmente diseñado para operación silenciosa. i. Control de arranque El arranque de cada unidad se controlar por medio de un pulsador con botón de arranque y botón de parada localizado donde lo indique el propietarios del local. j. Capacidades La capacidad de los ventiladores será la siguiente: Ventiladores centrífugos en línea #1, #2, #3, #4, #5 y #6 Caudal de aire 4000 CFM Presión estática externa 0.50 in wg Altura sobre nivel mar 4915 FT Certificación UL-762 Si Máximo nivel sonoro 72 dB Cantidad Seis (6) unidades Nota: La presión estática externa indicada es exclusivamente la generada por la red de conductos y no incluye caídas de presión por la campana de extracción con sus filtros. k. Certificaciones Los ventiladores deberán cumplir con las siguientes certificaciones: Certificación de extracción de grasa (UL/cUL 762) archivo número MH11745. Cumplir todos requerimientos indicados en UL 705. Cumplir los requerimientos de la NFPA 96 para ventilación y control de fuego para protección de aplicaciones comerciales de preparación de alimentos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 205 de 347 l. Cantidad 1. Ventilador centrifugo en línea – 4000 CFM: Cantidad: 6 Unidades 2. Pulsador con botón de arranque y parada: Cantidad: 6 Unidades 3. 16.17.12 Unidades Ventiladoras a. Tipo Para la ventilación mecánica de los cuartos técnicos se emplearán unidades ventiladoras del tipo de construcción en lámina metálica. Las unidades ventiladoras de inyección de aire deberán estar dotadas de filtros de aire en la succión. b. Hermeticidad Después del arranque las unidades ventiladoras serán revisadas para probar su hermeticidad. Cualquier escape será sellado con un sellante aprobado. c. Ventiladores Serán del tipo centrífugo, de aletas curvadas hacia adelante, balanceados estática y dinámicamente. d. Motores Los motores tendrán rodamientos permanentemente lubricados, para trabajo pesado, con suministro de energía a 208 voltios, 3 fases y 60 Hertz. Los motores serán de acople directo al ventilador y estarán dotados de tres velocidades para ajustar el caudal de aire. e. Control de arranque Cada unidad se deberá suministrar con un sensor de dióxido de carbono y un termostato, que permita entrar en operación cualquiera de las unidades cuando se supere el punto de ajuste de cualquiera de las dos variables. Por lo cual se deberán realizar los respectivos enclavamientos con estos elementos. f. Detectores de CO2 EL CONTRATISTA suministrará e instalará detectores electrónicos de dióxido de carbono (CO2) en los cuartos técnico, tal como se indica en los planos, que permitan monitorear la concentración del gas en este espacio. El sistema de medición será por medio de Infrarrojos. El medidor deberá estar montado dentro de una carcasa de aluminio con los elementos necesarios para ser montada en la pared o en el techo según se requiera. El rango de operación de los detectores será ajustable pero en esta instalación serán calibrados inicialmente para encender la unidad ventiladora si la concentración supera las 1500 PPM (partes por millón). Cada detector deberá estar provisto de un "LED" para indicación local, el cual deberá iluminar cuando la concentración del gas requiera el funcionamiento del ventilador. En caso de que esté por fuera de niveles considerados seguros deberá dar señal de alarma. El suministro incluirá los relés necesarios para que los detectores actúen sobre los ventiladores. g. Filtros Las unidades ventiladoras para inyección del aire tendrán filtros de aire del tipo metálico lavable de 2" de espesor con sus correspondientes marcos. Los filtros tendrán una eficiencia no inferior a 70% cuando se midan con el método del Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 206 de 347 “Weight Arrestance” de ASHRAE estándar 52 – 76 usando polvo sintético. No se aceptará el empleo de filtros del tipo desechable. h. Capacidades La capacidad de las unidades será la siguiente: Unidades Ventiladoras #1 y #2 Caudal de aire 2000 CFM Altura sobre nivel mar 4915 FT Tipo de unidad Horizontal Presión estática exterior 0.50 in wg Filtros en la succión Si Sistema de control Enclavamiento con termostato y sensor de CO2 Cantidad Dos (2) unidades Unidades Ventiladoras #3 y #4 Caudal de aire 1380 CFM Altura sobre nivel mar 4915 FT Tipo de unidad Horizontal Presión estática ext. 0.42 in wg Filtros en la succión Si Sistema de control Enclavamiento con termostato y sensor de CO2 Cantidad Dos (2) unidades Nota: La presión estática externa que se indica en las unidades es exclusivamente la generada por la longitud de los conductos y no incluye pérdidas en las unidades ventiladoras ni en los filtros de aire. La presión estática de los filtros deberá ser asumida con filtros de aire sucios. i. Cantidades 1. Unidad Ventiladora #1 y #2 – 2000 CFM: Cantidad: 2 Unidades 2. Unidad Ventiladora #3 y #4 – 1380 CFM: Cantidad: 2 Unidades 3. Termostato de ambiente: Cantidad: 4 Unidades 4. Detector de CO2: Cantidad: 4 Unidades 5. Filtros en la succión: Cantidad: 4 Unidades 16.17.13 Ventiladores Helicocentrífugos a. Tipo Para la ventilación mecánica de los baños se instalarán ventiladores helicocentrífugos de bajo nivel sonoro, unidos a una red de conductos en lámina galvanizada. b. Control de arranque Estos sistemas de ventilación mecánica deberán tener un enclavamiento con la iluminación y un temporizador, de tal forma que se enciendan cuando se encienda la iluminación en cualquiera de los espacios y que apaguen cinco (5) minutos después de apagar la iluminación de los cuartos. c. Capacidades Los ventiladores serán de la siguiente capacidad: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 207 de 347 Ventiladores Helicocentrífugos #1, #2, #3 y #4 Caudal 300 CFM Presión estática externa 0.39 in wg Máximo nivel sonoro 24 dBa Sistema de control Enclavamiento con iluminación y temporizador Cantidad Cuatro (4) unidades Ventiladores Helicocentrífugos #5 y #6 Caudal 400 CFM Presión estática externa 0.39 in wg Máximo nivel sonoro 24 dBa Sistema de control Enclavamiento con iluminación y temporizador Cantidad Dos (2) unidades d. Cantidad 1. Ventilador Helicocentrífugo #1, #2, #3 y #4 – 300 CFM: 2. Ventilador Helicocentrífugo #5 y #6 – 400 CFM: 3. Temporizador: Cantidad: 4 Unidades Cantidad: 2 Unidades Cantidad: 6 Unidades 16.17.14 Balanceamiento del Aire a. Alcance Después de completar las instalaciones y antes de su aceptación por parte de AGUAS NACIONALES EPM, todos los sistemas de movimiento de aire serán ajustados y balanceados para dar las cantidades de aire indicadas en los planos. b. Equipo especializado EL CONTRATISTA suministrará todo el equipo necesario para el balanceamiento y tendrá el personal especializado para realizarlo. c. Método de balanceamiento y ensayo 1. Medidas de aire. Las cantidades de aire se medirán en los conductos principales y ramales por medio de tubos pitot con lecturas transversales en toda el área del conducto. Los conductos con velocidades superiores a 1000 FPM se medirán con manómetros inclinados o manómetros magnehelic. Para las medidas de aire en conductos con velocidades inferiores a 1000 FPM se usarán micromanómetros. Las aperturas en los conductos para la aplicación de los tubos pitot serán taponadas después de completar el balanceamiento del aire. Salidas de aire y extracciones de aire se medirán por medio de medidores de velocidad del tipo de lectura directa. 2. Ajuste de cantidades de aire. Las cantidades totales de aire se obtendrán por ajuste de la velocidad de los ventiladores. Las cantidades de aire en los ramales se ajustarán por medio de controles de volumen o compuertas desviadoras. Las compuertas y controles serán marcados en forma permanente después de completarse el balanceamiento de manera que se puedan devolver a su posición original en caso de que sean perturbados. Los controles de volumen en difusores y rejillas pueden usarse para balancear los sistemas siempre que el ajuste final no produzca niveles de sonido o corrientes de aire objetables. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 208 de 347 d. Cambios y adiciones Cambios de poleas y adición de compuertas de balanceamiento necesarios para lograr el flujo apropiado del aire serán suministrados por EL CONTRATISTA sin costo adicional para AGUAS NACIONALES EPM. e. Cantidad 1. Balanceamiento de aire: Cantidad: 1 unidad 16.17.15 Identificación de Equipos y Sistemas a. Descripción EL CONTRATISTA deberá colocar en todos los equipos placas de identificación, fabricadas en acrílico de fondo verde y letras en bajo relieve de color blanco, con todos los datos necesarios, como modelo, capacidad, serie, HP, RPM, voltios, amperios, año de instalación, etc. b. Cantidad 1. Identificación de equipos: Cantidad: 1 unidad Características Garantizadas El proponente garantiza que los equipos ofrecidos cumplen con las características indicadas a continuación cuando trabajen a las condiciones dadas a 4915 pies de altura sobre el nivel del mar con entrada del aire solicitada para cada unidad y la energía se suministre según lo indicado: 1. Unidades Manejadoras de Aire UMA #1 y #2 Fabricante Modelo Área serpentín evaporador FT2 Circuitos independientes Filas / Aletas Motor evaporador HP 2. Unidades Condensadoras Enfriadas por Aire Unidades Condensadoras UMA #1 y #2 Fabricante Modelo Área serpentín condensador FT2 Filas / Aletas Motor condensador HP Consumo compresor 3. Unidad Acondicionadora Mini Split enfriada por Aire Minisplit Tipo Pared 18000 BTU/HR Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 209 de 347 Fabricante Modelo Área serpentín evaporador FT2 Filas aletas Motor ventilador H.P. Área serpentín condensador FT2 4. Ventiladores Centrífugos en línea Ventiladores centrífugos en línea #1, #2, #3, #4, #5 y #6 Fabricante Clase Modelo Motor H.P. 5. Unidades Ventiladoras Unidades Ventiladoras #1 y #2 – 2000CFM Filtros en la succión Si Fabricante Modelo Motor Unidades Ventiladoras #3 y #4 – 1380cfm Filtros en la succión Si Fabricante Modelo Motor H.P. 6. Ventiladores Helicocentrífugos Vent. Helicocentrífugos #1, #2, #3 y #4 - 300CFM Fabricante Modelo Máximo nivel sonoro Vent. Helicocentrífugos #5 y #6 - 400CFM Fabricante Modelo Máximo nivel sonoro 7. Detectores de CO2 Fabricante Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 Detectores de CO2 PR-2015-018 Página 210 de 347 Modelo Área de Cubrimiento Cantidad de sensores 8. Temporizador Fabricante Modelo Temporizador 9. Termostato digital bulbo remoto dos etapas Fabricante Modelo Termostato digital 10. Pulsador Fabricante Modelo Pulsador 11. Termostato ambiente Termostato ambiente Fabricante Modelo 12. Bomba de condensado Bomba de condensado Fabricante Modelo Nota: * El cuadro de características garantizadas deberá diligenciarse en su totalidad y no dejar espacios en blanco, con rayas o símbolos o sin la información solicitada. * Se tiene que adjuntar todas las fichas técnicas, curvas o cuadros de selección de equipos, catálogos, brochures y demás información que sea necesaria para revisar, verificar y constatar todos los requerimientos de los equipos y elementos de control. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 211 de 347 8.18. Especificaciones técnicas complementarias C-15 Sistema eléctrico, iluminación, voz y datos. 8.18.1. Especificaciones técnicas complementarias Sistemas Eléctricos Estas especificaciones tienen por objeto dar a conocer y aclarar las condiciones en que se ejecutará el contrato y la diversidad de labores a ejecutar a través de los diferentes ítems del contrato y hacer hincapié sobre la infraestructura necesaria para ejecutar cabalmente y en forma segura las tareas objeto. Si el participante tuviere dudas al respecto, deberá elevar las consultas necesarias por escrito. La respuesta le será comunicada por escrito a él y a todos los proponentes que hayan adquirido los documentos de la contratación. La supervisión de este contrato será por personal de AGUAS NACIONALES EPM, que se llamará LA INTERVENTORIA y esta será la única que puede autorizar y manejar el contrato a la cual EL CONTRATISTA se compromete a acatar todas sus órdenes. La presentación de la oferta será evidencia de que el proponente ha examinado completamente el Pliego de Condiciones y Especificaciones, que ha aceptado que los documentos están completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos a ejecutar o que se ha obtenido de AGUAS NACIONALES EPM aclaración satisfactoria sobre cualquier punto incierto o dudoso. 8.18.2.TRABAJOS A EJECUTAR Los trabajos a efectuar por EL CONTRATISTA están relacionados con la ejecución del contrato de acuerdo con su objeto. EL CONTRATISTA se encargará de organizar, controlar y manejar tanto los recursos de materiales, equipos y herramientas como a los demás trabajadores, quienes deberán desempeñarse en las diferentes actividades indicadas, conforme a las instrucciones impartidas por la supervisión técnica, administrativa y financiera del contrato. Dentro de los montajes del sistema eléctrico y redes de energía, voz y datos, se efectuarán todas las tareas y labores que aseguren la correcta operación del sistema, así como las reformas del mismo, entre las principales actividades a ejecutar están las siguientes: Montajes de instalaciones eléctricas, redes de voz y datos en los puestos de trabajo en las sedes indicadas en el alcance del proyecto. Actualización de planos eléctricos y redes de voz y datos. Montaje de luminarias interiores y exteriores. Tendido de redes de energía, desde los diferentes equipos y gabinetes hasta los puntos terminales de utilidad. Tendido de redes de voz y datos certificadas una a una y marcadas en ambos extremos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 212 de 347 Otras inherentes al proyecto constructivo de los sistemas de iluminación interior o exterior y del Helipuerto, potencia eléctrica, voz y datos. 8.18.3. CUIDADOS ESPECIALES EN LAS INSTALACIONES Las instalaciones en las cuales se van a ejecutar estos trabajos están en funcionamiento, y en ellas se tienen instalados equipos que requieren de cuidados especiales para su correcta operación y que además presentan alto grado de riesgo para las personas en su vecindad. Por lo tanto, EL CONTRATISTA, de común acuerdo con EL INTERVENTOR, deberá tomar las medidas, instalar y utilizar las protecciones necesarias y suficientes para garantizar la seguridad de las personas, de los equipos, y de la instalación en general. AGUAS NACIONALES EPM no reconocerán ningún pago adicional a EL CONTRATISTA, por el concepto de estas labores. EL INTERVENTOR y El CONTRATISTA, de común acuerdo elaborarán un plan y un programa de trabajo que consulte, en todas sus partes, estas condiciones, y que así mismo, evite las incomodidades que estos trabajos puedan causar a los usuarios del edificio y daños al edificio mismo. 8.18.4. CONDICIONES DE TRABAJO El contratista deberá disponer de personal calificado para las actividades encomendadas en montajes eléctricos. Los Oficiales deberán llenar unas hojas de ruta en donde deberán consignar la información en ella solicitada como son la dirección, trabajo ejecutado y material utilizado en la ejecución de los trabajos. 8.18.5.PRECIOS DE LA PROPUESTA En el “Listado de ítems y cantidades de obra” se presentan los ítems que conforman el alcance de los trabajos. En caso de discrepancia entre los precios unitarios y los precios totales para cada ítem de pago, regirán los precios unitarios y el precio total se ajustará en concordancia con las cantidades de obra ejecutadas. En los análisis de precios unitarios a presentar con la Oferta, deben figurar por lo menos los elementos principales del costo a saber: personal, materiales, equipos y herramientas, administración, imprevistos y utilidades. 8.18.6. CONDICIONES PARTICULARES PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS DE REFORMA, AMPLIACIONES EN LAS INSTALACIONES EXISTENTES El proponente deberá tener en cuenta todas las circunstancias potenciales que rodean la ejecución de un contrato de este tipo, para su correcta y justa cotización, pues de ninguna manera podrá hacerse reconocimiento diferente por circunstancias particulares del trabajo pero previsibles en su contexto general. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 213 de 347 Es importante aclarar, que los diferentes ITEM estipulados en el formulario de oferta, no necesariamente se ejecutarán, durante el desarrollo del contrato, ya que por el carácter mismo de éste, se estipulan para el evento de que ocurrieren; así mismo, las cantidades estimadas para los diferentes ITEM podrán variar en su magnitud o no ejecutarse. Por lo tanto, no habrá lugar a ninguna reclamación en este sentido. 8.18.7. COSTOS POR MATERIALES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ESPECIALES EL CONTRATISTA suministrará la totalidad de los materiales eléctricos, voz y datos que se necesiten en los montajes. EL CONTRATISTA asumirá los riesgos por los equipos y herramientas alquilados necesarios para la ejecución de los trabajos. Los materiales que no se encuentren en el listado descrito en el formulario de ítems y cantidad de obra y sea necesaria su utilización, EL CONTRATISTA pasará la correspondiente cotización. AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar otras cotizaciones y escogerá la más favorable para AGUAS NACIONALES EPM. Durante la ejecución del contrato, EL CONTRATISTA proveerá suficientes y adecuadas facilidades, tales como andamios, plataformas, escaleras, etc., para que las tareas definidas como trabajo en alturas se ejecuten sin que se perciba retraso alguno en la ejecución de las obras, objeto del contrato. Estos equipos los suministrará EL CONTRATISTA, sin que por ello AGUAS NACIONALES EPM deban hacer pagos adicionales. Los proponentes deben escoger las herramientas y equipos dentro de marcas reconocidas por su buena calidad. 8.18.8. COMIDA Y TRANSPORTE EN JORNADA LABORAL ADICIONAL Cuando una eventualidad requiera ejecutarse en jornada ordinaria o adicional de trabajo, será responsabilidad del CONTRATISTA el suministro de alimentación para sus funcionarios, siempre y cuando esa jornada laboral se extienda mas allá de las ocho (8:00) p.m. Igualmente debe suministrar transporte a sus funcionarios si la jornada laboral se extiende más allá de las diez (10:00) p.m. EL CONTRATISTA asumirá los riesgos por los equipos y herramientas alquilados necesarios para la ejecución de los trabajos. Los proponentes deben escoger las herramientas y equipos dentro de marcas reconocidas por su buena calidad. 8.18.7. DOTACIÓN Para el personal a utilizar en los diferentes tipos de trabajo, el uniforme a suministrar deberá ser el que la empresa CONTRATISTA tenga normalizada para su personal, acorde con lo estipulado por las leyes laborales. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 214 de 347 Igualmente debe suministrar nueva dotación de uniformes para todos los trabajadores, independientemente del tiempo de vinculación que lleve cada uno de los mismos, en las fechas y cantidades previstas por las leyes vigentes. 8.18.8. HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Para el personal Tecnólogo, Oficiales y Ayudantes, la dotación de herramientas es la siguiente. Además EL CONTRATISTA debe suministrar las herramientas necesarias para ejecutar las labores propias del contrato. Las cantidades que a continuación se relacionan son las correspondientes para cada persona y por oficio, excepto cuando se indica con una cifra en la quinta columna (CAN), casos en los cuales esa deberá ser la cantidad a suministrar. Las herramientas deberán estar en buen estado. LA INTERVENTORÍA verificará tal cosa, y podrá rechazar una cualquiera por mal estado o mal funcionamiento. El contratista se obliga a reemplazarla a más tardar en 24 horas. 8.18.9. CERTIFICADOR DE REDES DE DATOS: El equipo deberá cumplir con los requisitos de exactitud contenidos en la norma TIA/EIA 568-B.2-10 y para cableado categoría 6A. Desde la máquina del CONTRATISTA, éste enviará los resultados de la certificación de cada punto de red instalado o reparado, al personal operativo de la Unidad Informática de AGUAS NACIONALES EPM., vía correo electrónico. Por lo anterior, el CONTRATISTA deberá tener instalado el software necesario para tal cosa, compatible con Windows y el correo electrónico que utilizan las AGUAS NACIONALES EPM. Además, está en la obligación de cambiar los elementos de seguridad suministrados a sus trabajadores de acuerdo con el oficio que desempeñen, y cuando ellos no ofrezcan las condiciones requeridas. En casos especiales donde un trabajador requiera gafas de seguridad con lente de aumento para desempeñar su oficio, estas serán suministradas oportunamente por EL CONTRATISTA y a su cargo. Las herramientas y equipos proporcionados deberán ser de marcas de reconocida calidad en el medio ferretero y aptas para la realización de trabajos pesados. 8.18.10. SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD DE LOS TRABAJOS Y DEL CONTRATISTA EL CONTRATISTA será responsable de la ejecución en forma segura - para el personal, las instalaciones y equipos - de los trabajos y servicios a su cargo, de suministrar las facilidades y servicios requeridos de seguridad industrial y salud ocupacional, y del cuidado y vigilancia de las obras. AGUAS NACIONALES EPM exigirá a EL CONTRATISTA que durante la ejecución de los trabajos cumpla en forma estricta con las normas básicas de seguridad industrial. Estas incluyen como mínimo lo siguiente: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 215 de 347 EL CONTRATISTA proveerá los medios necesarios en las instalaciones provisionales y los sitios de trabajo, para garantizar en todo momento la seguridad del personal contra posibles accidentes. Le suministrará y exigirá a su personal el uso de elementos de protección como casco plástico, guantes, botas, gafas de seguridad, arnés para trabajo en altura. Ver subcapítulo Dotación Los trabajadores deberán utilizar ropa de trabajo adecuada y el overol o camisa deberá ser de un mismo color, con identificación del CONTRATISTA. No se permitirá el uso de zapatos tenis o similares, que no garanticen protección a los pies. Siempre deberá utilizarse el casco, y cuando la naturaleza o las condiciones de trabajo la requieran, guantes, gafas y cinturón de seguridad. Deberán mantenerse en el sitio de la obra los elementos para primeros auxilios. El personal deberá asearse y cambiarse de ropa únicamente dentro de las instalaciones del sitio de la obra. No deberán obstruirse vías, pasillos, escaleras ni áreas de acceso a extinguidores, gabinetes contra incendio u otros equipos de seguridad. El área de trabajo deberá quedar limpia y aseada todos los días al terminar las labores. 8.18.11. OFICINAS PARA LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO 8.18.12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REDES DE VOZ Y DATOS 8.18.13. ALCANCE Todos los trabajos relacionados con voz y datos deberán estar certificados antes de ser aceptados por LA INTERVENTORIA. Los servicios solicitados se clasifican de la siguiente forma: Suministro e instalación de todos los elementos de cableado estructurado y componentes de red para crear o adecuar la infraestructura física necesaria para conformar redes de área local. Suministro e instalación y adecuación de las instalaciones eléctricas de los puestos de trabajo. Conformar redes de área local, mediante el suministro e instalación de centros de cableado estructurado, el cual comprende la instalación de puntas de cable UTP, STP, desde el puesto de trabajo hasta el centro de cableado principal y también comprende la instalación de los diferentes elementos de conectividad para dar correcto funcionamiento a la red. Para definir la medida del cable a instalar, se debe tener en cuenta el recorrido óptimo de este y las siguientes condiciones: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 216 de 347 Debe dejarse una ventaja de 1 m. de cable en el puesto de trabajo para permitir la movilidad del computador. Cada cable debe quedar debidamente marcado de manera que se sepa con exactitud a que puesto de trabajo pertenece y se marca en ambas puntas con marcadores tipo clips o marcadores ovalados plásticos. En caso de no existir ningún ducto por el cielo-raso para llevar los cables, el cable deberá transportarse por canaleta plástica o metálica de dimensiones suficientes y cajas de paso apropiadas de acuerdo al número de cables que transporte en ese trayecto. Donde exista canaleta perimetral, deberá tenerse en cuenta para llevar los cables hasta el puesto de trabajo. Si en el puesto de trabajo el cable llega por canaleta, en ésta deberá hacerse un orificio troquelado en los sitios señalados por el plano. La perforación debe ser pulida y estar provista de un empaque de caucho para evitar rompimientos en la chaqueta del cable. En Sitios donde AGUAS NACIONALES EPM lo requieran, en caso de que el cable quedare descubierto, deberá cubrirse con canaleta plástica. El manojo de cables que llegue al rack, debe ir dentro de una canaleta plástica o metálica apropiada. . Las puntas de cable se conectarán con las herramientas apropiadas a los terminales del patch panel. Entre el patch panel y el hub se hará el respectivo puente utilizando extensiones de cable UTP con sus conectores RJ45. Cuando la conexión se realice entre patch panel de fibra óptica y hub, se deberá instalar un patchcord de fibra óptica por cada de puesto de trabajo a habilitar. El técnico o tecnólogo hará el levantamiento de la información, que consiste en anotar en una planilla, los siguientes datos entre otros: el usuario, puerto del hub, edificio, piso, numeración del cable, distancia entre el usuario y el hub, etc. 8.18.13. CUIDADOS ESPECIALES A TENER EN CUENTA EN LAS INSTALACIONES EL CONTRATISTA dispondrá permanentemente en los trabajos de los elementos para protección de los equipos, como plásticos, lienzos, teleras, andamios, equipo de aseo como escobas, trapeadores y el personal que se requiera para estos oficios, y demás elementos que fueran necesarios. En los accesos del exterior a las instalaciones, si fuere necesario retirar las puertas o hacer cualquier otra modificación, deberá planearse su ejecución en forma continua, de manera que Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 217 de 347 por ningún motivo quedare en condiciones de inseguridad la instalación y así mismo se garantice su seguridad durante la realización de estas actividades. 8.18.14. CONDICIONES GENERALES La fabricación, suministro, embalaje, montaje y prueba de los materiales, accesorios y equipos para las instalaciones de las redes de datos se harán de acuerdo con las normas, códigos e instrucciones dadas en estas especificaciones y los planos. En los planos se muestra la disposición general de las instalaciones proyectadas. Sin embargo, la ubicación exacta de los elementos, las rutas de las tuberías y el detalle mismo para la instalación de cada elemento serán definidos durante la construcción y deberán ser aprobadas por LA INTERVENTORIA. EL CONTRATISTA examinará detenidamente los planos y será el único responsable de la calidad e instalación de todos los elementos, materiales y equipos en la forma que indican los mismos. Los cambios que EL CONTRATISTA estime necesarios, debido a condiciones especiales que pudieran presentarse durante la ejecución de la obra, deberán aprobarse expresamente por LA INTERVENTORIA. EL CONTRATISTA deberá tener todas las herramientas necesarias para realizar los trabajos de cableado, tales como pelacables, ponchadora (tenaza engarzadora), herramienta para separar, posicionar y seguir el recorrido de un cable o para eliminar restos de aislamiento de cable, herramienta de impacto para hacer terminaciones de los cables en los tomas de datos (Face-plates), taladro con sus respectivas brocas para realizar perforaciones de muro, cancel columnas etc., para realizar las pruebas de cableado nivel 6 A. Norma 568A y 569 de EIA/TIA, ó la más actualizada. Todos los trabajos a ejecutar deberán realizarse teniendo en cuenta las normas de los estándares 568A y 569 de la TIA/EIA y las demás usualmente utilizadas en esta clase de trabajos. Los trabajos de cableado o pruebas de conectividad que impliquen suspensión temporal del servicio de red, se deben realizar en horarios fuera de la jornada laboral o en fines de semana, previa aprobación de la Interventoría. EL CONTRATISTA deberá adelantar los trabajos cumpliendo todas las medidas de seguridad que requiere la ejecución de este tipo de labores y otras ordenadas por LA INTERVENTORIA. EL CONTRATISTA se obliga a mantener en forma permanente la planta de personal y disponible el vehículo y el conductor para las revisiones e Interventoría de obras. EL CONTRATISTA se obliga a mantener en su planta de personal, técnicos debidamente certificados en cableado estructurado, por instituciones, o proveedores, debidamente certificados, y presentado el certificado aprobado en copia del original al INTERVENTOR para su correspondiente evaluación y/o aceptación de los mismos, y que el mismo definirá cuantos son los necesarios para la vigencia del contrato, con el objeto de dar cumplimiento a las órdenes de trabajo que la Interventoría defina, para este tipo de actividades. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 218 de 347 La Interventoría de los trabajos estará a cargo de AGUAS NACIONALES EPM. EL CONTRATISTA será responsable por todos los materiales suministrados por las Empresas, hasta la entrega definitiva de los trabajos, estén o no colocados. Una vez retirados los materiales del sitio designado, AGUAS NACIONALES EPM no aceptarán ningún reclamo sobre los mismos de parte del CONTRATISTA. EL CONTRATISTA deberá dejar el lugar en idénticas o mejores condiciones a las encontradas al iniciar la construcción de las instalaciones. 8.18.15. ESPECIFICACIÓN DEL SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA RED Suministro e Instalación de cable UTP categoría 6A Flexible. Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e instalación de cable UTP categoría 6A, para le realización de PATCH CORD entre el patch panel y el equipo o dispositivo de comunicaciones (Switch), de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA ó su actualización. Las diferentes actividades que se deban ejecutar para instalar el cable UTP, se entenderán incluidas dentro de este ítem, tales como romper canaleta (troqueles) o pared, perforación de cancel, retiro y reinstalación de placas de cielo raso, correas de amarre, certificación y marcación en cada extremo del cable, etc. El cable multiconductor de 4 pares deberá cumplir con la norma EIA/TIA 568A (Comercial Buildingwiring standard) para categoría 6A. Suministro e instalación de cable STP categoría 6A Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro, e instalación de cable STP (Shieldedtwistedpair, cable rodeado por una trenza metálica, lamina o ambos) en categoría 6A, se instalara entre el rack y el puesto de trabajo. El tendido se hará en forma cuidadosa ya sea por tubería, canaleta plástica o metálica, de acuerdo con las instrucciones de LA INTERVENTORIA y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA. Las diferentes actividades que se deban ejecutar para instalar el cable STP, se entenderán incluidas dentro de este ítem, tales como romper canaleta (troqueles) o pared, perforación de cancel, retiro y reinstalación de placas de cielo raso, correas de amarre, certificación y marcación en cada extremo del cable, etc. El cable multiconductor de 4 pares deberá cumplir con la norma EIA/TIA 568A (Comercial Buildingwiring standard) para categoría 6A. Suministro e instalación de conectores RJ45 categoría 6A. Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para suministrar, y empalmar los conectores RJ45 a las puntas de cables UTP nivel 6A, de acuerdo con las Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 219 de 347 instrucciones de LA INTERVENTORÍA y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA. EL CONTRATISTA deberá poseer todas las herramientas necesarias para realizar el empalme. Deberán tener la configuración para hacer la terminación de los cables de cordón modular para instalaciones de parcheo. Todos los contactos de los conectores deben tener como mínimo 50 micro pulgadas de enchapado en oro sobre níquel. Deberán estar contramarcados y certificados por la UL y la CSA. Suministro e instalación de tomas de voz y/o datos categoría 6 A (UTP) Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e instalación de tomas de voz y/o datos categoría 6A, los cuales están conformadas por los couplers con su respectivo face-plate, estos deberán estar montados en cajas plásticas y estar adheridos a la pared, a la canaleta o al piso según sea el caso. El cable UTP deberá estar correctamente empalmado a la toma de voz y/o datos, de acuerdo con las instrucciones de LA INTERVENTORÍA y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA. Cada toma de voz o datos deberá estar debidamente marcada según los planos o las indicaciones de LA INTERVENTORIA. Pueden ser tomas dobles (voz y datos) o toma sencilla. Las salidas (couplers) deben ser para cableado T568A o T568B ó más actuales y debe cumplir las especificaciones ANSI/TIA/EIA/568A para atenuación, near-endcrosstalk y perdida de retorno. Las salidas deben ser modulares con la combinación de salida de datos y de voz RJ45 (coupler) debe ser nivel 6A. Suministro e instalación de cajas plásticas para instalar tomas de datos Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e instalación de cajas plásticas o dexsón para montar tomas de voz y/o datos con su respectivo face-plate. Ellos podrán ser montados sobre paredes, canceles, canaleta plástica o piso. El tamaño de las cajas dependerá del número de los couplers. Las cajas plásticas o dexsón deberán ser de un color similar al color se las tomas de datos. Suministro e instalación de rack de pared cerrado de 30 y 60 cms. Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro y fijación del rack en el muro, columna o cancel de manera que pueda soportar su propio peso más un peso de aproximadamente 10 Kg. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 220 de 347 El tipo de anclaje deberá tener el visto bueno de LA INTERVENTORÍA y las diferentes actividades que se deban ejecutar para instalar el rack, se entenderán incluidas dentro del valor del ítem correspondiente. Fabricado en lamina COLD-ROLLED o aluminio, de manera que pueda soportar su peso más una carga de aproximadamente 10 kg. Deberá tener capacidad para instalar dos Hubs de 12 puertos cada uno y Patch panel con capacidad hasta 48 puertos. Debe tener perforaciones a todo lo largo de los soportes verticales, con espaciamientos que cumplan la norma universal EIA. Los soportes deben tener una separación que permita instalar equipos o accesorios con estándar de 19”. Características que debe cumplir: Medidas: Altura = 60 o 30 cm, Frente = 60 cm, Profundidad = 50 cm Anclaje con tornillos especiales que garanticen su estabilidad. Lámina COLD-ROLLED o aluminio calibre 18 como mínimo. Limpieza con arena antes de pintar. Pintura anticorrosiva, horneada por fuera y por dentro Tapa atornillada removible. Marco para sostener perforaciones de acuerdo a diseño. Suministro e instalación de patch panel para voz o datos. Consiste en el suministro e instalación de patch panel para rack de 19”, a cada patch panel deberán ir empalmados los diferentes cables multipares que van a cada una de las salidas de datos e interconexión con el conmutador telefónico, este separa las diferentes redes existentes de voz y de datos que se conecta a los diferentes equipos de red por medio de un patchcord de nivel 6A. Éste debe cumplir con la norma EIA/TIA 568A (Comercial Buildingwiring standard) y debe ser montado en un bastidor de 19". de acuerdo con las instrucciones de LA INTERVENTORÍA o los planos siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA (Comercial Buildingwiring standard) para nivel 6 A. Serán montados en los racks de muro o de piso. Los patch panel a instalar pueden ser de 12, 16, 24, 36 o 48 puertos, tipo Pre-ensamblado para cable UTP. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 221 de 347 Para este trabajo EL CONTRATISTA deberá disponer de la respectiva herramienta y equipo de pruebas. Debe ser categoría 6 A y estar debidamente contramarcado y certificado por la UL y la CSA. Suministro e instalación de extensiones de puestos de trabajo UTP Consiste en el suministro e instalación de puntas de cable UTP de 1 a 3 metros categoría 6 A, con conectores RJ45 en ambos extremos para ser utilizados como PATCH-CORD o cable de conexión entre el puerto del Patch Panel y el puerto del HUB o entre la toma de datos y el computador en el puesto de trabajo. La instalación de los cables se deberá hacer en la forma adecuada siguiendo las normas de organización de los centros de cableado y deberán ir correctamente marcados siguiendo las instrucciones de la INTERVENTORÍA o según los estándares 568A/569 EIA/TIA. Cable de 4 pares categoría 6 A debidamente contramarcado y certificado por la U.L, terminado en conectores RJ45 (Macho) y cableado en forma no cruzada. Suministro e instalación de ordenadores de cables Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e instalación de los ordenadores de cables, los cuales deberán ser montados sobre un rack estándar de 19”, deberán proporcionar un medio ordenado y simple para organizar grupos grandes o pequeños de cables y cordones de parcheo en forma horizontal. Incluye además la organización de los cables dentro de cada ordenador. Siguiendo las instrucciones de la Interventoría según el estándar 568A de EIA/TIA. Suministro e Instalación de fibra óptica Consiste en el suministro e instalación del cable de fibra óptica monomodo o multimodo, entre dos sitios de AGUAS NACIONALES EPM de acuerdo con los planos o instrucciones de LA INTERVENTORÍA, debidamente marcados y certificados. Organización de centros de cableado. Consiste en la organización de centros de cableado en las diferentes sedes de AGUAS NACIONALES EPM, debe incluir la marcación, amarres con cinta velcrom de los cables que llegan a cada hub y reinstalación del hub, además de la recertificación de los cables UTP, STP modificados en su extensión. Otras aclaraciones La atención de los trabajos se hará por requerimientos y es posible que no se den en forma continua o permanente. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 222 de 347 8.18.16. INTERVENTORÍA El contratista permitirá que los funcionarios, ingenieros y expertos de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., inspeccionen en cualquier momento la ejecución del contrato. Permitirá además, el acceso a los talleres, depósitos, fábricas de materiales, etc. y la revisión y control de los productos procesados. Las principales funciones del interventor son: Colaborar con el contratista con miras a la correcta ejecución y cumplimiento del contrato. Exigir el cumplimiento del contrato. Atender y resolver toda consulta sobre la correcta interpretación, errores, omisiones, discrepancias o cambios de los planos y las especificaciones. Estudiar y recomendar los cambios substanciales que sean necesarios o convenientes en los planos o en las especificaciones y presentarlos a consideración de AGUAS NACIONALES EPM. Decidir sobre los cambios en los planos o en las especificaciones que no afecten substancialmente a estos documentos. Practicar la inspección de los trabajos y verificar constantemente su calidad. Aprobar o rechazar todos los equipos, elementos, materiales y mano de obra que vayan a ser incorporados a los trabajos. Aprobar o rechazar la hoja de vida del residente y demás personal administrativo y técnico del trabajo. Verificar e interpretar los ensayos que sean necesarios para controlar la calidad de los trabajos. (La ejecución y costo de los ensayos por cuenta del contratista). Controlar el cumplimiento y costo de los plazos contractuales y del programa de trabajo. Ordenar la reconstrucción de las obras defectuosas y practicar la re inspección. Verificar en asocio con el contratista y certificar los cómputos de las cantidades de trabajo ejecutado, sus valores y reajustes de precios para la elaboración de las actas de pago. Controlar el buen uso y conservación de los elementos de propiedad de AGUAS NACIONALES EPM, que estén al servicio del contratista o de las obras. Exigir que las obras sean ejecutadas cumpliendo con todos los requisitos de seguridad establecidos en los documentos del contrato. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 223 de 347 Verificar que el contratista cumpla con todas las obligaciones laborales tales como: Suscripción del contrato de trabajo con sus trabajadores, el pago del salario cotizado y en todo caso que éste no sea inferior al mínimo legal, del pago de las horas extras y del descanso dominical o festivo. Afiliación al ISS o E. P. S. y fondos administradores de pensiones y el pago oportuno de los aportes; afiliación a la Caja de Compensación Familiar; pago mensual al Instituto de Bienestar Familiar y al SENA; pago del subsidio de transporte. Verificar que el contratista responda por el pago de las prestaciones sociales dentro de los períodos y plazos estipulados por la ley, entre ellas: Prima de servicios, intereses a las cesantías, vacaciones, suministro de calzado y vestido de labor. Además deberá velar por el suministro de los elementos y herramientas necesarias para el desarrollo de su labor, así como de los implementos de seguridad (cascos, botas, etc.) y exigir su utilización durante el desarrollo del trabajo. Asesorarse de la unidad de relaciones de personal de Empresas Públicas de Medellín E.S.P.para exigir el cumplimiento de las obligaciones laborales, así como del Departamento de Salud Ocupacional de Empresas Públicas de Medellín E.S.P.para el cumplimiento de las normas sobre salud ocupacional y seguridad industrial. Al término del contrato o cuando fuere exigido por AGUAS NACIONALES EPM, el interventor elaborará un informe detallado del desarrollo del contrato, el cual contendrá principalmente su concepto sobre el comportamiento del contratista con relación al cumplimiento dado a todas sus obligaciones, en cuanto a los siguientes aspectos, entre otras: Su atención a la dirección de la obra (ingeniero residente y su competencia, organización administrativa). Suministro oportuno y suficiente de los recursos y equipos requeridos (personal calificado y no calificado, materiales y equipos). Interés en el desarrollo de la obra (elaboración adecuada del programa de trabajo, su cumplimiento y actualización; calidad de los materiales y equipos; calidad y seguridad del personal). Relaciones con el interventor en lo relativo a la atención oportuna de las órdenes y observaciones de ésta, gestión y trámites de convenios y del finiquito. Todas las demás atribuciones que AGUAS NACIONALES EPM consideren necesarias y que correspondan al interventor. 8.18.17. ÓRDENES DE LA INTERVENTORÍA El contratista deberá cumplir inmediatamente cualquier orden, sea verbal o escrita, que dicte el interventor; si el contratista considera que algunos de los trabajos que se exigen están fuera de los estipulados en el contrato, o si considera injusta una orden o decisión del interventor o de sus ayudantes, pedirá que tales órdenes se le den por escrito y procederá a ejecutarlas inmediatamente. Sin embargo, durante los tres (3) días calendario, siguientes al recibo de la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 224 de 347 orden, podrá objetar por escrito la orden del interventor, señalando claramente y en detalle las bases en las cuales se funda. Si el contratista no presenta su reclamo dentro del plazo mencionado, las órdenes o decisiones del interventor se considerarán definitivas. De igual manera, el contratista deberá protestar por escrito cualquier rechazo de sus peticiones o cualquier otra decisión del interventor dentro de los tres (3) días calendarios siguientes al recibo de la comunicación de éste; después de este tiempo no tendrá derecho a hacer ningún reclamo por tal causa y la comunicación del interventor se considerará definitiva. En caso de que no se llegue a un acuerdo entre el interventor y el contratista, la situación será presentada a AGUAS NACIONALES EPM. Si el contratista rehúsa o descuida cumplir cualquier orden escrita del interventor, éste notificará por escrito al contratista sobre el incumplimiento del contrato, señalando específicamente cuáles fueron las omisiones o infracciones. Si es del caso, en dicha comunicación el interventor indicará los ítems bajo los cuales AGUAS NACIONALES EPM harían los pagos correspondientes a las medidas u obras ordenadas por él. Con base en tal notificación, el interventor podrá descontar de las actas mensuales subsiguientes, el valor de los trabajos exigidos por el interventor que no hayan sido ejecutados por el contratista. El monto de la suma a descontar será determinado por el interventor. Si posteriormente el contratista corrige las omisiones o infracciones a entera satisfacción del interventor, éste incluirá en los pagos futuros el monto previamente descontado, siempre y cuando no hayan resultado costos adicionales para AGUAS NACIONALES EPM por motivo de la omisión del contratista, los cuales deberán ser evaluados por el interventor y descontados de las sumas a pagar al contratista. Los reajustes a que el contratista tenga derecho por aplicación de la cláusula aclaratoria, se aplicarán en el caso de sumas retenidas a la fecha en que se ordenó el trabajo y no a la fecha en que se haga la devolución de las sumas retenidas. La retención de una suma o sumas así descontadas, no afectará en ninguna forma los pagos a los cuales el contratista tenga derecho. Si el contratista descuida o rehúsa cumplir cualquier orden escrita del interventor y AGUAS NACIONALES EPM no consideran apropiada la acción a que se refiere el párrafo anterior, AGUAS NACIONALES EPM pueden notificar por escrito al contratista con tres (3) días de anticipación, su intención de ejecutar con sus propias fuerzas o por medio de terceros, el trabajo ordenado por el interventor. Si durante esos tres (3) días el contratista no iniciare dichos trabajos ni demostrare por lo menos su intención de cumplir fielmente la orden del interventor, a entera satisfacción de ésta, AGUAS NACIONALES EPM procederá a ejecutar el trabajo; en este caso todos los costos en que incurran AGUAS NACIONALES EPM será cargados al contratista. El pago de estas sumas por parte del contratista se hará deduciendo su valor, en primer lugar, de las sumas a pagar al contratista; en segundo lugar de las sumas retenidas de conformidad con el contrato y en tercer lugar con cargo a la garantía de cumplimiento estipulada en estos documentos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 225 de 347 8.18.17. RECURSOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, PERSONAL, MATERIALES Y EQUIPOS El contratista deberá garantizar la atención de las órdenes de trabajo o requerimientos en el menor tiempo posible y presentará el programa de ejecución de las obras, el cual deberá ser aprobado por el INTERVENTOR, los requerimientos le serán informados con mínimo cinco (5) días hábiles previos a la ejecución del trabajo, de manera que EL CONTRATISTA pueda programar personal, materiales y logística necesarios para la ejecución del mismo. El contratista se obliga a mantener en el lugar de los trabajos un (1) Ingeniero Electricista graduado, solicitado, el cual tendrá a su cargo la dirección de los trabajos y representará al contratista con amplias facultades para actuar y resolver los problemas que se presenten. Además, cumplirá las siguientes funciones: Todas las relacionadas con la administración del contrato y representación frente a AGUAS NACIONALES EPM. Dirigir, apoyar y disponer de los recursos necesarios para atender toda clase de emergencias. Clasificar, programar y ordenar la ejecución de las diferentes solicitudes de trabajo, buscando la optimización de los recursos físicos y humanos. Identificar problemas eléctricos que se presenten durante la vida útil de la instalación, e informarlos al INTERVENTOR, para que se corrijan en diseños futuros y en especificaciones. Suministrar información permanentemente al INTERVENTOR del contrato acerca de las necesidades de atención de las diferentes instalaciones. Concertar con el INTERVENTOR el orden de prioridades que se le dará a cada una de las actividades y elaborar con él el programa de trabajo. Establecer los controles que garanticen la calidad de los trabajos, el seguimiento de todas las solicitudes de trabajo y el cumplimiento del programa de trabajo. Conocer las instalaciones de AGUAS NACIONALES EPM. Visitar periódicamente las diferentes instalaciones y definir con el INTERVENTOR qué clase de trabajos deberán acometerse. Controlar y medir las cantidades de trabajo ejecutado en el contrato. Verificar que el trabajo realizado y los materiales empleados se ajusten a las normas y especificaciones establecidas. Elaborar las actas de ejecución de trabajos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 226 de 347 Ordenar el suministro de materiales y velar por su correcto almacenamiento y utilización. Programar, distribuir, supervisar y controlar la ejecución del trabajo asignado al personal a su cargo. Adelantar actividades de asistencia técnica, administrativa u operativa de acuerdo con instrucciones, procedimientos y normas establecidas. Llevar y mantener actualizados los registros de carácter técnico, administrativo y operativo; verificar la exactitud de los mismos y presentar los informes correspondientes. Mantener informado al superior inmediato sobre las actividades desarrolladas en el desempeño del oficio. Cumplir y hacer que se cumplan las normas de higiene y seguridad industrial. Velar por su seguridad y la de los demás. Se aclara que el personal del contratista tanto técnico como administrativo deberá responder a cualquiera de las emergencias que se presenten en las instalaciones objeto de este contrato, sin importar el día y la hora, de manera tal que estas sean atendidas en forma rápida y oportuna. De igual manera el personal que dirige y coordina las labores (director del contrato) así como personal técnico de confianza que EL CONTRATISTA asigne, debe estar dotado de equipos de comunicación rápida y eficiente entre AGUAS NACIONALES EPM y el Contratista, tales como teléfonos celulares para los tecnólogos, ingenieros y Oficiales electricistas. Durante la ejecución del contrato, el contratista y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo similar o complementario en zonas de las labores materia de este contrato. 8.18.18.TRABAJOS CON CORRIENTE ELÉCTRICA El contratista se obliga a utilizar únicamente las fuentes de energía eléctrica que sean autorizadas por el interventor. Sólo el interventor podrá solicitar la suspensión o reconexión de la corriente eléctrica, verificando que todo ha quedado comprendido antes de iniciar un trabajo sobre equipos alimentados con electricidad. Todo equipo alimentado por corriente eléctrica deberá estar en perfecto estado de funcionamiento, y todo daño que pueda presentarse por tal motivo estará bajo la responsabilidad del contratista. Todo trabajo sobre circuitos eléctricos energizados o desenergizados deberán realizarse cumpliendo estrictamente los procedimientos preestablecidos por AGUAS NACIONALES EPM para estas labores. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 227 de 347 8.18.18. PERSONAL ELÉCTRICISTA El contratista se obliga a mantener en el lugar de los trabajos el personal profesional exigido, graduados y matriculados con facultades para obrar y resolver los problemas que se le presenten, de acuerdo con las exigencias establecidas en la Ley 64 de 1978, su decreto reglamentario No. 2500 de 1987, y la Ley 9a. de 1990, y a dar cumplimiento a todas las disposiciones de las citadas leyes que le sean aplicables. AGUAS NACIONALES EPM se reservan el derecho de aceptar el personal de acuerdo con lo establecido en estos pliegos. El contratista se obliga a mantener en el lugar de los trabajos el ingeniero Residente solicitado en el párrafo anterior, el cual tendrá a su cargo la dirección de los trabajos y representará al contratista con amplias facultades para actuar y resolver los problemas que se presenten. Además, cumplirá las siguientes funciones: Todas las relacionadas con la administración de la obra eléctrica y representación frente a AGUAS NACIONALES EPM. Dirigir, apoyar y disponer de los recursos necesarios para atender toda clase de emergencias. Clasificar, programar y ordenar la ejecución de las diferentes actividades de trabajo, buscando la optimización de los recursos físicos y humanos. Suministrar información permanentemente al INTERVENTOR del contrato acerca de las necesidades de atención de las diferentes instalaciones. Concertar con el INTERVENTOR el orden de prioridades que se le dará a cada una de las actividades y elaborar con él el programa de trabajo. Establecer los controles que garanticen la calidad de los trabajos, el seguimiento de todas las solicitudes de trabajo y el cumplimiento del programa de trabajo. Controlar y medir las cantidades de trabajo ejecutado en el contrato. Verificar que el trabajo realizado y los materiales empleados se ajusten a las normas y especificaciones establecidas. Elaborar las actas de ejecución de trabajos. Recibir las solicitudes o requerimientos de trabajo y exigir la atención de las mismas. Coordinar con el superior inmediato el procedimiento, los recursos y las prioridades para la atención de las solicitudes o requerimientos de trabajo. Ordenar el suministro de materiales y velar por su correcto almacenamiento y utilización. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 228 de 347 Programar, distribuir, supervisar y controlar la ejecución del trabajo asignado al personal a su cargo. Adelantar actividades de asistencia técnica, administrativa u operativa de acuerdo con instrucciones, procedimientos y normas establecidas. Llevar y mantener actualizados los registros de carácter técnico, administrativo y operativo; verificar la exactitud de los mismos y presentar los informes correspondientes. Mantener informado al superior inmediato sobre las actividades desarrolladas en el desempeño del oficio. Cumplir y hacer que se cumplan las normas de higiene y seguridad industrial. Velar por su seguridad y la de los demás. Velar por el buen funcionamiento y utilización de los equipos, herramientas y materiales a su cargo. AGUAS NACIONALES EPM no reconocerá ningún pago adicional al contratista, por concepto de este personal, pues su costo se considera incluido en los precios unitarios del contrato; por lo tanto el contratista lo deberá tener en cuenta en su cotización. La cantidad de personal técnico en el área eléctrica y el área de voz y datos, estará sujeta a la cantidad de órdenes o requerimientos de trabajo de reformas o montajes eléctricos y de redes de comunicaciones que el INTERVENTOR asigne al CONTRATISTA. Se establecerá entre el INTERVENTOR y el CONTRATISTA la cantidad de personas necesarias, conforme a una planeación de las actividades en un cronograma de trabajo o por las órdenes de trabajo que los usuarios envíen. EL CONTRATISTA se obliga a atender en forma personal los comités técnicos. OFICIALES y AYUDANTES: EL CONTRATISTA se obliga además a mantener el orden y a ocupar en los trabajos personal experimentado en las labores que se le encomienden y de capacidad suficiente, con el fin de que los trabajos se ejecuten en forma técnica, eficiente y se terminen dentro del plazo acordado en este contrato. Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por EL CONTRATISTA y no adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con AGUAS NACIONALES EPM; por tanto correrá a cargo de EL CONTRATISTA el pago de salarios, indemnizaciones, bonificaciones y prestaciones sociales a que tengan derecho. No obstante lo anterior, AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar a EL CONTRATISTA la desvinculación de cualquier trabajador de las obras materia de este contrato, sin que por ello adquieran obligación alguna con el trabajador o con EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA se obliga a pagar a las personas que emplee en este contrato un salario igual o mejor al consignado en su oferta, el cual no podrá ser inferior al salario mínimo legal. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 229 de 347 EL CONTRATISTA deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente informadas a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o de la seguridad de las obras, de AGUAS NACIONALES EPM de sus empleados, agentes o de sus bienes. 8.19. 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA MATERIALES Y EQUIPOS ESPECIFICACIONES GENERALES PARA MATERIALES El contratista se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales que se requieran para la ejecución de los trabajos y a mantener permanentemente una cantidad suficiente para no retrasar el proceso de los trabajos. Los materiales y demás elementos, que queden incorporados en la instalación que el contratista emplee en la ejecución de las labores que se le encomienden, deberán ser nuevos y de primera calidad en su género y para el fin a que se le destine. Deberán cumplir con el Reglamento RETIE o RETILAP, donde aplique. Cuando lo prevean los documentos del contrato o cuando el interventor lo solicite, el contratista, someterá a previa aprobación de aquel los materiales y elementos que vaya a emplear en los trabajos como también las fuentes de abastecimiento. Durante la ejecución del contrato, el contratista proveerá suficientes y adecuadas facilidades, tales como herramientas, andamios, plataformas, etc., para que el interventor pueda inspeccionar los trabajos y suministrará libres de costo para AGUAS NACIONALES EPM, todas las muestras de materiales o elementos que hayan de utilizarse para ensayos. Las pruebas y ensayos que impliquen alguna erogación serán por cuenta del contratista en los casos expresamente establecidos en los documentos del contrato, en caso contrario correrán por cuenta de AGUAS NACIONALES EPM. Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de los trabajos, sin dicha aprobación, podrán ser rechazados por el interventor cuando no los encontrare convenientemente adecuados. El material rechazado se retirará del lugar reemplazándolo con material aprobado y la ejecución de trabajo defectuoso se corregirá satisfactoriamente, todo esto sin lugar a pago extra. Todo trabajo rechazado por deficiencia en el material empleado o por defecto de ejecución deberá ser reparado por el contratista y por su cuenta, dentro del plazo que fije el interventor. A continuación se relacionan los suministros principales para la ejecución de los trabajos. En documentos anexos se presentan las características técnicas y/o condiciones de dichos suministros. Elementos o materiales no relacionados a continuación pero necesarios para la correcta y segura operación del conjunto deberán ser incluidos en el suministro por parte del Proponente, los cuales deberán ser cotizados con los respectivos APU para aprobación previa del interventor Todos los materiales, accesorios y equipos usados en la instalación y que sean suministrados por EL CONTRATISTA, deberán ser nuevos, de primera calidad y ajustados a las especificaciones dadas aquí y en los planos. Serán productos de fabricación normalizada, de productores reconocidos con amplia experiencia en su fabricación y suministro, pues en cualquier momento deberán estar en condiciones de describir las normas que rigen su Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 230 de 347 fabricación y operación. Todos los materiales, accesorios y equipos estarán sujetos a inspección y examen por parte de La INTERVENTORÍA para su aprobación y deberán cumplir con los requisitos establecidos por la ley para instalaciones eléctricas en Colombia. El proponente deberá especificar en su propuesta, la marca de los materiales que se propone emplear en la instalación. Dichas marcas no se podrán cambiar durante la ejecución del contrato, sin la previa aprobación escrita de LA INTERVENTORÍA, y en ningún caso por elementos de inferior calidad. Cualquier material que sea rechazado debe ser retirado y sustituido por otro de calidad aprobada. Previo a la ejecución, EL CONTRATISTA deberá suministrar a LA INTERVENTORÍA de este contrato, fichas con las especificaciones técnicas y de calidad de los productos utilizados en las actividades para su verificación y aprobación. EL CONTRATISTA debe verificar el estado y calidad de los materiales y equipos que lleguen al sitio de la obra. Los daños y defectos encontrados deben ser reparados o reemplazados a juicio de LA INTERVENTORÍA. Se incluyen especificaciones técnicas detalladas de los gabinetes y elementos a suministrar para la instalación, pruebas de montaje y de puesta en servicio de los nuevos equipos y sistemas eléctricos requeridos para la puesta en marcha de la UVA SAN CRISTOABAL, con la relación de las características técnicas garantizadas para los suministros. En caso de que se requiera aclarar alguna especificación técnica de un material a ser suministrado para los trabajos, se deberán consultar y validar su aplicación con LA INTERVENTORÍA. TABLEROS ELÉCTRICOS BAJA TENSIÓN Los tableros, también llamados cuadros, gabinetes, paneles, consolas o armarios eléctricos de baja y media tensión, principales, de distribución, de protección o de control que alojen elementos o aparatos de potencia eléctrica de 24 V o más o sean de uso exclusivo para este propósito, usados Todas las conexiones deberán tener terminal tipo ojo, U o aguja, según el caso, en barras de línea, neutra y tierra, y en las salidas de los breakers; de igual modo la conexión e la acometida en el gabinete que lo alimenta. En caso de ser requerido en este proyecto, los tableros, también llamados cuadros, gabinetes, paneles, consolas o armarios eléctricos de baja y media tensión, principales, de distribución, de protección o de control que alojen elementos o aparatos de potencia eléctrica de 24 V o más o sean de uso exclusivo para este propósito, utilizados en las instalaciones objeto del presente reglamento, deben cumplir los requisitos según artículo 17.9 del RETIE Para baja tensión son adaptados de las normas UL 67, UL 508, NTC 3475, NTC 3278, NTC-IEC 60439- 3, NTC 2050, y su cumplimiento será comprobado mediante Certificado de Conformidad Las partes conductoras de los tableros deberán cumplir lo 17.9.1.1 del RETIE establecido en el subcapítulo Las terminales de alambrado de tableros de baja tensión deberán cumplir lo establecido en el subcapítulo 17.9.1.2 del RETIE Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 231 de 347 Rotulado, información adicional, certificación Para el Rotulado e Instructivos de tableros, deberá cumplirse lo establecido en el subcapítulo 17.9.3 del RETIE La Información Adicional relacionada, deberá cumplir lo establecido en el subcapítulo 17.9.4 del RETIE CABLES DE FUERZA Para este proyecto, se exigirá cable flexible. Los conductores aislados deben ser de cobre electrolítico, construido de acuerdo con las normas ICONTEC 1099 para conductores sólidos ó cableados. El aislamiento de los conductores será de material termoplástico, tipo THHN, para una tensión de 600 V. y adecuado para una temperatura máxima de conductor de 90 °C y de 150 °C en CC. Los cables encauchetados entre la caja de techo y la luminaria colgante pueden ser de 300V y su salida pasa por prensaestopas Se toman las siguientes consideraciones como referencia para la utilización en cada instalación eléctrica de este proyecto, y en cumplimiento con el RETIE artículo 17, los Cables deberán acogerse en los establecido de acuerdo con los artículos 17.1 y 17.2. A los cables y cordones flexibles usados en instalaciones eléctricas objeto de este Reglamento, se les aplicarán los requisitos establecidos en la Tabla 400-4 de la sección 400 de la NTC 2050 Primera actualización, siempre y cuando tales requisitos estén referidos a la seguridad. Los tipos de alambres, cables o cordones flexibles no contemplados en las Tablas 28 a 35 del Reglamento RETIE, o en la Tabla 400-4 de la NTC 2050, que tengan aplicaciones similares a los conductores contemplados en dichas tablas deberán demostrar que cumplen o superan los requisitos allí establecidos. Las acometidas serán en cable monopolar de cobre, con aislamiento de polietileno normal THHN (90º C) para 600 V., cubierta exterior de cloruro de polivinilo (PVC) del calibre indicado en los planos. Los aislantes de los conductores monopolares serán de colores de acuerdo al código de colores según RETIE capítulo 11.4 Código de colores para conductores, RESOLUCION No.18 -1294 DE AGOSTO 06 DE 2008 Página 48 de 164, por ejemplo para un sistema trifásico Y (3ΦY), 208/120, 3 fases 4 hilos: Neutro = Blanco Activo o fases = Amarillo – Azul - Rojo (Sistema Trifásico 208-120V) Tierra = Verde Los cables estarán protegidos de daños mecánicos y de la intemperie durante el almacenaje y manejo, debiendo estar en condiciones de primera clase al ser instalados CABLES DE CONTROL Para la totalidad del cableado requerido para llevar las señales de control o indicación a los puntos de bornas terminales se recomienda realizar con cables (19 hilos) de baja tensión del tipo auto-extinguible con nivel de aislamiento de 600 V, THW, calibre No. 14 AWG mínimo. Serán marcados por terminal para fácil verificación durante el servicio. Todas las terminales que no sean usadas de contactos auxiliares, elementos de medida o control, deben ser alambradas hasta las bornas o tablillas terminales para el uso futuro del Usuario. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 232 de 347 Todas las bornas terminales deben ser debidamente identificadas y marcadas para fácil verificación durante el servicio de acuerdo con el número de circuito, con cinta adhesiva y marcación indeleble en letra impresa por máquina rotuladora. El cableado de control o indicación que llega a bornas debe ser marcado en ambos extremos con elementos de identificación de tipo pregrabado y debe agruparse y atarse con lazos o correillas plásticas y organizarse en canaletas o ductos con tapa. El arreglo del alambrado debe permitir fácil acceso y remoción de los equipos. En las conexiones del cableado en los equipos y en general, EL CONTRATISTA deberá usar terminales de ojo, pin, en U, o el requerido según el caso, no se permitirán cables con puntas desnudas. No se deben conectar más de dos cables por borna. El Contratista deberá suministrar un 10% de bornes libres. TOMACORRIENTES DE USO GENERAL TUBERÍA Y ACCESORIOS Según el artículo 17.11 del RETIE: Bandejas Portacables y Canalizaciones (Canaletas, Ductos, Tubos, Tuberías Y Bus De Barras), las tuberías y bandejas portacables, usadas para soportar canalizaciones o determinados conductores certificados y rotulados para ejecución de este proyecto, deberán cumplir los requisitos de instalación establecidos en la sección 318 de la NTC 2050, o la IEC 60364-5-52; los de producto de una norma internacional como la IEC 61537, las normas NEMA VE1, NEMA VE2 o normas equivalentes. Características: La tubería será metálica, rígida galvanizada, tipo EMT y del diámetro indicado en los planos, con un diámetro no menor de ½” para los circuitos de alumbrado y tomas de uso general. Las tuberías de cada servicio deberán estar completamente identificadas de tal manera que no se confundan unas con otra. Todas las tuberías para uso eléctrico cumplirán con las normas NEMA y NTC 2050. Las tuberías serán completamente nuevas y sin señales de deterioro, maltrato o deformación. La superficie interior será lisa y libre de cualquier punta o irregularidad que pueda afectar los conductores. Todos los accesorios serán terminados de manera que la superficie en contacto con los conductores sean lisas y sin puntas o cantos que puedan dañar a los conductores. Las curvas de los tubos de acero podrán ser hechas en sitio cumpliendo con los radios de curvatura mínimos indicados en el código eléctrico nacional y sin reducir la sección útil del tubo. Los accesorios de las tuberías en las conexiones a cajas, boquillas, terminales, las uniones y demás accesorios serán del mismo material que las tuberías, con idéntico tratamiento contra la corrosión y agentes químicos. La tubería de la acometida del tablero será tipo conduit pesado, roscadas y galvanizado. El tamaño de las tuberías en cada caso se indica en los planos, y sus notas complementarias. En instalaciones de tuberías adosadas a estructuras metálicas se usarán abrazaderas. CAJAS Y CONDULETAS En cumplimiento con el artículo 17.12 del RETIE, las cajas, conduletas y en general los elementos utilizados como encerramientos de aparatos eléctricos deben cumplir losn requisitos Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 233 de 347 adaptados de las normas NTC 2958, UL 50, UL 746C, IEC 60670-1, IEC 60670-24 e IEC 60998-2-5, y demostrar su cumplimiento mediante el certificado de producto. Características: Todas las cajas serán de hierro galvanizado, con terminación sin poros ni grietas, para instalar a empotradas, con tapas, tornillos. Los tamaños serán los que correspondan al número y tamaño de los tubos y del dispositivo que deban contener INTERRUPTORES MANUALES Y AUTOMÁTICOS Los interruptores manuales deberán cumplir las prescripciones adaptadas de las normas NTC 1337, IEC.60669-1 e IEC 60947-5 en cumplimiento con el RETIE artículo 17.7. Tendrán capacidad de 15 A, a una tensión de 120 V AC, y se ubicaran según especificación del plano a una altura de 1,25cm del piso acabado. Deberán tener identificación de acuerdo con el número de circuito, con cinta adhesiva y marcación indeleble en letra impresa por máquina rotuladora. La conexión de los cables se deberá hacer con terminales de ojo o aguja según el tipo de regleta del interruptor Los interruptores automáticos de baja tensión deben cumplir las prescripciones, adoptadas de las normas NTC 2116, NTC-IEC 947-2, IEC 60898 y UL 489, demostrables a partir del examen comparativo del producto contra los requisitos aplicables en tales normas o sus equivalentes. CLAVIJAS Y TOMACORRIENTES DE USO GENERAL Las clavijas y tomacorrientes de uso general deberán cumplir los requisitos adoptados de las normas NTC-1650, IEC-60884-1, IEC 60309 – parte 1 y parte 2 en cumplimiento con el RETIE artículo 17.5. Tomacorrientes Tendrán una capacidad mínima de 20Amp. Ubicadas según especificación del plano a una altura de 0.4 m del piso acabado, excepto en: baños, cocina-lavadero y puntos en consultorios que se instalaran a una altura 1,30 m del piso acabado, en cuyo caso estos serán de tipo GFCI en cumplimiento con RETIE Comprende una alimentación monofásica de 3 hilos (3H), que consiste en una línea viva (1), una línea (1) neutra más una línea de tierra. Las puntas de cables para la instalación de los tomacorrientes, deberán usar terminales de conexión del tipo ojo o U, según el caso. Clavijas Tendrán capacidad de 15 A, a una tensión de 120 V AC, y se ubicaran según especificación del plano a una altura de 1,25cm del piso acabado. Deberán tener identificación de acuerdo con el número de circuito, con cinta adhesiva y marcación indeleble en letra impresa por máquina rotuladora. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 234 de 347 La conexión de los cables se deberá hacer con terminales de ojo o aguja según el tipo de regleta o bornera de conexiones del tomacorriente CINTAS AISLANTES ELÉCTRICAS Las cintas termoplásticas ya sean de PVC (Policloruro de vinilo, Copolimero de Policloruro de vinilo y acetato de vinilo) o de polietileno, usadas como aislamiento eléctrico sobre empalmes de alambres y cables cuya temperatura no sea mayor de 80°C, para uso en instalaciones eléctricas hasta un nivel de tensión de 600 V, deben cumplir los requisitos adoptados de las normas IEC 60454-3, NTC-1023, NTC 2208, NTC 3302, UL 510, ASTM–D 1000 en cumplimiento con el RETIE artículo 17.4. Las cintas aislantes usadas en instalaciones eléctricas exteriores deben ser de color negro y las cintas aislantes usadas en instalaciones interiores, pueden ser de cualquier color. BORNERAS Todos los cables de señales que deban interconectarse con otros tableros o con la máquina deberán ser terminados en borneras para este fin. Las borneras se montarán sobre riel Omega 35mm. La bornera deberá organizarse de acuerdo con los niveles de tensión y con la funcionalidad de las señales. Cada borne deberá ser identificado según los códigos usados en los esquemas. 8.19.2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DETALLADAS EXPLICACIONES GENERALES DE ALGUNOS ÍTEMES El ítem que hace referencia al suministro e instalación de cableado de potencia se incluyen las terminales correspondientes de acuerdo con el calibre. El ítem que hace referencia al suministro e instalación de cableado estructurado UTP,STP o FTP incluyen las terminales tipo plug Cat 6 A, certificación, marcación y amarres. En los ítems que hacen referencia al suministro e instalación de canaletas, tubería EMT, tubería PVC, ductos o canastilla, se incluye todos los accesorios de cambio de dirección, sistema de anclaje y sujeción en techos o muros. En Los ítems que hacen referencia a suministro e instalación de luminarias, estas deben ser luminarias completas con balasto, cordón de cable encauchetado 3x16 y clavija o prensaestopa, además tubos o bombillas y sistema de anclaje y sujeción en techos o muros. La instalación eléctrica debe entregarse con certificación plena según RETIE, debidamente legalizada ante la empresa prestadora de servicios y en completo funcionamiento y certificación de las pruebas de rigor de todos los componentes y equipos eléctricos que lo ameriten. Se debe utilizar un toma doble para conexión de dos (2) luminarias consecutivas, siempre y cuando correspondan a un mismo espacio físico y sea funcional dicho sistema. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 235 de 347 8.19.3. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (SPT) De acuerdo con el artículo 15 del RETIE, toda instalación eléctrica cubierta por estev proyecto debe disponer de un Sistema de Puesta a Tierra (SPT), de tal forma que cualquier punto del interior o exterior, normalmente accesible a personas que puedan transitar o permanecer allí, no estén sometidos a tensiones de paso, de contacto o transferidas, que superen los umbrales de soportabilidad del ser humano cuando se presente una falla. En caso de utilizarse tubería conduit metálica debe ser tipo pesado, éstas llevarán el conductor de tierra a todo lo largo de la tubería, y éste se conectará debidamente a los tableros en los sitios definidos, a las cajas y a los diversos aparatos. Debe cumplir Art. 250 de Norma NTC 2050 8.19.4. PLANOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA En la ejecución de los trabajos que son materia de este contrato, el contratista se ceñirá a las especificaciones, planos y detalles suministrados por AGUAS NACIONALES EPM, los cuales aquel declara que conoce suficientemente, así como especificaciones complementarias y las Normas y especificaciones generales de construcción en redes y servicios tomos I y en edificaciones tomo II de las Empresas Públicas de Medellín E. S. P. Durante la ejecución del contrato AGUAS NACIONALES EPM podrán ordenar, por conducto del interventor, los cambios que consideren necesarios. Si por estos cambios se afectaren el plazo y el precio o uno de éstos, AGUAS NACIONALES EPM convendrán con el contratista los ajustes del plazo o de los precios que de ellos puedan desprenderse, de lo cual se firmará por las partes el acta correspondiente. Cuando a juicio del contratista sea conveniente variar los planos o las especificaciones, someterá las variaciones junto con los estudios correspondientes al interventor, quien los presentará a consideración de AGUAS NACIONALES EPM, explicando las causas que las justifiquen. Si estas no las aprueban, el contratista se sujetará a los planos y especificaciones acordados originalmente. En caso de aprobarlos, se procederá como está establecido en este numeral, el contratista deberá entregar planos actualizados en medio magnético y en AutoCAD, siempre que realice modificaciones en los, sistemas de potencia voz y datos. El Proponente favorecido suministrará a AGUAS NACIONALES EPM los planos, los manuales de montaje, mantenimiento, catálogos de los equipos suministrados y demás documentos necesarios para la correcta y adecuada instalación y operación del equipo. El Proponente deberá garantizar todas las características técnicas descritas para cada equipo solicitado y deberá suministrar con su oferta catálogos donde se muestre el equipo ofrecido. El Proponente como complemento al siguiente formulario de características de garantizadas deberá suministrar con su oferta una relación detallada del equipamiento ofertado, así como la configuración y disposición física de elementos del conjunto. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 236 de 347 8.19.5. CÓDIGOS Y NORMAS Todas las especificaciones de montaje para instalaciones eléctricas y de comunicaciones se desarrollarán basados en las exigencias establecidas en el RETIE, RETILAP y RITEL y la NTC 2050 (Código Eléctrico Colombiano). En los aspectos no cubiertos por estas normas se recurrirá a la aplicación de normas de diseño de amplia utilización tales como las IEC, IEEE y ANSI. Los procedimientos que se usen para la instalación y montaje de los equipos deberán ajustarse con lo establecido de conformidad con las normas ASTM (American Society for Testing and Materials) y NEMA (Nacional Electrical Manufactures Association) La fijación de todos los elementos que conformen los sistemas eléctricos deberán realizarse de acuerdo con lo establecido en las normas sismo-resistentes NSR-98 vigentes en Colombia. Particular atención debe tenerse con la fijación de tableros, bandejas portacables y tuberías. En los cruces de juntas de dilatación se deben instalar tuberías flexibles y los sistemas de bandejas deberán tener uniones que permitan los desplazamientos requeridos. 8.19.6. FORMULARIO DE CANTIDADES DE OBRA Todos los materiales suministrados y que queden incorporados en la instalación deben ser nuevos y estarán sujetos a inspección y examen por parte de la Interventoría y deberán cumplir con los requisitos establecidos por la ley para instalaciones eléctricas en Colombia. Cualquier material que sea rechazado debe ser retirado y sustituido por otro de calidad aprobada. Previo a la ejecución, EL CONTRATISTA deberá suministrar a la Interventoría de este contrato, fichas con las especificaciones técnicas y de calidad de los productos utilizados en las actividades para su verificación y aprobación. 8.20 ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL SISTEMA CONTRA INCENDIO 8.20.1 INTRODUCCION Este documento de ingeniería se elaboró como parte de la estrategia fundamental encaminada a cumplir con las expectativas y necesidades del GRUPO AGUAS NACIONALES EPM; de establecer niveles aceptables de Seguridad contra Incendio para las instalaciones de la Plaza del Agua de AGUAS NACIONALES EPM ubicado en el municipio de Bello, Antioquia. Estas especificaciones contienen los mínimos requerimientos para el suministro de los equipos de detección y alarma de incendios. Los equipos deben ser de un mismo fabricante, estos equipos hacen parte del sistema de detección y alarma de protección contra incendio para el proyecto Plaza del Agua de AGUAS NACIONALES EPM. La configuración de los equipos de detección de incendios se da en forma general, debido a que los diversos fabricantes suministran diferentes equipos que cumplen con la especificación del elemento. Se presenta unas especificaciones mínimas que debe cumplir el equipo que se suministre. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 237 de 347 8.20.2 ALCANCE DEL PROYECTO El objetivo fundamental de esta Ingeniería es dar un nivel aceptable de seguridad contra incendio para las instalaciones del Proyecto AGUAS NACIONALES EPM Plaza del Agua, basado en un sistema de hidrantes, gabinetes (red principal) y rociadores el cual será alimentado a través de un sistema de bombeo contra incendio y un sistema de detección, monitoreo y alarma de incendio. 8.20.3 NORMATIVA APLICADA El trabajo de ingeniería de protección contra incendios fue realizado de acuerdo con la última edición de la normativa internacional en seguridad contra incendios vigente para este tipo de instalaciones, destacándose las normas de la National Fire Protection Association (NFPA). Los códigos y normas usadas como referencia son: NFPA 1 – Código Uniforme de Seguridad contra Incendios. Edición 2.012 NFPA 13 – Norma para la Instalación de Rociadores Automáticos. Edición 2.010 NFPA 14 – Instalación de Columnas de Agua y Sistemas de Mangueras. Edición 2.010 NFPA 20 – Norma para la Instalación de Bombas Estacionarias Contra Incendio. Edición 2.010 NFPA 22 – Norma para Tanques de Almacenamiento de Agua para Sistemas Privados de Protección contra Incendios. Edición 2.008 NFPA 24 – Redes Privadas de Protección contra Incendio. Edición 2.010 NFPA 25 – Prueba, Inspección y Mantenimiento de Sistemas contra Incendio a Base de Agua. Edición 2.011 NFPA 70 – Código Eléctrico Nacional. Edición 2.011 NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas de Incendio. Edición 2.010 NFPA 101 – Código de Seguridad Humana. Edición 2.012 Normas Locales: NSR – 10 Norma Colombiana de Construcción Sismo resistente de 2.010 8.20.4 EQUIPO DE TRABAJO Los proyectos de Ingeniería contra incendios realizados por OSHO Ingeniería Ltda., son dirigidos por Ingenieros con Certificación como Especialistas en Protección contra Incendio (CEPI) de la NFPA (NationalFireProtectionAssociation). 8.20.4.1 MANO DE OBRA PARA LA ETAPA DEL SUMINISTRO E INSTALACION Todo el personal que emplee EL CONTRATISTA deberá ser vinculado a su empresa, calificado y con adecuada experiencia para tales fines. Este personal no adquiere vinculación Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 238 de 347 laboral, administrativa ni de cualquier otra índole con LAS EMPRESAS; es por lo tanto de cuenta de EL CONTRATISTA el pago de los salarios, prestaciones sociales, seguros, bonificaciones, indemnizaciones, etc. a que tenga derecho. EL CONTRATISTA deberá mantener el orden y ocupar en el montaje personal experimentado en los trabajos que se le encomiendan y de capacidad suficiente con el fin de que el montaje se ejecute en forma técnica, eficiente y se termine dentro de los plazos acordados en el contrato. Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por EL CONTRATISTA y no adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con LAS EMPRESAS; por lo tanto, correrá a cargo de EL CONTRATISTA el pago de salarios, indemnizaciones, bonificaciones y prestaciones sociales cotizados en la propuesta o los mínimos legales cuando aquellos sean inferiores. No obstante lo anterior, LAS EMPRESAS podrán solicitar a EL CONTRATISTA, la desvinculación de cualquier trabajador en la etapa del montaje, instalación y puesta en funcionamiento materia del contrato sin que por ello adquieran obligación alguna con el trabajador o con EL CONTRATISTA. En ningún caso se admitirá solo una persona laborando en cualquier área de la obra, si se detecta alguna persona que está cumpliendo labores de montajes o trabajos sin acompañante, se procederá a su retiro de las instalaciones hasta tanto no esté acompañado por su pareja y se aplicaran las multas correspondientes. EL CONTRATISTA y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo similar o complementario en zonas de las obras materia del contrato durante su ejecución. Es entendido que EL CONTRATISTA está obligado a reconocer a los empleados y trabajadores que utilice en la ejecución de los montajes, las prestaciones sociales y salarios a que tengan derecho de acuerdo con las leyes colombianas. EL CONTRATISTA deberá entregar en forma oportuna a LAS EMPRESAS la planilla donde conste el pago de los salarios, ARP, EPS, pensión y parafiscales a sus trabajadores. EL CONTRATISTA deberá tener a su servicio todos los trabajadores especializados, plomeros, latoneros, soldadores, ayudantes y obreros necesarios para descargar, trasladar, instalar, operar y ensayar cada sistema. Con la propuesta se deberá adjuntar un organigrama con el personal que atenderá la obra anexando la hoja de vida de cada uno con certificación de experiencia. No se aceptará el cambio de personal una vez adjudicado el proyecto sin la previa aprobación de AGUAS NACIONALES EPM. EL CONTRATISTA debe pagar a todo el personal administrativo y técnico que utilice objeto de este contrato el tiempo extra. 8.20.5 SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA INCENDIO Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 239 de 347 8.20.5.1 Sistema De Detección y Alarma de Incendios Para el proyecto Plaza del agua se diseñó un sistema de detección y alarma de incendios de tipo direccionado que permiten la ubicación de cada uno de los dispositivos en forma rápida ante una alarma de incendios, ya que cada uno de los dispositivos de detección cuenta con una dirección específica, al activarse un dispositivo de campo (detector de humo, estación manual de alarma, etc.) en el panel de detección aparece la localización exacta del dispositivo activado, esto permite al personal que maneja el panel de detección dirigirse o enviar personal al sitio exacto de la alarma. El sistema de detección y alarma a implementar debe tener la capacidad de manejar los siguientes elementos: 1. Un panel de detección de tipo inteligente (preferiblemente un área con personal 24 horas o la más ocupad posible) o reportar a una central de control. 2. Detectores de humo y térmicos. 3. Estaciones manuales de alarma en cada una de las salidas de las diferentes áreas. 4. Señales de notificación. Sirenas con señal visual incorporada para notificación en cada una de las áreas. 5. Supervisión del sistema de bombeo para la red contra incendio. Como ventaja, al contar con un sistema de detección de tipo direccionado o inteligente es que se economiza tanto cableado como diámetro de tubería, debido a que con un solo par de cables (lazo de comunicaciones “LOOP”) el panel de detección puede comunicarse con todos los dispositivos de campo (detectores de humo, estaciones manuales, módulos de monitoreo, módulos de control, etc.) Igualmente la velocidad de comunicación y la posibilidad de identificar el dispositivo que se activó, permite que el personal pueda acudir al sitio donde se presentó la alarma, sin pérdida de tiempo, ya que no es necesario revisar detector por detector para localizar el dispositivo activado. Las cantidades de elementos descritos en el presupuesto final del sistema de detección y alarma de incendios surgen de la aplicación del “Código Nacional de Alarma de Incendios” NFPA 72 y de los criterios de selección de los dispositivos más convenientes de acuerdo al área a proteger. Para reducir la posibilidad de daño de los equipos por sobre voltajes momentáneos por descargas eléctricas se contempló el uso de supresores de pico de voltaje “DTK-2LVLPF” (ver numeral 2.3.3) La filosofía del sistema de detección y alarma se indica en la memoria de cálculo DMCD-002054-B25. 8.20.5.2 Panel de Detección de Incendios tipo Inteligente El tablero de detección, se ubica preferiblemente en un sitio donde haya personal las 24 Horas, en caso de no ser posible por las condiciones de uso del proyecto, se ubicará en el área de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 240 de 347 mayor ocupación o tránsito permanente, para poder tomar las medidas necesarias en caso de una alarma. El panel se ubica en el Puesto de control dentro del área de control. El Tablero de detección de incendios tipo inteligente diseñado, es un equipo de configuración modular y permite crecer a medida de las necesidades del proyecto. La configuración del tablero de detección debe tener las siguientes características como mínimo: Se contempla un panel de detección con capacidad mínima de un circuito de línea de señalización “SLC” LOOP. Donde este “SLC” debe tener capacidad para manejar por lo menos 125 dispositivos entre detectores y módulos de monitoreo y/o Control. El “SLC”, se emplea para comunicar el tablero de detección con los dispositivos de campo (Detectores, Estaciones manuales, Módulos de Control, etc.) mediante un par de cables. El cableado empleado para este diseño es de clase B. Las baterías de respaldo del tablero deben estar calculadas para que el equipo funcione durante 24 Horas en caso de fallo de la energía comercial y si al final de este tiempo se llega a presentar una alarma las baterías sean capaces de mantener el equipo en alarma durante cinco (5) minutos adicionales. El circuito de alimentación de 110 VAC del tablero de detección debe ser independiente a otros circuitos, debe venir de una fuente confiable, ideal que sea de un circuito regulado, el taco debe encontrarse marcado indicando que pertenece al sistema de detección de incendios y que no se debe manipular. El acceso a la caja de tacos debe ser restringido. Dependiendo del panel de detección de incendios que se suministre la configuración varía, pero las funciones que debe realizar son las mismas, el panel de detección debe contar con los siguientes elementos como mínimo: CPU con su pantalla de cristal líquido “LCD” y teclas de control, para procesar todos los eventos que ocurran en el equipo, debe tener un almacenamiento de historial de 1.000 eventos o más. Fuente de energía con alimentación para 110 Vac. El panel de detección debe tener sus baterías de respaldo con capacidad suficiente para operar el sistema de alarma contra incendio bajo una carga latente (un sistema operando en condiciones de no-alarma) por un mínimo de 24 horas y al final de tal período, será capaz de operar todos los dispositivos de notificación de alarma utilizados para la evacuación o para dirigir ayuda hacia el lugar de una emergencia por 5 minutos. De acuerdo al “código nacional de alarma de incendios y señalización” NFPA 72. Debe tener capacidad de poder llegar a manejar como mínimo 125 dispositivos direccionados entre detectores y módulos de monitoreo y/o control. El circuito de los dispositivos de señalización “SLC” son de clase B. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 241 de 347 Se debe suministrar un gabinete para instalar el panel de detección y alarma, este gabinete debe ser suministrado por la misma empresa que fabrica los tableros de detección. Aprobaciones UL y FM para sistemas de detección de incendios. Se debe suministrar un circuito de alimentación eléctrico para los tableros, el cual debe ser independiente de otros circuitos y debe estar marcado indicando a que equipo corresponde. Este circuito de alimentación debe ser de 110 VAC, independiente a otros circuitos, debe venir de una fuente confiable, ideal que sea de un circuito regulado, el taco debe encontrarse marcado indicando que pertenece al sistema de detección de incendios y que no se debe manipular. El acceso a la caja de tacos debe ser restringido. Localización El panel de detección y alarma de Incendios se instalará en el cuarto de automatización (Ver plano PDA-DA01-054-B25-A2). Procesos de Montaje Se debe armar el panel de detección de incendios en su gabinete, con sus tarjetas, LCD, sus respectivas fuentes de alimentación y sus baterías de respaldo. El panel de detección y alarma de incendios debe ser fijado a la pared mediante chazos de expansión. La pantalla de cristal líquido del tablero de detección debe quedar a una altura entre 1.5 m – 1.7 m, permitiendo que el operador pueda ver la pantalla sin inconvenientes y pueda manipular el tablero fácilmente. 8.20.5.3 Detectores de Humo Fotoeléctricos y Térmicos Direccionados Figura 1. Detector fotoeléctrico direccionado Los detectores de humo de tipo fotoeléctrico y térmico, se emplean para dar una alarma de incendios en forma rápida ante la presencia de humo o elevación de temperatura, indicando en el panel de detección el sitio exacto donde está el detector activado. Con esta ubicación se puede informar a la brigada para que puedan acudir al sitio y combatir el incendio con extintores portátiles o con mangueras. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 242 de 347 En el diseño se contemplaron detectores fotoeléctricos, en locales comerciales, cuartos de control, oficinas, automatización, pasillos en áreas comunes, aulas múltiples, hall´s de exposiciones, cuartos útil, cuartos técnicos, camerinos, salón auxiliar, auditorio, cabina control, cuarto de aires acondicionados, taquilla y cuarto de bombas, y se contemplaron los detectores térmicos en los locales comerciales. Dependiendo de la forma del techo, y cantidad de cuartos de las diferentes áreas del proyecto la cantidad de detectores varía; hay áreas que cuentan con cielo falso y otras áreas donde solamente el techo está formado por placa lisa. Al momento del montaje de los detectores se debe tener en cuenta las rejillas de aire acondicionado, ya que los detectores deben estar separados como mínimo un (1) metro de distancia de cualquier difusor de aire de cuerdo a el “Código Nacional de Alarma de Incendios y señalización” NFPA-72 edición 2013. En el diseño se contemplaron detectores fotoeléctricos, en locales comerciales, cuartos de control, oficinas, automatización, pasillos en áreas comunes, aulas múltiples, hall´s de exposiciones, cuartos útil, cuartos técnicos, camerinos, salón auxiliar, auditorio, cabina control, cuarto de aires acondicionados, taquilla y cuarto de bombas de los bloques 1, 2, 3 y auditorio, lugares donde puede presentarse humo. Se seleccionó un detector que cuenta con principio de detección FOTOELECTRICA. Se debe cotizar el detector con su respectiva base. El direccionamiento de los detectores no debe requerir de equipos especializados en el momento de tener que cambiar un dispositivo, simplemente con direccionar o instalar el dispositivo, el tablero debe reconocer el dispositivo instalado. Especificaciones: Detector fotoeléctrico Micro controlador interno o direccionable por otros medios de comunicación Mapeo automático o programable por zonas Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio Compensación por el ambiente Aprobaciones UL y FM para sistemas de detección de incendios Procesos de Montaje Para la ubicación final de los detectores se debe tener en cuenta las rejillas de aire acondicionado, ya que los detectores deben estar separados a como mínimo un (1) metro de distancia de cualquier difusor de aire de acuerdo a el “Código Nacional de Alarma de Incendios y señalización” NFPA-72 edición 2013. Se deben ubicar los detectores de humo de acuerdo a la localización de los planos de detección, dependiendo del tipo de techo su instalación se debe realizar así: En áreas que no cuentan con cielo falso las cajas de montaje de los detectores de humo deben ser metálicas fundidas como las RAWELT o similares, las cuales no permiten ingreso de polvo, ni entrar insectos a la caja ni a la base del detector. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 243 de 347 Para techos falsos se debe bajar desde la tubería principal con una coraza flexible liquid tight de ½” o de ¾” con sus respectivos terminales para este tipo de coraza, hacia una caja octagonal galvanizada, y en esta caja se realiza la conexión del detector y se fija la base del detector. En la figura 1 se muestran dos formas incorrectas de realizar la instalación en donde el cableado se encuentra sin protección, en la última gráfica se muestra una instalación adecuada de un detector en un cielo falso. Figura 3. Instalación de Detector de Humo 8.20.5.4 Detectores Térmicos Direccionados En el diseño se emplearon detectores térmicos de tipo inteligente, el cual se encuentra ubicado en los locales comerciales. Se seleccionó un detector térmico de 57 ºC (135 ºF) de temperatura fija. Se debe cotizar el detector con su respectiva base. El direccionamiento de los detectores no debe requerir de equipos especializados en el momento de tener que cambiar un dispositivo, simplemente con direccionar o instalar el dispositivo, el tablero debe reconocer el dispositivo instalado. Los proponentes pueden cotizar como opcional detectores de tecnología superior a la especificada y explicar las ventajas de sus dispositivos con respecto a las otras tecnologías. Especificaciones generales: Detector térmico (57ºC) 135ºF de temperatura fija. Microcontrolador interno o direccionable por otros medios de comunicación Mapeo automático o programable por zonas Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio Aprobaciones UL y FM para sistemas de detección de incendios Procesos de Montaje Se deben ubicar los detectores térmicos de acuerdo a la localización de los planos de detección, dependiendo del tipo de techo su instalación se debe realizar así: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 244 de 347 En áreas que no cuentan con cielo falso las cajas de montaje de los detectores de humo deben ser metálicas fundidas de tipo RAWELT, las cuales no permiten ingreso de polvo, ni entrar insectos a la caja ni a la base del detector. Para techos falsos se debe bajar desde la tubería principal con una coraza flexible liquid tight de ½” o de ¾” con sus respectivos terminales para este tipo de coraza, hacia una caja octagonal galvanizada, y en esta caja se realiza la conexión del detector y se fija la base del detector. En la figura 2 se muestran dos formas incorrectas de realizar la instalación en donde el cableado se encuentra sin protección, en la última grafica se muestra una instalación adecuada de un detector en un cielo falso. Figura 4. Instalación de detectores térmicos 8.20.5.5 Señales de Audiovisuales “Sirena y Strobes” Figura 5. Señales audibles visuales Para garantizar que las señales audibles de modo público se escuchen claramente, estas deben poseer un nivel sonoro de al menos 15 dBA. por encima del nivel sonoro ambiental promedio, o de 5 dBA por encima del máximo nivel y sonoro que tenga una duración de al menos 60 segundos, adoptando el valor que resulte mayor, medido a 1,5 m (5 pies) sobre el nivel del piso en el área ocupada. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 245 de 347 En la siguiente gráfica se muestra cómo se va atenuando el sonido a medida que se aumenta la distancia, la señal empleada genera unos 75 dBA a 3 metros. Al duplicarse esta distancia se atenúa el sonido en 6 dBA. Generando unos 69 dBA a seis metros de la señal y al duplicarse de nuevo esta distancia se atenúa en otros 6 dBA, generando un sonido de 63 dBA a 12 metros de la señal y así sucesivamente cuando se duplica la distancia se atenúa otros 6 dBA. Figura 6. Atenuación del sonido por la distancia Para los salones cerrados dependiendo el tipo de paredes o puertas se puede llegar a atenuar el sonido entre unos 30 dBA a 90 dBA. El sistema diseñado para alertar a los ocupantes se usa un sistema de alarma mediante sirenas, con el cual se pueda alertar a los ocupantes para que evacuen. Se seleccionaron señales audibles de 85 dBA, las cuales son las más comunes del mercado. Los fabricantes ofrecen señales que se les puede variar el nivel de salida. Adicional al sistema de notificación audible, se debe implementar sistemas de notificación visuales. Las señales visuales logran llamar la atención del personal ya sea por visión directa de la luz o por reflejo en las paredes. De acuerdo al área del salón a iluminar se necesitan diferentes intensidades de las señales visuales (candelas). Para evitar especificar diferentes modelos de señales visuales con diferentes intensidades se encuentra en el mercado señales visuales de tipo multicandela, las cuales permiten seleccionar las diferentes intensidades sin cambiar de dispositivo. La velocidad de intermitencia no debe exceder los dos destellos por segundo (2 Hz.) ni ser inferior a un destello por segundo (1 Hz.) en todo el rango del voltaje certificado. El color de la fuente luminosa debe ser claro o blanco nominal y no debe exceder las 1.000 candelas (cd – intensidad efectiva). Cuando se tiene más de dos señales visuales en el mismo salón o espacios adyacentes al campo de visión, las señales visuales deben estar sincronizadas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 246 de 347 Se emplearon sirenas con señales visuales, las cuales son de tipo multicandela con lo que se permite seleccionar la intensidad de la luz de acuerdo al área del salón a cubrir. Dependiendo el fabricante de las señales, se tiene diferente consumo de corriente para las señales visuales. En el diseño se contemplaron señales audiovisuales en los pasillos, hall´s de exposiciones, auditorios y en el hall de acceso al auditorio del proyecto Plaza del agua. En el diseño se emplearon señales combinadas de sirenas y strobes, las cuales vienen en un solo conjunto para su instalación. Las señales visuales se deben auto sincronizar con las demás señales visuales para lograr un mayor efecto de luz y evitar flasheos sin control, se debe suministrar los módulos de sincronización o fuentes auxiliares de notificación con sincronización, si el equipo los requiere. El voltaje de operación de las señales audiovisuales es de 24 Vdc. Especificaciones generales: Bajo perfil. Las señales deben ser bajas para que no queden sobresaliendo y se corra el riesgo que las tumben o dañen. Configurables en sitio: seleccionar la potencia de la señal audible “Baja o Alta” y la intensidad de luz 15, 30, 75 o 110. Las sirenas deben generar un sonido de 85 dBA a 3 metros de distancia. Auto sincronización; las señales se deben sincronizar en conjunto en una misma área, para dar un destello sincronizado. Si el tipo de señal visual necesita módulos de sincronización se debe suministrar la cantidad necesaria para poder manejar las zonas de notificación visual. Voltaje de operación de las señales visuales 24 Vdc. Aprobación UL y FM para sistemas de alarma de incendios En el diseño se solicitan dos modelos de señales audiovisuales para interiores Procesos de Montaje Las señales audiovisuales se podrán instalar en cajas metálicas tipo RAWELT o similares, las cuales están diseñadas en las diferentes áreas del proyecto. La altura de instalación se debe encontrar entre los 2.03 metros a 2.44 metros del nivel del piso como se muestra en la figura 7. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 247 de 347 Figura 7. Instalación de Señal Audiovisual 8.20.5.6 Estación Manual Inteligente Figura 8. Tipos de Estaciones Manuales Direccionadas Las estaciones manuales de alarma se ubican en cada una de las salidas de emergencia las áreas del proyecto Plaza del Agua para permitir generar una alarma en forma temprana cuando es detectado una condición de incendio por uno de los ocupantes, permitiendo informar a las demás y alertar a los operadores para que acudan al sitio a combatir el fuego. Las estaciones manuales direccionadas se comunican directamente al panel de detección, ya que cuentan con un módulo direccionado. Se deben instalar a una altura entre 1,07 m a 1,22m por encima del piso. Las estaciones manuales de alarma de incendios son dispositivos que están distribuidos en las salidas de emergencia de las diferentes áreas del proyecto Plaza del agua, para poder ser usadas por el personal que labore allí y/o visitantes en caso de detectar alguna anomalía informando así a los demás ocupantes del sitio. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 248 de 347 Se emplean estaciones manuales de tipo inteligente ya que estos dispositivos tienen su propio módulo de monitoreo para llevar la información del estado de la estación manual al tablero de detección. Especificaciones generales: Color rojo Indicador de activación dispositivo mediante un led o fusible de ruptura. Doble acción para su activación Micro-controlador interno o direccionable por otros medios de comunicación Mapeo automático o programable por zonas Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio Aprobaciones UL y FM para equipos contra incendios Procesos de Montaje Las estaciones manuales se instalan en cajas metálicas fundidas tipo RAWELT o similares. Se deben instalar a no menos de 1.07 m y no más de 1.22 m por encima del nivel del piso como se muestra en la figura 9. Figura 9.Instalación estaciones manuales Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 249 de 347 8.20.5.7 Protectores Estaciones Manuales “Stopper” Figura 10. Protector Estación Manual Para reducir la probabilidad de falsas alarmas por manipulación errónea de las estaciones manuales que se encuentran en áreas públicas se recomienda el uso de protectores los cuales no restringen las alarmas legítimas. Los stopper se contemplaron para las todas las estaciones manuales ubicadas en cada una de las diferentes salidas de emergencia. El stopper consiste de una tapa transparente inviolable de policarbonato súper resistente, un bastidor y sirena piezoeléctrica que se adapta a la mayoría de estaciones manuales de alarma de incendio. Cuando se lo levanta para acceder a la alarma propiamente dicha, hace sonar una penetrante sirena de alarma de 95 dB o 105 dB, con esto se podrá detectar de manera pronta si es una falsa alarma. Esta tapa está conectada al bastidor mediante un cable. Cuando se levanta la tapa, queda colgando del bastidor y la sirena sonará hasta que la tapa se vuelva a encajar a presión en el bastidor (o hasta que se agote la batería). Especificaciones generales: La tapa debe contar con protección para la radiación UV. Debe contar con una alarma auto contenida de 95 dB o 105 dB. Completa con batería. Debe tener accesorios para poder instalar los protectores en estaciones manuales instaladas en forma superficial de la pared. Debe ser listado por UL y aprobada por FM. Policarbonato homologado para -40°F a 120°F (-40°C a 49°C). Procesos de Montaje Se instalará sobre las estaciones manuales de alarma. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 250 de 347 Figura 11. Instalación STOPPER Módulo de control Así como el panel de detección puede entrar información del estado de algunos elementos, también el panel puede controlar algunos elementos en forma remota, para esta función se emplean los módulos de control que consisten en módulos que permiten salida de señales (voltaje, audio, señal de teléfono) cuando el panel de detección da la orden de que se active el módulo. Cuando el módulo no está activado, el equipo hace supervisión del cableado mediante el uso de una resistencia de fin de línea (RFL), para garantizar el funcionamiento del equipo en caso de una activación. El módulo de control reporta al panel de detección tres estados cuando no está activado: normal, problema cable abierto y problema cortó circuito. Si el panel da la orden de activar el módulo de control el modulo deja pasar la señal solamente si se encontraba en estado normal o en problema circuito abierto. Si está en corto circuito el modulo no deja pasar la señal porque se puede dañar la fuente. Los módulos de control internamente tienen unos relevos con capacidad de 2 Amp a 24 Vdc, por consiguiente no se puede conectar equipos que superen este consumo de corriente, ya que se dañarán. Para este diseño se emplearon 2 módulos de control, el primero para los bloques 1, 2 y 3 y el segundo para el auditorio de Plaza del Agua para manejar las señales audiovisuales. Se usa un módulo de control por cada zona protegida, para dar alarma únicamente en el edificio afectado, el cableado usado por los módulos de control es clase B. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 251 de 347 Los módulos de control se emplean para dejar pasar señales hacia los dispositivos de campo en forma remota desde el panel de detección. En el diseño los módulos de control se emplearon para activar las señales audiovisuales. Los módulos de control también supervisan el cableado, mientras no están activados los dispositivos. Especificaciones generales: Supervisión del cableado de las señales audio visuales de 24 Vdc. Cableado clase B. Sincronización de las señales visuales que tiene las funciones de auto sincronización o módulo de sincronización separado. Microcontrolador interno o direccionable por otros medios de comunicación Mapeo automático o programable por zonas Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio Detección de falla a tierra del módulo que indique en el tablero Aprobaciones UL y FM para sistemas contra incendios Procesos de Montaje Se instalara en gabinetes metálicos con otros módulos o en cajas metálicas fundidas como las RAWELT o similares, en el caso de ser instalados en el exterior las cajas deben contar con su empaque de sello. 8.20.5.8 Módulo de Monitoreo Los sistemas de detección direccionados cuentan con elementos de campo que se emplean para entrar información sobre el estado de algunos elementos. Esto se realiza mediante los módulos de monitoreo. Se contemplaron módulos para monitorear el sistema de bombeo de la red contra incendios ubicado en el cuarto de bombas. Cualquier dispositivo que cuente con una salida de contacto seco “relevo o interruptor”, se puede monitorear por el panel de detección. En los sistemas de detección, normalmente se emplean contactos normalmente abiertos y cuando se activan se cierran. Los módulos de monitoreo usan resistencias de fin de línea (RFL) para poder supervisar el cableado, la cual se instala al final del cableado en el último elemento supervisado. El cableado usado para estos módulos es clase B. Los módulos de monitoreo generan tres tipo de señales diferentes: normal, problema y activado. En este diseño se empleó un módulo de monitoreo para la estación manual de intemperie. Los módulos de monitoreo se emplean para supervisar dispositivos que tengan una salida de contacto seco. Dependiendo el tipo de dispositivo que se monitorea se programa la personalidad del módulo ya sea alarma, supervisión o monitoreo. Se emplean para monitorear el sistema de bombeo ubicado en el cuarto de bombas. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 252 de 347 Especificaciones generales: Múltiples aplicaciones “Alarma, supervisión y monitoreo”. Cableado Clase B. Microcontrolador interno o direccionable por otros medios de comunicación. Mapeo automático o programable por zonas. Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio. Detección de falla a tierra del módulo que indique en el tablero. Detección de falla de tierra. Aprobaciones UL y FM para sistemas contra incendios. Procesos de Montaje Se instalara en gabinetes metálicos con otros módulos o en cajas metálicas fundidas como las RAWELT o similares, en el caso de ser instalados en el exterior las cajas deben contar con su empaque de sello. En los equipos a monitorear que se pueda llegar con tubería EMT se saldrá desde la caja RAWELT o similar hasta el dispositivo. En otros equipos se dispone de una coraza americana de ½” o de ¾” con sus respectivos terminales para este tipo de coraza, hacia el dispositivo monitoreado. 8.20.5.9 Módulo Supresor de Picos de Voltaje “DTK-2LVLPF” Los módulos supresores de pico de voltaje se emplean para evitar daños graves en el sistema de detección ante descargas eléctricas, ya que el área de la detección contempla algunas áreas separadas entre sí. Cuando hay una descarga eléctrica y esta es conducida por el cableado de detección de incendios los supresores de picos de voltaje se encargan de evitar que pase este voltaje y se dañe el panel. Se emplean módulos supresores de pico de voltaje en la salida del bloque 3, en la entrada al auditorio, en la salida al cuarto de bombas y en la entrada. Los módulos supresores de picos de voltaje son dispositivos empleados para aislar la línea de señalización “SLC” entre diferentes áreas o edificaciones, cuando las instalaciones están separadas y hay tormentas eléctricas. Al presentarse una descarga eléctrica o un pico de voltaje los módulos supresores de voltaje no dejan pasar la descarga eléctrica evitando daños en todo el lazo de señalización “SLC”. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 253 de 347 Procesos de Montaje Se instalará en cada una de las entradas de las áreas o edificaciones y en la salida de las dos líneas de señalización “SLC” en cajas metálicas fundidas tipo RAWELT o similares. Figura 12 Modulo supresor de picos de voltaje 8.20.5.10 Tubería y Accesorios de Montaje Se debe realizar una instalación empleando tubería metálica nueva de tipo EMT (al interior de las áreas o edificaciones), o PVC eléctrica (de disposición enterrada entre áreas o edificaciones) y cableado de tipo FPLP de acuerdo al “Código Eléctrico Nacional” NFPA 70. Usos Permitidos: Tubería EMT: El uso de la tubería eléctrica metálica certificada se permitirá para obras tanto a la vista como ocultas al interior de las áreas o edificaciones. Tubería PVC Eléctrica: El uso de la tubería PVC eléctrica se permitirá para obras donde la tubería se requiera en ductos enterrados para comunicación entre áreas o edificaciones. Características generales tubería EMT: Debe cumplir con lo indicado en NTC 105 (tubería metálica de acero para uso eléctrico) y UL 797 (electrical metallic tubing-steel) Recubrimiento exterior e interior de zinc por galvanización inmersión en caliente Cada tubo debe estar libre de rebabas, escamas o defectos perjudiciales Se debe acoplar con uniones u accesorios EMT normalizados Todas las costuras del tubo deben estar soldadas completamente, con una buena presentación de acabado, sin cortantes bordes, ni proyecciones afiladas Características generales tubería PVC eléctrica Debe cumplir con lo indicado en NTC 979 (Plásticos, tubos y curvas de cloruro de vinilo rígido para alojar y proteger conductores eléctricos aislados) y NTC 1630 (Plásticos, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 254 de 347 tubos y curvas de cloruro de vinilo rígido para alojar y proteger conductores subterráneos eléctricos) Los empalmes y cambios de dirección se realizarán con accesorios normalizados acordes al sistema, mediante conexiones soldadas, haciendo uso de limpiador y cemento solvente No deben ser conductoras eléctricas ni permitir la combustión o propagación del fuego Deben soportar temperaturas ambientes de hasta 50°C y conducción de cables especificados a una temperatura máxima de hasta 75°C Tamaño (a) Mínimo: No se debe utilizar tubería de diámetro comercial inferior a 3/4” para este diseño (b) Máximo: El tamaño máximo de la tubería debe ser de diámetro comercial de 4” Número de Conductores en la tubería. El número de conductores permitido en un solo tubo no debe exceder el porcentaje de ocupación especificado en la tabla 1 Porcentaje de la sección transversal conduit y en tubería para conductores 1 53% 2 31% Más de 2 40% Tabla 1. Número de conductores en la tubería Número de Conductores Soportes Las tuberías eléctricas metálicas se deben instalar como un sistema completo, como se establece en el Artículo 300 del “Código Eléctrico Nacional” NFPA 70. Cada sección de tubería se debe asegurar firmemente en su sitio al menos cada 10 pies (3.05 m). Además, cada tubo se debe sujetar firmemente dentro de una distancia de 3 pies (914 mm) de cada caja de salida, caja de empalme, caja de dispositivos, gabinetes, conduleta u otra terminación de la tubería. Todos los soportes, pernos, tornillos, espárragos, abrazaderas en U serán totalmente galvanizados por inmersión en caliente y deberán cumplir con las especificaciones dadas en la norma NTC 2076. Curvas. Número de curvas en un tramo. Entre puntos de alambrado, por ejemplo, entre conduletas y cajas, no debe haber más que el equivalente a cuatro curvas de 90 grados (360˚ en total) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 255 de 347 Los costos de la tubería deben contemplar los accesorios de montaje, terminales, uniones, codos, soportería, etc. Cajas de Montaje y de Paso Todo el montaje a efectuar es de tipo superficial, por consiguiente se debe emplear cajas metálicas fundidas, las cajas de paso o conexiones que estén en el exterior deben ser a prueba de intemperie. Para divisiones, cambios de dirección o cajas de paso se deben emplear conduletas en T, L y C. 8.20.5.11 Tipo de Cableado El cableado a emplear debe ser de tipo FPLP para la distribución en el presente proyecto; el calibre del cable se especifica de acuerdo a la cantidad de corriente que los ramales van a manejar y a la distancia del recorrido. El calibre del cable a instalar para el sistema de detección de incendios es el Nº 16 AWG. Materiales Cables de incendio con las siguientes características: Tipo FPLP, 60°C, encorchetado retardante al fuego, con drain y blindaje. Conductores 2 calibre Nº 16 AWG. Aislante PVC de diferente color para cada uno de los conductores. Chaqueta en PVC retardante al fuego, color rojo. Aprobaciones NEC 760. 8.20.6 Memorias de Cálculo Dentro de los 10 días siguientes a la elaboración del acta de inicio de los trabajos, EL CONTRATISTA debe entregar para aprobación de LAS EMPRESAS, debe entregar los planos de instalación o taller del sistema de detección y alarma para fabricación y montaje. Estos planos deben ser revisados y aprobados por LAS EMPRESAS. Igualmente, debe presentar en el mismo período el cálculo de las baterías requeridas por todo el sistema con sus dos paneles que garanticen la operación del sistema en stand- by y en alarma. 8.20.7 Prueba y Control de Calidad Instalación Sistema Detección y Alarma La prueba de aceptación final de la alarma de incendio será coordinada con el Interventor de LAS EMPRESAS. Se dirigirá una carta a AGUAS NACIONALES EPM, en que se certificará que la instalación está finalizada y se encuentra completamente operacional. EL CONTRATISTA y el Interventor de AGUAS NACIONALES EPM asistirán a la prueba de aceptación final la será realizada de acuerdo a NFPA 72. En la prueba se incluirá, pero no se limita a: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 256 de 347 Una prueba del sistema completo para identificar circuitos abiertos, en cortocircuito o haciendo tierra. Una prueba de cada dispositivo iniciador de alarma para funciones especificadas y para las acciones requeridas de alarma. Una prueba del sistema de supervisión eléctrica. Una prueba para verificar que la fuente de energía eléctrica de emergencia es capaz de operar el sistema por los períodos específicos. Una prueba para verificar que las señales de alarma operarán bajo condiciones específicas de averías. Una prueba para verificar que el sistema operará bajo condiciones específicas de averías. Una prueba para verificar que el sistema realizará todas las tareas especificadas. Un mínimo de un día será requerido para la realización de estas pruebas. Si el sistema requiere, nuevamente, en una segunda oportunidad la realización de las pruebas por AGUAS NACIONALES EPM, todos los costos de la realización de las pruebas serán de responsabilidad de EL CONTRATISTA hasta que el sistema sea recibido a satisfacción. Las pruebas de operación y puesta en servicio deben corresponder como mínimo a lo requerido en la norma NFPA 72 vigente. 8.20.8 SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO 8.20.8.1 Definición de los Sistemas Requeridos Las instalaciones del proyecto AGUAS NACIONALES EPM PLAZA DEL AGUA en esta segunda etapa, donde se rediseñó arquitectónicamente el proyecto, solo cuenta con un auditorio, el cual está en un edificio independiente, un edificio con aulas múltiples y un edificio con locaciones comerciales. De acuerdo a la concepción del Proyecto y de acuerdo a lo indicado por el Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente NSR-10, toda edificación debe disponer de recursos para la extinción del fuego cuyas características dependen del grupo de uso en que se clasifiquen. Los sistemas deben diseñarse e instalarse de acuerdo con los requisitos mínimos definidos por el Capitulo J de la misma norma. 8.20.8.2 Auditorio y Aulas Multiples. El auditorio es un edificio con un área aproximada de 426 m³, tiene un hall de acceso, una cabina de control y un escenario con camerinos y salones auxiliares y cuenta con una capacidad de 148 personas. El edificio de aulas múltiples tiene un área aproximada 836 m³ y se encuentran en un edificio independiente al auditorio. Allí hay cuatro (4) aulas con capacidad cada una de 30 personas. Además se encuentran los cuartos técnico del edifico Según NSR-10 este tipo de edificaciones están clasificadas en el Grupo de Ocupación Lugares de Reunión Cultural (L-2). Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 257 de 347 Sistema de Rociadores Automáticos El numeral J.4.3.5 de NSR-10 indica cómo deben protegerse las edificaciones clasificadas en el grupo de ocupación L y qué condiciones se deben revisarse para determinar si requieren un sistema de rociadores automáticos. La totalidad de los edificios clasificados como lugares de reunión, con carga de ocupación mayor a 300 personas deben contar con un sistema de rociadores automático y según el literal (c) de este numeral todo el escenario y las áreas anexas como camerinos, vestieres, bodegas y salones de ensayo con un área superior a 100 m², deben tener un sistema de rociadores automáticos. En este caso no se cumple con ninguno de estas condiciones y por lo tanto el edificio de Auditorio y el de Aulas Múltiples no requieren sistemas de rociadores automáticos. Tomas fijas de bomberos y mangueras para extinción de incendios El numeral J.4.3.5.2 indica que las edificaciones clasificadas en el grupo de ocupación Lugares de Reunión L que no estén protegidas con rociadores automáticos y que en uno de los pisos, la distancia a cualquier punto desde el acceso más cercano para el cuerpo de bomberos, es mayor de 30 m, deben estar protegidas con un sistema de tomas fijas para bomberos y mangueras para extinción de incendios diseñadas de acuerdo con la última versión de la norma NTC 1669 y como referencia la Norma NFPA 14. Luego de revisar junto con el cliente esta condición arquitectónica, se determinó que no era posible garantizar la distancia mínima requerida y por lo tanto se debe diseñar un sistema de tomas fijas para bomberos y mangueras. Además el literal (d) del mismo numeral señala que se debe instalar a cada lado del escenario una estación con manguera contra incendios de 38 mm (1½”) de diámetro. Extintores de fuego portátiles El numeral J.4.3.5.3 indica que toda edificación clasificada en el grupo de ocupación A debe estar protegida por un sistema de extintores portátiles de fuego, diseñados de acuerdo con la última versión de la norma de extintores de fuego portátiles, NTC 2885 y como referencia la Norma NFPA 10. 8.20.8.3 Locales Comerciales Este tipo de Ocupaciones está clasificada por NSR-10 en el subgrupo de Ocupación Comercial de Bienes y Productos C-2. Sistema de Rociadores Automáticos Puesto que la altura del edificio donde se encuentran los locales es menor de 9 m y estos no tiene un área superior a 1100 m², según el numeral J.4.3.2.1 de NSR-10 no se requieren sistemas de rociadores automáticos en este tipo de ocupaciones. Tomas fijas de bomberos y mangueras para extinción de incendios Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 258 de 347 El numeral J.4.3.2.2 indica que las todas las edificaciones clasificadas en el grupo de ocupación Comercial C, deben estar protegidas con un sistema de tomas fijas para bomberos y mangueras para extinción de incendios diseñadas de acuerdo con la última versión de la norma NTC 1669 y como referencia la Norma NFPA 14. Extintores de fuego portátiles El numeral J.4.3.2.3 indica que toda edificación clasificada en el grupo de ocupación Comercial C debe estar protegida por un sistema de extintores portátiles de fuego, diseñados de acuerdo con la última versión de la norma de extintores de fuego portátiles, NTC 2885 y como referencia la Norma NFPA 10. 8.20.8.4 Criterios de Diseño Sistemas de Protección A continuación se definen los criterios de diseño (demandas de agua), bajo los cuales se diseñó el sistema de red principal (sistema de tomas fijas para bomberos y mangueras) que se estableció como mecanismo para atender un evento de incendio en cualquiera de las áreas del proyecto AGUAS NACIONALES EPM PLAZA DEL AGUA; dichos criterios fueron la base para el diseño y validación hidráulica de toda la red. Estos criterios se definen bajo los parámetros dados por la normativa de referencia aplicable, en este caso NFPA 14. Para efectos de este diseño, los edificios de auditorio, aulas múltiples y comercio son considerados independientes. En el diseño de la red principal se contemplaron cinco (5) gabinetes clase II (conexiones de manguera de 1½”), uno a lado y lado del escenario y tres (3) en los corredores principales del edificio de aulas múltiples. Además se contemplaron dos (2) gabinetes Clase III (conexiones de manguera de 2½” y de 1½”), uno en el acceso principal del auditorio y otro en el hall de acceso exterior central de los locales comerciales De acuerdo a NFPA 14 estos sistemas son clasificados como sistemas Clase II y Clase III con lo cual se exigen las demandas de agua requisito para el cálculo hidráulico, para cada uno de los edificios. El numeral 7.10.1.2.2 de NFPA 14 indica que cuando una tubería vertical horizontal en un sistema Clase III abastece tres o más conexiones de manguera en cualquier piso, los cálculos hidráulicos y tamaño de tubería para cada tubería vertical deben basarse en la provisión de 250 gpm en las tres conexiones de manguera hidráulicamente más remotas en la tubería vertical (stand pipe) y en la salida más alta de cada una de las otras tuberías verticales a la presión residual mínima requerida por la sección 7.8 Para los sistemas Clase II, el numeral 7.10.2.2.1 indica que los cálculos hidráulicos deben basarse en proveer 100 gpm en la conexión de manguera hidráulicamente más remota en la tubería vertical a la presión mínima residual requerida por la sección 7.8 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 259 de 347 La sección 7.8 indica que la presión residual mínima requerida en la salida de la conexión de manguera de 2½” más remota debe ser 100 psi y en la conexión de manguera de 1 ½” debe ser 65 psi. El numeral 8.3.1.1 indica que para todos los sistemas, los cálculos hidráulicos deben ser la MAYOR DEMANDA con base en los criterios del Capítulo 7. En este caso la mayor demanda hidráulica se presenta al fluir una conexión de mangueras de 2½” (250 gpm @ 100psi c/u), para una demanda total de 250 gpm. 8.20.8.5 Red Principal Contra Incendio El sistema de red principal está compuesto por tubería de acero en diámetros de 4”, 2½” y 1½”. La tubería hace un recorrido desde el sistema de bombeo hasta el auditorio sobre la grama natural, luego sube al techo del auditorio y alimenta los gabinetes de este edificio; baja para atravesar por un cárcamo hasta el edificio de aulas máximas, allí vuelve y sube a techo y hace un recorrido hasta la zona de locales comerciales. Se contempla la ubicación de una siamesa para conexión de bomberos de 4 x 2½” x 2½” en el hall de acceso exterior, cerca de los parqueaderos. 8.20.8.5.1 Abastecimiento de Agua La demanda de agua requerida para la red principal diseñada para las instalaciones de AGUAS NACIONALES EPM PLAZA DEL AGUA está dada por el numeral 9.2 de NFPA 14, los cuales indican que el suministro de agua debe ser capaz de proveer la demanda del sistema por al menos 30 minutos. Según lo anterior y basados en los criterios de diseño establecidos se requiere un volumen mínimo de agua de 29 m3 (250 gpm x 30 min). Se debe tener en cuenta que el volumen calculado de 29 m3, es el volumen efectivo requerido y se mide desde el eje de succión del equipo de bombeo hacia arriba; por lo anterior se debe prever que la construcción del tanque se debe hacer con una altura de lámina de agua que contemple el volumen de agua no efectivo para el sistema en función del área superficial del tanque dependiendo la disposición constructiva que AGUAS NACIONALES EPM determine. 8.20.8.5.2 Equipo de Bombeo Contra Incendio Según las necesidades de agua determinadas por la red principal, se requiere contar con un equipo de bombeo contra incendio con capacidad nominal mínima de 250 gpm y una presión nominal de 140 psi. Además de cumplir con la capacidad mínima indicada se debe garantizar que el equipo de bombeo sea instalado de acuerdo a NFPA 20, y debe ser aprobada para el servicio contra incendio; es decir, debe ser listado UL y aprobado FM. Según las validaciones hidráulicas por computador realizadas para el sistema de red principal de gabinetes, la capacidad del equipo de bombeo diseñada SUPLE los requerimientos de caudal y presión del sistema. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 260 de 347 8.20.8.5.3 Validaciones Hidráulicas del Sistema de Red Principal Diseñado Los diámetros definidos para el sistema de red principal, fueron verificados a través de una validación hidráulica por computador con el software AUTOSRINK VR8 especializado en sistemas contra incendio. El procedimiento de cálculo se hizo asignando nodos hidráulicos que forman tramos (tuberías), y estos a su vez, conforman el recorrido de la red contra incendios diseñada. 1. Presión requerida en el Sistema: presión mínima requerida en la Bomba contra Incendio para suplir el flujo mínimo requerido en el sistema de red principal. 2. Caudal Requerido por el Sistema: el caudal requerido por la suma de la demanda de agua en las mangueras, según los criterios dados por NFPA 14. 3. Presión suplida por la Bomba: Esta es la presión que puede suplir la Bomba según su curva de diseño al caudal requerido por la Red. 4. Factor de seguridad: es la diferencia entre la presión suplida por la bomba y la requerida por el sistema, e indica que en el punto de conexión de la Red (Bomba contra Incendio) se cuenta con más presión de la que necesita el sistema simulado, para dar el flujo y presión mínimas requeridas; es decir, que el sistema es capaz de suplir las demandas exigidas y cuenta con un remanente para mayores flujos necesarios. 8.20.8.6 Especificación Técnica Equipo de Bombeo Contra Incendio Esta especificación define los mínimos requerimientos para el diseño, fabricación, ensamble, pruebas, inspección, pintura y preparación para el suministro de un (1) equipo de bombeo contra incendio (diesel) listado UL y aprobado FM para el servicio contra incendios, acompañado de una (1) bomba eléctrica Jockey (sostenedora de presión), con todos los elementos para su funcionamiento, según los criterios dados por NFPA 20. El equipo de Bombeo contra incendio aquí especificado será instalado en las instalaciones de Plaza del Agua, ubicado en el Municipio de Bello Antioquia. Los equipos requeridos son: Una (1) Bomba contra Incendio tipo horizontal carcasa partida listada UL y aprobada FM para el servicio contra incendio, con motor DIESEL, con capacidad de suministrar en su punto nominal 250 gpm @ 140 psi. El tamaño del motor debe ser como mínimo de 60HP o aquel que sea recomendado por el fabricante para trabajar a una altura de 1.450 metros sobre el nivel del mar aproximadamente, lo cual corresponde a la altura a la que se encuentra el municipio de Bello, Antioquia. Una (1) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 261 de 347 Bomba sostenedora de presión Jockey de 5 gpm @ 150 psi Tipo Vertical. Cada Bomba debe contar con su propio Tablero Controlador. 8.20.8.7 Responsabilidad del Contratista El oferente del Equipo de Bombeo contra Incendio especificado aquí, tiene la responsabilidad de proveer y coordinar un equipo compatible al especificado en este documento. El VENDEDOR proporcionará todos los materiales, el trabajo, y el equipo para la fabricación, el ensamble, la inspección, pruebas, pintura, la preparación de embarque, y el transporte del equipo de bombeo. Todos los componentes serán listados UL y aprobados para Sistemas de Protección contra incendios por FM Global. A menos que se especifique en otro documento, el equipo, materiales y otros accesorios debe incluir, pero no limitarse a lo siguiente: A. Un (1) Equipo de Bombeo contra Incendio con motor Diesel, listado UL y aprobado FM con los siguientes accesorios: Manómetros de Presión (succión y descarga). Motor Diesel. Dos (2) Juegos de Baterías para arranque. Generador o Alternador y Cargador de Batería. Sistema de alimentación de combustible. Sistema independiente de exhosto. Controlador para el Motor Diesel, listado UL y aprobado FM. Tanque Diesel con capacidad para 8 horas con visor de nivel. Válvula de Alivio listada UL y aprobada FM. Regulador de Presión. Indicador de diferencia de presión. B. Una (1) Bomba Jockey con Motor Eléctrico: Manómetros de Presión (succión y descarga). Motor Eléctrico. C. Uniones. D. Tuberías, válvulas, instrumentación, accesorios, cabezal de pruebas, cono visor de flujo, y demás accesorios como se especifica en este documento. Ver plano de diseño. E. Toda la instrumentación y sistema de control requerido según lo especificado por NFPA 20 Edición 2.013 F. Válvulas de alivio de aire y venteo. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 262 de 347 G. Plan de Inspección y Pruebas de mantenimiento. H. Patín de soporte del equipo. 8.20.8.8 Normas Aplicables A. American Petroleum Institute (API) Std. 521 Pressure-relieving and Depressuring Systems Std. 601 Metallic Gaskets for Raised-Face Pipe Flanges and Flanged Connections RP 14E Recommended Practice for Design and Installation Piping System RP 686 Recommended Practices for Machinery Installation and Installation Design. B. ANSI/ASME Standards ANSI/AWS D1.1 ANSI/ASME B31.3 ANSI/ASME B16.1 ANSI/ASME B16.5 ANSI/ASME B16.21 ANSI/ASME B16.25 American Welding Society Structural Welding Code Process Piping Code. Cast Iron Pipe Flanged and Flanged Fittings Steel Pipe Flanges and Flanged Fittings Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges Butt-Welding Ends C. National Fire Protection Association (NFPA) NFPA 20 Standard for the Installation of Centrifugal Fire Pumps NFPA 25 Standard for the Inspection, Testing, and Maintenance of Water-Based Fire Protection Systems NFPA 70 National Electrical Code D. Factory Mutual System (FM) FM Approval Guide E. Underwriters Laboratories (UL) UL Fire Protection Equipment Directory UL-142 Steel Aboveground Tank for Flammable and Combustible Liquids UL-218 Standard for Fire Pump Controllers UL-448 Pumps for Fire Protection Service SAE J1349 Engine Power Test Code - Spark Ignition and Diesel F. National Electrical Manufacturer's Association (NEMA) ICS Industrial Control & Systems General Requirements Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 263 de 347 MG 1 Motor and Generators G. RETIE (Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas) H. AISC Manual of Steel Construction-ASD” 8.20.8.9Requerimientos Técnicos El equipo debe ser especificado para las condiciones de servicio aquí especificado y en la hoja de datos. El desempeño del Sistema de Bombeo debe ser completo en todos los aspectos que correspondan a un Sistema Automático de bombeo que funcione de acuerdo con la norma NFPA 20 Edición 2.013. El suministro debe incluir información completa, catálogos, dibujos, incluyendo información para el mantenimiento, inspección, detectar problemas y pruebas del Sistema en el futuro. Debe incluir los resultados de las pruebas de fábrica y de las efectuadas para la puesta a punto del sistema, las curvas de desempeño del fabricante y las resultantes de las pruebas finales para la puesta a punto. (Responsabilidad del que suministra la bomba y del contratista). El Sistema debe entregarse funcionando junto con las pruebas de la Red Contra Incendio (Sistema de Conexiones de Manguera). Estas pruebas son responsabilidad del Contratista. A menos que se indique algo diferente en las Hojas de Datos, el Contratista debe suministrar los conjuntos bomba-motor-controlador incluyendo, como mínimo y sin limitación, lo siguiente: Bomba centrifuga horizontal certificada para servicio de agua contra incendio. Motor diesel según se indique en la Hoja de Datos correspondiente. Acople de ejes motor-bomba Guarda acoples Base metálica común (bomba – motor) Tablero de control certificado Válvula de venteo automática Válvula de alivio principal Sellos del eje Indicador(es) de presión. Conexiones de puesta a tierra Manuales de operación y mantenimiento Curvas de operación, planos de conjunto y detallados de equipos y accesorios El sistema completo conformado por bomba, motor, tablero de control y accesorios, estará listado por Underwriters Laboratories, Inc. y estará aprobado totalmente por la Associated Factory Mutual Fire Insurance Companies (UL/FM approved). La unidad cumplirá con todos los requerimientos de la National Fire Protection Association (NFPA-20 Edición 2.013) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 264 de 347 La bomba se suministrará con sus respectivos motores, accesorios y tableros de control individuales, incluyendo un sistema de control integrado que maneje el funcionamiento automático de ésta como un conjunto. La bomba manejará normalmente agua cruda. La bomba será totalmente intercambiable. La presente especificación no releva al Contratista, de su completa responsabilidad en lo que respecta a la revisión de este documento, diseño, fabricación, supervisión del montaje y materiales. 8.20.8.9 Criterios de Diseño y Construcción Generalidades La bomba debe ser de carcasa bipartida, listada y aprobada UL/FM respectivamente, para el servicio contra incendio, según los criterios dados por NFPA 20. La bomba deberá ser suministrada con todos los accesorios requeridos para su correcta operación y de acuerdo con las características indicadas en las Hojas de Datos correspondientes que estarán en un todo de acuerdo con la norma NFPA 20 Edición 2.013. La bomba deberá ser apta para servicio con agua cruda. Todos los certificados de pruebas, curvas características, listas de partes, dibujos y manuales de instrucción requeridos para la correcta instalación, puesta en marcha y operación de la bomba, serán suministrados por el Contratista. Curva de Operación La curva de operación de la bomba deberá subir continuamente hasta el punto de cierre de operación especificado. La presión de cierre no debe exceder el 140% de la presión de trabajo. La bomba deberá proporcionar un caudal equivalente al 150% del caudal de trabajo cuando opere a no menos del 65% de la presión de trabajo. Criterios de Construcción La bomba se diseñará para que en su punto de máxima eficiencia suministren el caudal y la presión requeridos e indicados en las Hojas de Datos correspondientes. La bomba se suministrará con todos los accesorios requeridos para su puesta en marcha y operación normal. La bomba no podrá sufrir calentamiento bajo ninguna circunstancia, aun operando a válvula de descarga cerrada. Por cuenta del Contratista será la válvula de alivio que garantice el flujo mínimo requerido por la bomba para evitar el calentamiento. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 265 de 347 La bomba deberá operar en cualquier condición, dentro del rango de su curva característica, sin crear ruido, calentamiento, esfuerzos superiores a los de diseño, vibración mayor que la especificada, desgaste inusual o daño prematuro de sus partes. Se aplicará la última edición, incluyendo revisiones, suplementos y adendas, hasta la fecha de la orden de compra; de todos los códigos y normas indicadas. En caso de conflictos entre las mismas, se aplicará el criterio más estricto y conservador. 8.20.8.9.1 Materiales Los materiales de la bomba deberá estar de acuerdo con lo indicado en las Hojas de Datos y además cumplir con los siguientes requisitos: Carcasa: La carcasa de la bomba es en fundición de hierro ASTM-A-48, deberá estar libre de porosidades y otros defectos del material. La bomba deberá tener las conexiones roscadas NPT necesarias para venteo y drenaje, donde se instalarán válvulas adecuadas para cada caso. No se harán perforaciones para manómetros. Las bridas de succión y descarga serán de acuerdo al ANSI B16.5, de clasificación compatible con la presión de diseño con válvula cerrada a la descarga de la bomba. Impulsor: Impulsor en bronce ASTM-584. Los impulsores deberán ser del tipo cerrado. Sellos: Los sellos de la bomba serán del tipo prensa-estopa. Los sellos serán para servicio industrial compatible con el agua cruda. Cajas porta-sellos: Las cajas porta-sellos (estoperas) deberán suministrarse con bujes para minimizar las fugas. Las cajas serán lo suficientemente amplias para instalar un mínimo de cinco (5) anillos de empaquetadura, y de un diseño tal, que la empaquetadura pueda cambiarse fácilmente sin perturbar el motor. No se aceptarán tornillos de acero al carbón. Ejes: Eje en acero ANSI C1045 o equivalente. Las secciones de ejes de transmisión deberán ser conectadas por acoplamiento roscado de material igual al utilizado en los ejes. Las roscas deberán ser del tipo no ahusado. Deberán estar provistas de bujes guías. Rodamientos: Los rodamientos, serán aptos para servicio pesado lubricados por aceite. Cada rodamiento tendrá aceitero automático, depósito de aceite e indicador de nivel de aceite. Los rodamientos deberán seleccionarse de tal forma, que resistan tanto los empujes axiales como las cargas radiales que puedan presentarse. Las cajas de los rodamientos deberán tener facilidades para drenaje, limpieza y lavado. Se deberá incluir la tubería y accesorios de PVC necesarios para disponer este drenaje al desagüe dispuesto para tal fin. Accesorios: La bomba deberá estar provista de drenajes con válvulas de bronce en los puntos más bajos de la voluta, así como en el colector de goteo debajo de las cajas porta-sellos. Estos drenajes serán roscados. Igualmente, se proveerán venteos con sus respectivas válvulas en la parte más alta de la voluta de la bomba. La tubería será Clase "L". Se suministrarán manómetros en la succión y en la descarga de cada una de las bombas, así: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 266 de 347 Un manómetro de presión con un cuadrante no menor a 3.5 pulgadas (89 mm) de diámetro en la descarga con una válvula para manómetro de 0.25 pulgadas (6 mm) nominal. El cuadrante deberá indicar la presión a por lo menos el doble de la presión de trabajo nominal de la bomba pero no a menos de 200 psi (13.8 bar). El frente del cuadrante deberá leerse en bar libras por pulgada cuadrada o ambos, con las graduaciones estándar del fabricante. Un manómetro de presión y de vacío con un cuadrante menor a 3.5 pulgadas (89 mm) de diámetro deberá estar conectado a la tubería de succión con una válvula reguladora nominal de 0.25 pulgadas (6 mm) El frente del cuadrante deberá leerse en pulgadas de mercurio (milímetros de mercurio) o psi (bars) para el rango de succión. Base: La bomba se suministrará completa incluyendo motor y acople. Se utilizará acero estructural ASTM A-36 en perfiles de espesor mínimo de pared de 1/2”, El mismo incluirá las orejas necesarias de izamiento para manejar el conjunto completo, dispositivos para alineación y contará con bandejas de drenaje. Todas las áreas abiertas del patín base deberán ser cubiertas con Concreto Grouting. El conjunto motor-bomba deberá ser entregado ensamblado y alineado sobre la base común, listo para ser instalado. La bomba, conjuntamente con su motor, deberá acoplarse, alinearse y nivelarse en fábrica. se entregará el conjunto con pines de nivelación y bloqueo en la posición definitiva después de la alineación. Acople: La bomba estará acoplada al motor mediante unidades acople flexible, que permitan la transmisión de potencia y absorber las vibraciones entre los dos elementos. Rotación: El sentido de giro del impulsor será en sentido de las agujas del reloj mirando desde el acople de la bomba con el motor. 8.20.8.9.2 Motor Diesel (Bomba Principal) La Bomba contra incendio principal trabajará con un motor Diesel listado y aprobado UL/FM de eje horizontal, dimensionado para trabajar a una altura de 1.450 msnm, se estima un tamaño de motor mínimo de 60 HP, para una velocidad de giro de mínimo 3550 R.P.M. (estos datos serán definidos por el fabricante), rotación en sentido de las manecillas del reloj, con los accesorios mínimos siguientes: Operador manual, alambrado en fábrica y montado en la caja de conexiones del motor, para arranque manual en caso de falta del Controlador o de las conexiones. Línea de enfriamiento con salida a un sitio visible, coladera, línea de desviación (by-pass) y los accesorios para el funcionamiento del Sistema de enfriamiento. Conector flexible al exhosto o desfogue La longitud y el diámetro de la tubería de desfogue será responsabilidad del contratista; el trazado final de la misma debe garantizar que funcione de forma adecuada (es decir que el motor no se ahogue) y debe quedar descargando al aire libre, este costo debe quedar incluido en los ítems. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 267 de 347 Silenciador. Juego de Baterías. Sistema de combustible calculado por NFPA 20, con un mínimo de 8 horas de operación. La capacidad debe ser de por lo menos un galón por cada HP más un 10% por expansión del combustible y sumidero. El Tanque contará con patas de apoyo para ser montado sobre el piso y con visor de nivel de lectura directa. Se debe prever cualquier obra civil adicional que permita retener el volumen total del combustible en caso de derrame, el tanque en el momento de la entrega debe quedar con carga inicial, el costo de este debe quedar incluido en los ítems de la propuesta. 8.20.8.9.3 Especificaciones Técnicas Generales Los motores deberán ser suministrados según se indique en la Hoja de Datos. El motor diesel debe garantizar el cumplimiento de las especificaciones y desempeño a la altura y demás condiciones climáticas de la facilidad (1.450 metros sobre el nivel del mar, temperatura promedio 26,7 °C, humedad relativa 87 %). El tanque de combustible debe ser contemplado con la carga inicial para poder dejar en pleno funcionamiento el sistema La descarga de la combustión del motor debe quedar por fuera del cuarto técnico al aire libre, cumpliendo con la normatividad, el costo debe quedar inmerso en los items. La toma de carga de combustible debe quedar con un sistema Spill Container y su costo debe quedar inmerso en el costo de la propuesta. Los ejes de la bomba y del motor deberán acoplarse mediante un dispositivo de transmisión (acople) de la manera adecuada para que no se presenten vibraciones, ni desbalanceo. El motor debe tener una potencia en el eje del equipo accionado, de modo que, una vez absorbida la potencia por todos los equipos auxiliares, caja de engranajes, bombas de combustible, aceite, ventilador, etc. suministre un 10% adicional de la potencia máxima consumida por el equipo. Los múltiples de escape deberán tener aislamiento térmico, ya sea del tipo húmedo, ó del tipo seco (chaqueta). El enfriamiento del motor será por intercambiador de calor montado en el mismo motor. Tendrá cárter de aceite y sistema de filtración. El sistema de arranque será eléctrico, alimentado por baterías. El conjunto motor-bomba deberá venir ensamblado y permitir un fácil montaje y desmontaje. 8.20.8.9.4 Sistema de Admisión de Aire Se deberán suministrar filtros de aire para admisión, de tipo seco, para servicio en interiores e indicador de servicio, los elementos filtrantes deben ser se fácil consecución localmente. 8.20.8.9.5 Sistema de Arranque El motor tendrá sistema de arranque eléctrico, usará 12 VCC, proporcionada por un banco propio de baterías industriales. Se proveerán tanto las baterías como el cargador correspondiente. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 268 de 347 El CONTRATISTA suministrará todos los componentes necesarios para el sistema de arranque eléctrico. Todas las conexiones para control y protecciones deben tener acceso centralizado en una regleta de conexiones. La máquina debe contar con las facilidades para giro manual, con fines de ajuste de arranque o mantenimiento. 8.20.8.9.6 Sistema de Combustible Comprende los siguientes elementos: Tanque de combustible Bomba para Combustible Filtros para las bombas de combustible (primario y secundario), con separadores de agua Control de nivel de combustible Tubería y accesorios de interconexión Válvula solenoide de corte para combustible Todos los filtros serán para el flujo total y no deberán usar válvulas de alivio interna. En caso de instalarse una derivación, ésta deberá incluir un filtro sencillo de las mismas características filtrantes del instalado en el cabezal principal. El CONTRATISTA garantizará el suministro nacional de todos los filtros, cualquiera que sea su uso. Los inyectores de combustible serán mecánicos y de diseño estándar del fabricante. El orden de encendido de la máquina deberá indicarse claramente en la misma. Dicho orden deberá diseñarse para minimizar el desbalanceo del cigüeñal. 8.20.8.9.7 Sistema de Lubricación El sistema de lubricación deberá ser a presión, consistirá como mínimo, de lo siguiente: Cárter de aceite Bomba principal accionada por el cigüeñal y/o tren de engranajes Filtros Sistema de enfriamiento con alarma de alta temperatura del refrigerante Válvulas de alivio y reguladores de presión Dispositivo automático de parada Carter y/o tanque colector de aceite con suficiente capacidad para contener todo el aceite del sistema Las bombas de lubricación deberán ser de desplazamiento positivo. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 269 de 347 Las bombas accionadas por el cigüeñal de la máquina tendrán la capacidad suficiente para mantener la mínima presión permisible cuando la máquina esté operando a velocidad de calentamiento del motor. Todas las bombas de lubricación se diseñarán para suministrar un flujo de aceite en exceso del máximo requerido. Ese exceso de aceite deberá regresarse al cárter por medio de una válvula reguladora de presión. El aceite alimentado a las chumaceras deberá regresar al cárter por gravedad. Las bombas contarán con válvulas reguladoras de presión montadas exteriormente, ajustadas para abrir si excede la presión de diseño de cualquiera de los componentes del sistema de lubricación. Se suministrará un sistema de filtración para el flujo total de aceite de lubricación. Los elementos filtrantes serán del tipo cartucho reemplazable y de obtención nacional. Los cuerpos y cabezales de los filtros serán adecuados para soportar la presión de ajuste de las válvulas de alivio a la descarga de las bombas, más un mínimo del 25%. 8.20.8.9.8 Sistema de Agua de Enfriamiento El intercambiador de calor para el agua de enfriamiento será de carcasa y tubos. Para controlar la temperatura del agua en las camisas de la máquina, deberá contar con un control termostático automático con la válvula de control en derivación. La válvula en derivación deberá operar sin estrangular el flujo de agua de enfriamiento en cualquier posición de la válvula. El tanque de expansión deberá montarse en la parte superior del intercambiador y contará con conexiones de llenado para la alimentación de agua, e indicadores de nivel de agua. 8.20.8.9.9 Gobernador La máquina contará con un dispositivo de disparo por sobre velocidad. El rango de variación de velocidad del motor deberá consultarse con el fabricante del equipo impulsado. 8.20.8.9.10 Sistema de Escape Se utilizarán dispositivos eliminadores de chispa, el nivel de ruido emitido no debe sobrepasar 85 dB a una altura de 1.5 metros y 1 metro alrededor. La tubería de escape será lo más corta posible para producir la mínima contrapresión. El silenciador para lograr el nivel de ruido, irá montado en la máquina y deberá tener una junta de expansión tipo fuelle de acero inoxidable. Los múltiples de escape se aislarán térmicamente para protección del personal. Toda la tubería de escape, así como los silenciadores y supresores de chispas proporcionados por el fabricante Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 270 de 347 deberán aislarse adecuadamente y dispondrán de elementos flexibles para absorber la vibración natural del grupo y las dilataciones térmicas. 8.20.8.9.11 Sistema de Arranque La fuente de energía será por baterías tipo industrial para estación de 12 VCC. El sistema de arranque se suministrará como mínimo con lo siguiente: Un regulador para carga de baterías. Un interruptor de arranque y parada. Voltímetro indicador de tensión regulada del generador. Un cargador de baterías. 8.20.8.9.12 Tuberías Todas las conexiones externas del motor tendrán conexiones flexibles, las cuales se instalarán directamente en el motor. 8.20.8.9.13 Base para Montaje de Tuberías Los conjuntos bomba-motor se montarán cada uno en una base común, diseñada para trabajo pesado, la cual se soportará en un bastidor estructural, incluido en esta provisión, lo suficientemente rígido y resistente para soportar los esfuerzos provocados durante el izaje, el embarque, instalación y operación. Deberá tener orejas para izaje debajo de cada punto de apoyo del motor en el bastidor. Deberán proporcionarse superficies maquinadas para exactitud en la nivelación y en el alineamiento. Para el alineamiento se tomará como punto de partida la bomba. Se debe realizar alineamiento en frío y en caliente o dinámico. 8.20.8.10 Tableros De Control El contratista suministrará un tablero de control local certificado para servicio contra incendio, de acero ASTM A-36 debidamente protegido, con protección NEMA 4X de acuerdo a ICS6-110.16 con pruebas por ICS6-110.56 e ICS-110.58 para cada una de las bombas contra incendio, incluyendo todos los dispositivos de seguridad y operación que cumplan con las normas NFPA 20. Dicho tablero debe estar listado y aprobado por UL/FM respectivamente. El arranque será automático, de acuerdo al nivel de presión en la red de agua contra incendio. Todos los tornillos, tuercas y arandelas sean de soporte, unión o arriostramiento y pernos de anclaje que se usen en el tablero, serán de calidad mínima ASTM A193 Gr. B8. Todos los cables de control tendrán terminal tipo "pin" en sus extremos. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 271 de 347 8.20.8.10.1 Requerimientos de Diseño El diseño y construcción de los tableros objeto de éstas especificaciones deberán, en general, cumplir con los requisitos exigidos por la Norma NFPA-20 para este tipo de equipos. Estos deben ser listados y aprobados UL/FM respectivamente. Cada tablero deberá incluir, como mínimo, los siguientes accesorios y dispositivos: Todos los aparatos que se instalen en los tableros serán NEMA 4X y aptos para soportar las pruebas pertinentes, de acuerdo a las normas NEMA ICS6-11O.16 con pruebas por ICS611O.56 e ICS6-11O.58. Pulsadores de arranque y parada para los motores eléctricos (bomba jockey), con accionamientos duplicados en la Sala de Control. Luces de señalización: funcionando, falla, disponible (selector en posición automática), con duplicación en la Sala de Control. Alarma visual y sonora con duplicación en la Sala de Control por falla en el arranque del motor. Bornera debidamente identificada con anillos imperdibles plásticos en los extremos de los cables tanto de control como de fuerza. Alarma visual y sonora con duplicación en la Sala de Control por sobre velocidad del motor Diesel. Horómetro digital con ciclómetro mecánico conducido por motor eléctrico que indique tiempo de servicio de la máquina. Programador semanal para arranque automático del conjunto de bombas. Presóstatos de rangos aprobados para el control del automatismo de arranque en escalera de las bombas, con los temporizadores adecuados y demás equipos auxiliares requeridos para cumplir dicha función. El sistema de control descrito será complementario con lo indicado en el P&ID. 8.20.8.10.2 Construcción El tablero estará formado por un gabinete auto-soportante. La sección del tablero destinada a la entrada de la acometida de alimentación tendrá previsiones para la llegada de cables por debajo del tablero. El gabinete estará construido en láminas de acero y perfiles "U" de manera que pueda ser fijado al patín base común (“Skid”). La forma constructiva será NEMA 4X, hermética al agua y al polvo, capaz de operar a la intemperie sin ningún tipo de protección adicional. La puerta del tablero estará construida en lámina de acero con perforaciones adecuadas para dar salida a las palancas de accionamiento del interruptor, a las luces indicadoras y botones de mando. La misma permitirá un acceso fácil y rápido a todos los componentes internos del tablero. La puerta será abisagrada y con previsiones para uso de cerradura con llave. La distancia entre el borde de los interruptores y la pared del gabinete será de 20 cm, como mínimo. Se proveerá un calentador en el interior del tablero para evitar la condensación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 272 de 347 Los gabinetes estarán construidos en lámina de acero calibre # 12 sometida a un proceso de limpieza, desengrasado, fosfatado y aplicación de pintura de fondo anticorrosiva. El acabado será horneado hasta lograr una dureza 3H. La resistencia a la corrosión será de 300 horas en cámara salina. Deberá proveerse a un lado de la puerta y en su parte interior una tarjeta, placa u otro medio de identificarse por la parte exterior mediante placa de acero inoxidable u otro material resistente a la corrosión. Cada tablero deberá acompañarse de su respectivo diagrama de cableado y manual de instrucciones de operación. El tablero de alimentación eléctrica y de control será instalado en un patín base (Skid) común con la bomba y su motor de accionamiento. Esta base será construida de acero estructural soldado e incluirá las orejas necesarias de izamiento y accesorios de alineación para el conjunto completo. Todas las áreas abiertas del patín base serán cubiertas con rejilla galvanizada (Grating) o plancha estriada. 8.20.8.10.3 Tableros Todos los equipos deberán suministrarse pintados de acuerdo a las especificaciones del fabricante. La pintura debe ser apta para exterior bajo cubierta en ambiente tropical. Inspección y Pruebas 8.20.8.10.4 En Fábrica El Contratista realizará en fábrica la inspección de materiales, dimensiones, ensamble de conjuntos, así como las pruebas de desempeño de todas las bombas de acuerdo con lo establecido en la NFPA 20. El Contratista deberá suministrar al coordinador del contrato o su representante, las curvas características certificadas de todas las bombas incluyendo: cabeza, eficiencia y potencia al freno, expresadas en función del caudal y extendidas por lo menos al 125% de la máxima capacidad y eficiencia. El Contratista presentará al coordinador del contrato o a su representante copias certificadas de las pruebas de desempeño de las bombas, de las inspecciones y demás pruebas realizadas. Igualmente el Contratista garantizará a el coordinador del contrato, o a su representante, el libre acceso a las instalaciones donde se fabriquen las bombas, para constatar tanto el avance de los trabajos como la calidad de los mismos, de acuerdo a las normas y especificaciones estipuladas, sin que por esto se releve la responsabilidad del Contratista en el suministro de los equipos con la calidad y cumplimiento requeridos. 8.20.8.10.5 En Sitio El Contratista ejecutará en obra, atestiguadas por el coordinador del contrato o su representante, las pruebas e inspecciones requeridas para su puesta en marcha tales como: acoplamiento bomba-motor, alineamiento y nivelación bomba-motor, alineamiento y nivelación Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 273 de 347 de tuberías de succión y descarga, pruebas de arranque individual de equipos, medición de vibraciones y medición de ruido. Posteriormente, el Contratista hará las pruebas de puesta en marcha, con mediciones de flujo y presión de acuerdo con las curvas garantizadas. 8.20.8.10.6 Preparación para Embalaje y Transporte Todas las superficies maquinadas o sin pintura expuestas a la intemperie durante el envío o almacenamiento, deben ser recubiertas con un compuesto de fácil remoción adecuado para prevenir la corrosión. Luego de una limpieza profunda, las áreas internas de cojinetes y sistemas en acero al carbono del equipo auxiliar deben ser recubiertas con un impeditivo de óxido soluble en aceite. El rotor de los motores se bloqueará para prevenir movimiento axial y radial. 8.20.8.11 Tubería y Pintura, Válvulas y Accesorios para Sistemas Contra Incendio Esta especificación tiene por objeto definir los requerimientos mínimos que se deben cumplir por el proveedor para el suministro de tuberías, válvulas y accesorios de tubería a utilizar en la implementación del sistema contra incendio diseñado para el proyecto PLAZA DEL AGUA. Normas Aplicables Todos los suministros objeto de ésta especificación deben cumplir con las siguientes normas: AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEER (ASME) ASME B 16.1 ASME B 16.4 ASME B 16.5 ASME B 16.9 ASME B 16.11 ASME B 16.20 Jacketed. ASME B 16.21 ASME B 16.25 ASME B 16.42 ASME B 18.2.1 ASME B 18.2.2 ASME B 36.10 - Cast-Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings. - Cast Iron Threaded fittings, Class 125 and 250. - Pipe Flanges and Flanged Fittings. - Factory Made Wrought Steel Butt Welding Fittings. - Forged Steel Fittings, Socket Welding and Threaded. - Metallic Gaskets for Pipe Flanges, Ring Joint, Spiral Wound, and - Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges. - Butt Welding Ends for Pipe, Valves, Flanges and Fittings. - Ductile Iron Flanges and Flanged Fittings, Class 150 and 300. - Square and Hex Bolts and Screws Inch Series. - Square and Hex Nuts Inch Series. - Welded and Seamless Wrought Steel Pipe. UNDERWRITERS LABORATORIES (UL) UL 232 UL 262 - Check Valves for Fire-Protection Service. - Gate Valves for Fire-Protection Service. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 274 de 347 AMERICAN SOCIETY FOR TESTING MATERIALS (ASTM) ASTM A 48 - Standard Specification for Gray Iron Castings ASTM A 53 - Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless. ASTM A 105 - Carbon Steel Forgings for Piping Applications. ASTM A 126 - Gray Iron Castings for Valves, Flanges, and Pipe Fittings. ASTM A 194 - Carbon and Alloy Steel Nuts for Bolts for High Pressure or High Temperature Service, or Both. ASTM A 234 - Piping Fittings of Wrought Carbon Steel and Alloy Steel for Moderate and High Temperature Service. ASTM A 536 - Ductile Iron Castings. ASTM A 743 - Standard Specification for Castings, Iron-Chromium, Iron-ChromiumNickel, Corrosion Resistant, for General Application ASTM B 62 - Composition Bronze or Ounce Metal Castings. ASTM D 792 - CPVC Pipe for Fire Protection Systems 8.20.8.12 Condiciones de Operación La tubería y accesorios de tubería a utilizar para la red principal de protección contra incendios y sistemas de rociadores automáticos diseñados estarán sometidos a las siguientes condiciones de operación: Presión máxima de operación: 175 psi Rango temperatura de operación: - 20 °F a 100 °F. 8.20.8.9.13 Resumen de Especificaciones Tubería Aérea MATERIAL Acero Carbono Tubería CPVC DIÁMETRO ESPESOR DESDE HASTA RATING 1¼" 12" Sch 40 2" 12" Sch 40 3/4" 2" Sch 40 3/4” 4” Sch 40 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 EXTREMO ESTÁNDAR CÓD. ASTM A-53 Grado A (con TA-01 costura) ASTM A-53 Grado A (con Soldado TA-02 costura) ASTM A-53 Grado A (con Roscado TA-03 costura) Ranurado Liso CPVC ASTM D 792 PR-2015-018 TA-04 APLICA PARA ESTA INGENIERÍA SI SI SI NO Página 275 de 347 Accesorios para Tubería Aérea MATERIAL Acero Carbono CPVC DIÁMETRO ESPESOR DESDE HASTA RATING EXTREMO ESTÁNDAR CÓD. APLICA PARA ESTA INGENIERÍA 1¼" 12" Sch 40 Ranurado ASTM A-536 UL/FM AA-01 SI 2½" 12" Sch 40 Soldado ASTM A-234 WPB AA-02 SI 3/4" 2" Sch 40 Roscado ASME B16.4 AA-03 SI 3/4" 4" Sch 40 Liso CPVC ASTM D 792 AA-04 NO EXT. MATERIAL CÓD. APLICA PARA ESTA INGENIERÍA Válvulas, Cheques y Filtros TIPO Válvulas de compuerta – OS&Y Válvulas de compuerta – OS&Y Válvulas Conexión de Mangueras Válvula Tipo Compuerta Válvula Mariposa con Switch de Supervisión Válvula Mariposa con Switch de Supervisión Válvula de Prueba y Drenaje DIÁMETRO ESPESOR DESDE HASTA RATING 1¼" 12" Clase 150Bridada RF/FF ASTM A - 126 Clase B VC-01 SI 1¼" 12" Clase 150 Ranurada VC-02 NO 1½” 2½” Clase 150NPT x NH (nfpa) ASTM B 62 VC-03 SI 1” 2½” Clase 150 NPT x NPT ASTM B 62 VC-04 SI 2" 8" Clase 150 Ranurada ASTM A - 395 VM-01 SI 2" 8" Clase 150Bridada RF/FF ASTM A - 395 VM-02 NO ¾” 2” Clase 150 NPT x NPT ASTM B 62 VPD-01 SI Válvula de Cheque 2½” 12” Clase 150 ASTM A 536 UL CK-01 NO Válvula de Cheque 2½” 12” Clase 150 Ranurado ASTM A 536 UL CK-02 SI Válvula Desaireadora ½” 1” Clase 150 NPT VD-01 SI Válvula de Alivio ½” ¾” Clase 150 NPT VA-01 SI Filtro 2" 10" Clase 150 ASTM A 536 UL FT-01 NO Filtro 2" 10" Clase 150 ASTM A 536 UL FT-02 NO Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 ASTM A - 126 Clase B Bridado RF/FF ASTM A48 ASTM A-536 60-40-18 ASTM B-62 ASTM A743C7- 167A Bridado RF/FF Ranurado PR-2015-018 Página 276 de 347 Bridas y Acoples para Bridas TIPO DIÁMETRO ESPESOR DESDE HASTA RATING EXT. MATERIAL CÓD. APLICA PARA ESTA INGENIERÍA RF/FF** ASTM A - 105 BR-01 SI ASTM A-536 UL/FM BR-02 SI 1/8” Espesor Flexitálico ASTM A - 193 Gr. B7 ASTM A - 194 Gr. 2H** EM-1 SI ES-1 SI Bridas Acople RanuradoBridado 1¼" 10" Clase 150 1¼" 10" Clase 150 RF/Ranurado Empaques Espárragos* (Tuercas) 1½" 10" Clase 150 RF/FF - - - - Notas: * Espárragos roscados en toda su longitud con dos (2) tuercas hexagonales de tipo pesado. ** Ver la tabla de cantidades y dimensiones de espárragos para bridas. Otros DIÁMETRO TIPO ESPESOR DESDE HASTA RATING EXT. MATERIAL CÓD. APLICA PARA ESTA INGENIERÍA NPT Acero Inoxidable MN-01 SI ASTM B 62 SM-01 SI CAJA: Lámina Cold Roll Calibre 20 GB-01 SI Manómetros ¼" - Clase 150 Siamesa 4”x2½”x2½” - Clase 150 NPT x NH x NH - Clase 150 NPT x NH (nfpa) Gabinete Contra IncendioClase II 1½” Gabinete Contra IncendioClase III 1½” Sensor de Flujo Tipo Paleta 2” VÁLVULA: ASTM B 62 2½” Clase 150 NPT x NH (nfpa) CAJA: Lámina Cold Roll Calibre 20 GB-02 SI VÁLVULA: ASTM B 62 8” - N/A NEMA 4 - Para uso en Interior o Exterior SF-01 SI Rociadores ROCIADOR Diámetro K Rociador Montante ¾" 8.0 RESPUESTA TEMPERATURA Estándar Ordinaria MATERIAL CÓD. APLICA PARA ESTA INGENIERÍA Bronze ROC01 SI 135°F – 170°F Requerimientos Técnicos para Tubería, Accesorios y Válvulas Tubería Aérea Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 277 de 347 CÓDIGO DESCRIPCIÓN TA-01 Diámetro nominal en pulgadas. Schedule 40. Acero al carbón con costura ASTM A - 53 Gr. A Extremos ranurados Coeficiente C de Diseño = 120 TA-02 Diámetro nominal en pulgadas. Schedule 40. Acero al carbón con costura ASTM A - 53 Gr. A Extremos biselados de acuerdo con ASME B16.25 Diseño y fabricación de acuerdo con ASME B36.10 Coeficiente C de Diseño = 120 TA-03 Diámetro nominal en pulgadas. Schedule 40. Acero al carbón sin costura ASTM A-53 Gr. A Extremos roscados NPT. Coeficiente C de Diseño = 120 TA-04 Diámetro nominal en pulgadas. CPVC Listada UL y Aprobada FM (Para sistemas de rociadores en áreas clasificadas como Riesgo Leve) Extremos lisos Diseño y fabricación de acuerdo con ASTM D 792. Coeficiente C de Diseño = 150 Presión de Trabajo 175 Psi IMAGEN DE REFERENCIA Accesorios para Tubería Aérea CÓDIGO AA-01 AA-02 DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para codo 90º, 45 º, tee recta, tee reducida, tapón. Para unir tubería tipo TA-01 ASTM A - 536 Listado UL, Aprobado FM Hierro Dúctil Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para codo 90º, 45 º, tee recta, tee reducida, tapón. Para unir tubería tipo TA-02 y TE-07 (con recubrimiento) Material acero al carbón ASTM A-234 WPB Extremos biselados de acuerdo con ASME B16.25 Dimensiones de acuerdo con ASME B16.9 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 278 de 347 AA-03 Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para codo 90º, codo 45º, tee recta, tee reducida, tapón, reducción tipo botella, bushing hexagonal, cruz, medio acople. Para unir tubería tipo TA-03 Material acero al carbón ASME B16.4. (roscar) AA-04 Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para codo 90º, codo 45º, tee recta, tee reducida, tapón, bujes, reducción tipo botella, acople acero-CPVC. Para unir tubería tipo TA-04 Material CPVC Listado UL y Aprobado FM Presión de Trabajo 175 Psi Uniones para Tubería y Accesorios CÓDIGO DESCRIPCIÓN U-01 Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para uniones de tubería TA-01 y accesorios AA-01 de codos, reducciones, tee recta, entre otros. Material hierro dúctil ASTM A – 536. Listado UL y Aprobado FM U-02 Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para uniones de tubería TA-03. Material ASME B16.4 Acero Carbono Roscar U-03 Unión Dresser Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para transiciones PVC (TE-05)– ACERO (TA01/02/03) Material Hierro Dúctil AWWA C-219 Recubrimiento Pintura Epoxica AWWA C-550 U-04 IMAGEN DE REFERENCIA Uniones de Reparación PVC Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para uniones de tubería TE-05 y accesorios AE-05 Material PVC Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 279 de 347 U-05 Uniones Bridadas HDPE Diámetro nominal en pulgadas. Aplica para uniones de tubería TE-06 Material HDPE Aprobado FM Bridas y Acoples Bridados CÓDIGO DESCRIPCIÓN BR-01 Brida de cuello soldado con las caras planas (FF) / caras realzadas (RF). Diámetro nominal en pulgadas. Material acero al carbón ASTM A-105. Clase 150. Dimensiones de acuerdo con ASME B16.5. BR-02 IMAGEN DE REFERENCIA Flange Adaptor (Extremo Ranurado – Bridado) Diámetro nominal en pulgadas. Material Hierro Dúctil ANSI Clase 125. Listado UL y Aprobado FM Empaque CÓDIGO EM-01 DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA Empaque de flexitálico. Diámetro nominal en pulgadas. Clase 150. Espesor 1/8”. Dimensiones de acuerdo con ASME B16.21. Espárragos y Tuercas CÓDIGO Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 DESCRIPCIÓN PR-2015-018 IMAGEN DE REFERENCIA Página 280 de 347 ES-01 Material espárragos ASTM A-193 Gr. B7. Material tuercas ASTM A-194 Gr. 2H. Dimensiones para los espárragos de acuerdo con ASME B 18.2.1 Dimensiones para las tuercas de acuerdo con ASME B 18.2.2. Todos los espárragos deben ir con doble tuerca. En la Tabla 2 se muestran las cantidades y dimensiones de espárragos dependiendo del diámetro de la brida. DIÁMETRO NOMINAL CANTIDAD DE TUERCAS TAMAÑO LONGITUD 2½” 4 5/8” x 3½” 3” 4 5/8” x 3½” 4” 8 5/8” x 3½” 6” 8 ¾” x 4” 8” 8 ¾” x 4¼” 10” 12 7/8” x 4½” Válvulas CÓDIGO DESCRIPCIÓN VC-01 Diámetro nominal en pulgadas. Material ASTM A - 126. Extremos bridados FF/RF. Vástago ascendente (OS&Y). Compuerta tipo cuña y bonete apernado. Dimensiones de acuerdo con ASME B16.1. Listada UL y Aprobada FM VC-02 Diámetro nominal en pulgadas. Material ASTM A - 126. Extremos Ranurados. Vástago ascendente (OS&Y). Compuerta tipo cuña y bonete apernado. Dimensiones de acuerdo con ASME B16.1. Listada UL y Aprobada FM Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 IMAGEN DE REFERENCIA Página 281 de 347 VC-03 Diámetro nominal en pulgadas. Material Bronce ASTM B 62 Extremos NPT x NH (M). Tipo Compuerta / Tipo Ángulo Accesorios: Tapa y Cadena. Listada UL y Aprobada FM VC-04 Diámetro nominal en pulgadas. Material Bronce ASTM B 62 Extremos NPT x NPT (F). Tipo Compuerta Listada UL y Aprobada FM VM-01 VM-02 VPD-01 CK-01 CK-02 Diámetro nominal en pulgadas. Hierro Dúctil ASTM A 395 Extremos Ranurados Tipo Mariposa Uso para exterior e interior. Accesorios: Switch de Supervisión Pre ensamblado. Listada UL y Aprobada FM Diámetro nominal en pulgadas. Hierro Dúctil ASTM A 395 Extremos Bridados RF/FF Tipo Mariposa Uso para exterior e interior. Accesorios: Switch de Supervisión Pre ensamblado. Listada UL y Aprobada FM Cuerpo en Bronce Extremos Roscados Presión de operación mínima:300 psi Visores Integrales resistentes a las Interferencias Diámetro nominal en pulgadas. Extremos ranurados Válvula de retención tipo cheque (check valve fire lock). Listada UL y Aprobada FM. Diámetro nominal en pulgadas. Extremos bridados RF/FF Clase 150 Válvula de retención tipo cheque (check valve fire lock). Listada UL y Aprobada FM. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 282 de 347 VD-01 VA-01 Presión de operación: mínima 200 psi Temperatura de trabajo: 150ºF Conexión: NPT Material del Cuerpo: Hierro Colado ASTM A48 CL.35B - Hierro Dúctil ASTM A-536 60-40-18 Descarga: Latón o Bronce Válvula de Alivio de Presión Tipo Diafragma. Listadas UL, aprobadas FM para el servicio de protección contra incendios. Deberán ser de acción directa, con resorte, válvula de alivio de tipo diafragma. Deberán poder instalarse en cualquier posición, y, abrir y cerrar entre límites de presión muy cercanos. Rango de Trabajo:100- 300 psi. FT-01 Ser listado UL o aprobado FM para uso contra incendio. Diámetro nominal en pulgadas. Material ASTM A - 536. Extremos bridados RF/FF FT-02 Ser listado UL o aprobado FM para uso contra incendio. Diámetro nominal en pulgadas. Material ASTM A - 536. Extremos ranurados GG Otros CÓDIGO MN-01 DESCRIPCIÓN Manómetro de precisión. Rango: 0- 300 Psi. Caja enacero inoxidable. Conexión:NPT - macho de 1/4" inferior y posterior. Diámetro: 63mm. Líquido de Llenado:Glicerina. Anillo:Material elastómero. Ventana: Vidrio. Carátula: Números negros o rojos sobre fondo blanco de aluminio. Puntero: Negro, aluminio. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 IMAGEN DE REFERENCIA Página 283 de 347 Material de la Conexión: Latón. Temp. de Trabajo: Lleno de glicerina0 a150°F. SM-01 GB-01 Presión de Trabajo: 300 psi - Se debe instalar con Tapa y cadena de fijación - Se debe instalar con una válvula de retención de tipo “CHECK VALVE” – Ver CK-01 –, seguida de la siamesa con un diámetro de 4” para permitir solamente la inyección de agua al sistema, indicando el sentido de flujo. Dimensiones: 0.77 x 0.77 x 0.22 m Pintura: anticorrosivo y pintura del tipo epoxi poliéster texturizado. Accesorios: Llave spanner, chapa y llave. Válvula en ángulo, tipo globo, fabricada en bronce, rosca NST, de 1½" de diámetro interior. Tramo de Manguera de 1½" de diámetro interior, 100 pies de longitud (30.5m), acoplada en bronce, rosca NST, Listada y Aprobada. Chaqueta interior y exterior en caucho. Boquilla de chorro directo y neblina, Listada y Aprobada, de 1½" de diámetro interior, rosca NST. Soporte para mangueraterminado en anticorrosivo y con etiqueta que incluya la frase: “MANGUERA DE INCENDIO PARA USO POR PERSONAL ENTRENADO” e instrucción de operaciones. Encristalado en vidrio templado de seguridad o plástico en concordancia con ANSI Z97.1 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 284 de 347 GB-02 SF-01 Dimensiones: 0.77 x 0.99 x 0.22 m. Pintura: anticorrosivo y pintura del tipo epoxi poliéster texturizado. Accesorios: Llave spanner, chapa y llave. Válvula en ángulo, tipo globo, fabricada en bronce, rosca NST, de 1½" de diámetro interior. Válvula en ángulo, tipo globo, fabricada en bronce, rosca NST, de 2½" de diámetro interior, con tapa y cadena. Tramo de Manguera de 1½" de diámetro interior, 100 pies de longitud (30.5m), acoplada en bronce, rosca NST, Listada y Aprobada. Chaqueta interior y exterior en caucho. Boquilla de chorro directo y neblina, Listada y Aprobada, de 1½" de diámetro interior, rosca NST. Soporte para mangueraterminado en anticorrosivo y con etiqueta que incluya la frase: “MANGUERA DE INCENDIO PARA USO POR PERSONAL ENTRENADO” e instrucción de operaciones Encristalado en vidrio templado de seguridad o plástico en concordancia con ANSI Z97.1 Listado UL, Aprobado FM. Para uso Interior o exterior. Para Instalar en tuberías de Sch. 10 hasta Sch. 40. Para Instalar en Posición Vertical u Horizontal. Protección que cumpla con NEMA 4. Mecanismo de sellado inmune al polvo y otros contaminantes. Hasta cable 12 AWG. Sincronización activa tanto con el panel de alarma como con campanas locales. Tornillos de la tapa resistentes a la manipulación. Rociadores Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 285 de 347 CÓDIGO ROC-01 DESCRIPCIÓN Rociador Montante Respuesta Estándar Material de Rociador: Bronce Listado UL,Aprobado FM Proveedores: Reliable, Tyco, Viking; etc. que cumplan con estas especificaciones. Máxima presión de trabajo: 175 psi IMAGEN DE REFERENCIA 8.20.8.10 Requerimientos Técnicos para Pintura de Tubería de Acero Aérea 8.20.8.10.1 Preparación de las Superficies Con el fin de preparar las superficies de las tuberías, se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones: • • • • • Ser suministrada libre de aceite protector o laca. Las superficies en lo posible no deben tener escarchas, laminaciones, desechos y defectos similares. El contratista debe inspeccionar y limpiar las superficies exteriores, de acuerdo con la norma SSPC-SP 1, con el fin de remover aceite y depósitos adheridos. Los aceites y grasas deberán ser removidos por medio de un solvente no inflamable, y no perjudicial al medio ambiente. El contratista debe limpiar las superficies exteriores. Se deben cubrir completamente los extremos biselados y sus secciones adyacentes hasta una distancia de 3 pulgadas a partir del extremo durante las operaciones de limpieza y revestimiento y se deben proteger adecuadamente por daños mecánicos en todo momento. Se deberán conservar los números de identificación de las tuberías durante todo el proceso. 8.20.8.10.2 Imprimante Para la aplicación del imprimante, se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones: • • • • • Inicialmente en todas las juntas soldadas se debe aplicar una capa de pintura de imprimación, de secamiento y curado rápido, a un espesor de película seca entre 50 y 75 micras y un ancho de 10 centímetros (5 centímetros a lado y lado de la junta), este espesor es adicional al aplicado al resto de la tubería. Posteriormente se requiere aplicar la misma pintura de imprimación a un espesor de película seca de 75 a 85 micras. Se puede emplear cualquier método que garantice la aplicación del imprimante, sin contaminarlo y recubriendo la totalidad de la superficie a imprimar con una capa uniforme. El imprimante se debe mantener en tambores cerrados para prevenir su contaminación con cualquier material extraño y la pérdida de solventes por evaporación. No se debe permitir el uso de imprimante contaminado con agua o sustancias extrañas o cuya viscosidad evidencie evaporación de sus solventes. El espesor de la capa de imprimante debe ser ante todo uniforme y dentro de los límites recomendados por el fabricante. El tiempo de secado puede variar desde unos minutos hasta varios días dependiendo de las condiciones atmosféricas. El fabricante del imprimante debe suministrar al contratista la tabla con los tiempos de acuerdo a la temperatura ambiente y de superficie. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 286 de 347 8.20.8.10.3 Pintura de Acabado Como pintura de acabado se aplicarán las capas necesarias de esmalte poliuretano de alta calidad. Todo el proceso de pintura deberá tener un espesor uniforme y la superficie deberá quedar pulida, libre de hendiduras, grietas, rayones, agujeros y otras imperfecciones. Se debe hacer un retoque de pintura en sitio y marcación de la tubería con especificaciones de espesor (cédula), diámetro y con la leyenda “Red contra Incendio”. Se recomienda un espesor de película seca entre imprimante y pintura de acabado de 85 a 100 micras. El color de identificación de las tuberías será acordado con el dueño de la red contra incendio y deberá ser del mismo tipo de pintura de la capa de acabado. 8.20.8.10.4 Requerimientos Técnicos para Instalación de Tubería Ranurada Trazada la tubería sobre plano se procede a compararla en el terreno cimbrando, de modo tal, que permita verificar que no hay cruces con otros elementos; los tubos se seccionan en un área de terminada por el propietario de la instalación para la ejecución de estos trabajos y almacenamiento de materiales; se ranura en piso y luego se montan ya listos para instalar la tubería, junto con los acoples y sus accesorios. 8.20.8.10.5 Requerimientos Técnicos de Instalación Accesorios Ranurados Inicialmente, se cortan los tramos de tubería de acuerdo con las distancias entre accesorios descritas en el plano y replanteadas en sitio. Para el montaje de este tipo de unión ver la Fig. 5. Verifique que el empaque a utilizar es apropiado para el servicio a prestar y que está acorde a las dimensiones de la tubería. Aplique una delgada capa de lubricante en las caras interiores y exteriores del empaque y sus labios, tenga mucho cuidado de que partículas extrañas, arena o mugres no se adhieran a las superficies lubricadas. Deslice el empaque sobre la punta del tubo asegurándose que el labio del empaque no sobresalga de la punta del tubo. Después de alinear las puntas de los tubos, lleve el empaque a la posición centrada entre las ranuras de cada tubo. El empaque no debe caer entre la ranura de cualquiera de los dos tubos. Posicione las dos medias carcazas sobre el empaque asegurándose que encajen en las ranuras. Inserte los tornillos y apriete las tuercas fuerte pero manualmente. Apriete las tuercas alternativamente y de igual manera hasta que la carcasa este firme y sus caras estén en contacto. Un inadecuado apriete puede causar daños en el empaque. Antes de instalar es recomendable realizar un pre ensamble entre las dos medias carcazas y asegurarse que las dos partes del acople encajan apropiadamente. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 287 de 347 (b) (a) (d) (c) (e) Figura 13. Pasos para el montaje del acople Ranurado Especificaciones de Soportería Esta especificación tiene por objeto definir los requerimientos mínimos que se deben cumplir por el proveedor para el suministro de la soportería a utilizar en la implementación del sistema contra incendio en el proyecto PLAZA DEL AGUA. Condiciones de Operación La tubería y accesorios de tubería a utilizar para la red principal de protección contra incendios estarán sometidos a las siguientes condiciones de operación: Máxima presión de operación: 175 Psi Presión de prueba: 200 Psi. Rango temperatura de operación: - 20 °F a 100 °F. Especificaciones Generales Los soportes deben ser fabricados con acero laminado “ColdRolled”, o acero de tipo estructural ASTM A 36. Preferiblemente, deberán utilizarse perfiles preformados. Estos soportes deben ser suministrados e instalados con el mismo tratamiento de pintura imprimante y pintura de acabado de la tubería de la red contra incendio, o deberán ser totalmente galvanizados por inmersión en caliente y deberán cumplir con las especificaciones dadas en la norma NTC 2076. El diseño de los soportes podrá modificarse para adaptarse a sus componentes o elementos estándar, siempre y cuando su diseño sea adecuado para el tipo de instalación y propósito. Los pernos y espárragos deberán cumplir con los requisitos de la norma ASTM A 307 “Carbón Steel Externally Threaded Standard”, y deberán ser suministrados con sus tuercas, arandelas planas y/o arandelas de presión. Siempre que se requiera, según el tipo de instalación, las tuercas tipo mordaza para los rieles acanalados deberán suministrarse con su respectivo resorte para facilitar la instalación. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 288 de 347 Todos los pernos, tornillos, espárragos, abrazaderas en U serán totalmente galvanizados por inmersión en caliente y deberán cumplir con las especificaciones dadas en la norma NTC 2076. Los requerimientos generales son: Los soportes deben ser de material ferroso. La tubería aérea y los soportes no deben ser utilizados para sujetar otros elementos ajenos a los sistemas de protección contra incendio. La máxima distancia entre soportes para la tubería aérea, no debe exceder 4,6 metros (15 pies), para diámetros iguales o mayores de 1½ pulgadas. Para diámetros menores de 1½ pulgadas la distancia entre soportes no debe ser superior de 3,6 metros (12 pies). Los planos anexos muestran la ubicación de los soportes en cada sistema contra incendio diseñado, Según NFPA 13 Edición 2.013, Capítulo 9. Los soportes deben soportar cinco (5) veces el peso de la tubería con agua más 114 Kg (250 Lbs) aplicados en el punto de soporte. El peso de la tubería debe ser basado en la Tabla A.9.3.5.6 de la NFPA 13. 8.20.8.11 Normativa de Referencia Todos los suministros objeto de ésta especificación deben cumplir con las siguientes normas: AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEER (ASME) AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE MSS-SP-58 (Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry) UNDERWRITERS LABORATORIES (UL) UL 203 Incendios - Equipos de Soporte de Tuberías y Servicio de Protección contra FACTORY MUTUAL (FM) FM1551 - Soporte de Tuberías de Sistemas de Rociadores Automáticos NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (NFPA) NFPA 13 - Norma para la Instalación de Sistemas de Rociadores Automáticos. NFPA 14 - Norma para la Instalación de Sistemas de Tubería Vertical y de Mangueras. NFPA 24 - Norma para la Instalación de Tuberías para Servicio Privado de Incendios y sus accesorios. Cálculos de Carga Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 289 de 347 Los soportes, anclajes y fijaciones deben seleccionarse para resistir todas las condiciones de carga estáticas y dinámicas que actúen sobre el sistema contra incendio (red principal y sistemas particulares (ej: rociadores, refrigeración, rociadores de espuma, etc.), según lo estipulado por la normativa NFPA 11, 13, 14, 15 y 16 para sistemas hidráulicos contra incendios. Las condiciones de carga a considerar deben incluir, pero no limitarse a: - La carga total de las tuberías, herrajes, válvulas, aislamiento y todo contenido esperado en las tuberías. Expansión y contracción térmica Vibración transmitida desde o hasta el equipo. Carga debido a fuerzas sísmicas Anclaje de los Soportes Como regla general, las tuberías se sostendrán desde las paredes, vigas, columnas y losas utilizando ACCESORIOS estructurales listados UL y aprobados FM. En caso de no poderse utilizar accesorios aprobados deben recibir aprobación antes de su instalación. Todo corte o taladrado de acero estructural deberá aprobarse previamente. 8.20.8.12 Codificación de Soportería y Uso Permitido Soportería Carga Normal SOPORTE 1 2 3 4 5 6 7 DIÁMETRO NOMBRE DESDE HASTA 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" APLICACIÓN CÒDIGO 12" COLGANTE (CLEVIS PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A HANGER) ESTRUCTURA DE ACERO O CONCRETO S-01 12" MÉNSULA PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A ESTRUCTURA DE ACERO O CONCRETO S-02 12" ABRAZADERA (CLAMP) PARA FIJAR TUBERÍA VERTICAL A ESTRUCTURA DE ACERO O CONCRETO S-03 12" 12" 12" 12" TIPO BASE EN CONCRETO PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A (STAND PIPE NIVEL DE PISO HANGER) TIPO BASE ESTRUCTURAL PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A (STAND PIPE NIVEL DE PISO HANGER) ABRAZADERA PARA PARA FIJAR TUBERÍA VERTICAL A SOLDAR ESTRUCTURA DE ACERO O PARED DE TANQUE (CLAMP) PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A MÉNSULA PARA ESTRUCTURA DE ACERO O PARED DE SOLDAR TANQUE Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 APLICA PARA ESTA INGENIERÍA SI SI SI S-04 SI S-05 SI S-06 NO S-07 NO Página 290 de 347 Soportería Sismoresistente ITEM DIÁMETRO NOMBRE DESDE HASTA APLICACIÓN CÒDIGO APLICA PARA ESTA INGENIERÍA 12" SOPORTE LONGITUDINAL PARA EMPOTRAR EN CONCRETO SS-01 3/4" 12" SOPORTE LONGITUDINAL PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO VIGA CELOSIA (BAR JOIST) SS-02 3 3/4" PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO 12" SOPORTE LONGITUDINAL DE ACERO VIGA EN I (I BEAM) SS-03 4 3/4" 12" SOPORTE LATERAL PARA EMPOTRAR EN CONCRETO SS-04 5 3/4" 12" SOPORTE LATERAL PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO VIGA CELOSIA (BAR JOIST) SS-05 6 3/4" 12" SOPORTE LATERAL PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO DE ACERO VIGA EN I (I BEAM) SS-06 NO 7 3/4" 12" SOPORTE CUATRO VÍAS PARA EMPOTRAR EN CONCRETO SS-07 SI 1 2 3/4" SI NO NO SI NO 8.20.8.13 Especificaciones y Dimensiones Soportería Carga Normal Soporte Tipo Colgante - Clevis Hanguer (S-01) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA S-01 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 291 de 347 DIMENSIONES SOPORTE COLGANTE Diámet Diámet ro de roVarila Tubería A Maxim a Carga en Libras ¾” 3/8” 610 1 3/8” 610 1¼” 3/8” 610 1½” 3/8” 610 2” 3/8” 610 2½” ½” 1130 3” ½” 1130 4 5/8” 1430 6 ¾” 1940 8 ¾” 2000 10 7/8” 3600 12 7/8” 3800 Aplicaciones (Accesorios Estructurales) Para Soporte Tipo Colgante – Clevis Hanguer (S-01) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA AE-01 (CHAZO EXPANSIV O PARA EMPOTRA R EN CONCRET O) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 292 de 347 AE-02 (SUJETAD OR VIGA EN I) AE-03 (SUJETAD OR VIGA EN CELOSIA – BAR JOIST) AE-04 (SUJETAD OR LATERAL PARA VIGA EN CONCRET O) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 293 de 347 Soporte Tipo Ménsula (S-02) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA S-02 DIMENSIONES SOPORTE - MÉNSULA Diámetr o Tubería 1 A B C D Tamaño del Agujero Máxima Carga en Libras 18 12 * 1 1/8 3000 2 24 18 3000 30 24 1 1/8 3000 4 36 30 1 1/8 3000 5 42 36 39 1 1/8 3000 6 50 42 46 2 ½ 2 ½ 2 ½ 3 ½ 3 ½ 1 1/8 3 15 1/4 21 1/4 27 1/4 33 1 1/8 3000 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 294 de 347 Soporte Tipo Abrazadera (S-03) CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA S-03 DIMENSIONES SOPORTE – ABRAZADERA Tamañ o Tubo A B C Tamaño Perno 1½ 2 2½ 3 3½ 4 6 8 10 12 6 -15/16” 8 - 5/16” 8 - 7/8” 9-½“ 10 - 1/16” 10 - 9/16” 14 - 3/8” 16 - 7/16” 21 - ½” 24 - 7/8” 3” 3-3/16” 3-7/16” 3-¾” 4” 4 - ¼” 5-5/16” 6-5/16” 7-3/8” 8-3/8” 7/16” 7/16” 7/16” 7/16” 7/16” 9/16” 9/16” 9/16” 13/16” 13/16” 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” ½” ½” ½” ¾” ¾” Máxima Carga en Libras 190 420 420 420 420 610 870 870 925 1225 Soporte Tipo Base en Concreto (S-04) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 295 de 347 CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA S-04 DIMENSIONES SOPORTE BASE EN CONCRETO Tamaño A B C C Approx. Tubo Min. Max. Wl./100 2½” 2 1½ 7 11 453 3” 2 1½ 7 11 466 4” 3 2½ 10 14 1248 6” 3 2½ 11 16 1343 8” 3 2½ 13 18 1583 10” 3 2½ 14 19 1665 12” 3 2½ 15 20 1800 Soporte Tipo Base Estructural (S-05) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 296 de 347 CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA S-05 F Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 F Página 297 de 347 Soporte Tipo Abrazadera Para Soldar (S-06) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA S-06 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 298 de 347 8.20.8.14 Especificaciones Y Dimensiones Soportería Sismoresistente Soporte Longitudinal para Empotrar en Concreto (SS-01) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA SS-01 Soporte Longitudinal para Ajustar a Viga Celosía – Bar Joist (SS-02) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA SS-02 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 299 de 347 Soporte Longitudinal para Ajustar a Viga En I (SS-03) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA SS-03 Soporte Lateral para Empotrar en Concreto (SS-04) CÓDIGO IMAGEN DE REFERENCIA SS-04 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 300 de 347 Soporte Lateral para Ajustar a Viga Celosía – Bar Joist (SS-05) CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA SS-05 Soporte Lateral para Ajustar a Viga en I (SS-06) CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA SS-06 Soporte 4 Vias para Emportrar en Muro en Concreto (SS-07) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 301 de 347 CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN DE REFERENCIA SS-07 8.20.8.15 Capacitación y Entrenamiento Por labores de instrucción se entienden aquellas desarrolladas en aula, en donde se deberá adelantar una presentación teórica del principio de funcionamiento de los diferentes equipos del suministro y del desempeño que se espera de estos. La labor de entrenamiento se desarrollará en el campo, en donde se deberá presentar la concepción general de cada equipo, analizar cada uno de sus módulos o componentes, indicar los conceptos para mantenimiento, dar todas las guías para reparación y dar las pautas para la utilización de los equipos de pruebas y herramientas especiales asociados. En general, se deberá proveer suficiente conocimiento del equipo al personal de AGUAS NACIONALES EPM, de forma tal que estos queden aptos para operar y controlar el mantenimiento de dichos equipos. El tiempo mínimo requerido para la capacitación y entrenamiento es de 16 horas. EL CONTRATISTA deberá remitir a AGUAS NACIONALES EPM todo el material didáctico que se vaya a utilizar en dichas labores de instrucción y entrenamiento a los 30 días de elaborada el acta de inicio. El entrenamiento debe incluir como mínimo: A. Revisión del Sistema de Operación. B. Revisión del Sistema en sus partes y en su ubicación. C. Guías detalladas de operación. D. Procedimiento de mantenimiento. E. Procedimiento para las Pruebas Periódicas. 8.20.8.16 PROGRAMACION DEL MONTAJE EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta que es indispensable realizar los montajes en forma coordinada, sistemática y oportuna, dando un enfoque cooperativo de los mismos para facilitar Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 302 de 347 el manejo global de las reformas del edificio puesto que deberá estar preparado para trabajar en áreas con interferencias donde hay otros contratistas. Por ello es necesario garantizar durante los trabajos flexibilidad del programa y adaptación de recursos. Según lo exija el proyecto el Interventor tendrá el derecho a modificar el programa y a indicar la forma, secuencia y áreas donde se ejecutarán los trabajos. Con 30 días de anticipación a la iniciación de los trabajos de montaje, EL CONTRATISTA acordará con el Interventor un programa detallado de trabajo para el montaje que indique las actividades a ser realizadas, los rendimientos a ser obtenidos, los recursos a ser utilizados y la dependencia entre las diferentes actividades, todo lo anterior teniendo en cuenta los lineamientos generales establecidos por AGUAS NACIONALES EPM para tal fin. El programa deberá respetar las secuencias y elementos de coordinación de todo el montaje del proyecto indicados por el Interventor. Toda la coordinación de los trabajos y programas del CONTRATISTA (y de todos los demás contratistas y agentes que operen en relación con la reforma y montaje del edificio) estarán a cargo del Interventor, pero EL CONTRATISTA deberá cooperar de manera amplia y constructiva hacia el objetivo de lograr que el proyecto sea terminado dentro del tiempo fijado por AGUAS NACIONALES EPM. El programa deberá respetar las fechas de terminación contractuales de tal manera que EL CONTRATISTA ordene sus recursos y actividades para el cumplimiento de los plazos contractuales pero dentro de un enfoque de cooperación y flexibilidad con los requerimientos de AGUAS NACIONALES EPM al ordenar sus actividades, recursos y rendimientos. El programa respetará igualmente las fechas intermedias de terminación indicada por AGUAS NACIONALES EPM y necesaria para facilitar el trabajo de otros contratistas. El programa indicará: 1. Todas las actividades relevantes a criterio del Interventor, requeridas para el montaje. 2. Las interfaces con el trabajo de otros Contratistas. 3. Los recursos de mano de obra requeridos para cada actividad. 4. El número de turnos diarios para cada actividad y el número de días de trabajo semanales programados. El control total del programa estará a cargo del Interventor quien podrá ordenar las reprogramaciones que considere necesarias para lograr la coordinación de los trabajos con los de los otros contratistas. Las reprogramaciones que ordene la Interventoría no darán lugar a ampliación del plazo ni a modificación de los precios del contrato, a menos que haya lugar a una modificación de la ruta crítica del programa, en cuyo caso habrá lugar a ampliación del plazo, pero no a modificación de los precios del contrato. El Interventor podrá requerir AL CONTRATISTA la reprogramación total o parcial del montaje en cualquier momento que lo estime necesario por razones de coordinación, o si considera que EL CONTRATISTA ha incurrido en retrasos que ponen potencialmente en peligro las fechas de terminación total o parcial del montaje. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 303 de 347 8.20.8.17 PROGRAMA DE TRABAJO EL CONTRATISTA debe presentar a los 10 días del acta de inicio el programa de suministro, instalación, programación de paneles, puesta en servicio, pruebas de operación del sistema de protección de incendio, en el cual se incluyan todas las actividades necesarias, sus responsables, sus recursos y tiempos requeridos. En las actividades deben estar incluidas la entrega de documentos, manuales, información, pruebas y planos de acuerdo a los tiempos establecidos en el pliego. 8.20.8.18 DOCUMENTOS Y MANUALES Los documentos y manuales deben incluir lo siguiente: Descripción detallada de los sistemas. Una descripción detallada del mantenimiento rutinario o necesario o recomendado o aquel que bajo un contrato anual estaría en capacidad de proveer incluyendo un cronograma y las instrucciones para el mantenimiento del equipo; lo anterior de acuerdo a lo recomendado por el fabricante y a lo indicado por NFPA 25 y la NFPA 72. Manuales, catálogos, hojas de instrucciones del fabricante de los equipos. Una lista de parte de repuestos. 8.20.8.18.1 Manual de Montaje Este manual tiene como objetivo suministrar toda la información e instrucciones necesarias para una instalación correcta de los equipos que componen el sistema de protección contra incendio, de acuerdo con los requerimientos de los fabricantes; así como de establecer todos los procedimientos involucrados en la puesta en servicio del sistema. El manual debe incluir los controles de calidad en cada uno de los procesos. El manual de montaje se debe entregar a los 10 días de elaborada el acta de inicio. 8.20.8.18.2 Manual de Operación Este manual tiene como objetivo suministrar toda la información requerida para operar el sistema contra incendio y deberá incluir las instrucciones detalladas sobre cómo cada una de las funciones del sistema pueden o deben ser manejadas. El manual de operación se debe entregar a los 30 días de elaborada el acta de inicio. Este manual deberá incluir como mínimo la siguiente información: Descripción general del sistema Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 304 de 347 Configuración Modos de operación Funciones Acciones remédiales debidas a fallas en los equipos 8.20.8.18.3 Manual de Mantenimiento Este manual deberá contener toda la información requerida para realizar, por parte del personal de AGUAS NACIONALES EPM, las actividades y el procedimiento de mantenimiento de los equipos del sistema contra incendio, incluyendo las herramientas y elementos para su realización; este manual debe entregar a los 30 días de elaborada el acta de inicio y debe incluir al menos la siguiente documentación: 8.20.8.18.4 Instrucciones para mantenimiento preventivo Estas instrucciones deben contener toda la programación para el mantenimiento preventivo, incluyendo las pruebas de software y hardware y las rutinas de diagnóstico que sean necesario hacer periódicamente y el procedimiento de ejecución de las rutinas. 8.20.8.18.5 Instrucciones de fallas Estas instrucciones deben prepararse a nivel de elementos, módulos e instrumentos, basándose en los equipos de prueba y mantenimiento. Tal información debe contener el funcionamiento detallado del equipo, incluyendo guías de fallas y problemas, posibles causas, metodología para su localización de partes, cableado de interconexión y detalles del montaje mecánico. Las precauciones y advertencias necesarias para la protección del personal y de los equipos deberán ser claramente indicadas en los respectivos manuales. 8.20.8.18.6 Registros de mantenimiento de los equipos Estos registros deberán contener la información de todos los mantenimientos preventivos y correctivos que se efectúen. Tales registros deberán contener como mínimo la siguiente información: Número de identificación del equipo Fecha en que se efectuó el mantenimiento Descripción del problema y solución Repuestos o partes cambiadas Tiempo de reparación Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 305 de 347 Tiempo para próxima revisión Medidas de seguridad encontradas antes, durante y después del mantenimiento 8.20.8.18.7 Planos asbuilt El contratista debe entregar para el recibo y pago final, los planos asbuilt en autocad del sistema de protección contra incendio de detección y extinción con la ubicación de todos y cada uno de los elementos. 8.20.8.19 ORDEN Y LIMPIEZA En general para las labores de montaje y puesta en servicio EL CONTRATISTA debe tener presente: Mantener el lugar libre de acumulación de materiales de desechos o desperdicios causados por este trabajo. Al finalizar el trabajo diario, se debe remover todo el material sobrante, herramientas, etc., y dejar el lugar limpio. 8.20.8.20 PLACAS CARACTERISTICAS Y DE IDENFICACION Las placas de características de los diferentes equipos deben contener la información requerida por las normas aplicables a cada uno, y al igual que las placas de identificación, deben ser sometidas a aprobación de AGUAS NACIONALES EPM en cuanto a tamaños, leyendas, materiales, colores, etc. Todas las leyendas deben ser en idioma español. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 306 de 347 Ítem NOMBRE DE LA FIRMA PROPONENTE CUMPLE REQUERIMIENTO MODELO/ FABRICANTE S TECNICOS DEL REFERENCIA Descripción SI o NO 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tablero de control principal Detector de humo Fotoelectrico Detector de temperatura Combinacion bocina estrobo Pulsador manual de alarma sttoper Modulos de control direccionable Modulos de Monitoreo direccionable Modulos de control direccionable Modulo supresor de pico Tuberia conduit metalica EMT Cable inteligente Bomba contra incendio Motor Diesel contra incendio Tablero controlador Bomba de incendio Válvula de alivio principal Cono de sobreflujo Tanque de combustible diesel Bomba Jockey Tablero controlador Bomba jockey Rociadores Montantes k = 8.0, d = 3/4" Tubería acero Válvula compuerta OS&Y Valvula conexión de manguera Valvula tipo compuerta Valvula Mariposa Ranurada Valvula de Prueba y drenaje Válvula Tipo Cheque Ranurado Valvula desaireadora Válvula de Alivio Sensor control de Nivel Tanque de Agua Válvula de prueba y drenaje con visor Accesorios ranurados 33 Válvula Siamesa para Conexión del Cuerpo de Bomberos 34 35 Gabinete de manguer Clase II Gabinete de manguera Clase III Diligenciar el modelo o referencia y el fabricante del equipo ofrecido y adjuntar el catalogo de soporte. Responder SI o NO el modelo del equipo ofrecido cumple los requerimientos tecnicos solicitados en el pliego de condiciones Nota: Indicar en el catalogo claramente el equipo ofrecido. __________________________________________________________ Firma Representante Legal Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 307 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 308 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 309 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 310 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 311 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 312 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 313 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 314 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 315 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 316 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 317 de 347 Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 318 de 347 8.21. Especificaciones sistema de bombas BOMBA SISTEMA 1 chorros 3m Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 22,73 - 81,83 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 12 Potencia Nominal (kW - hp) NPSHr (m) Tipo de /material Eje 3,5 - 4,7 2,25 impulsor-cámara Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Hierro fundido Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥82,5% ±5% Tipo de Acople NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 3,7 - 5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 13,8 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador (IEC 85) F 40 NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 Agua PR-2015-018 Página 319 de 347 Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 3a y 3b chorros 5m Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 2 36,73 - 132,23 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 13 Potencia Nominal (kW - hp) 5,9 - 7,9 NPSHr (m) 2,44 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥82,4% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 7,5 - 10 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 26,4 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 320 de 347 Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) 15-20 999,1 Densidad ( kg/m³ ) Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 4a y 4b chorros 5m Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 2 32,86 - 118,3 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 13 Potencia Nominal (kW - hp) 5,5 - 7,4 NPSHr (m) 2,44 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥81% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 5,5 - 7,5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 20 Corriente (A) Protección Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 IP55 PR-2015-018 Página 321 de 347 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 6 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 45,45 - 163,62 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 13 Potencia Nominal (kW - hp) 15,1 - 6,8 NPSHr (m) 3,57 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥47,4% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 5,5 - 7,5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 Según normas IE2- IE3 ≥90% PR-2015-018 Página 322 de 347 Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 20 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 7 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 13,42 - 48,31 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 10,5 Potencia Nominal (kW - hp) 2 - 2,7 NPSHr (m) 2,09 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥76,7% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 2,2 - 3 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 323 de 347 Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 8,28 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 9 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 19,33 - 69,59 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 12 Potencia Nominal (kW - hp) 3,3 - 4,4 NPSHr (m) 1,9 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥80,2% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 3 PR-2015-018 Página 324 de 347 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 3,7 - 5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 13,8 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 10 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 10,33 - 37,19 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 10 Potencia Nominal (kW - hp) 1,5 - 2 NPSHr (m) 1,85 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥76,6% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 ±5% NA (Bomba monoblock) Página 325 de 347 ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 1,5 - 2 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 6,17 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 11 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 19,33 - 69,59 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 12 Potencia Nominal (kW - hp) 3,3 - 4,4 NPSHr (m) 1,9 Tipo de impulsor-cámara /material Eje Tipo de sello Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 Hierro fundido Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna PR-2015-018 Página 326 de 347 Eficiencia (%) ≥80,2% Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 3,7 - 5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 13,8 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA 13 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 10,33 - 37,19 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 12,5 Potencia Nominal (kW - hp) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 1,9 - 2,5 PR-2015-018 Página 327 de 347 NPSHr (m) 1,85 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥76,5% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 1750 Potencia Nominal (kW - hp) 2,2 - 3 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 8,28 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) 15-20 999,1 Densidad ( kg/m³ ) Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA Tratamiento chorros Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 328 de 347 Cantidad de equipos 2 29 - 104,4 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 30 Potencia Nominal (kW - hp) 11,3 - 15,15 NPSHr (m) 3,97 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥80,2% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 3500 Potencia Nominal (kW - hp) 15 - 20 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 49,8 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA Tratamiento lluvias Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 329 de 347 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 2 15,8 - 56,88 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 30 Potencia Nominal (kW - hp) 6,7- 9,38 NPSHr (m) 3,68 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥80,2% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 3500 Potencia Nominal (kW - hp) 7,5 - 10 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 19,1 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 1.773 PR-2015-018 Página 330 de 347 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA DE ACHIQUE Ubicación Plaza del Agua Centrifuga Vertical Sumergible Tipo Cantidad de equipos 1 10,0 - 36,0 Caudal (l/s - m³/h) Carga (mca) 8 Potencia Nominal (kW - hp) 1,5 - 2 NPSHr (m) NA Tipo de impulsor-cámara /material Monocanal / Hierro fundido Eje Acero inoxidable 420 Tipo de sello Doble sello mecanico en carburo de silicio Eficiencia (%) ≥75% Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 3600 Potencia Nominal (kW - hp) 1,49 - 2 Tipo de montaje Sumergible Tipo de servicio Intermitente Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 220/440 Eficiencia (%) Según norma IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según norma IE2- IE3 ≥90% 5,46 Corriente (A) Protección según (IEC 34-5) IP68 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F Tipo de lubricación Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 15-20 PR-2015-018 Página 331 de 347 Densidad ( kg/m³ ) 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde foso de achique BOMBA SISTEMA APERSORES ZONA 1 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 5,4 - 19,44 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 38 Potencia Nominal (kW - hp) 4,5 - 6 NPSHr (m) 1,75 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥56,9% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 3500 Potencia Nominal (kW - hp) 4,5 - 6 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 15,1 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 332 de 347 Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA APERSORES ZONA 2 Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 8,7 - 31,32 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 42 Potencia Nominal (kW - hp) 7,6 - 10,19 NPSHr (m) 1,52 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥65,7% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 3500 Potencia Nominal (kW - hp) 9,2 - 12,5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 30,7 Corriente (A) Protección IP55 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 333 de 347 Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) 15-20 999,1 Densidad ( kg/m³ ) Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque BOMBA SISTEMA RIEGO POR GOTEO Ubicación Plaza del Agua Centrifuga horizontal Monoblock Tipo Cantidad de equipos 1 5,3 - 19,08 Caudal (l/s - m³/h) Presión (mca) 15 Potencia Nominal (kW - hp) 7,6 - 10,19 NPSHr (m) 1,52 Tipo de impulsor-cámara /material Hierro fundido Eje Acero inoxidable Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica / Carbón / Buna ≥67,7% Tipo de sello Eficiencia (%) Rango permisible desfase de la eficiencia Tipo de Acople ±5% NA (Bomba monoblock) ELEMENTO MOTRIZ Tipo Motor Eléctrico Trifásico cerrado Fases 3 Velocidad nominal (rpm) 3500 Potencia Nominal (kW - hp) 9,2 - 12,5 Tipo de montaje Horizontal Tipo de servicio Continuo Factor de servicio 1,15 Voltaje (V) 208-230/460V Eficiencia (%) Según normas IE2- IE3 ≥90% Factor de potencia Según normas IE2- IE3 ≥90% 30,7 Corriente (A) Protección Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 IP55 PR-2015-018 Página 334 de 347 Frecuencia nominal (Hz) 60 Clase de Aislamiento (IEC 85) F 40 Temperatura ambiente máxima (°C) Uso especial para variador NO Peso Aprox. (kg) DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR Fluido Agua Calidad No apta para consumo humano Temperatura (°C) Densidad ( kg/m³ ) 15-20 999,1 Viscosidad (mm²/s) 1,1 Presión atmosférica (kPa a) 85,1 Presión de vapor (kPa a) 1.773 Tipo de succión Positiva desde tanque FASE DE RECONCIMIENTO Y PROSPECCIÓN ARQUEOLÓGICA QUE DEBE CUMPLIR EL CONTRATISTA Programa de Arqueología Preventiva, con la fase de Acompañamiento y Monitoreo Arqueológico en la construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM., y así darle cumplimiento a los Planes de Manejo Arqueológicos aprobados por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH), resultantes de la anterior fase del Programa, correspondiente a la Prospección Arqueológica El trabajo requiere de un personal permanente en campo, que posibilite el acompañamiento continuo de las áreas objeto de adecuación e intervención, es necesario gestionar un permiso de Intervención sobre el Patrimonio Arqueológico, que es otorgado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH) para esta fase de Monitoreo Arqueológico Este panorama debe permite plantear un programa de investigación, donde sea posible obtener la autorización de intervención sobre el patrimonio arqueológico, los datos en campo, procesarlos y efectuar los diversos informes. Los Planes de Manejo Arqueológico actualmente son considerados como un ítem de obligatorio cumplimiento por las autoridades ambientales de Colombia, ya que a través de las disposiciones legales se vincula a las empresas públicas y privadas en la protección, preservación, estudio y divulgación, del Patrimonio Arqueológico de la Nación. El acompañamiento y monitoreo arqueológico debe corresponde al cumplimiento de los Planes de Manejo Arqueológico dentro del Programa de Arqueología Preventiva exigido por la legislación colombiana a las obras de infraestructura, que de manera particular, está enmarcado dentro de los estudios de impacto ambiental (EIA) efectuados para la protección de los recursos naturales como: flora, fauna, aire, agua, entre otros, y los bienes arqueológicos y las expresiones culturales, que a su vez, son regulados por el Instituto Colombiano de Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 335 de 347 Antropología e Historia (ICANH) a partir de la legislación vigente sobre la protección del Patrimonio Arqueológico y el medio ambiente (Artículos 63 y 72 de la Constitución Política Colombiana de 1991, Ley 163 de 1959 y Decreto Reglamentario 264 de 1963, Ley 36 de 1936, Ley 14 de 1936, Ley 397 de 1997, Decreto 833 de 2002, Ley 1185 de 2008, Decreto reglamentario 763 de 2009, los artículos 50 y 51 capítulo IX del decreto 522 de 1971, Ley 99 de 1993 del Medio Ambiente y el Decreto 2820 del 2010 sobre licencias ambientales) y las pautas establecidas en el Régimen Legal y Lineamientos Técnicos de los Programas de Arqueología Preventiva en Colombia del 2010.Objetivos Generales Salvaguardar los contextos arqueológicos identificados en la fase de Prospección Arqueológica dándole cumplimiento a los Planes de Manejo Arqueológico aprobados por el ICANH con metodologías propias y coherentes dentro de los planes de trabajo y procesos arqueológicos. Contribuir al conocimiento de los procesos de poblamiento histórico culturales en las diferentes áreas de influencia del proyecto y la identificación y caracterización de los grupos humanos que poblaron la región en referencia. Corroborar la importancia arqueológica de la región, en términos de la dinámica de interacción y/o confluencia cultural con otros grupos. Objetivos Específicos Complementar y analizar información obtenida dentro del registro arqueológico detectado en el proceso de acompañamiento. Recuperar información que permita ubicar espacial y temporalmente los grupos humanos que dieron origen al registro arqueológico en el área de estudio. Contribuir a la identificación del contexto ambiental en el que tuvieron lugar los desarrollos culturales de la zona. Impactos a manejar Desaparición o destrucción de contextos arqueológicos o de evidencias arqueológicas. Tipo de medida Mitigación y compensación Etapa de ejecución Durante los procesos de adecuación y construcción de las obras de infraestructura. Acciones de manejo Solicitar los respectivos Permisos de Intervención sobre el Patrimonio Arqueológico otorgados por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia ICANH, para realizar el acompañamiento y monitoreo arqueológico en las áreas propuestas para el acompañamiento según los resultados obtenidos en la prospección arqueológica. Georeferenciar el material cultural identificado durante los movimientos de tierra en el proceso de adecuación del terreno para la construcción de las obras de infraestructura. Efectuar registro fotográfico de todas las actividades relacionadas con el estudio arqueológico. Realizar análisis de laboratorio para todas las evidencias recuperadas. Estas actividades se distribuyen en: lavado y marcado del material, clasificación, análisis de estadística descriptiva, Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 336 de 347 realización de fotografías y dibujos, entre otros. En el caso de recuperar muestras de carbón y restos óseos, realizar análisis de datación absoluta y de macro-restos. Elaborar informe final de Acompañamiento y Monitoreo Arqueológico, siguiendo las directrices propuestas por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia ICANH. Establecer estrategias de divulgación que permitan dar a conocer a la comunidad afectada por la influencia directa e indirecta del proyecto, los alcances y resultados obtenidos en el estudio arqueológico. - - 2 paneles informativos (vallas metálicas para ubicar cerca de los muros de piedra al exterior) 2 vitrinas para ubicar los vestigios recuperados 3 paneles para información en la exposición interior en las aulas múltiples de plaza del agua. Registro fílmico y fotográfico durante toda la etapa de monitoreo. 500 copias de la cartilla o agenda (selección de textos, imágenes, diseño y producción completos) que recopila el informe de monitoreo. Conferencias dirigidas a la comunidad, público en general y Municipio de Bello. Lugar de aplicación La ejecución tiene lugar dentro del contexto espacial geográfico del área dispuesta para la construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM., en el municipio de Bello, departamento de Antioquia. Mecanismos y estrategias de divulgación y presentación de los resultados Vincular a la comunidad en el reconocimiento del Patrimonio Arqueológico. Esto se efectúa con la ejecución de un plan de trabajo que contemple la puesta en marcha de un programa de educación y divulgación sobre el patrimonio arqueológico donde se plantea presentar los resultados a los dueños del proyecto y dos presentaciones a la comunidad en general. Todo lo anterior, deberá ser coordinado con el área de comunicaciones de Aguas Nacionales para la realización del informe de prospección arqueológica de todo el proyecto PTAR Bello y plaza del agua, deberán ser unificados, conservados y expuestos conjuntamente para ser divulgados como un solo proyecto ante la comunidad, público en general y Municipio de Bello. Actividades de acompañamiento y monitoreo Documentación de antecedentes arqueológicos y logística para la realización del trabajo de campo. Labores de Campo. Trabajo de Laboratorio y Elaboración de Informes parciales y finales. Presentación de Resultados. Indicadores de seguimiento de las actividades de prospección Se deben realizaran los siguientes productos entregables: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 337 de 347 Documento de solicitud de autorización de Intervención sobre el Patrimonio Arqueológico para poder realizar el monitoreo arqueológico ante el Instituto Colombiano de Antropología e Historia – CANH (Licencia arqueológica). Documento de aprobación de la solicitud de Intervención sobre el patrimonio Arqueológico, el cual es entregado por el ICANH (Aprobación de Licencia arqueológica). Fichas de registro de los hallazgos arqueológicos recuperados. Informe de las Actividades de Campo. Informe final de acompañamiento y monitoreo arqueológico, con los análisis de los hallazgos arqueológicos recuperados. Propuesta de tenencia de los materiales recuperados (hallazgos a entregar según disposición del ICANH). Presentación de los resultados tanto a los dueños del proyecto como a la comunidad en general, para este ítem, se elaborará una presentación dirigida a los dueños del proyecto y otra a la comunidad en general. Documento de aprobación del informe final de acompañamiento y monitoreo arqueológico otorgada por parte del ICANH. NOTA: Todos los costos del personal como el Antropólogo y personal necesario, insumos, transporte y elementos requeridos para la conservación y la divulgación entre otros, el contratista debe incluirlos en la propuesta. Especificaciones técnicas para el trasplante de árboles en el Proyecto parque del Agua Aunque las especificaciones técnicas para trasplantar árboles adultos son generales, existen algunos requerimientos que varían según el tipo de especie y las condiciones del sitio. Un trasplante es una de las intervenciones más drásticas que se le puede hacer a un árbol y nunca debe entenderse como pasarlo simplemente de un lugar a otro. (Morales 2006) Debido a que el Proyecto, se encuentra aún en la fase de diseño, y no se definen de manera específica las condiciones paisajísticas, determinar los puntos exactos donde se dispondrá cada árbol objeto de trasplante en la actualidad, es impreciso. Entonces, con base en la estrategia de configuración del río como un gran sistema ambiental, y con la principal premisa de incrementar las conexiones con las redes ecológicas cercanas al proyecto, garantizando el flujo genético y biológico, se establece un área efectiva disponible para trasplantes de 10,18 Km2, con base en la distancia radial del parque de 1,8 km. En este sentido, es posible realizar las labores de trasplante, con distancias mínimas entre su sitio original y su disposición final de 1 m hasta un máximo de 1,8 km, circunscritas en el área referenciada de 10,18 Km2. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 338 de 347 Para garantizar un trasplante exitoso se debe cumplir con los siguientes requerimientos: De la maquinaria: Cada individuo arbóreo es un caso en particular, es necesario el cálculo de su biomasa total y del peso total del suelo para garantizar que la capacidad de carga de la grúa duplique esta estimación. Verificar los accesos al sitio y el soporte de equipos pesados. Para la labor de trasplante debe evitarse el uso de retroexcavadoras porque revientan y desgarran las raíces y con la vibración le hacen perder cohesión al pilón de tierra. Del prepiloneo: Iniciar esta labor con una antelación mínima de 5 a 6 meses. Debido a que es difícil garantizar este tiempo de preparación por las condiciones del proyecto, una estrategia de contingencia es aumentar la distancia mínima de excavación con relación al tronco. En general esta relación varía según la especie y su estado actual, pero es recomendable una razón de 1:10 entre el diámetro del tronco y el del pilón. Por consiguiente, para el proyecto, esta razón debe aumentarse. Limpiar el círculo alrededor del tronco e iniciar a cavar la brecha por cuartos espaciados en el tiempo, las raíces que se encuentren deben cortarse-podarse con serrucho y nunca con herramientas de impacto como machetes o varas. .Para estimular la recuperación posterior de las raíces se debe aplicar un riego rico en fósforo y potasio. En esta instancia, el árbol no se mueve ni se le corta la raíz pivotante. Tapar temporalmente las raíces podadas con la tierra removida. Del Piloneo final: Se retira la tierra dispuesta en la fase de prepiloneo, y se comienza a conformar una especie de cono truncado inverso hasta encontrar la raíz pivotante. Esta se poda una vez se tenga amarrado el pilón y el árbol esté soportado por la grúa, para que este no se desmorone. En este sentido, es recomendable revestir el pilón con costales de fibra orgánica para garantizar la estabilidad de cohesión. Cuando se trata de árboles muy grandes es necesario perforar túneles debajo del pilón a través de tubos metálicos y conformar una estiba para levantarlos. No debe levantarse el árbol directamente desde el tronco debido a que pueden ocasionarse heridas irreversibles. Si el pilón de tierra generado es inferior al recomendado, debe podarse parte del follaje, además de las ramas reventadas. De las disposiciones finales: Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 339 de 347 El hoyo que recibirá el árbol debe ser más grande que el pilón, para que se complemente la siembra con tierra abonada alrededor, y de esta manera facilitar la recuperación de raíces. Inmediatamente se termine el trasplante debe realizarse un riego manual evitando el exceso de humedad. Para árboles juveniles es recomendable la implementación de tutores que ayuden con la estabilidad del árbol. Por la sensibilidad del proceso, algunos factores externos pueden ocasionar el volcamiento. Es recomendable aplicar fertilizantes ricos en fósforo y potasio, para incentivar la recuperación de las raíces. Debe continuarse la supervisión posterior al trasplante, para aplicar el riego, el fertilizante y el insecticida, que puede particularizarse según la respuesta que tenga cada individuo. TRASPLANTE Y SIEMBRA DE ARBOLES, ARBUSTOS Y PALMAS Debido a que el Proyecto Parque del Agua, se encuentra aún en la fase de diseño, y aún Aunque las especificaciones técnicas para trasplantar árboles adultos son generales, existen algunos requerimientos que varían según el tipo de especie y las condiciones del sitio. Un trasplante es una de las intervenciones más drásticas que se le puede hacer a un árbol y nunca debe entenderse como pasarlo simplemente de un lugar a otro.) no se han definido de manera específica las condiciones paisajísticas, y por lo tanto determinados los puntos exactos donde se dispondrá cada árbol objeto de trasplante. Entonces, con base en la estrategia de configuración del río como un gran sistema ambiental, y con la principal premisa de incrementar las conexiones con las redes ecológicas cercanas al proyecto, garantizando el flujo genético y biológico, se establece entonces un área comprendida sobre todo el Valle de Aburra y municipios adscritos al Área Metropolitana del Valle del Aburra Para garantizar un trasplante exitoso se debe cumplir con los siguientes requerimientos: MAQUINARIA Cada individuo arbóreo es un caso en particular, es necesario el cálculo de su biomasa total y del peso total del suelo para garantizar que la capacidad de carga de la grúa duplique esta estimación. Verificar los accesos al sitio y el soporte de equipos pesados. Para la labor de trasplante debe evitarse el uso de retroexcavadoras porque revientan y desgarran las raíces y con la vibración le hacen perder cohesión al pilón de tierra. PREPILONEO Iniciar esta labor con una antelación mínima de 5 a 6 meses. Debido a que es difícil garantizar este tiempo de preparación por las condiciones del proyecto, una estrategia de contingencia es aumentar la distancia mínima de excavación con relación al tronco. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 340 de 347 En general esta relación varía según la especie y su estado actual, pero es recomendable una razón de 1:10 entre el diámetro del tronco y el del pilón. Por consiguiente, para el proyecto, esta razón debe aumentarse. Limpiar el círculo alrededor del tronco e iniciar a cavar la brecha por cuartos espaciados en el tiempo, las raíces que se encuentren deben cortarse-podarse con serrucho y nunca con herramientas de impacto como machetes o varas. Para estimular la recuperación posterior de las raíces se debe aplicar un riego rico en fósforo y potasio. En esta instancia, el árbol no se mueve ni se le corta la raíz pivotante. Tapar temporalmente las raíces podadas con la tierra removida. PILONEO FINAL Se retira la tierra dispuesta en la fase de prepiloneo, y se comienza a conformar una especie de cono truncado inverso hasta encontrar la raíz pivotante. Esta se poda una vez se tenga amarrado el pilón y el árbol esté soportado por la grúa, para que este no se desmorone. En este sentido, es recomendable revestir el pilón con costales de fibra orgánica para garantizar la estabilidad de cohesión. Cuando se trata de árboles muy grandes es necesario perforar túneles debajo del pilón a través de tubos metálicos y conformar una estiba para levantarlos. No debe levantarse el árbol directamente desde el tronco debido a que pueden ocasionarse heridas irreversibles. Si el pilón de tierra generado es inferior al recomendado, debe podarse parte del follaje, además de las ramas reventadas. CERRAMIENTO Y PROTECCION DE ESPECIES ARBOREAS Suministro y colocación de tela verde Sarán de 2,4 m de ancho, para cerramiento incluye postes de madera común D= 3" cada 2 metros enterrados en el terreno 0,4m, durante el tiempo que duren los árboles y arbustos en su etapa de prepiloneo SIEMBRA Y DISPOSICION FINAL El hoyo que recibirá el árbol debe ser más grande que el pilón, para que se complemente la siembra con tierra abonada alrededor, y de esta manera facilitar la recuperación de raíces. Inmediatamente se termine el trasplante debe realizarse un riego manual evitando el exceso de humedad. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 341 de 347 Para árboles juveniles es recomendable la implementación de tutores que ayuden con la estabilidad del árbol. Por la sensibilidad del proceso, algunos factores externos pueden ocasionar el volcamiento. Es recomendable aplicar fertilizantes ricos en fósforo y potasio, para incentivar la recuperación de las raíces. Debe continuarse la supervisión posterior al trasplante, para aplicar el riego, el fertilizante y el insecticida, que puede particularizarse según la respuesta que tenga cada individuo. SUMINISTRO DE TIERRA ABONADA El material de siembra deberá incluir todos los elementos nutricionales que requiere la planta para propiciar su crecimiento y desarrollo normal. El Contratista deberá suministrar la tierra abonada para el trasplante de los árboles, este deberá prepararse así: La tierra deberá estar libre de residuos vegetales, piedras, escombros, o cualquier otro elemento extraño. Para mejorar la textura se hará una mezcla de la tierra negra triturada y tamizada con arena gruesa; la proporción de la mezcla de la tierra triturada y tamizada con arena gruesa, la proporción de la mezcla tierra - arena será de 3:1, por volumen. La arena a suministrar será del tipo arena de veta o de peña. No estará contaminada con tierra, piedras o residuos vegetales o industriales. Estos materiales serán obtenidos de fuentes propuestas por el Contratista y aprobadas por el Interventor, para lo cual el contratista obtendrá los permisos correspondientes y efectuará por su propia cuenta los pagos e indemnizaciones a que haya lugar. Con el fin de mejorar las características físicas y químicas del sustrato, se mezclará con humus de lombriz en proporción de 4:1 por volumen. Mezclar abonaza o champiñonaza, marcas acreditadas en el mercado en proporción de 5:1 por volumen. Este procedimiento deberá ser realizado en presencia de la interventoría, en el vivero o en el sitio de la siembra. A cada metro cúbico de la mezcla preparada se le aplicará fertilizante químico compuesto fórmula Triple 15 y Agrimins en proporción mínima 3.5 kg. A los huecos donde serán sembrados y trasplantados los árboles se les aplicará en las paredes cal dolomítica seis (6) días antes de la siembra. Esta mezcla de elementos debe hacerse por lo menos con quince (15) días de anticipación a la siembra. Se debe facilitar la formación y aplicación de micorrizas en tierras para plantar árboles que vengan con raíz desnuda, que van a ser trasplantados, con el fin de favorecer el desarrollo de cabelleras pilíferas y por lo tanto reforzar los mecanismos de disolución de elementos y Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 342 de 347 absorción de agua: cubrir las zonas inmediatas al tronco con capas finas de hojas, virutas, astillas y trozos de corteza preparados para favorecer la formación de micorrizas. Adicionar a cada metro cúbico de la mezcla, un retenedor de humedad, el cual se mezclará de manera homogénea con la tierra, este material tendrá como características técnicas: estructura química sal potásica del ácido acrílico con acrilamida en forma de copolímero de 200 micras a 100 micras ph neutro y estabilidad de producto de 4 a 5 años. Su composición será igual o similar a la del STOCKOSORB REFERENCIA 400K en las cantidades siguientes: 300 gr/m3. Esta mezcla debe ser en seco. Medida y Pago El pago se hará al precio unitario del ítem cotizado, cuya unidad es la unidad por individuo o árbol: Podas radiculares de, árboles, arbustos y palmas, cerramientos provisionales por individuo, mano de obra, maquinaria, equipo y herramienta menor, botada de material sobrante proveniente de esta actividad, acopio, retiro y botada de todo tipo de basuras existentes en el sitio, transporte, abono, fungicidas e insecticidas biológicos, asistencia técnica tierra abonada, material ripiado y todos los costos directos y los indirectos que generen estas actividades MANTENIMIENTO DE LOS ÁRBOLES EN LOS ESTADOS DE PREPILONEO, PILONEO Y SIEMBRA El Contratista deberá efectuar el mantenimiento de los árboles con personal que acredite experiencia en estas labores. Adicionalmente el Contratista deberá contar con un supervisor con el fin de coordinar los trabajos y velar por su calidad. El Contratista deberá tener todos los implementos necesarios para estas labores y su ejecución deberá efectuarse en forma coordinada con la Interventoría, para no interferir con los demás trabajos de obra civil El mantenimiento consiste en los siguientes trabajos: Fertilización radicular: Con productos químicos y orgánicos en las cantidades recomendadas por el fabricante y aceptación de la interventoría, una vez al árbol se le hayan realizado las podas. Fertilización foliar: Con un producto reconocido en el mercado y en las dosis que recomiende el fabricante, hormonas, vitaminas, abonos foliares, fungicidas, insecticidas de acuerdo con los requerimientos. Desmalezada: Periódicamente. Retiro de hojas secas y/o amarillas: Periódicamente. Control fitosanitario: A través de productos reconocidos en el mercado y en las dosis recomendadas por el fabricante. Se efectuará cuando sea necesario. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 343 de 347 Regada de agua periódicamente, teniendo en cuenta que los árboles tienen Stockosorb u otro producto similar. El Contratista podrá tomar el agua de las fuentes existentes dentro del proyecto. El proponente deberá indicar en su propuesta el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO QUE EFECTUARÁ indicando el número de personas que realizarán el mantenimiento y su experiencia y los elementos que propone utilizar de acuerdo con lo anterior teniendo en cuenta que deben cumplir con las reglamentaciones vigentes en cuanto a la salud de las personas. El Contratista deberá contar con todas las herramientas de mantenimiento, aseo, riego como las mangueras, necesarias para efectuar las labores de mantenimiento de los árboles, incluyendo su transporte seguro, en el caso que se deban desplazar de un sitio a otro, disposición final de residuos vegetales que generan diariamente los árboles. Las Empresas no harán reconocimientos por costos adicionales y se pagará de acuerdo a los valores que aparecen en la propuesta. Medida y pago El mantenimiento se pagará mensualmente a los precios que aparecen en la propuesta y debe incluir todos los productos y labores mencionadas; incluirá la mano de obra, productos, herramientas y demás costos directos e indirectos. Por lo tanto no habrá lugar a reconocimientos adicionales. Deberá tenerse en cuenta que se efectuará sin afectar las obras civiles que se realicen en el parque su ejecución deberá ser coordinada por la Interventoría. GENERALIDADES Este material no debe quemarse por ningún motivo. Los residuos vegetales resultantes y las basuras deben botarse dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a las labores realizadas, en botaderos previamente aprobados por LAS EMPRESAS. Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 344 de 347 ANEXOS Anexo 1: MANUAL DE IMAGEN FÍSICA DE CONTRATISTAS AGUAS NACIONALES EPM Anexo 2: SALUD OCUPACIONAL Anexo 3: MODELO MINUTA CONTRATO Anexo 4: PLANTILLA NÓMINA Anexo 5: IMPACTO AMBIENTAL Plantilla de Excel habilitada para macros.xltm Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 345 de 347 ANEXO 3: Modelo Minuta del contrato (Nota: esta minuta es solo un modelo, el contrato a firmar será adecuado al momento de elaborarlo para remitirlo a la revisión y aprobación del contratista.) CONTRATO: X XXXXX CONTRATISTA: XXXXXXXXXX NIT: XXXXXXXXXXX OBJETO: “XXXXXXXX” Entre los suscritos, Presidente XXX, identificado con la cédula de ciudadanía No. XXXX, quien como Presidente XXX de las AGUAS NACIONALES EPM, obra en nombre y representación de ésta entidad, de conformidad con el Decreto de Delegaciones 1968 de 2013, y que para efectos del presente contrato se denominará AGUAS NACIONALES EPM, de una parte, y XXXXXXXX, identificado con la cédula de ciudadanía No. XXXXXX, quien obra en calidad de representante legal de la sociedad XXXXXX., quien en adelante se denominará EL CONTRATISTA, se ha celebrado el contrato CT-20XX-XXXXX, que se rige por las siguientes cláusulas: PRIMERA: Objeto del contrato. Debe coincidir con el descrito en el pliego.” SEGUNDA: Plazo de ejecución y vigencia del contrato. SEGUNDA: Plazo de ejecución y vigencia del contrato. EL CONTRATISTA se obliga a ejecutar la obra contratada en un plazo de XXXXX (XXX), días calendario contados a partir de la fecha fijada por AGUAS NACIONALES EPM, por escrito, para la iniciación de los trabajos. La vigencia del contrato será desde la comunicación de la aceptación de la oferta hasta la fecha de recibo a satisfacción y/o liquidación definitiva. TERCERA: Valor. El valor estimado de este contrato es de XXXXXXXX m.l.($XXXXXXXX,00), a precios reajustables. El valor real del contrato será el que resulte de multiplicar las cantidades de obra ejecutadas por los precios unitarios establecidos en la propuesta. CUARTA: Forma de pago. AGUAS NACIONALES EPM efectuará los pagos a EL CONTRATISTA en la forma prevista en el numeral 5.2.2 del pliego de condiciones que dio origen al contrato y que como tal hace parte del mismo. En caso que AGUAS NACIONALES EPM efectúe pagos por fuera de los términos señalados, por causas no imputables a EL CONTRATISTA, ésta le reconocerá a éste, como interés moratorio, el DTF anual más cinco (5) puntos, de manera proporcional al tiempo de retraso. QUINTA: Garantías y seguros. EL CONTRATISTA constituirá a favor de AGUAS NACIONALES EPM las garantías y seguros que se indican en el numeral 4.4 del pliego de condiciones. SEXTA: Indemnidad. EL CONTRATISTA mantendrá indemne a AGUAS NACIONALES EPM, es decir, libre de asumir cualquier indemnización o pago originado en reclamaciones de terceros y que se deriven de actuaciones del CONTRATISTA, de sus subcontratistas o dependientes. Por lo anterior, el CONTRATISTA asumirá todos los gastos e indemnizaciones a que haya lugar por los reclamos, demandas, acciones legales, y en general costos asociados a las mismas que se sustenten u originen en daños materiales, personales, o en general a intereses jurídicos de terceros, ocasionados durante la ejecución del objeto y obligaciones contempladas el presente contrato. En caso de que se formule reclamo, demanda o acción legal contra AGUAS NACIONALES EPM por asuntos, que según el contrato sean de responsabilidad del CONTRATISTA se le comunicará a la mayor brevedad para que adopte oportunamente las medidas previstas por la ley y/o el presente contrato, para mantener la Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 346 de 347 indemnidad aquí pactada y adelante los trámites para llegar a un arreglo del conflicto cuando ello fuera posible. SÉPTIMA: Documentos del contrato. Hacen parte del contrato el pliego de condiciones del proceso de contratación PR-2015-018 , las adendas XXXXX (indicar acá las adendas si las hay), la propuesta presentada XX de XXXXXX de 2015, al igual que las normas que rigen la contratación con AGUAS NACIONALES EPM. OCTAVA: Manifestación unilateral. Acorde con lo expresado en la presentación de la propuesta, EL CONTRATISTA reitera, bajo la gravedad del juramento, que se entiende prestado nuevamente con la firma de este contrato, que no se halla incurso en ninguna de las causales de inhabilidad e incompatibilidad para celebrar contratos con AGUAS NACIONALES EPM, previstas en la Constitución y en la ley. NOVENA: Perfeccionamiento y ejecución del contrato. Este contrato se perfeccionó con la comunicación de aceptación de la propuesta mediante oficio XXXXXXXXXX de XXXXXXXXXX de 201X, pero para su ejecución se requerirá que AGUAS NACIONALES EPM haya aprobado los documentos previstos en el numeral 4.5.2 del pliego de condiciones. DÉCIMA: Cláusulas excepcionales. De conformidad con lo establecido en la resolución 293 de 2004, expedida por la Comisión de Regulación de Agua Potable y Saneamiento Básico, al presente contrato se incorporan las cláusulas excepcionales establecidas en el numeral xxxx del pliego de condiciones por los motivos allí expuestos. DÉCIMA PRIMERA: Gastos de formalización. Todos los gastos legales que implique la formalización de este contrato, son por cuenta de EL CONTRATISTA, tales como el pago de la prima que ocasione la expedición de la garantía señalada en la cláusula quinta. DÉCIMA SEGUNDA: Domicilio. Para todos los efectos legales, las partes señalan el municipio de Medellín como domicilio contractual. DÉCIMA TERCERA: Aceptación de la oferta. En el acta de asuntos contractuales del Comité de Contratación del xx de xxxxxx de 2015, consta que AGUAS NACIONALES EPM aceptó la oferta del proceso de contratación PR-2015-018 a la sociedad xxxxxx. Para constancia se firma el presente contrato, en Medellín por AGUAS NACIONALES EPM a los XXXXXXXXXX y por EL CONTRATISTA a los XXXXXXXXXX. AGUAS NACIONALES EPM, xxxxxxxxxxxxxxx Presidente AGUAS NACIONALES EPM EL CONTRATISTA, xxxxxxxxxxxxx Representante Legal xxxxxx Pliego de Obra Febrero 27 de 2015 PR-2015-018 Página 347 de 347
© Copyright 2024