tabla de contenido o indice para un pliego de condiciones

AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P.
PROCESO DE CONTRATACIÓN PR-2015-018
POR SOLICITUD PUBLICA DE OFERTAS MEDIANTE EL SISTEMA DE INFORMACIÓN
CORPORATIVO Y AVISO EN DIARIO DE AMPLIA CIRCULACION
Pliego de condiciones y Especificaciones Técnicas para:
Construcción de edificaciones y obras de urbanismo en las instalaciones de la PTAR de
Bello de AGUAS NACIONALES EPM
Febrero de 2015
Tabla de Contenido
PLIEGO DE CONDICIONES ......................................................................................... 10
1. INFORMACIÓN GENERAL Y DEFINICIONES ......................................................... 10
1.1. Información General ........................................................................................... 10
1.1.1. Descripción general del proceso ................................................................ 12
1.1.2. Objeto del contrato..................................................................................... 12
1.1.3. Alcance y localización de las obras ........................................................... 13
1.1.4. Etapas y plazos del proceso de contratación ............................................. 13
1.1.5. Interpretación, aclaración y modificaciones del pliego ............................... 15
1.1.6. Normatividad aplicable ............................................................................... 16
1.1.7. Sujeción a la ley colombiana ..................................................................... 17
1.1.8. Jurisdiccción Competente .......................................................................... 17
1.1.9. Domicilio .................................................................................................... 18
1.1.10
Financiación ........................................................................................... 18
1.2. Definición de términos ........................................................................................ 18
1.3. Instrucciones preliminares .................................................................................. 21
1.3.1. Reunión informativa y/o visita al sitio de las obras.................................... 21
1.3.2. Correspondencia y comunicaciones ......................................................... 22
1.3.3 Información reservada ............................................................................... 22
1.3.4. Idioma ........................................................................................................ 23
1.3.5. Moneda ........................................................................................................ 23
2. PROPUESTA ......................................................................................................... 24
2.1. Proponentes ....................................................................................................... 24
2.1.1. Requisitos de participación ........................................................................ 24
2.2.
Contenido y documentos de la propuesta.......................................................... 33
2.2.1. Aspectos legales ........................................................................................ 34
2.2.2. Aspectos económicos ................................................................................ 35
2.2.3. Aspectos técnicos......................................................................................... 40
2.2.4. Costos de elaboración de la propuesta ...................................................... 42
2.3. Entrega de la propuesta...................................................................................... 42
2.3.1. Fecha y ampliación .................................................................................... 42
2.3.2. Forma original y copias .............................................................................. 42
2.3.3. Retiro o modificación ................................................................................. 43
2.4. Apertura de la propuesta .................................................................................... 43
2.4.1. Audiencia, lugar y acta .............................................................................. 43
2.4.2. Validez de la propuesta ............................................................................ 43
2.5. Rechazo y eliminación ........................................................................................ 43
2.5.1 Causales de rechazo ..................................................................................... 44
2.5.3. Desviaciones.............................................................................................. 46
2.5.4. Reglas de subsanabilidad .......................................................................... 46
2.6. Indemnidad ......................................................................................................... 47
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 2 de 347
2.7.
Declaraciones del proponente y/o contratista ..................................................... 48
2.7.1. Declaración de origen de los bienes y recursos del proponente y/o
contratista ............................................................................................................... 48
2.7.2. Declaración sobre bienes sujetos a extinción de dominio .......................... 49
2.8. Autorización de verificación de listas y de base de datos ................................... 49
2.9. Formularios ............................................................................................................. 50
3. EVALUACIÓN ......................................................................................................... 108
3.1 Ajuste económico .................................................................................................. 108
3.3.1. Cumplimiento ................................................................................................ 109
3.2.1. Ponderación cumplimiento ....................................................................... 109
3.3.2. Valor ........................................................................................................ 111
Ponderación valor ................................................................................................ 111
3.4. Puntaje total y comparación de las propuestas ................................................ 111
3.6. Propuestas elegibles......................................................................................... 112
3.7. Informe de evaluación .......................................................................................... 112
3.7. Negociación directa .......................................................................................... 113
3.9. Suspensión del proceso ....................................................................................... 113
3.10.
Aceptación de la oferta o declaratoria de desierto del proceso ..................... 114
3.10.
Terminación del proceso ............................................................................... 114
4. CONTRATO ............................................................................................................ 115
4.1. Perfeccionamiento del contrato ........................................................................ 115
4.2. Deber de información........................................................................................ 115
4.3. Garantías y seguros ............................................................................................. 116
4.5.1 Garantías de Seriedad, Cumplimiento y Seguro de Responsabilidad Civil
Extracontractual. .................................................................................................. 116
4.5.2 Otros seguros ............................................................................................. 121
4.6. Formalización ................................................................................................... 122
4.6.1 Presentación de los documentos para la formalización del contrato ....... 122
4.6.2. Documentos para la formalización del contrato. ...................................... 122
4.7. Vigencia ............................................................................................................ 123
4.8. Documentos del contrato .................................................................................. 123
4.9.
Protección de información personal ................................................................. 123
4.10.
Propiedad de los trabajos y Confidencialidad de la información del contrato124
4.11.
Legalidad del software ................................................................................. 126
5. EJECUCIÓN ............................................................................................................ 127
5.1. Orden de inicio .................................................................................................. 127
5.2. Administración .................................................................................................. 127
5.2.1. Aspectos legales ...................................................................................... 127
5.2.2. Aspectos económicos .............................................................................. 134
5.2.3. Aspectos técnicos .................................................................................... 139
5.2.4. Obras adicionales y obras extras ............................................................. 140
5.2.5. Cesión del contrato y Subcontratación .................................................... 141
5.2.6. Suspensión .............................................................................................. 142
5.3. Interventoría ...................................................................................................... 142
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 3 de 347
5.3.1. Atribuciones del Interventor y Política de Responsabilidad Social
Empresarial .......................................................................................................... 143
5.3.2. Instrucciones, órdenes y decisiones del Interventor ................................ 143
5.4. Entrega y recibo de obras ................................................................................. 144
5.5. Reclamaciones ................................................................................................. 145
6.TERMINACIÓN Y LIQUIDACIÓN ............................................................................. 147
6.1 Terminación del contrato ....................................................................................... 147
6.2 Terminación anticipada del contrato ...................................................................... 147
6.3 Liquidación ............................................................................................................ 149
7. GESTION DE LA SALUD OCUPACIONAL ............................................................. 151
7.1. Normatividad asociada ..................................................................................... 151
7.2. Responsabilidad de los proponentes de AGUAS NACIONALES EPM ............. 151
7.3
Responsabilidades del Contratista ................................................................... 152
7.3.1. Seguridad social y parafiscales del personal del contratista .................... 152
7.3.2. Organización del programa de salud ocupacional ................................... 152
7.3.3. Prevención de los riesgos profesionales .................................................. 153
7.3.4. Presentación de informes periódicos de salud ocupacional .................... 154
7.4. Control de la interventoría................................................................................. 155
7.5. Acreditación de la competencia laboral del personal de trabajo en alturas adscrito
al Contrato ................................................................................................................... 156
8. ANEXO TÉCNICO ................................................................................................... 157
8.1. Prevención de accidentes y medidas de seguridad .......................................... 157
8.2. Coordinación con otros contratistas .................................................................. 157
8.3. Organización, dirección y ejecución.................................................................. 158
8.4. Recursos para la ejecución de las obras: personal, materiales y equipos ........ 158
8.4.1. Personal ................................................................................................... 158
8.4.2. Material suministrado por el contratista ..................................................... 162
8.4.3. Equipos y herramientas ............................................................................. 163
8.4.4. Vehículos ................................................................................................... 163
8.5. Tiempo de ejecución de las obras y programa de trabajo ................................... 163
8.6. Métodos de construcción ..................................................................................... 164
8.7. Cambios a especificaciones y planos .................................................................. 164
8.8. Cantidades de obra .............................................................................................. 165
8.9. Ingreso del personal a las instalaciones y prohibiciones ..................................... 165
8.9.1. Uniforme y escarapela ............................................................................... 165
8.9.2. Ingreso a la zona de trabajo ..................................................................... 165
8.9.3. Horario de trabajo ...................................................................................... 165
8.10. Especificaciones Complementarias .................................................................... 166
8.10.1. Objetivos .................................................................................................. 166
8.10.2. Protección provisional de peatones e instalaciones vecinas .................... 167
8.11. Aspectos generales para la ejecución del contrato ............................................ 167
8.11.1. Instalaciones provisionales ..................................................................... 167
8.11.2. Unidades sanitarias fijas o portátiles ..................................................... 168
8.11.3. Vigilancia y cuidado de las obras .......................................................... 168
8.11.4. Limpieza de las áreas de trabajo .......................................................... 169
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 4 de 347
8.11.5. Retiro de escombros............................................................................. 169
8.11.6. Servicios públicos para la ejecución del contrato ................................. 169
8.11.7. Permisos por ocupación de vías ........................................................... 169
8.11.8.
Resolución 541 de Diciembre 14 de 1994 del Ministerio del Medio
Ambiente .............................................................................................................. 169
8.11.9. Demarcación y cerramientos provisionales ........................................... 170
8.12.
Material sobrante........................................................................................... 170
8.13.
Situaciones imprevistas y casos de emergencia ........................................... 170
8.14. Especificaciones técnicas complementarias – Obra civil ................................. 171
8.14.1 Especificación C-401 Concretos.............................................................. 171
8.14.2
Especificación C–402 Adherencia entre concreto nuevo y concreto
endurecido............................................................................................................ 172
8.14.3 Especificación C-403 Columnas de confinamiento.................................... 173
8.14.4 Especificación C-508 Estructura de acero ................................................. 173
8.14.5 Especificación C–509 Anclajes químicos para barras de refuerzo o pernos
............................................................................................................................. 175
8.15. Cubiertas y protocolos ....................................................................................... 176
8.15.1 Especificación C-801 Cubierta verde ........................................................ 176
8.15.2 Especificación C-802 Cubierta termo acústica .......................................... 178
8.15.3 Especificación C-708 Mortero para pendientes en terrazas ...................... 178
8.15.4 Especificación C-033 - Protocolos y pruebas de implementación del sistema
............................................................................................................................. 179
8.16. Especificaciones Complementarias – Sistema de aire acondicionado ............ 179
8.16.1 Generalidades ........................................................................................... 179
8.16.2 Alcance del Trabajo ......................................................................................... 181
8.16.3 Intención ........................................................................................................... 182
8.16.4 Exclusiones ...................................................................................................... 183
8.16.5 Medidas ............................................................................................................ 183
8.16.6 Planos............................................................................................................... 183
8.16.7 Planos de Taller ................................................................................................ 184
8.16.8 Cooperación con Otros Contratistas ................................................................. 184
8.16.9 Protección ......................................................................................................... 184
8.16.10 Andamios y Medios de Transporte ................................................................. 185
8.16.11 Apertura y Resane de Huecos ........................................................................ 185
8.16.12 Materiales ....................................................................................................... 185
8.16.13 Mano de obra para la etapa de Instalación..................................................... 186
Personal de montaje .................................................................................................... 186
8.16.14 Oficina para la administración del contrato ..................................................... 187
8.16.15 Horario de trabajo para montaje ..................................................................... 187
8.16.16 Reuniones e informes ..................................................................................... 188
8.16.17 Motores........................................................................................................... 188
8.16.18 Ruido y Vibración............................................................................................ 188
8.16.19 Acceso ............................................................................................................ 188
8.16.20 Bases y Soportes............................................................................................ 189
8.16.21 Guardas .......................................................................................................... 189
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 5 de 347
8.16.22 Conexiones Eléctricas .................................................................................... 189
8.16.22.1 Tableros eléctricos de control ...................................................................... 190
8.16.23 Instrucciones de Operación ............................................................................ 191
8.16.24 Patentes ......................................................................................................... 191
8.16.25 Interpretación o Corrección a los Pliegos de Cargos ...................................... 191
8.17.00 Especificaciones Técnicas .............................................................................. 193
8.17.01 Conductos en Lámina Rígida de Poliisocianurato .......................................... 193
8.17.02 Conductos Metálicos ...................................................................................... 193
8.17.03 Conductos Metálicos Extracción Campanas de Cocina ................................. 195
8.17.04 Difusores Rectangulares Multialetas .............................................................. 197
8.17.05 Rejillas de Suministro ..................................................................................... 197
8.17.06 Rejillas de Retorno, Extracción y Aire Exterior ............................................... 198
8.17.07 Unidades Manejadoras de Aire ...................................................................... 198
8.17.08 Unidades Condensadoras Enfriadas por Aire ................................................. 200
8.17.09 Unidad Acondicionadora Mini Split Enfriada por Aire ..................................... 201
16.17.10 Tubería de Refrigeración .............................................................................. 203
16.17.11 Ventiladores Centrífugos en Línea ............................................................... 204
16.17.12 Unidades Ventiladoras.................................................................................. 206
16.17.13 Ventiladores Helicocentrífugos ..................................................................... 207
16.17.14 Balanceamiento del Aire ............................................................................... 208
16.17.15 Identificación de Equipos y Sistemas ........................................................... 209
Características Garantizadas ...................................................................................... 209
8.18. Especificaciones técnicas complementarias C-15 Sistema eléctrico, iluminación,
voz y datos. ................................................................................................................. 212
8.18.1. Especificaciones técnicas complementarias Sistemas Eléctricos .......... 212
8.18.2.TRABAJOS A EJECUTAR ........................................................................ 212
8.18.3. CUIDADOS ESPECIALES EN LAS INSTALACIONES ............................ 213
8.18.4. CONDICIONES DE TRABAJO ................................................................. 213
8.18.6. CONDICIONES PARTICULARES PARA LA EJECUCIÓN DE LOS
TRABAJOS DE REFORMA, AMPLIACIONES EN LAS INSTALACIONES
EXISTENTES........................................................................................................... 213
8.18.7. COSTOS POR MATERIALES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
ESPECIALES ....................................................................................................... 214
8.18.7. DOTACIÓN .............................................................................................. 214
8.18.11. OFICINAS PARA LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO ................. 216
8.18.12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REDES DE VOZ Y DATOS ................. 216
8.18.13. ALCANCE .............................................................................................. 216
8.18.13. CUIDADOS ESPECIALES A TENER EN CUENTA ............................... 217
8.18.15. ESPECIFICACIÓN DEL SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LOS
ELEMENTOS DE LA RED ................................................................................... 219
8.18.16. INTERVENTORÍA ...................................................................................... 223
8.18.17. ÓRDENES DE LA INTERVENTORÍA ........................................................ 224
8.18.17. RECURSOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, PERSONAL,
MATERIALES Y EQUIPOS...................................................................................... 226
8.18.18.TRABAJOS CON CORRIENTE ELÉCTRICA ............................................. 227
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 6 de 347
8.18.18. PERSONAL ELÉCTRICISTA ................................................................. 228
8.19.01. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA
MATERIALES Y EQUIPOS ......................................................................................... 230
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA MATERIALES ........................................ 230
TABLEROS ELÉCTRICOS BAJA TENSIÓN ............................................................... 231
Rotulado, información adicional, certificación .............................................................. 232
CABLES DE FUERZA ................................................................................................. 232
Los cables estarán protegidos de daños mecánicos y de la intemperie durante el
almacenaje y manejo, debiendo estar en condiciones de primera clase al ser instalados
.................................................................................................................................... 232
CABLES DE CONTROL .............................................................................................. 232
BORNERAS ................................................................................................................ 235
8.19.02. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DETALLADAS ........................................ 235
EXPLICACIONES GENERALES DE ALGUNOS ÍTEMES .......................................... 235
8.19.04. PLANOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA ................................................... 236
8.19.05. CÓDIGOS Y NORMAS.................................................................................. 237
8.19.06. FORMULARIO DE CANTIDADES DE OBRA ............................................ 237
8.20.1 INTRODUCCION .............................................................................................. 237
8.20.2 ALCANCE DEL PROYECTO ............................................................................ 238
8.20.3 NORMATIVA APLICADA.................................................................................. 238
8.20.4 EQUIPO DE TRABAJO .................................................................................... 238
8.20.4.1 MANO DE OBRA PARA LA ETAPA DEL SUMINISTRO E INSTALACION .. 238
8.20.5 SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA INCENDIO ...................................... 239
8.20.5.1 Sistema De Detección y Alarma de Incendios ........................................... 240
8.20.5.2 Panel de Detección de Incendios tipo Inteligente....................................... 240
Localización .......................................................................................................... 242
Procesos de Montaje ............................................................................................ 242
8.20.5.3 Detectores de Humo Fotoeléctricos y Térmicos Direccionados ................. 242
Procesos de Montaje ............................................................................................ 243
8.20.5.4 Detectores Térmicos Direccionados .......................................................... 244
Procesos de Montaje ............................................................................................ 244
8.20.5.5 Señales de Audiovisuales “Sirena y Strobes” ........................................... 245
Procesos de Montaje ............................................................................................ 247
8.20.5.6 Estación Manual Inteligente ....................................................................... 248
Procesos de Montaje ............................................................................................ 249
8.20.5.7 Protectores Estaciones Manuales “Stopper” .............................................. 250
Procesos de Montaje ............................................................................................ 250
Módulo de control .................................................................................................... 251
Procesos de Montaje ............................................................................................ 252
8.20.5.8 Módulo de Monitoreo ................................................................................. 252
Procesos de Montaje ............................................................................................ 253
8.20.5.9 Módulo Supresor de Picos de Voltaje “DTK-2LVLPF”............................... 253
Procesos de Montaje ............................................................................................ 254
8.20.5.10 Tubería y Accesorios de Montaje ............................................................. 254
8.20.5.11 Tipo de Cableado ..................................................................................... 256
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 7 de 347
Materiales ............................................................................................................. 256
8.20.6 Memorias de Cálculo .................................................................................... 256
8.20.7 Prueba y Control de Calidad Instalación Sistema Detección y Alarma ......... 256
8.20.8 SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO ...................................... 257
8.20.8.1 Definición de los Sistemas Requeridos ...................................................... 257
8.20.8.2 Auditorio y Aulas Multiples. .................................................................... 257
8.20.8.3 Locales Comerciales .............................................................................. 258
8.20.8.4 Criterios de Diseño Sistemas de Protección .............................................. 259
8.20.8.5 Red Principal Contra Incendio ................................................................... 260
8.20.8.5.1 Abastecimiento de Agua ......................................................................... 260
8.20.8.5.2 Equipo de Bombeo Contra Incendio ....................................................... 260
8.20.8.5.3 Validaciones Hidráulicas del Sistema de Red Principal Diseñado .......... 261
8.20.8.6 Especificación Técnica Equipo de Bombeo Contra Incendio ..................... 261
8.20.8.7 Responsabilidad del Contratista ............................................................. 262
8.20.8.8 Normas Aplicables.................................................................................. 263
8.20.8.9Requerimientos Técnicos ........................................................................ 264
8.20.8.9 Criterios de Diseño y Construcción ............................................................ 265
Generalidades ...................................................................................................... 265
8.20.8.9.1 Materiales ............................................................................................ 266
8.20.8.9.2 Motor Diesel (Bomba Principal) .......................................................... 267
8.20.8.9.3 Especificaciones Técnicas Generales ................................................. 268
8.20.8.10 Tableros De Control ............................................................................. 271
Inspección y Pruebas ........................................................................................... 273
8.20.8.11 Tubería y Pintura, Válvulas y Accesorios para Sistemas Contra Incendio 274
Normas Aplicables ................................................................................................ 274
8.20.8.12 Condiciones de Operación ................................................................... 275
8.20.8.9.13 Resumen de Especificaciones........................................................... 275
Requerimientos Técnicos para Tubería, Accesorios y Valvulas ........................... 277
8.20.8.10 Requerimientos Técnicos para Pintura de Tubería de Acero Aérea..... 286
8.20.8.10.4 Requerimientos Técnicos para Instalación de Tubería Ranurada ..... 287
Especificaciones de Soporteria ................................................................................ 288
Condiciones de Operación ................................................................................... 288
Especificaciones Generales ................................................................................. 288
8.20.8.11 Normativa de Referencia ...................................................................... 289
Cálculos de Carga ................................................................................................ 289
Anclaje de los Soportes ........................................................................................ 290
8.20.8.12 Codificación de Soportería y Uso Permitido ......................................... 290
8.20.8.13 Especificaciones y Dimensiones Soportería Carga Normal ................. 291
8.20.8.14 Especificaciones Y Dimensiones Soportería Sismoresistente .............. 299
8.20.8.15 Capacitación y Entrenamiento ..................................................................... 302
8.20.8.16 PROGRAMACION DEL MONTAJE ............................................................. 302
8.20.8.17 PROGRAMA DE TRABAJO ........................................................................ 304
8.20.8.18 DOCUMENTOS Y MANUALES ................................................................... 304
8.20.8.18.1 Manual de Montaje................................................................................ 304
8.20.8.18.2 Manual de Operación ............................................................................ 304
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 8 de 347
8.20.8.18.3 Manual de Mantenimiento ..................................................................... 305
8.20.8.18.4 Instrucciones para mantenimiento preventivo ................................... 305
8.20.8.18.5 Instrucciones de fallas ....................................................................... 305
8.20.8.18.6 Registros de mantenimiento de los equipos ...................................... 305
8.20.8.18.7 Planos asbuilt .................................................................................... 306
8.20.8.19 ORDEN Y LIMPIEZA ................................................................................... 306
8.20.8.20 PLACAS CARACTERISTICAS Y DE IDENFICACION ................................ 306
.................................................................................................................................... 307
FASE DE RECONCIMIENTO Y PROSPECCIÓN ARQUEOLÓGICA
QUE
DEBE
CUMPLIR EL CONTRATISTA
335
Objetivos Específicos ........................................................................................... 336
Impactos a manejar ................................................................................................. 336
Tipo de medida ........................................................................................................ 336
Etapa de ejecución .................................................................................................. 336
Acciones de manejo ................................................................................................. 336
Lugar de aplicación .................................................................................................. 337
Mecanismos y estrategias de divulgación y presentación de los resultados ........... 337
Actividades de acompañamiento y monitoreo ............................................................. 337
Indicadores de seguimiento de las actividades de prospeccion............................... 337
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 9 de 347
PLIEGO DE CONDICIONES
1. INFORMACIÓN GENERAL Y DEFINICIONES
1.1.
Información General
Las personas interesadas en el proceso de contratación, PR-2015–018 que se adelantará bajo
la modalidad de solicitud pública de ofertas, artículo 7 del Decreto de Junta Directiva No. 002 de
2015), cuyo contenido y reglas fija el presente pliego de condiciones, deberán evaluar su
capacidad para participar teniendo en cuenta lo aquí estipulado. Para el efecto, se fijan, a
continuación, las condiciones básicas que delimitan el marco general en el cual se desarrollará
el proceso tanto desde la determinación de la competencia de la empresa para abrirlo, como en
cuanto a su alcance y las obligaciones que asumen quienes en él participen.
Código de conducta para proveedores y contratistas
Coherentes con el direccionamiento estratégico de AGUAS NACIONALES EPM, y con el
objetivo de establecer criterios de conducta para sus proveedores y contratistas en aspectos
legales, éticos, ambientales, sociales y de gobierno, como expresión de la cultura corporativa y
del concepto de empresa extendida, AGUAS NACIONALES EPM teniendo en cuenta su
evolución implementa el Código de Conducta para Proveedores y Contratistas, tendiente a que
cada proveedor y contratista garantice que sus empleados, representantes y grupos de interés
comprendan y cumplan sus lineamientos relacionados con Derechos Humanos, estándares
laborales, protección de la información, calidad y medioambiente, corrupción y soborno.
Políticas y principios de Responsabilidad Social Empresarial
En los procesos de contratación de AGUAS NACIONALES EPM, se observarán los siguientes
principios y políticas:
Principio de comportamiento responsable en la contratación
Las relaciones de AGUAS NACIONALES EPM con sus contrapartes contractuales estarán
basadas en el reconocimiento y seguimiento de las reglas y principios de la ética y la ley y, en
consecuencia, en un ambiente de respeto y confianza que genere valor para las partes y para la
sociedad en general.
El principio de comportamiento responsable implica para las partes, los siguientes
compromisos:
• Mantener relaciones basadas en el respeto mutuo y el de todos los involucrados con el
desarrollo de la relación contractual, incluyendo el respeto por las diferencias.
• Fomentar un ambiente de confianza y abstenerse de realizar acciones malintencionadas o que
atenten contra el buen nombre y la reputación de AGUAS NACIONALES EPM, los
competidores en el proceso, el sector y el país.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 10 de 347
• Mostrarse dispuesto a participar de un diálogo abierto, trasparente y respetuoso de las normas
vigentes y aplicables a la relación y a las actividades de cada uno.
Anticorrupción y Transparencia
En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 1474 de 2011 “Nuevo Estatuto Anticorrupción”,
reglamentado por el Decreto 2641 de 2012, las empresas del sector público deben propender
por el rechazo de las prácticas corruptas y delictivas en general; prevenir y combatir el fraude, el
soborno, la extorsión y otras formas de corrupción.
AGUAS NACIONALES EPM, comprometida con los programas que se impulsan desde la
Alcaldía del Municipio de Medellín para combatir la corrupción en las diferentes esferas de la
administración, y en desarrollo de los principios que rigen su contratación; está interesada en
garantizar la absoluta transparencia en los procedimientos que se realicen para la selección
objetiva de sus contratistas.
Por lo anterior, ante el conocimiento de cualquier indicio o evidencia que vincule o pueda
vincular a sus servidores en prácticas o actos indebidos para el favorecimiento de quienes
aspiren a la aceptación de sus ofertas solicita se denuncie todo acto indebido a la línea 380-4444 dispuesta por AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P.
La información registrada será manejada con la más alta discreción.
Sostenibilidad
Entendiendo la importancia de sumar voluntades en pro de la sostenibilidad, las partes
propenderán por el equilibrio entre el desarrollo empresarial y el impacto en su entorno
buscando lograr condiciones económicas, sociales y ambientales que favorezcan la
permanencia y el desarrollo de las empresas en una relación de beneficio mutuo con la
comunidad.
Directriz de Conducta Transparente
Con el fin de fortalecer los lazos de confianza entre AGUAS NACIONALES EPM y sus grupos
de interés, en adelante, la Gente de AGUAS NACIONALES EPM solo recibirá objetos
promocionales de marca como práctica normal de las relaciones comerciales con clientes,
usuarios, proveedores y contratistas.
Política Institucional de Derechos Humanos
AGUAS NACIONALES EPM respeta, cumple y promueve el acatamiento de lo consagrado en la
Carta Universal de los Derechos Humanos y sus protocolos, convenciones y pactos vinculantes,
incluidos el Derecho Internacional Humanitario y lo dispuesto por la Constitución Política y el
marco legal colombiano y espera que sus contratistas se alineen con dichos preceptos.
Objetivo del contrato
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 11 de 347
Mediante el contrato, que se entiende perfeccionado una vez ha sido comunicado al proponente
la aceptación de su oferta, se vinculará a AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P. – en
adelante: AGUAS NACIONALES EPM – y al contratista – en adelante: EL CONTRATISTA -, se
fijan las condiciones de carácter legal, económico, material y demás de cualquier tipo que
ambos – a quienes en conjunto, se denomina LAS PARTES -, consideraron necesario definir
para llevar a cabo las actividades con las cuales se cumpla con el “objeto” del contrato.
En consecuencia, salvo previsión de norma superior en contrario, las labores, actividades,
obligaciones y derechos que LAS PARTES adquieren entre sí o frente a terceros con motivo de
la vinculación mediante este contrato, se guiarán y someterán en primer lugar a lo aquí pactado,
interpretado a partir de los respectivos propósitos de los contratantes y con aplicación del
principio y criterio de la “buena fe”.
1.1.1. Descripción general del proceso
Este documento constituye el pliego de condiciones con base en el cual AGUAS NACIONALES
EPM inicia el proceso de selección o escogencia de un contratista que, en las condiciones y con
los requisitos que aquí se describen, ejecuten las labores u obras, que se determinan en el
numeral que define el “objeto” dentro de este pliego.
En el proceso podrán participar todas las personas que cumplan los requisitos que se indican
en este mismo pliego de condiciones y se encuentren en condiciones legales, económicas y
materiales de cumplir con el “objeto” señalado.
De entre quienes participen en el proceso y con aplicación de los procedimientos, criterios y
reglas que el pliego de condiciones señala para evaluar las correspondientes condiciones,
AGUAS NACIONALES EPM seleccionará a quien ofrezca las mejores condiciones para cumplir
con el “objeto”, vinculándolo jurídicamente en calidad de “CONTRATISTA”.
Efectuada la selección y aceptada la oferta correspondiente mediante la comunicación
respectiva al proponente favorecido, éste procederá a la respectiva formalización del contrato, y
una vez obtenida, AGUAS NACIONALES EPM y el “contratista” darán inicio a la ejecución del
contrato con sujeción estricta a los términos aquí fijados y siempre dentro del marco de la ley
colombiana. En casos especiales, AGUAS NACIONALES EPM podrá ordenar a “el contratista”
el inicio de ejecución del contrato una vez se haya aceptado la oferta, esto es, antes de su
formalización, de conformidad con el artículo vigésimo noveno del Decreto de Junta Directiva
No. 002 de 2015.
Al terminar la ejecución del contrato, si el pliego de condiciones así lo indica o entre AGUAS
NACIONALES EPM y el “CONTRATISTA” se acuerda, se suscribirán los documentos mediante
los cuales conste el cumplimiento de las obligaciones respectivas y se liquiden las sumas o
valores que entre las partes se hayan causado.
1.1.2. Objeto del contrato
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 12 de 347
AGUAS NACIONALES EPM está interesada en celebrar un contrato para la cconstrucción de
edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM.
Las características técnicas y de diseño se detallan en el Anexo Técnico de este pliego de
condiciones.
1.1.3. Alcance y localización de las obras
El alcance del objeto a contratar comprende la construcción de los espacios multipropósito y de
las edificaciones necesarias con sus sistemas y equipamiento. Las actividades principales son
la construcción de áreas técnicas y complementarias, espejo de agua, sistemas eléctrico, de
voz y datos, sistemas de aire acondicionado, red contra incendio, señalización, automatización
y vigilancia, sistema de bombeo, redes hidrosanitarios y de gas, suministro e instalación de
equipamiento urbano, amueblamiento, construcción de plazoleta de uso común, rampas de
aproximación y puente peatonal, obras varias en los linderos de la instalación, vías y andenes
aledaños a la instalación, zonas verdes, obras de urbanismo, obras de contención, drenajes,
filtros, manejo del componente arbóreo y para el funcionamiento de la instalación, cumpliendo
con los requisitos de la Norma y Especificaciones Generales de la Construcción de EPM y la
descripción detallada y las características contenidas en el Capítulo 8 “Anexo técnico –de este
pliego de condiciones.
Localización de las obras: Las obras se realizaran en las Instalaciones de la PTAR de Bello,
ubicada en la diagonal 50 A avenida 30-31 del municipio de Bello.
1.1.4. Etapas y plazos del proceso de contratación
El proceso de contratación se desarrollará en las etapas y dentro de los plazos que se indican a
continuación en el orden correspondiente:
Apertura: Es el momento en el cual AGUAS NACIONALES EPM da a conocer su interés en
vincular a un CONTRATISTA para llevar a cabo las obras que está interesada en obtener, y
pone a disposición de los interesados el pliego que fija las condiciones de selección y
contratación. En este proceso la apertura se da el 27 de febrero de 2015 a las 11:30 A.M .
Adquisición del derecho a participar
La participación y adquisición del pliego no tendrá ningún costo para los interesados en
participar.
El interesado en participar en el proceso de contratación solo tendrá que enviar una solicitud a
nombre del posible PROPONENTE, manifestando su interés e informando entre otros datos, el
NIT, la dirección, el número telefónico, el fax y el correo electrónico.
Asunto
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
Interés en participar en el proceso
de contratación N°. PR-2015-018
PR-2015-018
Página 13 de 347
Nombre o razón social de la persona que
está interesada en participar
Nit.
Nombre del representante legal
Dirección de la persona interesada en
participar
Municipio
Número telefónico
Número del celular
Correo electrónico
Dicha
solicitud
debe
enviarla
correo:[email protected]
vía
electrónica
al
Para ser admitido como participante en el proceso de contratación, debe enviar su
comunicación a más tardar el 4 de marzo de 2015 antes de las 4:30 p.m. De lo contrario, no
será adminitido para participar en el proceso siendo el incumplimiento de este requisito, causal
de rechazo.
El interesado deberá confirmar que Aguas Nacionales EPM haya recibido la manifestación de
interés con la funcionaria Jhoana Andrea Gaviria en el número telefónico 3804444 (Medellín).
Cesión del pliego de condiciones y del derecho de participación
Todo proponente deberá haber obtenido el pliego de condiciones directamente de AGUAS
NACIONALES EPM, bien sea gratuitamente por la solicitud antes establecida o mediante cesión
válidamente hecha por quien lo obtuvo de dicha manera, informando de dicha cesión a AGUAS
NACIONALES EPM.
Presentación de ofertas: es el acto mediante el cual, con las formalidades señaladas en el
pliego, los interesados presentan una oferta a AGUAS NACIONALES EPM para que se evalúe
dentro del proceso de contratación. La oportunidad para ello transcurre entre la fecha de la
apertura y la que se establece como de cierre para presentación de ofertas.
Cierre de presentación de ofertas: es el momento hasta el cual los interesados tienen la
posibilidad de presentar sus ofertas, fijado en términos de día, hora y lugar. Para los efectos del
presente proceso el cierre se hará el día 20 de marzo de 2015, a las 10.30 am, en la Oficina 07154, del Edificio Empresas Públicas de Medellín, Carrera 58 42 125 (Medellín), AGUAS
NACIONALES EPM se reserva el derecho de ampliar el plazo para realizar el cierre, hasta en
un término igual al que corre entre la apertura y cierre señalados, cuando por cualquier
circunstancia no sea posible o conveniente hacerlo en la fecha indicada.
En la dirección antes anotada, existe un control previo para autorizar el ingreso de personas a
las instalaciones, por lo tanto, el proponente o su delegado deberá presentarse con suficiente
anticipación respecto a la hora límite para la entrega de propuestas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 14 de 347
AGUAS NACIONALES EPM no se responsabiliza por demoras o retardos en la entrega de
propuestas causados por el ejercicio de los controles de acceso mencionados.
Acta de ofertas recibidas: en el lugar, día y hora señalados para el “cierre”, los servidores de
AGUAS NACIONALES EPM responsables del desarrollo del proceso abrirán una a una las
ofertas oportuna y debidamente entregadas y constatarán los aspectos generales más
importantes tales como nombre del proponente, valor global y garantía de seriedad. De todo
ello se dejará constancia en un acta que firmarán al menos dos de dichos servidores y los
representantes de los proponentes que concurran y deseen hacerlo.
Evaluación: una vez verificados los aspectos generales antes indicados, AGUAS
NACIONALES EPM, a través de sus servidores y con aplicación de las reglas y criterios
contenidos en este pliego y en las leyes aplicables, hará la evaluación de las ofertas..
Selección: Efectuada la evaluación y cumplidos los pasos complementarios tanto internos
como externos - básicamente: “recomendación” y “audiencia pública”, según el caso – AGUAS
NACIONALES EPM elegirá aquella que haya alcanzado el máximo puntaje y se halle habilitada
por todos los demás aspectos correspondientes para vincularse contractualmente con ellas en
su condición de entidad pública.
Aceptación: es el acto mediante el cual se le comunica al proponente seleccionado que su
oferta reúne las condiciones fijadas por AGUAS NACIONALES EPM para ejecutar las obras
señaladas en el “objeto” y, con lo cual, se habrá formado válidamente la relación o vínculo
contractual.
No obstante lo anterior, la aceptación de la oferta estará condicionada a la obtención de
la licencia de construcción por parte de AGUAS NACIONALES EPM. La aceptación de la
oferta estará sometida a condición suspensiva. Es decir, que solo se dará de cumplirse
la condición anotada.
1.1.5. Interpretación, aclaración y modificaciones del pliego
Interpretación. El interesado deberá examinar todas las instrucciones, formularios, condiciones,
especificaciones y anexos que figuren en los documentos del proceso de contratación, los
cuales constituyen la única fuente de información válida para la preparación de la propuesta. Si
la interpretación de los documentos genera alguna duda para el interesado, deberá formular
consulta, por escrito, a AGUAS NACIONALES EPM, dentro del término establecido para tales
efectos.
Aclaración. Si el interesado encuentra ambigüedades, discrepancias, omisiones,
contradicciones o errores, deberá solicitar, por escrito, a AGUAS NACIONALES EPM, las
aclaraciones que sean del caso, antes de presentar la propuesta, dentro del término establecido
para tales efectos.
Las consultas o solicitudes de aclaración se recibirán hasta cinco (5) días hábiles antes de la
fecha de cierre para la presentación de ofertas del presente proceso de contratación. AGUAS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 15 de 347
NACIONALES EPM no se responsabilizará por correspondencia o comunicaciones mal dirigidas
o con desatención de lo previsto en el numeral 1.3.2. “Correspondencia y Comunicaciones”.
Modificación. Cualquier modificación al pliego de condiciones o el aplazamiento de la fecha de
cierre de la contratación, que AGUAS NACIONALES EPM considere oportuno hacer, será
comunicada, por medio de adenda, a todos y cada uno de los interesados y será de obligatoria
observancia para la preparación de las ofertas. Estas aclaraciones y modificaciones harán parte
del pliego de condiciones.
Las interpretaciones o inferencias que el interesado haga de las estipulaciones del pliego de
condiciones o de las aclaraciones hechas por AGUAS NACIONALES EPM, serán de su
exclusiva responsabilidad.
Las respuestas dadas a los interesados sobre las solicitudes que realicen por escrito (o en las
reuniones o visitas), sobre la interpretación, aclaración y modificación del pliego de condiciones,
que impliquen complementar o modificar el texto inicial del mismo, se harán explicitas mediante
adendas que serán comunicadas a todos y cada uno de los interesados y serán de obligatoria
observancia tanto para AGUAS NACIONALES EPM como para los interesados quienes las
deberán tener en cuenta para la preparación de sus ofertas.
Las adendas y las solicitudes de aclaración o interpretación de los pliegos se darán hasta dos
(2) días antes de la fecha de cierre para la presentación de ofertas.
Nota: Toda la información relacionada con aclaraciones o modificaciones al pliego de
condiciones que se generen en desarrollo del proceso contractual, serán informados mediante
correo electrónico. Será responsabilidad de los proponentes mantener actualizado a AGUAS
NACIONALES EPM sobre cualquier cambio en su dirección electrónica y consultar la
información que sea comunicada por este medio.
1.1.6. Normatividad aplicable
Este proceso de contratación estará regido por las leyes colombianas aplicables, tales como las
civiles y comerciales, la Ley 142 de 1994 Régimen de Servicios Públicos Domiciliarios,
modificada por la Ley 689 de 2001, las normas de contratación vigentes para AGUAS
NACIONALES EPM1 y las demás de rango legal o reglamentario pertinentes.
AGUAS NACIONALES EPM acoge las normas emitidas por EPM. Todos los costos que se
deriven del cumplimiento de las normas de seguridad para ejecutar los trabajos, del plan de
manejo ambiental durante la construcción de las obras, y de la adopción de los mecanismos
para reducir el impacto comunitario que aquellos generen, según lo establecido en las
especificaciones NEGC 1300 Decreto 12662 de 2002 de Empresas Públicas de Medellín
-
Decreto de Junta Directiva 02-2015 y reglamentarias.
2Debe
tenerse en cuenta que lo establecido en el Decreto 1266 de diciembre de 2002 -Impacto comunitario-,
continúa vigente, salvo en lo modificado por normas superiores, como en los siguientes casos:
1. Unidades Sanitarias: Obligatoria dotación en todo tipo de obra, según Acuerdo 038 de 2002 del Concejo de
Medellín.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 16 de 347
E.S.P., modificado por el Decreto 1683 de 2008 y 1301 de las “Normas y Especificaciones
Generales de Construcción en Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P.,
última versión, y sus anexos, las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en
edificaciones” y lo establecido en el Decreto 705 del 9 de junio de 1994 del Alcalde de Medellín;
Decreto 673 de 2006 “Guía de Manejo Socio- Ambiental para la Construcción de Obras de
Infraestructura Pública” Municipio de Medellín; “Manual de Gestión Socio-Ambiental para Obras
de Construcción Área Metropolitana del Valle de Aburrá. 2010”; Decreto 817 del 03 de junio de
2008 “Por medio del cual se establecen los Lineamientos de Política en Silvicultura Urbana y
Paisajismo para el Municipio de Medellín, se reglamenta el Comité de Silvicultura Urbana y
Paisajismo, y se toman otras determinaciones”; Guía de Manejo Socio Ambiental y la NEGC
1300, y los demás gastos que puedan afectar dichos costos, se pagarán en el AU del contrato,
es decir, quedarán incorporados en los precios unitarios del mismo.
Lista de cantidades y precios unitarios
En el Formulario 4 el proponente deberá señalar el valor unitario de cada uno de los ítems que
allí aparecen. En ningún caso se admitirán cotizaciones con valor cero -0-para cualquiera de los
ítems del formulario de precios; so pena de considerar incompleta la información o mal
diligenciado el formulario. En el evento de que el oferente incurra en omisiones al dejar de
cotizar uno o varios ítems (espacios en blanco) AGUAS NACIONALES EPM procederá
conforme al literal d) del numeral 2.5.4. del pliego de condiciones. Cuando el formulario exija
incluir totales o valores sumados, o cuando el proponente quiera incluirlos, AGUAS
NACIONALES EPM se reserva el derecho de verificar la adecuación de las operaciones con las
cuales éstos se obtienen y, en todo caso, se tomará como referente el valor unitario y el
resultado corregido que AGUAS NACIONALES EPM encuentre.
1.1.7. Sujeción a la ley colombiana
Para todos los efectos la normatividad aplicable es la ley colombiana. No obstante, en casos
especiales podrá incluir las normas extranjeras que explícitamente las partes acuerden aplicar y
siempre que ello sea posible a la luz de la “ley Colombiana”.
1.1.8. Jurisdicción Competente
Los conflictos que surjan con ocasión o como consecuencia directa de la celebración del
contrato a que dé lugar este proceso de contratación serán resueltos por los jueces y tribunales
Colombianos.
2. Transporte de personas, materiales y equipos: Se debe tener presente el texto del Artículo 83 de la Ley 769 de
2002 (Código Nacional de Tránsito), que prohíbe el transporte de personas por fuera de las cabinas de los vehículos;
Decretos 173 y 174 de 2004 en cuanto a transporte de carga y pasajeros respectivamente.
3. Dispositivos de señalización vial: Resolución 001050 de mayo de 2004 del Ministerio de Transporte.
4. Salud Ocupacional: La Ley 776 de 2002 complementa las disposiciones del Decreto Ley 1295 de 1994, en
cuanto a servicios asistenciales y prestaciones económicas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 17 de 347
1.1.9. Domicilio
Para todos los efectos y consecuencias que se deriven del proceso de contratación y el contrato
a que dé lugar, se entiende como domicilio el municipio de Medellín.
1.1.10 Financiación
Las obligaciones que AGUAS NACIONALES EPM asumirá dentro del contrato al que dé lugar el
presente proceso de contratación serán cubiertas con recursos propios de la entidad.
1.2.
Definición de términos
Siempre que aparezcan en el pliego de condiciones, en el contrato y en los documentos
complementarios, las siguientes expresiones, se entenderán como se indica a continuación:
Aclaración
Acta
Modificación
Bilateral
Adenda
Documento producido por AGUAS NACIONALES EPM o el
PROPONENTE mediante el cual se aclara el contenido o se
determina el alcance del pliego de condiciones o la propuesta,
respectivamente.
Documento suscrito entre AGUAS NACIONALES EPM y EL
de
CONTRATISTA mediante el cual se acuerda introducir
modificaciones a las condiciones, monto o cantidades en el
contrato.
Documento emitido por AGUAS NACIONALES EPM con fecha
posterior a la de apertura del proceso de contratación y anterior a
su cierre o presentación de ofertas, mediante el cual se modifica
el pliego de condiciones y que, por tanto, entra a formar parte de
éste.
AGUAS
NACIONALES EPM AGUAS NACIONALES EPM
S.A. E.S.P.
Es el proponente seleccionado a quien AGUAS NACIONALES
Contratista
EPM ha comunicado oficialmente la aceptación de su propuesta.
Acuerdo de voluntades entre AGUAS NACIONALES EPM y EL
CONTRATISTA mediante el cual se definen las condiciones en
Contrato
las cuales asumen respectivamente los derechos y obligaciones
derivados de la ejecución de los trabajos y el suministro de los
bienes motivo del acuerdo.
Es todo evento, normal o anormal, que ocurra dentro de las
Desarrollo
del
etapas y plazos señalados para el proceso y que determine-o
proceso
simplemente haga parte de - el curso del proceso.
Con el archivo -magnético o en papel- que constituye el cuerpo
Documentos de la de la propuesta, son, además, todos los archivos -igualmente,
propuesta
magnéticos o en papel- que el proponente presente como parte
de dicha propuesta. Aquí se incluyen los certificados,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 18 de 347
Equipo
Especificaciones
Fabricante
Inspector
Interesado
Interventor
Ítem
Junta Directiva
Modificación Bilateral
Personal
Contratista
constancias, recibos y demás formas de acreditar requisitos para
el proceso.
Herramienta o maquinaria necesaria para llevar a cabo las obras
o entregar los bienes requeridos por AGUAS NACIONALES
EPM.
Conjunto de requisitos y normas que definen las características
de las obras o bienes requeridos por AGUAS NACIONALES EPM
y las condiciones en las cuales éstas aceptarán la oferta.
Persona que se encarga de la elaboración de los elementos ya
sea en calidad de contratista, subcontratista o simple proveedor
de aquél.
Persona designada por el Interventor para inspeccionar la
ejecución de los trabajos objeto del contrato, dentro de las
limitaciones que abarcan las labores particulares conferidas a él
por el Interventor.
Persona que adquiere el pliego de condiciones del proceso de
contratación; no se considera “interesado” simplemente al que se
autocalifica como tal.
Persona designada por AGUAS NACIONALES EPM para llevar a
cabo la “interventoría” o la supervisión del contrato.
Cada uno de los elementos en los que se desagrega, para
efectos de la contratación, el tipo de servicios o trabajos que
deberá llevar a cabo EL CONTRATISTA para cumplir con el
objetivo del contrato, conforme con la descripción que figura en el
listado de ítems y cantidades de obra.
Órgano general de dirección de AGUAS NACIONALES EPM.
Acuerdo entre AGUAS NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA para
introducir modificaciones a las condiciones, monto o cantidades en el contrato, entre otros.
del Personas que trabajan en la ejecución de la obra motivo del
contrato como empleados directos del CONTRATISTA.
Condición en la que se encuentra un contrato una vez ha sido
Perfeccionamiento comunicada al proponente la aceptación de su oferta y de lo cual
se derivan las obligaciones y derechos de cada una de las partes.
del contrato
Cuando la ley exige formalidades especiales para ello, el contrato sólo se perfeccionará
una vez esas formalidades se cumplan.
Plazo de ejecución Sumatoria de los tiempos que tiene EL CONTRATISTA para
del contrato
llevar a cabo las obras a que se refiere el contrato.
Es el documento en el cual AGUAS NACIONALES EPM fija las
condiciones con base en las cuales seleccionará a un contratista
para el desarrollo de las actividades que definen el “objeto” de un
Pliego
contrato y con las cuales una vez aceptada la oferta se ejecutara
el mismo. Se consideran partes del pliego todos los documentos
que lo complementan o modifican, expedidos válida y
oportunamente por AGUAS NACIONALES EPM.
Jefe superior de la administración de AGUAS NACIONALES EPM
Presidente
y su representante legal.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 19 de 347
Es el conjunto de etapas y procedimientos a través de los cuales
de AGUAS NACIONALES EPM se propone seleccionar una
propuesta para la realización del “objeto” definido dentro de un
pliego de condiciones.
También llamado “oferente”, es la persona que presenta
formalmente una propuesta a AGUAS NACIONALES EPM dentro
de un proceso de contratación. Se conserva esta calidad hasta
Proponente
que la situación individual se define mediante “eliminación”,
“rechazo” o “aceptación” de la propuesta, o cuando se declara
desierto o se termina el proceso de contratación.
Es la persona a quien AGUAS NACIONALES EPM, previo el
Proponente
proceso de evaluación indicado, considera que ha presentado la
seleccionado
mejor oferta para la contratación correspondiente.
Propuesta que se aparta de lo estipulado en los pliegos, pero
Propuesta
conservando el contenido de las obras que son “objeto” de la
alternativa
solicitud de AGUAS NACIONALES EPM.
Propuesta presentada con atención a las condiciones fijadas por
Propuesta básica
AGUAS NACIONALES EPM en el pliego de condiciones.
Es el acto por el cual, con base en el estudio y la evaluación de
los diferentes aspectos de las ofertas, se aconseja aceptar
Recomendación
alguna oferta, o declarar total o parcialmente desierto el proceso.
De igual manera, se podrá recomendar la terminación del
proceso de contratación en el estado en que se encuentre.
Es el “servidor” de AGUAS NACIONALES EPM que tiene la
Servidor
facultad o función de tomar una o más de las decisiones
competente
correspondientes al proceso de contratación.
Servidor
de Es cada persona que interviene en el proceso de contratación
AGUAS
desempeñando una labor para AGUAS NACIONALES EPM o en
NACIONALES EPM su representación.
Es la persona que, en nombre de AGUAS NACIONALES EPM,
Servidor
actúa frente a los interesados o proponentes y tiene capacidad
responsable
del
para comunicar las decisiones que aquellas toman dentro del
proceso
proceso.
Persona que contrata directamente con EL CONTRATISTA para
suministrarle mano de obra, servicios y materiales procesados
Subcontratista
según diseño especial, pero sin incluir en esta denominación al
que simplemente suministra materias primas no elaboradas.
Proceso
contratación
Donde quiera que en este pliego se usen las palabras “Ordenado”, “Requerido”, “Permitido” o
palabras similares, se entenderá que es la orden, requerimiento o permiso del Interventor.
Las palabras “Aprobado”, “Aceptado”, “Satisfecho” o palabras similares, significarán “aprobado
por”, “aceptado por”, o “satisfactorio para” AGUAS NACIONALES EPM.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 20 de 347
1.3.
1.3.1.
Instrucciones preliminares
Reunión informativa y/o visita al sitio de las obras
1.3.1.1.
Reunión informativa. AGUAS NACIONALES EPM realizará una reunión
informativa en la cual se atenderán las inquietudes de los interesados en el proceso, acerca del
objeto y las condiciones particulares del contrato previstas en el pliego. La reunión y visita es
de carácter voluntario.. La reunión se llevará a cabo en las instalaciones de la PTAR de Bello,
ubicada en la diagonal 50 A avenida 30-31 del municipio de Bello el 6 de marzo a las 8:30 a.m;
La persona que asista a la reunión no podrá representar a más de un interesado y mediante
comunicación escrita del representante legal de la firma o persona natural que representa,
acreditará tal calidad.
La asistencia a la reunión, y los costos y riesgos derivados de ésta, correrán por cuenta de los
interesados.
Los documentos que acreditan la calidad de la profesión u oficio, así como la calidad de actuar
en representación de un interesado, podrán ser presentados con las correspondientes ofertas.
Si no lo hacen en el acto de la visita o de la reunión obligatoria, o en sus ofertas, será causal
para el rechazo de las mismas.
1.3.2.2. Visita al sitio de las obras
La visita al sitio donde se realizaran las obras será igualmente de carácter obligatorio, y se hará
una vez finalizada la reunión informativa.
En todo caso, el interesado, antes de presentar su oferta, deberá investigar e informarse,
completamente, de todas las circunstancias topográficas, climatológicas, de acceso y
transporte, disponibilidad de materiales de construcción, botaderos autorizados, y todos los
demás aspectos que de acuerdo a la ubicación de las obras puedan influir o afectar los
trabajos, tales como la situación de orden público, la disponibilidad y costo de la mano de obra.
El hecho de que los proponentes no se familiaricen debidamente con los detalles y condiciones
bajo las cuales serán ejecutados los trabajos, no se considerará como excusa válida para
posteriores reclamaciones.
La visita a las obras y los costos y riesgos asociados a ésta, correrán por cuenta de los
interesados.
Las respuestas a las inquietudes que surjan por parte de los interesados durante la reunión y
visita al sitio de las obras que no se incluyan mediante adendas al pliego de condiciones no se
consideran incluidas en el mismo.
En el caso de que la visita sea obligatoria, AGUAS NACIONALES EPM elaborará un acta en
donde se detallaran los aspectos más importantes de la misma, la cual deberá ser suscrita por
los asistentes y servirá de base a AGUAS NACIONALES EPM para la acreditación del
cumplimiento de éste requisito de participación por parte de los interesados.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 21 de 347
1.3.2.
Correspondencia y comunicaciones
Para efectos del presente proceso de contratación y del contrato que se derive del mismo, con
excepción de la propuesta, se establece el siguiente modelo para dirigir cualquier comunicación
a AGUAS NACIONALES EPM:
«AGUAS NACIONALES EPM
«HERNAN ANDRES RAMIREZ RIOS
Edificio Empresas Públicas de Medellín
«Carrera 58 42-125, Oficina 154, piso 7
«Medellín
«Asunto: Proceso de Contratación PR-2015-018 »
Objeto: “Construcción de edificaciones, y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS
NACIONALES EPM.
Toda comunicación o documentación que se entregue personalmente se recibe en el sótano
dos (2) del Edificio Empresas Públicas de Medellín, Departamento Gestión Documental carrera
58 N° 42-125.
Si la comunión es enviada por correo electrónico debe ser dirigida a
[email protected] y confirmar su recibo con la funcionaria Jhoana
Andrea Gaviria en el número telefónico 3804444 (Medellín).
La fecha, tanto de recibo como de entrega de cualquier documento, será la que se registre por
el Departamento Gestión Documental de EPM., y será la única considerada válida. Cuando la
correspondencia sea enviada por parte de AGUAS NACIONALES EPM usando el correo
electrónico, se tendrá como fecha de aquella, la fecha en que sea enviada al destinatario, y si
no aparece fecha de recibo, se presume que fue recibida el quinto (5) día calendario siguiente a
aquel en que salió de AGUAS NACIONALES EPM.
Por su parte, AGUAS NACIONALES EPM enviará todas las comunicaciones al proponente o al
CONTRATISTA, según sea el caso, a la dirección electrónica por él consignada en el formato
para la adquisición del pliego o en su propuesta. Si se presenta algún cambio, éste deberá ser
informado a AGUAS NACIONALES EPM, con la debida anticipación, a la dirección citada
anteriormente.
1.3.3
Información reservada
El proponente, en la carta de presentación de su oferta, formulario 2: Carta de presentación de
oferta deberá indicar cuál información de la consignada en ella, tiene el carácter de reservada y
cuáles normas jurídicas prevén dicha reserva, relacionando expresamente las normas
específicas correspondientes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 22 de 347
Cuando el proponente manifieste que existe información de su oferta que tiene el carácter de
reservada, no es suficiente con hacer mención simplemente de las normas que en su criterio le
otorgan tal carácter, sino que adicionalmente, en documento anexo a la carta de presentación,
suscrito por el representante legal, o por la persona natural o su representante, si es el caso,
debe señalar expresa y debidamente los fundamentos mediante los cuales considera que le
otorgan el carácter mencionado. En el evento de no citar las normas legales, o habiéndolas
citado no señale los fundamentos correspondientes, se entenderá que ningún documento o
parte de la oferta tiene el carácter de reservado y que AGUAS NACIONALES EPM se
encuentra autorizada para suministrar la información que le sea solicitada por otro oferente o un
tercero.
1.3.4. Idioma
La propuesta deberá presentarse en idioma español. En caso de que la propuesta incluya
dibujos, planos, etc., los textos correspondientes podrán presentarse en idioma inglés; otros
documentos, como certificados y constancias, deberán ser acompañados de su traducción
oficial al español.
1.3.5. Moneda
El proponente deberá cotizar todos los precios de la propuesta en pesos colombianos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 23 de 347
2.
PROPUESTA
El interesado en presentar propuesta deberá tener en cuenta, en primer lugar, los requisitos o
condiciones de carácter subjetivo o personal que se exigen y asegurarse de cumplirlos
cabalmente; en segundo lugar, deberá acoger estrictamente las reglas de presentación formal
de la propuesta que contiene este pliego y completar de manera exhaustiva toda la información
exigida. Las omisiones, vacíos, contradicciones o información inexacta que aparezca en la
propuesta, habilitarán a AGUAS NACIONALES EPM para descartarla o para aplicar las reglas
de corrección explícitas que el pliego contenga.
2.1.
Proponentes
Los proponentes deben tener inscripción vigente, a la fecha de cierre para presentación de
ofertas, en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas, y no deberán presentar en
su propuesta copia de los documentos que acreditan el cumplimiento de, entre otros, los
requisitos enunciados a continuación, dado que éstos serán verificados en dicho sistema por
parte del servidor designado responsable del proceso de contratación de AGUAS
NACIONALES EPM:
1.
2.
3.
4.
Certificado de Existencia y Representación Legal.
Certificado de los contratos ejecutados
Estados Financieros.
Certificados de Calidad y otros que se hayan aportado durante la inscripción en el
Sistema de Información de Proveedores y Contratistas.
La documentación antes relacionada deberá estar actualizada en el Sistema de información de
Proveedores y Contratistas, antes de la fecha y hora de cierre presentación de ofertas.
Se deberán aportar los documentos que se requieran en el proceso de contratación y que se
indican en éste pliego de condiciones y especificaciones.
Todo documento en cuyo sobre aparezca la identificación del presente proceso de contratación
se recibirá con destino a los trámites de dicho proceso; sin embargo, sólo se considerará que
hay formalmente una propuesta y a quien la hace se le considerará proponente, cuando se
haya constatado el cumplimiento de los requisitos que a continuación se incluyen.
2.1.1. Requisitos de participación
AGUAS NACIONALES EPM considerará las propuestas de las personas, jurídicas o naturales
(En caso que el proponente sea una persona natural, deberá tener la profesión de Ingeniero
Civil y acreditarla con copia de la matricula profesional vigente), nacionales en forma individual,
en consorcio o en unión temporal (en estos dos últimos casos la asociación podrá tener un
máximo de dos (2) integrantes, con una participación mínima del 40%) que habiendo obtenido
el pliego en las condiciones aquí previstas, cumplan con los siguientes requisitos de
participación:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 24 de 347
2.1.1.1.
Capacidad - Existencia y representación legal.
Certificado de Existencia y Representación Legal. Todo proponente deberá acreditar su
capacidad existencia y representación mediante los documentos exigidos por la ley colombiana.
La capacidad, existencia y representación legal de las personas jurídicas colombianas se
prueba mediante el certificado de existencia y representación expedido por la respectiva
Cámara de Comercio (salvo casos especiales donde la competencia para expedir la
certificación es de otra entidad). Las personas naturales, éstas deberán acreditar fotocopia de
su cédula de ciudadanía.
Las personas jurídicas registradas en las Cámaras de Comercio del país, no requieren
presentar dicho certificado, dado que éste será verificado directamente en el Sistema de
información de Proveedores y Contratistas..
El certificado de las entidades no inscritas en las Cámaras de Comercio deberá tener una
antigüedad menor de tres (3) meses para los nacionales, a la fecha de cierre de la
contratación..
Las sociedades deberán acreditar como mínimo una duración igual a la del plazo de ejecución
del contrato y un (1) año más.
Si una persona natural o jurídica da poder a una persona natural o jurídica para que contrate en
su nombre, deberá anexar en debida forma los siguientes documentos: a). El certificado de
existencia y representación de la compañía que da el poder. b). El certificado de existencia y
representación de quien recibe el poder, si se trata de una persona jurídica, y c).El documento
mediante el cual la compañía o persona natural mandante confiere poder o autorización a la
que recibe el poder o mandato. Para el caso de personas naturales se aportará fotocopia de la
cédula de ciudadanía o del documento que haga sus veces.
Si del documento se desprende que el representante legal requiere de una habilitación especial,
para celebrar contratos de determinada cuantía, se deberá anexar copia del acta
correspondiente en donde se le habilite expresamente para la presentación de la oferta, los
actos que se deriven de ella, así como para la celebración del contrato, los actos que se deriven
de él hasta la liquidación del mismo.
Las entidades públicas nacionales de creación constitucional o legal no estarán obligadas a
acreditar su existencia.
En los casos en que se participe como consorcios o uniones temporales, se debe aportar el
respectivo acuerdo consorcial o el convenio entre sus integrantes. En el acuerdo debe quedar
expreso que el representante de la forma asociativa, lo es también –para los efectos del
contrato- de cada uno de los integrantes, y en consecuencia, cualquier comunicación o
notificación de las decisiones de AGUAS NACIONALES EPM que sea dirigida a él en esa
calidad, se entenderá hecha a cada una de las sociedades o personas consorciadas o en unión
temporal. La unión temporal o el consorcio deberán tener una duración que no sea inferior a
dos (2) años más, contado a partir de la terminación del contrato y así deberá consignarse en el
documento donde se constituye.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 25 de 347
En el documento donde se constituye bien sea el consorcio o la unión temporal deberá
precisarse en forma clara, cual tipo de asociación se constituye, el porcentaje y las actividades
a desarrollar por cada integrante de ser el caso. Si se anuncia que se constituye una unión
temporal, pero no se determinan el porcentaje de participación y las actividades que
desarrollará cada uno de los integrantes, AGUAS NACIONALES EPM entenderá que se trata
de un consorcio y en tal sentido sus integrantes serán responsables solidariamente por el
cumplimiento total de la propuesta y del objeto contratado, y las medidas de apremio
provisionales o definitivas, los ANS u otro tipo de sanción a que haya lugar por el
incumplimiento de las obligaciones derivadas de la propuesta y del contrato se impondrá a
todos sus integrantes independiente del porcentaje que hayan anunciado como de
participación, esto es, se asumirá que se trata de un consorcio para todos los efectos legales y
contractuales.
Uno de los integrantes deberá tener mínimo el 40% de participación dentro del consorcio o la
unión temporal. Asimismo, cualquier integrante de un consorcio o unión temporal deberá tener
mínimo el 40 (%) de participación dentro de la respectiva forma asociativa.
2.1.1.2.
Habilitación
El Proponente deberá estar habilitado para presentar ofertas ante AGUAS NACIONALES EPM,
esto es, no debe encontrarse incurso en alguna de las causales de inhabilidad o
incompatibilidad para celebrar contratos con entidades estatales prestadoras de servicios
públicos domiciliarios, de acuerdo con lo establecido en los artículos 8º (modificado por el
artículo 18 de la Ley 1150 de 2007 y los artículo 1, 4 y 84 de la Ley 1474 de 2011), 9º y 10º del
Estatuto General de Contratación de la Administración Pública Ley 80 de 1993, artículos 29 y
32 del Decreto 1510 de 2013, artículo 66 de la Ley 142 de 1994 Régimen de Servicios Públicos
Domiciliarios, modificado por el artículo 11 de la Ley 689 de 2001; artículos 44 y 49 de la Ley
617 de 2000 modificado, el último, por el artículo 1º de la Ley 1148 de 2007 (modificado a su
vez por artículo 1 de la Ley 1296 de 2009) y artículos 3, 5 y 90 de la Ley 1474 de 2011 y demás
normas legales pertinentes. En consecuencia, al presentar la propuesta, por sí o por interpuesta
persona, el proponente estará afirmando, bajo la gravedad del juramento, que no se halla
comprometido en las mencionadas inhabilidades o incompatibilidades.
2.1.1.3.
Firma y abono de la propuesta
La firma de la propuesta se cumple con el diligenciamiento del Formulario 3. La propuesta
deberá estar suscrita por el representante legal o apoderado, si se trata de una persona
jurídica, o por el proponente o su representante, si se trata de una persona natural.
El proponente indicará en el Formulario 3, los datos correspondientes a la dirección de su sede,
en el municipio de Medellín u otro lugar, donde desee recibir la correspondencia relacionada
con la presente contratación, así como el nombre de la firma y de su representante legal, la
Cámara de Comercio en la cual se encuentra inscrito y el número de inscripción en la Matrícula
Mercantil.
Para que la propuesta sea considerada debe estar abonada por un ingeniero civil graduado con
matrícula profesional vigente, igualmente la persona natural debe abonar la propuesta como
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 26 de 347
Ingeniero Civil, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 9 de 1990 y la Ley 842 de 2003, o las
normas que sean aplicables.
En el Formulario 3, indicará el nombre, título, el número de la matrícula o documento
equivalente, la cédula de ciudadanía y la firma del ingeniero que abona la propuesta y anexará
fotocopia de su tarjeta profesional vigente
2.1.1.4.
Derecho a participar
El proponente debe haber adquirido el derecho a participar en el proceso de contratación de
conformidad con lo establecido en el numeral 1.1.4.
2.1.1.5.
Inscripción y clasificación en el Sistema de Información de Contratistas de
Proveedores y Contratistas
Aguas Nacionales EPM acoge lo dispuesto en el DECRETO 2014-DECGGL-2015 de EPM,
para el presente proceso contractual, por lo tanto, las personas jurídicas y naturales deben
estar inscritas y clasificadas en los códigos de actividad y/o producto, así:
72111000 (Servicios de construcción de unidades Unifamiliares) o
72111100 (Servicios de construcción de unidades Multifamiliares) o
72121000 (Servicios de construcción de edificios industriales y bodegas nuevas) o 72121100 (Servicios
de construcción de edificios comerciales y de oficina) o
72121400 (Servicios de construcción de edificios públicos Especializados).
Los requisitos y procedimiento de inscripción, se pueden consultar en la siguiente dirección
electrónica: www.epm.com.co/site/proveedoresycontratistas.
Si el proponente es un consorcio o unión temporal, cada uno de los miembros que conformen la
asociación, deben estar inscritos y clasificados en los códigos de actividad y/o producto antes
indicados.
2.1.1.6.
Experiencia
El proponente debe acreditar experiencia por valor igual o mayor a catorce mil (14.000) SMLMV
en máximo seis (6) contratos, iniciados, ejecutados y finalizados, dentro de los últimos diez (10)
años contados hasta la fecha de cierre para la presentación de propuestas, que se encuentre(n)
registrado(s) y clasificado(s) antes de la fecha y hora de cierre del proceso de contratación, en
el Sistema de información de Proveedores y Contratistas de EPM, en los códigos de actividad
y/o producto, de las siguientes clases así:
72111000 (Servicios de construcción de unidades Unifamiliares) o
72111100 (Servicios de construcción de unidades Multifamiliares) o
72121000 (Servicios de construcción de edificios industriales y bodegas nuevas) o 72121100
(Servicios de construcción de edificios comerciales y de oficina) o
72121400 (Servicios de construcción de edificios públicos Especializados).
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 27 de 347
Todos los códigos que terminen entre el 01 al 99 son los productos de las clases
que se especifican de cada clasificación y puede presentarse como experiencia
Si el proponente es un consorcio o unión temporal, cada uno de los miembros que conformen la
asociación, deben cumplir con el 100% de la experiencia exigida.
En el caso de experiencia con AGUAS NACIONALES EPM o con EPM, esta también deberá
estar inscrita en el Sistema de información de Proveedores y Contratistas de EPM. En todo
caso, AGUAS NACIONALES EPM verificará en este sistema y si se encuentra experiencia
adicional a la informada en el formulario de experiencia, se tendrá en cuenta para efectos de
evaluar este aspecto.
AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de verificar esta información y de eliminar la
propuesta si es inexacta o no corresponde a la realidad.
En los contratos ejecutados en consorcio o unión temporal, sólo se considerará como
experiencia el porcentaje de participación del proponente en el mismo.
Los valores de los contratos acreditados serán evaluados de acuerdo con el salario mínimo
legal mensual vigente SMLMV del día de finiquito o del certificado como fecha de terminación
del contrato.
Nota:
El proponente no debe presentar en la propuesta los documentos relacionados anteriormente,
dados que estos serán verificados desde el Sistema de información de Proveedores y
Contratistas, por el servidor responsable del proceso de contratación
2.1.1.7.
Estabilidad económica y capacidad financiera
La participación en este proceso de contratación estará condicionada por la estabilidad
económica y la capacidad financiera del oferente, con fundamento en el Índice de Liquidez, el
Índice de Endeudamiento, el Capital de Trabajo Neto y el Patrimonio Neto según se indica más
adelante. Para el efecto, el oferente tendrá que suministrar la siguiente información para los
años 2012 y 2013:
1. Estados Financieros individuales a diciembre 31 de cada año, incluyendo Balance
General y Estado de Resultados, los cuales deberán estar firmados por el representante
legal del oferente, el Contador Público que los prepara y el Revisor Fiscal si está obligado
de acuerdo con el parágrafo 2° del artículo 13 de la Ley 43 de 1990.
En el Balance General deben estar discriminados los activos y pasivos, en corrientes y
de largo plazo.
2. Notas a los estados financieros de cada año.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 28 de 347
3. Certificación de los estados financieros de cada año de conformidad con el artículo 37 de
la Ley 222 de 1995.
4. Dictamen del Revisor fiscal en caso de estar obligado.
5. Certificados vigentes de la inscripción ante la Junta Central de Contadores, del Contador
Público y del Revisor Fiscal que suscriben cada uno de los Estados Financieros.
AGUAS NACIONALES EPM realizará una evaluación de la información financiera solicitada,
bajo los siguientes parámetros:
- Indicador de Liquidez IL. Se medirá como la relación entre activo corriente y pasivo corriente,
de acuerdo con la siguiente expresión:
IL =
Activo Corriente
Pasivo Corriente
- Capital de Trabajo Neto CTN. Se medirá como la diferencia entre activo corriente y pasivo
corriente, de acuerdo con la siguiente expresión:
CTN = Activo Corriente – Pasivo Corriente
- Índice de Endeudamiento IE. Se medirá como la relación entre el pasivo total y el activo total,
de acuerdo con la siguiente expresión:
IE =
Pasivo Total x 100%
Activo Total
- Patrimonio Neto PN. Se medirá como la diferencia entre activo total y el pasivo total, de
acuerdo con la siguiente expresión:
PN = Activo Total – Pasivo Total
Se considerarán aquellas propuestas en las que el oferente obtenga como mínimo un total de
Setenta (70) puntos para cada año 2012 y 2013, como resultado de sumar los parámetros de
medición de acuerdo con la siguiente tabla:
Liquidez
IL
Rangos
Puntos
IL < 1.00
1.00 <= IL<= 1.30
0
1.30 < IL<= 1.50
8
5
IL > 1.50
Capital de Trabajo Neto
Rangos en millones de pesos colombianos
CTN
CTN < 1560
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
10
Puntos
0
Página 29 de 347
1560 <= CTN < 3120
15
3120 <= CTN < 4680
20
CTN >= 4680
30
Endeudamiento
IE
Patrimonio Neto
PN
Rangos
Puntos
IE > 80%
0
70% <= IE <= 80%
10
60% <= IE < 70%
15
IE < 60%
25
Rangos en millones de pesos colombianos
Puntos
PN < 4680
4680 <= PN < 6239
0
20
6239 <= PN < 7799
30
PN >= 7799
35
En el caso de Consorcios o Uniones temporales, la evaluación se realizará a cada integrante tal
y como lo indica el pliego en este numeral. Una vez realizada dicha evaluación, se ponderará la
puntuación final de cada integrante de acuerdo con su porcentaje de participación dentro del
Consorcio o Unión temporal.
Se considerarán aquellas propuestas en las que el Consorcio o Unión temporal obtenga en el
resultado ponderado como mínimo un total de 70 puntos para cada año 2012 y 2013.
En todos los cálculos que se realicen para efectos de la calificación, el número resultante se
redondeará a dos cifras decimales, de forma tal que si la tercer cifra decimal es inferior a 5, el
índice resultante se mantiene con las primeras dos cifras decimales obtenidas; por el contrario,
si la tercer cifra decimal es igual o superior a 5, las dos cifras decimales se incrementarán a su
número superior más próximo.
Ejemplos:
0,793319 = 0,79
0,795256 = 0,80
Nota:
El proponente no debe presentar en la propuesta los documentos relacionados anteriormente,
dado que estos serán verificados desde el Sistema de información de Proveedores y
Contratistas de EPM, por el funcionario responsable del proceso de contratación.
2.1.1.8.
Certificación de pago de los aportes a la seguridad social y parafiscales
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 30 de 347
En cumplimiento del artículo 50 de la Ley 789 de 2002- Ley de reforma laboral, y el
artículo 9 de la Ley 828 de 2003, relacionados con los aportes a la SEGURIDAD SOCIAL
INTEGRAL (Salud, Pensión, Riesgos Laborales) y PARAFISCALES (Cajas de
Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, Sena), los
interesados en participar en los procesos de suministro de bienes y servicios deberán cumplir
con la siguiente obligación:
Las PERSONAS JURÍDICAS NACIONALES deberán aportar en la(s) oferta(s), certificado que
acredite estar a paz y salvo con el pago de dichos aportes; expedido por el Revisor Fiscal (si
la empresa cuenta con revisoría fiscal), o en su defecto por el Representante Legal durante un
lapso equivalente al que exija el respectivo régimen de contratación para que se hubiera
constituido la sociedad, el cual en todo caso no será inferior a los seis (6) meses anteriores a la
celebración del contrato. En el evento en que la sociedad no tenga más de seis (6) meses de
constituida, deberá acreditar los pagos a partir de la fecha de su constitución.
Las PERSONAS NATURALES deberán acreditar el pago de los aportes a la seguridad social
integral, conforme a la Ley 100 de 1993, la Ley 797 de 2003; inciso 1° del artículo 23 del
Decreto 1703 de 2002, esto es, aportes para la seguridad social y pensiones. Si tiene
trabajadores a su servicio, deberá acreditar además el pago de aportes a la seguridad social
por éstos, así como de los parafiscales antes señalados.
UNIONES TEMPORALES Y CONSORCIOS. Cada parte que la conforma deberá aportar el
certificado que acredita estar a paz y salvo en el pago de aportes a la Seguridad Social Integral
y Parafiscales.
En la siguiente tabla que es indicativa, se presentan las obligaciones mencionadas
anteriormente, las cuales pueden sufrir modificaciones de acuerdo con la ley. El proponente
y/o contratista deberán prever, de conformidad con la legislación colombiana, dichas
modificaciones durante todas las etapas del proceso de contratación y del contrato.
CONCEPTO O ENTIDAD
APORTE
12,5 % del ingreso Base de Cotización,
Salud (ver nota 1)
de los cuales el 4% está a cargo del
trabajador y el 8,5% del empleador.
16 % del ingreso Base de Cotización,
de los cuales el 4% está a cargo del
Pensiones
trabajador y el 12% a cargo del
empleador.
De acuerdo con la clasificación
Sistema General de Riesgos
establecida y totalmente a cargo del
Laborales (ver nota 2)
empleador.
Cajas de Compensación Familiar 4% totalmente a cargo del empleador.
Instituto
Colombiano
de
3% totalmente a cargo del empleador.
Bienestar Familiar (ver nota 1)
SENA (ver nota 1)
2% totalmente a cargo del empleador.
FUNDAMENTO LEGAL
Artículo 204 de la Ley 100
de 1993
Artículo 7 de la Ley 797 de
2003
Artículo 6° de la ley 1562 de
2012.
Artículo 7, 9 y 12 de la Ley
21 de 1982
Artículo 1 de la Ley 89 de
1988
Artículo 7, 9 y 12 de la Ley
21 de 1982
Nota 1: Tener en cuenta lo previsto en el artículo 7 del Decreto 1828 del 27 de agosto de 2013,
reglamentario de la Ley 1607 de 2012, sobre exoneración de aportes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 31 de 347
Nota 2: Los trabajadores independientes que laboren en actividades catalogadas por el
Ministerio de Trabajo como de alto riesgo deberán afiliarse en forma obligatoria al Sistema
General de Riesgos Laborales. El pago de esta afiliación será por cuenta del contratante.
(Artículo 13, literal a) numeral 5 del Decreto-ley 1295 de 1994, modificado por el artículo 2 de la
Ley 1562 de 2012).
La Afiliación a la Administradora de Riesgos Laborales (ARL), también será obligatoria para
todas las personas vinculadas a través de un contrato formal de prestación de servicios, con
entidades o instituciones públicas o privadas con una duración superior a un (1) mes, toda vez
que así lo señala la norma.
2.1.1.9.
Certificado de gestión de calidad
Para participar en la presente contratación el oferente deberá acreditar el certificado vigente del
Sistema de Gestión de Calidad (SGC) con base en la norma ISO 9001- 2008, otorgado por una
institución debidamente acreditada como organismo certificador. El alcance del certificado debe
ser aplicable al objeto de esta contratación en cuanto a construcción de edificaciones o
construcción de obras civiles o prestación de servicios de ingeniería.
El certificado debe estar vigente a la fecha de cierre para la presentación de las ofertas y en la
etapa de validez de las ofertas. Adicionalmente, el proponente al que se le acepte la oferta
deberá mantener vigente su certificado durante la ejecución del contrato.
Ver adicionalmente lo establecido en el numeral 5.2.3.2 “Gestión de Calidad”.
En caso de presentar la oferta en consorcio o unión temporal, ambas firmas deben acreditar el
certificado del Sistema de Gestión de Calidad.
Basta anunciar en la oferta que se cumple con este requisito y este será verificado en el
Sistema de Información de Proveedores y Contratistas por el servidor responsable del proceso
de contratación.
2.1.1.10.
Inscripción en la Subsecretaría de Ingresos del municipio de Medellín
Toda persona natural o jurídica que pretenda participar en los procesos de contratación que
adelante AGUAS NACIONALES EPM, cuya modalidad de solicitud de ofertas sea solicitud
pública, deberá acreditar, con la presentación de la oferta, la inscripción o matrícula en la
Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín, por concepto del impuesto de Industria y
Comercio.
En los términos previstos en el Decreto 753 de 1986, quienes no fueren sujetos pasivos del
mencionado tributo, podrán suplir la certificación de inscripción con una certificación en tal
sentido expedida por la Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín. Este certificado lo
deben anexar todos los oferentes, incluso los que no tienen domicilio en Medellín e
independiente del municipio en el que serán ejecutados los contratos correspondientes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 32 de 347
Cuando se permita la participación de consorcios o uniones temporales, cada uno de sus
integrantes debe cumplir con lo dispuesto anteriormente.
2.1.1.11.
Garantía de seriedad de la propuesta
Cada oferta deberá acompañarse de una garantía emitida por un banco o por una compañía de
seguros que garantice la seriedad de los ofrecimientos presentados por el proponente.
La garantía de seriedad de la oferta se regirá por las condiciones establecidas en el numeral 4.4
Garantías y Seguros.
2.1.1.12.
Certificado de la Junta Central de Contadores
Se deberá aportar el certificado de la Junta Central de Contadores de la inscripción como
Contador Público, correspondiente al Contador Público y al Revisor Fiscal, según corresponda.
2.1.1.13.
Forma de participación (individual, consorcio o unión temporal)
AGUAS NACIONALES EPM recibirá propuestas presentadas en forma individual y en consorcio
o unión temporal, las cuales deber estar conformadas por número máximo de dos (2)
integrantes y el porcentaje participación debe ser mínimo el 40%), pero en estos dos últimos
casos cada uno de los miembros de dichas formas asociativas ha de cumplir estrictamente los
requisitos de orden legal que lo habilitan para contratar con entidades públicas y los de carácter
técnico y financiero correspondientes a la forma de su participación efectiva en el consorcio o
unión temporal, según se precise en este pliego de condiciones para cada caso.
Si la participación es a título de consorcio o unión temporal, señalaran los términos y extensión
de la participación en la propuesta y en su ejecución, los cuales no podrán ser modificados sin
el consentimiento previo de AGUAS NACIONALES EPM, para lo cual en la etapa de ejecución,
se tendrá en cuenta, entre otros, aspectos tales como la incidencia que tuvieron sus integrantes
para efectos de resultar beneficiados con la aceptación de la oferta presentada.
En ningún caso se permitirá la cesión total de la participación en la ejecución del contrato de
uno de sus integrantes en alguno o entre los demás integrantes del mismo; de todas maneras
no podrá haber cesión total del contrato entre quienes lo integran.
2.1.1.14.
Asistencia a la reunión y/o visita obligatoria
De la asistencia a la reunión y/o visita, AGUAS NACIONALES EPM elaborará un acta en donde
se detallaran los aspectos más importantes de la misma.
2.2.
Contenido y documentos de la propuesta
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 33 de 347
La propuesta debe presentarse en la forma y con los contenidos que señala el pliego de
condiciones; para el efecto, dicho pliego se entrega en medio magnético. La información del
archivo se encuentra protegida y, en consecuencia, si el interesado requiere modificar o
diligenciar algún formulario que allí se encuentre, puede copiarlo en otro archivo y así podrá
manipularlo. Sin embargo, deberá tener en cuenta que la información válida es la que se
encuentra en el archivo original del disco.
Los ítems se describen en forma concisa y no en detalle; por lo tanto, el interesado, antes de
señalar o incluir el valor unitario de cada uno de ellos, deberá consultar en el pliego, en el
numeral correspondiente al Anexo Técnico, las “Normas y Especificaciones Generales de
Construcción en Edificaciones” y las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en
Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., cómo debe ejecutarse cada
ítem y su forma de medida y pago. Si se encontraren discordancias, discrepancias,
incongruencias u omisiones entre la descripción del ítem y lo indicado en la sección del pliego
indicada, se deberá solicitar la aclaración correspondiente a AGUAS NACIONALES EPM en la
forma prevista para ello dentro del mismo pliego.
La propuesta deberá entregarse en sobre cerrado debidamente identificado con el nombre y el
número del proceso de contratación, acompañada de todos los documentos anexos. Deberá
presentarse en medio magnético y en dos (2) ejemplares igualmente identificados y
diferenciados respectivamente con las palabras: “original”, y “copia” . Los documentos deben
presentarse en forma ordenada y de fácil manejo, numerados todos sus folios y refrendados
con la firma del proponente. Debe presentarse, además una relación de los documentos que
componen la propuesta, con la indicación de los folios correspondientes a cada uno de ellos.
Ver Formulario 1.
Las modificaciones hechas por el proponente a los formularios de los documentos exigidos, no
serán válidas. AGUAS NACIONALES EPM se abstendrá de considerar aquellos documentos
que no cumplan las condiciones estipuladas en este pliego de condiciones.
2.2.1. Aspectos legales
AGUAS NACIONALES EPM considera bajo este concepto -“aspectos legales”-, aparte de
algunos que se contemplan expresamente como requisitos de participación, el cumplimiento de
aquellas condiciones que la ley ha fijado a las personas potencialmente contratistas de la
entidad en razón de su formación o constitución, la actividad que cumplen y las obligaciones
que tienen tanto frente al Estado como frente a terceros. Por regla general, tales condiciones se
acreditan mediante la exhibición de documentos, y cuando así esté contemplado en normas
vigentes, AGUAS NACIONALES EPM no admitirá otra forma de acreditarlas.
Cuando la ley dispone la obligación de contar con un documento que acredite la capacidad o
habilitación para intervenir en alguna actividad o negocio -como es el caso en las profesiones
regladas- ninguna prueba tendiente a demostrar la posesión de las habilidades o capacidades
será aceptada en sustitución de aquél.
2.2.1.2.
Carta de presentación
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 34 de 347
El proponente deberá adjuntar la carta de presentación de la propuesta, para lo cual utilizará el
Formulario 2. Adicionalmente, certificará que para la preparación de su propuesta tuvo en
cuenta las adendas recibidas.
La carta de presentación deberá estar suscrita por el representante legal o apoderado, si se
trata de una persona jurídica, o por el proponente o su representante, si se trata de una persona
natural, o por el representante designado por los asociados en la conformación del consorcio o
de la unión temporal, de ser el caso.
2.2.1.2.
Propuestas alternativas
AGUAS NACIONALES EPM no considerará ningún tipo de “propuesta alternativa” y, en
consecuencia, los proponentes deben abstenerse de elaborar o entregar ofertas clasificables
como tales. Tampoco se admitirá la presentación de dos (2) ofertas básicas por un mismo
oferente, en el evento de hacerlo sólo se considerará la que sea presentada primero, la otra
será eliminada.
2.2.2. Aspectos económicos
En este acápite se fijan las reglas conforme con las cuales deberán atenderse las obligaciones
con contenido económico que asumen LAS PARTES entre sí y las que deban atender frente a
terceros en virtud exclusivamente de lo pactado en el contrato y para garantizar el cumplimiento
del mismo.
Los interesados han de tener en cuenta para elaborar su propuesta -y en caso de recibir la
aceptación de la misma, en calidad de CONTRATISTA, han de sujetarse estrictamente a elloque, el entendimiento, la interpretación y la aplicación o ejecución de lo aquí previsto son sólo
particularidades de los sistemas económico y macroeconómico respectivos y que ninguna
previsión puede considerarse o leerse en forma aislada o contradictoria con las reglas o
conceptos generales vigentes en dichos sistemas.
El oferente debe incluir los costos inherentes a los recursos necesarios para administrar el
contrato, entendiendo por este concepto los requeridos para mantener la disponibilidad de su
organización y operación, tales como arrendamientos de bienes inmuebles, pago de nómina,
cargas tributarias, servicios públicos, pólizas, el área normal de ejecución del contrato y/o
costos de contingencia por traslado de riesgos ordinarios, desplazamientos, y en general, todos
los costos que le permitirían mantener condiciones de normalidad en la ejecución de la obra.
Los gastos indirectos se pagarán como una suma fija globalizada y de acuerdo con el
porcentaje fijado en la propuesta y aceptado por la empresa.
Los proponentes deben gestionar los riesgos propios de la actividad y/o servicio a prestar,
entendiéndose que son conocedores de la misma, cuidando de hacer una oferta que propenda
por cuidar la competitividad y la productividad. Por lo tanto, cada proponente al estructurar los
costos de su propuesta, deberá tener en cuenta todos y cada uno de los factores y los riesgos
previsibles que influyan o puedan influir en la ejecución de la obra, servicios o bienes
encomendados; por lo tanto, para la formulación y la atención de posibles reclamaciones, se
tendrá en cuenta dicha estructura de costos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 35 de 347
2.2.2.1.
Valor precios
El proponente deberá indicar, en el formulario correspondiente de la propuesta, el precio
unitario, para todos y cada uno de los ítems presentados, y los valores totales que resulten de
multiplicar las cantidades estimadas por los precios unitarios. Si se presentaren errores
aritméticos en la propuesta, se harán, por parte de AGUAS NACIONALES EPM, las
correcciones del caso, tomando como definitivos y válidos los precios corregidos. Éstos serán la
base de los que se consignarán en el contrato que se celebre con el proponente favorecido. Las
enmendaduras de precios que aparezcan en la propuesta deberán confirmarse con nota al
margen y firma del proponente, tanto en el original como en las copias.
Los precios cotizados por los proponentes, en el Formulario 4, deben considerar y contener el
pago de trabajos debidamente terminados, de conformidad con las especificaciones, y deberán
comprender todos los gastos necesarios en equipos, materiales, herramientas, maquinaria,
transporte, mano de obra, prestaciones sociales, dirección y administración, utilidad del
proponente, y todos los gastos que puedan afectar el costo directo e indirecto de las mismas.
Todos los costos que se deriven del cumplimiento de las normas de seguridad para ejecutar los
trabajos, del plan de manejo ambiental durante la prestación de los servicios y/o actividades, y
de la adopción de los mecanismos para reducir el impacto comunitario que aquéllos generen,
según lo establecido en el Anexo Técnico, numeral 8.4. Recursos para la ejecución de las
obras: personal, materiales y equipos
Al preparar su oferta, el proponente deberá tener en cuenta todos los impuestos que puedan
afectar sus precios y hayan de causarse por la ejecución del contrato, tales como: el Impuesto
de Renta y el de Industria y Comercio, entre otros, así como las deducciones y retenciones a
que haya lugar, de acuerdo con la ley. Es entendido que EL CONTRATISTA estará obligado a
reconocerle a los trabajadores que emplee, el salario y las prestaciones sociales cotizadas, o
las mínimas legales, cuando aquél o aquéllas fueren inferiores a éstas.
AGUAS NACIONALES EPM acoge las normas emitidas por EPM. Todos los costos que se
deriven del cumplimiento de las normas de seguridad para ejecutar los trabajos, del plan de
manejo ambiental durante la construcción de las obras, y de la adopción de los mecanismos
para reducir el impacto comunitario que aquellos generen, según lo establecido en las
especificaciones NEGC 1300 Decreto 12663 de 2002 de Empresas Públicas de Medellín
E.S.P., modificado por el Decreto 1683 de 2008 y 1301 de las “Normas y Especificaciones
Generales de Construcción en Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P.,
3Debe
tenerse en cuenta que lo establecido en el Decreto 1266 de diciembre de 2002 -Impacto comunitario-,
continúa vigente, salvo en lo modificado por normas superiores, como en los siguientes casos:
1. Unidades Sanitarias: Obligatoria dotación en todo tipo de obra, según Acuerdo 038 de 2002 del Concejo de
Medellín.
2. Transporte de personas, materiales y equipos: Se debe tener presente el texto del Artículo 83 de la Ley 769 de
2002 (Código Nacional de Tránsito), que prohíbe el transporte de personas por fuera de las cabinas de los vehículos;
Decretos 173 y 174 de 2004 en cuanto a transporte de carga y pasajeros respectivamente.
3. Dispositivos de señalización vial: Resolución 001050 de mayo de 2004 del Ministerio de Transporte.
4. Salud Ocupacional: La Ley 776 de 2002 complementa las disposiciones del Decreto Ley 1295 de 1994, en
cuanto a servicios asistenciales y prestaciones económicas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 36 de 347
última versión, y sus anexos, las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en
edificaciones” y lo establecido en el Decreto 705 del 9 de junio de 1994 del Alcalde de Medellín;
Decreto 673 de 2006 “Guía de Manejo Socio- Ambiental para la Construcción de Obras de
Infraestructura Pública” Municipio de Medellín; “Manual de Gestión Socio-Ambiental para Obras
de Construcción Área Metropolitana del Valle de Aburrá. 2010”; Decreto 817 del 03 de junio de
2008 “Por medio del cual se establecen los Lineamientos de Política en Silvicultura Urbana y
Paisajismo para el Municipio de Medellín, se reglamenta el Comité de Silvicultura Urbana y
Paisajismo, y se toman otras determinaciones”; Guía de Manejo Socio Ambiental y la NEGC
1300, y los demás gastos que puedan afectar dichos costos, se pagarán en el AU del contrato,
es decir, quedarán incorporados en los precios unitarios del mismo.
Lista de cantidades y precios unitarios
En el Formulario 4 el proponente deberá señalar el valor unitario de cada uno de los ítems que
allí aparecen. En ningún caso se admitirán cotizaciones con valor cero -0-para cualquiera de los
ítems del formulario de precios; so pena de considerar incompleta la información o mal
diligenciado el formulario. En el evento de que el oferente incurra en omisiones al dejar de
cotizar uno o varios ítems (espacios en blanco) AGUAS NACIONALES EPM procederá
conforme al literal d) del numeral 2.5.4. del pliego de condiciones. Cuando el formulario exija
incluir totales o valores sumados, o cuando el proponente quiera incluirlos, AGUAS
NACIONALES EPM se reserva el derecho de verificar la adecuación de las operaciones con las
cuales éstos se obtienen y, en todo caso, se tomará como referente el valor unitario y el
resultado corregido que AGUAS NACIONALES EPM encuentre.
2.2.2.2.
Reajuste de precios
Para el contrato que se derive de la presente contratación, los precios unitarios pactados se
reajustaran de acuerdo con la siguiente fórmula:
Pi = Po (0.19*MOi/MOo + 0.21*COi/COo + 0.065*IETi/IETo + 0.03 EQi/EQo + 0.08*HIi/HIo +
0.02*TRAi/TRAo + 0.01PISi/PISo + 0.02*MCi/MCo + 0.01*MMi/MMo + +0.002HEi/HEo + 0.22
IHSi/IHSo + 0.033 MCi/MCo + 0.03 AMi/Amo + 0.04CMi/CMo + 0,04 PRi/Pro)
Donde:
MOi/MOo: Es la relación que exista entre los índices mensuales de costo de mano de obra para
la industria de la construcción de vivienda en la ciudad de Medellín en el mes del acta a
reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, calculados y
publicados por el DANE, tomando los diferentes valores de categoría en las siguientes
proporciones: Nueve con seis por ciento (9,6%) para maestros, cuarenta y tres con tres por
ciento (43,3%) para oficiales y cuarenta y siete con uno por ciento (47,1%) para ayudantes.
Base: Diciembre de 1999 = 100.
COi/COo: Es la relación que exista entre el índice de costo del concreto premezclado en el mes
del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según
cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "índices de costos de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 37 de 347
construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en
Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100.
EQi/EQo:
Es la relación que exista entre el índice de costo de los equipos en el mes del
acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según
cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de
construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en
Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100
HIi/HIo: Es la relación que exista entre el índice de costo del acero de refuerzo en el mes del
acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según
cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "índices de costos de
construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en
Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100.
IETi/IETo: Es la relación que exista entre el índice de costo de las instalaciones eléctricas y
telefónicas en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de
contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus
"índices de costos de construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes
tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base:
Diciembre de 1989 = 100.
TRAi/TRAo: Es la relación que exista entre el índice de costo del transporte en el mes del acta
a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y
publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de
construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en
Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100.
PISi/PISo:
Es la relación que exista entre el índice de costo de los Pisos en el mes del acta
a reajustar y el correspondiente al mes de cierre del proceso de contratación, según cálculos y
publicaciones de CAMACOL para la ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de
construcción. Índices de costos de la construcción para los diferentes tipos de vivienda en
Medellín. Índice costo total edificación. Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100.
IHSi/IHSo: Es la relación que exista entre el índice de costo de los materiales para
instalaciones hidráulicas y sanitarias en el mes del acta a reajustar y el correspondiente al mes
de cierre del proceso de contratación, según cálculos y publicaciones de CAMACOL para la
ciudad de Medellín, en sus "Índices de costos de construcción. Índices de costos de la
construcción para los diferentes tipos de vivienda en Medellín. Índice costo total edificación.
Índice total por ítem". Base: Diciembre de 1989 = 100.
PARÁGRAFO 1º:
Es entendido que el mes del acta a reajustar hace referencia a aquel mes
en que se ejecutó el trabajo. El mes básico o de cierre hace referencia a aquel mes en que se
cerró el proceso de contratación y se hizo la apertura de las propuestas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 38 de 347
PARÁGRAFO 2º:
Si al momento de elaborar el acta de liquidación, no ha sido posible
obtener los índices correspondientes a los últimos meses de ejecución de los trabajos, el
reajuste se efectuará con base en los últimos índices que se conozcan. Cuando se tengan los
índices definitivos se harán los correspondientes ajustes.
PARÁGRAFO 3º:
El Subíndice "cero", indicará que el índice corresponde al mes de cierre
del proceso de contratación. El Subíndice "i", indicará que el índice corresponde al mes de
realización del trabajo, dentro del plazo contractual.
La fórmula de reajuste se aplicará a las obras ordinarias y adicionales. Los pagos
correspondientes a obras extras, se harán según valores convenidos por las partes y no estarán
sometidos a la aplicación de la fórmula de reajuste, salvo que así se pacte expresamente, en el
acta de modificación bilateral correspondiente.
NOTA: El proponente deberá tener en cuenta que en el contrato que se derive de este
proceso de contratación no se entregara ninguna suma por concepto de anticipo.
2.2.2.3.
Impuestos, deducciones y gastos
EL CONTRATISTA deberá pagar por su cuenta todos los gastos legales, tributos, impuestos,
tasas, derechos y contribuciones en que incurra por concepto del trabajo contratado, en
cumplimiento de las normas aplicables que existan sobre el particular y que hayan sido
decretados por las autoridades, incluidos los tributos y gravámenes de otros países. Por lo tanto
al preparar su oferta deberá tenerlos en cuenta.
AGUAS NACIONALES EPM deducirá del valor del contrato todos los impuestos o retenciones
en la fuente del orden internacional, nacional, departamental o municipal a que haya lugar
Renta, impuesto sobre las ventas IVA, Industria y Comercio, contribución de guerra, etcétera,
en el momento de hacer los pagos o abonos en cuenta, de acuerdo con las disposiciones
legales vigentes.
Cuando con posterioridad a la fecha de entrega de las propuestas el IVA o los impuestos al
consumo tengan alguna modificación por aumento, disminución o eliminación, así como la
creación de nuevos impuestos al consumo, ello será tenido en cuenta por AGUAS
NACIONALES EPM para hacer los ajustes que sean del caso y reconocerle a EL
CONTRATISTA los mayores costos o hacerle las deducciones.
La modificación por aumento, disminución, eliminación o creación de otro tipo de tributos no
será tenida en cuenta por AGUAS NACIONALES EPM ni para hacer ajustes ni para hacer
deducciones a EL CONTRATISTA.
Los gastos legales en los cuales se incurra para permitir la iniciación y ejecución del contrato,
serán por cuenta de EL CONTRATISTA.
Entre otros, y sin ser esta lista taxativa, se causan los siguientes tributos y se aplican las
siguientes retenciones:
Retención en la fuente de renta
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 39 de 347
Se aplicará a las tarifas y sobre las bases determinadas en el Estatuto Tributario Nacional y
otras normas sobre la materia, de acuerdo con las prestaciones que sean objeto de pago o
abono en cuenta.
Autorretención a título de impuesto sobre la renta para la equidad (CREE)
El contratista se deberá autorretener a título de CREE en caso de ser sujeto pasivo de este
impuesto, a las tarifas y sobre las bases determinadas en el Estatuto Tributario Nacional y
demás normas sobre la materia, de acuerdo con su actividad económica principal.
Impuesto sobre las ventas IVA
El impuesto sobre las ventas IVA se causa por la prestación de servicios y la venta de bienes
en el territorio nacional a la tarifa general, según las normas establecidas en el Estatuto
Tributario Nacional y otras normas sobre la materia.
Retención del IVA
Las normas tributarias nacionales establecen la retención en la fuente del impuesto sobre las
ventas IVA a la tarifa vigente al momento de expedición de la factura.
Impuesto de timbre
La tarifa del impuesto de timbre para los contratos que se celebren a partir del 1 de enero de
2010 es del cero por ciento (0%), en consecuencia, los oferentes no deberán tener en cuenta
en los precios de su oferta suma o costo alguno por el mencionado impuesto.
Impuesto de Industria y Comercio
Se efectuará retención en la fuente de Impuesto de Industria y Comercio siempre y cuando el
municipio donde se ejecute el objeto contractual tenga establecida esta obligación de retener a
cargo de AGUAS NACIONALES EPM y a las tarifas y sobre las bases determinadas en el
respectivo Acuerdo Municipal que ordene dicha retención.
Contribución de guerra
En los contratos de obra pública se retendrá sobre el valor de todo pago, incluido el anticipo,
aplicando el porcentaje vigente al momento del respectivo pago o anticipo.
2.2.3. Aspectos técnicos
Los detalles de carácter técnico, constructivo, operativo y similares, han de buscarse en el
“Anexo Técnico” que hace parte integral de este pliego y, en todo caso cuando del “estado de la
ciencia”, la “técnica” o la “práctica” no se logre definir la forma de llevar a cabo una actividad,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 40 de 347
obra u operación, o la forma que el producto ha de tener una vez acabado, EL CONTRATISTA
estará en la obligación de consultar expresamente a AGUAS NACIONALES EPM acerca de la
forma de proceder y ha de atenerse estrictamente a lo que ésta le indique expresamente.
Si EL CONTRATISTA considera que la forma como AGUAS NACIONALES EPM ha definido la
ejecución de una obra, actividad u operación comporta una modificación a los términos
inicialmente pactados y que ello le genera un costo adicional, deberá presentar por escrito y
dentro de los ocho (8) días siguientes a la definición que haya tomado AGUAS NACIONALES
EPM, la reclamación correspondiente con la expresión clara y razonada de los argumentos que
le asisten y el aporte de las pruebas que sustentan su petición.
EL CONTRATISTA deberá estudiar y aplicar plenamente lo establecido en el “Anexo Técnico”
para la ejecución de la obra y el cumplimiento del contrato.
Todas las previsiones contempladas en ese aparte deben interpretarse con aplicación del
principio de la buena fe y con base en las reglas y criterios imperantes en cada una de las
disciplinas que les sirven de base; esto se aplica de manera estricta a los “planos y diseños” y al
“Anexo Técnico” y, en consecuencia, salvo por las instrucciones expresas que EL
CONTRATISTA obtenga de AGUAS NACIONALES EPM, se hace responsable de una
inadecuada interpretación o de la incursión en omisiones o errores que el conocimiento vigente
-y que AGUAS NACIONALES EPM supone cuando acepta su propuesta- exige detectar y
corregir.
2.2.3.1.
Planos y diseños
Para la ejecución de la obra, AGUAS NACIONALES EPM entrega a ELCONTRATISTA los
planos y diseños con base en los cuales éste debe proceder para dicha ejecución. En
consecuencia, y en principio, EL CONTRATISTA se sujetará estrictamente a lo que dichos
planos y diseños indiquen, sin que ello excluya su responsabilidad cuando en unos u otros se
encuentren descripciones o características erróneas o incompatibles que hayan debido ser
identificadas oportunamente por él.
En este último caso, EL CONTRATISTA está en la obligación de informar clara y puntualmente
acerca del error o la incompatibilidad detectados y esperar las indicaciones que AGUAS
NACIONALES EPM le de para proseguir. La responsabilidad del CONTRATISTA desaparecerá
en los casos en los cuales AGUAS NACIONALES EPM no responda su manifestación formal
acerca de la existencia del error o la incompatibilidad en un término de diez (10) días
calendario. La sola expresión verbal, así sea hecha frente al servidor responsable, no excluye la
responsabilidad de EL CONTRATISTA si el error o incompatibilidad subsiste.
En los casos de responsabilidad de EL CONTRATISTA antes mencionados, éste deberá asumir
los costos de corrección o reparación de la obra en lo correspondiente y AGUAS NACIONALES
EPM no estará obligada a ampliar o conceder plazos adicionales para ello.
2.2.3.2.
Manual de Imagen Física de Contratistas AGUAS NACIONALES EPM
El presente pliego incluye un Anexo 1 denominado “Manual de Imagen Física de Contratistas
DE EPM” que EL CONTRATISTA deberá aplicar la ejecución de la obra y el cumplimiento del
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 41 de 347
contrato. Debe tenerse en cuenta que los logos deben ser cambiados por los de AGUAS
NACIONALES EPM.
2.2.4. Costos de elaboración de la propuesta
AGUAS NACIONALES EPM no asume ningún costo por la elaboración de las propuestas que
reciban.
2.3.
Entrega de la propuesta
Los interesados deberán entregar sus propuestas en el lugar y hasta la fecha y hora que se
indican en el pliego. La presentación de la oferta se tomará como constancia de que el
proponente ha examinado completamente el pliego de condiciones, que ha obtenido de AGUAS
NACIONALES EPM aclaraciones satisfactorias sobre cualquier punto que haya considerado
incierto o dudoso, y que ha aceptado que los documentos están completos y que son
compatibles y adecuados para definir los trabajos que se contratan. Las interpretaciones o
deducciones que los proponentes hagan de los documentos del proceso de contratación y de
las aclaraciones hechas por AGUAS NACIONALES EPM, serán de exclusiva responsabilidad
de aquellos.
2.3.1. Fecha y ampliación
Las propuestas deben entregarse en el día, hora y lugar indicados en el numeral 1.1.4.En caso
de que AGUAS NACIONALES EPM considere necesario ampliar el plazo para la entrega, lo
hará saber a los interesados a través de una adenda expedida antes del vencimiento del día y
hora señalados para expedir adendas. En tal caso, la vigencia de la garantía de seriedad de
todas las propuestas debe comenzar a partir de la nueva fecha de cierre del proceso de
contratación.
2.3.2. Forma original y copias
Las propuestas deberán estar debidamente identificadas con el nombre y el número del
proceso de contratación, y acompañadas con todos los documentos anexos. Deberán
presentarse una copia magnética del formulario 4 y dos (2) ejemplares impresos, en sobres
cerrados, separados y marcados: “Original” y “Copia”, respectivamente, en los cuales se hará
constar, además, el nombre del proponente y su dirección completa, así:
PROCESO DE CONTRATACIÓN PR-2015-018
Objeto: “Construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS
NACIONALES EPM”
Original o copia, según el caso]
En caso de discrepancia entre los ejemplares, el marcado como“Original” primará sobre el otro.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 42 de 347
AGUAS NACIONALES EPM no será responsable por la apertura prematura de una propuesta,
o por no abrirla y, en consecuencia, no tenerla en cuenta, cuando no esté correctamente
dirigida y marcada como se exige en este pliego. Tampoco se responsabilizará por los
retardos, extravíos u otros hechos desfavorables para el proponente, que puedan presentarse
cuando la propuesta sea enviada por correo.
2.3.3. Retiro o modificación
Ningún proponente puede modificar, adicionar o retirar su oferta después del cierre de
presentación de ofertas del proceso de contratación, so pena de que se haga efectiva la
garantía de seriedad. AGUAS NACIONALES EPM puede pedir aclaraciones o informaciones
adicionales a cualquiera de los proponentes sobre el contenido de sus ofertas, pero ello no
significa que surja para estos el derecho a modificarlas o adicionarlas.
2.4.
Apertura de la propuesta
En la oportunidad señalada, AGUAS NACIONALES EPM abrirá las ofertas con el fin de iniciar el
proceso de análisis que permitirá su evaluación y posterior decisión. La apertura comportará los
siguientes pasos:
2.4.1.
Audiencia, lugar y acta
En el lugar, día y hora señalados para el “cierre de presentación de ofertas”, los servidores de
AGUAS NACIONALES EPM responsables del desarrollo del proceso abrirán una a una las
ofertas oportuna y debidamente entregadas y constatarán los aspectos generales más
importantes tales como nombre del proponente, valor global y garantía de seriedad. De todo
ello se dejará constancia en el “Acta de audiencia y apertura de propuestas del proceso de
contratación” la cual se publicará en la página www.aguasnacionalesepm.com, que firmarán al
menos dos de dichos servidores y los representantes de los proponentes que concurran y
deseen hacerlo.
2.4.2.
Validez de la propuesta
La oferta tendrá una validez de ciento veinte (120) días calendario, contados a partir de la
fecha de cierre para la presentación de ofertas de este proceso de contratación, término dentro
del cual AGUAS NACIONALES EPM aceptará la propuesta o declarará desierto el proceso de
contratación.
El término para aceptar la oferta o declarar desierto el proceso podrá ser ampliado por AGUAS
NACIONALES EPM, antes de su vencimiento y por un término que no será superior a la mitad
del plazo inicialmente fijado, en cuyo caso todos los proponentes deberán ampliar la validez de
sus propuestas y la vigencia de las garantías de seriedad.
2.5.
Rechazo y eliminación
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 43 de 347
Se entiende por “rechazo” la determinación de no considerar una propuesta por la carencia de
alguno de los requisitos de participación previstos en este pliego o por incumplimiento de algún
requisito legal.
Se entiende por “eliminación” la decisión de excluir del proceso una propuesta cuando dentro
de su análisis, se detectan errores, faltas, incoherencias, o en general información no admisible,
o cuando se presente alguna (s) de las causales descritas más adelante.
2.5.1 Causales de rechazo
Serán causales para rechazar la oferta el incumplimiento de cualquiera de los requisitos de
participación previstos en el numeral 2.1.1.de este pliego o en la ley.
2.8.2. Causales de eliminación
Serán causales de eliminación de las ofertas, cuando no se ajusten a las exigencias del pliego
de condiciones o de la ley y las que a continuación se enuncian, a menos que hubiere
posibilidad de subsanarse conforme a lo previsto en este pliego:
2.8.2.1. Cuando la propuesta fuere presentada por una persona, natural o jurídica, que haya
intervenido, directa o indirectamente, en la elaboración de los diseños objeto de las obras a
construir o participado en la elaboración de estos pliegos de condiciones, o por las sociedades
cuyos socios o personal a su servicio hayan tenido tal intervención.
2.8.2.2. Cuando un socio o empleado de quien presente propuesta, haya participado en la
elaboración de la oferta de otro oferente o proponente, que igualmente participe en este
proceso de contratación.
2.8.2.3. Cuando la propuesta presente desviaciones sustanciales en los términos del numeral
l2.8.3.
2.8.2.4. Cuando la propuesta o sus aclaraciones contengan información inexacta, contradictoria,
confusa, indefinida o ambigua.
2.8.2.5. Cuando la propuesta se modifique por el proponente de manera unilateral o ante una
solicitud de aclaración de AGUAS NACIONALES EPM
2.8.2.6. Cuando uno o varios precios presentados en la propuesta presenten desequilibrios no
justificados en relación con los precios normales del mercado.
2.8.2.7. Cuando los oferentes celebren acuerdos entre sí, con el fin de restringir o distorsionar la
libre competencia o para que sea seleccionado uno de ellos o pongan en riesgo los derechos
de AGUAS NACIONALES EPM
2.8.2.8. Cuando el proponente ejecute cualquier acción tendiente a influenciar o presionar a los
servidores de AGUAS NACIONALES EPM y EPM encargados del estudio y evaluación de las
propuestas, o de la aceptación de la oferta.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 44 de 347
2.8.2.9. Cuando hayan cambiado sustancialmente las condiciones del proponente desde la
presentación de su propuesta por cualquier causa que, a juicio de AGUAS NACIONALES EPM,
limite seriamente la capacidad técnica, operacional o financiera del proponente.
2.8.2.10. Cuando el proponente no haya respondido requerimientos de información de AGUAS
NACIONALES EPM, o los responda de manera insatisfactoria o inconsistente, o lo haga
modificando la propuesta.
2.8.2.11. Cuando el proponente se encuentre incluido en la lista internacional vinculante para
Colombia de conformidad con el derecho internacional (listas de las Naciones Unidas) o en la
lista emitida por la Oficina de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados
Unidos (Lista OFAC), así como en listas o bases de datos nacionales o internacionales
relacionadas con actividades ilícitas, fraude o corrupción (listas del Banco Mundial y del Grupo
BID -Banco Interamericano de Desarrollo-). Cuando el proponente sea una persona jurídica,
esta causal se extiende a los socios o accionistas que tengan directa, Revisores Fiscales,
Auditores Externos o indirectamente más del cinco por ciento (5%) de participación o acciones,
miembros de junta directiva y representantes legales.
2.8.2.12. Cuando el proponente, sus accionistas, asociados o socios que directa o
indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, o
sus representantes legales y miembros de Junta Directiva, se encuentren en el “Listado de
firmas y personas naturales inhabilitadas por el Banco Mundial” por haber transgredido las
disposiciones sobre fraude y corrupción o en la “Lista de empresas y personas sancionadas por
el Grupo BID (Banco Interamericano de Desarrollo)” por haberse determinado que estuvieron
involucradas en prácticas fraudulentas, corruptas, colusorias, coercitivas u obstructivas en
violación de las políticas anticorrupción del Grupo BID.
2.8.2.13. Cuando el proponente haya sido condenado en cualquier país, mediante sentencia
judicial en firme, por la comisión de los delitos de lavado de activos, alguno de sus delitos
fuente o por financiación del terrorismo. Esta causal se extiende en caso de personas jurídicas
a los socios o accionistas que tengan directa o indirectamente más del cinco por ciento (5%) de
participación o acciones, miembros de junta directica, Revisores Fiscales, Auditores Externos y
representantes legales.
2.8.2.14. Cuando el objeto del contrato involucre activos y el o los activos se encuentren con
medidas cautelares por estar vinculado a un proceso de extinción de domino y sobre el cual la
Dirección Nacional de Estupefacientes o la entidad quien haga sus veces no se haya tomado el
control o no haya nombrado un depositario directo.
2.8.2.15. Cuando se presenten dos ofertas básicas, la segunda será eliminada, salvo que el
pliego lo permita; así mismo, cuando se presente oferta básica y oferta alternativa sin que el
pliego lo permita, se eliminará la propuesta alternativa.
2.8.2.16. Cuando la oferta esté condicionada (artículo 855 del Código de Comercio).
2.8.2.17. Cuando se presente propuesta en forma individual y a la vez como integrante de una
unión temporal o un consorcio; evento en el cual se eliminaran las dos propuestas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 45 de 347
2.8.2.18. Cuando se presente propuesta como integrante de más de una unión temporal o
consorcio, se considerará la que primero se haya presentado. Si se presentan al mismo tiempo,
todas serán eliminadas.
2.8.2.19. Cuando el representante o los representantes legales de una persona jurídica
ostenten igual condición en otra u otras entidades diferentes, que igualmente participen en este
proceso de contratación, se considerará la que primero se haya presentado. Si se presentan al
mismo tiempo, todas serán eliminadas.
2.8.2.20. Cuando la propuesta estipule la obligatoriedad de que las diferencias que surjan entre
las partes durante la ejecución del contrato sean sometidas a la decisión de tribunales de
arbitramento.
2.8.2.21. Cuando la propuesta no resulte elegible por obtener un puntaje inferior al sesenta por
ciento (60%) del puntaje máximo establecido para la evaluación de la misma, de acuerdo con
los factores de ponderación.
2.5.3. Desviaciones
Se considera desviación la disconformidad de la oferta frente a las condiciones del pliego.
Desviaciones sustanciales. Son sustanciales las desviaciones que:
a. Afectan de manera “esencial” la forma, el alcance, la calidad o el funcionamiento de los
bienes o servicios especificados.
b. Limita los derechos de AGUAS NACIONALES EPM o las obligaciones del oferente
emanadas del contrato.
Las demás desviaciones son no sustanciales y serán corregidas directamente por AGUAS
NACIONALES EPM cuando ello sea factible a partir de la información consignada por el
proponente; en caso contrario, AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de solicitar
las aclaraciones, precisiones o correcciones que sean necesarias, sin que ello suponga el
derecho del oferente a modificar los otros aspectos de la propuesta. El proponente requerido
deberá atender el llamado de AGUAS NACIONALES EPM dentro del término que para el efecto
se le señale; en caso de no hacerlo AGUAS NACIONALES EPM podrá eliminar su oferta.
2.5.4. Reglas de subsanabilidad
Serán subsanables los aspectos de forma de la oferta y en tal sentido primará lo sustancial
sobre lo meramente formal. AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de sanear las
informalidades u omisiones no sustantivas de las ofertas o cotizaciones, y de pedir información
o aclaraciones adicionales sin que ello implique el derecho de los oferentes a modificarlas,
teniendo en cuenta las siguientes reglas:
En caso de identificar inconsistencias, errores o ausencia de documentos para la acreditación
de los requisitos de participación, dentro del término que se establezca en estos pliegos o en la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 46 de 347
comunicación en la cual se requiera al oferente para el efecto, AGUAS NACIONALES EPM
podrá solicitar la prueba del cumplimiento de los requisitos de participación.
En caso de que el oferente presente en su oferta la información a través de la cual pretenda
obtener puntaje en algún(os) factor(es) de ponderación y no anexe la prueba que lo demuestra,
se le podrá solicitar que subsane tal omisión, si la información fue relacionada en la oferta. En
todo caso, los hechos o circunstancias acreditados deben ser anteriores a la fecha de cierre
para la presentación de ofertas.
No obstante, cuando un requisito de participación sea a la vez factor de ponderación, se podrá
solicitar su subsanabilidad conforme a lo indicado, pero sólo se tendrá en cuenta como requisito
de participación y no en la ponderación.
Los errores de carácter matemático, aritmético o formal que presenten las ofertas serán
corregidos directamente por AGUAS NACIONALES EPM de la siguiente manera:
a.
Si existiesen discrepancias entre un precio unitario y el precio total que se obtenga
multiplicando ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio
unitario. El precio total será corregido a menos que exista un error evidente en el punto decimal
del precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado y se corregirá el precio
unitario;
b.
Si existiese un error en un precio total como consecuencia de la suma o resta de
subtotales, prevalecerán los subtotales y el precio total será corregido; y
c.
Si existiese discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en
palabras, salvo que la cantidad expresada en palabras tenga relación con un error aritmético,
en cuyo caso prevalecerá el monto en cifras con sujeción a los literales a y b precedentes.
Cuando el oferente incurra en omisiones al dejar de cotizar uno o varios ítems, se procederá
así:
Para los efectos de la comparación de las ofertas, AGUAS NACIONALES EPM incluirá el precio
más alto cotizado por los demás oferentes elegibles. Para efectos de aceptación de la oferta, el
valor del ítem será el menor precio ofrecido por los oferentes elegibles.
2.6.
Indemnidad
EL CONTRATISTA mantendrá indemne a AGUAS NACIONALES EPM, es decir, libre de asumir
cualquier indemnización o pago originado en reclamaciones de terceros y que se deriven de
actuaciones del CONTRATISTA, de sus subcontratistas o dependientes. Por lo anterior, el
CONTRATISTA asumirá todos los gastos e indemnizaciones a que haya lugar por los reclamos,
demandas, acciones legales, y en general costos asociados a las mismas que se sustenten u
originen en daños materiales, personales, o en general a intereses jurídicos de terceros,
ocasionados durante la ejecución del objeto y obligaciones contempladas el presente contrato.
En caso de que se formule reclamo, demanda o acción legal contra AGUAS NACIONALES
EPM por asuntos, que según el contrato sean de responsabilidad del CONTRATISTA se le
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 47 de 347
comunicará a la mayor brevedad para que adopte oportunamente las medidas previstas por la
ley y/o el presente contrato, para mantener la indemnidad aquí pactada y adelante los trámites
para llegar a un arreglo del conflicto cuando ello fuera posible.
2.7.
Declaraciones del proponente y/o contratista
2.7.1. Declaración de origen de los bienes y recursos del proponente y/o contratista
Con la presentación de la propuesta, se entienden presentadas bajo la gravedad de juramento
la siguiente declaración, que se entenderá incorporada al contrato en el evento de ser aceptada
su propuesta:
a) Que los ingresos o bienes del oferente y/o EL CONTRATISTA no provienen de ninguna
actividad ilícita contempladas en el Código Penal Colombiano o en cualquier norma que lo
sustituya, adicione o modifique. En consecuencia declara que sus ingresos o bienes están
ligados al desarrollo normal de actividades lícitas propias de su objeto social en el caso de
personas jurídicas o del ejercicio de su profesión u oficio en el caso de ser persona natural.
b) Que el oferente y/o EL CONTRATISTA no ha efectuado transacciones u operaciones
destinadas a la realización o financiamiento de actividades ilícitas contempladas en el
Código Penal Colombiano o en cualquier norma que lo sustituya, adicione, o modifique, o a
favor de personas relacionadas con dichas actividades.
c) Que los recursos o bienes objeto del presente contrato, no provienen de ninguna actividad
ilícita de las contempladas en el Código Penal colombiano o en cualquier norma que lo
modifique, adicione o sustituya.
d) Que en la ejecución del presente contrato, EL CONTRATISTA se abstendrá de tener
vínculos con terceros que se conozca por cualquier medio estén vinculados a actividades de
lavado de activos o financiación del terrorismo, fraude o corrupción.
e) Que EL CONTRATISTA cumple con las normas sobre prevención y control al lavado de
activos y financiación del terrorismo (LA/FT), fraude o corrupción que le resulten aplicables,
teniendo implementados las políticas, procedimientos y mecanismos de prevención y control
al Lavado de activos o financiación del terrorismo, prevención del Fraude y Corrupción que
se derivan de dichas disposiciones legales.
f) Que ni EL CONTRATISTA ni sus accionistas, asociados o socios que directa o
indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o
participación, ni sus representantes legales y miembros de Junta Directiva, se encuentran
en la lista internacional vinculante para Colombia de conformidad con el derecho
internacional (listas de las Naciones Unidas) o en la lista emitida por la Oficina de Activos
Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos (Lista OFAC), así como en
listas o bases de datos nacionales o internacionales relacionadas con actividades ilícitas,
fraude o corrupción (listas del Banco Mundial y del Grupo BID -Banco Interamericano de
Desarrollo-), estando AGUAS NACIONALES EPM facultado para efectuar las verificaciones
que considere pertinentes y podrá dar por terminada cualquier relación contractual si verifica
que alguna de tales personas figuran en dichas listas.
g) Que no existe en contra de EL CONTRATISTA ni de sus accionistas, asociados o socios
que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte
o participación, ni de sus representantes legales y sus miembros de la Junta Directiva, una
sentencia judicial en firme que los condene por la comisión de delitos dolosos o que se
encuentren vinculados a investigaciones penales por delitos dolosos, estando AGUAS
NACIONALES EPM facultado para efectuar las verificaciones que considere pertinentes en
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 48 de 347
bases de datos y en informaciones públicas nacionales o internacionales y podrá dar por
terminada cualquier relación comercial si verifica que contra alguna de tales personas
existen investigaciones o procesos o existen informaciones en dichas bases de datos
públicas que puedan colocar a AGUAS NACIONALES EPM frente a un riesgo legal o
reputacional.
h) EL CONTRATISTA se obliga a indemnizar a AGUAS NACIONALES EPM por todos los
perjuicios probados que le llegare a causar por el incumplimiento de esta declaración.
2.7.2. Declaración sobre bienes sujetos a extinción de dominio
El oferente y/o EL CONTRATISTA declara que los activos objeto del presente contrato, no se
encuentran incursos en las siguientes circunstancias consagradas en el artículo 16 la ley 1708
de 2014 sobre extinción de dominio:
a. Que sean producto directo o indirecto de una actividad ilícita.
b. Que correspondan al objeto material de la actividad ilícita, salvo que la ley disponga su
destrucción.
c. Que provengan de la transformación o conversión parcial o total, física o jurídica del
producto, instrumentos u objeto material de actividades ilícitas.
d. Que formen parte de un incremento patrimonial no justificado, cuando existan elementos de
conocimiento que permitan considerar razonablemente que provienen de actividades ilícitas.
e. Que hayan sido utilizados como medio o instrumento para la ejecución de actividades
ilícitas.
f. Que de acuerdo con las circunstancias en que fueron hallados, o sus características
particulares, permitan establecer que están destinados a la ejecución de actividades ilícitas.
g. Que constituyan ingresos, rentas, frutos, ganancias y otros beneficios derivados de los
anteriores bienes.
h. Que sean de procedencia lícita, utilizados para ocultar bienes de ilícita procedencia.
i. Que sean de procedencia lícita mezclados material o jurídicamente con bienes de ilícita
procedencia.
j. Que sean de origen lícito cuyo valor sea equivalente a cualquiera de los bienes descritos en
los numerales anteriores, cuando la acción resulte improcedente por el reconocimiento de
los derechos de un tercero de buena fe exenta de culpa.
k. Que sean de origen lícito cuyo valor corresponda o sea equivalente al de bienes producto
directo o indirecto de una actividad ilícita, cuando no sea posible la localización o afectación
material de estos.
l. Que sean bienes objeto de sucesión por causa de muerte, cuando en ellos concurra
cualquiera de las causales previstas en la ley 1708 de 2014.
2.8.
Autorización de verificación de listas y de base de datos
EL oferente y/o EL CONTRATISTA autoriza para que AGUAS NACIONALES EPM verifique en
la lista internacional vinculante para Colombia de conformidad con el derecho internacional (lista
de las Naciones Unidas), la lista emitida por la Oficina de Activos Extranjeros del Departamento
del Tesoro de los Estados Unidos de América, Banco Mundial, Grupo BID -Banco
Interamericano de Desarrollo- y aquellas otras listas o bases de datos públicas o privadas
donde se relacionen personas presuntamente vinculadas a cualquier actividad ilícita, fraude o
corrupción a EL CONTRATISTA y a sus accionistas, asociados o socios que directa o
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 49 de 347
indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, a
sus representantes legales, miembros de la Junta Directiva, Revisores Fiscales y/o Auditores
Externos.
Para el efecto, EL CONTRATISTA deberá informar el nombre e identificación de los accionistas,
asociados o socios que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del
capital social, aporte o participación.
El CONTRATISTA autoriza a AGUAS NACIONALES EPM a comunicar o reportar a las
autoridades nacionales cualquiera de las causales descritas en la cláusula (terminación
unilateral del contrato), así como a suministrar a dichas autoridades las informaciones que ellas
requieran.
2.9. Formularios
En la elaboración de la propuesta el interesado deberá tener en cuenta que determinado tipo de
información que AGUAS NACIONALES EPM requiere para evaluar las ofertas, debe
consignarse en formularios previamente suministrados por la entidad con este pliego. En
consecuencia, y salvo casos especiales en los que pueda demostrarse que la omisión es
subsanable, el no consignar debidamente la información de cada formulario o diligenciarlo
indebida o incompletamente, supondrá la calificación de la propuesta como “incompleta”.
FORMULARIOS DE LA PROPUESTA
FORMULARIO 1:
FORMULARIO 2:
FORMULARIO 3:
FORMULARIO 4:
FORMULARIO 5:
FORMULARIO 6:
FORMULARIO 7:
FORMULARIO 8:
FORMULARIO 9:
FORMULARIO 10:
Relación de documentos
Carta de presentación de la propuesta
Datos generales del proponente
Cantidades, valores unitarios y valores totales
Prevención lavado de activos y financiación del terrorismo.
Relación de la mano de obra
Experiencia en contratos anteriores
Cumplimiento en contratos anteriores
Administración, Utilidad, Impacto Comunitario y Otros
Formato FE-1 y anexos. Evaluación en materia de salud ocupacional.
Documentos que se deben anexar a la propuesta:
- Certificación de pago de aportes de seguridad y parafiscales
- Garantía de seriedad de la oferta
- Certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del Municipio de Medellín.
- Certificado de la Junta Central de Contadores
- Acuerdo de conformación del consorcio o de la unión temporal
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 50 de 347
FORMULARIO 1
RELACIÓN DE DOCUMENTOS
El PROPONENTE __________________________________________, somete la presente
oferta a consideración de AGUAS NACIONALES EPM, cuyo contenido es el siguiente:
Folio
DESDE HASTA
DESCRIPCIÓN DEL DOCUMENTO
Folios de la oferta
FORMULARIO 1 – Relación de documentos
FORMULARIO 2 – Carta de presentación de la propuesta
FORMULARIO 3 – Datos generales del proponente
FORMULARIO 4 – Cantidades, valores unitarios y valores totales
FORMULARIO 5 – Prevención lavado de activos y financiación del
terrorismo
FORMULARIO 6 – Relación de la mano de obra
FORMULARIO 7 – Experiencia en contratos anteriores
FORMULARIO 8 – Cumplimiento en contratos anteriores
FORMULARIO 9 – Administración, Utilidad, Impacto Comunitario y
Otros
FORMULARIO 10 – Formato FE-1 y anexos. Evaluación en
materia de salud ocupacional.
Anexos
 Certificación de pago de aportes de seguridad y parafiscales
 Garantía de seriedad de la oferta
 Certificado de la Junta Central de Contadores
 Certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del
Municipio de Medellín.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 51 de 347
FORMULARIO 2
CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA
Lugar xx , Fecha xx
Señores
AGUAS NACIONALES EPM
Carrera 58 N°. 42-125 oficina N°. 154 piso 7
Ciudad
Asunto: OFERTA PARA EL PROCESO DE CONTRATACIÓN N°: PR-2015-018
Objeto del proceso de contratación: “Construcción de edificaciones, y obras de urbanismo en la
PTAR de Bello de AGUAS NACIONALES EPM”
El (los) suscrito(s) XXXXXXXXXXX habiendo examinado cuidadosamente los documentos de la
contratación y (sus adendas, recibidas las aclaraciones solicitadas, presento oferta para
ejecutar las obras relacionadas con el objeto del proceso de contratación del asunto.
De ser aceptada la oferta nos comprometemos a formalizar un contrato de conformidad con lo
establecido en los documentos de la contratación y a presentar la documentación requerida,
dentro del período indicado para el efecto.
Ejecutaremos el contrato por los precios cotizados en nuestra oferta, según procedimiento
establecido en el pliego, en las condiciones contractuales y técnicas exigidas en los
documentos de esta contratación y previstas por las normas que rigen la contratación con
AGUAS NACIONALES EPM de conformidad con la aceptación que se nos haga y en el plazo
estipulado en el pliego.
Mantendremos válida nuestra oferta durante el término que se establece en los documentos de
esta contratación, contados desde la fecha de cierre para la presentación de ofertas;
procederemos a ampliar su validez y la vigencia de la garantía de seriedad, si se diere el
supuesto contemplado en este pliego.
Manifestamos que a la fecha no incurrimos en ninguna causal de inhabilidad o incompatibilidad
para contratar con AGUAS NACIONALES EPM y en caso de sobrevenir alguna, cederemos el
contrato, previa autorización escrita de AGUAS NACIONALES EPM y de no ser posible la
cesión, renunciaremos a continuar con su ejecución.
Declaramos que la información contenida en nuestra oferta es exacta y veraz, y que
aportaremos las pruebas que AGUAS NACIONALES EPM considere necesarias para verificar
su exactitud y en caso de no ser ello satisfactorio para AGUAS NACIONALES EPM conforme a
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 52 de 347
las exigencias de los documentos de esta contratación, aceptamos que nuestra oferta sea
eliminada.
Declaramos expresamente que la presente propuesta si no tiene información reservada
y la información que tiene dicho carácter es:
Lo anterior con fundamento en las siguientes normas: XXXX
Con la presentación de esta oferta autorizamos a AGUAS NACIONALES EPM y a sus
subordinadas para utilizar la información referente a datos personales para actividades propias
de su negocio y su tratamiento estará regulado por la Ley 1581 de 2012.
Declaramos que estamos informados y aceptamos las condiciones y procedimientos que para
los ajustes de informalidades y de precios unitarios se han estipulado en el pliego para la
“Evaluación de las ofertas”, así mismo aceptamos que AGUAS NACIONALES EPM realice el
ajuste de precios a los que tiene previamente determinados de acuerdo con los presentados en
el formulario de precios y aceptamos el contrato único con dichos precios, en caso de que nos
sea aceptada la oferta y las demás condiciones y especificaciones contenidas en el mismo.
Nombre del oferente: NIT:
Dirección del oferente:
Teléfono No:
Dirección electrónica para recibir comunicaciones y notificaciones
del oferente:
Fax No.:
E-mail:
Oferta abonada por: Matrícula No.:
Cámara de Comercio del lugar donde está inscrita: ______________
Atentamente,
Representante legal:
Cédula de Ciudadanía:
Firma:______________________
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 53 de 347
Anexo:
Cuando el proponente manifieste que existe información de su oferta que tiene el
carácter de reservada señalar expresa y debidamente, en el presente anexo los
fundamentos mediante los cuales considera que le otorgan el carácter mencionado.
Texto
Atentamente,
Representante legal:
Cédula de Ciudadanía:
Firma:______________________
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 54 de 347
FORMULARIO 3
DATOS GENERALES DEL PROPONENTE, FIRMA Y
ABONO DE LA PROPUESTA
En el siguiente cuadro, presentamos los datos generales de nuestra empresa, la firma del
representante legal y el abono de la propuesta presentada para participar en el proceso de
contratación.
DATOS DEL PROPONENTE
NOMBRE DEL PROPONENTE
xxxxx
NITxxxxx
NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL (O APODERADO)
xxxxx
FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL (O APODERADO)
xxxxx
CÉDULA DE CIUDADANÍA
xxxxx
DIRECCIÓN DEL PROPONENTE xxxxx
DExxxxx
CIUDADxxxxx
TELÉFONO (S) xxxxx
xxxxx
FAXxxxxx
CÁMARA DE COMERCIO EN LA CUAL SE ENCUENTRA INSCRITOxxxxx
xxxxx
NÚMERO O CÓDIGO DE INSCRIPCIÓN
E-MAIL
DIRECCIÓN ELECRÓNICA PARA
RECIBIR COMUNICACIONES Y xxxxx
NOTIFICACIONES
CÓDIGO O NUMERO DE INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO SISTEMA DE
CONTRATISTAS DE AGUAS NACIONALES EPM xxxxx
ABONO DE LA PROPUESTA
NOMBRE DEL INGENIERO CIVIL QUE ABONA LA PROPUESTA
xxxxx
FIRMA DEL INGENIERO QUE ABONA LA PROPUESTA
xxxxx
TÍTULO
MATRÍCULA No. Xxxxx
CÉDULA DE CIUDADANÍA
xxxxx
SECCIONALxxxxx
DExxxxx
xxxxx
xxxxx
xxxxx
Se anexa la fotocopia de la tarjeta profesional del ingeniero que abona la propuesta
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 55 de 347
FORMULARIO 4
CANTIDADES, VALORES UNITARIOS Y VALORES TOTALES
Código
Nombre
Und Cantidad
Precio
0010000
DEMOLICIONES Y RETIROS
0010600 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTOS
0010602 Demolición pavimento asfalto
m3
10,00
m3
15000,00
m2
6000,00
m3
2540,00
m3
12000,00
m3
4120,00
m3
135,00
m3
1600,00
m3
8000,00
m3
190,00
m3
150,00
0020000
PRELIMINARES
0020200 EXPLANACIÓN Y NIVELACIÓN
0020202 Cortes en material heterogéneo con maquina
0020300 TERRAPLENES Y LLENOS
0020500 VARIOS
Cubierta plastica invernadero incluye la
0020501 estructura de soporte y el mantenimiento
necesario durante la construcción
0030000
EXCAVACIONES Y LLENOS
0030100 EXCAVACIÓN FUNDACIONES Y ZANJAS
0030102
Excavacion manual 0-8 m en material
heterogeneo
0030300 LLENOS
Lleno y apisonado zanjas con material sobrante
de la excavación con medios mecanicos
0030301
(vibrocompatador entre otros), incluye el cargue,
almacenamiento, y transporte interno en la obra
Lleno y apisonado zanjas-préstamo por medios
0030302
mecanicos (vibrocompatador entre otros)
0030305 Lleno con triturado 19 mm a 25 mm
0030400 EXCAVACIÓN EN ROCA
0030450
Excavación pila en material hecterogeneo a
cualquier profundidad
0030500 BOTADA DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN
0030501
Botada material perímetro urbano o rural se
paga medido en sitio sin expansión
0039500 EXCAVACIONES Y LLENOS - GENERICOS
0039506
Arena industrial de cuarzon 1/4"* 1/8" gradada
de Antioqueña de Arenas o equivalente.
0040000
CONCRETOS, MORTEROS ADITIVOS
0040100 CONCRETO PARA SOLADOS
0040104 Solados 1:4 diferente espesor
0040300 CONCRETO PARA SUELO CEMENTO
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 56 de 347
Total
0040302 Suelo cemento 1:6
m3
159,00
m3
315,00
m3
m3
880,00
1298,00
0040400 CONCRETO FUNDACIONES F´C 21MPA
Concreto zapata, pedestal, vigas de amarre de
21 Mpa
0040406 Concreto pilas 21 Mpa a cualquier profundidad
0040412 Concreto muro contención de 21 Mpa
0040403
0040500 CONCRETO DE F´C =17.5 MPA
Concreto cunetas corrida vaciada de 21 Mpa de
30cms x 13 cms de espesor + adicionado con
fibra tipo nicon de toxement y aditivo tipo sika 1
impermeabilizante o similar, acabado liso
0040514
m
arquitectónico color gris. dilataciones cada 80 cm
o según recomendación técnica.dimensiones
finales según recomendaciones tecnicas. Ver
plano detalles Urbanos C DU23
Concreto anillos pilas de 17,5 Mpa de diferente
0040518
m3
sección y a cualquier profundidad
939,00
230,00
0040600 CONCRETO-21MPA - COLU,MURO
Concreto 21 Mpa en viga,muro,columnas los
concretos deben ser totalmente lisos a la vista
0040601
de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501
de concretos de EPM
m3
181,00
m2
61,00
m2
1169,00
m2
81,00
m2
528,00
m2
300,00
0041400 CONCRETO LOSA MACIZA F´C =21 MPA
Losa maciza espesor = 0.15metros los
concretos deben ser totalmente lisos a la vista
0041408
de superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501
de concretos de EPM
0041600 CONCRETO LOSA ALIGERADA CASETON
Losa aerea aligerada 21 Mpa espesor =0,50
metros en concreto arquitectonico a la vista de
0041613
superficie tipo A-3. Ver especificaciones 501 de
concretos de EPM
Concreto 21 Mpa para losas aéreas aligeradas
espesor = 0.4 metros en concreto arquitectónico
0041615
a la vista de superficie tipo A-3. Ver
especificaciones 501 de concretos de EPM
Concreto 21 Mpa para losas aéreas aligeradas
espesor = 0.75 metros en concreto
0041616
arquitectónico a la vista de superficie tipo A-3.
Ver especificaciones 501 de concretos de EPM
0041700 CONCRETO LOSAS ALIGERADAS
Losa Steel Deck 2" calibre 20 concreto 21 Mpa
0041706 espesor 12 cms incluye conectores y demas
elementos necesarios
0041800 CONCRETO OTROS PREFABRICADOS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 57 de 347
Bordillo vaciado en concreto arquitectonico de 21
Mpa de 15cms ancho por 60cms de alto, vaciado
en obra + adicionado con fibra tipo nicon de
toxement y aditivo tipo sika 1 impermeabilizante
0041824 o similar, acabado liso arquitectónico color gris o
a definir por el arquitecto, dilataciones cada 80
cm o según recomendación técnica,
dimensiones finales según tecnicos. Ver plano
detalles Urbanos C
m
1893,00
m3
15,00
un
2,00
un
11,00
m
320,00
0041900 CONCRETO ESCALAS
Concreto escalas los concretos deben ser
0041901 totalmente lisos a la vista de superficie tipo A-3.
Ver especificaciones 501 de concretos de EPM
0042000 CONCRETO MUEBLES PREFABRICADO
Lavaescobas en concreto prefabricado 42*42*25
0042002 cm, acabado en concreto blanco tipo Cimbrados
o similar.
Banca lineal interior sobrepuesta a piso
prefabricada de 21 Mpa en concreto
arquitectónico vaciado en sitio de 3,8m de largo
x 0,65 m de ancho x 0,5m de alto, según detalle
arquitectonico + refuerzos internos según
calculista, acabado liso, con micrograno color
0042021 oscuro + impermeabilizante integral. Se debe
tener en cuenta formaleta y juntas de dilatación
para su vaciado. Refuerzo y especificaciones
finales según tecnicos. Debe incluir el espacio
para la iluminación perimetral en la parte inferior
tipo led según detalle arquitectonico. ver planos
locales Administración y muebles detalle DA - 37
Banca Tipo 1 lineal urbana sobrepuesta a placa
de concreto de 21 Mpa, en concreto
arquitectónico vaciado en sitio según detalle
arquitectonico + refuerzos internos según
calculista, altura promedio de piso 45cm
acabado liso, con micrograno color oscuro, con
impermeabilizante integral. Se debe tener en
0042023 cuenta formaleta y juntas de dilatación para su
vaciado.
Refuerzo y especificaciones finales según
tecnicos.
Debe incluir el espacio para la iluminación
perimetral en la parte inferior tipo led según
detalle arquitectonico. ver planos detalles
Urbanos C DU - 20
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 58 de 347
Banca Tipo 2 lineal urbana en "L" sobrepuesta a
terreno natural de 21 Mpa, en concreto
arquitectónico vaciado en sitio según detalle
arquitectonico + refuerzos internos según
calculista, altura promedio de piso 45cm
acabado liso, con micrograno color oscuro, con
impermeabilizante integral. Se dete tener en
0042025 cuenta formaleta y juntas de dilatación para su
vaciado.
Refuerzo y especificaciones finales según
tecnicos.
Debe incluir el espacio para la iluminación
perimetral en la parte inferior tipo led según
detalle arquitectonico. ver planos Detalles
Urbanos C DU- 21
m
460,00
m
250,00
m
850,00
un
5,00
m2
1000,00
m2
500,00
m3
297,00
m3
25,00
0042100 OTROS CONCRETOS
Carcamo diferente medida. Incluye la tubería
PVC de 12". Ver planos, especificación DU-23B.
Carcamo diferente medida. Incluye la tubería
0042122
PVC de 10". Ver planos, especificación DU-23A.
0042104
Bebedero en concreto arquitectonico, acabado
de acuerdo a dimensiones y especificaciones
0042124
tecnicas según diseño arquitectonico . Ver plano
detalle DU - 28
0043400 APLIC.REHABILITACION PATOLÓGICA
Aplicación recubrimiento Sikafloor 261 CO o su
equivalente en dos capas con un consumo de
1600gr/m2, con riego de arena de cuarzo
0043404
Sikadur 510 en un consumo de 2,5kg/m2 o se
equivalente, el concreto no puede tener mas del
4% de humedad
Barrera protección Sika-ward62 o equivalente
0043418
minimo tres capas
0043500 CONCRETOS F´C = 28 MPA
Concreto encamizado muros tanque con adición
de fibras de polipropileno a la mezcla en relación
0043506 de 1 kg/m3 los concretos deben ser totalmente
lisos a la vista de superficie tipo A-3. Ver
especificaciones 501 de concretos de EPM
0049500 CONCRETOS Y MORTEROS - GENERICOS
Concreto arquitectónico gris claro de 21 Mpa
para escalas, trafico peatonal en escalas
refuerzo interno cálculo estructural, con
formaleta metalica como recomendación. a la
vista de superficie tipo A-3. Ver especificaciones
0049537 501 de concretos de EPM
Se deben incluir aristas con chaflán y 2 líneas
tipo boca de caimán o similar en cada huella
como diseño antideslizante. ver planos detalles
Urbanos A DU - 01 a DU - 06 escaleras
Urbanas de acceso Autopista
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 59 de 347
0050000
ACERO REFUERZO Y MALLAS
0050100 DESPIECE,FIGURADO Y COLOCACIÓN
0050102 Fy = 4.200 kg/cm2
0050104 Malla electrosoldada D-63
0050105 Malla electrosoldada D-84
kg 471000,00
m2
3000,00
m2
2500,00
0050200 PLATINA, PERFIL,PERNO, ANCLAJES
Elementos metálicos grado 50 para puente
peatonal en autopista incluye tratamiento con
0050282
sandblasting y pintura de acabado en poliuretano
color a definir
Elementos metálicos acero A36 para fabricación
de estructuras de soporte en deck, plataformas,
0050287
escalas entre otros incluye pintura de acabado el
poliuretano color a definir
kg
60800,00
kg
13500,00
m2
1634,00
m2
1800,00
m2
50,00
m2
50,00
m2
50,00
m2
65,00
0060000
MAMPOSTERÍA Y PREFABRICADOS
0060200 MURO EN LADRILLO REVITADO
0060201 Muro ladrillo espesor 9 x 23 x 33 cms
0061000 MURO BLOQUE REVITADO
Muro bloque arquitectonico e= 15 x 40 x 6 cms
acabado liso, de color blanco con agregado
ceramico (tipo Indural ) rebitado 2 caras con el
0061002
mismo color ver especificaciones técnicas de
instalación (incluye el mortero de relleno de 10
Mpa ver plano estructural)
0061800 SOBRECIMIENTO EN BLOQUE CONCRETO
Sobrecimiento bloque espesor 0.10 m incluye el
revoque por las tres caras, con
0061801
impermeabilizante integral más el igol
imprimante e igol denso ó su equivalente
Sobrecimiento bloque espesor 0.15 m incluye el
revoque por las tres caras, con
0061802
impermeabilizante integral más el igol
imprimante e igol denso ó su equivalente
Sobrecimiento bloque espesor 0.20 m incluye el
revoque por las tres caras, con
0061803
impermeabilizante integral más el igol
imprimante e igol denso ó su equivalente
0062100 ENCAMIZADO MUROS
Paneles fondo absorbente. Screen panel tipo G
de hunter douglass o similar, modulacion de 286
mm, 386 mm, 481 mm y 580 mm x 3.00 m
(max), en aluminio color negro mate con
0062102
perforaciones de ∅4 mm con un 21% de la
superficie vacia para ventilacion. Fijados a guias
en acero galvanizado segun recomendaciones
del proveedor.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 60 de 347
0070000
IMPERMEABILIZACIÓN Y FILTROS
0070200 COLOCACIÓN MATERIAL FILTRANTE
Material grueso granular-gradado. Filtro en
material granular o triturado de 1 1/2"
Geodren planar con Geotextil no tejido NT1600 o
0070205
Lamidren
0070211 Sub-base granular compactada
0070201
m3
753,00
m2
3769,00
m3
2300,00
m
m
370,00
471,00
m2
600,000
m2
1446,00
m2
1884,00
m2
216,00
0070500 TUBERÍA PVC PERFORADA-FILTRO
0070504 Tubería pvc perforada 3"
0070506 Tubería pvc perforada 4"
0070600 IMPERMEABILIZACIÓN LOSAS
Impermeabilización con dos capas de manto, la
primera capa Manto sufridor de e=3.0 mm. y la
segunda capa con manto e=4,0 mm, fabricados
con asfaltos naturales modificados con
copolímeros y homopolímeros, con refuerzo de
0070605
tela poliéster 100 % no tejido de 120 grs./m2,
(Se incluye el chaflán entre losa y paredes;
además emboquillado de bajantes, gárgolas,
regatas, su respectivo sellado y plateo de
bajantes ).
Impermeabilización de losa con cubierta verde
con el sistema de membranas pvc de Sika o
equivalente para cubiertas verdes. Sistema
compuesto por Sarnafil G476-15l, lamina Sika
0070609
drenaje 32T, geotextiles PP-1800, PP-2500,
Sikaplan 12D, Metalsheet y Sikaflex con su
respectiva capa vegetal y diseño paisajistico a
convenir. sistema autoirrigable
0070800 OTRAS IMPERMEABILIZACIONES
0070801
Impermeabilización muros de contención con
igol imprimante más igol denso
0080000
CUBIERTAS Y CIELO-RASOS
0080200 CUBIERTAS A.C.,TEJA BARRO,OTROS
Cubierta termoacústica para cielo falso
descolgado y soportado con perfileria en lamina
galvanizada según norma ASTM A653 / A653M
oculta para sistemas livianos. Incluye el diseño
de la cubierta para el auditorio y se recomienda
tener en cuenta dentro de las especificaciones
0080222 de los paneles, aislamientos acusticos tipo
acustifibra o similar, los cuales se presentan en
dimensiones: largo 2.44 m x 1.22 m con espesor
de 2", de Fiberglass o similar. Las alturas se
definen según planos arquitectonicos.Todas
estas especificaciones dependen de las
recomendaciones tecnicas.
0082200 CIELO RASOS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 61 de 347
Cielo en Drywall acústico para cielo falso
descolgado en placas de yeso livianas tipo
(Drywall), soportada con perfileria en lamina
galvanizada según norma ASTM A653 / A653M
oculta + dilatación perimetral con perfil z contra
los muros, macillada, lijada y pintada, con vinilo
tipo 1 incluir aislamiento acustico fibra de vidrio
0082230
de fiberglass REF frescasa de 3 1/2''de espesor.
Aislamiento térmoacústico en forma de rollos
flexibles de lana de vidrio, material fibra de vidrio
absorción acústica de ser necesario, las alturas
se definen según planos arquitectonicos. Todas
estas especificaciones dependen de las
recomendaciones tecnicas.
m2
164,00
0090000
PISOS Y GUARDAESCOBAS
0090100 PISOS EN GENERAL
Piso en concreto de 21Mpa e=0,10 m, en placa
maciza de concreto arquitectónico a la vista de
3000 PSI para tráfico peatonal, antideslizante,
su acabado final en granito lavado de
1/4",3/8",1/2", 3/4" y 1" las proporciones de cada
uno de estos se definiran en sitio bajo muestras
presentadas, el color es variado en tonos de
0090101
m2
grises según pigmentos definidos por el
arquitecto.( Incluye la malla electrosoldada D-50,
el aislamiento con polietileno de alta densidad en
toda el área y las dilataciones cada 2 metros en
ambos sentidos,con maquina cortadora de
minímo 2 discos punta de diamante para juntas
inducidas no menores de 1cm.)
Piso concreto de 21 Mpa espesor = 0,12 metros
con allanadora mecanica, incluye el endurecedor
superficial para pisos en concreto Sikafloor-3
Quartz Top, Tráfico pesado ó su equivalente
consumo mínimo 5kg/m2 y las juntas cada 2,50
0090105
m2
metros que deben ser inducidas con cortadora
de disco punta diamante con su sello
elastomerico de poliuretano auto-nivelante de
dos componentes sikaflex-2csl, entre los muros y
el piso debe terminar el mediacaña D=2"
Baldosa de grano monocapa tipo granizeto 30 x
60 fabricada con materiales petreos granos #1
ó (micrograno) y polvillos + aditivos antioxidantes
y cemento de color gris. Acabado pulido y
brillado a máquinaa de Color gris oscuro tipo
0090120 Sarrari o equivalente. Debe cumplir la norma
m2
NTC 2849 para Tráfico peatonal intenso. Se
debe incluir la dilatación en varilla plástica según
estructura e instalación y modulación según
detalle arquitectonico y específicaciones
tecnicas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
8027,00
501,00
900,00
Página 62 de 347
Piso en madera plastica. Listones de polímeros y
fibras tratadas de madera, formato 14 x 2,54 cm
y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80 m según
modulación, color y textura roble siena, tipo deck
novadeck de Lamitech o eqivalente según
0090135 muestra aprobada. Instalada sobre estructura
nivelada de vigas metalicas a no mas de 30 cm
de separación, instalación con sujetadores de
acero inoxidable y tornillos de 2 1/4"
autoperforantes. (la estructura metalica de
soporte se pagara en su respectivo item)
Piso en madera laminada liverpool acabado
roble de klipen o equivalente de 121 x 5 x 19,6
0090151 cm de instalacion rapida y sencilla a travez de
sistema uniclick con acabados y pestanas que
sujetan cada pieza, de transito peatonal alto.
m2
350,00
m2
104,00
Alfombra argollada tráfico peatonal pesado N°. 5
en Nylon 100 % gramaje entre 1000 y 11.000
0091415 gr/m2 e= 8mm, color negro, se incluye zocalo en m2
caso de ser necesario. Este acabado va sobre la
losa estructural directamente.
200,00
0091400 PISOS EN GENERAL
0100000
PAVIMENTOS EN GENERAL
0100200 BASE GRANULAR
0100202
Base regada y compactada de acuerdo a las
normas
m3
695,00
m3
175,00
m2
2300,00
m3
150,00
m2
1058,00
0100400 PAVIMENTOS CONCRETO ASFALTICO
Pavimento en asfalto debe cumplir las normas
de INVIAS
0100403 Imprimación
0100402
0100600 PAVIMENTOS CONCRETO F'C =21MPA
Pavimento concreto 21 MPa con formaleta
metalica, con allanadora mecanica, incluye la
indución y sellado de las juntas con un producto
que cumpla con las especificaciones para
paviemento rigido, las dovelas se pagaran en su
0100601 respectivo item de acero, su acabado final en
granito lavado de 1/4",3/8",1/2", 3/4" y 1" las
proporciones de cada uno de estos se definiran
en sitio bajo muestras presentadas, el color es
variado en tonos de grises según pigmentos
definidos por el arquitecto
0100800 ANDENES
Anden concreto de 21 Mpa espesor = 10 cm. en
placa maciza de concreto arquitectonico a la
0100801 vista, para trafico peatonal, antideslizante,
Incluye el entresuelo en piedra espesor = 20
cms, el recebo y las llaves o remates laterales.
0101000 ADOQUINES
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 63 de 347
Piso en gramoquin o adoquín ecológico vehicular
de 35 x 35x 6,5 cm de alto en fibrocemento
plástico denso reforzado y endurecido para
mejor resistensia, material base concreto
reforzado. 21 Mpa, se aplica sobre una
superficie plana en recebo o arena compactada
y nivelada, colocándolos en tal forma que entre
bloques vecinos, quede un vacío de la misma
0101007
m2
forma que los vacios centrales. Una vez
instalados se procede a colocar tierra sobre los
agujeros de los bloques cubriéndolos de 2 a 3
cm, sin apisonar, solo extendida. Sobre esta se
siembra el pasto dejándolo arraigar
adecuadamente antes de pisarlo. Adoquin tipo
fibrit s.a o equivalente. Incluye todo lo antes
descrito
595,00
0101200 CUNETAS DE CONCRETO
0101203
Carcamo diferente medida. Incluye la tubería
PVC de 14". Ver planos, especificación DU-23C.
m
480,00
m
1035,00
m
2576,00
m2
m2
m
500,00
400,00
800,00
Enchape de cristanac cristal color blanco hielo
0,20x0,20 m de Corona o equivalente, fijado con
pegacor max o equivalente al revoque
debidamente aplomado y a escuadra, y
0110202
m2
emboquillado con boquilla concolor o equivalente
y susutituir el agua por latexcolor o equivalente,
usar separadores y herramientas que garanticen
su mejor calidad y apariencia.
233,00
0101400 OTROS
Cordón prefabricado en concreto. Bordillo
0101404 barrera recto BOBAR 450-800 prefabricado en
concreto segun MEP. Ver plano DU33-C
Plaquetas tactiles guia en concreto de 20 x 20
cm, color gris claro, tipo Indural o equivalente,
que cumpla con especificaciones de MEP ficha
0101406 U300, TABT-GU, instalada en la dirección del
recorrido o según diseño arquitectonico pegado
a la placa base + dilatación maxima entre 9 y
10mm.
0110000
REVOQUE,ENCHAPE Y PINTURA
0110100 REVOQUES
0110101 Revoque liso en muros. Incluye filetes y ranuras
0110102 Revoque liso en cielos. Incluye filetes y ranuras
0110114 Cortagoteras de 8 cms x 3 cms
0110200 ENCHAPES VARIOS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 64 de 347
Enchape tablilla en pisos. Listones de polímeros
y fibras tratadas de madera, formato 14 x 2,54
cm y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80m según
modulación, color y textura roble siena, tipo deck
novadeck de Lamitech o equivalente según
muestra aprobada. Instalada sobre estructura
0110215
nivelada de vigas metalicas a no mas de 30 cm
de separación, instalación con sujetadores de
acero inoxidable y tornillos de 2 1/4"
autoperforantes.
Todas estas especificaciones dependen de las
recomendaciones tecnicas.
Enchape muro exterior en concreto
arquitectonico a la vista de superficie tipo A-3 ver
especificaciones 501 de concretos, color blanco,
de 7 cms de espesor de fc= 21 mpa con
formaleta lisa , incluye la malla electrosoldada D0110232 50 con su respectivos anclajes al muro con
chazos plasticos y tornillos de 3/16" x 2" cada 1
metro en ambos sentidos, moldura para ranuras
horizontales y verticales tipo bocacaiman según
diseño arquitectonico, se debe garantizar textura
y color uniformes.
Enchape tablilla vertical en muros. Listones de
polímeros y fibras tratadas de madera, formato
14 x 2,54 cm y longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80m
según modulación, color y textura roble siena,
tipo deck novadeck de Lamitech o equivalente
según muestra aprobada. Instalada sobre
0110237 estructura nivelada de vigas metalicas a no mas
de 30 cm de separación, instalación con
sujetadores de acero inoxidable y tornillos de 2
1/4" autoperforantes. La estructura de soporte se
pagará en su respectivi item.
Todas estas especificaciones dependen de las
recomendaciones tecnicas.
m2
400,00
m2
5400,00
m2
400,00
m
500,00
m2
49,00
0110400 PINTURAS VARIAS
0110405 Franja amarilla demarcación vías
0120000
CARPINTERÍA METÁLICA Y MADERA
0120100 MARCOS Y ALAS PUERTA MADERA
Puerta ala madera, fachada y puerta en madera
plastica con listones de polimeros y fibras
tratadas de madera, formato 14 x 2,54 cm y
longitudes de 3.66 - 4.88 ó 5.80 m según
modulación, color y textura roble siena, tipo deck
0120141 novadeck de Lamitech o similar según muestra
aprobada. Instalada en bastidor de tubulares de
aluminio rectangulares REF T101 de 4" x 2½" x
2.36 mm de espesor acabado color negro mate.
ver plano detalle PM - 01, PM - 02, PC - 02, PC 03
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 65 de 347
0120200 MARCOS Y ALAS PUERTAS METÁLICAS
Puerta cortina enrrollable en aluminio anodizado
color negro mate, con eje de rotacion en acero
galvanizado y mecanismo de rodamiento dentro
0120207 de tapa en lamina metalica doblada cal.18
pintada color negro mate. Con perfil metalico de
base en aluminio y cerradura tipo tambor.ver
plano detalle DA-23 Puertas VM-2 y VM-3
Puerta aluminio anodizado sistema de puertas
apilables TodoCristal Allglass o similar, con
cuerpos en vidrio templado de 8 mms+ pelicula
de proteccion UV con coeficiente de 0.60,
Sellado entre juntas verticales con empaques en
0120273 policarbonato, pista deslizante en polimero de
alta densidad, felta siliconada en perfil superior,
perfileria en aluminio + pintura electrostatica
color negro mate y perfil embebido en piso con
compensador para nivelar el sistema. Ver plano
detalle DA- 21 puertas PE - 01, PE - 02 PE - 03
Ala metálica cualquier medida. Ala metalica tapa
lisa con lamina doblada cal. 18 troquelada,
refuerzo interno con lamina doblada o perfil,
relleno con fibra de vidrio aglomerado en resina
termoresistente y fibra de vidrio tejido tipo Black
Theater, Cantos soldados y rematados con
0120275 platina perimetal. todas las partes metalicas con
anticorrosivo y acabado con pintura
electrostática color negro mate. Puerta con
pivote, cerradura de seguridad y manija en H
cilíndrica en acero inoxidable según muestra
aprobada. ver plano detalle DA-21 puertas P 01, P - 02 y PC - 01
m2
19,00
m2
34,00
m2
115,00
m2
209,00
m2
10,00
m2
25,00
0121200 VENTANERÍA ALUMINIO ANODIZADO
Ventanería aluminio anodizado Vidrio templado y
laminado 5+5 color de laminado blanco hielo o
claro y cara interna con pelicula de protección
UV coeficiente 0.6, fijado a tubería Tubería
rectangular de aluminio T101, con angulos 1"x1"
0121202 espesor 3.18mm y tornillos galvanizados, zocalo
inferior en perfil F 38x18x17mm, todo el aluminio
acabado con pintura electrostatica negro mate.
con cinta 3M doble faz color negro y juntas entre
vidrio con Sikasil. Ver plano DA-22 (Cuadro de
ventanas)
0121400 VENTANERÍA EN LÁMINA
Ventanería en lamina boveda. Celosia en lamina
doblada cal.20 + acabado en pintura color negro
0121407 mate, fijado a marco perimetral metalico de 2" x
2"+ acabado en pintura negro mate. Ver plano
detalle DA-22 ventana V - 7
0121800 VIDRIOS, ESPEJOS Y ACRILICOS
0121803 Colocación espejo e=4mm
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 66 de 347
0123200 MUEBLES ESPECIALES
0123203
0123218
0123224
0123225
0123226
Mesón en Rocatto a=0,50m. Mesones en
Melamina Masisa ó tablero de madera
recubierto por una lámina decorativa saturada
con resinas melamínicas, termofundidas en
ambas de caras del tablero, sellando la
superficie totalmente, libre de poros, dura y
resistente al desgaste superficial. Se presentan
en aglomerados (MDP o HR Masisa), y MDF.
En formatos de 1,83 x 2,44 mts. y en espesores
comerciales de 15, 18 y 25 mm. de Masisa o
equivalente. Color de acabado a definir por el
arquitecto. Especificaciones finales según
tecnicos y diseño arquitectonico. Ver plano
DA16
Modulo poceta a=0,90. Meson auxiliar para
lavaplatos extruido en Corian o similar de un solo
cuerpo descolgado incluye faldón y separacion
de muro a manera de salpicadero, su fijación y
anclajes con platinas, pieamigos y angulos se
deben hacer según detalles arquitectonico y
recomendasiones tecnicas estructurales. Ver
plano DA07
Mueble tipo 1. Meson para lavamanos extruido
en Corian o similar de un solo cuerpo
descolgado incluye faldón y separacion de muro
a manera de salpicadero, su fijación y anclajes
con platinas, pieamigos y angulos se deben
hacer según detalles arquitectonico y
recomendasiones tecnicas estructurales. ver
plano detalle DA - 42
Mueble tipo 2 en aula multiple ver plano detalle
DA - 40
Mueble tipo 3 en aula multiple ver plano detalle
DA - 38 - 39
m
80,00
m
40,00
un
13,00
un
4,00
un
8,00
m
28,00
m2
30,00
m2
15,00
0124000 COCINAS POSTFORMADO
Mesón acero inoxidable para barra de atención
0124008 en lamina de acero inoxidable AISI 304 calibre
20 (0.9mm) incluye estructura de soporte.
0125600 DIVISIÓN UNIDAD SANITARIA
División fija Material, carcasa y tapa elaborados
en lámina de acero inoxidable AISI SAE 304 cal
0125614
20 con estructura interna en polímero de alta
densidad inyectado.
División movil (puertas). Puertas sanitarias
diseñadas para baños de tráfico pesado o alto,
para uso comercial, institucional. Material,
0125615 carcasa y tapa elaborados en lámina de acero
inoxidable AISI SAE 304 cal 20, con estructura
interna en polímero de alta densidad inyectado.
Chapa de seguridad con llave. Capacidad para 2
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 67 de 347
tacos de toallas estándar de 22 cm x 8cm.
0126000 PASAMANOS-ESCALERAS
Pasamanos en tubería metálica con platina de
sección 2" x 1/4" fijada a talón de concreto con
pernos tipo Hilti o similar, cada 1.40 m. Malla
fexible 80 x 139 calibre 2 mm tipo BEC o similar,
fijada a tubería redonda de 1/2", en la parte
0126002 superior e inferior. Pasamanos niños en tubular
de 1 1/2" x 3 mm + pasamanos adultos en
tubería redonda de 2 " x 3 mm.
Acabado de todas las partes metálicas con
pintura anticorrosiva + pintura en poliuretano
color negro mate. ver planos detalle DU - 13
Bicicletero en tubería de acero inoxidable AISI
304 calibre 18 de diámetro 2", en módulos con
0126026 capacidad para treinta y tres (33) bicicletas y
cada módulo se pagará por unidad. Ver plano
detalle DU - 29
m
524,00
un
3,00
m2
20,00
m2
10,00
m
34,00
un
6,00
0128000 OTROS SUMINISTROS E INSTALACIONES
Tapas en polipropileno espesor minímo 2"
incluye el marco metalico en angúlo minimo de
0128089 2-1/4" espesor 3/16" tiradera medidas de 0.6
hasta 1 metro de ancho y de 0,6 hasta 1 metros
de largo
0128200 ESTRUCTURAS ESPECIALES
0128224
Ventanas acústicas.vidrio laminado V-5. Ver
plano DA22 - Detalle V-5
0129300 ACERO INOXIDABLE
Escalera en acero inoxidable de (X) pasos
parales en ∅1 1/2" , + travesaños en acero
inoxidable de 1" + Tornillo hexagonal de alta
0129307 resistencia en acero inoxidable 304 de diametro
de 1/4"x1/2" altura de la estalera y
especificaciones finales según tecnicos. ver
plano detalle DA - 36
Barras de seguridad en acero inoxidable para
discapacitados tres Bridas de soporte con
perforaciones para instalación a muro en lámina
de Acero Inoxidable AISI SAE 304, Calibre 14
(espesor 1.9mm). Tubería redonda ornamental
0129308 de diámetro 1-¼(32mm) en Acero Inoxidable
AISI SAE 304, Calibre 18 (espesor 1.2mm) con
acabado externo satinado N° 4. Incluye
elementos de fijación: Tornillos Cabeza Pan N°
10x2-½, Punta Phillips #2 en Acero Galvanizado
y sus respectivos Anclajes PHF de 5/16"x2" en
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 68 de 347
Nylon.
La Barra soporta una carga estática de 90kg (92
kgf / 202 lbf) sin presentar daño alguno. tipo
Socoda o similar.
Secadores de mano manos libres en acero
inoxidable a 110 voltios
Papelera en acero inoxidable. Papelera vaivén
swing 35L, dimensiones largo 39 ancho 30 alto
0129338 44 cm, papelera con sistema de apertura manual
soportes fijos al cuerpo para garantizar agarre de
bolsa, tipo Extra o equivalente.
0129322
un
6,00
un
26,00
gl
6,00
m
m
58,00
15,00
m
46,00
m
314,00
m
40,00
m
22,00
m
10,00
m
15,00
un
4,00
un
1,00
un
7,00
0130000
INSTALACIONES HIDROSANITARIA
0130100 CONTADORES Y ACOMETIDAS
0130104 Medidor de acueducto de 2"
0130400 TUBERIA Y ACCESORIOS ACERO
0130405 Tubería acero sch40 de 2-1/2"
0130406 Tubería acero sch40 de 1-1/4"
Tubería acero al carbono sin costura sch40 de
DN 3" soldable, ASTM - A53. Incluye accesorios
0130407
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Tubería acero al carbono sin costura sch40
deDN 4" soldable, ASTM - A53. Incluye
0130408
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Tubería acero al carbono sin costura sch40 de
DN 6" soldable, ASTM - A53. Incluye accesorios
0130409
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
0130410 Tubería acero sch40 de 1-1/2"
Tubería acero al carbono sin costura sch40 de
DN 8" soldable, ASTM - A53. Incluye accesorios
0130411
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
0130412 Tubería acero sch40 de 1"
Codo 90° acero sch40 de 3". Suministro,
Transporte e Instalación de Codo 90º en PVC 0130417
Presión Ø3" Unión soldado. Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
0130418 Codo 90° acero sch40 de 4"
Codo 90° en Hierro Ductil sch40 de DN 8" Norma
0130426 AWWA C- 153/C- 110 Junta Hidráulica. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 69 de 347
e instalación.
0130456 Tee acero sch40 de 6"x4"x2"
un
2,00
un
5,00
un
2,00
un
2,00
un
191,00
un
4,00
un
7,00
un
12,00
ml
370,00
un
180,00
un
67,00
un
2,00
0130600 TUBERIA Y ACCESORIOS ACERO 2
0130601
0130602
0130603
0130604
0130605
0130606
0130607
0130608
0130609
0130610
0130611
Brida en acero al carbono de DN 5"soldable,
clase 150, según ASME B16.5, incluye Tornillo
de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF, con tuerca
y arandela acero. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Reduccion excentrica en Hierro Ductil de DN
8"X4" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI
B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión e instalación.
Reduccion excentrica en Hierro Ductil de DN
6"X2,5" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida
ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Discos y marco en acero inoxidable de DN 8".
Incluye pernos de fijación a la losa, empaque de
caucho para evitar filtraciones de agua y todo lo
necesario para su correcta instalación y
funcionamiento.
Filtro en Y en acero al carbono de DN6"con
tamiz desmontable para limpieza en acero
inoxidable, unión bridada. Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Bridas según ANSI 150.
Filtro en Y acero al carbono de DN8"con tamiz
desmontable para limpieza en acero inoxidable,
unión bridada. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación. Bridas
según ANSI 150.
Abrazadera perpendicular a perfil en acero al
carbono para fijación de tubería de Ø4" longitud
de perfil 8 metros. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Manguera flexible en Nylon DN 1/4" - 1000 PSI.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Perchas fijadoras para tubería DN 1/4" en acero
inoxidable. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Discos en acero inoxidable de DN 4", incluye
marco. Incluye pernos de fijación a la losa,
empaque de caucho para evitar filtraciones de
agua y todo lo necesario para su correcta
instalación y funcionamiento.
Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN 8"
Norma AWWA C- 219. Incluye accesorios y todo
lo necesario para su conexión e instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 70 de 347
0130612
0130613
0130614
0130615
0130616
0130617
0130618
0130619
0130620
0130621
0130622
0130623
0130624
Aspersor pop up D10m. Suministro, Transporte e
Instalación de Aspersor pop up de Ø10m,
conexión en 1/2" y caudal 0,18 L/s. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Aspersor pop up de Ø18m, conexión en 3/4" y
caudal 0,19 L/s. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Kit riego por goteo para área de 2487 m², caudal
de 5,3 l/s. Incluye válvulas, accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Filtro en Y en acero al carbono de DNØ4" con
tamiz desmontable para limpieza en acero
inoxidable, unión bridada. Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Bridas según ANSI 150.
Brida en acero al carbono soldable de DN 1 1/2"
con resalto, clase 150, según ASME B16.5,
incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5,
UNC, con tuerca y arandela acero. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN 1 1/4"
con resalto, clase 150, según ASME B16.5,
incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5,
UNC, con tuerca y arandela acero. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Reducción excéntrica en Hierro Ductil de DN 4" x
2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Reducción concéntrica en Hierro Ductil de DN 3"
x 1 1/4" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida
ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Reducción concéntrica de Hierro Ductil de DN 3"
x 1 1/2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida
ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Buje reducción en PVC Ø2"x 3/4". Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Buje reducción en PVC Ø2"x 1/2". Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Tee PVC -Sanitaria Ø4"x Ø3" Unión Soldada.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Codo 90° en PVC -Sanitaria Ø3" Unión soldado.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
un
62,00
un
15,00
ml
1,00
un
3,00
un
2,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
2,00
un
15,00
un
62,00
un
1,00
un
2,00
Página 71 de 347
Codo 90° en PVC -Sanitaria Ø4" Unión soldado.
0130625 Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Tee PVC -Sanitaria Ø3" x Ø3" Unión Soldada.
0130626 Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Reducción excentrica en Hierro Ductil de DN 6"
x 2 1/2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida
0130627
ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Reducción concentrica de Hierro Ductil de DN 4"
x 2 "Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B
0130628
16.1. Incluye todo lo necesario para su correcta
instalacion.
Brida en acero al carbono soldable de DN 2 1/2"
con resalto, clase 150, según ASME B16.5,
incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5,
0130629
UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN 2" con
resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye
Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF,
0130630
con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Abrazadera tipo horquilla en acero al carbono
para fijación de tubería de Ø4". Incluye
0130631
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
un
4,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
12,00
m
m
89,00
66,00
m
178,00
m
m
9,00
203,00
m
325,00
m
600,00
un
6,00
un
6,00
0130700 TUBERÍA PVC PRESIÓN
0130701 Tubería 1/2" rde 21
0130702 Tubería 3/4" rde 21
Tubería PVC presión RDE 21 Ø1". Incluye
0130703 accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
0130704 Tubería 1-1/4"rde 21
0130705 Tubería 1-1/2"rde 21
Tubería PVC - Presión RDE 21 Ø4". Incluye
0130707 accesorios y todo lo necesario para su correcta
instalación.
Tubería P.V.C. Presión Ø6". Incluye accesorios y
0130708
todo lo necesario para su conexión e instalación.
0131000 ACCESORIOS PVC PRESIÓN
Codo 90º en PVC -Presión Ø6" Unión soldado.
0131006 Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Codo 90º en PVC -Presión Ø4" Unión soldado.
0131007 Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
0131700 BOMBEOS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 72 de 347
0131705
0131709
0131710
0131712
0131717
0131718
0131720
0131721
0131722
0131723
0131728
0131730
0131732
0131740
0131747
0131752
Válvula de Retención o Cheque en Hierro Ductil
de DN 3" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Tee pvc -presión dn 3" x ø3" unión
Codo 90º en pvc -presión ø3" unión
Reducción excéntrica en Hierro Ductil de DN 4"
x 2 1/2" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida
ANSI B 16.1. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 15,77 l/s
HD=30 m, 1800/3600 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 12HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Bombas dosificadoras tipo diafragma Ref KMSMF-0510. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión e instalación.
Filtro de alta tasa a presión en arena sílice, en
acero al carbono lámina 3/8", Diámetro 1,22m
Altura útil 0,90m borde libre 0,40m manhole 11"
X 15" Q= 15,77l/s. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Tanque plástico 2000 litros. Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Tanque plástico 250 litros. Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Manguera siliconada de DN 1/2". Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Tubería PVC - Presión RDE 21 Ø6". Incluye
accesorios y todo lo necesario para su correcta
instalación.
Válvula de Retención o Cheque en Hierro Ductil
de DN 6" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Reducción excentrica en Hierro Ductil de DN 8"x
4" Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Brida ajustable en pvc ø6" schedule.
Suministro, Transporte e Instalación de Válvula
mariposa Acero al Carbono Ø6" Norma ASTM
A216. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión e instalación.
Pasamuro en acero al carbono sch40 de DN 1
1/2" soldable, extremo Brida - brida, longitud
0,50m z= 0,25m a brida. Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Tee PVC -Presión Ø4"x Ø4" Unión Soldada.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
un
5,00
un
un
218,00
46,00
un
2,00
un
1,00
un
2,00
un
1,00
un
2,00
un
2,00
m
20,00
m
25,00
un
7,00
un
2,00
un
8,00
un
8,00
un
3,00
Página 73 de 347
0131753
0131757
0131759
0131760
0131787
0131788
0131790
0131791
0131798
Codo 90º DN 4" en Hierro Dúctil Norma AWWA
C- 153/C- 110 Junta Hidráulica. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Brida ajustable en PVC de DN ø4". Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Reducción excéntrica en Hierro Ductil de DN 8"
x 5 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Codo 90º en Hierro Dúctil de DN6" Norma
AWWA C- 153/C- 110 Junta Hidráulica. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Filtro trampa de cabellos en acero al carbono
soldable de DN10", diámetro de entrada 8",
diámetro de salida 8". Incluye accesorios y todo
lo necesario para su conexión e instalación.
Filtro de alta tasa a presión en arena sílice, en
acero al carbono lámina 3/8", Diámetro 1.5m
Altura 1.3m manhole 15"diametro Q= 29 l/s.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Válvula de pie en Hierro Dúctil de DN8" Norma
AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Reducción concéntrica en Hierro Ductil de DN 6"
x 4 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Medidor de ø3/4"
un
16,00
un
8,00
un
5,00
un
18,00
un
2,00
un
1,00
un
9,00
un
5,00
un
10,00
un
1,00
un
3,00
un
un
4,00
2,00
un
191,00
un
191,00
m
52,00
0131800 BOMBEOS
0131805
0131815
0131820
0131823
0131830
0131831
0131837
Filtro trampa de cabellos en acero al carbono
soldable DN 8", diámetro de entrada 6", diámetro
de salida 6". Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Pasamuro en acero al carbono sch40 de DN 4"
soldable, extremo Brida -Brida, longitud 0,50m,
z= 0,25m al extremo de brida . Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Válvula de compuerta elástica vásta
Brida en acero al carbono soldable
Buje reducción PVC Ø2"x 1". Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Adaptador hembra PVC - Presión Ø1", unión
soldado. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión e instalación.
Tubería pvc - presión rde 21 ø2"
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 74 de 347
0131838
0131842
0131845
0131856
0131857
0131861
0131864
0131866
0131872
0131873
0131874
0131875
0131877
Tubería P.V.C. Presión Ø3". Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Válvula Red White de DN 3" Bronce Roscada.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Codo 90º en Hierro Dúctil de DN3" Norma
AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B 16.1.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Buje reducción PVC Ø3" x 2. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Buje pvc -presión ø3" x 2" unión soldada
Válvula Red White de DN 4" Bronce Roscada.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN 2 1/2"
con resalto, clase 150, según ASME B16.5,
incluye Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5,
UNF, con tuerca y arandela acero. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Válvula de pie en Hierro Ductil de DN 4" Norma
AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Pasamuro en acero al carbono, sch40 de DN6"
soldable, extremo Brida - Brida, longitud 0,50m
z= 0,25m a brida. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Válvula de pie en Hierro Ductil de DN 6" Norma
AWWA C -508 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Abrazadera tipo horquilla en acero al carbono
para fijación de tubería de Ø3". Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN3" con
resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye
Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNC,
con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN2" con
resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye
Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF,
con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
m
1805,00
un
2,00
un
3,00
un
77,00
un
191,00
un
2,00
un
10,00
un
3,00
un
10,00
un
5,00
un
22,00
un
21,00
un
3,00
Página 75 de 347
0131878
0131879
0131880
0131882
0131885
0131886
0131887
0131889
0131892
0131893
0131894
Brida en acero al carbono soldable de DN4" con
resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye
Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF,
con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN6" con
resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye
Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF,
con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Brida en acero al carbono soldable de DN8" con
resalto, clase 150, según ASME B16.5, incluye
Tornillo de cabeza hexagonal, Grado 5, UNF,
con tuerca y arandela acero. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de
DN3"Norma AWWA C- 219. Incluye accesorios
y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
Kit de pulverizadores incluye manguera en Nylon
de 1/4", Perchas en acero inoxidable para
fijación, tapones, válvula de cierre, tees, codos y
boquillas (70 boquillas), todos los accesorios en
acero inoxidable. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Válvula de pie en Hierro Ductl de DN 1 1/2"
Norma AWWA C-515 Brida ANSI B 16.6.
Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN4"
Norma AWWA C- 219 ". Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Pasamuro en acero al carbono sch40 de DN8"
soldable, extremo Brida - Brida, longitud 0,50m
z= 0,25m a brida. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 22,8 l/s
HD= 12 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 4,7 HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 36,7 l/s
HD= 13 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 7,9 HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 32,9 l/s
HD= 13 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 7,4 HP. Incluye accesorios y todo lo
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
un
67,00
un
104,00
un
59,00
un
5,00
un
4,00
un
4,00
un
4,00
un
10,00
un
1,00
un
2,00
un
2,00
Página 76 de 347
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
0131895
0131896
0131897
0131898
0131899
Motobomba centrifuga horizontal Q= 45,45 l/s
HD= 13m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor
6,8HP. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión, instalación y puesta en
operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 13,5 l/s
HD= 10,5 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 2,7HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 19,4 l/s
HD= 12m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor
4,4HP. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión, instalación y puesta en
operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 10,33 l/s
HD= 10 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 2 HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 10,33 l/s
HD= 12,5 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 2,5 HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
un
1,00
un
1,00
un
2,00
un
1,00
un
1,00
un
9,00
un
42,00
un
191,00
un
191,00
un
2,00
un
2,00
0131900 ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS
Unión tipo dresser en Hierro Dúctil de DN6"
0131901 Norma AWWA C- 219 . Incluye accesorios y
todo lo necesario para su conexión e instalación.
Abrazadera tipo horquilla en acero al carbono
0131919 para fijación de tubería de Ø6". Incluye todo lo
necesario para su correcta instalación.
Boquilla tipo Lanza Jet I en latón, diámetro de
conexión GØ1", salida 12mm, altura 3,00 m
0131922 caudal 62 l/min. Referencia F 2311031. Incluye
estabilizador de flujo, accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Macho 1"PVC. Suministro, Transporte e
Instalación de Adaptador macho PVC - Presión
0131931
Ø1", unión soldado. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Reducción concéntrica en Hierro Ductil deDN4" x
2 1/2 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI
0131945
B 16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión e instalación.
Reducción concéntrica en Hierro Ductil de DN4"
x 2 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida ANSI B
0131946
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 77 de 347
Tee PVC -Presión Ø6" x Ø6" Unión Soldada.
0131949 Incluye accesorios y todo lo necesario para su
conexión e instalación.
0131950 Tuberia PVC-Presión RDE 41Ø4"
Válvula solenoide en acero inoxidable de DN1",
tipo globo, roscada, en plástico de alta
0131952 tecnología, resistente a la corrosión, con partes
de goma sintética. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación
un
3,00
ml
66,00
un
191,00
un
un
4,00
1,00
un
9,00
un
9,00
un
6,00
un
7,00
un
13,00
un
1,00
un
3,00
un
2,00
un
9,00
un
7,00
un
2,00
0132000 VÁLVULAS Y VARIOS
0132008 Valvula de bola de 3/4"
0132009 Valvula de bola 1"
Válvula de bola de DN1 1/2". Incluye accesorios
0132010 y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
0132014 Válvula Bola 1/2"
Válvula de Retención o Cheque en Hierro Ductil
de DN 4" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B
0132017
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Válvula de compuerta elástica vástago no
ascendente en Hierro Ductil de DN 8" Norma
0132018 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Válvula de compuerta elástica vástago no
ascendente en Hierro Ductil de DN 6" Norma
0132019 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
0132027 Valvula de globo 1"
Válvula de compuerta elástica vástago no
ascendente en Hierro Ductil de DN 3" Norma
0132044 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Válvula de Retención o Cheque en hierro Ductil
de DN 6" Norma AWWA C -508 Brida ANSI B
0132051
16.1. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión e instalación.
Válvula de compuerta elástica vástago no
ascendente en hierro Ductil de DN 4" Norma
0132056 AWWA C -515 Brida ANSI B 16.1. Incluye
accesorios y todo lo necesario para su conexión
e instalación.
Válvula mariposa Acero al Carbono de DNØ6"
0132062 Norma ASTM A216. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Válvula mariposa Acero al Carbono de DNØ8"
0132063 Norma ASTM A216. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 78 de 347
0132100 BOMBEOS 3
0132101
0132102
0132103
0132104
0132105
Motobomba centrifuga horizontal Q= 5,4 l/s HD=
38 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor 6
HP. Incluye accesorios y todo lo necesario para
su conexión, instalación y puesta en operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 8,7 l/s HD=
42 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor
10,2 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión, instalación y puesta en
operación.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 5,3 l/s HD=
15 m, 1750 rpm, 3x220V, Potencia del motor
10,2 HP. Incluye accesorios y todo lo necesario
para su conexión, instalación y puesta en
operación.
Reducción concentrica en Hierro Ductil de DN6"
x 2 1/2 " Norma AWWA C- 153/C- 110 Brida
ANSI B 16.1. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalacion.
Motobomba centrifuga horizontal Q= 29 l/s
HD=30 m, 1800/3600 rpm, 3x220V, Potencia del
motor 15,1HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
un
1,00
un
1,00
un
2,00
un
2,00
un
2,00
un
1,00
un
4,00
m
172,00
m
65,00
m
536,00
m
m
m
m
m
un
355,00
65,00
240,00
1040,00
65,00
1,00
0133000 EQUIPO CONTRA INCENDIO
0133012 Hidrante Tipo Boston Ø3
0134000 OTROS EQUIPOS
Duchas y mezcladores. Grifería ducha sencilla
con manija de palanca tipo de chorro lluvia con
ahorro de 70 % en consumo de agua, color
0134002
plata, dimensiones 20 cm de largo por 20 cm de
alto, acabado en cromo tipo sencillo REF. GS183411 de Tedesca o similar.
0136000 TUBERÍA PVC SANITARIA Y ALL
0136001 Tubería pvc-s diametro 2"
Tubería pvc-s diametro 3" . Incluye accesorios y
0136002
todo lo necesario para su conexión e instalación
Tubería PVC - Sanitaria Ø4". Incluye accesorios
0136003 y todo lo necesario para su conexión e
instalación.
0136006 Tubería pvc-s diametro 6"
0136010 Tubería Novaform 6" Inc.accesorios
0136012 Tubería Novaform 8" Inc.accesorios
0136014 Tubería Novaform 10" Inc.accesorios
0136015 Tubería Novaform 12" inc.accesorios
0136051 Medidor de velocidad General de Ac
0136500 ACCESORIOS PVC SANITARIA-ALL
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 79 de 347
Rejilla en cobre rectangular de piso de 10x30cm
con vigas acarteladas longitudinales especial
para instalarse en serie, en canales de desagüe
tipo colector - desarenador. Rejilla inoxidable,
0136519
fabricada en Aluminio y/o Bronce Brillante tipo
colrejillas o similar. Caracteristicas según
proyecto hidrosanitario y/o según pliego de
condiciones elaborado por intreventoría.
0136554 Tapon original en polietileno 25mm
0136555 Transitoma en 25mmX3/4"
un
90,00
un
un
7,00
2,00
un
un
15,00
40,00
un
25,00
un
22,00
ml
97,00
ml
465,00
un
un
un
m
un
15,00
15,00
15,00
30,00
15,00
un
un
gl
gl
m
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
3,00
6,00
6,00
6,00
220,00
1,00
1,00
7,00
1,00
54,00
6,00
1,00
6,00
6,00
1,00
0137000 CAJAS, TAPAS Y POZOS
0137014 Sumidero tipo B
0137016 Caja empalme 30*30*50
Caja inspección 60*60. Incluye tapa con marco y
0137026 todo lo necesario para su correcta construcción e
instalación
Caja de Inspección en concreto de 0.80m x
0.80m, incluye todo lo necesario para su correcta
0137037
construcción. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Cárcamo tipo alcancía. Ver planos detalle DU0137038 23A. En este ítem cambia la tubería de 10" por
8".
0137040 Cañuela sección circular Ø6"
0138000 CAMARAS
0138002
0138003
0138004
0138014
0138015
Anillo prefabric.cámara inspección
Tapas para cámara de inspección
Cono prefabricado para cámara de 1.20m
Cámara de inspección prefabricada (Manhole)
Mesa de fondo MH, incluye cañuelas
0138500 RED DE GAS
0138506
0138517
0138519
0138520
0138526
0138529
0138531
0138532
0138534
0138535
0138540
0138543
0138544
0138545
0138546
Manometro Bourdon
Regulador 2a etapa, type 90,1/2
Gabinete centro de medición gas
Accesorios centro de medición gas
Tuberia polietileno rde90 32mm
Valvula de corte general 1"
Regulador primera etapa para 4,45m3
Manometro de caratula minimo de 2,5
Gabiente 0,50x0,50x0,30 para alojar
Tuberia en acero sch 40 de 20,93mm
Medidor de gas 2,5
Poliválvula de 25 mm.
Elevadores polietileno de 25mm
Válvula de 1/2" rosca 7 hilos
Caja para poliválvula
0139000 APARATOS SANITARIOS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 80 de 347
0139003
0139012
0139014
0139015
0139016
0139027
0139030
Sanitario fluxometro Quantum estandar elongado
de conexión superior esmaltado, de color blanco.
Incluye tapa, asiento elongado con abertura
frontal y racor. Marca Acuaval ref: AC-E151BL o
similar. Su griferia es de fluxometro de sensor
manos libres de instalacion expuesta. en acero
inoxidable y antivandálico.
Dispensador de papel higiénico para rollos de
400 mt eje de soporte de rollo de 40 mm incluye
suplemento para rollos de 70 mm fabricado en
acero inoxidable 430 con llave y cerradura largo
27,3 cm, ancho 12 cm, alto 27,3 cm de Socoda o
similar.
Dispensador de toallas, fabricado en acero 304
satinado, con llave y cerradura, para 450 toallas
dobladas en C o 600 toallas dobladas en Z, 8
Unds. Está diseñado para reabastecer
fácilmente gracias a su chapa de seguridad con
llave y tapa totalmente abatible y ranura de
chequeo para visualizar la cantidad de toallas
utilizadas.Diseñado para instalación en muro.
Tipo socoda o similar.
Griferia tipo cuello de ganzo para lavaplatos
cobreo 8" manija tipo palanca ahorro mensual
70% menos tipo mezclador tamaño 20 .32 cm
acabado cromo color plata sistema de cierre de
1/4 de vuelta material acetal REF. GS-1466-11
Gricol o similar.
Lavamanos linea royal de colgar, para movilidad
reducida tipo corona o similar color blanco, Ref
012911001,incluye griferÍa en acero inoxidable
con sensor antivandalica. Su griferia es de
fluxometro de sensor manos libres de instalacion
expuesta. en acero inoxidable y antivandálico.
Sanitario ecologico doble descarga infantil de 2
piezas valvula de entrada hidro 26 con
acionamiento de boton de la parte superior del
tanque carita feliz con tornillo asegurador de la
tapa del tanque al tanque de porcelana. REF.
511101001 capacidad de 53 lbs tipo Corona o
similar.
Orinal mediano grifo sensor electrónico tipo
Gotta de Corona o similar, en porcelana, cumple
con las norma ASME A112 .19.2-2008 / CSA
B45.1 - 08 y la norma NTC 920. Cuenta con
entrada posterior que genera mayor anti
vandalismo y reduce el area de acumulación de
mugre y su diseño se toma más limpio Su
griferia es de fluxometro de sensor manos libres
de instalacion expuesta en bronce y sistemas
antivandálicos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
un
17,00
un
18,00
un
10,00
un
6,00
un
6,00
un
2,00
un
8,00
Página 81 de 347
0139044
0139046
0139048
0139066
0139069
Griferia sanitario de fluxometro de sensor para
sanitario manos libres autoajustable, de
instalación expuesta tipo ecopower ref: ACTET1GNC32 o similar, material en bronce, su
generador de energía es incorporado no requiere
conexión de punto electrico , es de bajo
consumo de agua su acometida hidraulica
funciona con 1".
Griferia para lavamanos operado por sensor
antivandalico fabricado completamente en acero
inoxidable, material libre de plomo, con
funcionamiento optimo entre 20 y 125 psi
cumplimento con la norma UL 1951 válvula
solenoide de larga duración, distancia del sensor
ajustable, la válvula incluye dispositivo de sensor
de paso y filtro de impurezas, escudo
antivandalico fabricado en acero inoxidable REF.
TLS53D. o similar.
Griferia para orinal de sensor Sloan o similar de
bajo consumo, trabaja con 4 baterias alcalinas o
lithium, posee sensores programables, es de
caja antivandalica, incluye descarga manual, su
conexión principal puede ser plastica o en
bronce.
Dispensador de jabon accionamiento manual
tipo push cuerpo en acero inoxidable mecanismo
en bonce solido de alta resistencial especial para
trafico pesado, contenedor de jabon con
capacidad de 1000 cm3 o mil lavados,
disposinible en escudos de 55 y 70 ml REF TG01 de TIG o similiar.
Griferia Pull Out para lavadero sencilla de pared
tipo Gricol o similar, manija tipo palanca tipo de
chorro cascada color plata acabado cromo
medida 23 cm de largo material abs de manija
sencilla REF. GS1438-11
un
18,00
un
14,00
un
8,00
un
7,00
un
10,00
un
3,00
un
6,00
0139100 ESPECIALES
0139102 Flotador tanque agua
0140000
SUMINISTRO E INSTALACIÓN ELÉCTRICA
0140100 TABLEROS Y GABINETES
Tablero multibreaker TMB 12 ctos 3F 5H
equipado con las protecciones Bipolares
electromagnéticas completas, tensión de
0140118
servicio 208/120Vac, 60Hz, Ethernet, , 120Vac
20A. (TAB LOCAL COMERCIAL) con
protecciones accesorios y equipos
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 82 de 347
Tablero de fabricacione especial, para alojar
protecciones tipo riel e industriales,3F, 5H, para
uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble
fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo
rectangular rasante, frente muerto y acabado
final en pintura en polvo de aplicación
electrostática, color RAL 7035. Incluye: 1
proteccion principal de 3x50A, 2 protecciones de
0140133
3x30 A, 17 protecciones 1x20 A, 3 proteccciones
de 1x30 A, 1 proteccion de 2x30 A, una UPS DE
2KVA con bornas de conexion de 40 A con
selector monopalar tipo breter 1F 2H 40A,
barraje de 250 A y DPS Tipo I + II para
protección contra sobretensiones en ondas
10/350 µs y onda 8/20 µs
y equipos
(tablero auditorio)
Tablero de fabricacione especial, para alojar
protecciones tipo riel e industriales,3F, 5H, para
uso interior en lámina Cold Rolled, Con Doble
fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo
rectangular rasante, frente muerto y acabado
final en pintura en polvo de aplicación
electrostática, color RAL 7035. Incluye:6
MEDIDAS INTERNAS PARA LOCALES , 1
0140139 proteccion principal de 3x225A, 3 protecciones
de 3x30 A, 20 protecciones 1x20 A, 7
proteccciones de 3x40 A, 2 protecciones de 1x30
A, una UPS DE 3KVA con bornas de conexion
de 40 A con selector monopalar tipo breter 1F
2H 40A, barraje de 250 A y DPS Tipo I + II
para protección contra sobretensiones en ondas
10/350 µs y onda 8/20 µs y equipos (tablero
administracion)
Tablero Banco de Capacitores de 135KVAR
efectivos a 220V, 3F, 4H, 1 paso fijo de 15KVAR
y tres pasos automáticos de 15KVAR, nueve
(9) protecciones industriales de 3x63A, 9
contactores de 3x63A, cosenofímetro,
resistencia de descarga, cableado de control,
0140141 para uso interior en lámina Cold Rolled, Con
Doble fondo, puerta con bisagras, cerradura tipo
rectangular rasante, frente muerto y acabado
final en pintura en polvo de aplicación
electrostática, color RAL 7035. Incluye:
Protecciones, barras y equipos según diagrama
Unifilar.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
un
4,00
un
1,00
un
1,00
Página 83 de 347
0140142
0140158
0140159
0140160
0140161
0140172
0140198
Tablero para alojar protecciones tipo riel o DIN e
industriales, 3F, 5H, para uso interior en lámina
Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con
bisagras, cerradura tipo rectangular rasante,
frente muerto y acabado final en pintura en polvo
de aplicación electrostática, color RAL 7035.
Incluye: 12 protecciones de 3x20 A , 5
protecciones de 3X40A, 3 protecciones de
3x30A. 2protecciones 3x50 A ,1 proteccion
1x20A y una proteccion de 3x500A,barraje de
600A y equipos según diagrama Unifilar (TAB
BOMBAS).
Celda de media tensión a 13,2kV, tipo remonte
de cables, con barras de cobre, aisladores y
demás elementos necesarios para su correcto
funcionamiento.
CELDA DE PROTECCION CON
PORTAFUSIBLE SECCIONADOR N°1 BAJO
CARGA 15kV 400A CON DISPARO TRIPOLAR
F=40A y todos los elementos necesarios para su
correcto funcionamiento.
CELDA DE MEDIDA DE MEDIA TENSION 13.2
kv L SEGÚN NORMA RA8-012 INCLUYE,
medidor multifuncional, ANCLAJE. TC'S 40/80/5
TP DE 13.2 /120 v . BORNERA. BARRAJE .
PROTECCIONES MARCACION Y TODO LO
NECESARIO PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO .
TRANSFORMADOR 400KVA TIPO SECO
60HZ 3 FASES 13.2KV /208V-120V CLASE H
BOBINAS EN RECINA, BAJAS PERDIDAS EN
EL COBRE PESO 1500Kg , EFICIENCIA
98.05%, INCLUYE SENSOR Y CONTROL DE
TEMPERATURA TIPO PTJ 100, celda de
protección.
ML GENERAL trifásico, 5H, para uso interior en
lámina Cold Rolled, Con Doble fondo, puerta con
bisagras, cerradura tipo rectangular rasante,
frente muerto y acabado final en pintura en polvo
de aplicación electrostática, color RAL 7035. y
sus componentes son proteccion 1 de 3x1000A,
2 protecciones 3x80A, 1 proteccion de 3x225A,1
proteccion de 3x50A, 1 proteccion de 3x500A
3 protecciones de 3x63 A 25 KA, barraje de
1250A 3F 5h 208v (ML GENERAL) según
Diagrama Unifilar .
Tablero de control de iluminación POWERLINK o
similar maestro de 18 ctos 3F 5H equipado con
las protecciones Bipolares motorizados
completas, tensión de servicio 208/120Vac,
60Hz, con totalizador de 80A a 600V,
comunicación Ethernet, , 120Vac 20A. (TAB
ILUMINACION POWER LINK) SCHNEIDER
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
1,00
un
2,00
Página 84 de 347
Con Unidad de Control de Iluminación-Maestro
(UCI-M) (POWER LINK MAESTRO - controlador
NF2000G3). escla
0140300 LÁMPARAS FLUORESCENTES
Luminaria de 60.5x60.5, de 50W, 4 cintas LED
0140304 de 12.5W, con pantalla opalizada.
Lámpara tipo ojo de buey LED de 30W 4000°K,
ICR mayor de 80%, rendimiento lumínico 100%,
0140327
UGR 21, carcasa en aluminio, marco frontal
blanco, IP20, 120V, 60HZ.
Lum LED tipo reflector de 30W, 208/240V, 60Hz,
0140360 (fija vertical simétrica). Incluye poste de 5 mts.
Lum LED hermética, IP67, en policarbonato
autoextinguible completa,2x28W, color 840 G13,
0140364 apertura de 150°, 2100LM, CRI mayor de 80,
clavija ó prensaestopa y cordón de cable
encauchetado 3x16, 120V, 60Hz.
un
200,00
un
3,00
un
80,00
un
50,00
un
1,00
un
1,00
un
42,00
un
8,00
un
2,00
un
6,00
0140700 BOMBILLOS Y LAMPARAS
Suministro, instalación montaje, pruebas
chequeos y puesta en funcionamiento para un
sistema de iluminación bajo bancas para 264
cintas LED color 6300K uso intemperie
0140757 antivandálica, 5m cada una de 8.5W x metro
minimo, incluye suministro y montaje de base en
aluminio, Driver 120Vac (mínimo 1 x Banca),
cables de niterconexión y todos los accesorios
para su correcto funcionamiento.
Suministro, instalación montaje, pruebas
chequeos y puesta en funcionamiento para un
sistema de iluminación de Chorros de Agua, el
cual incluye 246 luminarias sumergibles tipo
reflector RGB de 25W, 24VDC, su control el cual
0140759
debe ser compatible con protocolos de
comunicacion DMX o Ethernet, cables de control
y potencia, programacion, capacitación y todos
lo elementos requeridos para su correcto
funcionamiento.
0141000 INTERRUPTORES
Interruptor sencillo 15A - S1. Incluye tubería de
0141001 3/4" PVC, cable y face plate.
Interruptor doble 15A - S2. Incluye tubería PVC
0141002 3/4", cable y face plate.
0141100 TOMAS
3 x 50A juego completo media vuelta. Incluye el
0141107 toma, tubería PVC, cable FsNT.
0141108 Toma trifilar 50A - 220V. Incluye toma, tubería
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 85 de 347
PVC, cables.
0141113 Doble polo a tierra 15A, 110V
Multitoma industrial 208/110V, 30A. Incluye caja
0141118 metálica, tomas, cables, tubería EMT.
un
440,00
un
1,00
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
9570,00
7946,00
1868,00
400,00
420,00
250,00
120,00
120,00
120,00
570,00
un
un
un
un
un
un
un
un
48,00
48,00
18,00
18,00
24,00
24,00
48,00
24,00
m
2850,00
m
175,00
m
680,00
m
195,00
m
505,00
m
4,00
un
6,00
0141300 ALAMBRE Y CABLES
0141301
0141302
0141303
0141304
0141305
0141306
0141307
0141308
0141309
0141348
Cable cobre, 12AWG,THHN -THWN, 90°c
Cable cobre, 10AWG,THHN -THWN; 90°c
Cable cobre, 8AWG,THHN -THWN, 90°C
Cable cobre, 6AWG,THHN -THWN, 90°C
Cable cobre, 4AWG,THHN -THWN, 90°C
Cable cobre, 2AWG,THHN -THWN, 90°C
Cable cobre, 1/0AWG,THHN -THWN, 90°C
Cable cobre, 2/0AWG,THHN -THWN, 90°C
Cable cobre, 4/0AWG,THW -THWN, 90°C
Cable de cobre No 350MCM - THHN, 90°C
0141400 CONECTORES Y TERMINALES
0141401
0141402
0141403
0141404
0141405
0141406
0141407
0141420
Borna term compre electroplatea 4/0
Borna term compre electroplatea 2/0
Borna term compre electroplatea 1/0
Borna term compre electroplateada 2
Borna term compre electroplateada 4
Borna term compre electroplateada 6
Borna term compre electroplateada 8
Borna terminal cobre estañado-350MC
0141500 TUBERIA Y ACCESORIOS PVC
Tubería eléctrica conduit pvc 3/4", empotrada.
0141502 Incluye soldadura, y elementos de cambio de
dirección y obras civiles relacionadas.
Tubería eléctrica conduit pvc 1" empotrada.
0141503 Incluye soldadura, elementos de cambio de
dirección y obras civiles relacionadas
Tubería eléctrica conduit pvc 3" empotrada en
piso. Incluye soldadura, elementos de cambio de
0141506
dirección y obras civiles relacionadas, btada de
escombros.
Tubería eléctrica conduit pvc 4" enterrada.
Incluye soldadura, elementos de cambio de
0141507
dirección y obras civiles relacionadas, botada de
escombros.
0141600 TUBERIA Y ACCESORIOS EMT
Tubería conduit metálica EMT 3/4". Incluye
0141602 elementos de sujección, cambio de dirección y
anclaje.
Tubería conduit galvaniza pesada 3". Incluye
0141616
capuchón galvanizado.
BAJANTE EN TUBERIA METALICA
GALVANIZADA DE 4" TRABAJO PESADO,
0141645
INCLUYE ANCLAJES, MARCACIONES, Y
ACCESORIOS, capuchón.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 86 de 347
0141700 CONDULETE CUALQUIER TIPO
0141702 Conduletas 3/4"
un
50,00
m
160,00
un
14,00
un
2,00
un
1,00
un
5,00
un
1,00
un
1,00
m
350,00
un
un
m
20,00
20,00
1300,00
un
26,00
un
1,00
un
1,00
un
2,00
un
1,00
un
128,00
m
180,00
0141800 BANDEJA PORTACABLE
Bandeja portacable 20x6cm del tipo malla.
Incluye elementos de sujección, cambio de
0141812 dirección, anclaje y puesta a tierra en cable 10
desnudo sujeto a la misma cada 1.2 m en todo
su reccorrido.
0142100 CANALETA PLÁSTICA
Poste de concreto de cinco(5) m.. Incluye
0142132 luminaria tipo carabobo de 50 W para alumbrado
público.
0142200 RED DE VOZ Y DATOS
Patch cord de fibra óptica multimodo de 90 cms
0142211 con conectores SC en ambas puntas.
Patch panel de 24 puertos (UTP), cat. 6A. Del
0142225 tipo modular, puertos intercambiables. Incluye
todos los conectores.
Toma sencilla tipo UTP categoría 6A. Incluye
0142228 face plate, marcación y certificación de canal.
0142239 Organizador de cable dexon 40x60
Rack de 60x60cm de sobreponer. Incluye
0142240 multitoma de servicios interno.
Fibra óptica multimodo exterior 6hilos, del tipo
0142244
antirroedores.
0142257 Patch cord cable UTP flexible 3pies, cat 6A.
0142258 Patch cord cable UTP flexible 5pies, cat. 6A.
0142279 Cable UTP categoria 6A.
Flace plate doble UTP Cat 6A. Incluye conector,
0142295 marcación y certificación de canal.
0142300 REGLETAS Y CABLE TELEFÓNICO
0142322 Regleta telefónica 25 pares, Tipo Siemons.
0142600 RETIRO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Suministro e instalación de Strip telefónico.
0142637 Incluye , caja telefónica fondo de madera.
0142800 CAJAS PISO TELEFÓNICAS
Caja telefónica de piso 60x80 con tapa y
0142801 herrajes, según norma de telecomunicaciones.
0142900 CAJAS PISO ELÉCTRICAS
Caja distribucion RS3-005 EEPPM, según
Norma RS3-006
Caja registro RS3-001 EEPPM, para alumbrado
0142905 público, según Norma RS4-01.
0142904
0143000 CANALIZACIONES
Canalización por zona verde a 0.8m para dos
0143002 tubos PVC DB de 4". Incluye los tubos,
soldadura, accesorios, lleno, transporte y botada
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 87 de 347
de escombros.
Canalizacion por zona verde a 0.8m., para 1
tubo PVC DB de 1". Incluye el tubo, soldadura,
0143006
accesorios de cambio de dirección, lleno,
transporte, retiro y botada de escombros.
Canalizacion zona dura a 0.8m, para 2 tubos
PVC DB de 2". Incluye los tubos, soldadura,
0143007 elementos de cambio de dirección, lleno,
transporte y botada de escombros.nalizacion
zona dura a 0.8m
Canalización por zona dura 0.8m para 3 tubos
0143008 PVC Db de 3".Incluye los tubos, soldadura, lleno,
transporte y botada de escombros.
Canalización zona verde 0.8m para tubería 3/4".
0143009 Incluye el tubo, soldadura, lleno, transporte y
botada de escombros.
ml
470,00
ml
150,00
ml
50,00
ml
1810,00
un
1,00
m
210,00
un
1,00
0143100 REDES ELÉCTRICA EXTERIOR
Vestida de poste. Incluye todos los elementos
necesarios para su correcto funcionamiento,
0143128 como DPSs, conos de alta, cuchillas de apertura,
etc. y todos los elemmentos necesarios para su
correcdto funcionamiento.
0143300 MALLAS DE PUESTAS A TIERRA
Cable de media tensión XLPE de 15KV. Incluye
0143318 pruebas y posibles costos con operador de red.
0143600 UPS
0145400 DISEÑO INTER. Y EXTER-45-112.5KVA
Malla de puesta a tierra y apantallamiento,
consistente en:
Punta capatadora de
aluminio de 60cms
Cant 13.
Base movil de acero galvanizado para punta
captadora de Al. cant 8.
Conector bimetál
para conexión de puntas y anillo equipot, cant 7.
Cable de Al 1/0 recubierto, cant 120 mts.
Conector bimetálico para derivar bajantes de Al,
cant 15.
Tubería de 1" metálica,
0145402 cant 96 mts. Conector variable bimet Al-Cu,
cant. 13. Caja plástica para protección conector
en bajantes, cant 15.
Varilla de Cu de 5/8" x 2.4 mts.
cant 13 Cable
de Cu 1/0 desnudo, cant 15 mts. Sold exotérm
90°, (cable-varilla), cant 13.
Caja de
inspección 30 x30,
cant. 9. DPS 3F, tipo
1+2, para protección contra sobretensiones de
onda 10/350 us y 8/20 us en gabinete para tal
fin. Cant 1.
0146200 LUMINARIAS DE EMERGENCIA
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 88 de 347
0146203
0146216
0146224
0146234
Suministro e instalación de Luminaria de
emergencia luz LED para interiores tipo
permanente con pictograma, 120 V, con batería
Ni-Mh de 1 hora de autonomía, para
señalización de evacuación, instalación
suspendida. Norma NFPA. Incluye acometida
fnt, de potencia en cable 12, tubería de 3/4"
EMT. de 15mts.
Suministro e instalación Luminaria de
emergencia luz LED, con flujo igual ó superior a
250 lm, tipo NO-permanente, sin pictograma,
autotest, 90 min de autonomía, 120 V. batería
NI-Mh, para iluminar ruta de evecuación,
instalación en techo. Incluye acometida fnt, de
potencia en cable 12, tubería de 3/4" EMT de
15mts.
Inter reflec led direccionable 120v. Tipo
emergencia para dos reflectores, con autonomía
de 90min., para interiores, no permanente.
Incluye salida eléctrica para su alimentación.
Suministro e instalación de Luminaria de
emergencia luz LED para interiores tipo
permanente con pictograma, 120 V, con batería
Ni-Mh de 1 hora de autonomía, para equipos y
elementos de seguridad, instalación en pared.
Norma NFPA. Incluye acometida fnt, de potencia
en cable 12, tubería de 3/4" EMT de 15mts.
un
8,00
un
10,00
un
6,00
un
10,00
gl
1,00
sal
14,00
sal
2,00
m2
14974,00
0147100 GESTIONES Y VARIOS
Diligencias entidad certificadora RETIE. Incluye
0147111 actualización de planos y obra eléctrica
certificada.
0149500 INSTALACIÒN ELÈCTRICA GENÉRICOS
Salida eléctrica 110V-15A-GFCI. Incluye cable
0149506 fnt, tubería PVC 3/4" toma y face plate.
Salida eléctrica expuesta para luminaria, con
0149510 tubería EMT de 3/4", cable FNT, tomacorriente y
face plate.
0150000
0150300 GRAMAS
OBRAS EXTERIORES
Grama tipo macana. Cubiertas vegetadas sobre
tierra organica la cual consiste en un suelo de
origen superficial, con contenido organico, libre
de piedras, ramas, restos vegetales de gran
calibre, escombros, se deben utilizar semillas de
0150302 pastos o de especies propias de la zona +
productos especificos para siembra, ya sea de
fibra de madera, celulosa, o una combinacion de
ambos, + adherentes, cuya función sera la de
mantener unidas las fibras de mulch con las
semillas + fertilizantes e insecticidas + agua
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 89 de 347
constante para riegos. Todas estas
especificaciones dependen de las
recomendaciones del paisajista y los tecnicos.
0170000
PROYECTOS ESPECIALES
0171100 PROYECTOS ESPECIALES MUSEO INTERACT
Contenedor de agua flexible. REF 235238D
0171121 contenedor para puntos ecologicos tipo Estra o
similar
un
4,00
un
un
un
un
m2
300,00
80,00
25,00
12,00
26000,00
mes
18,00
un
40,00
un
22,00
un
2,00
un
5,00
gl
un
un
1,00
6,00
1,00
0190000
GRAMAS, ARBOLES, FUENTES
0190100 GRAMAS, ÁRBOLES Y ACCESORIOS
0190149
0190152
0190153
0190158
0190161
Siembra arboles entre 1.5 y 2.5m
Tala de arboles con rango 5-10m
Tala de arboles con rango 10-15m
Trasplante y siembra arboles 0-5m
Roceria de recuperacion en vias
0190200 MANTENIMIENTO PLANTAS Y JARDINES
0190224
Mantenimiento mensual arboles de los
existentes y de los plantados.
0190500 MANTENIMIENTO FUENTES
0200000
AMUEBLAMIENTO
0200400 ACCESORIOS PUESTOS TRABAJO
Basurera en concreto prefabricado de .40m x
0200404 .40m x .50m de color gris , acabado liso, de
sobreponer tipo Olaya de cimbrados o similar
0200406 Perchero de pánel
0210000
SISTEMA AIRE ACONDICIONADO
0210200 UMD Y FANCOIL EXPANSIÓN DIRECTA
0210205 UMD desde 72,001 hasta 90,000 BTU/H
0210800 VALVULAS
0210810 Válvula mariposa 4"
0210900 GENERALES
0210905 Identificacion de equipos
0210913 Pulsador
0210915 Balanceo sistema aire
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 90 de 347
0210965 Filtro de aire en succion
un
4,00
un
un
un
un
un
2,00
20,00
1,00
2,00
5,00
un
un
un
un
un
4,00
2,00
2,00
2,00
6,00
kg
m2
un
kg
m
1500,00
600,00
2,00
1000,00
15,00
un
2,00
un
2,00
un
m
m
m
m
1,00
40,00
40,00
60,00
60,00
un
un
un
un
7,00
7,00
19,00
19,00
un
4,00
0211000 REJILLAS
0211007
0211011
0211017
0211018
0211021
Rejilla de suministro de 12" x 6"
Rejilla de retorno de 6" x 6"
Rejilla de retorno de 24" x 12"
Rejilla de retorno de 30" x 12"
Rejilla de retorno de 24" x 24"
0211100 VENTILADORES
0211122
0211123
0211135
0211152
0211153
Ventilador helicocentrifugo 100 a 300 CFM
Ventilador helicocentrifugo 301 a 400 CFM
Ventilador centrifugo 1601 a 2000 CFM
Ventilador centrifugo 1201 a 1600 CFM
Ventilador centrifugo 3601 a 4000 CFM
0211300 CONDUCTOS Y ACCESORIOS
0211304
0211309
0211332
0211349
0211395
Conducto en lamina galvanizada
Conducto de Poli-isocianurato
Damper 14" x 30"
Conducto lamina galvanizada calibre 16 USG
Conducto lamina circular Ø30"
0211400 ACCESORIOS DE REFRIGERAC
0211405 Filtro secador de 5/8" OD
Visor de liquido 5/8" OD con indicador de
0211435
humedad
0211446 Bomba de condensado
0211447 Tubería cobre tipo L de 1/4" OD
0211448 Tubería cobre tipo L de 1/2" OD
0211449 Tubería cobre tipo L de 5/8" OD
0211450 Tubería cobre tipo L de 1-3/8" OD
0211500 DIFUSORES Y ACCESORIOS
0211514
0211522
0211523
0211548
Reja de distribución 12" x 12"
Difusor de 12" x 12" 4 vías
Difusor de 15" x 15" 4 vias
Reja de distribucion 15" x 15"
0211700 BOMBAS
Bomba de embolo con válvula de solenoide y
filtración, caja en acero revestido, 2.2 GPM 0211727
1500 PSI, 1.5 HP. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión e instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 91 de 347
Bomba sumergible Q= 10 l/s presión 8 m.c.a.
Motor: sumergible, Instalación: Pozo húmedo
con autoacoplamiento, tipo de impulsor
supervortex, Aislamiento: Clase H, Potencia: 3
KW, Tensión: 3x 208-230, Velocidad: 3600 RPM,
Succión: 21/2" pulgadas, Paso de sólidos: 65
mm máximo Caudal máximo. 18,1 l/s, Altura
0211731
máxima: 21,9 m, Descarga: 21/2” pulgadas,
Sello mecánico tipo: doble carburo de silicio tipo
cartucho, Carcasa: hierro gris (ASTM A48 clase
30), Eje: acero, Tornillería: acero inoxidable, ORing: nitrilo. Incluye accesorios y todo lo
necesario para su conexión, instalación y puesta
en operación.
un
2,00
un
un
un
un
4,00
1,00
6,00
4,00
un
2,00
un
2,00
un
1,00
un
4,00
0211900 CONTROL
0211909
0211912
0211926
0211930
Termostato de ambiente
Termostato digital de ambiente de dos etapas
Temporizador
Detectores de CO2
0212000 REJILLAS
0212001 Extractor de flujo de 6" x 12"
0212100 UNIDADES CONDENSADORAS
0212106 Unidad condensadora de aire 6.1 a 7.5 TR
0213500 EQUIPOS MINISPLIT
0213502 Equipo a.a tipo minisplit de 18000 BTU/HR
0217800 VALVULAS
0217806 Válvulas de corte 5/8"
0240000 GENERALES
0240200 DISEÑOS Y ASESORIAS
0240286 Monitoreo arqueologico
un
1,000
m
223,00
un
un
un
53,00
6,00
9,00
0260000
AUTOMATIZACIÓN, COMUNICACION
0269100 MANTENIMIENTO PREVENTIVOS
Zócalo a media caña en grano vaciado sección
según detalle apariencia y color igual a la
baldosa de grano tipo Sarrari con dilatación en
0269114 varilla plastica, pulido y brillado a máquina.
Vaciado según detalle específico, plantillado con
el fin de garantizar acabado a plomo con el
acabado que tenga el muro.
0270000
RED CONTRA INCENDIO
0270100 RED CONTRA INCENDIO
0270102 Detectores de humo fotoelectrico
0270104 Detectores térmico
0270105 Combinación bocina estrobo
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 92 de 347
0270107
0270109
0270113
0270114
0270115
0270132
Pulsadores manual de alarma
Tableros de control principal
Cable inteligente
Módulo de control direccionable
Módulo de monitoreo direccionable
Valvula cheque 4"
un
un
m
un
un
un
6,00
1,00
910,00
2,00
4,00
2,00
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
1,00
1,00
1,00
6,00
2,00
1,00
1,00
4,00
5,00
2,00
1,00
1,00
un
un
un
un
un
un
un
1,00
1,00
5,00
2,00
1,00
1,00
1,00
un
2,00
un
un
1,00
1,00
0270200 RED CONTRA INCENDIO
0270212
0270214
0270215
0270227
0270232
0270238
0270241
0270251
0270262
0270271
0270273
0270297
Valvula compuerta O&SY 4"
Valvula compuerta roscada 1 1/4"
Valvula cheque roscada 1 1/4" UL/F
Stopper para estacion manual
Valvula mariposa ranurada 4"
Valvula mariposa ranurada 2 1/2"
Valvula mariposa ranurada 3"
Modulo supresor de picos de voltaje
Rociador montante k=8
Valvula de prueba y drenaje con vis
Valvula desaireadora
Sensor de flujo
0270300 RED CONTRA INCENDIO
0270352
0270353
0270368
0270369
0270370
0270371
0270372
Valvula cheque ranurada 21/2"
Valvula alivio de presion 3/4"
Gabinete de manguera clase II
Gabinete de manguera clase III
Valvula siamesa conexión bomberos
Valvula angulo conex manguera 2-1/2
Sensor control de nivel tanque agua
0270800 TUBERIAS ACCESORIOPS.ACERO
0270804 Reduccion excentrica 6"x 4" acero
0271300 EQUIPOS
0271301 Bomba jockey
0271302 Bomba contra incendio
TOTAL
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 93 de 347
FORMULARIO 5
PREVENCIÓN LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO
Introducción e instrucciones
AGUAS NACIONALES EPM, en su calidad de sujeto responsable de contar con un sistema de gestión de
riesgos Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo, en adelante LA/FT, ha dispuesto el presente
formulario para quienes deseen vincularse con ella, en coherencia con sus actuales Políticas de Gestión
Integral de Riesgos y de Responsabilidad Social Empresarial.
El presente formato debe ser entregado con la propuesta y ser diligenciado totalmente.
Tenga en cuenta que:
a) Es posible que alguna información no aplique, en cuyo caso así se deberá expresar.
b) En el caso de personas jurídicas, el formato debe ser rubricado por el Representante Legal,
acompañándolo de fotocopia de su cédula de ciudadanía y del RUT de la empresa.
c) Para el caso de las personas naturales, el formato debe ser rubricado por el proponente (persona natural)
adjuntando fotocopia de su cédula de ciudadanía y del RUT.
d) Diligenciar los siguientes datos:
N° de PC: __________________
SMMLV:_____________
Valor en $: ____________________
Información básica de la empresa
Nombre, razón o denominación social:
Identificación:
Dirección:
Ciudad:
Teléfono:
Celular:
e-mail 1:
e-mail 2:
Información del representante legal
Nombres:
Apellidos:
Identificación:
Teléfono:
Fecha y Lugar de Expedición:
Celular:
Dirección:
Ciudad:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 94 de 347
e-mail:
Información de miembros de junta directiva, consejo de administración o su equivalente
Nombres:
Apellidos:
Identificación:
Fecha y Ciudad de Expedición:
Teléfono:
Celular:
Dirección:
Ciudad:
e-mail:
Información de revisores fiscales
Nombres:
Apellidos:
Identificación:
Fecha y Lugar de Expedición:
Cargo (indicar si es principal o suplente):
Teléfono:
Celular:
Dirección:
Ciudad:
e-mail:
En caso de tener una firma o persona jurídica, indicar los datos de la misma:
Razón social:
Identificación:
Accionistas o socios con participación superior o igual al cinco por ciento (5%)
Certifico que los asociados, accionistas o socios que tienen una participación superior o igual al cinco por
ciento (5%) de participación en el capital social de la entidad que represento son las personas naturales o
jurídicas que aparecen en la siguiente relación:
Fecha de
Participació
Lugar de
Nombres y
Identificació Expedición
n en el
Direcci
Ciuda
Expedición del
apellidos*
n*
del
capital
ón
d
Documento
Documento
social (%)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 95 de 347
Nota: utilizar un cuadro aparte para detallar todos los socios en caso de requerir más espacio.
*En caso que uno de los accionistas sea una persona jurídica, especifique el nombre y la
identificación de la misma.
Manifestaciones
Con la presentación de la oferta declaro que:
Los recursos con los cuales se ejecutará el contrato no provienen de ninguna actividad ilícita y aquellos que
eventualmente recibiré por ejecución del contrato no serán destinados a financiar ninguna actividad ilícita.
La información consignada y anexa a este formulario es veraz y admito que cualquier omisión o inexactitud
en estos documentos podrá ocasionar el rechazo de esta solicitud y la devolución de la documentación, como
también la cancelación de mi inscripción.
En caso de ser persona jurídica, declaro que los recursos con los cuales fue constituida no provienen de
ninguna actividad ilícita.
Autorización
Mediante la presente, autorizo a AGUAS NACIONALES EPM, para que consulte las listas establecidas para
el control de Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo, así como las centrales de información y/o
bases de datos públicas, correspondiente a la persona jurídica que represento, a sus representantes legales,
revisores fiscales, miembros de Junta Directiva y Socios. Para el caso de personas jurídicas, autorizo la
consulta, tanto de la persona jurídica, como de los representantes legales, accionistas con participación igual
o superior al 5% del capital social.
Manifiesto que cualquier variación en la información suministrada será puesta en conocimiento de AGUAS
NACIONALES EPM
De igual forma, se procederá cuando AGUAS NACIONALES EPM lo requiera durante la ejecución del
proceso de contratación o del contrato (en caso que éste llegue a concretarse).
Para la constancia,
Firma (Representante del proponente/ proponente persona natural)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 96 de 347
Nombres y apellidos:
Identificación:
Fecha y Lugar de Expedición:
Fecha:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 97 de 347
FORMULARIO 6
RELACIÓN DE MANO DE OBRA
De acuerdo con lo exigido en el pliego de condiciones, relacionar el salario de los perfiles
administrativos y operativos.
PERFIL DEL PERSONAL
SALARIO MENSUAL POR PERFIL (este debe
incluir todos los conceptos que hacen parte de las
prestaciones sociales que por ley tienen derecho
los trabajadores)
Director de obra
Residente ingenieros civiles (2)
Auxiliares de ingeniería
Residente eléctrico
Residente de Salud Ocupacional
Ingeniero Forestal
Ingeniero ambiental
Antropologo
Topógrafo.
Profesional social
Ingeniero electricista
Ingeniero
Ayudante
Oficial
Otro personal (especifique)
Nota 1: El proponente debe relacionar en este formulario, el salario correspondiente a
cada perfil requerido en el contrato.
Nota 2: El Contratista se compromete a contratar el personal administrativo y operativo
necesario y suficiente para el pleno cumplimiento del objeto contratado y pagarles lo
propuesto en este formulario.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 98 de 347
FORMULARIO 7
EXPERIENCIA EN CONTRATOS ANTERIORES
Los valores de los contratos acreditados serán evaluados de acuerdo con el salario mínimo
legal mensual vigente SMLMV del día de finiquito o del certificado como fecha de terminación
del contrato.
OBJETO
CONTRATO
No.
ENTIDAD
CONTRATANTE
VALOR DEL
CONTRATO
EN SMLMV
ACTIVIDAD EN LA QUE
SE ENCUENTRA
CLASIFICADO EN EL
SISTEMA DE
INFORMACIÓN DE
CONTRATISTAS DE
EPM
Nota: Este cuadro deberá llenarse sólo con la experiencia solicitada para la presente
contratación.
_____________________________
FIRMA REPRESENTANTE LEGAL
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 99 de 347
FORMULARIO 8
CUMPLIMIENTO EN CONTRATOS ANTERIORES
El PROPONENTE deberá relacionar en este formulario tanto los incumplimientos contractuales
que se le han declarado durante los últimos tres (3) años, así como las multas aplicadas en
firme durante los últimos tres (3) años y/o medidas de apremio provisionales o definitivas, a
través de vínculos contractuales celebrados con entidades públicas o privadas, o con AGUAS
NACIONALES EPM, donde estos períodos se contabilizarán hasta la fecha de cierre para la
presentación de ofertas del presente proceso de contratación, o, en su defecto, la afirmación de
la no ocurrencia. En caso de que AGUAS NACIONALES EPM comprueben la no veracidad de
esta información, será motivo suficiente para tomar las acciones que conduzcan a la eliminación
de la propuesta.
A. Declaración de incumplimientos y/o multas y/o medidas de apremio provisionales o
definitivas. (Relacionar el No. del contrato, objeto del contrato, entidad contratante, ciudad del
trabajo, fechas del plazo contractual, valor del contrato y motivos del incumplimiento y/o la multa
y/o medidas de apremio provisionales o definitivas):
1.___________________________________________________________________________
___________________________________________________
2.___________________________________________________________________________
___________________________________________________
B. Declaración de la no ocurrencia de incumplimientos y/o multas y/o medidas de
apremio provisionales o definitivas. Si al PROPONENTE no se le ha declarado ningún tipo
de incumplimiento durante los últimos tres (3) años, y/o no se le aplicó ninguna multa y/o
medidas de apremio provisionales o definitivas en contratos celebrados durante los últimos tres
(3) años, contados hasta la fecha de cierre para la presentación de ofertas del presente proceso
de contratación, debe manifestar esta aseveración:
________________________________________________________________
________________________________________________________________
Firma del Proponente: ____________________________________________
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 100 de 347
FORMULARIO 9
ADMINISTRACIÓN, UTILIDAD, IMPACTO COMUNITARIO Y OTROS
ADMINISTRACIÓN Y UTILIDAD
Administración
%
Utilidad
%
Nota: Los precios unitarios que aparecen en el formulario 4, contienen los porcentajes que
aparecen en el presente formulario.
_____________________________
FIRMA REPRESENTANTE LEGAL
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 101 de 347
FORMULARIO 10
FORMATO FE-1 Y ANEXOS. EVALUACIÓN EN MATERIA DE SALUD OCUPACIONAL
Diligenciar y presentar formato FE-1 según ANEXO 2
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 102 de 347
DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA
Certificación de pago de aportes a la seguridad social y parafiscales
Lugar y fecha
AGUAS NACIONALES EPM
Edificio Empresas Públicas de Medellín, oficina 154, piso 7
Medellín, Colombia
Asunto: Proceso de Contratación N° PR-2015-018.
Objeto: “Construcción de edificaciones, y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS
NACIONALES EPM”
Certifico que la empresa ___________________________, con Nit. xxx, a la fecha, y durante los seis (6) meses
anteriores a la firma del presente certificado, cumplió y se encuentra a paz y salvo con las obligaciones del pago de
los aportes de nuestros empleados, a los sistemas de salud, riesgos profesionales, pensiones y aportes a las Cajas
de Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar y Servicio Nacional de Aprendizaje, de
acuerdo con lo establecido en el artículo 50 de la Ley 789 de 2002 y demás normas aplicables.
Atentamente,
__________________________________________________________________
Nombre y firma del Revisor Fiscal o del Representante Legal
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 103 de 347
DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA
Garantía de seriedad de la oferta
VALOR Y TÉRMINOS DE LA GARANTÍA DE SERIEDAD
Adjuntamos la garantía de seriedad de la propuesta
Garantía No:
_______________________________________________
Asegurador:
_______________________________________________
Tomador:
_______________________________________________
Afianzado:
_______________________________________________
Asegurado:
AGUAS NACIONALES EPM
________________________________________________
Suma asegurada:
_______________________________________________
Vigente desde:
_________________
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Hasta: ____________________
Página 104 de 347
DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA
Certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del Municipio de Medellín
Adjuntamos el certificado de inscripción en la Subsecretaria de Ingresos del municipio de
Medellín.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 105 de 347
DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A LA PROPUESTA
Certificado de la Junta Central de Contadores
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 106 de 347
Acuerdo de conformación de consorcio
o unión temporal
Adjuntamos el acuerdo de conformación de (consorcio o unión temporal), según lo requerido en
el numeral2.1.1.1, del Pliego de Condiciones y Especificaciones.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 107 de 347
3. EVALUACIÓN
La evaluación consiste en una serie de pasos que se inician con la revisión de los aspectos
formales y documentales de la propuesta, tendiente a determinar el cumplimiento de los
requisitos de participación y el carácter “completo” de la propuesta y terminan con la aplicación
de los factores, criterios y fórmulas de ponderación que permiten hacer comparables las
propuestas en términos de puntajes.
3.1 Ajuste económico
Previos los estudios y análisis pertinentes, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo trece
Decreto de Junta Directiva No. 02 de 16 de febrero de 2015, cuando se presenten una o más
ofertas y se considere que se pueden obtener mejores condiciones económicas, el jefe de la
dependencia que adelanta el proceso de contratación decidirá si se procede a la etapa de
ajuste económico, previos los estudios y análisis pertinentes
En este caso, se solicitará a los proponentes que presenten una nueva propuesta económica en
sobre cerrado, dentro del término que para tal fin se fije, vencido el cual se procederá a la
evaluación de las ofertas, considerando los factores de ponderación establecidos.
Durante la etapa de ajuste económico ningún proponente podrá retirar su oferta, ni introducir
modificaciones diferentes a las económicas, ni hacerlas más desfavorable para EPM.
La etapa de ajuste económico podrá adelantarse en cualquier momento hasta antes de la
aceptación de la oferta.
Si alguno o algunos de los proponentes no presentan nueva propuesta económica, se
entenderá que mantienen su ofrecimiento inicial.
3.2. Ponderación
AGUAS NACIONALES EPM examinará las propuestas para determinar si los proponentes
están habilitados para formularlas de acuerdo con los requisitos de participación exigidos, si
están completas, si se ha suministrado la garantía requerida, si los documentos han sido
debidamente presentados, si no hay errores de cálculo, y en general, si se ajustan a los
documentos del presente proceso de contratación.
Entre las propuestas que cumplan con los requisitos legales, técnicos y económicos, y previa
ponderación se seleccionará la propuesta más favorable en su conjunto para LOS
CONTRATANTES, de acuerdo con el puntaje máximo que le sea asignado a cada uno de ellos.
La ponderación se hará teniendo en cuenta el valor inicial de la oferta o el valor ajustado, en
caso de haber optado por el ajuste económico.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 108 de 347
Factores de ponderación
FACTOR
Cumplimiento en contratos anteriores
Valor de la propuesta
Total puntos
PUNTAJE
10
90
100
3.3.1. Cumplimiento
En el formulario correspondiente, el proponente individual y cada uno de los integrantes del
consorcio o de la unión temporal, deberá relacionar las multas, medidas de apremio
provisionales o definitivas u otros incumplimientos que se le hayan impuesto o declarado en
contratos por parte de sus contratantes, dentro de los tres (3) años anteriores contados hasta la
fecha de cierre del proceso de contratación.
En el caso de multas, medidas de apremio provisionales o definitivas u otros incumplimientos en
que haya incurrido el proponente durante la ejecución de contratos celebrados con AGUAS
NACIONALES EPM, se deberá informar el número del contrato incumplido. No obstante lo
anterior, AGUAS NACIONALES EPM verificará en sus archivos, y si encuentra multas, medidas
de apremio provisionales o definitivas u otros incumplimientos adicionales a los relacionados en
la oferta, se considerarán en la evaluación de este criterio.
3.2.1. Ponderación cumplimiento
Al proponente que no tenga relacionada ninguna sanción, multa o incumplimiento,
medidas de apremio provisionales o definitivas en el período señalado, se le asignarán
diez (10) puntos y, en todo caso a quien presente tres (3) eventos se le asignará “cero”
(0) en este factor.
El demérito o disminución en el puntaje de cumplimiento se aplicará a los casos en los
que el proponente haya sido objeto de “multas” o medidas de apremio provisionales o
definitivas.
Por “multa” o medidas de apremio provisionales o definitivas deben entenderse tanto los
eventos explícitamente calificados como tales como los que, bajo cualquier otra denominación,
hayan dado lugar a sanciones al contratista o a su obligación de resarcir perjuicios causados a
la entidad contratante.
En los casos señalados el demérito se aplicará sólo cuando el acto respectivo se encuentre en
firme o ejecutoriado, o haya sido efectivamente aplicado por la entidad pública o privada
correspondiente dentro de los tres (3) últimos años contados desde la fecha límite para la
presentación de las ofertas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 109 de 347
En el caso de las multas o incumplimientos medidas de apremio provisionales o definitivas en
que haya incurrido un contratista durante la ejecución de un contrato con AGUAS
NACIONALES EPM, se entiende por firme o aplicado el acto correspondiente, así: (i) En la
fecha de la comunicación mediante la cual AGUAS NACIONALES EPM le informa al contratista
que se ratifica la declaratoria de la multa o incumplimiento con base en la causal respectiva,
cuando el contratista haya hecho uso del derecho que le otorgan las reglas de contratación
aplicables en cada caso, de exponer los argumentos con los cuales pretende justificar el
incumplimiento,(ii) Al día hábil siguiente de la fecha de vencimiento del término que se le
concede a EL contratista para que exponga las razones de su incumplimiento, sin que haya
hecho uso de dicha facultad. (iii) Para el caso de medidas de apremio provisionales se entiende
aplicada en la fecha en que se vence el término para presentar argumentos que justifiquen la
improcedencia de la misma y éstos no se presentan y en caso de presentarse, la fecha en la
que se comunique la confirmación de la aplicación y para la medida de apremio definitiva,
cuando se presente una de las situaciones previstas en el numeral 5.2.1.4.2 de este pliego.
3.3.1.1.1..
El demérito en puntaje que se aplicará al oferente por concepto de cada multa
cuando el acto respectivo se encuentre en firme o ejecutoriado, o haya sido efectivamente
aplicado o cuando la medida de apremio aplicada por AGUAS NACIONALES EPM sea
definitiva será de cinco (5) puntos, sin considerar si el contrato se encuentra terminado o en
ejecución.
3.3.1.1.2..
El demérito en puntaje que se aplicará al oferente por concepto de cada medida
de apremio provisional aplicada por AGUAS NACIONALES EPM será de tres (3) puntos, sin
considerar si el contrato se encuentra terminado o en ejecución.
3.3.1.1.3.
En los casos de incumplimiento que den lugar a la terminación de un contrato, no
se le reconocerá puntaje alguno al proponente en este factor o aspecto.
Para la aplicación de los deméritos en puntaje que aquí se establecen, no se requiere que las
multas o incumplimientos, medidas de apremio, provisionales o definitivas se encuentren
registrados o reportados ante las cámaras de comercio correspondientes o en el Sistema de
Información de Proveedores y Contratistas.
Nota:
En la ponderación del cumplimiento se tendrá especial cuidado en verificar que el proponente
no esté incurso en la causal de inhabilidad prevista en el Artículo 90 Ley 1474 de 2011.
La aplicación de los factores que modifican el pago o contraprestación al CONTRATISTA,
relacionados con los Acuerdos de Niveles de Servicios - ANS -, no serán tenidos en cuenta
para la evaluación y ponderación de este factor, salvo que el pliego de condiciones u otras
normas o reglas contractuales expresamente les hayan dado el carácter de multas o medida de
apremio provisional o definitiva, incumplimientos o factores sancionatorios del CONTRATISTA.
La interpretación y aplicación de las reglas precedentes deben hacerse en forma integral,
entendiendo que cada una es complementaria de las otras.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 110 de 347
3.3.2. Valor
Se considerará como “valor” de la propuesta para efectos de la ponderación, en primer término
el que el proponente señale explícitamente como tal en el aparte correspondiente, bien sea
dentro de la descripción de las obras o dentro de los formularios contenidos en el pliego.
Encontrándose errores o incongruencias subsanables -porque, por ejemplo, puedan inferirse de
los datos explícitos suministrados por el proponente- AGUAS NACIONALES EPM asumirá
como valor el que resulte de hacer las correcciones o adecuaciones legalmente pertinentes.
Ponderación valor
Al proponente que ofrezca el menor precio comparable y total, se le asignarán noventa (90)
puntos y a los demás se les asignará puntajes inversamente proporcionales de acuerdo con la
siguiente fórmula:
Poi = Vo x 90
Vi
Donde:
Poi = Puntaje de la propuesta analizada.
Vi
= Valor cotizado de la propuesta analizada
Vo = Valor cotizado de la propuesta más económica
3.4. Descuentos
Los descuentos no condicionados consignados en la propuesta serán aplicados, para lo cual EL
PROPONENTE deberá indicar cuál es el descuento específico que ofrece para cada uno de los
ítems y los deberá indicar en los precios de la propuesta.
Los descuentos condicionados ofrecidos no serán tenidos en cuenta para la evaluación y
comparación de la propuesta. Estos serán tenidos en cuenta para la aceptación de la propuesta
siempre y cuando sean favorables para AGUAS NACIONALES EPM.
3.4.
Puntaje total y comparación de las propuestas
Una vez evaluadas las propuestas en cada uno de los factores señalados, se sumarán los
puntajes obtenidos en cada uno de éstos y se asignará el puntaje total de cada propuesta; con
base en éste se hará la comparación correspondiente mediante la elaboración de una lista que
ubique respectivamente a cada proponente desde el que ha obtenido el mayor puntaje total
hasta el que obtiene el menor. El proponente que ocupe el primer lugar se considerará
seleccionado y su oferta se recomendará al servidor competente para la aceptación.
Si al hacer las ponderaciones resultaren dos o más propuestas con igual puntaje, se preferirá la
propuesta con mayor puntaje en el factor valor. Si permaneciere la igualdad, se preferirá la
propuesta con el menor número de incumplimientos en contratos anteriores y, si continúa la
igualdad, se preferirá la propuesta con mayor puntaje en estabilidad económica y capacidad
financiera teniendo en cuenta la sumatoria de ambos años.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 111 de 347
3.6.
Propuestas elegibles
En todo caso en el que se presente más de una oferta, el proceso de evaluación terminará con
la elaboración de una lista en la que aparezcan los proponentes organizados según los puntajes
totales alcanzados luego de la ponderación de los factores fijados, en orden descendente desde
el primero -que será el que haya obtenido el mayor puntaje- hasta el último -que corresponderá
a quien presente el menor puntaje.
En ningún caso la lista incluirá proponentes que no hayan obtenido un mínimo del sesenta por
ciento (60%) del puntaje máximo señalado.
3.7. Informe de evaluación
En cumplimiento del parágrafo segundo del artículo decimo de la Resolución No. 001 de 2013
de Aguas Naciones EPM, el informe de evaluación permanecerá a disposición de los oferentes
en la dependencia responsable por un término mínimo de tres (3) días hábiles y será enviado a
los mismos para que presenten, por escrito, las observaciones que consideren pertinentes
dentro este mismo plazo, el cual se contará a partir del día siguiente al envío del informe. En
ejercicio de esta facultad, los oferentes no podrán completar, adicionar o modificar sus ofertas,
so pena de ser rechazadas.
Agotado el trámite anterior, se analizarán y responderán las observaciones que se presenten.
Las respuestas a las observaciones serán enviadas a la dirección que señalen los proponentes
en su oferta.
El informe de evaluación debe ser presentado al Presidente de Aguas Nacionales EPM, antes
de ser sometido a consideración de los oferentes para que presenten sus observaciones.
Informe de evaluación sin observaciones. Cuando sobre el informe de evaluación no se
presenten observaciones, se elaborará el informe de recomendación de aceptación de oferta o
de declaratoria de desierto del proceso de contratación, sin que el mismo deba someterse
nuevamente a consideración del Presidente de Aguas Nacionales EPM, salvo cuando se haya
agotado la etapa de negociación directa. El informe de recomendación será comunicado a
todos los oferentes.
Informe de evaluación con observaciones.Cuando sobre el informe de evaluación se
presenten observaciones, se procederá a elaborar el informe de recomendación de la decisión
del proceso de contratación, el cual contendrá la respuesta a las observaciones presentadas y
se someterá al Presidente.
Informe de recomendación y audiencia pública.
Cuando el Presidente disponga la celebración de una audiencia pública para la aceptación de
las ofertas, ésta se hará con el fin de que los oferentes puedan ampliar sus observaciones y
que la entidad haga las aclaraciones pertinentes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 112 de 347
En dicha audiencia tendrán voz los oferentes, el servidor público que conforme a las normas
contractuales sea el competente para tomar la decisión sobre el proceso de contratación y los
servidores que hayan elaborado los estudios y evaluaciones de las ofertas.
De la audiencia se levantará un acta en la que se dejará constancia de lo ocurrido y de las
decisiones que en el desarrollo de la misma se hubieren tomado.
Si no se dispone la celebración de audiencia pública, deberá elaborarse el formato de
aceptación de oferta para la firma del competente.
3.7.
Negociación directa
De conformidad con lo previsto en el artículo décimo cuarto del Decreto de Junta Directiva No.
02 de 2015, se podrá adelantar cuando exista una sola oferta elegible y se considere que se
puede obtener condiciones más favorables de carácter técnico, comercial, económico o de
cualquier otra índole.
Se podrá realizar con los proponentes invitados a participar bajo cualquiera de las modalidades
de solicitud de ofertas: única, privada y pública. En la solicitud pública de ofertas, la negociación
se hará como mínimo con el proponente elegible que haya obtenido el mayor puntaje, y máximo
con tres (3) proponentes elegibles de mayor puntaje.
El equipo evaluador se reunirá con los proponentes llamados a esta etapa, con el fin de que
AGUAS NACIONALES EPM y los proponentes conozcan en detalle los elementos de la oferta
sobre los cuales se llevará a cabo la negociación y sobre los cuales se pretende obtener una
mejora técnica, comercial, económica o de cualquier otra índole.
El negociador podrá aclarar inquietudes y listar los elementos que no han sido solicitados y que
afecten el valor económico.
Surtida esta etapa, se solicitará que se presente una nueva oferta con las condiciones objeto de
negociación, dentro del término que para tal fin se fije, vencido el cual se procederá a la
evaluación de las ofertas, considerando los factores de ponderación establecidos en el caso de
la solicitud pública o privada de ofertas.
Durante la etapa de negociación ningún proponente podrá retirar su oferta.
Si el proponente guarda silencio o las respuestas no satisfacen las expectativas de EPM, se
evaluará la conveniencia de aceptar la oferta en su forma original y en caso de no considerarla
conveniente se dejará constancia por escrito de los motivos que así lo indican.
3.9. Suspensión del proceso
El proceso de contratación podrá suspenderse antes de la comunicación de la aceptación de la
oferta y reiniciarse cuando desaparezcan las causas que la motivaron. Una vez el proceso se
reanude las ofertas deberán mantener su validez y en tal sentido se deberá informar a los
proponentes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 113 de 347
3.10.
Aceptación de la oferta o declaratoria de desierto del proceso
La aceptación de la oferta la hará el servidor competente de Aguas Nacionales EPM dentro del
período de validez de la oferta, y se comunicará al oferente(s) o cotizantes(s) favorecido(s) y se
informará a los demás.
Así mismo, el servidor competente, dentro del periodo de validez de la oferta declarará desierto
el proceso de contratación en el evento en que no se reciba ninguna oferta o cotización, o
ninguna de las recibidas resulte válida para Aguas Nacionales EPM, lo cual se informará a los
oferentes.
No obstante lo anterior, la aceptación de la oferta estará condicionada a la obtención de
la licencia de construcción por parte de AGUAS NACIONALES EPM, es decir, la
aceptación de la oferta estará sometida a condición suspensiva, solo se dará de
cumplirse la condición anotada.
3.10.
Terminación del proceso
Cuando se presenten circunstancias que hagan perder la competencia de AGUAS
NACIONALES EPM para la aceptación o declaración de desierto del proceso, o aparezca un
vicio en éste que pueda generar una nulidad de lo actuado, o cuando las exigencias del servicio
lo requieran o las circunstancias de orden público lo impongan, o cuando a juicio de AGUAS
NACIONALES EPM el proceso resulte inconveniente, AGUAS NACIONALES EPM dará por
terminado el proceso de contratación en el estado en que se encuentre, decisión que será
informada a los proponentes interesados.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 114 de 347
4. CONTRATO
4.1.
Perfeccionamiento del contrato
El o los contratos a que dé lugar este proceso de contratación se entiende(n) perfeccionados en
la fecha en la que los oferentes seleccionados reciban la comunicación de la aceptación de la
oferta y en consecuencia, nace la relación jurídica en los términos de la ley, lo que implica la
generación y exigibilidad de los mutuos derechos y obligaciones que el contrato crea para las
partes.
AGUAS NACIONALES EPM, en cumplimiento de lo estipulado en el artículo 60 de la Ley 610
de 2000, se abstendrá de celebrar el contrato con las personas que se encuentren registradas
en el Boletín de Responsables Fiscales de la Contraloría General de la República, para lo cual
harán las consultas que en tal sentido les corresponde.
AGUAS NACIONALES EPM se abstendrá de celebrar el contrato cuando el oferente, sus
accionistas, asociados o socios, sus representantes legales o miembros de Junta Directiva,
estén reportados en alguna de las listas asociadas al Lavado de Activos y Financiación de
Terrorismo LA/FT, o cuando se encuentren en el “Listado de firmas y personas naturales
inhabilitadas por el Banco Mundial” por haber transgredido las disposiciones sobre fraude y
corrupción o en la “Lista de empresas y personas sancionadas por el Grupo BID (Banco
Interamericano de Desarrollo)” para lo cual se harán las consultas que en tal sentido
correspondan.
Nota: Si durante la ejecución del contrato el interventor o área responsable identifica alguna
señal de alerta relacionada con los riesgos antes mencionados, deberá informarlo
oportunamente a la dependencia competente.
AGUAS NACIONALES EPM declara que dentro del proceso de contratación ha actuado con
buena fe exenta de culpa, que cumplió con las obligaciones establecidas en la normatividad que
le aplica relacionada con la prevención y control del riesgo de lavado de activos y financiación
del terrorismo, así como con los procedimientos internos establecidos en esta materia. En
consecuencia AGUAS NACIONALES EPM en la suscripción del presente contrato obró con la
máxima diligencia establecida en la normatividad aplicable y sus procedimientos internos
relacionados con esta materia.
4.2.
Deber de información
EL CONTRATISTA se obliga a entregar a AGUAS NACIONALES EPM la información veraz y
verificable que esta última le exija para dar cumplimiento a la normatividad relacionada con la
prevención y control del riesgo de lavado de activos y financiación del terrorismo, así como a
actualizar los datos suministrados mínimo una vez al año.
De la misma forma, EL CONTRATISTA deberá informar a AGUAS NACIONALES EPM del
inicio de cualquier proceso penal, sin importar si se encuentra en etapa de investigación o juicio,
que lleve a cabo la autoridad competente en donde EL CONTRATISTA sea parte del proceso,
así como cualquier citación que le realice dicha autoridad para que comparezca dentro de una
investigación o proceso penal, sin importar en la calidad que sea citado.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 115 de 347
4.3. Garantías y seguros
EL CONTRATISTA deberá constituir a favor de AGUAS NACIONALES EPM las garantías de
seriedad y cumplimiento y los seguros en las condiciones que se enuncian a continuación.
Para efectos de las garantías de seriedad y cumplimiento, podrán ser emitidas por un banco o
por una compañía de seguros. En el caso de los seguros solo podrán ser emitidos por una
compañía de seguros.
Las garantías se expedirán teniendo como asegurado/beneficiario de la misma a AGUAS
NACIONALES EPM S.A. E.S.P.
Las garantías se deberán ajustar siempre que se pacte una modificación del valor, vigencia o
alcance del contrato.
4.5.1 Garantías de Seriedad, Cumplimiento y Seguro de Responsabilidad Civil
Extracontractual.
4.5.1.1 Condiciones de las garantías emitidas por compañías de seguros:
Cada propuesta deberá acompañarse de una garantía expedida por una entidad financiera o
Compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, a favor de entidades
PARTICULARES o EMPRESAS DE SERVICIOS PUBLICOS DOMICILIARIOS, constituidas en
la misma moneda de cotización y conforme con lo señalado en las condiciones específicas.
En la elaboración de las pólizas el oferente deberá constatar que el nombre de AGUAS
NACIONALES EPM S.A. E.S.P. se consigne como AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P
NIT: 830112464-6, que el NIT y el nombre del tomador indicados en la garantía correspondan
exactamente con los que figuran en el certificado de existencia y representación legal del
oferente, cuando este sea una persona jurídica, o en la cédula de ciudadanía cuando sea una
persona natural.
Las pólizas deben estar suscritas por la Compañía Aseguradora y acompañarse de las
condiciones generales, recibo de pago de la prima o de la constancia de su cancelación
otorgada por el asegurador o intermediario autorizado o certificación de no expiración por falta
de pago emitida por el asegurador. En caso de requerirse la modificación de la vigencia o valor
asegurado de la póliza que garantiza la seriedad de la oferta, el proponente deberá, allegar la
constancia o recibo de pago de la prima que se cause, si es el caso.
La garantía de seriedad de la oferta se hará efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el proponente modifique, adicione o retire la oferta después de la fecha y hora
máxima establecida para la presentación de la misma.
b) Cuando el proponente seleccionado para ejecutar el contrato, i) no lo firme dentro del término
indicado por AGUAS NACIONALES EPM S.A. ESP , si por su valor debe elevarse por escrito,
ii) no constituye las garantías exigidas o iii) no presenta los documentos solicitados para su
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 116 de 347
formalización dentro del plazo que AGUAS NACIONALES EPM S.A. ESP le indique, una vez
le sea enviado el contrato para los trámites correspondientes a su legalización y ejecución o le
sea comunicada la aceptación de la oferta, según sea el caso. En este evento, AGUAS
NACIONALES EPM S.A. E.S.P podrá adjudicar dentro de los quince (15) días calendarios
siguientes al proponente calificado en segundo lugar, siempre y cuando su oferta sea
igualmente favorable para AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P . El proponente que resulte
calificado en segundo lugar, deberá ampliar esta garantía por el término requerido para una
posible adjudicación.
c) Cuando el oferente no atienden los requerimientos de ampliación de validez de la oferta,
cuando AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P así lo requiera.
d) Cuando el proponente no aporte el certificado modificatorio ampliando la vigencia de la
garantía de seriedad, en el evento en que se le haya solicitado.
Si en la garantía se establece algún porcentaje como deducible y se hace efectivo en caso de
siniestro, el mismo será asumido por el CONTRATISTA.
AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA.
En caso que las necesidades de AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P exijan la ampliación
del plazo para tomar una decisión sobre el proceso de contratación, los proponentes deberán
ampliar la vigencia de la garantía de seriedad por un período igual al de la ampliación del plazo;
de todas maneras el proponente que resulte favorecido con un contrato derivado del presente
proceso de contratación, mantendrá vigente la garantía de seriedad hasta que le sean recibidas
y aprobadas por parte de AGUAS NACIONALES EPM S.A. E.S.P , las garantías y demás
documentos del contrato.
4.5.1.2 Condiciones de las garantías emitidas por entidades bancarias
Si se opta por otorgar una garantía emitida por entidades bancarias, deberán reunir los
siguientes requisitos:
-
Deberán ser irrevocables.
-
Deberán ser emitidas, confirmadas, avisadas por una entidad financiera autorizada por
la Superintendencia Financiera o quien haga sus veces
-
Deberán ser a primer requerimiento o a primera demanda.
-
El garante debe haber renunciado al beneficio de excusión.
-
En la garantía se deberá indicar el tiempo que se tomará el Banco para pagar el valor
garantizado y la oficina o dirección en la cual se debe presentar la solicitud de pago de
la misma.
-
Las garantías se regirán por lo establecido en la URDG758.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 117 de 347
-
La garantía bancaria deberá especificar cada una de las coberturas, el valor y la
vigencia, así como el número del proceso de contratación en el caso de la garantía de
seriedad o el número del contrato garantizado para las garantías de cumplimiento.
-
Cuando el proponente opte por otorgar la garantía de seriedad de la oferta a través de
una garantía bancaria, se compromete a tramitar las garantías contractuales igualmente
a través de este tipo de garantía. No obstante se podrá gestionar, sin que al respecto se
le dé ninguna certeza, el otorgamiento de las garantías contractuales, a través del
programa de póliza matriz. Lo anterior, siempre que sea aceptado por las aseguradoras
del mismo y cumpla los requisitos para la expedición de las garantías respectivas.
4.5.1.3 Amparos de las Garantías de Seriedad, Cumplimiento y Seguro
Responsabilidad Civil Extracontractual aplicables al proceso de contratación
de
4.5.1.3.1 Garantía de Seriedad de la oferta
Por medio de esta garantía se cubre a la entidad contratante cuando el PROPONENTE se
abstenga de ampliar la vigencia de la garantía de la seriedad de la oferta cuando el plazo para
la aceptación o para formalizar el contrato es prorrogado, o de suscribir el CONTRATO objeto
de la solicitud pública o privada de ofertas, de acuerdo a las especificaciones de contratación
para el cual presentó oferta; así como cuando el proponente retire, modifique o revoque la
oferta, o por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones y requisitos necesarios para la
celebración, perfeccionamiento, formalización e inicio de la ejecución del contrato, de
conformidad con los parámetros previstos en este proceso de selección y en las demás
condiciones exigidas por el Contratante..
Esta garantía deberá constituirse por la siguiente suma asegurada: Mil doscientos millones de
pesos ($1.200.0000.000)
La vigencia de la garantía de seriedad de la oferta será de ciento sesenta y cinco (165)
calendario, contados a partir de la hora y día fijado para cierre del presente proceso de
contratación.
Se aclara que el pago de la prima que se cause con ocasión de la garantía correrá por
cuenta del proponente, así como la que se cause por las modificaciones a la vigencia de
la garantía.
Con la finalidad de que sea anexada a la propuesta, la póliza se entregará hasta el
mismo día pero antes de la hora fijada para el cierre del presente proceso de
contratación, siempre que se entregue el respectivo certificado de pago de la misma o
este lo pueda verificar.
4.5.1.3.2 Garantías de Cumplimiento
Se deberán contratar los siguientes amparos:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 118 de 347

Amparo de Cumplimiento
Por medio de este amparo se cubre a la Entidad Contratante contra los perjuicios patrimoniales
que le cause EL CONTRATISTA por el incumplimiento total, parcial, tardío o defectuoso de
cualquiera de las obligaciones emanadas del contrato amparado, así como por los daños
imputables a EL CONTRATISTA por entregas parciales de la obra cuando el contrato no prevé
entregas parciales.
Este amparo comprende la cobertura de multas (medidas provisionales de apremio) y el valor
de la cláusula penal que se hicieren efectivas, pago que no excederá en ningún caso, la suma
asegurada o valor garantizado establecida para el presente amparo.
Deberá amparar una suma igual al diez por ciento (10%) del valor del contrato.
Este amparo deberá estar vigente durante el plazo del contrato y sesenta (60) días calendario
más.

Amparo de Salarios y prestaciones sociales
Por medio de este amparo la Entidad Contratante se protege contra los perjuicios patrimoniales,
originados en el incumplimiento de las obligaciones, nombradas en los sentidos y alcances que
les asigna la legislación laboral o la aplicable a las cooperativas de trabajo asociado, respecto
de las personas que hayan sido utilizadas para ejecutar el contratogarantizado, siempre y
cuando exista solidaridad patronal o que la Entidad Contratante sea obligada al pago por
conceptos a los que hace referencia este amparo. Lo anterior sin perjuicio de que las partes, en
previsión de afectaciones evidentes o muy probables puedan promover formas de conciliación
con los eventuales afectados.
El valor de este amparo debe corresponder al diez por ciento (10%) del valor del contrato y
deberá estar vigente durante el plazo del contrato y tres (3) años más.

Calidad y Estabilidad de la obra
Por medio de este amparo, se cubre a la Entidad Contratante a partir de la entrega y/o recibo a
satisfacción, contra el riesgo que, durante el término o vigencia estipulada en la póliza y en
condiciones normales de uso, la obra sufra deterioros imputables al CONTRATISTA, que
impidan el servicio para el cual se ejecutó.
Cuando se trate de edificaciones, la estabilidad se determinará de acuerdo con los planos
proyectados, seguridad y firmeza de la estructura, una vez finalizada la obra tal como debe
constar en el acta final de entrega.
El valor de este amparo será equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total de la obra. La
vigencia de ésta será de tres (3) años y empezará a correr desde la fecha de aceptación final
de las obras por parte de AGUAS NACIONALES EPM.
4.5.1.3.3 Seguro de Responsabilidad Civil Extracontractual
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 119 de 347
La ASEGURADORA se obliga a indemnizar los perjuicios patrimoniales y extrapatrimoniales
que cause el Asegurado en razón de la responsabilidad civil extracontractual en que incurra,
hasta el límite amparado siempre y cuando los hechos ocurran durante la vigencia de este
seguro y se causen en virtud de la ejecución del contrato.
Las condiciones de cobertura, los amparos adicionales y sus respectivos sublímites están
previamente establecidos en la Póliza.
El límite asegurado será del veinte (20%) del valor del contrato, pero en todo caso no podrá ser
inferior a 200 SMMLV evento/vigencia. La vigencia deberá corresponder a todo el plazo de
ejecución del contrato y las prórrogas a que haya lugar.
La póliza deberá incluir además del amparo básico PLO, los siguientes amparos y condiciones:
-
Cobertura expresa de los perjuicios patrimoniales que cause el asegurado tanto el daño
emergente como el lucro cesante. (Aplica sin sublímite)
-
Cobertura expresa de perjuicios extrapatrimoniales (Aplica sin sublímite)
-
Cobertura expresa de la responsabilidad surgida por actos de contratistas y
subcontratistas, salvo en el evento en que el subcontratista tenga su propio seguro de
responsabilidad extracontractual, con los mismos amparos aquí requeridos. Sublímite no
inferior al 50% del límite básico evento/vigencia
-
Cobertura expresa de amparo patronal. (El sublímite de este amparo será por evento y
vigencia no inferior al 50% del límite del amparo básico).
-
Gastos médicos, evento $5.000.000 / vigencia $20.000.000.
-
Cobertura expresa de vehículos propios y no propios. (Sublímite evento/vigencia no
inferior al 50% del límite básico, esta cobertura operará en exceso de las pólizas de
automóviles que se tengan contratadas para los vehículos o en su defecto $20
millones/$20 millones/$40 millones.
-
Cobertura de RC Cruzada (Sublimite evento/vigencia del 50% del valor asegurado en el
amparo básico.
-
-
El deducible no deberá superar el diez por ciento (10%) del valor de la pérdida mínimo 2
salarios mínimos mensuales legales vigentes (SMMLV), excepto para gastos médicos,
para el cual no aplica deducible. La aseguradora deberá notificar por escrito a AGUAS
NACIONALES EPM la revocación o no renovación de la póliza con no menos de sesenta
(60) días de antelación.
El sistema de contratación debe ser ocurrencia (sin limitaciones temporales para la
presentación de la reclamación por parte del tercero diferentes a las de los términos de
prescripción o caducidad de sus acciones contra los responsables).
Si EL CONTRATISTA tiene una póliza para amparar su actividad comercial de manera global,
podrá aportar un certificado otorgado por la aseguradora donde especifique que se cubre el
contrato que se celebra con AGUAS NACIONALES EPM, y certifique el límite asegurado, la
vigencia y las coberturas adicionales abajo señaladas,. Si la vigencia de dicha póliza termina
con anterioridad al plazo de ejecución del contrato respectivo, el contratista se obliga a traer la
renovación de la póliza con el respectivo certificado que especifique el cubrimiento del contrato
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 120 de 347
respectivo y mantener vigente dicha póliza durante todo el plazo del contrato y sesenta (60)
días más.
Cuando se opté por esta última opción a la póliza se deberá adjuntar el recibo o certificado de
pago de la prima y en todo caso, su aceptación por parte de AGUAS NACIONALES EPM estará
sujeta a la revisión de las condiciones otorgadas en dicha póliza y a que cubra el riesgo que se
genera por la ejecución del contrato.
Aclaraciones respecto de estas garantías de Cumplimiento y Seguro de Responsabilidad
Civil.
1.
Cuando las garantías se otorguen mediante seguro, para efectos de la expedición de
esta póliza una vez se le envíe la carta de aceptación de la oferta, el CONTRATISTA deberá
contactarse con la Aseguradora para que si es necesario aporte los documentos adicionales
que se requieran y realice el pago de la garantías y las haga llegar a las oficinas de AGUAS
NACIONALES EPM.
2. Se aclara que el pago de la prima o valor de la garantía bancaria, que se cause con ocasión
de este proceso de contratación correrá por cuenta del proponente, así como la que se cause
por las modificaciones en valor o vigencia del contrato y que impliquen el ajuste de la garantía
y/o el seguro.
3. La modificación o ajuste de las vigencias de los amparos pos-contractuales será requisito
previo para la entrega de las sumas que por cualquier concepto se encuentren pendientes de
pago al CONTRATISTA.
4. Queda entendido y acordado por las partes que ni los valores asegurados de las garantías
con las que debe contar EL CONTRATISTA y/o Proveedor de conformidad con esta cláusula ni
las garantías en sí mismas, limitan o reducen la responsabilidad del CONTRATISTA y/o
Proveedor o sus obligaciones
4.5.2 Otros seguros
NOTA: El Contratista se compromete a mantener vigentes las pólizas durante toda la
ejecución del contrato
4.5.2.1 Póliza de Seguro de Vida Colectivo
Para amparar el riesgo de muerte e invalidez de los trabajadores, ya que dichos riesgos
continúan a cargo del patrono durante el período de las cotizaciones previas a la Entidad
Prestadora de Salud. el CONTRATISTA deberá tomar la póliza de seguro de vida colectiva que
ampare el riesgo de muerte e invalidez, de aquellos trabajadores que no hubieren completado
por los menos el número de semanas de cotización requeridas o que no hubieren efectuado los
aportes requeridos al sistema general de pensiones, para iniciar la ejecución del contrato, ya
que de conformidad con los artículos 39 y 46 de la Ley 100 de 1993, modificados por la Ley
860/2003, artículo 1º y la Ley 797/2003, artículo 12 respectivamente, hasta que no se cumpla
este período no hay cobertura de estos riesgos por la Entidad a la cual se afilie la persona.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 121 de 347
Cuando se modifique el personal, se debe presentar la actualización de dicha póliza de vida
colectiva.
La póliza de seguro de vida colectivo deberá ser entregada a la interventoría por el contratista
con cinco (5) calendario de anticipación al inicio del contrato y deberá especificar las personas a
las cuales aplica.
La vigencia de este seguro será igual al término de ejecución del contrato.
4.6.
Formalización
El contrato se entiende formalizado cuando AGUAS NACIONALES EPM apruebe los
documentos que sean necesarios para la iniciación de la ejecución del contrato.
4.6.1
Presentación de los documentos para la formalización del contrato
EL CONTRATISTA dispone de cinco (5) días hábiles, para allegar los documentos requeridos,
el plazo corre a partir de la fecha del recibo de la comunicación en la cual se informa la
aceptación de la oferta.
4.6.2. Documentos para la formalización del contrato.
La siguiente documentación deberá dirigirse a AGUAS NACIONALES EPM

Contrato debidamente firmado (Artículo 18 Decreto de Junta Directiva No. 2 de febrero
16 de 2015.

Garantías y seguros del contrato, conforme lo indicado en este pliego de condiciones.

SiEL CONTRATISTA es sujeto pasivo del Impuesto de Industria y Comercio, deberá anexar
el paz y salvo por dicho concepto, expedido por la Subsecretaría de Ingresos del Municipio
de Medellín. Cuando EL CONTRATISTA no es no es sujeto pasivo del impuesto de Industria
y Comercio, deberá suplir la presentación de paz y salvo, con una certificación en tal sentido
expedida por la Subsecretaría de Ingresos del Municipio de Medellín.

Certificado de pago de los aportes parafiscales y de seguridad social, acorde con el artículo
50 de la Ley 789 de 2002 y las demás normas pertinentes. Para el caso de consorcios o de
uniones temporales, el certificado debe ser aportado por cada uno de los integrantes de la
forma asociativa respectiva.
Nota: En el eventual caso en que el oferente que resulte beneficiado con la aceptación de su
oferta no llegaré a formalizar el correspondiente contrato por cualquier motivo, se procederá a la
aceptación de la oferta al oferente que haya resultado elegible de conformidad con los términos
del pliego de condiciones, acudiendo en primera instancia a quien haya quedado en segundo
lugar, y así sucesivamente. El procedimiento anterior se llevará a cabo, siempre y cuando se
encuentre vigente el término de validez de las ofertas y las mismas sean favorables para
AGUAS NACIONALES EPM.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 122 de 347
4.7.
Vigencia
Período comprendido entre la fecha de comunicación de la aceptación al CONTRATISTA y la
fecha de recibo a satisfacción y/o aprobación de la liquidación definitiva. En el término de esta
vigencia las partes están habilitadas para ejercer los derechos y cumplir las obligaciones
adquiridas en virtud del contrato, pero no podrá entenderse que, por ello, se modifica el plazo
de ejecución de la obra que operará dentro de la vigencia, pero independientemente de ella.
4.8.
Documentos del contrato
Constituyen documentos integrantes del contrato los siguientes y su valor relativo para guiar el
cumplimiento de las obligaciones y fijar la interpretación será en orden de importancia en el que
aparecen de mayor a menor:
4.8.1 El pliego de condiciones y sus anexos y adendas.
4.8.2 El contrato escrito.
4.8.3 Comunicaciones mediante las cuales AGUAS NACIONALES EPM aclara el pliego en
relación con aspectos consultados por los proponentes.
4.8.4 La propuesta aceptada por AGUAS NACIONALES EPM.
4.8.5 Comunicaciones entre LAS PARTES posteriores a la aceptación de la oferta.
4.8.6 Modificaciones acordadas entre las partes o Actas contentivas de la formalización de
atribuciones o facultades que el contrato otorga a las partes.
4.8.7 Documentos generados en ejecución del contrato o destinados a dar cumplimiento a
obligaciones o derechos derivados de él.
4.9.
Protección de información personal
En aplicación de lo dispuesto para los procesos de gestión de tecnología de información y como
consecuencia de la política de Protección de Datos que ha adoptado AGUAS NACIONALES
EPM, EL CONTRATISTA asume la obligación de proteger los datos personales a los que
acceda con ocasión de este contrato, así como la obligación de cumplir las obligaciones que
como responsable o encargado le correspondan acorde con la ley 1581 de 2012 y sus decretos
reglamentarios en cuanto sean aplicables. Por tanto, deberá adoptar las medidas de seguridad,
confidencialidad, acceso restringido y de no cesión en relación con los datos personales a los
cuales accede, cualquiera que sea la forma de tratamiento. Las medidas de seguridad que
deberán adoptarse son de tipo lógico, administrativo y físico acorde a la criticidad de la
información personal a la que accede y/o recolecta, para garantizar que este tipo de información
no será usada, comercializada, cedida, transferida y no será sometida a tratamiento contrario a
la finalidad comprendida en lo dispuesto en el objeto contractual. En caso de tratarse de datos
sensibles, de niños, niñas y adolescentes, tales como origen racial, organizaciones sociales,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 123 de 347
datos socioeconómicos, datos de salud, entre otros, las medidas de seguridad a adoptar serán
de nivel alto.
EL CONTRATISTA indemnizará los perjuicios que llegue a causar a AGUAS NACIONALES
EPM como resultado del incumplimiento de las leyes 1581 de 2012 y 1266 de 2008, aplicables
al tratamiento de la información personal, así como por las sanciones que llegaren a imponerse
por violación de la misma. En estos casos autoriza de manera expresa a AGUAS NACIONALES
EPM, con la presentación de la oferta y al comunicársele la aceptación de la misma, de ser el
caso, a deducir de las sumas de dinero que AGUAS NACIONALES EPM le adeude en el
momento en que se notifique la decisión desfavorable por la entidad competente, el valor de las
multas impuestas, sin perjuicio de que llegaren a demostrarse daños por cuantía superior a la
multa impuesta. AGUAS NACIONALES EPM informa a EL CONTRATISTA que en Colombia
configura delito el tratamiento no autorizado de datos personales según lo dispuesto en la ley
1273 de 2009. Por tanto transmitirá esta obligación también a los dependientes, trabajadores y
demás personas que actúen por su cuenta y riesgo.
EL CONTRATISTA reconoce el derecho que tiene AGUAS NACIONALES EPM de auditar el
cumplimiento de esta obligación de protección de datos personales; en este sentido, autoriza el
ingreso y/o acceso de los servidores públicos y/o terceros designados para este fin a sus
instalaciones e infraestructura, así como el acceso a la información requerida para verificar la
adecuada protección de los datos personales custodiados con ocasión de este contrato.
Es obligación de EL CONTRATISTA informar a AGUAS NACIONALES EPM cualquier
sospecha de pérdida, fuga o ataque contra la información personal a la que ha accedido y/o
trata con ocasión de este contrato, aviso que deberá dar una vez tenga conocimiento de tales
eventualidades. La pérdida, fuga o ataque contra la información personal implica así mismo la
obligación de EL CONTRATISTA de gestionar el incidente de seguridad de la información
conforme los lineamientos en la materia señalados en las normas ISO 27001/27002.
El incumplimiento de las obligaciones derivadas de esta cláusula se considera como un
incumplimiento grave por los riesgos legales que conlleva el indebido tratamiento de datos
personales, y en consecuencia será considerada justa causa para la terminación del contrato, y
dará lugar al cobro de la cláusula penal pactada, sin necesidad de ningún requerimiento, a los
cuales renuncia desde ahora.
4.10.
Propiedad de los trabajos y Confidencialidad de la información del contrato
EL CONTRATISTA deberá garantizar que respeta la normas nacionales e internacionales de
protección a la propiedad intelectual, respecto a los bienes y activos que emplea para el
desarrollo del objeto contractual, y para dar cumplimiento al objeto del contrato, para lo cual
deberá verificar la cadena ininterrumpida de cesiones o de licencias que lo facultan para su uso
dentro del contrato, y para la entrega a la contratante cuando hubiere lugar a ello.
En el evento de que se presente reclamación, denuncia, demanda o requerimiento de un
tercero por asuntos referentes a la propiedad intelectual, AGUAS NACIONALES EPM se
considerará de buena fe respecto a la infracción. EL CONTRATISTA desde ahora declara
indemne a AGUAS NACIONALES EPM y se compromete a asumir la responsabilidad civil y
penal que se derive de tales acciones. Con el propósito de cumplir el plazo del contrato, el de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 124 de 347
sus prórrogas o renovaciones, EL CONTRATISTA deberá sustituir los bienes afectados por
otros que cumplan las condiciones de legalidad y que tengan funciones equivalentes y
homólogas, caso en el cual la mayor onerosidad que de ello pudiere devenir será asumida por
EL CONTRATISTA y no se considerará causal de desequilibrio económico del contrato ni dará
lugar a la revisión de los términos económicos originalmente pactados.
Salvo acuerdo expreso en contrario, los derechos patrimoniales de propiedad intelectual sobre
los estudios, informes, documentos, inventos, entregables, planos, procedimientos y en general
las nuevas creaciones desarrolladas por EL CONTRATISTA y/o sus subcontratistas en virtud
del contrato, quedarán única y exclusivamente de titularidad de AGUAS NACIONALES EPM LA CONTRATANTE o ENCARGANTE, los cuales se podrán utilizar para los fines que se
estimen convenientes, dando el crédito debido a los autores morales de la creación.
EL CONTRATISTA deberá considerar como confidencial toda la información, análisis, estudios
y resultados que le sean suministrados y que obtenga en el desarrollo de su trabajo.
Además EL CONTRATISTA no podrá hacer uso de los informes, entregables, planos,
proyectos, informaciones técnicas, resultados de ensayos y demás trabajos ejecutados para
AGUAS NACIONALES EPM - LA CONTRATANTE, para fines diferentes a los contemplados en
el mismo, sin la autorización previa y explícita de esta.
Para tales efectos se tendrá como confidencialidad cualquier información no divulgada que
posea legítimamente su titular que pueda usarse en alguna actividad productiva, industrial o
comercial, y que sea susceptible de transmitirse a un tercero, en la medida en que dicha
información sea secreta, en el sentido que como conjunto o en la configuración y reunión
precisa de sus componentes no sea generalmente conocida ni fácilmente accesible a quienes
se encuentran en los círculos que en forma usual manejan la información respectiva, tenga un
valor comercial por ser secreta, y haya sido objeto de medidas razonables tomadas por su
legítimo poseedor para mantenerla secreta.
La obligación de reserva consiste en abstenerse de usar, facilitar, divulgar o revelar, sin causa
justificada y sin consentimiento del titular, la información sobre cuya confidencialidad se le haya
prevenido en forma escrita; dicha obligación subsistirá durante la vigencia del contrato, y luego
de su terminación mientras subsistan las características para considerarla como información
confidencial.
AGUAS NACIONALES EPM conservará en su totalidad el derecho de propiedad sobre bienes,
documentos, escritos, planos, diseños, fotografías, material de informática, plantillas, modelos,
maquetas, conceptos, métodos y procedimientos que se comuniquen o entreguen a EL
CONTRATISTA y que pongan a su disposición en el desarrollo del contrato y EL
CONTRATISTA no podrá, sin la autorización escrita de AGUAS NACIONALES EPM, utilizarlos
para fines diferentes a los relacionados con la ejecución del contrato.
En los contratos que EL CONTRATISTA suscriba con sus subcontratistas, dentro del desarrollo
de los trabajos objeto del contrato, deberá estipularse la obligación que tienen de cumplir con lo
escrito en este numeral.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 125 de 347
4.11.
Legalidad del software
Legalidad del software de contratistas y proveedores de AGUAS NACIONALES EPM. El
software utilizado por contratistas y proveedores para desarrollar los productos y prestar los
servicios objeto del contrato debe ser legal. Los contratistas y proveedores a solicitud de
AGUAS NACIONALES EPM, deberán acreditar la calidad de titulares del software por haberlo
creado o por haberlo adquirido de un tercero, o en caso de que sean licenciatarios, bien de
software propietario, bien de software libre, deberán entregar a petición de AGUAS
NACIONALES EPM los datos de las licencias del software utilizado, incluyendo: Nombre
completo del software, versión del software, número de serie y propietario de la licencia con el
que se elaborarán los productos y se prestaron los servicios objeto del contrato.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 126 de 347
5. EJECUCIÓN
Una vez formada la relación jurídica contractual y formalización del contrato- las partes darán
inicio a las actividades con las cuales cumplen sus respectivas obligaciones, con atención
estricta a los términos que se consignan en los documentos del contrato, acatando las normas
legales vigentes, consultando los intereses, objetivos y propósitos de ambos y con aplicación de
los principios de la buena fe y la fidelidad contractual.
Los pasos y elementos que componen esta etapa del contrato son los que se listan en forma
genérica a continuación, pero las partes reconocen que el contenido de cada uno de ellos se
determina por particularidades que definen las disciplinas, prácticas y costumbres vigentes y
que, en caso de desconocer dichos factores determinantes, no se procederá unilateralmente o
sin consultar debidamente a su contraparte.
5.1.
Orden de inicio
Cumplidas las obligaciones referentes a la formalización del contrato, AGUAS NACIONALES
EPM, a través del servidor competente y por escrito, dará la orden de inicio para la ejecución de
las obras. La fecha fijada como de inicio será el punto de partida para contabilizar el plazo de
ejecución del contrato.
En todo caso AGUAS NACIONALES EPM podrá, con atención a sus normas de contratación,
dar la orden de iniciación de las obras con anterioridad a la formalización del contrato.
Cuando de la valoración de riesgo se advierta que es necesario contar con la aprobación de
uno o varios de los amparos de las garantías, el inicio anticipado deberá contar con dicha
aprobación.
5.2.
Administración
Bajo el concepto de “Administración” EPM entiende reunidos los elementos y pasos que deben
conducir a la ejecución de las obras y el cumplimiento debido de los compromisos y
obligaciones adquiridos mediante el contrato. No obstante, expresamente AGUAS
NACIONALES EPM advierte que la enunciación de etapas, actividades y pasos aquí listados y
las atribuciones que de ello se derivan para las partes y sus representantes, no tienen carácter
exhaustivo ni enervan la posibilidad de realizar gestiones que el logro de los objetivos
contractuales impongan en un marco de razonabilidad. Así mismo, el administrador del contrato
evaluará el desempeño del contratista conforme con la Guía metodológica para la evaluación
del desempeño económico, social y ambiental de contratistas del Grupo EPM.
5.2.1. Aspectos legales
En el concepto de “Aspectos legales”, el pliego determina el alcance de los elementos que,
fundamentalmente, por disposición legal o por la estructura jurídica del acuerdo que mediante
este proceso se construye, son esenciales para garantizar la validez de lo pactado y su
ejecución.
5.2.1.1.
Plazo de ejecución
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 127 de 347
El plazo de ejecución del contrato -que es el plazo de realización de las obras “objeto” del
mismo- se fija en 360 días calendario contados a partir de la fecha que se señale en la orden de
inicio acorde con lo consignado en este pliego de condiciones.
Plazos parciales:
La ejecución de los trabajos se realizará en dos (2) etapas asi:
Etapa 1. Comprende la construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de
Bello de AGUAS NACIONALES EPM.
doscientos setenta (270) días calendario a partir de la orden de inicio
Etapa 2. Comprende la construcción del puente peatonal, vías de aproximación y sus obras de
urbanismo requeridas para el puente peatonal.
trescientos sesenta (360) días calendario. a partir de la orden de inicio
En el caso que durante la ejecución del contrato, se presenten incumplimientos graves y
sistemáticos de las obligaciones a cargo de EL CONTRATISTA, AGUAS NACIONALES EPM le
anunciará sobre la terminación del mismo, sin perjuicio de iniciar las acciones legales y
contractuales pertinentes.
5.2.1.2.
Cumplimiento
El contrato se considerará cumplido cuando cada una de las partes lleva a cabo las acciones
que explícita o implícitamente quedan comprendidas en los compromisos u obligaciones que
asume, y con atención a las características formales y de tiempo previstas para ello.
Cualquier desviación, modificación u omisión de dichas acciones que no haya sido consentida
expresamente por la contraparte, constituirá legalmente un caso de “incumplimiento” del
contrato y será suficiente para que se produzcan los efectos legal o contractualmente previstos
para ello.
Cuando se estipule expresamente, será suficiente la configuración objetiva del evento
constitutivo del incumplimiento, para que la contraparte que lo sufre exija las reparaciones o
tome las medidas resarcitorias correspondientes.
Es un caso especial de incumplimiento la renuencia del CONTRATISTA a firmar el contrato en
los casos en los cuales esta formalidad procede conforme con lo previsto en este pliego o no
aportar la documentación necesaria para la formalización del contrato y, por tanto, para hacer
posible dar la orden de inicio. AGUAS NACIONALES EPM considerará que esta circunstancia
se ha dado cuando transcurran diez (10) días calendario después del vencimiento del plazo
para cumplir con los actos señalados. Dicho término no es un plazo adicional al fijado para la
formalización del contrato. En ambos casos, AGUAS NACIONALES EPM podrá aceptar la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 128 de 347
oferta del proponente clasificado en la lista de elegibles en segundo lugar, frente a quien se
procederá de manera similar a la del primer caso; en consecuencia, de darse una circunstancia
semejante de renuencia por parte del nuevo proponente seleccionado, se acudirá al clasificado
en tercer lugar y bajo los mismos mecanismos de conformación del acuerdo.
En todo caso y frente a los proponentes que incurran en el incumplimiento acabado de
relacionar, AGUAS NACIONALES EPM hará efectiva la garantía de seriedad de la oferta y el
proponente quedará en la situación de inhabilidad para contratar que contempla la Ley 80 de
1993.
5.2.1.3.
Cláusula penal
De conformidad con el artículo 1592 del Código Civil Colombiano, las partes convienen que en
caso de incumplimiento del CONTRATISTA en las obligaciones del contrato, o de la terminación
del mismo por hechos imputables a él, éste pagará a AGUAS NACIONALES EPM en calidad de
cláusula penal una suma equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del contrato que
corresponde a una tasación anticipada de los perjuicios derivados de dicho incumplimiento,
para lo cual se aclara que esta suma será considerada como pago parcial pero no definitivo de
los perjuicios causados a AGUAS NACIONALES EPM, por eso, en exceso de esta suma
AGUAS NACIONALES EPM podrá cobrar los perjuicios adicionales que demuestre ha causado
el incumplimiento del contratista, en otras palabras, AGUAS NACIONALES EPM descontará de
los perjuicios totales del incumplimiento el valor de la cláusula penal y sobre este valor no
tendrá necesidad de probar el monto de los perjuicios. El valor de la cláusula penal se tomará
directamente de cualquier suma que se adeude al CONTRATISTA, de ser posible, o se cobrará
directamente a EL CONTRATISTA, o se hará efectiva la garantía de cumplimiento del contrato;
si lo anterior no es posible, se cobrará por la vía judicial. Si posteriormente EL CONTRATISTA
acredita la existencia de situaciones que lo exoneren de responsabilidad, y éstas son aceptadas
por AGUAS NACIONALES EPM, habrá lugar a la entrega a EL CONTRATISTA de los dineros
deducidos o pagados. Los dineros que deban ser entregados a EL CONTRATISTA en este
concepto serán reajustados en el porcentaje igual al índice de precios al consumidor para el
año en que se proceda a la devolución y en proporción al tiempo durante el cual fueron
retenidos.
5.2.1.4.
Medidas de apremio provisionales
Con fundamento en el principio de la autonomía de la voluntad consagrado en el artículo 1592 y
otras normas concordantes como el artículo 1602 del Código Civil Colombiano, el proponente al
presentar la propuesta acepta que en la ejecución del contrato se dé aplicación a lo previsto en
éste numeral, en cuanto a las denominadas “medidas de apremio provisionales”, consideradas
como un mecanismo de solución directa de controversias que puedan surgir entre LAS
PARTES, por el incumplimiento de obligaciones de EL CONTRATISTA.
La aplicación de la medida de apremio provisional no libera ni atenúa la responsabilidad de EL
CONTRATISTA del cumplimiento de las obligaciones adquiridas con la celebración del contrato.
Los perjuicios que se ocasionen como consecuencia del retardo o del incumplimiento podrán
hacerse efectivos en forma separada.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 129 de 347
Las medidas de apremio provisionales tendrán un límite máximo igual al diez por ciento (10%)
del valor del contrato. Serán reportadas al Sistema de Información de Proveedores y
Contratistas, más no a las cámaras de comercio.
5.2.1.4.1. Procedimiento para la aplicación de las medidas de apremio provisionales:
Si EL CONTRATISTA incurre en una de las causales de medida de apremio provisional
pactadas en el contrato, a través del jefe de la dependencia que tiene a su cargo la
administración del contrato, se le comunicará por escrito la causal en que presuntamente
incurrió. En la mencionada comunicación se le concederá un término de dos (2) días hábiles,
contados a partir del día siguiente a la fecha de recibo de la comunicación, para que exponga o
justifique las razones del incumplimiento.
AGUAS NACIONALES EPM analizará las razones expuestas por EL CONTRATISTA y le
comunicará una de las siguientes decisiones:
1.
Que no se aplicará la medida de apremio provisional, de aceptarse las justificaciones y
explicaciones presentadas, si es el caso o,
2.
Que se aplicará la medida de apremio provisional, si no manifestaron las razones que
justifiquen el incumplimiento de la respectiva obligación, o de haberlas presentado, que no se
encuentra justificado el incumplimiento correspondiente.
De considerarse aplicable la medida de apremio provisional, en la respectiva comunicación se
concederá un término de cinco (5) días hábiles, contados a partir del día siguiente al recibo de
la misma, para que presente los argumentos que sustentarían la inaplicabilidad de la medida de
apremio. Cumplido este término se enviará una nueva comunicación escrita confirmando la
aplicación de medida de apremio o revocándola.
Cuando la comunicación establezca la aplicación de la medida de apremio provisional, se
procederá así:
•En contratos con pagos nacionales-residentes cambiarios: AGUAS NACIONALES EPM
elaborará un documento de cobro con el valor a descontar, EL CONTRATISTA deberá
responder informando a cuál factura se le debe hacer el descuento, en caso de no hacerlo
dentro del tiempo señalado, AGUAS NACIONALES EPM lo pueda deducir de cualquier suma
que le adeude al CONTRATISTA. En caso de que AGUAS NACIONALES EPM no cuente con
dineros retenidos a favor del CONTRATISTA, éste deberá proceder con el pago del documento
de cobro y lo deberá entregar al administrador del contrato.
Adicionalmente a las demás obligaciones contempladas para cada parte en presente pliego de
condiciones, EL CONTRATISTA acepta que confirmada la aplicación de la medida provisional
del apremio, surge para él la obligación de pago de la misma, la cual será exigible en los
términos señalados con antelación.
5.2.1.4.2
Carácter definitivo de la medida de apremio
La medida de apremio provisional, se volverá definitiva y en consecuencia será reportada al
Sistema de Información de Proveedores y Contratistas, en los siguientes eventos:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 130 de 347
1. Cuando haya caducado la acción para controvertirla ante la jurisdicción.
2. Cuando esté ejecutoriada la sentencia judicial que determine la procedencia de su aplicación.
3. Cuando EL CONTRATISTA reconozca su incumplimiento.
Se considerará como fecha de la medida de apremio, aquella en la que se aplico.
5.2.1.4.3 Pérdida de efectos de la medida de apremio y devolución de las sumas
cobradas o pagadas.
La medida de apremio deberá dejarse sin efectos:
4 Cuando esté ejecutoriada la sentencia judicial que determine la improcedencia de su
aplicación. El valor de la medida de apremio se devolverá en las condiciones que se fijen en
el fallo.
1. Cuando EL CONTRATISTA acredita la existencia de situaciones que lo exoneren de
responsabilidad. En este caso habrá lugar a la entrega del dinero cobrado o deducido,
indexado de conformidad con la Circular 1295 de diciembre 27 de 2004. o el acto que lo
modifique y se ordenará que se retiré del Sistema de Información de Proveedores y
Contratistas.
5.2.1.4.4. Causales para la aplicación de medidas de apremio provisionales
5.2.1.4.4.1 Por incumplimiento de las órdenes de Interventoría. Cuando EL CONTRATISTA
incumpla una (1) o más órdenes de la interventoría, se podrá aplicar una medida de apremio
provisional de cinco (5) SMLDV, por cada día calendario que incumpla una o las demás
órdenes.
Si el incumplimiento se vuelve repetitivo, es decir, si EL CONTRATISTA dejare de cumplir dos
(2) órdenes dentro del período de una semana, o si se niega persistentemente a cumplir
cualquiera de las órdenes de la Interventoría establecidas en el contrato y demás documentos
que lo integran, el Interventor podrá ordenar la suspensión de las actividades hasta que EL
CONTRATISTA cumpla la orden. Se entenderá que, cuando por motivos inherentes a EL
CONTRATISTA, el Interventor le comunica la suspensión de las actividades objeto del contrato,
seguirá corriendo tanto el plazo de ejecución del contrato como el de cada una de las órdenes
de trabajo que hasta la fecha se le han entregado para su ejecución.
5.2.1.4.4.2 Por suspensión de los trabajos sin causa justificada o por causa imputable a
EL CONTRATISTA. Cuando los retrasos en el inicio o en las suspensiones del trabajo demoren
cada una más de tres (3) días calendario, se podrá aplicar una medida de apremio provisional
de cinco (5) SMLDV, por cada día calendario que demore en iniciar o reiniciar las obras.
5.2.1.4.4.3 Por no pagar los salarios y prestaciones sociales del personal empleado en la
ejecución del contrato, según los valores cotizados en la propuesta, dentro de las fechas
establecidas por la ley, se podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV
independientemente del número de trabajadores a quienes no se les haya pagado; por cada día
calendario de retraso, hasta tanto se dé cumplimiento.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 131 de 347
5.2.1.4.4.4 Por utilizar productos, materiales o equipos que no hayan sido aprobados por
la Interventoría. Si EL CONTRATISTA hace uso de productos, materiales o equipos que no
hayan sido aprobados por la Interventoría para su utilización, se le podrá aplicar una medida de
apremio provisional de cinco (5) SMLDV, por cada ocurrencia de este hecho, además del retiro
correspondiente de los mismos y su reemplazo por materiales aprobados por la Interventoría.
5.2.1.4.4.5 Por no tener al menos un Residente de obra y/o el residente de salud
ocupacional que cumplan con los requisitos exigidos en el numeral 8.4.1. de este pliego.
Cuando EL CONTRATISTA no tenga un Residente de obra o de salud ocupacional, de
conformidad con lo establecido en el numeral 8.4.1. del pliego, AGUAS NACIONALES EPM
podrá aplicar una medida de apremio provisional de cinco (5) SMLDV, por cada día que demore
el cumplimiento de este requisito.
5.2.1.4.4.6 Por retardo en la entrega definitiva de las obras y de cada uno de los trabajos
ordenados. Las obras que se generen en cada uno de los trabajos ordenados de que trata este
pliego deben estar completamente terminadas dentro de los plazos establecidos para su
ejecución (Ver Anexo técnico). El plazo que se considera será el establecido en el programa de
trabajo aprobado por la Interventoría, teniendo en cuenta las modificaciones a que hubiere lugar
con respecto al plazo.
El incumplimiento de EL CONTRATISTA podrá dar lugar a la aplicación de una medida de
apremio provisional de cinco (5) SMLDV por cada día calendario que demore en; entregar cada
uno de los trabajos ordenados, o en la entrega definitiva de las obras completamente
terminadas a satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM
5.2.1.4.4.7 Por incumplimiento mensual en las normas de seguridad e impacto
comunitario. Si EL CONTRATISTA incumple lo exigido en el Decreto 1266 de 2002- Impacto
Comunitario versión 2002, se le podrán aplicar las medidas de apremio provisional de cinco (5)
SMLDV por cada día calendario de incumplimiento y hasta que se corrija el incumplimiento.
5.2.1.4.4.8 Por subcontratar o ceder el contrato sin la autorización previa de AGUAS
NACIONALES EPM. De llegar a presentarse esta situación, se le podrá aplicar a EL
CONTRATISTA, una medida de apremio provisional del diez por ciento (10%) del valor
subcontratado o el diez por ciento (10%) del valor del contrato que fue cedido.
5.2.1.4.4.9 Por incumplimiento en los Acuerdos de Niveles de Servicios– ANS - y otros
acuerdos contractuales. Por cada caso en que se supere el número de incumplimientos en los
Acuerdos de Nivel de Servicios –ANS- que expresamente se indican en cada causal, EL
CONTRATISTA se podrá hacer acreedor a una medida de apremio provisional equivalente a
medio (0.5) SMLMV.
5.2.1.5.
Descuentos o cobros por incumplimiento de Acuerdos de Nivel de Servicio
(ANS) y otros Acuerdos Contractuales.
Los Acuerdos de Niveles de Servicios – ANS - son acuerdos entre LAS PARTES, que se pactan
con el fin de establecer estándares de calidad en la prestación del servicio o en la ejecución de
tareas y pueden establecerse a través de aspectos tales como tiempos de respuesta,
rendimientos, tiempos de mantenimiento, entre otros. Los ANS constituyen una herramienta de
mejoramiento de la calidad y un elemento de medición en la ejecución del contrato.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 132 de 347
Los otros acuerdos contractuales se relacionan con actividades que es necesario ejecutar o
cumplir para una adecuada ejecución del contrato o la liquidación bilateral dentro del término
pactado.
AGUAS NACIONALES EPM entiende que por el hecho de haber presentado la propuesta, EL
PROPONENTE favorecido con la aceptación, al celebrar el contrato, está conforme y acepta los
descuentos o cobros por mora o incumplimiento de alguno de los ANS y los otros acuerdos
contractuales que más adelante se estipulan.
En contratos con pagos nacionales-residentes cambiarios: AGUAS NACIONALES EPM
elaborará un documento de cobro con el valor a descontar, el contratista deberá responder
informando a cuál factura se le debe hacer el descuento, en caso de no hacerlo dentro del
tiempo señalado, AGUAS NACIONALES EPM lo pueda deducir de cualquier suma que le
adeude al CONTRATISTA. En caso de que AGUAS NACIONALES EPM no cuente con dineros
retenidos a favor del CONTRATISTA, éste deberá proceder con el pago del documento de
cobro y lo deberá entregar en al administrador del contrato.
EL CONTRATISTA será informado por el administrador del contrato, del incumplimiento en el
que incurrió.
Los siguientes incumplimientos no serán considerados como medidas de apremio provisionales,
salvo cuando se configure el caso contemplado en el numeral 5.2.1.4.4.9 y darán lugar sólo a
las deducciones o cobros indicados en cada caso, los cuales no serán informadas al Sistema
de Información de Proveedores y contratistas:

Por incumplimiento o retardo en la entrega de la dotación de uniformes y
equipos de seguridad al personal. Se podrá descontar de las actas de pago o cobrar cinco
(5) SMLDV, por cada día calendario que pase sin que todo el personal utilizado en los trabajos
cuente con la dotación establecida en los Anexos de este pliego de condiciones. Si pasados
ocho (8) días calendarios sin que todo el personal utilizado en los trabajos cuente con la
dotación establecida en los Anexos de este pliego de condiciones se podrá aplicar la medida de
apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9.

Por no entregar o no cumplir el programa de trabajo.
Se podrá cobrar o
descontar de las actas de pago cinco (5) SMLDV, por cada día calendario de atraso en la
entrega del programa de trabajo o por no cumplir el programa de trabajo. Si transcurridos ocho
(8) días calendario de retraso en la entrega del programa de trabajo, según el plazo fijado para
ello, o se da el incumplimiento en las actividades del programa de trabajo, se podrá aplicar la
medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9.

Por no entregar o no cumplir el plan de calidad. Se podrá cobrar o descontar de
las actas de pago cinco (5) SMLDV, por cada día calendario de atraso en la entrega plan de
calidad o por no cumplir este. Si transcurridos ocho (8) días calendario de retraso en la entrega
del plan de calidad, según el plazo fijado para ello, o se da el incumplimiento del mismo, se
podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 133 de 347

Por no actualizar el certificado de gestión del sistema de calidad. AGUAS
NACIONALES EPM podrá cobrar o descontará de las actas de pago a EL CONTRATISTA, que
no cumpla con el requisito de actualizar el certificado de calidad, medio (5) SMLDV por cada día
calendario a partir de la fecha de su vencimiento y hasta el término de tres (3) meses. Si por
causas imputables a EL CONTRATISTA, el certificado no puede ser actualizado, en tiempo de
tres (3) meses, se podrá aplicar la medida de apremio provisional que se contempla en el
numeral 5.2.1.4.4.9.

Por retraso en la entrega de los documentos para la liquidación del contrato. Si
pasados treinta (30) días EL CONTRATISTA no hiciere entrega de los documentos para la
liquidación del contrato, contados a partir del recibo de las obras, a satisfacción de AGUAS
NACIONALES EPM, AGUAS NACIONALES EPM podrá por los primeros quince (15) días
calendario adicionales, cobrar o descontar cincuenta mil pesos ($50.000) por cada día de
retraso; a partir de los quince (15) días adicionales, se podrá aplicar la medida de apremio
provisional que se contempla en el numeral 5.2.1.4.4.9.
5.2.2 PERMISOS, AUTORIZACIONES, LICENCIAS
Puesto que el desarrollo de las actividades que comporta el cumplimiento con el “objeto” del
contrato, la ubicación y posibilidad de realizar efectivamente las actividades y los efectos que
todo ello causa en el medio requieren ordinariamente la obtención previa de permisos,
autorizaciones o licencias, cada una de las partes se hace directamente responsable de la
obtención del documento que haga viable la ejecución de lo pactado, según sus respectivas
responsabilidades y competencias.
Si de la carencia del permiso, autorización o licencia se sigue algún tipo de sanción, condena,
gravamen, obligación o responsabilidad similar para la contraparte de quien debió obtenerla,
ésta se obliga a la cancelación y cubrimiento plenos de los costos que se le exijan a la primera,
tanto a título de la sanción como de los costos inherentes a su atención y defensa frente al
procedimiento respectivo.
Si de la imposibilidad de obtener el permiso, autorización o licencia se sigue la imposibilidad de
llevar a cabo la ejecución del contrato, la parte responsable se obliga a compensar a la otra por
los perjuicios que el fracaso del proceso le genere.
Nota: En todo caso se excepcionará la responsabilidad aquí prevista, en el caso que no se
otorgue la licencia de construcción del proyecto, teniendo en cuenta que las partes conocen
previamente la condición consagrada para la aceptación de oferta.
5.2.3. Aspectos económicos
En este aparte el pliego contempla los mecanismos conforme con los cuales las partes definen
el contenido y alcance de sus responsabilidades económicas derivadas de la ejecución de las
actividades comprometidas. Por tanto, además de lo que aquí se prevé expresa y
específicamente según cada estipulación, para llevar a cabo los procedimientos aquí previstos y
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 134 de 347
definir los contenidos que con ellos se buscan, han de tenerse en cuenta la práctica y reglas
vigentes en cada área.
5.2.3.1.
Medida de obra ejecutada
AGUAS NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA harán mediciones periódicas de la obra
ejecutada y suscribirán los reportes, actas o constancias respectivas.
Se deberán efectuar cortes de obra mensual o fracción de mes (de acuerdo con el avance las
obras) para determinar la medida y avance del contrato. Para ello se tienen formatos,
formularios y planillas de control de las obras, las cantidades de obra por cada proyecto o
solicitud ejecutada, teniendo en cuenta el formulario de precios número de ítem, descripción,
cantidad ejecutada, valor unitario -cotizado o ajustado-, la fecha, el inicio y la finalización de
cada proyecto o solicitud, para totalizar y establecer el valor por acta mensual. Estas obras se
liquidarán teniendo en cuenta los precios unitarios cotizados o ajustados aceptados y pactados
por las partes para este contrato.
Esta metodología aplicará tanto para la liquidación de obras descritas por ítem completo como
para las adicionales requeridas.
5.2.3.2.
Forma de pago
AGUAS NACIONALES EPM pagará la obra ejecutada en moneda nacional colombiana, previa
la presentación de la factura correspondiente, elaborada con el cumplimiento de todos los
requisitos legales, tanto de forma como de contenido. Para la elaboración de la factura, EL
CONTRATISTA medirá la cantidad de obra ejecutada y dicha medición deberá ser aprobada
por el respectivo interventor.
Es requisito indispensable para efectuar los pagos, que EL CONTRATISTA acompañe a la
factura de cobro la constancia de cancelación de los salarios y prestaciones sociales a los
trabajadores, así como copia de pago al sistema de seguridad social integral (EPS, AFP ),y los
parafiscales que correspondan acorde con la normatividad vigente (ARL -Administradora de
Riesgos Laborales-, caja de compensación familiar, ICBF y SENA), donde se detalle el periodo
de cotización, número de cédula y salario base de cotización.
Es entendido que el oferente favorecido con la aceptación de la oferta y en su calidad de
Contratista faculta expresamente a AGUAS NACIONALES EPM para:
a). Revisar y verificar los pagos por los anteriores conceptos en las entidades correspondientes,
durante la vigencia del contrato, según lo definido en el Art. 50 de la ley 789 de 2002 y Ley 828
de 2003.
b). Retener los pagos que EL CONTRATISTA tenga a su favor, en caso de presentar mora en
los aportes a la seguridad social y parafiscales y/o en el pago a los trabajadores vinculados
mediante contrato de trabajo o a cualquiera de los ex trabajadores del mismo, por concepto de
salarios, prestaciones sociales ó cualquiera otra obligación de carácter laboral pendiente.
c). Pagar todos los conceptos laborales contemplados en el literal b) de esta cláusula, como
consecuencia del incumplimiento, directamente a quien corresponda con cargo a las sumas
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 135 de 347
adeudadas a EL CONTRATISTA, sin que ello implique que AGUAS NACIONALES EPM se
convierta en empleador y mucho menos que sustituya las obligaciones laborales a cargo de EL
CONTRATISTA.
d). Exigir, a través de la interventoría, las constancias de pago correspondientes a salarios,
prestaciones sociales, seguridad social, parafiscales y cualquier otro concepto de pago que se
hubiere causado a cargo del contratista empleador en favor de cualquiera de sus trabajadores
durante el plazo contractual.
5.2.3.3.
Calendario para órdenes de pago
El CONTRATISTA ha de tener en cuenta que por requerimientos contables, AGUAS
NACIONALES EPM fija unas fechas dentro de cada período mensual, en las cuales deben
presentarse las facturas o cuentas de cobro para su cancelación o pago. El desconocimiento de
dicho calendario puede originar tropiezos para EL CONTRATISTA, y AGUAS NACIONALES
EPM no se hace responsable por los potenciales perjuicios que el desconocimiento de ello
pueda generar.
5.2.3.4.
Inscripción de proveedores para pago por consignación
Igualmente ha de tener en cuenta EL CONTRATISTA que AGUAS NACIONALES EPM sólo
efectúa pagos mediante el sistema de consignación electrónica y que, para el efecto, deberá
inscribir una cuenta que haga posible dicha forma de pago, llenando los correspondientes
formatos que AGUAS NACIONALES EPM pone a su disposición. El incumplimiento de este
trámite exonera a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier retraso o dificultad que genere la
imposibilidad de efectuar el pago tal y como se prevé.
La cuenta reportada deberá figurar a nombre del beneficiario de la orden de pago. Las personas
jurídicas deberán anexar una copia vigente es decir, con no más de tres meses de expedición
del certificado de existencia y representación legal, al momento del primer pago y cuando se
cambie el representante legal. (Salvo que se encuentre registrado en el Registro de Contratistas
de AGUAS NACIONALES EPM, evento en el cual será consultado por el servidor responsable).
5.2.3.5.
Procedimiento para facturación
Para que la factura, documento equivalente o documento de cobro* que expida EL
CONTRATISTA sea pagada, éste deberá tener en cuenta los requisitos que se enuncian a
continuación:
-
Estar denominada expresamente como factura de venta.
Apellidos y nombre o razón y NIT del vendedor o de quien presta el servicio o ejecuta la
obra.
Apellidos y nombre o razón social y NIT del adquirente de los bienes o servicios, o de las
obras, junto con la discriminación del IVA pagado.
Llevar un número que corresponda a un sistema de numeración consecutiva de facturas
de venta.
Fecha de su expedición.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 136 de 347
-
Descripción específica o genérica de los bienes vendidos o servicios prestados, o de la
obra ejecutada a pagar.
Valor total de la operación.
El nombre o razón social y el NIT del impresor de la factura.
Indicar la calidad de retenedor del impuesto sobre las ventas.
Indicar la resolución de autorización de la numeración respectiva expedida por la DIAN,
fecha e intervalo.
*Las cuentas de cobro deben cumplir como mínimo los numerales 2, 3,5 y 7 sin
discriminar IVA.






Incluir en el cuerpo de la factura, documento equivalente o cuenta de cobro información
relacionada con el contrato:
Número del contrato dentro del cual se factura.
Número de la Orden de Compra “OC” o equivalente que AGUAS NACIONALES EPM le
haya asignado.
Centro de responsabilidad de la dependencia que está realizando la transacción.
Nombre del interventor o responsable de la transacción
En la descripción deberá informar si corresponde a pago de reajuste o anticipo.
Unidad de Negocio a la cual corresponde (Se debe presentar una factura por cada Unidad
de Negocio, según la información que EL CONTRATISTA haya recibido de la dependencia
que contrata la actividad o servicio. Por ejemplo si se contrata para Aguas y Energía, EL
CONTRATISTA debe presentar dos facturas por la orden de pago)
-
Detallar en el cuerpo de la factura el nombre del municipio donde se desarrolló la
actividad y el código de la actividad económica correspondiente. En caso de ser varios
municipios debe indicarse el ingreso que corresponda a cada uno de ellos. Si está
exento de impuesto de Industria y Comercio, deberá aportar copia del acto mediante el
cual se estableció dicha exención.
-
Los gastos reembolsables deben ser cobrados a través de una cuenta de cobro y no de
una factura. La cuenta de cobro debe traer anexas las facturas que soportan el gasto
expedidas a nombre de AGUAS NACIONALES EPM y una relación detallada de costos
y gastos firmada por Revisor Fiscal y/o Contador Público.
-
Los consorcios y uniones temporales deben detallar en el cuerpo de la factura:
•
•
-
Apellidos y nombre o razón y NIT de los consorciados o unidos temporalmente,
indicando los atributos fiscales de cada uno. (Autorretenedores, exenciones de Ica si
las tienen)
Porcentajes de participación de los consorciados o unidos temporalmente
La presentación de facturas, documentos equivalentes o documentos de cobro por parte
de EL CONTRATISTA, deberá acompañarse de los soportes, donde el servidor
administrador del contrato de AGUAS NACIONALES EPM exprese que la obra fue
realizada a entera satisfacción, el informe parcial o final –según corresponda- de las
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 137 de 347
obras ejecutadas y la constancia de pagos al sistema de seguridad social, parafiscales y
salarios y prestaciones sociales.
-
Para efectuar el pago se debe entregar en AGUAS NACIONALES EPM el original de la
factura. En caso que no se entregue el original de la factura en el momento de radicarla,
AGUAS NACIONALES EPM asume que la factura va a ser negociada y antes del
vencimiento el portador del título valor debe enviar a AGUAS NACIONALES EPM el
original para realizarle el respectivo pago.
El no cumplimiento de los requisitos de facturación será causal de devolución de las facturas,
documentos equivalentes o documentos de cobro por parte de AGUAS NACIONALES EPM al
CONTRATISTA.
5.2.3.6.
Valor del contrato - Pago de la obra ejecutada
El valor final del contrato será el que resulte de multiplicar las cantidades de obra ejecutadas
por EL CONTRATISTA y recibidas a satisfacción por AGUAS NACIONALES EPM, por los
precios unitarios aceptados y los pactados en el caso de obra extra; y el valor de los reajustes a
que haya lugar en los precios de la obra contractual y adicional y en la extra si es del caso.
Durante la ejecución del contrato AGUAS NACIONALES EPM pagará a ELCONTRATISTA los
valores facturados por éste y aprobados por la misma dentro de los treinta (30) días calendario
siguientes a la fecha de radicación de la factura. En la factura serán realizadas e indicadas las
deducciones que por los conceptos de ley y otros deban efectuarse.
En caso de mora en los plazos estipulados para el pago de las obligaciones contraídas, no
imputable al CONTRATISTA, AGUAS NACIONALES EPM reconocerá una tasa de interés anual
equivalente al DTF Bancario + cinco (5) puntos para la moneda nacional, vigente al vencimiento
de la obligación, de conformidad con la Circular 1295 de diciembre 27 de 2004 de AGUAS
NACIONALES EPM .
Para efecto del pago de los valores mencionados, si EL CONTRATISTA es una entidad sin
ánimo de lucro deberá presentar y radicar ante AGUAS NACIONALES EPM copia de la
respectiva resolución expedida por la entidad que la vigila, para la exención de la retención en
la fuente.
5.2.3.7.
Moneda de pago
Todos los pagos que AGUAS NACIONALES EPM deba efectuar en el territorio nacional los
hará en moneda legal colombiana. En caso de haberse estipulado precios en moneda
extranjera, previamente se hará la conversión respectiva y el pago se efectuará conforme con la
regla indicada.
5.2.3.8.
Descuentos por pronto pago
EL CONTRATISTA podrá ofrecer descuentos por pagos que se efectúen antes del respectivo
vencimiento, cuando su valor sea superior a cinco millones de pesos ($5’000.000,oo), pero para
ser aceptados, dichos descuentos no pueden ser inferiores a la tasa del DTF + 4 puntos para la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 138 de 347
moneda nacional o Libor + 2 puntos para la moneda extranjera. AGUAS NACIONALES EPM,
dependiendo de su situación de liquidez, se reserva el derecho de adelantar los pagos a
quienes los soliciten.
Para obtener el pago anticipado, EL CONTRATISTA deberá enviar una comunicación a la
Unidad Servicios Tesorería de la Vicepresidencia Finanzas Corporativa de AGUAS
NACIONALES EPM, indicando que ofrece un descuento por pronto pago, relacionando el
código de proveedor, el número de la factura y su valor.
5.2.3.9.
Cesión de los derechos económicos del contrato
EL CONTRATISTA sólo podrá ceder los derechos económicos del contrato después de que se
haya ejecutado más del cincuenta por ciento (50%) del mismo, sin perjuicio de las retenciones y
deducciones de las sumas que legal y contractualmente deban realizarse.
5.2.3.10.
Retención de pagos y compensaciones
AGUAS NACIONALES EPM podrá retener todo o parte de cualquier pago en cuanto sea
necesario para protegerse de pérdidas debidas a servicios o actividades defectuosas no
corregidas, a garantías no cumplidas o para el pago de posibles deducciones por
compensaciones debidas o perjuicios recibidos. Cuando desaparezcan las causas que
originaron la retención se efectuarán los pagos de los valores retenidos. Si EL CONTRATISTA
demuestra que la retención de los pagos fue indebida se le efectuaran los pagos de esos
valores actualizados con base en el IPC.
5.2.4. Aspectos técnicos
En este aparte, el pliego consigna algunos conceptos generales que permiten comprender y
reglar la forma de llevar a cabo efectivamente las actividades que componen la realización del
“objeto” del contrato.
5.2.4.1.
Normas y especificaciones técnicas
EL CONTRATISTA ha de tener en cuenta que la mayoría de las actividades que comporta la
ejecución del “objeto” del contrato están sujetas a reglamentaciones de orden jurídico o técnico
y que, en ambos casos, ha de atenderse estricta y puntualmente a lo que dichas
reglamentaciones disponen. Adicionalmente, EL CONTRATISTA se sujetará a los alcances
expresos e implícitos del “Anexo Técnico” y los planos y diseños entregados para la ejecución
del contrato. Se entenderá que hay un incumplimiento del contrato cuando debiendo haber
tenido en cuenta o aplicado una o más disposiciones de uno o más reglamentos vigentes, EL
CONTRATISTA los omite o modifica más allá de lo que estos mismos permiten.
5.2.4.2.
Gestión de calidad
El CONTRATISTA deberá preparar y presentar a AGUAS NACIONALES EPM, dentro de los
ocho (8) días calendario siguiente a la formalización del contrato, el plan o programa de calidad
para todas las obras contratadas, acorde con los requerimientos del sistema de calidad y con
los requisitos de las especificaciones técnicas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 139 de 347
En caso de no entregar el plan de calidad estipulado en este numeral, EL CONTRATISTA se
hará acreedor al descuento o cobro por incumplimiento establecido en el numeral 5.2.1.5. de
este pliego.
Además del cumplimiento con los documentos que acreditan las certificaciones en materia de
calidad, tanto si dichas certificaciones lo suponen como si EL CONTRATISTA ha ofrecido o se
ha comprometido con niveles de gestión de calidad, éstos se entenderán incorporados al
contrato y harán parte de las obligaciones de aquél. La omisión o modificación de las
actividades que comportan dichas gestiones se considerarán incumplimiento del contrato.
5.2.5. Obras adicionales y obras extras
La ejecución de obras adicionales y extras deberá ser previamente acordada entre AGUAS
NACIONALES EPM y EL CONTRATISTA.
Son obras adicionales aquellas cuya descripción figura en la lista de ítems, cantidades y
precios, pero cuyas cantidades ejecutadas exceden las previstas allí.
Son obras extras aquellas que no figuran en la lista de ítems, cantidades y precios, pero que
siendo de la naturaleza de la obra contratada, se requieren para la completa terminación,
adecuado funcionamiento y entrega de la obra.
Las obras ordinarias y adicionales se pagarán a los precios establecidos en la lista de ítems,
cantidades y precios anexa a este contrato. Toda obra extra deberá ser acordada previamente
entre el interventor y EL CONTRATISTA con visto bueno del servidor competente AGUAS
NACIONALES EPM. Cuando AGUAS NACIONALES EPM ordene la realización de obras
extras, EL CONTRATISTA estará obligado a ejecutarlas de acuerdo con las condiciones
contractuales establecidas. En caso de que para una obra extra no sea posible llegar a un
acuerdo con EL CONTRATISTA, ésta se realizará bajo el sistema de administración delegada, y
se procederá así:
Los pagos correspondientes a las obras extras para el caso en que no se llegue a un acuerdo
sobre el precio, estarán sometidas a lo previsto en este numeral, siempre y cuando estos no se
puedan extractar de la propuesta.
Cuando se pacten precios para las obra extras, ellos no estarán sometidos a reajustes, a
menos que así se haya estipulado en el acta de modificación bilateral correspondiente y ello
este debidamente justificado.
5.2.5.1.
Para obras no especializadas y en general para aquellas que son comunes a la
naturaleza de las labores de EL CONTRATISTA o que pueden ser ejecutadas por su personal
utilizando materiales de uso frecuente en el tipo de obra que se realiza, se calculará su valor
así:
5.2.5.1.1.
Materiales. EL CONTRATISTA presentará diariamente al Interventor el detalle
de materiales gastados con su valoración de acuerdo con los precios indicados en la propuesta
o en su defecto, presentará debidamente sustentado el análisis de precios correspondientes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 140 de 347
5.2.5.1.2.
Herramientas. Por concepto de herramientas se imputará un cinco por ciento
(5%) del valor de la mano de obra, siempre y cuando éstas se utilicen.
5.2.5.1.3.
Equipos. EL CONTRATISTA presentará diariamente al Interventor el detalle de
los equipos utilizados, valorados de acuerdo con las tarifas establecidas en la propuesta, o en
su defecto, presentará debidamente sustentado el análisis de precios correspondientes.
5.2.5.1.4.
Mano de obra. EL CONTRATISTA presentará diariamente al Interventor las
planillas de mano de obra utilizada, valorada, teniendo como base los salarios, y los porcentajes
a reconocer por concepto de prestaciones sociales serán los de las leyes vigentes en el
momento de ejecutarse las obras, desde obrero hasta el grado de oficial o maestro de primera.
Las planillas diarias de mano de obra deberán contener: Nombre del trabajador, oficio y tiempo
trabajado, indicando si es ordinario o extra, diurno o nocturno, normal o festivo.
El incumplimiento por parte de ELCONTRATISTA en la presentación de cualquiera de las
planillas anteriores dejará a AGUAS NACIONALES EPM en la libertad para efectuar o no el
pago respectivo.
5.2.5.1.5.
Otros gastos. La suma de los numerales 5.2.4.1.1, 5.2.4.1.2, 5.2.4.1.3 y
5.2.4.1.4 se recargará en un quince por ciento (15%) para cubrir cualquier otro costo directo o
indirecto que tenga que hacer EL CONTRATISTA para la correcta ejecución de la obra extra,
como gastos generales, dirección, administración, supervisión, almacenistas, gariteros,
celadores, etc. y para cubrir la utilidad de EL CONTRATISTA.
5.2.5.2.
Para obras especializadas o sea aquellas que ordinariamente no sean
ejecutadas por EL CONTRATISTA, se calculará su valor así:
5.2.5.2.1. EL CONTRATISTA presentará a consideración del Interventor tres (3) cotizaciones
de firmas o personas especializadas en esta clase de trabajo; las cotizaciones deberán indicar
en forma separada el valor de los materiales, la mano de obra, la administración, la utilidad y el
plazo de ejecución.
5.2.5.2.2.
El Interventor seleccionará la propuesta más conveniente para AGUAS
NACIONALES EPM reconociendo un diez por ciento (10%) del valor de ella a EL
CONTRATISTA por concepto de administración y utilidad.
5.2.6. Cesión del contrato y Subcontratación
El contrato podrá cederse siempre y cuando se cuente con previa autorización escrita de
AGUAS NACIONALES EPM. Para lo cual deberá acreditarse que el cesionario cumple con las
mismas o mejores calidades que acreditó para la aceptación de la oferta el cedente.
AGUAS NACIONALES EPM revisará previamente el documento donde consta la cesión del
contrato para verificar si las condiciones de la misma son aceptables y de ser el caso, hacer
reserva de las excepciones a que se refiere el artículo 896 del Código de Comercio.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 141 de 347
Cuando EL CONTRATISTA considere necesario recurrir a subcontrataciones, deberá contar
con autorización expresa de AGUAS NACIONALES EPM; la autorización no exonerará a
ELCONTRATISTA de la responsabilidad que corresponde a su condición.
AGUAS NACIONALES EPM podrá aprobar o rechazar a su juicio, cualquiera de los candidatos
a subcontratista presentados por EL CONTRATISTA y será obligación de ELCONTRATISTA
presentar otros candidatos si alguno de éstos fue rechazado por AGUAS NACIONALES EPM.
Una vez recibida la aprobación de AGUAS NACIONALES EPM, EL CONTRATISTA podrá
subcontratar partes del objeto del contrato, sin que esta facultad lo exima de responsabilidad
para con AGUAS NACIONALES EPM, ni se la atenúe. No habrá relación contractual, laboral,
administrativa ni de otra índole entre AGUAS NACIONALES EPM y los subcontratistas, como
tampoco la habrá con los proveedores y empleados de éstos y con los de EL CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA será en todo caso, responsable por actos, errores u omisiones de sus
empleados, subcontratistas, proveedores o agentes, quienes carecerán de toda acción contra
AGUAS NACIONALES EPM.
5.2.7. Suspensión
Cuando circunstancias particulares lo impongan, cualquiera de las partes podrá solicitar a la
otra la suspensión del contrato o de su ejecución. Cuando los motivos que se invoquen sean
eventos de fuerza mayor o caso fortuito, la aceptación de la contraparte será obligatoria. En
caso contrario, la solicitud quedará a criterio de quien la recibe.
Durante la suspensión las partes quedan relevadas de sus obligaciones contractuales, pero
cada una será responsable de la custodia y mantenimiento de los bienes sobre los cuales se
ejecuta el contrato y deberá reparar los perjuicios que irrogue su desatención sobre ello. Salvo
que las disposiciones legales pertinentes lo contemplen, la suspensión no legitimará el
incumplimiento de ninguna obligación debida frente a terceros o frente al Estado. EL
CONTRATISTA deberá informar a la compañía de seguros de la suspensión del contrato y
entregar copia del respectivo documento a AGUAS NACIONALES EPM.
Una vez superadas las causas que ameritaron la suspensión, las partes acordarán la
reiniciación de actividades en el menor tiempo posible. La renuencia para hacerlo o para llegar
a un acuerdo constituirá incumplimiento del contrato. Reanudadas las labores, EL
CONTRATISTA igualmente deberá informarlo a la compañía de seguros y aportar copia de la
respectiva comunicación a AGUAS NACIONALES EPM.
5.3.
Interventoría
Constituyen la “interventoría” del contrato las actividades tendientes a garantizar la debida y
oportuna ejecución de las obras “objeto” del contrato, tanto desde el punto de vista técnico
como en los demás componentes que determinan el cumplimiento de dicha ejecución. Hará las
veces de “Interventor” un servidor o una persona encargada para el efecto por AGUAS
NACIONALES EPM, quien desempeñará su labor con base en las atribuciones que aquí se le
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 142 de 347
señalan, las que contemplan las normas legales y técnicas aplicables y los usos y costumbres
que en tal tipo de actividades se aplican.
5.3.1. Atribuciones del Interventor y Política de Responsabilidad Social Empresarial
El “Interventor” no tendrá la calidad de “representante” de AGUAS NACIONALES EPM con el
alcance que este término tiene en el ámbito legal; sin embargo, estará habilitado para ingresar a
los sitios o áreas de la obra y a las dependencias administrativas desde las cuales EL
CONTRATISTA dirige su actividad en cumplimiento del contrato. Tendrá, además, la facultad de
revisar la forma como haya sido llevada a cabo cada actividad componente de la ejecución y la
obra o producto resultante; tendrá la función de medir las cantidades de obra y contabilizar la
efectiva producción de partes u objetos que ello suponga; podrá verificar la calidad, materiales y
resistencia de las obras y exigir, con base en las reglas aplicables a que hace referencia este
pliego, la modificación, corrección o ajustes que sean necesarios para lograr el cometido o
resultado que pretende el contrato.
Igualmente, el “Interventor” tendrá la facultad de revisar los libros y documentos con base en los
cuales se administran el personal, los recursos y demás bienes involucrados en la ejecución del
contrato, y cualquier impedimento para ello que surja y sea responsabilidad del CONTRATISTA
configurará un incumplimiento de su parte.
El CONTRATISTA deberá actuar coherentemente con la Política de Responsabilidad Social
Empresarial, entendida como: “El marco de actuación dentro del cual se desarrollan los
objetivos estratégicos del Grupo Empresarial Empresas Públicas de Medellín E.S.P., para
contribuir al desarrollo humano sostenible a través de la generación de valor social, económico
y ambiental, incluyendo temáticas sobre sostenibilidad contempladas en iniciativas locales,
nacionales y mundiales.
La actuación empresarial socialmente responsable tiene un
fundamento ético, a partir del reconocimiento de los impactos que sus decisiones tienen sobre
los grupos de interés; está articulada con el Gobierno Corporativo y se gestionará desde el
quehacer diario de la empresa y de las personas que la conforman”; y no podrán realizar
acciones contrarias a ella.
El área responsable de la administración del contrato, así como quienes realizan la interventoría
del contrato, velarán para que esta política se cumpla.
5.3.2. Instrucciones, órdenes y decisiones del Interventor
En principio, el “Interventor” actuará a través de las denominadas “boletas de interventoría”. No
obstante, en circunstancias especiales no será dado a EL CONTRATISTA abstenerse de
realizar una actividad señalada por el “Interventor” so pretexto de que debe dejarse consignada
por escrito, y las consecuencias de aplazar la ejecución a la espera de dicha formalidad serán
de cargo de EL CONTRATISTA.
Las órdenes de interventoría, estén contenidas en formatos especiales para ello o no, harán
parte de la documentación del contrato, así como toda evidencia fotográfica, de video u otro que
la tecnología permita la que deberá estar identificada con fecha y hora de su producción, y
serán el soporte y prueba de las respectivas responsabilidades. En el campo de sus labores,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 143 de 347
según las formas corrientes en estas materias, el “Interventor” actúa en nombre de Empresas
Públicas de Medellín E.S.P. y compromete su responsabilidad.
EL CONTRATISTA ha de tener en cuenta que el “Interventor” puede requerir la asistencia o
ayuda de auxiliares o personal adicional y que éstos deben contar con las facilidades que
deben brindarse a aquél para llevar a cabo su labor.
5.4.
Entrega y recibo de obras
Sólo la entrega a entera satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM relevará a EL
CONTRATISTA de responsabilidades derivadas o inherentes a los servicios y/o actividades y,
en consecuencia, mientras esto no suceda EL CONTRATISTA estará obligado a responder por
los efectos de no realizar la entrega formal.
En el caso que durante la ejecución del contrato, se presenten incumplimientos graves y
sistemáticos de las obligaciones a cargo de EL CONTRATISTA, AGUAS NACIONALES EPM le
anunciará sobre la terminación del mismo, sin perjuicio de iniciar las acciones legales y
contractuales pertinentes.
Forma de entrega
Al vencimiento del plazo de ejecución de la obra y previo el aviso de entrega a AGUAS
NACIONALES EPM por parte de EL CONTRATISTA, éste hará entrega formal y material de la
obra a los servidores responsables o a quienes AGUAS NACIONALES EPM señale para el
efecto. La entrega consistirá en la revisión visual de las obras, la comprobación de la operación
de cada componente que tenga alguna funcionalidad y el levantamiento de un acta en la que
consten las condiciones en las cuales se halla la obra en general y cada uno de los detalles que
la definen.
Se considerará que hay incumplimiento en la entrega de la obra o ejecución del contrato
cuando en el proceso de su recepción AGUAS NACIONALES EPM encuentre que hay
productos, labores o actividades incompletas o no funcionales dentro de la obra.
Cualquier entrega que EL CONTRATISTA intente con omisión de las condiciones antes fijadas
se tendrá por no efectuada y no será considerada como eximente de la responsabilidad, tanto
de entrega como de custodia de la obra.
EL CONTRATISTA entregará la obra una vez ésta se encuentre totalmente terminada, si no la
tiene terminada no se recibirá y esto sólo se hará cuando hubiese ejecutado las modificaciones
y reparaciones exigidas, de acuerdo con este numeral. El costo de estas modificaciones o
reparaciones se hará con cargo a EL CONTRATISTA y el tiempo que se emplee en ellas se
computará como parte del plazo total empleado para la terminación de las obras.
EL CONTRATISTA deberá remover y retirar, por su cuenta, todas las instalaciones, el equipo
de construcción y los servicios temporales que haya construido o adquirido para la ejecución de
los trabajos, lo cual será requisito para el recibo definitivo de la obra. Los costos de
sostenimiento de las obras hasta la entrega y recibo definitivo correrán por cuenta de EL
CONTRATISTA.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 144 de 347
EL CONTRATISTA avisará por lo menos con quince (15) días calendario de anticipación la
fecha en la que se propone hacer la entrega total y definitiva de las obras, dentro del plazo del
contrato. Dentro de los cinco (5) días calendario siguientes al recibo de dicha comunicación,
AGUAS NACIONALES EPM, si lo considera conveniente, designará una comisión que dará la
aprobación definitiva y hará las observaciones que sean necesarias para que EL
CONTRATISTA las termine a satisfacción, según corresponda.
La Interventoría o la comisión que se designe, dispondrá de cinco (5) días calendario para
efectuar el recibo de las obras y podrá ordenar durante este término las modificaciones y
reparaciones a que haya lugar y que puedan exigirse de acuerdo con el contrato.
Con las condiciones y formalidades contempladas en este pliego, EL CONTRATISTA cumplirá
con la entrega de las obras y AGUAS NACIONALES EPM efectuará su recibo. El momento en
el cual ello se cumpla determinará si coinciden o no el plazo otorgado para la ejecución y su
realización efectiva.
Sólo la entrega a entera satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM relevará a EL
CONTRATISTA de responsabilidades derivadas o inherentes a las obras y, en consecuencia,
mientras esto no suceda EL CONTRATISTA estará obligado a responder por los efectos de no
realizar la entrega formal.
5.5.
Reclamaciones
Cualquier reclamo relacionado con el contrato deberá presentarlo EL CONTRATISTA por
escrito a AGUAS NACIONALES EPM dentro de los treinta (30) días siguientes a la primera
ocurrencia del hecho motivo del reclamo, señalando claramente y en detalle sus fundamentos.
EL CONTRATISTA acepta que no apelará a reclamaciones diplomáticas en lo tocante a
derechos y obligaciones que se deriven del contrato, salvo en el caso de denegación de justicia,
la cual se entiende que no existe cuando EL CONTRATISTA ha tenido expeditos los recursos y
medios de acción, que conforme a las leyes colombianas puedan emplearse ante la rama
judicial del poder público.
AGUAS NACIONALES EPM tramitará la reclamación agotando los procedimientos e instancias
internos y EL CONTRATISTA estará obligado, tanto por la ley como por este contrato, a esperar
una respuesta dentro de los términos de oportunidad allí contemplados, antes de intentar una
acción alternativa o diferente.
Por su parte, AGUAS NACIONALES EPM presentará a EL CONTRATISTA las reclamaciones
que considere pertinentes con motivo del pacto o de la ejecución del “objeto” del contrato, y EL
CONTRATISTA estará obligado a pronunciarse al respecto de manera clara y oportuna. Es
entendido, así mismo, que EL CONTRATISTA deberá responder ante los organismos de control
que ejercen vigilancia sobre AGUAS NACIONALES EPM, cuando éstos hallen incongruencias o
irregularidades en cualquier aspecto pertinente del contrato o su ejecución.
Reclamaciones de AGUAS NACIONALES EPM a EL CONTRATISTA relacionadas con la
calidad de los bienes y equipos suministrados en el contrato.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 145 de 347
Si durante la vigencia del contrato o dentro del período de validez de la garantía de calidad y
correcto funcionamiento de los bienes suministrados, se encuentra que cualquier parte de los
bienes no cumple en un todo con las características garantizadas o con las especificaciones, o
muestra defectos por diseño, materiales, mano de obra, procesos de fabricación, actos u
omisiones de EL CONTRATISTA o el fabricante, o cualquier defecto o mal funcionamiento
imputable al CONTRATISTA o al fabricante, AGUAS NACIONALES EPM notificará al
CONTRATISTA y éste tendrá un plazo máximo de diez (10) días hábiles para dar una respuesta
por escrito a AGUAS NACIONALES EPM, luego de los análisis por parte de AGUAS
NACIONALES EPM y si se aceptan los argumentos presentados por EL CONTRATISTA y si se
llega a un acuerdo con EL CONTRATISTA, éste ejecutará inmediatamente todas las acciones
que sean necesarias para subsanar las anomalías dentro del plazo fijado por AGUAS
NACIONALES EPM.
Si EL CONTRATISTA habiendo sido notificado no toma acción remedial inmediata o descuida la
reparación del defecto en forma tal que se obligue a mantener por fuera de servicio todo o parte
del suministro por un término superior a ocho (8) días hábiles, AGUAS NACIONALES EPM
podrá ejecutar cualquier acción remedial que consideren necesaria a riesgo y costo de EL
CONTRATISTA, con cargo a cualquier pago debido a éste o a la garantía de calidad y correcto
funcionamiento. Lo anterior se entenderá sin menoscabo de cualquier acción que puedan
emprender AGUAS NACIONALES EPM en contra de EL CONTRATISTA y tendiente al
reconocimiento de los perjuicios recibidos.
En caso de que sea necesario el reemplazo o reposición de una parte defectuosa del bien o
equipo suministrado o entregado, EL CONTRATISTA deberá cumplir con estas obligaciones de
reemplazo en los términos de la garantía técnica o de calidad de sus productos, de conformidad
con la normatividad respectiva, incluyendo entre otros el estatuto del consumidor.
La revisión que AGUAS NACIONALES EPM de los documentos suministrados por EL
CONTRATISTA o a los bienes o a la inspección que ejecuten durante el desarrollo del contrato
no relevará, liberará, exonerará, atenuará o trasladará la obligación de EL CONTRATISTA de
garantizar la calidad y correcto funcionamiento de los bienes o equipos suministrados o
instalados en la forma establecida en los documentos del contrato.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 146 de 347
6.TERMINACIÓN Y LIQUIDACIÓN
6.1 Terminación del contrato
La terminación del contrato se dará en las siguientes circunstancias: a) cumplida efectivamente
la ejecución del objeto, el contrato terminará al vencimiento de su vigencia en los términos
previstos en el pliego; b) Si vencido el plazo de ejecución de las obras, éstas no son entregadas
AGUAS NACIONALES EPM podrá declarar el incumplimiento del contrato y exigir del
contratista la indemnización de los perjuicios ocasionados con su incumplimiento.
En el caso del literal a) anterior, las partes suscribirán un “Acta de Terminación” del contrato que
dé cuenta de la culminación de la relación contractual. En ella se dejará constancia de los
aspectos que las partes deseen formalizar por escrito y se declarará la satisfacción y
cumplimiento de los derechos y obligaciones mutuas.
6.2 Terminación anticipada del contrato
6.2.1. Por incumplimiento de una de las partes
Con fundamento en los artículos 1602 y 1546 del Código Civil Colombiano, en concordancia
con el artículo 870 del Código de Comercio, las partes acuerdan que el contratante cumplido
podrá dar por terminado el contrato en forma anticipada, cuando se presente un incumplimiento
grave, total o parcial, de las obligaciones a cargo de la otra parte.
Se considera, entre otros, como incumplimiento grave de:
EL CONTRATISTA la ocurrencia de uno de los siguientes eventos: a) La demora injustificada
en el cumplimiento del programa de trabajo en un porcentaje superior al veinte por ciento
(20%) b) Cuando haya incurrido en causales de medida de apremio provisionales o definitivas
que superen el diez por ciento (10%) del valor del contrato; c) El incumplimiento de una
obligación ambiental que dé lugar a la revocatoria de un permiso o licencia ambiental; d) El
incumplimiento que dé lugar a que AGUAS NACIONALES EPM incumpla una obligación de
carácter regulatorio o legal.
;
AGUAS NACIONALES EPM: a) La suspensión de la ejecución contractual, por causas
imputables a AGUAS NACIONALES EPM, por un término superior a ciento veinte (120) días
calendario. b) La no entrega injustificada de los diseños necesarios para la ejecución del
contrato dentro del término pactado en los pliegos de condiciones o en el contrato.
Para garantizar el debido proceso y el derecho de contradicción, la parte que invoca la causal
de terminación anticipada comunicará a la otra por medio del correo electrónico indicado para
recibir comunicaciones y notificaciones o en su defecto por medio de correo certificado, la
decisión de iniciar el proceso de terminación del contrato, indicándole la causal que se invoca.
En caso de que la parte incumplida demuestre claramente – en un plazo no superior a diez (10)
días calendario- que está en capacidad de cumplir sus obligaciones, la parte cumplida
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 147 de 347
determinará si continúa la ejecución del contrato y en tal caso se definirán los hitos de
seguimiento que garanticen el efectivo cumplimiento del mismo, los cuales, en el evento de ser
incumplidos, darán lugar a la terminación del contrato.
Tanto en el incumplimiento de los hitos a los que hace relación el párrafo anterior, como si la
parte incumplida no demuestra su capacidad para atender sus obligaciones en el plazo fijado,
las partes acuerdan que habrá lugar a la terminación del contrato, lo cual se comunicará
inmediatamente a la parte incumplida y se procederá a la liquidación del contrato en el estado
en que se encuentra.
6.2.2. AGUAS NACIONALES EPM podrá dar por terminado de manera unilateral el contrato, sin
que por este hecho esté obligada a indemnizar algún tipo de perjuicios a EL CONTRATISTA,
por las siguientes causales:
a)
Cuando EL CONTRATISTA no diere cumplimiento a las disposiciones legales
relacionadas con la prevención y control al lavado de activos y el financiamiento del terrorismo
que le sean aplicables.
b)
Cuando EL CONTRATISTA o algunos de sus accionistas, asociados o socios que
directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o
participación, figuren en las listas internacionales vinculantes para Colombia de conformidad
con el derecho internacional (listas de las Naciones Unidas), en las listas de la OFAC, Banco
Mundial, Grupo BID -Banco Interamericano de Desarrollo-y/o en las listas nacionales o
internacionales.
c)
Cuando exista en contra de EL CONTRATISTA o de sus accionistas, asociados o socios
que directa o indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o
participación, de sus representantes legales y sus miembros de la Junta Directiva, sentencia
judicial en firme que los condene por la comisión de delitos dolosos o se encuentren vinculados
a investigaciones o procesos penales por delitos dolosos, o exista información pública con
respecto a tales personas que pueda colocar a AGUAS NACIONALES EPM frente a un riesgo
legal o reputacional.
d)
Cuando se presenten elementos que puedan representar para AGUAS NACIONALES
EPM riesgos reputacionales, legales, operativos o de contagio relacionados con el lavado de
activos y/o la financiación del terrorismo.
e)
Cuando se presenten elementos que conlleven dudas fundadas sobre la legalidad de las
operaciones de EL CONTRATISTA, la licitud de sus recursos o que EL CONTRATISTA ha
efectuado transacciones u operaciones destinadas a dichas actividades o a favor de personas
relacionadas con las mismas.
f)
Cuando se presenten yerros, inconsistencias, discrepancias o falsedades en la
documentación e información aportada por EL CONTRATISTA ejecución del presente contrato.
6.2.3. Así mismo, AGUAS NACIONALES EPM podrá dar por terminado el contrato
unilateralmente Cuando el contratista, sus accionistas, asociados o socios que directa o
indirectamente tengan el cinco por ciento (5%) o más del capital social, aporte o participación, o
sus representantes legales y miembros de Junta Directiva, se encuentren en el “Listado de
firmas y personas naturales inhabilitadas por el Banco Mundial” por haber transgredido las
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 148 de 347
disposiciones sobre fraude y corrupción o en la “Lista de empresas y personas sancionadas por
el Grupo BID (Banco Interamericano de Desarrollo)” por haberse determinado que estuvieron
involucradas en prácticas fraudulentas, corruptas, colusorias, coercitivas u obstructivas en
violación de las políticas anticorrupción del Grupo BID.
6.2.4. AGUAS NACIONALES EPM dará por terminado el contrato unilateralmente cuando
cualquier activo objeto del presente contrato sea objeto de una medida de extinción de dominio
y sobre el cual la Dirección Nacional de Estupefacientes o la entidad que haga sus veces no
tenga el control o no le haya sido nombrado un depositario directo.
En consecuencia, EL CONTRATISTA indemnizará los perjuicios presentes y futuros
ocasionados por el inicio de la acción de extinción de dominio sobre los bienes objeto de la
operación realizada en virtud de este contrato que afecte cualquier derecho real adquirido en la
relación jurídica.
6.2.5. AGUAS NACIONALES EPM dará por terminado el contrato cuando se presente
situaciones de orden público que hagan inviable la ejecución del mismo.
Nota 1: Cuando la causal de terminación anticipada corresponda a las consignadas en los
numerales 6.2.2. a 6.2.4., para garantizar el debido proceso y el derecho de contradicción,
AGUAS NACIONALES EPM comunicará EL CONTRATISTA por medio del correo electrónico
indicado para recibir comunicaciones y notificaciones o en su defecto por medio de correo
certificado, la decisión de iniciar el proceso de terminación del contrato, indicándole la causal
que se invoca.
EL CONTRATISTA podrá demostrar en un plazo no superior a quince (15) días calendario que
subsanó o se eliminó la situación.
Si EL CONTRATISTA no demuestra en el plazo fijado, que subsanó o eliminó la causal de
terminación, las partes acuerdan que habrá lugar a la terminación del contrato, lo cual se
comunicará inmediatamente a EL CONTRATISTA y se procederá a la liquidación del contrato
en el estado en que se encuentra.
Nota 2: La parte que dé lugar a la terminación anticipada del contrato, por las causales
previstas en los numerales 6.2.1., 6.2.2., 6.2.3. y 6.2.4. deberá indemnizar los perjuicios
causados.
6.3 Liquidación
Dentro de los ciento ochenta (180) días calendario siguientes a la fecha de terminación de las
obras, LAS PARTES elaborarán un documento de “liquidación” dentro del cual dejarán
constancia expresa del cumplimiento de las obligaciones principales, el soporte que existe para
ello y la condición de “paz y salvo” a la que se ha llegado.
En la etapa de liquidación LAS PARTES acordarán los ajustes, revisiones, reconocimientos y
transacciones a que haya lugar con ocasión de la ejecución del contrato. En el acta de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 149 de 347
liquidación bilateral constarán, además, los acuerdos, conciliaciones y transacciones a que
lleguen LAS PARTES para poner fin a las divergencias presentadas y declararse a paz y salvo.
Dentro del término siguiente al recibo final de las obras y para proceder a iniciar los trámites de
la liquidación del contrato, EL CONTRATISTA deberá presentar dentro de los treinta (30) días
calendario siguientes a la fecha del recibo de las mismas, una relación completa, clara y
detallada de los pagos hechos en desarrollo del contrato; una relación de los elementos,
materiales, equipos e instalaciones a cargo de EL CONTRATISTA que sean de propiedad de
AGUAS NACIONALES EPM y tengan carácter devolutivo, así como una relación de los
informes, memorias y todos aquellos documentos que por parte de AGUAS NACIONALES
EPM, le sean solicitados para proceder a la liquidación, tales como:
-
Paz y salvo y liquidaciones laborales del personal a cargo de EL CONTRATISTA y de
los subcontratistas si los hay.
Certificado de paz y salvo de aportes parafiscales y de seguridad social de EL
CONTRATISTA y de los subcontratistas si los hay.
Devolución de los carnés de los trabajadores.
Informe final de impacto comunitario y salud ocupacional (Seguridad y Salud en el
Trabajo).
Libretas de topografía de la construcción, si es del caso.
Constancias de reintegros de material faltante.
Relación de sobrantes de material suministrado, no utilizado y/o defectuoso.
Trazabilidad de los materiales y accesorios utilizados en la ejecución del contrato y/o
resultados de los ensayos de laboratorio pendientes, si es el caso.
Información técnica (original de catálogos, manuales de operación y mantenimiento,
garantías, etcétera.) de elementos suministrados por EL CONTRATISTA para el
proyecto).
Para la liquidación del contrato AGUAS NACIONALES EPM le exigirá a EL CONTRATISTA la
extensión o ampliación de las garantías que sean pertinentes, con el fin de avalar el
cumplimiento de las obligaciones que puedan presentarse después del vencimiento del plazo
del contrato.
Si EL CONTRATISTA no se presenta a la liquidación del contrato, o LAS PARTES no llegan a
un acuerdo sobre el contenido de la misma, vencido el término establecido para la liquidación,
AGUAS NACIONALES EPM procederá a efectuar un cierre de cuentas y tomará las medidas
que sean necesarias para cumplir con las obligaciones y exigir los derechos que resulten,
según sea el caso.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 150 de 347
7. GESTION DE LA SALUD OCUPACIONAL
7.1.
Normatividad asociada
AGUAS NACIONALES EPM acoge las normas de EPM ESP. Resoluciones 2400 de 1979, 2413
de 1979, 8321 de 1983, 2013 de 1986, 1016 de 1989, y 1792 de 1990 del Ministerio de la
Protección Social; Circular Unificada 2004 de la Dirección General de Riesgos Profesionales;
Título III -Salud Ocupacional- de la Ley 9ª de 1979, Ley 100 de 1993, Decreto Ley 1295 de
1994, Ley 776 de 2002 y Decreto 1607 de 2002; Decreto 1659 de 2008 y Circular 1096 de 1998
de la Gerencia General de Empresas públicas de Medellín E.S.P., y la Circular 1282 de 2004 de
la Dirección Gestión Humana y Organizacional.
7.2.
Responsabilidad de los proponentes de AGUAS NACIONALES EPM
Los proponentes presentarán con su propuesta, el documento que contiene el Programa de
Salud Ocupacional y los procedimientos de prevención y control de los riesgos de accidente de
trabajo y enfermedad profesional, que desarrollará durante la ejecución del contrato, con su
correspondiente cronograma de actividades.
Los proponentes deberán diligenciar y adjuntar a su propuesta, el formato FE-1, denominado
“Evaluación de Salud Ocupacional”, incluido en el anexo de este decreto, junto con los
documentos de sustentación allí solicitados, para la evaluación de la propuesta en los aspectos
de salud ocupacional. El Programa de Salud Ocupacional y la evaluación que al mismo
efectúen AGUAS NACIONALES EPM, constituye el cumplimiento de requerimientos legales en
la materia y no hará parte de los factores de ponderación para fines de aceptación de las
ofertas.
Al proponente favorecido se le comunicará acerca de los ajustes que deba efectuar a su
Programa de Salud Ocupacional, en aquellos aspectos que se consideren necesarios por
AGUAS NACIONALES EPM al evaluar el formato FE-1, los cuales deberán ser acatados y
presentados, dentro de los 10 días hábiles siguientes a la solicitud. En todo caso, como un
requisito previo a la orden de iniciación de los trabajos, el contratista deberá incluir en el
Programa de Salud Ocupacional presentado con su propuesta, los ajustes que le sean
solicitados por AGUAS NACIONALES EPM.
Durante la ejecución del contrato el contratista ordenará las actividades y proveerá todos los
recursos que sean necesarios para garantizar, a su costa, la higiene, salubridad y seguridad de
sus empleados, los de AGUAS NACIONALES EPM y de los visitantes o de terceras personas,
por consiguiente, el contratista será responsable y asumirá el valor de todas las
indemnizaciones que se originen por este aspecto.
Por el cumplimiento del programa de Salud Ocupacional en la forma establecida en el presente
decreto y en los documentos del contrato, el contratista no tendrá derecho a pagos adicionales
a los incluidos en el contrato ya que estos costos se entienden incluidos como costos indirectos
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 151 de 347
dentro de cada uno de los precios unitarios del contrato, y se considera que su incidencia ha
sido tenida en cuenta en la formulación de los precios de la propuesta.
7.3
Responsabilidades del Contratista
7.3.1. Seguridad social y parafiscales del personal del contratista
De conformidad con la Ley 100 de 1993, el contratista se obliga a afiliar a todos sus
trabajadores al Sistema de Seguridad Social integral, es decir, en salud, pensiones y riesgos
profesionales, prestados por las entidades públicas o privadas autorizadas, con el fin de
garantizar las prestaciones en salud y económicas establecidas para los riesgos comunes y
profesionales. Igualmente, el contratista deberá efectuar los aportes parafiscales al Instituto
Colombiano de Bienestar Familiar - ICBF-, al Servicio Nacional de Aprendizaje –SENA- y a una
Caja de Compensación Familiar. Sin el cumplimiento de estos requisitos, ninguna persona
podrá trabajar en la ejecución del contrato.
De conformidad con el Decreto Ley 1295 de 1994 y la Ley 776 de 2002, del Sistema General de
Riesgos Profesionales, el contratista se obliga a cotizar para todos sus trabajadores por
accidente de trabajo y enfermedad profesional, de acuerdo con la clase de riesgo en que se
clasifique su actividad económica.
Antes de iniciar un contrato, el contratista informará a la interventoría la administradora de
riesgos profesionales – ARP - a la que tiene afiliados a sus trabajadores, y reportará de
inmediato todo cambio que haga al respecto.
Si por causa de riesgos profesionales se presentare disminución o detrimento de la capacidad
laboral de un trabajador, AGUAS NACIONALES EPM por intermedio de la interventoría o de
alguna de sus dependencias, podrán investigar y efectuar seguimiento del tipo de acciones
llevadas a cabo por el contratista para remediar o compensar esta situación. La interventoría
podrá exigir al contratista modificaciones y/o complementos a tales acciones sin que esto
conlleve obligaciones por parte de AGUAS NACIONALES EPM.
7.3.2. Organización del programa de salud ocupacional
El contratista se obliga a organizar y garantizar el funcionamiento, evaluar y controlar un
Programa de Salud Ocupacional de acuerdo con lo establecido en la Resolución 1016 de 1989
del Ministerio de la Protección Social, que reglamenta la organización, forma y funcionamiento
de estos programas.
El Programa de Salud Ocupacional será de ejecución permanente durante el tiempo de vigencia
del contrato y deberá estar contenido en un documento firmado por el representante legal del
contratista y por la persona encargada de desarrollarlo.
El Programa de Salud Ocupacional contemplará actividades en medicina preventiva, medicina
del trabajo, higiene industrial y seguridad industrial, con el respectivo cronograma de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 152 de 347
actividades, siendo específico para la actividad económica y, de conformidad con los riesgos
reales o potenciales y el número de trabajadores.
El contratista deberá entregar los siguientes documentos, para que hagan parte de los
documentos del contrato: Hoja de vida de la persona que administrará el Programa de Salud
Ocupacional en el contrato, su política de salud ocupacional de la empresa, y la planilla integral
de liquidación de aportes a la Administradora de Riesgos Profesionales (ARP), Empresas
Prestadoras de Salud (EPS), Administradoras de Fondos de Pensión (AFP), al Sena, al ICBF y
a la Caja de Compensación Familiar.
El contratista será directamente responsable de la atención de todo lo relacionado con Medicina
Preventiva, del Trabajo, Higiene y Seguridad Industrial, contando para ello con personal
calificado, experimentado y competente, de acuerdo con la legislación vigente. Junto con el
Programa de Salud Ocupacional deberá presentar su estructura administrativa prevista para
atender todo lo relacionado con la salud ocupacional durante la vigencia del contrato, para lo
cual destinará los recursos humanos, físicos, financieros y técnicos necesarios para su buen
desarrollo.
El contratista proveerá oportunamente al responsable del programa de todo el apoyo y recursos
necesarios para el cabal cumplimiento de sus funciones. Para el efecto, emitirá e implementará
una política al más alto nivel en relación con la salud ocupacional en el contrato y obligará a
todo el personal a conocerla, mantenerla y respetarla. El responsable del programa se reportará
a un nivel jerárquico superior, para garantizar la efectividad de su acción y con la autonomía
para decidir e implantar acciones.
El contratista se obliga a mantener actualizados y en constante ejecución tanto el Programa de
Salud Ocupacional como el cronograma de actividades y a mantenerlos disponibles para su
revisión por AGUAS NACIONALES EPM y las autoridades competentes de vigilancia y control
cuando así lo soliciten.
El contratista dará cumplimiento a la Resolución 2013 de 1986, del Ministerio de la Protección
Social, por la cual se reglamenta la organización y funcionamiento de los Comités paritarios de
Salud Ocupacional, con las modificaciones indicadas en el Artículo 63 del Decreto Ley 1295 de
1994.
7.3.3. Prevención de los riesgos profesionales
El contratista de AGUAS NACIONALES EPM en todo momento atenderá las normas de salud
ocupacional establecidas por AGUAS NACIONALES EPM y las demás entidades oficiales tanto
a nivel nacional como departamental y municipal.
Con el propósito de identificar, evaluar y controlar los riesgos en el trabajo, el contratista dará
cumplimiento a lo ordenado en la Ley 9ª de 1979 Título III, Salud Ocupacional, y en las
Resoluciones 2400 y 2413 de 1979 del Ministerio de la Protección Social, así como a los
procedimientos, normas e instructivos contenidos en el Manual Corporativo de Procedimientos
de Seguridad de AGUAS NACIONALES EPM, según Circular 1282 de agosto 2004 de la
Dirección Gestión Humana y Organizacional, o la que la modifique o sustituya.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 153 de 347
El contratista exigirá a sus empleados, subcontratistas, proveedores y agentes relacionados con
la ejecución del contrato, el cumplimiento de todas las condiciones relativas a salud ocupacional
establecidas en los documentos del contrato.
El contratista se obliga a emplear personal apto, saludable, capacitado, especializado y con
experiencia para cada tipo de trabajo, con el fin de que las actividades se ejecuten en forma
segura, técnica y eficiente. Deberá capacitar a su personal para que se conozcan las exigencias
del contrato en salud ocupacional y se atiendan todas las medidas de seguridad que se tomen,
de acuerdo con las normas existentes y además con las indicadas en el presente documento.
El contratista deberá contar con personal idóneo y en número suficiente, para garantizar la
correcta supervisión respecto a la salud ocupacional en las actividades de los distintos frentes
de trabajo y durante todos los turnos o jornadas laborales.
Todo el personal del contratista deberá estar dotado con elementos y equipos para la
protección personal y colectiva durante el trabajo, de acuerdo con la naturaleza del riesgo a
proteger y según la actividad realizada. Las especificaciones técnicas de tales elementos y
equipos deberán ser equivalentes o superiores a las que se tienen para las diferentes
actividades que se realizan en AGUAS NACIONALES EPM.
El contratista no podrá iniciar actividades en un frente de trabajo, sin que previamente le
demuestre a la interventoría que dispone, en ese frente, de todos los elementos indispensables
para dar cumplimiento a las normas sobre prevención y control de accidentes, establecidas en
la legislación vigente y en el pliego de condiciones.
El contratista informará a la interventoría acerca de cualquier accidente o incidente que ocurra
en relación con la ejecución del contrato y los casos de enfermedad profesional que ocurran,
por causa y con ocasión del contrato. Para el efecto, el contratista enviará al interventor copia
del informe de los accidentes reportados a la ARP, y de su investigación.
7.3.4. Presentación de informes periódicos de salud ocupacional
Cada mes, el contratista presentará, debidamente diligenciado, el formato FE-2/FE-3,
denominado “Informes periódicos y final del contratista – Actividades e indicadores en Salud
Ocupacional”, incluido en el anexo 2 de este pliego de condiciones, marcando en el formato la
casilla correspondiente al informe periódico FE-2, y el cual resume las principales actividades
realizadas durante el mes y los indicadores de proceso e impacto de los eventos relacionados
con las mismas. Los datos reportados deben tener un soporte escrito que podrá ser solicitado o
consultado por la interventoría cuando ésta lo considere necesario.
Al finalizar el contrato, y como uno de los requisitos previos a la liquidación del mismo, el
contratista presentará diligenciado el formato FE-2/FE-3, marcando la casilla correspondiente al
informe periódico final FE-3, que recopila las principales actividades realizadas durante la
ejecución del contrato y los indicadores finalmente obtenidos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 154 de 347
7.3.5 Relación de activos, preactivos y matriculas
El contratista cuando presente las cuentas de cobro de las actas de obra, debe
relacionar en ellas los valores discriminados por activos, preactivos y matrículas, de
acuerdo a como se los defina Aguas Nacionales al momento de iniciar el contrato. Para
ello, se le hará entrega de un cuadro con las respectivas equivalencias de los códigos y
se le dará la capacitación y soporte necesarios para la producción de la información. Lo
anterior, dando cumplimiento a las NORMAS INTERNACIONALES DE INFORMACIÓN
FINANCIERA - NIIF7.4.
Control de la interventoría
La interventoría revisará el Programa de Salud Ocupacional y los procedimientos de prevención
y control de riesgos que se desarrollarán durante la ejecución del contrato, y podrá ordenar
cualquier modificación, ajuste o medida adicional que considere conveniente o necesaria y el
contratista procederá de conformidad. Todo cambio que el contratista intente hacer a la política,
programa y procedimientos aprobados por la interventoría, deberá ser sometido nuevamente a
la aprobación de ésta.
La interventoría diligenciará mensualmente el formato FI-2/FI-3 denominado “Controles
periódicos y final de interventoría – Actividades en Salud Ocupacional”, incluido en el anexo 2
de este pliego de condiciones, marcando en el formato la casilla correspondiente al control
periódico FI-2, el cual permite realizar el control de las actividades realizadas por el contratista
así como una verificación de conformidad a su informe mensual FE-2.
En este formato FI-2/FI-3 se indica el porcentaje de cumplimiento en el período. En caso de
cumplimiento menor del 90% en el período, el interventor deberá seguir el procedimiento
establecido en el contrato.
También se registra allí el acumulado de cumplimiento, para permitir determinar y actualizar el
porcentaje de cumplimiento a la fecha por el contratista en el contrato.
Cada mes, el contratista se reunirá con la interventoría para revisar y hacer seguimiento a la
ejecución del Programa de Salud Ocupacional y hacer un análisis del estado de la seguridad e
higiene en relación con la ejecución del contrato, incluyendo un análisis de las actividades e
indicadores de procesos e impacto reportados por el contratista en el formato FE-2/FE-3 y
verificados por la interventoría en el formato FI-2/FI-3. Inmediatamente después de cada
reunión el contratista hará las revisiones que solicita la interventoría y tomará las acciones que
sean necesarias para subsanar la inconformidad.
La interventoría comunicará al contratista cualquier violación de los requisitos de salud
ocupacional que observe durante la ejecución del contrato y, si lo considera del caso, indicará
las acciones que sea necesario realizar, para garantizar la seguridad de las personas o bienes,
las cuales deberán ser acatadas diligentemente por el contratista.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 155 de 347
Cada vez que la interventoría lo requiera, el contratista revisará y ajustará el programa y
procedimientos de salud ocupacional y el contratista planeará y revisará sus actividades para
ajustarse a los requerimientos de la interventoría.
La interventoría podrá ordenar, en cualquier momento, que se suspenda la ejecución de las
actividades del contrato, o de cualquier parte de ellas, si por parte del contratista existe una
violación de los requisitos de seguridad o higiene, o de las instrucciones de la interventoría al
respecto, o en el caso de peligro inminente a las personas; en este último caso, la interventoría
podrá obviar la comunicación escrita y ordenar que se ejecuten inmediatamente las acciones
correctivas que considere necesarias. El contratista en estos casos no tendrá derecho a
reconocimiento o indemnización alguna o a ampliación del plazo contractual.
Al finalizar el contrato, y previo recibo del informe periódico final FE-3 del contratista, el
interventor diligenciará el formato FI-2/FI/3, marcando la casilla correspondiente al control
periódico final FI-3, y lo enviará por medio electrónico al buzón Equipo Salud Ocupacional para
establecer registros de las actividades e indicadores de accidentalidad obtenidos por las
empresas contratistas, indicando en el mismo el porcentaje final de cumplimiento.
7.5.
Acreditación de la competencia laboral del personal de trabajo en alturas adscrito
al Contrato
Para dar cumplimiento a las Resoluciones 3673 del 26 de septiembre de 2008, por medio de la
cual se establece el Reglamento Técnico para Trabajo Seguro en Alturas y 0736 del 13 de
marzo de 2009, por la cual se modifica parcialmente la Resolución 003673 de 2008 y se dictan
otras disposiciones, ambas expedidas por el Ministerio de la Protección Social; les recordamos
que los trabajadores que realizan tareas en alturas en este contrato, de acuerdo con la
normatividad vigente, deben estar certificados.
La certificación de competencias laborales para trabajar en alturas debe ser expedida por el
Servicio Nacional de Aprendizaje SENA. Cuando la capacitación haya sido dictada por una
persona o entidad autorizada por éste; se deberá allegar, adicionalmente, la correspondiente
constancia de autorización como entrenador.
Adicionalmente deben entregar a la interventoría del contrato, antes de iniciar los trabajos, el
listado actualizado de todo el personal que se tiene definido para realizar actividades de trabajo
en altura; y a las cuales se realizará el respectivo control especificado por la normatividad
vigente. Es de anotar que las personas que se reporten deberán estar de acuerdo con el
objeto, las especificaciones y requisitos establecidos en el pliego de condiciones del contrato
del asunto.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 156 de 347
8. ANEXO TÉCNICO
8.1.
Prevención de accidentes y medidas de seguridad
El contratista en todo momento tomará las precauciones necesarias para dar la suficiente
seguridad a sus empleados, a los de AGUAS NACIONALES EPM y a terceros, aplicando por lo
menos las normas que a este respecto tengan las entidades oficiales (Resolución 008408 de
octubre de 1985 del Ministerio de Obras Públicas y Transporte) y sus Códigos de Edificaciones
y Construcciones. El contratista deberá preparar un programa completo con las medidas de
seguridad que se tomarán de acuerdo con estas especificaciones y lo someterá a la aprobación
de AGUAS NACIONALES EPM. quien podrá, además ordenar cualquier otra medida adicional
que se considere necesaria. El contratista deberá responsabilizarse y velar por el fiel
cumplimiento de dichas medidas mediante visitas frecuentes a los sitios de trabajo.
El contratista se compromete a suministrar y mantener por su cuenta las señales y avisos de
peligro necesarios, vallas que sean exactamente iguales en longitud, altura, color, tamaño y
forma en letreros a los detallados en el Apéndice 5 Señalización de la resolución antes citada.
8.2.
Coordinación con otros contratistas
AGUAS NACIONALES EPM puede celebrar otros contratos relativos al proyecto o ejecutar
algunas operaciones relacionadas con el mismo, aún mientras esté en ejecución el contrato que
resulte de este pliego.
El contratista deberá permitir a AGUAS NACIONALES EPM o a otros contratistas encargados
por AGUAS NACIONALES EPM de otros trabajos el derecho al ejercicio de sus labores. El
contratista deberá planear y ejecutar la obra en tal forma que permita coordinar su trabajo con
el de otros contratistas o con trabajos que sean ejecutados por personal de AGUAS
NACIONALES EPM.
El contratista debe reparar, en un tiempo máximo de 6 días calendario, y por su cuenta
cualquier daño o perjuicio que ocasione a los trabajos de otros contratistas o de AGUAS
NACIONALES EPM.
Cualquier conflicto que pueda surgir entre los diversos contratistas en relación con su trabajo,
deberá ser solucionado o decidido por AGUAS NACIONALES EPM; el contratista deberá
suspender la ejecución de cualquier parte de los trabajos aquí especificados y desarrollarlos en
la forma que se le ordene, cuando tal suspensión o cambio de método sea necesario para
facilitar el trabajo de otros contratistas y ninguna compensación por perjuicios le será
concedida. Sin embargo, si la suspensión o cambio de método de trabajo afecta en forma real
el tiempo de ejecución de las obras, de común acuerdo entre AGUAS NACIONALES EPM y el
contratista, se convendrá la ampliación del plazo.
Cuando alguna parte del trabajo del contratista dependa del trabajo que esté ejecutando otro
contratista, aquel deberá inspeccionar dichas obras e informar oportunamente a AGUAS
NACIONALES EPM sobre cualquier defecto o demora que pueda afectar su trabajo.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 157 de 347
El incumplimiento de lo anterior, hará responsable al contratista por las consecuencias que se
deriven de las obras que estén ejecutando terceros, sin detrimento de su responsabilidad por la
obra ejecutada por él en tales condiciones, con la aceptación de la reparación de cualquier
daño posterior que resulte de defectos en la obra de otro contratista previsible en el momento
de ejecutar el trabajo.
8.3.
Organización, dirección y ejecución
El contratista será responsable de la organización, dirección y ejecución de los trabajos objeto
del contrato tanto en los aspectos técnicos como administrativos, para lo cual deberá vigilar que
los trabajos se realicen de manera económica, eficiente y efectiva y de acuerdo con el
programa de trabajo establecido; utilizar personal calificado, capacitado y adecuado para el
correcto desarrollo de las distintas actividades y controlar los criterios y técnicas empleadas de
tal manera que los trabajos tengan la calidad y confiabilidad necesarias. Además de las
sanciones penales a que hubiere lugar, el contratista será civilmente responsable de los
perjuicios originados en el mal desempeño de sus funciones, sin que ello exima de la
responsabilidad que por el mismo concepto pueda corresponder a los subcontratistas.
El contratista será totalmente responsable de todos los daños, perjuicios, pérdidas, siniestros y
lesiones por acción, retardo, omisión o negligencia suya o de sus subcontratistas, empleados o
agentes. Los trabajos que sea necesario repetir por mala organización o negligencia del
contratista o sus subcontratistas, o por no ajustarse a los requerimientos del contrato, así como
los materiales y equipos entregados por AGUAS NACIONALES EPM a su cuidado y que
resulten dañados o perdidos por causa diferente a fuerza mayor o caso fortuito, serán repetidos
y repuestos por el contratista a su costa y a satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM.
El contratista será responsable por las investigaciones, conclusiones y recomendaciones que
formule a AGUAS NACIONALES EPM en desarrollo del contrato y por lo tanto será civilmente
responsable de los perjuicios originados por la utilización que haga AGUAS NACIONALES
EPM, o terceros autorizados por éstas, de dichas investigaciones, conclusiones,
recomendaciones o diseños, en el caso de que tales perjuicios puedan ser imputados a mal
desempeño de las funciones del contratista o sus subcontratistas, o que su aplicación resulte en
violación de la ley.
8.4.
Recursos para la ejecución de las obras: personal, materiales y equipos
8.4.1. Personal
Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por el Contratista y no adquiere
vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con AGUAS NACIONALES EPM; por
tanto correrá a cargo del Contratista el pago de salarios, indemnizaciones, bonificaciones y
prestaciones sociales a que aquellos tengan derecho. No obstante lo anterior, cuando AGUAS
NACIONALES EPM o la Interventoría considere que se pone en riesgo la ejecución de
actividades del contrato o no se cumplan las condiciones del pliego sobre requisitos de
idoneidad del personal para una actividad específica, podrá solicitar al Contratista la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 158 de 347
desvinculación de cualquier trabajador empleado en el contrato, sin que por ello adquieran
obligación alguna con el trabajador o con el Contratista.
Es entendido que el contratista está obligado a pagar a los trabajadores que utilice en la
ejecución de los servicios el salario y las prestaciones sociales cotizadas y a cumplir en general
lo dispuesto en la Ley 100 de 1993, y normas laborales vigentes. El contratista deberá
incrementar los salarios de dichos trabajadores cada primero de enero en un porcentaje, como
mínimo, igual al porcentaje indicado para el reajuste del salario mínimo legal por parte del
Gobierno Nacional. El contratista deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente
informadas a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o
potencial, en relación con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro
hecho del cual tenga conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o la seguridad
de los trabajos, de AGUAS NACIONALES EPM, de sus empleados, agentes o de sus bienes.
El Contratista debe realizar las actividades que se describen en el numeral 8 y por lo tanto
contratar el personal que requiera para cumplir con esas labores.
Todos los técnicos empleados por el Contratista en este trabajo deben ser personas
competentes en su oficio y la mano de obra debe ser de primera clase por todos los conceptos.
Para el caso de perfiles profesionales, deberá contar con el título profesional y matrícula o
tarjeta profesional vigente.
El Contratista debe contar con el siguiente personal mínimo administrativo para la ejecución del
contrato:
 Director de obra. Debe ser un ingeniero civil graduado con matrícula profesional. Debe
tener mínimo siete (7) años de experiencia en la construcción de edificaciones y obras de
urbanismo.
Debe asistir a los comités programados en la obra y cuando la interventoría lo requiera.
 Residentes. Deben ser dos ingenieros civiles graduados con matrícula profesional. Deben
tener mínimo siete (7) años de experiencia en la construcción de edificaciones y obras de
urbanismo.
Debe permanecer tiempo completo en la obra cada uno en su respectiva jornada, teniendo en
cuenta que el proyecto se ejecutará en dos jornadas laborales.
 Auxiliares de ingeniería. Deben de ser dos Tecnólogos en obras civiles. Deben tener al
menos tres (3) años de experiencia en la construcción de edificaciones y obras de urbanismo.
Debe permanecer tiempo completo en la obra cada uno en su respectiva jornada, teniendo en
cuenta que el proyecto se ejecutará en dos jornadas laborales.
 Residente de salud ocupacional. Debe ser un profesional en salud ocupacional. Debe
tener experiencia de al menos un (1) año en labores relacionadas con el control de la salud
ocupacional para grupos de trabajo en obras y/o a nivel industrial.
Dedicación tiempo completo.
 Ingeniero Forestal. Debe ser un ingeniero Forestal graduado con matrícula profesional. con
matrícula profesional y con Especialización en Gestión Ambiental Debe tener tres (3) años de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 159 de 347
experiencia en lo relacionado con el cargo (con experiencia en silvicultura urbana y en
construcción de obras) quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del
proyecto quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto

 Antropólogo. Con experiencia mínima de dos (2) años en arqueología y que tenga como
mínimo dos (2) proyecto avalados con licencias expedidas por el ICANH. Su función será
realizar el traslado de los muros cautelados; hacer el monitoreo; liberar el predio y en caso de
un hallazgo, hacer el manejo y la difusión del mismo. Debe tramitar todas las licencias
necesarias ante el ICANH, para el desarrollo de sus labores, ver especificaciones de la fase de
reconocimiento y prospección Arqueológica. Su dedicación será de tiempo completo durante el
tiempo que tarde la remoción de cobertura vegetal y el descapote y deberá estar disponible
para atender eventuales hallazgos luego de estas fases y hasta la finalización de la
construcción del proyecto.
 Profesional social: Profesional en las áreas de Sociología, Antropología, trabajado Social
o planificador del desarrollo, con una experiencia mínima de dos (2) años después de obtenido
el título, en el desarrollo de la gestión social en la fase de construcción de proyectos de
infraestructura, manejo de impactos sociales y relacionamiento con diferentes grupos sociales,
con conocimientos complementarios en legislación ambiental y los roles y funciones de
instituciones de orden municipal y departamental. Con manejo de Office (Word, Excel, Power
Point, etc.). deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto.
 Ingeniero residente sistemas contra incendio y aire acondicionado, graduado, con matrícula
profesional y experiencia individual en montajes, instalación y puesta en funcionamiento de
sistemas contraincendios y un Ingeniero graduado, con matrícula profesional y experiencia
individual en montajes, instalación y puesta en funcionamiento de aire acondicionado igual o
mayor a tres (3) años, quién será responsable de la planeación, programación y ejecución de
instalación, puesta en servicio y pruebas de operación en campo y quien deberá permanecer
tiempo completo durante la ejecución y puesta en funcionamiento de los sistemas.
 Topógrafo. Debe tener cinco (5) años de experiencia en levantamientos altimétricos y
planimetricos y obras de urbanismo. Debe permanecer tiempo completo en la obra.
 Ingeniero electricista graduado, con matrícula profesional y experiencia individual en
instalaciones eléctricas internas y externas y redes de voz y datos igual o mayor a tres (3) años,
quién será responsable de la planeación, programación y ejecución de instalación, puesta en
servicio y pruebas de operación en campo y quien deberá permanecer tiempo completo durante
la ejecución y puesta en funcionamiento de los sistemas.
 Ingeniero ambiental: Con dos (2) o más años de experiencia en gestión ambiental en
obra quien deberá permanecer tiempo completo durante la ejecución del proyecto

El Contratista debe garantizar la permanencia del personal necesario durante la ejecución del
contrato.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 160 de 347
Este personal debe cumplir como mínimo, con las actividades que están definidas el
plan de manejo ambiental, establecido en el estudio de impacto ambiental, licenciado
mediante la resolución metropolitana 523 de 2009, las actividades a desarrollar deben
ser concertadas y validadas por la Interventoría y los costos que se generen serán
asumidos por el contratista, por lo tanto deben ser incluidos dentro de la propuesta.
A continuación relacionamos las actividades que de acuerdo con lo anterior, se deben
desarrollar, coordinadas por el área de comunicaciones de Aguas Nacionales EPM.
Estrategia Comunicación
Acción
COMUNICACIÓN EDUCATIVA
Desarrollar material educativo con énfasis en la plaza
del agua, el saneamiento del río Medellín y los
beneficios del proyecto.
COMUNICACIÓN EDUCATIVA
Video de avance del 50% para divulgación
COMUNICACIÓN EDUCATIVA
campaña de sensibilización y sentido de pertenencia
por la plaza del agua
COMUNICACIÓN INFORMATIVA
Apoyo a la Divulgación y Reuniones informativas de la
obra
3 Jornadas divididas por 5 reuniones de cada zona.
COMUNICACIÓN INFORMATIVA
Seguimiento de obra y video de secuencia de obra
(registro fotográfico y audiovisual).
COMUNICACIÓN INFORMATIVA
Realizar evento de inicio de operación de obra de la
Plaza del agua
COMUNICACIÓN INFORMATIVA
Eventos
de
1.
2.
3. Inauguración.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
socialización
masivos
Inicial
Cierre
Página 161 de 347
COMUNICACIÓN RELACIONAL
Apoyo a los requerimientos que lleguen de la
comunidad y de EPM, para las socializaciones de la
obra.
COMUNICACIÓN
( Consorcio)
Socializaciones internas de la obra Plaza del agua
INTERNA
Y la demás actividades que se requieran para la divulgación y el posicionamiento del
proyecto.
AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de aceptar el personal de acuerdo con lo
establecido en estos pliegos.
AGUAS NACIONALES EPM no reconocerá ningún pago adicional al contratista, por concepto
de este personal, pues su costo se considera incluido en los precios unitarios del contrato; por
lo tanto el contratista lo debe tener en cuenta en su cotización.
El Contratista se obliga además a contratar el personal idóneo y experimentado en los trabajos
objeto del contrato, con el fin de que estos se ejecuten en forma técnica, eficiente y se terminen
dentro del plazo contractual.
Durante la ejecución del contrato, el Contratista y sus trabajadores se abstendrán de contratar
con particulares un trabajo similar o complementario en la zona donde se desarrolla este
contrato.
El Contratista está obligado a pagar a los trabajadores que utilice en la ejecución del contrato, el
salario consignado en el Formulario 6 y en general a cumplir lo dispuesto en las normas
laborales vigentes.
El Contratista debe mantener oportuna, permanente y detalladamente informada a AGUAS
NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación con el
personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga
conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o de la seguridad de los trabajos y/o
actividades de AGUAS NACIONALES EPM, de sus empleados, agentes o de sus bienes.
8.4.2. Material suministrado por el contratista
El contratista se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales que se requieran
para la construcción de las obras y a mantener permanentemente una cantidad suficiente para
no retrasar el proceso de los trabajos.
Los materiales y demás elementos que el contratista emplee en la ejecución de las obras que
se le encomienden deberán ser de primera calidad en su género y para el fin a que se les
destine, por lo tanto, el contratista deberá presentar información técnica, las muestras o los
ensayos de resistencia de materiales, lo cual no implicará ningún costo para AGUAS
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 162 de 347
NACIONALES EPM, incluyendo aseguramiento de calidad y certificación de norma de sus
proveedores cuando así lo exija AGUAS NACIONALES EPM.
En el evento en que los materiales utilizados no cumplan con las especificaciones, estos serán
rechazados por el interventor y deben ser retirados inmediatamente del lugar de los trabajos y
reemplazados por materiales que si cumplan las especificaciones.
Cuando en los trabajos ya hayan sido incorporados los materiales sin cumplir con las
especificaciones, el Contratista debe removerlos, corregir y entregarlos a satisfacción del
interventor, todo esto sin lugar a pago extra. Todo trabajo rechazado por deficiencia en el
material empleado o por defecto de construcción debe ser reparado por el Contratista y dentro
del plazo que fije el interventor, sin que esto genere un costo adicional para AGUAS
NACIONALES EPM.
El transporte hasta el sitio de la obra de todos los materiales será por cuenta del contratista. Lo
mismo que el transporte de aquellos materiales que deban ser reintegrados.
8.4.3. Equipos y herramientas
El contratista deberá mantener en el sitio de las obras un número suficiente de equipos y
herramientas apropiadas para ejecutar las obras, de acuerdo con los documentos y dentro de
los plazos estipulados en el presente contrato.
El contratista deberá sostener los equipos y herramientas de construcción con un
mantenimiento periódico según el Plan de Calidad, con el objeto de evitar demoras o
interrupciones debidas a daños frecuentes del equipo de construcción. La mala calidad de los
equipos y herramientas, o los daños, pérdidas o robos que ellos puedan sufrir, no será causal
que exima al contratista del cumplimiento de ninguna de las obligaciones que adquiere por el
presente contrato.
AGUAS NACIONALES EPM se reserva el derecho de rechazar o exigir el reemplazo de
aquellos equipos, maquinarias o herramientas que a su juicio sean inadecuados, ineficientes, o
que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un
obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.
8.4.4. Vehículos
Se deberá tener en cuenta que los vehículos utilizados para el desarrollo del contrato, tanto
para transporte de personal como de materiales, deben ser de propiedad del contratista o estar
matriculados como de servicio público y además ser los adecuados para el tipo de material y
personal a ser transportado, dando cumplimiento a la Resolución No. 1050 de 2004 del
Ministerio del Transporte o la que la reemplace.
8.5. Tiempo de ejecución de las obras y programa de trabajo
El Contratista deberá entregar las obras oportunamente y en forma satisfactoria, aunque para
ello tenga necesidad de utilizar un número mayor o tipo diferente de los equipos programados,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 163 de 347
lo mismo que personal adicional, aumentar la jornada diaria, trabajar en horas nocturnas, en
días festivos o que tenga necesidad de reprogramar algunas o todas sus actividades, sin que
esto implique modificaciones en los precios del contrato o convenios adicionales.
Dentro de los quince (15) días calendario siguientes a la fecha de inicio de la ejecución del
contrato, el Contratista deberá entregar el programa de trabajo para todas las obras
contratadas, acorde con los requisitos establecidos en el Anexo Técnico.
Cuando AGUAS NACIONALES EPM lo requiera podrá solicitar al contratista toda la información
referente a programas, métodos y procedimientos a utilizar en la ejecución de las obras. La
aprobación que AGUAS NACIONALES EPM dé a dichos programas, métodos y procedimientos
no exonera al contratista de sus obligaciones.
Durante la ejecución de las obras, el contratista deberá llevar un gráfico de avance de obra,
conforme al programa de trabajo aprobado por AGUAS NACIONALES EPM. Una copia de éste
deberá ser enviada a AGUAS NACIONALES EPM dentro de los tres (3) primeros días de cada
semana.
Cuando AGUAS NACIONALES EPM requiera que se adelante la ejecución de una parte de la
obra, podrá ordenar al contratista la modificación del programa vigente y éste está en la
obligación de suministrar los recursos de personal y equipos necesarios para ejecutar los
trabajos solicitados.
8.6. Métodos de construcción
Los métodos para la ejecución de la obra quedarán a la iniciativa del contratista en quien
recaerá la responsabilidad por tales métodos, los cuales estarán encaminados a obtener los
resultados en la obra; sin embargo, AGUAS NACIONALES EPM tendrá en cualquier momento
el derecho a ordenar los cambios en los métodos con miras a la seguridad y al avance de la
obra o su coordinación con las obras de otros contratistas o para obligar al contratista a
ajustarse al contrato.
Si AGUAS NACIONALES EPM así lo requiere, el contratista antes de iniciar cualquier parte de
la obra, o en cualquier momento durante la ejecución de la misma, deberá suministrar con
quince (15) días de anticipación, para la autorización por las AGUAS NACIONALES EPM, toda
la información requerida referente a los materiales, programas, métodos y procedimientos que
se utilizarán en la ejecución de los trabajos, antes del inicio de los mismos.
8.7. Cambios a especificaciones y planos
En la ejecución de las obras que son materia de este contrato, el contratista se ceñirá a las
especificaciones y planos suministrados con anticipación por AGUAS NACIONALES EPM, los
cuales aquel declara que conoce suficientemente. Estos son complementarios entre sí; en caso
de contradicción, se preferirá lo dispuesto en las especificaciones. Cualquier duda o dificultad al
respecto será resuelta por AGUAS NACIONALES EPM.
Durante la ejecución del contrato AGUAS NACIONALES EPM podrá ordenar los cambios que
consideren necesarios en las especificaciones. Si por estos cambios se afectaren el plazo y el
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 164 de 347
precio o uno de éstos, AGUAS NACIONALES EPM convendrá con el contratista los ajustes que
de ellos puedan desprenderse, de lo cual se firmará por las partes el acta correspondiente.
8.8. Cantidades de obra
El Contratista se obliga a ejecutar todos los trabajos contratados, de acuerdo con lo establecido
en los documentos del contrato.
Entre aquellos trabajos se incluyen los que figuran en el Formulario de CANTIDADES,
VALORES UNITARIOS Y VALORES TOTALES, las obras adicionales y las obras extras que
sea necesario ejecutar para la completa terminación, adecuado funcionamiento y entrega de los
trabajos a satisfacción de la interventoría.
EL CONTRATISTA acepta que las cantidades del Formulario de CANTIDADES, VALORES
UNITARIOS Y VALORES TOTALES de este contrato son únicamente estimativas del trabajo
previsto y que podrán aumentar o disminuir durante el desarrollo del contrato; por tanto el
Contratista se obliga a ejecutar el trabajo que sea necesario, a los precios establecidos en él.
8.9. Ingreso del personal a las instalaciones y prohibiciones
8.9.1. Uniforme y escarapela
El personal del Contratista o subcontratista autorizado por AGUAS NACIONALES EPM, debe
presentarse uniformado y portando la escarapela que lo acredite como trabajador del
contratista. El uso del uniforme y el porte visible de la escarapela serán obligatorios durante la
estadía dentro de las zonas de trabajo y la falta de observancia de esta disposición, será causal
para que dicho personal sea retirado y que se apliquen las sanciones establecidas en este
pliego.
El Contratista debe consultar y cumplir con lo establecido en el “Manual de Imagen Física para
Contratistas”, en este se reglamenta la utilización de uniformes y la identificación personal.
8.9.2. Ingreso a la zona de trabajo
El Contratista debe solicitar al Interventor la autorización de ingreso de su personal y el
subcontratado a la zona de trabajo. El permiso debe ser solicitado mínimo con dos (2) días de
antelación y en este se debe relacionar el nombre de las personas con el respectivo número del
documento de identidad.
Las fechas y horarios de trabajo deben estar autorizados por el interventor.
8.9.3. Horario de trabajo
Los trabajos se realizarán lunes a viernes en dos jornadas de las 6:00 horas hasta las 14:00 y
de las 14:00 a las 22:00 horas, los días sábados de las 6:00 horas hasta las 17:00 horas. En
caso de que EL CONTRATISTA presente un atraso en el programa de trabajo, este deberá
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 165 de 347
ejecutar actividades nocturnas, en dominicales y feriados, por lo cual AGUAS NACIONALES
EPM no cancelará un mayor valor por la ejecución de estas actividades.
El Contratista elaborará un programa de trabajo que consulte, en todas sus partes estas
condiciones, y que así mismo, evite las incomodidades que estos trabajos puedan causar a los
vecinos por la ejecución de las actividades.
Los extra costos que se causen por el cumplimiento a estas condiciones, por concepto de mano
de obra, equipos, herramientas, tiempo nocturno y festivo, entre otros, se consideran incluidos
en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato.
En consecuencia, no habrá lugar a reconocimiento adicional por ninguno de estos conceptos.
8.10. Especificaciones Complementarias
8.10.1. Objetivos
Estas especificaciones tienen por objeto modificar, aclarar, ampliar, complementar y adicionar
las especificaciones técnicas estipuladas en las " Normas y Especificaciones Generales de
Construcción en edificaciones” y las “Normas y Especificaciones Generales de Construcción en
Redes de Servicios” de Empresas Públicas de Medellín E.S.P., pero no las excluyen y por lo
tanto, EL CONTRATISTA deberá conocerlas suficientemente, pues LA INTERVENTORIA
exigirá su cumplimiento en lo que corresponde, tanto de éstas, como de las "Especificaciones
Complementarias ", consignadas en este Pliego.
En consecuencia, para la ejecución de cada ítem deberán consultarse en cada oportunidad
ambas especificaciones, y así mismo, el proponente deberá hacerlo para definir su valor
unitario acorde con estos requerimientos.
Si el proponente considera que existen ambigüedades o discrepancias entre una especificación
de las Normas y una especificación técnica complementaria, deberá solicitar oportunamente la
aclaración correspondiente a AGUAS NACIONALES EPM.
Todo CONTRATISTA debe tener en el sitio de los trabajos las Normas con el objeto de
consultar y verificar que los trabajos se ejecuten tal cual están especificadas en las mismas.
Las Normas están divididas por secciones en las cuales se describen cada una de las
actividades, con una numeración continua, numerales que son los mismos que figuran en la
columna "Especificaciones" del Formulario de CANTIDADES, VALORES UNITARIOS Y
VALORES TOTALES del Pliego de Condiciones y Especificaciones.
La presentación de la propuesta será evidencia de que el proponente ha examinado
completamente el Pliego de Condiciones y Especificaciones, que ha aceptado que los
documentos están completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos a
ejecutar o que se ha obtenido de AGUAS NACIONALES EPM aclaración satisfactoria sobre
cualquier punto incierto o dudoso.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 166 de 347
8.10.2. Protección provisional de peatones e instalaciones vecinas
Consiste en las medidas de seguridad y protección que se deben tomar para la ejecución de los
trabajos contratados, particularmente los que se deben realizar en áreas de circulación de
personas y/o vehículos o contra instalaciones vecinas que podrían afectar a estos de alguna
forma; para lo cual deberá atenderse estrictamente las instrucciones que en este sentido
exigiere LA INTERVENTORIA.
Se debe tener una buena señalización que indique la clase de trabajo y riesgos; AGUAS
NACIONALES EPM podrá exigir al contratista señalización adicional donde considere necesaria
para garantizar la seguridad de los peatones y el contratista se obliga a ejecutarla. Además se
debe contar con la mano de obra necesaria para realizar las labores de aseo permanente de
dichas zonas.
Estas medidas regirán a todo lo largo de la ejecución del contrato y los daños causados a
instalaciones vecinas, personas o vehículos por el no cumplimiento de esta condición, serán por
cuenta y riesgo del CONTRATISTA.
El valor generado por el cumplimiento de las anteriores medidas se considera incluido dentro de
los costos de administración o en todos los ítems del contrato, por lo tanto no habrá lugar a
ningún pago adicional por este concepto.
Además se debe tener en cuenta que para acceder al lote desde la autopista norte, para el
ingreso y salida de vehículos, la señalización de la vía al lado de la autopista, senderos
peatonales y demás, debe ser aprobada por la Gobernación a través del concesionario de la vía
HATOVIAL y el Municipio de Bello (secretaría de tránsito); para ello, el contratista deberá
presentar un Plan de Manejo de Tránsito – PMT, el cual deberá estar aprobado por estas
entidades. Los costos de señalización, materiales, personal y demás que sean exigidos por
dichas entidades para la aprobación del PMT deberán ser tenidos en cuenta por el contratista
dentro de sus directos e indirectos.
8.11. Aspectos generales para la ejecución del contrato
8.11.1. Instalaciones provisionales
El Contratista debe tener en cuenta el montaje de instalaciones provisionales (tipo contenedor o
en material), que sean fácilmente trasladables o desmontables, que reúnan los mínimos
requisitos de higiene y además que ofrezca protección y seguridad. Las instalaciones se
componen de: oficina para el personal administrativo del contratista y atender las visitas o
reuniones con la interventoría, depósito para los materiales que pueden sufrir deterioro por
exposición a la intemperie, servicios sanitarios, zona de desvestideros, y si es necesario de un
comedor para los trabajadores.
La Interventoría indicará el lugar donde se pueden ubicar las instalaciones provisionales y el
Contratista se compromete que al terminar los trabajos y para el recibo definitivo del contrato, él
hará todas las actividades necesarias para restituir el terreno afectado o arreglará los daños
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 167 de 347
causados en las instalaciones que AGUAS NACIONALES EPM le prestaron para el
asentamiento de esas instalaciones, sin que esto genere sobrecostos para AGUAS
NACIONALES EPM.
El Contratista no podrá cambiar libremente la ubicación de sus instalaciones. Cuando el
cambio de ubicación sea estrictamente necesario, el Contratista debe presentar al interventor
las causas para ello y este, según su criterio, dará o negará el cambio de ubicación.
El interventor hará las observaciones que considere convenientes desde el punto de vista de la
seguridad e higiene, las cuales, deben ser tenidas en cuenta por el Contratista, y verificará la
ejecución de las mismas. El Contratista no recibirá pago por separado por ninguna de las
instalaciones provisionales, ya que su valor se considera incluido como costo indirecto en los
precios unitarios del contrato.
El Contratista debe suministrar y movilizar hasta el sitio de las obras todos los equipos, personal
e instrumentos de trabajo y hacer las instalaciones que se requieran para ejecutar normal y
eficientemente las actividades del contrato.
El Contratista debe tener en cuenta que será por su cuenta y costo, las instalaciones de aguas
necesarias para la ejecución de los trabajos; debe prever los sistemas de bombeo requeridos.
El Contratista debe construir y mantener una protección provisional de peatones y un
cerramiento provisional de la obra, con materiales de primera calidad.
Los costos que se causen por todas estas actividades, deben estar incluidos en los precios
unitarios de los diferentes ítems del contrato, y por lo tanto, el Contratista no tendrá derecho a
ningún pago adicional por estos conceptos.
En caso de ser necesario AGUAS NACIONALES EPM podrá exigir al contratista el
almacenamiento de materiales o la ubicación de las instalaciones provisionales por fuera de la
instalación; por lo cual AGUAS NACIONALES EPM no reconocerá ningún costo adicional;
además el CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos debe disponer de una oficina
ubicada en el Valle de Aburrá.
8.11.2.
Unidades sanitarias fijas o portátiles
El Contratista debe tramitar los permisos y realizar las diligencias necesarias para su instalación
y será el responsable ante las autoridades competentes del cumplimiento de las normas
vigentes y de las sanciones a que se haga acreedor debido a su incumplimiento u omisión.
Los costos asociados a estos trámites, obras necesarias y actividades serán por cuenta del
contratista.
8.11.3.
Vigilancia y cuidado de las obras
El Contratista debe proveer por su cuenta el personal de vigilancia que requiera para proteger,
las personas, las obras, sus propiedades y de terceros. Para ello, el Contratista debe
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 168 de 347
informarse sobre las normas legales existentes y obtener todos los permisos y licencias
necesarias.
8.11.4. Limpieza de las áreas de trabajo
Para que los trabajos se ejecuten con el mayor orden y limpieza posibles y con el fin de no
perjudicar al personal y equipos que ocupan estas instalaciones, el Contratista se compromete
a mantener las protecciones adecuadas, el personal, los vehículos necesarios para que el retiro
de los escombros y demás material sobrante se haga al finalizar cada jornada; el costo de la
limpieza se considera incluido en el precio total del contrato.
8.11.5. Retiro de escombros
El retiro de los escombros se realizara diariamente antes de las tres (3) de la tarde, estos
deberán ser llevados en costales y/o volqueta, por ningún motivo se permitirá la acumulación de
escombros, no se admitirá personal que no esté afiliado a la seguridad social y que no tenga
ARL.
8.11.6. Servicios públicos para la ejecución del contrato
El Contratista debe hacer las gestiones ante las entidades competentes prestadoras de los
servicios públicos, para la instalación de los servicios provisionales de acueducto, alcantarillado,
energía y telecomunicaciones que requiera para la ejecución del contrato.
El valor de los consumos, por estos servicios correrá por cuenta del Contratista, lo mismo que el
valor que se cause para extender, ampliar y mantener las instalaciones necesarias en la obra.
El Contratista debe tener en cuenta para los servicios prestados por AGUAS NACIONALES
EPM, de hacer el depósito del valor de los aparatos de medida, el cual le será devuelto previo
reintegro de éstos a entera satisfacción de AGUAS NACIONALES EPM.
El Contratista no tendrá derecho a pagos adicionales por concepto de los costos anteriores, ya
que éstos deben estar incluidos en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato.
8.11.7. Permisos por ocupación de vías
En caso que se requieran, el Contratista debe tramitar ante la oficina municipal correspondiente
los permisos para la ocupación de vías.
8.11.8.
Resolución 541 de Diciembre 14 de 1994 del Ministerio del Medio Ambiente
El Contratista debe tener en cuenta la resolución mencionada y toda la normatividad vigente
que le aplica al cargue, descargue, transporte, almacenamiento y disposición final de
escombros, materiales, elementos, concretos y agregados sueltos, de construcción, de
demolición y capa orgánica, suelo y subsuelo de excavación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 169 de 347
8.11.9.
Demarcación y cerramientos provisionales
La instalación donde se va a realizar el trabajo estará en funcionamiento y por lo tanto se
requerirá tener cuidados especiales y un plan ordenado para la realización de los mismos; el
contratista deberá construir un cerramiento provisional fijado de manera que ofrezca seguridad
y que sirvan de aislamiento visual y protección frente a la caída de materiales.
Es importante mantener todas las medidas de seguridad y protección en todas las áreas de
trabajo, para lo cual se utilizarán los elementos adecuados como barreras, andamios, lonas,
señales, etc.
La demarcación del sitio de trabajo debe ser gráfica según convenciones establecidas,
elaboradas con material refractivo, con leyendas de advertencia legibles sobre riesgos y
precauciones.
AGUAS NACIONALES EPM no reconocerán ningún pago adicional a EL CONTRATISTA, por
concepto de las labores y cuidados anteriormente descritos, pues su costo se considera incluido
en los precios unitarios de EL CONTRATO, lo cual deberá tener en cuenta el proponente en su
cotización
8.12.
Material sobrante
El material retirado y que se requiera reintegrar debe ser llevado por cuenta del contratista al
Almacén General de AGUAS NACIONALES EPM.
8.13.
Situaciones imprevistas y casos de emergencia
Si durante el curso de los trabajos AGUAS NACIONALES EPM o el Contratista encuentran
condiciones especiales substancialmente distintas a las indicadas en los planos o previstas en
las especificaciones, o circunstancias desconocidas de naturaleza especial que difieran
substancialmente de aquellas inherentes a los trabajos del carácter de las que prevén los
planos y las especificaciones, el Contratista se abstendrá de alterar tales condiciones o
circunstancias sin que antes el interventor tome la decisión correspondiente. Si ésta resuelve
que aquellas sí son esencialmente diferentes a las previstas, se procederá a ordenar, con la
aprobación de AGUAS NACIONALES EPM, los cambios en las especificaciones o en los
planos, previo convenio de los ajustes a que haya lugar, tanto en valor como en plazo, o de uno
de estos.
Si se presenta un caso de emergencia por un hecho o circunstancia no previsto en los planos o
en las especificaciones que ponga en peligro la seguridad de los trabajos, de las personas o de
las propiedades vecinas, el Contratista debe tomar las medidas que el caso requiera sin solicitar
autorización previa del interventor, pero debe notificar a éste, inmediatamente, la ocurrencia del
hecho en qué consiste el caso de emergencia, y confirmar tal notificación por escrito dentro de
un plazo de setenta y dos (72) horas.
El Contratista debe, además suministrar con la notificación escrita del caso, un estimativo de los
pagos adicionales y/o de extensión en el plazo de ejecución de los trabajos, siempre y cuando
sea posible estimarlos inmediatamente; en caso contrario, el Contratista debe suministrar dicho
estimativo dentro de un plazo no mayor de ocho (8) días después de terminada la situación de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 170 de 347
emergencia. Si el Contratista reclama compensación o extensión del plazo del contrato por el
trabajo de emergencia, el interventor, con la información suministrada por el Contratista,
estudiará la causa de la emergencia para acordar, si es del caso, previa aprobación de AGUAS
NACIONALES EPM, la extensión del plazo y el reembolso a que haya lugar. Para la
comprobación de los gastos que puedan ocurrir en la obra para atender un caso de
emergencia, el Contratista debe llevar la relación diaria, detallada y comprobada de los costos
de jornales, materiales, etc., ocasionados por los trabajos de emergencia mencionadas de la
manera estipulada para obras extras.
Esta relación debe ser enviada al interventor dentro de los ocho (8) días siguientes a su
ocurrencia y el Contratista no tendrá derecho a pago por los días en los cuales no pase esta
relación, ni a gastos que no hayan sido incluidos en la misma. Si a juicio de AGUAS
NACIONALES EPM, el hecho que da lugar al trabajo de emergencia es motivado por una mala
ejecución de los trabajos, o por la negligencia del Contratista, o por causas previsibles o
normales en este tipo de trabajos, se considerará que las consecuencias son de su entera
responsabilidad y no se le reconocerá pago alguno, ni se le ampliará el plazo del contrato.
El interventor comunicará por escrito al Contratista dentro de los treinta (30) días siguientes a la
fecha de notificación de un caso de emergencia, sobre la necesidad de ampliar el plazo o
realizar pagos adicionales, en el evento de determinarse que las condiciones de emergencia
que se presentaron no fueron del control del Contratista, o le comunicará el rechazo de la
solicitud, explicando sus razones, en caso de que consideren que la ocurrencia de dicha
emergencia fue atribuida al Contratista.
Este podrá impugnar por escrito la decisión de AGUAS NACIONALES EPM, señalando
claramente y con detalles las bases en las cuales funda su objeción. Si el Contratista no
impugna la decisión AGUAS NACIONALES EPM dentro del término antes fijado, se considerará
que acepta las razones expuestas por AGUAS NACIONALES EPM y no tendrá derecho a
reclamaciones futuras sobre este aspecto específico.
8.14.
Especificaciones técnicas complementarias – Obra civil
8.14.1 Especificación C-401 Concretos
El acabado de los concretos deben ser totalmente lisos a la vista de superficie tipo A-3 ver
especificación 501.
Formaletas y obra falsa. Todas las formaletas en las cuales sea necesario confinar y soportar
la mezcla de concreto mientras se endurece, deberán ser diseñadas por el CONSTRUCTOR y
aprobadas por el INTERVENTOR. Las formaletas deberán ser diseñadas de tal manera, que
permitan la colocación y consolidación adecuada de la mezcla en su posición final y su fácil
inspección, así mismo, deberán ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas del
mortero de la mezcla.
En las actividades que se exige concreto premezclado, se podrá realizar ajustes con concreto
preparado en el sitio, solo con previa autorización de la interventoría.
Control de calidad de materiales:
Debe realizarse ensayos de muestras representativas de los materiales de construcción
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 171 de 347
cumpliendo con las siguientes normas:
- Los agregados para los concretos deben cumplir con la Norma NTC 174.
- La elaboración y curado de las probetas de concreto deben cumplir la Norma NTC 550.
- El ensayo a la resistencia a la compresión de cilindros de concreto debe cumplir la
Norma NTC 673.
Deben tomarse muestras para ensayos de resistencia del concreto al menos:
- 1 muestra al día
- 1 muestra por cada 120 m3 de concreto vaciado
- 1 muestra por cada barcada
- La muestra consta de 4 cilindros (2 para fallar a los 7 días y 2 para fallar a los 28 días).
Para el reforzamiento de las paredes se recomienda tomar dos cilindros adicionales y fallarlos a
las 24 horas.
Medida y pago
Su pago se hará al precio unitario estipulado en el ítem del contrato, e incluirá la formaletería,
obra falsa, sistema de bombeo, los elementos de fijación, materiales, todos los aditivos
necesarios y/o exigidos en el ítem, las inyecciones de contacto en los remates, ensayos de
laboratorio, el tratamiento de las juntas, equipos, herramientas, mano de obra, curado, limpieza,
demás trabajos complementarios, demás costos directos y además los indirectos.
8.14.2 Especificación C–402 Adherencia entre concreto nuevo y concreto endurecido
Alcance del trabajo
Esta especificación se refiere al suministro, transporte y aplicación de un producto que permita
mejorar las condiciones de adherencia entre los concretos nuevos y los concretos endurecidos,
en los sitios indicados en los planos o señalados por el interventor en la obra.
Materiales
El producto a utilizar se someterá a la aprobación del interventor, y se almacenará y manejarán
de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Se usará un adhesivo epóxico que
garantice una perfecta adherencia entre el concreto fresco y el concreto endurecido. El
producto debe ser insensible a la humedad, de excelente adherencia en superficies húmedas,
fácil de aplicar con altas resistencias mecánicas, libre de solventes y que no presente
contracción. Puede ser del tipo Sikadur 32 Primer - versión lenta, o equivalente, que dé un
tiempo prudencial, después de aplicado, para permitir realizar los trabajos de armado del
encofrado cómodamente.
Ejecución del trabajo
El producto se deberá aplicar siguiendo las instrucciones del fabricante. Para ello se debe
realizar previamente el proceso de escarificado o demolición indicado en los planos, la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 172 de 347
superficie debe estar preferiblemente seca y limpia, libre de grasa, polvo, lechada de cemento u
otras materias extrañas. Se debe limpiar con chorro de arena y chorro de agua a presión.
Pago
El Contratista no tendrá derecho a pagos adicionales por concepto de los costos anteriores, ya
que éstos deben estar incluidos en los precios unitarios de los diferentes ítems del contrato.
8.14.3 Especificación C-403 Columnas de confinamiento
Vaciado de celdas o columnetas de confinamiento con concreto fluido (grouting) en elementos
de mampostería de perforación vertical (bloques de concreto o ladrillos); concreto de 21 Mpa
(210 Kg/cm2) para el refuerzo de muros en ladrillo y bloque de concreto según diseño de
elementos no estructurales.
Localizado en muros interiores y exteriores, sillares, áticos, jardineras, cuelgas o donde lo
indique la interventoría; de acuerdo con el espesor del muro, los detalles y el refuerzo
consignados en los planos estructurales y los requisitos de la NSR-10.
Los concretos de relleno para mampostería deben cumplir la norma NTC 4048 (ASTM C476).
Deben ser de buena consistencia y suficiente fluidez para penetrar en las celdas de inyección
sin segregación.
La preparación del concreto de relleno debe realizarse mecánicamente. El transporte desde el
sitio de mezclado hasta el sitio de inyección debe garantizar la conservación de la consistencia
y plasticidad de la mezcla. La actividad se realizará cumpliendo con las especificaciones
generales descritas en este pliego.
Medida y Forma de Pago:
El pago se hará en las unidades y al precio unitario estipulado en el ítem del contrato y en él se
incluye tubos y conectores el suministro de materiales, la mano de obra, la herramienta, el
equipo, el transporte interno y externo, preparación, transporte y colocación del concreto,
formaletas, armada de andamios la colocación y posterior retiro del porón de dilatación contra la
estructura, limpieza y demás elementos necesarios para entregar a satisfacción a la
Interventoría
8.14.4 Especificación C-508 Estructura de acero
Materiales
Todos los materiales empleados para la fabricación de las estructuras y elementos que
suministre el CONTRATISTA deberán ser nuevos y de primera calidad, libres de defectos e
imperfecciones y cumplir con la clasificación y grado especificados en los planos estructurales.
Las especificaciones de materiales, con indicación de grado y clase deberán ser mostradas
sobre los planos de taller para su revisión. Si se usan especificaciones de materiales
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 173 de 347
equivalentes a los ASTM, se deberán suministrar detalles y especificaciones completas para su
aprobación, incluyendo su equivalencia en las normas de la ASTM, identificando claramente los
componentes de cada elemento metálico en que van a ser usadas.
No se permitirán sustituciones en las normas o en la calidad de los materiales sin la
autorización previa y por escrito de EL INTERVENTOR.
Las soldaduras serán realizadas con electrodos E-70 utilizadas de acuerdo con las
especificaciones de AWS D.1.1 vigentes.
Construcciones soldadas
Las piezas de acero que se vayan a unir por medio de soldadura deberán cortarse con
precisión y tener las aristas biseladas por medio de soplete, de escalpelo neumático o por
maquinado de acuerdo con el tipo de unión requerido para obtener penetración total. Las
superficies cortadas deberán quedar libres de defectos, imperfecciones o vacíos, causados por
la operación de corte, de cualquier defecto perjudicial y herrumbres, grasas, polvo o materias
extrañas a todo lo largo de los bordes preparados para la soldadura en toda la extensión de la
penetración total. Los filetes terminados deberán tener buena apariencia y uniformidad y quedar
libres de cavidades, escamas, superficies salientes o cualquier otra irregularidad.
Todas las soldaduras defectuosas o imperfectas deberán destruirse por medios mecánicos
hasta descubrir el metal original y deberán hacerse nuevamente de forma que sean aceptadas
por el INTERVENTOR. Sobre estos elementos estructurales, deberán hacerse ensayos
(mecánicos, eléctricos, químicos, etc.) para garantizar la resistencia especificada en los planos.
Para las soldaduras de los elementos, sólo se utilizarán personal experto y calificado, equipo y
herramientas adecuadas y aprobadas por el INTERVENTOR. El CONTRATISTA suministrará
los respectivos certificados de calificación de procedimientos y soldadores de acuerdo con los
requerimientos de normas AWS D.1.1-96. El CONTRATISTA deberá reemplazar a toda
persona que no pase las pruebas de calificación.
Acabado
De acuerdo con lo especificado en los planos de diseño.
Para mejorar los acabados superficiales de las soldaduras se debe aplicar una masilla que
defina una superficie lisa, evitando así, acumulaciones de material particulado y de humedad,
que de una u otra forma ayudan dañar los recubrimientos que están cerca de esta.
Los imperfectos ocasionados por la manipulación de la estructura durante el montaje deberán
ser corregidos,
El ensamblaje en fábrica no exonera al CONTRATISTA de su responsabilidad en el perfecto
ensamblaje en obra de las estructuras.
Todas las estructuras o elementos metálicos deberán conectarse a la red de tierra. La conexión
de las estructuras será ejecutada por AGUAS NACIONALES EPM. El CONTRATISTA deberá
efectuar las provisiones en sus estructuras para facilitar estos trabajos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 174 de 347
Medida y pago
El pago se hará en las unidades y al precio unitario estipulado en el ítem del contrato, el cual
incluye los perfiles metálicos o elemento estructural requerido, soldaduras, platinas de anclaje,
fijación y conexión, perforaciones, limpieza, pulida, pintura anticorrosiva y de acabado,
suministro, montaje, equipos, herramientas, andamios, mano de obra, demás costos directos y
además los indirectos.
Cuando la unidad de pago sea el kilogramo (kg), el pago se hará por kilogramo (kg) de perfil
metálico o elemento estructural efectivamente colocado y se entenderá incluido dentro del
precio de este ítem el valor de las soldaduras, platinas de empalme superior e inferior,
perforaciones y pernos.
El peso unitario del acero para el cálculo del peso a pagar se sacara de las tablas respectivas o
se supondrá de 7850 Kg. por metro cúbico neto.
8.14.5 Especificación C–509 Anclajes químicos para barras de refuerzo o pernos
Alcance del trabajo
Esta especificación se refiere al suministro, transporte e instalación de anclajes de barras de
acero con un producto químico que suministre la adherencia y anclaje requerido e indicado en
los planos o señalados por el interventor en la obra.
Materiales
Las resinas que se vayan a utilizar se someterán a la aprobación del interventor, y se
almacenarán y manejarán de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Se usarán
resinas que tengan un tiempo de fraguado, a una temperatura acorde con las condiciones de
instalación, mayor que el que se necesite para las operaciones de colocación.
Se requiere un producto tipo Sikadur gel anclaje o equivalente que tenga una gran adherencia y
resistencia mecánica para anclajes estructurales, que cumpla con los requerimientos de la
Norma ASTM C-881-90, tipo IV, grado 3. El producto debe ser insensible a la humedad antes,
durante y después de curado, de alta resistencia y alto módulo de elasticidad, de excelente
adherencia a la mampostería, al concreto, la madera, el acero y en general a la mayoría de los
materiales estructurales.
Ejecución del trabajo
El producto se deberá aplicar siguiendo las instrucciones del fabricante, para ello la superficie
debe estar preferiblemente seca y limpia, libre de grasa, polvo, lechada de cemento u otras
materias extrañas. Después de realizada la perforación con un taladro rotopercutor y la broca
adecuada para el diámetro de la varilla de acero a colocar, se limpiará el hueco con aire a
presión para eliminar los residuos de la perforación. La barra debe limpiarse por medios
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 175 de 347
mecánicos hasta que esté libre de óxido, grasa o cualquier partícula o material contaminante.
La barra debe estar completamente recta para que el epóxico quede en todo su contorno.
Medida
La medida para el pago será por Unidad de anclaje de acuerdo al diámetro respectivo definido
en los planos y aclarando que el diámetro de la perforación deberá ser el correspondiente de
acuerdo al diámetro de la varilla a colocar y la profundidad de la perforación deberá ser la
especificada en planos o si no lo menciona será acorde con la norma NSR-10.
Pago
El pago se hará al precio unitario establecido en los ítems del contrato. El precio unitario
deberá cubrir la perforación y todos los costos de suministro, transporte, manejo y el producto
químico y la aplicación de este en la perforación.
8.15. Cubiertas y protocolos
8.15.1 Especificación C-801 Cubierta verde
La actividad incluye el diseño, arquitectónico, hidráulico y paisajístico de las zonas a intervenir y
las plantas sugeridas en los planos.
Se deben incluir los costos de todos los elementos o tabiques necesarios para aislar las zonas
y por ningún momento se deben notar las zonificaciones en el acabado final de los jardines.
Plantas sembradas en un sustrato liviano, con baja carga orgánica, contenido de nutrientes y
minerales, y buena absorción de agua. (No tierra)
Las especies a instalar deben tener un de madurez (vida) que garantice una vez intervenido
una apariencia de trabajo culminado y no en proceso y requieran aprobación previa de AGUAS
NACIONALES EPM antes de su instalación.
El sistema de los jardines a instalar deben ser auto regulado o auto irrigables, ambos con
aguas lluvias. En ningún momento se aceptara un diseño que implique un riego permanente
con agua potable y debe tener un sistema de riego para tiempos de sequía prolongados, el
auto riego no debe usar consumo de energía.
En caso de necesitarse un sistema de riego con aspersores, primaran los criterios de
esteticidad y seguridad y estos estarán sujetos a la aprobación de la interventoría.
Suministro e instalación de sistema de impermeabilización con membrana de PVC de 1,5 mm
de espesor con refuerzo en fibra de vidrio no tejida, que cumpla las con normas, UNE 104416.92, ASTM 1003, ASTM D 882 y que cuente con certificación anti raíz. Traslapos termo
soldados de 5 cm entre membranas en los dos sentidos; esta membrana es fijada a la placa
existente por medio de arandelas de fijación y perfiles perimetrales planos en pvc conformando
unas áreas aferentes aproximadamente de 20 m2 y sobre los antepechos va soldada a los
perfiles de borde (incluidos en el ítem); la membrana se debe aislar del sustrato con una capa
de Geo textil no tejido, este geo textil no se traslapa y se deja adherido. La membrana también
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 176 de 347
puede ser membrana en poliuretano con propiedades de funcionamiento y durabilidad
equivalentes a las descritas en el sistema de membranas en PVC.
En el caso de jardines auto regulados, se debe incluir el suministro e instalación del Sistema de
drenaje con lamina de polietileno de alta densidad tipo Lámina Sika Drenaje 32T o Lámina Sida
Drenaje T20, o equivalentes, Garden de acumulación, con nódulos de mínimo 7mm y 20 mm
respectivamente, resiste a raíces (DIN 4062), se fija mediante el abotonamiento de los nódulos
o a tope fijadas con sellantes de caucho de butilo y filtro de finos con Geo textil no tejido, Geo
textil Sika PP 2500 o equivalente, geo textil no tejido para aislar la tierra de la lámina de
drenaje.
No se deben a detectar espacios en los jardines donde el sustrato quede expuesto, es decir
para la recepción a satisfacción el jardín debe estar totalmente conformado y parejo.
No se deben contemplar en los diseños y construcción elementos prefabricados en concreto
gris.
El sistema ajardinado debe incluir, todos los elementos de soportes, elementos adicionales
propios del sistema propuesto, inspección, bombeos, regulación de agua, filtros, drenajes y
desagües necesarios.
El diseño debe someterse a aprobación previa de la interventoría, teniendo en cuenta
criterios de esteticidad, de variedad y densidad de especies y de funcionalidad.
El contratista debe entregar Manuales de fabricante, manuales de operación y mantenimiento,
planos, procedimientos de montaje, y toda la documentación acerca del sistema utilizado.
Este ítem incluye un mantenimiento de tres meses si se requiere después de la ejecución de la
cobertura vegetal, así como del sistema de impermeabilización y riego instalado. Se debe tener
en cuenta el recambio de las plantas a que haya lugar y los productos necesarios para la
estabilización y mantenimiento de los jardines.
Se deber realizar chequeo mensual de todos los elementos que conforman el sistema, jardín,
impermeabilización y sistema de riego.
Este ítem incluye todas las actividades de mantenimiento correctivo y preventivo requerido por
cualquiera de los sistemas instalados.
El contratista deberá realizar capacitación al personal de AGUAS NACIONALES EPM sobre el
manejo y mantenimiento de las cubiertas verdes y jardines.
El contratista debe entregar manual de mantenimiento.
Medida y Pago
La unidad de medida para el pago de este ítem será el metro cuadrado. Los precios cotizados
deben incluir todo lo descrito en la especificación, el costo de la mano de obra, insumos,
complementos, herramienta, equipo y los demás costos directos e indirectos que se requieran
para realizar esta actividad.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 177 de 347
8.15.2 Especificación C-802 Cubierta termo acústica
El trabajo consiste en el suministró, transporte y montaje de la cubierta termo acústica, con
formado por un panel de un espesor mínimo de 24 mm y con lamina de acero galvanizado
calibre 28 repintado y lamina de vinil en su interior, inyectado con poliuretano de alta densidad
(35Kg/m3 aprox/) con traspasos entre tejas no menor de 20 cm.
El precio unitario incluye el desperdicio, remates laterales, las fijaciones, los tornillos auto
perforantes, caballetes, sellantes tipo sika o equivalente.
Medida y pago
La unidad de medida en el metro cuadrado, el precio cotizado debe incluir todos los costos
directos e indirectos para la correcta ejecución de esta actividad.
8.15.3 Especificación C-708 Mortero para pendientes en terrazas
Sobre las superficies horizontales que se van a impermeabilizar se vaciará un mortero con
pendiente fabricado con cemento, cal y arena de concreto de 17,5 Mpa (175 Kg/cm 2) con un
impermeabilizante integral, siguiendo las especificaciones generales para este tipo de material.
Las pendientes deben estar dirigidas hacia los desagües registrados en los planos;
paralelamente se instalarán los embudos en fibra de vidrio. El mortero se reforzará con una
malla plástica, y se programaran las juntas de contracción con su respectivo tratamiento, de
acuerdo con las especificaciones generales dadas en este pliego.
La superficie debe estar limpia de polvo, aceite, grasas y demás elementos que impidan una
buena adherencia del mortero con pendiente a la losa en concreto.
La pendiente mínima de corriente será del 1% y el espesor mínimo en las bocas de los
desagües será de 3 cm. La impermeabilización incluye las boquillas o remates del manto en los
desagües o contra las tuberías, varillas y otros elementos empotrados. Los embudos en fibra de
vidrio para los desagües se pagarán como un ítem aparte.
El mortero debe construirse de forma tal que se garantice una superficie pareja, libre de
cualquier tipo de irregularidad que pueda ocasionar daños en el manto por ello en los desagües
se rebajará el espesor del mortero para que una vez instalado el embudo no se presenten
encharcamientos.
El mortero debe incluir una media caña contra todas las superficies verticales donde llegue la
impermeabilización. Esta media caña debe tener una altura mínima de 15 cm, y debe
construirse de forma tal, que se garantice que el plomo de la superficie vertical del acabado
posterior de esta zona de la impermeabilización coincidirá con el acabado de la superficie
horizontal. En la actividad debe incluirse el corte con máquina y acondicionamiento de la
superficie vertical, y los resanes o adecuaciones posteriores para garantizar un buen acabado
de la misma.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 178 de 347
Medida y forma de pago
La unidad de medida será por metro cúbico (M3) medido en obra. El metro cúbico incluye la
nivelación topográfica necesaria para determinar previamente y de común acuerdo con la
interventoría las cantidades de mortero necesarias para dar pendientes a la superficie.
El valor unitario incluye el suministro de materiales, la mano de obra, la herramienta, el equipo,
el transporte interno y externo, preparación, transporte y colocación del mortero, limpieza, y
demás elementos necesarios para entregar a satisfacción a la Interventoría.
8.15.4 Especificación C-033 - Protocolos y pruebas de implementación del sistema
La actividad consiste en la operación y puesta en funcionamiento de todos los sistemas por un
periodo de ocho horas en cualquier jornada (diurna, nocturna o festiva) que requiera AGUAS
NACIONALES EPM, por lo cual el contratista dispondrá en la obra de todo un equipo
multidisciplinario de profesionales, auxiliares, operativos y de contingencia, para pruebas,
presentaciones o inauguración de todos los sistemas (Eléctrico, mecánico, hidrosanitario,
acueducto, bombeo, iluminación)
Medida y pago
La unidad de medida de esta actividad es la unidad y el precio cotizado debe incluir todos los
costos del personal técnico y operativo para una jornada de ocho horas, transportes, equipos y
elementos necesarios para el buen funcionamiento y todos los costos directos e indirectos para
la correcta ejecución de esta actividad.
8.16.
Especificaciones Complementarias – Sistema de aire acondicionado
8.16.1 Generalidades
Las especificaciones y planos que se acompañan tienen por objeto describir los sistemas,
mostrar las condiciones de trabajo, materiales, mano de obra y equipos requeridos para dotar
de aire acondicionado y ventilación mecánica el parque público Plaza del Agua, que
actualmente se construye en el Municipio de Bello.
Básicamente se trata de dotar de aire acondicionado el auditorio empleando dos sistemas de
expansión directa del tipo partido de condensación por aire, compuestos por unidades
manejadoras y unidades condensadoras enfriadas por aire.
Las unidades manejadoras de aire estarán localizadas dentro del cuarto técnico destinado por
los arquitectos para tal fin. Las unidades serán del tipo vertical y de bajo nivel sonoro.
Las dos unidades manejadoras descargarán a una misma red de conductos. Para evitar que
cuando una de las unidades se apague se regrese por ésta el aire de la unidad en operación,
se deberán instalar compuertas de gravedad que abran cuando la unidad entre en operación y
se cierren cuando la unidad apague su ventilador. Se empleará un termóstato de dos etapas
para el control de las dos unidades acondicionadoras.
La temperatura se controlará por medio de un termóstato de ambiente digital programable de
dos etapas, con clave para impedir su manipulación por personal no autorizado y serán
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 179 de 347
localizados en las zonas indicadas en los planos.
Las unidades condensadoras enfriadas por aire deberán ser de bajo nivel sonoro y se
localizarán al interior del edificio, en un patio técnico destinado por los arquitectos para tal fin.
En la descarga del aire de cada unidad condensadora se deberá instalar un conducto metálico
para conducir el aire caliente lo más alto posible y sacarlo del patio para evitar la recirculación
del aire en el espacio.
Los ventiladores de las unidades condensadoras deberán tener la capacidad para mover el
caudal de aire requerido a través de los conductos de descarga.
El enfriamiento del aire de la cabina de control se hará por medio de un sistema de expansión
directa del tipo mini split de condensación por aire, con un evaporador del tipo pared dotado de
una bomba de condensado de fácil acceso e inspección, que permita la conducción del
condensado a los drenajes del edificio.
La unidad condensadora del sistema mini split se ubicarán al interior del edificio, colgada del
muro en el patio técnico destinado por los arquitectos para tal fin. La unidad tendrá compresor
del tipo inverter.
Para los baños que no tienen posibilidad de una ventilación natural se han especificado
ventiladores helicocentrífugos de bajo nivel sonoro, que tomen el aire de estos espacios y lo
expulsen al exterior a través de una red de conductos, tal como se indica en los planos.
Estos sistemas de ventilación mecánica deberán tener un enclavamiento y un temporizador, de
tal forma que se enciendan cuando se encienda la iluminación en cualquiera de los espacios y
que apaguen cinco minutos después de apagar la iluminación de los cuartos.
El aire extraído de estos lugares se repondrá por medio de persianas en la parte inferior de las
puertas de ingreso a cada uno de los espacios.
Para la ventilación mecánica de los cuartos técnicos en el sótano y en el primer piso se han
especificado unidades ventiladoras con filtros en la succión que tomen el aire desde la plazoleta
y lo inyecten a los espacios por medio de una red de conductos, tal como se indica en los
planos. El aire de sobre presión saldrá por medio de unas persianas en uno de los costados de
cada cuarto, respetando el área libre mínima indicada en los planos. EL CONTRATISTA será
responsable de verificar que se cumpla con el área libre mínima indicada.
Cada sistema de ventilación mecánica de los cuartos técnicos deberá contar con un sensor de
dióxido de carbono y un termostato que permita entrar en operación cualquiera de los sistemas
cuando se presente una alta concentración de dióxido de carbono por encima del nivel
seleccionado o una temperatura que supere la establecida por AGUAS NACIONALES EPM.
Cada sensor deberá permitir lectura local y reportar el nivel de concentración del gas al sistema
de control y supervisión. En caso de que esté por fuera de niveles considerados seguros deberá
dar señal de alarma.
Por disposición de AGUAS NACIONALES EPM los locales comerciales estarán dotados de
sistemas de extracción compuestos por ventiladores centrífugos en línea especialmente
diseñados para extracción de grasas y alta temperatura.
Los ventiladores estarán conectados a una red de conductos fabricados de láminas de
acero galvanizado calibre 16 USG con soldadura longitudinal y transversal.
Los ventiladores se ubicarán al interior de cada local para protección de los equipos, ya que la
losa superior es una cubierta verde transitable y abierta al público.
Los conductos deberán estar dotados de trampas de grasa en todos los puntos donde se pueda
acumular la grasa y serán de fácil inspección y limpieza.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 180 de 347
Cada 6 pies y en cada cambio de dirección se deberá contar con una tapa de inspección para
limpieza. Se deberá ubicar una trampa de grasas en la parte inferior de los tramos verticales.
Dichas trampas no se indican en los planos pero deberán tenerse en cuenta para la cotización
presentada a la obra dentro del valor por kilogramo que se cotice.
EL CONTRATISTA será el responsable de dejar las tapas de inspección y limpieza de acuerdo
con las recomendaciones de la NFPA.
El encendido de los ventiladores se hará desde un pulsador con botón de arranque y parada
ubicado en cada local.
Todos los conductos de aire acondicionado serán fabricados de láminas rígidas de
poliisocianurato recubiertas interna y externamente en foil de aluminio.
Los conductos para los sistemas de ventilación mecánica serán fabricados de láminas de acero
galvanizado. La presentación de estos conductos que se encuentran a la vista deberá ser
agradable en opinión de los arquitectos. Antes de la instalación de los conductos se deberán
someter muestras a la aprobación de los arquitectos. Conductos de presentación objetable por
parte de AGUAS NACIONALES EPM, serán rechazados y se deberán repetir sin costo
adicional.
Para la distribución del aire se emplearán difusores multialeta que permitan la movilidad de las
aletas de manera independiente.
El retorno del aire se hará por medio de rejillas conectadas a una red de conductos que permita
el regreso del aire al cuarto donde se encuentran las unidades manejadoras.
La toma de aire exterior se hará por medio de una rejilla ubicada en el patio donde se
encuentran las unidades condensadoras y conectada al conducto principal de retorno, tal como
se indica en los planos.
Se deberán suministrar con la propuesta las selecciones de computador de los equipos
ofrecidos de tal forma que se pueda verificar que se ajustan a las capacidades solicitadas. Así
mismo se deberán suministrar catálogos de los equipos ofrecidos. Propuestas sin las
selecciones no serán tenidas en cuenta.
El formulario de precios y el cuadro de características garantizadas deberán ser llenados en su
totalidad y en el orden que aparecen, con el fin de facilitar el análisis de las propuestas. No se
aceptarán modificaciones en el formulario de precios.
Las condiciones de diseño usadas para el sistema de aire acondicionado fueron las siguientes:
Interiores:
Temperatura de bulbo seco
Humedad relativa:
Exteriores:
Temperatura de bulbo seco
Temperatura de bulbo húmedo
Altitud:
72.0 ºF
50% +/- 10%
85.0 ºF
70.0 ºF
4915 FT
8.16.2 Alcance del Trabajo
El trabajo incluido en estas especificaciones comprende los sistemas mecánicos completos
tales como se muestran en los planos y las especificaciones. EL CONTRATISTA suministrará
toda la supervisión, mano de obra, material, equipo, maquinaria, taller y cualquier otro ítem
necesario para completar los sistemas de aire acondicionado y ventilación mecánica.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 181 de 347
Aunque los ítems de equipos estén especificados en singular, EL CONTRATISTA suministrará
e instalará el número de unidades indicadas más adelante o indicadas en los planos, tal como
se requiera para completar los sistemas.
8.16.3 Intención
a. Suministro
Es la intención de estas especificaciones y planos suministrar un sistema de aire
acondicionado y ventilación mecánica completo, perfectamente ajustado y listo para usar.
Cuando aparezca la palabra “suministrar”, se entiende “suministrar e instalar completo y listo
para usar”.
b. Detalles menores
Detalles menores generalmente no mostrados en los planos o especificados, pero
necesarios para la correcta instalación y operación, deberán incluirse en el trabajo, como si
estuvieran especificados o mostrados en los planos.
c. Mano de obra
EL CONTRATISTA deberá suministrar el mejor personal administrativo y de ingeniería y la
mejor mano de obra disponible a la altura de este proyecto. Personal administrativo y mano
de obra no calificada será objetada y el trabajo será repetido cuando a juicio del Interventor
no cumpla con lo solicitado en las especificaciones del pliego de condiciones y que sea de la
mejor calidad.
d. Limpieza
El trabajo realizado por EL CONTRATISTA, incluyendo el interior del equipo, deberá ser
dejado en condiciones de limpieza. Toda suciedad de la construcción deberá removerse del
material y equipo. Durante la etapa de montaje se tendrá especial cuidado de proteger los
equipos contra daños causados por objetos dentro de la obra y la caída de cemento u otros
elementos. Equipos afectados por estos elementos serán rechazados por la Interventoría y
serán reemplazados por el CONTRATISTA sin costo adicional para AGUAS NACIONALES
EPM.
Durante la ejecución del contrato, EL CONTRATISTA deberá mantener en perfecto estado
de limpieza la zona de las obras, sus alrededores y equipos, para lo cual deberá retirar en
forma ordenada, diariamente o con más frecuencia si lo ordenan LAS EMPRESAS, basura,
desperdicios y sobrantes de materiales, de manera que no aparezca en ningún momento
una acumulación desagradable o peligrosa de basura sin costo adicional para las empresas
e incluido en el valor de la propuesta.
Al finalizar cualquier parte de los trabajos, EL CONTRATISTA deberá retirar prontamente
todo su equipo, construcciones provisionales y sobrantes de materiales que no hayan de ser
usados más tarde en el mismo sitio o cerca de él. Para la ejecución de otras partes del
trabajo, deberá también disponer satisfactoriamente todos los sobrantes y basuras que
resulten del trabajo y dejar el sitio en perfectas condiciones de orden y aseo.
Si EL CONTRATISTA no conserva los sitios de trabajo limpios o higiénicos o deja de retirar
los desperdicios y no retira su equipo y los materiales sobrantes al terminar las obras, LAS
EMPRESAS podrán en cualquier momento proceder a ejecutar las labores de limpieza
mencionadas y los costos le serán cargados a EL CONTRATISTA.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 182 de 347
Las operaciones de limpieza necesarias durante la ejecución del contrato no tendrán pago
por separado, ya que su costo deberá ser incluido como costo indirecto en los precios de los
ítems del contrato.
e. Ajuste de controles y temperatura
EL CONTRATISTA suministrará el personal y equipo requerido para ajustar los controles de
temperatura a satisfacción del Interventor. Al completar el proyecto, el Interventor
programará una reunión en la obra para permitir que EL CONTRATISTA demuestre la
operación correcta de los controles de temperatura del sistema.
8.16.4 Exclusiones
El proponente deberá expresar claramente en su propuesta, bajo un capítulo titulado
EXCLUSIONES, aquellos trabajos, servicios o equipos que, adicionalmente a los indicados en
este documento como trabajos o suministros a cargo del propietario de la obra, no queden
incluidos dentro del suministro ofrecido. Frases dentro de la propuesta que puedan indicar
exclusión y que no queden indicadas claramente en este capítulo, no se tendrán en cuenta.
8.16.5 Medidas
a. EL CONTRATISTA deberá basar todas las medidas, tanto horizontales como verticales, en
los puntos de referencia dados en la obra. Todo trabajo estará de acuerdo con estas líneas y
niveles establecidos. Igualmente, EL CONTRATISTA verificará todas las medidas en la obra
y chequeará que éstas sean correctas con relación al trabajo.
b. Si EL CONTRATISTA encontrare alguna discrepancia entre las medidas indicadas y las
reales, que le impida seguir las normas correctas o las intenciones de dibujos y
especificaciones, deberá notificar a AGUAS NACIONALES EPM, a través del Interventor, y
no proseguirá su trabajo hasta que haya recibido instrucciones de AGUAS NACIONALES
EPM.
8.16.6 Planos
a. Los planos son indicativos del arreglo general de los sistemas y el trabajo incluido en el
contrato. Los planos arquitectónicos y los detalles serán examinados para la localización
exacta de equipos. Donde no haya localización definitiva, se obtendrá información de
AGUAS NACIONALES EPM.
b. Los equipos han sido localizados en los planos, utilizando dimensiones de catálogos
comerciales. Antes de cotizar, el proponente deberá cotejar estas dimensiones con las de su
equipo y si encuentra problemas de espacio, le comunicará a AGUAS NACIONALES EPM.
c. EL CONTRATISTA seguirá los planos en la localización del trabajo y lo cotejará con los
planos de los otros contratistas para verificar los espacios en los cuales se realizará el
trabajo. Mantendrá la máxima altura y espacio libre posible en todos los puntos. Donde los
espacios y alturas aparezcan inadecuados, se deberá notificar a AGUAS NACIONALES
EPM antes de proseguir con la instalación.
d. Si AGUAS NACIONALES EPM lo solicita, EL CONTRATISTA deberá, sin costo adicional,
hacer modificaciones razonables en la localización de partes o equipos, según se requiera,
para prevenir conflictos con el trabajo de otros contratistas o para la correcta ejecución del
trabajo.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 183 de 347
8.16.7 Planos de Taller
a. EL CONTRATISTA someterá a aprobación de AGUAS NACIONALES EPM los planos
detallados de taller del equipo y material requerido para completar el proyecto. Ningún
material o equipo puede ser llevado a la obra o instalado hasta que EL CONTRATISTA tenga
en su posesión los planos de taller del material o equipos en particular debidamente
aprobados. Los planos de taller serán completos como se describe aquí. EL CONTRATISTA
suministrará el número de copias requeridas por el Interventor.
b. Antes de entregar cualquier material en la obra, y con tiempo suficiente para permitir su
revisión, EL CONTRATISTA deberá someter para aprobación plantas y cortes detallados,
mostrando construcción, tamaño, arreglo, espacios para mantenimiento, características de
operación y capacidad. Cada ítem de equipo propuesto será producto normal de producción
de un fabricante establecido y de calidad, terminación y duración igual a la especificada.
c. Muestras, planos, especificaciones y catálogos sometidos a aprobación, deberán ser
rotulados, indicando el servicio específico para el cual el material o equipo será usado,
sección y número de artículo de las especificaciones, nombre del contratista y nombre de la
obra.
d. Catálogos, panfletos u otros documentos sometidos para describir ítems de los cuales se
solicita aprobación, serán específicos y la identificación en catálogos, panfletos, etc. de los
ítems sometidos se marcará claramente con tinta. Información de naturaleza general no se
aceptará.
e. La aprobación dada a los planos de taller no se podrá considerar como garantía de las
medidas o condiciones del edificio. Cuando tales planos sean aprobados, no quiere decir que
hayan sido estudiados en detalle. Dicha aprobación no exonera al CONTRATISTA de su
responsabilidad o necesidad de suministrar materiales o realización de trabajo como se
requiere en los planos y las especificaciones.
f. El no suministrar los planos de taller con tiempo suficiente para su estudio, no es causa para
extensión del tiempo de entrega al CONTRATISTA.
8.16.8 Cooperación con Otros Contratistas
a. EL CONTRATISTA dará toda su cooperación a los otros contratistas y suministrará al
Interventor, con copia a AGUAS NACIONALES EPM, cualquier información necesaria para
permitir que el trabajo de todos los contratistas sea instalado satisfactoriamente y con la
menor demora o interferencia posible.
b. Donde el trabajo del CONTRATISTA vaya a ser instalado en proximidad a, o vaya a interferir
con el trabajo de otros contratistas, este deberá ayudar en la búsqueda de soluciones
tendientes a ajustar satisfactoriamente los espacios disponibles. Si AGUAS NACIONALES
EPM lo solicita, EL CONTRATISTA deberá preparar planos en planta y sección, en escala no
menor de 1:50 mostrando claramente, cómo se instalará su trabajo en relación con el de los
otros contratistas. Si EL CONTRATISTA instala su trabajo antes de coordinarlo con los otros
contratistas, causando así interferencia con el trabajo de ellos, deberá hacer los cambios
necesarios para corregir esta condición costo adicional
c. EL CONTRATISTA deberá suministrar a los otros contratistas, cuando se le solicite, todas
las informaciones necesarias para la instalación correcta del trabajo adyacente.
8.16.9 Protección
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 184 de 347
a. EL CONTRATISTA deberá proteger todo el trabajo y material contra daños causados por su
mismo trabajo o sus trabajadores, y será responsable por estos daños.
b. EL CONTRATISTA será responsable del trabajo y el equipo hasta que estos se
inspeccionen, ensayen y acepten. Deberá proteger su trabajo contra robo, desperfecto o
daño, y almacenará cuidadosamente el material y equipo recibido en la obra que no vaya a
utilizar inmediatamente. Deberá cubrir las puntas abiertas de su trabajo con cubiertas o
tapones provisionales durante el almacenamiento y construcción, para prevenir la entrada de
materiales extraños.
c. Desde el comienzo de las labores de montaje hasta la aceptación definitiva del suministro por
AGUAS NACIONALES EPM, EL CONTRATISTA asumirá la responsabilidad total por su
cuidado, protección, mantenimiento y sostenimiento.
d. Cuando y donde sea necesario o requerido por AGUAS NACIONALES EPM, EL
CONTRATISTA deberá suministrar y asumir los costos de todas las instalaciones, mano de
obra, materiales, herramientas, plásticos, cartones, tablones, tablas y equipos necesarios
para proteger las obras de desgaste, deterioro, perjuicio, daño, avería o pérdida o para
sostener, mantener, reparar o sustituir las estructuras de tal manera que en el momento de
su recibo definitivo por AGUAS NACIONALES EPM , sus distintas partes estén en perfectas
condiciones y de conformidad con lo establecido en los documentos del contrato.
e. Los precios establecidos para cada uno de los ítems del contrato incluyen los costos
correspondientes al cuidado, protección, mantenimiento y sostenimiento de los equipos y
materiales hasta su recibo definitivo por AGUAS NACIONALES EPM; por lo tanto, EL
CONTRATISTA no recibirá pago por separado por dichos conceptos.
f. En el caso de que ocurra cualquier desastre, deterioro, perjuicio, daño, avería, siniestro o
pérdida de los equipos o materiales o a cualquier parte de ellos antes de su recibo definitivo
por AGUAS NACIONALES EPM, los trabajos y los costos necesarios para sostener,
mantener, reparar o sustituirlas serán a cargo y por cuenta de EL CONTRATISTA, excepto
en el evento de fuerza mayor o caso fortuito.
8.16.10 Andamios y Medios de Transporte
EL CONTRATISTA suministrará todos los andamios, medios internos y externos de transporte y
equipos de elevación necesarios para llevar a su sitio de instalación e izada de todos los
elementos, máquinas, accesorios, aparatos y equipos suministrados. La interventoría hará la
respectiva revisión de estos sistemas y podrá solicitar su cambio en caso de que considere que
no son seguros o no cumplen con el objetivo para lo que se requieren.
El almacenamiento requerido previo a la instalación, transporte e izada de los equipos hasta su
lugar de instalación será por cuenta DEL CONTRATISTA. Los equipos deberán ser puestos en
sitio para su instalación en la medida del avance del proyecto, estos costos están incluidos en el
valor de la propuesta y no se cobrarán por aparte.
8.16.11 Apertura y Resane de Huecos
EL CONTRATISTA suministrará la mano de obra y materiales necesarios para la apertura y
resane de huecos.
8.16.12 Materiales
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 185 de 347
a. Los materiales y equipos han sido escogidos cuidadosamente para este proyecto. Se espera
que EL CONTRATISTA suministre todos los ítems tan ajustados a las especificaciones y los
planos como sea posible.
b. Todos los materiales y aparatos requeridos para este trabajo serán nuevos, de primera
calidad, y serán suministrados, entregados, instalados, conectados y terminados en todo
detalle, y serán seleccionados de manera que se acomoden a los espacios disponibles en el
edificio. Donde no se indique calidad o clase específica de materiales, se suministrará un
artículo de primera calidad aprobada por el Interventor.
c. A menos que se indique específicamente lo contrario en los planos y las especificaciones,
todo el equipo y materiales serán instalados con la aprobación del Interventor y de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante. Esto incluye la realización de los ensayos indicados
por el fabricante.
8.16.13 Mano de obra para la etapa de Instalación
Todo el personal administrativo que emplee EL CONTRATISTA deberá ser calificado y con
adecuada experiencia para tales fines. Este personal no adquiere vinculación laboral,
administrativa ni de cualquier otra índole con AGUAS NACIONALES EPM; es por lo tanto de
cuenta de EL CONTRATISTA el pago de los salarios, prestaciones sociales, seguros,
bonificaciones, indemnizaciones, etc. a que tenga derecho.
EL CONTRATISTA deberá contar con los servicios del siguiente personal administrativo para el
proyecto de Suministro, Montaje, pruebas y puesta en funcionamiento:

Personal de montaje
EL CONTRATISTA deberá mantener el orden y ocupar en el montaje personal experimentado
en los trabajos que se le encomiendan y de capacidad suficiente con el fin de que el montaje se
ejecute en forma técnica, eficiente y se termine dentro de los plazos acordados en el contrato.
Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por EL CONTRATISTA y no
adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con AGUAS NACIONALES
EPM; por lo tanto, correrá a cargo de EL CONTRATISTA el pago de salarios, indemnizaciones,
bonificaciones y prestaciones sociales cotizados en la propuesta o los mínimos legales cuando
aquellos sean inferiores. No obstante lo anterior, AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar a
EL CONTRATISTA, la desvinculación de cualquier trabajador en la etapa del montaje,
instalación y puesta en funcionamiento materia del contrato sin que por ello adquieran
obligación alguna con el trabajador o con EL CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA tendrá en obra todos los trabajadores especializados, plomeros, latoneros,
soldadores, ayudantes y obreros necesarios para descargar, trasladar, instalar, operar y
ensayar cada sistema.
En ningún caso se admitirá solo una persona laborando en cualquier área del edificio, si se
detecta alguna persona que está cumpliendo labores de montajes o trabajos sin acompañante,
se procederá a su retiro de las instalaciones hasta tanto no esté acompañado por su pareja y se
aplicaran las multas correspondientes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 186 de 347
EL CONTRATISTA y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo
similar o complementario en zonas de las obras materia del contrato durante su ejecución.
Es entendido que EL CONTRATISTA está obligado a reconocer a los empleados y trabajadores
que utilice en la ejecución de los montajes, las prestaciones sociales y salarios a que tengan
derecho de acuerdo con las leyes colombianas.
EL CONTRATISTA deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente informadas a
AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación
con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga
conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o la seguridad de las obras o de
AGUAS NACIONALES EPM, sus empleados, agentes o de sus bienes.
EL CONTRATISTA deberá entregar en forma oportuna a AGUAS NACIONALES EPM la planilla
donde conste el pago de los salarios, ARP, EPS, pensión y parafiscales a sus trabajadores.
EL CONTRATISTA deberá tener a su servicio todos los trabajadores especializados, plomeros,
latoneros, soldadores, ayudantes y obreros necesarios para descargar, trasladar, instalar,
operar y ensayar cada sistema. Con la propuesta se deberá adjuntar un organigrama con el
personal que atenderá la obra anexando la hoja de vida de cada uno con certificación de
experiencia. No se aceptará el cambio de personal una vez adjudicado el proyecto sin la previa
aprobación de AGUAS NACIONALES EPM.
8.16.14 Oficina para la administración del contrato
EL CONTRATISTA deberá disponer de una oficina o área de administración para todo lo
relacionado con el contrato cerca al área de trabajo de tal forma que no retrase o entorpezca el
avance del proyecto. Para ello deberá disponer la cantidad necesaria de conteiner dentro del
área para el almacenamiento de materiales, elementos, herramientas y oficinas para el personal
administrativo. El costo de estos conteiner está incluido en la propuesta y no se harán pagos
adicionales por el mismo. En caso de necesitarse más containers El Contratista es responsable
de dicha necesidad y AGUAS NACIONALES EPM no hará pagos adicionales por los mismos.
8.16.15 Horario de trabajo para montaje
Las obras deberán ser ejecutadas en jornadas continuas de lunes a viernes de 7:00 am a 6:00
pm; sábados de 7:00 am a 2:00 pm.
En caso de ser necesario, la interventoría podrá solicitar trabajar en horarios extendidos tanto
diurno como nocturno, domingos y festivos y EL CONTRATISTA deberá gestionar y asignar los
recursos para cumplir con los trabajos solicitados, garantizando el avance y coordinación de los
mismos con los demás contratistas, sin costo adicional al valor de la propuesta.
EL CONTRATISTA debe garantizar el trabajo en forma continua, todos los recursos y la
logística durante todo el plazo de ejecución del contrato, para cumplir con el cronograma
principal del proyecto y los plazos de ejecución establecidos.
La ejecución de los trabajos se realizará de acuerdo a la programación entregada por la
dirección del proyecto y/o interventoría.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 187 de 347
8.16.16 Reuniones e informes
El CONTRATISTA debe informar al interventor todos los días en la tarde (vía correo electrónico)
todas las actividades realizadas día a día y un resumen del avance de las actividades del
cronograma de trabajo durante el tiempo de ejecución del contrato. Esta información se hará en
un archivo en Excel y que servirá de bitácora de seguimiento al desarrollo del mismo.
EL CONTRATISTA mensualmente entregará un informe gerencial de avance del proyecto, para
hacer la respectiva trazabilidad a la ejecución del contrato.
Durante el desarrollo del contrato se sostendrán reuniones técnicas en el campo. Para el
efecto, EL CONTRATISTA se obliga a enviar cuando AGUAS NACIONALES EPM lo soliciten,
profesionales competentes para coordinar, aclarar
aspectos técnicos e intercambiar
información acerca del suministro.
Es obligación del CONTRATISTA informar de INMEDIATO cualquier eventualidad, daño o
problema en los equipos del presente contrato y las acciones a tomar respecto al mismo, a la
Interventoría de las Empresas.
8.16.17 Motores
Cada motor se suministrará con caja terminal para conduit, arrancador termomagnético y
equipo de protección adecuado como se especifica o se requiera. La capacidad será suficiente
para operar el equipo bajo todas las condiciones de operación sin sobrecarga. Los motores
deberán ser del tipo de alta eficiencia.
Cada motor será seleccionado para operación silenciosa. El suministro de energía eléctrica será
a 208 voltios, tres fases, 60 Hertz. Los motores de los sistemas mini split tendrán un suministro
de energía eléctrica a 208 voltios, una fase, 60 Hertz.
Los motores serán especiales para operación con variadores de frecuencia. Todos los
variadores deberán contar con filtros para el manejo de armónicas y contarán con reguladores
de voltaje.
8.16.18 Ruido y Vibración
La instalación deberá operar bajo todas las condiciones de carga sin ruido o vibración que sea
objetable en la opinión del Interventor. En caso de maquinaria en movimiento, ruido o vibración
audible fuera del cuarto en el cual está instalada, o notablemente molesto dentro de su propio
cuarto, se considerará objetable. Condiciones de ruido o vibración que sean objetadas por el
Interventor deben ser corregidas por EL CONTRATISTA sin costo adicional. Control de
vibración se hará por medio de eliminadores de vibración aprobados por el Interventor e
instalados en una forma recomendada por el fabricante del mismo. No se aceptarán niveles
sonoros que superen un NC 40.
8.16.19 Acceso
a. EL CONTRATISTA será responsable por el aprovechamiento de buitrones, dobles muros y
cielos rasos para la correcta instalación de su trabajo. Deberá cooperar con los otros
contratistas que utilicen los mismos espacios, y dará aviso al Interventor de sus necesidades.
Tales espacios deberán, sin embargo, mantenerse en el mínimo requerido.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 188 de 347
b. EL CONTRATISTA deberá localizar todo el equipo que requiera servicio, operación o
mantenimiento en posición completamente accesible. El equipo incluirá, pero no estará
limitado a, válvulas, trampas, motores, controles, interruptores y drenaje. Si se requiere,
deberá suministrar puertas de acceso. Pequeñas variaciones de los planos, hechas para
permitir mejor acceso, serán aprobadas.
c. EL CONTRATISTA indicará al Interventor la posición exacta de controles, válvulas,
compuertas o cualquier otro componente que no quede a la vista y que requiera servicio.
Tapas de acceso para estos elementos serán instaladas por cuenta de AGUAS
NACIONALES EPM. La localización de estas tapas será sometida al Interventor con tiempo
suficiente para ser instalada dentro del curso normal de trabajo.
8.16.20 Bases y Soportes
a. EL CONTRATISTA suministrará e instalará las fundaciones, soportes, bases, y plataformas
necesarias para los equipos de aire acondicionado y cualquier otro equipo suministrado bajo
este contrato, para lo cual EL CONTRATISTA suministrará oportunamente la información
necesaria para el diseño de las bases que se requieran.
b. Para maquinaria rotatoria y para todo el equipo donde se indiquen bases, se harán
plataformas en concreto. Estas se extenderán 6” por fuera de la base de la máquina en todas
las direcciones con el vértice superior biselado. Se insertarán espigas de acero dentro del
piso para anclar las plataformas.
c. Todo el equipo, a menos que se muestre de otra forma, deberá asegurarse a la estructura
del edificio de manera aprobada. Los anclajes serán de naturaleza durable y fuerte.
Cualquier anclaje que en opinión del Interventor no sea suficientemente fuerte, deberá ser
cambiado.
8.16.21 Guardas
EL CONTRATISTA suministrará e instalará todas las guardas protectoras de seguridad
fácilmente removibles en todas las transmisiones por correa y poleas o maquinaria rotativa que
se encuentre a la vista. Tales guardas consistirán de marcos fuertes de ángulo de hierro, con
malla de alambre grueso asegurada firmemente a los marcos, donde se requiera instalar
guardas en acero inoxidable, será exigido por la Interventoría sin costo adicional para las
Empresas.
8.16.22 Conexiones Eléctricas
1. EL CONTRATISTA suministrará todos los tableros de control propios de los sistemas de
aire acondicionado, la mano de obra y los materiales requeridos para la instalación de la red
eléctrica desde los tableros de control hasta los equipos y controles del sistema de aire
acondicionado, incluyendo los breakers totalizadores necesarios en cada tablero de control,
además todas las protecciones electromagnéticas y arrancadores necesarios para la
protección y maniobra de los motores de los sistemas. Estos deberán venir en su respectiva
caja metálica en cuya tapa, deberán estar los botones de arranque, parada y los LED de
señalización.
2. EL CONTRATISTA de aire acondicionado deberá realizar todas las conexiones y
suministrar todo el cableado necesario para la conexión desde los tableros eléctricos de
control (suministrados por EL CONTRATISTA) a cada uno de las unidades, equipos y/o
elementos suministrados por EL CONTRATISTA. Igualmente deberá revisar la interconexión
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 189 de 347
de sistemas de protección y control antes de energizar los equipos e instalar y conectar los
tableros eléctricos propios del sistema de aire acondicionado.
3. EL CONTRATISTA instalará y suministrará toda la parte eléctrica y de control de los
equipos y accesorios desde la acometida a cero metros. EL CONTRATISTA suministrará los
planos eléctricos y de control y dará toda la información necesaria y colaboración que el
contratista eléctrico pueda requerir para las conexiones que se requieran para el sistema de
aire acondicionado.
8.16.22.1 Tableros eléctricos de control
Es de imperiosa necesidad que EL CONTRATISTA tenga claridad, en el momento de efectuar
la preparación de la oferta, las distancias necesarias para realizar esta interconexión con el fin
de evitar contratiempos en el momento de la ejecución de las obras, ya que no se realizará
pagos adicionales por esto. Los costos de toda la parte eléctrica de los equipos, incluido los
tableros deben estar contemplados dentro del precio de cada ítem de suministro e instalación
de los equipos.
En el espaciamiento libre interior después de instalados los elementos en los tableros, debe
cumplir con lo indicado en la norma RETIE para los espaciamientos libres requeridos para
mantenimiento y operación.
EL CONTRATISTA deberá identificar y garantizar que los tableros que requieran aletas de
aireación sean instaladas en los tableros de acuerdo con lo reglamentado en la norma RETIE.
Si la interventoría identifica algún tablero que requiere de estas aletas y EL CONTRATISTA no
lo suministró con ellas, deberá ser cambiado sin costo adicional para LAS EMPRESAS.
Para la conexión de tierra y neutros en los tableros EL CONTRATISTA debe disponer dentro de
ellos las barras de tierra y neutro respectivamente con sus aisladores.
El material de los tableros eléctricos suministrados por EL CONTRATISTA debe ser en lamina
cold rolled, con doble fondo, pintura electrostática interior y exteriormente, la puerta debe ser
batiente con chapa tipo rasante.
El tablero deberá estar adecuadamente marcado con rótulos en acrílico indicando todos los
respectivos elementos que lo conforman, y marcado con numeración todo el cableado.
Deberán cumplir con la RETIE y que tengan el suficiente espacio para el mantenimiento y la
instalación de todos los elementos necesarios para la operación de los equipos.
Se deberá fijar igualmente el plano eléctrico del circuito plastificado en la tapa o en un lugar
adecuado, la marcación deberá coincidir con lo indicado en el plano eléctrico.
La señalización de funcionamiento de cada uno de los elementos se hará a través de LED
electrónicos (no se admitirá bombillos).
EL CONTRATISTA deberá enviar a la interventoría para su aprobación con cuarenta y cinco
(45) días de anticipación a la instalación de los tableros, una foto o muestra del tablero tipo a
instalar, la relación de las medidas de todos los TABLEROS de tal forma que cumplan con la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 190 de 347
norma RETIE, el esquema de todos los tableros donde se ilustre el montaje de todos los
elementos y el espacio destinado para su montaje y todos los planos eléctricos de potencia.
Nota:
 Empresas NO permitirá el cableado en tipo alambre. Todo el cableado instalado en este
proyecto debe ser tipo cable de alta calidad.
 El costo de toda la parte eléctrica (elementos, materiales, tableros eléctricos, etc.) y de
control necesarios para el correcto funcionamiento de los equipos, está incluido en el costo
unitario de los equipos del listado de ítems y cantidades.
 El costo de todo lo requerido para la instalación de los equipos solicitado en las
especificaciones técnicas está incluido en el costo unitario del equipo en el formulario de
ítems y cantidades y no se pagará por aparte ningún elemento de los requeridos y
solicitados en las especificaciones técnicas.
8.16.23 Instrucciones de Operación
a. Después de completado el trabajo y los ensayos, EL CONTRATISTA instruirá a AGUAS
NACIONALES EPM o a su representante en la operación, ajuste y mantenimiento de todo el
equipo suministrado. Se deberá dar aviso a AGUAS NACIONALES EPM de esta operación
por lo menos con cuarenta y ocho (48) horas de anticipación.
b. EL CONTRATISTA suministrará a AGUAS NACIONALES EPM por medio de la Interventoría
en medio magnético las instrucciones de mantenimiento y operación de todos los sistemas y
equipos incluidos en este contrato. Todas las instrucciones se deben someter en borrador,
para aprobación, antes de la impresión final. También deberá suministrar planos definitivos
de la instalación tal como haya sido ejecutada. Los planos se suministrarán en papel y en
medio magnético. Estos deberán indicar la ubicación exacta de los equipos, las tuberías y
redes de conductos. El manual completo, incluyendo los catálogos, deberán suministrarse en
idioma español, para lo cual EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta la traducción de los
mismos en caso de que se encuentren en un idioma diferente al español.
c. EL CONTRATISTA, en las instrucciones mencionadas, incluirá un programa de
mantenimiento para los principales equipos suministrados en este contrato.
d. EL CONTRATISTA plastificará, para su colocación dentro de los cuartos de máquinas, copia
de diagramas de tuberías y de control de temperatura.
8.16.24 Patentes
EL CONTRATISTA deberá liberar a AGUAS NACIONALES EPM de cualquier responsabilidad,
incluyendo gastos y costos, ocasionados en el uso de cualquier invención, artículo, artefacto o
aparato en la instalación.
8.16.25 Interpretación o Corrección a los Pliegos de Cargos
a. Los proponentes deberán examinar cuidadosamente los pliegos de cargos, las
especificaciones y los planos, e informarse cabalmente de todas las condiciones que puedan
afectar de alguna manera el suministro, el costo o el plazo de entrega de las instalaciones.
b. Si alguno de los proponentes encontrare discrepancias u omisiones en los planos, en las
especificaciones o en los pliegos de cargos, o si tuviere dudas acerca de su significado
deberá obtener por escrito de AGUAS NACIONALES EPM, las aclaraciones del caso, antes
de presentar su propuesta. Estas aclaraciones se enviarán a todos y cada uno de los
proponentes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 191 de 347
c. Es entendido que los planos y las especificaciones se complementan mutuamente, de tal
manera que cualquier cosa que se muestre en los planos, pero no se mencione en las
especificaciones, o viceversa, se tomará como especificada o mostrada en ambos. En caso
de discrepancia entre los planos y las especificaciones, se preferirán éstas.
d. La presentación de una propuesta por cualquier licitante será evidencia de que él ha
examinado completamente los planos, las especificaciones y pliegos de cargos, que ha
comparado éstos entre sí, que antes de presentar su propuesta ha obtenido aclaraciones
satisfactorias sobre cualquier punto incierto o dudoso, y que ha aceptado los documentos
como completos, compatibles y adecuados para definir los equipos y la obra a contratar.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 192 de 347
8.17.00 Especificaciones Técnicas
8.17.01 Conductos en Lámina Rígida de Poliisocianurato
a. Material
Los conductos para el transporte de aire serán fabricados de paneles de espuma rígida de
poliisocianurato de 35 kg/m3 revestido en ambas caras con una cubierta de aluminio de 60
micrones.
b. Mano de obra
Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad.
Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y
libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán asegurados a
la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de manera gradual.
Se deberán instalar aletas metálicas en los codos rectos, de manera que permitan el paso
del aire sin turbulencia. Estas aletas tendrán que ser silenciosas cuando el sistema esté en
operación.
c. Conexiones flexibles
Dondequiera que los conductos se conecten a las unidades manejadoras u otro equipo que
pueda causar vibración, se deben usar conexiones flexibles entre conducto y equipo.
d. Liquidación
Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para la
liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al precio
unitario indicado.
Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se seguirá el siguiente
procedimiento:
Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener el
área.
La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes.
Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor.
Las zapatas se consideran como parte del ramal.
a. Cantidad
1. Conductos en Poliisocianurato: Cantidad: 600 m2
8.17.02 Conductos Metálicos
a. Material
Todos los conductos de los sistemas de ventilación mecánica serán fabricados en acero
galvanizado de primera calidad. Los calibres, los refuerzos y los métodos de fabricación y
montaje serán los recomendados por la “Sheet Metal and Air Conditioning National
Association (SMACNA) para la construcción de conductos metálicos rectangulares y
circulares.
Se deberá tener especial cuidado en la apariencia de los tramos de conductos que se
encuentran a la vista en las zonas sin cielo raso, se deberá someter a aprobación del
arquitecto una muestra antes de proceder a la fabricación de toda la red.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 193 de 347
b. Calibres
Para la fabricación de los conductos rectangulares para sistemas de aire acondicionado y
ventilación mecánica se usará lámina galvanizada en los siguientes calibres (US gage).
Lado mayor
hasta 12”
entre 13” y 30”
entre 31” y 54”
entre 55” y 84”
superior a 85”
Calibre
US Gage
26
24
22
20
18
Calibre
Acesco
24
22
20
18
16
Para la fabricación de los conductos circulares para la descarga del aire de las unidades
condensadoras se usará lámina galvanizada en los siguientes calibres (US gage).
Diámetro en
pulgadas
3a8
9 a 14
15 a 26
27 a 36
37 a 50
51 a 60
61 a 84
Costura en
espiral Calibre
US Gage
28
28
26
24
22
20
18
Costura
longitudinal Calibre
US Gage
28
26
24
22
20
18
16
c. Sello
Todos los conductos serán sellados contra escapes de acuerdo con la Clase C de SMACNA.
Se emplearán uniones del tipo TDC ó TDF. En los tramos donde por su tamaño no sea
práctica la unión TDC ó TDF, se podrá emplear unión del tipo S Slip.
d. Mano de obra
Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad.
Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y
libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán asegurados a
la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de manera gradual.
Los codos curvos, a menos que se indique lo contrario en los planos, tendrán un radio al
centro del conducto igual a 1 ½ veces el ancho del mismo. En los codos rectos se deberán
instalar aletas metálicas deflectoras, de manera que permitan el paso del aire sin turbulencia.
Estas aletas tendrán que ser silenciosas cuando el sistema entre en operación.
e. Conexiones flexibles
Dondequiera que los conductos se conecten a los ventiladores helicocentrífugos, unidades
ventiladoras u otro equipo que pueda causar vibración, se deben usar conexiones flexibles
entre conducto y equipo. Las conexiones flexibles serán del tipo resistente al fuego.
f. Liquidación
Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para la
liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al precio
unitario indicado para cada calibre de lámina.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 194 de 347
El valor unitario debe incluir el costo de la lámina, los refuerzos, uniones, colgantes, aletas
deflectoras, orificios calibrados, compuertas de balanceamiento, desperdicio, lámina
empleada para los dobleces de las uniones TDC ó TDF, tornillos, anclajes, sellantes,
transporte a la obra, andamios, uso de maquinaria y en general todos los materiales y mano
de obra requerida para la fabricación y montaje de los conductos.
El peso de la lámina en kg/m2 es el siguiente:
Calibre 26 USG
Calibre 24 USG
Calibre 22 USG
Calibre 20 USG
Calibre 18 USG
Calibre 16 USG
4.42 kg/m2
5.64 kg/m2
6.86 kg/m2
8.08 kg/m2
10.52 kg/m2
12.99 kg/m2
Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se utilizará el siguiente
procedimiento:
Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener el
área. Esta se multiplicará por el peso correspondiente al calibre y se obtendrá el peso de
conductos. No se permitirá el uso de calibres inferiores a los ya indicados y si algún conducto
es fabricado en calibres mayores, su liquidación se hará por el calibre apropiado según lo
especificado.
La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes.
Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor.
Las zapatas se consideran como parte del ramal.
g. Compuertas de regulación - Dámper
EL CONTRATISTA deberá suministrar compuertas de regulación de volumen (dámpers)
para un buen balanceo del sistema. Dichas compuertas deberán estar instaladas en forma
tal que puedan ser operadas desde la parte exterior de los conductos, y que además
permitan ser aseguradas en la posición de balanceo en forma permanente.
h. Cantidad
1. Conductos en lámina metálica:
2. Conducto metálico circular Ø30”:
3. Dámper de gravedad 14” x 30”:
Cantidad: 1500 kg
Cantidad: 15 metros
Cantidad: 2 Unidades
8.17.03 Conductos Metálicos Extracción Campanas de Cocina
a. Material
Todos los conductos para los sistemas de extracción de locales de comidas serán fabricados
en acero galvanizado de primera calidad. Los conductos serán fabricados de láminas de
acero galvanizado calibre 16 USG con soldadura longitudinal y transversa.
b. Calibres
Para la fabricación de los conductos de extracción de campanas de cocinas se empleará el
siguiente calibre:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 195 de 347
Lámina acero galvanizado
Calibre US Gage
16
Lámina Acero Inoxidable
Calibre US Gage
18
c. Sello
Las uniones longitudinales y transversales de los conductos de extracción para los locales de
comida deberán ser herméticas. Tanto las uniones longitudinales como las transversales
deberán tener soldadura continua y los conductos serán del tipo liquid-tight.
Se deberán dejar compuertas de inspección y limpieza, tanto en los tramos horizontales
como en los cambios de dirección de acuerdo con las recomendaciones de la NFPA 96.
Los conductos tendrán pendiente hacia las campanas de extracción de acuerdo con lo
indicado por la NFPA 96.
d. Mano de obra
Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad.
Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y
libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán asegurados a
la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de manera gradual.
Los codos curvos, a menos que se indique lo contrario en los planos, tendrán un radio al
centro del conducto igual a 1 ½ veces el ancho del mismo.
e. Conexiones flexibles
Dondequiera que los conductos se conecten ventiladores u otro equipo que pueda causar
vibración, se deben usar conexiones flexibles entre conducto y equipo. Las conexiones
flexibles serán del tipo resistente al fuego.
f. Liquidación
Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para la
liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al precio
unitario indicado para cada calibre de lámina.
El valor unitario debe incluir el costo de la lámina, los refuerzos, uniones, colgantes, aletas
deflectoras, orificios calibrados, compuertas de balanceamiento, desperdicio, soldadura
longitudinal y transversal, tornillos, anclajes, sellantes, transporte a la obra, andamios, uso de
maquinaria y en general todos los materiales y mano de obra requerida para la fabricación y
montaje de los conductos.
El peso de la lámina en kg/m2 es el siguiente:
Calibre 16 USG
12.99 kg/m2
Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se utilizará el siguiente
procedimiento:
Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener el
área. Esta se multiplicará por el peso correspondiente al calibre y se obtendrá el peso de
conductos. No se permitirá el uso de calibres inferiores a los ya indicados y si algún conducto
es fabricado en calibres mayores, su liquidación se hará por el calibre apropiado según lo
especificado.
La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 196 de 347
Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor.
Las zapatas se consideran como parte del ramal.
g. Cantidad
1. Conductos en lámina metálica calibre 16 USG: Cantidad: 1000 kg
8.17.04 Difusores Rectangulares Multialetas
a. Tipo
Los difusores rectangulares serán del tipo de cuello rectangular, con cuatro módulos
independientes de aletas ajustables a 1, 2, 3 ó 4 vías, salida rectangular para colocar sobre
cielo raso. Vendrán completos con rejas de distribución y control de volumen del tipo de
hojas múltiples opuestas, en las cantidades y dimensiones indicadas en el plano.
b. Acabado
Se suministrarán fabricados con perfiles extruidos en aluminio en color a definir por AGUAS
NACIONALES EPM.
c. Control de volumen
Los difusores estarán equipados con un control de volumen del tipo de hojas múltiples
opuestas operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El
mecanismo de operación tendrá manera de evitar que las calibraciones se modifiquen
debido a la presión del aire del sistema. Difusores sin el mecanismo de piñón serán
rechazados por la interventoría.
d. Rejas de distribución
Los difusores estarán equipados con una reja de distribución construida especialmente para
asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello del difusor. Las rejas se
construirán con una serie de barras ajustables montadas en un marco que se pegue al cuello
del conducto.
e. Tiro
El tiro de los difusores deberá ser el necesario para cubrir el espacio comprendido entre este
y el obstáculo más cercano o el tiro del difusor vecino. El flujo de aire deberá ser suave y sin
corrientes de aire apreciables en la zona de confort.
f. Cantidad
1. Difusor multialeta 12” x 12” 4 vías:
2. Difusor multialeta 15” x 15” 4 vías:
3. Reja de distribución 12” x 12”:
4. Reja de distribución 15” x 15”:
Cantidad: 7 Unidades
Cantidad: 19 Unidades
Cantidad: 7 Unidades
Cantidad: 19 Unidades
8.17.05 Rejillas de Suministro
a. Tipo
Las rejillas de suministro serán del tipo de doble deflexión con barras horizontales al frente y
verticales atrás. Vendrán con control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas. Las
rejillas tendrán empaque continuo de caucho esponjoso entre la periferia y la superficie del
edificio en la cual están montadas.
b. Acabado
Se suministrarán en aluminio color a definir por AGUAS NACIONALES EPM y se fabricarán
con perfiles extruidos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 197 de 347
c. Control de volumen
Cada rejilla estará equipada con un control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas
operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El mecanismo de
operación tendrá manera de evitar que las calibraciones se modifiquen debido a la presión
del aire del sistema. Rejillas sin el mecanismo de piñón serán rechazadas por la
interventoría.
d. Barras
Serán rígidas, de calibre grueso, de forma aerodinámica, colocadas a 2/3” entre centros,
reforzadas si pasan de 18” de longitud. Las barras permanecerán en la posición en que se
les coloque bajo todas las condiciones de velocidad y presión.
e. Extractores de Flujo
Cada rejilla estará equipada con un extractor de flujo construido especialmente para
asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello de la rejilla. El extractor se
construirá con una serie de barras ajustables montadas en un marco que se pegue al cuello
del conducto.
f. Cantidad
1. Rejilla de suministro 6” x 12”: Cantidad: 2 Unidades
2. Extractor de flujo 6” x 12”:
Cantidad: 2 Unidades
8.17.06 Rejillas de Retorno, Extracción y Aire Exterior
a. Tipo
Serán del tipo de barras frontales horizontales, fijas y con control de volumen de hojas
múltiples opuestas. Las rejillas se construirán con un marco no inferior a 1” de ancho y
0.050” de grueso. Las barras horizontales tendrán un ángulo de 35 grados hacia arriba. Las
rejillas se suministrarán con marco de aluminio en color a definir por AGUAS NACIONALES
EPM, fabricado con perfiles extruidos.
b. Control de volumen
Cada rejilla estará equipada con control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas,
operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El mecanismo de
operación estará provisto de un sistema que permita prevenir su reajuste por personal no
autorizado y que evite su cierre cuando esté en posición parcialmente abierta debido a
presión estática. Rejillas sin el mecanismo de piñón serán rechazadas por la interventoría.
c. Cantidad
1. Rejilla de retorno 6” x 6”:
2. Rejilla de retorno 12” x 24”:
3. Rejilla de retorno 12” x 30”:
4. Rejilla de retorno 24” x 24”:
Cantidad: 20 Unidades
Cantidad: 1 Unidad
Cantidad: 2 Unidades
Cantidad: 5 Unidades
8.17.07 Unidades Manejadoras de Aire
a. Tipo
Las unidades manejadoras de aire serán del tipo de construcción en lámina metálica.
b. Aislamiento
Las superficies interiores de cada unidad manejadora de aire serán aisladas con lámina de
fibra de vidrio de 1” de espesor con foil de aluminio, o con otro material de capacidad térmica
similar. La cara con el foil de aluminio será la que esté en contacto con el aire de tal forma
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 198 de 347
que se pueda hacer limpieza de la superficie.
c. Bandejas de condensación
El serpentín de cada unidad manejadora de aire será dotado de una bandeja que recoja el
condensado, incluyendo el de los tubos de distribución. La bandeja deberá ser de material
resistente a la corrosión y tendrá pendiente adecuada para garantizar el drenaje del agua.
d. Drenajes
Toda la tubería y accesorios en PVC requeridos para los drenajes de los equipos deberá ser
instalada por el contratista y su costo está incluido en los precios unitarios de los respectivos
equipos. Por lo tanto no se hará pagos adicionales por este concepto.
e. Sellos de aire
En todos los puntos donde el aire pueda desviarse de los filtros o del serpentín se colocarán
paneles metálicos que sellen completamente el paso del aire.
f. Hermeticidad
Después del arranque, cada unidad manejadora será revisada para probar su hermeticidad.
Cualquier escape será sellado con un sellante aprobado.
g. Ventiladores
Serán del tipo centrífugo, de aletas curvadas hacia adelante, balanceados estática y
dinámicamente, especialmente seleccionados para bajo nivel de ruido.
h. Serpentines
El serpentín de cada unidad será de expansión directa, del tipo de aletas, tubos y
distribuidor.
i. Superficie de los serpentines
La superficie primaria de cada serpentín será tubería de cobre sin costura. La superficie
secundaria será del tipo de aletas de aluminio soldadas mecánica y permanentemente a los
tubos. Cada aleta será continua a través del ancho y profundidad del serpentín.
j. Marcos
Serán de lámina galvanizada calibre 16 con soportes laterales y refuerzos en U en las partes
superior e inferior para mayor rigidez. Entre las Ues de refuerzo y las aletas se colocarán
tiras sellantes.
k. Filtros
Serán del tipo metálico lavable de 2" de espesor con sus correspondientes marcos. Los
filtros tendrán una eficiencia no inferior a 70% cuando se midan con el método del “Weight
Arrestance” de ASHRAE estándar 52 – 76 usando polvo sintético. No se aceptará el empleo
de filtros del tipo desechable.
l. Control de temperatura
La temperatura se controlará por medio de un termostato de ambiente de dos etapas. El
termóstato dará señal a los compresores. Los sistemas completos, incluyendo el ventilador
de la sección evaporadora, podrá ser accionado desde su propio termostato sin necesidad
de recurrir a interruptores adicionales.
El termostato se deberá localizar en la zona indicada en los planos y será del tipo digital
programable, con clave para impedir su manipulación por personal no autorizado.
m. Válvulas
Los serpentines deberán venir provistos de una válvula de expansión que regule el paso de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 199 de 347
refrigerante al sistema. Las válvulas serán del tipo de igualador externo.
n. Motores
Los motores tendrán rodamientos permanentemente lubricados, para trabajo pesado, con
suministro de energía a 208 voltios, tres fases y 60 Hertz.
La transmisión será por poleas. Las poleas del motor serán ajustables para facilidad del
balanceamiento final. El conjunto de poleas y correas será calculado para un mínimo de
150% de la potencia del motor. El motor y el ventilador estarán montados sobre una base
antivibratoria para prevenir la transmisión de ruido.
o. Capacidades
La capacidad de las unidades será la siguiente:
UMA #1 y #2
Volumen
3400 CFM
Entrada de aire
74.2ºF BS y 61.2ºF BH
Capacidad Total
86250 BTU/HR
Capacidad Sensible
65100 BTU/HR
Refrigerante
R410A
Circuitos Independientes Uno
Presión estática externa
0.62 in wg
Tipo de unidad
Vertical
Altura sobre nivel mar
4915 FT
Cantidad:
Dos (2) unidades
p. Certificaciones
La unidad manejadora de aire debe cumplir con las siguientes normas y/o estándares:
AHRI 210/240 y AHRI 340/360.
Las unidades deberán ser listada UL.
q. Cantidades
1. Unidad manejadora UMA#1 y UMA#2 – 3400 CFM:
2. Termostato digital de ambiente de dos etapas:
Cantidad: 2 Unidades
Cantidad: 1 Unidad
8.17.08 Unidades Condensadoras Enfriadas por Aire
a. General
Las unidades condensadoras enfriadas por aire, indicadas más adelante, deberán
suministrarse en donde lo indiquen los planos, para trabajar con el serpentín de expansión
directa de las unidades manejadoras de aire del ítem anterior, con todos los componentes
ensamblados en una base común.
Estos componentes deberán incluir: compresor, condensador enfriado por aire, ventilador,
válvulas de carga, indicador de humedad y líquido, válvulas de servicio, controles de baja y
alta instalados de fábrica.
b. Cubiertas
Serán fabricadas en lámina de acero calibre 14, con todas las superficies exteriores tratadas
con pintura que la proteja de la intemperie.
c. Ventiladores de los condensadores
Deberán ser del tipo axial, montados directamente sobre el eje del motor. Cada unidad
tendrá capacidad para vencer la caída de presión estática externa del conducto de descarga.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 200 de 347
d. Serpentines de los condensadores
Deberán ser de tubería cobre con aletas de aluminio o del tipo Spine Fin, para trabajo
pesado. Los serpentines deberán ser ensayados en fábrica a 425 PSI y deshidratados.
e. Compresores
Deberán ser del tipo scroll, montados en aisladores de vibración.
f. Controles
Deberán ser alambrados desde fábrica y montados en un tablero de control en el exterior de
la cubierta.
El tablero de control deberá incluir:
 Arrancadores termomagnéticos para el compresor y el ventilador del condensador.
 Presostato de alta presión.
 Presostato de baja presión.
 Monitor de fases.
 La corriente se suministrará a 208 voltios, tres fases y 60 Hertz.
g. Capacidades
Cada unidad tendrá la siguiente capacidad:
Unidades Condensadoras UMA #1 y #2
Refrigerante
R410A
Temperatura aire condensación
85 ºF
Capacidad del equipo
7.2 T.R.
Altura sobre nivel mar
4915 FT
Cantidad
Dos (2) Unidades
h. Certificaciones
Las unidades condensadoras enfriadas por aire deben cumplir con las siguientes normas y o
estándares:
AHRI 210/240 y AHRI 340/360.
Las unidades deberán ser listadas UL.
h. Cantidad
1. Unidad Condensadora UMA #1 y UMA#2:
2. Válvulas de corte 5/8”:
3. Filtro secador 5/8”:
4. Visor de líquido 5/8” con indicador de humedad:
Cantidad: 2 Unidades
Cantidad: 4 Unidades
Cantidad: 2 Unidades
Cantidad: 2 Unidades
8.17.09 Unidad Acondicionadora Mini Split Enfriada por Aire
a. General
EL CONTRATISTA suministrará e instalará en donde lo indiquen los planos, una unidad
acondicionadora de aire del tipo mini split con condensación por aire, para instalación sin
conductos, compuesta por una sección evaporadora interior del tipo pared y una unidad
condensadora exterior enfriada por aire.
b. Evaporador Interior
Tendrá serpentín fabricado con tubos de cobre y aletas de aluminio, calculado para baja
velocidad frontal. Toda la tubería de refrigeración, conexiones eléctricas y drenajes serán
accesibles a través de la parte posterior del gabinete. El motor del ventilador tendrá
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 201 de 347
protección térmica. Los filtros serán lavables y serán accesibles por el frente de la unidad y
de fácil remoción e instalación.
El evaporador se deberá suministrar con una bomba de condensado (si se requiere) de
fácil acceso e inspección que permita conducir el condensado hasta el bajante más cercano.
c. Unidad Condensadora
Tendrá serpentín construido con tuberías de cobre y aletas de aluminio, calculado para baja
velocidad frontal. El compresor será hermético, del tipo inverter, con protección térmica.
Tendrá presostatos de alta presión con reposición manual.
El gabinete será del tipo de descarga horizontal, construido en lámina de acero pintada con
pintura resistente a la corrosión. Las guardas del ventilador serán fabricadas con acero para
máxima protección del motor y el ventilador y serán de fácil remoción e instalación para
limpieza y servicio.
Las válvulas de servicio para las líneas de refrigeración estarán localizadas en el exterior de
la unidad condensadora.
El ventilador será de acople directo, montado horizontalmente y protegido térmicamente.
Los elementos de control del flujo de refrigerante se colocarán en la línea de líquido y se
localizarán en la unidad condensadora.
Los ventiladores tendrán capacidad de hacer circular el caudal de aire requerido a través de
un pequeño tramo de conducto metálico del mismo diámetro del ventilador de la unidad, para
asegurar que el aire caliente sale del cuarto de equipos.
d. Sistema de Control
El sistema de control será del tipo de microprocesador, localizado en el evaporador y se
controlará remotamente. El control remoto dará acceso a todas las funciones de encendido y
apagado, selector de enfriamiento, selector de velocidad del ventilador, programador de
apagado, aumento y disminución de temperatura.
e. Drenajes
Toda la tubería y accesorios en PVC requeridos para los drenajes del equipo deberá ser
instalada por el contratista y su costo está incluido en los precios unitario del respectivo
equipo. Por lo tanto no se hará pagos adicionales por este concepto.
f. Capacidad
Para facilitar la selección de los sistemas, las condiciones se dan para que puedan ser
seleccionados con catálogos a nivel del mar con condiciones ARI.
La unidad tendrá la siguiente capacidad:
Minisplit 18.000 BTU/HR
Tipo
Pared
Refrigerante
R410A
Compresor
Inverter
Temp. aire condensación 95ºF
Capacidad total
18000 BTU/HR
Altura sobre nivel mar
4915 FT
Cantidad
Una (1) unidad
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 202 de 347
g. Cantidad
1. Minisplit tipo pared de 18000 BTU/HR:
2. Bomba de condensado
Cantidad: 1 Unidad
Cantidad: 1 Unidad
16.17.10 Tubería de Refrigeración
a. Material
La tubería será de cobre del tipo L, con accesorios de cobre forjado, para conexión con
soldadura de plata.
b. Colocación de la tubería
Toda la tubería deberá instalarse paralela o perpendicular a la construcción del edificio, y de
tal manera que permita su expansión.
c. Uniones, vacío, refrigerante
Todas las uniones de la tubería con los accesorios deben hacerse con soldadura de plata.
Un filtro secador renovable debe colocarse en la línea de líquido de cada sistema. Dos
válvulas deben suministrarse para permitir el cambio del filtro secador sin necesidad de
perder la carga del refrigerante.
Después de completarse las líneas de refrigeración, se debe ensayar el sistema a presión,
con 300 PSI en el lado de alta y 150 PSI en el lado de baja. Para ello se usará nitrógeno
seco y una pequeña cantidad de refrigerante. Mientras el sistema se esté ensayando a
presión, se buscarán los escapes con detector electrónico.
Luego se debe evacuar el sistema a un mínimo de 1 PSIA, manteniéndolo durante 12 horas.
Si se presenta una pérdida en la presión, se deberá probar nuevamente contra fugas y estas
serán selladas, hasta que se obtenga un sistema libre de escapes.
Después de la prueba final contra fugas, se hará la evacuación del sistema usando una
buena bomba de vacío, conectando a las válvulas de alta y baja con tubería de cobre de ¼”,
o con mangueras de alto vacío. Se conectará al sistema un manómetro para alto vacío,
capaz de registrar presiones en micrones.
Entre la conexión del manómetro y la bomba de vacío se colocará una válvula que permita la
lectura de la presión del sistema una vez terminada la evacuación.
La bomba de alto vacío debe ser operada hasta alcanzar una presión absoluta de 1500
micrones. Luego se romperá el vacío con refrigerante pasado a través de un filtro secador
hasta lograr una presión ligeramente sobre 0 PSIG.
Se vuelve a hacer la evacuación hasta obtener una presión absoluta de 1500 micrones y se
rompe el vacío con refrigerante a través de un filtro secador, hasta obtener una presión
ligeramente superior a 0 PSIG.
Se evacua nuevamente el sistema hasta obtener una presión absoluta de 250 micrones. Se
aumenta la presión a 2 PSIG con refrigerante y se retira la bomba de vacío. Se carga el
sistema con el refrigerante necesario.
d. Diámetros
Tanto los diámetros de las tuberías de refrigeración como su distribución deberán seguir las
normas dadas por cada fabricante o por ASHRAE para lograr el retorno del aceite a los
compresores. Los diámetros de tubería que se indican en los planos y cantidades de obra
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 203 de 347
han sido calculados para R410A. Se deberán instalar, en el tramo vertical, las trampas de
aceite requeridas según la recomendación del fabricante de los equipos.
e. Aislamiento
Será de poliuretano de celdas cerradas de 35 kilos por metro cúbico de densidad, en
cañuelas preformadas de 1” de espesor para diámetros de tubería hasta 1” y en 1 ½” de
espesor para diámetros mayores.
Como barrera de vapor se usará foil de aluminio. Todo el aislamiento se recubrirá con lámina
de aluminio grafado para protegerlo de la intemperie y dentro del cuarto de máquinas.
Tanto el aislamiento como la barrera de vapor tendrán una rata de propagación de la llama
inferior a 25, de desarrollo de humo inferior a 50 y de combustibilidad inferior a 50.
También se podrá emplear aislamiento térmico del tipo Rubatex en cuyo caso no se requiere
el recubrimiento con lámina de aluminio grafado.
e. Cantidad
1. Tubería de cobre 1/4”:
2. Tubería de cobre 1/2”:
3. Tubería de cobre 5/8”:
4. Tubería de cobre 1-3/8”:
Cantidad: 40 metros
Cantidad: 40 metros
Cantidad: 60 metros
Cantidad: 60 metros
16.17.11 Ventiladores Centrífugos en Línea
a. Tipo
Los ventiladores centrífugos en línea para la extracción de los olores y grasas en los locales
de comida, serán del tipo de construcción en lámina metálica.
Los ventiladores de extracción deberán ser certificados UL-762.
Los ventiladores deben ser seleccionados para bajo nivel sonoro teniendo que cuenta
que estarán localizados dentro de los restaurantes.
b. Hermeticidad
Después del arranque los ventiladores serán revisados para probar su hermeticidad.
Cualquier escape será sellado con un sellante aprobado.
c. Ventiladores
Serán del tipo centrífugo, de aletas curvadas hacia delante o hacia atrás, balanceados
estática y dinámicamente. Serán especialmente seleccionados para bajo nivel de ruido.
d. Arreglo o descarga
Los ventiladores serán arreglo 9, accionados por un motor eléctrico por medio de correas y
poleas. Los motores estarán montados en una base integral con suficiente flexibilidad de
ajuste.
e. Carcasa
La carcasa tubular del ventilador deberá ser soldada y completamente pintada con pintura de
electrostática de Poliéster Uretano horneada.
Los soportes de la carcasa y de los rodamientos deberán ser construidos de piezas de acero
soldado para prevenir vibración y permitir un soporte rígido de los rodamientos.
La carcasa deberá incluir venas de acero soldadas para enderezar el flujo de aire en la
descarga del ventilador.
Se deberá proveer una puerta para inspección y servicio del rotor.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 204 de 347
f. Rotor
El rotor deberá ser del tipo centrífugo y deberá estar electrónicamente balanceado tanto
estática como dinámicamente para grado G6.3 de acuerdo con el estándar ANSI S2.19.
El rotor deberá ser fabricado con láminas de acero con soldadura continua y cubierta con un
mínimo de 2 a 4 mils de pintura electrostática de Poliéster Uretano horneada.
g. Cojinetes
Serán del tipo de bolas construidos especialmente para operación silenciosa, escualizables y
lubricados por grasa. Los cojines de cada ventilador deben ser diseñados para una vida
promedio (L10) de al menos 100,000 horas a la máxima velocidad de trabajo según el
catálogo.
h. Motor y transmisión
La transmisión será del tipo de correas, con la polea del motor variable. El ventilador deberá
contar un compartimento que evite que la correa esté en contacto directo con el aire de
extracción. La placa del motor deberá sobrepasar el caballaje del freno en un mínimo de
10%. Las correas del tipo resistente al aceite. El motor será a 208 voltios, 3 fases, 60 Hertz y
especialmente diseñado para operación silenciosa.
i. Control de arranque
El arranque de cada unidad se controlar por medio de un pulsador con botón de arranque
y botón de parada localizado donde lo indique el propietarios del local.
j. Capacidades
La capacidad de los ventiladores será la siguiente:
Ventiladores centrífugos en línea #1, #2, #3, #4, #5 y #6
Caudal de aire
4000 CFM
Presión estática externa
0.50 in wg
Altura sobre nivel mar
4915 FT
Certificación UL-762
Si
Máximo nivel sonoro
72 dB
Cantidad
Seis (6) unidades
Nota:
La presión estática externa indicada es exclusivamente la generada por la red de
conductos y no incluye caídas de presión por la campana de extracción con sus
filtros.
k. Certificaciones
Los ventiladores deberán cumplir con las siguientes certificaciones:
Certificación de extracción de grasa (UL/cUL 762) archivo número MH11745.
Cumplir todos requerimientos indicados en UL 705.
Cumplir los requerimientos de la NFPA 96 para ventilación y control de fuego para protección
de aplicaciones comerciales de preparación de alimentos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 205 de 347
l. Cantidad
1. Ventilador centrifugo en línea – 4000 CFM: Cantidad: 6 Unidades
2. Pulsador con botón de arranque y parada: Cantidad: 6 Unidades
3.
16.17.12 Unidades Ventiladoras
a. Tipo
Para la ventilación mecánica de los cuartos técnicos se emplearán unidades ventiladoras del
tipo de construcción en lámina metálica. Las unidades ventiladoras de inyección de aire
deberán estar dotadas de filtros de aire en la succión.
b. Hermeticidad
Después del arranque las unidades ventiladoras serán revisadas para probar su
hermeticidad. Cualquier escape será sellado con un sellante aprobado.
c. Ventiladores
Serán del tipo centrífugo, de aletas curvadas hacia adelante, balanceados estática y
dinámicamente.
d. Motores
Los motores tendrán rodamientos permanentemente lubricados, para trabajo pesado, con
suministro de energía a 208 voltios, 3 fases y 60 Hertz.
Los motores serán de acople directo al ventilador y estarán dotados de tres velocidades para
ajustar el caudal de aire.
e. Control de arranque
Cada unidad se deberá suministrar con un sensor de dióxido de carbono y un termostato,
que permita entrar en operación cualquiera de las unidades cuando se supere el punto de
ajuste de cualquiera de las dos variables. Por lo cual se deberán realizar los respectivos
enclavamientos con estos elementos.
f. Detectores de CO2
EL CONTRATISTA suministrará e instalará detectores electrónicos de dióxido de carbono
(CO2) en los cuartos técnico, tal como se indica en los planos, que permitan monitorear la
concentración del gas en este espacio. El sistema de medición será por medio de Infrarrojos.
El medidor deberá estar montado dentro de una carcasa de aluminio con los elementos
necesarios para ser montada en la pared o en el techo según se requiera.
El rango de operación de los detectores será ajustable pero en esta instalación serán
calibrados inicialmente para encender la unidad ventiladora si la concentración supera las
1500 PPM (partes por millón). Cada detector deberá estar provisto de un "LED" para
indicación local, el cual deberá iluminar cuando la concentración del gas requiera el
funcionamiento del ventilador. En caso de que esté por fuera de niveles considerados
seguros deberá dar señal de alarma.
El suministro incluirá los relés necesarios para que los detectores actúen sobre los
ventiladores.
g. Filtros
Las unidades ventiladoras para inyección del aire tendrán filtros de aire del tipo metálico
lavable de 2" de espesor con sus correspondientes marcos.
Los filtros tendrán una eficiencia no inferior a 70% cuando se midan con el método del
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 206 de 347
“Weight Arrestance” de ASHRAE estándar 52 – 76 usando polvo sintético. No se aceptará el
empleo de filtros del tipo desechable.
h. Capacidades
La capacidad de las unidades será la siguiente:
Unidades Ventiladoras #1 y #2
Caudal de aire
2000 CFM
Altura sobre nivel mar
4915 FT
Tipo de unidad
Horizontal
Presión estática exterior 0.50 in wg
Filtros en la succión
Si
Sistema de control
Enclavamiento con termostato y sensor de CO2
Cantidad
Dos (2) unidades
Unidades Ventiladoras #3 y #4
Caudal de aire
1380 CFM
Altura sobre nivel mar
4915 FT
Tipo de unidad
Horizontal
Presión estática ext.
0.42 in wg
Filtros en la succión
Si
Sistema de control
Enclavamiento con termostato y sensor de CO2
Cantidad
Dos (2) unidades
Nota: La presión estática externa que se indica en las unidades es exclusivamente la
generada por la longitud de los conductos y no incluye pérdidas en las unidades ventiladoras
ni en los filtros de aire. La presión estática de los filtros deberá ser asumida con filtros de aire
sucios.
i. Cantidades
1. Unidad Ventiladora #1 y #2 – 2000 CFM:
Cantidad: 2 Unidades
2. Unidad Ventiladora #3 y #4 – 1380 CFM:
Cantidad: 2 Unidades
3. Termostato de ambiente:
Cantidad: 4 Unidades
4. Detector de CO2:
Cantidad: 4 Unidades
5. Filtros en la succión:
Cantidad: 4 Unidades
16.17.13 Ventiladores Helicocentrífugos
a. Tipo
Para la ventilación mecánica de los baños se instalarán ventiladores helicocentrífugos de
bajo nivel sonoro, unidos a una red de conductos en lámina galvanizada.
b. Control de arranque
Estos sistemas de ventilación mecánica deberán tener un enclavamiento con la iluminación y
un temporizador, de tal forma que se enciendan cuando se encienda la iluminación en
cualquiera de los espacios y que apaguen cinco (5) minutos después de apagar la
iluminación de los cuartos.
c. Capacidades
Los ventiladores serán de la siguiente capacidad:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 207 de 347
Ventiladores Helicocentrífugos #1, #2, #3 y #4
Caudal
300 CFM
Presión estática externa
0.39 in wg
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Sistema de control
Enclavamiento con iluminación y temporizador
Cantidad
Cuatro (4) unidades
Ventiladores Helicocentrífugos #5 y #6
Caudal
400 CFM
Presión estática externa
0.39 in wg
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Sistema de control
Enclavamiento con iluminación y temporizador
Cantidad
Dos (2) unidades
d. Cantidad
1. Ventilador Helicocentrífugo #1, #2, #3 y #4 – 300 CFM:
2. Ventilador Helicocentrífugo #5 y #6 – 400 CFM:
3. Temporizador:
Cantidad: 4 Unidades
Cantidad: 2 Unidades
Cantidad: 6 Unidades
16.17.14 Balanceamiento del Aire
a. Alcance
Después de completar las instalaciones y antes de su aceptación por parte de AGUAS
NACIONALES EPM, todos los sistemas de movimiento de aire serán ajustados y
balanceados para dar las cantidades de aire indicadas en los planos.
b. Equipo especializado
EL CONTRATISTA suministrará todo el equipo necesario para el balanceamiento y tendrá el
personal especializado para realizarlo.
c. Método de balanceamiento y ensayo
1. Medidas de aire. Las cantidades de aire se medirán en los conductos principales y
ramales por medio de tubos pitot con lecturas transversales en toda el área del conducto.
Los conductos con velocidades superiores a 1000 FPM se medirán con manómetros
inclinados o manómetros magnehelic. Para las medidas de aire en conductos con
velocidades inferiores a 1000 FPM se usarán micromanómetros. Las aperturas en los
conductos para la aplicación de los tubos pitot serán taponadas después de completar el
balanceamiento del aire. Salidas de aire y extracciones de aire se medirán por medio de
medidores de velocidad del tipo de lectura directa.
2. Ajuste de cantidades de aire. Las cantidades totales de aire se obtendrán por ajuste de la
velocidad de los ventiladores. Las cantidades de aire en los ramales se ajustarán por
medio de controles de volumen o compuertas desviadoras. Las compuertas y controles
serán marcados en forma permanente después de completarse el balanceamiento de
manera que se puedan devolver a su posición original en caso de que sean perturbados.
Los controles de volumen en difusores y rejillas pueden usarse para balancear los
sistemas siempre que el ajuste final no produzca niveles de sonido o corrientes de aire
objetables.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 208 de 347
d. Cambios y adiciones
Cambios de poleas y adición de compuertas de balanceamiento necesarios para lograr el
flujo apropiado del aire serán suministrados por EL CONTRATISTA sin costo adicional para
AGUAS NACIONALES EPM.
e. Cantidad
1. Balanceamiento de aire:
Cantidad: 1 unidad
16.17.15 Identificación de Equipos y Sistemas
a. Descripción
EL CONTRATISTA deberá colocar en todos los equipos placas de identificación, fabricadas
en acrílico de fondo verde y letras en bajo relieve de color blanco, con todos los datos
necesarios, como modelo, capacidad, serie, HP, RPM, voltios, amperios, año de instalación,
etc.
b. Cantidad
1. Identificación de equipos:
Cantidad: 1 unidad
Características Garantizadas
El proponente garantiza que los equipos ofrecidos cumplen con las características indicadas a
continuación cuando trabajen a las condiciones dadas a 4915 pies de altura sobre el nivel del
mar con entrada del aire solicitada para cada unidad y la energía se suministre según lo
indicado:
1. Unidades Manejadoras de Aire
UMA #1 y #2
Fabricante
Modelo
Área serpentín evaporador FT2
Circuitos independientes
Filas / Aletas
Motor evaporador HP
2. Unidades Condensadoras Enfriadas por Aire
Unidades Condensadoras UMA #1 y #2
Fabricante
Modelo
Área serpentín condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
3. Unidad Acondicionadora Mini Split enfriada por Aire
Minisplit Tipo Pared 18000 BTU/HR
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 209 de 347
Fabricante
Modelo
Área serpentín evaporador FT2
Filas aletas
Motor ventilador H.P.
Área serpentín condensador FT2
4. Ventiladores Centrífugos en línea
Ventiladores centrífugos en línea #1, #2, #3, #4, #5 y #6
Fabricante
Clase
Modelo
Motor H.P.
5. Unidades Ventiladoras
Unidades Ventiladoras #1 y #2 – 2000CFM
Filtros en la succión
Si
Fabricante
Modelo
Motor
Unidades Ventiladoras #3 y #4 – 1380cfm
Filtros en la succión
Si
Fabricante
Modelo
Motor H.P.
6. Ventiladores Helicocentrífugos
Vent. Helicocentrífugos #1, #2, #3 y #4 - 300CFM
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
Vent. Helicocentrífugos #5 y #6 - 400CFM
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
7. Detectores de CO2
Fabricante
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
Detectores de CO2
PR-2015-018
Página 210 de 347
Modelo
Área de Cubrimiento
Cantidad de sensores
8. Temporizador
Fabricante
Modelo
Temporizador
9. Termostato digital bulbo remoto dos etapas
Fabricante
Modelo
Termostato digital
10. Pulsador
Fabricante
Modelo
Pulsador
11. Termostato ambiente
Termostato ambiente
Fabricante
Modelo
12. Bomba de condensado
Bomba de condensado
Fabricante
Modelo
Nota:
* El cuadro de características garantizadas deberá diligenciarse en su totalidad y no dejar
espacios en blanco, con rayas o símbolos o sin la información solicitada.
* Se tiene que adjuntar todas las fichas técnicas, curvas o cuadros de selección de
equipos, catálogos, brochures y demás información que sea necesaria para revisar,
verificar y constatar todos los requerimientos de los equipos y elementos de control.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 211 de 347
8.18. Especificaciones técnicas complementarias C-15 Sistema eléctrico, iluminación, voz
y datos.
8.18.1. Especificaciones técnicas complementarias Sistemas Eléctricos
Estas especificaciones tienen por objeto dar a conocer y aclarar las condiciones en que se
ejecutará el contrato y la diversidad de labores a ejecutar a través de los diferentes ítems del
contrato y hacer hincapié sobre la infraestructura necesaria para ejecutar cabalmente y en
forma segura las tareas objeto. Si el participante tuviere dudas al respecto, deberá elevar las
consultas necesarias por escrito. La respuesta le será comunicada por escrito a él y a todos los
proponentes que hayan adquirido los documentos de la contratación.
La supervisión de este contrato será por personal de AGUAS NACIONALES EPM, que se
llamará LA INTERVENTORIA y esta será la única que puede autorizar y manejar el contrato a la
cual EL CONTRATISTA se compromete a acatar todas sus órdenes.
La presentación de la oferta será evidencia de que el proponente ha examinado completamente
el Pliego de Condiciones y Especificaciones, que ha aceptado que los documentos están
completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos a ejecutar o que se ha
obtenido de AGUAS NACIONALES EPM aclaración satisfactoria sobre cualquier punto incierto
o dudoso.
8.18.2.TRABAJOS A EJECUTAR
Los trabajos a efectuar por EL CONTRATISTA están relacionados con la ejecución del contrato
de acuerdo con su objeto. EL CONTRATISTA se encargará de organizar, controlar y manejar
tanto los recursos de materiales, equipos y herramientas como a los demás trabajadores,
quienes deberán desempeñarse en las diferentes actividades indicadas, conforme a las
instrucciones impartidas por la supervisión técnica, administrativa y financiera del contrato.
Dentro de los montajes del sistema eléctrico y redes de energía, voz y datos, se efectuarán
todas las tareas y labores que aseguren la correcta operación del sistema, así como las
reformas del mismo, entre las principales actividades a ejecutar están las siguientes:

Montajes de instalaciones eléctricas, redes de voz y datos en los puestos de trabajo en
las sedes indicadas en el alcance del proyecto.

Actualización de planos eléctricos y redes de voz y datos.

Montaje de luminarias interiores y exteriores.

Tendido de redes de energía, desde los diferentes equipos y gabinetes hasta los puntos
terminales de utilidad.

Tendido de redes de voz y datos certificadas una a una y marcadas en ambos extremos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 212 de 347

Otras inherentes al proyecto constructivo de los sistemas de iluminación interior o
exterior y del Helipuerto, potencia eléctrica, voz y datos.
8.18.3. CUIDADOS ESPECIALES EN LAS INSTALACIONES
Las instalaciones en las cuales se van a ejecutar estos trabajos están en funcionamiento, y en
ellas se tienen instalados equipos que requieren de cuidados especiales para su correcta
operación y que además presentan alto grado de riesgo para las personas en su vecindad.
Por lo tanto, EL CONTRATISTA, de común acuerdo con EL INTERVENTOR, deberá tomar las
medidas, instalar y utilizar las protecciones necesarias y suficientes para garantizar la seguridad
de las personas, de los equipos, y de la instalación en general. AGUAS NACIONALES EPM no
reconocerán ningún pago adicional a EL CONTRATISTA, por el concepto de estas labores.
EL INTERVENTOR y El CONTRATISTA, de común acuerdo elaborarán un plan y un programa
de trabajo que consulte, en todas sus partes, estas condiciones, y que así mismo, evite las
incomodidades que estos trabajos puedan causar a los usuarios del edificio y daños al edificio
mismo.
8.18.4. CONDICIONES DE TRABAJO
El contratista deberá disponer de personal calificado para las actividades encomendadas en
montajes eléctricos. Los Oficiales deberán llenar unas hojas de ruta en donde deberán
consignar la información en ella solicitada como son la dirección, trabajo ejecutado y material
utilizado en la ejecución de los trabajos.
8.18.5.PRECIOS DE LA PROPUESTA
En el “Listado de ítems y cantidades de obra” se presentan los ítems que conforman el alcance
de los trabajos.
En caso de discrepancia entre los precios unitarios y los precios totales para cada ítem de
pago, regirán los precios unitarios y el precio total se ajustará en concordancia con las
cantidades de obra ejecutadas.
En los análisis de precios unitarios a presentar con la Oferta, deben figurar por lo menos los
elementos principales del costo a saber: personal, materiales, equipos y herramientas,
administración, imprevistos y utilidades.
8.18.6. CONDICIONES PARTICULARES PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS DE
REFORMA, AMPLIACIONES EN LAS INSTALACIONES EXISTENTES
El proponente deberá tener en cuenta todas las circunstancias potenciales que rodean la
ejecución de un contrato de este tipo, para su correcta y justa cotización, pues de ninguna
manera podrá hacerse reconocimiento diferente por circunstancias particulares del trabajo pero
previsibles en su contexto general.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 213 de 347
Es importante aclarar, que los diferentes ITEM estipulados en el formulario de oferta, no
necesariamente se ejecutarán, durante el desarrollo del contrato, ya que por el carácter mismo
de éste, se estipulan para el evento de que ocurrieren; así mismo, las cantidades estimadas
para los diferentes ITEM podrán variar en su magnitud o no ejecutarse. Por lo tanto, no habrá
lugar a ninguna reclamación en este sentido.
8.18.7. COSTOS POR MATERIALES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ESPECIALES
EL CONTRATISTA suministrará la totalidad de los materiales eléctricos, voz y datos que se
necesiten en los montajes.
EL CONTRATISTA asumirá los riesgos por los equipos y herramientas alquilados necesarios
para la ejecución de los trabajos.
Los materiales que no se encuentren en el listado descrito en el formulario de ítems y cantidad
de obra y sea necesaria su utilización, EL CONTRATISTA pasará la correspondiente cotización.
AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar otras cotizaciones y escogerá la más favorable para
AGUAS NACIONALES EPM.
Durante la ejecución del contrato, EL CONTRATISTA proveerá suficientes y adecuadas
facilidades, tales como andamios, plataformas, escaleras, etc., para que las tareas definidas
como trabajo en alturas se ejecuten sin que se perciba retraso alguno en la ejecución de las
obras, objeto del contrato. Estos equipos los suministrará EL CONTRATISTA, sin que por ello
AGUAS NACIONALES EPM deban hacer pagos adicionales.
Los proponentes deben escoger las herramientas y equipos dentro de marcas reconocidas por
su buena calidad.
8.18.8. COMIDA Y TRANSPORTE EN JORNADA LABORAL ADICIONAL
Cuando una eventualidad requiera ejecutarse en jornada ordinaria o adicional de trabajo, será
responsabilidad del CONTRATISTA el suministro de alimentación para sus funcionarios,
siempre y cuando esa jornada laboral se extienda mas allá de las ocho (8:00) p.m. Igualmente
debe suministrar transporte a sus funcionarios si la jornada laboral se extiende más allá de las
diez (10:00) p.m.
EL CONTRATISTA asumirá los riesgos por los equipos y herramientas alquilados necesarios
para la ejecución de los trabajos.
Los proponentes deben escoger las herramientas y equipos dentro de marcas reconocidas por
su buena calidad.
8.18.7. DOTACIÓN
Para el personal a utilizar en los diferentes tipos de trabajo, el uniforme a suministrar deberá ser
el que la empresa CONTRATISTA tenga normalizada para su personal, acorde con lo
estipulado por las leyes laborales.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 214 de 347
Igualmente debe suministrar nueva dotación de uniformes para todos los trabajadores,
independientemente del tiempo de vinculación que lleve cada uno de los mismos, en las fechas
y cantidades previstas por las leyes vigentes.
8.18.8. HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Para el personal
Tecnólogo, Oficiales y Ayudantes, la dotación de herramientas es la siguiente. Además EL
CONTRATISTA debe suministrar las herramientas necesarias para ejecutar las labores propias
del contrato.
Las cantidades que a continuación se relacionan son las correspondientes para cada persona y
por oficio, excepto cuando se indica con una cifra en la quinta columna (CAN), casos en los
cuales esa deberá ser la cantidad a suministrar.
Las herramientas deberán estar en buen estado. LA INTERVENTORÍA verificará tal cosa, y
podrá rechazar una cualquiera por mal estado o mal funcionamiento. El contratista se obliga a
reemplazarla a más tardar en 24 horas.
8.18.9. CERTIFICADOR DE REDES DE DATOS: El equipo deberá cumplir con los requisitos de
exactitud contenidos en la norma TIA/EIA 568-B.2-10 y para cableado categoría 6A. Desde la
máquina del CONTRATISTA, éste enviará los resultados de la certificación de cada punto de
red instalado o reparado, al personal operativo de la Unidad Informática de AGUAS
NACIONALES EPM., vía correo electrónico. Por lo anterior, el CONTRATISTA deberá tener
instalado el software necesario para tal cosa, compatible con Windows y el correo electrónico
que utilizan las AGUAS NACIONALES EPM.
Además, está en la obligación de cambiar los elementos de seguridad suministrados a sus
trabajadores de acuerdo con el oficio que desempeñen, y cuando ellos no ofrezcan las
condiciones requeridas.
En casos especiales donde un trabajador requiera gafas de seguridad con lente de aumento
para desempeñar su oficio, estas serán suministradas oportunamente por EL CONTRATISTA y
a su cargo.
Las herramientas y equipos proporcionados deberán ser de marcas de reconocida calidad en el
medio ferretero y aptas para la realización de trabajos pesados.
8.18.10. SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD DE LOS TRABAJOS Y DEL CONTRATISTA
EL CONTRATISTA será responsable de la ejecución en forma segura - para el personal, las
instalaciones y equipos - de los trabajos y servicios a su cargo, de suministrar las facilidades y
servicios requeridos de seguridad industrial y salud ocupacional, y del cuidado y vigilancia de
las obras.
AGUAS NACIONALES EPM exigirá a EL CONTRATISTA que durante la ejecución de los
trabajos cumpla en forma estricta con las normas básicas de seguridad industrial. Estas
incluyen como mínimo lo siguiente:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 215 de 347

EL CONTRATISTA proveerá los medios necesarios en las instalaciones provisionales y
los sitios de trabajo, para garantizar en todo momento la seguridad del personal contra
posibles accidentes. Le suministrará y exigirá a su personal el uso de elementos de
protección como casco plástico, guantes, botas, gafas de seguridad, arnés para trabajo
en altura. Ver subcapítulo Dotación

Los trabajadores deberán utilizar ropa de trabajo adecuada y el overol o camisa deberá
ser de un mismo color, con identificación del CONTRATISTA. No se permitirá el uso de
zapatos tenis o similares, que no garanticen protección a los pies. Siempre deberá
utilizarse el casco, y cuando la naturaleza o las condiciones de trabajo la requieran,
guantes, gafas y cinturón de seguridad.

Deberán mantenerse en el sitio de la obra los elementos para primeros auxilios.

El personal deberá asearse y cambiarse de ropa únicamente dentro de las instalaciones
del sitio de la obra.

No deberán obstruirse vías, pasillos, escaleras ni áreas de acceso a extinguidores,
gabinetes contra incendio u otros equipos de seguridad.

El área de trabajo deberá quedar limpia y aseada todos los días al terminar las labores.
8.18.11. OFICINAS PARA LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO
8.18.12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REDES DE VOZ Y DATOS
8.18.13. ALCANCE
Todos los trabajos relacionados con voz y datos deberán estar certificados antes de ser
aceptados por LA INTERVENTORIA.
Los servicios solicitados se clasifican de la siguiente forma:

Suministro e instalación de todos los elementos de cableado estructurado y
componentes de red para crear o adecuar la infraestructura física necesaria para
conformar redes de área local.

Suministro e instalación y adecuación de las instalaciones eléctricas de los puestos de
trabajo.

Conformar redes de área local, mediante el suministro e instalación de centros de
cableado estructurado, el cual comprende la instalación de puntas de cable UTP, STP,
desde el puesto de trabajo hasta el centro de cableado principal y también comprende la
instalación de los diferentes elementos de conectividad para dar correcto funcionamiento
a la red.

Para definir la medida del cable a instalar, se debe tener en cuenta el recorrido óptimo
de este y las siguientes condiciones:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 216 de 347

Debe dejarse una ventaja de 1 m. de cable en el puesto de trabajo para permitir la
movilidad del computador.

Cada cable debe quedar debidamente marcado de manera que se sepa con exactitud a
que puesto de trabajo pertenece y se marca en ambas puntas con marcadores tipo clips
o marcadores ovalados plásticos.

En caso de no existir ningún ducto por el cielo-raso para llevar los cables, el cable
deberá transportarse por canaleta plástica o metálica de dimensiones suficientes y cajas
de paso apropiadas de acuerdo al número de cables que transporte en ese trayecto.

Donde exista canaleta perimetral, deberá tenerse en cuenta para llevar los cables hasta
el puesto de trabajo.

Si en el puesto de trabajo el cable llega por canaleta, en ésta deberá hacerse un orificio
troquelado en los sitios señalados por el plano. La perforación debe ser pulida y estar
provista de un empaque de caucho para evitar rompimientos en la chaqueta del cable.

En Sitios donde AGUAS NACIONALES EPM lo requieran, en caso de que el cable
quedare descubierto, deberá cubrirse con canaleta plástica.

El manojo de cables que llegue al rack, debe ir dentro de una canaleta plástica o
metálica apropiada. .

Las puntas de cable se conectarán con las herramientas apropiadas a los terminales del
patch panel.

Entre el patch panel y el hub se hará el respectivo puente utilizando extensiones de
cable UTP con sus conectores RJ45. Cuando la conexión se realice entre patch panel
de fibra óptica y hub, se deberá instalar un patchcord de fibra óptica por cada de puesto
de trabajo a habilitar.

El técnico o tecnólogo hará el levantamiento de la información, que consiste en anotar
en una planilla, los siguientes datos entre otros: el usuario, puerto del hub, edificio, piso,
numeración del cable, distancia entre el usuario y el hub, etc.
8.18.13. CUIDADOS ESPECIALES A TENER EN CUENTA
EN LAS INSTALACIONES
EL CONTRATISTA dispondrá permanentemente en los trabajos de los elementos para
protección de los equipos, como plásticos, lienzos, teleras, andamios, equipo de aseo como
escobas, trapeadores y el personal que se requiera para estos oficios, y demás elementos que
fueran necesarios.
En los accesos del exterior a las instalaciones, si fuere necesario retirar las puertas o hacer
cualquier otra modificación, deberá planearse su ejecución en forma continua, de manera que
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 217 de 347
por ningún motivo quedare en condiciones de inseguridad la instalación y así mismo se
garantice su seguridad durante la realización de estas actividades.
8.18.14. CONDICIONES GENERALES
La fabricación, suministro, embalaje, montaje y prueba de los materiales, accesorios y equipos
para las instalaciones de las redes de datos se harán de acuerdo con las normas, códigos e
instrucciones dadas en estas especificaciones y los planos.
En los planos se muestra la disposición general de las instalaciones proyectadas. Sin embargo,
la ubicación exacta de los elementos, las rutas de las tuberías y el detalle mismo para la
instalación de cada elemento serán definidos durante la construcción y deberán ser aprobadas
por LA INTERVENTORIA.
EL CONTRATISTA examinará detenidamente los planos y será el único responsable de la
calidad e instalación de todos los elementos, materiales y equipos en la forma que indican los
mismos. Los cambios que EL CONTRATISTA estime necesarios, debido a condiciones
especiales que pudieran presentarse durante la ejecución de la obra, deberán aprobarse
expresamente por LA INTERVENTORIA.
EL CONTRATISTA deberá tener todas las herramientas necesarias para realizar los trabajos de
cableado, tales como pelacables, ponchadora (tenaza engarzadora), herramienta para separar,
posicionar y seguir el recorrido de un cable o para eliminar restos de aislamiento de cable,
herramienta de impacto para hacer terminaciones de los
cables en los tomas de datos (Face-plates), taladro con sus respectivas brocas para realizar
perforaciones de muro, cancel columnas etc., para realizar las pruebas de cableado nivel 6 A.
Norma 568A y 569 de EIA/TIA, ó la más actualizada.
Todos los trabajos a ejecutar deberán realizarse teniendo en cuenta las normas de los
estándares 568A y 569 de la TIA/EIA y las demás usualmente utilizadas en esta clase de
trabajos.
Los trabajos de cableado o pruebas de conectividad que impliquen suspensión temporal del
servicio de red, se deben realizar en horarios fuera de la jornada laboral o en fines de semana,
previa aprobación de la Interventoría.
EL CONTRATISTA deberá adelantar los trabajos cumpliendo todas las medidas de seguridad
que requiere la ejecución de este tipo de labores y otras ordenadas por LA INTERVENTORIA.
EL CONTRATISTA se obliga a mantener en forma permanente la planta de personal y
disponible el vehículo y el conductor para las revisiones e Interventoría de obras.
EL CONTRATISTA se obliga a mantener en su planta de personal, técnicos debidamente
certificados en cableado estructurado, por instituciones, o proveedores, debidamente
certificados, y presentado el certificado aprobado en copia del original al INTERVENTOR para
su correspondiente evaluación y/o aceptación de los mismos, y que el mismo definirá cuantos
son los necesarios para la vigencia del contrato, con el objeto de dar cumplimiento a las
órdenes de trabajo que la Interventoría defina, para este tipo de actividades.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 218 de 347
La Interventoría de los trabajos estará a cargo de AGUAS NACIONALES EPM. EL
CONTRATISTA será responsable por todos los materiales suministrados por las Empresas,
hasta la entrega definitiva de los trabajos, estén o no colocados.
Una vez retirados los materiales del sitio designado, AGUAS NACIONALES EPM no aceptarán
ningún reclamo sobre los mismos de parte del CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA deberá dejar el lugar en idénticas o mejores condiciones a las encontradas
al iniciar la construcción de las instalaciones.
8.18.15. ESPECIFICACIÓN DEL SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA
RED
Suministro e Instalación de cable UTP categoría 6A Flexible.
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e
instalación de cable UTP categoría 6A, para le realización de PATCH CORD entre el patch
panel y el equipo o dispositivo de comunicaciones (Switch), de acuerdo con las instrucciones de
la Interventoría y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA ó su actualización.
Las diferentes actividades que se deban ejecutar para instalar el cable UTP, se entenderán
incluidas dentro de este ítem, tales como romper canaleta (troqueles) o pared, perforación de
cancel, retiro y reinstalación de placas de cielo raso, correas de amarre, certificación y
marcación en cada extremo del cable, etc.
El cable multiconductor de 4 pares deberá cumplir con la norma EIA/TIA 568A (Comercial
Buildingwiring standard) para categoría 6A.
Suministro e instalación de cable STP categoría 6A
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro, e
instalación de cable STP (Shieldedtwistedpair, cable rodeado por una trenza metálica, lamina o
ambos) en categoría 6A, se instalara entre el rack y el puesto de trabajo. El tendido se hará en
forma cuidadosa ya sea por tubería, canaleta plástica o metálica, de acuerdo con las
instrucciones de LA INTERVENTORIA y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA.
Las diferentes actividades que se deban ejecutar para instalar el cable STP, se entenderán
incluidas dentro de este ítem, tales como romper canaleta (troqueles) o pared, perforación de
cancel, retiro y reinstalación de placas de cielo raso, correas de amarre, certificación y
marcación en cada extremo del cable, etc.
El cable multiconductor de 4 pares deberá cumplir con la norma EIA/TIA 568A (Comercial
Buildingwiring standard) para categoría 6A.
Suministro e instalación de conectores RJ45 categoría 6A.
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para suministrar, y
empalmar los conectores RJ45 a las puntas de cables UTP nivel 6A, de acuerdo con las
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 219 de 347
instrucciones de LA INTERVENTORÍA y siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA. EL
CONTRATISTA deberá poseer todas las herramientas necesarias para realizar el empalme.
Deberán tener la configuración para hacer la terminación de los cables de cordón modular para
instalaciones de parcheo. Todos los contactos de los conectores deben tener como mínimo 50
micro pulgadas de enchapado en oro sobre níquel. Deberán estar contramarcados y
certificados por la UL y la CSA.
Suministro e instalación de tomas de voz y/o datos categoría 6 A (UTP)
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e
instalación de tomas de voz y/o datos categoría 6A, los cuales están conformadas por los
couplers con su respectivo face-plate, estos deberán estar montados en cajas plásticas y estar
adheridos a la pared, a la canaleta o al piso según sea el caso.
El cable UTP deberá estar correctamente empalmado a la toma de voz y/o datos, de acuerdo
con las instrucciones de LA INTERVENTORÍA y siguiendo los estándares 568A y 569 de la
EIA/TIA.
Cada toma de voz o datos deberá estar debidamente marcada según los planos o las
indicaciones de LA INTERVENTORIA.
Pueden ser tomas dobles (voz y datos) o toma sencilla.
Las salidas (couplers) deben ser para cableado T568A o T568B ó más actuales y debe cumplir
las especificaciones ANSI/TIA/EIA/568A para atenuación, near-endcrosstalk y perdida de
retorno.
Las salidas deben ser modulares con la combinación de salida de datos y de voz RJ45
(coupler) debe ser nivel 6A.
Suministro e instalación de cajas plásticas para instalar tomas de datos
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e
instalación de cajas plásticas o dexsón para montar tomas de voz y/o datos con su respectivo
face-plate.
Ellos podrán ser montados sobre paredes, canceles, canaleta plástica o piso. El tamaño de las
cajas dependerá del número de los couplers.
Las cajas plásticas o dexsón deberán ser de un color similar al color se las tomas de datos.
Suministro e instalación de rack de pared cerrado de 30 y 60 cms.
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro y
fijación del rack en el muro, columna o cancel de manera que pueda soportar su propio peso
más un peso de aproximadamente 10 Kg.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 220 de 347
El tipo de anclaje deberá tener el visto bueno de LA INTERVENTORÍA y las diferentes
actividades que se deban ejecutar para instalar el rack, se entenderán incluidas dentro del valor
del ítem correspondiente.
Fabricado en lamina COLD-ROLLED o aluminio, de manera que pueda soportar su peso más
una carga de aproximadamente 10 kg.
Deberá tener capacidad para instalar dos Hubs de 12 puertos cada uno y Patch panel con
capacidad hasta 48 puertos.
Debe tener perforaciones a todo lo largo de los soportes verticales, con espaciamientos que
cumplan la norma universal EIA.
Los soportes deben tener una separación que permita instalar equipos o accesorios con
estándar de 19”.
Características que debe cumplir:
Medidas: Altura = 60 o 30 cm, Frente = 60 cm, Profundidad = 50 cm
Anclaje con tornillos especiales que garanticen su estabilidad.
Lámina COLD-ROLLED o aluminio calibre 18 como mínimo.
Limpieza con arena antes de pintar.
Pintura anticorrosiva, horneada por fuera y por dentro
Tapa atornillada removible.
Marco para sostener perforaciones de acuerdo a diseño.
Suministro e instalación de patch panel para voz o datos.
Consiste en el suministro e instalación de patch panel para rack de 19”, a cada patch panel
deberán ir empalmados los diferentes cables multipares que van a cada una de las salidas de
datos e interconexión con el conmutador telefónico, este separa las diferentes redes existentes
de voz y de datos que se conecta a los diferentes equipos de red por medio de un patchcord de
nivel 6A.
Éste debe cumplir con la norma EIA/TIA 568A (Comercial Buildingwiring standard) y debe ser
montado en un bastidor de 19". de acuerdo con las instrucciones de LA INTERVENTORÍA o los
planos siguiendo los estándares 568A y 569 de la EIA/TIA (Comercial Buildingwiring standard)
para nivel 6 A.
Serán montados en los racks de muro o de piso.
Los patch panel a instalar pueden ser de 12, 16, 24, 36 o 48 puertos, tipo Pre-ensamblado para
cable UTP.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 221 de 347
Para este trabajo EL CONTRATISTA deberá disponer de la respectiva herramienta y equipo de
pruebas.
Debe ser categoría 6 A y estar debidamente contramarcado y certificado por la UL y la CSA.
Suministro e instalación de extensiones de puestos de trabajo UTP
Consiste en el suministro e instalación de puntas de cable UTP de 1 a 3 metros categoría 6 A,
con conectores RJ45 en ambos extremos para ser utilizados como PATCH-CORD o cable de
conexión entre el puerto del Patch Panel y el puerto del HUB o entre la toma de datos y el
computador en el puesto de trabajo.
La instalación de los cables se deberá hacer en la forma adecuada siguiendo las normas de
organización de los centros de cableado y deberán ir correctamente marcados siguiendo las
instrucciones de la INTERVENTORÍA o según los estándares 568A/569 EIA/TIA.
Cable de 4 pares categoría 6 A debidamente contramarcado y certificado por la U.L, terminado
en conectores RJ45 (Macho) y cableado en forma no cruzada.
Suministro e instalación de ordenadores de cables
Consiste en la ejecución de todas las actividades que sean necesarias para el suministro e
instalación de los ordenadores de cables, los cuales deberán ser montados sobre un rack
estándar de 19”, deberán proporcionar un medio ordenado y simple para organizar grupos
grandes o pequeños de cables y cordones de parcheo en forma horizontal.
Incluye además la organización de los cables dentro de cada ordenador. Siguiendo las
instrucciones de la Interventoría según el estándar 568A de EIA/TIA.
Suministro e Instalación de fibra óptica
Consiste en el suministro e instalación del cable de fibra óptica monomodo o multimodo, entre
dos sitios de AGUAS NACIONALES EPM de acuerdo con los planos o instrucciones de LA
INTERVENTORÍA, debidamente marcados y certificados.
Organización de centros de cableado.
Consiste en la organización de centros de cableado en las diferentes sedes de AGUAS
NACIONALES EPM, debe incluir la marcación, amarres con cinta velcrom de los cables que
llegan a cada hub y reinstalación del hub, además de la recertificación de los cables UTP, STP
modificados en su extensión.
Otras aclaraciones
La atención de los trabajos se hará por requerimientos y es posible que no se den en forma
continua o permanente.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 222 de 347
8.18.16. INTERVENTORÍA
El contratista permitirá que los funcionarios, ingenieros y expertos de Empresas Públicas de
Medellín E.S.P., inspeccionen en cualquier momento la ejecución del contrato. Permitirá
además, el acceso a los talleres, depósitos, fábricas de materiales, etc. y la revisión y control de
los productos procesados.
Las principales funciones del interventor son:
Colaborar con el contratista con miras a la correcta ejecución y cumplimiento del contrato.
Exigir el cumplimiento del contrato.
Atender y resolver toda consulta sobre la correcta interpretación, errores, omisiones,
discrepancias o cambios de los planos y las especificaciones.
Estudiar y recomendar los cambios substanciales que sean necesarios o convenientes en los
planos o en las especificaciones y presentarlos a consideración de AGUAS NACIONALES
EPM.
Decidir sobre los cambios en los planos o en las especificaciones que no afecten
substancialmente a estos documentos.
Practicar la inspección de los trabajos y verificar constantemente su calidad.
Aprobar o rechazar todos los equipos, elementos, materiales y mano de obra que vayan a ser
incorporados a los trabajos.
Aprobar o rechazar la hoja de vida del residente y demás personal administrativo y técnico del
trabajo.
Verificar e interpretar los ensayos que sean necesarios para controlar la calidad de los trabajos.
(La ejecución y costo de los ensayos por cuenta del contratista).
Controlar el cumplimiento y costo de los plazos contractuales y del programa de trabajo.
Ordenar la reconstrucción de las obras defectuosas y practicar la re inspección.
Verificar en asocio con el contratista y certificar los cómputos de las cantidades de trabajo
ejecutado, sus valores y reajustes de precios para la elaboración de las actas de pago.
Controlar el buen uso y conservación de los elementos de propiedad de AGUAS NACIONALES
EPM, que estén al servicio del contratista o de las obras.
Exigir que las obras sean ejecutadas cumpliendo con todos los requisitos de seguridad
establecidos en los documentos del contrato.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 223 de 347
Verificar que el contratista cumpla con todas las obligaciones laborales tales como: Suscripción
del contrato de trabajo con sus trabajadores, el pago del salario cotizado y en todo caso que
éste no sea inferior al mínimo legal, del pago de las horas extras y del descanso dominical o
festivo. Afiliación al ISS o E. P. S. y fondos administradores de pensiones y el pago oportuno de
los aportes; afiliación a la Caja de Compensación Familiar; pago mensual al Instituto de
Bienestar Familiar y al SENA; pago del subsidio de transporte.
Verificar que el contratista responda por el pago de las prestaciones sociales dentro de los
períodos y plazos estipulados por la ley, entre ellas: Prima de servicios, intereses a las
cesantías, vacaciones, suministro de calzado y vestido de labor. Además deberá velar por el
suministro de los elementos y herramientas necesarias para el desarrollo de su labor, así como
de los implementos de seguridad (cascos, botas, etc.) y exigir su utilización durante el desarrollo
del trabajo.
Asesorarse de la unidad de relaciones de personal de Empresas Públicas de Medellín
E.S.P.para exigir el cumplimiento de las obligaciones laborales, así como del Departamento de
Salud Ocupacional de Empresas Públicas de Medellín E.S.P.para el cumplimiento de las
normas sobre salud ocupacional y seguridad industrial.
Al término del contrato o cuando fuere exigido por AGUAS NACIONALES EPM, el interventor
elaborará un informe detallado del desarrollo del contrato, el cual contendrá principalmente su
concepto sobre el comportamiento del contratista con relación al cumplimiento dado a todas sus
obligaciones, en cuanto a los siguientes aspectos, entre otras:

Su atención a la dirección de la obra (ingeniero residente y su competencia,
organización administrativa).

Suministro oportuno y suficiente de los recursos y equipos requeridos (personal
calificado y no calificado, materiales y equipos).

Interés en el desarrollo de la obra (elaboración adecuada del programa de trabajo, su
cumplimiento y actualización; calidad de los materiales y equipos; calidad y seguridad
del personal).

Relaciones con el interventor en lo relativo a la atención oportuna de las órdenes y
observaciones de ésta, gestión y trámites de convenios y del finiquito.
Todas las demás atribuciones que AGUAS NACIONALES EPM consideren necesarias y que
correspondan al interventor.
8.18.17. ÓRDENES DE LA INTERVENTORÍA
El contratista deberá cumplir inmediatamente cualquier orden, sea verbal o escrita, que dicte el
interventor; si el contratista considera que algunos de los trabajos que se exigen están fuera de
los estipulados en el contrato, o si considera injusta una orden o decisión del interventor o de
sus ayudantes, pedirá que tales órdenes se le den por escrito y procederá a ejecutarlas
inmediatamente. Sin embargo, durante los tres (3) días calendario, siguientes al recibo de la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 224 de 347
orden, podrá objetar por escrito la orden del interventor, señalando claramente y en detalle las
bases en las cuales se funda.
Si el contratista no presenta su reclamo dentro del plazo mencionado, las órdenes o decisiones
del interventor se considerarán definitivas.
De igual manera, el contratista deberá protestar por escrito cualquier rechazo de sus peticiones
o cualquier otra decisión del interventor dentro de los tres (3) días calendarios siguientes al
recibo de la comunicación de éste; después de este tiempo no tendrá derecho a hacer ningún
reclamo por tal causa y la comunicación del interventor se considerará definitiva. En caso de
que no se llegue a un acuerdo entre el interventor y el contratista, la situación será presentada a
AGUAS NACIONALES EPM.
Si el contratista rehúsa o descuida cumplir cualquier orden escrita del interventor, éste notificará
por escrito al contratista sobre el incumplimiento del contrato, señalando específicamente
cuáles fueron las omisiones o infracciones. Si es del caso, en dicha comunicación el interventor
indicará los ítems bajo los cuales AGUAS NACIONALES EPM harían los pagos
correspondientes a las medidas u obras ordenadas por él.
Con base en tal notificación, el interventor podrá descontar de las actas mensuales
subsiguientes, el valor de los trabajos exigidos por el interventor que no hayan sido ejecutados
por el contratista. El monto de la suma a descontar será determinado por el interventor. Si
posteriormente el contratista corrige las omisiones o infracciones a entera satisfacción del
interventor, éste incluirá en los pagos futuros el monto previamente descontado, siempre y
cuando no hayan resultado costos adicionales para AGUAS NACIONALES EPM por motivo de
la omisión del contratista, los cuales deberán ser evaluados por el interventor y descontados de
las sumas a pagar al contratista. Los reajustes a que el contratista tenga derecho por aplicación
de la cláusula aclaratoria, se aplicarán en el caso de sumas retenidas a la fecha en que se
ordenó el trabajo y no a la fecha en que se haga la devolución de las sumas retenidas. La
retención de una suma o sumas así descontadas, no afectará en ninguna forma los pagos a los
cuales el contratista tenga derecho.
Si el contratista descuida o rehúsa cumplir cualquier orden escrita del interventor y AGUAS
NACIONALES EPM no consideran apropiada la acción a que se refiere el párrafo anterior,
AGUAS NACIONALES EPM pueden notificar por escrito al contratista con tres (3) días de
anticipación, su intención de ejecutar con sus propias fuerzas o por medio de terceros, el
trabajo ordenado por el interventor. Si durante esos tres (3) días el contratista no iniciare dichos
trabajos ni demostrare por lo menos su intención de cumplir fielmente la orden del interventor, a
entera satisfacción de ésta, AGUAS NACIONALES EPM procederá a ejecutar el trabajo; en
este caso todos los costos en que incurran AGUAS NACIONALES EPM será cargados al
contratista. El pago de estas sumas por parte del contratista se hará deduciendo su valor, en
primer lugar, de las sumas a pagar al contratista; en segundo lugar de las sumas retenidas de
conformidad con el contrato y en tercer lugar con cargo a la garantía de cumplimiento
estipulada en estos documentos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 225 de 347
8.18.17. RECURSOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, PERSONAL, MATERIALES Y
EQUIPOS
El contratista deberá garantizar la atención de las órdenes de trabajo o requerimientos en el
menor tiempo posible y presentará el programa de ejecución de las obras, el cual deberá ser
aprobado por el INTERVENTOR, los requerimientos le serán informados con mínimo cinco (5)
días hábiles previos a la ejecución del trabajo, de manera que EL CONTRATISTA pueda
programar personal, materiales y logística necesarios para la ejecución del mismo.
El contratista se obliga a mantener en el lugar de los trabajos un (1) Ingeniero Electricista
graduado, solicitado, el cual tendrá a su cargo la dirección de los trabajos y representará al
contratista con amplias facultades para actuar y resolver los problemas que se presenten.
Además, cumplirá las siguientes funciones:

Todas las relacionadas con la administración del contrato y representación frente a
AGUAS NACIONALES EPM.

Dirigir, apoyar y disponer de los recursos necesarios para atender toda clase de
emergencias.

Clasificar, programar y ordenar la ejecución de las diferentes solicitudes de trabajo,
buscando la optimización de los recursos físicos y humanos.

Identificar problemas eléctricos que se presenten durante la vida útil de la instalación, e
informarlos al INTERVENTOR, para que se corrijan en diseños futuros y en
especificaciones.

Suministrar información permanentemente al INTERVENTOR del contrato acerca de las
necesidades de atención de las diferentes instalaciones.

Concertar con el INTERVENTOR el orden de prioridades que se le dará a cada una de
las actividades y elaborar con él el programa de trabajo.

Establecer los controles que garanticen la calidad de los trabajos, el seguimiento de
todas las solicitudes de trabajo y el cumplimiento del programa de trabajo.

Conocer las instalaciones de AGUAS NACIONALES EPM.

Visitar periódicamente las diferentes instalaciones y definir con el INTERVENTOR qué
clase de trabajos deberán acometerse.

Controlar y medir las cantidades de trabajo ejecutado en el contrato.

Verificar que el trabajo realizado y los materiales empleados se ajusten a las normas y
especificaciones establecidas.

Elaborar las actas de ejecución de trabajos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 226 de 347

Ordenar el suministro de materiales y velar por su correcto almacenamiento y utilización.

Programar, distribuir, supervisar y controlar la ejecución del trabajo asignado al personal
a su cargo.

Adelantar actividades de asistencia técnica, administrativa u operativa de acuerdo con
instrucciones, procedimientos y normas establecidas.

Llevar y mantener actualizados los registros de carácter técnico, administrativo y
operativo; verificar la exactitud de los mismos y presentar los informes correspondientes.

Mantener informado al superior inmediato sobre las actividades desarrolladas en el
desempeño del oficio.

Cumplir y hacer que se cumplan las normas de higiene y seguridad industrial. Velar por
su seguridad y la de los demás.
Se aclara que el personal del contratista tanto técnico como administrativo deberá responder a
cualquiera de las emergencias que se presenten en las instalaciones objeto de este contrato,
sin importar el día y la hora, de manera tal que estas sean atendidas en forma rápida y
oportuna.
De igual manera el personal que dirige y coordina las labores (director del contrato) así como
personal técnico de confianza que EL CONTRATISTA asigne, debe estar dotado de equipos de
comunicación rápida y eficiente entre AGUAS NACIONALES EPM y el Contratista, tales como
teléfonos celulares para los tecnólogos, ingenieros y Oficiales electricistas.
Durante la ejecución del contrato, el contratista y sus trabajadores se abstendrán de contratar
con particulares un trabajo similar o complementario en zonas de las labores materia de este
contrato.
8.18.18.TRABAJOS CON CORRIENTE ELÉCTRICA

El contratista se obliga a utilizar únicamente las fuentes de energía eléctrica que sean
autorizadas por el interventor.

Sólo el interventor podrá solicitar la suspensión o reconexión de la corriente eléctrica,
verificando que todo ha quedado comprendido antes de iniciar un trabajo sobre equipos
alimentados con electricidad.

Todo equipo alimentado por corriente eléctrica deberá estar en perfecto estado de
funcionamiento, y todo daño que pueda presentarse por tal motivo estará bajo la
responsabilidad del contratista.

Todo trabajo sobre circuitos eléctricos energizados o desenergizados deberán realizarse
cumpliendo estrictamente los procedimientos preestablecidos por AGUAS
NACIONALES EPM para estas labores.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 227 de 347
8.18.18. PERSONAL ELÉCTRICISTA
El contratista se obliga a mantener en el lugar de los trabajos el personal profesional exigido,
graduados y matriculados con facultades para obrar y resolver los problemas que se le
presenten, de acuerdo con las exigencias establecidas en la Ley 64 de 1978, su decreto
reglamentario No. 2500 de 1987, y la Ley 9a. de 1990, y a dar cumplimiento a todas las
disposiciones de las citadas leyes que le sean aplicables.
AGUAS NACIONALES EPM se reservan el derecho de aceptar el personal de acuerdo con lo
establecido en estos pliegos.
El contratista se obliga a mantener en el lugar de los trabajos el ingeniero Residente solicitado
en el párrafo anterior, el cual tendrá a su cargo la dirección de los trabajos y representará al
contratista con amplias facultades para actuar y resolver los problemas que se presenten.
Además, cumplirá las siguientes funciones:








Todas las relacionadas con la administración de la obra eléctrica y representación frente a
AGUAS NACIONALES EPM.
Dirigir, apoyar y disponer de los recursos necesarios para atender toda clase de emergencias.
Clasificar, programar y ordenar la ejecución de las diferentes actividades de trabajo, buscando
la optimización de los recursos físicos y humanos.
Suministrar información permanentemente al INTERVENTOR del contrato acerca de las
necesidades de atención de las diferentes instalaciones.
Concertar con el INTERVENTOR el orden de prioridades que se le dará a cada una de las
actividades y elaborar con él el programa de trabajo.
Establecer los controles que garanticen la calidad de los trabajos, el seguimiento de todas las
solicitudes de trabajo y el cumplimiento del programa de trabajo.
Controlar y medir las cantidades de trabajo ejecutado en el contrato.
Verificar que el trabajo realizado y los materiales empleados se ajusten a las normas y
especificaciones establecidas.

Elaborar las actas de ejecución de trabajos.

Recibir las solicitudes o requerimientos de trabajo y exigir la atención de las mismas.


Coordinar con el superior inmediato el procedimiento, los recursos y las prioridades para la
atención de las solicitudes o requerimientos de trabajo.
Ordenar el suministro de materiales y velar por su correcto almacenamiento y utilización.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 228 de 347






Programar, distribuir, supervisar y controlar la ejecución del trabajo asignado al personal a su
cargo.
Adelantar actividades de asistencia técnica, administrativa u operativa de acuerdo con
instrucciones, procedimientos y normas establecidas.
Llevar y mantener actualizados los registros de carácter técnico, administrativo y operativo;
verificar la exactitud de los mismos y presentar los informes correspondientes.
Mantener informado al superior inmediato sobre las actividades desarrolladas en el
desempeño del oficio.
Cumplir y hacer que se cumplan las normas de higiene y seguridad industrial. Velar por su
seguridad y la de los demás.
Velar por el buen funcionamiento y utilización de los equipos, herramientas y materiales a su
cargo.
AGUAS NACIONALES EPM no reconocerá ningún pago adicional al contratista, por concepto
de este personal, pues su costo se considera incluido en los precios unitarios del contrato; por
lo tanto el contratista lo deberá tener en cuenta en su cotización.
La cantidad de personal técnico en el área eléctrica y el área de voz y datos, estará sujeta a la
cantidad de órdenes o requerimientos de trabajo de reformas o montajes eléctricos y de redes
de comunicaciones que el INTERVENTOR asigne al CONTRATISTA. Se establecerá entre el
INTERVENTOR y el CONTRATISTA la cantidad de personas necesarias, conforme a una
planeación de las actividades en un cronograma de trabajo o por las órdenes de trabajo que los
usuarios envíen.
EL CONTRATISTA se obliga a atender en forma personal los comités técnicos.
OFICIALES y AYUDANTES: EL CONTRATISTA se obliga además a mantener el orden y a
ocupar en los trabajos personal experimentado en las labores que se le encomienden y de
capacidad suficiente, con el fin de que los trabajos se ejecuten en forma técnica, eficiente y se
terminen dentro del plazo acordado en este contrato. Todo el personal será de libre vinculación
y desvinculación por EL CONTRATISTA y no adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de
ninguna índole con AGUAS NACIONALES EPM; por tanto correrá a cargo de EL
CONTRATISTA el pago de salarios, indemnizaciones, bonificaciones y prestaciones sociales a
que tengan derecho. No obstante lo anterior, AGUAS NACIONALES EPM podrá solicitar a EL
CONTRATISTA la desvinculación de cualquier trabajador de las obras materia de este contrato,
sin que por ello adquieran obligación alguna con el trabajador o con EL CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA se obliga a pagar a las personas que emplee en este contrato un salario
igual o mejor al consignado en su oferta, el cual no podrá ser inferior al salario mínimo legal.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 229 de 347
EL CONTRATISTA deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente informadas a
AGUAS NACIONALES EPM de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación
con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga
conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o de la seguridad de las obras, de
AGUAS NACIONALES EPM de sus empleados, agentes o de sus bienes.
8.19. 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA MATERIALES
Y EQUIPOS
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA MATERIALES
El contratista se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales que se requieran
para la ejecución de los trabajos y a mantener permanentemente una cantidad suficiente para
no retrasar el proceso de los trabajos.
Los materiales y demás elementos, que queden incorporados en la instalación que el contratista
emplee en la ejecución de las labores que se le encomienden, deberán ser nuevos y de primera
calidad en su género y para el fin a que se le destine. Deberán cumplir con el Reglamento
RETIE o RETILAP, donde aplique. Cuando lo prevean los documentos del contrato o cuando el
interventor lo solicite, el contratista, someterá a previa aprobación de aquel los materiales y
elementos que vaya a emplear en los trabajos como también las fuentes de abastecimiento.
Durante la ejecución del contrato, el contratista proveerá suficientes y adecuadas facilidades,
tales como herramientas, andamios, plataformas, etc., para que el interventor pueda
inspeccionar los trabajos y suministrará libres de costo para AGUAS NACIONALES EPM, todas
las muestras de materiales o elementos que hayan de utilizarse para ensayos. Las pruebas y
ensayos que impliquen alguna erogación serán por cuenta del contratista en los casos
expresamente establecidos en los documentos del contrato, en caso contrario correrán por
cuenta de AGUAS NACIONALES EPM.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de los trabajos, sin dicha
aprobación, podrán ser rechazados por el interventor cuando no los encontrare
convenientemente adecuados. El material rechazado se retirará del lugar reemplazándolo con
material aprobado y la ejecución de trabajo defectuoso se corregirá satisfactoriamente, todo
esto sin lugar a pago extra. Todo trabajo rechazado por deficiencia en el material empleado o
por defecto de ejecución deberá ser reparado por el contratista y por su cuenta, dentro del plazo
que fije el interventor.
A continuación se relacionan los suministros principales para la ejecución de los trabajos. En
documentos anexos se presentan las características técnicas y/o condiciones de dichos
suministros. Elementos o materiales no relacionados a continuación pero necesarios para la
correcta y segura operación del conjunto deberán ser incluidos en el suministro por parte del
Proponente, los cuales deberán ser cotizados con los respectivos APU para aprobación previa
del interventor
Todos los materiales, accesorios y equipos usados en la instalación y que sean suministrados
por EL CONTRATISTA, deberán ser nuevos, de primera calidad y ajustados a las
especificaciones dadas aquí y en los planos. Serán productos de fabricación normalizada, de
productores reconocidos con amplia experiencia en su fabricación y suministro, pues en
cualquier momento deberán estar en condiciones de describir las normas que rigen su
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 230 de 347
fabricación y operación. Todos los materiales, accesorios y equipos estarán sujetos a
inspección y examen por parte de La INTERVENTORÍA para su aprobación y deberán cumplir
con los requisitos establecidos por la ley para instalaciones eléctricas en Colombia.
El proponente deberá especificar en su propuesta, la marca de los materiales que se propone
emplear en la instalación. Dichas marcas no se podrán cambiar durante la ejecución del
contrato, sin la previa aprobación escrita de LA INTERVENTORÍA, y en ningún caso por
elementos de inferior calidad.
Cualquier material que sea rechazado debe ser retirado y sustituido por otro de calidad
aprobada. Previo a la ejecución, EL CONTRATISTA deberá suministrar a LA INTERVENTORÍA
de este contrato, fichas con las especificaciones técnicas y de calidad de los productos
utilizados en las actividades para su verificación y aprobación.
EL CONTRATISTA debe verificar el estado y calidad de los materiales y equipos que lleguen al
sitio de la obra. Los daños y defectos encontrados deben ser reparados o reemplazados a juicio
de LA INTERVENTORÍA.
Se incluyen especificaciones técnicas detalladas de los gabinetes y elementos a suministrar
para la instalación, pruebas de montaje y de puesta en servicio de los nuevos equipos y
sistemas eléctricos requeridos para la puesta en marcha de la UVA SAN CRISTOABAL, con la
relación de las características técnicas garantizadas para los suministros.
En caso de que se requiera aclarar alguna especificación técnica de un material a ser
suministrado para los trabajos, se deberán consultar y validar su aplicación con LA
INTERVENTORÍA.
TABLEROS ELÉCTRICOS BAJA TENSIÓN
Los tableros, también llamados cuadros, gabinetes, paneles, consolas o armarios eléctricos de
baja y media tensión, principales, de distribución, de protección o de control que alojen
elementos o aparatos de potencia eléctrica de 24 V o más o sean de uso exclusivo para este
propósito, usados
Todas las conexiones deberán tener terminal tipo ojo, U o aguja, según el caso, en barras de
línea, neutra y tierra, y en las salidas de los breakers; de igual modo la conexión e la acometida
en el gabinete que lo alimenta.
En caso de ser requerido en este proyecto, los tableros, también llamados cuadros, gabinetes,
paneles, consolas o armarios eléctricos de baja y media tensión, principales, de distribución, de
protección o de control que alojen elementos o aparatos de potencia eléctrica de 24 V o más o
sean de uso exclusivo para este propósito, utilizados en las instalaciones objeto del presente
reglamento, deben cumplir los requisitos según artículo 17.9 del RETIE
Para baja tensión son adaptados de las normas UL 67, UL 508, NTC 3475, NTC 3278, NTC-IEC
60439- 3, NTC 2050, y su cumplimiento será comprobado mediante Certificado de Conformidad
Las partes conductoras de los tableros deberán cumplir lo
17.9.1.1 del RETIE
establecido en el subcapítulo
Las terminales de alambrado de tableros de baja tensión deberán cumplir lo establecido en el
subcapítulo 17.9.1.2 del RETIE
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 231 de 347
Rotulado, información adicional, certificación
Para el Rotulado e Instructivos de tableros, deberá cumplirse lo establecido en el subcapítulo
17.9.3 del RETIE
La Información Adicional relacionada, deberá cumplir lo establecido en el subcapítulo 17.9.4
del RETIE
CABLES DE FUERZA
Para este proyecto, se exigirá cable flexible. Los conductores aislados deben ser de cobre
electrolítico, construido de acuerdo con las normas ICONTEC 1099 para conductores sólidos ó
cableados. El aislamiento de los conductores será de material termoplástico, tipo THHN, para
una tensión de 600 V. y adecuado para una temperatura máxima de conductor de 90 °C y de
150 °C en CC.
Los cables encauchetados entre la caja de techo y la luminaria colgante pueden ser de 300V y
su salida pasa por prensaestopas
Se toman las siguientes consideraciones como referencia para la utilización en cada instalación
eléctrica de este proyecto, y en cumplimiento con el RETIE artículo 17, los Cables deberán
acogerse en los establecido de acuerdo con los artículos 17.1 y 17.2.
A los cables y cordones flexibles usados en instalaciones eléctricas objeto de este Reglamento,
se les aplicarán los requisitos establecidos en la Tabla 400-4 de la sección 400 de la NTC 2050
Primera actualización, siempre y cuando tales requisitos estén referidos a la seguridad.
Los tipos de alambres, cables o cordones flexibles no contemplados en las Tablas 28 a 35 del
Reglamento RETIE, o en la Tabla 400-4 de la NTC 2050, que tengan aplicaciones similares a
los conductores contemplados en dichas tablas deberán demostrar que cumplen o superan los
requisitos allí establecidos.
Las acometidas serán en cable monopolar de cobre, con aislamiento de polietileno normal
THHN (90º C) para 600 V., cubierta exterior de cloruro de polivinilo (PVC) del calibre indicado
en los planos. Los aislantes de los conductores monopolares serán de colores de acuerdo al
código de colores según RETIE capítulo 11.4 Código de colores para conductores,
RESOLUCION No.18 -1294 DE AGOSTO 06 DE 2008 Página 48 de 164, por ejemplo para un
sistema trifásico Y (3ΦY), 208/120, 3 fases 4 hilos:
Neutro = Blanco
Activo o fases = Amarillo – Azul - Rojo (Sistema Trifásico 208-120V)
Tierra = Verde
Los cables estarán protegidos de daños mecánicos y de la intemperie durante el
almacenaje y manejo, debiendo estar en condiciones de primera clase al ser instalados



CABLES DE CONTROL
Para la totalidad del cableado requerido para llevar las señales de control o indicación a los
puntos de bornas terminales se recomienda realizar con cables (19 hilos) de baja tensión del
tipo auto-extinguible con nivel de aislamiento de 600 V, THW, calibre No. 14 AWG mínimo.
Serán marcados por terminal para fácil verificación durante el servicio. Todas las terminales que
no sean usadas de contactos auxiliares, elementos de medida o control, deben ser alambradas
hasta las bornas o tablillas terminales para el uso futuro del Usuario.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 232 de 347
Todas las bornas terminales deben ser debidamente identificadas y marcadas para fácil
verificación durante el servicio de acuerdo con el número de circuito, con cinta adhesiva y
marcación indeleble en letra impresa por máquina rotuladora.
El cableado de control o indicación que llega a bornas debe ser marcado en ambos extremos
con elementos de identificación de tipo pregrabado y debe agruparse y atarse con lazos o
correillas plásticas y organizarse en canaletas o ductos con tapa. El arreglo del alambrado
debe permitir fácil acceso y remoción de los equipos. En las conexiones del cableado en los
equipos y en general, EL CONTRATISTA deberá usar terminales de ojo, pin, en U, o el
requerido según el caso, no se permitirán cables con puntas desnudas.
No se deben conectar más de dos cables por borna. El Contratista deberá suministrar un 10%
de bornes libres.
TOMACORRIENTES DE USO GENERAL
TUBERÍA Y ACCESORIOS
Según el artículo 17.11 del RETIE: Bandejas Portacables y Canalizaciones (Canaletas, Ductos,
Tubos, Tuberías Y Bus De Barras), las tuberías y bandejas portacables, usadas para soportar
canalizaciones o determinados conductores certificados y rotulados para ejecución de este
proyecto, deberán cumplir los requisitos de instalación establecidos en la sección 318 de la
NTC 2050, o la IEC 60364-5-52; los de producto de una norma internacional como la IEC
61537, las normas NEMA VE1, NEMA VE2 o normas equivalentes.
Características:
La tubería será metálica, rígida galvanizada, tipo EMT y del diámetro indicado en los planos,
con un diámetro no menor de ½” para los circuitos de alumbrado y tomas de uso general.
Las tuberías de cada servicio deberán estar completamente identificadas de tal manera que no
se confundan unas con otra. Todas las tuberías para uso eléctrico cumplirán con las normas
NEMA y NTC 2050.
Las tuberías serán completamente nuevas y sin señales de deterioro, maltrato o deformación.
La superficie interior será lisa y libre de cualquier punta o irregularidad que pueda afectar los
conductores. Todos los accesorios serán terminados de manera que la superficie en contacto
con los conductores sean lisas y sin puntas o cantos que puedan dañar a los conductores. Las
curvas de los tubos de acero podrán ser hechas en sitio cumpliendo con los radios de curvatura
mínimos indicados en el código eléctrico nacional y sin reducir la sección útil del tubo. Los
accesorios de las tuberías en las conexiones a cajas, boquillas, terminales, las uniones y demás
accesorios serán del mismo material que las tuberías, con idéntico tratamiento contra la
corrosión y agentes químicos. La tubería de la acometida del tablero será tipo conduit pesado,
roscadas y galvanizado. El tamaño de las tuberías en cada caso se indica en los planos, y sus
notas complementarias. En instalaciones de tuberías adosadas a estructuras metálicas se
usarán abrazaderas.
CAJAS Y CONDULETAS
En cumplimiento con el artículo 17.12 del RETIE, las cajas, conduletas y en general los
elementos utilizados como encerramientos de aparatos eléctricos deben cumplir losn requisitos
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 233 de 347
adaptados de las normas NTC 2958, UL 50, UL 746C, IEC 60670-1, IEC 60670-24 e IEC
60998-2-5, y demostrar su cumplimiento mediante el certificado de producto.
Características:
Todas las cajas serán de hierro galvanizado, con terminación sin poros ni grietas, para instalar a
empotradas, con tapas, tornillos. Los tamaños serán los que correspondan al número y tamaño
de los tubos y del dispositivo que deban contener
INTERRUPTORES MANUALES Y AUTOMÁTICOS
Los interruptores manuales deberán cumplir las prescripciones adaptadas de las normas NTC
1337, IEC.60669-1 e IEC 60947-5 en cumplimiento con el RETIE artículo 17.7.
Tendrán capacidad de 15 A, a una tensión de 120 V AC, y se ubicaran según especificación del
plano a una altura de 1,25cm del piso acabado.
Deberán tener identificación de acuerdo con el número de circuito, con cinta adhesiva y
marcación indeleble en letra impresa por máquina rotuladora.
La conexión de los cables se deberá hacer con terminales de ojo o aguja según el tipo de
regleta del interruptor
Los interruptores automáticos de baja tensión deben cumplir las prescripciones, adoptadas de
las normas NTC 2116, NTC-IEC 947-2, IEC 60898 y UL 489, demostrables a partir del examen
comparativo del producto contra los requisitos aplicables en tales normas o sus equivalentes.
CLAVIJAS Y TOMACORRIENTES DE USO GENERAL
Las clavijas y tomacorrientes de uso general deberán cumplir los requisitos adoptados de las
normas NTC-1650, IEC-60884-1, IEC 60309 – parte 1 y parte 2 en cumplimiento con el RETIE
artículo 17.5.
Tomacorrientes
Tendrán una capacidad mínima de 20Amp. Ubicadas según especificación del plano a una
altura de 0.4 m del piso acabado, excepto en: baños, cocina-lavadero y puntos en consultorios
que se instalaran a una altura 1,30 m del piso acabado, en cuyo caso estos serán de tipo GFCI
en cumplimiento con RETIE
 Comprende una alimentación monofásica de 3 hilos (3H), que consiste en una línea viva
(1), una línea (1) neutra más una línea de tierra.
 Las puntas de cables para la instalación de los tomacorrientes, deberán usar terminales
de conexión del tipo ojo o U, según el caso.
Clavijas
Tendrán capacidad de 15 A, a una tensión de 120 V AC, y se ubicaran según especificación del
plano a una altura de 1,25cm del piso acabado.
Deberán tener identificación de acuerdo con el número de circuito, con cinta adhesiva y
marcación indeleble en letra impresa por máquina rotuladora.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 234 de 347
La conexión de los cables se deberá hacer con terminales de ojo o aguja según el tipo de
regleta o bornera de conexiones del tomacorriente
CINTAS AISLANTES ELÉCTRICAS
Las cintas termoplásticas ya sean de PVC (Policloruro de vinilo, Copolimero de Policloruro de
vinilo y acetato de vinilo) o de polietileno, usadas como aislamiento eléctrico sobre empalmes
de alambres y cables cuya temperatura no sea mayor de 80°C, para uso en instalaciones
eléctricas hasta un nivel de tensión de 600 V, deben cumplir los requisitos adoptados de las
normas IEC 60454-3, NTC-1023, NTC 2208, NTC 3302, UL 510, ASTM–D 1000 en
cumplimiento con el RETIE artículo 17.4.
Las cintas aislantes usadas en instalaciones eléctricas exteriores deben ser de color negro y las
cintas aislantes usadas en instalaciones interiores, pueden ser de cualquier color.
BORNERAS
Todos los cables de señales que deban interconectarse con otros tableros o con la máquina
deberán ser terminados en borneras para este fin. Las borneras se montarán sobre riel Omega
35mm. La bornera deberá organizarse de acuerdo con los niveles de tensión y con la
funcionalidad de las señales. Cada borne deberá ser identificado según los códigos
usados en los esquemas.
8.19.2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DETALLADAS
EXPLICACIONES GENERALES DE ALGUNOS ÍTEMES
 El ítem que hace referencia al suministro e instalación de cableado de potencia se incluyen
las terminales correspondientes de acuerdo con el calibre.
 El ítem que hace referencia al suministro e instalación de cableado estructurado UTP,STP
o FTP incluyen las terminales tipo plug Cat 6 A, certificación, marcación y amarres.
 En los ítems que hacen referencia al suministro e instalación de canaletas, tubería EMT,
tubería PVC, ductos o canastilla, se incluye todos los accesorios de cambio de dirección,
sistema de anclaje y sujeción en techos o muros.
 En Los ítems que hacen referencia a suministro e instalación de luminarias, estas deben
ser luminarias completas con balasto, cordón de cable encauchetado 3x16 y clavija o
prensaestopa, además tubos o bombillas y sistema de anclaje y sujeción en techos o
muros.
 La instalación eléctrica debe entregarse con certificación plena según RETIE, debidamente
legalizada ante la empresa prestadora de servicios y en completo funcionamiento y
certificación de las pruebas de rigor de todos los componentes y equipos eléctricos que
lo ameriten.
 Se debe utilizar un toma doble para conexión de dos (2) luminarias consecutivas, siempre
y cuando correspondan a un mismo espacio físico y sea funcional dicho sistema.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 235 de 347
8.19.3. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (SPT)
De acuerdo con el artículo 15 del RETIE, toda instalación eléctrica cubierta por estev proyecto
debe disponer de un Sistema de Puesta a Tierra (SPT), de tal forma que cualquier punto del
interior o exterior, normalmente accesible a personas que puedan transitar o permanecer allí, no
estén sometidos a tensiones de paso, de contacto o transferidas, que superen los umbrales de
soportabilidad del ser humano cuando se presente una falla.
En caso de utilizarse tubería conduit metálica debe ser tipo pesado, éstas llevarán el conductor
de tierra a todo lo largo de la tubería, y éste se conectará debidamente a los tableros en los
sitios definidos, a las cajas y a los diversos aparatos.
Debe cumplir Art. 250 de Norma NTC 2050
8.19.4. PLANOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
En la ejecución de los trabajos que son materia de este contrato, el contratista se ceñirá a las
especificaciones, planos y detalles suministrados por AGUAS NACIONALES EPM, los cuales
aquel declara que conoce suficientemente, así como especificaciones complementarias y
las Normas y especificaciones generales de construcción en redes y servicios tomos I y
en edificaciones tomo II de las Empresas Públicas de Medellín E. S. P.
Durante la ejecución del contrato AGUAS NACIONALES EPM podrán ordenar, por conducto del
interventor, los cambios que consideren necesarios. Si por estos cambios se afectaren el plazo
y el precio o uno de éstos, AGUAS NACIONALES EPM convendrán con el contratista los
ajustes del plazo o de los precios que de ellos puedan desprenderse, de lo cual se firmará por
las partes el acta correspondiente.
Cuando a juicio del contratista sea conveniente variar los planos o las especificaciones,
someterá las variaciones junto con los estudios correspondientes al interventor, quien los
presentará a consideración de AGUAS NACIONALES EPM, explicando las causas que las
justifiquen.
Si estas no las aprueban, el contratista se sujetará a los planos y especificaciones acordados
originalmente. En caso de aprobarlos, se procederá como está establecido en este numeral, el
contratista deberá entregar planos actualizados en medio magnético y en AutoCAD, siempre
que realice modificaciones en los, sistemas de potencia voz y datos.
El Proponente favorecido suministrará a AGUAS NACIONALES EPM los planos, los manuales
de montaje, mantenimiento, catálogos de los equipos suministrados y demás documentos
necesarios para la correcta y adecuada instalación y operación del equipo.
El Proponente deberá garantizar todas las características técnicas descritas para cada equipo
solicitado y deberá suministrar con su oferta catálogos donde se muestre el equipo ofrecido.
El Proponente como complemento al siguiente formulario de características de garantizadas
deberá suministrar con su oferta una relación detallada del equipamiento ofertado, así como la
configuración y disposición física de elementos del conjunto.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 236 de 347
8.19.5. CÓDIGOS Y NORMAS
Todas las especificaciones de montaje para instalaciones eléctricas y de comunicaciones se
desarrollarán basados en las exigencias establecidas en el RETIE, RETILAP y RITEL y la
NTC 2050 (Código Eléctrico Colombiano).
En los aspectos no cubiertos por estas normas se recurrirá a la aplicación de normas de diseño
de amplia utilización tales como las IEC, IEEE y ANSI.
Los procedimientos que se usen para la instalación y montaje de los equipos deberán ajustarse
con lo establecido de conformidad con las normas ASTM (American Society for Testing and
Materials) y NEMA (Nacional Electrical Manufactures Association)
La fijación de todos los elementos que conformen los sistemas eléctricos deberán realizarse de
acuerdo con lo establecido en las normas sismo-resistentes NSR-98 vigentes en Colombia.
Particular atención debe tenerse con la fijación de tableros, bandejas portacables y tuberías. En
los cruces de juntas de dilatación se deben instalar tuberías flexibles y los sistemas de bandejas
deberán tener uniones que permitan los desplazamientos requeridos.
8.19.6. FORMULARIO DE CANTIDADES DE OBRA
Todos los materiales suministrados y que queden incorporados en la instalación deben ser
nuevos y estarán sujetos a inspección y examen por parte de la Interventoría y deberán cumplir
con los requisitos establecidos por la ley para instalaciones eléctricas en Colombia. Cualquier
material que sea rechazado debe ser retirado y sustituido por otro de calidad aprobada. Previo
a la ejecución, EL CONTRATISTA deberá suministrar a la Interventoría de este contrato, fichas
con las especificaciones técnicas y de calidad de los productos utilizados en las actividades
para su verificación y aprobación.
8.20 ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL SISTEMA CONTRA INCENDIO
8.20.1 INTRODUCCION
Este documento de ingeniería se elaboró como parte de la estrategia fundamental encaminada
a cumplir con las expectativas y necesidades del GRUPO AGUAS NACIONALES EPM; de
establecer niveles aceptables de Seguridad contra Incendio para las instalaciones de la Plaza
del Agua de AGUAS NACIONALES EPM ubicado en el municipio de Bello, Antioquia.
Estas especificaciones contienen los mínimos requerimientos para el suministro de los equipos
de detección y alarma de incendios. Los equipos deben ser de un mismo fabricante, estos
equipos hacen parte del sistema de detección y alarma de protección contra incendio para el
proyecto Plaza del Agua de AGUAS NACIONALES EPM.
La configuración de los equipos de detección de incendios se da en forma general, debido a
que los diversos fabricantes suministran diferentes equipos que cumplen con la especificación
del elemento. Se presenta unas especificaciones mínimas que debe cumplir el equipo que se
suministre.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 237 de 347
8.20.2 ALCANCE DEL PROYECTO
El objetivo fundamental de esta Ingeniería es dar un nivel aceptable de seguridad contra
incendio para las instalaciones del Proyecto AGUAS NACIONALES EPM Plaza del Agua,
basado en un sistema de hidrantes, gabinetes (red principal) y rociadores el cual será
alimentado a través de un sistema de bombeo contra incendio y un sistema de detección,
monitoreo y alarma de incendio.
8.20.3 NORMATIVA APLICADA
El trabajo de ingeniería de protección contra incendios fue realizado de acuerdo con la última
edición de la normativa internacional en seguridad contra incendios vigente para este tipo de
instalaciones, destacándose las normas de la National Fire Protection Association (NFPA). Los
códigos y normas usadas como referencia son:










NFPA 1 – Código Uniforme de Seguridad contra Incendios. Edición 2.012
NFPA 13 – Norma para la Instalación de Rociadores Automáticos. Edición 2.010
NFPA 14 – Instalación de Columnas de Agua y Sistemas de Mangueras. Edición 2.010
NFPA 20 – Norma para la Instalación de Bombas Estacionarias Contra Incendio. Edición
2.010
NFPA 22 – Norma para Tanques de Almacenamiento de Agua para Sistemas Privados de
Protección contra Incendios. Edición 2.008
NFPA 24 – Redes Privadas de Protección contra Incendio. Edición 2.010
NFPA 25 – Prueba, Inspección y Mantenimiento de Sistemas contra Incendio a Base de
Agua. Edición 2.011
NFPA 70 – Código Eléctrico Nacional. Edición 2.011
NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas de Incendio. Edición 2.010
NFPA 101 – Código de Seguridad Humana. Edición 2.012
Normas Locales:

NSR – 10 Norma Colombiana de Construcción Sismo resistente de 2.010
8.20.4 EQUIPO DE TRABAJO
Los proyectos de Ingeniería contra incendios realizados por OSHO Ingeniería Ltda., son
dirigidos por Ingenieros con Certificación como Especialistas en Protección contra Incendio
(CEPI) de la NFPA (NationalFireProtectionAssociation).
8.20.4.1 MANO DE OBRA PARA LA ETAPA DEL SUMINISTRO E INSTALACION
Todo el personal que emplee EL CONTRATISTA deberá ser vinculado a su empresa,
calificado y con adecuada experiencia para tales fines. Este personal no adquiere vinculación
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 238 de 347
laboral, administrativa ni de cualquier otra índole con LAS EMPRESAS; es por lo tanto de
cuenta de EL CONTRATISTA el pago de los salarios, prestaciones sociales, seguros,
bonificaciones, indemnizaciones, etc. a que tenga derecho.
EL CONTRATISTA deberá mantener el orden y ocupar en el montaje personal experimentado
en los trabajos que se le encomiendan y de capacidad suficiente con el fin de que el montaje se
ejecute en forma técnica, eficiente y se termine dentro de los plazos acordados en el contrato.
Todo el personal será de libre vinculación y desvinculación por EL CONTRATISTA y no
adquiere vinculación laboral, administrativa, ni de ninguna índole con LAS EMPRESAS; por lo
tanto, correrá a cargo de EL CONTRATISTA el pago de salarios, indemnizaciones,
bonificaciones y prestaciones sociales cotizados en la propuesta o los mínimos legales cuando
aquellos sean inferiores. No obstante lo anterior, LAS EMPRESAS podrán solicitar a EL
CONTRATISTA, la desvinculación de cualquier trabajador en la etapa del montaje, instalación
y puesta en funcionamiento materia del contrato sin que por ello adquieran obligación alguna
con el trabajador o con EL CONTRATISTA.
En ningún caso se admitirá solo una persona laborando en cualquier área de la obra, si se
detecta alguna persona que está cumpliendo labores de montajes o trabajos sin acompañante,
se procederá a su retiro de las instalaciones hasta tanto no esté acompañado por su pareja y se
aplicaran las multas correspondientes.
EL CONTRATISTA y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo
similar o complementario en zonas de las obras materia del contrato durante su ejecución.
Es entendido que EL CONTRATISTA está obligado a reconocer a los empleados y trabajadores
que utilice en la ejecución de los montajes, las prestaciones sociales y salarios a que tengan
derecho de acuerdo con las leyes colombianas.
EL CONTRATISTA deberá entregar en forma oportuna a LAS EMPRESAS la planilla donde
conste el pago de los salarios, ARP, EPS, pensión y parafiscales a sus trabajadores.
EL CONTRATISTA deberá tener a su servicio todos los trabajadores especializados, plomeros,
latoneros, soldadores, ayudantes y obreros necesarios para descargar, trasladar, instalar,
operar y ensayar cada sistema. Con la propuesta se deberá adjuntar un organigrama con el
personal que atenderá la obra anexando la hoja de vida de cada uno con certificación de
experiencia. No se aceptará el cambio de personal una vez adjudicado el proyecto sin la previa
aprobación de AGUAS NACIONALES EPM.
EL CONTRATISTA debe pagar a todo el personal administrativo y técnico que utilice objeto de
este contrato el tiempo extra.
8.20.5 SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA INCENDIO
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 239 de 347
8.20.5.1 Sistema De Detección y Alarma de Incendios
Para el proyecto Plaza del agua se diseñó un sistema de detección y alarma de incendios de
tipo direccionado que permiten la ubicación de cada uno de los dispositivos en forma rápida
ante una alarma de incendios, ya que cada uno de los dispositivos de detección cuenta con una
dirección específica, al activarse un dispositivo de campo (detector de humo, estación manual
de alarma, etc.) en el panel de detección aparece la localización exacta del dispositivo activado,
esto permite al personal que maneja el panel de detección dirigirse o enviar personal al sitio
exacto de la alarma.
El sistema de detección y alarma a implementar debe tener la capacidad de manejar los
siguientes elementos:
1. Un panel de detección de tipo inteligente (preferiblemente un área con personal 24 horas
o la más ocupad posible) o reportar a una central de control.
2. Detectores de humo y térmicos.
3. Estaciones manuales de alarma en cada una de las salidas de las diferentes áreas.
4. Señales de notificación. Sirenas con señal visual incorporada para notificación en cada
una de las áreas.
5. Supervisión del sistema de bombeo para la red contra incendio.
Como ventaja, al contar con un sistema de detección de tipo direccionado o inteligente es que
se economiza tanto cableado como diámetro de tubería, debido a que con un solo par de cables
(lazo de comunicaciones “LOOP”) el panel de detección puede comunicarse con todos los
dispositivos de campo (detectores de humo, estaciones manuales, módulos de monitoreo,
módulos de control, etc.)
Igualmente la velocidad de comunicación y la posibilidad de identificar el dispositivo que se
activó, permite que el personal pueda acudir al sitio donde se presentó la alarma, sin pérdida de
tiempo, ya que no es necesario revisar detector por detector para localizar el dispositivo
activado.
Las cantidades de elementos descritos en el presupuesto final del sistema de detección y
alarma de incendios surgen de la aplicación del “Código Nacional de Alarma de Incendios”
NFPA 72 y de los criterios de selección de los dispositivos más convenientes de acuerdo al área
a proteger.
Para reducir la posibilidad de daño de los equipos por sobre voltajes momentáneos por
descargas eléctricas se contempló el uso de supresores de pico de voltaje “DTK-2LVLPF” (ver
numeral 2.3.3)
La filosofía del sistema de detección y alarma se indica en la memoria de cálculo DMCD-002054-B25.
8.20.5.2 Panel de Detección de Incendios tipo Inteligente
El tablero de detección, se ubica preferiblemente en un sitio donde haya personal las 24 Horas,
en caso de no ser posible por las condiciones de uso del proyecto, se ubicará en el área de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 240 de 347
mayor ocupación o tránsito permanente, para poder tomar las medidas necesarias en caso de
una alarma. El panel se ubica en el Puesto de control dentro del área de control.
El Tablero de detección de incendios tipo inteligente diseñado, es un equipo de configuración
modular y permite crecer a medida de las necesidades del proyecto. La configuración del
tablero de detección debe tener las siguientes características como mínimo:

Se contempla un panel de detección con capacidad mínima de un circuito de línea de
señalización “SLC” LOOP. Donde este “SLC” debe tener capacidad para manejar por lo
menos 125 dispositivos entre detectores y módulos de monitoreo y/o Control.
El “SLC”, se emplea para comunicar el tablero de detección con los dispositivos de
campo (Detectores, Estaciones manuales, Módulos de Control, etc.) mediante un par de
cables. El cableado empleado para este diseño es de clase B.

Las baterías de respaldo del tablero deben estar calculadas para que el equipo funcione
durante 24 Horas en caso de fallo de la energía comercial y si al final de este tiempo se
llega a presentar una alarma las baterías sean capaces de mantener el equipo en
alarma durante cinco (5) minutos adicionales.

El circuito de alimentación de 110 VAC del tablero de detección debe ser independiente
a otros circuitos, debe venir de una fuente confiable, ideal que sea de un circuito
regulado, el taco debe encontrarse marcado indicando que pertenece al sistema de
detección de incendios y que no se debe manipular. El acceso a la caja de tacos debe
ser restringido.
Dependiendo del panel de detección de incendios que se suministre la configuración varía, pero
las funciones que debe realizar son las mismas, el panel de detección debe contar con los
siguientes elementos como mínimo:

CPU con su pantalla de cristal líquido “LCD” y teclas de control, para procesar todos los
eventos que ocurran en el equipo, debe tener un almacenamiento de historial de 1.000
eventos o más.

Fuente de energía con alimentación para 110 Vac.

El panel de detección debe tener sus baterías de respaldo con capacidad suficiente para
operar el sistema de alarma contra incendio bajo una carga latente (un sistema operando en
condiciones de no-alarma) por un mínimo de 24 horas y al final de tal período, será capaz
de operar todos los dispositivos de notificación de alarma utilizados para la evacuación o
para dirigir ayuda hacia el lugar de una emergencia por 5 minutos. De acuerdo al “código
nacional de alarma de incendios y señalización” NFPA 72.

Debe tener capacidad de poder llegar a manejar como mínimo 125 dispositivos
direccionados entre detectores y módulos de monitoreo y/o control.

El circuito de los dispositivos de señalización “SLC” son de clase B.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 241 de 347

Se debe suministrar un gabinete para instalar el panel de detección y alarma, este gabinete
debe ser suministrado por la misma empresa que fabrica los tableros de detección.

Aprobaciones UL y FM para sistemas de detección de incendios.

Se debe suministrar un circuito de alimentación eléctrico para los tableros, el cual debe ser
independiente de otros circuitos y debe estar marcado indicando a que equipo corresponde.
Este circuito de alimentación debe ser de 110 VAC, independiente a otros circuitos, debe
venir de una fuente confiable, ideal que sea de un circuito regulado, el taco debe
encontrarse marcado indicando que pertenece al sistema de detección de incendios y que
no se debe manipular. El acceso a la caja de tacos debe ser restringido.
Localización
El panel de detección y alarma de Incendios se instalará en el cuarto de automatización (Ver
plano PDA-DA01-054-B25-A2).
Procesos de Montaje
Se debe armar el panel de detección de incendios en su gabinete, con sus tarjetas, LCD, sus
respectivas fuentes de alimentación y sus baterías de respaldo.
El panel de detección y alarma de incendios debe ser fijado a la pared mediante chazos de
expansión. La pantalla de cristal líquido del tablero de detección debe quedar a una altura entre
1.5 m – 1.7 m, permitiendo que el operador pueda ver la pantalla sin inconvenientes y pueda
manipular el tablero fácilmente.
8.20.5.3 Detectores de Humo Fotoeléctricos y Térmicos Direccionados
Figura 1. Detector fotoeléctrico direccionado
Los detectores de humo de tipo fotoeléctrico y térmico, se emplean para dar una alarma de
incendios en forma rápida ante la presencia de humo o elevación de temperatura, indicando en
el panel de detección el sitio exacto donde está el detector activado. Con esta ubicación se
puede informar a la brigada para que puedan acudir al sitio y combatir el incendio con extintores
portátiles o con mangueras.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 242 de 347
En el diseño se contemplaron detectores fotoeléctricos, en locales comerciales, cuartos de
control, oficinas, automatización, pasillos en áreas comunes, aulas múltiples, hall´s de
exposiciones, cuartos útil, cuartos técnicos, camerinos, salón auxiliar, auditorio, cabina control,
cuarto de aires acondicionados, taquilla y cuarto de bombas, y se contemplaron los detectores
térmicos en los locales comerciales.
Dependiendo de la forma del techo, y cantidad de cuartos de las diferentes áreas del proyecto
la cantidad de detectores varía; hay áreas que cuentan con cielo falso y otras áreas donde
solamente el techo está formado por placa lisa.
Al momento del montaje de los detectores se debe tener en cuenta las rejillas de aire
acondicionado, ya que los detectores deben estar separados como mínimo un (1) metro de
distancia de cualquier difusor de aire de cuerdo a el “Código Nacional de Alarma de Incendios y
señalización” NFPA-72 edición 2013.
En el diseño se contemplaron detectores fotoeléctricos, en locales comerciales, cuartos de
control, oficinas, automatización, pasillos en áreas comunes, aulas múltiples, hall´s de
exposiciones, cuartos útil, cuartos técnicos, camerinos, salón auxiliar, auditorio, cabina control,
cuarto de aires acondicionados, taquilla y cuarto de bombas de los bloques 1, 2, 3 y auditorio,
lugares donde puede presentarse humo. Se seleccionó un detector que cuenta con principio de
detección FOTOELECTRICA. Se debe cotizar el detector con su respectiva base.
El direccionamiento de los detectores no debe requerir de equipos especializados en el
momento de tener que cambiar un dispositivo, simplemente con direccionar o instalar el
dispositivo, el tablero debe reconocer el dispositivo instalado.
Especificaciones:






Detector fotoeléctrico
Micro controlador interno o direccionable por otros medios de comunicación
Mapeo automático o programable por zonas
Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio
Compensación por el ambiente
Aprobaciones UL y FM para sistemas de detección de incendios
Procesos de Montaje
Para la ubicación final de los detectores se debe tener en cuenta las rejillas de aire
acondicionado, ya que los detectores deben estar separados a como mínimo un (1) metro de
distancia de cualquier difusor de aire de acuerdo a el “Código Nacional de Alarma de Incendios
y señalización” NFPA-72 edición 2013.
Se deben ubicar los detectores de humo de acuerdo a la localización de los planos de
detección, dependiendo del tipo de techo su instalación se debe realizar así:
En áreas que no cuentan con cielo falso las cajas de montaje de los detectores de humo deben
ser metálicas fundidas como las RAWELT o similares, las cuales no permiten ingreso de polvo,
ni entrar insectos a la caja ni a la base del detector.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 243 de 347
Para techos falsos se debe bajar desde la tubería principal con una coraza flexible liquid tight de
½” o de ¾” con sus respectivos terminales para este tipo de coraza, hacia una caja octagonal
galvanizada, y en esta caja se realiza la conexión del detector y se fija la base del detector.
En la figura 1 se muestran dos formas incorrectas de realizar la instalación en donde el
cableado se encuentra sin protección, en la última gráfica se muestra una instalación adecuada
de un detector en un cielo falso.
Figura 3. Instalación de Detector de Humo
8.20.5.4 Detectores Térmicos Direccionados
En el diseño se emplearon detectores térmicos de tipo inteligente, el cual se encuentra ubicado
en los locales comerciales. Se seleccionó un detector térmico de 57 ºC (135 ºF) de temperatura
fija. Se debe cotizar el detector con su respectiva base.
El direccionamiento de los detectores no debe requerir de equipos especializados en el
momento de tener que cambiar un dispositivo, simplemente con direccionar o instalar el
dispositivo, el tablero debe reconocer el dispositivo instalado.
Los proponentes pueden cotizar como opcional detectores de tecnología superior a la
especificada y explicar las ventajas de sus dispositivos con respecto a las otras tecnologías.
Especificaciones generales:





Detector térmico (57ºC) 135ºF de temperatura fija.
Microcontrolador interno o direccionable por otros medios de comunicación
Mapeo automático o programable por zonas
Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio
Aprobaciones UL y FM para sistemas de detección de incendios
Procesos de Montaje
Se deben ubicar los detectores térmicos de acuerdo a la localización de los planos de
detección, dependiendo del tipo de techo su instalación se debe realizar así:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 244 de 347
En áreas que no cuentan con cielo falso las cajas de montaje de los detectores de humo deben
ser metálicas fundidas de tipo RAWELT, las cuales no permiten ingreso de polvo, ni entrar
insectos a la caja ni a la base del detector.
Para techos falsos se debe bajar desde la tubería principal con una coraza flexible liquid tight de
½” o de ¾” con sus respectivos terminales para este tipo de coraza, hacia una caja octagonal
galvanizada, y en esta caja se realiza la conexión del detector y se fija la base del detector.
En la figura 2 se muestran dos formas incorrectas de realizar la instalación en donde el
cableado se encuentra sin protección, en la última grafica se muestra una instalación adecuada
de un detector en un cielo falso.
Figura 4. Instalación de detectores térmicos
8.20.5.5 Señales de Audiovisuales “Sirena y Strobes”
Figura 5. Señales audibles visuales
Para garantizar que las señales audibles de modo público se escuchen claramente, estas
deben poseer un nivel sonoro de al menos 15 dBA. por encima del nivel sonoro ambiental
promedio, o de 5 dBA por encima del máximo nivel y sonoro que tenga una duración de al
menos 60 segundos, adoptando el valor que resulte mayor, medido a 1,5 m (5 pies) sobre el
nivel del piso en el área ocupada.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 245 de 347
En la siguiente gráfica se muestra cómo se va atenuando el sonido a medida que se aumenta la
distancia, la señal empleada genera unos 75 dBA a 3 metros. Al duplicarse esta distancia se
atenúa el sonido en 6 dBA. Generando unos 69 dBA a seis metros de la señal y al duplicarse de
nuevo esta distancia se atenúa en otros 6 dBA, generando un sonido de 63 dBA a 12 metros de
la señal y así sucesivamente cuando se duplica la distancia se atenúa otros 6 dBA.
Figura 6. Atenuación del sonido por la distancia
Para los salones cerrados dependiendo el tipo de paredes o puertas se puede llegar a atenuar
el sonido entre unos 30 dBA a 90 dBA. El sistema diseñado para alertar a los ocupantes se usa
un sistema de alarma mediante sirenas, con el cual se pueda alertar a los ocupantes para que
evacuen.
Se seleccionaron señales audibles de 85 dBA, las cuales son las más comunes del mercado.
Los fabricantes ofrecen señales que se les puede variar el nivel de salida.
Adicional al sistema de notificación audible, se debe implementar sistemas de notificación
visuales. Las señales visuales logran llamar la atención del personal ya sea por visión directa
de la luz o por reflejo en las paredes.
De acuerdo al área del salón a iluminar se necesitan diferentes intensidades de las señales
visuales (candelas). Para evitar especificar diferentes modelos de señales visuales con
diferentes intensidades se encuentra en el mercado señales visuales de tipo multicandela, las
cuales permiten seleccionar las diferentes intensidades sin cambiar de dispositivo.
La velocidad de intermitencia no debe exceder los dos destellos por segundo (2 Hz.) ni ser
inferior a un destello por segundo (1 Hz.) en todo el rango del voltaje certificado.
El color de la fuente luminosa debe ser claro o blanco nominal y no debe exceder las 1.000
candelas (cd – intensidad efectiva).
Cuando se tiene más de dos señales visuales en el mismo salón o espacios adyacentes al
campo de visión, las señales visuales deben estar sincronizadas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 246 de 347
Se emplearon sirenas con señales visuales, las cuales son de tipo multicandela con lo que se
permite seleccionar la intensidad de la luz de acuerdo al área del salón a cubrir. Dependiendo el
fabricante de las señales, se tiene diferente consumo de corriente para las señales visuales.
En el diseño se contemplaron señales audiovisuales en los pasillos, hall´s de exposiciones,
auditorios y en el hall de acceso al auditorio del proyecto Plaza del agua.
En el diseño se emplearon señales combinadas de sirenas y strobes, las cuales vienen en un
solo conjunto para su instalación.
Las señales visuales se deben auto sincronizar con las demás señales visuales para lograr un
mayor efecto de luz y evitar flasheos sin control, se debe suministrar los módulos de
sincronización o fuentes auxiliares de notificación con sincronización, si el equipo los requiere.
El voltaje de operación de las señales audiovisuales es de 24 Vdc.
Especificaciones generales:







Bajo perfil. Las señales deben ser bajas para que no queden sobresaliendo y se corra el
riesgo que las tumben o dañen.
Configurables en sitio: seleccionar la potencia de la señal audible “Baja o Alta” y la
intensidad de luz 15, 30, 75 o 110.
Las sirenas deben generar un sonido de 85 dBA a 3 metros de distancia.
Auto sincronización; las señales se deben sincronizar en conjunto en una misma área, para
dar un destello sincronizado.
Si el tipo de señal visual necesita módulos de sincronización se debe suministrar la cantidad
necesaria para poder manejar las zonas de notificación visual.
Voltaje de operación de las señales visuales 24 Vdc.
Aprobación UL y FM para sistemas de alarma de incendios
En el diseño se solicitan dos modelos de señales audiovisuales para interiores
Procesos de Montaje
Las señales audiovisuales se podrán instalar en cajas metálicas tipo RAWELT o similares, las
cuales están diseñadas en las diferentes áreas del proyecto. La altura de instalación se debe
encontrar entre los 2.03 metros a 2.44 metros del nivel del piso como se muestra en la figura 7.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 247 de 347
Figura 7. Instalación de Señal Audiovisual
8.20.5.6 Estación Manual Inteligente
Figura 8. Tipos de Estaciones Manuales Direccionadas
Las estaciones manuales de alarma se ubican en cada una de las salidas de emergencia las
áreas del proyecto Plaza del Agua para permitir generar una alarma en forma temprana cuando
es detectado una condición de incendio por uno de los ocupantes, permitiendo informar a las
demás y alertar a los operadores para que acudan al sitio a combatir el fuego.
Las estaciones manuales direccionadas se comunican directamente al panel de detección, ya
que cuentan con un módulo direccionado. Se deben instalar a una altura entre 1,07 m a 1,22m
por encima del piso.
Las estaciones manuales de alarma de incendios son dispositivos que están distribuidos en las
salidas de emergencia de las diferentes áreas del proyecto Plaza del agua, para poder ser
usadas por el personal que labore allí y/o visitantes en caso de detectar alguna anomalía
informando así a los demás ocupantes del sitio.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 248 de 347
Se emplean estaciones manuales de tipo inteligente ya que estos dispositivos tienen su propio
módulo de monitoreo para llevar la información del estado de la estación manual al tablero de
detección.
Especificaciones generales:







Color rojo
Indicador de activación dispositivo mediante un led o fusible de ruptura.
Doble acción para su activación
Micro-controlador interno o direccionable por otros medios de comunicación
Mapeo automático o programable por zonas
Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio
Aprobaciones UL y FM para equipos contra incendios
Procesos de Montaje
Las estaciones manuales se instalan en cajas metálicas fundidas tipo RAWELT o similares. Se
deben instalar a no menos de 1.07 m y no más de 1.22 m por encima del nivel del piso como se
muestra en la figura 9.
Figura 9.Instalación estaciones manuales
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 249 de 347
8.20.5.7 Protectores Estaciones Manuales “Stopper”
Figura 10. Protector Estación Manual
Para reducir la probabilidad de falsas alarmas por manipulación errónea de las estaciones
manuales que se encuentran en áreas públicas se recomienda el uso de protectores los cuales
no restringen las alarmas legítimas.
Los stopper se contemplaron para las todas las estaciones manuales ubicadas en cada una de
las diferentes salidas de emergencia.
El stopper consiste de una tapa transparente inviolable de policarbonato súper resistente, un
bastidor y sirena piezoeléctrica que se adapta a la mayoría de estaciones manuales de alarma
de incendio. Cuando se lo levanta para acceder a la alarma propiamente dicha, hace sonar una
penetrante sirena de alarma de 95 dB o 105 dB, con esto se podrá detectar de manera pronta si
es una falsa alarma. Esta tapa está conectada al bastidor mediante un cable. Cuando se
levanta la tapa, queda colgando del bastidor y la sirena sonará hasta que la tapa se vuelva a
encajar a presión en el bastidor (o hasta que se agote la batería).
Especificaciones generales:





La tapa debe contar con protección para la radiación UV.
Debe contar con una alarma auto contenida de 95 dB o 105 dB. Completa con batería.
Debe tener accesorios para poder instalar los protectores en estaciones manuales
instaladas en forma superficial de la pared.
Debe ser listado por UL y aprobada por FM.
Policarbonato homologado para -40°F a 120°F (-40°C a 49°C).
Procesos de Montaje
Se instalará sobre las estaciones manuales de alarma.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 250 de 347
Figura 11. Instalación STOPPER
Módulo de control
Así como el panel de detección puede entrar información del estado de algunos elementos,
también el panel puede controlar algunos elementos en forma remota, para esta función se
emplean los módulos de control que consisten en módulos que permiten salida de señales
(voltaje, audio, señal de teléfono) cuando el panel de detección da la orden de que se active el
módulo.
Cuando el módulo no está activado, el equipo hace supervisión del cableado mediante el uso
de una resistencia de fin de línea (RFL), para garantizar el funcionamiento del equipo en caso
de una activación.
El módulo de control reporta al panel de detección tres estados cuando no está activado:
normal, problema cable abierto y problema cortó circuito. Si el panel da la orden de activar el
módulo de control el modulo deja pasar la señal solamente si se encontraba en estado normal o
en problema circuito abierto. Si está en corto circuito el modulo no deja pasar la señal porque se
puede dañar la fuente.
Los módulos de control internamente tienen unos relevos con capacidad de 2 Amp a 24 Vdc,
por consiguiente no se puede conectar equipos que superen este consumo de corriente, ya que
se dañarán.
Para este diseño se emplearon 2 módulos de control, el primero para los bloques 1, 2 y 3 y el
segundo para el auditorio de Plaza del Agua para manejar las señales audiovisuales. Se usa un
módulo de control por cada zona protegida, para dar alarma únicamente en el edificio afectado,
el cableado usado por los módulos de control es clase B.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 251 de 347
Los módulos de control se emplean para dejar pasar señales hacia los dispositivos de campo
en forma remota desde el panel de detección. En el diseño los módulos de control se
emplearon para activar las señales audiovisuales.
Los módulos de control también supervisan el cableado, mientras no están activados los
dispositivos.
Especificaciones generales:
 Supervisión del cableado de las señales audio visuales de 24 Vdc.
 Cableado clase B.
 Sincronización de las señales visuales que tiene las funciones de auto sincronización o
módulo de sincronización separado.
 Microcontrolador interno o direccionable por otros medios de comunicación
 Mapeo automático o programable por zonas
 Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio
 Detección de falla a tierra del módulo que indique en el tablero
 Aprobaciones UL y FM para sistemas contra incendios
Procesos de Montaje
Se instalara en gabinetes metálicos con otros módulos o en cajas metálicas fundidas como las
RAWELT o similares, en el caso de ser instalados en el exterior las cajas deben contar con su
empaque de sello.
8.20.5.8 Módulo de Monitoreo
Los sistemas de detección direccionados cuentan con elementos de campo que se emplean
para entrar información sobre el estado de algunos elementos. Esto se realiza mediante los
módulos de monitoreo.
Se contemplaron módulos para monitorear el sistema de bombeo de la red contra incendios
ubicado en el cuarto de bombas.
Cualquier dispositivo que cuente con una salida de contacto seco “relevo o interruptor”, se
puede monitorear por el panel de detección.
En los sistemas de detección, normalmente se emplean contactos normalmente abiertos y
cuando se activan se cierran. Los módulos de monitoreo usan resistencias de fin de línea (RFL)
para poder supervisar el cableado, la cual se instala al final del cableado en el último elemento
supervisado. El cableado usado para estos módulos es clase B.
Los módulos de monitoreo generan tres tipo de señales diferentes: normal, problema y
activado. En este diseño se empleó un módulo de monitoreo para la estación manual de
intemperie.
Los módulos de monitoreo se emplean para supervisar dispositivos que tengan una salida de
contacto seco. Dependiendo el tipo de dispositivo que se monitorea se programa la
personalidad del módulo ya sea alarma, supervisión o monitoreo.
Se emplean para monitorear el sistema de bombeo ubicado en el cuarto de bombas.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 252 de 347
Especificaciones generales:
 Múltiples aplicaciones “Alarma, supervisión y monitoreo”.
 Cableado Clase B.
 Microcontrolador interno o direccionable por otros medios de comunicación.
 Mapeo automático o programable por zonas.
 Direccionamiento electrónico o por switch rotatorio.
 Detección de falla a tierra del módulo que indique en el tablero.
 Detección de falla de tierra.
 Aprobaciones UL y FM para sistemas contra incendios.
Procesos de Montaje
Se instalara en gabinetes metálicos con otros módulos o en cajas metálicas fundidas como las
RAWELT o similares, en el caso de ser instalados en el exterior las cajas deben contar con su
empaque de sello.
En los equipos a monitorear que se pueda llegar con tubería EMT se saldrá desde la caja
RAWELT o similar hasta el dispositivo. En otros equipos se dispone de una coraza americana
de ½” o de ¾” con sus respectivos terminales para este tipo de coraza, hacia el dispositivo
monitoreado.
8.20.5.9 Módulo Supresor de Picos de Voltaje “DTK-2LVLPF”
Los módulos supresores de pico de voltaje se emplean para evitar daños graves en el sistema
de detección ante descargas eléctricas, ya que el área de la detección contempla algunas áreas
separadas entre sí.
Cuando hay una descarga eléctrica y esta es conducida por el cableado de detección de
incendios los supresores de picos de voltaje se encargan de evitar que pase este voltaje y se
dañe el panel.
Se emplean módulos supresores de pico de voltaje en la salida del bloque 3, en la entrada al
auditorio, en la salida al cuarto de bombas y en la entrada.
Los módulos supresores de picos de voltaje son dispositivos empleados para aislar la
línea de señalización “SLC” entre diferentes áreas o edificaciones, cuando las
instalaciones están separadas y hay tormentas eléctricas.
Al presentarse una descarga eléctrica o un pico de voltaje los módulos supresores de
voltaje no dejan pasar la descarga eléctrica evitando daños en todo el lazo de
señalización “SLC”.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 253 de 347
Procesos de Montaje
Se instalará en cada una de las entradas de las áreas o edificaciones y en la salida de las dos
líneas de señalización “SLC” en cajas metálicas fundidas tipo RAWELT o similares.
Figura 12 Modulo supresor de picos de voltaje
8.20.5.10 Tubería y Accesorios de Montaje
Se debe realizar una instalación empleando tubería metálica nueva de tipo EMT (al interior de
las áreas o edificaciones), o PVC eléctrica (de disposición enterrada entre áreas o
edificaciones) y cableado de tipo FPLP de acuerdo al “Código Eléctrico Nacional” NFPA 70.
 Usos Permitidos:
Tubería EMT: El uso de la tubería eléctrica metálica certificada se permitirá para obras tanto a
la vista como ocultas al interior de las áreas o edificaciones.
Tubería PVC Eléctrica: El uso de la tubería PVC eléctrica se permitirá para obras donde la
tubería se requiera en ductos enterrados para comunicación entre áreas o edificaciones.
Características generales tubería EMT:





Debe cumplir con lo indicado en NTC 105 (tubería metálica de acero para uso eléctrico)
y UL 797 (electrical metallic tubing-steel)
Recubrimiento exterior e interior de zinc por galvanización inmersión en caliente
Cada tubo debe estar libre de rebabas, escamas o defectos perjudiciales
Se debe acoplar con uniones u accesorios EMT normalizados
Todas las costuras del tubo deben estar soldadas completamente, con una buena
presentación de acabado, sin cortantes bordes, ni proyecciones afiladas
Características generales tubería PVC eléctrica

Debe cumplir con lo indicado en NTC 979 (Plásticos, tubos y curvas de cloruro de vinilo
rígido para alojar y proteger conductores eléctricos aislados) y NTC 1630 (Plásticos,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 254 de 347



tubos y curvas de cloruro de vinilo rígido para alojar y proteger conductores
subterráneos eléctricos)
Los empalmes y cambios de dirección se realizarán con accesorios normalizados
acordes al sistema, mediante conexiones soldadas, haciendo uso de limpiador y
cemento solvente
No deben ser conductoras eléctricas ni permitir la combustión o propagación del fuego
Deben soportar temperaturas ambientes de hasta 50°C y conducción de cables
especificados a una temperatura máxima de hasta 75°C
 Tamaño
(a) Mínimo: No se debe utilizar tubería de diámetro comercial inferior a 3/4” para este
diseño
(b) Máximo: El tamaño máximo de la tubería debe ser de diámetro comercial de 4”
 Número de Conductores en la tubería.
El número de conductores permitido en un solo tubo no debe exceder el porcentaje de
ocupación especificado en la tabla 1
Porcentaje de la sección transversal
conduit y en tubería para conductores
1
53%
2
31%
Más de 2
40%
Tabla 1. Número de conductores en la tubería
Número de Conductores
 Soportes
Las tuberías eléctricas metálicas se deben instalar como un sistema completo, como se
establece en el Artículo 300 del “Código Eléctrico Nacional” NFPA 70. Cada sección de
tubería se debe asegurar firmemente en su sitio al menos cada 10 pies (3.05 m).
Además, cada tubo se debe sujetar firmemente dentro de una distancia de 3 pies (914
mm) de cada caja de salida, caja de empalme, caja de dispositivos, gabinetes, conduleta
u otra terminación de la tubería.
Todos los soportes, pernos, tornillos, espárragos, abrazaderas en U serán totalmente
galvanizados por inmersión en caliente y deberán cumplir con las especificaciones
dadas en la norma NTC 2076.
 Curvas.
Número de curvas en un tramo. Entre puntos de alambrado, por ejemplo, entre
conduletas y cajas, no debe haber más que el equivalente a cuatro curvas de 90 grados
(360˚ en total)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 255 de 347
Los costos de la tubería deben contemplar los accesorios de montaje, terminales,
uniones, codos, soportería, etc.
 Cajas de Montaje y de Paso
Todo el montaje a efectuar es de tipo superficial, por consiguiente se debe emplear cajas
metálicas fundidas, las cajas de paso o conexiones que estén en el exterior deben ser a prueba
de intemperie.
Para divisiones, cambios de dirección o cajas de paso se deben emplear conduletas en T, L y
C.
8.20.5.11 Tipo de Cableado
El cableado a emplear debe ser de tipo FPLP para la distribución en el presente proyecto; el
calibre del cable se especifica de acuerdo a la cantidad de corriente que los ramales van a
manejar y a la distancia del recorrido. El calibre del cable a instalar para el sistema de detección
de incendios es el Nº 16 AWG.
Materiales
Cables de incendio con las siguientes características:
 Tipo FPLP, 60°C, encorchetado retardante al fuego, con drain y blindaje.
 Conductores 2 calibre Nº 16 AWG.
 Aislante PVC de diferente color para cada uno de los conductores. Chaqueta en PVC
retardante al fuego, color rojo.
 Aprobaciones NEC 760.
8.20.6 Memorias de Cálculo
Dentro de los 10 días siguientes a la elaboración del acta de inicio de los trabajos, EL
CONTRATISTA debe entregar para aprobación de LAS EMPRESAS, debe entregar los planos
de instalación o taller del sistema de detección y alarma para fabricación y montaje.
Estos planos deben ser revisados y aprobados por LAS EMPRESAS. Igualmente, debe
presentar en el mismo período el cálculo de las baterías requeridas por todo el sistema con sus
dos paneles que garanticen la operación del sistema en stand- by y en alarma.
8.20.7 Prueba y Control de Calidad Instalación Sistema Detección y Alarma
La prueba de aceptación final de la alarma de incendio será coordinada con el Interventor de
LAS EMPRESAS. Se dirigirá una carta a AGUAS NACIONALES EPM, en que se certificará
que la instalación está finalizada y se encuentra completamente operacional.
EL CONTRATISTA y el Interventor de AGUAS NACIONALES EPM asistirán a la prueba de
aceptación final la será realizada de acuerdo a NFPA 72. En la prueba se incluirá, pero no se
limita a:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 256 de 347










Una prueba del sistema completo para identificar circuitos abiertos, en cortocircuito o
haciendo tierra.
Una prueba de cada dispositivo iniciador de alarma para funciones especificadas y para
las acciones requeridas de alarma.
Una prueba del sistema de supervisión eléctrica.
Una prueba para verificar que la fuente de energía eléctrica de emergencia es capaz de
operar el sistema por los períodos específicos.
Una prueba para verificar que las señales de alarma operarán bajo condiciones
específicas de averías.
Una prueba para verificar que el sistema operará bajo condiciones específicas de
averías.
Una prueba para verificar que el sistema realizará todas las tareas especificadas.
Un mínimo de un día será requerido para la realización de estas pruebas.
Si el sistema requiere, nuevamente, en una segunda oportunidad la realización de las
pruebas por AGUAS NACIONALES EPM, todos los costos de la realización de las
pruebas serán de responsabilidad de EL CONTRATISTA hasta que el sistema sea
recibido a satisfacción.
Las pruebas de operación y puesta en servicio deben corresponder como mínimo a lo
requerido en la norma NFPA 72 vigente.
8.20.8 SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO
8.20.8.1 Definición de los Sistemas Requeridos
Las instalaciones del proyecto AGUAS NACIONALES EPM PLAZA DEL AGUA en esta
segunda etapa, donde se rediseñó arquitectónicamente el proyecto, solo cuenta con un
auditorio, el cual está en un edificio independiente, un edificio con aulas múltiples y un edificio
con locaciones comerciales.
De acuerdo a la concepción del Proyecto y de acuerdo a lo indicado por el Reglamento
Colombiano de Construcción Sismo Resistente NSR-10, toda edificación debe disponer de
recursos para la extinción del fuego cuyas características dependen del grupo de uso en que se
clasifiquen. Los sistemas deben diseñarse e instalarse de acuerdo con los requisitos mínimos
definidos por el Capitulo J de la misma norma.
8.20.8.2 Auditorio y Aulas Multiples.
El auditorio es un edificio con un área aproximada de 426 m³, tiene un hall de acceso, una
cabina de control y un escenario con camerinos y salones auxiliares y cuenta con una
capacidad de 148 personas.
El edificio de aulas múltiples tiene un área aproximada 836 m³ y se encuentran en un edificio
independiente al auditorio. Allí hay cuatro (4) aulas con capacidad cada una de 30 personas.
Además se encuentran los cuartos técnico del edifico
Según NSR-10 este tipo de edificaciones están clasificadas en el Grupo de Ocupación Lugares
de Reunión Cultural (L-2).
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 257 de 347

Sistema de Rociadores Automáticos
El numeral J.4.3.5 de NSR-10 indica cómo deben protegerse las edificaciones clasificadas en el
grupo de ocupación L y qué condiciones se deben revisarse para determinar si requieren un
sistema de rociadores automáticos. La totalidad de los edificios clasificados como lugares de
reunión, con carga de ocupación mayor a 300 personas deben contar con un sistema de
rociadores automático y según el literal (c) de este numeral todo el escenario y las áreas anexas
como camerinos, vestieres, bodegas y salones de ensayo con un área superior a 100 m², deben
tener un sistema de rociadores automáticos. En este caso no se cumple con ninguno de estas
condiciones y por lo tanto el edificio de Auditorio y el de Aulas Múltiples no requieren sistemas
de rociadores automáticos.

Tomas fijas de bomberos y mangueras para extinción de incendios
El numeral J.4.3.5.2 indica que las edificaciones clasificadas en el grupo de ocupación Lugares
de Reunión L que no estén protegidas con rociadores automáticos y que en uno de los pisos, la
distancia a cualquier punto desde el acceso más cercano para el cuerpo de bomberos, es
mayor de 30 m, deben estar protegidas con un sistema de tomas fijas para bomberos y
mangueras para extinción de incendios diseñadas de acuerdo con la última versión de la norma
NTC 1669 y como referencia la Norma NFPA 14.
Luego de revisar junto con el cliente esta condición arquitectónica, se determinó que no era
posible garantizar la distancia mínima requerida y por lo tanto se debe diseñar un sistema de
tomas fijas para bomberos y mangueras.
Además el literal (d) del mismo numeral señala que se debe instalar a cada lado del escenario
una estación con manguera contra incendios de 38 mm (1½”) de diámetro.

Extintores de fuego portátiles
El numeral J.4.3.5.3 indica que toda edificación clasificada en el grupo de ocupación A debe
estar protegida por un sistema de extintores portátiles de fuego, diseñados de acuerdo con la
última versión de la norma de extintores de fuego portátiles, NTC 2885 y como referencia la
Norma NFPA 10.
8.20.8.3 Locales Comerciales
Este tipo de Ocupaciones está clasificada por NSR-10 en el subgrupo de Ocupación Comercial
de Bienes y Productos C-2.

Sistema de Rociadores Automáticos
Puesto que la altura del edificio donde se encuentran los locales es menor de 9 m y estos no
tiene un área superior a 1100 m², según el numeral J.4.3.2.1 de NSR-10 no se requieren
sistemas de rociadores automáticos en este tipo de ocupaciones.

Tomas fijas de bomberos y mangueras para extinción de incendios
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 258 de 347
El numeral J.4.3.2.2 indica que las todas las edificaciones clasificadas en el grupo de ocupación
Comercial C, deben estar protegidas con un sistema de tomas fijas para bomberos y
mangueras para extinción de incendios diseñadas de acuerdo con la última versión de la norma
NTC 1669 y como referencia la Norma NFPA 14.

Extintores de fuego portátiles
El numeral J.4.3.2.3 indica que toda edificación clasificada en el grupo de ocupación Comercial
C debe estar protegida por un sistema de extintores portátiles de fuego, diseñados de acuerdo
con la última versión de la norma de extintores de fuego portátiles, NTC 2885 y como referencia
la Norma NFPA 10.
8.20.8.4 Criterios de Diseño Sistemas de Protección
A continuación se definen los criterios de diseño (demandas de agua), bajo los cuales se diseñó
el sistema de red principal (sistema de tomas fijas para bomberos y mangueras) que se
estableció como mecanismo para atender un evento de incendio en cualquiera de las áreas del
proyecto AGUAS NACIONALES EPM PLAZA DEL AGUA; dichos criterios fueron la base para el
diseño y validación hidráulica de toda la red.
Estos criterios se definen bajo los parámetros dados por la normativa de referencia aplicable, en
este caso NFPA 14.
Para efectos de este diseño, los edificios de auditorio, aulas múltiples y comercio son
considerados independientes.
En el diseño de la red principal se contemplaron cinco (5) gabinetes clase II (conexiones de
manguera de 1½”), uno a lado y lado del escenario y tres (3) en los corredores principales del
edificio de aulas múltiples. Además se contemplaron dos (2) gabinetes Clase III (conexiones de
manguera de 2½” y de 1½”), uno en el acceso principal del auditorio y otro en el hall de acceso
exterior central de los locales comerciales
De acuerdo a NFPA 14 estos sistemas son clasificados como sistemas Clase II y Clase III con
lo cual se exigen las demandas de agua requisito para el cálculo hidráulico, para cada uno de
los edificios.

El numeral 7.10.1.2.2 de NFPA 14 indica que cuando una tubería vertical horizontal en
un sistema Clase III abastece tres o más conexiones de manguera en cualquier piso, los
cálculos hidráulicos y tamaño de tubería para cada tubería vertical deben basarse en la
provisión de 250 gpm en las tres conexiones de manguera hidráulicamente más remotas
en la tubería vertical (stand pipe) y en la salida más alta de cada una de las otras
tuberías verticales a la presión residual mínima requerida por la sección 7.8

Para los sistemas Clase II, el numeral 7.10.2.2.1 indica que los cálculos hidráulicos
deben basarse en proveer 100 gpm en la conexión de manguera hidráulicamente más
remota en la tubería vertical a la presión mínima residual requerida por la sección 7.8
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 259 de 347

La sección 7.8 indica que la presión residual mínima requerida en la salida de la
conexión de manguera de 2½” más remota debe ser 100 psi y en la conexión de
manguera de 1 ½” debe ser 65 psi.
El numeral 8.3.1.1 indica que para todos los sistemas, los cálculos hidráulicos deben ser la
MAYOR DEMANDA con base en los criterios del Capítulo 7. En este caso la mayor demanda
hidráulica se presenta al fluir una conexión de mangueras de 2½” (250 gpm @ 100psi c/u), para
una demanda total de 250 gpm.
8.20.8.5 Red Principal Contra Incendio
El sistema de red principal está compuesto por tubería de acero en diámetros de 4”, 2½” y 1½”.
La tubería hace un recorrido desde el sistema de bombeo hasta el auditorio sobre la grama
natural, luego sube al techo del auditorio y alimenta los gabinetes de este edificio; baja para
atravesar por un cárcamo hasta el edificio de aulas máximas, allí vuelve y sube a techo y hace
un recorrido hasta la zona de locales comerciales.
Se contempla la ubicación de una siamesa para conexión de bomberos de 4 x 2½” x 2½” en el
hall de acceso exterior, cerca de los parqueaderos.
8.20.8.5.1 Abastecimiento de Agua
La demanda de agua requerida para la red principal diseñada para las instalaciones de AGUAS
NACIONALES EPM PLAZA DEL AGUA está dada por el numeral 9.2 de NFPA 14, los cuales
indican que el suministro de agua debe ser capaz de proveer la demanda del sistema por al
menos 30 minutos.
Según lo anterior y basados en los criterios de diseño establecidos se requiere un volumen
mínimo de agua de 29 m3 (250 gpm x 30 min).
Se debe tener en cuenta que el volumen calculado de 29 m3, es el volumen efectivo requerido y
se mide desde el eje de succión del equipo de bombeo hacia arriba; por lo anterior se debe
prever que la construcción del tanque se debe hacer con una altura de lámina de agua que
contemple el volumen de agua no efectivo para el sistema en función del área superficial del
tanque dependiendo la disposición constructiva que AGUAS NACIONALES EPM determine.
8.20.8.5.2 Equipo de Bombeo Contra Incendio
Según las necesidades de agua determinadas por la red principal, se requiere contar con un
equipo de bombeo contra incendio con capacidad nominal mínima de 250 gpm y una presión
nominal de 140 psi.
Además de cumplir con la capacidad mínima indicada se debe garantizar que el equipo de
bombeo sea instalado de acuerdo a NFPA 20, y debe ser aprobada para el servicio contra
incendio; es decir, debe ser listado UL y aprobado FM.
Según las validaciones hidráulicas por computador realizadas para el sistema de red principal
de gabinetes, la capacidad del equipo de bombeo diseñada SUPLE los requerimientos de
caudal y presión del sistema.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 260 de 347
8.20.8.5.3 Validaciones Hidráulicas del Sistema de Red Principal Diseñado
Los diámetros definidos para el sistema de red principal, fueron verificados a través de una
validación hidráulica por computador con el software AUTOSRINK VR8 especializado en
sistemas contra incendio.
El procedimiento de cálculo se hizo asignando nodos hidráulicos que forman tramos (tuberías),
y estos a su vez, conforman el recorrido de la red contra incendios diseñada.
1. Presión requerida en el Sistema: presión mínima requerida en la Bomba contra
Incendio para suplir el flujo mínimo requerido en el sistema de red principal.
2. Caudal Requerido por el Sistema: el caudal requerido por la suma de la demanda de
agua en las mangueras, según los criterios dados por NFPA 14.
3. Presión suplida por la Bomba: Esta es la presión que puede suplir la Bomba según su
curva de diseño al caudal requerido por la Red.
4. Factor de seguridad: es la diferencia entre la presión suplida por la bomba y la
requerida por el sistema, e indica que en el punto de conexión de la Red (Bomba contra
Incendio) se cuenta con más presión de la que necesita el sistema simulado, para dar el
flujo y presión mínimas requeridas; es decir, que el sistema es capaz de suplir las
demandas exigidas y cuenta con un remanente para mayores flujos necesarios.
8.20.8.6 Especificación Técnica Equipo de Bombeo Contra Incendio
Esta especificación define los mínimos requerimientos para el diseño, fabricación, ensamble,
pruebas, inspección, pintura y preparación para el suministro de un (1) equipo de bombeo
contra incendio (diesel) listado UL y aprobado FM para el servicio contra incendios,
acompañado de una (1) bomba eléctrica Jockey (sostenedora de presión), con todos los
elementos para su funcionamiento, según los criterios dados por NFPA 20.
El equipo de Bombeo contra incendio aquí especificado será instalado en las instalaciones de
Plaza del Agua, ubicado en el Municipio de Bello Antioquia.
Los equipos requeridos son: Una (1) Bomba contra Incendio tipo horizontal carcasa
partida listada UL y aprobada FM para el servicio contra incendio, con motor DIESEL, con
capacidad de suministrar en su punto nominal 250 gpm @ 140 psi. El tamaño del motor
debe ser como mínimo de 60HP o aquel que sea recomendado por el fabricante para
trabajar a una altura de 1.450 metros sobre el nivel del mar aproximadamente, lo cual
corresponde a la altura a la que se encuentra el municipio de Bello, Antioquia. Una (1)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 261 de 347
Bomba sostenedora de presión Jockey de 5 gpm @ 150 psi Tipo Vertical. Cada Bomba
debe contar con su propio Tablero Controlador.
8.20.8.7 Responsabilidad del Contratista
El oferente del Equipo de Bombeo contra Incendio especificado aquí, tiene la responsabilidad
de proveer y coordinar un equipo compatible al especificado en este documento.
El VENDEDOR proporcionará todos los materiales, el trabajo, y el equipo para la fabricación, el
ensamble, la inspección, pruebas, pintura, la preparación de embarque, y el transporte del
equipo de bombeo. Todos los componentes serán listados UL y aprobados para Sistemas de
Protección contra incendios por FM Global.
A menos que se especifique en otro documento, el equipo, materiales y otros accesorios debe
incluir, pero no limitarse a lo siguiente:
A. Un (1) Equipo de Bombeo contra Incendio con motor Diesel, listado UL y aprobado FM con
los siguientes accesorios:











Manómetros de Presión (succión y descarga).
Motor Diesel.
Dos (2) Juegos de Baterías para arranque.
Generador o Alternador y Cargador de Batería.
Sistema de alimentación de combustible.
Sistema independiente de exhosto.
Controlador para el Motor Diesel, listado UL y aprobado FM.
Tanque Diesel con capacidad para 8 horas con visor de nivel.
Válvula de Alivio listada UL y aprobada FM.
Regulador de Presión.
Indicador de diferencia de presión.
B. Una (1) Bomba Jockey con Motor Eléctrico:


Manómetros de Presión (succión y descarga).
Motor Eléctrico.
C. Uniones.
D. Tuberías, válvulas, instrumentación, accesorios, cabezal de pruebas, cono visor de flujo, y
demás accesorios como se especifica en este documento. Ver plano de diseño.
E. Toda la instrumentación y sistema de control requerido según lo especificado por NFPA 20
Edición 2.013
F. Válvulas de alivio de aire y venteo.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 262 de 347
G. Plan de Inspección y Pruebas de mantenimiento.
H. Patín de soporte del equipo.
8.20.8.8 Normas Aplicables
A. American Petroleum Institute (API)




Std. 521 Pressure-relieving and Depressuring Systems
Std. 601 Metallic Gaskets for Raised-Face Pipe Flanges and Flanged Connections
RP 14E
Recommended Practice for Design and Installation Piping System
RP 686
Recommended Practices for Machinery Installation and Installation
Design.
B. ANSI/ASME Standards






ANSI/AWS D1.1
ANSI/ASME B31.3
ANSI/ASME B16.1
ANSI/ASME B16.5
ANSI/ASME B16.21
ANSI/ASME B16.25
American Welding Society Structural Welding Code
Process Piping Code.
Cast Iron Pipe Flanged and Flanged Fittings
Steel Pipe Flanges and Flanged Fittings
Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges
Butt-Welding Ends
C. National Fire Protection Association (NFPA)



NFPA 20
Standard for the Installation of Centrifugal Fire Pumps
NFPA 25
Standard for the Inspection, Testing, and Maintenance of Water-Based
Fire Protection Systems
NFPA 70
National Electrical Code
D. Factory Mutual System (FM)

FM Approval Guide
E. Underwriters Laboratories (UL)





UL
Fire Protection Equipment Directory
UL-142
Steel Aboveground Tank for Flammable and Combustible Liquids
UL-218
Standard for Fire Pump Controllers
UL-448
Pumps for Fire Protection Service
SAE J1349 Engine Power Test Code - Spark Ignition and Diesel
F. National Electrical Manufacturer's Association (NEMA)

ICS
Industrial Control & Systems General Requirements
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 263 de 347

MG 1 Motor and Generators
G. RETIE (Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas)
H. AISC Manual of Steel Construction-ASD”
8.20.8.9Requerimientos Técnicos
El equipo debe ser especificado para las condiciones de servicio aquí especificado y en la hoja
de datos.
El desempeño del Sistema de Bombeo debe ser completo en todos los aspectos que
correspondan a un Sistema Automático de bombeo que funcione de acuerdo con la norma
NFPA 20 Edición 2.013.
El suministro debe incluir información completa, catálogos, dibujos, incluyendo información para
el mantenimiento, inspección, detectar problemas y pruebas del Sistema en el futuro.
Debe incluir los resultados de las pruebas de fábrica y de las efectuadas para la puesta a punto
del sistema, las curvas de desempeño del fabricante y las resultantes de las pruebas finales
para la puesta a punto. (Responsabilidad del que suministra la bomba y del contratista).
El Sistema debe entregarse funcionando junto con las pruebas de la Red Contra Incendio
(Sistema de Conexiones de Manguera). Estas pruebas son responsabilidad del Contratista.
A menos que se indique algo diferente en las Hojas de Datos, el Contratista debe suministrar
los conjuntos bomba-motor-controlador incluyendo, como mínimo y sin limitación, lo siguiente:














Bomba centrifuga horizontal certificada para servicio de agua contra incendio.
Motor diesel según se indique en la Hoja de Datos correspondiente.
Acople de ejes motor-bomba
Guarda acoples
Base metálica común (bomba – motor)
Tablero de control certificado
Válvula de venteo automática
Válvula de alivio principal
Sellos del eje
Indicador(es) de presión.
Conexiones de puesta a tierra
Manuales de operación y mantenimiento
Curvas de operación, planos de conjunto y detallados de equipos y accesorios
El sistema completo conformado por bomba, motor, tablero de control y accesorios, estará
listado por Underwriters Laboratories, Inc. y estará aprobado totalmente por la Associated
Factory Mutual Fire Insurance Companies (UL/FM approved). La unidad cumplirá con todos
los requerimientos de la National Fire Protection Association (NFPA-20 Edición 2.013)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 264 de 347
La bomba se suministrará con sus respectivos motores, accesorios y tableros de control
individuales, incluyendo un sistema de control integrado que maneje el funcionamiento
automático de ésta como un conjunto.
La bomba manejará normalmente agua cruda. La bomba será totalmente intercambiable.
La presente especificación no releva al Contratista, de su completa responsabilidad en lo que
respecta a la revisión de este documento, diseño, fabricación, supervisión del montaje y
materiales.
8.20.8.9 Criterios de Diseño y Construcción
Generalidades
La bomba debe ser de carcasa bipartida, listada y aprobada UL/FM respectivamente, para el
servicio contra incendio, según los criterios dados por NFPA 20.
La bomba deberá ser suministrada con todos los accesorios requeridos para su correcta
operación y de acuerdo con las características indicadas en las Hojas de Datos
correspondientes que estarán en un todo de acuerdo con la norma NFPA 20 Edición 2.013. La
bomba deberá ser apta para servicio con agua cruda.
Todos los certificados de pruebas, curvas características, listas de partes, dibujos y manuales
de instrucción requeridos para la correcta instalación, puesta en marcha y operación de la
bomba, serán suministrados por el Contratista.

Curva de Operación
La curva de operación de la bomba deberá subir continuamente hasta el punto de cierre de
operación especificado. La presión de cierre no debe exceder el 140% de la presión de trabajo.
La bomba deberá proporcionar un caudal equivalente al 150% del caudal de trabajo cuando
opere a no menos del 65% de la presión de trabajo.

Criterios de Construcción
La bomba se diseñará para que en su punto de máxima eficiencia suministren el caudal y la
presión requeridos e indicados en las Hojas de Datos correspondientes.
La bomba se suministrará con todos los accesorios requeridos para su puesta en marcha y
operación normal.
La bomba no podrá sufrir calentamiento bajo ninguna circunstancia, aun operando a válvula de
descarga cerrada. Por cuenta del Contratista será la válvula de alivio que garantice el flujo
mínimo requerido por la bomba para evitar el calentamiento.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 265 de 347
La bomba deberá operar en cualquier condición, dentro del rango de su curva característica, sin
crear ruido, calentamiento, esfuerzos superiores a los de diseño, vibración mayor que la
especificada, desgaste inusual o daño prematuro de sus partes.
Se aplicará la última edición, incluyendo revisiones, suplementos y adendas, hasta la fecha de
la orden de compra; de todos los códigos y normas indicadas. En caso de conflictos entre las
mismas, se aplicará el criterio más estricto y conservador.
8.20.8.9.1 Materiales
Los materiales de la bomba deberá estar de acuerdo con lo indicado en las Hojas de Datos y
además cumplir con los siguientes requisitos:
Carcasa: La carcasa de la bomba es en fundición de hierro ASTM-A-48, deberá estar libre de
porosidades y otros defectos del material. La bomba deberá tener las conexiones roscadas NPT
necesarias para venteo y drenaje, donde se instalarán válvulas adecuadas para cada caso. No
se harán perforaciones para manómetros. Las bridas de succión y descarga serán de acuerdo
al ANSI B16.5, de clasificación compatible con la presión de diseño con válvula cerrada a la
descarga de la bomba.
Impulsor: Impulsor en bronce ASTM-584. Los impulsores deberán ser del tipo cerrado.
Sellos: Los sellos de la bomba serán del tipo prensa-estopa. Los sellos serán para servicio
industrial compatible con el agua cruda.
Cajas porta-sellos: Las cajas porta-sellos (estoperas) deberán suministrarse con bujes para
minimizar las fugas. Las cajas serán lo suficientemente amplias para instalar un mínimo de
cinco (5) anillos de empaquetadura, y de un diseño tal, que la empaquetadura pueda cambiarse
fácilmente sin perturbar el motor. No se aceptarán tornillos de acero al carbón.
Ejes: Eje en acero ANSI C1045 o equivalente. Las secciones de ejes de transmisión deberán
ser conectadas por acoplamiento roscado de material igual al utilizado en los ejes. Las roscas
deberán ser del tipo no ahusado. Deberán estar provistas de bujes guías.
Rodamientos: Los rodamientos, serán aptos para servicio pesado lubricados por aceite. Cada
rodamiento tendrá aceitero automático, depósito de aceite e indicador de nivel de aceite. Los
rodamientos deberán seleccionarse de tal forma, que resistan tanto los empujes axiales como
las cargas radiales que puedan presentarse. Las cajas de los rodamientos deberán tener
facilidades para drenaje, limpieza y lavado. Se deberá incluir la tubería y accesorios de PVC
necesarios para disponer este drenaje al desagüe dispuesto para tal fin.
Accesorios: La bomba deberá estar provista de drenajes con válvulas de bronce en los puntos
más bajos de la voluta, así como en el colector de goteo debajo de las cajas porta-sellos. Estos
drenajes serán roscados. Igualmente, se proveerán venteos con sus respectivas válvulas en la
parte más alta de la voluta de la bomba. La tubería será Clase "L". Se suministrarán
manómetros en la succión y en la descarga de cada una de las bombas, así:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 266 de 347

Un manómetro de presión con un cuadrante no menor a 3.5 pulgadas (89 mm) de
diámetro en la descarga con una válvula para manómetro de 0.25 pulgadas (6 mm)
nominal.

El cuadrante deberá indicar la presión a por lo menos el doble de la presión de trabajo
nominal de la bomba pero no a menos de 200 psi (13.8 bar). El frente del cuadrante
deberá leerse en bar libras por pulgada cuadrada o ambos, con las graduaciones
estándar del fabricante.

Un manómetro de presión y de vacío con un cuadrante menor a 3.5 pulgadas (89 mm)
de diámetro deberá estar conectado a la tubería de succión con una válvula reguladora
nominal de 0.25 pulgadas (6 mm) El frente del cuadrante deberá leerse en pulgadas de
mercurio (milímetros de mercurio) o psi (bars) para el rango de succión.
Base: La bomba se suministrará completa incluyendo motor y acople. Se utilizará acero
estructural ASTM A-36 en perfiles de espesor mínimo de pared de 1/2”, El mismo incluirá las
orejas necesarias de izamiento para manejar el conjunto completo, dispositivos para alineación
y contará con bandejas de drenaje. Todas las áreas abiertas del patín base deberán ser
cubiertas con Concreto Grouting. El conjunto motor-bomba deberá ser entregado ensamblado y
alineado sobre la base común, listo para ser instalado.
La bomba, conjuntamente con su motor, deberá acoplarse, alinearse y nivelarse en fábrica. se
entregará el conjunto con pines de nivelación y bloqueo en la posición definitiva después de la
alineación.
Acople: La bomba estará acoplada al motor mediante unidades acople flexible, que permitan la
transmisión de potencia y absorber las vibraciones entre los dos elementos.
Rotación: El sentido de giro del impulsor será en sentido de las agujas del reloj mirando desde
el acople de la bomba con el motor.
8.20.8.9.2 Motor Diesel (Bomba Principal)
La Bomba contra incendio principal trabajará con un motor Diesel listado y aprobado UL/FM de
eje horizontal, dimensionado para trabajar a una altura de 1.450 msnm, se estima un tamaño de
motor mínimo de 60 HP, para una velocidad de giro de mínimo 3550 R.P.M. (estos datos
serán definidos por el fabricante), rotación en sentido de las manecillas del reloj, con los
accesorios mínimos siguientes:
 Operador manual, alambrado en fábrica y montado en la caja de conexiones del motor,
para arranque manual en caso de falta del Controlador o de las conexiones.
 Línea de enfriamiento con salida a un sitio visible, coladera, línea de desviación (by-pass) y
los accesorios para el funcionamiento del Sistema de enfriamiento.
 Conector flexible al exhosto o desfogue
 La longitud y el diámetro de la tubería de desfogue será responsabilidad del contratista; el
trazado final de la misma debe garantizar que funcione de forma adecuada (es decir que el
motor no se ahogue) y debe quedar descargando al aire libre, este costo debe quedar
incluido en los ítems.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 267 de 347
 Silenciador.
 Juego de Baterías.
 Sistema de combustible calculado por NFPA 20, con un mínimo de 8 horas de operación.
La capacidad debe ser de por lo menos un galón por cada HP más un 10% por expansión
del combustible y sumidero. El Tanque contará con patas de apoyo para ser montado sobre
el piso y con visor de nivel de lectura directa. Se debe prever cualquier obra civil adicional
que permita retener el volumen total del combustible en caso de derrame, el tanque en el
momento de la entrega debe quedar con carga inicial, el costo de este debe quedar incluido
en los ítems de la propuesta.
8.20.8.9.3 Especificaciones Técnicas Generales
 Los motores deberán ser suministrados según se indique en la Hoja de Datos.
 El motor diesel debe garantizar el cumplimiento de las especificaciones y desempeño a la
altura y demás condiciones climáticas de la facilidad (1.450 metros sobre el nivel del mar,
temperatura promedio 26,7 °C, humedad relativa 87 %).
 El tanque de combustible debe ser contemplado con la carga inicial para poder dejar en
pleno funcionamiento el sistema
 La descarga de la combustión del motor debe quedar por fuera del cuarto técnico al aire
libre, cumpliendo con la normatividad, el costo debe quedar inmerso en los items.
 La toma de carga de combustible debe quedar con un sistema Spill Container y su costo
debe quedar inmerso en el costo de la propuesta.
 Los ejes de la bomba y del motor deberán acoplarse mediante un dispositivo de transmisión
(acople) de la manera adecuada para que no se presenten vibraciones, ni desbalanceo.
 El motor debe tener una potencia en el eje del equipo accionado, de modo que, una vez
absorbida la potencia por todos los equipos auxiliares, caja de engranajes, bombas de
combustible, aceite, ventilador, etc. suministre un 10% adicional de la potencia máxima
consumida por el equipo.
 Los múltiples de escape deberán tener aislamiento térmico, ya sea del tipo húmedo, ó del
tipo seco (chaqueta).
 El enfriamiento del motor será por intercambiador de calor montado en el mismo motor.
 Tendrá cárter de aceite y sistema de filtración.
 El sistema de arranque será eléctrico, alimentado por baterías.
 El conjunto motor-bomba deberá venir ensamblado y permitir un fácil montaje y desmontaje.
8.20.8.9.4 Sistema de Admisión de Aire
Se deberán suministrar filtros de aire para admisión, de tipo seco, para servicio en interiores e
indicador de servicio, los elementos filtrantes deben ser se fácil consecución localmente.
8.20.8.9.5 Sistema de Arranque
El motor tendrá sistema de arranque eléctrico, usará 12 VCC, proporcionada por un banco
propio de baterías industriales. Se proveerán tanto las baterías como el cargador
correspondiente.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 268 de 347
El CONTRATISTA suministrará todos los componentes necesarios para el sistema de arranque
eléctrico.
Todas las conexiones para control y protecciones deben tener acceso centralizado en una
regleta de conexiones.
La máquina debe contar con las facilidades para giro manual, con fines de ajuste de arranque o
mantenimiento.
8.20.8.9.6 Sistema de Combustible
Comprende los siguientes elementos:






Tanque de combustible
Bomba para Combustible
Filtros para las bombas de combustible (primario y secundario), con separadores de
agua
Control de nivel de combustible
Tubería y accesorios de interconexión
Válvula solenoide de corte para combustible
Todos los filtros serán para el flujo total y no deberán usar válvulas de alivio interna. En caso de
instalarse una derivación, ésta deberá incluir un filtro sencillo de las mismas características
filtrantes del instalado en el cabezal principal.
El CONTRATISTA garantizará el suministro nacional de todos los filtros, cualquiera que sea su
uso.
Los inyectores de combustible serán mecánicos y de diseño estándar del fabricante.
El orden de encendido de la máquina deberá indicarse claramente en la misma. Dicho orden
deberá diseñarse para minimizar el desbalanceo del cigüeñal.
8.20.8.9.7 Sistema de Lubricación
El sistema de lubricación deberá ser a presión, consistirá como mínimo, de lo siguiente:







Cárter de aceite
Bomba principal accionada por el cigüeñal y/o tren de engranajes
Filtros
Sistema de enfriamiento con alarma de alta temperatura del refrigerante
Válvulas de alivio y reguladores de presión
Dispositivo automático de parada
Carter y/o tanque colector de aceite con suficiente capacidad para contener todo el aceite
del sistema
Las bombas de lubricación deberán ser de desplazamiento positivo.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 269 de 347
Las bombas accionadas por el cigüeñal de la máquina tendrán la capacidad suficiente para
mantener la mínima presión permisible cuando la máquina esté operando a velocidad de
calentamiento del motor.
Todas las bombas de lubricación se diseñarán para suministrar un flujo de aceite en exceso del
máximo requerido. Ese exceso de aceite deberá regresarse al cárter por medio de una válvula
reguladora de presión. El aceite alimentado a las chumaceras deberá regresar al cárter por
gravedad.
Las bombas contarán con válvulas reguladoras de presión montadas exteriormente, ajustadas
para abrir si excede la presión de diseño de cualquiera de los componentes del sistema de
lubricación.
Se suministrará un sistema de filtración para el flujo total de aceite de lubricación. Los
elementos filtrantes serán del tipo cartucho reemplazable y de obtención nacional.
Los cuerpos y cabezales de los filtros serán adecuados para soportar la presión de ajuste de las
válvulas de alivio a la descarga de las bombas, más un mínimo del 25%.
8.20.8.9.8 Sistema de Agua de Enfriamiento
El intercambiador de calor para el agua de enfriamiento será de carcasa y tubos.
Para controlar la temperatura del agua en las camisas de la máquina, deberá contar con un
control termostático automático con la válvula de control en derivación. La válvula en derivación
deberá operar sin estrangular el flujo de agua de enfriamiento en cualquier posición de la
válvula.
El tanque de expansión deberá montarse en la parte superior del intercambiador y contará con
conexiones de llenado para la alimentación de agua, e indicadores de nivel de agua.
8.20.8.9.9 Gobernador
La máquina contará con un dispositivo de disparo por sobre velocidad.
El rango de variación de velocidad del motor deberá consultarse con el fabricante del equipo
impulsado.
8.20.8.9.10
Sistema de Escape
Se utilizarán dispositivos eliminadores de chispa, el nivel de ruido emitido no debe sobrepasar
85 dB a una altura de 1.5 metros y 1 metro alrededor.
La tubería de escape será lo más corta posible para producir la mínima contrapresión. El
silenciador para lograr el nivel de ruido, irá montado en la máquina y deberá tener una junta de
expansión tipo fuelle de acero inoxidable.
Los múltiples de escape se aislarán térmicamente para protección del personal. Toda la tubería
de escape, así como los silenciadores y supresores de chispas proporcionados por el fabricante
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 270 de 347
deberán aislarse adecuadamente y dispondrán de elementos flexibles para absorber la
vibración natural del grupo y las dilataciones térmicas.
8.20.8.9.11






Sistema de Arranque
La fuente de energía será por baterías tipo industrial para estación de 12 VCC.
El sistema de arranque se suministrará como mínimo con lo siguiente:
Un regulador para carga de baterías.
Un interruptor de arranque y parada.
Voltímetro indicador de tensión regulada del generador.
Un cargador de baterías.
8.20.8.9.12
Tuberías
Todas las conexiones externas del motor tendrán conexiones flexibles, las cuales se instalarán
directamente en el motor.
8.20.8.9.13
Base para Montaje de Tuberías
Los conjuntos bomba-motor se montarán cada uno en una base común, diseñada para trabajo
pesado, la cual se soportará en un bastidor estructural, incluido en esta provisión, lo
suficientemente rígido y resistente para soportar los esfuerzos provocados durante el izaje, el
embarque, instalación y operación. Deberá tener orejas para izaje debajo de cada punto de
apoyo del motor en el bastidor. Deberán proporcionarse superficies maquinadas para exactitud
en la nivelación y en el alineamiento.
Para el alineamiento se tomará como punto de partida la bomba. Se debe realizar alineamiento
en frío y en caliente o dinámico.
8.20.8.10 Tableros De Control
El contratista suministrará un tablero de control local certificado para servicio contra incendio, de
acero ASTM A-36 debidamente protegido, con protección NEMA 4X de acuerdo a ICS6-110.16
con pruebas por ICS6-110.56 e ICS-110.58 para cada una de las bombas contra incendio,
incluyendo todos los dispositivos de seguridad y operación que cumplan con las normas NFPA
20. Dicho tablero debe estar listado y aprobado por UL/FM respectivamente.
El arranque será automático, de acuerdo al nivel de presión en la red de agua contra incendio.
Todos los tornillos, tuercas y arandelas sean de soporte, unión o arriostramiento y pernos de
anclaje que se usen en el tablero, serán de calidad mínima ASTM A193 Gr. B8.
Todos los cables de control tendrán terminal tipo "pin" en sus extremos.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 271 de 347
8.20.8.10.1 Requerimientos de Diseño
El diseño y construcción de los tableros objeto de éstas especificaciones deberán, en general,
cumplir con los requisitos exigidos por la Norma NFPA-20 para este tipo de equipos. Estos
deben ser listados y aprobados UL/FM respectivamente.
Cada tablero deberá incluir, como mínimo, los siguientes accesorios y dispositivos:









Todos los aparatos que se instalen en los tableros serán NEMA 4X y aptos para soportar las
pruebas pertinentes, de acuerdo a las normas NEMA ICS6-11O.16 con pruebas por ICS611O.56 e ICS6-11O.58.
Pulsadores de arranque y parada para los motores eléctricos (bomba jockey), con
accionamientos duplicados en la Sala de Control.
Luces de señalización: funcionando, falla, disponible (selector en posición automática), con
duplicación en la Sala de Control.
Alarma visual y sonora con duplicación en la Sala de Control por falla en el arranque del
motor.
Bornera debidamente identificada con anillos imperdibles plásticos en los extremos de los
cables tanto de control como de fuerza.
Alarma visual y sonora con duplicación en la Sala de Control por sobre velocidad del motor
Diesel.
Horómetro digital con ciclómetro mecánico conducido por motor eléctrico que indique tiempo
de servicio de la máquina.
Programador semanal para arranque automático del conjunto de bombas.
Presóstatos de rangos aprobados para el control del automatismo de arranque en escalera
de las bombas, con los temporizadores adecuados y demás equipos auxiliares requeridos
para cumplir dicha función.
El sistema de control descrito será complementario con lo indicado en el P&ID.
8.20.8.10.2 Construcción
El tablero estará formado por un gabinete auto-soportante. La sección del tablero destinada a la
entrada de la acometida de alimentación tendrá previsiones para la llegada de cables por
debajo del tablero.
El gabinete estará construido en láminas de acero y perfiles "U" de manera que pueda ser fijado
al patín base común (“Skid”). La forma constructiva será NEMA 4X, hermética al agua y al
polvo, capaz de operar a la intemperie sin ningún tipo de protección adicional.
La puerta del tablero estará construida en lámina de acero con perforaciones adecuadas para
dar salida a las palancas de accionamiento del interruptor, a las luces indicadoras y botones de
mando. La misma permitirá un acceso fácil y rápido a todos los componentes internos del
tablero. La puerta será abisagrada y con previsiones para uso de cerradura con llave.
La distancia entre el borde de los interruptores y la pared del gabinete será de 20 cm, como
mínimo. Se proveerá un calentador en el interior del tablero para evitar la condensación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 272 de 347
Los gabinetes estarán construidos en lámina de acero calibre # 12 sometida a un proceso de
limpieza, desengrasado, fosfatado y aplicación de pintura de fondo anticorrosiva. El acabado
será horneado hasta lograr una dureza 3H. La resistencia a la corrosión será de 300 horas en
cámara salina.
Deberá proveerse a un lado de la puerta y en su parte interior una tarjeta, placa u otro medio de
identificarse por la parte exterior mediante placa de acero inoxidable u otro material resistente a
la corrosión. Cada tablero deberá acompañarse de su respectivo diagrama de cableado y
manual de instrucciones de operación.
El tablero de alimentación eléctrica y de control será instalado en un patín base (Skid) común
con la bomba y su motor de accionamiento. Esta base será construida de acero estructural
soldado e incluirá las orejas necesarias de izamiento y accesorios de alineación para el
conjunto completo.
Todas las áreas abiertas del patín base serán cubiertas con rejilla galvanizada (Grating) o
plancha estriada.
8.20.8.10.3 Tableros
Todos los equipos deberán suministrarse pintados de acuerdo a las especificaciones del
fabricante. La pintura debe ser apta para exterior bajo cubierta en ambiente tropical.
Inspección y Pruebas
8.20.8.10.4 En Fábrica
El Contratista realizará en fábrica la inspección de materiales, dimensiones, ensamble de
conjuntos, así como las pruebas de desempeño de todas las bombas de acuerdo con lo
establecido en la NFPA 20.
El Contratista deberá suministrar al coordinador del contrato o su representante, las curvas
características certificadas de todas las bombas incluyendo: cabeza, eficiencia y potencia al
freno, expresadas en función del caudal y extendidas por lo menos al 125% de la máxima
capacidad y eficiencia.
El Contratista presentará al coordinador del contrato o a su representante copias certificadas
de las pruebas de desempeño de las bombas, de las inspecciones y demás pruebas realizadas.
Igualmente el Contratista garantizará a el coordinador del contrato, o a su representante, el libre
acceso a las instalaciones donde se fabriquen las bombas, para constatar tanto el avance de
los trabajos como la calidad de los mismos, de acuerdo a las normas y especificaciones
estipuladas, sin que por esto se releve la responsabilidad del Contratista en el suministro de los
equipos con la calidad y cumplimiento requeridos.
8.20.8.10.5 En Sitio
El Contratista ejecutará en obra, atestiguadas por el coordinador del contrato o su
representante, las pruebas e inspecciones requeridas para su puesta en marcha tales como:
acoplamiento bomba-motor, alineamiento y nivelación bomba-motor, alineamiento y nivelación
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 273 de 347
de tuberías de succión y descarga, pruebas de arranque individual de equipos, medición de
vibraciones y medición de ruido.
Posteriormente, el Contratista hará las pruebas de puesta en marcha, con mediciones de flujo y
presión de acuerdo con las curvas garantizadas.
8.20.8.10.6 Preparación para Embalaje y Transporte
Todas las superficies maquinadas o sin pintura expuestas a la intemperie durante el envío o
almacenamiento, deben ser recubiertas con un compuesto de fácil remoción adecuado para
prevenir la corrosión.
Luego de una limpieza profunda, las áreas internas de cojinetes y sistemas en acero al carbono
del equipo auxiliar deben ser recubiertas con un impeditivo de óxido soluble en aceite.
El rotor de los motores se bloqueará para prevenir movimiento axial y radial.
8.20.8.11 Tubería y Pintura, Válvulas y Accesorios para Sistemas Contra Incendio
Esta especificación tiene por objeto definir los requerimientos mínimos que se deben cumplir
por el proveedor para el suministro de tuberías, válvulas y accesorios de tubería a utilizar en la
implementación del sistema contra incendio diseñado para el proyecto PLAZA DEL AGUA.
Normas Aplicables
Todos los suministros objeto de ésta especificación deben cumplir con las siguientes normas:
AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEER (ASME)












ASME B 16.1
ASME B 16.4
ASME B 16.5
ASME B 16.9
ASME B 16.11
ASME B 16.20
Jacketed.
ASME B 16.21
ASME B 16.25
ASME B 16.42
ASME B 18.2.1
ASME B 18.2.2
ASME B 36.10
- Cast-Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings.
- Cast Iron Threaded fittings, Class 125 and 250.
- Pipe Flanges and Flanged Fittings.
- Factory Made Wrought Steel Butt Welding Fittings.
- Forged Steel Fittings, Socket Welding and Threaded.
- Metallic Gaskets for Pipe Flanges, Ring Joint, Spiral Wound, and
- Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges.
- Butt Welding Ends for Pipe, Valves, Flanges and Fittings.
- Ductile Iron Flanges and Flanged Fittings, Class 150 and 300.
- Square and Hex Bolts and Screws Inch Series.
- Square and Hex Nuts Inch Series.
- Welded and Seamless Wrought Steel Pipe.
UNDERWRITERS LABORATORIES (UL)
 UL 232
 UL 262
- Check Valves for Fire-Protection Service.
- Gate Valves for Fire-Protection Service.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 274 de 347
AMERICAN SOCIETY FOR TESTING MATERIALS (ASTM)










ASTM A 48
- Standard Specification for Gray Iron Castings
ASTM A 53
- Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless.
ASTM A 105
- Carbon Steel Forgings for Piping Applications.
ASTM A 126
- Gray Iron Castings for Valves, Flanges, and Pipe Fittings.
ASTM A 194
- Carbon and Alloy Steel Nuts for Bolts for High Pressure or High
Temperature Service, or Both.
ASTM A 234
- Piping Fittings of Wrought Carbon Steel and Alloy Steel for Moderate and
High Temperature Service.
ASTM A 536
- Ductile Iron Castings.
ASTM A 743
- Standard Specification for Castings, Iron-Chromium, Iron-ChromiumNickel, Corrosion Resistant, for General Application
ASTM B 62
- Composition Bronze or Ounce Metal Castings.
ASTM D 792
- CPVC Pipe for Fire Protection Systems
8.20.8.12 Condiciones de Operación
La tubería y accesorios de tubería a utilizar para la red principal de protección contra incendios
y sistemas de rociadores automáticos diseñados estarán sometidos a las siguientes condiciones
de operación:
 Presión máxima de operación: 175 psi
 Rango temperatura de operación: - 20 °F a 100 °F.
8.20.8.9.13 Resumen de Especificaciones
Tubería Aérea
MATERIAL
Acero Carbono
Tubería CPVC
DIÁMETRO
ESPESOR
DESDE HASTA
RATING
1¼"
12"
Sch 40
2"
12"
Sch 40
3/4"
2"
Sch 40
3/4”
4”
Sch 40
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
EXTREMO
ESTÁNDAR
CÓD.
ASTM A-53 Grado A (con
TA-01
costura)
ASTM A-53 Grado A (con
Soldado
TA-02
costura)
ASTM A-53 Grado A (con
Roscado
TA-03
costura)
Ranurado
Liso
CPVC ASTM D 792
PR-2015-018
TA-04
APLICA PARA ESTA
INGENIERÍA
SI
SI
SI
NO
Página 275 de 347
Accesorios para Tubería Aérea
MATERIAL
Acero Carbono
CPVC
DIÁMETRO
ESPESOR
DESDE HASTA
RATING
EXTREMO
ESTÁNDAR
CÓD.
APLICA PARA ESTA
INGENIERÍA
1¼"
12"
Sch 40
Ranurado
ASTM A-536 UL/FM
AA-01
SI
2½"
12"
Sch 40
Soldado
ASTM A-234 WPB
AA-02
SI
3/4"
2"
Sch 40
Roscado
ASME B16.4
AA-03
SI
3/4"
4"
Sch 40
Liso
CPVC ASTM D 792
AA-04
NO
EXT.
MATERIAL
CÓD.
APLICA PARA ESTA
INGENIERÍA
Válvulas, Cheques y Filtros
TIPO
Válvulas de
compuerta –
OS&Y
Válvulas de
compuerta –
OS&Y
Válvulas
Conexión de
Mangueras
Válvula Tipo
Compuerta
Válvula
Mariposa con
Switch de
Supervisión
Válvula
Mariposa con
Switch de
Supervisión
Válvula de
Prueba y
Drenaje
DIÁMETRO
ESPESOR
DESDE HASTA
RATING
1¼"
12"
Clase 150Bridada RF/FF ASTM A - 126 Clase B
VC-01
SI
1¼"
12"
Clase 150 Ranurada
VC-02
NO
1½”
2½”
Clase 150NPT x NH (nfpa)
ASTM B 62
VC-03
SI
1”
2½”
Clase 150 NPT x NPT
ASTM B 62
VC-04
SI
2"
8"
Clase 150 Ranurada
ASTM A - 395
VM-01
SI
2"
8"
Clase 150Bridada RF/FF
ASTM A - 395
VM-02
NO
¾”
2”
Clase 150 NPT x NPT
ASTM B 62
VPD-01
SI
Válvula de Cheque
2½”
12”
Clase 150
ASTM A 536 UL
CK-01
NO
Válvula de Cheque
2½”
12”
Clase 150
Ranurado
ASTM A 536 UL
CK-02
SI
Válvula
Desaireadora
½”
1”
Clase 150
NPT
VD-01
SI
Válvula de Alivio
½”
¾”
Clase 150
NPT
VA-01
SI
Filtro
2"
10"
Clase 150
ASTM A 536 UL
FT-01
NO
Filtro
2"
10"
Clase 150
ASTM A 536 UL
FT-02
NO
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
ASTM A - 126 Clase B
Bridado
RF/FF
ASTM A48
ASTM A-536 60-40-18
ASTM B-62
ASTM A743C7- 167A
Bridado
RF/FF
Ranurado
PR-2015-018
Página 276 de 347
Bridas y Acoples para Bridas
TIPO
DIÁMETRO
ESPESOR
DESDE HASTA
RATING
EXT.
MATERIAL
CÓD.
APLICA PARA ESTA
INGENIERÍA
RF/FF**
ASTM A - 105
BR-01
SI
ASTM A-536 UL/FM
BR-02
SI
1/8” Espesor Flexitálico
ASTM A - 193 Gr. B7
ASTM A - 194 Gr. 2H**
EM-1
SI
ES-1
SI
Bridas
Acople
RanuradoBridado
1¼"
10"
Clase 150
1¼"
10"
Clase 150 RF/Ranurado
Empaques
Espárragos*
(Tuercas)
1½"
10"
Clase 150
RF/FF
-
-
-
-
Notas:
* Espárragos roscados en toda su longitud con dos (2) tuercas hexagonales de tipo pesado.
** Ver la tabla de cantidades y dimensiones de espárragos para bridas.
Otros
DIÁMETRO
TIPO
ESPESOR
DESDE HASTA
RATING
EXT.
MATERIAL
CÓD.
APLICA PARA ESTA
INGENIERÍA
NPT
Acero Inoxidable
MN-01
SI
ASTM B 62
SM-01
SI
CAJA: Lámina Cold Roll
Calibre 20
GB-01
SI
Manómetros
¼"
-
Clase 150
Siamesa
4”x2½”x2½”
-
Clase 150 NPT x NH x NH
-
Clase 150 NPT x NH (nfpa)
Gabinete
Contra IncendioClase II
1½”
Gabinete
Contra IncendioClase III
1½”
Sensor de Flujo
Tipo Paleta
2”
VÁLVULA: ASTM B 62
2½”
Clase 150 NPT x NH (nfpa)
CAJA: Lámina Cold Roll
Calibre 20
GB-02
SI
VÁLVULA: ASTM B 62
8”
-
N/A
NEMA 4 - Para uso en
Interior o Exterior
SF-01
SI
Rociadores
ROCIADOR
Diámetro
K
Rociador
Montante
¾"
8.0
RESPUESTA TEMPERATURA
Estándar
Ordinaria
MATERIAL
CÓD.
APLICA PARA ESTA
INGENIERÍA
Bronze
ROC01
SI
135°F – 170°F
Requerimientos Técnicos para Tubería, Accesorios y Válvulas
Tubería Aérea
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 277 de 347
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
TA-01
Diámetro nominal en pulgadas.
Schedule 40.
Acero al carbón con costura ASTM A - 53 Gr. A
Extremos ranurados
Coeficiente C de Diseño = 120
TA-02
Diámetro nominal en pulgadas.
Schedule 40.
Acero al carbón con costura ASTM A - 53 Gr. A
Extremos biselados de acuerdo con ASME B16.25
Diseño y fabricación de acuerdo con ASME B36.10
Coeficiente C de Diseño = 120
TA-03
Diámetro nominal en pulgadas.
Schedule 40.
Acero al carbón sin costura ASTM A-53 Gr. A
Extremos roscados NPT.
Coeficiente C de Diseño = 120
TA-04
Diámetro nominal en pulgadas.
CPVC
Listada UL y Aprobada FM (Para sistemas de
rociadores en áreas clasificadas como Riesgo
Leve)
Extremos lisos
Diseño y fabricación de acuerdo con ASTM D 792.
Coeficiente C de Diseño = 150
Presión de Trabajo 175 Psi
IMAGEN DE
REFERENCIA
Accesorios para Tubería Aérea
CÓDIGO
AA-01
AA-02
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para codo 90º, 45 º, tee recta, tee reducida,
tapón. Para unir tubería tipo TA-01
ASTM A - 536
Listado UL, Aprobado FM
Hierro Dúctil
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para codo 90º, 45 º, tee recta, tee reducida,
tapón. Para unir tubería tipo TA-02 y TE-07 (con
recubrimiento)
Material acero al carbón ASTM A-234 WPB
Extremos biselados de acuerdo con ASME B16.25
Dimensiones de acuerdo con ASME B16.9
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 278 de 347
AA-03
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para codo 90º, codo 45º, tee recta, tee
reducida, tapón, reducción tipo botella, bushing
hexagonal, cruz, medio acople. Para unir tubería
tipo TA-03
Material acero al carbón ASME B16.4. (roscar)
AA-04
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para codo 90º, codo 45º, tee recta, tee
reducida, tapón, bujes, reducción tipo botella,
acople acero-CPVC. Para unir tubería tipo TA-04
Material CPVC
Listado UL y Aprobado FM
Presión de Trabajo 175 Psi
Uniones para Tubería y Accesorios
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
U-01
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para uniones de tubería TA-01 y accesorios
AA-01 de codos, reducciones, tee recta, entre otros.
Material hierro dúctil ASTM A – 536.
Listado UL y Aprobado FM
U-02
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para uniones de tubería TA-03.
Material ASME B16.4
Acero Carbono Roscar
U-03
Unión Dresser
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para transiciones PVC (TE-05)– ACERO (TA01/02/03)
Material Hierro Dúctil AWWA C-219
Recubrimiento Pintura Epoxica AWWA C-550
U-04
IMAGEN DE
REFERENCIA
Uniones de Reparación PVC
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para uniones de tubería TE-05 y accesorios
AE-05 Material PVC
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 279 de 347
U-05
Uniones Bridadas HDPE
Diámetro nominal en pulgadas.
Aplica para uniones de tubería TE-06
Material HDPE
Aprobado FM
Bridas y Acoples Bridados
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
BR-01
Brida de cuello soldado con las caras planas (FF) /
caras realzadas (RF).
Diámetro nominal en pulgadas.
Material acero al carbón ASTM A-105.
Clase 150.
Dimensiones de acuerdo con ASME B16.5.
BR-02
IMAGEN DE
REFERENCIA
Flange Adaptor (Extremo Ranurado – Bridado)
Diámetro nominal en pulgadas.
Material Hierro Dúctil ANSI Clase 125.
Listado UL y Aprobado FM
Empaque
CÓDIGO
EM-01
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE
REFERENCIA
Empaque de flexitálico.
Diámetro nominal en pulgadas.
Clase 150.
Espesor 1/8”.
Dimensiones de acuerdo con ASME B16.21.
Espárragos y Tuercas
CÓDIGO
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
DESCRIPCIÓN
PR-2015-018
IMAGEN DE
REFERENCIA
Página 280 de 347
ES-01
Material espárragos ASTM A-193 Gr. B7.
Material tuercas ASTM A-194 Gr. 2H.
Dimensiones para los espárragos de acuerdo con
ASME B 18.2.1
Dimensiones para las tuercas de acuerdo con ASME
B 18.2.2.
Todos los espárragos deben ir con doble tuerca.
En la Tabla 2 se muestran las cantidades y
dimensiones de espárragos dependiendo del
diámetro de la brida.
DIÁMETRO
NOMINAL
CANTIDAD DE
TUERCAS
TAMAÑO
LONGITUD
2½”
4
5/8” x 3½”
3”
4
5/8” x 3½”
4”
8
5/8” x 3½”
6”
8
¾” x 4”
8”
8
¾” x 4¼”
10”
12
7/8” x 4½”
Válvulas
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
VC-01
Diámetro nominal en pulgadas.
Material ASTM A - 126.
Extremos bridados FF/RF.
Vástago ascendente (OS&Y).
Compuerta tipo cuña y bonete apernado.
Dimensiones de acuerdo con ASME B16.1.
Listada UL y Aprobada FM
VC-02
Diámetro nominal en pulgadas.
Material ASTM A - 126.
Extremos Ranurados.
Vástago ascendente (OS&Y).
Compuerta tipo cuña y bonete apernado.
Dimensiones de acuerdo con ASME B16.1.
Listada UL y Aprobada FM
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
IMAGEN DE REFERENCIA
Página 281 de 347
VC-03
Diámetro nominal en pulgadas.
Material Bronce ASTM B 62
Extremos NPT x NH (M).
Tipo Compuerta / Tipo Ángulo
Accesorios: Tapa y Cadena.
Listada UL y Aprobada FM
VC-04
Diámetro nominal en pulgadas.
Material Bronce ASTM B 62
Extremos NPT x NPT (F).
Tipo Compuerta
Listada UL y Aprobada FM
VM-01
VM-02
VPD-01
CK-01
CK-02
Diámetro nominal en pulgadas.
Hierro Dúctil ASTM A 395
Extremos Ranurados
Tipo Mariposa
Uso para exterior e interior.
Accesorios: Switch de Supervisión Pre
ensamblado.
Listada UL y Aprobada FM
Diámetro nominal en pulgadas.
Hierro Dúctil ASTM A 395
Extremos Bridados RF/FF
Tipo Mariposa
Uso para exterior e interior.
Accesorios: Switch de Supervisión Pre
ensamblado.
Listada UL y Aprobada FM
Cuerpo en Bronce
Extremos Roscados
Presión de operación mínima:300 psi
Visores
Integrales
resistentes
a
las
Interferencias
Diámetro nominal en pulgadas.
Extremos ranurados
Válvula de retención tipo cheque (check valve
fire lock).
Listada UL y Aprobada FM.
Diámetro nominal en pulgadas.
Extremos bridados RF/FF Clase 150
Válvula de retención tipo cheque (check valve
fire lock).
Listada UL y Aprobada FM.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 282 de 347
VD-01
VA-01
Presión de operación: mínima 200 psi
Temperatura de trabajo: 150ºF
Conexión: NPT
Material del Cuerpo: Hierro Colado ASTM A48
CL.35B - Hierro Dúctil ASTM A-536 60-40-18
Descarga: Latón o Bronce
Válvula de Alivio de Presión Tipo Diafragma.
Listadas UL, aprobadas FM para el servicio de
protección contra incendios.
Deberán ser de acción directa, con resorte,
válvula de alivio de tipo diafragma.
Deberán poder instalarse en cualquier posición,
y, abrir y cerrar entre límites de presión muy
cercanos.
Rango de Trabajo:100- 300 psi.
FT-01
Ser listado UL o aprobado FM para uso contra
incendio.
Diámetro nominal en pulgadas.
Material ASTM A - 536.
Extremos bridados RF/FF
FT-02
Ser listado UL o aprobado FM para uso contra
incendio.
Diámetro nominal en pulgadas.
Material ASTM A - 536.
Extremos ranurados GG
Otros
CÓDIGO
MN-01
DESCRIPCIÓN
Manómetro de precisión.
Rango:
0- 300 Psi.
Caja enacero inoxidable.
Conexión:NPT - macho de 1/4" inferior y
posterior.
Diámetro: 63mm.
Líquido de Llenado:Glicerina.
Anillo:Material elastómero.
Ventana: Vidrio.
Carátula: Números negros o rojos sobre fondo
blanco de aluminio.
Puntero: Negro, aluminio.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
IMAGEN DE REFERENCIA
Página 283 de 347
Material de la Conexión: Latón.
Temp. de Trabajo: Lleno de glicerina0 a150°F.
SM-01
GB-01
Presión de Trabajo: 300 psi
- Se debe instalar con Tapa y cadena de fijación
- Se debe instalar con una válvula de retención
de tipo “CHECK VALVE” – Ver CK-01 –,
seguida de la siamesa con un diámetro de 4”
para permitir solamente la inyección de agua al
sistema, indicando el sentido de flujo.
Dimensiones: 0.77 x 0.77 x 0.22 m
Pintura: anticorrosivo y pintura del tipo epoxi
poliéster texturizado.
Accesorios:
 Llave spanner, chapa y llave.
 Válvula en ángulo, tipo globo, fabricada en
bronce, rosca NST, de 1½" de diámetro
interior.
 Tramo de Manguera de 1½" de diámetro
interior, 100 pies de longitud (30.5m),
acoplada en bronce, rosca NST, Listada y
Aprobada. Chaqueta interior y exterior en
caucho.
 Boquilla de chorro directo y neblina, Listada
y Aprobada, de 1½" de diámetro interior,
rosca NST.
 Soporte para mangueraterminado en
anticorrosivo y con etiqueta que incluya la
frase: “MANGUERA DE INCENDIO PARA
USO POR PERSONAL ENTRENADO” e
instrucción de operaciones.
 Encristalado en vidrio templado de
seguridad o plástico en concordancia con
ANSI Z97.1
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 284 de 347
GB-02
SF-01
Dimensiones: 0.77 x 0.99 x 0.22 m.
Pintura: anticorrosivo y pintura del tipo epoxi
poliéster texturizado.
Accesorios:
 Llave spanner, chapa y llave.
 Válvula en ángulo, tipo globo, fabricada en
bronce, rosca NST, de 1½" de diámetro
interior.
 Válvula en ángulo, tipo globo, fabricada en
bronce, rosca NST, de 2½" de diámetro
interior, con tapa y cadena.
 Tramo de Manguera de 1½" de diámetro
interior, 100 pies de longitud (30.5m),
acoplada en bronce, rosca NST, Listada y
Aprobada. Chaqueta interior y exterior en
caucho.
 Boquilla de chorro directo y neblina, Listada
y Aprobada, de 1½" de diámetro interior,
rosca NST.
 Soporte para mangueraterminado en
anticorrosivo y con etiqueta que incluya la
frase: “MANGUERA DE INCENDIO PARA
USO POR PERSONAL ENTRENADO” e
instrucción de operaciones
 Encristalado en vidrio templado de
seguridad o plástico en concordancia con
ANSI Z97.1
Listado UL, Aprobado FM.
Para uso Interior o exterior.
Para Instalar en tuberías de Sch. 10 hasta Sch.
40.
Para Instalar en Posición Vertical u Horizontal.
Protección que cumpla con NEMA 4.
Mecanismo de sellado inmune al polvo y otros
contaminantes.
Hasta cable 12 AWG.
Sincronización activa tanto con el panel de
alarma como con campanas locales.
Tornillos de la tapa resistentes a la
manipulación.
Rociadores
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 285 de 347
CÓDIGO
ROC-01
DESCRIPCIÓN
Rociador Montante Respuesta Estándar
Material de Rociador: Bronce
Listado UL,Aprobado FM
Proveedores: Reliable, Tyco, Viking; etc.
que cumplan con estas especificaciones.
Máxima presión de trabajo: 175 psi
IMAGEN DE REFERENCIA
8.20.8.10 Requerimientos Técnicos para Pintura de Tubería de Acero Aérea
8.20.8.10.1 Preparación de las Superficies
Con el fin de preparar las superficies de las tuberías, se deben tener en cuenta las siguientes
consideraciones:
•
•
•
•
•
Ser suministrada libre de aceite protector o laca. Las superficies en lo posible no deben
tener escarchas, laminaciones, desechos y defectos similares.
El contratista debe inspeccionar y limpiar las superficies exteriores, de acuerdo con la
norma SSPC-SP 1, con el fin de remover aceite y depósitos adheridos. Los aceites y
grasas deberán ser removidos por medio de un solvente no inflamable, y no perjudicial al
medio ambiente.
El contratista debe limpiar las superficies exteriores.
Se deben cubrir completamente los extremos biselados y sus secciones adyacentes hasta
una distancia de 3 pulgadas a partir del extremo durante las operaciones de limpieza y
revestimiento y se deben proteger adecuadamente por daños mecánicos en todo
momento.
Se deberán conservar los números de identificación de las tuberías durante todo el
proceso.
8.20.8.10.2 Imprimante
Para la aplicación del imprimante, se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones:
•
•
•
•
•
Inicialmente en todas las juntas soldadas se debe aplicar una capa de pintura de
imprimación, de secamiento y curado rápido, a un espesor de película seca entre 50 y 75
micras y un ancho de 10 centímetros (5 centímetros a lado y lado de la junta), este espesor
es adicional al aplicado al resto de la tubería. Posteriormente se requiere aplicar la misma
pintura de imprimación a un espesor de película seca de 75 a 85 micras.
Se puede emplear cualquier método que garantice la aplicación del imprimante, sin
contaminarlo y recubriendo la totalidad de la superficie a imprimar con una capa uniforme.
El imprimante se debe mantener en tambores cerrados para prevenir su contaminación con
cualquier material extraño y la pérdida de solventes por evaporación. No se debe permitir
el uso de imprimante contaminado con agua o sustancias extrañas o cuya viscosidad
evidencie evaporación de sus solventes.
El espesor de la capa de imprimante debe ser ante todo uniforme y dentro de los límites
recomendados por el fabricante.
El tiempo de secado puede variar desde unos minutos hasta varios días dependiendo de
las condiciones atmosféricas. El fabricante del imprimante debe suministrar al contratista la
tabla con los tiempos de acuerdo a la temperatura ambiente y de superficie.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 286 de 347
8.20.8.10.3 Pintura de Acabado
Como pintura de acabado se aplicarán las capas necesarias de esmalte poliuretano de alta
calidad. Todo el proceso de pintura deberá tener un espesor uniforme y la superficie deberá
quedar pulida, libre de hendiduras, grietas, rayones, agujeros y otras imperfecciones.
Se debe hacer un retoque de pintura en sitio y marcación de la tubería con especificaciones de
espesor (cédula), diámetro y con la leyenda “Red contra Incendio”.
Se recomienda un espesor de película seca entre imprimante y pintura de acabado de 85 a
100 micras.
El color de identificación de las tuberías será acordado con el dueño de la red contra incendio y
deberá ser del mismo tipo de pintura de la capa de acabado.
8.20.8.10.4 Requerimientos Técnicos para Instalación de Tubería Ranurada
Trazada la tubería sobre plano se procede a compararla en el terreno cimbrando, de modo tal,
que permita verificar que no hay cruces con otros elementos; los tubos se seccionan en un área
de terminada por el propietario de la instalación para la ejecución de estos trabajos y
almacenamiento de materiales; se ranura en piso y luego se montan ya listos para instalar la
tubería, junto con los acoples y sus accesorios.
8.20.8.10.5 Requerimientos Técnicos de Instalación Accesorios Ranurados
Inicialmente, se cortan los tramos de tubería de acuerdo con las distancias entre accesorios
descritas en el plano y replanteadas en sitio. Para el montaje de este tipo de unión ver la Fig. 5.
Verifique que el empaque a utilizar es apropiado para el servicio a prestar y que está acorde a
las dimensiones de la tubería. Aplique una delgada capa de lubricante en las caras interiores y
exteriores del empaque y sus labios, tenga mucho cuidado de que partículas extrañas, arena o
mugres no se adhieran a las superficies lubricadas.
Deslice el empaque sobre la punta del tubo asegurándose que el labio del empaque no
sobresalga de la punta del tubo.
Después de alinear las puntas de los tubos, lleve el empaque a la posición centrada entre las
ranuras de cada tubo. El empaque no debe caer entre la ranura de cualquiera de los dos tubos.
Posicione las dos medias carcazas sobre el empaque asegurándose que encajen en las
ranuras. Inserte los tornillos y apriete las tuercas fuerte pero manualmente.
Apriete las tuercas alternativamente y de igual manera hasta que la carcasa este firme y sus
caras estén en contacto. Un inadecuado apriete puede causar daños en el empaque.
Antes de instalar es recomendable realizar un pre ensamble entre las dos medias carcazas y
asegurarse que las dos partes del acople encajan apropiadamente.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 287 de 347
(b)
(a)
(d)
(c)
(e)
Figura 13. Pasos para el montaje del acople Ranurado
Especificaciones de Soportería
Esta especificación tiene por objeto definir los requerimientos mínimos que se deben cumplir
por el proveedor para el suministro de la soportería a utilizar en la implementación del sistema
contra incendio en el proyecto PLAZA DEL AGUA.
Condiciones de Operación
La tubería y accesorios de tubería a utilizar para la red principal de protección contra incendios
estarán sometidos a las siguientes condiciones de operación:
 Máxima presión de operación: 175 Psi
 Presión de prueba: 200 Psi.
 Rango temperatura de operación: - 20 °F a 100 °F.
Especificaciones Generales
Los soportes deben ser fabricados con acero laminado “ColdRolled”, o acero de tipo estructural
ASTM A 36. Preferiblemente, deberán utilizarse perfiles preformados. Estos soportes deben ser
suministrados e instalados con el mismo tratamiento de pintura imprimante y pintura de
acabado de la tubería de la red contra incendio, o deberán ser totalmente galvanizados por
inmersión en caliente y deberán cumplir con las especificaciones dadas en la norma NTC 2076.
El diseño de los soportes podrá modificarse para adaptarse a sus componentes o elementos
estándar, siempre y cuando su diseño sea adecuado para el tipo de instalación y propósito.
Los pernos y espárragos deberán cumplir con los requisitos de la norma ASTM A 307 “Carbón
Steel Externally Threaded Standard”, y deberán ser suministrados con sus tuercas, arandelas
planas y/o arandelas de presión. Siempre que se requiera, según el tipo de instalación, las
tuercas tipo mordaza para los rieles acanalados deberán suministrarse con su respectivo
resorte para facilitar la instalación.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 288 de 347
Todos los pernos, tornillos, espárragos, abrazaderas en U serán totalmente galvanizados por
inmersión en caliente y deberán cumplir con las especificaciones dadas en la norma NTC 2076.
Los requerimientos generales son:




Los soportes deben ser de material ferroso.
La tubería aérea y los soportes no deben ser utilizados para sujetar otros elementos
ajenos a los sistemas de protección contra incendio.
La máxima distancia entre soportes para la tubería aérea, no debe exceder 4,6 metros (15
pies), para diámetros iguales o mayores de 1½ pulgadas. Para diámetros menores de 1½
pulgadas la distancia entre soportes no debe ser superior de 3,6 metros (12 pies). Los
planos anexos muestran la ubicación de los soportes en cada sistema contra incendio
diseñado, Según NFPA 13 Edición 2.013, Capítulo 9.
Los soportes deben soportar cinco (5) veces el peso de la tubería con agua más 114 Kg
(250 Lbs) aplicados en el punto de soporte. El peso de la tubería debe ser basado en la
Tabla A.9.3.5.6 de la NFPA 13.
8.20.8.11 Normativa de Referencia
Todos los suministros objeto de ésta especificación deben cumplir con las siguientes normas:
AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEER (ASME)
AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE
MSS-SP-58 (Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry)
UNDERWRITERS LABORATORIES (UL)
 UL 203
Incendios
- Equipos de Soporte de Tuberías y Servicio de Protección contra
FACTORY MUTUAL (FM)
 FM1551
- Soporte de Tuberías de Sistemas de Rociadores Automáticos
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (NFPA)
 NFPA 13 - Norma para la Instalación de Sistemas de Rociadores Automáticos.
 NFPA 14 - Norma para la Instalación de Sistemas de Tubería Vertical y de Mangueras.
 NFPA 24 - Norma para la Instalación de Tuberías para Servicio Privado de Incendios y sus
accesorios.
Cálculos de Carga
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 289 de 347
Los soportes, anclajes y fijaciones deben seleccionarse para resistir todas las condiciones de
carga estáticas y dinámicas que actúen sobre el sistema contra incendio (red principal y
sistemas particulares (ej: rociadores, refrigeración, rociadores de espuma, etc.), según lo
estipulado por la normativa NFPA 11, 13, 14, 15 y 16 para sistemas hidráulicos contra
incendios.
Las condiciones de carga a considerar deben incluir, pero no limitarse a:
-
La carga total de las tuberías, herrajes, válvulas, aislamiento y todo contenido esperado
en las tuberías.
Expansión y contracción térmica
Vibración transmitida desde o hasta el equipo.
Carga debido a fuerzas sísmicas
Anclaje de los Soportes
Como regla general, las tuberías se sostendrán desde las paredes, vigas, columnas y losas
utilizando ACCESORIOS estructurales listados UL y aprobados FM. En caso de no poderse
utilizar accesorios aprobados deben recibir aprobación antes de su instalación. Todo corte o
taladrado de acero estructural deberá aprobarse previamente.
8.20.8.12 Codificación de Soportería y Uso Permitido
Soportería Carga Normal
SOPORTE
1
2
3
4
5
6
7
DIÁMETRO
NOMBRE
DESDE HASTA
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
APLICACIÓN
CÒDIGO
12"
COLGANTE (CLEVIS PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A
HANGER)
ESTRUCTURA DE ACERO O CONCRETO
S-01
12"
MÉNSULA
PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A
ESTRUCTURA DE ACERO O CONCRETO
S-02
12"
ABRAZADERA
(CLAMP)
PARA FIJAR TUBERÍA VERTICAL A
ESTRUCTURA DE ACERO O CONCRETO
S-03
12"
12"
12"
12"
TIPO BASE EN
CONCRETO
PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A
(STAND PIPE
NIVEL DE PISO
HANGER)
TIPO BASE
ESTRUCTURAL
PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A
(STAND PIPE
NIVEL DE PISO
HANGER)
ABRAZADERA PARA
PARA FIJAR TUBERÍA VERTICAL A
SOLDAR
ESTRUCTURA DE ACERO O PARED DE
TANQUE
(CLAMP)
PARA FIJAR TUBERÍA HORIZONTAL A
MÉNSULA PARA
ESTRUCTURA DE ACERO O PARED DE
SOLDAR
TANQUE
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
APLICA PARA
ESTA INGENIERÍA
SI
SI
SI
S-04
SI
S-05
SI
S-06
NO
S-07
NO
Página 290 de 347
Soportería Sismoresistente
ITEM
DIÁMETRO
NOMBRE
DESDE HASTA
APLICACIÓN
CÒDIGO
APLICA PARA
ESTA INGENIERÍA
12"
SOPORTE
LONGITUDINAL
PARA EMPOTRAR EN CONCRETO
SS-01
3/4"
12"
SOPORTE
LONGITUDINAL
PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO
VIGA CELOSIA (BAR JOIST)
SS-02
3
3/4"
PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO
12" SOPORTE LONGITUDINAL
DE ACERO VIGA EN I (I BEAM)
SS-03
4
3/4"
12"
SOPORTE LATERAL
PARA EMPOTRAR EN CONCRETO
SS-04
5
3/4"
12"
SOPORTE LATERAL
PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO
VIGA CELOSIA (BAR JOIST)
SS-05
6
3/4"
12"
SOPORTE LATERAL
PARA FIJAR A ESTRUCTURA DE ACERO
DE ACERO VIGA EN I (I BEAM)
SS-06
NO
7
3/4"
12" SOPORTE CUATRO VÍAS PARA EMPOTRAR EN CONCRETO
SS-07
SI
1
2
3/4"
SI
NO
NO
SI
NO
8.20.8.13 Especificaciones y Dimensiones Soportería Carga Normal
Soporte Tipo Colgante - Clevis Hanguer (S-01)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
S-01
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 291 de 347
DIMENSIONES SOPORTE
COLGANTE
Diámet Diámet
ro de
roVarila
Tubería
A
Maxim
a
Carga
en
Libras
¾”
3/8”
610
1
3/8”
610
1¼”
3/8”
610
1½”
3/8”
610
2”
3/8”
610
2½”
½”
1130
3”
½”
1130
4
5/8”
1430
6
¾”
1940
8
¾”
2000
10
7/8”
3600
12
7/8”
3800
Aplicaciones (Accesorios Estructurales) Para Soporte Tipo Colgante – Clevis
Hanguer (S-01)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
AE-01
(CHAZO
EXPANSIV
O PARA
EMPOTRA
R EN
CONCRET
O)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 292 de 347
AE-02
(SUJETAD
OR VIGA
EN I)
AE-03
(SUJETAD
OR VIGA
EN
CELOSIA –
BAR
JOIST)
AE-04
(SUJETAD
OR
LATERAL
PARA VIGA
EN
CONCRET
O)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 293 de 347
Soporte Tipo Ménsula (S-02)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
S-02
DIMENSIONES SOPORTE - MÉNSULA
Diámetr
o
Tubería
1
A
B
C
D
Tamaño del
Agujero
Máxima Carga
en Libras
18
12
*
1 1/8
3000
2
24
18
3000
30
24
1 1/8
3000
4
36
30
1 1/8
3000
5
42
36
39
1 1/8
3000
6
50
42
46
2
½
2
½
2
½
3
½
3
½
1 1/8
3
15
1/4
21
1/4
27
1/4
33
1 1/8
3000
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 294 de 347
Soporte Tipo Abrazadera (S-03)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
S-03
DIMENSIONES SOPORTE – ABRAZADERA
Tamañ
o Tubo
A
B
C
Tamaño
Perno
1½
2
2½
3
3½
4
6
8
10
12
6 -15/16”
8 - 5/16”
8 - 7/8”
9-½“
10 - 1/16”
10 - 9/16”
14 - 3/8”
16 - 7/16”
21 - ½”
24 - 7/8”
3”
3-3/16”
3-7/16”
3-¾”
4”
4 - ¼”
5-5/16”
6-5/16”
7-3/8”
8-3/8”
7/16”
7/16”
7/16”
7/16”
7/16”
9/16”
9/16”
9/16”
13/16”
13/16”
3/8”
3/8”
3/8”
3/8”
3/8”
½”
½”
½”
¾”
¾”
Máxima
Carga en
Libras
190
420
420
420
420
610
870
870
925
1225
Soporte Tipo Base en Concreto (S-04)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 295 de 347
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
S-04
DIMENSIONES SOPORTE BASE EN CONCRETO
Tamaño
A
B
C
C
Approx.
Tubo
Min.
Max.
Wl./100
2½”
2
1½
7
11
453
3”
2
1½
7
11
466
4”
3
2½
10
14
1248
6”
3
2½
11
16
1343
8”
3
2½
13
18
1583
10”
3
2½
14
19
1665
12”
3
2½
15
20
1800
Soporte Tipo Base Estructural (S-05)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 296 de 347
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
S-05
F
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
F
Página 297 de 347
Soporte Tipo Abrazadera Para Soldar (S-06)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
S-06
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 298 de 347
8.20.8.14 Especificaciones Y Dimensiones Soportería Sismoresistente
Soporte Longitudinal para Empotrar en Concreto (SS-01)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-01
Soporte Longitudinal para Ajustar a Viga Celosía – Bar Joist (SS-02)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-02
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 299 de 347
Soporte Longitudinal para Ajustar a Viga En I (SS-03)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-03
Soporte Lateral para Empotrar en Concreto (SS-04)
CÓDIGO
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-04
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 300 de 347
Soporte Lateral para Ajustar a Viga Celosía – Bar Joist (SS-05)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-05
Soporte Lateral para Ajustar a Viga en I (SS-06)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-06
Soporte 4 Vias para Emportrar en Muro en Concreto (SS-07)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 301 de 347
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
IMAGEN DE REFERENCIA
SS-07
8.20.8.15 Capacitación y Entrenamiento
Por labores de instrucción se entienden aquellas desarrolladas en aula, en donde se deberá
adelantar una presentación teórica del principio de funcionamiento de los diferentes equipos del
suministro y del desempeño que se espera de estos.
La labor de entrenamiento se desarrollará en el campo, en donde se deberá presentar la
concepción general de cada equipo, analizar cada uno de sus módulos o componentes, indicar
los conceptos para mantenimiento, dar todas las guías para reparación y dar las pautas para la
utilización de los equipos de pruebas y herramientas especiales asociados. En general, se
deberá proveer suficiente conocimiento del equipo al personal de AGUAS NACIONALES EPM,
de forma tal que estos queden aptos para operar y controlar el mantenimiento de dichos
equipos. El tiempo mínimo requerido para la capacitación y entrenamiento es de 16 horas.
EL CONTRATISTA deberá remitir a AGUAS NACIONALES EPM todo el material didáctico que
se vaya a utilizar en dichas labores de instrucción y entrenamiento a los 30 días de elaborada el
acta de inicio.
El entrenamiento debe incluir como mínimo:
A. Revisión del Sistema de Operación.
B. Revisión del Sistema en sus partes y en su ubicación.
C. Guías detalladas de operación.
D. Procedimiento de mantenimiento.
E. Procedimiento para las Pruebas Periódicas.
8.20.8.16 PROGRAMACION DEL MONTAJE
EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta que es indispensable realizar los montajes en forma
coordinada, sistemática y oportuna, dando un enfoque cooperativo de los mismos para facilitar
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 302 de 347
el manejo global de las reformas del edificio puesto que deberá estar preparado para trabajar
en áreas con interferencias donde hay otros contratistas. Por ello es necesario garantizar
durante los trabajos flexibilidad del programa y adaptación de recursos.
Según lo exija el proyecto el Interventor tendrá el derecho a modificar el programa y a indicar la
forma, secuencia y áreas donde se ejecutarán los trabajos.
Con 30 días de anticipación a la iniciación de los trabajos de montaje, EL CONTRATISTA
acordará con el Interventor un programa detallado de trabajo para el montaje que indique las
actividades a ser realizadas, los rendimientos a ser obtenidos, los recursos a ser utilizados y la
dependencia entre las diferentes actividades, todo lo anterior teniendo en cuenta los
lineamientos generales establecidos por AGUAS NACIONALES EPM para tal fin.
El programa deberá respetar las secuencias y elementos de coordinación de todo el montaje
del proyecto indicados por el Interventor. Toda la coordinación de los trabajos y programas del
CONTRATISTA (y de todos los demás contratistas y agentes que operen en relación con la
reforma y montaje del edificio) estarán a cargo del Interventor, pero EL CONTRATISTA deberá
cooperar de manera amplia y constructiva hacia el objetivo de lograr que el proyecto sea
terminado dentro del tiempo fijado por AGUAS NACIONALES EPM.
El programa deberá respetar las fechas de terminación contractuales de tal manera que EL
CONTRATISTA ordene sus recursos y actividades para el cumplimiento de los plazos
contractuales pero dentro de un enfoque de cooperación y flexibilidad con los requerimientos de
AGUAS NACIONALES EPM al ordenar sus actividades, recursos y rendimientos. El programa
respetará igualmente las fechas intermedias de terminación indicada por AGUAS NACIONALES
EPM y necesaria para facilitar el trabajo de otros contratistas.
El programa indicará:
1. Todas las actividades relevantes a criterio del Interventor, requeridas para el montaje.
2. Las interfaces con el trabajo de otros Contratistas.
3. Los recursos de mano de obra requeridos para cada actividad.
4. El número de turnos diarios para cada actividad y el número de días de trabajo semanales
programados.
El control total del programa estará a cargo del Interventor quien podrá ordenar las
reprogramaciones que considere necesarias para lograr la coordinación de los trabajos con los
de los otros contratistas. Las reprogramaciones que ordene la Interventoría no darán lugar a
ampliación del plazo ni a modificación de los precios del contrato, a menos que haya lugar a
una modificación de la ruta crítica del programa, en cuyo caso habrá lugar a ampliación del
plazo, pero no a modificación de los precios del contrato.
El Interventor podrá requerir AL CONTRATISTA la reprogramación total o parcial del montaje en
cualquier momento que lo estime necesario por razones de coordinación, o si considera que EL
CONTRATISTA ha incurrido en retrasos que ponen potencialmente en peligro las fechas de
terminación total o parcial del montaje.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 303 de 347
8.20.8.17 PROGRAMA DE TRABAJO
EL CONTRATISTA debe presentar a los 10 días del acta de inicio el programa de suministro,
instalación, programación de paneles, puesta en servicio, pruebas de operación del sistema de
protección de incendio, en el cual se incluyan todas las actividades necesarias, sus
responsables, sus recursos y tiempos requeridos. En las actividades deben estar incluidas la
entrega de documentos, manuales, información, pruebas y planos de acuerdo a los tiempos
establecidos en el pliego.
8.20.8.18 DOCUMENTOS Y MANUALES
Los documentos y manuales deben incluir lo siguiente:

Descripción detallada de los sistemas.

Una descripción detallada del mantenimiento rutinario o necesario o recomendado o aquel
que bajo un contrato anual estaría en capacidad de proveer incluyendo un cronograma y
las instrucciones para el mantenimiento del equipo; lo anterior de acuerdo a lo
recomendado por el fabricante y a lo indicado por NFPA 25 y la NFPA 72.

Manuales, catálogos, hojas de instrucciones del fabricante de los equipos.

Una lista de parte de repuestos.
8.20.8.18.1 Manual de Montaje
Este manual tiene como objetivo suministrar toda la información e instrucciones necesarias para
una instalación correcta de los equipos que componen el sistema de protección contra incendio,
de acuerdo con los requerimientos de los fabricantes; así como de establecer todos los
procedimientos involucrados en la puesta en servicio del sistema. El manual debe incluir los
controles de calidad en cada uno de los procesos.
El manual de montaje se debe entregar a los 10 días de elaborada el acta de inicio.
8.20.8.18.2 Manual de Operación
Este manual tiene como objetivo suministrar toda la información requerida para operar el
sistema contra incendio y deberá incluir las instrucciones detalladas sobre cómo cada una de
las funciones del sistema pueden o deben ser manejadas. El manual de operación se debe
entregar a los 30 días de elaborada el acta de inicio.
Este manual deberá incluir como mínimo la siguiente información:

Descripción general del sistema
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 304 de 347

Configuración

Modos de operación

Funciones

Acciones remédiales debidas a fallas en los equipos
8.20.8.18.3 Manual de Mantenimiento
Este manual deberá contener toda la información requerida para realizar, por parte del personal
de AGUAS NACIONALES EPM, las actividades y el procedimiento de mantenimiento de los
equipos del sistema contra incendio, incluyendo las herramientas y elementos para su
realización; este manual debe entregar a los 30 días de elaborada el acta de inicio y debe
incluir al menos la siguiente documentación:
8.20.8.18.4 Instrucciones para mantenimiento preventivo
Estas instrucciones deben contener toda la programación para el mantenimiento preventivo,
incluyendo las pruebas de software y hardware y las rutinas de diagnóstico que sean necesario
hacer periódicamente y el procedimiento de ejecución de las rutinas.
8.20.8.18.5 Instrucciones de fallas
Estas instrucciones deben prepararse a nivel de elementos, módulos e instrumentos,
basándose en los equipos de prueba y mantenimiento. Tal información debe contener el
funcionamiento detallado del equipo, incluyendo guías de fallas y problemas, posibles causas,
metodología para su localización de partes, cableado de interconexión y detalles del montaje
mecánico. Las precauciones y advertencias necesarias para la protección del personal y de los
equipos deberán ser claramente indicadas en los respectivos manuales.
8.20.8.18.6 Registros de mantenimiento de los equipos
Estos registros deberán contener la información de todos los mantenimientos preventivos y
correctivos que se efectúen. Tales registros deberán contener como mínimo la siguiente
información:

Número de identificación del equipo

Fecha en que se efectuó el mantenimiento

Descripción del problema y solución

Repuestos o partes cambiadas

Tiempo de reparación
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 305 de 347

Tiempo para próxima revisión

Medidas de seguridad encontradas antes, durante y después del mantenimiento
8.20.8.18.7 Planos asbuilt
El contratista debe entregar para el recibo y pago final, los planos asbuilt en autocad del
sistema de protección contra incendio de detección y extinción con la ubicación de todos y cada
uno de los elementos.
8.20.8.19 ORDEN Y LIMPIEZA
En general para las labores de montaje y puesta en servicio EL CONTRATISTA debe tener
presente:
Mantener el lugar libre de acumulación de materiales de desechos o desperdicios causados por
este trabajo.
Al finalizar el trabajo diario, se debe remover todo el material sobrante, herramientas, etc., y
dejar el lugar limpio.
8.20.8.20 PLACAS CARACTERISTICAS Y DE IDENFICACION
Las placas de características de los diferentes equipos deben contener la información requerida
por las normas aplicables a cada uno, y al igual que las placas de identificación, deben ser
sometidas a aprobación de AGUAS NACIONALES EPM en cuanto a tamaños, leyendas,
materiales, colores, etc. Todas las leyendas deben ser en idioma español.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 306 de 347
Ítem
NOMBRE DE LA FIRMA PROPONENTE
CUMPLE
REQUERIMIENTO
MODELO/
FABRICANTE S TECNICOS DEL
REFERENCIA
Descripción
SI o NO
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Tablero de control principal
Detector de humo Fotoelectrico
Detector de temperatura
Combinacion bocina estrobo
Pulsador manual de alarma
sttoper
Modulos de control direccionable
Modulos de Monitoreo direccionable
Modulos de control direccionable
Modulo supresor de pico
Tuberia conduit metalica EMT
Cable inteligente
Bomba contra incendio
Motor Diesel contra incendio
Tablero controlador Bomba de incendio
Válvula de alivio principal
Cono de sobreflujo
Tanque de combustible diesel
Bomba Jockey
Tablero controlador Bomba jockey
Rociadores Montantes k = 8.0, d = 3/4"
Tubería acero
Válvula compuerta OS&Y
Valvula conexión de manguera
Valvula tipo compuerta
Valvula Mariposa Ranurada
Valvula de Prueba y drenaje
Válvula Tipo Cheque Ranurado
Valvula desaireadora
Válvula de Alivio
Sensor control de Nivel Tanque de Agua
Válvula de prueba y drenaje con visor
Accesorios ranurados
33
Válvula Siamesa para Conexión del Cuerpo de Bomberos
34
35
Gabinete de manguer Clase II
Gabinete de manguera Clase III
Diligenciar el modelo o referencia y el fabricante del equipo ofrecido y adjuntar el catalogo de soporte.
Responder SI o NO el modelo del equipo ofrecido cumple los requerimientos tecnicos solicitados en el
pliego de condiciones
Nota: Indicar en el catalogo claramente el equipo ofrecido.
__________________________________________________________
Firma Representante Legal
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 307 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 308 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 309 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 310 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 311 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 312 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 313 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 314 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 315 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 316 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 317 de 347
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 318 de 347
8.21. Especificaciones sistema de bombas
BOMBA SISTEMA 1 chorros 3m
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
22,73 - 81,83
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
12
Potencia Nominal (kW - hp)
NPSHr (m)
Tipo
de
/material
Eje
3,5 - 4,7
2,25
impulsor-cámara
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la
eficiencia
Hierro fundido
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥82,5%
±5%
Tipo de Acople
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
3,7 - 5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
13,8
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
Temperatura ambiente máxima
(°C)
Uso especial para variador
(IEC 85) F
40
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
Agua
PR-2015-018
Página 319 de 347
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 3a y 3b chorros 5m
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
2
36,73 - 132,23
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
13
Potencia Nominal (kW - hp)
5,9 - 7,9
NPSHr (m)
2,44
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥82,4%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
7,5 - 10
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
26,4
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 320 de 347
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
15-20
999,1
Densidad ( kg/m³ )
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 4a y 4b chorros 5m
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
2
32,86 - 118,3
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
13
Potencia Nominal (kW - hp)
5,5 - 7,4
NPSHr (m)
2,44
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥81%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
5,5 - 7,5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
20
Corriente (A)
Protección
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
IP55
PR-2015-018
Página 321 de 347
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 6
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
45,45 - 163,62
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
13
Potencia Nominal (kW - hp)
15,1 - 6,8
NPSHr (m)
3,57
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥47,4%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
5,5 - 7,5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
Según normas IE2- IE3 ≥90%
PR-2015-018
Página 322 de 347
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
20
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 7
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
13,42 - 48,31
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
10,5
Potencia Nominal (kW - hp)
2 - 2,7
NPSHr (m)
2,09
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥76,7%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
2,2 - 3
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 323 de 347
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
8,28
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 9
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
19,33 - 69,59
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
12
Potencia Nominal (kW - hp)
3,3 - 4,4
NPSHr (m)
1,9
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥80,2%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
3
PR-2015-018
Página 324 de 347
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
3,7 - 5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
13,8
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 10
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
10,33 - 37,19
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
10
Potencia Nominal (kW - hp)
1,5 - 2
NPSHr (m)
1,85
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥76,6%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
±5%
NA (Bomba monoblock)
Página 325 de 347
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
1,5 - 2
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
6,17
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 11
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
19,33 - 69,59
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
12
Potencia Nominal (kW - hp)
3,3 - 4,4
NPSHr (m)
1,9
Tipo de impulsor-cámara /material
Eje
Tipo de sello
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
Hierro fundido
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
PR-2015-018
Página 326 de 347
Eficiencia (%)
≥80,2%
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
3,7 - 5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
13,8
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA 13
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
10,33 - 37,19
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
12,5
Potencia Nominal (kW - hp)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
1,9 - 2,5
PR-2015-018
Página 327 de 347
NPSHr (m)
1,85
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥76,5%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
1750
Potencia Nominal (kW - hp)
2,2 - 3
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
8,28
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
15-20
999,1
Densidad ( kg/m³ )
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA Tratamiento chorros
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 328 de 347
Cantidad de equipos
2
29 - 104,4
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
30
Potencia Nominal (kW - hp)
11,3 - 15,15
NPSHr (m)
3,97
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥80,2%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
3500
Potencia Nominal (kW - hp)
15 - 20
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
49,8
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA Tratamiento lluvias
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 329 de 347
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
2
15,8 - 56,88
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
30
Potencia Nominal (kW - hp)
6,7- 9,38
NPSHr (m)
3,68
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥80,2%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
3500
Potencia Nominal (kW - hp)
7,5 - 10
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
19,1
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
1.773
PR-2015-018
Página 330 de 347
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA DE ACHIQUE
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga Vertical Sumergible
Tipo
Cantidad de equipos
1
10,0 - 36,0
Caudal (l/s - m³/h)
Carga (mca)
8
Potencia Nominal (kW - hp)
1,5 - 2
NPSHr (m)
NA
Tipo de impulsor-cámara /material
Monocanal / Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable 420
Tipo de sello
Doble sello mecanico en carburo de silicio
Eficiencia (%)
≥75%
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
3600
Potencia Nominal (kW - hp)
1,49 - 2
Tipo de montaje
Sumergible
Tipo de servicio
Intermitente
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
220/440
Eficiencia (%)
Según norma IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según norma IE2- IE3 ≥90%
5,46
Corriente (A)
Protección según (IEC 34-5)
IP68
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento (IEC 85)
F
Tipo de lubricación
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
15-20
PR-2015-018
Página 331 de 347
Densidad ( kg/m³ )
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde foso de achique
BOMBA SISTEMA APERSORES ZONA 1
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
5,4 - 19,44
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
38
Potencia Nominal (kW - hp)
4,5 - 6
NPSHr (m)
1,75
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥56,9%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
3500
Potencia Nominal (kW - hp)
4,5 - 6
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
15,1
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 332 de 347
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA APERSORES ZONA 2
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
8,7 - 31,32
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
42
Potencia Nominal (kW - hp)
7,6 - 10,19
NPSHr (m)
1,52
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥65,7%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
3500
Potencia Nominal (kW - hp)
9,2 - 12,5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
30,7
Corriente (A)
Protección
IP55
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 333 de 347
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
15-20
999,1
Densidad ( kg/m³ )
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
BOMBA SISTEMA RIEGO POR GOTEO
Ubicación
Plaza del Agua
Centrifuga horizontal Monoblock
Tipo
Cantidad de equipos
1
5,3 - 19,08
Caudal (l/s - m³/h)
Presión (mca)
15
Potencia Nominal (kW - hp)
7,6 - 10,19
NPSHr (m)
1,52
Tipo de impulsor-cámara /material
Hierro fundido
Eje
Acero inoxidable
Sello mecánico mono resorte fabricado en Cerámica /
Carbón / Buna
≥67,7%
Tipo de sello
Eficiencia (%)
Rango permisible desfase de la eficiencia
Tipo de Acople
±5%
NA (Bomba monoblock)
ELEMENTO MOTRIZ
Tipo
Motor Eléctrico Trifásico cerrado
Fases
3
Velocidad nominal (rpm)
3500
Potencia Nominal (kW - hp)
9,2 - 12,5
Tipo de montaje
Horizontal
Tipo de servicio
Continuo
Factor de servicio
1,15
Voltaje (V)
208-230/460V
Eficiencia (%)
Según normas IE2- IE3 ≥90%
Factor de potencia
Según normas IE2- IE3 ≥90%
30,7
Corriente (A)
Protección
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
IP55
PR-2015-018
Página 334 de 347
Frecuencia nominal (Hz)
60
Clase de Aislamiento
(IEC 85) F
40
Temperatura ambiente máxima (°C)
Uso especial para variador
NO
Peso Aprox. (kg)
DATOS DEL FLUIDO A BOMBEAR
Fluido
Agua
Calidad
No apta para consumo humano
Temperatura (°C)
Densidad ( kg/m³ )
15-20
999,1
Viscosidad (mm²/s)
1,1
Presión atmosférica (kPa a)
85,1
Presión de vapor (kPa a)
1.773
Tipo de succión
Positiva desde tanque
FASE DE RECONCIMIENTO Y PROSPECCIÓN ARQUEOLÓGICA QUE DEBE CUMPLIR
EL CONTRATISTA
Programa de Arqueología Preventiva, con la fase de Acompañamiento y Monitoreo
Arqueológico en la construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de
AGUAS NACIONALES EPM., y así darle cumplimiento a los Planes de Manejo Arqueológicos
aprobados por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH), resultantes de la
anterior fase del Programa, correspondiente a la Prospección Arqueológica
El trabajo requiere de un personal permanente en campo, que posibilite el acompañamiento
continuo de las áreas objeto de adecuación e intervención, es necesario gestionar un permiso
de Intervención sobre el Patrimonio Arqueológico, que es otorgado por el Instituto Colombiano
de Antropología e Historia (ICANH) para esta fase de Monitoreo Arqueológico
Este panorama debe permite plantear un programa de investigación, donde sea posible obtener
la autorización de intervención sobre el patrimonio arqueológico, los datos en campo,
procesarlos y efectuar los diversos informes.
Los Planes de Manejo Arqueológico actualmente son considerados como un ítem de obligatorio
cumplimiento por las autoridades ambientales de Colombia, ya que a través de las
disposiciones legales se vincula a las empresas públicas y privadas en la protección,
preservación, estudio y divulgación, del Patrimonio Arqueológico de la Nación.
El acompañamiento y monitoreo arqueológico debe corresponde al cumplimiento de los Planes
de Manejo Arqueológico dentro del Programa de Arqueología Preventiva exigido por la
legislación colombiana a las obras de infraestructura, que de manera particular, está enmarcado
dentro de los estudios de impacto ambiental (EIA) efectuados para la protección de los recursos
naturales como: flora, fauna, aire, agua, entre otros, y los bienes arqueológicos y las
expresiones culturales, que a su vez, son regulados por el Instituto Colombiano de
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 335 de 347
Antropología e Historia (ICANH) a partir de la legislación vigente sobre la protección del
Patrimonio Arqueológico y el medio ambiente (Artículos 63 y 72 de la Constitución Política
Colombiana de 1991, Ley 163 de 1959 y Decreto Reglamentario 264 de 1963, Ley 36 de 1936,
Ley 14 de 1936, Ley 397 de 1997, Decreto 833 de 2002, Ley 1185 de 2008, Decreto
reglamentario 763 de 2009, los artículos 50 y 51 capítulo IX del decreto 522 de 1971, Ley 99 de
1993 del Medio Ambiente y el Decreto 2820 del 2010 sobre licencias ambientales) y las pautas
establecidas en el Régimen Legal y Lineamientos Técnicos de los Programas de Arqueología
Preventiva en Colombia del 2010.Objetivos Generales



Salvaguardar los contextos arqueológicos identificados en la fase de Prospección
Arqueológica dándole cumplimiento a los Planes de Manejo Arqueológico aprobados
por el ICANH con metodologías propias y coherentes dentro de los planes de trabajo y
procesos arqueológicos.
Contribuir al conocimiento de los procesos de poblamiento histórico culturales en las
diferentes áreas de influencia del proyecto y la identificación y caracterización de los
grupos humanos que poblaron la región en referencia.
Corroborar la importancia arqueológica de la región, en términos de la dinámica de
interacción y/o confluencia cultural con otros grupos.
Objetivos Específicos



Complementar y analizar información obtenida dentro del registro arqueológico
detectado en el proceso de acompañamiento.
Recuperar información que permita ubicar espacial y temporalmente los grupos
humanos que dieron origen al registro arqueológico en el área de estudio.
Contribuir a la identificación del contexto ambiental en el que tuvieron lugar los
desarrollos culturales de la zona.
Impactos a manejar
Desaparición o destrucción de contextos arqueológicos o de evidencias arqueológicas.
Tipo de medida
Mitigación y compensación
Etapa de ejecución
Durante los procesos de adecuación y construcción de las obras de infraestructura.
Acciones de manejo
Solicitar los respectivos Permisos de Intervención sobre el Patrimonio Arqueológico otorgados
por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia ICANH, para realizar el acompañamiento
y monitoreo arqueológico en las áreas propuestas para el acompañamiento según los
resultados obtenidos en la prospección arqueológica.
Georeferenciar el material cultural identificado durante los movimientos de tierra en el proceso
de adecuación del terreno para la construcción de las obras de infraestructura.
Efectuar registro fotográfico de todas las actividades relacionadas con el estudio arqueológico.
Realizar análisis de laboratorio para todas las evidencias recuperadas. Estas actividades se
distribuyen en: lavado y marcado del material, clasificación, análisis de estadística descriptiva,
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 336 de 347
realización de fotografías y dibujos, entre otros. En el caso de recuperar muestras de carbón y
restos óseos, realizar análisis de datación absoluta y de macro-restos.
Elaborar informe final de Acompañamiento y Monitoreo Arqueológico, siguiendo las directrices
propuestas por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia ICANH.
Establecer estrategias de divulgación que permitan dar a conocer a la comunidad afectada por
la influencia directa e indirecta del proyecto, los alcances y resultados obtenidos en el estudio
arqueológico.
-
-
2 paneles informativos (vallas metálicas para ubicar cerca de los muros de piedra al
exterior)
2 vitrinas para ubicar los vestigios recuperados
3 paneles para información en la exposición interior en las aulas múltiples de plaza del
agua.
Registro fílmico y fotográfico durante toda la etapa de monitoreo.
500 copias de la cartilla o agenda (selección de textos, imágenes, diseño y producción
completos) que recopila el informe de monitoreo.
Conferencias dirigidas a la comunidad, público en general y Municipio de Bello.
Lugar de aplicación
La ejecución tiene lugar dentro del contexto espacial geográfico del área dispuesta para la
construcción de edificaciones y obras de urbanismo en la PTAR de Bello de AGUAS
NACIONALES EPM., en el municipio de Bello, departamento de Antioquia.
Mecanismos y estrategias de divulgación y presentación de los resultados
Vincular a la comunidad en el reconocimiento del Patrimonio Arqueológico. Esto se efectúa con
la ejecución de un plan de trabajo que contemple la puesta en marcha de un programa de
educación y divulgación sobre el patrimonio arqueológico donde se plantea presentar los
resultados a los dueños del proyecto y dos presentaciones a la comunidad en general.
Todo lo anterior, deberá ser coordinado con el área de comunicaciones de Aguas Nacionales
para la realización del informe de prospección arqueológica de todo el proyecto PTAR Bello y
plaza del agua, deberán ser unificados, conservados y expuestos conjuntamente para ser
divulgados como un solo proyecto ante la comunidad, público en general y Municipio de Bello.
Actividades de acompañamiento y monitoreo
 Documentación de antecedentes arqueológicos y logística para la realización del trabajo de
campo.

Labores de Campo.

Trabajo de Laboratorio y Elaboración de Informes parciales y finales.

Presentación de Resultados.
Indicadores de seguimiento de las actividades de prospección
Se deben realizaran los siguientes productos entregables:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 337 de 347

Documento de solicitud de autorización de Intervención sobre el Patrimonio Arqueológico
para poder realizar el monitoreo arqueológico ante el Instituto Colombiano de Antropología e
Historia – CANH (Licencia arqueológica).

Documento de aprobación de la solicitud de Intervención sobre el patrimonio Arqueológico,
el cual es entregado por el ICANH (Aprobación de Licencia arqueológica).

Fichas de registro de los hallazgos arqueológicos recuperados.

Informe de las Actividades de Campo.

Informe final de acompañamiento y monitoreo arqueológico, con los análisis de los
hallazgos arqueológicos recuperados.

Propuesta de tenencia de los materiales recuperados (hallazgos a entregar según
disposición del ICANH).

Presentación de los resultados tanto a los dueños del proyecto como a la comunidad en
general, para este ítem, se elaborará una presentación dirigida a los dueños del proyecto y
otra a la comunidad en general.

Documento de aprobación del informe final de acompañamiento y monitoreo arqueológico
otorgada por parte del ICANH.
NOTA: Todos los costos del personal como el Antropólogo y personal
necesario, insumos, transporte y elementos requeridos para la
conservación y la divulgación entre otros, el contratista debe incluirlos en la
propuesta.
Especificaciones técnicas para el trasplante de árboles en el Proyecto parque del
Agua
Aunque las especificaciones técnicas para trasplantar árboles adultos son generales, existen
algunos requerimientos que varían según el tipo de especie y las condiciones del sitio. Un
trasplante es una de las intervenciones más drásticas que se le puede hacer a un árbol y nunca
debe entenderse como pasarlo simplemente de un lugar a otro. (Morales 2006)
Debido a que el Proyecto, se encuentra aún en la fase de diseño, y no se definen de manera
específica las condiciones paisajísticas, determinar los puntos exactos donde se dispondrá
cada árbol objeto de trasplante en la actualidad, es impreciso. Entonces, con base en la
estrategia de configuración del río como un gran sistema ambiental, y con la principal premisa
de incrementar las conexiones con las redes ecológicas cercanas al proyecto, garantizando el
flujo genético y biológico, se establece un área efectiva disponible para trasplantes de 10,18
Km2, con base en la distancia radial del parque de 1,8 km.
En este sentido, es posible realizar las labores de trasplante, con distancias mínimas entre su
sitio original y su disposición final de 1 m hasta un máximo de 1,8 km, circunscritas en el área
referenciada de 10,18 Km2.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 338 de 347
Para garantizar un trasplante exitoso se debe cumplir con los siguientes requerimientos:
De la maquinaria:
 Cada individuo arbóreo es un caso en particular, es necesario el cálculo de su biomasa
total y del peso total del suelo para garantizar que la capacidad de carga de la grúa
duplique esta estimación.
 Verificar los accesos al sitio y el soporte de equipos pesados.
 Para la labor de trasplante debe evitarse el uso de retroexcavadoras porque revientan y
desgarran las raíces y con la vibración le hacen perder cohesión al pilón de tierra.
Del prepiloneo:
 Iniciar esta labor con una antelación mínima de 5 a 6 meses. Debido a que es difícil
garantizar este tiempo de preparación por las condiciones del proyecto, una estrategia
de contingencia es aumentar la distancia mínima de excavación con relación al tronco.
En general esta relación varía según la especie y su estado actual, pero es
recomendable una razón de 1:10 entre el diámetro del tronco y el del pilón. Por
consiguiente, para el proyecto, esta razón debe aumentarse.
 Limpiar el círculo alrededor del tronco e iniciar a cavar la brecha por cuartos espaciados
en el tiempo, las raíces que se encuentren deben cortarse-podarse con serrucho y
nunca con herramientas de impacto como machetes o varas.
 .Para estimular la recuperación posterior de las raíces se debe aplicar un riego rico en
fósforo y potasio. En esta instancia, el árbol no se mueve ni se le corta la raíz pivotante.
 Tapar temporalmente las raíces podadas con la tierra removida.
Del Piloneo final:
 Se retira la tierra dispuesta en la fase de prepiloneo, y se comienza a conformar una
especie de cono truncado inverso hasta encontrar la raíz pivotante. Esta se poda
una vez se tenga amarrado el pilón y el árbol esté soportado por la grúa, para que
este no se desmorone. En este sentido, es recomendable revestir el pilón con
costales de fibra orgánica para garantizar la estabilidad de cohesión.
 Cuando se trata de árboles muy grandes es necesario perforar túneles debajo del
pilón a través de tubos metálicos y conformar una estiba para levantarlos.
 No debe levantarse el árbol directamente desde el tronco debido a que pueden
ocasionarse heridas irreversibles.
 Si el pilón de tierra generado es inferior al recomendado, debe podarse parte del
follaje, además de las ramas reventadas.
De las disposiciones finales:
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 339 de 347
 El hoyo que recibirá el árbol debe ser más grande que el pilón, para que se
complemente la siembra con tierra abonada alrededor, y de esta manera facilitar
la recuperación de raíces.
 Inmediatamente se termine el trasplante debe realizarse un riego manual
evitando el exceso de humedad.
 Para árboles juveniles es recomendable la implementación de tutores que
ayuden con la estabilidad del árbol. Por la sensibilidad del proceso, algunos
factores externos pueden ocasionar el volcamiento.
 Es recomendable aplicar fertilizantes ricos en fósforo y potasio, para incentivar la
recuperación de las raíces.
 Debe continuarse la supervisión posterior al trasplante, para aplicar el riego, el
fertilizante y el insecticida, que puede particularizarse según la respuesta que
tenga cada individuo.
TRASPLANTE Y SIEMBRA DE ARBOLES, ARBUSTOS Y PALMAS
Debido a que el Proyecto Parque del Agua, se encuentra aún en la fase de diseño, y aún
Aunque las especificaciones técnicas para trasplantar árboles adultos son generales, existen
algunos requerimientos que varían según el tipo de especie y las condiciones del sitio. Un
trasplante es una de las intervenciones más drásticas que se le puede hacer a un árbol y nunca
debe entenderse como pasarlo simplemente de un lugar a otro.)
no se han definido de manera específica las condiciones paisajísticas, y por lo tanto
determinados los puntos exactos donde se dispondrá cada árbol objeto de trasplante.
Entonces, con base en la estrategia de configuración del río como un gran sistema ambiental, y
con la principal premisa de incrementar las conexiones con las redes ecológicas cercanas al
proyecto, garantizando el flujo genético
y biológico, se establece entonces un área
comprendida sobre todo el Valle de Aburra y municipios adscritos al Área Metropolitana del
Valle del Aburra
Para garantizar un trasplante exitoso se debe cumplir con los siguientes requerimientos:
MAQUINARIA
Cada individuo arbóreo es un caso en particular, es necesario el cálculo de su biomasa total y
del peso total del suelo para garantizar que la capacidad de carga de la grúa duplique esta
estimación.
Verificar los accesos al sitio y el soporte de equipos pesados.
Para la labor de trasplante debe evitarse el uso de retroexcavadoras porque revientan y
desgarran las raíces y con la vibración le hacen perder cohesión al pilón de tierra.
PREPILONEO
Iniciar esta labor con una antelación mínima de 5 a 6 meses. Debido a que es difícil garantizar
este tiempo de preparación por las condiciones del proyecto, una estrategia de contingencia es
aumentar la distancia mínima de excavación con relación al tronco.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 340 de 347
En general esta relación varía según la especie y su estado actual, pero es recomendable una
razón de 1:10 entre el diámetro del tronco y el del pilón. Por consiguiente, para el proyecto, esta
razón debe aumentarse.
Limpiar el círculo alrededor del tronco e iniciar a cavar la brecha por cuartos espaciados en el
tiempo, las raíces que se encuentren deben cortarse-podarse con serrucho y nunca con
herramientas de impacto como machetes o varas.
Para estimular la recuperación posterior de las raíces se debe aplicar un riego rico en fósforo y
potasio. En esta instancia, el árbol no se mueve ni se le corta la raíz pivotante.
Tapar temporalmente las raíces podadas con la tierra removida.
PILONEO FINAL
Se retira la tierra dispuesta en la fase de prepiloneo, y se comienza a conformar una especie de
cono truncado inverso hasta encontrar la raíz pivotante. Esta se poda una vez se tenga
amarrado el pilón y el árbol esté soportado por la grúa, para que este no se desmorone.
En este sentido, es recomendable revestir el pilón con costales de fibra orgánica para garantizar
la estabilidad de cohesión.
Cuando se trata de árboles muy grandes es necesario perforar túneles debajo del pilón a través
de tubos metálicos y conformar una estiba para levantarlos.
No debe levantarse el árbol directamente desde el tronco debido a que pueden ocasionarse
heridas irreversibles.
Si el pilón de tierra generado es inferior al recomendado, debe podarse parte del follaje,
además de las ramas reventadas.
CERRAMIENTO Y PROTECCION DE ESPECIES ARBOREAS
Suministro y colocación de tela verde Sarán de 2,4 m de ancho, para cerramiento incluye
postes de madera común D= 3" cada 2 metros enterrados en el terreno 0,4m, durante el tiempo
que duren los árboles y arbustos en su etapa de prepiloneo
SIEMBRA Y DISPOSICION FINAL
El hoyo que recibirá el árbol debe ser más grande que el pilón, para que se complemente la
siembra con tierra abonada alrededor, y de esta manera facilitar la recuperación de raíces.
Inmediatamente se termine el trasplante debe realizarse un riego manual evitando el exceso de
humedad.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 341 de 347
Para árboles juveniles es recomendable la implementación de tutores que ayuden con la
estabilidad del árbol. Por la sensibilidad del proceso, algunos factores externos pueden
ocasionar el volcamiento.
Es recomendable aplicar fertilizantes ricos en fósforo y potasio, para incentivar la recuperación
de las raíces.
Debe continuarse la supervisión posterior al trasplante, para aplicar el riego, el fertilizante y el
insecticida, que puede particularizarse según la respuesta que tenga cada individuo.
SUMINISTRO DE TIERRA ABONADA
El material de siembra deberá incluir todos los elementos nutricionales que requiere la planta
para propiciar su crecimiento y desarrollo normal.
El Contratista deberá suministrar la tierra abonada para el trasplante de los árboles, este deberá
prepararse así:
La tierra deberá estar libre de residuos vegetales, piedras, escombros, o cualquier otro
elemento extraño. Para mejorar la textura se hará una mezcla de la tierra negra triturada y
tamizada con arena gruesa; la proporción de la mezcla de la tierra triturada y tamizada con
arena gruesa, la proporción de la mezcla tierra - arena será de 3:1, por volumen. La arena a
suministrar será del tipo arena de veta o de peña. No estará contaminada con tierra, piedras o
residuos vegetales o industriales.
Estos materiales serán obtenidos de fuentes propuestas por el Contratista y aprobadas por el
Interventor, para lo cual el contratista obtendrá los permisos correspondientes y efectuará por
su propia cuenta los pagos e indemnizaciones a que haya lugar.
Con el fin de mejorar las características físicas y químicas del sustrato, se mezclará con humus
de lombriz en proporción de 4:1 por volumen.
Mezclar abonaza o champiñonaza, marcas acreditadas en el mercado en proporción de 5:1 por
volumen. Este procedimiento deberá ser realizado en presencia de la interventoría, en el vivero
o en el sitio de la siembra.
A cada metro cúbico de la mezcla preparada se le aplicará fertilizante químico compuesto
fórmula Triple 15 y Agrimins en proporción mínima 3.5 kg.
A los huecos donde serán sembrados y trasplantados los árboles se les aplicará en las paredes
cal dolomítica seis (6) días antes de la siembra.
Esta mezcla de elementos debe hacerse por lo menos con quince (15) días de anticipación a la
siembra.
Se debe facilitar la formación y aplicación de micorrizas en tierras para plantar árboles que
vengan con raíz desnuda, que van a ser trasplantados, con el fin de favorecer el desarrollo de
cabelleras pilíferas y por lo tanto reforzar los mecanismos de disolución de elementos y
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 342 de 347
absorción de agua: cubrir las zonas inmediatas al tronco con capas finas de hojas, virutas,
astillas y trozos de corteza preparados para favorecer la formación de micorrizas.
Adicionar a cada metro cúbico de la mezcla, un retenedor de humedad, el cual se mezclará de
manera homogénea con la tierra, este material tendrá como características técnicas: estructura
química sal potásica del ácido acrílico con acrilamida en forma de copolímero de 200 micras a
100 micras ph neutro y estabilidad de producto de 4 a 5 años. Su composición será igual o
similar a la del STOCKOSORB REFERENCIA 400K en las cantidades siguientes: 300 gr/m3.
Esta mezcla debe ser en seco.
Medida y Pago
El pago se hará al precio unitario del ítem cotizado, cuya unidad es la unidad por individuo o
árbol: Podas radiculares de, árboles, arbustos y palmas, cerramientos provisionales por
individuo, mano de obra, maquinaria, equipo y herramienta menor, botada de material sobrante
proveniente de esta actividad, acopio, retiro y botada de todo tipo de basuras existentes en el
sitio, transporte, abono, fungicidas e insecticidas biológicos, asistencia técnica tierra abonada,
material ripiado y todos los costos directos y los indirectos que generen estas actividades
MANTENIMIENTO DE LOS ÁRBOLES EN LOS ESTADOS DE PREPILONEO, PILONEO Y
SIEMBRA
El Contratista deberá efectuar el mantenimiento de los árboles con personal que acredite
experiencia en estas labores. Adicionalmente el Contratista deberá contar con un supervisor
con el fin de coordinar los trabajos y velar por su calidad.
El Contratista deberá tener todos los implementos necesarios para estas labores y su ejecución
deberá efectuarse en forma coordinada con la Interventoría, para no interferir con los demás
trabajos de obra civil
El mantenimiento consiste en los siguientes trabajos:
Fertilización radicular: Con productos químicos y orgánicos en las cantidades recomendadas
por el fabricante y aceptación de la interventoría, una vez al árbol se le hayan realizado las
podas.
Fertilización foliar: Con un producto reconocido en el mercado y en las dosis que recomiende
el fabricante, hormonas, vitaminas, abonos foliares, fungicidas, insecticidas de acuerdo con los
requerimientos.
Desmalezada: Periódicamente.
Retiro de hojas secas y/o amarillas: Periódicamente.
Control fitosanitario: A través de productos reconocidos en el mercado y en las dosis
recomendadas por el fabricante. Se efectuará cuando sea necesario.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 343 de 347
Regada de agua periódicamente, teniendo en cuenta que los árboles tienen Stockosorb u otro
producto similar. El Contratista podrá tomar el agua de las fuentes existentes dentro del
proyecto.
El proponente deberá indicar en su propuesta el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO QUE
EFECTUARÁ indicando el número de personas que realizarán el mantenimiento y su
experiencia y los elementos que propone utilizar de acuerdo con lo anterior teniendo en cuenta
que deben cumplir con las reglamentaciones vigentes en cuanto a la salud de las personas.
El Contratista deberá contar con todas las herramientas de mantenimiento, aseo, riego como las
mangueras, necesarias para efectuar las labores de mantenimiento de los árboles, incluyendo
su transporte seguro, en el caso que se deban desplazar de un sitio a otro, disposición final de
residuos vegetales que generan diariamente los árboles.
Las Empresas no harán reconocimientos por costos adicionales y se pagará de acuerdo a los
valores que aparecen en la propuesta.
Medida y pago
El mantenimiento se pagará mensualmente a los precios que aparecen en la propuesta y debe
incluir todos los productos y labores mencionadas; incluirá la mano de obra, productos,
herramientas y demás costos directos e indirectos.
Por lo tanto no habrá lugar a
reconocimientos adicionales. Deberá tenerse en cuenta que se efectuará sin afectar las obras
civiles que se realicen en el parque su ejecución deberá ser coordinada por la Interventoría.
GENERALIDADES
Este material no debe quemarse por ningún motivo.
Los residuos vegetales resultantes y las basuras deben botarse dentro de las veinticuatro (24)
horas siguientes a las labores realizadas, en botaderos previamente aprobados por LAS
EMPRESAS.
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 344 de 347
ANEXOS
Anexo 1: MANUAL DE IMAGEN FÍSICA DE CONTRATISTAS AGUAS NACIONALES EPM
Anexo 2: SALUD OCUPACIONAL
Anexo 3: MODELO MINUTA CONTRATO
Anexo 4: PLANTILLA NÓMINA
Anexo 5: IMPACTO AMBIENTAL
Plantilla de Excel
habilitada para macros.xltm
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 345 de 347
ANEXO 3:
Modelo Minuta del contrato
(Nota: esta minuta es solo un modelo, el contrato a firmar será adecuado al momento de
elaborarlo para remitirlo a la revisión y aprobación del contratista.)
CONTRATO:
X XXXXX
CONTRATISTA:
XXXXXXXXXX
NIT:
XXXXXXXXXXX
OBJETO:
“XXXXXXXX”
Entre los suscritos, Presidente XXX, identificado con la cédula de ciudadanía No. XXXX, quien
como Presidente XXX de las AGUAS NACIONALES EPM, obra en nombre y representación de
ésta entidad, de conformidad con el Decreto de Delegaciones 1968 de 2013, y que para efectos
del presente contrato se denominará AGUAS NACIONALES EPM, de una parte, y XXXXXXXX,
identificado con la cédula de ciudadanía No. XXXXXX, quien obra en calidad de representante
legal de la sociedad XXXXXX., quien en adelante se denominará EL CONTRATISTA, se ha
celebrado el contrato CT-20XX-XXXXX, que se rige por las siguientes cláusulas: PRIMERA:
Objeto del contrato. Debe coincidir con el descrito en el pliego.” SEGUNDA: Plazo de
ejecución y vigencia del contrato. SEGUNDA: Plazo de ejecución y vigencia del contrato.
EL CONTRATISTA se obliga a ejecutar la obra contratada en un plazo de XXXXX (XXX), días
calendario contados a partir de la fecha fijada por AGUAS NACIONALES EPM, por escrito, para
la iniciación de los trabajos. La vigencia del contrato será desde la comunicación de la
aceptación de la oferta hasta la fecha de recibo a satisfacción y/o liquidación definitiva.
TERCERA: Valor. El valor estimado de este contrato es de XXXXXXXX m.l.($XXXXXXXX,00),
a precios reajustables. El valor real del contrato será el que resulte de multiplicar las cantidades
de obra ejecutadas por los precios unitarios establecidos en la propuesta. CUARTA: Forma de
pago. AGUAS NACIONALES EPM efectuará los pagos a EL CONTRATISTA en la forma
prevista en el numeral 5.2.2 del pliego de condiciones que dio origen al contrato y que como tal
hace parte del mismo. En caso que AGUAS NACIONALES EPM efectúe pagos por fuera de los
términos señalados, por causas no imputables a EL CONTRATISTA, ésta le reconocerá a éste,
como interés moratorio, el DTF anual más cinco (5) puntos, de manera proporcional al tiempo
de retraso. QUINTA: Garantías y seguros. EL CONTRATISTA constituirá a favor de AGUAS
NACIONALES EPM las garantías y seguros que se indican en el numeral 4.4 del pliego de
condiciones. SEXTA: Indemnidad. EL CONTRATISTA mantendrá indemne a AGUAS
NACIONALES EPM, es decir, libre de asumir cualquier indemnización o pago originado en
reclamaciones de terceros y que se deriven de actuaciones del CONTRATISTA, de sus
subcontratistas o dependientes. Por lo anterior, el CONTRATISTA asumirá todos los gastos e
indemnizaciones a que haya lugar por los reclamos, demandas, acciones legales, y en general
costos asociados a las mismas que se sustenten u originen en daños materiales, personales, o
en general a intereses jurídicos de terceros, ocasionados durante la ejecución del objeto y
obligaciones contempladas el presente contrato. En caso de que se formule reclamo, demanda
o acción legal contra AGUAS NACIONALES EPM por asuntos, que según el contrato sean de
responsabilidad del CONTRATISTA se le comunicará a la mayor brevedad para que adopte
oportunamente las medidas previstas por la ley y/o el presente contrato, para mantener la
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 346 de 347
indemnidad aquí pactada y adelante los trámites para llegar a un arreglo del conflicto cuando
ello fuera posible. SÉPTIMA: Documentos del contrato. Hacen parte del contrato el pliego de
condiciones del proceso de contratación PR-2015-018 , las adendas XXXXX (indicar acá las
adendas si las hay), la propuesta presentada XX de XXXXXX de 2015, al igual que las normas
que rigen la contratación con AGUAS NACIONALES EPM. OCTAVA: Manifestación
unilateral. Acorde con lo expresado en la presentación de la propuesta, EL CONTRATISTA
reitera, bajo la gravedad del juramento, que se entiende prestado nuevamente con la firma de
este contrato, que no se halla incurso en ninguna de las causales de inhabilidad e
incompatibilidad para celebrar contratos con AGUAS NACIONALES EPM, previstas en la
Constitución y en la ley. NOVENA: Perfeccionamiento y ejecución del contrato. Este
contrato se perfeccionó con la comunicación de aceptación de la propuesta mediante oficio
XXXXXXXXXX de XXXXXXXXXX de 201X, pero para su ejecución se requerirá que AGUAS
NACIONALES EPM haya aprobado los documentos previstos en el numeral 4.5.2 del pliego de
condiciones. DÉCIMA: Cláusulas excepcionales. De conformidad con lo establecido en la
resolución 293 de 2004, expedida por la Comisión de Regulación de Agua Potable y
Saneamiento Básico, al presente contrato se incorporan las cláusulas excepcionales
establecidas en el numeral xxxx del pliego de condiciones por los motivos allí expuestos.
DÉCIMA PRIMERA: Gastos de formalización. Todos los gastos legales que implique la
formalización de este contrato, son por cuenta de EL CONTRATISTA, tales como el pago de la
prima que ocasione la expedición de la garantía señalada en la cláusula quinta. DÉCIMA
SEGUNDA: Domicilio. Para todos los efectos legales, las partes señalan el municipio de
Medellín como domicilio contractual. DÉCIMA TERCERA: Aceptación de la oferta. En el acta
de asuntos contractuales del Comité de Contratación del xx de xxxxxx de 2015, consta que
AGUAS NACIONALES EPM aceptó la oferta del proceso de contratación PR-2015-018 a la
sociedad xxxxxx. Para constancia se firma el presente contrato, en Medellín por AGUAS
NACIONALES EPM a los XXXXXXXXXX y por EL CONTRATISTA a los XXXXXXXXXX.
AGUAS NACIONALES EPM,
xxxxxxxxxxxxxxx
Presidente
AGUAS NACIONALES EPM
EL CONTRATISTA,
xxxxxxxxxxxxx
Representante Legal
xxxxxx
Pliego de Obra Febrero 27 de 2015
PR-2015-018
Página 347 de 347