Edition 46 / Nov 2014 JUNTOS PARA SIEMPRE Emotivo homenaje de Chucho Valdés a su padre Bebo Valdés CHUCHO VALDÉS Exclusivas declaraciones de un revolucionario musical AMSTERDAM INTERNATIONAL SALSA CONGRESS 3rd Edition SUSANA MONTERO & MARCOS SZCZUREK A new concept and vision of show business nowadays DANCING SALSA IN CAIRO WITH AMR ENJOY THE JAZZ AND LATIN MUSIC OF ROLAND HUNTER LUIS ALBERTO LEYVA LONDRES, LEY LONDRES. www.salsamundi.com @salsamundi International Salsa Magazine International Salsa Magazine / Oct 2014 3 INTERVIEW JUNTOS PARA SIEMPRE Emotivo homenaje de Chucho Valdés a su padre Bebo Valdés No fue el primero, pero no será el último homenaje de Chuchó Valdés a su padre Bebo, Don Bebo, como cariñosamente lo menciona en ocasiones, y es que en el hablar de Chucho, en sus dedos, en su físico, en su mirada, encontramos un homenaje continuo a su padre, Chucho es amor a Bebo y así lo demostró en la pasada noche del 17 de Octubre en el bellísimo homenaje rendido en la ciudad de Benalmádena, magnífico lugar cuyo Excmo. Ayuntamiento organizó este histórico y maravilloso evento. con Chucho al piano tocando la melodía del tema “Bebo” que compuso para su padre. Yaroldi Abreu con su poderío en las tumbadoras dejó boquiabiertos a los asistentes con uno de esos solos que hacen clavar todas las miradas en él. Benalmádena fue testigo de los 4 últimos años que Bebo y Chucho, Chucho y Bebo compartieron, años de felicidad plena para ambos. Por ello, no había mejor escenario para tal evento, para sacar a relucir las más sentidas emociones, fue una noche mágica donde Chucho junto a sus fieles Afrocuban Messengers tocaron con la bellísima perfección como les es habitual, destacando las amistades que acudieron sin pensarlo para colaborar en el merecido homenaje. La magia de la noche ya tocaba las almas de cada uno de los espectadores cuando Chucho rindió homenaje a su abuela Caridad Amaro tocando el tema compuesto en su honor. El concierto inició como no podía ser de otro modo 4 International Salsa Magazine / Nov 2014 Pronto Yamila Hernández subió al escenario, fue la primera en ser acompañada por Chucho con el bolero “Qué te pedí”, magnífica, melodiosa y dulce voz la de la cantante cubana. A continuación, el flamenco y la música afrocubana recibió a la fuerza de la naturaleza Genara Cortés, “Bésame mucho” en su flamenca y gitana voz levantó a un público que quedó impresionado ante tal derroche así como por su perfecta conexión con Chucho, terminando el tema con un scat flamenco soberbio. Por: Javier Corrales La creatividad demostrada empíricamente una y otra vez a lo largo de la carrera de Chucho Valdés volvió a ser protagonista cuando el tema dedicado a su esposa argentina “Tango Timba” sonó en el teatro del Tivoli de Benalmádena. Una amalgama de ritmos con diversas raíces fusionados a la perfección en un Tango cubano espectacular. Celia Flores fue una amiga más que quiso participar y compartir su arte con Chucho cantando “Vete de mi”, un “filin” aflamencado muy sentido el que entonó la hija pequeña de Marisol. Uno de los momentos más emotivos de la gala fue la aparición en la tarima de la exitosa cantante Estrella Morente, introduciéndola una proyección de imágenes en la pantalla de fondo de escenario de Estrella cantando la canción Lily con Bebo para la inigualable película de Trueba y Mariscal “Chico y Rita”. A continuación se dispuso a cantar el mismo tema con Chucho acompañándola al piano, el alma de Bebo estaba presente, todos pudimos sentirlo, la magia del “Caballón” volvía a hacer su presencia en un escenario, “Bebo Rode Again”! Como despedida, Javier Ojeda, cantante de Danza Invisible, conjunto de gran éxito en la década de los 90’s en España, aportó un rico Blues e introdujo el tema despedida del concierto, Lagrimas Negras de Miguel Matamoros en el cual todos los artistas participantes pusieron su nota de despedida. En resumen, una gala donde afloraron las emociones, donde el público además de disfrutar de un precioso evento colaboró mediante la entrada con dos causas benéficas muy importantes: CUDECA (cuidados para el cáncer) y Una Luz Para Ezequiel. Bebo Valdés seguro estará bien feliz en algún lugar de la eternidad del pentagrama celestial de recibir esta muestra de cariño en agradecimiento a una vida plena, llena de generosidad y amor, Chucho y Bebo, allá donde se encuentre, permanecerán Juntos para siempre! International Salsa Magazine / Nov 2014 5 INTERVIEW ENTREVISTA A CHUCHO VALDÉS Exclusivas declaraciones de un revolucionario musical ¿Qué decir de Chucho Valdés que no se haya dicho ya? Jesús Dionisio Valdés Rodríguez, conocido mundialmente como Chucho, tiene en su historial ser el responsable de revolucionar la música cubana tanto de baile como de concierto gracias a su creatividad y al grupo del cual fue fundador y director, los mundialmente conocidos IRAKERE. Con ellos y sus experimentos musicales se produjo un punto de inflexión que ha marcado la evolución de la música cubana, manifestándose hoy día su efecto en la Timba. Hijo de uno de los mejores pianistas que ha dado Cuba, Don Bebo Valdés, ganador de 8 premios Grammys, considerado uno de los 5 mejores pianistas del mundo (en la lista estaba Bill Evans, Oscar Peterson, Herbie Hancock y Chick Corea), primer músico en grabar un disco con un trío de jazz sin batería empleando tambores batás (Jazz Batá), creador de tendencias musicales, virtuoso y genio del piano, Chucho es una persona humilde, es un ser humano sencillo con quién conversar sobre música es un placer no sólo por la enciclopedia que posee bajo esa gorra que tanto gusta llevar, es un placer por su capacidad comunicativa, su entusiasmo contando anécdotas interesantísimas, Chucho es grande como músico, grande de tamaño y sobre todo, grande como persona. Nos recibe así con los brazos abiertos aportándonos interesantísimas anécdotas, inéditas hasta el momento, historias increíbles para ISM, os presentamos sin más dilación la entrevista concedida a ISM por Chucho Valdés, disfrútenla! 6 International Salsa Magazine / Nov 2014 Por: Javier Corrales ISM- ¿Qué sentimientos afloraron en el concierto? Ch.- Lo primero fue que era algo que mi padre se merecía por todo el aporte que él ha hecho. Por otra parte, los artistas que fueron voluntariamente por ayudar, hubo un nivel de compenetración, de comprensión y de ayuda que fue increíble. Javier Ojeda que es un artista muy popular por acá, Genara Cortés, Estrella Morente hizo maravillas y Celia Flores muy buena también, todo el mundo dio el máximo, también mis músicos. Fue un homenaje muy bonito y emotivo. ISM. ¿Fue el primer homenaje? Ch.- No, el primero fue el año pasado en el festival de jazz de Barcelona en Rumba para Bebo. ISM. ¿El motivo de ser en Benalmádena se debe a su conexión y la de su padre con la tierra? Ch.- Es tremenda, tanto que tuve la suerte de compartir los últimos 4 años que fue cuando yo me vine definitivamente para acá… Muy parecida a Cuba por el mar, los mariscos, empezamos a hacer comidas cubanas… Esos últimos años mí padre lo pasó muy feliz, siempre lo pasó muy feliz, pero esos fueron los más felices porque trajimos la familia y estuvimos con él hasta el final. ISM. Defíname a Bebo Valdés: Ch.- A veces algunas personas parecen un poco exageradas cuando uno habla de lo de uno, de su familia, pero yo te diría, sin temor a equivocarme, que Bebo Valdés era el padre perfecto. Perfecto en todos los sentidos, eso es todo lo que te puedo decir. Con él nunca hubo un detalle de nada negativo ni nada, todo fue alegría, todo fue trabajar, hacer las cosas, llevarse bien con todo el mundo, el amor y la unidad de la familia… Vaya, eso para mí es lo máximo. Y luego fue mi maestro, además de ese padre fue mi maestro en la vida también. ISM. ¿Tuvo alguna dificultad en su carrera por ser hijo de Bebo? Ch.- Yo empecé a trabajar con mi papá cuando tenía 15 años, muy joven y nunca pasó eso que hubiera algún tipo de comparación, en primer lugar porque es imposible comparar a un alumno con el maestro que lo está enseñando. Segundo, porque después al pasar el tiempo, yo siempre me he sentido como que soy un producto de su trabajo, y así creo que lo ha visto la mayoría de las personas. Pero nunca una dificultad. ISM. ¿Cabría homenaje de Chucho Valdés a su padre en un disco con el sonido de la Orquesta Sabor de Cuba? Ch.- Yo estoy trabajando en eso ya, pero muy lentamente porque quiero que quede a la altura de la Orquesta Sabor de Cuba de la cual yo fui el pianista precisamente todo el tiempo. Eso es un trabajo que a mí me resulta fácil porque yo fui parte de la orquesta y se cómo sonaba, cómo hacían los arreglos Bebo y parte de los arreglos me lo enseñaba a escribirlos… International Salsa Magazine / Nov 2014 7 INTERVIEW Pero el personal que va a trabajar en el disco ya será escogido y eso, pero ese disco va a ser. car el piano para ver si se daba cuenta que quién tocaba tenía tres años… ISM. Le voy a mencionar profesores que usted ha tenido y por favor, dígame lo que más destaque de sus enseñanzas: Ch.- Mira, yo era muy niño, eso no lo tengo registrado, lo que sé es la anécdota que papá cuenta, pero no tenía uso de razón. Vagamente me acuerdo de tocar ante un señor de espaldas, pero después no sé qué dijo, lo que sé es que estaban los dos muertos de la risa… (risas) 1. Oscar Boufatique: Ch.- Bueno, fue mi primer maestro de solfeo, de teoría e inclusive de piano. Oscar me toma a mí cuando yo no tenía edad para entrar en el conservatorio. Entré en el conservatorio como a los 9 años en cuarto de piano …(risas). Yo llegué afinaito al conservatorio! Se cuenta que a los 3 años Bebo puso a Cachao de espaldas y a usted con tres años a tocar el piano para ver si se daba cuenta que quién tocaba tenía tres años… ISM. Se cuenta que a los 3 años Bebo puso a Cachao de espaldas y a usted con tres años a to8 International Salsa Magazine / Nov 2014 2. Leo Brouwer: Ch.- Leo fue, mejor dicho es, una persona muy importante en mi vida musical. Yo conocí a Leo cuando tenía 19 años y él 20 o 21. Nos conocimos incidentalmente. Él venía de la Julliard de Nueva York y yo estaba tocando en el año 61 en un hotel que se llamaba Habana Riviera y estaba vacío. Yo empecé tocar una sonata de Mozart. Había una mesa con cuatro personas y una de ellas era Leo que no lo conocí. Al terminar me aplaudieron muchísimo y pensé “qué raro, en un lugar como este y tocando una sonata de Mozart… aquí la gente viene a escuchar Cha cha chá Por: Javier Corrales y esas cosas”… Después me invitó a la mesa, me dijo “oye, qué lindo! Has tocado un Mozart con un gran estilo…”. Nos presentamos, le pregunté si era músico y dijo “sí, vengo de estudiar de allá…”, le pregunté su nombre y me dijo “Leo Brouwer”, le contesté “yo soy Chucho Valdés”. Él era desconocido como yo. Me dijo “es raro que un pianista como tú que toque tan bien Mozart y jazz esté aquí”, yo también toqué jazz… Ya nos despedimos, eso fue en el 61. Dos años después se formó una orquesta muy importante en Cuba que se llamaba la Orquesta del Teatro musical. Yo salía de trabajar de donde me conoció Leo, del Hotel Habana Riviera, y se me presenta un señor diciendo que estaba formando una orquesta muy importante que va a hacer todo tipo de música y estaban buscando un pianista que toque lo mismo jazz que clásico que cubano… Y Leo Brouwer le recomendó que fueran a verlo porque él va a ser uno de los directores. De ahí me fui al teatro musical con Leo y empecé a estudiar con él armonía, contrapunto, orquestación… de todo durante 4 años. Déjame decirte que Leo el año pasado escribió un concierto para piano y orquesta en cuatro movimientos y me lo dedicó. Y el domingo antes pasado, ese concierto lo toqué con la orquesta sinfónica dirigida por Leo en la Habana. A estas alturas mantenemos una comunicación musical tremenda. Tremendo concierto para piano y orquesta que se lo toqué hace dos domingos, tremenda obra y además, un concierto que normalmente es a tres movimientos lo puso en cuatro. El teatro tenía una capacidad para 5 mil personas y se quedaron algunos sin entradas. 3. Su Madre. Ch.- Mi madre más bien seguía las órdenes de Bebo. Era como su lugar teniente. Cuando Bebo no estaba ella se encargaba de los horarios de estudios que fueran como tenían que ser, que no fallara en practicar el piano y eso. Aprendí a acompañar a cantantes con ella que era una cantante bastante buena, la tenía que acompañar en fiestas. ISM. ¿Es complicado acompañar a un cantante? Ch.- Yo pienso que es mucho más complicado ser un buen acompañante de cualquier artista que ser solista, porque el solista hace lo que siente y lo que quiere, pero cuando estás de acompañante tienes que adaptarte a las especialidades del cantante, servirle de sastre o como el que le pone la cama para que se sienta cómodo, ese es un trabajo bien delicado. 1. Su padre: Bebo Valdés. Ch.- Mi padre fue inteligentísimo, dijo “tú vas a aprender clásico en la escuela, pero el piano cubano, el de jazz el piano de internacional lo vas a aprender conmigo”. Y a veces me repasaba las lecciones del conservatorio, pero trabajábamos mucho más lo que era la música cubana, los danzones, la música suramericana, de Brasil, la música de Venezuela, el joropo, las cosas mexicanas… Todo en general. Bebo decía “Yo voy a trabajar esto y tú vas a trabajar la técnica en la escuela, y después vamos a juntar todo esto”. Y así fue! ISM. Era exigente su padre. Ch.- Muchacho…!!! (risas). Don Bebo? Don Bebo era: Ya!! Yo recuerdo un domingo, que yo estaba preparándome, porque los domingos íbamos al cine a mediodía, estaba jovencito, y ya yo estaba vestido y me dice “bueno, ¿tú ya estudiaste piano? ¿Ya tú sabes la lección?”. Yo le dije “Sí, como no”. Me respondió a continuación “siéntate ahora mismo que quiero oírlo”. Y la toqué mal. Me dijo “Vaya quitándose la ropa, váyase desmontando y siéntese a estudiar y después que usted termine irá al cine”. Y era así, todo era así, pero eso hoy se agradece. ISM. Se dice que Irakere era cómo una escuela. International Salsa Magazine / Nov 2014 9 INTERVIEW ¿Le sirvió esas enseñanzas que usted recibió para posteriormente ser buen profesor? Ch.- Yo lo que he aplicado es todo lo que aprendí, sobre todo la forma de enseñar. Pero también hay otra cosa. Yo paralelamente al piano estudié la carrera de magisterio y eso te da pedagogía. Cómo transmitir los conocimientos, es muy complicado, porque no todas las personas razonan igual, no tienen el mismo nivel de capacidad y en el magisterio tú aprendes cómo tratar las individualidades y así yo he trabajado con los músicos, cada uno con sus virtudes y sus defectos y siempre usando el estilo que me enseñaron y me ha dado buenos resultados teniendo buenos alumnos. ISM. ¿Qué hubiera sido de la música cubana sin la revolución de Irakere? ¿Hubiera sido posible la timba, el songo y géneros contemporáneos? Ch.- Yo te diría que la timba es IRAKERE. Irakere es el grupo que lo hizo, y eso lo sabe y lo reconocen todos los grupos contemporáneos hoy. A partir de Irakere fue que nace la timba cubana. Y creo también que en todos los sentidos, como grupo de música afrocubana de concierto o afrocuban jazz o si lo quieren llamar latin jazz… Irakere fue que cambió todos los parámetros y dio otra perspectiva, otra visión. Y en la música popular bailable Irakere fue también el grupo que marcó el camino a todos los cambios para bien, el desarrollo, la estructura de los temas, los mambos, etc. Hubo un grupo en los 70’s que cambiaron esto en el tipo de música bailable, en el estilo charanga, Los Van Van con el Songo, pero en Irakere con la Timba en el estilo de grupo con metales fue el grupo que más influyó porque influimos no sólo en la música bailable sino en la música de concierto. Independientemente que los músicos de Irakere, no como banda, ya que no sólo era respetada como banda, las individualidades de Irakere eran respetadas como músicos que podían tocar cualquier tipo de música a cualquier nivel y eso sí no lo tenían otros grupos en Cuba hasta el momento, excepto la orquesta de Arcaño de los 40’s que tuvo una orquesta de todos estrellas que tenía a Cachao, Jesús López… y casi todos los músicos de la orquesta donde estaba Cachao que era quién inventó el mambo por supuesto… 10 International Salsa Magazine / Nov 2014 ISM. ¿Entonces usted tiene claro que el inventor del mambo fue Cachao? Ch.- Sí, pero hay que tener cuidado. Pérez Prado usó el nombre del Mambo, pero el ritmo que usa no es el mismo que usa Cachao y el hermano de Cachao, “Macho”. El ritmo que hizo Pérez Prado era el ritmo para una Big Band con otras cosas, pero como género el mambo lo inventó Cachao, Israel López. Lo que hizo Pérez Prado que hay que darle un gran mérito basado en eso, pegó a nivel mundial y no se le puede quitar el mérito a Pérez Prado, pero bueno, el creador del Mambo: Cachao. ISM. ¿Habría sido posible Irakere sin Chucho y sin esa influencia de haber conocido las jam session en Cuba con su padre? Por: Javier Corrales Ch.- Porque estábamos intentando hacer una sonoridad que fuera contemporánea, que tuviera que ver con la sonoridad que en ese momento era internacional. Era enriquecer los tambores, las raíces afrocubanas, con sonidos que daban un timbre contemporáneo y así fue, se logró. ISM. ¿Fue una apuesta arriesgada incorporar sintetizadores en la música cubana en aquellos tiempos? ¿Tuvo miedo a fracasar con ese experimento? Ch.- Nadie lo hizo antes. Por tanto yo creo que habría sido imposible, por lo menos hasta ese momento, no sé si en otro momento a alguien se le hubiera ocurrido algo así, pero hasta ese momento no, no se le ocurrió a nadie esa combinación de música afrocubana, tambores batás, el jazz… y todas las combinaciones que hicimos nosotros y estructura, eso fueron totalmente novedosas y se mantiene. ISM. ¿Se usaban sintetizadores en la Orquesta Cubana de Música moderna? Ch.- No, no existían. Se usaban unos órganos electrónicos pero no sintetizadores. Empezaron en la década del 70. ISM. ¿Cómo se le ocurre introducir sintetizadores en Irakere? Ch.- Yo tenía miedo, porque tampoco sabía qué estábamos haciendo, estábamos haciendo algo pero sin pretensiones. Estábamos haciendo algo que queríamos hacer, pero no era “vamos a hacer algo nuevo”, no, esa no fue la idea. “Vamos a tocar lo que se nos ocurre” y eso fue lo que se nos ocurrió. No teníamos idea de lo que iba a pasar con eso, sí tuvimos muchísima oposición, por parte de los músicos que usaba la música más tradicional, ya que decían que la música cubana no se tocaba con instrumentos electrónicos, que el danzón no llevaba guitarra eléctrica, que el son no llevaba sintetizadores. Decía mi maestro “Las tradiciones se rompen, pero cuesta trabajo”. Osea, tú tienes que luchar por tu idea y tienes que ir adelante contra viento y marea y al final, me tuvieron que dar la razón. También hay otra cosa, que hice el primer trío de jazz sin batería, ¡y lo que me cayó arriba fue horrible! Yo hice un disco en el año 1972 que se llama “Jazz Batá”. Entonces los súper genios decían “¿pero tú estás loco?, ¿cómo vas a hacer un trío de jazz sin batería?”, yo respondía “porque un trío de jazz es lo que hace todo el mundo! Un trío de jazz con los batás me da una rítmica que es más auténtica para mi estilo, para las raíces africanas y es lo que yo tengo que hacer”. A ellos no les gustó y me criticaron muchísimo. Hoy es un clásico Jazz Batá! ISM. ¿Ahí nace el nombre IRAKERE? Ch.- Ahí nace Irakere porque ya yo venía con la idea un año antes. Hubo un tema que le puse Irakere, porque yo tenía la idea de coger el trío Jazz Batá e irlo International Salsa Magazine / Nov 2014 11 INTERVIEW ceptos musicales muy parecidos. No teníamos ningún tipo de apoyo porque acá a casi nadie le gustaba lo que estábamos haciendo porque no tenía nada que ver con nade de lo que estaba pasando, entonces la radio no nos ponía prácticamente para nada y los músicos que estaban establecidos nos criticaban muchísimo, decían que estábamos desfigurando la música, inventando demasiadas cosas y nos pusieron bastantes piedras en el camino, pero nos unimos mucho y dijimos “vamos por aquí y vamos a donde sea porque pensamos que esto es lo que nosotros debemos hacer”. Ese fue el principio y poco a poco fuimos adentrando, tuvimos aceptación nacional un poco, y después ya internacionalmente cuando Irakere dio el boom, entonces ya no quedó más remedio que aceptarnos! aumentando con metales hasta llegar a donde llegamos con Irakere. Eramos Carlos del Puerto, Oscar Valdés y yo solamente. El disco jazz batá es un reto a la lógica del momento. ISM. ¿Le queda algo por fusionar? Ch.- Sí, quedan muchas cosas… uff!! Muchacho! hay muchas cositas que hacer, que no las voy a decir porque a lo mejor se le ocurre a otro coger la idea… Pero claro, vienen de sorpresa! En unos tiempos en los que cada vez que alguien inventaba algo nuevo estaba deseando ponerle un nombre para apoderarse del título del creador del género tal o cual, ¿por qué nunca le puso nombre a la música o ritmos que hizo con Irakere? Porque nosotros no pretendíamos crear ritmos o crear géneros, así es mejor. Además lo creamos sin proponérnoslo. No dijimos “vamos a descubrir un ritmo nuevo”, eso no pasó! Vamos a hacer música, vamos a elaborar, lo que salió es lo que estábamos haciendo pero no se nos ocurrió ponerle ritmo tal o cual. A mi no me gustaba mucho ponerle nombres o apellidos. Nosotros éramos un grupo de músicos que todos teníamos una forma de pensar muy común y unos con12 International Salsa Magazine / Nov 2014 ISM. ¿Imaginó usted tal éxito? Ch.- No, no, no. Para nada, lo que sí queríamos hacer lo que queríamos hacer y no dejarnos influenciar por nada y por nadie que viniera con cosas que eran bien retrógradas. ISM. ¿Podría así decirse que Irakere era un laboratorio musical? Ch.- Fue un laboratorio musical grandísimo porque nosotros éramos un grupo que ensayábamos todos los días de 6 a 8 horas, pero lo pasábamos bien, no eran ensayos de castigo. Uno de los músicos venía con una idea, otro con un tema… se nos iba el tiempo, pero llegamos a ensayar muchísimo con músicos tan buenos, ensayando tan bien y con muchas ganas de tocar, que ese fue el resultado. ISM. Respecto del nuevo y fantástico tema de Afrocuban Messengers que tocó en Benalmádena “Tango Timba”, ¿qué ritmos están presentes? Ch.- Ese tema yo se lo dediqué a mi esposa que es argentina. Un día le dije “te voy a componer un tango, pero un tango cubano, a la cubana” y entonces un día me vino sólo el tema, no estaba premeditando y pensé “qué bonito”, hasta que lo compuse. Pero tango puro no, entonces buscamos en el puente del tango está el danzón cubano, es decir, toca el tango y en el Por: Javier Corrales puente de la segunda parte es un danzón cubano… Es muy variado, la improvisación primera es puro tango, pero cuando llega la parte del puente se convierte en timba y se improvisa en timba, vuelve otra vez al tango tradicional, cuando viene el último puente se convierte en un blues y terminando el blues se despide con un tango. Ha tenido un efecto! En todos los festivales donde lo he tocado, he tenido que volver a tocar porque la gente se queda maravillada con la fusión esa, que salió así. ISM. ¿Va a ser grabado ese tema? Sí, va en el último disco. ISM. ¿Qué cree que se leerá sobre Chucho dentro de 100 años? Ch.- Bueno, realmente lo que hemos tratado de hacer. Quizás que rompimos con un esquema que venía ya, y hemos hecho un trabajo que es un punto de partida para una visión de lo que es la música cubana tanto bailable como tanto de concierto. Que fuimos los primeros después de la década del 60, después de Chano Pozo, Dizzie Gillespie, después de mi papá Bebo con el batanga, fuimos los primeros músicos que nos atrevimos a introducir los tambores africanos o afrocubanos dentro de la música de concierto y como ejemplo está la “Misa Negra”, que es la obra más importante del grupo IRAKERE que fue con la que ganó el primer premio Grammy en el contrato que tuvimos con la Columbia. Hicimos cosas que hasta el momento nadie se atrevió, nadie se atrevió a usar los tambores en la música popular bailable cubana no se usaban los batás y cuando yo escribí “Bacalao con International Salsa Magazine / Nov 2014 13 INTERVIEW pan” con los batás, se puso el primero en las listas durante dos años en las emisoras. El mismo batá que no se había usado, fue el instrumento que le dio el sabor al “Bacalao con pan” que fue el tema más popular de la historia Irakere, es un standard, lo ha grabado Santana, ahora lo grabaron los raperos, todo el mundo! ISM. Los tambores batás son tambores religiosos, ¿es un sacrilegio usarlos en la música popular? Ch.- No. La misa negra precisamente es una obra que habla de una misa religiosa africana donde se canta los cantos a los santos con los batás. Y eso es al contrario, al llevarlo y popularizarlo lo que ha servido para que la gente entienda más lo que es la santería. ISM. ¿Dónde se siente más cómodo Chucho Valdés tocando, delante de 90 mil personas o en un escenario más íntimo con pocos espectadores? Ch.- Son amores diferentes, pero son amores. Cuando le tocas a 90 mil personas es una sensación increíble y tienes a las personas lejos pero hay una comunicación, pero la comunicación más caliente es cuando estás tocando en un local pequeño que tienes a la gente casi pegada y entonces la comunicación, esa retroalimentación del público con el artista también es muy importante. ISM. ¿Cómo descubre Chucho a tanto talento joven como pueda ser ahora Gastón Joya miembro de sus Afrocuban Messengers? Ch.- Siempre hay comentarios cuando sale un músico que tiene mucho talento, y te dicen “oye, hay un bajista nuevo que está tocando en tal lugar”. Entonces, si estoy presente, voy a verlo y si compruebo que es cierto y me conviene para mi trabajo le propongo trabajar conmigo. Y así ha sido con todos desde siempre, cuando hay un talento grande lo escucho y si viene de acuerdo con mi línea de trabajo pues le propongo. Si me dice que sí, pues empezamos enseguida. Generalmente nadie ha dicho que no. ISM. ¿Considera que la Salsa es un género? Ch.- Yo pienso que Salsa es una etiqueta comercial. 14 International Salsa Magazine / Nov 2014 Por: Javier Corrales Lo mismo que el latin jazz también es una etiqueta comercial donde entramos todos. Como lo llamó Chano Pozo, Machito, Dizzie Gillespie, Mario Bauzá, como le llamaron ellos que fueron los fundadores, como le llamó Tito, Tito decía que salsa era lo que se le echaba al pescado y a la comida, como llamaron ellos era afrocuban jazz y después salió salsa que es como una especie de generalizar, que está muy bien porque realmente todo lo que está en el caribe tenemos casi todos las mismas raíces y está bien. Pero salsa es una forma de comercializar el son cubano. ISM. Para concluir, ¿qué nos espera de Chucho para un futuro próximo? Ch.- Viene ahora un tributo a los IRAKERE que cumplen 50 años, es decir, cumplieron 50 años el año pasado y entonces en Barcelona, en el festival de este año estoy preparando una banda con el mismo formato de Irakere para tocar temas de los Irakere que yo compuse, que escribí, y vamos a hacer un tributo. El año que viene, va a ser un año de tributo en todos los festivales de Europa y Estados Unidos. El festival de Barcelona tiene fecha 4 de Noviembre. ISM. ¿Contará con músicos originales de Irakere? Ch.- No, es que los originales, cada uno ha hecho su carrera y andan por diferentes lugares y es más difícil, pero a mi lo que me interesa es ya que no puede ser eso, el mismo formato de instrumentos e inclusive algunos músicos de la segunda generación de Irakere como el trompeta Manolo Machado, como Arielito Bringues que lo utilicé en un tiempo muy jovencito y así, por lo demás vamos a hacer la base de los Afrocuban Messengers que no estuvieron en Irakere pero que estoy yo como director igual. ISM. Tremendo honor haber podido conversar con usted. Mil gracias desde International Salsa Magazine por concedernos esta increíble oportunidad de entrevistarle. Le deseamos lo mejor. Ch.- Gracias por la entrevista y permitirme llegar al público. International Salsa Magazine / Nov 2014 15 EVENT Amsterdam International rd Salsa Congress,3 edition Amsterdam - The Netherlands , 14-15-16 November 2014 Calling out all the salsanerds! If you love ‘The Big Bang Theory’, spend hours discussing ‘Star Trek’, speak fluent Klingon or feel a strong bond with Bill Gates, this might be the Salsa Congress for you! The 3rd edition of the Amsterdam International Salsa Congress will be from Friday November 14 till Sunday November 16th in Amsterdam. event was amazing, we still managed to make some improvements for this year. 1)Less shows, more dancing. 2) Salsa & Bachata Area and a Strictly Kizomba Area. 3) Delicious Mediterranean catering available, for very reasonable prices. 4) Parties till 6 AM SATURDAY PARTY: On our Saturday Party you can expect another amazing night which will go on till 06:00 AM. Make sure to dress appropriate for the the gala theme, you don’t want to feel underdressed. This night will feature shows from some of the best artists and the music will be provided by the best International Dj’s. More information at: www.salsacongress.nl/ saturday-party/ More information at: www.facebook.com/ The 2013 edition was AmsterdamSalsaCongress SUNDAY PARTY: a huge success and we The Sunday Good Bye expect this year to be FRIDAY PARTY: Party is the final night of even better. 3 days of THE REVENGE OF THE AISC 2014, with a relaxed Salsa in one of the best NERDS athmosphere and Live cities in the world to party, This will absolutely be the Music. Unlike last year this so let the entertainment nerdiest party you’ll ever party will be at ‘De Koning’ begin! attend so make sure you’ll More information at: fit in. www.salsacongress.nl/ The AISC 2014 will be Dress Code: TOTAL GEEK! sunday-party/ hold in ‘De Koning’, More information at: literally just a few steps www.salsacongress.nl/ ARTISTS: www.salsacongress.nl/ away from the main hotel. friday-party/ category/artists/ Even though last year’s 16 International Salsa Magazine / Nov 2014 VENUE: The 3rd edition of the Amsterdam International Salsa Congress will be held at DE KONING, a beautiful venue ideally located near the center of Amsterdam. All workshops and parties will be held at this location. De Koning Party & Events Isolatorweg 29 1014 AS Amsterdam For more info please check out the official congress site and facebook: www.salsacongress.nl/ www.facebook.com/ AmsterdamSalsaCongress www.salsacongress.nl www.barquisimetojazz.com www.facebook.com/FundJazzFestBarqto @BqtoJazzFest International Salsa Magazine / Nov 2014 17 18 International Salsa Magazine / Nov 2014 www.allegroballroom.com @allegroballroom Allegro Ballroom @lulalounge Lula Lounge www.lula.ca International Salsa Magazine / Nov 2014 19 INTERVIEW Susana Montero & Marcos Szczurek, a new concept and vision of showbusiness nowadays. It’s a real pleasure to sit and talk with these two international show benchmarks although it has not been easy, not only for my personal agenda but for them also. However the wait was worth it because I had so much fun with them and now I wish to share with you all that fun addition to the knowledge that Susana and Marcos have about this fascinating world of showbusiness. Dance and music, music and dance, no matter the order actually. What matters is what you can do and express with them, even more when are combined in an organized, professional, formal, without losing the fun that both entail. As we would say on stage ... Without further ado, with you Susana Montero and Marcos Szczurek!!! I have been very lucky in my dancing career. I never thought that a bailarina like me could end up choreographing programs like SYTYCD & BBC Strictly Come Dancing, or teaching and performing in Iceland or Nepal or NY, or even choreographing and acting in a blockbuster film like Cuban Fury. I try not to do only Congresses or Festival but to put Salsa where it deserves. Hopefully one day we will see Salsa, (as we - Starting with Susana, it would be too long to mentione EVERYTHING you’ve done with the Latin Dance all over the world, from Nepal to Canada. Let’s try to compress it... Choreographer in dance programs on English TV, dancer and instrucotr in hundreds of congresses worlwide and recently even in something that has to do with choreography, dancing and acting as well!! (laughs). Larry Harlow & Marcos Szczurek 20 International Salsa Magazine / Oct 2014 By: Maite Larissa Sanchez International Salsa Magazine / Oct 2014 21 INTERVIEW Susana Montero 22 International Salsa Magazine / Oct 2014 By: Maite Larissa Sanchez combined in an organized, professional, formal, without losing the fun that both entail. As we would say on stage ... Without further ado, with you Susana Montero and Marcos Szczurek!!! - Starting with Susana, it would be too long to mentione EVERYTHING you’ve done with the Latin Dance all over the world, from Nepal to Canada. Let’s try to compress it... Choreographer in dance programs on English TV, dancer and instrucotr in hundreds of congresses worlwide and recently even in something that has to do with choreography, dancing and acting as well!! (laughs). Marcos Szczurek en Backstage It’s a real pleasure to sit and talk with these two international show benchmarks although it has not been easy, not only for my personal agenda but for them also. However the wait was worth it because I had so much fun with them and now I wish to share with you all that fun addition to the knowledge that Susana and Marcos have about this fascinating world of showbusiness. Dance and music, music and dance, no matter the order actually. What matters is what you can do and express with them, even more when are I have been very lucky in my dancing career. I never thought that a bailarina like me could end up choreographing programs like SYTYCD & BBC Strictly Come Dancing, or teaching and performing in Iceland or Nepal or NY, or even choreographing and acting in a blockbuster film like Cuban Fury. I try not to do only Congresses or Festival but to put Salsa where it deserves. Hopefully one day we will see Salsa, (as we dancers know it), in the big screen, theatres and big productions. For that to happen it’s important to work in others fields, like TV, Radio and Films. Even when we do not have the freedom to choreograph the way we want to. I still believe that the most important is to get into the industry until one day we can have the opportunity to create and show Salsa the way it really is. But we will never get there unless we compromise on the way. In my opinion it’s necessary I’m afraid. It’s like the film Cuban Fury. It’s a romantic comedy involving Salsa but the most important it’s the love story not the Salsa dancing; so despite all our efforts to keep the dance as genuine as possible they had to cut a lot of the dancing out. One really good thing about this movie is that every single dancer is from Salsa, almost 400 dancers from beginners to professional representing the real club style in the UK. It gives this film a lot authenticity I believe. - Select congresses and festivals where you continue participating, involved in films, preparation and presentation of the ISTD courses for teachers of salsa throughout Europe, also represent artists, advising and perfecting those dancers skills and represent International Salsa Magazine / Oct 2014 23 INTERVIEW Audience Jawhara them, you handle their booking and everything complicated prior to events, etc... you do not stop? How do you do? - I think since I have become a mother for the second time I have learned to manage my time a lot better than I used to. It’s still a learning process. Having children make your life a bit unpredictable but it’s getting easier. I try not to get lazy and new projects are always coming my way. The Salsa examination for the ISTD is one of the biggest things I have done in the last few years. We have designed what I believe to be an exam that combines the knowledge that every Salsa teacher should have; a complete understanding of the dance and its different styles always respecting the improvisation and following and leading techniques that characterise this dance. I’m currently running a teachers training program in Germany and I will start another one in the UK in February 2015. Other countries 24 International Salsa Magazine / Oct 2014 are now quite interested in it too. I still choreograph regularly for the BBC as well as attending some of the Salsa congresses and Festivals, something that I still enjoy very much. But the newest and biggest project has been joining Cat 7 Productions. - What are your feelings about representation activity and why did you decide to give this important professional step with Cat 7 Productions? - I felt really honour when Marcos asked me to join his company. He is one of the best in the business. I work for myself most of the time but I will work for Marcos with my eyes closed anytime. He is extremely professional and honest and with massive experience in the music and dance industry. I think I can contribute to Cat 7 Productions with my experience in the dance world. I’m very excited to get involved with the representation and promotion of artists. It’s something By: Maite Larissa Sanchez new for me but I love challenges. Our dancers and musicians are some of the best in the business and I couldn’t be more proud to represent them. We have a selection of talented artists with very special and unique styles from Salsa/Contemporary to Kizomba to flamenco to pure Salsa, etc….As you said it’s a big professional step in my career and I hope that I will learn and catch up with Marcos soon. - And you Marcos has also had a lifetime of professional experience in Banking and International Finance, Treasury of General Motors, own business of import/ export, image consulting and brand ... What happened to finally devote yourself to representing artists and why you believe, along with Susana, that both make artists and promoters dreams to become true? It’s curious because some time ago (many years ago indeed... laughs) I was looking for a new challenge to get involved and met an extraordinary salsa singer who was looking for a manager to take care of his career, that’s was the beginning. Then some other latin styles artists and bands wanted to work with me so it was necessary to create the Agency that now include flamenco artists too. Because dance comes along with music, mainly in latin genres, I start selecting and managing great dancers as well to close circle. At that moment, knowing that Susana was coming back to Madrid, I thought that she would be the very best partner I could ever dreamed of. A lovely person first and then a great artist. She said earlier that she wanted to learn and catch up with me... I would die to catch her and dance just a bit, just a little bit like her, she is amazing!! In the other hand Susana is so active, always going ahead, and full of knowledge about the dance world so I’m really happy of working with her. Together any goal will be easier to reach! International Salsa Magazine / Oct 2014 25 INTERVIEW Cotton en Toros y Salsa - From your point of view, what differentiates Cat 7 Productions from other management agencies? Well, we should mention professionalism, seriousness and organization skill, but mainly because we first look for promoters insterest instead of just our own only. This makes a real difference because we are always looking to team up and work with the promoters to establish long relationships. That’s the key word “team”, all together seeking the same goal... excellence! Being a “one stop solution agency” is another advantage for promoters as they can book instructors, bands and singers in just one place, as these three elements are the essence of a Dance Congress or Festival. There is no need to go to 3 different agencies to find them, nor contact each artist one by one. All these besides the great atmosphere created from our art26 International Salsa Magazine / Oct 2014 ist in any event, which for us is more important than anything else. This is the reason why our artists always socialize with the public after a show or social dance in case of our dancers/instructors. Singers or bands always do the same after a concert. The personal contact and sharing the experience is extremely important for the people attending to an event, it’s the opposite of what we called “star syndrome” that gives benefits to nobody, not even for the artists themselves. Susana always felt very strongly about this matter and she made it clear to our team of artists. After performing worldwide she really knows what dance congress promoters want and need. - Something that caught my attention is that not only organize events for yourselves but also organize them for promoters and producers from any country in the By: Maite Larissa Sanchez world with the advantage of avoiding all the stress and initial complications? How does this work? I’ve been involved in the organization of several festivals and events in Spain but when Susana joined the agency let’s say that she opened my eyes widely (laughs) and it was an answer to a very simple question... Why don’t we do the same in any country? She said... you take care of all matters concerning marketing worldwide because you studied that and I’ve got the necessary experience to take care of the artistic direction involving the artists for the events. It’s easy Marcos, the same than in Spain but in any other country!! And how could I refuse such a great and simple point (laughs). Most of the times things are as complicated as we made them, it only needs the person next to you to say that something can be easily done for you to realize that it’s true. This way any person who wants to organize an event and does not want to get crazy with all work and stress prior to it just talk to us, give us the idea of what you want and we will full make it happen. It’s a great advantage for people involved in serious showbusiness. goals. In a competitive world, Susana and Marcos not only have fun doing what they do but also give the best of them and the artists they represent, as well as to the promoters and organizers they work with. As they say, they are also part of this great team, as a family... Working all together will reach and achieve anything we set to do . - Finally, because I would stay hours talking with you (laughs) What is the message you want to send to artists and, moreover, those who wish to be part of showbusiness?? Be honest, be serious and love what you do. Remember that everybody must go through several steps to success and there are no shortcuts. Imagine, feel and take action, that’s the way. Respect everybody around even if their beliefs are not the same than yours and finally empathize with people, step into the shoes of others because then you will understand their needs. Do not chase your dreams as everybody says... JUST CATCH THEM!! Insist that I could spend hours chatting with this pair of high caliber professionals that drive innovation and own creation into the world of entertainment, music & dance and event organization. Teamwork is their motto, as if they were like a big family of artists, promoters and agency itself because they are convinced this is the way to live dreams and together achieve amazing Susana Montero International Salsa Magazine / Oct 2014 27 Open Monday to Friday from 12pm until late Saturday & Bank Holiday Sunday from 4pm until late 28 International Salsa Magazine / Nov 2014 57 Old Harcourt Street Railway Station, Harcourt Street, Dublin 2 Tel: +353 1 478 2088 Web: odeon.ie International Salsa Magazine / Nov 2014 29 INTERVIEW Dancing Salsa in Cairo with Amr Amr Kasseb started dancing in 2007 thanks to a friend that took him to a dance class. At that moment he got a feeling of excitement and fun. Even though he is an actor, he found in dancing the very way to express himself. First he knew how to dance and then he started teaching others, which is something he likes doing. People in Cairo are used to Salsa music and dancing, and people out of this city are accepting it more and more. Salsa music was introduced in Egypt 20 years ago. Our interviewee really loves Latin music and has attended some congresses and festivals abroad, which has given him the chance to learn about organizing these events. Hopefully, he and his friends will organize many successful festivals in the future with the collaboration of sponsors. Amr seems to have what it takes to achieve this goal: guts, passion, and a focused mind. 30 International Salsa Magazine / Oct 2014 By: Ingrid Hernández / @ingridher [email protected] +2 010 974 964 34 Event on Facebook: 4th AfroLatin Dance Festival in Egypt Facebook: AfroLatin Egypt www.afrolatinegypt.com Gerry Weil en el Anfiteatro de El Hatillo International Salsa Magazine / Oct 2014 31 INTERVIEW ¿Why you started organizing the Afro-Latin Egypt Festival? We were a group of friends and thought to do something nice for the people, so we did our 1st festival and it was the start. Despite the money loss, we decided to do it again; at that point I decided to create “AfroLatin Egypt” and continue with the festivals. ¿What dancing gives to you? It gave me and gives different feelings according to the dance, but mainly being in different level of enjoyment. ¿What do you want to express with your dancing? I’m just expressing myself and the way I feel the music. ¿Do you feel butterflies on stage? Usually I do. ¿Any funny experience while dancing in front of an audience? Once I was doing a demo after a class and the girl assisting me was so nervous, so at one of the moves she did something wrong and I nearly fell down and she screamed. So it was a bit funny and embarrassing as well. ¿You lost money last year but here you are again organizing this festival aware of the risk it implies, why? Mainly I’m not looking for gaining money from the festival, I just wanna do something nice for people, so with the loss at some point I thought of stopping the festival, but seeing the people happiness and smiles on the festival day was more than enough to give me the will and power to do it again. ¿Does your family support you somehow in this? Yes, my family usually helps a bit in doing some tasks, 32 International Salsa Magazine / Oct 2014 but generally I don’t try to make load on them. ¿You are also an actor; do you think it helps you to be a better dancer? I think it adds a bit to me as a dancer, so yes, it makes me a bit better. ¿What type of music do you prefer for dancing as a professional? And which one when you go out with a girl? Dancing as a professional mostly I prefer (Kizomba, Semba, Zouk, and Tango). When I go out with a girl, I prefer slow, classic or oldies, just something smooth that suites the mood. Tell us about the Afro-Latin Egypt Festival 2014. A new unique experience, not only a dance festival, it’s a dream vacation for a whole 9 days, a mix of Dance, Tourism, Culture and more. All in one amazing program in a wonderful weather and atmosphere in 3 of the most amazing cities (Cairo, Hurghada, and Luxor), where you’ll enjoy 3 full days of workshops, nonstop dance, sightseeing (visiting the Pyramids and Sphinx), the Red Sea, Beach and Pool Parties, Scuba-diving, Desert Safari and more. ¿You are 32 years old, what do you think you will be doing in ten years from now? What would you like to be doing in ten years? I think I’ll still be dancing and doing festivals, having some job, married with kids. I’d like to keep dancing and do festival “without” losing money, earning enough money, getting married and have kids. Share a thought or message with all ISM readers around the world. Whenever you dance, dance to enjoy, not to show that you can dance. By: Ingrid Hernández / @ingridher International Salsa Magazine / Oct 2014 33 INTERVIEW ENJOY THE JAZZ AND LATIN MUSIC OF ROLAND HUNTER Roland Hunter started learning music in his early teens and now, at 44, he wants to improve his skills in music composition since he plays his own material along with covers. Even though he loves giving private lessons, one of his aims is to teach music at any university in Toronto, where he lives with his wife, Barbara, and his cats. Hunter enjoys cooking and reading. He reads mostly non-fiction books, including biographies of musicians. What type of music does he listen to? Well, classical, jazz and salsa. Do you want to know more about this friendly, kind, and talented musician? Keep reading. Tell us about the musicians that play with you in your Sextet It is a great pleasure to play music with the members of my Sextet, all of whom are master musicians. Roberto Riveron from Holguin, Cuba plays bass. Among other accomplishments, he was a founding member of the legendary Cuban group Klimax and played and toured with the Grammy Award-winning band Cubanismo for six years. David Restivo, who plays piano with the band, was a member of one of the first important Latin jazz groups in Canada, Memo Acevedo’s band. Acevedo now lives in New York. Dave is one of the top-call jazz pianists in the city. Jalidan Ruiz is a master percussionist from Santiago de Cuba. He plays congas with the band, but plays all the percussion instruments very well. Amhed Mitchel plays drum-kit and is also a wonderful composer. Luis Deniz plays alto sax; Charlie Parker is his main influence but he plays in a very contemporary, swinging style. 34 International Salsa Magazine / Oct 2014 ¿Do you think music is important to society? Music seems to reflect the times and beliefs which we are experiencing as a society. It is important as a means of expression and as a link to our collective past. I saw an interview recently in which Michael TilsonThomas, the conductor of the San Francisco Symphony Orchestra, mentioned how music in the time of Leonardo Da Vinci was an expression of that times’ way of praising God and their beliefs about the structure of their universe. This music was an attempt to aurally depict the visible movements of the planets and stars or the “Music of the Spheres.” Similarly, when you listen to the modern jazz of the 40’s and 50’s, Bebop, I think the music’s exciting quality and brashness is a natural reflection of a Post-War African-American expression of pride and artistic experimentation. By: Ingrid Hernández / @ingridher When listening to the classic New York City Salsa music of the 1960’s and 70’s I enjoy thinking about these largely Puerto-Rican bands who so loved and emulated Cuban music but also included elements of the society in which they were living, such as R&B, Soul, and also their own traditional Puerto-Rican rhythms. ¿What is the difference between your first album and the second one? There are two main differences, Ingrid. Although I like the first album, it was my first Latin-Jazz recording and so, in my new recording, (which should be out in early 2015), I was bolder in my experiments with Cuban folkloric rhythms. So on the new disc we play a Jazz “Rumba Guaguanco,” and an Afro-Cuban 12/8 piece entitled “El Maestro.” This was written as a tribute to my friend, the great percussionist from Havana, Reimundo Sosa, (who appears on this track playing the Batá drums). There is also more of the classic Latin-Jazz-type tunes, like one I wrote entitled, “The Man With The Golden Thumb,” inspired by the great jazz guitarist Wes Montgomery, who played with his thumb. The inspiration for my composition with the cheeky title, “It’s A Canadian Cha-Cha… Eh?” comes from my wish to write a piece in the classic latin dance form of the title. The other main difference between the CDs is that all the band members are different on this CD, with the exception of our conguero, Jalidan Ruiz, who plays on both albums. ¿You started playing music when you were a teenager, when did you find out that you wanted to be a musician? As a young lad I found a mentor in my first guitar teacher, a man named Ben Heywood, who now lives in London, Ontario. He opened up a whole world of music to me. There was no great collection of jazz records in my house when I was growing up in Victoria, B.C. I began to study with Ben when I was 14; he turned me on to some of the best modern jazz recordings and artists. He is also one of those people who was born to teach and who teaches in a very creative, non-pedantic way. So my adolescent-self really responded to his progressive teaching style and the fact that he was willing to take the time to share a lot of hip musical knowledge with me. I learned a lot from him and he became my jazz Guru for a year, until he left Victoria. You teach music, tell us about it I have studied music in different styles with a lot of people. As a result, I have developed my own opinions about the best ways to teach music based on my most valuable learning experiences. So I draw on this knowledge when I’m teaching. I try to help my students discover new musical things and hopefully, because I’m passionate about learning about music, I pass this enthusiasm for learning on to them. ¿What do you express with your music? I’m writing instrumental music for my groups, so the music is expressive in a more abstract way than vocal music. I like to think that a successful composition is very much like a painting and even the jargon that musicians use is similar, such as “contour,” “line” and “colour.” I look for a nice overall shape to the form of the composition and within that, I think about the contour of the melodic lines and strive for smooth International Salsa Magazine / Oct 2014 35 INTERVIEW movements between harmonies. Also, rhythm is crucial, so I pay a lot of attention to that. I’m looking for a well-constructed composition, with a logical development to it, climax points in the correct places, etc. If I get this right, then I believe the audience will enjoy the music and it will express to them whatever they, personally, hear in it. ¿Do you remember the first time you got on stage and played for an audience? My first professional gig was as a 15 or 16 year-old kid in High School. It was with a modern jazz group that 36 International Salsa Magazine / Oct 2014 included my brother and a couple of other high school “jazz-nut” friends. We got asked to substitute for our saxophonists’ teacher’s band and play one night at a great café in Victoria BC called Pagliacci’s, which is still there and is a live music institution in Victoria. So that was a thrill for us as kids. 8. Any funny story while performing? I was doing a jazz trio gig with two well-known Toronto musicians, (who shall remain nameless), and the bassist had eaten some sort of 3-bean chili before the show. We were playing a small space and as a consequence, the band was packed together pretty By: Ingrid Hernández / @ingridher tightly. Anyway, the bassist began to have gas and let go some pretty serious flatulence over the course of the set. Near the end of our performance, I turned around and asked the guys in the band if they had any particular tune that they felt like playing, to which the drummer immediately replied with a straight-face, “Do you know (the old standard tune) “Soft Winds?” I’ve always thought that was pretty amusing! You and your wife are Canadians that like dancing Salsa, what can you tell us about the Salsa scene in Canada. These are the hour-glass shaped drums that you see played in groups of three players. When you really get grooving with these three-drum percussion pieces it is a great feeling! Very communicative music-making. ¿Any thought or message that you want to share with ISM readers around the world? I wish them much enjoyment with their dancing and I hope that they support live music whenever they can! www.rolandhunter.com Frankly, I cannot tell you much about the Canadian Salsa scene! Ha-ha! My wife Barbara and I don’t get out to dance very much these days. I play an early Friday night set at the Lula Lounge in Toronto sometimes, and after my Latin-Jazz Sextet plays they always have a great 13-or-so piece Salsa band that plays. This is where we have an opportunity to dance. So I can tell you that we really enjoy dancing Salsa at the Lula Lounge in Toronto, but that is about the extent of our knowledge of the Canadian Salsa scene! ¿ Is Latin music the rhythm that best suits Roland Hunter? Why? Any music I do, I do because I love and respect it, and I make sure that I’m as knowledgeable about the history and tradition of that music as I can be. This is why I’ve spent a lot of time developing some Spanish-language skills and also making trips to Cuba and New York, (as well as local Toronto venues) to hear and study Latin music. I like any music that either stimulates the mind or makes the feet want to move. Or both! So, Jazz and Latin music are my chosen musics to express myself through. ¿If you could master another musical instrument besides the guitar and, which one would you choose and why? I love learning the rhythms of the Cuban batá drums. International Salsa Magazine / Oct 2014 37 INTERVIEW LUIS ALBERTO LEYVA LONDRES, LEY LONDRES. UNA VENTANA CON ESPEJOS CUBANOS ABIERTA PARA TODO EL MUNDO. CONFESIONES DE UN GENUINO MUSICO CUBANO A LOS CUATRO VIENTOS. Presentamos en exclusiva para ISM, a Luis Alberto Leyva, más conocido artísticamente como Ley Londres, El Vedado, Ciudad de la Habana, 1965, en una espléndida tarde del todavía muy caluroso y veraniego mes de noviembre en la ciudad de Roquetas de Mar, en Almería, provincia de Andalucía, España. El sugerente y atractivo brillo de las cálidas aguas de la Playa de la Romanilla, que parece empeñarse en ser y convertirse en el permanente y fiel reflejo de la Perla del Caribe, llena el rítmico aroma percutido de la afilada brisa del Mar Mediterráneo que, un día cualquiera, alcanzó el incesante y anhelado sueño de esperanza de un formidable músico cubano, cuya deleitosa ciudadanía roquetera y almeriense, no ha cercenado ni mermado para nada aquella desatada ilusión de nuestro protagonista, que mantiene más vigente y fuerte que nunca, por difundir, y transmitir allá donde se encuentre, el significado y alcance de una hermosa y desmesurada cubanía, con todo el poderoso afinque y la absoluta certeza de sentirse cubano por encima de cualquier otra connotación y afinidad, porque es en Cuba donde, desde siempre, el Sol le ha cantado a la madre tierra. 38 International Salsa Magazine / Oct 2014 By: Salvador Martínez Sánchez International Salsa Magazine / Oct 2014 39 INTERVIEW Luis Alberto, qué recuerdos atesora en su memoria sobre su infancia y adolescencia en Cuba, de sus progenitores, de sus amigos y compañeros, de sus maestros, de los aromas del pasado que siempre regresa con el sentir nostálgico de la vida. De mis años de infancia recuerdos tengo para hacer dos libros. Lo que sí puedo resaltar es que nací en el seno de una familia muy humilde como la gran mayoría de los paisanos de mi Cuba natal. Me crié con lo justo para vivir, pocas ropas, pocos zapatos, nada de lujos ni juguetes, no teníamos ni televisión, ni nevera ni teléfono, las novelas y toda la música del mundo la teníamos en la radio. Con total garantía, éramos mucho más felices que muchos que hoy día tienen de todo. Yo estaba rodeado de amigos, éramos niños que siempre soñábamos con alcanzar algo grande en nuestras vidas, éramos en nuestra pandilla alrededor de 15 niños, todos hacíamos lo mismo con tal de impresionar a todos, jugábamos todos los días de la semana al béisbol o mas bien, (Las 4 Esquinas o al Taco), el béisbol lo dejábamos para los sábados y domingos. En otra epoca nos dió a todos por el Judo, algunos subimos a un gran nivel, en otros años empezamos con el Boxeo, (ahí yo tiré los guantes, eso no era para mí, jajaja). Mi padre se dedicaba a la hostelería donde fue un reconocido y respetado barman (Cantinero), creador de cócteles y bebidas tropicales de muchas variedades.Trabajò durante años en los mejores hoteles de nuestra ciudad.( Habana Libre, Capri, Riviera, Vedado, Nacional, Deauville, Sevilla, o el Cabaret Tropicana, ). Mi madre, era ama de casa, aunque también experta en el tema de la costura. Tenía una gran clientela para hacerles arreglos y confecciones de todo tipo. Entre los dos recibí una educación muy dura que hizo de mí el hombre que actualmente soy, porque gracias a ellos mis conceptos y patrones de la vida siempre van al lado de la verdad, dignidad, nobleza, seriedad en el trabajo, constancia y el respeto por todas las personas sea cual sea su condición. Justo al lado de mi casa vivía un señor apático, poco hablador y muy serio, siempre estaba enfadado por problemas familiares y personales. En verdad no caìa bien a casi nadie dada su postura ante los demás; pero resulta que su talón de Aquiles era la bebida, cuan40 International Salsa Magazine / Oct 2014 do bebìa todo cambiaba y era simpàtico, hablador y hasta tocaba una guitarra con cuatro cuatro cuerdas que tenía en casa. Yo quedé impresionado al ver como sacaba sonido a un instrumento tan mal cuidado y destrozado. Un día me acerqué a él y con miedo pero decidido le pedí que me enseñara a hacer lo mismo. Me dijo que eso era imposible pues el maestro, nunca enseñaría todo lo que sabe y menos a alguien como By: Salvador Martínez Sánchez yo que era torpe para enfrentarme a aquél instrumento. Acto seguido comenzó a reír y me puso su guitarra (si se le podia llamar asi jajajaja a aquello) en las manos, y me dijo que tocara cualquier cosa, lo que se me ocurrierra. Pobre de mí…,lo primero que hice fue romperle otra cuerda del tirón que le proporcioné, jajajajaja. Enseguida me la quitó de las manos y estuvo dos semanas o más sin hablarme, jajajaja...Qué tipo aquél mas curioso (jamás se me olvidará)....Fue el que me dió el empujón para que desviara mi camino de deportes hacia la musica, (yo estaba super encaminado con esto del Judo y formaba parte de una de las mejores academias de mi ciudad). A mi vecino Juan, ya tristemente fallecido, siempre lo recuerdo con un cariño muy especial pues en verdad me enseñó lo que sabía y su caracter cambió cuando vió mi progreso en International Salsa Magazine / Oct 2014 41 INTERVIEW tan poco tiempo, le hacia falta cariño y que se le valorara como ser humano cosa que hice yo y mi familia. Nos gustaría pasear sin amargura por las calles de sus recuerdos. Qué significa y representa la música cubana, las tradiciones musicales y bailables respecto de lo que, mucho más tarde, se fraguó en la ciudad de Nueva York durante la década de los años sesenta y setenta, y que hoy conocemos comercialmente como música salsa. Qué papel tienen y desempeñan el son cubano, el danzón, el guaguancó, la guajira, el mambo, el chachachá, el songo o el pilón, entre otros muchos ritmos musicales que surgieron en la hermosa isla de Cuba, junto a otros como la bomba y la plena de Puerto Rico. Usted tiene una dilatada carrera profesional desde aquellos primeros y sorprendentes tiempos como integrante del grupo Cubason, pasando por la Orquesta Tipica de Hudson, la Sonora Caribeña, Tropicana o la apasionante etapa en la Charanga Habanera , alcanzado finalmente el Grupo Caimán. Qué le aportó y qué significó su paso por cada una de estas fabulosas bandas y orquestas. Cuéntenos alguna anécdota divertida o curiosa que tuviera en esa parte de la vida que disfrutó junto con la Charanga Habanera, cénit de su trayectoria como gran artista. Es en el Grupo Caimán donde ha depositado todos sus conocimientos musicales y vivencias personales que logró asimilar a lo largo de su gran carrera como músico profesional. Resalte alguna cualidad de sus compañeros y amigos en esta agrupación musical, y alguna anécdota divertida que recuerde, digna de ser contada o confesada ahora o nunca. Al poco tiempo de aquello, como te voy contando, y siguiendo el hilo de esta historia, salieron en las tiendas de la Habana una especie de guitarras amarillas, malísimas y feas (de procedencia rusa). Les lloraba dia y noche a mis padres para que me la compraran y, al cabo de unos meses, mi padre se apareció con la guitarra en sus manos. Mi alegría fue colosal, me paseaba con la guitarra por todo el barrio. Fue dificil y doloroso el aprendizaje pues aún no estaba en la escuela de 42 International Salsa Magazine / Oct 2014 música. Aprendía escuchando y viendo a otros tocar, le preguntaba a todos cómo se llamaban los acordes y como se ponian, absorbía todo como una esponja. Años más tarde, comencé mi andadura musical con un grupo de aficionados participando en festivales y programas de radio y television....Dada mi inquietud musical, ya en esta etapa tocaba el contrabajo, la guitarra e instrumentos percutivos (bongóes y conga). Mi padre me sorprendió una vez más y se apareció con una guitarra acústica profesional hecha por un maestro luthier. Resultaba que había estado guardando dinero durante mucho tiempo para hacerme ese regalo. Se me partió el alma aquél gesto y llore con mucha emoción. Finalmente mi padre se habia dado cuenta que ese era mi camino y queria aportar algo para que lograse mi sueño. Mis padres fueron los motores tan necesarios como imprescindibles para que yo alzara el vuelo, cada canción, cada nota musical nueva pasaba primero por los oídos de mis padres. Ahora pienso cuantísimo tormento debí darles, pero, al final vieron que mereció la pena aguantar a su hijo con eso de la musiquita…. Yo llevaba todo adelante, estudios normales y la música. Nunca repetí o suspendí ningún exámen, estudiaba por las noches y en las mañanas antes de ir a la escuela, mis padres no tuvieron la oportunidad que yo tuve, y que menos que demostrarles mi amor y cariño siendo buen estudiante. Mi primer salario lo gasté en comidas para la casa y un vestido para mi madre. Aportaba lo que podía cada mes, aunque ellos jamás me pidieron nada.. Creo que aún estando dentro de mi madre, escuchaba música, porque todos y cada uno de aquellos artistas me aportaron algo; aun hoy dia sigo aprendiendo de ellos. Recuerdo que jamás me perdía un programa donde cantase el gran Benny Moré y todos los cantantes y orquestas de aquellos tiempos, tales como Pérez Prado, Rita Montaner, Ñico Menviela, Arsenio Rodriguez, Sonora Matancera, Barbarito Díez, La Aragón, Celeste Mendoza, Arcaño, Sensación, Tito Rojas, Cuní, Chapo, Roberto Faz, Jorrin, Vicentico Valdés, Matamoros, TaiCuba, Pacho Alonso, Carlos Embale, Rolando la Serie, Ñico Saquito, Machito, Chano Pozo, Isolina, Celi- By: Salvador Martínez Sánchez na, Abelardo Barroso, Joseito F., Lino Borges, Ignacio Piñeiro, Fernando Alvarez, y muchisimos más. La radio cubana siempre fue muy variada, era parte esencial de nuestra cultura y conocimientos, habían espacios para todos los gustos, por ejemplo, programas dedicados a la música española de todos los tiempos que eran retransmitidos todos los dias de la semana. Por eso, los cubanos conocemos a todos los artistas y cantantes españoles de todas las épocas. También retransmitían programas de jazz, de música tradicional y campesina, de baladas. Realizaban incluso un programa de música instrumental todos los dias del año durante las 24 horas (RadioEnciclopedia), programas diarios de tangos, boleros, chachachás, etc... La radio cubana fue pionera en toda Latinoamérica, y de esa misma radio nos nutrimos la mayoría de músicos que estamos hoy dia por el mundo, allí fue donde bebimos y aprendimos el verdadero valor de nuestras raíces. Todos esos grandes, irrebatibles y grandes creadores y maestros, fueron la esencia, la vitamina, la primera llave para que años después se abriera al mercado la llamada Salsa, de la cual estamos muy satisfechos en su inmensa mayoría (aunque hayan sus exepciones), pues hay que reconocer que aman todo lo nuestro y lo hacen con muchisima calidad, dignidad y respeto. Qué le ha aportado a usted la música......Quién o qué le impulsó a escoger esta música, esta cultura salsera, este impresionante y formidable sentir.Y si mañana mismo se acabara el soneo y la música afroantillana desapareciera de nuestras vidas, se iría con usted, por fin, libre la vida o, por el contrario, mantendría la ilusión en otros aspectos de la vida.... En lo personal ,me alimento de todo lo que lleve música. Soy adorador de todos nuestros ancestros, pero me gustan todos los sonidos del planeta, sean de donde sean y de todos los tiempos; admiro y respeto a todo aquel que es capaz de, a través de un instrumento, hacer flotar sus emociones y sentimientos, expresándolos en forma de música. Toda persona que con su voz dibuje melodías, notas y hasta silenInternational Salsa Magazine / Oct 2014 43 INTERVIEW cios, todas realizadas desde el alma y con sentido, esa persona me gusta, me cautiva. La música me aporta un noventa por ciento de mi felicidad, ella es la que calma y me da fuerzas ante todos los momentos de la vida, es mi refugio ante situaciones delicadas y me impulsa y acelera a ser mejor persona, con ella respiro y con ella seguro que moriré, siempre estará a mi lado por malos que sean los tiempos.....Es imposible que piense un mundo sin música, esa sería la antesala del apocalipsis, de la desaparición de los seres vivos en todo el Universo. Con el transcurso del tiempo y con la ida y venida de frustraciones, desengaños y desilusiones que acaecen en el devenir diario, le pregunto si recuerda cuándo era más joven y sentía el latir de aquellos principios y postulados de ilusión, esperanza y optimismo. Se han trastocado aquéllos con la mella del destino alcanzado, le pregunto. Le quedan muchas cosas por hacer, le pregunto. Me quedan miles de cosas por hacer, como escribir un libro (tengo algo ya empezado), continuar aprendiendo a tocar instrumentos y corregir detalles e imperfecciones vocales. Llevo adelante actualmente cuatro proyectos musicales diferentes a la vez y sigo componiendo mientras me lo permite el tiempo y cuando las musas se dejan querer. Quiénes influyeron en su proceso de aprendizaje y formación musical.........Que significa la salsa para los músicos de su generación, le pregunto. Ya en Cuba, muchisimos años atrás sonaban orquestas con la sonoridad y arreglos que hoy dia utilizan los grandes salseros. Por lo general en cada esquina y en cada barrio existian bares, donde habían las llamadas vitrolas, máquinas donde por 50 centavos podías seleccionar de un extenso catálogo tu canción preferida. Todas las bandas y orquestas sonaban de lujo, hablamos de formatos tipo jazzband, pero sonando con nuestros géneros, nacidos y cultivados ahí en la Isla. Había respeto total hacia nuestra música y a los diferentes tipos de bailes. Existían salas nocturnas y diurnas donde contrataban orquestas todos los meses del año. Todos iban conjuntados porque se palpaba que existía el lenguaje del abanico, seguramente cogido de tiempos de la colonia.Los hombres vestían de etiqueta y las tiendas de sombreros no daban abasto dada la popularidad que tenían en la población. Yo no viví aquello directamente, pero sì mis familiares. La música nunca faltó en mi entorno. Mi padre era y es nefasto con esto de cantar, sin embargo mi madre es un sol y un La de afinada jajajaja. Ella canta bajito pero pone la voz en su lugar, me recuerdo cuando me cantaba estando yo en sus piernas, aquello me sonaba a vida y paz…..,soy el único músico de mi familia. Le pregunto estimado amigo, existe actualmente un torrente de actividad creativa de compositores, arreglistas, músicos y soneros de calidad en la actualidad, como sucedió en tiempos pasados ,dentro de la historia cultural de esta hermosa música y su baile interpretativo. Cuáles son sus bandas, soneros, músicos, compositores, intérpretes o arreglistas favoritos en el pasado con proyección es la actualidad. Hoy día, siguen naciendo compositores fantásticos al igual que agrupaciones y bandas; pero ya no existe aquella chispa, aquella pasión, aquellos patrones que dieron tanto lujo y belleza a nuestra música, aquella magia y color, hoy día existen otros intereses y puntos de vistas, no se si le debo llamar involución o evolu44 International Salsa Magazine / Oct 2014 By: Salvador Martínez Sánchez ción, pero la matemática suena diferente y dos por dos resulta que son cinco, todo esto dentro una una Isla que ha sido ejemplo en muchas cosas (otro día puedo poner ejemplos directo con fechas y años)... Por eso le doy todo el corazón a los que hacen posible que no muera nuestra verdadera identidad, a los que cultivan y cuidan la Salsa y nuestros géneros, a esos que aun llevan sus trajes, arreglos, Bandas y mantienen viva nuestra herencia hoy en el año 2014, a artistas de la talla de Gilberto, Oscar, José Alberto, etc. Usted cuando compone, piensa en el bailador, como destinatario final de una música que se hizo principalmente para ser proyectada y disfrutada en una pista de baile social y en un escenario, llegado el caso. O, por el contrario, piensa que el músico debe estar desconectado de la idiosincrasia del aficionado al baile.. Y si mañana mismo se acabara el soneo y la música afroantillana desapareciera de nuestras vidas, se iría con usted, por fin, libre la vida o, por el contrario, mantendría la ilusión en otros aspectos de la vida.... Cuando compongo una canción, me dejo llevar por mis emociones. No busco éxito ni fortunas, pienso la melodía antes de escribir alguna letra, no necesariamente lo hago inspirado en alguna circunstancia personal, vuelo al mundo de todos, escojo como ejemplo la vida de cualquier persona, la situación, éxito o fracaso que puede sucederle a cualquier ser humano, me invento dramas y pasajes alegres, la vida misma, eventos que ahora en este instante usted puede estar experimentando. Puedo componer esa melodía con una guitarra o un piano. Una vez terminado el tema, empiezo a darle color invitando a trabajar conmigo a músicos experimentados y entre ambos cocinamos un arreglo u orquestación que pueda vestir con su propia medida a la canción, o sea, si el contenido es sentimental, romántico, íntimo, etc… Lo lógico es que la música del arreglo e instrumentos, lleven la misma carga emocional. Resalte una cualidad de la música que se hace en la actualidad. Hay un buen futuro para la salsa, International Salsa Magazine / Oct 2014 45 INTERVIEW usted qué opina. Y si mañana mismo se acabara el soneo y la música afroantillana desapareciera de nuestras vidas, se iría con usted, por fin, libre la vida o, por el contrario, mantendría la ilusión en otros aspectos de la vida... La música tropical y la música latina en general, mientras exista el pueblo latino, no desaparecerá pues practicamente nos alimentamos ,vivimos y morimos con nuestra cultura encima. Se transformarán algunos conceptos y algunos géneros seran invadidos por la fusión. El mundo cambia y los seres humanos a la vez, pero la esencia, gallardía y belleza sinigual de nuestros géneros nacieron y llegaron para quedarse por los siglos de los siglos. En cualquier rincón del planeta habrá siempre un espacio donde se vea y esté presente Celia, Cheo, Ismael, Frankie y esa larga lista de creadores y pilares de nuestra cultura latina y muy salsera. Por último, comente algo por lo que le gustaría ser recordado por parte de las futuras generaciones de músicos y cantantes, al más puro estilo salsero, tanto en esta ciudad como en otra cualquiera donde se encuentre el atento lector que nos sigue en esta publicación. Me gustaría, con toda honestidad, dejar alguna huella que diga que por aqui pasé, que mi vida no ha sido solo un soplo de aire; pero todo parece indicar que no será asi, pues aún no he hecho nada para ser recordado eternamente. Soy uno más dentro de esta masa compacta variopinta y loca llamada humanidad, aunque me conformo de todas maneras por las cosas que he podido vivir, por mi familia y amigos eternos, por haber vivido la opresión y la libertad, por el pedacito de tierra donde nací, por la gran tierra que me dió su abrigo, por los besos y abrazos sinceros que me han dado. He besado y abrazado dos siglos y hasta he visto cometas que nos visitan cada miles de años, pero lo maravilloso es haber compartido momentos y vivido experiencias únicas siempre rodeado de mi amiga inseparable, La Gran Música Cubana. Estoy atrapado en esta tierra, me embriaga y cautiva 46 International Salsa Magazine / Oct 2014 todo lo que suena a Andalucía, a Mediterráneo, a España, a cultura, raza, luz, historia, conquistas, genio, sabiduría y poderío, detalles estos que abundan también en la fisonomía de mi esposa, ella es el motorcito principal por el cual llevo más de veintidós años navegando en estas aguas transparentes y embriagadoras. Sin ella mi rumbo tendría otro color y pienso que sería opaco y con un amargo sabor. La música seguiría siendo grande pero sonaría diferente, muy diferente. By: Salvador Martínez Sánchez En el momento de la despedida, tras esta enriquecedora y muy ilustrativa conversación con este estupendo artista cubano, que desde la humildad y la discreción, enriquece aún más si cabe el paisaje de esta atractiva y maravillosa tierra andaluza a la que el sol canta permanentemente, me vienen a la memoria unos versos de Ceba Pleguezuelos, poeta almeriense que si no me falla la memoria decían así. Sueño con el ligero viajede la nube que no puedes seguir. Si pudiera llevarte de mi mano, corriendo por tus campos, llevándole a los nuestros, tu sonrisa International Salsa Magazine / Oct 2014 47 Por: Javier Corrales 48 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 49 50 International Salsa Magazine / Oct 2014 thedancesocks.com SALSALABAMA Huntsville International Salsa Magazine / Oct 2014 51 www.ilbarriolatino.it 52 International Salsa Magazine / Oct 2014 Barrio Latino www.baliha.de/der-club/erlebnisbereiche.html www.facebook.com/Baliha International Salsa Magazine / Oct 2014 53 Follow me @salsamundi 54 Share your experiences with other salseros around the world and find current events worldwide International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 55 1ST ANNUAL SALSA & BACHATA CONGRESS IN HAWAII More instructors are on their way to Hawaii! The Mambo Invasion continues!!! Get your tickets at www.SalsaInHawaii.com First it was Daniel and Ahtoy of Baila Society and now we’ve got Angel Ortiz, Atsuko Murakami from NY and Erik Rodriguez from Okinawa that will be joining us in February. www.SalsaInHawaii.com is blowing up!!! People are buying tickets like crazy!!! Make sure you’re part of what will be the biggest salsa event in the history of Hawaii! Don’t miss out! In the spirit of teasing you with our slow release of names, we’d like to announce another one of our exciting instructors. Tomaj Trenda from SF will be coming! Country / City: USA / Hawaii Date: Feb - Mar 2015 Web: www.SalsaInHawaii.com 56 International Salsa Magazine / Oct 2014 www.bailaconsuzan.yolasite.com International Salsa Magazine / Oct 2014 57 TROMBORANGA EN VIVO, COMO PARTE DE SU ¡GIRA MUNDIAL 2014! Se presenta el 09 de noviembre, en La Salsa Cantina, Munich, GERMANY ¡TROMBORANGA de Barcelona es una orquesta de Salsa Dura con gran éxito internacionalmente! Los diez músicos del Caribe y Europa que la integran, componen y tocan una música sabrosa y bailable, con éxitos como “Humildad”, “Aqua que va a caer”, “Soy Sonero” presentes en los N° 1 de las listas de éxitos musicales y en las pistas de baile de todo el mundo. País / Ciudad: GERMANY / Munich Día: 9 de noviembre Lugar: Salsa Cantina, Grafingerstr.6, 81671 Web: www.salsa-cantina.de Facebook: https://www.facebook.com/events/1495737363998819/ Más información: http://www.tromboranga.com/TOUR_2014.html 58 International Salsa Magazine / Oct 2014 More information www.omaraportuondo.com/ www.facebook.com/MontunoOficial www.montuno.com/tours/roberto-fonseca/ International Salsa Magazine / Oct 2014 59 6th SAN FRANCISCO INTERNATIONAL BACHATA FESTIVAL & 3rd iSEMBA INTERNATIONAL KIZOMBA FESTIVAL Both Festival are combined together this year! 5 NIGHTS & 3 DAYS - October 29-November 2, 2014 TWO FESTIVALS, ONE HOTEL, SAME LOCATION, SAME TIME, SAME DATES Country / City: San Francisco / USA Date: October 29-November 2 Web: www.RodchataClasses.com / www.Rodchata.com / www.SFIBF.com / www.AfroLatinVegas.com www.Facebook.com/Rodchata / www.Twitter.com/Rodchata 60 International Salsa Magazine / Oct 2014 lamacumba.cz www.lamacumba.cz International Salsa Magazine / Oct 2014 61 13th ANNUAL SF BAY AREA INT´L SALSA CONGRESS All events held of the Ockland Marriott Convention center 1001 Broadway, Oakland CA Country / City: Oakland / USA Date: Nov 20 / 21 / 22 /23 62 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 WWW.SOBS.COM 63 DINNER S P E C TA C Mango’s Tropical Café, 900 Ocean Dr., Miami Beach. 305-673-4422, Miami, Florida, USA Facebook: MangosTropCafe Twitter: @MangosTropCafe Web: www.mangostropicalcafe.com/ 64 International Salsa Magazine / Oct 2014 R & SHOW CULAR International Salsa Magazine / Oct 2014 65 CALIFORNIA / USA 66 International Salsa Magazine / Oct 2014 1204 West Randolph - Chicago. IL 60607 Phone: 312.666.9555 www.alhambrapalacerestaurant.comInternational Salsa Magazine / Oct 2014 67 68 International Salsa Magazine / Oct 2014 sclub.com www.nottinghillart Notting Hill Arts Club International Salsa Magazine / Oct 2014 69 Return to dance classes SIEMBRA DANCE COMPANY Country / City: France Web: www.siembra.fr 70 International Salsa Magazine / Oct 2014 WWW.RECORDREPORT.COM.VE “DE VUELTA A TU CORAZON” / GUACO - GUACO “TE ENCONTRARE” / RONALD BORJAS - GOCHO “REGALO” / REY RUIZ - OYE “SOLO POR TI” / NELSON ARRIETA - TUMBAO “TODO ME RECUERDA A ELLA” / DIMENSION LATINA - OYE “POR QUE?” / AMILCAR BOSCAN - HAF “TODO ME RECUERDA A ELLA”/ DIMENSION LATINA - OYE “TE PERDI” / PROYECTO A - NKLABE “PERDONAME” / MICHEL PUCHE - ROJASP “PIENSA EN MI” / JONATHAN MOLY - OYE Click your favorite song and enjoy! Dale click a tu canción preferida y disfruta! International Salsa Magazine / Oct 2014 71 @ArteMusa Arte Musa ElRanchoToronto @ElRanchoToronto @copacabananyc copacabanany misalsa.humberto Click here: International Salsa Magazine 76 International Salsa Magazine / Nov 2014 International Salsa Magazine / Nov 2014 77 WEBSITES BANDS WEBSITES www.lacatedraldelasalsa.com www.lasalsera.com www.clubsalsa.com.ar www.danzasdelcaribe.com.ar CHOCOMENTA www.chocomenta.com www.labomba.com.au DANCE ACADEMIES FLORIDITA / Cuban Dance Bar www.Floridita.at www.arte-danza.com.ar/ www.estudiocalas.com.ar/ BANDS MARIANO AVILA www.elrumbero.com.ar NIGHTCLUBS (Buenos Aires) AZUCAR ABASTO www.azucarsalsa.com AZUCAR BELGRANO www.azucarbelgrado.com RADIOS ZONA RUMBERA FM LASER 89.5 www.zonarumbera.com.ar 78 International Salsa Magazine / Oct 2014 NIGHTCLUBS (Vienna) CLUB HABANA www.ClubHabana.at BANDS WATUSSI www.watussi.com.au RADIOS 92.7 FRESH FM www.fresh927.com.au Casa de la Trova Heredia 208, entre San Pedro y San Felix WEBSITES WEBSITES www.lacatedraldelasalsa.com www.lasalsera.com www.clubsalsa.com.ar www.danzasdelcaribe.com.ar www.hksalsafestival.com DANCE ACADEMIES www.hotsalsadancezone.com/ www.torontodancesalsa.ca/ BANDS MARLIN RAMAZZINI www.marlinramazzini.com BANDS CHOCOMENTA www.chocomenta.com NIGHTCLUBS (Hon Kong) HONG KONG’S NIGHTLIFE GUIDE www.hkclubbing.com GRUPO JAZZ TUMBAO www.jazztumbao.com RUMBA CALZADA www.rumbacalzada.com NIGHTCLUBS (Toronto) LAS BRISAS NIGHT CLUB www.lasbrisasnightclub.com NIGHTCLUBS (Ontario) BABALUU SUPPERCLUB www.babaluu.com RADIOS TROPICAL 100 www.tropical100.com LA FIESTA LATINA FM www.lafiestalatinafm.com WEBSITES www.salsaincuba.com BANDS JUAN FORMELL Y LOS VAN VAN www.vanvandeformell.com NIGHTCLUBS (La Habana) El Siglo de las Luces Corona, Esquina a Enramadas Patio de la Jutía Conga de la UNEAC Heredia 266, entre San Felix y Carnicería Patio de la Casona de ARTEX Heredia 304, entre Calvario y Carnicería Casa de las Tradiciones Rabi, entre Princesa y San Fernando Pista Bailable del Cabaret Son América Avenida de las Américas s/n, Micro 9, Distrito José Martí Sede del Folklórico IKA CHÉ San Feliz, entre Enramadas y Carmen, frente a las Columnitas Cabaret Ciroa Avenida de Manduley y Calle 13, Vista Alegre Jardines del Caribe (Casa del Caribe) Calle 13, No. 206, Esq. a Calle 8, Reparto Vista Alegre Café Cantante del Teatro Heredia Avenida de los Desfiles s/n, Esquina Avenida de las Américas, Reparto Sueño Patio de los Dos Abuelos Pizarro 5, Plaza de Marte (La Habana) Salon Rosado de La Tropical 41 y 46, Playa Palacio de la Salsa Hotel Riviera, Vedado Cafe Cantante Plaza de la Revolucion Turquino Hotel Habana Libre, Vedado Las Vegas Infanta y 25, Vedado El Morro El Morro (cerca del tunel de Habana Vieja) Bulerias Calle L e/23 y 25, Vedado Cabaret Nacional Prado y San Rafael, Centro Habana Casa de FEU Universidad de La Habana, Vedado 830 Club Malecon, Vedado (cercano al tunel a Miramar) DANCE ACADEMIES WEBSITES www.rinconsalsero.net www.facebook.com/ages/SalsaEn-Linea-Cr/466687690055152 www.lacatedraldelasalsa.com www.lasalsera.com www.clubsalsa.com.ar www.danzasdelcaribe.com.ar BANDS SON DE TIKIZIA www.reverbnation.com/sondetikizia RADIOS SALSOUL www.salsoul.com BANDS LA CONTRA BANDA www.lacontrabanda.free.fr MAMBOMANIA www.mambomania.free.f ORQUESTA OCHO Y MEDIA www.ochoblog.canalblog.com RADIOS NIGHTCLUBS (Paris) REDIO FLORIDA www.radioflorida.icrt.cu BARRIO LATINO www.barrio-latino.com BUDDHA-BAR PARIS Restaurant-Bar-Lounge www.buddhabar.com/fr/ BANDS ORQUESTA LA BOHEMIA www.orqlabohemia.canalblog.com SALSA Y AZUCAR www.salsayazucar.de LA 33 www.la33.com LA COSMICA CHARANGA www.myspace.com/cosmicacharanga 80 International Salsa Magazine / Nov 2014 LA PACHANGA www.lapachanga.fr RADIOS FUSION www.radiofusionfm.com MKM RADIO www.mkmradio.com CARAIBEAN RADIO www.caraibeanradio.com RTA RADIO TROPIKALAMBIANCE www.tropikalambiance.net WESTINZIK RADIO www.westinzik.com EKLA FM www.eklafm.com TROPIC 84 www.tropic84.fr RMJ TROPICAL www.rmjtropical.fr RADIO GALAXXY www.radiogalaxxy.fr LATINA BEAT www.radionomy.com WEBSITES www.ritmodesalsa.com www.salsaholic.de BANDS MI SOLAR SALSA www.misolar.de CLARISSA Y FAMILIA LATINA www.familialatina.de SONIDO TRES www.sonidotres.com SALSA Y CONTROL NY www.tropicalisima.fm PANA JR SOUND www.panajrsound.com REGGAE NONSTOP www.newfunkradio.com LAUT FM 1 stream.laut.fm/1radiolatino LAUT FM ONDA LATINA stream.laut.fm/ondalatina SONRICOSON www.sonricoson.de NIGHTCLUBS (Berlín) SODA CLUB BERLIN www.soda-berlin.de MI SALSA www.misalsa.de HAVANNA www.havanna-berlin.de NIGHTCLUBS (Frankfurt) LATIN PALACE, CHANGO www.latinpalace-chango.de RADIOS MRFMUSIC www.masreggaetonflow.com International Salsa Magazine / Nov 2014 81 WEBSITES WEBSITES WEBSITES www.salsahonduras.com www.salsahonduras.blogspot.com www.salsaeverybody.com www.salsaireland.com DANCE ACADEMIES www.bandalatina.it www.salsaconexion.com www.salsasicilia.it BANDS www.facebook.com/pages/Escuela-de-Baile-Ritmo-y-Sabor-Honduras/315042595187526 MARIANO AVILA www.elrumbero.com.ar NIGHTCLUBS (Dublín) ODEON http://odeon.ie/ RADIOS PALSONERO www.palsonero.com BANDS BATISTO COCO www.batistococo.it MALAJENTE www.malajente.com NIGHTCLUBS (Rome) LA TROPICAL www.LaTropical.it BARRIO LATINO www.IlBarrioLatino.it BUENA VISTA www.BuanaVista.it RADIOS RADIO MAMBO www.mambo.it RADIOMUSIC SALSA4T www.radiosalsa4te.it 82 International Salsa Magazine / Nov 2014 DANCE ACADEMIES www.ritmostar.com BANDS COCODRILO VERDE www.cocodriloverde.com SON DE CUBA www.salserosporexcelencia. com/sondecuba.php EL NUEVO TIMBALERO www.timbalero.com.pe ORQUESTA MIRAMAR [email protected] WEBSITES www.salsamotion.nl www.salsanet.nl BANDS RUMBATA www.rumbata.com RADIOS LR RADIO www.paralosrumberos.nl NOS RADIO www.nosradio.com International Salsa Magazine / Nov 2014 83 BANDS BANDS WEBSITES SYNCONA www.syncona.com ORQUESTA DE LA LUZ www.laluz.jp/en www.jazzydanceco.com www.salsazulyoro.com DANCE ACADEMIES www.assembledancestudio.com/ http://quiqueorduna.com/ RADIOS www.salsamexico.com.mx 84 International Salsa Magazine / Nov 2014 WEBSITES WEBSITES DANCE ACADEMIES www.salsastudio.ch www.salsadancers.ch www.salsa.ch www.aubrey.ch www.alexandermartinez.com www.atticindependent.ch www.cubandances.ch www.wheretodance.co.nz www.quericodance.com BANDS PICASON www.picason.ch BATAMBO www.batambosalsa.com HAVANA DEL ALMA www.havanadelalma.com NAIGHT CLUBS (Zurich) SALSARICA The Salsa Dance Factory www.salsarica.ch CLUB X-TRA www.x-tra.ch RADIOS RADIO MAMBO www.mambo.it RADIOMUSIC SALSA4T www.radiosalsa4te.it International Salsa Magazine / Nov 2014 85 NIGHTCLUBS (Moscow) WEBSITES WEBSITES PANCHO VILLA www.PanchoVilla.ru LUMBIA THE SALSA CLUB www.xenbar.com www.salsatore.com www.salsorro.com www.antillasalsa.com DANCE ACADEMIES SALSATORE.COM (Almería,Andalucía) www.arte-danza.com.ar www.estudiocalas.com.ar BALLROOM Sala Calíope www.salacaliope.com (Aguadulce, Almería) NIGHTCLUBS (Madrid) CATS www.CatsMadrid.com www.xenbar.com RADIOS RADIO GLADYS PALMERA www.gladyspalmera.com PICADILLO www.picadillo.info RADIO TROPICAL BILBAO www.radiotropical.fm LAST FM www.lastfm.es LATINO FM 99.5 www.latinofm.es 86 International Salsa Magazine / Nov 2014 RADIOS WEBSITES WEBSITES POWER CARIB FM www.powerfm.hu www.quepasa.co.za www.salsacapetown.com www.mundolatinodance.com SALSARADIO.HU www.salsaradio.hu NIGHTCLUBS (Istambul) DANSORIUM Club de Baile www.dansorium.com.tr MACKOLIC COMPLEX www.mackolikcomplex.com RADIOS RADYO 5 www.radyo5.com.tr International Salsa Magazine / Nov 2014 87 BANDS BANDS BANDS JOSE TORRES Y SALSA TROPICAL www.torres.com.pl AFRICANDO www.myspace.com/africandoallstars DISLOCADOS www.myspace.com/dislocados 88 WEBSITES WEBSITES www.londonsalsascene.co.uk www.redhotred.co.uk www.MamboCity.co.uk www.salsacd.com www.salsafeeltheheat.com www.northernsalsa.com www.salsabythebay.com www.salsatlanta.com www.salsabortropical.com www.stuckonsalsa.com www.descarga.com www.SalsaFreak.com www.sobs.com www.3rdstreetdance.com www.bailaduro.com www.yasalsa.com www.salsapittsburgh.com www.dtsalsa.com www.salsacolumbus.com www.discoamerica.com www.sultrysalsa.com www.peoplewhodance.net www.salsahuntsville.com www.salsatlanta10.com www.chicagosalsa.com www.indysalsa.com www.salsaboston.com www.hardsalsa.com BANDS LA PACHANGA www.lapachanga.co.uk COCO XPRESS www.cocoxpress.co.uk SALSA CELTICA www.salsaceltica.com RADIOS SOUNDCLICK www.soundclick.com REMOTE DJ www.remotedj.com DANCE ACADEMIES www.dancesport.com/ prat dance academy arthur murray international salsa lovers, miami +13052207115 salsa mia, miami +13059873033 afro-cuban folkloric dance company, NY el taller latinoamericano, NY +12126966608 mtw studio, NY +12122538718 BANDS SPANISH HARLEM ORCHESTRA www.spanishharlemorchestra.com CHINO ESPINOZA www.duenosdelson.com www.facebook.com/chinoespinozasalsa BIO RITMO www.bioritmo.com www.myspace.com/bioritmo ROGER DANILO PÁIZ www.daniloyuniversal.com SON Y CLAVE www.myspace.com/sonyclave SF JAZZ BAND [email protected] ORQUESTA YARE www.orquestayare.com ORQUESTA D’SOUL www.odslive.com STEVE GUASH www.salsaneo.com ORQUESTA ALTO MAIZ www.facebook.com/pages/ Orquesta-de-Jazz-y-Salsa-AltoMaiz/67843261941 SON Y NO SON www.myspace.com/sonynoson International Salsa Magazine / Oct 2014 89 ORQUESTA LA MODERNA TRADICIÓN www.danzon.com ORQUESTA TABACO Y RON www.tabacoyron.com LOUIE ROMERO Y SU GRUPO MAZACOTE www.mazacote.com ORQUESTA BORINQUEN www.borinquensalsa.com NAIGHT CLUBS (Miami) LA COVACHA www.LaCovacha.com NIGHTCLUBS (New York) SOB´s http://sobs.com NIGHTCLUBS (Chicago) ARAGON ENTERTAINMENT CENTER http://aragon.com/3.0/ MOJITOS http://mojitosboston.com VINCENT’S Nightclub www.vincentsnightclub.com NAIGHT CLUBS (San Francisco) HAVANA CLUB www.havanaclubsalsa.com ROCCAPULCO www.roccapulco.com SALSA BOSTON http://salsaboston.com NAIGHT CLUBS (Los Ángeles) HABANA VILLAGE www.habanavillage.com EL FLORIDITA www.elfloridita.com RADIOS WMNF 88.5 FM TAMPA, FLORIDA www.wmnf.org WDNA FM 88.9 SOUTH FLORIDA www.wdna.org LIVE 365 NYC www.live365.com RADIO EL SOL, HOUSTON – TEXAS www.radioelsol.com HD LODEAQUI.NET RADIO www.lodeaqui.net FIESTA LATINA HD RADIO NEW YORK LONG ISLAND www.elsalvadorforever.com PANDASHOWRADIO.COM www.pandashowradio.com VALLENATO INTERNACIONAL 100% DESDE MIAMI www.vallenatointernacional.com THE MAYAN www.clubmayan.com SALSA Y CONTROL www.salsaycontrol.com STEVEN STEAK & SEAFOOD HOUSE www.stevenssteakhouse.com [email protected] PANDORA www.pandora.com LA X2 LIVE – SALSA P´AL QUE SABE www.salsapalquesabe.com LA BRISA RADIO ONLINE OKLAHOMA www.brisatropical.com IMPACTO LATINO RADIO www.impactolatinoradio. com LA X ESTEREO NEW YORK www.laxestereo.com TOMA RADIO www.tomaradio.com CONGA ROOM http://congaroom.com/nightlife RADIO.REGGAE.COM.PA 90 International Salsa Magazine / Oct 2014 radio.reggae.com.pa TROPICALISIMA.FM SALSA www.tropicalisima.fm CYBER FM LATINO www.cyberfm.com/ cmps_index.php DJ MAMBOLOGO www.golpeybembe.com WEBSITES hemia www.salsamundi.com www.academiaog.com www.salsabravave.blogspot.com www.venezuelasalsaopen.com ALFREDO NARANJO Y SU GUAJEO www.alfredonaranjo.com DANCE ACADEMIES DJ KIKES www.shoutcast.com Musa Academia de Danza Facebook: Arte Musa @ArteMusa SONEROS TV www.sonerostv.com Academia OG Telf: +58 414-247.7803 SABOR Y RUMBA www.saboryrumba.com NUESTRA SALSA www.nuestrasalsa.com MNS www.shoutcast.com Centro Integral de Danza Telf: +58 412-972.7841 Imagen Latina Telf: +58 414-284.6220 Timba y Son Telf: +58 212-286.9440 Sede en Centro Plaza +58 212-264.0728 La Castellana Caribe y Punto Telf: +58 416-209.7190 Fusión Salsera Telf: +58 414-325.0096 BAILATINO https://es-la.facebook.com/BAILATINOVENEZUELA NIGHTCLUBS (Caracas) EL MANI ES ASI www.elmaniesasi.com DISCOVERY BAR @DiscoveryBar CHAPIS CLUB @ChapisClub RADIOS LA EMISORA FIESTA FM CENTER 106.5 http://www.fiestafmcenter.com/ TV Programa de TV: El Tour de la Salsa en Canal i www.canal-i.com/sitio/ pdetail/el-tour-de-la-salsa/ BANDS ADOLESCENT’S ORQUESTA www.adolescentesorquesta.com LA SÉPTIMA BOHEMIA www.facebook.com/LaSéptimaBoInternational Salsa Magazine / Oct 2014 91 92 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 93 94 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 95 96 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 97 98 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 99 100 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 101 102 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 103 104 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 105 106 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 107 108 International Salsa Magazine / Oct 2014 International Salsa Magazine / Oct 2014 109 110 International Salsa Magazine / Oct 2014 a s l a s s s e t i d s n b e a b w International Salsa Magazine @salsamundi I Love SALSA Music www.salsamundi.com
© Copyright 2024