i s J o o r i n O t r e l t Cu School District d e i Unif Fall 20 ds, Inspiring Futures n i M g n cati u d E Message from the Superintendent: We had an amazing start of the school year! School administration and staff was anxiously awaiting all students for the 2014-15 school year and as the new superintendent, I was also excited about beginning my journey as the Instructional Leader for the Cutler-Orosi Joint Unified School District. I want to thank our outstanding School Board Trustees for affording me the opportunity to serve our community. As the Instructional Leader for the District my goals are to continue developing academic excellence throughout all our educational system, engage parents and community members in nurturing and developing responsible and ethical citizens. I will support staff with resources and professional development to provide students with effective instruction. All of us, working together, will provide our students with Superintendent experiences and opportunities that will prepare them to be productive in their futures. Yolanda Valdez This year we continue our Common Core State Standards implementation and continue engaging our Phone: students in the 21st Century Skills. Our students are thinking critically and creatively in solving real life (559) 528-4763 problems in daily learning. They are communicating and collaborating at high levels. This new type of Email: learning is preparing all students for college and/or career. [email protected] This newspaper and future editions will provide a glimpse of all the outstanding learning taking place in the Cutler Orosi Joint Unified School District. We value our Students, our Staff and our Parents for their partnership that is incredibly important for developing an educational system that focuses on student success. Together we will continue developing a district and community that we can be proud of! Mensaje de la Superintendente: ¡Tuvimos un comienzo del año escolar increíble! La administración y personal escolar esperaron a los estudiantes con ansiedad para el año escolar 2014-15 y como la nueva superintendente, yo también estaba emocionada acerca de comenzar mi viaje como la líder del Distrito Escolar Unificado de Cutler-Orosi. Quiero agradecerle a nuestra Mesa Directiva Escolar por darme la oportunidad de poder servirle a mi comunidad. Como el líder de instrucción del Distrito Escolar mis metas son seguir desarrollando la excelencia académica a lo largo de todo nuestro sistema educativo, atraer a los padres y miembros de la comunidad en la crianza y el desarrollo de estudiantes que serán ciudadanos responsables y éticos. Voy a apoyar al personal con los recursos y el desarrollo profesional para proporcionarles a los estudiantes una enseñanza efectiva. Todos nosotros, trabajando juntos, proporcionaremos a nuestros estudiantes con las experiencias y oportunidades que los prepararan para ser productivos en sus futuros. Este año continuamos nuestra aplicación de los Estándares Estatales Comunes y continuamos la participación de nuestros estudiantes en las habilidades del siglo 21. En el aprendizaje diario, nuestros estudiantes están pensando críticamente y creativamente en soluciones de problemas de la vida real. Ellos se están comunicando y colaborando a niveles altos. Este nuevo tipo de aprendizaje preparará a todos los estudiantes para la universidad y/o carrera. Este periódico y futuras ediciones, proporcionará una perspectiva del aprendizaje excepcional que se está tomando a cabo en el Distrito Escolar de Cutler-Orosi. Valoramos a nuestros estudiantes, nuestro personal y nuestros padres por su asociación que es muy importante para el desarrollo de un sistema educativo que tiene un enfoque en el éxito de los estudiantes. ¡Juntos vamos a tener un distrito y comunidad de orgullo! College, Career, CitizenshipReady for Life! #RaisetheBar The vision of the COJUSD Board of Trustees and District Administration has led to the development of two academies and a third academy scheduled to begin in 2015-2016 at Orosi High School. • • • The Academy of Engineering and Green Technology has a current student enrollment of approximately 120 students pursuing careers in Civil Engineering, Computer Science Engineering, Industrial/ Manufacturing Engineering and or Environmental Engineering. The Academy of Health Sciences has an enrollment of approximately 80 students, who are pursuing careers in health occupations. 2014-2015 is a planning year to develop an Academy of Agriculture, Food and Natural Resources. Student recruitment will begin in January of 2015. Students who desire a career in the field of Environmental Sciences, Vet Sciences and Forestry will be encouraged to register. What makes the academy experience unique is the integrated approach to instruction. Students take math, English, science, and history courses together along with their pathway course as a cohort. Projects are developed across all areas of study. Lisa Castillo This integrated approach is called Director of College “Linked Learning.” Each pathway and Career Readiness offers students a relevant and engagPhone: (559)528-4731 ing academic experience using Project Email: lcastillo@coBased Learning combined with jusd.org exposure to real-life workplace learning experiences, such as, job shadowing, internships, and rigorous curriculum. Educating Minds, Inspiring Futures! Together COJSUD will empower all stakeholders to work together to nurture students to become college and career ready who will be prepared to compete • • • La Academia de Ingeniería y Tecnología Verde tiene aproximadamente 120 estudiantes que están planeando carreras de Ingeniería Civil, Ingeniería Informática, Ingeniería de Manufactura y/o Ingeniería Ambiental. La Academia de Ciencias de la Salud tiene aproximadamente 80 estudiantes que están siguiendo carreras en ocupaciones de la salud. El año 2014-2015 es para planear el desarrollo de una Academia de Agricultura, Alimentos y Recursos Naturales. El reclutamiento de estudiantes comenzará en enero del 2015. Se le sugiriera la registración a los estudiantes que desean una carrera en las áreas Board President’s Message As your School Board of Trustees we are proud to be a district that is implementing the Common Core State Standards. Our teachers, with assistance from expert consultants; have redesigned new curriculum to increase rigor in classroom instruction. We have made a concerted effort to provide students with academic and social emotional support in all of our schools. We have counselors in each of the elementary schools and throughout the secondary schools. We are dedicated to building the capacity of all our staff through professional development and with the support of the academic teacher coaches. School culture and school safety is extremely important to us. We have added several campus security personnel and we have secured a campus resource officer for the secondary schools. We are strengthening our athletics and music programs and are committed to providing our students with a well-rounded education. We believe in our students, in our staff and in our administration. Together we are making a difference! Sincerely, COJUSD Board President Josh Franks Mensaje del Presidente Como su Mesa Directiva del distrito estamos orgullosos de ser un distrito escolar que implementa los Estándares Estatales Comunes. Nuestros maestros con la ayuda de consultantes expertos; han rediseñado currículum nuevo para aumentar el rigor en los salones de instrucción. Hemos hecho un esfuerzo concertado para proporcionar a los estudiantes con instituciones académicas y apoyo emocional social en todas nuestras escuelas. Tenemos consejeros en cada una de las escuelas primarias y en las escuelas secundarias. Estamos dedicados al mejoramiento de capacidad de nuestro personal ofreciendo entrenamientos del desarrollo profesional y con el apoyo de entrenadores académicos. La cultura escolar y la seguridad de las escuelas son muy importantes para nosotros. Hemos añadido varios empleados de seguridad y hemos conseguido un oficial de recursos para las escuelas secundarias. Estamos fortaleciendo nuestro atletismo y los programas de música y nos hemos comprometido a proporcionar a nuestros estudiantes una educación completa. Creemos en nuestros estudiantes, en nuestro personal y en nuestra administración. ¡Juntos hacemos la diferencia! Atentamente, Josh Franks COJUSD Presidente de la Mesa Directiva Board of Trustees in a global economy. Our goal is for every student to Dream Big, Work Hard and Give Back! ¡Colegio, Carrera, Ciudadanía-Preparados para la vida! La visión de la Mesa Directiva y de la administración del distrito ha traído el desarrollo de dos academias y una tercera academia que comenzará en el año 2015-2016 en la Escuela Preparatoria de Orosi. 14 de Ciencias Ambientales, Ciencias Veterinarias o Forestales. Eddie Valero, Vice President Sarah Herrera, Clerk Mary Helen Espino, Trustee Lloyd McClard, Trustee Marisol Rubalcaba, Trustee Patricia Marquez, Trustee Lo que hace la experiencia de las academias única, es el enfoque integrado de la instrucción. Los estudiantes toman matemáticas, inglés, ciencias, y cursos de historia junto con la clase de la academia como cohorte. Los proyectos se desarrollan en todas las áreas de estudio. Este enfoque integrado se llama “Aprendizaje Ligado”. ¡Educando Mentes, Inspirando Futuros! Juntos el distrito escolar de Cutler-Orosi le dará la fuerza a todos los interesados de trabajar juntos para fortalecer a los estudiantes para que se conviertan en universitarios y profesionales que estarán preparados para competir en una economía global. ¡Nuestro objetivo es que cada estudiante sueñe a lo grande, trabaje duro y regrese a dar a su comunidad! Curriculum and Instruction: What knowledge, skills, values, and experiences will the COJUSD graduate need to thrive in the world of tomorrow? Aside from academics, what dispositions must we cultivate to prepare students for success in college and the world of work? These were just two of the questions administrators, teachers, students, and community members reflected on as the high schools and district began to craft a common set of graduate outcomes. Over the course of several Tanya Goosev Assistant months, six competencies emerged that Superintendent described our vision for each student in of Curriculum & COJUSD. Our district is committed Instruction to helping all students develop strong Phone: academic knowledge and skills, as well (559) 528-4763 as behaviors, and habits of mind that ext. 1041 prepare them for life, work, and study Email: beyond their high school years. The goal [email protected] is for every COJUSD student to possess these capacities by the time they graduate. Over the course of the next several months, these outcomes will be further defined by grade level beginning in Kindergarten. What must teaching and learning look like at every grade level to ensure these outcomes? The district expects to have a Graduate Outcomes K-12 Matrix by the end of the 2014-15 school year. Curriculum and Instruction: ¿Qué conocimientos, habilidades, valores y experiencias, necesitan los graduados de COJUSD para prosperar en el mundo de mañana? ¿Además de lo académico, que disposiciones debemos cultivar a fin de preparar a los estudiantes para el éxito en la universidad y el mundo del trabajo? Estas son sólo dos de las preguntas que los administradores, maestros, estudiantes y miembros de la comunidad se reflejaban al comenzar a elaborar un conjunto de resultados comunes para los graduados. En el transcurso de varios meses, seis competencias emergieron que se describen en nuestra visión para cada alumno en COJUSD. Nuestro distrito se ha comprometido a ayudar que todos los estudiantes que desarrollen fuertes competencias y conocimientos académicas, así como los comportamientos y hábitos de la mente que los prepararán para la vida, el trabajo y el estudio más allá de sus años de escuela preparatoria. El objetivo es que cada estudiante de COJUSD poseerá estas capacidades en el momento de su graduación. En el transcurso de los próximos meses, estos resultados se definirán más en cada nivel de grado comenzando con el Kinder. ¿Cómo debe ser la enseñanza y el aprendizaje en cada nivel de grados para asegurar que se logren los resultados? El distrito espera tener una Matriz de Resultados para los Graduados al fin del año escolar 2014-15. Tanya Goosev, Assistant Superintendent of Curriculum & Instruction Phone: (559)528-4763 ext. 1041 Email: [email protected] AVID National Demonstration Schools AVID National Demonstration Schools are exemplary models of the AVID College Readiness System, a program established to help more students become college and career ready. Demonstration Schools undergo a rigorous validation process and are required to be revalidated every few years to ensure high levels of implementation, with quality and fidelity to AVID strategies schoolwide. There are over 4500 existing AVID schools and of those schools, there are 120 schools recognized as “Demonstration Schools” throughout the nation. We are proud that two of those schools are in Cutler-Orosi. El Monte Middle School and Orosi High School are AVID National Demonstration Schools. Escuela de Demostración Nacional de AVID Escuelas de Demostración Nacional de AVID son modelos ejemplares del sistema de preparación para el colegio, un programa creado para ayudar a que más estudiantes se preparen para el colegio y carrera. Escuelas de Demostración son sometidas a un riguroso proceso de validación y se les exige ser reevaluados cada ciertos años para garantizar altos niveles de la implementación, con la calidad y la fidelidad a las estrategias de las escuelas AVID. Hay más de 4500 escuelas de AVID y de esas escuelas hay 120 escuelas reconocidas como “Escuela de Demonstración” en todo el país. Estamos orgullosos que dos de esas escuelas pertenecen al Distrito Escolar de Cutler-Orosi. La Escuela Secundaria de El Monte y la Preparatoria de Orosi son escuelas de Demostración Nacional de AVID. Partnering with Parents Forging strong partnerships with parents is a goal of major importance for the Cutler-Orosi GABRIELA GUZMAN District. We CATEGORICAL understand PROGRAMS that buildDIRECTOR Phone: (559)528-4763 ing strong relationships Email: [email protected] with parents is “key” to student success. Parents are a student’s first teacher. Our District is committed to improving parental education and engagement. Parent involvement develops students with higher grades, higher test scores, and positive behavior at home and at school. Students of parents who are involved have better connection to school and develop better social skills. The District has established practices that empower and engage parents in the educational process. We support parents by informing them about our educational system and by providing them with the knowledge and skills to guide their students. COJUSD has implemented the Latino Family Literacy Project. This program is aligned to the District’s Literacy is King Initiative. The program’s focus is on increasing literacy skills through parental support. The Latino Family Literacy Program is a 10 week bilingual/ bicultural family literacy curriculum designed to teach critical reflection and dialogue through reading, writing and art projects. The Latino Family Literacy Program is tailored to the special needs of student’s at all developmental ages (Elementary, Middle and High School). The Latino Family Literacy Programs is offered at all K-8 grade schools and at the Alternative Education schools. The District is implementing ten week sessions in the Fall and in the Spring at all K-8 school and the alternative education site. The grade level programs consist of cohorts of twenty parents at each school site. Child care is available at every site. Parents will graduate the program in a formal ceremony after the ten weeks. Each school site is also offering Parent Education Nights that consist of lessons, activities and trainings on the Common Core State Standards so parents are able to support their children with the new standards. The Parent Institute for Quality Education (PIQE) is another amazing program implemented at Orosi High School this year. We have had over 170 parents attend the planning session of PIQE in September. Parents, in the nine week PIQE academy, learn about the importance of grades throughout the various grade levels. They learn the significance of grades for college admittance, A-G class significance for college attendance, and how to navigate the school systems for college options. A new program in the District is “Padres Promotores.” This program engages parent volunteers in serving as peer educators to other parents. The parents that comprise the Padres Promotores group are being trained on 10 essential topics that all parents need to understand. The Padres Promotores provide parents information about our educational system, early preparation for college, college options and financial aid. Padres Promotores deliver the information through non-traditional grassroots efforts, such as home visits, pláticas (small group presentations and educational dialogues) at apartment complexes and/or school sites. The Padres Promotores are currently in training and will begin their educational mission in January 2015. The goal is to target parents of students in grades 6 - 12. We truly believe parents are our student’s first teachers and building their capacity is very important to us. Asociación Con Los Padres Establecimiento de alianzas sólidas con los padres es un objetivo de gran importancia para el Distrito Escolar de Cutler-Orosi. Entendemos que construir relaciones sólidas con los padres es “clave” para el éxito de los estudiantes. Los padres son los primeros maestros del estudiante. Nuestro Distrito está comprometido a mejorar la participación y la educación paternal. La participación de los padres desarrolla al estudiante con calificaciones más altas, resultados más altas en exámenes y comportamiento positivo en el hogar y en la escuela. Los estudiantes de padres que participan tienen mejor conexión a la escuela y desarrollan mejores habilidades sociales. El distrito ha establecido prácticas que permiten a los padres participar en el proceso educativo. Apoyamos a padres informándolos sobre nuestro sistema educativo y proveyéndolos con los conocimientos y habilidades para dirigir a sus estudiantes. COJUSD ha implementado el Programa de Alfabetización Familiar Latino (The Latino Family Literacy Program). Este programa está alineado con la iniciativa del distrito que la Alfabetización es Rey. El enfoque del programa es en el aumento de las habilidades de alfabetización a través del apoyo de los padres. El Programa de Alfabetización Familiar Latino es un programa bilingüe/bicultural de estudio de alfabetismo para la familia de 10 semanas diseñado para enseñar reflexión crítica y diálogo a través de la lectura, la escritura y proyectos de arte. El Programa de Alfabetización Familiar Latino se adapta a las necesidades especiales del estudiante en todas las edades de desarrollo (Primaria, Secundaria y Preparatoria). El Programa de Alfabetización Familiar Latino se ofrece en todas las escuelas de con grados del K - 8 y en las Escuelas Alternativas. El Distrito está implementando sesiones de diez semanas en el otoño y en la primavera en todas las escuelas con grados del K - 8 y en las Escuelas Alternativas. Los programas de nivel de grado consisten en cohortes de veinte padres en cada escuela. El cuidado de niños está disponible en cada sitio. Los padres graduarán el programa en una ceremonia formal después de las diez semanas. Cada sitio escolar también ofrece Noches de la Educación Paternales que consisten en lecciones, actividades y entrenamientos en los Estándares Estatales Principales Comunes por tanto para que los padres puedan apoyar a sus hijos con los nuevos estándares. El Instituto Paternal de la Educación de Calidad (PIQE) es otro programa increíble implementado en la escuela Preparatoria de Orosi este año. Hemos tenido más de 170 padres que asistieron a la sesión de planificación de PIQE en Septiembre. Padres, en las nueve sema- nas de academias de PIQE, aprenden sobre la importancia de las calificaciones en los distintos niveles de grados. Aprenden la importancia de las calificaciones para la admisión universitaria, el significado de clases A-G para la asistencia universitaria y cómo navegar los sistemas escolares para opciones universitarias. Un Nuevo programa en el distrito es “Padres Promotores.” Este programa involucra a padres voluntarios en servir como educadores a otros padres. Los padres que integran el grupo de Padres Promotores están siendo entrenados en 10 temas esenciales que todos los padres necesitan entender. Los Padres Promotores proporcionan a los padres información sobre nuestro sistema educativo, temprana preparación para la Universidad, las opciones de la Universidad y ayuda financiera. Padres Promotores entrega la información a través de los esfuerzos de base no tradicionales, tales como visitas domiciliarias, pláticas (presentaciones a grupos pequeños y diálogos educativos) en complejos de departamentos o escuelas. Padres Promotores actualmente están en formación y comenzará su misión educativa en enero del 2015. El objetivo es enfocarse con los padres de los estudiantes en los grados 6-12. En verdad pensamos que los padres son los primeros maestros de nuestros estudiantes y mejorando sus capacidades es importante para nosotros. The following pictures are of parents participating in the fall session of the Latino Family Literacy Program at the various school sites. Fotos de las juntas de padres The following are the fall schedules for the Latino Family Literacy Programs. The spring schedules are TBD. Fechas de las juntas de padres Golden Valley School: Fall meetings are held at 4:00 p.m. in the Staff Room #605 Wednesday, October 8 Wednesday, October 15 Wednesday, October 22 Wednesday, October 29 Wednesday, November 5 Wednesday, November 12 Wednesday, November 19 Wednesday, December 3 Wednesday, December 10 Wednesday, December 17 Cutler School: Fall meetings are held 5:00 p.m. in the Library Wednesday, September 24 Tuesday, September 30 Tuesday, October 7 Tuesday, October 14 Tuesday, October 21 Tuesday, October 28 Tuesday, November 4 Tuesday, November 18 Tuesday, November 25 Tuesday, December 2 Palm School: Fall meetings are held from 5:00 p.m. in Room 3 Wednesday, September 10 Wednesday, September 17 Wednesday, September 24 Wednesday, October 1 Wednesday, October 8 Wednesday, October 15 Wednesday, October 22 Wednesday, November 5 Wednesday, November 12 Wednesday, November 19 El Monte Middle School: Fall meetings are held at 3:30 p.m. in Room 46 Wednesday, October 15 Wednesday, October 22 Wednesday, October 29 Wednesday, November 5 Wednesday, November 12 Wednesday, November 19 Wednesday, November 25 Wednesday, December 2 Wednesday, December 10 Wednesday, December 17 Alternative Education Schools: Fall meetings are held at 3:30 p.m. at Community Day School Tuesday, October 21 Tuesday, October 23 Tuesday, October 28 Tuesday, November 4 Tuesday, November 12 Tuesday, November 18 Tuesday, November 25 Tuesday, December 2 Tuesday, December 9 Tuesday, December 16 Parent Institute for Quality Education (PIQE) schedule for Orosi High School meeting times are 8:30-10:00 a.m. and 6:00-7:30 p.m. Tuesday, October 7 Tuesday, October 14 Tuesday, October 21 Tuesday, October 28 Tuesday, November 4 Tuesday, November 18 Tuesday, November 25 Tuesday, December 2 Principals District Directors Craig Drennan Assistant Superintendent Administrative Services (559) 524-4763 ext. 1007 [email protected] Roberto Vaca Orosi High School Principal (559)528-4731 [email protected] Frank Jerome Chief Financial Officer (559) 528-4763 ext. 1024 [email protected] Fall 2014 College and Career Readiness Events: Martha Calderon Alternative Ed. Principal (559)528-4703 [email protected] Michelle Kettle El Monte Middle School Principal (559) 528-3017 [email protected] October 15, 2014 - FCOE Career Tech Night @ 5:30 to 8:00 p.m. (9th-12th Grades) October 17, 2014 - TCOE – “Growing Health Leaders” Youth Conference (9th-12th Grades) October 17, 2014 - STELLAR Science (El Monte MS) October 17, 2014 - TCOE Workability Advisory College Night (PM) October 17, 2014 - CSUF Ambassadors - Youth Mentorship (9th-12th Grades) October 18, 2014 – CSUF MESA Saturday Academy #1 (6th-12th Grades) October 21, 2014 - Tulare County Leadership - “Explore Your Future” - Job Shadowing October 25, 2014 - “Expanding Your Horizons” - STEM for Females (6th – 12th) October 31, 2014 – Society of Hispanic Professional Engineers (SHPE) Collaboration with College of Sequoia’s November 14, 2014 – CSUF Lyles College of Engineering Open House (6th-12th Grades) November 15, 2014 - CSUF MESA Saturday Academy #2 (7th-12th Grades) November 15 – 15, 2014 – Circle J Norris Ranch Field Science Weekend (Research & Investigation) November 21, 2014 – Society of Hispanic Professional Engineers (SHPE) Collaboration with College of Sequoia’s November 2014 – Fall College Study Trip – UC Santa Barbara & Santa Barbara Community College December 3, 2014 - CSUF MESA Saturday Academy #3 (6th-12th Grades) December 10, 2014 – Robotics STEM Exhibition- STEM Innovation (7th-8th) January 2014 – UC Merced College Study Trip 2014-2015 - TRIO Upward Bound –Pre College Math and Science Program with College of Sequoia’s-Meets Weekly on campus Melissa Calvero Director of Community Services (559) 528-4763 ext. 1023 [email protected] Testing Dates: October 11, 2014 - SAT College Admission Exam (12th Grade) October 15, 2014 - PSAT 10th/11th grades November 2014 – ACT Aspire – College and Career Readiness Assessment for every 10th gr. Student December 6, 2014 – SAT College Admission Exam (12th Grade) December 2014 – ELA/Math Placement Testing @ College of Sequoia’s **For specific information regarding College and Career Planning contact any counselor @ OHS College & Career Center @ 559-528-4731 Raffi Soghomonian Director of Maintenance/ Operations & Transportation (559) 528-4763 ext. 1026 [email protected] IMPORTANT Future Dates: October 31, 2014 - Alternative Ed. Career Day March 17, 2015—Alternative Ed - “Preparing for Our Future” – Family Fun Night March 6, 2014—Orosi High School Career Day – ** We are seeking Guest speakers and Presenters. For more information, please contact Director of College and Career Lisa Castillo @ 559-528 – 4731 or 559 – 339-8363 or email at [email protected] AEGT (Academy of Engineering and Green Technology) - Year II Roel Alvarado Cutler Elementary School Principal (559) 528-6931 [email protected] • • • October 1, 2014 – KW Engineering Guest Presenter & Job Shadowing/Participation of School Energy Audit October 3, 2014 - STEM in Action: Live Virtual Tour of Alcoa Davenport Manufacturing Aluminum Plant October 2014 – Orosi High School AEGT was awarded the Lenovo Scholar Network Grant in partnership with NAF • October 4, 2014 - HOSA Students attended the Regional Leadership Conference in Palmdale Ca. AOHS (Academy of Health Sciences) - Year I Gary Sanchez District Psychologist (559)528-4763 ext. 1025 [email protected] AAFNR (Academy of Ag, Food and Natural Resources) - Year of Planning 2014-2015 We are seeking additional Industry and Business Partners to support our youth and future leaders. You can do so by becoming an advisory board member, guest presenter or speaker and much more! For more information, please contact Director of College and Career Lisa Castillo via email and or phone @ [email protected] or 559-528-4731 The new State school funding system Guillermo Moreno Golden Valley Elementary School Principal (559)528-9004 [email protected] The new State school funding system, Local Control Funding Formula (LCFF), requires that all districts receiving targeted funds for students in poverty, and other areas, write a Local Control Accountability Plan (LCAP). The plan outlines how the targeted funds would be spent in adding and improving services for students. The District conducted several input sessions in the spring of 2014 and the following were increased secured through the LCAP process in the 2014-15 school year: • Student services- counselors, learning directors, school psychologist, attendance officer • Gifted and Talented Education (GATE) Program • Intervention Programs to support student learning success • Increased budgets for instructional materials • Staff professional development • Common Core State Standards instructional materials • Increased budgets for music and athletic programs • College and career director, college and career budget, support for career academies • Technology infrastructure and technology for PreK-12 classrooms • Adult School Program • Support staff-instructional assistants, school security, custodian/bus driver, health aides, technology support • Parent Education Programs • Improved facilities We invite you to provide our district with your input for developing our 2014-15 LCAP. You can visit our website www.cojusd.org to provide us your input under the LCFF tab. El Nuevo Sistema de Financamiento de Escuelas del Estado Leticia Trevino Palm Elementary School Principal (559) 528-4751 [email protected] El nuevo sistema de financiación estatal de la educación, Formula de Financiamiento de Control Local (LCFF), ha establecido que todos los distritos recibiendo fondos dirigidos a los estudiantes en la pobreza e otras áreas, escriban un Plan de Responsabilidad y Control Local (LCAP), explicando cómo los fondos destinados a estos estudiantes se invertirían en agregar y mejorar los servicios para los estudiantes. El Distrito realizo varias sesiones en la primavera del 2014 y los siguientes servicios estarán garantizados a través del LCAP en el año escolar 2014-15: • Servicios estudiantiles en las escuelas de- consejería, directores de aprendizaje, psicólogos, funcionario de asistencia • Programa de Education para Estudiantes Talentosos y Superdotados • Programas de intervención para apoyar el logro de aprendizaje del estudiante • Mayores presupuestos para la música y los programas deportivos • Desarrollo profesional del personal • Materiales didácticos a los Estándares Comunes del Estado. • Mayores presupuestos para materiales instructivos • Director de Colegio y Carreras, presupuesto para el programa de Colegio y Carreras, apoyo a las Academias de Carreras • Infraestructura de tecnología y tecnología en las clases de PreK-12 • Programa de escuela para adultos • Empleados de apoyo-asistentes de instrucción, seguridad escolar, conserje/conductor del autobús, auxiliares de salud, apoyo tecnológico • Programas de educación para los padres • Mejoramiento de las instalaciones Los invitamos a que le proveen al distrito sus sugerencias para desarrollar nuestro LCAP. Usted puede visitar nuestro sitio web www.cojusd.org para que nos proporcione sus sugerencias bajo la ficha LCFF. Brian Chiarito Director of Food Services (559) 528-4763 ext. 1013 [email protected] Ray Quintana Director of Technology (559) 528-4763 ext. 3314 [email protected] Ellen Suarez District Nurse (559) 528-4763 ext. 1017 [email protected]
© Copyright 2025