Válvulas de retención WCV1, WCV2 y WCV3

IM-P134-61
ST Issue 1
Válvulas de retención
WCV1, WCV2 y WCV3
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
1.
Información general de seguridad
El funcionamiento seguro de estas unidades sólo puede garantizarse si su instalación
y puesta en marcha se realiza correctamente y el mantenimiento lo realiza una persona
cualificada (ver Sección 11 de la Información de Seguridad Suplementaria adjunta)
según las instrucciones de operación. También debe cumplirse con las instrucciones
generales de instalación y seguridad de construcción de líneas y plantas, así como el
uso apropiado de herramientas y equipo de seguridad.
Aislamiento
Considerar si el cerrar las válvulas de aislamiento puede poner en riesgo otra parte del sistema
o a personal. Los peligros pueden incluir: aislamiento de orificios de venteo, dispositivos de
protección o alarmas. Cerrar las válvulas de aislamiento de una forma gradual.
Presión
Antes de efectuar cualquier mantenimiento en la válvula, considerar que hay o ha pasado
por la tubería. Aislar (usando válvulas de aislamiento independientes) y dejar que la
presión se normalice y dejar enfriar antes de abrir. Esto se puede conseguir fácilmente
montando una válvula de despresurización Spirax Sarco tipo DV. No asumir que el
sistema está despresurizado aunque el manómetro de presión indique cero.
Temperatura
Dejar que se normalice la temperatura después de aislar para evitar quemaduras.
Válvulas con componentes de PTFE no deben exponerse a temperaturas superiores a
los 260°C y con componentes de Vitón a 315°C. Por encima de estas temperaturas
desprenderan gases tóxicos que pueden producir efectos desagradables si se inhalan.
Debe evitarse la inhalación de los gases y el contacto con la piel.
Eliminación
Al menos que las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento indiquen lo contrario este
producto es reciclable y no es perjudicial con el medio ambiente si se elimina con las
precauciones adecuadas. De todos modos, si la válvula tiene asiento de Vitón o
PTFE, se debe tener un cuidado especial de evitar la inhalación los gases tóxicos
que se puedan desprender al descomponer/incinerar estos asientos.
Vitón:
- Puede enviarse al vertedero, siempre y cuando lo permitan las normativas locales.
- En medio acuático es indisoluble.
PTFE:
- Solo se puede eliminar por métodos aprobados, no por incineración.
- Los deshechos de PTFE deben guardarse en contenedores aparte, no
mezclar
con otra basura y enviar a vertedero.
© Copyright 2001
2.
Information general del producto
2.1 Descripción general
Las válvulas de retención WCV 1, WCV 2 y WCV 3 están diseñadas para ser montadas entre
bridas. Están diseñadas específicamente para aplicaciones con líquidos que contengan grandes
cantidades de partículas, por ejemplo aguas residuales, papeleras, lodos etc. El asiento estándar
es de EPDM. Otras opciones disponibles de asiento blando bajo pedido:
Opciones de asiento
Las válvulas están marcadas para identificar el material del asiento:
Asiento estándar:
EPDM
'E'
Vitón
'V'
Opciones alternativas: PTFE
'T'
NBR
'P'
Nota: Para mayor información de materiales, tamaños y conexiones, dimensiones, pesos,
rangos de operación y capacidades ver la hoja técnica, TI-P134-03.
2.2 Tamaños y conexiones
DN125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450 y 500 pueden montarse entre bridas BS 4504 / DIN
2501 PN6, 10, 16, 25, 40: ANSI 150 y ANSI 300.
Nota: Deben usarse bridas Welding neck.
2.3 Condiciones límite
Condiciones máximas de diseño:
WCV1
WCV2 / WCV3
PN16 (DN125 - 300)
PN40 (DN125 - 300)
PN10 (DN350 - 500)
PN16 (DN350 - 500)
Temperatura máxima de diseño con anillos de sellado:
Asiento estándar:
Opciones:
EPDM - sufijo 'E'
-50°C a +150°C
Vitón - sufijo 'V'
-15°C a +250°C
+5°F a +482°F
PTFE - sufijo 'T'
-10°C a +200°C
+14°F a +392°F
-20°C a +80°C
-4°F a +176°F
NBR
- sufijo 'P'
-58°F a +302°F
Prueba hidráulica
WCV1
WCV2 / WCV3
2
24 bar r 348 psi r (DN125 - 300)
60 bar r 870 psi r (DN125 - 300)
15 bar r 217,5 psi r (DN350 - 500)
24 bar r 348,0 psi r (DN350 - 500)
IM-P134-61 ST Issue 1
2.4 Rango de operación
WCV2, WCV3 (DN125 - DN300)
200
Temperatura °C
Temperatura °C
WCV1 (DN125 - DN300)
150
100
50
0
0
4
2
6
8
10
12
14
16
200
150
100
50
0
0
30
20
10
WCV2, WCV3 (DN350 - DN500)
200
Temperatura °C
Temperatura °C
WCV1 (DN350 - DN500)
150
100
50
0
0
4
2
40
Presión bar r
Presión bar r
6
8
10
200
150
100
50
0
0
2
4
6
8
10
12
Presión bar r
14
16
Presión bar r
La válvula no puede trabajar en esta zona.
2.5 Materiales
No. Parte
1
Cuerpo
2
Disco/eje
3
Cáncamo
Material
WCV1 Bronce
WCV2 Acero inoxidable austenítico
WCV3 Acero inoxidable austenítico
Bronce (DN125 a DN200)
WCV1
Bronce (DN250 a DN500)
WCV2 Acero inoxidable austenítico
WCV3 Acero inoxidable austenítico
Acero inoxidable austenítico
WS 2.1090
WS 1.4301
WS 1.4571
WS 2.1050
WS 2.1096
WS 1.4301
WS 1.4571
WS 1.4301
2.6 Presión de apertura en mbar
Presiones diferenciales con caudal cero
➔
➔ Dirección del flujo
DN125
9,40
DN150
12,20
DN200
18,40
➔
0,98
0,98
1,17
IM-P134-61 ST Issue 1
DN250
16,90
0,98
DN300
20,60
DN350
22,10
1,17
1,17
DN400
24,00
DN450
24,10
DN500
31,10
1,27
1,27
1,96
3
3.
Instalación
Nota: Antes de la instalación leer la 'Información de seguridad' en la Sección 1.
Refiriéndose a las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento, placa características y Hoja
Técnica, compruebe que el producto es el adecuado para las condiciones de servicio existentes:
3.1
Compruebe los materiales, valores máximos de presión y temperatura. Si el límite operativo
máximo del producto es inferior al del sistema en el que se va a instalar, asegure que se
incluye un dispositivo de seguridad en el sistema para evitar una sobrepresión.
3.2.
Establezca la situación correcta de la instalación y la dirección de flujo.
3.3. Retire las tapas de protección de todas las conexiones.
3.4
Las válvulas deben instalarse solo entre bridas welding neck. Otros tipos de bridas pueden
restringir el funcionamiento.
3.5
Las válvulas deben instalarse con flujo horizontal o vertical hacia arriba.
3.6
Cuando se instale en el lado de salida de una bomba, no montar directamente en la brida,
curva o codo de la bomba, dejando una distancia de 5 a 10 veces el diámetro de la tubería.
4.
Puesta en marcha
Después de la instalación o mantenimiento asegurar que el sistema está totalmente listo para
su funcionamiento. Llevar a cabo todas las pruebas en alarmas y dispositivos de seguridad.
5.
Funcionamiento
Las WCV son válvulas de retención que permiten el control de dirección del fluido en la dirección
de la flecha (marcada en el cuerpo) y previene el flujo inverso.
6.
Mantenimiento
Nota: Antes del mantenimiento leer la 'Información de seguridad' en la Sección 1.
Estas válvulas no tienen mantenimiento.
Cuando se monta una válvula nueva, asegurar que las superficies de unión están limpias.
7.
Recambios
No hay recambios para este producto.
Como pasar pedido
Al pasar pedido sírvanse especificar:1. Diámetro nominal de la tubería (DN)
2. Material del cuerpo
3. Tipo de fluido
4. Temperatura trabajo máxima
5. Presión nominal (PN)
6. Bridas conexión
7. Anillo de cierre
Ejemplo de como pasar pedido
Ejemplo : 1 - Válvula de retención Spirax Sarco WCV 1 de DN150, cuerpo de bronce y anillo
de cierre estándar ‘EPDM’, agua caliente a 110°C y 6 bar r, para montaje entre bridas BS 4504
DIN PN16.
4
IM-P134-61 ST Issue 1