La Esquina 08-02-15

DOMINGO | 8 de febrero de 2015 | año 6 | N° 271
EL INOLVIDABLE BOB MARLEY
buscandomontsalvat.blogspot.com
UN RITMO ALEGRE Y PEGAJOSO, TEMÁTICAS
SOCIALES Y UNA ACTITUD DESPREOCUPADA Y
EMPÁTICA CARACTERIZARON AL REGGAE DE BOB
MARLEY. SU CARISMA Y SU OBRA SE GRABARON EN
LA HISTORIA DE LA MÚSICA, DE TAL FORMA QUE SU
LEGADO CONTINÚA, Y SEGURAMENTE LO SEGUIRÁ
HACIENDO POR DÉCADAS.
3
EL MÁS DANTESCO DE LOS POEMAS
DANTE ALIGHIERI ES EL CREADOR DE UNA DE LAS OBRAS CENTRALES DE LA LITERATURA OCCIDENTAL,
4Y5
CUYA INFLUENCIA HA TOCADO INCLUSO LAS CREENCIAS RELIGIOSAS DE OTROS TIEMPOS.
2
Claudio Sánchez
Crítico de cine
Domingo 8
de febrero
de 2015
Susz, el crítico de cine
LAS LETRAS NACIONALES SOBRE EL CINE SE ENGRANDECEN CON
UNA OBRA DEL ESPECIALISTA MÁS RECONOCIDO.
Los cuatro tomos que
conforman esta nueva obra
boliviana sobre el cine.
DIRECTOR
Adalid Cabrera Lemuz
EDITOR GENERAL
Javier Mancilla Luna
EDITOR DE LA ESQUINA
Miguel A. Rivera G.
Colaboradores:
Marcelo Arduz Ruiz
Claudio Sánchez
Víctor Montoya
Diseño:
Eusebio Lazo Sumi
Diagramación:
Horacio Copa Vargas
llegaban al Zócalo de D.F. y Pulso entonces
seguía de cerca lo que allá sucedía. Informaba, analizaba, y ahí estaban los escritos
de cine más contundentes que por aquellos
años uno podía leer en La Paz.
Si bien estos son sólo algunos ejemplos
muy concretos de testimonio sobre la actividad del crítico en los medios de comunicación, son también la constatación de
que el trabajo de éste sí logra repercutir en
la vida de sus lectores/radioescuchas/televidentes. Por supuesto que Susz no se ha
limitado al trabajo en prensa, sino que ha
aportado de manera significativa a la bibliografía sobre cine a nivel continental,
sus libros son fuente en investigaciones
posteriores de diferentes autores.
En este sentido es que la reciente publicación de 40/24 Papeles de cine (Plural,
2015) confirma la importancia del trabajo
realizado. En cuatro volúmenes Susz reúne
la mayor parte de su producción, la ordena, la pone en valor para las nuevas generaciones y abre la posibilidad de entender
la evolución de su pensamiento, compartir
criterios, discrepar sobre lo escrito, pero
también considerar la necesidad de hablar
sobre cine en un medio que parece haber
perdido la mirada crítica sobre su propia
existencia. Esta compilación es la obra escrita por un testigo de los hechos, un señor de cuatro décadas de efervescente producción, un incansable redactor de críticas
con la aguda mirada que sólo los años pueden consolidar, como consecuencia de este
ejercicio constante en la orilla de la
crítica de cine.
PEDRO SUSZ KOHL
Fotos: Carlos Barrios
A
principios de los años noventa
experimentaba mis primeros
acercamientos al cine, y a diferencia de los cinéfilos consumados, o de quienes aman el cine
por el cine, esta experiencia estaba directamente relacionada con la radio. En aquellos
tiempos Pedro Susz sostenía una columna
dedicada a la cinematografía al interior del
ya mítico programa de Radio Cristal, la Revista Cultural de los Domingos, conducida
por Mario Castro.
La crítica de cine en La Paz ha estado
siempre relacionada y sostenida por las radioemisoras. En Fides, por ejemplo, Luis
Espinal producía y conducía Recordando
Films, que de acuerdo con Alfonso Gumucio luego se llamó Revista de cine y por último Hablando de cine. Susz hizo comentario
y crítica de cine también en Radio Cruz del
Sur y Láser 98. Aunque claro, esta labor radiofónica es tan sólo una mínima parte del
trabajo del crítico más importante del país,
que ha sembrado de escritos suyos las páginas de importantes periódicos y revistas a
nivel nacional como también en el exterior.
Casi una década después, cuando ya el siglo XXI había empezado a posar su peso en
nuestras vidas fue en el semanario Pulso que
volví a encontrarme con la crítica de cine, y
claro está, con aquella misma firma: Pedro
Susz. Era 2001 y México recibía al EZLN en
la gran Marcha Color de
la Tierra, los zapatistas
Nació en La Paz, en 1948. Estudió en Escuela
de Ciencias de la Educación y la Comunicación Social de la Universidad del Salvador,
en Argentina (1970-1974). Se especializó
en cine en el Centro Dramático de Buenos
Aires. De retorno en Bolivia en 1975, trabajó
como docente de la UCB y de la UMSA.
Tomó la dirección de la Cinemateca Boliviana desde 1979 hasta 2002. Fue Premio
Nacional de Cultura en 1990.
Medios audiovisuales (1983); El cine brasileño (1984); La vanguardia cinematográfica
(1985); La pantalla ajena (1985); Cine y
educación en Bolivia (1989); La campaña del
Chaco – El Ocaso del cine silente boliviano
(1990); Filmografía Video Boliviana Básica
1904-1990 (1991) y La diversidad asediada
(Ensayo, 2005), son libros de su autoría.
(Diccionario Cultural Boliviano - Elías
Blanco Mamani)
Domingo 8
de febrero
de 2015
70 Bob
EL REGGAE ENCONTRÓ EN BOB
MARLEY A LA VOZ QUE NECESITABA PARA HACERSE UNIVERSAL.
concierto, hiriéndolo en el brazo izquierdo
de un disparo. Dos días después salió al escenario a cantar. Entonces alguien le preguntó ¿por qué lo hacía? Bob contestó: “La gente que está tratando de hacer de este mundo
peor no toma ni un día libre, ¿cómo podría
tomarlo yo?... Ilumina la oscuridad”.
Bob, que fue uno de los primeros jamaiquinos en declararse rastafari, una religión
que promueve la supremacía negra y las raíces africanas, hubiera cumplido 70 años el
6 de febrero.
Su legado no está completo, su influencia aún crece y se expande por
factores elementales de su música, como el álbum Catch a
Fire, en el que se presentan
canciones
que desafiaban el
statu quo en tiempos en que se daban múltiples
m o v i m i e nt o s
de descolonización en el
mundo.
www.magdalenaservers.net
E
l sonido de las baquetas en los tamborines. Como una caricia ingresa
la guitarra con sus acordes, junto
al bajo. “Stir it up; Little darlin,
stir it up. Come on, baby”, canta
Bob Marley (1945-1981) agitando la cabeza
con cabellera rasta color azabache.
Stir It Up es parte de esa naturaleza reggae que Bob construyó y que nos dejó para
siempre en esta superficie. La fue tallando en
su adolescencia más hippie y se suman a ella
canciones como Get up stand up, No woman no
cry, One love, I shoot the sheriff, Three litte birds,
entre otras tantas.
En Three litte birds, que en la traducción al
español se lee Tres aves pequeñas, Bob le canta a la naturaleza, al bienestar y a la tranquilidad en sí. “No te preocupes por nada/Porque
todo va a estar bien/Canta, no te preocupes
por nada/Porque todo va a estar bien”.
“El sol sale esta mañana, sonríe con el sol
naciente/Tres pequeños pájaros sentados/
Cantando dulces canciones melodías puras y
verdaderas/Canta este es mi mensaje para ti”.
Bob nació en Nine Mile (Rhoden Hall,
Saint Ann) una pequeña localidad al norte
de la isla de Jamaica, en el mar Caribe, del
vientre de cedilla Booker, jamaiquina de 18
años. Su padre, que siempre estuvo ausente,
fue Norval Marley, un capitán del ejército británico de 50 años.
Vino a esta tierra con esa voz chillona y la
idea de hacer música, que comenzó a irradiar
a finales de los cincuenta, cuando se trasladó
con su madre a Kingston, la capital de Jamaica. Ahí se inició con la música bebop y el jazz
moderno, aunque en algún momento confesó que este estilo “no lo entendía”.
Y fue ello que le dio giro a otra naturaleza más propia, más suya. Fue en los inicios
de los sesenta cuando Bob conformó el primer grupo musical The Rubeboys, que desde 1963 se llamaría The Wailing Wailers,
junto a Neville O’Riley Livingstone (Bunny
Wailer) y a Peter Tosh, y presentó un primer disco con reggaes que alcanzaría el primer puesto en las listas jamaiquinas, y fue
por él que fue uno de los primeros en escribir canciones sobre jóvenes delincuentes
del ghetto de Kingston.
Luego de casarse en 1955 con Rita Anderson y pasar unos años en Estados Unidos, Bob
regresa a la isla y con Bunny y Peter crean
el nuevo grupo The Wailers, que dio vida a
obras como Soul Rebel, Small Axe, 400 Years.
Después de un tiempo, Bunny y Peter deciden dejar el grupo y éste busca a sus reemplazantes y cambia el nombre a Bob Marley
& The Wailers, que para 1975 realizan Natty
Dread y un disco de sus temas en vivo: Live!.
En 1976 presentó Rastaman Vibrations,
encaramándose a las listas de éxitos y siendo considerado como el más claro exponente
de las creencias de Bob. La temática de sus
canciones abarca desde el amor, pasando por
la crítica social, hasta llamadas a una revolución espiritual y política.
A fines de ese año, el 5 de diciembre, Bob
se disponía a dar un concierto gratuito en
Kingston, como reivindicación de la paz y
los derechos de los ciudadanos de su patria.
Pero unos desconocidos le atacaron antes del
taringa.net
Juan Cori Ch.
Periodista
3
LITERATURA
L
a Divina Comedia es una obra literaria de una escala verdaderamente épica. Se establece como uno de
los textos centrales dentro de la literatura occidental y es posiblemente
el poema más grande de la Edad Media. Su
autor, Dante Alighieri, nació en Florencia
aproximadamente en 1265; en términos actuales podríamos caracterizarlo como escritor, teólogo y activista.
Un retrato imaginario del mundo sobrehumano, elaborado a partir de una desconcertante variedad de textos, la Divina Comedia también fue escrita como una alegoría de
los tiempos de Dante. El texto pulula con personajes tanto históricos como místicos, desde
Eneas a Bruto, Tomás de Aquino, el Rey David de Israel, al igual que numerosas figuras
de la época de Dante.
Escrita en versos vividos y precisos, la obra
está marcada por su sentido del orden. Sus
100 cantos se encuentran divididos en tres
secciones (Infierno, Purgatorio, Paraíso) e
incluye más de 14,000 versos ordenadamente divididos en series de tercetos, o tres conjuntos de versos. Cada sección está dividida
en rigurosas subdivisiones: nueve círculos
del infierno, siete terrazas del purgatorio, así
como nueve círculos del cielo, cada uno poblado por con gente caracterizada por una
falta específica, o virtud. Por ejemplo, el guía
de Dante en la primera etapa del poema es el
poeta romano Virgilio, el cual pertenece al
primer círculo del infierno (limbo), reservado para los niños sin bautizar y aquellos que
vivieron antes de la era cristiana.
La visión de Dante estaba moldeada por el
concepto contemporáneo sobre la tierra, aunque no plana, éste pensaba que la mayor parte de la tierra se concentraba en el hemisferio norte, estando el sur cubierto por agua. El
Infierno comienza cerca de la superficie en
el norte y desciende y de ahí desciende a su
centro (donde reside Lucifer); El Purgatorio
se asienta sobre el hemisferio sur, diametralmente opuesto a Jerusalén, en tanto que el Paraíso se encuentra arriba e incluye a todos los
planetas, los cuales (de acuerdo con la astronomía de la época) giran alrededor de la tierra.
El narrador—es de suponer que el mismo
Dante—explora los tres espacios, encabezados por varios guías, en una clase de cumplimiento espiritual. En cierto sentido, el
leereluniverso.blogspot.com
2
La épica y filosofía de La D
Daniel
Tompsett
y Donald
Winchester
Visión
1. Obra de Giovanni di Paolo
(aproximadamente de
1440), inspirada en la Divina
Comedia.
2. Ilustración de Donn Crane
que muestra el viaje de Dante
al Infierno.
3. La influencia del poema
épico llevó a distintos
artistas a graficar varios
pasajes de la historia.
4. Dante Alighieri, nacido
en 1265.
5. Gustave Doré también
retrató el infierno dantesco.
LA FICCIÓN COMBINA MÍSTICA Y RELIGIÓN CON AVE
SERÁ CELEBRADO ESTE 2015 POR EL ANIVERSARIO 7
poema es una novela de carácter basada en
el desarrollo personal del carácter principal.
Sin embargo, también es un juicio de la política y la teología de su época.
El poema de Dante está situado sobre los
días de la Pascua en el año 1300, aunque fue
escrito en las dos décadas siguientes y terminó poco antes de la muerte del escritor
en 1321. Esto le permitió al autor presentar
eventos históricos—es decir, aquellos que
ocurrieron entre 1300 y 1321—como profecía. Sus desacuerdos con la iglesia (fue exiliado bajo aparentes cargos falsificados en
1301) y en especial con el papa en función,
Bonifacio VIII, lo conmovió a emitir el poema como algo más que una alegoría teológica. Fue también una advertencia a sus contemporáneos. La asignación de personajes
vivientes en cada sección fue un enjuiciamiento y una condenación, tanto de la historia como de los personajes que conocía.
Como lo dice el estudioso David H. Higgins
en su introducción en la edición de Oxford
World’s Classics (Clásicos Universales del
Oxford) sobre el poema: “Discutiblemente,
Dante estaba escribiendo un evangelio para
convertir a los de su recalcitrante era”.
Cuando Dante dio inicio a la Comedia, lo
hizo dentro de un contexto histórico de mil
años sobre una narrativa concerniente a la
inmortalidad. Su elección de Virgilio como
guía del infierno y el purgatorio reverbera
con esa tradición. En la Eneida, Virgilio había
descrito el descenso del héroe épico Eneas al
inframundo. Al comenzar su propio descenso
en el Viernes Santo, Dante creó una mezcla
sincrética de las tradiciones cristianas con el
4
reatmindsoftheworld.com
wikimedia.org
1
modelo de héroes épicos paganos que viajaron al inframundo. Presentó a Virgilio como
alguien que ya conocía el camino, o como alguien que estaba en condiciones de dirigir al
nuevo iniciado en este ciclo de muerte simbólica y de renacimiento espiritual.
Dentro del contexto de la visión del mundo de Dante, el renacimiento que buscaba no
era simplemente al individuo, pero sin duda
era universal. Así como Virgilio fue el poeta
que habló de cómo el imperio romano llegó a
la supremacía a partir de las ruinas de Troya,
de igual m
del santo i
te, en torn
La Com
de la filos
parece que
cuelas reli
o monjes f
ren que lo
inculcado
la magna
Teológica.
lo conecta
y los Padre
teles que h
glos, volvió
das que pr
dando luga
tanto, a pe
la fuente m
las manos
tió en ma
de un siste
En cuan
ejemplo, D
dominante
na es crea
con un cu
fundida po
miento” (T
te). Esta tr
no sólo a l
cepto del a
negando s
Dante no e
tesiano o
de Dante,
Domingo 8
de febrero
de 2015
leereluniverso.blogspot.com
3
Divina Comedia
5
manera Dante deseaba la expansión
imperio romano. Con esto en menno a 1315 escribió De la Monarquía.
media demuestra la gran influencia
sofía griega. Dante no leía griego,
e su base filosófica provenía de esigiosas fundadas por dominicanos
franciscanos. Los estudiosos sugieos dominicanos pudieron haberle
a su alumno la metodología de
obra de Tomás de Aquino, Suma
De igual manera pudieron haberado con los escritos de Aristóteles
es de la iglesia. La lógica de Aristóhabía estado de moda durante sió a ganar popularidad en las décarecedieron al nacimiento de Dante,
ar al racionalismo cristiano. Por lo
esar de que la Biblia es, con mucho,
más dominante en la Comedia, en
s de Dante la Escritura se convirateria poética, reformada a través
ema moral aristotélico.
nto a la idea del alma humana, por
Dante “sigue la tradición occidental
e”, es decir, “que cada alma humaada por Dios, destinada a la unión
uerpo humano en particular, e inor Dios en el embrión antes de naciThe Cambridge Companion to Danradición occidental le debe mucho
las ideas de Aristóteles, sino al conalma eterna de su maestro Platón,
sólo su preexistencia. Sin embargo,
era un dualista, en el sentido carneoplatónico. Según un estudioso
Robin Kirkpatrick, “su propia con-
cepción sobre el alma humana, niega que lo
pudiese haber sido. Para Dante—al igual que
para Aristóteles—el alma, o anima (en italiano), ni es ni más, ni menos que la forma animada del cuerpo”.
El vehemente criticismo de Dante a la corrupción en la iglesia católica romana, así
como su condenación a la mayoría de los papas de la época al infierno ha levantado preguntas sobre su ortodoxia católica. Durante
el siglo 14, hubo intentos de encontrar herejía
dentro de la Divina Comedia, y De la Monarquía, las cuales fueron quemadas en Bolonia
por orden papal. Sin embargo, The Cambridge Companion to Dante observa, a pesar de
algunos rechazos iniciales, “la profusión de
manuscritos ilustrados y comentarios que
comenzaron a aparecer casi inmediatamente de haberse terminado, sugiere hasta qué
punto la Comedia fue tratada como Escritura
al comienzo”. Por el siglo 16 le fue agregada
la palabra divina a lo que Dante originalmente le había llamado simplemente una “comedia”—una historia con final feliz.
La Enciclopedia Católica alega que en
cuanto a Dante “su posición teológica como
católico ortodoxo ha sido amplia y repetidamente vindicada”.
A través de los siglos desde que fue escrito,
el simbolismo generado por la fértil imaginación de Dante ha sido absorbido en diversos
grados por los cristianos profesantes en todas
partes. Sin embargo, en vista de ello, parece
extraño que el concepto pseudofilosófico pagano de la inmortalidad del alma, el cual es
ajeno a los fundamentos hebreos de la Biblia,
deba ser tan ampliamente aceptado.
laexuberanciadehades.wordpress.com
ENTURA Y UN FINAL FELIZ. SU AUTOR
750 DE SU NACIMIENTO.
4-5
Víctor Montoya
Escritor y
pedagogo
E
n el apartamento del amigo Jorge
Cuenca, boliviano de cepa y de gran
corazón, encontré un libro que deslumbró mi interés apenas leí el título: “Cabeza de turco”. Acto seguido, mientras Jorge se deshacía en atenciones,
le pregunté si acaso el título tenía algo que
ver con esa expresión popular que convierte
al turco en el blanco de las inculpaciones.
–No –contestó–. El libro trata sobre la situación de los inmigrantes turcos en Alemania y
sobre el desprecio con que se trata al extranjero.
–¡Ah! –dije, acercándome al estante–. Entonces éste es el libro de Günter Wallraff, el
Robin Hood urbano, quien pone en peligro a
los fuertes y defiende a los débiles, y se disfraza de inmigrante para demostrar la xenofobia
contra los turcos...
En efecto, el libro denuncia el maltrato y la
explotación de los trabajadores ilegales, quienes, contratados por los traficantes de carne
humana, son introducidos en trabajos eventuales como esclavos modernos.
A medida que leía la introducción, escrita por Rosa Montero, me imaginaba a Günter Wallraff transformado en turco, con finas
lentillas de contacto, de color muy oscuro,
una peluca negra encasquetada sobre su rala
cabellera y chapurreando el idioma alemán.
La lectura del libro. Por otro lado, me recordó al turco Alí, el amigo cargado de mucho
oro en las manos y el cuello, que estudiaba
sueco por las mañanas y trabajaba haciendo
la limpieza por las noches.
Recuerdo que el turco Alí, quien venía a clases con los ojos colorados y vencidos por el sueño, me invitaba a comer kebab y tomar Fanta,
porque en el Restaurante Jerusalén no servían
cerveza por culpa del Corán y del puritanismo
musulmán. Como fuere, con el turco Alí frecuenté las kebaberías de Estocolmo, hasta que
la policía lo descubrió desprovisto de documentación legal y acabó por expulsarlo del país.
El libro de Günter Wallraff es un buen alegato del periodista audaz, dispuesto a ser el
“otro”, el inmigrante, para someterse a las
pruebas de fuego y denunciar, desde el lugar
de los hechos, las injusticias que los empresarios cometen contra los trabajadores extranjeros, pues son pocos los periodistas capaces de
introducirse como topos en el submundo de
los inmigrantes ilegales que, debido a la dis-
Cabeza de
turco
UN ROBIN HOOD URBANO, QUE
DISFRAZADO DE MIGRANTE, DEMUESTRA LA XENOFOBIA CONTRA LOS TURCOS EN ALEMANIA.
badische-zeitung.de
6
Domingo 8
de febrero
de 2015
El alemán Günter Wallraff.
criminación estructural del sistema, habitan
en zonas urbanas parecidas a los guetos, sin
fregadero, ducha ni baño higiénico, y trabajando varias horas por día en condiciones inhumanas, sin máscara antigás, casco de protección ni seguridad social.
Günter Wallraff describe no sólo el mundo
dantesco de los trabajadores ilegales en Alemania, sino también el desprecio con que se
trata al extranjero en las calles y los bares. No
en vano en una de las páginas se lee cómo un
hombre, clavando una navaja en el mostrador
del bar, le increpa a un inmigrante: “¡Cerdo
turco de mierda, lárgate de una vez!”
Estas palabras, como muchas otras, las reconocía en mi propia experiencia. Así, cuando estudiaba en el Instituto Superior de Profesores en Estocolmo, escuché en boca de uno
de los catedráticos el siguiente comentario:
“En este instituto –dijo– los latinoamericanos
comen en la mesa, los griegos la limpian y los
turcos friegan los platos”. Lo miré pasmado.
No podía creer que un académico tuviera la
mente tan estrecha que, en lugar de inspirar
respeto, provocaba lástima y repulsión.
Durante mi práctica, en una escuela del barrio cosmopolita de Rinkeby, escuché en boca
de varios niños la palabra “turco”, como apelativo aplicado a cualquier alumno cuyo com-
portamiento era reprochado tanto en la clase
como en el recreo. Es decir, los niños aprendieron a buscar al “cabeza de turco” para
echarle la culpa de todos los males.
Luego de prestarme el libro de Günter
Wallraff y despedirme de Jorge Cuenca, me
senté en el autobús junto a un muchacho de
mostachos al estilo Emiliano Zapata y un collar enorme sobre el pecho. Me dijo que era
chileno y, al ver el libro en mis manos, me pidió enseñarle el título. Se lo puse cerca de los
ojos y, mientras él leía con el ceño fruncido,
como si una llama se le hubiese encendido en
su interior, le comenté que el protagonista del
libro era un periodista alemán que se hacía
pasar por turco y que, cada día al volver a su
casa, constataba que el asiento contiguo estaba siempre vacío, así el autobús estuviese repleto de pasajeros.
–A mí también me pasa lo mismo –dijo esbozando una sonrisa que pronto se le enfrió
en el rostro–. Hay días en que nadie se sienta
a mi lado, quizá, porque tengo el aspecto de
turco o, quizá, porque estos concha su madre
creen que tengo un fuerte aliento a ajo y un
cuchillo en la mano.
–No te preocupes por eso –le repliqué a punto de apearme del autobús–. A veces más vale
ser “cabeza de turco” que “cabeza de chorlito”...
Domingo 8
de febrero
de 2015
7
Un maldito poeta ruso
PISTAS SOBRE EL ESCRITOR Y POLÍTICO RUSO EDUARD
LIMÓNOV, QUE REGRESA CON ‘SOY YO, ÉDICHKA.
Kiko Amat Babelia
E
Un joven Limónov en la tapa
de su nueva biografía, y
el Mimónov actual, ambos
desafiantes e intrigantes.
gocéntrico, punk, dandi y romántico, el escritor y político Limónov vuelve para contar su vida en
el libro ‘Soy yo, Édichka’. Para entenderlo y, quizás, para quererlo,
presentamos unos apuntes sobre su obra y
personalidad.
1. Es el rey de la primera persona. Eduard
convierte su vida en mito, y toda su obra
circula alrededor de ello. “La única leyenda viva que le interesa es él”, sugería Emmanuel Carrère en Limónov (Anagrama).
Eduard Limónov es un egocéntrico loco que
sólo sabe hablar de sí mismo, pero lo hace
con tal belleza, humor, patetismo y éxtasis
que convierte cada batallita en un momento trascendente. Édichka
también es un bocazas: no hay escritor más petulante y chulo
que él. Pero
a la vez es
un tipo honesto, leal
y muy generoso. No
es un hipócrita ni un cobarde, y mucho menos un cínico. Podrá arrearles un taburetazo, pero nunca por la espalda, y sólo cuando
realmente lo merezcan.
2. Es un romántico. Lo que implica que
su primera persona puede ser más o menos
fiable dependiendo de lo contado. Como
Nik Cohn, Limónov no deja que la verdad
se entrometa en una buena historia. Mentiroso compulsivo, cuentacuentos supremo,
amante de la visión épica, la hipérbole y
la exageración patológica, Édichka explica
su propia existencia desde el über-romanticismo de un poeta guerrero en plena epifanía. Importa poco si la viñeta narrada le
deja como un superhombre o un gusano asqueroso: lo crucial, entiéndanlo, es el impulso. Su voz en Soy yo, Édichka (Marbot
Ediciones) ostenta megalomanía tiznada de
pavor, pasión-con-demonios, apocamiento
que puede tornarse furia esquizoide, odio
de clase y hambre por la vida.
3. Es un dandi. Limónov ama la ropa. En
sus inicios incluso alardeaba de ser un “sastre autónomo”. Aunque hace años que Eduard
sólo maneja un inquietante look Trotsky +
mosquetero facial, combinado con tabardos
negros de la Armada soviética y pantalones
de paraca, en Soy yo, Édichka le vemos luciendo acampanados blancos, trajes de tres
piezas color malva (agh), cazadora de cuero
con pajarita (ugh), botines puntiagudos, camisas de chorreras y otros atentados estéticos contra la salud mental.
4. Es un punk. Y no sólo porque en su etapa neoyorquina fuese fan de Ramones o Talking Heads o porque en su juventud editara fanzines de poesía. Es un punk porque se
limpia las ancas con el canon de la alta cultura, con los popes del establishment, y “no
ama las peregrinaciones literarias ni a los
barbudos del XIX”. Se mofa de la bohemia de
su Jártov natal (y, en Soy yo, Édichka, de la
bohemia rusa neoyorquina), de sus chaquetas casposas y reverencia por los clásicos, así
como rechaza la idea underground del fracaso como acto noble.
5. Es un hombre con biografía. Sí, su vida
es ligeramente distinta a la de, por ejemplo,
Martin Amis. Édichka fue delincuente fallido
en Jártov, airado dandi del underground moscovita, punk ruso en Nueva York que terminó sodomizado por un homeless, mayordomo
de un multimillonario, celebridad literaria
en París, voluntario en la guerra de los Balcanes (¡por el lado serbio!), fundador del Partido
Nacional-Bolchevique, reo de varias cárceles,
miliciano nasbol en Kazajistán, convicto por
terrorismo y filofascista ocasional, entre muchas y terribles cosas. Quizás piensen que está
loco, pero desde luego es de los tipos más interesantes que llegarán a conocer jamás.
8
Domingo 8
de febrero
de 2015
Marcelo Arduz Ruiz
Escritor
D
IABLADA (la).- Voz derivada de diablo (lat.
Diabolus=demonio): danza popular con disfraces
de diablos muy difundida en el ámbito andino, en cuyo desenlace final el comandante de los ejércitos celestiales, San Miguel arcángel,
conduce las tropas infernales a postrarse reverentes ante los pies de la
Virgen del Socavón. La pieza tiene su
origen, no como se cree en el ámbito
festivo del carnaval de Oruro, sino a
orillas de las apacibles aguas del Titicaca, en la ciudadela mística denominada Copacabana.
Con claras reminicencias a la lucha
entre el bien y el mal de inicios de los
tiempos, constituye una metáfora de
la epopeya espiritual operada a inicios
del siglo XVII en Copacabana, que siendo antaño conocida como “asiento del
Algo más que
etimologías:
Diablada
EN COPACABANA SE ENCUENTRAN
LOS ALBORES DE LA DANZA QUE
CONFRONTA AL BIEN CON EL MAL.
circuloachocalla.org
V
demonio” por haber constituido el principal centro
ceremonial o adoratorio
de la idolatría en tiempos
precolombinos,
con la instauración
del cristianismo y la
erección del Santuario de la Candelaria
es expulsado del lugar con todo su séquito infernal.
El antecedente más
antiguo en cuanto a
esta coreografía se halla
en el drama sacro del siglo XVI, posiblemente del
mismo nombre, y variantes
como el “Usca Paucar, auto sacramental del patrocinio de N.
S. de Copacabana”, cuyo texto se
conserva en la Biblioteca de Lima
y otras copias en el exterior, que
se ocupan del tema como catequesis
para obtener la adhesión de los pobladores indígenas a la nueva fe.
Por referencias de Ramos Gavilán, se
sabe que la primera “entrada” folclórica en América, se realizó durante la entronización de la Virgen de Copacabana,
cuando a la voz de la fiesta distintas comunidades circunvecinas desfilaron delante de la procesión, siendo la primera
vez que las danzas nativas se ejecutaban
“en conjunto”, pues cual signo de identidad eran intransferibles e incompatibles
con los de otras comunidades, barrera
ésta que únicamente el impulso devocional lograría vencer.
Según el cronista Garcilaso, en tiempos prehispánicos la danza era una costumbre muy arraigada entre las poblaciones nativas, citando entre
otros ejemplos a “los incas”,
danza en la que bailaban doscientos o trescientos hombres en ritmos pausados,
graves y solemnes, di-
ciendo cantares al compas del baile,
compuestos en loor del Inca presente
y sus antepasados.
Como resultado del choque entre
culturas, luego surgen expresiones de
mestizaje que perduran hasta hoy, en
modalidades nuevas que incorporan
máscaras y disfraz para satirizar en
velada protesta al conquistador. Entre
ellas, la Diablada ridiculiza a las tropas
napoleónicas, interpretando en ágiles
ritmos su himno que hoy caracteriza
a esa danza, el consabido “ tan-tarantan-tan, etc”.
Pero antes de ingresar a la temática
del carnaval, es conveniente destacar
la popularidad que gozaban las fiestas
de la Candelaria en la Villa Imperial
(entonces centro de riqueza de todo el
Virreinato) donde los mentados festejos a la Patrona de la minería, se prologaban durante todo un mes concluyendo con el esperado desfile folclórico;
pero en 1670 la Corona las suspendió
definitivamente por atentar contra la
mita en los socavones.
Al coincidir la suspensión de la fiesta, con la aparición de los ricos yacimientos en Uro-Uro (hoy Oruro) que
comenzaban a opacar a los del Cerro
Rico con costos más bajos en la producción, los prósperos empresarios orureños apadrinaron la celebración extinta
en Potosí, extendiendo la fiesta desde
el 2 de febrero hasta el sábado de Carnaval, cuando se realizaba la tan esperada entrada prolongada en su festejo
por los feriados.
Es en la grandiosidad del Carnaval
de Oruro donde el drama sacro entre
las premuras del desfile folclórico deriva en los ritmos ágiles y enérgicos que
hoy caracterizan a la Diablada, habiendo perdido su significado evangelizador para ingresar de lleno en el ámbito
del folclore, convertida en aquel entorno como “obra maestra del Patrimonio
Oral e Intangible de la Humanidad”.
Entre otras variaciones que se observan en la actualidad, se puede mencionar el número de diablos y ángeles, que
antaño era el mismo, hoy de las legiones celestiales sólo perdura el arcángel
San Miguel; los animales que intervienen (oso, cóndor, mono) antaño representaban a los siete pecados capitales,
del antiguo relato hoy solo se conservan
breves fragmentos que se recitan antes
de la danza, etc.
Como vimos en nota anterior, con
el aporte de los conjuntos de música y
baile del Carnaval de Oruro la festividad del 2 de febrero descolla en Puno,
prolongada en “la Octava” y una semana extra más de festejos. En 1967,
observando por primera vez la participación de estos grupos invitados de
manera consecutiva desde dos décadas antes, el peruanísimo José María
Arguedas intuye: “este desfile en los
Campos Elíseos de París o en la 5ta.
Avenida de Nueva York, causaría deslumbramiento y despertaría en los espectadores inquietudes jamás suscitadas antes en el corazón”…