2-5 ORGANIZA ORGANISED BY OCTUBRE OCTOBER 2014 MADRID-SPAIN Una cita única One in a kind event Nuevas colecciones, grandes marcas New collections, top brands Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 1 22/04/14 10:40 LIderes en Puericultura Leaders in childcare Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 2 22/04/14 10:41 El concepto: Puro Negocio Puericultura Madrid trata de ofrecer un evento único, novedoso y especial, concebido para generar negocio. Un magnífico espacio en el que el comercio especializado se reúne con los fabricantes y distribuidores de toda la gama de productos para la infancia. Organizada por IFEMA, anualmente se celebra en Madrid. La fecha de celebración sitúa a Puericultura Madrid en el momento adecuado en el calendario internacional, lo que le convierte en lugar de referencia por el que apuestan las más de 371 marcas participantes en su edición de 2013. Puericultura Madrid 2014 se convoca, partiendo de los excelentes resultados de la edición anterior, como punto de encuentro ineludible del mundo de la infancia, con el objetivo de conocer nuevos productos y colecciones de cara a la próxima campaña comercial. Una oportunidad única para contactar con los compradores del canal de la distribución nacional e internacional, y de manera significativa con los procedentes de España, Portugal y mercados principales para la exportación. Una experiencia ÚNICA de compra. The concept: Pure Business Puericultura Madrid aims to offer a unique, innovative and special event designed to generate business. A magnificent space where the specialist trade representatives can meet - every year in Madrid - with manufacturers and distributors from the whole baby product range. The event is organised by IFEMA in the cosmopolitan and welcoming city of Madrid. Holding Puericultura Madrid at this time of year means it becomes a leading event on the international calendar, and was supported by more than 371 participating brands in 2013. Following on from the excellent results last year, Puericultura Madrid 2014 is an essential meeting point in the world of baby products at which to discover new products and collections ahead of the upcoming commercial season. A unique opportunity for contacting with buyers in the domestic and international distribution chain, especially those from Spain, Portugal and major export markets. A unique buying experience. 1 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 3 22/04/14 10:41 El aval del éxito Puericultura Madrid 2014, Salón Profesional de Productos para la Infancia, se convoca con el apoyo y confianza de los 140 expositores que representan a 371 marcas líderes y que suponen la representación de todos los sectores de la industria de 18 países de procedencia de diferentes puntos del mundo. Una convocatoria avalada por el éxito de Puericultura Madrid 2013. Cerca de 10.000 m2 netos de exposición 7.366 visitantes profesionales de 27 países 371 marcas presentes 800 compradores invitados 2 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 4 22/04/14 10:42 Endorsed by success Puericultura Madrid 2014, Childhood Products Trade Show, is being organised with the support and trust of 140 exhibitors representing 371 leading brands from all sectors of the industry in 18 different countries worldwide. A new fair endorsed by the success of Puericultura Madrid 2013. Almost 10,000 sq.m net exhibition space 7,366 professional visitors from 27 countries 371 brands present 800 hosted buyers 3 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 5 22/04/14 10:43 Expositores 2013 Exhibitors Empresas y marcas presentes Companies and Brands ABC BABY ABC PARTS AC INNOVA FACTORY ADARA & APRICOT ADEN + ANAIS ALONDRA ALVES ANGELES MIRANDA ARRUE ARTEMUR ARTESANIA CHARI ASEPRI MARCA ESPAÑA ATREVIDOS BABIDU BABY BOOM BABY CLUB-BELTIN BABY EMPORIUM BABY ESSENTIALS - KIDS ON LUXE BABY HERLYS BABY LLACER, S.L. BABYLIS BABYMOOV BABYNOW BABYTOC BASALLO PREMAMA INTIMA BBCUS BE COOL BEABA BEBE DUE BÉBÉCAR BEBE-LLO BELYDOM BIMBI DREAMS BOBOLI BONJOURBÉBE BORDADOS DOMÍNGUEZ BREVI BTBOX BEBES CAERBABY - SILVER CROSS CAM - NEONATO CASUALPLAY CHICCO CHILDHOME CHOCOLAT BABY CHUPETES BOANN/CHUPETES PERSONALIZADOS BOANN COLCHONES DULCES SUEÑOS CONCORD CRIANZA NATURAL CUA-CUAK CYBEX DCPHARM DISTRIBUCIONES INDEPENDENT DOREL HISPANIA, S.A DOSY2 BEBE DOUDOU ET COMPAGNIE DULCE BEBÉ ECUS KIDS EMMALJUNGA ERUM GROUP ESSENTIAL MINDS FANTASY STORE FULI & C HAPPY-DAY / BABYLINE ICOBABY I’COO & HAUCK INCA INFANETO INTERBABY ISABEL MARÍA JANÉ JOOVY JOYCARE JOYKIDS DISTRIBUTIONS KALA KALENCOM (GRUPO ROMABLA) KALOO KIDDY SPAIN, S.L. KUKA BABY LA CIGÜEÑA LAKEN LEON SHOES LIL ONES MARINA MATIAS MASSO MAXIBEBE MI PRIMERA ALFORJA MICUNA MÍMAME MINILAND BABY MJUNIOR BY MIRALLES MOLTO MS MUNCHKIN MUNDIBEBE MY BAG’S / BUGGY SOCKS NAFNAF - TANUKI NAVINGTON / X-LANDER NIKIDOM NINIWALKER NUBELUNA NUBY NUVITA OLMITOS - LASSIG - CANDIDE OOPS PABI - BABY (PARAGUERIA BILBAINA) PAULANDSTELLA ESPAÑA PAZ RODRIGUEZ PEG PEREGO PEKEBABY PETIT KOALA PETIT LAZZARI PHIL & TEDS-MOUNTAIN BUGGY PLANET BABY PLASTIMYR RIMAX/ALPINO BABY ROSY FUENTES SARDON SARO SAUTHON SEDA CONFORT SIOTTO BE-BE SORAYA STERNTALER TAKTA TALLYTATE TARTALETA TATA BATATA TEAM TEX, S.A. TEXTILS MORA THE PENGUIN BAG COMPANY TIGEX - NUK TO BE BABY TOMY TRAPITOS TRIKUA DISTRIBUTORS TRIS & TON COMPLEMENTO INFANTIL TUC TUC UZTURRE VISOFAR 4 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 6 22/04/14 10:43 Objetivos del salon Impulsar las ventas, en especial hacia el mercado mediterráneo (España y Portugal). Apoyar la exportación, con una mirada especial hacia Latinoamérica. Aumentar el conocimiento de las Marcas y sus productos por parte del profesional y comprador final. Dotar de alta visibilidad al sector. Reunir al sector en una única cita una vez al año. Formación para el canal retail. Información sobre tendencias y novedades. Networking B2B. Modelo de participación fácil y rentable. Formato de Salón novedoso, renovado cada edición, de destacada calidad y diseño. Incentivos para la visita: ocio y negocio. Promoción 360º: Marcas - Distribuidor-Punto de venta - Prescriptor - Comprador final Medios de comunicación (especializados y generales). La cita global del sector. Grandes marcas y nuevas colecciones. Objectives To promote sales, especially in the Iberian market (Spain and Portugal). To support exports, with special focus on Mediterranean and Latin American countries. To increase awareness of the brands and their products among professionals and end buyers. To give the sector higher visibility. To gather the sector at a single event once a year. Training for the retail channel. Information on trends and the latest products. B2B networking. An easy and profitable participation model. New Trade Show format of outstanding quality and design that is updated each year. Incentives for visitors: leisure and business. 360º promotion: Brands-DistributorsPoS-Consumers-Motivators-End Buyers-Media (specialised and general). A global meeting point for the sector. Big brands and new collections. Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 7 22/04/14 10:44 Concepto y formato de exposicion El especial y novedoso formato de partipación en Puericultura Madrid 2014 , “El Espacio de las Marcas”, permite una forma de exponer simplificada, eficaz y elegante, que ofrece un Salón compacto en el que el producto y los valores de las marcas son los verdaderos protagonistas de los espacios expositivos. El espacio se ofrece equipado con servicios básicos y un stand de cuidado diseño que permite a cada marca ensalzar su producto y reforzar su comunicación de manera fácil y económica. Alta rentabilidad a una inversión muy razonable, en espacios bien definidos. Las empresas expositoras sólo tendrán que decorar y colocar sus productos. Todos los expositores participarán con el mismo tipo de stand “todo incluido”, lo que garantiza una presencia armónica y equilibrada de las marcas. Trade show concept & format An innovative and special participation format at Puericultura Madrid 2014 “the Brands Area” - enables a simplified, effective and elegant way of exhibiting, offering a compact Trade Show where the product and brand values take centre stage in all exhibition spaces. The space comes equipped with basic services and a carefullydesigned stand that enables each brand to promote its product and reinforce its message easily and economically. High profitability from a very reasonable investment, in well-defined spaces. Exhibitors will only have to decorate and place their products. All exhibitors will have the same type of “all inclusive” stand, so ensuring harmonious and balanced brand displays. 6 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 8 22/04/14 10:45 Todas las propuestas en un mismo espacio: pabellón 9. Everything in the same space: hall 9. Marcas de Puericultura Marcas en Espacio Moda Marcas en Espacio Juguete Galería de Productos Estrella Espacio Starters NUEVO Forum Retail y “Es Tendencia” Sala de Bloggers Club del Comprador Área Networking Escaparates que inspiran Bar Boutique Babycare Brands Brands in the Fashion Area Brands in the Toys Area Gallery of Star Products Starters Area NEW Retail Forum and “Latest Trends” Bloggers Room Buyers’ Club Networking Area Inspirational Window Displays Boutique Bar Y además, en la web: El Escaparate de Tiendas (directorio online de tiendas especializadas multimarca). As well as, on the website: The Store Showcase (an online directory of multibrand specialised retailers). SECTORES (áreas expositivas): SECTORS (exhibition areas): PUERICULTURA MODA BEBÉ Y MATERNAL JUGUETE PRIMERA INFANCIA ESPACIO STARTERS Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 9 BABYCARE MOTHER AND BABY FASHION PRE-SCHOOL TOYS STARTERS AREA 22/04/14 10:45 Espacio de las marcas Contratación por módulos de 20 m2 o 12 m2 (según sector) de superficie que incluye todos los servicios imprescindibles, con una estructura de stand de diseño en madera que permite personalizarse por parte de cada marca. NUEVO Talento emergente Incluye: El Salón representa una gran oportunidad de negocio, no sólo para las empresas consolidadas, sino también para las pequeñas compañías y nuevas marcas, que pueden darse a conocer en esta perfecta plataforma comercial. Espacio Estructura de madera (pared, iluminación, moqueta, toma eléctrica) Seguros obligatorios Limpieza diaria básica 1 plaza de aparcamiento Consumo eléctrico básico Para ellas existe la modalidad de stand de 6 m2, todo incluido: 1.020 € + 10 % IVA. 1 Linea WIFI Invitaciones para visitantes profesionales y Pases de expositor (el espacio se entrega listo para ser ocupado) NUEVO Nuevas propuestas que refrescan la creatividad de un sector en constante avance y renovación. Contratación por MÓDULOS “todo incluido”: Incentivos 2014: Espacio Puericultura: módulos de 20 m Espacio Moda: módulos de 12 m2 Espacio Juguete Primera Infancia: 12 m2 Espacio Starters: 6 m2 2 Se mantienen las tarifas de participación de 2013** . 1 línea wifi gratuita por expositor titular. Espacio Juguete tendrá en 2014 la misma tarifa que Espacio Moda (tarifas de servicios complementarios, ver web www.ifema.es). Contratando antes del 9 de abril de 2014: • 5 % descuento expositor de 2013 • 5 % descuento nuevo expositor 8 Brand area NEW Modules available in 20 sq.m or 12 sq.m (depending on the sector) that include all essential services and a wooden stand framework that can be easily customised by each brand. Including: Space Wooden structure (wall, lighting, carpeting, electricity socket) Compulsory insurance policies Basic daily cleaning 1 parking space Basic electricity consumption NEW The Fair represents a great business opportunity, not only for consolidated companies, but also for small ones and new brands, which can become better known on this perfect commercial platform. They have a 6 sq.m stand mode, all inclusive: €1,020 + 10 % VAT. New proposals that refresh the creativity in an industry constantly renewed and moving forward. 1 WiFi line Invitations for professional visitors and Exhibitor passes (the space comes ready-for-use) “All inclusive” MODULE hire: Emerging talent Babycare Area: 20 sq.m modules Fashion Area: 12 sq.m modules Toys Area: 12 sq.m Starters Area: 6 sq.m EJEMPLOS DE CONTRATACIÓN / HIRING OPTIONS 2014 incentives: Fees have been kept the same as in 2013** 1 free WiFi line per owner exhibitor. The Toys Area will cost the same as the Fashion Area, in 2014 (additional services fees, see www.ifema.es). When contracting before 9 April 2014: • 5% “2013 exhibitor” discount • 5% “new exhibitor” discount TARIFAS / CHARGES Espacio de las marcas / Brand area Superficie* Surface area* Nº Módulos No. of modules Importe** Amount** 1 módulo / module 3.200 € 1 módulo module · 20 m2 sq.m. 3.200 € 20 m2 20 sq. m. 3 módulos modules · 60 m2 sq.m. 9.000 € de 40 a 100 m2 40 to 100 sq.m. 2 a 5 módulos 2 to 5 modules 3.000 € 7 módulos modules · 140 m2 sq.m. 19.600 € de 120 a 300 m2 120 to 300 sq.m. 6 a 15 módulos 6 to 15 modules 2.800 € Más de 16 módulos More than 16 modules 2.600 € 16 módulos modules · 320 m2 sq.m. 41.600 € Más de 320 m2 Over 320 sq.m. Espacio moda / Fashion area 12 m2 12 sq.m. 1 módulo 1 module 2.000 € Espacio juguete / Toys area 12 m 12 sq.m. 2 1 módulo 1 module 2.000 € Espacio starters / Starters area * Contratación por módulos de 20 m2 (sumables). Hiring of 20 sq.m. modules (option to add more) ** Por módulo + 10% IVA For module + VAT 10% 6m 6 sq.m. 2 1 módulo 1 module 1.020 € espacio moda Colecciones y productos para bebés y mamás Espacio Moda sigue creciendo en importancia como sector dentro de la convocatoria de Puericultura Madrid. Es la plataforma para que las principales marcas de moda para bebés, calzado y complementos, junto con premamá muestren sus colecciones al prescriptor final y al canal profesional comprador. Espacio Moda goza de una zona expositiva determinada dentro de Puericultura Madrid con unas características adaptadas al propio sector. Collections and products for babies and mums The Fashion Area continues to grow in importance as a sector within the Childhood Products Trade Show, offering a platform for the main baby, footwear & accessory and mother & baby fashion brands to show off their collections to end consumer motivators and professional buyers. The Fashion Area has a special exhibition zone inside the Childhood Products Trade Show offering features adapted to the sector. 10 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 12 22/04/14 10:47 espacio juguete Juegos y juguetes primera infancia Espacio Juguete sigue cobrando su importancia y cuenta con un espacio especial donde se juntan la presencia de fabricantes y distribuidores de juguetes de primera infancia. Todas las empresas jugueteras se pueden beneficiar de una zona expositiva conjunta donde a través de la actividad comercial que se da cita en los cuatro días de feria, podrá recibir al comercio especializado en productos para bebé y maternidad. Baby and toddler games and toys The Toys Area continues to grow in importance and has a special space in which manufacturers and distributors of pre-school toys can meet. All the toy firms can benefit from a joint exhibition area in which to establish contact with specialised traders in baby and maternity products, through the commercial activities carried out during the four-day trade show. Con un modelo de exposición muy interesante y beneficioso de módulos de 12 m2, incluyendo todos los servicios básicos tanto en espacio moda como en espacio juguete. With a very interesting and profitable exhibition model based on 12 sq.m modules including all the basic services both in the fashion and toys areas. 11 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 13 22/04/14 10:47 Quien expondra Fabricantes y proveedores de: Artículos de paseo y transporte y sillas de auto · Mobiliario y accesorios de decoración · Canastilla y artículos textiles · Artículos de seguridad infantil · Salud y cuidado, alimentación, higiene y cosmética · Puericultura Técnica · Moda: ropa, calzado y complementos · Maternidad: ropa, complementos, accesorios y otros productos · Juguetes y libros · Equipamiento e instalaciones (guarderías , etc.) · Medios de comunicación y prensa y asociaciones del sector. Razones para participar Lanzar nuevas propuestas al canal comercial Estar en contacto con el mercado Fidelizar clientes actuales Potenciar la imagen de producto y/o marca Promoción de productos habituales Captación de nuevos clientes Introducción en nuevos mercados Más oportunidades de exportación Formar parte de un evento único y singular, comercialmente rentable y eficaz Who is exhibiting? Manufacturers and suppliers of: Outdoor and travel items and car seats · Furniture and decoration accessories · Baby clothes and textile accessories · Child-safety items · Health and care, food, hygiene and cosmetics · Technical childcare products · Fashion: clothes, footwear and accessories · Maternity items: clothes, accessories and other products · Toys and books · Equipment and facilities (nurseries, etc.) · Media, press and sector associations. Reasons for participating You can launch new products and services through commercial channels You can make contact with markets You can encourage customer loyalty You can boost your product and/or brand image You can promote your usual products You can attract new customers You can enter new markets You can increase your export opportunities You can take part in a unique, commercially profitable and effective event 12 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 14 22/04/14 10:48 Quien visitara Sólo profesionales acreditados El Salón y sus actividades están dirigidos al mercado nacional e internacional: Compradores (tiendas, cadenas de tiendas, grandes almacenes, supermercados y grandes superficies, empresas de venta por catálogo y online...). Distribuidores y mayoristas. Diseñadores y decoradores. Escuelas infantiles, centros médicos y prescriptores. Obtención online del pase gratuito de visita*, previa acreditación de forma anticipada en: www.puericulturamadrid.ifema.es * Precio sin invitación: 20 € Who will be visiting? Razones para la visita Only accredited professionals Obtener una visión detallada del mercado específico de los productos para el bebé y el niño. Conocer tendencias e innovaciones. Participar en encuentros con expertos en temas relevantes para su negocio. Estrechar relaciones con proveedores actuales y conocer nuevos proveedores, en especial de España. Preparar la campaña de ventas con el nuevo catálogo de sus proveedores. Participar en encuentros de negocio distendidos y lúdicos. Formar parte de una convocatoria que atraerá la atención de los medios de comunicación y de sus potenciales clientes. Disfrutar de Madrid y sus múltiples propuestas. The Fair and its activities are aimed at domestic and international markets: Buyers (shops, shop chains, department stores, supermarkets and hypermarkets, catalogue and online sales businesses, etc). Distributors and wholesalers. Designers and decorators. Infant schools, medical centres and opinion formers. Receiving free visitor passes online and in advance, subject to proof of status: www.puericulturamadrid.ifema.es * Price without invitation: € 20 Reasons for visiting You can get a detailed picture of the baby and childcare products market You can discover trends and innovations You can take part in meetings with experts on issues relevant to your business You can enhance relations with current suppliers and discover new suppliers, especially in Spain You can prepare your sales campaign with your suppliers’ new catalogues You can take part in fun, relaxed business meetings You can join an event that will attract media attention and potential customers You can enjoy Madrid and the many things it has to offer 13 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 15 22/04/14 10:48 Protagonistas esenciales: Los compradores Las marcas presentes se esfuerzan en preparar sus mejores propuestas y en mostrar los nuevos productos y colecciones a clientes habituales y nuevos. Buyers Los compradores del sector son los grandes invitados a Puericultura Madrid 2014, en especial los provenientes de España, Portugal e Italia. NUEVO FOCO: amplía su convocatoria a nuevos mercados: MEDITERRÁNEO: Marruecos, Argelia, Turquía y LATINOAMÉRICA. El Salón apoya esta convocatoria desarrollando acciones que hagan ineludible la asistencia del comprador de productos para la infancia: Programa de invitados nacionales y portugueses: a propuesta de los expositores (consultar condiciones). Programa de invitados extranjeros, foco especial Italia: elección de principales compradores de producto español, en colaboración con Asepri y las oficinas en el extranjero de IFEMA. Colabora/ In collaboration with: Buyers from the sector are the star guests at Puericultura Madrid 2014, especially those from Spain, Portugal and Italy. The brands present at the event make every effort to prepare their best ideas and to show their new products and collections to regular and new clients. NEW FOCUS: extends its summons to new markets: MEDITERRANEAN: Morocco, Algeria, Turkey and LATINOAMERICAN. The Trade Show supports the event by organising presentations that make attending essential for any buyer of babycare products: Spanish and Portuguese Guest Programme: as suggested by exhibitors (see terms and conditions). Overseas Guest Programme, with special focus on Italy: a selection of leading buyers of Spanish products, in collaboration with Spanish Association for Childhood Products, Asepri and the IFEMA offices abroad. 14 Club del Comprador Acceso a la Sala de Compradores (sala business) Parking gratuito Incorporación de su establecimiento al directorio online “Escaparate de Tiendas” Acciones de cara a cliente final a través del Blog de Puericultura Madrid y redes sociales Acceso a las ofertas especiales de IFEMA PLUS: espectáculos y ocio con condiciones especialmente ventajosas Descuentos en transporte RENFE e IBERIA y rent a car Servicio de asistencia de agencia de viajes colaboradora de IFEMA para gestión de su viaje y estancia “Hot Line” durante la Feria Newsletter mensual Acreditación especial Podrán formar parte del Club del Comprador: Los compradores que formen parte del programa de invitados Los visitantes profesionales que cumplan con los requisitos de ser comercio especializado multimarca (1 titular por establecimiento) además de haber visitado la Feria. Se potenciarán el Área Networking, foros de formación, encuentros y eventos lúdicos todo ello enfocado a que se vincule al fabricante / proveedor y los puntos de venta. Buyers’ Club Access to the Buyers Room (business room) Free parking Inclusion of your establishment in the online “Store Showcase” directory Activities targeted at end clients through the Puericultura Madrid Blog and social networks Access to special IFEMA PLUS offers: shows and leisure activities with particularly beneficial conditions RENFE and IBERIA and car rental discounts Assistance through the travel agency that co-operates with IFEMA in organising your travel and accommodation arrangements “Hot Line” during the event Monthly newsletter Special accreditation The following will be eligible to join the Buyers’ Club: Buyers on the guest programme Professional visitors who meet the requirements of being considered a multi-brand specialised retailer (1 owner per establishment) and in addition have visited the show. Consolidation of the Networking Area, training forums, meetings and leisure events focused on attracting manufacturers / suppliers and retail establishments. 15 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 17 22/04/14 10:49 Los visitantes 7.366 profesionales de 27 países. Visitors El 94% fueron visitantes de toda España y Portugal / 6% del resto del mundo. 94 % were visitors from all around Spain and Portugal / 6 % from the rest of the world. 7.366 professionals from 27 countries. 80% de los visitantes nacionales profesionales procedían de fuera de Madrid. 80% of all professional visitors from Spain came from outside Madrid. Cataluña / Catalonia 14% 30,5% Comunidad Valenciana / Region of Valencia 12% 4,5% 16% 23% Murcia / Murcia Madrid / Madrid Andalucia / Andalusia Resto de España / Rest of Spain Visitantes extranjeros / Foreign Visitors Portugal / Portugal 25% Italia / Italy 41% 6% 7% 21% Francia / France Reino Unido e Irlanda / UK and Ireland Otros países / Other countries 82% indica intención de compra 92% de los visitantes estaban satisfechos con la calidad de la oferta 79% de los visitantes estaban interesados en los nuevos productos y colecciones, y declaran haberlos encontrado en su visita. 82% of all professional visitors came with a clear intention to buy. 92% of all visitors stated that the quality of the offer and representative nature of the exhibiting companies satisfied their main buying requirements. 79% of all visitors were interested in the new products and collections, and said they had discovered them during their visit. 16 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 18 22/04/14 10:50 Principal tipología del visitante / Main visitor categories 5% Compradores / Buyers 7% Agente comercial / Sales representative 4% 1% 74% 9% Proveedores / Suppliers Representantes / Representatives Bloggers y Preescriptores / Bloggers and Consultants Otros / Others Tienda independiente / Multimarca Independent/multi-brand retailer 6% Cadena de tiendas / Franquicias Retailer chains/franchises 3% Grandes almacenes Department stores 56% 5% Tienda Online Online retailers 7% Grupos de compra Purchasing groups Alta capacidad de decisión del visitante profesional / High decision-making power among professional visitors El 65 % de los visitantes tienen capacidad de compra dentro de su empresa 65% of visitors held purchasing power within their company Propietario-Dir.Gral Otros cargos directivos Comercial/empleado Otros 45 % 20 % 24 % 11 % Owner-Managing Director Other executive positions Sales staff/Employees Others 45 % 20 % 24 % 11 % Compradores invitados / Hosted buyers 100% of the buyers proposed by the exhibitors were invited to visit the Show. 75% of the buyers who visited the Fair without buying anything during their visit said they would do after. More than 500 nights of accommodation for guest buyers. 74% of all visitors were buyers 100 % de los compradores propuestos por los expositores fueron invitados a asistir a la Feria. El 75% de los compradores que visitaron sin realizar compra durante su visita, indicaron que lo harían después de la misma. Más de 500 noches de alojamiento para compradores invitados. El 74 % de los visitantes fueron compradores. *Encuesta realizada por IFEMA en Puericultura Madrid 2013 *Survey by IFEMA in Puericultura Madrid 2013 183 periodistas y 40 bloggers. 183 journalists and 40 bloggers. 17 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 19 22/04/14 10:50 Promocion 360 : o Llegando a todos facebook.com/PuericulturaMadrid www.blogpuericulturamad.ifema.es @puericulturamad Youtube Pinterest E-news Puericultura Madrid Promotion 360o: reaching everyone Puericultura Madrid en la red El Salón promueve la visita de profesionales de España, Portugal, Latinoamérica y demás destinos de principal interés para los exportadores españoles. Combina acciones de colaboración y presencia publicitaria en medios especializados con acciones en redes sociales, acciones desarrolladas con blogueros especializados y otros colectivos prescriptores, y envíos informativos puntuales en diferentes soportes a los visitantes profesionales. Se realiza una intensa campaña de comunicación en prensa económica y general, tanto para difundir la convocatoria general del Salón, como para promocionar productos y sectores participantes. Puericultura Madrid on line The Trade Show encourages professional visitors to attend from Spain, Portugal, Latin America and other major markets of interest to Spanish exporters. It combines partnership activities and advertising presence in specialised media (magazines, E-News, etc.) with activities on social networks, initiatives with specialised bloggers and other consumer motivators, and information campaigns on various media to professional visitors. There is an intensive communication campaign in financial and general media, both to raise general awareness about the Trade Show and to promote participating products and sectors. En 2013, por ejemplo: Alrededor de 400 cuñas de radio en emisoras de España, en programación local y nacional con especial presencia en el Arco Mediterráneo (incluyendo Cataluña, Andalucía y Galicia). Anuncios publicitarios con mención de las marcas expositoras en prensa diaria y económica: El Mundo, Expansión, El País, La Razón, ABC, Gaceta, El Economista, Cinco Días, Vocento: El Correo, Diario Vasco, Diario Montañés, El Comercio, La Rioja, Norte de Castilla, Las Provincias, La Verdad, Ideal, Sur... In 2013, for example: Approximately 400 radio slots on Spanish stations - both local and national - with a particular focus on the Mediterranean region (including Catalonia, Andalusia and Galicia). Advertisements mentioning the exhibiting brands in the daily and financial press: El Mundo, Expansión, El País, La Razón, ABC, Gaceta, El Economista, Cinco Días, Vocento: El Correo, Diario Vasco, Diario Montañés, El Comercio, La Rioja, Norte de Castilla, Las Provincias, La Verdad, Ideal, Sur... 18 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 20 22/04/14 10:51 45.000 profesionales han hecho click en el website del Salón para saber más de la Feria. 39.000 compradores y profesionales reciben información de los expositores y de sus productos, así como de la convocatoria en general. 35.000 invitaciones profesionales distribuidas directamente por los propios expositores. 40.000 compradores y profesionales han recibido la edición impresa de la Revista Guía del Salón con información de las Marcas y sus productos. 40.000 compradores, profesionales y prescriptores han recibido la Revista Guía del Salón con información de los participantes, en formato electrónico, así como avance de participación, previo a la visita. 1,2 millones de lectores han podido ver los anuncios de Puericultura Madrid con mención a las marcas participantes, en periódicos económicos y generalistas, de ámbito nacional y provincial, así como prensa especializada. 45,000 professionals clicked on the website to find more information about the trade show. 39,000 buyers and professionals received information about the exhibitors and their products, as well as about the event in general. 35,000 professional invitations were distributed by the exhibitors themselves. 40,000 buyers and professionals received the printed edition of the Trade Show Guide Magazine containing information on the brands and their products. 40,000 buyers, professionals and consumer motivators received the electronic edition of the Trade Show Magazine containing information on participants, as well as a participation preview, prior to their visit. 1.2 million readers were able to see the Puericultura Madrid advertisements mentioning participating brands, in financial and general newspapers, both national and provincial, as well as in the specialised press. 19 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 21 22/04/14 10:52 Más promoción aún para los expositores Estamos comprometidos con el éxito de su participación y estamos a su disposición para ayudarle a realizar acciones de marketing que contribuyan a ello. Herramientas de marketing, que le aportarán ventajas: Mención de la empresa y marca en la Revista Guía (impresa y online) en el avance de participación y en la app gratuita. Información completa del perfil de la compañía en el website del Salón. Posibilidad de incluir los nuevos productos que presente su empresa en comunicaciones de la Feria: dossier de novedades (distribuido a periodistas), menciones en redes sociales, notas en el Blog… Invitaciones en formato electrónico para sus potenciales clientes visitantes. Oportunidad de proponer sus compradores actuales y potenciales para que formen parte del Programa de Compradores Invitados y con ello formen parte del Club de Compradores que conlleva beneficios VIP durante la celebración del Salón. Posibilidad de que sus productos sean elegidos para formar parte de los Escaparates Inspiradores, distribuidos por el pabellón, de manera gratuita. Posibilidad de difundir sus principales y nuevos productos al cliente final a través de la campaña especial de comunicación dirigida a prescriptores y bloggers. Partipación en la Galería de Productos Estrella, si lo desea, con el producto escogido por su empresa este año. Promoción internacional a través de nuestras E-News distribuidas por medios colaboradores y oficinas en el extranjero de IFEMA a potenciales clientes y prensa general y especializada. 20 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 22 22/04/14 10:52 Even more promotion for exhibitors We are committed to the success of your involvement in our event and we are freely available to help you with any marketing activity that could help achieve that goal. The marketing team is ready and willing to help you prior to the event in order to explore any possible avenues. Furthermore, we offer you the following marketing tools that will give you a number of advantages: Mention of your company and brand in the Guide Magazine (printed and online) and in the participation preview and in the free trade show app. Complete information on the profile of your company on the trade show website. Option to include the new products being presented by your company in marketing and communication activities carried out at the event, free of charge: dossier of news (distributed to journalists), mentions on the social networks, notes in the Blog, etc. E-Invitations for your potential visiting clients, free of charge. Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 23 Opportunity to suggest your current and potential buyers form part of the Guest Buyers Programme and therefore form part of the Buyers’ Club that offers special VIP benefits during the course of the show. Possibility of your products being chosen to form part of the Inspirational Window Displays dotted around the hall, free of charge. Possibility of presenting your main and new products to end clients through the special Public Relations and communication campaign aimed at consumer motivators and bloggers. Participation in the Gallery of Star Products, if you wish, with the product chosen by your company this year. International promotion through our E-News, distributed by partner media and IFEMA offices abroad to potential clients, as well as the general and specialised media. 22/04/14 10:53 Areas especiales la galería En un área especialmente diseñada, distinta cada año, y que estará en el “corazón” de la Feria, se ubicará el producto que cada Marca desee destacar. El espacio gozará de alta visibilidad y difusión en medios de comunicación y redes sociales. An especially-designed area, which is different each year and located at the “heart” of the Show, will be used to present one product that each brand wishes to highlight in particular. This area will be highly visible and extensively covered by the media and social networks. En 2013 participaron 24 marcas con sus productos “estrella”. In 2013, 24 brands were involved in this area with their “star” products. BLOGGERS DAY Un recorrido por el Salón con las blogueras especializadas que cuentan con más seguidores. Una oportunidad, agendada, de poder presentar los nuevos productos a este prescriptor. 22 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 24 22/04/14 10:53 Special areas foro retail Expertos en el desarrollo de negocio, habilidades y capacidad de captación de clientes, ofrecerán formación gratuita a los responsables de tiendas especializadas (físicas y online). Por su buena acogida, volverán a impartirse master-class de escaparatismo y visual merchandising. El Foro se ubicará junto a la Galería de Productos Estrella y zona de Networking. Experts in business development, skills and the capacity to attract new clients will offer free training during the course of the event to the managers of specialised retailers (high street and online). Given their previous popularity, master classes in window-dressing and visual merchandising will be taught once again. The Forum will be located next to the Gallery of Star Products and the Networking Area, inside the hall. BLOGGERS DAY A tour of the Trade Show with specialised bloggers who have a large number of followers. An opportunity - with an agenda - to present new products to this group of professional consumer motivators. 23 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 25 22/04/14 10:55 ESCAPARATES QUE INSPIRAN INSPIRATIONAL WINDOW DISPLAYS Espacios repartidos por el Salón, con escaparates inspiradores, realizados por expertos en escaparatismo y visual merchandising. Areas dotted around the Trade Show with inspirational window displays, offering ideas on how to create your own, which have been set up by experts in window dressing and visual merchandising. el escaparate EL ESCAPARATE DE TIENDAS THE STORE SHOWCASE Directorio online de los comercios especializados multimarca, que han visitado el Salón. De carácter gratuito, será difundido al consumidor final a través de distintas acciones de promoción. An online directory of specialised multi-brand retailers that have visited the Trade Show. This will be distributed free of charge to end consumers through various promotional activities. B2B CON LOS AGENTES COMERCIALES B2B WITH SALES PROFESSIONALS “Te ayudan a vender” “They help you sell” Posibilidad de contacto de expositores con agentes comerciales españoles especializados, pudiendo agendar encuentros durante la Feria, y con posibilidad de contacto abierta todo el año. En colaboración con el CGAC, Consejo General de Agentes Comerciales de España. Opportunity for contacts between exhibitors and specialised Spanish sales professionals, with the option of setting up meetings during the Fair and benefiting from open contact throughout the year. In collaboration with the Spanish Commercial Agents Organisation, CGAC. 24 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 26 22/04/14 10:55 NETWORKING NEW The Trade Show offers information to visiting professionals free of charge on the schedule of prearranged events (exhibitors and visitors wishing to register for this should go to the virtual “Meeting Point” on the Puericultura Madrid website. BAR BOUTIQUE An area designed for informal meetings throughout the day or during a special “afterwork” session. Café, Bar and Tapas, inside the fair hall (Thursday to Saturday, from 7 to 8 p.m.) EXPORT SUPORT The Trade Show promotes contacts between Spanish exhibitors who export or intend to export and the leading export markets, through the Guest Buyers programme and various other initiatives. During the show, exhibitors will have the opportunity to meet with overseas guest buyers at a special presentation and networking event. In collaboration with Spanish Association for Childhood Products, Asepri. NETWORKING NUEVO El Salón, pone a disposición de los profesionales la agenda de citas preconcertadas: los expositores y visitantes que lo deseen, deberán inscribirse en el “Punto de Encuentro”, en la web de Puericultura Madrid. BAR BOUTIQUE Espacio concebido para reuniones distendidas a lo largo de la jornada y un horario especial de “afterwork”. Café, Bar y Tapas, en el pabellón de la Feria (de jueves a sábado, de 19 a 20 h.). APOYO A LA EXPORTACIÓN El Salón promueve el contacto entre expositores españoles o con intención de exportar a los principales mercados, a través del programa de Compradores Invitados y diferentes acciones con este fin. Durante la Feria los expositores tendrán la oportunidad de encontrarse con los compradores extranjeros invitados en un acto especial de presentación y networking. En colaboración con Asepri (Asociación Española de Productos para la Infancia). Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 27 22/04/14 10:56 En resumen La fecha adecuada para lanzar nuevas colecciones al mercado. Convocatoria anual. Oferta y demanda de carácter internacional. Presencia de la tipología completa de productos para bebés y niños: carritos, sillas, accesorios, objetos, juguetes, mobiliario, moda... Especial puesta en escena: formato cuidado en diseño y ambientación. Espacio protagonizado por las marcas y sus productos. Propuestas dinamizadoras de negocio y networking. Eventos especiales, formación y exposiciones. Amplio programa de compradores, nacionales y extranjeros. Apoyo a la exportación. Con el éxito precedente de 2013. Briefly Annual event. International supply and demand. With the presence of all types of products for babies and children: buggies, pushchairs, accessories, objects, toys, furniture, fashion... Specially designed setting: attention to detail in design and decoration. Centre stage will be taken by the brands and their products. Proposals to boost business and networking. Special events, training and exhibitions. Wide range of Spanish and foreign buyers. Supporting exports. With the previous success of 2013. 27 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 29 22/04/14 10:58 En Madrid Madrid, una ciudad cerca de todos Madrid cuenta con grandes atractivos que la convierten en una de la ciudades más interesantes de Europa: su extraordinaria infraestructura de comunicaciones, hoteles y restauración, su completa y magnífica oferta de ocio, cultura y espectáculos, y su condición de gran centro de negocios del país hacen de Madrid el espacio ideal para congregar a sus mejores clientes y realizar intercambios comerciales. En Feria de Madrid El recinto ferial más funcional y mejor comunicado de España. Uno de los mayores espacios de reuniones internacionales caracterizado por su alto nivel de prestaciones, la modernidad de su diseño, funcionalidad, equipamiento y versatilidad de sus instalaciones. Una amplia red de comunicaciones a nivel nacional e internacional, conexiones óptimas con el centro de la ciudad, por carretera, autobús y Metro (estación que conecta con el centro de la capital en 15 minutos y a 3 minutos del aeropuerto), además de amplias zonas de aparcamiento. Por IFEMA: Primer operador de España y uno de los más importantes de Europa. 30 años como organizador ferial. 10 DELEGACIONES ubicadas en Alemania, Benelux, Italia, Egipto, Portugal, Reino Unido e Irlanda, EEUU, Brasil, México y China. Ocio y negocio en Madrid. IFEMA PLUS te ofrece una selección de las mejores propuestas de ocio y cultura de Madrid durante los días de feria, con ofertas exclusivas para expositores y visitantes. Entra en www.ifemaplus.ifema.es y elige cómo aprovechar tu estancia en Madrid. 28 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 30 22/04/14 10:59 Bussines & fun in Madrid. OFICINAS EN EL EXTRANJERO OFFICES ABROAD Alemania, Austria y Suiza Germany, Austria and Switzerland Tel. (49) 69 74 30 88 88 Fax (49) 69 74 30 88 99 [email protected] In Madrid Benelux Tel. (31) 180 32 13 46 Fax (31) 180 32 48 75 [email protected] Madrid, a city near to everyone Madrid’s great attractions make it one of Europe’s most interesting cities: its extraordinary communications, hotel and restaurant infrastructure, its full and amazing range of leisure options, culture and shows, and the fact it is a large business centre, all make Madrid the ideal place for bringing together your top customers and making commercial contacts. At Feria de Madrid Spain’s most functional and best-conected trade fair venue. One of the largest venues for international events, noted for its high level of services, modern design and smooth-running, fully equipped and versatile facilities. It has good links to a wide network of national and international destinations and excellent connections to the city centre by road, bus and metro (it takes a mere 15 minutes to travel from the nearby metro station to the city centre and just 3 minutes to the airport). It also has ample parking areas. By IFEMA: The leading trade fair operator in Spain and one of the most important in Europe. 30 years as a fair organiser. 10 offices abroad, located in Germany, Benelux, Italy, Egypt, Portugal, the United Kingdom and Ireland, United States, Brazil, Mexico and China. IFEMA PLUS brings you a selection of the most suggestive touristic and cultural opportunities throughout the city, specially customized and with exclusive benefits for exhibitors and visitors. Visit www.ifemaplus.ifema.es and choose how to take advantage of your stay in Madrid. Brasil Brazil Tel. (55) 11 5505 3659 Fax (55) 11 5505 3658 [email protected] China Tel. (86) 21 52 58 50 04 / 5 Fax (86) 21 52 58 50 06 [email protected] Francia France Tel. (33) 142 61 33 10 Fax (33) 142 61 16 22 [email protected] Egipto, Jordania y Líbano Egypt, Jordan and the Lebanon Tel. (20) 237 48 44 73 Fax (20) 233 38 43 23 [email protected] Italia y San Marino Italy and San Marino Tel. (39) 02 58 31 81 81 Fax (39) 02 99 98 80 26 [email protected] México Mexico Tel. (52) 55 52 82 54 55 Fax (52) 55 52 02 40 65 [email protected] Portugal Tel. (351) 213 86 85 17 / 18 Fax (351) 213 86 85 19 [email protected] Reino Unido e Irlanda United Kingdom and Ireland Tel. (44) 14 42 28 82 86 Fax (44) 14 42 23 00 12 [email protected] 29 Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 31 22/04/14 11:00 www.puericulturamadrid.ifema.es Folleto Prestigio PUERICULTURA 2014.indd 32 22/04/14 11:00
© Copyright 2024