Vous ouvre les portes de Mont-R o ya l Atteignez le sommet avec TMR Would you like to sell your property ? It would be a pleasure to help you ! 26 years of experience in TMr ••• Voulez-vous vendre votre propriété ? Il me fera plaisir de vous aider ! 26 d’expérience à VMr Courtier immobilier Atteignez le sommet avec Andreas Minkofski Andreas Minkofski Courtier immobilier Mona Chabot Courtier immobilier (514) 733-1210 514-342-7408 w w w . p r o x i m a - p . q c . c a POUR UNE TRANSACTION IMMOBILIÈRE RÉUSSIE 4 FÉVRIER 2015 Groupe sutton immobilia • agence immobilière Info.: Michael Penyer 5 1 4 5 9 1 0 8 0 0 HEBDOMADAIRE ÉDITION 18.05 (514) 733-1210 TMR Consultation sur l’urbanisme et le patrimoine Foisonnement d’idées et suggestions TRISTAN ROY Le Grand rendez-vous de la consultation publique de Mont-Royal avait lieu le mercredi 28 janvier dernier, de 18 h à 22 h, à l’auditorium de l’École secondaire de Mont-Royal Environ 70 citoyens se sont rendus à l’événement pour entendre les 20 citoyens ayant déposés un mémoire. Ci contre, des extraits des présentations. La version complète des mémoires peut être consultée sur le site de Ville Mont-Royal: http://www.ville.mont-royal.qc.ca/fileadmin/pdf/materiel_promo/consultation_ memoires_28jan15.pdf « I find this Council lacks transparency, said Anne Streeter. Decisions are taken on large projects with virtually no public input. Ongoing demolitions, extensive renovations and the building of monster houses has turned TMR into a virtual construction site - an open bar for developers and speculators ». « It is clear that the CCU needs to be revamped. There is an appearance of conflict of interest on board and it seems there is no one there with the needed expertise to clearly understand our preservation needs ». « The majority of residents are satisfied with the quality and appearance of homes, according to CROP, said Romana PHILIPPE REDDING COURTIER IMMOBILIER AFFILIÉ • REAL ESTATE BROKER 514-984-9526 ALLEZ VOIR MA PUBLICITÉ PAGE 8 predding.com La présidente de Marmott Énergie et résidente de Mont-Royal, Mme Nathalie Tremblay, est venue déposer un mémoire sur l’énergie thermique à intégrer dans l’aménagement de Mont-Royal. Rogoshewska. The issue of demolitions and oversized homes will continue to be discussed, the Planning Advisory Committee is underutilized, review of the Town’s urban planning by-laws is in order, residents must be more actively involved and not remain «silent majority» among the few dissident voices. With the release of 2015 budget, the Town reaffirms its commitment to responsible financial management. We are in an enviable compared to other communities ». « Qu’est-ce qui a permis à de nombreux spéculateurs de construire à MontRoyal des maisons qui font tache dans le paysage urbain, contrevenant ainsi au Plan d’Implantation et d’Intégration Architecturale (PIIA / Règlement 1317)? s’est interrogée Mme Ghislaine Pedneault. Cet excellent Règlement existe pourtant dans le but de protéger la spécificité de la ville. Pourquoi le Conseil, malgré les balises contenues dans le PIIA, accepte-t-il les plans de ces maisons ‘délinquantes’, Pantalons ou Jupes Rabais/off 3 Voir conditions conditions Voir dans toutes toutes les les dans succursales succursales participantes participantes -4 00$ membre de SAUF CUIR ET SUÈDE. EXCEPT LEATHER AND SUEDE. 1968 Graham 514-342-3582 2459 Lucerne 514-737-9959 15 Cornwall 514-439-3252 1590 CHEMIN ROCKLAND Élégance traditionnelle et somptueuse; offre grand niveau de confort. Grandes pièces pour réceptions. Sfam au RDC, solarium, 5 càc spacieuses, 3+2 sdb, entrée circulaire, garage double. 1 299 000$ avant/before taxes 3 PANTALONS RÉG. / REGULAR PANTS OU/OR JUPES SANS PLIS-RÉG. / UNPLEATED SKIRTS Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans toutes les succursales participantes. 2210 DOVER Delightful split, very spacious rooms and abundant sunlight. Prime location on a corner lot, large land with the best orientation; South-West. Charming facade and front-porch, with open view. 979 000$ qui permettent un gain rapide pour leur propriétaire, mais qui en brisant l’harmonie architecturale de la ville, desservent le bien commun? » « Je suis surpris de constater qu’aucun orateur n’ai parlé d’une chose qui nous unie tous ici ce soir : l’argent, s’est exclamé Claude Demers. Le prix moyen d’une maison à Ville Mont Royal est de 1 million $. Ici ce soir il y a des gens que si ils vendaient leur maison, ils mettraient 1 million $ dans leur compte de banque et ce sans impôt. Somebody somewhere must have done a good job ». « Le Règlement 1410 doit être remplacé, selon Mme Pedneault. Les altérations doivent à nouveau être incluses dans le champ d’application des demandes de permis de démolition. En se privant de cet outil pour encadrer le secteur des démolitions - constructions, le Conseil a ouvert la porte à toutes sortes de dérives. Des maisons sont achetées, transformées au goût du jour, revendues aussitôt, le Habits ou Robes Rabais/off 2 -6 00$ 2 avant/before taxes 2 HABITS RÉG. (2 mcx)/ REGULAR SUITS (2 pcs) OU/OR COSTUMES RÉG. (2 mcx)/ LADIES SUITS (2pcs) OU/OR ROBES RÉG./ PLAIN DRESSES SAUF CUIR ET SUÈDE EXCEPT LEATHER AND SUEDE. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans toutes les succursales participantes. 15 FERNLEA Most desirable crescent in TMR, built in 1975, generous spaces, 4,000+ sqft of livable surface area, excluding basement. Extensive backyard with both a balcony and a terrace. 6+1 bdr 3+1 bth. 2,495,000$ tout avec un minimum d’intervention de la ville ». « C’est étrange comme on a parfois l’impression que la Ville est sévère et exigeante envers les propriétaires qui désirent faire de toutes petites modifications à leur résidence, se demande Andrée Moreau. En ce qui a trait toutefois aux permis de construction, une fois ceux‐ci accordés, on fait alors preuve de beaucoup de souplesse et de compréhension. Comme on me l’expliquait au Service d’urbanisme, on n’est pas plus avancé si une maison n’est pas finie... alors aussi bien accorder la prolongation du permis. La Ville devrait, dans ses décisions et règlements protéger le patrimoine architectural et paysager, privilégier les rénovations plutôt que les nouvelles constructions, veiller, par un suivi de près et des amendes sérieuses, à ce que les travaux respectent l’échéancier soumis et la règlementation en vigueur, assurer le respect du voisinage ‐ humain, architectural et paysager, souligner davantage sa spécificité de cité‐jardin et faire la promotion de cet avantage distinctif. « Nos règles d’urbanisme ne sont elles qu’un outil de marketing? a dénoncé Brigitte Mack Considérant les besoins et exigences de la population de Ville de Mont-Royal, ne serait-il pas de nécessaire de prendre en considération le besoin d’avoir un urbaniste certifié au sein du département des permis. Voir même au sein du Comité Consultatif d’Urbanisme? Honorons le fait que notre Cité-Jardin a reçu la reconnaissance, en 2008, d’être un lieu d’importance historique nationale par la Commission des lieux et monuments historiques du Canada en raison de sa planification urbaine exemplaire et du respect de celle-ci au fil des décennies. Un privilège que peu de municipalités ont le privilège de recevoir. Honorons ce qui a été bâti ici depuis cent, ne le détruisons pas ». Nettoyage à sec 15% SUR LE TOTAL DE VOTRE FACTURE DE NETTOYAGE À SEC AU PRIX RÉGULIER DE RABAIS / OFF ON THE TOTAL OF DRY avant/before taxes CLEANING AT REGULAR PRICE COMMANDE MINIMUM DE 20$, MINIMUM INVOICE OF $20 SAUF CUIR, SUÈDE, FOURRURE, COUTURE ET CHEMISES LAVÉES. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. EXCEPT LEATHER, SUEDE, FUR, CLOTHES REPAIRS AND WASHED SHIRTS. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans toutes les succursales participantes. 416 REVERE Maison très agréable à palliers multiples très bien entretenue au fil des ans, offre un bon volume dans les pièces de receptions et vue totalement degagée sur le parc Sloan 3+1 càc 2+1 sdb garage double. 1,039,000$ Suite en page 7 Pantalons ou Jupes Rabais/off 2 PANTALONS RÉG. / REGULAR PANTS -200$ avant/before taxes OU/OR SANS PLIS-RÉG. / 2 JUPES UNPLEATED SKIRTS SAUF CUIR ET SUÈDE. EXCEPT LEATHER AND SUEDE. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 28 Février 2015 dans toutes les succursales participantes. INFO FLASH OPÉRATIONS DE DÉNEIGEMENT, SOYEZ VIGILANT ! COMPTE DE TAXES MUNICIPALES MUNICIPAL TAX BILL Un premier versement est exigible le 25 février 2015 et un second, le 26 mai. A first instalment is due on February 25, 2015, and a second on May 26. Pour tout renseignement, composez le 514734-3021 ou le 514-734-3026. For more information, dial 514-734-3021 or 514-734-3026. INSCRIPTION AUX ACTIVITÉS DE LA SEMAINE DE RELÂCHE REGISTRATION TO SCHOOL BREAK ACTIVITIES La semaine de relâche aura lieu du 2 au 6 mars. Les résidents pourront inscrire leurs enfants aux camps de jour du lundi 9 février au vendredi 13 février, de 8 h 30 à 16 h 15, en ligne, en personne, par télécopieur ou la poste. Pour les non-résidents, l’inscription commence le 12 février seulement. School Break Week will take place from March 2 to 6. Town residents are invited to register their kids to day camps from Monday, February 9 to Friday, February 13, 8:30 to 16:15, online, in person, by fax or mail. Registration for non-residents begins on February 12 only. Renseignements : 514-734-2928. Information: 514-734-2928. PLAISIRS D’HIVER EN FAMILLE WINTER FAMILY FUN Le dimanche 8 février, venez vous divertir en famille au parc du Centre-des-loisirs (60, avenue Roosevelt), de 13 h à 16 h. Jeux divers, patinage libre et plus encore : On Sunday, February 8, families are invited to come and have fun at the Recreation Centre Park (60 Roosevelt Avenue), from 13:00 to 16:00. Various games, free skating and more: • • • • • • • Leçons de patinage gratuites La Classique hivernale matchs de hockey (avec hockey MRO) Exercice à l’extérieur - Zumba Hockey libre Glissade • • • Free skating lessons Winter Classic hockey matches (with MRO hockey) Outdoor exercise - Zumba Pick up hockey Snow sliding D’autres activités auront lieu également les 15 et 28 février. Activities will also take place on February 15 and 28. CONCERT : TRIO HOCHELAGA CONCERT: TRIO HOCHELAGA Un parcours illuminé de poésie et de beauté qui met en relief le caractère universel de la musique. Au-delà des compositeurs, de leurs origines, de leurs époques respectives, le Trio Hochelaga nous convie à la découverte d’un monde aux couleurs et aux atmosphères inspirées de la nature. A journey through poetry and beauty that displays the universality of music. The programmed pieces, written by composers from three different centuries and handpicked by the members of the Trio Hochelaga, will take us on a journey of highly contrasting moods and emotions. Vendredi 20 février, 19 h, à l’hôtel de ville (90, avenue Roosevelt). 20 $ adultes – 15 $ aînes/étudiants. Billets vendus à la porte. Friday, February 20, 19:00, at Town Hall (90 Roosevelt Avenue). $20 adults - $15 seniors/students. Tickets sold at the door. Renseignements : 514-734-2928. Information: 514-734-2928. THÉ DE LA ST-VALENTIN VALENTINE HIGH TEA Lieu : Salle Schofield, hôtel de ville (90, avenue Roosevelt) Date : Jeudi 12 février Heure : 14 h Prix : 5 $. Place: Schofield Hall, Town Hall (90 Roosevelt Avenue) Date: Thursday, February 12 Time: 14:00 Price: $5 Aucun billet ne sera vendu à la porte! No tickets will be sold at the door! Renseignements et billets : 514-734-2943. Information and tickets: 514-734-2943. EMPLOIS D’ÉTÉ DE 2015 POUR ÉTUDIANTS 2015 STUDENT SUMMER EMPLOYMENT Trouvez en ligne la liste des emplois d’été offerts et tous les documents pertinents (www.ville.mont-royal.qc.ca), y compris le formulaire de demande d’emploi d’étudiant (aussi disponible auprès du service des ressources humaines et au comptoir d’accueil de l’hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt et au centre des loisirs - 60, avenue Roosevelt). Find the summer employment list as well as all relevant documentation on our website (www.town.mount-royal.qc.ca), including a Student Employment Application form (also available at the Human Resources Department and the Town Hall reception desk - 90 Roosevelt Avenue - and at the Recreation Centre - 60 Roosevelt Avenue). Les prochaines dates limites de présentation des demandes sont les 6 février et 13 mars selon les postes convoités. The next closing dates for applications are February 6 and March 13, depending on the positions desired. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 514-734-2900 Urgence 9.1.1 Bibliothèque 514 734-2967 Loisirs 514 734-2928 Sécurité publique 514 734-4666 Heures d’ouverture (horaire régulier) Lun-Ven 8h30 à 16h30 Hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt H3R 1Z5 Attention aux ordures ménagères et bacs qui obstruent le passage des chenillettes Plusieurs résidents déposent leurs contenants sur le trottoir ou au bord de la rue alors qu’il faut les placer sur son terrain, en bordure de son stationnement. En obstruant ainsi le passage des chenillettes cette pratique retarde le déroulement des opérations de déneigement en plus d’augmenter les risques de collisions. Rappel : Il est interdit de placer tout objet (déchet ou contenant) sur la voie publique (rue et trottoir) conformément aux articles 25 et 28 du Règlement no 1358 et à l’article 46 du Règlement no 1380. Nouveau règlement sur le déneigement En vertu du règlement municipal no 1432, il est interdit de pousser la neige dans la rue et sur les trottoirs. Si vous faites appel à un entrepreneur, vous êtes tenus de l’en aviser. De plus, celui-ci doit obtenir un permis auprès de la Ville et indiquer clairement, à l’aide d’un poteau sur lequel figure ses coordonnées, les zones où il opère. Les contrevenants s’exposent à une sanction d’au moins 300 $ (excluant les frais). Renseignements : 514 734-4666, Sécurité publique SNOW REMOVAL OPERATIONS, BE VIGILANT! Be careful about household waste and recycling bins that interfere with the snowploughs’ path. Many residents leave their containers on the sidewalk or on the edge of the street. In fact, they should be left on your property, along the entrance. Blocking the snowploughs’ path delays the carrying out of snow removal operations and increases the risk of a collision. Reminder: It is forbidden to place any object (garbage or container) on public property (street and sidewalk) under sections 25 and 28 of By-law No. 1358, and section 46 of By-law No. 1380. A new By-law on snow removal Under municipal By-law No. 1432, shovelling, plowing or blowing snow onto streets and sidewalks is illegal. If you hire a contractor, you are responsible for informing him of this. In addition, the contractor must obtain a permit from the Town and place a post on which his name and telephone number are clearly visible in all locations where he operates. Offenders are subject to a sanction of at least $300 (excluding fees). Information: 514 734-4666, Public Security GENERAL INFORMATION 514-734-2900 Emergency 9.1.1 Library 514 734-2967 Recreation 514 734-2928 Public Security 514 734-4666 Office hours (regular schedule) Mon-Fri 8:30 to 16:30 Town Hall - 90 Roosevelt avenue H3R 1Z5 www.ville.mont-royal.qc.ca • www.town.mount-royal.qc.ca 2 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 Le Point d’Outremont • Édition 17.03 Le conseil rejette le moratoire Carré Lucerne de Dumont MARTIN C. BARRY Si l’on peut se fier au résultat d’une démarche qui a eu lieu entre les élus de VMR au début de la séance du conseil municipal le 26 janvier, il ne sera aucunement question d’un moratoire d’une durée de six mois sur le développement dans le secteur nord-ouest de Mont-Royal. C’est le conseiller opposant Louis Dumont qui a soulevé la possibilité d’ajouter à l’ordre du jour une modification qui aurait eu pour effet d’imposer un moratoire temporaire sur l’émission de permis de démolition et de construction dans la zone où se trouve le projet de redéveloppement commercial du Carré Lucerne. Selon M. Dumont, cette période permettrait de procéder à des études d’impact sur la construction d’un immeuble de 35 mètres de hauteur, ainsi que les effets sur la circulation sur les rues aux alentours, la densification du secteur, la diminution des valeurs marchandes des maisons avoisinantes et la possibilité que les lignes d’horizon soient compromises. Suite à la présentation de la résolution du conseiller, le maire Philippe Roy lui a averti que les procédures du conseil ne permettaient pas qu’une telle démarche ait lieu. «Louis, ça fait maintenant deux ans que vous êtes conseiller et vous savez comment ça fonctionne », a dit M. Roy. Selon le maire, le conseiller Dumont aurait dû au moins avertir les autres membres du conseil qu’il avait l’intention d’apporter une modification à l’ordre du jour. «Ça peut se faire de maintes façons, mais ça peut surtout se faire en participant à la A resolution by dissident town councillor Louis Dumont to impose a six-month moratorium on the Carré Lucerne project failed to win the support of a seconder. séance préparatoire qu’on fait à chaque fois avant le conseil quand on se réuni et on discute de l’agenda. Ça serait la meilleure place pour déposer un amendement comme ça. C’est pas en faisant un spectacle en arrivant comme ça et de prendre tout le monde par surprise». Sur ce dernier point, Michel Faure a haussé la voix de son siège dans l’auditoire pour énoncer que le maire avait exclu le conseiller Dumont du caucus. Le maire tenait à corriger cette déclaration. « Non, il était invité », a-t’il dit, en insistant qu’à chaque fois que le conseil se rassemble avant le début de chaque séance mensuel, le conseiller Dumont reçoit une invitation pour y participer, mais que sa place est toujours libre. «Ça c’est très clair, a dit le maire. D’ailleurs c’est la loi qui nous oblige à ça. Il est toujours bienvenu, mais il est jamais venu, et là il se présente lors que le conseil est déjà commencé pour proposer des amendements. Ça se fait pas. Il faut avoir le temps de réfléchir et le temps d’analyser la situation. Il a le droit de déposer son amendement». Puisque aucun conseiller n’a voulu seconder la proposition de M. Dumont, le vote n’a pu avoir lieu. Le maire a justifié cette tournure en soulignant que la résolution comportait énormément d’aspects légaux qui n’auraient pu être discutés sans que les autres membres du conseil aient réfléchi auparavant. Summary: If the outcome of an exchange between the members of TMR council during the Jan. 26 meeting is a sign of things to come, there’ll be no question of a six-month moratorium being imposed on commercial redevelopment now underway in the northwest sector of TMR. The matter came up at the beginning of the council meeting when dissenting town councillor Louis Dumont requested that the meeting agenda be amended to include a resolution he had written to impose a moratorium on further work at the Carré Lucerne project. The resolution called for studies to be conducted on the impact of building 35 metres high, as well traffic on surrounding streets, densification in the area, reduced property values and the potential for compromising lines of sight. Mayor Philippe Roy told Dumont he should know better than to introduce a surprise motion when the normal procedure is to discuss it with the other council members before meetings. R.J.P.Dawson Nouveautés New books La randonnée pour les nuls/B. Amiet L’histoire du jazz/M. Cooke Filles de rêve/A. Corbin Soumission/M. Houellebecq Petit traité de manipulation/R.-V. Joule Première neige sur le mont Fuji/Y. Kawabata Vieillir… un temps qui s’apprivoise/C. Maskens Critique de la religion/Y. Quiniou Perceptions /A. Robillard Le chant du converti/S. Rotella Is Gwyneth Paltrow Wrong About Everything?/Timothy Caulfield The Spice & Herb Bible/Ian Hemphill Mathew’s Tale/Quintin Jardine The First Bad Man/Miranda July The Sacrifice/Joyce Carol Oates Serpents in the Cold/Thomas O’Malley Private Vegas/James Patterson The Lean Muscle Diet/Lou Schuler But I Could Never Go Vegan!/Kristy Turner Zero Belly Diet/David Zinczenko Désirez • recherchez • habitez VISITE LIBRE DIMANCHE 8 FÉVRIER, 14-16h Le Trio dans tous ses éléments The Trio in its elements 1400 CROISSANT MERIT, APT 2015 Vivre au Crescent, c’est vivre avec quiétude et profiter de la proximité de tous les services offerts par Ville MontRoyal. Spacieuse unité de coin très lumineuse, mesurant 2,106pc, une des plus grandes unités sur le marché à date. Grand vestibule avec 2 garde-robe Trois chambres à coucher spacieuses. Immense salon / salle à dîner, grande cuisine avec espace repas ayant accès au balcon. Immense salon/salle à dîner ayant une importante fenestration. Aspirateur central. Deux espaces de stationnement. Grand espace de rangement privé. Portier 24 heures. Inclus : laveuse, sécheuse, frigo, poêle, réfrigérateur, tous revêtements de fenêtres, tous luminaires sauf 2 appliques muraux ( un dans le passage au salon, l’autre près de la 2e salle de bain). 1,298,000$ HÔTEL DE VILLE / TOWN HALL 90, av. Roosevelt Ave. Adultes/adults: 20 $ Aînés-étudiants/seniors-students: 15 $ 15 ans et moins/15 yrs. & under: gratuit/free BRIGITTE MACK courtier immobilier Billets en vente au Centre des loisirs, 60 av. Roosevelt Tickets on sale at the Recreation Centre, 60 Roosevelt Ave. 514-824-2132 [email protected] groupe sutton immobilia inc Renseignement / Information: 514-734-2928 90 JUSQU’À ANS DE RABAIS SUR NOS MONTURES* % FAITES VITE ! Dre Sylvie Bourassa optométriste tél. : 514 277-4962 1105, avenue Van Horne, Outremont /Vision Expert optométristes vision-expert.com *À l’achat de lentilles ophtalmiques. Montures à titre indicatif seulement. Offre d’une durée limitée. Détails en magasin. Certaines conditions s’appliquent. Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 Le Point d’Outremont • Édition 17.03 Vision Expert_publicité_CMYK_format : 10 po de large x 2,10 po de haut Journal Le Point d’Outremont_parutions : janvier et février 2015 3 ÉCONOMISEZ avec ce bons-rabais en magasinant au Loblaws St-Laurent ou au Provigo Le Marché Jean-Talon ! 5 DIMANCHE 8 FÉVRIER SUNDAY, FEBRUARY 8 13:00 - 16:00 Valide jusqu’au 11 février 2015 $ de rabais à l’achat de 50 $ *ou plus Code postal : ........................................................ *Avant les taxes applicables. Exclut les produits du tabac et l’alcool, les médicaments sur ordonnance, les cartes-cadeaux, les cartes d’appel, les billets de loterie, tout produit vendu par un tiers (bureau de poste, poste d’essence, nettoyeur à sec, etc.) et tout autre produit exclu par les lois provinciales. Limite d’un bon-rabais par client, par transaction. Ne peut être jumelé à aucun autre bon-rabais ni aucune autre offre. Aucune valeur monétaire. Aucune reproduction acceptée. Valable jusqu’au 11 février 2015, seulement au magasin Loblaws situé au 300, avenue Sainte-Croix et au magasin Provigo Le Marché situé au 375, rue Jean-Talon Ouest. PLU 63681 OFFRES SPÉCIALES Parc du Centre-des-loisirs / Recreation Centre Park Leçons de patinage gratuites / Free skating lessons La Classique hivernale (hockey M.R.O.) / Winter Classic hockey matches (M.R.O. hockey) Pré-novice (5 et 6 ans) / Pre-novice (ages 5 and 6) Séance d’exercices à l’extérieur - Zumba / Outdoor exercise - Zumba Hockey libre / Pick-up hockey Glissages sur neige / Snow sliding DIMANCHE 15 FÉVRIER SUNDAY, FEBRUARY 15 13:00 - 16:00 Parc Connaught Park Leçons de patinage gratuites / Free skating lessons Essai gratuit de raquettes avec moniteur / Free snowshoe trial with instructor Démonstration de patinage artistique / Figure skating demonstration Séance d’exercice à l’extérieur - Zumba / Outdoor exercise - Zumba Promenade en calèche / Sleigh ride gros oeufs de catégorie A 3 2/ 50 douzaine moins de 2 2,50$ ch. Hôtel de ville / Town Hall Obtenez Repas / Meal Tire sur la neige / taffy on stick Musique / Music 3 000 Billets en vente au Centre des Loisirs Tickets on sale at the Recreation Centre ou/or pour 15 $* dépensé en charcuteries 1,25 $chaque ch./ea. et/ou en fromages de la charcuterie AVE Y ILV OG AVE NE CER RUE LON -TA RUE N JEA O. AVE N ISO P DU DU ARC AVE ST-LAURENT VY IL OG JEAN-TALON TCH HU 0 T. 4 AVE C AU . SA IX CRO EINT LU HE. C PAR 300, avenue Sainte-Croix SAMEDI 28 FÉVRIER SATURDAY, FEBRUARY 28 12:00 375, rue Jean-Talon O. Adultes / Adults 15 $ LES DEUX JOURS / BOTH DAYS: JEUX D’HIVER POUR TOUTE LA FAMILLE : Concours de lancer de balle de neige, jeux collectifs, course à relais et plus! Incluant : Patinage libre, mascotte, tire sur la neige, collations et boissons WINTER GAMES FOR FOR THE WHOLE FAMILY: Snowball throwing contest, team games, relay races and more! Including: Free skating, mascot, taffy on the snow, snacks and beverages EN COLLABORATION / IN COLLABORATION WITH: Centre des jeunes / Youth Centre Assoc. de hockey mineur M.R.O. / M.R.O. Minor Hockey Assoc. Club de Patinage Artistique V.M.R. / T.M.R. Figure Skating Club Scouts Canada Offres en vigueur du 5 au 11 février 2015 dans les magasins participants. * Détails en circulaire. 4 Enfants / Children 8 $ Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 Are you OVER 65? You may be at INCREASED RISK of complications from the FLU. Your immune system weakens as you get older making it harder to fight off infection. PROTECT YOURSELF: • Get your flu shot • Clean your hands often • Cough and sneeze into your arm, not your hand • Keep common surfaces clean • Stay home if you are sick To learn more and to find out where to get your flu vaccine, talk to your healthcare provider or visit Canada.ca/Flu Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 340 King Street East, 5th Floor, Toronto, Ontario M5A 1K8 tel : 416-260-7000 · fax : 416-260-7100 CLIENT Health Canada ACCOUNT Patrick Hodgson DATE JAN 21, 2015 5 Démolition illégale: Les travaux sont stoppés par la ville Le conseiller du district 5, Louis Dumont, a signalé à la directrice générale de la municipalité, Mme Ava Couch, une démolition illégale en cours à Ville Mont-Royal. le permis émis. Malheureusement tout a changé. Ce matin on a été sur les lieux et le chantier a été arrêté, une contravention a été émise, le permis révoqué et le propriétaire avisé qu’il devait faire une demande de permis de démolition. Le chantier sera donc sécurisé et aucun autre travaux ne pourront être entrepris ». « La maison du 330 Croissant Stanstead fait actuellement l’objet d’une démolition illégale - voir photo jointe. Le service d’urbanisme en a été informé et rien n’a été fait, s’inquiète M. Dumont. Je vous demande de faire stopper immédiatement les travaux et d’appliquer les règlements en vigueur. Pour fin de reconstitution de la maison d’origine, je joins une photo de celle-ci (mai 2014) ». « Dans le contexte d’une démolition illégale, le propriétaire n’a pas à être invité à faire une demande démolition, a répliqué le conseiller Dumont. Le règlement 1410, section XIII, prévoit le paiement d’une amende pour chaque jour que dure l’infraction au règlement de même que l’obligation pour le propriétaire de reconstituer l’immeuble démoli. » « Nous sommes au courant de la situation, a répondu Mme Couch à M. Dumont. Il y a deux jours les travaux avançaient selon Quinze40 à Mont-Royal? Un nouveau district commercial à venir dans notre secteur industriel TRISTAN ROY L’entreprise Carbonleo, promoteur du Quartier Dix30 sur la rive sud, veut entreprendre au plus tard au printemps prochain la construction d’un immense centre commercial à l’angle des autoroutes 15 et 40 dans le secteur industriel de Mont-Royal qui veut faire compétition aux grands centres sur les rives Nord et Sud. Les discussions sont en cours entre la municipalité de Ville de Mont-Royal (VMR) et l’entreprise Carbonleo afin de créer ce centre de plus de trois millions de pieds carrés à l’angle sud-ouest des autoroutes Décarie et Métropolitaine. La valeur du projet est estimée à 1,6 milliard $. Un changement de zonage devra être adopté pour permettre la construction de ce centre commercial. « Nous comptons procéder avec un Projet Particulier d’Urbanisme (PPU), indique le maire de Mont-Royal, Philippe Roy. Étant donné qu’il n’y a aucune résidence dans et autour de la zone concernée par ce projet, le PPU nous permet d’aller de l’avant sans la procédure régulière de consultation prévue à un changement de zonage traditionnel ». Le centre serait composé de nombreux restaurants, boutiques et autres activités commerciales, en plus d’un cinéma et possiblement un théâtre. Carbonleo prévoit également construire au moins un hôtel ainsi qu’un centre de conférence. Finalement, le projet comportera 600,000 pieds carrés de bureaux ainsi que 300,000 pieds carrés d’espaces verts. «Nous sommes à l’étape préliminaire de la conception et le processus d’approbation de la municipalité devrait se terminer à la fin du mois de mai. C’est à ce moment que la construction débuterait», a indiqué une porte-parole de Carbonleo, Andréan Gagné. Le nom du centre est présentement «Royalmount», mais le choix final n’est pas arrêté. Revitalisation Le projet a le support de la part du maire de VMR, Philippe Roy, qui y voit une façon de revitaliser un secteur peu populaire du quartier industriel de sa municipalité et d’obtenir des revenus de taxation supplémentaires. « les retombées fiscales pour Mont-Royal pourraient totaliser près de 10% de nos revenus, prédit M. Roy ». Congestion La congestion automobile pourrait devenir problématique dans ce secteur souvent congestionné, avertit toutefois M. Roy. Le maire a été assuré par Carbonleo que le réseau routier local sera adapté à un afflux de voitures, mais que la municipalité gardera un œil sur l’effet sur le trafic. D’autre part, l’afflux de trafic toucherait uniquement la zone industrielle, et non pas la partie résidentielle qui elle est située à l’est de l’autoroute 15. «Le promoteur est sûr qu’il peut mettre en place des mesures pour conserver la fluidité de la circulation, mais ils vont devoir le démontrer [...]. Ça va être un gros défi», a averti le maire de Mont-Royal. Il y a deux stations de métro à proximité, De la Savane et Namur, qui permettront un accès facile au futur centre. La semaine des enseignantes et enseignants à St-Clément ouest MARTIN C. BARRY Pour une institutrice de l’école SaintClément ouest à Ville Mont-Royal, la Semaine des enseignantes et des enseignants a toute une importance. « Je trouve que c’est un moment privilégié pour recevoir les témoignages des enfants, et on reçoit souvent des cartes des parents qui nous disent la différence qu’on fait dans la vie de leurs enfants », explique Floraldine Huez-Lussier qui est enseignante de la classe de la première année à l’école Saint-Clément depuis quatre ans. Selon elle, certains membres du personnel et même la direction de l’école peuvent aussi prendre un moment durant la semaine pour transmettre aux enseignantes et enseignants un bon mot, ou bien ils préparent de petites surprises tel qu’un repas du midi fourni par la commission scolaire. « Ce matin on avait des petits muffins », a t’elle ajouté tout en soulignant que les parents de Saint-Clément ouest sont très impliqués. La Semaine des enseignantes et des enseignants se tient annuellement la première semaine de février. Selon un communiqué émis par le Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport, la semaine s’inscrit dans le cadre de la valorisation de la profession enseignante et des personnes qui l’exercent. La semaine, qui se tient du 1er au 7 février, est soulignée dans les milieux scolaires depuis 1994 de diverses manières, souvent avec la participation des comités B ES O I N D’UN CARROSSIER ? À Ville Mont-Royal Fix Auto DécArie 5400, rue Ferrier, Ville Mont-royal, (Qc) H4P 1M2 514.735.1609 fixauto.com/decarie LE RÉSEAU DE LA CARROSSERIE • FIXAUTO.COM 8 1 8 0 Dev o ns hi re, bureau 2 0 6 , Mo nt-Ro y al , ( Qc ) H4 P 2 K3 Tél . : 5 1 4 -7 3 6 -11 3 3 Tél éc. : 5 1 4 -7 3 6 -7 8 5 5 courriel rédaction: [email protected] courriel publicité: [email protected] Édi teur: Tristan Roy Édi teur adjo i nt: Étienne Leveau Co ns ei l d’édi ti o n: Etienne Leveau, Louise Poulin, Tristan Roy, Ariël T. Roy Co l l abo rateurs : Martin C. Barry, Meagan Hanna et Philippe Roy. Adjo i nte admi ni s trati v e: San Lu Ly Impression Vérification BIP de parents. Pour l’édition 2015, le ministère a retenu le thème, « Pour la passion et leur sens de l’innovation : mille mercis à nos enseignantes et à nos enseignants ». Les milieux scolaires ont été invités à souligner la Semaine des enseignantes et des enseignants par des activités festives en reconnaissance du travail accompli au quotidien par les enseignantes et les enseignants de l’éducation préscolaire, de l’enseignement primaire et secondaire, de l’éducation des adultes et de la formation professionnelle. Mme Huez-Lussier soutient qu’en fait l’enseignement fait parti intégrale de sa vie puisque ils sont plusieurs dans son foyer à exercer le métier. « À vrai dire c’est une histoire familiale. Ma mère est enseignante. J’ai toujours aimé tout l’aspect pédagogique pour décortiquer et voir quelles sont les meilleures méthodes d’enseignement. À l’école Saint-Clément ouest on est très impliqué pour trouver les méthodes d’enseignement qui ont été éprouvés ». Selon Mme Huez-Lussier, les enseignantes et enseignants à l’école SaintClément ouest sont « des gens très passionnés, donc des gens qui sont là pour longtemps. C’est un très bon milieu et on est très chanceux parce que les parents des élèves sont très impliqués. Quand on sent l’implication des parents on a toujours le goût d’en faire plus pour leurs enfants aussi. Alors on a cette chance dans ce milieu d’avoir des parents constamment sur place qui nous aident dans notre travail afin que nous puissions mieux préparer nos leçons pour nos élèves ». Co ns ei l juri di que: Martineau & Walker Conseil comptable: Biancardi, Cianci & Berrai Pro ducti o n: Pascal Richard Pho to g raphe: Vincent Roy Ventes : Pascal Richard, Tristan Roy Publ i é par: Proxima Publications inc. Certification ISP Powered by • Acces web de CARD FSC 6 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 Le Point d’Outremont • Édition 17.03 Suite en page 7 Le Journal de Mont-Royal, Le Point d’Outremont et le Westmount Times sont distribués à 80,000 lecteurs à Mont-Royal, dans les quartiers Glenmount et Mountain Sight à tout les jeudis, à Outremont aux deux semaines et Westmount chaque mois. Toute reproduction des annonces ou informations, en tout ou en partie, de façon officielle ou déguisée, est interdite sans la permission écrite de l’éditeur. Proxima Publications ne se tient pas responsable des erreurs typographiques pouvant survenir dans les textes publicitaires mais s’engage à reproduire uniquement la partie du texte où se trouve l’erreur. La responsabilité du journal et/ou de l’éditeur ne dépassera en aucun cas le montant de l’annonce. Les articles publiés expriment l’opinion de leurs auteurs, mais pas nécessairement celle de la direction. Dépôt légal aux bibliothèques nationales du Québec et du Canada. Consultation sur le patrimoine et l’urbanisme Marmott Énergies propose de réfléchir collectivement sur l’héritage de nos choix énergétiques Dans le cadre de la consultation publique sur le patrimoine et l’urbanisme, Marmott Énergies annonce qu’elle dépose un mémoire visant à intégrer comme un legs greffé au patrimoine bâti, les équipements mécaniques qui découlent des choix énergétiques en matière de climatisation et chauffages des résidences et bâtiments. L’ajout de cette dimension est novatrice, et témoigne de la conviction que nos choix énergétiques d’aujourd’hui, ont un effet significatif sur la qualité de vie des citoyens, le paysage urbain et sur la qualité du vivre ensemble à très long terme. De plus, les choix des citoyens, entreprises et institutions d’aujourd’hui dictent l’héritage environnemental que nous voulons léguer aux générations futures. Les énergies fossiles: héritage d’un autre siècle Pour Nathalie Tremblay, présidente et fondatrice de Marmott Énergies, « sur le plan énergétique, les résidences de ville Mont-Royal présentent un héritage peu enviable. Vestige des façons de faire du siècle dernier, les maisons sont grandes et souvent mal isolées et 43% utilisent toujours le mazout pour se chauffer. Ces fournaises génèrent des polluants cancérigènes néfastes pour la santé publique et produisent des gaz à effet de serre (GES) qui accélèrent les changements climatiques. Comme elles sont inefficaces et n’offrent pas la climatisation, les résidents les remplacent ou ajoutent des thermopompes extérieures inesthétiques et souvent bruyantes, qui contribuent aux îlots de chaleur l’été et sont souvent source de conflits entre voisins. De plus, le transport des énergies fossiles (camions citernes, pipelines, conduits souterrains et convois ferroviaires) comporte des risques de catastrophes écologiques et humaines et détériore nos infrastructures routières. En cela, le choix de convertir les systèmes de chauffage au gaz naturel ne constitue pas une solution intéressante. ». Un vision inspirée par l’approche de Todd Le modèle de la Cité-Jardin développé dès 1911 par l’architecte-paysager Frederick Gage Todd, constitue, encore aujourd’hui, une référence en matière de design urbain. Ce patrimoine urbain unique qui se déploie à l’échelle de la ville (densité et intensité d’une expérience urbaine centrée sur un pôle de transport collectif (TOD), patrimoine architectural, distribution des espaces verts, fluidité et sécurité des voies de circulation, etc.) possède une valeur exceptionnelle. Ce riche patrimoine doit nous inspirer pour développer une vision tout aussi porteuse pour le prochain siècle. Vers une politique énergétique pour Mont-royal La vision et les valeurs qui ont animées les promoteurs et concepteurs il y a 100 ans, peuvent nous inspirer et nous enseigner à développer une vision permettant d’anticiper les besoins des citadins et les services que ceux-ci attendront de leur ville au cours du prochain siècle. Marmott Énergies estime que le développement d’une vision énergétique à l’avant-garde pour le territoire de Ville Mont-Royal est nécessaire pour faire face aux enjeux à venir et que la ville peut insuffler un leadership à cette vision. La municipalité doit adopter une politique énergétique qui concilie encore plus finement urbanisme, environnement, énergie et fiscalité afin de propulser Ville Mont-Royal dans le 21e siècle. Fondée à Ville de Mont-Royal en 2010, Marmott Énergies est membre de la Coalition canadienne de l’énergie géothermique (CCÉG) en tant que producteur et fournisseur d’énergie géothermique. Nathalie H. Tremblay Présidente-fondatrice (514) 340-5001 [email protected] Suite de la page 1 du Journal de Mont-Royal 18.05 Consultation sur l’urbanisme et le patrimoine « Le stationnement public offert par la ville ne suffit pas à la demande, s’est inquiété Mireille Desjardins. De plus, le stationnement public est loin de certains des immeubles (ce qui décourage et insécurise les locataires) et ses règles sont contraignantes (zones alternatives, le fait de devoir déplacer sa voiture afin que la sécurité publique ne la considère pas comme abandonnée…) ». « Face à cette situation, indique Mme Desjardins, nous aimerions que la ville réfléchisse à ce problème et puisse nous aider de la manière suivante : modifier les règlements de la ville et offrir des zones de stationnement avec vignettes (gratuites ou payantes) pour un stationnement nocturne dans certaines rues près des immeubles à logement ». « La réussite de la mise en oeuvre des dispositions réglementaires visant à promouvoir la conservation du patrimoine bâti et la qualité de l›architecture en général relève du travail concerté et solidaire de tous ceux qui y participent, a déclaré le mémoire du Comité Consultatif d’Urbanisme de Mont-Royal. Malgré un consensus favorable de la majorité des citoyens, certains se plaindront de la longueur du processus d’approbation des projets, questionneront la pertinence du PIIA et contesteront l’évaluation négative de leur projet par le CCU. La construction de projets permettant de maintenir ou même d’enrichir le patrimoine architectural de la ville dépend donc non seulement de l’analyse rigoureuse du CCU, mais aussi du suivi attentif apporté par le service technique municipal sans oublier le support important des membres du conseil qui en auront fait l’approbation ». tère architectural, il est le résultat d’un ensemble que les architectes paysagistes et certains urbanistes développent ». APPARTEMENTS www.proxima-p.qc.ca www.proxima-p.qc.ca CLASSÉES / CLASSIFIED À PARTIR DE 8$ STARTING AT 8$ COULEUR OU PHOTO GRATUITE SUR ACHAT D’UNE OPTION: MANOIR WOODCREST 925 BOUL. LAIRD, VMR 3 & 41/2 chauffés à partir de 1,000$ et 1,250$ par mois, électros, et AC incl., garage intérieur extra, concierge sur place. À proximité du parc Connaught, de la gare et du Village. Circuits autobus 165 (545) et 16. 1/2 WOODCREST MANOR 925 LAIRD BLVD., TMR 3 & 41/2 heated starting at 1,000$ and 1,250$ per month, kitchen appliances & AC incl., interior garage extra, on-site concierge. Short walk to Connaught park, train station & Village. Bus routes 165, (545) and 16. 1/2 GRAS OU ENCADRÉ*! « Pour que des mesures en vigueur soient Tél. 514-739-4019 Call 514-739-4019 ou 514-265-3864. or 514-265-3864. efficaces, elles doivent être bien connues *Sur achat d’un eSpace 1 colonne x 1,5” haut Le meilleur et le mieux situé The prime building 514-736-1133 POSTE 203 et les gens doivent en saisir la raison des édifices à VMR & location in TMR d’être pour mieux les accepter, a suggéré l’ancienne mairesse de l’arrondissement COURS DE FRANÇAIS de Mont-Royal, Suzanne Caron. Il faut s’adresser aux futurs acheteurs et aux nouProfesseure qualifiée MENU MIS À JOUR LE LUNDI AM “Collège Marie de France” veaux venus, mais aussi aux résidents de COMMANDEZ AVANT JEUDI 17H00 plus longue date qui n’ont pas nécessaiDonne cours de français, soutien pédagogique rement été sensibilisés dans le passé ou Primaire/secondaire/adulte, français langue seconde ne saisissent pas toujours bien leur pertiGrande expérience, pédagogie reconnue nence ». (514) 731-0737 MENU MIS À JOUR LE LUNDI AM Thierry Pasteau Chef • Com COMMANDEZ « Pour respecter la vision ayant mené au AVANT JEUDI 17H00 Traiteur - Plats préparés succès reconnu mondialement de VMR, la présence d’autres spécialistes sensibles au caractère de VMR, à son paysage, www.thierrypasteauchef.com devraient être permise puis encouragée, [email protected] Thierry Pasteau Chef Com • s’est dit convaincu M. Jean Landry. Ainsi, AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE un architecte paysagiste devrait pouvoir- Plats préparés Traiteur participer aux travaux du Comité consulDÉCISION CONCERNANT DECISION CONCERNING www.thierrypasteauchef.com UNE DEMANDE DE DÉMOLITION AN APPLICATION FOR DEMOLITION [email protected] 464, AVENUE LAZARD 464 LAZARD AVENUE la page 6 514-523-6926 514-523-6926 Suite de Thierry Pasteau Chef • Com La semaine enseignantes Traiteur des - Plats préparés et enseignants à St-Clément ouest 514-523-6926 tatif d’urbanisme. Le rôle de l’architecte est certainement primordial, le caractère de VMR n’est pas du à son simple carac- Summary: For one teacher at Saint-Clément ouest school in TMR, Teachers Week has special importance. “I find that it’s a special time for receiving praise from the children des enfants, and we www.thierrypasteauchef.com also received cards from parents telling us what a difference we make in the lives of their children,” says Floraldine Huez-Lussier, a first grade teacher at the school for the past [email protected] four years. Teachers Week takes place each year at schools throughout Quebec at the beginning of February. This year it is taking place from Feb. 1 to 7. Thierry Pasteau Chef • Com Traiteur - Plats préparés 514-523-6926 www.thierrypasteauchef.com [email protected] Conformément au Règlement no 1410 régissant la démolition des immeubles, le Comité d’étude des demandes de permis de démolition de la Ville de Mont-Royal tiendra une séance le vendredi 20 février 2015, à 16 h, au 90, avenue Roosevelt, Mont-Royal. As required by By-law No. 1410 Governing the Demolition of Immovables, the Town of Mount Royal Demolition Review Committee will hold a meeting on Friday, February 20, 2015 at 16:00 at 90 Roosevelt Avenue in Town of Mount Royal. Cette séance a pour but de rendre une décision sur la demande de démolition du bâtiment situé au 464, avenue Lazard (lot 1 680 059 du cadastre du Québec). L’audition et l’étude de cette demande ont été effectuées lors d’une séance du Comité tenue le 29 janvier 2015. The purpose of this meeting is to render a decision concerning the application for demolition of a building located at 464 Lazard Avenue, Town of Mount Royal (lot 1 680 059 on the cadastre of Québec). The hearing and review of this application were held during the Committee’s meeting of January 29, 2015 Toute personne que cette question intéresse peut se présenter à ladite séance pour entendre cette décision. Any interested person may attend the said meeting to hear this decision. Donné à Mont-Royal, le 4 février 2015. Given at Mount Royal on February 4, 2015. Le greffier, Alexandre Verdy Town Clerk Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 Le Point d’Outremont • Édition 17.03 M E N U M I S À J O U R L E L U N D I M AT I N 7 P H I LI P P E R E D D I N G C ourtier immobilier i r eal estate broker 514-984-9526 predding@roy al l epage. ca predding. com AU E UV NO MagnifiqUe 1340 ST-CLARE • VMR $899,000 cottage toUt rénové en 2001 face aU Parc kindersley. 5 + 2 càc, 4 + 1 sdb, grand salon & s/Manger PoUr récePtions, cUisine avec ilôt et électro-Ménagers haUt de gaMMe. salle de séjoUr aU rdc avec vUe et Passage vers le jardin et sa Piscine, cascade + terrasse. garage doUble, chaUffage aU gaz. Près de l’école st-cléMent oUest. 49 DRESDEN • TMR sqUare Mont-royal • bright and sPacioUs townhoUse, bUilt in late 90’s, 3+1 beds, 2+1 baths, doUble garage, yard and 2nd floor terrace. close to canora coMMUter train station + sUbway station and bUs. $699,000 825 CR. DU RUISSEAU - A5 • SAINT-LAURENT Unité de coin. 5e étage. 3 cac, 2+1 sdb. Planchers de chêne et de Marbre. grande terrasse. 2 esPaces aU garage. Piscine intérieUr et gyM. Près de la gare de train dU rUisseaU - 15 Min. en train dU centre-ville. occ. iMM. 459,000$ 603 INVERNESS • TMR Magnificent seMi-detached cottage located in walking distance of dakin Park cléMent school. 4 bedrMs, den with firePlace, 2+1 baths, garage, nice yard. d te p ce and saint- r fe Of Ac AU E UV NO 6900 GOUIN E. #306 condo sPacieUx aU 3 étage. 2 càc, 2 garage, grande terrasse, PlUs Piscine, nis et gyM. occUPation iMMédiate. e sdb. ten- 255,000$ 904 CANORA • VMR Grand haut de duplex, 3 cac, balcon et garage. Bien situé, près du métro Acadie, de la gare de train Canora, de Stanislas et de l’Académie St-Clément. 1600$/M. OCC. MARS 2015. 1225 UNIVERSITY #2007 • CENTRE-VILLE MagnifiqUe condo de 2 càc, 20e étage toUr altitUde. casier. électro-Ménagers, coMPtoir de qUartz. facilités coMMUnes inclUent Piscine, saUna, billard et salle cinéMa 2,850$/Mois 4602 STANLEY-WEIR/ROSLYN westMoUnt adj. 2 floor, 3 bedrooMs, 2 bathrooMs. nice sUnny yard, 2 balconies. occUPancy jUly 1 , 2015. $2,100/Month ÉVALUATION GRATUITE • FREE EVALUATION 8 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 4 Février 2015 nd st TENDANCE Week-end du 7 et 8 février 2015 au parc Jean-Drapeau Dernier week-end pour profiter de la Fête des neiges de Montréal Il ne reste qu’un week-end pour venir bouger à la Fête des neiges de Montréal, alors qu’une foule d’activités hivernales et de spectacles gratuits attendent les festivaliers au parc Jean-Drapeau. En primeur ce week-end À 14 h 30 ce samedi, deux options s›offrent aux festivaliers : un match de hockey-bottine avec les vedettes de la série Subito Texto ou le spectacle de The Brother›s Session Live, regroupant cinq chanteurs; Simon Morin, Tremblay, Bryan Audet, Jason Roy Léveillée et Martin Rouette, ainsi que le groupe The More-In Orkestra qui interpréteront plusieurs coups de cœur musicaux. Quant au dimanche, la Fête des neiges de Montréal clôture ses activités avec le nouveau spectacle musical jeunesse Rythmo!, présenté par les percussionnistes de SAMAJAM lors des représentations de 11 h 30 et 14 h. À 13 h 30, venez encourager les valeureux participants du Bain de neige CKOI qui braveront le froid pour courir la chance de gagner un voyage pour deux personnes en République Dominicaine. Des activités incontournables Aux spectacles s’ajoutent une foule d’activités populaires dont la Glissoire sur tube, la Tyrolienne, le Carrousel, le sentier des patineurs réfrigéré en bordure du fleuve, les tours de traîneaux à chiens ou à chevaux, le ski de fond et la raquette, les structures gonflables, sans oublier la zone destinée aux tout-petits. Trippe&Bouffe L’événement Trippe&Bouffe, grande nouveauté cette année, a lieu tous les samedis dès 16 h. Les visiteurs peuvent ainsi profiter de camions de rue hivernaux regroupés à proximité de la Glissoire sur tube qui se transforme, à la tombée de la nuit, en Disco-tube avec jeux de lumière et DJ. C’est l’occasion de faire des découvertes gourmandes dans une ambiance festive! Il est également possible de faire griller des brochettes ou des guimauves sur le feu d’un braséro ou de boire un vin chaud sur la terrasse du Chalet. De plus, le coût du stationnement est de 6 $ dès 16 h, et ce, jusqu’à la fermeture du site. LANCEMENT DE LA PROGRAMMATION DE LA 2E ÉDITION DU OUF! FESTIVAL OFF CASTELIERS Montréal, le 29 janvier 2015 -‐ C’est avec beaucoup d’excitation et de fierté que le OUF! Festival Off Casteliers convie tous les curieux et amoureux de la marionnette au lancement de la programmation de sa 2e édition. L’événement se tiendra le mardi 10 février dès 18 h au Café Résonance, sur l’avenue du Parc. Qualifié de petit frère rebelle de Casteliers (Philippe Couture -‐ VOIR -‐ 4 mars 2014), le OUF! Festival Off Casteliers souhaite tout comme son grand frère mettre en valeur la vitalité du monde de la marionnette et tout l’amour que les artisans vouent à leur art. Réalisé de manière autogérée par une équipe de bénévoles dévoués, le OUF! Festival Off Casteliers accueille à bras ouverts tous les genres marionnettiques. Son objectif est de combler toutes les plages horaires disponibles du Festival de Casteliers, avec une programmation éclatée qui regorge de petits bijoux : courtes formes, spectacles de longue durée, laboratoires, vidéos, exposition, théâtre d'objets et marionnettes en tout genre. Une programmation riche, élaborée grâce à la participation de plus d'une trentaine d'artistes. Cette année, le OUF! Festival Off Casteliers a le bonheur de compter sur un porte-‐parole de choix : le compositeur musical excentrique et véritable amoureux des marionnettes Socalled. On ne vous en dit pas plus! Rendez-‐vous le 10 février au Café Résonance pour le dévoilement des détails de cette belle fête de la marionnette! Mardi 10 février 2015 À 18h Au Café Résonance 5175, avenue du Parc La Fête des neiges de Montréal est produite par la Société du parc JeanDrapeau grâce à la participation de la Ville de Montréal et des partenaires suivants : La Presse, CKOI 96.9, Rythme FM 105.7, Métromédia, Coup de pouce, Télé-Québec, Minute Maid et Molson Canadian. Pour en savoir plus sur la Fête des neiges de Montréal, visitez parcjeandrapeau.com. SOURCE SOCIETE DU PARC JEANDRAPEAU Have the smile you’ve always dreamed of! Plus de 25 ans à votre service Dentisterie familiale Traitement au Laser sans Douleur • • • • • LE PLATEAU-MONT-ROYAL Condo à vendre Apt 35, 5455 rue SAint-André; 342,000$ propriétAire : LouiSe pouLin, 514-270-0308 [email protected] http://duproprio.Com/Condo-A-vendre-pLAteAu-mont-royAL-quebeC-561429 Traitements esthétiques Orthodontie, adultes et enfants Blanchiment des dents au laser Chirurgies dentaires et implants Couronnes, ponts et prothèses complètes Clinique Dentaire Terjanian Dre. Léna Terjanian, DMD Dr. Léonard Abelardo, pédodontiste spécialiste pour enfants Dre. Lisa Kattan, DMD, RMD PANOREX GRATUIT POUR NOUVEAUX CLIENTS, UNE VALEUR DE 70$ FREE PANOREX TO ALL NEW CUSTOMERS, A VALUE OF $70 UN CONDO DIVISE AVEC DEUX CHAMBRES, AIRE HABITABLE DE 834pc. Petit édifice de style art déco de 33 unités. Terrain entouré d’arbres. Ascenseur et entrée pour handicapé à l’arrière. Toiles et fixtures dans les 2 chambres et plafonnier de la salle à manger inclus. Lave vaisselle, micro-ondes inclus. Ensemble pour le balcon table et 4 chaises. Stationnement privé. Face a une station de vélo Bixi et aussi un stationnement de vélo à l’arrière. À une minute du parc Laurier, tout près d’une école primaire. À côté de l’épicerie Métro. À 6 minutes des métros Rosemont ou Laurier. 514.733.2555 1255, blvd. Laird, #153 (coin Canora) Ville Mont - Royal • [email protected] O N - LINE S UPPLÉMENT E N - LIGNE Système d’incendie à l’intérieur. Insonorisation de haut niveau avec 11 pouces de béton entre les étages. Gicleurs et interphone pour l’entrée principale. Bac de récupération intérieur. Les frais de condo incluent l’entretien du terrain et le déneigement. Agents d’acheteurs bienvenus pour 2%. Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 18.05 • 12 Février 2015 s1
© Copyright 2024