TM GeoSpring +\EULG(OHFWULF5HVLGHQWLDO Water Heaters GEAppliances.com Important Safety Information ...2-4 Operating Instructions Control Panel .......................................... 5 Powering Unit ......................................... 6 Temperature Setting............................7 Operational Modes ...............................8 Frequently Asked Questions (FAQ)..9 Appliance Connectivity Module (ACM) ....................................... 10 Care and Cleaning .................... 11-13 Installation Instructions ......... 15-20 Troubleshooting Tips ............... 21-22 Consumer Support ........................... 80 1RUWKHUQ&OLPDWH7LHU&DSDEOH (See www.geospring.com for duct kit availability) *ENERGY STAR®TXDOL¿HGSURGXFW Owner’s Manual & Installation Instructions GEH50DEEJS GEH50DFEJS GEH80DEEJS GEH80DFEJS &KDXȹHHDX réVLGHQWLHOK\EULGHpOHFWULTXH Manuel d’utilisation et d’installation La section française commence à la page 25 &DOHQWDGRUHV GHDJXD UHVLGHQFLDOHVHOpFWULFRVKíEULGRV Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 51 As an ENERGY STAR®SDUWQHU*(KDV GHWHUPLQHGWKDWWKLVSURGXFWPHHWV WKHENERGY STAR®JXLGHOLQHVIRU HQHUJ\HȻFLHQF\ Write the model and serial numbers here: Model # ________________ Serial # _________________ <RXFDQ¿QGWKHPRQWKHUDWLQJODEHO RQWKHIURQWVLGHRI\RXUZDWHUKHDWHU 49-50300 08-14 GE Printed in USA IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! )RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWRSUHYHQW SURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUORVVRIOLIH %HVXUHWRUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHHQWLUH2ZQHU·V 0DQXDOEHIRUHDWWHPSWLQJWRLQVWDOORURSHUDWHWKLVZDWHUKHDWHU,WPD\VDYH\RX WLPHDQGFRVW3D\SDUWLFXODUDWWHQWLRQWRWKH6DIHW\,QVWUXFWLRQV)DLOXUHWRIROORZWKHVHZDUQLQJVFRXOGUHVXOWLQVHULRXVERGLO\LQMXU\ RUGHDWK6KRXOG\RXKDYHSUREOHPVXQGHUVWDQGLQJWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVPDQXDORUKDYHDQ\TXHVWLRQV6723DQGJHWKHOSIURPD TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\ WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT 6DIHW\DQGHQHUJ\FRQVHUYDWLRQDUHIDFWRUVWREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJYLDWKHZDWHUKHDWHU·V XVHULQWHUIDFH:DWHUWHPSHUDWXUHVDERYH)FDQFDXVHVHYHUHEXUQVRUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKH ZDUQLQJVRXWOLQHGRQWKHODEHOSLFWXUHGEHORZ7KLVODEHOLVDOVRORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHWRSRIWKHWDQN ! 0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\ PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH &RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU IXUWKHULQIRUPDWLRQ Time/Temperature Relationship in Scalds Temperature Time to Produce a Serious Burn )& )& )& )& )& )& )& )& 0RUHWKDQPLQXWHV WRPLQXWHV $ERXWVHFRQGV $ERXWVHFRQGV /HVVWKDQVHFRQGV /HVVWKDQVHFRQGV $ERXWVHFRQGV $ERXWVHFRQG Table courtesy of Shriners Burn Institute 7KHFKDUWVKRZQDERYHPD\EHXVHGDVDJXLGHLQGHWHUPLQLQJ WKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH 7KHUPRVWDWKDVEHHQVHWDWWKHIDFWRU\WR)&WRUHGXFH WKHULVNRIVFDOGLQMXU\ NOTE: Households with small children, disabled or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with “HOT” water. DANGER: There is a Hot Water SCALD Potential if the control water temperature is set too high. 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GEAppliances.com CAUTION! Risk of Fire - Hydrogen gas FDQEHSURGXFHGLQDKRWZDWHUV\VWHPVHUYHGE\WKLVZDWHUKHDWHUWKDWKDVQRWEHHQXVHGIRUDORQJ SHULRGRIWLPHJHQHUDOO\WZRZHHNVRUPRUH+<'52*(1*$6,6(;75(0(/<)/$00$%/(7RGLVVLSDWHVXFKJDVDQGWRUHGXFHULVN RILQMXU\LWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKHKRWZDWHUIDXFHWEHRSHQHGIRUVHYHUDOPLQXWHVDWWKHNLWFKHQVLQNEHIRUHXVLQJDQ\HOHFWULFDO DSSOLDQFHFRQQHFWHGWRWKHKRWZDWHUV\VWHP,IK\GURJHQLVSUHVHQWWKHUHZLOOEHDQXQXVXDOVRXQGVXFKDVDLUHVFDSLQJWKURXJKWKH SLSHDVWKHZDWHUEHJLQVWRIORZ'RQRWVPRNHRUXVHDQRSHQIODPHQHDUWKHIDXFHWDWWKHWLPHLWLVRSHQ WARNING! Risk of Fire'2127VWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\RWKHUDSSOLDQFH .HHSUDJVDQGRWKHUFRPEXVWLEOHVDZD\ FOR INSTALLATIONS IN THE STATE OF CALIFORNIA &DOLIRUQLD/DZUHTXLUHVWKDWUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVPXVWEHEUDFHGDQFKRUHGRUVWUDSSHGWRUHVLVWIDOOLQJRUKRUL]RQWDO GLVSODFHPHQWGXHWRHDUWKTXDNHPRWLRQV)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVXSWRJDOORQ/FDSDFLW\DEURFKXUHZLWK JHQHULFHDUWKTXDNHEUDFLQJLQVWUXFWLRQVFDQEHREWDLQHGIURP2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW36WUHHW6DFUDPHQWR&$ RU\RXPD\FDOORUDVNDZDWHUKHDWHUGHDOHU $SSOLFDEOHORFDOFRGHVVKDOODOZD\VJRYHUQLQVWDOODWLRQ)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVRIDFDSDFLW\JUHDWHUWKDQJDOORQV /FRQVXOWWKHORFDOEXLOGLQJMXULVGLFWLRQIRUDFFHSWDEOHEUDFLQJSURFHGXUHV California Proposition 65 Warning:7KLVSURGXFWFRQWDLQVFKHPLFDOVNQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHFDQFHUELUWK GHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Safety Precautions WARNING: If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical damage, turn off power and water to the water heater. 'RQRWRSHUDWHWKHZDWHUKHDWHUDJDLQXQWLOLWKDVEHHQWKRURXJKO\ FKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO A. DoWXUQRIISRZHUWRZDWHUKHDWHULI LWKDVEHHQVXEMHFWHGWRRYHUKHDWLQJILUHIORRGRUSK\VLFDO damage. B. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHUXQOHVV LWLVILOOHGZLWKZDWHU C. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHULIFROGZDWHUVXSSO\VKXWRIIYDOYH is closed. NOTE: Flammable vapors may be drawn by air currents from surrounding areas to the water heater. D.,IWKHUHLVDQ\GLIILFXOW\LQXQGHUVWDQGLQJRUIROORZLQJWKH 2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQVRUWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQLWLV UHFRPPHQGHGWKDWDTXDOLILHGSHUVRQRUVHUYLFHPDQSHUIRUP WKHZRUN Safety Controls 7KHZDWHUKHDWHULVHTXLSSHGZLWKDWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO 7&2WKDWLVORFDWHGDERYHWKHKHDWLQJHOHPHQWLQFRQWDFWZLWK WKHWDQNVXUIDFH,IIRUDQ\UHDVRQWKHZDWHUWHPSHUDWXUHEHFRPHV H[FHVVLYHO\KLJKWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO7&2EUHDNV WKHSRZHUFLUFXLWWRWKHKHDWLQJHOHPHQW2QFHWKHFRQWURORSHQV LWPXVWEHUHVHWPDQXDOO\5HVHWWLQJRIWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJ FRQWUROVVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ CAUTION: The cause of the high temperature condition must be investigated by a qualified service technician and corrective action must be taken before placing the water heater in service again. 4 To reset the temperature-limiting control: 1.7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU 2.5HPRYHWKHMDFNHWDFFHVVSDQHOVDQGLQVXODWLRQ 7KHWKHUPRVWDWSURWHFWLYHFRYHUVKRXOGQRWEHUHPRYHG 3.3UHVVWKHUHG5(6(7EXWWRQ 4.5HSODFHWKHLQVXODWLRQDQGMDFNHWDFFHVVSDQHOVEHIRUH turning on WKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU SAVE THESE INSTRUCTIONS About the control panel. GEAppliances.com GeoSpring °F °C DAYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset (on some models) Control Features 1. Display 2. Operating Modes 6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ 3. Vacation 6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ 4. Mode Selector 8VHWKLVEXWWRQWRDOWHUQDWHEHWZHHQDYDLODEOHPRGHV 5. Arrow Pads 8VHWKHVHEXWWRQVWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJ 6. Enter Key 7. Filter Reset 7KHILOWHULVGLUW\DQGUHTXLUHVFOHDQLQJZKHQWKH5HGOLJKWLV LOOXPLQDWHG)LOWHULVORFDWHGRQWRSRIWKHZDWHUKHDWHU3UHVV EXWWRQDQGKROGIRUVHFRQGVWRUHVHWILOWHUDODUP 8. Power Saver Override )RUXVHZLWK$&0PRGXOH3UHVVDQGKROGWREULQJXQLWRXWRI Power Saver mode. Once pressed and Power Saver mode is FDQFHOOHGXQLWZLOOUHPDLQRXWRI3RZHU6DYHUIRUWKHQH[W KRXUV 9. Appliance Communication Module Port )RUXVHZLWKRSWLRQDO$&0PRGXOHVHHSDJHIRUGHWDLOV 10. Anode Reset (on some models) :KHQWKHUHGOLJKWLVLOOXPLQDWHGWKHV\VWHPKDVLQGLFDWHGWKDW WKHDQRGHURGLVDSSURDFKLQJHQGRIOLIHDQGLWLVUHFRPPHQGHG WRUHSODFHLW3UHVVEXWWRQRQFHWRVLOHQFHDODUP3UHVVDQG KROGIRUVHFRQGVWRUHVHWWKHDQRGHDODUPDIWHUUHSODFLQJ &DOO*(VHUYLFHWRUHSODFHWKHDQRGHURG)DLOXUHWRUHSODFHWKH anode rod will void warranty coverage and may result in a tank OHDN6HHSDJHIRULQVWUXFWLRQVWRFKDQJHWKHDQRGHURG *(6HUYLFH*(+(:+ 11. Communication Indicator 7KH/('LVLOOXPLQDWHGZKHQWKH*HR6SULQJLVHQDEOHGIRU FRPPXQLFDWLRQWKURXJKWKH$&0PRGXOH6HHSDJHIRU description. 5 Turning on the water heater. 7KHUHLVQRSRZHUEXWWRQIRUWKLVXQLW2QFHWKHZDWHUKHDWHULV ZLUHGDQGSRZHULVVXSSOLHGLWZLOOEHRQ7KHGLVSOD\ZLOOVKRZ WKHFXUUHQWZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ&XUUHQWRSHUDWLQJPRGH IRUWKHZDWHUKHDWHULVLOOXPLQDWHG 7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHFRQWUROVDUHIDFWRU\ SUHVHWWR)&DQG+\EULG0RGH,WLVUHFRPPHQGHGWKDW WKHXQLWEHVHWWR+HDW3XPSPRGHWRPD[LPL]HHQHUJ\VDYLQJV 2SHUDWLQJLQ+\EULGPRGHSURYLGHVDEDODQFHRIHQHUJ\VDYLQJV DQGKRWZDWHUXVHFRQYHQLHQFH5HSRUWHGHQHUJ\FRQVXPSWLRQ LVEDVHGRQRSHUDWLQJWKHXQLWLQ+\EULGPRGHDWDWHPSHUDWXUH VHWWLQJRI)&DQGRSHUDWLRQDWORZHUWHPSHUDWXUH settings or in Heat Pump mode will provide even greater energy savings. GeoSpring °F °C D AYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION 6 Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset About the water temperature setting. Temperature setpoint: 6DIHW\HQHUJ\FRQVHUYDWLRQDQGKRWZDWHUFDSDFLW\DUHIDFWRUV WREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ RIWKHZDWHUKHDWHU7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHZDWHU WHPSHUDWXUHVHWSRLQWLVIDFWRU\VHWDW)&7KLVLVWKH recommended starting temperature setting. NOTE: $FFRUGLQJWR86'HSWRI(QHUJ\WKHDYHUDJHUHVLGHQWLDO ZDWHUKHDWHULQWKH86LVVHWDW)&*(*HR6SULQJ +\EULG:DWHU+HDWHU·VHQHUJ\VDYLQJVFODLPVDUHEDVHGRQD )&WHPSHUDWXUHVHWWLQJ7KHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWSRLQW FDQEHUDLVHGIURPWKHIDFWRU\VHWWLQJRI)WR)&WR &ZLWKRXWVDFUL¿FLQJWKHFODLPHGHQHUJ\VDYLQJV,IDORZHU WHPSHUDWXUHVHWWLQJWKDQ)&LVXVHGJUHDWHUVDYLQJVLQ HQHUJ\DQGRSHUDWLQJFRVWVPD\EHDFKLHYHG GEAppliances.com To Adjust the Temperature )ROORZWKHVHVWHSV 3UHVVWKH83RU'2:1DUURZRQWKHFRQWUROSDQHONH\SDG to desired temperature. 3UHVV(17(5WRDFFHSWWKHQHZVHWWLQJ Note:7RFKDQJHEHWZHHQ)DQG&SUHVVDQGKROG02'( DANGER: There is a Hot Water scald Potential if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the recommended starting point for water temperature setting, but it can be adjusted to any temperature between 100°F and 140°F (38°C and 60°C). 6HH´7R$GMXVWWKH7HPSHUDWXUHµVHFWLRQWRFKDQJHWKHZDWHU KHDWHU·VWHPSHUDWXUH Hot water capacity: ,IPRUHKRWZDWHUFDSDFLW\LVGHVLUHGLQFUHDVLQJWKHWHPSHUDWXUH IURP)WR)&WR&ZLOOHQDEOHWKHVDPHWDQNRIKRW ZDWHUWRODVWDERXWORQJHUEHFDXVHPRUHFROGZDWHULVPL[HG LQDWWKHVKRZHURUIDXFHW GeoSpring Time/Temperature Relationship in Scalds 7HPSHUDWXUH 7LPHWR3URGXFHD6HULRXV%XUQ 120qF (49qC) 0RUHWKDQPLQXWHV 125qF (52qC) WRPLQXWHV 130qF (44qC) $ERXWVHFRQGV 135qF (57qC) $ERXWVHFRQGV 140qF (60qC) /HVVWKDQVHFRQGV 145qF (63qC) /HVVWKDQVHFRQGV 150qF (66qC) $ERXWVHFRQGV 155qF (68qC) $ERXWVHFRQG Table courtesy of Shriners Burn Institute Risk of Scalding Reminder: :DWHUWHPSHUDWXUHVDERYH)&FDQFDXVHVHYHUHEXUQV RUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKHZDUQLQJV RXWOLQHGLQWKLVPDQXDODQGRQWKHODEHORQWKHZDWHUKHDWHU7KLV ODEHOLVORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHXSSHUHOHPHQWDFFHVV panel. °F °C D AYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset 6HH´7LPH7HPSHUDWXUH5HODWLRQVKLSLQ6FDOGVµEHORZDVDJXLGHLQ GHWHUPLQLQJWKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH Mixing-valves: 0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\ PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH &RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU IXUWKHULQIRUPDWLRQ DANGER: There is a hot water scald potential if the water temperature is set too high. Households with small children, disabled, or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with HOT water. 7 Operational Modes. 7KLVZDWHUKHDWHUGHIDXOWVWRWKH+\EULGRSHUDWLQJPRGH $YDLODEOHPRGHVDUHOLVWHGEHORZDQGFDQEHVHOHFWHGXVLQJ WKH02'(EXWWRQ Heat Pump Mode³5(&200(1'(')250$;,0806$9,1*6 +HDW3XPSLVWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHIRUWKLVZDWHU KHDWHU,WWDNHVKHDWIURPWKHVXUURXQGLQJDLUWRKHDWWKH ZDWHU7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKHZDWHULVORQJHULQWKLV PRGHVRLWPD\QRWEHVXȻFLHQWLI\RXKDYHDKLJKGHPDQG VLWXDWLRQVXFKDVDODUJHKRXVHKROGRUFRPSDQ\ Hybrid Mode +\EULGPRGHFRPELQHVWKHHQHUJ\HIILFLHQF\RI+HDW3XPS ZLWKWKHUHFRYHU\VSHHGDQGSRZHURIWKH(OHFWULF6WDQGDUG PRGHLQPRVWZDWHUXVDJHVLWXDWLRQV+\EULGPRGHZLOODOORZ WKHXQLWWRSHUIRUPOLNHDVWDQGDUGHOHFWULFZDWHUKHDWHUZKLOH SURYLGLQJVLJQLILFDQWHQHUJ\VDYLQJV NOTE: 5HSRUWHGXQLWSHUIRUPDQFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQ DQGVDYLQJVDUHEDVHGRQ+\EULG0RGHRSHUDWLRQDWD WHPSHUDWXUHVHWWLQJRI)& High Demand/Boost 7KLVPRGHPD\EHQHFHVVDU\LI\RXUKRXVHKROGKDVD KLJKHUWKDQDYHUDJHZDWHUXVDJHRUWKHXQLWLVXQGHUVL]HGIRU WKHKRXVHKROGZDWHUGHPDQGV,QWKLVPRGHWKHXQLWZLOOXVH WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWVRQO\ZKHQWKHZDWHUGHPDQG UDWHLVKLJK:KHQXVLQJWKHKHDWLQJHOHPHQWVWKHZDWHU WHPSHUDWXUHZLOOUHFRYHUDWDIDVWHUUDWHEXWLWZLOOXVHPRUH HQHUJ\WRKHDWLW8QOLNH(OHFWULF6WDQGDUGPRGHLWZLOOXVHWKH KHDWLQJHOHPHQWVRQO\ZKHQQHHGHGDQGXVHWKHKHDWSXPS ZKHQZDWHUGHPDQGUDWHVDUHORZHU NOTE: 7KHGLȺHUHQFHEHWZHHQ+\EULGPRGHDQG+LJK 'HPDQG%RRVWPRGHLVWKDWLQ+LJK'HPDQG%RRVWPRGHWKH KHDWLQJUHVLVWLYHHOHPHQWVDUHDFWLYDWHGVRRQHUWKDQLQWKH +\EULGPRGH Electric/Standard Mode 7KLVPRGHXVHVRQO\WKHXSSHUDQGORZHUKHDWLQJUHVLVWDQFH HOHPHQWVWRKHDWWKHZDWHUVWRSSLQJWKHFRRODLUGLVFKDUJH GXULQJKHDWSXPSRSHUDWLRQ7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKH ZDWHULVOHVVLQWKLVPRGHEXWLWLVWKH/($67HQHUJ\HȻFLHQW mode. NOTE: ,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHU KRXUVDVDQLQGLFDWLRQWKDWWKHXQLWLVQRWRSHUDWLQJLQWKH PRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGH7KHXQLWZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWH LQWKLVPRGHDQGGRHVQRWLQGLFDWHDQRSHUDWLQJLVVXH 8 Vacation 7KLVIHDWXUHLVXVHGZKHQ\RXZLOOEHDZD\IURPWKHKRPHIRU DQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHDQGKRWZDWHULVQRWQHHGHG,QWKLV PRGHWKHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWR) &DQGZLOOXVHWKHPRVWHȻFLHQWKHDWLQJPRGHWRFRQVHUYH HQHUJ\ZKLOHWKHKHDWHULVVLWWLQJLGOH7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\ UHVXPHKHDWLQJRQHGD\EHIRUH\RXUUHWXUQVRWKDWKRWZDWHU ZLOOEHDYDLODEOH )RUH[DPSOHLI\RXZLOOEHJRQHGD\VIROORZWKHVHVWHSV 6HOHFW9$&$7,21E\XVLQJWKH0RGHEXWWRQ ,QSXWWRWDOGD\V\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHE\ SUHVVLQJWKH83DUURZEXWWRQWKHGHIDXOWLVGD\V 3UHVV(17(5 7KHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWR)& IRURQHGD\OHVVWKDQ\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHIRU GD\V$WWKHHQGRIWKHGD\EHIRUH\RXUHWXUQLQWKLV H[DPSOHWKHWKGD\LWZLOODXWRPDWLFDOO\UHWXUQWRWKH SUHYLRXVRSHUDWLQJPRGHDQGKHDWWKHZDWHUWRWKHRULJLQDO WHPSHUDWXUHVHWWLQJVRKRWZDWHULVDYDLODEOHXSRQ\RXU return. To access any of these modes: 3UHVVWKH02'(EXWWRQRQWKHFRQWUROWRWKHGHVLUHG operating mode. 7KHJUHHQOLJKWZLOOEHLOOXPLQDWHGRQWKHFKRVHQPRGH Frequently Asked Questions. Filter: 4:K\LVWKHUHD¿OWHU" $,Q+\EULGDQG+HDW3XPSWKHXQLWPRYHVDLUWKURXJKWKHV\VWHP7KH ¿OWHUSURWHFWVWKHXQLWIURPGLUW$FOHDQDLU¿OWHULPSURYHVHȻFLHQF\ 4+RZWRFOHDQWKH¿OWHU" $/HDYHSRZHURQDQGUHPRYH¿OWHUIURPWRSRIXQLW)LOWHUFDQEH YDFXXPHGFOHDQRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU$GLUW\¿OWHUZLOOUHGXFH ZDWHUKHDWHUHȻFLHQF\ Modes: 4:KDWLV+HDW3XPS" $+HDW3XPSLVWKHPRVWHȻFLHQWPRGH,WWDNHVKHDWIURP WKHDLUWRKHDWZDWHUWKHUHE\FRROLQJWKHVXUURXQGLQJDLU6ORZHU UHFRYHU\EXWPRVWHȻFLHQWPRGH GEAppliances.com Anode Rod: 4:KDWGRHVDQDQRGHURGGR" $7KHDQRGHURGSURYLGHVSURWHFWLRQDJDLQVWFRUURVLRQRIWKHZDWHU KHDWHUWDQN7KHDQRGHURGPXVWEHUHSODFHGEHIRUHLWLVFRQVXPHG DQGQRORQJHURȺHULQJSURWHFWLRQDJDLQVWFRUURVLRQ 4+RZWRFKDQJHWKHDQRGHURG" $5HIHUWRSDJH0RGHOVHTXLSSHGZLWKDQDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJ IHDWXUHUHTXLUHDXQLTXHDQRGHWKDWFDQEHRUGHUHGWKURXJK*( Service. 4:KDWFDQ,GRDERXWDVXOSKXUVPHOOFRPLQJRQO\IURPP\KRWZDWHU" $6RPHDUHDVKDYHZDWHUFRQGLWLRQVWKDWPD\FDXVHDQRGRUWRGHYHORS LQWKHZDWHUKHDWHU$OXPLQXP=LQFDOOR\UHSODFHPHQWURGVDUH DYDLODEOHWRDGGUHVVWKHFRQGLWLRQ6HHSDJHIRUGHWDLOV 4:KDWLV+\EULG" $7KH+\EULGPRGHFRPELQHVEHQH¿WVRI+HDW3XPSZLWKWKHVSHHGDQG SRZHURI6WDQGDUG(OHFWULF7KLVSURYLGHVJUHDWSHUIRUPDQFHZLWKOHVV energy. 4:KDWLV+LJK'HPDQG%RRVW" $+LJK'HPDQG%RRVWFDQEHXVHGZKHQKRWZDWHUXVDJHLVKLJKHU WKDQQRUPDO7KHXQLWZLOOEHOHVVHȻFLHQWEXWZLOOKHDWZDWHUIDVWHULQ UHVSRQVHWRORQJZDWHUGUDZV)RUDOOQRUPDOGUDZVWKHXQLWZLOOVWLOO XVHWKHHȻFLHQW+HDW3XPSWKHPDMRULW\RIWKHWLPH 4:KDWLV9DFDWLRQPRGH" $,I\RXDUHJRQHIRUDQH[WHQGHGSHULRGWKLVPRGHORZHUVWKHZDWHU WHPSHUDWXUHWRUHGXFHHQHUJ\XVHG8QLWZLOOVZLWFKWRWKHSUHYLRXV PRGHRQHGD\EHIRUH\RXJHWEDFN 4:KDWLV(OHFWULF6WDQGDUG" $(OHFWULF6WDQGDUGPRGHXVHVRQO\WKHUHVLVWDQFHKHDWHUVWRKHDWWKH ZDWHU7KLVJLYHVIDVWHUKRWZDWHUUHFRYHU\WKDQ+\EULGPRGHEXWXVHV PRUHHQHUJ\7KLVPRGHRSHUDWHVZLWKRXWWKHIDQVWRSSLQJWKHFRRODLU QRUPDOO\GLVFKDUJHGGXULQJKHDWSXPSRSHUDWLRQ 4:K\GRHVWKH(OHFWULF6WDQGDUGJUHHQ/('ÀDVK" $,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHUKRXUVDVDQ LQGLFDWLRQWKDWWKHXQLWLVQRWRSHUDWLQJLQWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQW mode. Operation: 4:K\FDQ,KHDUWKHXQLWUXQ" $,QWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHV+HDW3XPS+\EULGDQG+LJK 'HPDQG%RRVWWKHPHWKRGXVHGWRKHDWWKHZDWHUXVHVDIDQWKDW FDQEHKHDUGZKLOHUXQQLQJ 47KHKHDWSXPSLVQRWUXQQLQJLWVQRUPDOOHQJWKRIWLPH:KDWFDXVHV WKLV" $8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKH*HR6SULQJ™+\EULG:DWHU+HDWHUZLOO RSHUDWHXVLQJWKHHOHFWULFHOHPHQWVLQVWHDGRIWKHKHDWSXPSWR SURWHFW\RXUXQLWDQGHQVXUHKRWZDWHULVDYDLODEOHWR\RX7KHVH FRQGLWLRQVLQFOXGHH[WUHPHFROGDPELHQWWHPSHUDWXUH)H[WUHPH KRWDPELHQWWHPSHUDWXUHV!)RUYHU\ORZYROWDJHFRQGLWLRQV 7KHXQLWZLOOUHWXUQWRQRUPDORSHUDWLRQZKHQFRQGLWLRQVSHUPLW 9 Appliance Connectivity Module (where installed). 7KH*HR6SULQJZDWHUKHDWHULV%ULOOLRQTM FRPSDWLEOHXVLQJ WKH*($SSOLDQFH&RQQHFWLYLW\0RGXOH$&0ZKLFKFDQ EHSXUFKDVHGVHSDUDWHO\8VLQJ*(·VV\VWHPRI%ULOOLRQ connected appliances provides remote connectivity and FRQWUROYLD\RXUVPDUWSKRQH7KH*(*HR6SULQJDSS DYDLODEOHIRU\RXUVPDUWSKRQHRQL7XQHVDQG*RRJOH3OD\ DOORZV\RXWKHFRQYHQLHQFHRIUHPRWHO\FRQWUROOLQJ\RXUZDWHU KHDWHUVHWWLQJVDQGWHPSHUDWXUHVHWWLQJYDFDWLRQPRGHDQG UHFHLYLQJDOHUWVDQGQRWL¿FDWLRQV 7RDFWLYDWHWKH$&0IROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQ\RXU VPDUWSKRQH·V*(*HR6SULQJDSS My WaterHeater Installation 7KH$&0PRGXOHLVHTXLSSHGZLWKPDJQHWVLQWKHEDVHRI WKHPRGXOHWKDWZLOOHQDEOHLWWREHDWWDFKHGWRWKHSDLQWHG PHWDOH[WHULRURIWKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHU'HWDLOVRQ KRZWRFRQQHFWWKHFDEOHVWRWKHPRGXOHDUHLQFOXGHGLQWKH LQVWUXFWLRQVWKDWFRPHZLWKWKHPRGXOH 2QFHWKHFDEOHIURPWKH$&0LVSOXJJHGLQWRWKHZDWHU KHDWHU·VFRQQHFWLRQIROORZWKHDFWLYDWLRQLQVWUXFWLRQVRQ \RXUVPDUWSKRQH·V*(*HR6SULQJ%ULOOLRQDSSWRFRQQHFWWKH PRGXOHWR\RXUKRPH·VZLUHOHVVLQWHUQHWURXWHUDQGDFFHVV \RXUZDWHUKHDWHUWKURXJKWKHDSS Normal Mode Vacation Temperature 118 Heat Pump 119 °F High Demand 120 Std. Electric 121 Maximum energy savings. The most energy-efficient mode. Apply ACM connector ACM module Notice: Appliance ACM connection carries voltage not FRPSDWLEOHWRFRPSXWHUVRUDFFHVVRULHV'R127SOXJ ODSWRSVPRGHPVURXWHUVHWFLQWRWKH$SSOLDQFH5- $&0FRQQHFWRU8VHRQO\ZLWKGHVLJQDWHG*($SSOLDQFH Accessories. Connection to computers and accessories may result in product damage. 10 Care and cleaning. GEAppliances.com Routine Preventive Maintenance DANGER: Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard. The water should be released into a suitable drain to prevent injury or property damage. NOTE: If the temperature and pressure-relief valve on the hot water heater discharges periodically, this may be due to thermal expansion in a closed water system. Contact the water supplier or your plumbing contractor on how to correct this. Do not plug the relief valve outlet. Periodic Inspection (once a year): ,WLVIXUWKHUUHFRPPHQGHGWKDWDSHULRGLFLQVSHFWLRQRIWKH RSHUDWLQJFRQWUROVKHDWLQJHOHPHQWVDQGZLULQJVKRXOGEHPDGH E\VHUYLFHSHUVRQQHOTXDOLILHGLQHOHFWULFDSSOLDQFHUHSDLU 0RVWHOHFWULFDODSSOLDQFHVHYHQZKHQQHZPDNHVRPHVRXQG ZKHQLQRSHUDWLRQ,IWKHKLVVLQJRUVLQJLQJVRXQGOHYHOLQFUHDVHV H[FHVVLYHO\WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWPD\UHTXLUHFOHDQLQJ &RQWDFWDTXDOLILHGLQVWDOOHURUSOXPEHUIRULQVSHFWLRQ Flushing Tank $ZDWHUKHDWHU·VWDQNFDQDFWDVDVHWWOLQJEDVLQIRUVROLGV VXVSHQGHGLQWKHZDWHU,WLVWKHUHIRUHQRWXQFRPPRQIRUKDUG 3URSHUO\PDLQWDLQHG\RXUZDWHUKHDWHUZLOOSURYLGH\HDUVRI ZDWHUGHSRVLWVWRDFFXPXODWHLQWKHERWWRPRIWKHWDQN7RFOHDQ GHSHQGDEOHWURXEOHIUHHVHUYLFH WKHWDQNRIWKHVHGHSRVLWVIROORZWKHVHVWHSV ,WLVVXJJHVWHGWKDWDURXWLQHSUHYHQWLYHPDLQWHQDQFHSURJUDPEH $WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKHERWWRP HVWDEOLVKHGDQGIROORZHGE\WKHXVHU RIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ 2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDIODWVFUHZGULYHU Temperature and Pressure-Relief Valve: 2QFHDIHZTXDUWVRIZDWHUKDYHEHHQGUDLQHGFORVHWKHGUDLQ $WOHDVWRQFHD\HDUOLIWDQGUHOHDVHWKHOHYHUKDQGOHRQWKH valve. WHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYHORFDWHG 7KLVVKRXOGEHGRQHZLWKWKHFROGZDWHUVXSSO\RSHQVXFKWKDW RQWKHIURQWULJKWVLGHRIWKHZDWHUKHDWHUWRPDNHFHUWDLQWKH ZDWHUUHPRYHGWKURXJKGUDLQYDOYHLVUHSODFHGDQGZDWHUVXSSO\ YDOYHRSHUDWHVIUHHO\$OORZVHYHUDOJDOORQVWRIOXVKWKURXJKWKH IORZKHOSVWRUHPRYHVHGLPHQW GLVFKDUJHOLQHWRDQRSHQGUDLQ Draining the Water Heater CAUTION: Risk of Shock - Shut off power to the water heater before draining water. DANGER: Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the hot water released by the valve. The water drained from the tank may be hot enough to present a scald hazard and should be directed to a suitable drain to prevent injury or damage. 7RGUDLQWKHZDWHUKHDWHUIROORZWKHVHVWHSV $WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKH ERWWRPRIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ 7XUQRȺWKHFROGZDWHUVXSSO\ $GPLWDLUWRWKHWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWRU OLIWLQJWKHKDQGOHRQWKHUHOLHIYDOYH 2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDÀDWVFUHZGULYHU 1RWH6HHSDJHIRUSURGXFWVFKHPDWLF Use a flat slot screwdriver to turn valve. Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding Vacation Mode Options ,IWKHZDWHUKHDWHULVWRUHPDLQLGOHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI WLPHWKHSRZHUDQGZDWHUWRWKHDSSOLDQFHVKRXOGEHWXUQHG RIIDQGWKHZDWHUKHDWHUGUDLQHGWRFRQVHUYHHQHUJ\DQG SUHYHQWDEXLOGXSRIGDQJHURXVK\GURJHQJDV7KLVXQLWKDV QRSRZHUEXWWRQSRZHUFDQRQO\EHVKXWRIIDWWKHFLUFXLW EUHDNHURUGLVFRQQHFWVZLWFK 7KHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJVKRXOGEHGUDLQHGLIWKH\PLJKW EHVXEMHFWHGWRIUHH]LQJWHPSHUDWXUHV ,IWKHZDWHUKHDWHUKDVDQDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUH VRPHPRGHOVDQGWKHZDWHUKHDWHUFDQQRWEHGUDLQHGLWLV UHFRPPHQGHGWROHDYHWKHSRZHUWXUQHGRQZLWKWKHZDWHU KHDWHULQYDFDWLRQPRGHWRHQVXUHWKDWWKHIHDWXUHZLOO FRQWLQXHWRRSHUDWHSURSHUO\ZKLOHVWLOOFRQVHUYLQJHQHUJ\ NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating Instructions (see page 3). $IWHUDORQJVKXWGRZQSHULRGWKHZDWHUKHDWHU·VRSHUDWLRQ DQGFRQWUROVVKRXOGEHFKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFH SHUVRQQHO0DNHFHUWDLQWKHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ILOOHG DJDLQEHIRUHSODFLQJLWLQRSHUDWLRQ 11 Care and cleaning of the water heater. Cleaning the Filter ,QWKH+\EULG+HDW3XPSDQG+LJK'HPDQG%RRVWPRGHVWKH KHDWHUPRYHVDLUWKURXJKWKHV\VWHPDQGRXWWKHEDFNRIWKH XQLW7KHILOWHULVLQSODFHWRSURWHFWWKHHYDSRUDWRUIURPGLUWDQG dust. FILTEREXWWRQ,IDKHDWLQJF\FOHLVRQZKHQWKHILOWHUIDXOWLV UHVHWLWZLOOFRQWLQXHLQHOHFWULFPRGHWRILQLVKWKHF\FOH$IWHU WKDWLWZLOODXWRPDWLFDOO\UHYHUWWRWKHPRGHLWZDVLQSULRUWR EHLQJVZLWFKHG $FOHDQDLUILOWHULVLPSRUWDQWWRJHWWKHKLJKHVWHIILFLHQF\ 2FFDVLRQDOO\WKLVILOWHUZLOOQHHGWREHFOHDQHGPLQLPXPRQFHSHU \HDU:KHQWKHILOWHUUHTXLUHVFOHDQLQJWKH5HGOLJKWDERYHWKH )LOWHUEXWWRQZLOOEHLOOXPLQDWHGDQGDQDXGLEOHEHHSZLOOVRXQG IMPORTANT:)LOWHUPXVWEHFOHDQHGZKHQWKHDODUPLVGLVSOD\HG $GLUW\ILOWHUZLOOPDNHWKHV\VWHPZRUNKDUGHUDQGUHVXOWLQD UHGXFWLRQRIHIILFLHQF\DQGSRVVLEOHGDPDJHWRWKHV\VWHP,Q RUGHUWRJHWWKHEHVWHQHUJ\HIILFLHQF\DYDLODEOHPDNHVXUH\RXU ILOWHULVFOHDQ NOTE:,IWKHILOWHUJHWVWRRGLUW\WKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFK WR(OHFWULF6WDQGDUGPRGHDQGHQHUJ\VDYLQJVZLOOEHORVW Tabs /HDYHWKHSRZHURQ5HPRYHWKHILOWHUIURP WKHWRSRIWKHXQLW6TXHH]HWZRWDEVDQGOLIWWRUHPRYHWKHDLU ILOWHU2QFHLWKDVEHHQUHPRYHGWKHILOWHUFDQEHYDFXXPHGRU ZLSHGFOHDQZLWKDGDPSFORWKRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU Filter 2QFHWKHILOWHUKDVEHHQFOHDQHGDQGGULHGLWFDQEHUHSODFHGE\ DOLJQLQJLWLQWRWKHVORWVLQWKHWRSRIWKHXQLWDQGSXVKLQJLWGRZQ into place. $IWHUWKHFOHDQILOWHUKDVEHHQUHLQVWDOOHGSUHVVDQGKROGWKH Slots Clearing the Condensation Drain Tube 7KHPDLQGUDLQLVLQWHQGHGWRFDUU\DOOFRQGHQVDWHDZD\,ILWLV FORJJHGWKHKHDWSXPSZLOOVWRSRSHUDWLQJWKHGLVSOD\ZLOOVKRZ )DQGDQDODUPZLOOVRXQG3UHVVDQ\EXWWRQWRVLOHQFHWKH DODUPWKHQFOHDUWKHFRQGHQVDWHGUDLQE\UHPRYLQJDQ\GUDLQ OLQHVDQGFRQQHFWLRQVDQGFOHDULQJGHEULV5HDWWDFKGUDLQOLQHV DQGFRQQHFWLRQVWKHQDOORZWKHZDWHUKHDWHUWRUXQ 3HULRGLFDOO\LQVSHFWWKHGUDLQOLQHVDQGFOHDUDQ\GHEULVWKDWPD\ KDYHFROOHFWHGLQWKHOLQHV Overflow Main drain tube 6HH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRUPRUHLQIRUPDWLRQ Direct the main drain tube into a drain 12 Care and cleaning. GEAppliances.com Exterior Surfaces +DQGZDVKZLWKZDUPZDWHURQO\ Anode Rod 7KHDQRGHURGVKRXOGEHUHPRYHGIURPWKHZDWHUKHDWHU·VWDQN DQGLQVSHFWHGDIWHUDPD[LPXPRI\HDUVVHUYLFHWKHQDQQXDOO\ WKHUHDIWHUDQGUHSODFHGZKHQPRUHWKDQµFPRIFRUH ZLUHLVH[SRVHGDWHLWKHUHQGRIWKHURG 127($UWLILFLDOO\VRIWHQHGZDWHUUHTXLUHVWKDWWKHDQRGHURGEH inspected annually. 'XHWRVKRFNKD]DUGDQGWRSUHYHQWDFFLGHQWDOZDWHUOHDNVWKLV LQVSHFWLRQVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHURUSOXPEHUDQG UHTXLUHVWKDWWKHHOHFWULFSRZHUDQGFROGZDWHUVXSSO\EHWXUQHG RIIEHIRUHVHUYLFLQJWKHDQRGHURG $GGLWLRQDOLQIRUPDWLRQIRUSURGXFWVZLWKDQDQRGHGHSOHWLRQ VHQVLQJIHDWXUH :KHQWKHV\VWHPLQGLFDWHVWKDWWKHDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJ DQRGHURGLVDSSURDFKLQJHQGRIOLIHLWLVUHFRPPHQGHGWR UHSODFHLW7RVLOHQFHWKHDODUPSUHVVWKH$QRGHEXWWRQRQFH &DOO*(6HUYLFHWRRUGHURUWRUHSODFHWKHDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJ DQRGHURG$IWHUUHSODFLQJUHVHWWKH$QRGHDODUPE\SUHVVLQJ DQGKROGLQJWKH$QRGHEXWWRQIRUVHFRQGVXQWLOWKHFRQWURO EHHSVDQGWKH/('DERYHWKHEXWWRQWXUQVRII ,IDQ$OXPLQXP=LQFDQRGHURGLVLQVWDOOHGWRDGGUHVVDZDWHU RGRUFRQGLWLRQWKHDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUHPXVW 127,&('RQRWUHPRYHWKHDQRGHURGIURPWKHZDWHUKHDWHU·V EHGLVDEOHG8SRQSRZHUXSDIWHULQVWDOOLQJDQ$OXPLQXP WDQNH[FHSWIRULQVSHFWLRQDQGRUUHSODFHPHQWDVRSHUDWLRQZLWK =LQFDQRGHURGWKHFRQWUROZLOOVRXQGDQDODUP7RTXLHWWKH WKHDQRGHURGUHPRYHGZLOOVKRUWHQWKHOLIHRIWKHJODVVOLQHGWDQN DODUPDQGGLVDEOHWKHIHDWXUHILUVWSUHVVWKH$QRGHEXWWRQ and will void warranty coverage. RQFHWRVLOHQFHWKHDODUPWKHQSUHVVWKH$QRGHEXWWRQ 7KHDQRGHURGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQWDUHQRWFRYHUHGE\ WLPHV7KHFRQWUROZLOOEHHSDQGDPHVVDJHZLOOVFUROORQWKH GLVSOD\FRQILUPLQJWKDWWKHIHDWXUHKDVEHHQGLVDEOHG$QQXDO warranty. LQVSHFWLRQVRIWKHDQRGHURGDUHUHFRPPHQGHGVLQFHWKHZDWHU 6RPHDUHDVKDYHZDWHUFRQGLWLRQVWKDWPD\FDXVHDQRGRUWR KHDWHUZLOOQRORQJHUEHFDSDEOHRIDOHUWLQJIRUDGHSOHWHGDQRGH GHYHORSLQWKHZDWHUKHDWHU$OXPLQXP=LQFDOOR\UHSODFHPHQW URG7RHQDEOHWKHIHDWXUHLIDQDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJDQRGH URGVDUHDYDLODEOHWRDGGUHVVWKHFRQGLWLRQ URGLVLQVWDOOHGSUHVVWKH$QRGHEXWWRQWLPHV7KHFRQWUROZLOO EHHSDQGDPHVVDJHZLOOVFUROORQWKHGLVSOD\FRQILUPLQJWKDWWKH IHDWXUHKDVEHHQHQDEOHG 127(,IWKHZDWHUKHDWHUKDVEHHQLQVWDOOHGZLWKDGHYLFHWKDW SHULRGLFDOO\FXWVSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHUWKHDFFXUDF\RIWKH DQRGHURGGHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUHPD\EHFRPHFRPSURPLVHG and anode rod inspection every 2-3 years is recommended. ,IWKHZDWHUKHDWHUZLOOEHLQDFWLYHIRUDORQJSHULRGRIWLPHDQG WKHZDWHUKHDWHUFDQQRWEHGUDLQHGLWLVUHFRPPHQGHGWROHDYH WKHSRZHUWXUQHGRQZLWKWKHZDWHUKHDWHULQYDFDWLRQPRGHWR HQVXUHWKDWWKHIHDWXUHZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWHSURSHUO\ZKLOHVWLOO conserving energy. NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating Instructions (see page 3). 13 Anode Rod Maintenance and Service. CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE 7KLVLQIRUPDWLRQLVLQWHQGHGWRXVHE\LQGLYLGXDOVSRVVHVVLQJ DGHTXDWHEDFNJURXQGRIHOHFWULFDOHOHFWURQLFDQGPHFKDQLFDO H[SHULHQFH$Q\DWWHPSWWRUHSDLUDPDMRUDSSOLDQFH PD\UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\DQGSURSHUW\GDPDJH7KH PDQXIDFWXUHURUVHOOHUFDQQRWEHUHVSRQVLEOHIRUWKH LQWHUSUHWDWLRQRIWKLVLQIRUPDWLRQQRUFDQLWDVVXPHDQ\ OLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKLWVXVH 7ULP5LQJ Tape Process 7XEH3LQFK2Ⱥ $QRGH5RG ,QVXODWLRQ Tape Corner DQG(GJHV 7RROVQHHGHG 77RU[6FUHZGULYHU 6ORW6FUHZGULYHU 7DSH 6RFNHW:UHQFK 6RFNHW([WHQWLRQµORQJ 116µ6RFNHW 6RIWVHW6HDODQW $QRGH5RGLIQHHGHG 6HHSDJHIRUSDUWRUGHULQJLQVWUXFWLRQV 5HPRYHLQVXODWLRQWRXQFRYHUWKHDQRGHURGDVVKRZLQ ,OOXVWUDWLRQ&. Unplug anode wire (on some models). Wires $QRGH5RG 7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG 'LVFRQQHFWSRZHUVKXWRIIWKHZDWHUVXSSO\DQGSDUWLDOO\ GUDLQRQHRUWZRJDOORQVIURPWKHZDWHUKHDWHUWKURXJKWKH lower drain valve. 5HPRYHWKHILOWHUWULPULQJDQGIURQWWRSFRYHUDVVKRZLQ ,OOXVWUDWLRQ$ Wires Filter 5. Using a 1 116µVRFNHWDQGH[WHQVLRQXQVFUHZWKHDQRGHURG WKHQOLIWRXWWRLQVSHFWDVVKRZLQ,OOXVWUDWLRQ'. 7ULP5LQJ $QRGH5RG Front Top Cover ,OOXVWUDWLRQ$. 5HLQVWDOOWKHWULPULQJSODFHDSURWHFWLYHOD\HURIWDSHRQVKHHW PHWDOHGJHVDVVKRZLQ,OOXVWUDWLRQ%. 14 7RLQVWDOOWKHDQRGHURGVHDOWKHWKUHDGVZLWKVRIWVHWVHDODQW WKUHDGLQWRWKHSRUWDQGXVLQJWKHWRUTXHZUHQFKWLJKWHQWR IWOEVRIWRUTXH3OXJLQWKHZLUHIRUWKHDQRGHURGLI SUHVHQW5HLQVWDOOWKHDQRGHURGLQVXODWLRQ,IDQ$OXPLQXP =LQFRURWKHUQRQVHQVLQJDQRGHURGLVLQVWDOOHGWKHDQRGH GHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUHPXVWEHGLVDEOHGDQGWKHZLUHHQG taped (some models). 7. Turn water supply on, open a tap to remove any air in SOXPELQJV\VWHPLQVSHFWIRUOHDNVWKHQUHDVVHPEOHWKHXQLW LQUHYHUVHRUGHUDVVKRZQLQ,OOXVWUDWLRQ$DQGWXUQWKHSRZHU RQ5HVHWWKH$QRGHEXWWRQVRPHPRGHOVE\SUHVVLQJDQG KROGLQJIRUVHFRQGVWRLQGLFDWHWKDWDQHZDQRGHGHSOHWLRQ sensing anode rod is installed. ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV 7KHORFDWLRQFKRVHQIRUWKHZDWHUKHDWHUPXVWWDNHLQWR FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJ /2&$/,167$//$7,215(*8/$7,216 7KLVZDWHUKHDWHUPXVWEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH ZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVORFDOFRGHVXWLOLW\FRGHV XWLOLW\FRPSDQ\UHTXLUHPHQWVRULQWKHDEVHQFHRI ORFDOFRGHVWKHODWHVWHGLWLRQRIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO &RGH,WLVDYDLODEOHIURPVRPHORFDOOLEUDULHVRUFDQEH SXUFKDVHGIURPWKH1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ %DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$DVERRNOHW$16, NFPA 70. 32:(55(48,5(0(176 &KHFNWKHPDUNLQJVRQWKHUDWLQJSODWHRIWKHZDWHU KHDWHUWREHFHUWDLQWKHSRZHUVXSSO\FRUUHVSRQGV WRWKHZDWHUKHDWHUUHTXLUHPHQWV127( 208V LQVWDOODWLRQVPD\H[SHULHQFHORZHUSHUIRUPDQFH LOCATION /RFDWHWKHZDWHUKHDWHULQDFOHDQGU\DUHDDVQHDUDV SUDFWLFDOWRWKHDUHDRIJUHDWHVWKHDWHGZDWHUGHPDQG /RQJXQLQVXODWHGKRWZDWHUOLQHVFDQZDVWHHQHUJ\DQG ZDWHU8QLWPXVWEHLQVWDOOHGLQDOHYHOORFDWLRQ 127(7KLVXQLWLVGHVLJQHGIRUDQ\FRPPRQLQGRRU LQVWDOODWLRQLQFOXGLQJJDUDJHXWLOLW\URRPDWWLFFORVHW HWF,WFDQEHLQVWDOOHGLQURRPVVPDOOHUWKDQ·[·[ ·FXIWZLWKWKHLQVWDOODWLRQRIDORXYHUHGGRRURU D*(GXFWLQJNLWVHHZZZJHRVSULQJFRPIRUGHWDLOV /RXYHUVVKRXOGKDYHVTXDUHLQFKHVPRI RSHQDLUIORZDUHDRUJUHDWHU,IWZRORXYHUVDUHXVHGRQH VKRXOGEHQHDUWKHWRSRIWKHGRRU 3ODFHWKHZDWHUKHDWHULQVXFKDPDQQHUWKDWWKHDLU ILOWHUFRYHUWULPULQJDQGIURQWSDQHOVFDQEHUHPRYHG to permit inspection and servicing. 7KHZDWHUKHDWHUVKRXOGEHLQVWDOOHGNHHSLQJVHUYLFHLQ PLQG0RYLQJWKHZDWHUKHDWHURURWKHUDSSOLDQFHVWR SURYLGHVHUYLFHWRWKHZDWHUKHDWHULVQRWFRYHUHGXQGHU warranty. 7KHZDWHUKHDWHUDQGZDWHUOLQHVVKRXOGEHSURWHFWHG IURPIUHH]LQJWHPSHUDWXUHVDQGhigh-corrosive atmospheres'RQRWLQVWDOOWKHZDWHUKHDWHULQRXWGRRU unprotected areas. &$87,21Risk of Property Damage - 7KHZDWHUKHDWHUVKRXOGQRWEHORFDWHGLQDQDUHDZKHUH OHDNDJHRIWKHWDQNRUFRQQHFWLRQVZLOOUHVXOWLQGDPDJH WRWKHDUHDDGMDFHQWWRLWRUWRORZHUIORRUVRIWKH VWUXFWXUH:KHUHVXFKDUHDVFDQQRWEHDYRLGHGLWLV UHFRPPHQGHGWKDWDVXLWDEOHFDWFKSDQDGHTXDWHO\ GUDLQHGEHLQVWDOOHGXQGHUWKHZDWHUKHDWHU$WWLF LQVWDOODWLRQVUHTXLUHDFFHVVVWDLUVDQGVROLGIORRULQJZLWK QRH[SRVHGIORRUMRLVWV 127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLV)WR) &WR&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRI WKLVUDQJHWKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULF HOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUH UHWXUQVWRZLWKLQWKHRSHUDWLQJUDQJH GEAppliances.com /2&$7,21&217 :$7(5+($7(56,=,1*,1)250$7,215($' %()25(,167$//,1* )RUH[LVWLQJKRPHUHSODFHPHQWV 5HSODFLQJDQH[LVWLQJWDQNZDWHUKHDWHU",I\RXU FXUUHQWZDWHUKHDWHUKDVSURYLGHGDGHTXDWHKRWZDWHU DQGQRRWKHUSOXPELQJFKDQJHVDQGRUUHQRYDWLRQVWKDW ZRXOGUHTXLUHDGGLWLRQDOKRWZDWHUGHPDQGDUHLQSURFHVVRU SODQQHGWKHQ 7KH*HR6SULQJ™+\EULG:DWHU+HDWHUFDQUHSODFHDQ HTXLYDOHQWVL]HRUVPDOOHUVWDQGDUGHOHFWULFZDWHUKHDWHU ,IVZLWFKLQJIURPJDVWRHOHFWULFWKH*HR6SULQJ™+\EULG :DWHU+HDWHUPD\UHSODFHWKHQH[WVL]HVPDOOHUJDVWDQNW\SH ZDWHUKHDWHU )RUQHZFRQVWUXFWLRQLQVWDOODWLRQ 5HVLGHQWDO:DWHU+HDWHU6L]LQJ*XLGH )DPLO\ 'HPDQG 6L]H 5+ 3 to 4 2 to 3 1 to 2 *DOORQ&DSDFLW\5HFRPPHQGHG (OHFWULF RU*HR6SULQJ™*DV +LJK / / $YJRU/RZ / / +LJK / / $YJRU/RZ / / +LJK / / $YJRU/RZ / / +LJK / / $YJRU/RZ / / $VVXPSWLRQVIRU$YJRU/RZ'HPDQGKRXVHKROG 8VHRIVWDQGDUGRUORZIORZVKRZHUKHDGVJSP/SHUPLQXWHRUOHVV 1RVKRZHUVZLWKPXOWLSOHVKRZHUKHDGVDQGRUERG\MHWV 6WDQGDUGEDWKWXEQRRYHUVL]HGMHWWHGWXEV :DWHU+HDWHU7HPSHUDWXUH6HWSRLQW 7KHZDWHUKHDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJVWURQJO\LPSDFWVWKH DPRXQWRIXVDEOHKRWZDWHUDYDLODEOHIRUVKRZHUVDQGEDWKV (QHUJ\FRQVXPSWLRQVDYLQJVDQGHȻFLHQF\WHVWLQJRIZDWHU KHDWHUVLQFOXGLQJWKH*HR6SULQJ™LVSHUIRUPHGDWD) &VHWWLQJWKHDYHUDJHZDWHUKHDWHUVHWWLQJDFFRUGLQJWR WKH'HSDUWPHQWRI(QHUJ\$OOVDYLQJVIRU*HR6SULQJ™ are EDVHGRQK\EULGPRGHRSHUDWLRQDW)& 6DIHW\UHJXODWLRQVUHTXLUHDIDFWRU\VHWWLQJRI)WR) &WR&PD[IRUDOOQHZZDWHUKHDWHUV7KHUHIRUHLI \RXUZDWHUKHDWHULVFXUUHQWO\VHWDW)&RUDERYH DQG\RXUQHZZDWHUKHDWHULVLQVWDOOHGZLWKDIDFWRU\VHW VHWSRLQWRI)&WKHQHZZDWHUKHDWHUPD\VHHPWR SURYLGHORZHUFDSDFLW\WKDQ\RXUH[LVWLQJZDWHUKHDWHU 7KHXVHUFDQDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJWRPHHWWKHLU QHHGV$OZD\VUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQV FRQWDLQHGLQWKHXVHUVPDQXDOEHIRUHDGMXVWLQJWKH temperature setpoint. 15 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV &DWFK3DQ,QVWDOODWLRQ,IUHTXLUHG /2&$7,21&217 5HTXLUHGFOHDUDQFHV 7KHUHPXVWEHDµFPFOHDUDQFHEHWZHHQDQ\REMHFW DQGWKHUHDUDQGVLGHVRIWKHZDWHUKHDWHULQWKHHYHQWVHUYLFH LVQHHGHG$PLQLPXP´FPFOHDUDQFHDERYHWKH ZDWHUKHDWHUWRUHPRYHWKH¿OWHUIRUFOHDQLQJDQGIRUVHUYLFH DFFHVVDQGFOHDUDFFHVVWRWKHIURQWRIWKHZDWHUKHDWHULV UHFRPPHQGHG,QVWDOODWLRQVWKDWUHTXLUHµFOHDUDQFHRQWKH VLGHVRUUHDURIWKHZDWHUKHDWHUIRUHDUWKTXDNHVWUDSVDUH DOVRDFFHSWDEOH,QWKHVHFDVHVDGGLWLRQDOFOHDUDQFHPXVWEH SURYLGHGRQWKHRSSRVLWHVLGHRIWKHXQLWWRDOORZIRUVHUYLFH DFFHVV7KHKRWDQGFROGZDWHUSOXPELQJDQGHOHFWULFDO FRQQHFWLRQVPXVWQRWLQWHUIHUHZLWKWKHUHPRYDORIWKH¿OWHU ,IDVHSDUDWH*(GXFWLQJNLWLVSXUFKDVHGDGGLWLRQDOVSDFH LVUHTXLUHGDERYHDQGWRWKHUHDURIWKHZDWHUKHDWHUIRU LQVWDOODWLRQ&RQVXOWWKHGXFWLQJNLWPDQXDOIRUVSHFL¿F instructions. See www.geospring.comIRUGHWDLOV 5HOLHI9DOYH'UDLQ &RQGHQVDWH'UDLQ &DWFK3DQ &DWFK3DQ 'UDLQ 127($X[LOLDU\FDWFKSDQ0867FRQIRUPWRORFDOFRGHV &DWFK3DQ.LWVDUHDYDLODEOHIURPWKHVWRUHZKHUHWKHZDWHU KHDWHUZDVSXUFKDVHGDEXLOGHUVWRUHRUDQ\ZDWHUKHDWHU GLVWULEXWRU7KHFDWFKSDQVKRXOGEHµFPPLQLPXPODUJHU WKDQWKH:DWHU+HDWHUEDVHGLDPHWHU7RSUHYHQWFRUURVLRQ DQGLPSURYH'UDLQ9DOYHDFFHVVLWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKH ZDWHUKHDWHUEHSODFHGRQVSDFHUVLQVLGHWKHFDWFKSDQ 8” ) (20.3cm 7+(50$/(;3$16,21 $'',7,21$/3$5761(('(' µ0137 &RQGHQVDWH'UDLQ3RUW or )OH[LEOHRU5LJLG'UDLQ/LQHµDQG DVVRFLDWHG¿WWLQJV 16 'HWHUPLQHLIDFKHFNYDOYHH[LVWVLQWKHLQOHWZDWHU OLQH,WPD\KDYHEHHQLQVWDOOHGLQWKHFROGZDWHUOLQHDV DVHSDUDWHEDFNIORZSUHYHQWHURULWPD\EHSDUWRID SUHVVXUHUHGXFLQJYDOYHZDWHUPHWHURUZDWHUVRIWHQHU $FKHFNYDOYHORFDWHGLQWKHFROGZDWHULQOHWOLQHFDQ FDXVHZKDWLVUHIHUUHGWRDVD´FORVHGZDWHUV\VWHPµ $FROGZDWHULQOHWOLQHZLWKQRFKHFNYDOYHRUEDFNIORZ SUHYHQWLRQGHYLFHLVUHIHUUHGWRDVDQ´RSHQµZDWHU system. $VZDWHULVKHDWHGLWH[SDQGVLQYROXPHDQGFUHDWHV DQLQFUHDVHLQWKHSUHVVXUHZLWKLQWKHZDWHUV\VWHP 7KLVDFWLRQLVUHIHUUHGWRDV´WKHUPDOH[SDQVLRQµ,QDQ ´RSHQµZDWHUV\VWHPH[SDQGLQJZDWHUZKLFKH[FHHGVWKH FDSDFLW\RIWKHZDWHUKHDWHUIORZVEDFNLQWRWKHFLW\PDLQ ZKHUHWKHSUHVVXUHLVHDVLO\GLVVLSDWHG A “FORVHGZDWHUV\VWHPµKRZHYHUSUHYHQWVWKH H[SDQGLQJZDWHUIURPIORZLQJEDFNLQWRWKHPDLQ VXSSO\OLQHDQGWKHUHVXOWRI´WKHUPDOH[SDQVLRQµFDQ FUHDWHDUDSLGDQGGDQJHURXVSUHVVXUHLQFUHDVHLQWKH ZDWHUKHDWHUDQGV\VWHPSLSLQJ7KLVUDSLGSUHVVXUH LQFUHDVHFDQTXLFNO\UHDFKWKHVDIHW\VHWWLQJRIWKHUHOLHI YDOYHFDXVLQJLWWRRSHUDWHGXULQJHDFKKHDWLQJF\FOH 7KHUPDOH[SDQVLRQDQGWKHUHVXOWLQJUDSLGDQGUHSHDWHG H[SDQVLRQDQGFRQWUDFWLRQRIFRPSRQHQWVLQWKHZDWHU KHDWHUDQGSLSLQJV\VWHPFDQFDXVHSUHPDWXUHIDLOXUHRI WKHUHOLHIYDOYHDQGSRVVLEO\WKHKHDWHULWVHOI5HSODFLQJ WKHUHOLHIYDOYHZLOOQRWFRUUHFWWKHSUREOHP 7KHVXJJHVWHGPHWKRGRIFRQWUROOLQJWKHUPDOH[SDQVLRQ LVWRLQVWDOODQH[SDQVLRQWDQNLQWKHFROGZDWHUOLQH EHWZHHQWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHFKHFNYDOYHUHIHU WRWKHLOOXVWUDWLRQRQSDJH7KHH[SDQVLRQWDQNLV GHVLJQHGZLWKDQDLUFXVKLRQEXLOWLQWKDWFRPSUHVVHV DVWKHV\VWHPSUHVVXUHLQFUHDVHVWKHUHE\UHOLHYLQJWKH RYHUSUHVVXUHFRQGLWLRQDQGHOLPLQDWLQJWKHUHSHDWHG RSHUDWLRQRIWKHUHOLHIYDOYH2WKHUPHWKRGVRIFRQWUROOLQJ WKHUPDOH[SDQVLRQDUHDOVRDYDLODEOH&RQWDFW\RXU LQVWDOOLQJFRQWUDFWRUZDWHUVXSSOLHURUSOXPELQJLQVSHFWRU IRUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKLVVXEMHFW ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV :$7(56833/<&211(&7,216 &21'(16$7,21'5$,1&211(&7,21 5HIHUWRWKHLOOXVWUDWLRQEHORZIRUVXJJHVWHGW\SLFDOLQVWDOODWLRQ 7KH+27DQG&2/'ZDWHUFRQQHFWLRQVDUHFOHDUO\PDUNHG DQGDUHôµ137RQDOOPRGHOV:KHQFRQQHFWLQJWRWKH LQOHWRXWOHWSRUWVWKHXVHRIôµIHPDOH137WDSHUHGWKUHDG ILWWLQJVZLWKXVHRIWKUHDGVHDODQWLVUHFRPPHQGHG7KH LQVWDOODWLRQRIXQLRQVLVUHFRPPHQGHGRQWKHKRWDQGFROG ZDWHUFRQQHFWLRQVVRWKDWWKHZDWHUKHDWHUPD\EHHDVLO\ GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\ NOTE,QVWDOODVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUOLQHQHDUWKH ZDWHUKHDWHU7KLVZLOOHQDEOHHDVLHUVHUYLFHRUPDLQWHQDQFH RIWKHXQLWODWHU ,03257$17'RQRWDSSO\KHDWWRWKH+27RU&2/'ZDWHU FRQQHFWLRQV,IVZHDWFRQQHFWLRQVDUHXVHGVZHDWWXELQJ WRDGDSWHUEHIRUHILWWLQJWKHDGDSWHUWRWKHFROGZDWHU FRQQHFWLRQVRQKHDWHU$Q\KHDWDSSOLHGWRWKHKRWRUFROG ZDWHUFRQQHFWLRQZLOOSHUPDQHQWO\GDPDJHWKHLQWHUQDO SODVWLFOLQLQJLQWKHVHSRUWV 7<3,&$/,167$//$7,21 To Electrical Junction Box (use only copper conductors) 7KLVXQLWKDVDFRQGHQVDWHGUDLQWKHUHIRUHDIORRURURWKHU GUDLQQRKLJKHUWKDQµFPDERYHWKHIORRUPXVWEH DYDLODEOHLQFORVHSUR[LPLW\WRWKHZDWHUKHDWHU'UDLQPXVW PHHWVWDWHDQGORFDOFRGHV,WLVLPSRUWDQWWRLQVWDOODILWWLQJ VXLWDEOHIRUULJLGRUIOH[LEOHGUDLQOLQHWRWKHSULPDU\GUDLQ SRUWFRPLQJRIIWKHVLGHRIWKHXQLW(QVXUHWKDWWKHULJLGRU IOH[LEOHGUDLQOLQHPDLQWDLQVDGRZQZDUGVORSHWRDOORZIRU SURSHUJUDYLW\GUDLQDJHRIFRQGHQVDWHWRWKHGUDLQ,IQR GUDLQLVDYDLODEOHWKHQDFRPPRQFRQGHQVDWHSXPSZLWKD FDSDFLW\QROHVVWKDQJDOORQ/GD\PXVWEHSXUFKDVHG DQGLQVWDOOHG7KHIOH[LEOHRUULJLGGUDLQOLQHVKRXOGEHURXWHGVR WKDWWKHGLVFKDUJHZDWHUFDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDOSDUWVRU cause water damage. Condensate Drain Overflow Fitting Fitting Thermal expansion tank To cold water supply Hot water outlet to fixtures Condensate Drain Overflow Drain Line Drain Line 7\SLFDO,QVWDOODWLRQV Union Shut-off valve 3/4” FNPT fitting to Condensate Drain Pan Temperature & Pressure Relief Valve Condensate Drain Tube Relief Valve discharge 6” (15.2 cm) minimum from the floor 17 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV 5(/,()9$/9( :$51,1* Risk of Unit Damage - 7KH SUHVVXUHUDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWH[FHHG 36,N3DWKHPD[LPXPZRUNLQJSUHVVXUHRIWKH ZDWHUKHDWHUDVPDUNHGRQWKHUDWLQJSODWH. $QHZFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHI YDOYHFRPSO\LQJZLWKWKH6WDQGDUGIRU5HOLHI9DOYHVDQG $XWRPDWLF*DV6KXW2II'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\ 6\VWHPV$16,=LVVXSSOLHGDQGPXVWUHPDLQLQVWDOOHG LQWKHRSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKHSXUSRVHRQ WKHZDWHUKHDWHU1RYDOYHRIDQ\W\SHVKRXOGEHLQVWDOOHG EHWZHHQWKHUHOLHIYDOYHDQGWKHWDQN/RFDOFRGHVVKDOO JRYHUQWKHLQVWDOODWLRQRIUHOLHIYDOYHV 7KH%78+UDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWEHOHVVWKDQWKH LQSXWUDWLQJRIWKHZDWHUKHDWHUDVLQGLFDWHGRQWKHUDWLQJ ODEHOORFDWHGRQWKHIURQWRIWKHKHDWHUZDWW %78+ &RQQHFWWKHRXWOHWRIWKHUHOLHIYDOYHWRDVXLWDEOHRSHQGUDLQ VRWKDWWKHGLVFKDUJHZDWHUFDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDO parts or persons and to eliminate potential water damage. 3LSLQJXVHGVKRXOGEHRIDW\SHDSSURYHGIRUKRWZDWHU GLVWULEXWLRQ7KHGLVFKDUJHOLQHPXVWEHQRVPDOOHUWKDQWKH RXWOHWRIWKHYDOYHDQGPXVWSLWFKGRZQZDUGIURPWKHYDOYH WRDOORZFRPSOHWHGUDLQDJHE\JUDYLW\RIWKHUHOLHIYDOYH DQGGLVFKDUJHOLQH7KHHQGRIWKHGLVFKDUJHOLQHVKRXOG QRWEHWKUHDGHGRUFRQFHDOHGDQGVKRXOGEHSURWHFWHG IURPIUHH]LQJ1RYDOYHRIDQ\W\SHUHVWULFWLRQRUUHGXFHU FRXSOLQJVKRXOGEHLQVWDOOHGLQWKHGLVFKDUJHOLQH &$87,21 7RUHGXFHWKHULVNRIH[FHVVLYHSUHVVXUHVDQG WHPSHUDWXUHVLQWKLVZDWHUKHDWHULQVWDOOWHPSHUDWXUH DQGSUHVVXUHSURWHFWLYHHTXLSPHQWUHTXLUHGE\ORFDO FRGHVDQGQROHVVWKDQDFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQG SUHVVXUHUHOLHIYDOYHFHUWLILHGE\DQDWLRQDOO\UHFRJQL]HG WHVWLQJODERUDWRU\WKDWPDLQWDLQVSHULRGLFLQVSHFWLRQRI SURGXFWLRQRIOLVWHGHTXLSPHQWRUPDWHULDOVDVPHHWLQJ WKHUHTXLUHPHQWVIRU5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV 6KXWRII'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\6\VWHPV$16, =7KLVYDOYHPXVWEHPDUNHGZLWKDPD[LPXPVHW SUHVVXUHQRWWRH[FHHGWKHPDUNHGPD[LPXPZRUNLQJ SUHVVXUHRIWKHZDWHUKHDWHU,QVWDOOWKHYDOYHLQWRDQ RSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKLVSXUSRVHLQWKH ZDWHUKHDWHUDQGRULHQWLWRUSURYLGHWXELQJVRWKDW DQ\GLVFKDUJHIURPWKHYDOYHH[LWVRQO\ZLWKLQLQFKHV DERYHRUDWDQ\GLVWDQFHEHORZWKHVWUXFWXUDOIORRUDQG GRHVQRWFRQWDFWDQ\OLYHHOHFWULFDOSDUW7KHGLVFKDUJH RSHQLQJPXVWQRWEHEORFNHGRUUHGXFHGLQVL]HXQGHU any circumstances. 18 72),//7+(:$7(5+($7(5 :$51,1* Risk of Unit Damage - 7KH WDQNPXVWEHIXOORIZDWHUEHIRUHKHDWHULVWXUQHGRQ7KH ZDWHUKHDWHUZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHRUIDLOXUH UHVXOWLQJIURPRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\ HPSW\WDQN 0DNHFHUWDLQWKHGUDLQYDOYHLVFRPSOHWHO\FORVHG 2SHQWKHVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUVXSSO\OLQH 2SHQHDFKKRWZDWHUIDXFHWVORZO\WRDOORZWKHDLUWR YHQWIURPWKHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJ $VWHDG\IORZRIZDWHUIURPWKHKRWZDWHUIDXFHWV LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHU F11” fault code during installation: ,IWKHXQLWLV SRZHUHGRQZLWKRXWDIXOOWDQNWKHHUURUFRGH´)µZLOO VKRZLQWKHGLVSOD\7XUQRȺWKHSRZHU¿OOWKHWDQNZLWK ZDWHUVHHDERYHWKHQWXUQWKHSRZHUEDFNRQ Note: WKH'5<7$1.'(7(&7,21IHDWXUHRQWDQNLVIRUWKH DLGRILQVWDOOHUDQGVKRXOG127EHXVHGDVWKHSULPDU\ FRQWUROWRSUHYHQWRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\ ¿OOHGWDQN3RZHUVKRXOG1(9(5EHDSSOLHGWRWKHZDWHU KHDWHUXQWLOLQVWDOOHUKDVYHUL¿HGWDQNLV¿OOHGDQGDOODLU KDVEHHQSXUJHGIURPV\VWHP 127,&( 'RQRWPLVZLUHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQV9$&RU$& PXVWEHDSSOLHGDFURVV/DQG/ZLUHVDVVKRZQLQ ¶:DWHUKHDWHUMXQFWLRQER[·LOOXVWUDWLRQ)DLOXUHWRGRVR ZLOO92,'WKHZDUUDQW\DQGFDQUHVXOWLQ9DSSOLHGWR ZDWHUKHDWHUZKLFKPD\GDPDJHWKHFRPSUHVVRURURWKHU electrical components. ,IFRQGXFWRUZLUHLVVXSSOLHGWRWKHZDWHUKHDWHUFDSWKH QHXWUDODQGFRQQHFWWKHUHPDLQLQJZLUHVDVLOOXVWUDWHG 127(5(*$5',1*87,/,7<32:(50$1$*(0(17'(9,&(6 6RPHWLPHVFDOOHG3HDN/RDG5HGXFWLRQ6ZLWFKHV 6RPHSRZHUPDQDJHPHQWVZLWFKLQJGHYLFHVRUHYHQVRPH EDVLFWLPHUVZLWFKHVH[LVWWKDW5('8&(YROWDJHIURP9 WR9GXULQJKLJKHOHFWULFLW\GHPDQGSHULRGV7KHVH GHYLFHVPXVWEHUHPRYHGIURPWKHFLUFXLWSURYLGLQJSRZHU WRWKHZDWHUKHDWHUEHFDXVHRIWKHSRWHQWLDOXQLWGDPDJH QRWHGDERYH +RZHYHUVZLWFKLQJGHYLFHVZKLFKFXWSRZHUIURP9WR 9RQDSHULRGLFEDVLVDUHDFFHSWDEOH “bAd linE” fault code during installation:,I´E$GOLQ(µLV VKRZQRQWKHGLVSOD\WKHXQLWLVQRWUHFHLYLQJWKHFRUUHFW YROWDJHDVDUHVXOWRILQFRUUHFWZLULQJ7RFRUUHFWWKLVIDXOW WXUQWKHSRZHURȺWRWKHXQLWFRUUHFWWKHZLULQJLVVXHWKHQ WXUQWKHSRZHUEDFNRQ ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV (/(&75,&$/&211(&7,216 $VHSDUDWHEUDQFKFLUFXLWZLWKFRSSHUFRQGXFWRUVRYHUFXUUHQW SURWHFWLYHGHYLFHDQGVXLWDEOHGLVFRQQHFWLQJPHDQVPXVWEH SURYLGHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQ $OOZLULQJPXVWFRQIRUPWRORFDOFRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI 1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$ 7KHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ZLUHGWRWKHMXQFWLRQER[DWWKH WRSRIWKHZDWHUKHDWHU$QRSHQLQJIRUµHOHFWULFDOILWWLQJLV SURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV 7KHYROWDJHUHTXLUHPHQWVDQGZDWWDJHORDGIRUWKHZDWHU KHDWHUDUHVSHFLILHGRQWKHUDWLQJODEHORQWKHIURQWRIWKH ZDWHUKHDWHU 7KHEUDQFKFLUFXLWZLULQJVKRXOGLQFOXGHHLWKHU 0HWDOOLFFRQGXLWRUPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHDSSURYHG IRUXVHDVDJURXQGLQJFRQGXFWRUDQGLQVWDOOHGZLWK ILWWLQJVDSSURYHGIRUWKHSXUSRVH 1RQPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHPHWDOOLFFRQGXLWRU PHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHQRWDSSURYHGIRUXVHDVD JURXQGFRQGXFWRUVKDOOLQFOXGHDVHSDUDWHFRQGXFWRU IRUJURXQGLQJ,WVKRXOGEHDWWDFKHGWRWKHJURXQG WHUPLQDOVRIWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHHOHFWULFDO GLVWULEXWLRQER[ 7RFRQQHFWSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU 7XUQWKHSRZHURȺ 5HPRYHWKHVFUHZVFUHZVKROGLQJWKHMXQFWLRQER[ top cover. ,QVWDOO/WR//WR/DQGJURXQGWRWKHJUHHQ JURXQGZLUHFRQQHFWHGWRWKHERWWRPRIWKHMXQFWLRQ ER[ 127(,QVWDOOHOHFWULFFRQQHFWLRQVDFFRUGLQJWRORFDO FRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16, NFPA 70. 240V Junction box cover L1 (Black) Junction box L2 (Red) :$51,1* Factory Ground House Ground (Green) 3URSHUJURXQGFRQQHFWLRQLV HVVHQWLDO7KHSUHVHQFHRIZDWHULQWKHSLSLQJDQGZDWHU KHDWHUGRHVQRWSURYLGHVXIILFLHQWFRQGXFWLRQIRUD JURXQG1RQPHWDOOLFSLSLQJGLHOHFWULFXQLRQVIOH[LEOH FRQQHFWRUVHWFFDQFDXVHWKHZDWHUKHDWHUWREH HOHFWULFDOO\LVRODWHG'RQRWGLVFRQQHFWIDFWRU\JURXQG GEAppliances.com 7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\GDPDJHRU GHIHFWFDXVHGE\LQVWDOODWLRQDWWDFKPHQWRUXVHRIDQ\W\SHRI HQHUJ\VDYLQJRURWKHUXQDSSURYHGGHYLFHVRWKHUWKDQWKRVH DXWKRUL]HGE\WKHPDQXIDFWXUHULQWRRQWRRULQFRQMXQFWLRQ ZLWKWKHZDWHUKHDWHU7KHXVHRIXQDXWKRUL]HGHQHUJ\VDYLQJ GHYLFHVPD\VKRUWHQWKHOLIHRIWKHZDWHUKHDWHUDQGPD\ HQGDQJHUOLIHDQGSURSHUW\ 7KHPDQXIDFWXUHUGLVFODLPVDQ\UHVSRQVLELOLW\IRUVXFKORVVRU LQMXU\UHVXOWLQJIURPWKHXVHRIVXFKXQDXWKRUL]HGGHYLFHV ,IORFDOFRGHVUHTXLUHH[WHUQDODSSOLFDWLRQRILQVXODWLRQEODQNHW NLWVWKHPDQXIDFWXUHU·VLQVWUXFWLRQVLQFOXGHGZLWKWKHNLWPXVW EHFDUHIXOO\IROORZHG $SSOLFDWLRQRIDQ\H[WHUQDOLQVXODWLRQEODQNHWVRUZDWHU SLSHLQVXODWLRQWRWKLVZDWHUKHDWHUZLOOUHTXLUHFDUHIXO DWWHQWLRQWRWKHIROORZLQJ 'RQRWFRYHUWKHWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYH 'RQRWFRYHUDFFHVVSDQHOVWRWKHKHDWLQJHOHPHQWV 'RQRWFRYHUWKHHOHFWULFDOMXQFWLRQER[RIWKH ZDWHUKHDWHU 'RQRWFRYHUWKHRSHUDWLQJRUZDUQLQJODEHOVDWWDFKHGWRWKH ZDWHUKHDWHURUDWWHPSWWRUHORFDWHWKHPRQWKHH[WHULRURI WKHLQVXODWLRQEODQNHW 'RQRWEORFNWKHDLULQOHWRXWOHWVLQWKHWRSFRYHUVRUUHDURI WKHXQLW 127(7KLVJXLGHUHFRPPHQGVPLQLPXPEUDQFKFLUFXLW VL]LQJEDVHGRQWKH1DWLRQDO(OHFWULF&RGH5HIHUWRZLULQJ GLDJUDPVLQWKLVPDQXDOIRU¿HOGZLULQJFRQQHFWLRQV %5$1&+&,5&8,76,=,1**8,'( 7RWDO:DWHU +HDWHU:DWWDJH 5HFRPPHQGHG2YHU&XUUHQW3URWHFWLRQ IXVHRUFLUFXLWEUHDNHUDPSHUDJHUDWLQJ 3,000 4,000 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 9 20 25 30 35 40 50 – – – – 7RWDO:DWHU +HDWHU:DWWDJH &RSSHU:LUH6L]H$:*%DVHG RQ1(&7DEOH)& 3,000 4,000 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 9 12 10 10 8 8 8 – – – – 9 20 25 30 30 35 45 50 – – – 9 12 10 10 10 8 8 8 – – – 9 15 20 25 25 30 40 45 50 50 – 9 14 12 10 10 10 8 8 8 8 – 9 15 15 15 15 20 25 25 30 30 35 9 14 14 14 14 12 10 10 10 10 8 19 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,167$//$7,21&+(&./,67 . 7DQNORFDWLRQ ²'RHVURRPVL]HUHTXLUHORXYHUHGGRRUGXFWNLWRUVLPLODUYHQWLODWLRQ"·[·[·FXIWRUVTXDUHLQFKHV (0.15 m2RSHQDLUIORZDUHDQHHGHG ²%DFNRIXQLWDZD\IURPZDOOE\LQFKHVFPDQGVLGHVKDYHDWOHDVWLQFKHVFPFOHDUDQFHLQFKHV FPFOHDUDQFHIRUHDUWKTXDNHVWUDSLQVWDOODWLRQVZLWKDGGLWLRQDOFOHDUDQFHRQWKHRSSRVLWHVLGHRIWKHXQLW –)URQWRIXQLWLVIUHHDQGFOHDU ²,VWKHZDWHUKHDWHUOHYHO",IQRDGGVKLPVXQGHUWKHEDVHRIWKHXQLW 9HULI\$LU)LOWHULVLQVWDOOHG/RFDWHGLQSDFNDJLQJ 3OXPELQJFRQQHFWLRQV ²'RHVQRWSUHYHQWDLUILOWHU removal. ²1ROHDNVDIWHUILOOLQJWKHWDQNZLWKZDWHUHLWKHUZKHQZDWHULVIORZLQJRUQRW &RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH ²0DLQ'UDLQWXELQJLQVWDOOHG . 7HPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYH is working and drain line completed per local code. . (OHFWULFDOYHULI\9$&WR/DQG/DWWDQN (OHFWULFDOFRQQHFWLRQGRHVQRWSUHYHQWDLUILOWHUUHPRYDO 9HULI\FRQWUROSDQHOGLVSOD\V)&+\EULGPRGH$VVLVWXVHULQKRZWRDGMXVWWHPSHUDWXUHDQGPRGHVVHH ´$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJµVHFWLRQRQSDJH :+$772(;3(&7)25´1250$/67$5783µ,1+<%5,'02'( $IWHUWKHXQLWKDVEHHQLQVWDOOHGZLWKDOOHOHFWULFDODQGZDWHUFRQQHFWLRQVVHFXUHDQGFKHFNHGWKHQWKHXQLWVKRXOGEH ILOOHGZLWKZDWHUYHQWWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWVRPHZKHUHLQKRPHWRDOORZWDQNWRIXOO\ILOOZLWKZDWHU2QFH WDQNLVIXOODQGSRZHULVHQHUJL]HG\RXPD\H[SHULHQFHWKHIROORZLQJ (ODSVHG7LPH 0 to 2 minutes +(:+$FWLRQV 8QLWZLOOJRWKURXJKVHOIFKHFN 2 to 22 minutes &RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRQ 22 minutes and EH\RQG &RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRII KHDWLQJHOHPHQWVWXUQRQ$IWHU LQLWLDOKHDWXSHOHPHQWVWXUQRII and compressor turns on. &RPPHQWV 7KLVPLQXWHRIIWLPHSUHYHQWVFRPSUHVVRU damage. 7KLVPLQXWHSHULRGLVXVHGWRHQVXUHWKHWDQN LVIXOORIZDWHU'U\ILUHSUHYHQWLRQDOJRULWKP 7KHZDWHUKHDWHULVRSHUDWLQJLQ+\EULGPRGH 4XLFNO\SURYLGHVLQLWLDODPRXQWRIKRWZDWHUWKHQ VZLWFKHVWRHIILFLHQWKHDWSXPSIRUPDMRULW\RI KHDWLQJ 127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLV)WR)&WR&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRIWKLVUDQJH WKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULFHOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHUHWXUQVWRZLWKLQWKH operating range. 20 Troubleshooting… GEAppliances.com %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH 6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWEHORZILUVWDQG\RX PD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH 3UREOHP 3RVVLEOH&DXVHV :KDW7RGR Water heater makes sounds $IDQLVXVHGWRPRYHDLU WKURXJKWKHV\VWHP 6RPHDPRXQWRIIDQVRXQGLVQRUPDO,I\RXKHDUDQDEQRUPDO VRXQGRUWKHVRXQGOHYHOVHHPVXQXVXDOO\ORXGWKHQFRQWDFWVHUYLFH Water heater is making 5RRPLVQRWYHQWHGSURSHUO\ ,IWKHURRPLVVPDOOHUWKDQ·[·[·P[P[PWKHQLW the room cooler RULVWRRVPDOO PXVWKDYHDORXYHUHGGRRURURWKHUPHDQVWRDOORZDLUH[FKDQJH ZLWKVXUURXQGLQJURRPV +HDWLVUHPRYHGIURPWKH DLUWRKHDWWKHZDWHU 7KLVLVQRUPDO Water dripping down the outside of the heater &RQGHQVDWHGUDLQLV FORJJHG &OHDURXWDQ\GHEULVLQWKHGUDLQSRUWRQWKHXQLW Not enough or not hot water :DWHUWHPSHUDWXUHPD\EH 6HH$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJVection. VHWWRRORZ +RW&ROGZDWHUFRQQHFWLRQV 7LJKWHQWKHLQOHWDQGRXWOHWSLSHFRQQHFWLRQV DUHQRWWLJKWHQHG +RWZDWHUXVDJHSDWWHUQ H[FHHGVWKHFDSDELOLW\RIWKH ZDWHUKHDWHULQFXUUHQWPRGH &KDQJHWRGLȺHUHQWPRGH :DWHUXVDJHPD\KDYHH[ FHHGHGWKHFDSDFLW\RIWKH ZDWHUKHDWHU :DLWIRUWKHZDWHUKHDWHUWRUHFRYHUDIWHUDQDEQRUPDOGHPDQG $PELHQWWHPSHUDWXUHLVWRR )RUWKHZDWHUKHDWHUWRZRUNSURSHUO\LWVORFDWLRQQHHGVWRKDYH ORZ DWWHPSHUDWXUHRIq to 150q)IRU6WDQGDUG(OHFWULFPRGHDQGq to 120qIRUDOORWKHUPRGHV &ROGZDWHULQOHWWHPSHUD WXUHPD\EHFROGHUGXULQJ WKHZLQWHUPRQWKV 7KLVLVQRUPDO7KHFROGHULQOHWZDWHUWDNHVORQJHUWRKHDW /HDNLQJRURSHQKRWZDWHU IDXFHWV 0DNHVXUHDOOIDXFHWVDUHFORVHG /RQJUXQVRIH[SRVHGSLSH RUKRWZDWHUSLSLQJRQRXW VLGHZDOO ,QVXODWHSLSLQJ 1RWHQRXJKFOHDUDQFHWR 0DNHVXUHXQLWLV·DZD\IURPWKHZDOO DOORZDLUWRFLUFXODWHIRUWKH KHDWHUSXPS 5RRPVL]HLVQRW DSSURSULDWHIRUZDWHU KHDWHU ,IURRPVL]HLVOHVVWKDQ·[·[·FXIWLQVWDOOORXYHUHG door or similar ventilation. $IXVHLVEORZQRUDFLUFXLW EUHDNHUWULSSHG 5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU (OHFWULFVHUYLFHWR\RXU KRPHPD\EHLQWHUUXSWHG &RQWDFWWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\ ,PSURYHZLULQJ 6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQ section. 0DQXDOUHVHWOLPLW7&2 6HHWKH6DIHW\&RQWURO section, see page 4. :DWHUFRQQHFWLRQVWRXQLW UHYHUVHG &RUUHFWSLSLQJFRQQHFWLRQV (OHFWULFVXSSO\PD\EHRȹ 0DNHVXUHHOHFWULFVXSSO\WRZDWHUKHDWHULVFRUUHFWGLVFRQQHFW VZLWFKLIXVHGDUHLQWKH21SRVLWLRQ 21 Troubleshooting… 3UREOHP 3RVVLEOH&DXVHV :KDW7RGR Water is too hot :DWHUWHPSHUDWXUHLVVHWWRR 6HH$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJ section. KLJK &$87,21 )RU\RXUVDIHW\'2127DWWHPSWUHSDLURIHOHFWULFDOZLULQJFRQWUROVKHDWLQJHOHPHQWVRURWKHUVDIHW\GHYLFHV5HIHUUHSDLUVWRTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO (OHFWULFFRQWUROKDVIDLOHG &DOOIRUVHUYLFH Rumbling noise :DWHUFRQGLWLRQVLQ\RXU KRPHFDXVHGDEXLOGXSRI VFDOHRUPLQHUDOGHSRVLWVRQ WKHKHDWLQJHOHPHQWV 5HPRYHDQGFOHDQWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KLVVKRXOGRQO\EHGRQHE\ DTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO Relief valve producing popping sound or draining 3UHVVXUHEXLOGXSFDXVHG E\WKHUPDOH[SDQVLRQWRD FORVHGV\VWHP 7KLVLVDQXQDFFHSWDEOHFRQGLWLRQDQGPXVWEHFRUUHFWHG6HH7KHUPDO([SDQVLRQLQIRUPDWLRQRQSDJH'RQRWSOXJWKHUHOLHIYDOYH RXWOHW&RQWDFWDSOXPELQJFRQWUDFWRUWRFRUUHFWWKLV The heater is beeping and the display says F11 7KHZDWHUKHDWHUKDVQRW EHHQ¿OOHGZLWKZDWHUEHIRUH SRZHULQJXS3RZHULQJXS WKHKHDWHUZLWKRXWZDWHUZLOO GDPDJHWKHHOHFWULFKHDWHUV 7KHZDWHUKHDWHUZDUUDQW\ GRHVQRWFRYHUGDPDJHRU IDLOXUHUHVXOWLQJIURPRS HUDWLRQZLWKDQHPSW\RU SDUWLDOO\HPSW\WDQN )LOOWKHWDQNFRPSOHWHO\ZLWKZDWHU3UHVV(17(5WRVWRSWKHDODUP DQGWKHQF\FOHSRZHUZKHQWKHWDQNKDVEHHQ¿OOHG ,IWKHXQLWKDVEHHQFRQ¿UPHGWREH¿OOHGZLWKZDWHUDQGDQ)FRGH LVH[SHULHQFHGLWLVSRVVLEOHWKDWWKHFRGHPD\EHDIDOVHLQGLFDWRUGXH WRFHUWDLQXQLTXHHQYLURQPHQWFRQGLWLRQVHQFRXQWHUHGGXULQJWKHVWDUW XS,IWKHXQLWLVIXOORIZDWHUWXUQWKHEUHDNHURȺIRUDERXWPLQXWHV WRDOORZWKHZDWHUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWKHQWXUQWKHEUHDNHUEDFN RQ,IWKH)FRGHSHUVLVWVVFKHGXOH*(VHUYLFH The heater is beeping 7KHDQRGHURGLVDSSURDFK and the anode light is on LQJHQGRIOLIHDQGLWLVUHFRP (on some models) PHQGHGWRUHSODFHLWLQRUGHU WRFRQWLQXHWRRȹHUSURWHF WLRQIURPFRUURVLRQ &DOOIRUVHUYLFHRUIROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQKRZWRUHSODFHWKHDQRGH URGRQSDJH(QVXUHWKDWWKH*(DQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJDQRGH URGRURWKHU*(DSSURYHGDQRGHURGLVLQVWDOOHG,QVWDOODWLRQRIDQ XQDSSURYHGDQRGHURGZLOO92,'WKHZDUUDQW\ The heater is beeping and the screen says “F17” 7KHDQRGHURGLVQRWFRQ QHFWHGSURSHUO\DQGWKH ZDWHUKHDWHUPD\QRWEH SURWHFWHGIURPFRUURVLRQ &RQWDFWVHUYLFH&KHFNDQRGHZLUHFRQQHFWLRQVLIQHHGHG 7KH¿OWHUOLJKWLVRQ 7KH¿OWHUUHTXLUHVFOHDQLQJ )ROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQKRZWRUHPRYHDQGFOHDQWKH¿OWHURQSDJH12. $FOHDQ¿OWHULVQHFHVVDU\IRU 5HSHDWHGGLUW\¿OWHUDODUPVWKDWGRQRWUHVROYHE\FOHDQLQJWKH¿OWHUPD\ HȹHFWLYHRSHUDWLRQ EHDQLQGLFDWLRQRIDIDQIDLOXUH&RQWDFWVHUYLFH The heater is beeping and the screen says, “FA-F8” 7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH KHDWSXPSV\VWHP 7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOHPRGHWRHQVXUH\RXFRQWLQXHWRKDYHKRWZDWHU&RQWDFWVHUYLFHLPPHGLDWHO\DQG JLYHWKHPWKHFRGHVOLVWHGRQWKHGLVSOD\VFUHHQ The heater is beeping DQGWKHVFUHHQÀDVKHV an error code 7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH ZDWHUKHDWHUWKDWUHTXLUHV LPPHGLDWHDWWHQWLRQ 7KHKHDWHUPD\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOHKHDWLQJPRGH&RQWDFW VHUYLFHLPPHGLDWHO\7RVWRSWKHEHHSLQJQRLVHXQOHVVHUURUFRGH) ))RUE$GOLQ(SUHVVHLWKHUWKH83RU'2:1DUURZEXWWRQDQGWKH DODUPZLOOVWRSDQGWKHGLVSOD\ZLOOJREDFNWRQRUPDOVHWWHPSHUDWXUH The water heater is beeping and the screen ÀDVKHV´E$GOLQ(µ 8QLWLVQRWUHFHLYLQJ9$& DVLQWHQGHG 7XUQRȺSRZHUWRZDWHUKHDWHUJHQHUDOO\DWWKHEUHDNHUSDQHO7KHQ read, (OHFWULFDO&RQQHFWLRQVHFWLRQRIWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVVHH SDJH7KHQFRQWDFWWKHLQVWDOOHUWRYHULI\HOHFWULFDOLQSXWWRWKHZDWHU KHDWHU Hot water has a rotten egg or sulphur smell &HUWDLQZDWHUVXSSOLHV ZLWKKLJKVXOSKDWHFRQWHQW ZLOOUHDFWZLWKWKHDQRGH URGWKDWLVSUHVHQWLQDOO ZDWHUKHDWHUVIRUFRUURVLRQ SURWHFWLRQRIWKHWDQN 7KHRGRUFDQEHUHGXFHGRUHOLPLQDWHGLQPRVWZDWHUKHDWHUVE\ UHSODFLQJWKHDQRGHURGZLWKOHVVDFWLYHPDWHULDOURG,QVRPHFDVHV DQDGGHGVWHSRIFKORULQDWLQJWKHZDWHUKHDWHUDQGDOOKRWZDWHUOLQHV PD\EHQHFHVVDU\FRQWDFW\RXUORFDOZDWHUSURIHVVLRQDORUSOXPEHUIRU RSWLRQVDQGLQVWUXFWLRQV&DOO*(DW*(+(:+ WROHDUQKRZWRSXUFKDVHWKLVUHSODFHPHQWDQRGHURG$TXDOL¿HGVHUYLFHURUSOXPEHUVKRXOGGRWKLVUHSODFHPHQW8VHRIDQRQ*(DSSURYH DQRGHURGRURSHUDWLQJWKHZDWHUKHDWHUZLWKRXWD*(DSSURYHGDQRGH URGZLOO92,'WKHZDUUDQW\ Unit is not making normal sounds ,IXQLWLVXVLQJHOHFWULF UHVLVWDQFHHOHPHQWVLWZLOO QRWPDNHIDQRUFRPSUHVVRU VRXQGV &KHFNPRGHRIXQLW 22 For Service, please call 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394) Fault codes. )DXOW&RGH 'LVSOD\HG &RQGLWLRQ GEAppliances.com $FWLRQ )& (YDSRUDWRU1RW)URVW)UHH Call service )' 6XSHUKHDW7RR/RZ Call service )( 'LVFKDUJH7HPSHUDWXUH$ERYH/LPLW Call service )) (OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH2XWRI5DQJH Call service )* 7$PELHQW7HPSHUDWXUH&KHFN 7HFKQLFLDQVHUYLFHGDWD )I 5HIULJHUDQW/HDN7HVW Call service )- &RQFXUUHQW/RDG+LJK&XUUHQW )/ (YDSRUDWRU1RW'HIURVWLQJ ) T2 Tank Temperature Sensor Failure Call service ) Compressor Failure Call service ) Fan Failure Call service ) 7D6HQVRU(YDSLQOHWWHPSHUDWXUH)DLOXUH Call service ) 7E6HQVRU(YDSRXWOHWWHPSHUDWXUH)DLOXUH Call service ) T4 Sensor (Compressor outlet) Failure Call service ) 76HQVRUDPELHQWWHPSHUDWXUH)DLOXUH Call service ) /RZHU+HDWLQJ(OHPHQW)DLOXUH Call service ) 8SSHU+HDWLQJ(OHPHQW)DLOXUH Call service ) E$GOLQ( ) ) 'U\7DQN)DXOW See page 18 7KHYROWDJHLVWRRORZDWSRZHUXS See page 18 Stuck Key Fault Call service 'LUW\)LOWHU Filter is dirty ) See page 12 ) 'DWD)ODVK)DXOW Call service ) $QRGH5RG'HSOHWHG Call service, see page 14 ) $QRGH5RG:LUHG,QFRUUHFWO\ Call service ) &XUUHQW7DQVIRUPHU:LUHG,QFRUUHFWO\ Call service ) /RZ/LQH9ROWDJH 7HFKQLFLDQVHUYLFHGDWD ) &RQGHQVDWH'UDLQ3DQ3RUW&ORJJHG See page 12 ) Application Update Failure Call service ) 3DUDPHWULF'DWD8SGDWHG)DLOXUH Call service ) 0LFUR$')DLOXUH Call service * Some Models 23 GE Hybrid Water Heater Warranty. $OOZDUUDQW\VHUYLFHSURYLGHGE\RXU$XWKRUL]HG6HUYLFHU1HWZRUN 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH 7RVFKHGXOHVHUYLFHFDOO*(+(:+3OHDVH 3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH KDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRU GDWHLVQHHGHGWRREWDLQ service. VHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\ For The Period Of: We Will Replace: One Year )URPWKHGDWHRIWKH RULJLQDOSXUFKDVH Any parWRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS 'XULQJWKLVlimited one-year warranty,*(ZLOODOVRSURYLGHfree of charge,DOOODERUDQGUHODWHG VHUYLFHWRUHSODFHWKHGHIHFWLYHSDUW Second through Tenth Year )URPWKHGDWHRIWKH RULJLQDOSXUFKDVH Any partRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS 'XULQJWKLVlimited ten-year parts warranty,ODERUDQGUHODWHGVHUYLFHWRUHSODFHWKH GHIHFWLYHSDUWDUHQRWLQFOXGHG What Is Not Covered: 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH WKHSURGXFW ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGDOWHUHG XVHGFRPPHUFLDOO\RUXVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHG SXUSRVH 8VHRIWKLVSURGXFWZKHUHZDWHULVPLFURELRORJLFDOO\ XQVDIHRURIXQNQRZQTXDOLW\ZLWKRXWDGHTXDWH GLVLQIHFWLRQEHIRUHRUDIWHUWKHV\VWHP 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW EUHDNHUV 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWOLJKWQLQJ ILUHIORRGRUDFWVRI*RG ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH GHIHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFHLWVLQVWDOODWLRQRUUHSDLU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFHLQD VDIHPDQQHU$WWLFLQVWDOODWLRQPXVWKDYHIORRULQJDQG DFFHVVLEOHVWDLUV ,ISURGXFWUHPRYHGIURPRULJLQDOLQVWDOODWLRQORFDWLRQ 'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRI UHSDLUVHUYLFHQRWDSSURYHGE\*( 'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRI XQDSSURYHGSDUWVRUFRPSRQHQWV 'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\RSHUDWLQJ WKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHUZLWKWKHDQRGHURG UHPRYHG $QRGH5RGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQW 'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHUHVXOWLQJIURP RSHUDWLQJWKHKHDWSXPSZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\ HPSW\WDQN 'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\VXEMHFWLQJ WKHWDQNWRSUHVVXUHJUHDWHUWKDQWKRVHVKRZQRQWKH UDWLQJODEHO 'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\RSHUDWLQJ WKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHUZLWKHOHFWULFDOYROWDJH RXWVLGHWKHYROWDJHUDQJHOLVWHGRQWKHUDWLQJODEHO :DWHUKHDWHUIDLOXUHGXHWRWKHZDWHUKHDWHUEHLQJ RSHUDWHGLQDFRUURVLYHDWPRVSKHUH ,ISURGXFWRURWKHUDSSOLDQFHPXVWEHPRYHGIRU VHUYLFHDFFHVV (;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQ this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. 7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPH XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH \RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFH ORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\ JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZ ZKDW\RXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO 24 For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information. Warrantor for Products Purchased in the United States: General Electric Company, Louisville, KY 40225. Importantes consignes de sécurité .............................. 26-28 Consignes d’utilisation Panneau de commandes ............. 29 Unité d’alimentation........................ 30 Réglage de la température.......... 31 Modes de fonctionnement........... 32 Foire aux questions (FAQ) ............. 33 Module de connectivité de l’appareil (ACM) ).......................... 34 Entretien et nettoyage .......... 35-37 Instructions d’Installation... 39-44 Conseils de Dépannage ........ 45-47 Service à la clientèle ..................... 50 Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle __________________ No de série ____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette DSSRVpHjO·DYDQWGHYRWUHFKDXȺHHDX INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité. Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficulté à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez de l’aide à un technicien qualifié ou à votre fournisseur d’électricité. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau à l’aide de l’interface utilisateur du chauffe-eau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements exposés sous l’image de l’étiquette ci-dessous. Cette étiquette est également sur le chauffe-eau près du dessus du réservoir. Il se vend des mélangeurs qui réduisent la température de l’eau au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau chaude dans les canalisations de distribution. Communiquez avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie pour plus d’information. Relation température/temps pour les brûlures Température Temps pour produire une brûlure grave 49 °C (120 °F) 52 °C (125 °F) 54 °C (130 °F) 57 °C (135 °F) 60 °C (140 °F) 63 °C (145 °F) 66 °C (150 °F) 68 °C (155 °F) Plus de 5 minutes 1-1/2 à 2 minutes Environ 30 secondes Environ 10 secondes Moins de 5 secondes Moins de 3 secondes Environ 1-1/2 seconde Environ 1 seconde Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison. REMARQUE : Les ménages avec des petits enfants ou des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE. DANGER : Il existe une possibilité de S’ÉBOUILLANTER si le chauffe-eau est réglé à une température trop élevée. 26 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc électrique à l’intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations. Le manquement à cette directive peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - NE stockez PAS et N’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles à l’écart. POUR INSTALLATIONS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu’ils ne tombent pas et qu’ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une capacité inférieure à 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions génériques de fixation pour les tremblements de terre en vous adressant à : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez téléphoner au 916.324.5315 ou demander à un distributeur de chauffe-eau. Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui régissent l’installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une capacité supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorités municipales pour connaître les procédures de fixation acceptables. Avertissement en vertu de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres défauts de naissance. SAVE THESE INSTRUCTIONS 27 INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en électricité et en eau. Ne pas utiliser le chauffe-eau tant qu’il n’a pas été complètement vérifié par un technicien de service qualifié. A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages physiques. B. Ne rallumez pas le chauffe-eau s’il n’est pas rempli pas d’eau. C. Ne rallumez pas le chauffe-eau si le robinet d’alimentation d’eau froide est fermé. REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones environnantes peuvent être amenées par des courants d’air jusqu’au chauffe-eau. D. Si vous éprouvez des difficultés à comprendre les instructions d’utilisation suivantes ou la section d’entretien et nettoyage, nous vous suggérons de faire appel à une personne qualifiée pour accomplir le travail. the work. Commandes de sécurité Le chauffe-eau est équipé de deux commandes de limitation de température (CLT) qui sont situées au-dessus de l’élément chauffant en contact avec la surface du réservoir. Si pour une raison quelconque, la température de l’eau devient excessivement chaude, la commande de limitation de température (CLT) coupe l’alimentation électrique de l’élément chauffant. Lorsque la commande se déclenche, elle doit être réinitialisée manuellement. La réinitialisation de la commande de limitation de température doit être effectuée par un technicien de service qualifié. MISE EN GARDE: Pour réinitialiser la commande de limitation de température: 1. Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau. 2. Retirez le(s) panneau(x) d’accès et l’isolation. Le couvercle de protection du thermostat ne doit pas être retiré. 3. Appuyez sur le bouton rouge marqué RESET (réinitialiser). 4. Replacez l’isolant et le/les panneau(x) d’accès avant de reconnecter le chauffe-eau à l’alimentation électrique. La cause de la température élevée doit être déterminée par un technicien qualifié et des mesures de correction doivent être prises avant la remise en service du chauffe-eau. 28 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Au sujet des commandes panneau. www.electromenagersge.ca GeoSpring °F °C DAYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset (sur certains modèles) Commandes Fonctions 1. Affichage 2. Modes de fonctionnement (Voir page 8 pour la description) 3. Vacation (Vacances) (Voir page 8 pour la description) 4. Sélection du mode Utilisez cette touche pour passer d’un mode à un autre. 5. Flèches Utilisez ces touches pour régler la température. 6. Touche Enter 7. Réinitialisation du filtre Le filtre est sale et nécessite un nettoyage lorsque le témoin rouge est allumé. Le filtre est situé sur le dessus du chauffe-eau. Appuyez et maintenez appuyée cette touche pendant 5 secondes pour réinitialiser l’alarme de filtre. 9. Port du module de communication de l’appareil Pour une utilisation avec le module ACM en option (voir page 10 pour plus d’informations. 10. Réinitialisation de l’anode (sur certains modèles) Lorsque le témoin rouge est allumé, le système indique que la durée de vie de la tige d’anode approche et que son changement est recommandé. Appuyez une fois sur le bouton pour éteindre l’alarme. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 10 secondes pour réinitialiser l’alarme d’anode après l’avoir remplacée. Appelez le service de GE pour faire remplacer la tige d’anode. La couverture de garantie sera annulée si la tige d’anode n’est pas remplacée et cette dernière pourra provoquer la fuite du réservoir. (Consultez les instructions de remplacement de la tige d’anode à la page 14. Service GE : 888 4GE-HEWH (888 443-4394). 11. Communication Indicator Le témoin DEL allumé indique que le GeoSpring est prêt à communiquer avec le module MCA, vendu séparément. Voir page 10 pour la description. 8. Interrupteur de fonction d’économie d’énergie Pour une utilisation avec le module MCA. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour sortir l’appareil du mode Économie d’Énergie. Après avoir enfoncé cette touche et lorsque le mode Économie d’Énergie a été désactivé, l’unité restera hors du mode Économie d’Énergie pendant 18 heures. 29 0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé. L’écran affichera le réglage de la température d’eau. Le mode de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allumé. Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes sont préréglées en usine à 120°F (49°C) et au mode Hybrid (Hybride). Il est recommandé que l’appareil soit mis sur le mode Thermopompe (uniquement) pour favoriser les économies d’énergie. Le fonctionnement en mode hybride permet d’équilibrer les économies d’énergie avec le confort de l’eau chaude. La consommation énergétique indiquée est basée sur le fonctionnement de l’appareil en mode Hybride à une température de 135°F (57°C). Un réglage à une température inférieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement) permettra une économie d’énergie encore plus importante. GeoSpring °F °C D AYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION 30 Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset Au sujet du réglage de la température de l’eau. Point de consigne de la température : La sécurité, la conservation d’énergie et la capacité de production d’eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lors de la sélection de la température d’eau par le biais de l’interface utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux règlements de sécurité, la température de l’eau est réglée en usine à 120°F (49°C). Cette température est celle recommandée pour commencer. REMARQUE : Selon Département de l’Énergie des États-Unis, le chauffe-eau résidentiel moyen aux États-Unis est réglé à 135°F (57°C). Les économies d’énergie potentielles du chauffe-eau hybride GE GeoSpring™ sont basées sur un réglage de la température à 135°F (57°C) . La température de l’eau peut donc être augmentée du point réglé en usine de 120°F à 135°F (49°C à 57°C) sans sacrifier les économies d’énergie calculées. Si la température est réglée à une température inférieure à 135°F (57°C), des économies d’énergie et de fonctionnement légèrement supérieures peuvent être atteintes Consultez le paragraphe « Réglage de la température » ci-dessous pour modifier la température de l’eau. Capacité en eau chaude : Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacité d’eau, le fait d’augmenter la température de 120 à 135°F (49°C à 57°C) permet au même réservoir d’eau de durer environ 25 % plus longtemps, car davantage d’eau froide est mélangée au robinet. www.electromenagersge.ca Pour régler la température de l’eau Veuillez suivre les étapes suivantes: $SSX\H]VXUOHVÀqFKHVYHUVOH+DXWRXYHUVOH%DVVXU le clavier de commande pour arriver à la température désirée. 2. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour accepter la nouvelle valeur. Remarque : Pour passer de °F à °C, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée DANGER: Il existe un risque de brûlure par l’eau chaude si le thermostat est réglé à une température trop élevée. La température de 120°F (49°C) est celle recommandée pour commencer, mais elle peut être ajustée à une température entre 100 et 140°F (38 et 60°C). Relation température/temps pour les brûlures Température Temps pour produire une brûlure grave 49qC (120qF) Plus de 5 minutes 52qC (125qF) 1-1/2 à 2 minutes 44qC (130qF) Environ 30 secondes 57qC (135qF) Environ 10 secondes 60qC (140qF) Moins de 5 secondes 63qC (145qF) Moins de 3 secondes 66qC (150qF) Environ 1-1/2 secondes 68qC (155qF) Environ 1 seconde GeoSpring °F °C D AYS Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute Rappel concernant le risque de brûlure: Une eau à une température supérieure à 125°F (52°C) peut provoquer de graves brûlures pouvant entraîner la mort. Assurez-vous d’avoir lu et suivi les avertissements donnés sur les étiquettes ainsi que ceux présentés dans ce manuel. Cette étiquette est également située sur le chauffe-eau près du panneau d’accès de l’élément supérieur. Consultez le paragraphe “Relation entre le temps d’exposition et la température de l’eau concernant les brûlures » ci-dessous pour déterminer la température de l’eau appropriée pour votre domicile. Robinets mélangeurs: Des robinets mélangeurs qui réduisent la température de l’eau au point d’utilisation en mélangeant l’eau des conduites d’eau chaude et d’eau froide sont disponibles. Contactez un plombier certifié ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de plus amples renseignements. Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset DANGER: Il existe une possibilité de s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à une température trop élevée. Les ménages avec des petits enfants ou des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE. 31 Modes opérationnels &HFKDXȺHHDXUHYLHQWSDUGpIDXWDXPRGHGH IRQFWLRQQHPHQWK\EULGH/HVGLȺpUHQWVPRGHVVRQWGRQQpV ci-dessous et peuvent être sélectionnés grâce à la touche MODE. Mode Thermopompe - RECOMMANDE POUR DES ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES La thermopompe (uniquement) est le mode de IRQFWLRQQHPHQWOHSOXVG·pFRQRPLTXHSRXUFHFKDXȺHHDX ,OH[WUDLWODFKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDX /HWHPSVGHFKDXȺDJHGDQVFHPRGHHVWSOXVORQJGRQF LOSRXUUDLWQHSDVVXȻUHGDQVXQHVLWXDWLRQGHGHPDQGH importante (famille nombreuse ou visiteurs). Mode Hybride Le mode Hybride associe l’efficacité énergétique de la Thermopompe (uniquement) à la vitesse de récupération et d’alimentation du mode électrique standard (Ventilateur éteint) adapté pour la majorité des utilisations d’eau. Le mode hybride permettra à l’appareil de fonctionner comme un chauffe-eau électrique standard tout en offrant des économies d’énergie significatives. REMARQUE: La performance, la consommation et les économies énergétiques sont basées sur un fonctionnement en mode hybride à un réglage de la température de 135°F (57°C). Demande élevée/Demande optimale Ce mode est seulement nécessaire si vous consommez plus que la moyenne des gens ou si l’unité est sous-dimensionnée pour la demande en eau chaude. Dans ce mode, l’unité utilise OHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVpOHFWULTXHVVHXOHPHQWORUVTXHOD demande en eau est plus importante qu’à la normale. Avec O·XWLOLVDWLRQGHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVODWHPSpUDWXUHG·HDX remontera plus rapidement, mais la consommation d’énergie sera plus importante. Contrairement au mode Électrique/ 6WDQGDUGYHQWLODWHXUpWHLQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVVHURQW utilisés uniquement si nécessaire. La thermopompe sera utilisée si la demande en eau est plus faible. REMARQUE: /DGLȺpUHQFHHQWUHOHPRGH+\EULGHHWOHPRGH 'HPDQGHpOHYpH%RRVWHVWTXHGDQVOHPRGHj'HPDQGH pOHYpH%RRVWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVVRQWPLVHQPDUFKHSOXV rapidement que dans le mode hybride. Mode Électrique/Standard &HPRGHXWLOLVHXQLTXHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWV VXSpULHXUVHWLQIpULHXUVSRXUFKDXȺHUO·HDXO·DUUrWGX refoulement d’air frais pendant le fonctionnement de la WKHUPRSRPSH/HWHPSVQpFHVVDLUHSRXUFKDXȺHUO·HDXHVW moindre dans ce mode, mais ce mode est le plus énergivore. REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera après 48 heurs pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique. L’appareil continuera de fonctionner dans ce mode et il n’indique pas un problème de fonctionnement. 32 Vacances Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas nécessaire. Dans ce mode, la température de l’eau descendra j)&HWO·DSSDUHLOXWLOLVHOHPRGHGHFKDXȺDJHOHSOXV HȻFDFHSRXUpFRQRPLVHUO·pQHUJLHORUVTXHOHFKDXȺHHDXHVW DXUHSRV/·DSSDUHLOVHUHPHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWjFKDXȺHU l’eau un jour avant votre retour, de sorte que vous ayez une réserve d’eau chaude à votre retour. Par exemple, si vous êtes absent pendant 14 jours, suivez les étapes suivantes: 1. Sélectionnez VACANCES en utilisant la touche Mode 2. Entrez le nombre de jours d’absence (dans cet exemple, 14) HQDSSX\DQWVXUODÀqFKHYHUVOH+$87ODYDOHXUSDUGpIDXW est de 7 jours) 3. Appuyez sur ENTER (Entrée). /HFKDXȺHHDXFRQVHUYHUDODWHPSpUDWXUHGHO·HDXj) (10°C) pendant la durée de votre absence moins 1 jour (dans FHWH[HPSOHSHQGDQWMRXUV$OD¿QGXMRXUSUpFpGHQW YRWUHUHWRXUGDQVFHWH[HPSOHOHqPHMRXUOHFKDXȺHHDX revient automatiquement au mode de fonctionnement SUpFpGHQWHWFKDXȺHO·HDXjODWHPSpUDWXUHG·RULJLQHD¿QTXH de l’eau chaude soit disponible dès votre retour Pour accéder à un de ces modes: 1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour sélectionner le mode de fonctionnement approprié. 2. Le voyant lumineux vert s’allumera sur le mode sélectionné. Foire aux questions. www.electromenagersge.ca Filtre: 43RXUTXRL\DWLOXQ¿OWUH" A: En mode Hybride et Thermopompe (uniquement), l’appareil fait circuler GHO·DLUGDQVOHV\VWqPH/H¿OWUHSURWqJHO·DSSDUHLOFRQWUHODVDOHWp8Q ¿OWUHjDLUSURSUHDPpOLRUHO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX Tige d’anode : 4TXRLVHUWODWLJHG·DQRGH" 5/DWLJHG·DQRGHRȺUHXQHSURWHFWLRQFRQWUHODURXLOOHGXUpVHUYRLUGX FKDXȺHHDX&HWWHWLJHG·DQRGHGRLWrWUHUHPSODFpHDYDQWOD¿QGHVD GXUpHGHYLHXWLOHD¿QGHSUpVHUYHUFHWWHSURWHFWLRQFRQWUHODURXLOOH 4&RPPHQWQHWWR\HUOH¿OWUH" $1HFRXSH]SDVO·DOLPHQWDWLRQHWUHWLUH]OH¿OWUHGXKDXWGHO·DSSDUHLO /H¿OWUHSHXWrWUHQHWWR\pDYHFXQDVSLUDWHXURXULQFpjO·HDXWLqGH8Q ¿OWUHVDOHUpGXLWO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX 4&RPPHQWFKDQJHUODWLJHG·DQRGH" R: Consultez la page 14. Les modèles équipés d’un capteur d’appauvrissement d’anode ne requièrent qu’une seule anode que l’on peut commandé chez le service GE. Modes: 44X·HVWTXHOHPRGH7KHUPRSRPSH" $/HPRGH7KHUPRSRPSHHVWOHPRGHOHSOXVHȻFDFH,OH[WUDLWOD FKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDXUHIURLGLVVDQWGXPrPH FRXSO·DLUDOHQWRXU&HPRGHSUHQGSOXVGHWHPSVjFKDXȺHUO·HDXPDLV LOHVWpJDOHPHQWOHPRGHOHSOXVHȻFDFH Q: Que puis-je faire au sujet de l’odeur de sulfure se dégageant de l’eau FKDXGHVHXOHPHQW" R: L’ hydraulicité de certaines régions peut produire le développement G·RGHXUGDQVOHFKDXȺHHDX'HVDQRGHVGHUHFKDQJHDYHFXQDOOLDJH G·DOXPLQLXPHWGH]LQFVRQWRȺHUWHVSRXUFHJHQUHGHSUREOqPH Consultez les détails à la page 13. 44X·HVWFHTXHOHPRGH+\EULGH" A: Le mode Hybride combine les avantages du mode Thermopompe DYHFODYLWHVVHHWODSXLVVDQFHGXPRGHeOHFWULTXH6WDQGDUG,ORȺUH d’excellente performances tout en consommant moins d’énergie. 44X·HVWFHTXHOHPRGH'HPDQGHeOHYpH%RRVW" $/HPRGH'HPDQGHeOHYpH%RRVWSHXWrWUHXWLOLVpORUVTXHOD consommation d’eau chaude est plus élevée qu’à la normale. /·DSSDUHLOVHUDPRLQVHȻFDFHPDLVFKDXȺHUDO·HDXSOXVUDSLGHPHQW après une consommation importante. Pour une consommation normale, l’appareil continuera d’utiliser la thermopompe la plupart du temps. 44X·HVWFHTXHOHPRGHGH9DFDQFHV" A: Si vous êtes absent pendant une période prolongée, ce mode réduit la température de l’eau pour réduire la consommation d’énergie. L’appareil revient au mode précédent le jour qui précède votre retour 44X·HVWFHTXHOHPRGHeOHFWULTXH6WDQGDUG" A: Le mode Électrique/Standard utilise uniquement la résistance pour FKDXȺHUO·HDX&HODSHUPHWGHFKDXȺHUO·HDXSOXVUDSLGHPHQW qu’en mode Hybride, mais accroît également la consommation. Ce mode fonctionne sans ventilateur, arrêtant la production d’air frais normalement rejeté pendant le fonctionnement de la thermopompe. 43RXUTXRLOHYR\DQWYHUWeOHFWULTXH6WDQGDUGFOLJQRWHWLO" A: Dans ce mode, le voyant vert clignotera après 48 heures pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique. Fonctionnement: 43RXUTXRLSXLVMHHQWHQGUHOHIRQFWLRQQHPHQWGHO·DSSDUHLO" A: Aux modes les plus éco énergétiques (Thermopompe, Hybride et 'HPDQGHpOHYpH%RRVWODPpWKRGHXWLOLVpHSRXUFKDXȺHUO·HDXXWLOLVH un ventilateur qui produit un certain bruit. Q: La thermopompe ne fonctionne pas aussi longtemps que prévu. 3RXUTXRL" $'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVOHFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJYD fonctionner en utilisant les éléments électriques au lieu de la pompe à chaleur pour protéger votre appareil et s’assurer que de l’eau chaude est disponible. Ces conditions incluent une température ambiante extrêmement basse (<35°F) ou extrêmement élevée (>120°F) ou encore une très basse tension. L’appareil reprendra son fonctionnement normal dès que les conditions atmosphériques ou d’alimentation le permettent. 33 Module de connectivité d’appareil (là où installé). Le module MCA est équipé d’aimants sur la base du module OXLSHUPHWWDQWGHVH¿[HUDX¿QLPpWDOOLTXHSHLQW H[WpULHXUGHODWKHUPRSRPSHGXFKDXȺHHDX/HVGpWDLOV de raccordement des câbles au module sont inclus dans les instructions livrées avec le module. Dès que le câble du 0&$HVWUDFFRUGpjODFRQQH[LRQGXFKDXȺHHDXVXLYH]OHV LQVWUXFWLRQVG·DFWLYDWLRQGHO·DSSOLFDWLRQ*(*HR6SULQJ%ULOOLRQ de votre téléphone intelligent pour connecter le module à YRWUHURXWHXU,3VDQV¿OHWDFFpGHUDXFKDXȺHHDXjSDUWLUGH cette application. Suivez les instructions de l’application GE GeoSpring sur votre téléphone intelligent pour activer le MCA. My WaterHeater Installation Le module MCA est équipé d’aimants sur la base du module OXLSHUPHWWDQWGHVH¿[HUDX¿QLPpWDOOLTXHSHLQWH[WpULHXUGH ODWKHUPRSRPSHGXFKDXȺHHDX/HVGpWDLOVGHUDFFRUGHPHQW des câbles au module sont inclus dans les instructions livrées avec le module. Dès que le câble du MCA est raccordé à la FRQQH[LRQGXFKDXȺHHDXVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVG·DFWLYDWLRQ GHO·DSSOLFDWLRQ*(*HR6SULQJ%ULOOLRQGHYRWUHWpOpSKRQH LQWHOOLJHQWSRXUFRQQHFWHUOHPRGXOHjYRWUHURXWHXU,3VDQV¿O HWDFFpGHUDXFKDXȺHHDXjSDUWLUGHFHWWHDSSOLFDWLRQ Normal Mode Vacation Temperature 118 Heat Pump 119 °F High Demand 120 Std. Electric 121 Maximum energy savings. The most energy-efficient mode. NA Connecteur ACM Module ACM Noter : La tension du courant qui circule dans une connexion ACM n’est pas compatible avec les ordinateurs et les SpULSKpULTXHV1(%5$1&+(=3$6GHVPRGHPVURXWHXUV etc. d’ordinateurs portatifs dans la prise RJ45 ACM pour appareils électroménagers. Ne l’utilisez uniquement qu’avec des accessoires d’électroménagers GE. La connexion à des ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager le produit. 34 Apply Entretien et nettoyage. www.electromenagersge.ca Entretien préventif DANGER: Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau peut être assez chaude pour créer un risque de brûlure. L’eau doit être envoyée vers une bonde de vidange pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels. REMARQUE : Si une soupape de sécurité du chauffe-eau s’ouvre régulièrement, il s’agit peut être d’une expansion thermique dans un circuit d’alimentation d’eau fermé. Contactez votre fournisseur d’eau ou votre plombier pour savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de sécurité. Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous fournira des années de service sans tracas. Nous vous suggérons de suivre un programme d’entretien préventif. Soupape de sécurité (température et pression): Au moins une fois par an, soulevez et relâchez la poignée de la soupape de sécurité sur le côté droit à l’avant du chauffe-eau afin de vous assurer qu’elle fonctionne librement. Laissez s’écouler quelques litres d’eau par la canalisation de vidange jusqu’à une bonde de vidange ouverte. Inspection périodique (une fois par an): De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection périodique des commandes, des éléments chauffants et du câblage par un technicien qualifié dans la réparation d’appareils électroménagers électriques. La plupart des appareils électriques, même neufs, font du bruit lorsqu’ils sont en marche. Si les sifflements ou le niveau sonore augmentent de manière excessive, il est peut-être nécessaire de nettoyer l’élément chauffant. Contactez un installateur qualifié ou un plombier pour une inspection. Vidange du réservoir : Un réservoir de chauffe-eau peut agir comme un décanteur pour les solides en suspension dans l’eau. Il n’est donc pas rare de voir s’accumuler des dépôts d’eau dure dans le fond du réservoir. Pour éliminer ces dépôts du réservoir, suivez ces étapes: 1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas de l’appareil et dirigez-le vers une bonde. 2. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête plate. 3. Après avoir vidangé quelques litres d’eau, fermez le robinet de vidange. Ceci doit être fait avec l’alimentation en eau froide ouverte de façon à ce que l’eau vidangée par le robinet de vidange soit remplacée. Le débit d’eau aidera à éliminer les sédiments. 9LGDQJHGXFKDXȺHHDX MISE EN GARDE : Risque de décharge électrique - &RXSH]O·DOLPHQWDWLRQDXFKDXȺHHDXDYDQWGH vider l’eau. DANGER: Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera exposé à l’eau chaude vidangée par la soupape. L’eau vidangée GXUpVHUYRLUSHXWrWUHVXȻVDPPHQWFKDXGHSRXUSUpVHQWHUXQ risque de brûlure et doit être envoyée vers une bonde de vidange pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels. 3RXUYLGDQJHUOHFKDXȺHHDXVXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV 1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas de l’appareil et dirigez-le vers une bonde. 2. Fermez l’alimentation en eau froide. 3. Laissez entrer de l’air dans le réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude ou soulevant la poignée du robinet de vidange. 4. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête plate. Remarque : Consultez la page 38 pour un diagramme du produit. Utilisez un tournevis plat pour faire tourner le robinet.. Fermeture pour vacances ou absence prolongée dépassant la durée de l’option Vacances Si le chauffe-eau n’a pas à être utilisé pendant une période prolongée, l’alimentation en électricité et en eau à l’appareil devrait être coupée et l’eau du chauffe-eau vidangée afin de réduire la consommation et d’empêcher l’accumulation de gaz hydrogène dangereux. Cet appareil n’est pas équipé d’un bouton de mise en marche, l’alimentation électrique peut uniquement être coupée par le disjoncteur ou l’interrupteur principal. Le chauffe-eau et la tuyauterie devraient être vidangés s’il y a risque de gel. Il est recommandé de laisser le chauffe-eau sous tension et au mode de vacances si le chauffe-eau est équipé d’un capteur d’appauvrissement d’anode (certains modèles) et que le chauffe-eau ne peut pas être vidangé afin d’assurer le bon fonctionnement du capteur tout en maintenant la conservation d’énergie REMARQUE : Reportez-vous à la rubrique de mise en garde relative au gaz hydrogène dans les instructions d’utilisation (voir page 27). Après une période d’arrêt prolongée, le fonctionnement et les commandes du chauffe-eau devraient être vérifiés par un technicien qualifié. Assurez-vous que le chauffe-eau est complètement rempli avant de le remettre en place. 35 (QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXFKDXȺHHDX 1HWWR\DJHGX¿OWUH Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour protéger l’évaporateur de la saleté et la poussière. Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour terminer le cycle. Après cela, il reviendra automatiquement au mode précédent le nettoyage du filtre. Un filtre à air propre est nécessaire pour une meilleure efficacité. Parfois, ce filtre devra être nettoyé (au minimum une fois par an). Lorsque le filtre doit être nettoyé, le témoin rouge au-dessus de la touche Filtre s’allume et un signal sonore est émis. IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme s’affiche. Un filtre sale rend plus difficile le travail du système et peut entraîner une réduction de l’efficacité, voire endommager le système. Afin d’obtenir le meilleur rendement éco énergétique, assurez-vous que le filtre est propre. REMARQUE: Si le filtre est trop sale, l’appareil passe automatiquement au mode Électrique (Ventilateur éteint)/ Standard (Ventilateur éteint) et les économies d’énergie seront perdues. Languettes Filtre Ne coupez pas l’alimentation. Retirez le filtre par le dessus de l’appareil. Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour retirer le filtre à air. Après avoir été retiré, le filtre peut être nettoyé avec un aspirateur, essuyé avec un chiffon humide ou rincé à l’eau tiède. Lorsque le filtre a été nettoyé et séché, il peut être remis en place en l’alignant dans les fentes sur le dessus de l’appareil et en le poussant vers le bas pour l’enclencher. Après avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton FILTER (filtre) et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Fentes Débouchage du tuyau de vidange de la condensation La conduite de récupération principale est conçue pour transporter et éloigner tout le condensat. Si cette dernière est bouchée, la thermopompe cessera de fonctionner et indiquera F20 à l’afficheur en plus d’émettre une alarme. Appuyez sur l’un des boutons pour éteindre l’alarme puis débloquez la canalisation de condensat en retirant toutes les conduites de récupération des fluides et les raccords afin de déloger les débris. Réinstallez les conduites de récupération des fluides et les raccords et laissez fonctionner le chauffe-eau. Trop-plein Tube vidange principal Inspectez régulièrement les tuyaux de vidange et nettoyez tous les débris qui auraient pu s’y accumuler Consultez les instructions d’installation pour de plus amples informations. Diriger le tube de vidange principal dans le drain 36 Entretien et nettoyage. www.electromenagersge.ca Surfaces Extérierures Laver à la main avec de l’eau tiède seulement. Tige d’anode La tige de l’anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et inspectée après un maximum de 3 ans de service, chaque année ensuite, et remplacée lorsque plus de 15,2 cm (6 po) de l’âme sont exposés à l’une ou l’autre des extrémités de la tige. REMARQUE : L’eau adoucie artificiellement exige que la tige de l’anode soit inspectée annuellement. En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite d’eau accidentelle, cette inspection devrait être effectuée par un technicien ou plombier qualifié. De plus, elle exige la coupure de l’alimentation en eau avant le retrait de la tige d’anode. A NOTER : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir à e d’autres moments que pendant une inspection ou un remplacement, puisqu’une utilisation sans tige d’anode réduit la durée utile du réservoir à revêtement de verre et annule la garantie. La consommation et le remplacement de la tige d’anode ne sont pas couverts par la garantie. L’ hydraulicité de certaines régions peut produire le développement d’odeur dans le chauffe-eau. Des anodes de rechange avec un alliage d’aluminium et de zinc sont offertes pour ce genre de problème. Renseignements additionnels pour les produits équipés d’un capteur d’appauvrissement d’anode : Le changement de la tige l’anode est recommandé lorsque sa fin de durée de vie est indiquée par le capteur d’appauvrissement du système. Appuyez une fois sur le bouton Anode pour éteindre l’alarme. Appelez GE service pour commander une tige d’anode ou pour faire remplacer le capteur d’appauvrissement d’anode. Après avoir remplacé la pièce, réinitialisez l’alarme d’anode en appuyant et en maintenant le bouton Anode enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez la réactivation (signal sonore) et que le témoin DEL au-dessus du bouton s’éteigne. Si une tige d’anode en aluminium et zinc est installée pour remédier aux odeurs dues à l’hydraulicité, le capteur d’appauvrissement d’anode doit être désactivé. Après avoir installé une tige d’anode en aluminium et zinc et l’avoir activé, le panneau de commandes émettra un signal d’alarme. Appuyez d’abord une fois sur le bouton Anode pour éteindre et désactiver l’alarme et appuyez ensuite 3 fois sur le bouton Anode. Le panneau de commandes émettra un signal sonore et un message défilera sur l’afficheur confirmant la désactivation de la caractéristique. Des inspections annuelles de la tige d’anode sont recommandées parce que le capteur d’appauvrissement d’anode ne peut plus émettre d’alarme d’appauvrissement. Pour activer un capteur d’appauvrissement de tige d’anode installé, appuyez 3 fois sur le bouton Anode. Le panneau de commandes émettra un signal sonore et un message défilera sur l’afficheur confirmant l’activation de la caractéristique. REMARQUE : Si le chauffe-eau a été installé et qu’un dispositif coupe périodiquement l’électricité du chauffe-eau, la précision du capteur d’appauvrissement de tige d’anode peut être compromise et nous recommandons d’inspecter la tige d’anode chaque 2 ou 3 ans. Si le chauffe-eau est inactif pendant une longue période de temps et qu’il ne peut pas être vidangé, nous recommandons de laisser le chauffe-eau sous tension et de régler la thermopompe au mode de vacances pour assurer son bon fonctionnement tout en conservant l’énergie. REMARQUE : Consultez la mise en garde au sujet de l’hydrogène gazeux dans les instructions de fonctionnement (à la page 27). 37 Entretien et réparation de la tige d’anode. ATTENTION-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens. Le fabricant ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables de l’interprétation ou de l’utilisation de cette information. Outils requis : 7RXUQHYLV7RU[7 7RXUQHYLVjODPHSODWH 5XEDQ &OpjGRXLOOH 5DOORQJHGHGRXLOOHSR GRXLOOH 6FHOODQW6RIWVHW 7LJHG·DQRGHVLQpFHVVDLUH * Voir la page 72 pour la commande de pièces. Pour réparer la tige d’anode: 1. Coupez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation d’eau et vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de drainage inférieur. 2. Retirez le filtre, l’anneau de garniture et le couvercle frontal supérieur comme indiqué à l’illustration A. ANNEAU DE GARNITURE (158%$11(5/( 3,1&(0(17'878%( DE TRAITEMENT ISOLANT DE TIGE D’ANODE (158%$11(5 LE COIN ET LES 5(%25'6 4. Retirez l’isolant pour découvrir la tige d’anode, comme montré à l’illustration C. Débranchez le câble d’anode (sur certains modèles). FILS TIGE D’ANODE FILS FILTRE ANNEAU DE GARNITURE COUVERCLE FRONTAL SUPÉRIEUR 3. Réinstallez l’anneau de garniture, placez une couche de ruban protectrice sur les bords métalliques et retirez le couvercle de la tige G·DQRGHFRPPHLQGLTXpjO·LOOXVWUDWLRQ% 38 5. À l’aide d’une douille 1 1/16 po et d’une rallonge, dévissez la tige d’anode, puis soulevez-la pour inspecter de la manière indiquée à l’illustration D. TIGE D’ANODE 6. Pour installer une tige d’anode, scellez les filetages à l’aide du scellant Soft Set, vissez dans le réceptacle et utilisez une clé dynamométrique pour serrer au couple de 50 ± 5 lb-pi. Réinstallez le couvercle de la tige d’anode. Raccordez le câble de la tige d’anode, le cas échéant. Réinstallez l’isolant de la tige d’anode. Si un capteur d’appauvrissement de tige d’anode en aluminium et zinc ou autre est installé, vous devrez désactiver le capteur d’appauvrissement d’anode et enrubanner l’extrémité du câble (sur certains modèles). 7. Ouvrez l’alimentation d’eau, ouvrez un robinet pour évacuer l’air de la plomberie, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, puis réassemblez l’appareil dans l’ordre inverse comme montré à l’Illustration A et remettez sous tension. Appuyez et maintenez le bouton Anode enfoncé (certains modèles) pendant 10 secondes pour réinitialiser et indiquer qu’un Instructions d’installation /·HPSODFHPHQWFKRLVLSRXUOHFKDXȺHHDXGRLWSUHQGUHHQ considération les éléments suivants: RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX INSTALLATIONS &HFKDXȺHHDXGRLWrWUHLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWjFHVLQVWUXFWLRQV aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les exigences de la compagnie ou, en l’absence de réglementation municipale, conformément au Code national de l’électricité. Il est disponible dans certaines librairies ou peut être acheté auprès de O·DVVRFLDWLRQQDWLRQDOHGHODSUpYHQWLRQG·LQFHQGLH%DWWHU\PDUFK park, Quincy, MA 02169, USA, comme feuillet ANSI/NFPA 70). EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE Check the markings on the rating plate of the water heater to 9pUL¿H]OHVLQIRUPDWLRQVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGXFKDXȺHHDX D¿QGHYRXVDVVXUHUTXHO·DOLPHQWDWLRQFRUUHVSRQGDX[EHVRLQVGX FKDXȺHHDX5(0$548(/HVLQVWDOODWLRQVj9SHXYHQWDYRLU des performances moindres. EMPLACEMENT (SUITE) INFORMATIONS RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE AVANT L’INSTALLATION : Pour le remplacement de systèmes domestiques existants: 9RXVUHPSODFH]XQFKDXȹHHDXH[LVWDQW"Si votre FKDXȺHHDXDFWXHOIRXUQLWVXȻVDPPHQWG·HDXFKDXGHHW TX·DXFXQHDXWUHPRGL¿FDWLRQRXUpQRYDWLRQGHODSORPEHULH Q·HVWHȺHFWXpHRXSODQL¿pHTXLSRXUUDLWDXJPHQWHUOD demande en eau chaude, alors: /HFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJSHXWUHPSODFHUXQ FKDXȺHHDXpOHFWULTXHVWDQGDUGGHWDLOOHpTXLYDOHQWHRX inférieure 6LYRXVSDVVH]G·XQHDOLPHQWDWLRQDXJD]jXQHDOLPHQWDWLRQ électrique, le chauffe-eau hybride GeoSpring™ peut remplacer un chauffe-eau d’une taille immédiatement inférieure. Pour les nouvelles installations: Guide de sélection de la taille d’un chauffe-eau domestique Taille de la famille 5+ EMPLACEMENT Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi proche que possible de la zone de plus forte demande en eau chaude. De longues conduites d’eau chaude non isolées vont gaspiller de l’énergie et l’eau. L’appareil doit être installé dans un endroit de niveau. REMARQUE : Cet appareil est conçu pour toute installation intérieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier, placard, etc.Peut être installé dans des pièces plus petites que 3 x 3 x 2 m (18 m3) avec l’installation d’une porte à persiennes ou une trousse de répartition d’air GE (visitez le www.geospring.com pour obtenir les détails). La dimension de la zone de circulation d’air ouverte des persiennes doit être de 0,15 m2 (1548 cm2) ou plus. Si deux persiennes sont utilisées, une d’entre elles doit être située près du haut de la porte. Positionnez le chauffe-eau de manière à ce que le filtre à air, le couvercle et les panneaux avant puissent être retirés pour permettre l’inspection et l’entretien, comme le retrait des éléments ou le nettoyage du filtre. Le chauffe-eau doit être installé de manière à pouvoir faire des réparations. Le déplacement du chauffe-eau ou des autres appareils ménagers afin de procéder aux réparations du chauffe-eau n’est pas couvert par la garantie. Le chauffe-eau et les conduites d’eau doivent être protégés du gel et des atmosphères hautement corrosives. N’installez pas le chauffe-eau en extérieur ou dans des zones exposées. MISE EN GARDE : Risque de dommage matériel - Le chauffe-eau doit être placé dans un endroit où les fuites d’eau provenant du réservoir ou des raccords n’endommageront pas la zone autour de l’appareil ou les étages inférieurs. Lorsque que de tels emplacements ne peuvent être évités, il est recommandé d’installer un bac de récupération d’eau avec un système d’évacuation approprié en dessous de l’appareil. Installations grenier exigent escaliers d’accès et solide plancher sans solives apparentes. REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 35°F à 120°F (2°C à 49°C). Si la température ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal. www.electromenagersge.ca 3 à4 2à3 1à2 Demande* Capacité recommandée (gallons) Électrique or GeoSpring™ Gaz Élevée 100 (378.5 L) 75 (283.9 L) Moyenne ou Faible 80 (302.8 L) 50 (189.3 L) Élevée 80 (302.8 L) 50-75 (189.3-283.9 L) Moyenne ou Faible 50 (189.3 L) 40 (151.4 L) Élevée 50 (189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L) Moyenne ou Faible 40 (151.4 L) 40 (181.8 L) Élevée 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L) Moyenne ou Faible 30 (113.6 L) 30 (113.6 L) *Hypothèses pour une maison à faible demande ou à demande moyenne. - Utilisation de pommes de douche standard ou à débit réduit (2,5 gal/min - 11,4 L/min ou moins). - Aucune douche munie de plus d’une pomme de douche et/ou de jets pour le corps. %DLJQRLUHVWDQGDUGSDVGHEDLJQRLUHVXUGLPHQVLRQQpHRXjUHPRXV Point de réglage de la température: /HSRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHGXFKDXȺHHDXLQÀXH grandement sur la quantité d’eau chaude disponible pour les douches et les bains. /DFRQVRPPDWLRQHWOHVpFRQRPLHVG·pQHUJLHFDOFXOpHVGHV FKDXȺHHDX\FRPSULVGXFKDXȺHHDX*HR6SULQJVRQW HȺHFWXpHVjXQUpJODJHGH)&TXLHVWOHUpJODJHPR\HQ G·XQFKDXȺHHDXVHORQOHPLQLVWqUHGHO·eQHUJLH/HVpFRQRPLHV énergétiques du GeoSpring™ sont basées sur un fonctionnement en mode hybride avec un réglage de la température de 135°F (57°C). /HVQRUPHVGHVpFXULWpH[LJHQWXQUpJODJHHQXVLQHGH)j )&j&PD[LPXPSRXUWRXVOHVQRXYHDX[FKDXȺHHDX 3DUFRQVpTXHQWVLYRWUHFKDXȺHHDXHVWDFWXHOOHPHQWUpJOpVXU )&RXDXGHVVXVHWTXHYRWUHQRXYHDXFKDXȺHHDXHVW installé avec le point de réglage d’usine de 120°F (49°C), le nouveau FKDXȺHHDXVHPEOHUDRȺULUXQHFDSDFLWpPRLQGUHTXHYRWUH FKDXȺHHDXH[LVWDQW /·XWLOLVDWHXUSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUHGHPDQLqUHjUpSRQGUHj ses besoins. Veuillez toujours lire et comprendre les consignes de VpFXULWp¿JXUDQWGDQVOHPDQXHOGHO·XWLOLVDWHXUDYDQWG·DMXVWHUOD température. 39 Instructions d’installation Installation du bac de récupération (si requis) EMPLACEMENT (SUITE) Dégagements nécessaires:: Un espace libre de 17,8 cm (7 po) doit être laissé entre tous OHVREMHWVjO·DUULqUHHWGHVF{WpVGXFKDXȺHHDXSRXUSRXYRLU procéder aux réparations éventuelles. Un espace libre d’au moins FPSRGRLWrWUHODLVVpDXGHVVXVGXFKDXȺHHDXD¿Q GHSRXYRLUUHWLUHUOH¿OWUHHWOHQHWWR\HUHWSHUPHWWUHO·DFFqVDX[ ¿QVGHUpSDUDWLRQVHWHVSDFHOLEUHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDXVRQW recommandés. Les installations nécessitant un espace libre de FPSRVXUOHVF{WpVRXjO·DUULqUHGXFKDXȺHHDXSRXU installer les lanières parasismiques sont également acceptées. Pour cette situation, un espace libre additionnel doit être SRXUYXVXUOHF{WpRSSRVpGHO·DSSDUHLOSRXURȺULUXQDFFqV lors des réparations. La plomberie d’eau chaude et d’eau froide et les raccords électriques sont requis au-dessus et à l’arrière du FKDXȺHHDXD¿QGHSRXYRLULQVWDOOHU/DWURXVVHGHUpSDUWLWLRQG·DLU GE sera achetée et un espace additionnel est requis au-dessus et jO·DUULqUHGXFKDXȺHHDXD¿QGHSRXYRLUO·LQVWDOOHU9LVLWH]OHVLWH www.geospring.com pour obtenir les détails. 8” ) (20.3cm Tuyau de la soupape de surpression Tuyau d’écoulement du condensat Égouttoir Tuyau de l’égouttoir REMARQUE : Le bac de récupération de l’eau doit être conforme aux codes municipaux.Des nécessaires d’installation de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant ROHFKDXȺHHDXDpWpDFKHWpXQPDJDVLQGHPDWpULDX[GH FRQVWUXFWLRQRXXQUHYHQGHXUGHFKDXȺHHDX. L’égouttoir doit être d’une largeur supérieure de 5,1 cm (2 po), au minimum, par UDSSRUWDXGLDPqWUHGHODEDVHGXFKDXȺHHDX3RXUSUpYHQLU la corrosion et améliorer l’accès à la soupape de surpression, il HVWUHFRPPDQGpGHSODFHUOHFKDXȺHHDXVXUGHVHVSDFHXUVj l’intérieur de l’égouttoir. EXPANSION THERMIQUE Déterminez s’il y a un clapet antiretour dans la conduite d’admission d’eau. Il peut avoir été installé dans la conduite d’eau froide pour empêcher les retours d’eau ou il peut être inclus dans une soupape de réduction de pression, un compteur d’eau ou un adoucisseur d’eau. Un clapet anti-retour dans la ligne d’admission d’eau froide peut provoquer ce qu’on appelle un « circuit d’eau fermé ». Un tuyau d’admission d’eau froide sans clapet anti-retour ou sans dispositif anti-refoulement est considéré comme un système d’eau « ouvert ». Lorsque l’eau est chauffée, elle prend du volume et provoque une augmentation de la pression dans le système d’eau. Cette action est appelée « expansion thermique ». Dans un système « ouvert », l’eau en expansion qui dépasse la capacité du chauffe-eau reflue vers le système d’alimentation municipal où la pression est facilement dissipée. PIÈCES ADDITIONNELLES REQUISES: 2UL¿FHGHIXLWHGHFRQGHQVDW 19,1 mm (3/4 po) mâle NPT or &RQGXLWHGHUpFXSpUDWLRQGHVÀXLGHVÀH[LEOH de 19,1 mm (3/4 po) et adaptateurs adéquats 40 Toutefois, un « système d’eau fermé », empêche l’eau en expansion de refluer vers la conduite principale d’alimentation. Cette expansion thermique peut provoquer une augmentation rapide et dangereuse de la pression dans le chauffe-eau et dans la tuyauterie du système. Cette augmentation rapide de la pression peut rapidement atteindre le point de réglage de la soupape de sécurité de sorte qu’elle s’active à chaque cycle de chauffage. L’expansion thermique et l’expansion et la contraction rapides et répétées des composants du chauffe-eau et de la tuyauterie peuvent entraîner l’usure prématurée de la soupape de sécurité et possiblement du chauffe-eau lui-même. Le remplacement de la soupape de sécurité ne résout pas le problème ! La méthode proposée de contrôle de l’expansion thermique est d’installer un réservoir d’expansion dans la ligne d’eau froide entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se reporter à l’illustration page 15). Le réservoir d’expansion est conçu avec un coussin d’air intégré qui se comprime avec l’augmentation de la pression du système, éliminant ainsi la surpression et le fonctionnement continu de la soupape. D’autres méthodes de contrôle d’expansion thermique sont également disponibles. Contactez votre installateur, fournisseur d’eau ou inspecteur de plomberie pour des informations supplémentaires concernant ce sujet. Instructions d’installation RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN EAU Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’installation. Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation de raccords à filetage conique femelles ¾ po NPT avec scellant à filetage est recommandé. L’installation de raccords-unions est recommandé pour le raccordement à l’eau chaude et froide de façon à pouvoir débrancher le chauffe-eau aisément dans l’éventualité d’une réparation. REMARQUE: Installez un robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation d’eau froide près du chauffe-eau. Ceci permettra plus tard de faciliter l’entretien ou la maintenance de l’appareil. IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur aux raccords d’eau FROIDE ou CHAUDE. Si des raccords soudés à l’étain sont utilisés, soudez le tuyau à l’adaptateur avant de fixer l’adaptateur aux raccords d’eau froide sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d’eau froide ou chaude peut endommager de façon permanente le revêtement interne en plastique des ces orifices. RACCORD DE DRAIN DE CONDENSAT Cet appareil est équipé d’un drain de condensat. Cependant, un plancher ou un autre drain d’une hauteur inférieure à 91,4 cm (36 po) au-dessus du plancher doit être en place à proximité du chauffe-eau. Le drain doit être conforme aux codes municipaux et provinciaux. Il est important d’installer une conduite de récupération des fluides rigide ou flexible à partir de l’orifice de fuite principale située sur le côté de l’appareil. Assurer que le tuyau de drainage rigide ou flexible maintient une pente descendante pour permettre le propre drainage par gravité de l’eau vers le drain. Si aucun drain n’est disponible, vous devrez acheter et installer une pompe à condensat régulière ayant une capacité minimale de 3,8 L (1 gal)/jour. La conduite de récupération flexible ou rigide doit être acheminée de manière à ce que l’évacuation d’eau ne puisse être en contact avec les pièces électriques pour éviter les dommages causés par l’eau. Drain de trop-plein de condensat INSTALLATION TYPIQUE Vers la boîte de jonction électrique (utiliser des conducteurs en cuivre seulement) Sortie eau chaude Raccord Drain de trop-plein de condensat Adaptateur Réservoir de dilatation thermique Vers l’alimentation d’eau froide Robinet de sectionnement Adaptateur Conduite de récupération des fluides (Installations typiques) Conduite de récupération des fluides Adaptateur de 19,1 mm (3/4 po) femelle NPT vers bac de récupération de condensat Soupape de surpression Tuyau d’écoulement du condensat Soupape de surpression à 15,2 cm (6 po) minimum du plancher 41 Instructions d’installation SOUPAPE DE SECURITE AVERTISSEMENT: REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU AVERTISSEMENT: Risque de dommage pour l’appareil - La pression nominale de la Risque de dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température, FRQIRUPHDX[QRUPHV5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV6KXWRȺ Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie. (OOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGDQVO·RUL¿FHSUpYXHjFHWHȺHWVXUOH FKDXȺHHDX$XFXQHVRXSDSHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWQH doit être installée entre la soupape de sécurité et le réservoir. Les codes municipaux doivent toujours régir l’installation de soupapes de sécurité. G·HDXDYDQWGHPHWWUHOHFKDXȹHHDXHQPDUFKH/DJDUDQWLHGH FKDXȹHHDXQHFRXYUHSDVOHVGRPPDJHVRXGpIDLOODQFHV résultant d’un fonctionnement avec un réservoir vide ou partiellement vide. Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé. Ouvrez le robinet sur la conduite d’alimentation en eau froide. Ouvrez chaque robinet d’eau chaude doucement pour permettre à O·DLUGHV·pYDFXHUGXFKDXȺHHDXHWGHVWX\DXWHULHV Un débit d’eau constant du/des robinet(s) d’eau chaude indique un FKDXȺHHDXSOHLQ Code d’erreur F11 lors de l’installation : Si l’appareil est mis en marche sans un réservoir rempli, le code d’erreur « F11 » V·DȻFKHjO·pFUDQ&RXSH]O·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHUHPSOLVVH] le réservoir d’eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le. soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 kPa), ODSUHVVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWPD[LPDOHGXFKDXȹHHDX indiquée sur la plaque signalétique. /DYDOHXU%WXKGHODVRXSDSHGHVpFXULWpQHGRLWSDVrWUH LQIpULHXUHjODYDOHXUQRPLQDOHG·HQWUpHGXFKDXȺHHDXFRPPH FHFLHVWLQVFULWVXUO·pWLTXHWWHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDXZDWW %WXK %UDQFKH]ODVRUWLHGHODVRXSDSHGHVpFXULWpjXQHERQGHRXYHUWH de telle façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en contact avec les parties électriques ou des personnes et de façon à éliminer tout dégât d’eau potentiel. La tuyauterie utilisée doit être agréée pour la distribution d’eau chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas être d’une dimension inférieure à la sortie de la soupape et doit être incliné vers la bonde pour assurer une vidange complète (par gravité) de la soupape et du tuyau de vidange. L’extrémité du tuyau de vidange ne doit SDVrWUH¿OHWpHRXGLVVLPXOpHHWGRLWrWUHSURWpJpHFRQWUHOHJHO Aucune soupape, restricteur ou réducteur ne doit jamais être installé sur le tuyau de vidange. MISE EN GARDE: Pour réduire les risques de pression et de température excessives dans ce chauffe-eau, installez l’équipement de protection de température et de pression exigé par les codes municipaux et, au moins, une soupape de sécurité (pression et température) certifiée par un laboratoire d’essai indépendant reconnu à l’échelle nationale et qui effectue des inspections périodiques de l’équipement ou des matériaux inscrits qui disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit être marquée avec une pression maximale qui ne doit pas dépasser la pression maximale de fonctionnement indiquée pour le chauffe-eau. Installez la soupape dans l’ouverture prévue à cet effet sur le chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de manière à ce que tout liquide soit évacué par la soupape à une hauteur maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu’il n’entre en contact avec aucune partie électrique. En aucune circonstance, l’ouverture pour l’évacuation ne doit pas être bouchée ou de taille réduite. 42 Remarque: La caractéristique DRY TANK DETECTION (DÉTECTION DE RÉSERVOIR VIDE) du réservoir consiste à aider l’installateur et ne doit PAS être utilisée comme commande principale pour empêcher le fonctionnement d’un réservoir vide ou partiellement rempli. L’alimentation électrique du FKDXȺHHDXQHGRLW-$0$,6rWUHVRXVWHQVLRQWDQWTXH l’installateur n’est pas assuré que le réservoir est plein et que toutes les bulles d’air sont évacuées du système. A NOTER : Ne faites pas d’erreur de raccordements électriques. Une tension GH&$GH9RX9GRLWrWUHDSSOLTXpHDX[¿OV/HW/ FRPPHLQGLTXpVXUGLDJUDPPH©ERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺH eau». Le non-respect de cette consigne ANNULE la garantie, et SHXWFRQGXLUHjXQHWHQVLRQGH9XWLOLVpHVXUOHFKDXȺHHDX qui peut endommager le compresseur ou d’autres composants électriques. 6LXQFkEOHj¿OVHVWDPHQpDXFKDXȺHHDXLVROH]OHQHXWUHHW EUDQFKH]OHVDXWUHV¿OVFRPPHLQGLTXp NOTE RELATIVE AUX DISPOSITIFS DE GESTION D’ALIMENTATION (Parfois appelé Interrupteur de réduction en demande maximale): Certains dispositifs de gestion de l’alimentation ou même certaines minuterie peuvent RÉDUIRE la tension de 240 V à 120 V pendant des périodes de demande importante d’électricité. Ces GLVSRVLWLIVGRLYHQWrWUHUHWLUpVGXFLUFXLWDOLPHQWDQWOHFKDXȺHHDX en raison des dommages potentiels mentionnés ci-dessus. Toutefois, les dispositifs de commutation qui, de temps en temps, réduisent la tension de 240V à 0V sont acceptables. Code d’erreur “bAd linE” lors de l’installation: Si «bAd linE» V·DȻFKHjO·pFUDQO·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVODERQQHWHQVLRQHQ raison d’erreurs de câblage. Pour corriger cette erreur, coupez l’alimentation électrique, corrigez les erreurs de câblage, puis UDOOXPH]OHFKDXȺHHDX Instructions d’installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par un électricien qualifié. Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70. www.electromenagersge.ca La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs non autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec OHFKDXȺHHDX/·XWLOLVDWLRQGHGLVSRVLWLIVG·pFRQRPLHG·pQHUJLH QRQDXWRULVpVSHXWUpGXLUHODGXUpHGHYLHGXFKDXȺHHDXHWSHXW mettre en danger la vie et provoquer des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de pertes ou blessures résultant de l’utilisation de ces dispositifs non autorisés. Le chauffe-eau est complètement raccordé à la boîte de jonction par le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord électrique d’1/2 po est fournie pour les connexions à faire sur place. Si les codes municipaux exigent la pose extérieure de couvertures isolantes, les instructions du fabricant fournies avec le nécessaire d’isolation doivent être suivies à la lettre. Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont précisées sur l’étiquette signalétique apposée sur le devant du chauffe-eau. La pose de tout isolant externe, de couverture ou d’isolant jWX\DXWHULHDYHFFHFKDXȹHHDXGRLWrWUHHȹHFWXpHHQ portant une attention particulière aux points suivants : 1HFRXYUH]SDVODVRXSDSHGHVpFXULWpWHPSpUDWXUHHW pression) 1HFRXYUH]SDVOHVSDQQHDX[G·DFFqVDX[pOpPHQWV FKDXȺDQWV 1HFRXYUH]SDVODERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺHHDX 1HFRXYUH]SDVOHVpWLTXHWWHVG·XWLOLVDWLRQRXGHPLVHHQ JDUGHDSSRVpHVDXFKDXȺHHDX1·HVVD\H]SDVGHOHV déplacer sur l’extérieur de la couverture isolante. 1·REVWUXH]SDVOHVHQWUpHVVRUWLHVG·DLUGDQVOHVFRXYHUFOHV supérieurs et sous ces derniers. Le câblage du circuit de dérivation doit inclure: 1. Un conduit métallique ou un câble métallique gainé approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à la masse et installé avec des raccords adaptés à cet usage. 2. Un câble gainé non métallique, un conduit métallique ou un câble gainé métallique non approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à la masse doit comprendre un conducteur distinct de mise à la masse. Il doit être raccordé aux bornes de mise à la masse du chauffe-eau et à la boîte de distribution électrique. %UDQFKHPHQWGHO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXFKDXȺHHDX 1. Coupez l’alimentation. 2. Retirez le(s) vis maintenant le couvercle de la boîte de jonction. )L[H]/j//j/HWPHWWH]jODPDVVHOH¿OGHWHUUHYHUW relié à la base de la boîte de jonction. REMARQUE : Faites les raccordements électriques conformément aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70. 240V Couvercle de la boîte de jonction L1 (Noir) Boîte de jonction REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de dérivation minimal basé sur le Code national de l’électricité. Reportezvous aux schémas de câblage dans ce manuel pour les UDFFRUGHPHQWVjHȹHFWXHUVXUSODFH GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT DE DÉRIVATION Puissance totale GXFKDXȹHHDX 3,000 4,000 4,500 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 3XLVVDQFHWRWDOH GXFKDXȹHHDX L2 (Rouge) Mise à la masse en usine Mise à la masse au domicile (Vert) AVERTISSEMENT: Un bon raccordement à la terre est essentiel. La présence d’eau dans les tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une conduction suffisante pour une masse adéquate. La tuyauterie non métallique, les raccords diélectriques ou flexibles, etc., peuvent isoler électriquement le chauffeeau. Ne déconnectez pas la mise à la terre faite en usine. 3,000 4,000 4,500 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 Protection de surintensité recommandée FDSDFLWpGXIXVLEOHRXGXGLVMRQFWHXU 208V 20 25 30 30 35 40 50 – – – – 240V 20 25 25 30 30 35 45 50 – – – 277V 15 20 25 25 25 30 40 45 50 50 – 480V 15 15 15 15 15 20 25 25 30 30 35 &DOLEUHGH¿OGHFXLYUHEDVpVXU WDEOHDX1(&)& 208V 12 10 10 10 8 8 8 – – – – 240V 12 10 10 10 10 8 8 8 – – – 277V 14 12 10 10 10 10 8 8 8 8 – 480V 14 14 14 14 14 12 10 10 10 10 8 43 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION 1. Emplacement du réservoir: – La-taille de la pièce nécessite-t-elle des portes à persiennes, trousse de répartition d’air, ou une ventilation similaire "SL[SL[SLSLRXSRXFHVFDUUpVPðGHVXUIDFHFLUFXODWLRQG·DLURXYHUWHQpFHVVDLUH – Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.) (15,2 cm [6 po]) d’espace libre pour les installations avec lanières parasismiques et un espace additionnel sur le côté opposé de l’appareil.) – Le devant de l’appareil est libre et dégagé. ²/HFKDXIIHHDXHVWLOGHQLYHDX"6LQRQDMRXWH]GHVFDOHVVRXVODEDVHGHO·DSSDUHLO 2. Vérifiez que le filtre d’air est installé. (Situé dans l’emballage): 3. Raccords de plomberie : – N’empêchent pas le retrait du filtre à air – Aucune fuite après le remplissage du réservoir, avec ou sans débit. 4. Tuyaux pour les condensats sont en place: – Tuyau de vidange principal installé 5. La soupape de sécurité (température et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installé conformément au code municipal. . Le branchement électrique correspond à du 208/240 VCA à L1 et L2 au réservoir. 7. Le branchement électrique n’empêche pas le retrait du filtre à air. 8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez l’utilisateur à régler la température (se reporter à la rubrique « À propos du réglage de la température » à la page 30). À QUOI S’ATTENDRE POUR UNE « MISE EN MARCHE NORMALE » EN MODE HYBRIDE Après installation de l’appareil et après que tous les branchements électriques et de plomberie aient été effectués et vérifiés, l’appareil doit être rempli d’eau (évacuez l’air du réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude, quelque part dans la maison pour permettre au réservoir de se remplir entièrement d’eau). Une fois que le réservoir est plein et que l’appareil est sous tension, vous rencontrerez peut-être ceci : Temps écoulé 0 à 2 minutes Actions HEWH Remarques L’appareil passera par un autodiag- Cette période d’arrêt de 2 minutes empêche nostic d’endommager le compresseur. 2 à 22 minutes Le compresseur et le ventilateur se mettent en marche 22 minutes et plus Le compresseur et le ventilateur sont éteints, les éléments chauffants sont sous tension. Après la première montée en température, les éléments sont éteints et le compresseur fonctionne. Cette période de 20 minutes est utilisée pour s’assurer que le réservoir est plein d’eau (algorithme de prévention d’incendie à sec). L’élément chauffant de l’eau fonctionne en mode hybride. Offrir rapidement la quantité d’origine en eau chaude puis effectue un passage à la thermopompe efficace pour la plus grande partie du chauffage. REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal. 44 Dépannage… www.electromenagersge.ca Avant d’appeler à un technicien… Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien. Problème Causes Possibles Le chauffe-eau est bruyant le système Le chauffe-eau rend la pièce trop froide Un ventilateur est utilisé pour faire circuler l’air dans De l’eau coule sur les parois extérieures du chauffe-eau. Quantité insuffisante d’eau ou pas d’eau chaude Solution Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble, anormalement élevé puis contactez le service après-vente. La pièce est mal ventilée Si les dimensions de la pièce sont inférieures à 10 pi x 10pi x 7pi ou est trop petite. (3m x 3m x 2,1 m), cette pièce doit être dotée de porte à persiennes ou d’un autre moyen pour permettre un échange d’air avec les pièces avoisinantes. Le chauffe-eau extrait la chaleur Ceci est normal. de l’air ambiant pour chauffer l’eau. Le tuyau d’évacuation Nettoyez les débris au niveau de l’orifice de vidange sur. du condensat est bouché. l’appareil. Les raccords eau chaude/eau Serrez les raccords d’entrée et de sortie. froide ne sont pas bien serrés. Voir la section Réglage de la température de l’eau. La température de réglage de l’eau est peut-être trop basse. L’usage de l’eau chaude Essayer un autre mode ou modifier les habitudes d’usage. dépasse la capacité du mode actuel du chauffe-eau. La quantité d’eau demandée Attendre que le chauffe-eau rétablisse la température après peut dépasser la capacité du une demande anormalement élevée. chauffe-eau. /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVW Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la trop basse. température de son emplacement en mode électrique doit se situer entre 0 et 65 °C (32 et 150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et 120 °F) pour tous les autres moded. La température d’entrée de l’eau peut être plus froide pendant la saison hivernale. Ceci est normal. Une eau très froide est plus longue à. Robinets d’eau chaude qui fuient ou sont ouverts. S’assurer que tous les robinets sont fermés. réchauffer. Des parcours longs de tuyauterie Isoler la tuyauterie. d’eau chaude sont exposés ou sont à l’extérieur du mur. (VSDFHOLEUHLQVXIILVDQWQH S’assurer que l’appareil est situé à au moins 18 cm (7 po) permettant pas la circulation du mur. d’air de la thermopompe. /DGLPHQVLRQGHODSLqFHQ·HVWInstaller une porte à persiennes ou autre système de ventilation pas adéquate pour le chauffe-eau. semblable si la dimension de la pièce est inférieure à 3 x 3 x 2 m (10 x 10 x 7 pi) (20 m2 [700 pi2]). Un fusible est brûlé ou un GLVMRQFWHXUHVWGpFOHQFKp Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur. Une panne de courant à votre domicile. Communiquer avec le fournisseur local d’électricité. Câblage inadéquat. Voir la section Instructions d’installation. Limite de réinitialisation manuelle. Voir la section Commandes sécuritaires à la page 4. 5DFFRUGVG·HDXYHUVO·DSSDUHLOCorriger les raccords de tuyauterie. inversés. L’alimentation électrique est peut-être hors tension. S’assurer que les connexions électriques sont correctement câblés et que l’interrupteur, si utilisé, est à la position ON (sous tension). 45 Dépannage… Problème Causes Possibles L’eau est trop chaude Le réglage de la température est trop élevé. Solution Consultez la section portant sur le réglage de la température de l’eau. MISE EN GARDE : Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Défaillance de la commande électronique. Appelez un technicien. Grondement Les conditions de l’eau dans votre Retirez et nettoyez les éléments chauffants. Ceci doit maison entraîne l’accumulation uniquement être effectué par un technicien qualifié. de tartre ou de minéraux sur les éléments chauffants. La soupape de vidange Augmentation de pression causée Il s’agit d’un état inacceptable qui doit être corrigée. produit des bruit d’ par une expansion thermique dans Voir l’information sur la dilatation thermique à la page 38. éclatement ou se met un système fermé. Ne bouchez pas la soupape de sécurité. Communiquez en marche avec un plombier pour corriger cette situation. Le chauffe-eau émet un Le chauffe-eau n’a pas été Remplir complètement le réservoir avec de l’eau. Appuyer signal sonore et l’écran rempli d’eau avant la mise en sur ENTER pour éteindre l’alarme puis alimenter le cycle affiche F11 marche. La mise en marche d’un lorsque le réservoir a été rempli. chauffe-eau sans eau Si le réservoir plein d’eau a été confirmé et que le code F11 endommagera les éléments apparaît, il est possible que le code indique une fausse électriques. La garantie de chauffe- alerte à cause des conditions d’environnement rencontrées -eau ne couvre pas les dommages pendant le démarrage. Si l’appareil est plein d’eau, ou défaillances résultant d’un déclenchez le disjoncteur pendant 10 minutes pour fonctionnement avec un réservoir permettre la stabilisation de l’eau puis enclenchez à vide ou partiellement vide. nouveau le disjoncteur. Appelez le service GE si le code F11 refuse de disparaître. Le filament chauffant La fin de vie utile de l’anode Appelez le service ou suivez les instructions de émet un signal sonore approche et son remplacement remplacement de la tige d’anode à la page 14. Assurezet le témoin de l’anode est recommandé afin de vous qu’un capteur d’appauvrissement d’anode GE ou est allumé (sur maintenir la protection contre qu’une autre tige d’anode approuvée par GE est installé certains modèles) la corrosion. L’installation d’une tige d’anode non approuvée ANNULERA la garantie. L’élément chauffant La tige d’anode n’est Appelez le service ou suivez les instructions de de l’anode, émet un signal sonore pas raccordée le cas échéant. et l’afficheur indique « F17 » Le voyant du filtre Le filtre doit être nettoyé. Un Suivez les instructions sur le retrait et le nettoyage du filtre est allumé. filtre propre est nécessaire à la page 35. pour un fonctionnement efficace. Les alarmes de filtre sale répétitives se reproduisant après avoir nettoyé le filtre peuvent être un indice de défectuosité du ventilateur. Communiquer avec le service . de réparations. Le chauffe-eau émet un Il y a un problème avec L’appareil passe automatiquement à un autre mode signal sonore et l’écran la thermopompe. disponible pour assurer la fourniture d’eau chaude. affiche « FA-F8 » Contactez immédiatement le service après-vente pour leur donner les codes affichés à l’écran. Le chauffe-eau émet un Il y a un problème avec le Le chauffe-eau passera peut-être à un autre mode de signal sonore et l’écran chauffe-eau qui exige une. chauffage de l’eau. Contactez immédiatement le service affiche un code d’erreur action immédiate après-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour codes d’erreur F2, F11, F17 ou bAdLinE), appuyez sur l’une des flèches vers le haut ou le bas et le signal s’arrêtera et l’afficheur retournera à la normale (réglage température). 46 Dépannage… Problème www.electromenagersge.ca Causes Possibles Le chauffe-eau émet un /·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVGH signal sonore et l’écran 240V AC comme prévu. affiche un code “bAd linE” Solution Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau (généralement au niveau du disjoncteur). Ensuite, lisez la section « Raccordements électriques » des instructions d’installation en page 40. Puis, contactez l’installateur pour vérifier l’alimentation électrique du chauffe-eau. Le chauffe-eau dégage une odeur d’œufs pourris ou de soufre Certaines eaux avec une L’odeur peut être réduite ou éliminée dans la plupart des concentration élevée de soufre chauffe-eau en remplaçant la tige d’anode avec une tige en réagissent avec la tige un matériau moins réactif. Dans certains cas, une étape d’anode qui est présente dans supplémentaire de chloration du chauffe-eau et de toutes les tous les chauffe-eau pour la tuyauteries d’eau chaude peut être nécessaire. Contactez protection contre la corrosion votre compagnie des eaux locale ou un plombier pour connaître du réservoir. les options qui s’offrent à vous ainsi que des instructions. Appelez GE au 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394) pour savoir où acheter cette anode de remplacement. Un réparateur qualifié ou un plombier doit effectuer ce remplacement. L’utilisation d’une tige d’anode non approuvée par GE, ou l’utilisation du chauffe-eau sans une tige d’anode approuvée par GE ANNULE la garantie. L’appareil n’émet pas les bruits habituels Si l’appareil utilise les résistances Vérifiez le mode de fonctionnement. électriques, le ventilateur et le compresseur ne feront pas de bruit sounds. Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394).) 47 Codes d’erreur. Code d’erreur DȺFKp Condition Action F-C Évaporateur givré Appelez un technicien F-D 6XUFKDXȺHWURSIDLEOH Appelez un technicien F-E Température de sortie au dessus de la limite Appelez un technicien F-F Détendeur électronique hors des Appelez un technicien F-G 9pUL¿FDWLRQWHPSDPELDQWH7 Données du technicien en réparation F-H Test de charge du compresseur Données du technicien en réparation F-I Test de fuite de réfrigérant Appelez un technicien F-J Concurrent Load High Current F-L Evaporator Not Defrosting F2 T2 Panne de la sonde thermique du réservoir Appelez un technicien F3 Panne de compresseur Appelez un technicien F4 Panne de ventilateur Appelez un technicien F5 Panne du capteur T3a (température d’entrée de l’évaporateur) Appelez un technicien ) Panne du capteur T3b (température d’entrée de l’évaporateur) Appelez un technicien F7 Panne du capteur T4 (sortie du compresseur) Appelez un technicien F8 Panne du capteur T5 (température ambiante) Appelez un technicien F9 3DQQHG·pOpPHQWFKDXȺDQWLQIpULHXU Appelez un technicien F10 3DQQHG·pOpPHQWFKDXȺDQWVXSpULHXU Appelez un technicien F11 Erreur Réservoir à sec Consultez la page 40 La tension est trop basse au démarrage Consultez la page 40 (UUHXU7RXFKH%ORTXpH Appelez un technicien Dirty Filter (F14) /H¿OWUHHVWVDOH Appelez un technicien bAd linE (F12) F13 F15 Erreur DataFlash Voir page 35 ) Tige d’anode usée Appelez le service, consultez la page 14 F17* Câblage de tige d’anode mal exécuté Appelez le service F18 Câblage du transformateur de courant mal exécuté Appelez le service F19 Fil de basse tension Caractéristiques de fonctionnement du technicien F20 2UL¿FHGXEDFGHUpFXSpUDWLRQREVWUXp Consultez la page 12 F21 Mise à jour de l’application a échoué Appelez un technicien F22 Paramétrique à jour des données échec Appelez un technicien F23 Échec Micro A / D Appelez un technicien * Certains modèles 48 *DUDQWLHGXFKDXȺHHDXK\EULGH*( Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre 5pVHDXGHVHUYLFHDXWRULVp3RXUSODQL¿HUXQHYLVLWHGHVHUYLFH appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numéro de série et le numéro de modèle sous la main lorsque vous appelez le service de réparation. www.electromenagersge.ca Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Pour la période d’: Nous remplacerons: Un An À partir de la date d’achat initiale Toute pièce GX&KDXȺH(DX+\EULGHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG·XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ. d’œuvre Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main d’œuvre et le service sur place pour réparer la pièce défectueuse. De la Deuxième à la Dixième année À partir de la date d’achat initiale Toute pièce GX&KDXȺH(DX+\EULGHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG·XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ Pendant cette garantie limitée de dix ans sur les pièces, la main-d’œuvre et le service liés au remplacement de la pièce défectueuse ne sont pas inclus. Ce qui n’est pas compris: Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l’utilisation de ce produit. Une installation, livraison ou maintenance défectueuse. Une panne du produit par abus d’utilisation, par mauvaise XWLOLVDWLRQSDUPRGL¿FDWLRQSDUXWLOLVDWLRQFRPPHUFLDOHRX s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. L’utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du GLVMRQFWHXUGXGRPLFLOH Tout dommage causé par accident, par la foudre, par un incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle. Les dommages directs et indirects, causés par des défaillances possibles de l’appareil, de son installation ou de sa réparation. PTout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour effectuer les réparations nécessaires. Les installations dans un grenier nécessitent un plancher approprié et un accès par des escaliers. Si le produit ou un autre appareil déménagé doit être déplacé pour procéder aux réparations. Si le produit est retiré de son emplacement original. Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l’utilisation d’un service de réparation non approuvé par GE. Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l’utilisation de pièces ou de composants non autorisés. Consommation et remplacement de la tige d’anode. Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés SDUO·XWLOLVDWLRQGXFKDXȹHHDXjWKHUPRSRPSHVDQVWLJH d’anode. Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par l’utilisation de la thermopompe avec un réservoir vide ou partiellement vide. Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés par des pressions dans le réservoir supérieures à celles indiquées sur la plaque signalétique. Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes FDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQGXFKDXȹHHDXjWKHUPRSRPSHDYHF des tensions dépassant les tensions inscrites sur la plaque signalétique 8QHGpIDLOODQFHGXFKDXȹHHDXHQUDLVRQGHO·XWLOLVDWLRQGH l’appareil dans une atmosphère corrosive. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de FRPPHUFLDOLWpHWG·DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFL¿TXHVRQWOLPLWpHVjXQHDQQpHRXjODSpULRGHODSOXV courte autorisée par la législation. Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à votre site. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. La présente garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre localité, de votre État ou de votre province ou le procureur général de votre État. En cas de produit acheté en dehors des États-Unis, contacter le lieu d’achat pour des renseignements de réparation et de garantie. Garant pour les produits achetés aux États-Unis : General Electric Company, Louisville, KY 40225. 49 Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca 9RXVDYH]XQHTXHVWLRQRXYRXVDYH]EHVRLQG·DLGHSRXUYRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU"&RQWDFWH]QRXVSDU Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. %XUHDX)DFWRU\/DQH 0RQFWRQ1%(&0 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite,VLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. %XUHDX)DFWRU\/DQH 0RQFWRQ1%(&0 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation. 50 Información Importante de Seguridad ................................ 52-54 Instrucciones de Funcionamiento Panel de Control ................................. 55 Unidad de Corriente.......................... 56 &RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD.... 57 0RGRVGH)XQFLRQDPLHQWR ............ 58 3UHJXQWDV)UHFXHQWHV)$4 .......... 59 0yGXORGH&RQQHFWLYLGDGGHO (OHFWURGRPpVWLFR$&0 ............. 60 Cuidado y Limpieza .................. 61-63 Instrucciones de Instalación 65-70 Consejos para Solucionar Problemas ............................... 71-73 Soporte al Consumidor .................. 79 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Modelo # _______________ Serie # _________________ /RVSRGUiHQFRQWUDUHQODHWLTXHWDGH GHWDOOHVWpFQLFRVHQODSDUWHIURQWDOGH VXFDOHQWDGRUGHDJXD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! 3DUDVXVHJXULGDGVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDOD¿QGHPLQLPL]DUULHVJRVGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVR SDUDHYLWDUGDxRVHQVXSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH $VHJ~UHVHGHOHHU\HQWHQGHUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRHQVXWRWDOLGDGDQWHVGHLQWHQWDULQVWDODURXVDUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXD(V SRVLEOHTXHOHDKRUUHWLHPSR\JDVWRV3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQDODV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDG6LQRVHVLJXHQHVWDVDGYHUWHQFLDV VHSRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH(QFDVRGHWHQHUSUREOHPDVSDUDHQWHQGHUODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDORVL GHVHDUHDOL]DUDOJXQDSUHJXQWD'(7e1*$6(\VROLFLWHD\XGDDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRFDOL¿FDGRRDOVHUYLFLRHOpFWULFRORFDO AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA /DVHJXULGDG\FRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtDVRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQWHQHUHQFRQVLGHUDFLyQDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDDWUDYpVGHODLQWHUIDFHGHOXVXDULRGHOFDOHQWDGRUGHDJXD/DVWHPSHUDWXUDVGHODJXDVXSHULRUHVDORV)SXHGH RFDVLRQDUTXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQODHWLTXHWDTXH DSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ(VWDHWLTXHWDWDPELpQHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXDFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHOWDQTXH (VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUOD WHPSHUDWXUDGHODJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQ DJXDFDOLHQWH\IUtDHQODVOtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiV LQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQSORPHURPDWULFXODGRRFRQOD DXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras 7HPSHUDWXUD 7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD4XHPDGXUD*UDYH )& )& )& )& )& )& )& )& 0iVGHPLQXWRV DPLQXWRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 0HQRVGHVHJXQGRV 0HQRVGHVHJXQGRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute (OFXDGURTXHVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQSRGUiVHUXVDGR FRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDGHODJXDDSURSLDGD SDUDVXKRJDU (OWHUPRVWDWRIXHFRQ¿JXUDGRHQODIiEULFDD)&D¿Q GHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas LQFDSDFLWDGDVRPD\RUHVSRGUiQUHTXHULUXQDFRQ¿JXUDFLyQ GHOWHUPRVWDWRGH)&RLQIHULRUD¿QGHHYLWDUHO contacto con el agua “CALIENTE”. PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control de WHPSHUDWXUDGHODJXDHVWiFRQ¿JXUDGRGHPDVLDGRDOWR 52 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEAppliances.com ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio - 6HSXHGHSURGXFLU gas hidrógeno HQXQVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWHDEDVWHFLGRSRUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDHO FXDOIXHXVDGRSRUXQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGRJHQHUDOPHQWHGRVVHPDQDVRPiV£(/*$6+,'5Ï*(12(6(;75(0$'$0(17( ,1)/$0$%/(3DUDGLVLSDUGLFKRJDV\UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUHFRPLHQGDTXHHOJULIRGHDJXDFDOLHQWHTXHGHDELHUWRGXUDQWH YDULRVPLQXWRVHQHOODYDERGHODFRFLQDDQWHVGHXVDUFXDOTXLHUDUWHIDFWRHOpFWULFRFRQHFWDGRDOVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWH6LKD\ KLGUyJHQRSUHVHQWHKDEUiXQVRQLGRDWtSLFRWDOFRPRDLUHTXHHVFDSDDWUDYpVGHODWXEHUtDFXDQGRHODJXDFRPLHQFHDFLUFXODU1R IXPHQLHQFLHQGDXQDOODPDFHUFDGHOJULIRHQHOPRPHQWRHQTXHpVWHVHDEUD ¡ADVERTENCIA! Riesgo de Incendio 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHpVWHQLGHRWURV HOHFWURGRPpVWLFRV0DQWHQJDORVWDSHWHV\RWURVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVDOHMDGRV PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA /D/H\GH&DOLIRUQLDUHTXLHUHTXHORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVVHDQVXMHWDGRVDSXQWDODGRVRDPDUUDGRVDILQ GHUHVLVWLUFDtGDVRGHVSOD]DPLHQWRVKRUL]RQWDOHVGHELGRDPRYLPLHQWRVSRUWHUUHPRWRV3DUDORVFDOHQWDGRUHVGHDJXD UHVLGHQFLDOHVGHKDVWDJDORQHV/GHFDSDFLGDGVHSRGUiDFFHGHUDXQFDWiORJRFRQLQVWUXFFLRQHVJHQpULFDVSDUD VXMHFLyQHQFDVRGHWHUUHPRWRHQ2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW2ILFLQDGHO$UTXLWHFWR(VWDWDO36WUHHW6DFUDPHQWR&$ RVHSXHGHFRPXQLFDUDORVROLFLWDUODDVLVWHQFLDGHXQYHQGHGRUGHFDOHQWDGRUHVGHDJXD /RVFyGLJRVORFDOHVDSOLFDEOHVVLHPSUHGHWHUPLQDUiQODLQVWDODFLyQ3DUDFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVGHXQDFDSDFLGDG VXSHULRUDJDORQHV/FRQVXOWHVREUHSURFHGLPLHQWRVGHVXMHFLyQDFHSWDEOHVHQODMXULVGLFFLyQGHFRQVWUXFFLyQORFDO $GYHUWHQFLDGHOD3URSRVLFLyQGH&DOLIRUQLD(VWHSURGXFWRFRQWLHQHTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH SURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 53 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió daños físicos o una inundación. 1RXWLOLFHHOFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYDPHQWHKDVWDTXHKD\DVLGR FRQWURODGRHQVXWRWDOLGDGSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR WpFQLFR A. ApagueHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLpVWH VXIULyXQVREUHFDOHQWDPLHQWRLQFHQGLRLQXQGDFLyQRGDxR ItVLFR B. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDDPHQRVTXHHVWpOOHQRGH DJXD C. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLODYiOYXODGHFLHUUHGHO VXPLQLVWURGHDJXDIUtDHVWiFHUUDGD 127$3RGUiQVHUHPLWLGRVYDSRUHVLQIODPDEOHVSRU&RUULHQWHV de aire en áreas circundantes al calentador de agua. D.(QFDVRGHH[LVWLUGLILFXOWDGSDUDHQWHQGHURVHJXLUODV ,QVWUXFFLRQHVGH)XQFLRQDPLHQWRRODVHFFLyQGH&XLGDGR \/LPSLH]DVHUHFRPLHQGDTXHXQDSHUVRQDFDOLILFDGDR SHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRUHDOLFHQHOWUDEDMR Controles de Seguridad (OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiHTXLSDGRFRQXQFRQWUROGHOtPLWH GHWHPSHUDWXUD7&2TXHHVWiXELFDGRVREUHHOHOHPHQWRGH FDOHQWDPLHQWRHQFRQWDFWRFRQODVXSHUILFLHGHOWDQTXH6LSRU DOJXQDUD]yQODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHYXHOYHH[FHVLYDPHQWH DOWDHOFRQWUROGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDLQWHUUXPSHHOFLUFXLWRGH HQHUJtDKDFLDHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWR8QDYH]TXHHOFRQWURO VHDEUHGHEHVHUUHLQLFLDGRGHIRUPDPDQXDO(OUHLQLFLRGHORV FRQWUROHVGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDGHEHUiQVHUUHDOL]DGRVSRUXQ WpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR PRECAUCIÓN: La causa de la condición de WHPSHUDWXUDDOWDGHEHUiVHULQYHVWLJDGDSRUXQWpFQLFR FDOLILFDGRGHOVHUYLFLRRVHGHEHUiUHDOL]DUXQDDFFLyQFRUUHFWLYD DQWHVGHYROYHUDSRQHUHQXVRHOFDOHQWDGRUGHDJXD 54 Para reiniciar el control de límite de temperatura: 1.$SDJXHODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD 2.5HWLUHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHOUHYHVWLPLHQWR /DWDSDSURWHFWRUDGHOWHUPRVWDWRGHEHUiVHUUHWLUDGD 3.3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5(,1,&,2 4.5HHPSODFHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHO UHYHVWLPLHQWRDQWHVGHHQFHQGHUODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRU GHDJXD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Acerca de los controles. GEAppliances.com GeoSpring °F °C DAYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset HQDOJXQRVPRGHORV Controles Funciones 1. Pantalla 9. Puerto del Módulo de Comunicación del Artefacto 2. Modos de Funcionamiento DUDXVRFRQXQPyGXOR$&0RSFLRQDOSDUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHOD 3 SiJLQD 3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD 3. Vacaciones 3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD 4. Selector de Modo 8VHHVWHERWyQSDUDDOWHUQDUHQWUHORVPRGRVGLVSRQLEOHV 5. Teclas con Flechas 8VHHVWHERWyQSDUDDMXVWDUODFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD 6. Tecla de Ingreso 7. Reinicio del Filtro OILOWURHVWiVXFLR\UHTXLHUHXQDOLPSLH]DFXDQGRODOX]5RMDHVWi ( LOXPLQDGD(OILOWURHVWiXELFDGRHQODSDUWHVXSHULRUGHOFDOHQWDGRU GHDJXD0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQGXUDQWHVHJXQGRVSDUD UHLQLFLDUODDODUPDGHOILOWUR 10. Reinicio del Ánodo (en algunos modelos) &XDQGRODOX]URMDHVWiLOXPLQDGDHOVLVWHPDLQGLFyTXHODYDULOOD GHOiQRGRVHHVWiDFHUFDQGRDOILQDOGHVXYLGD~WLO\VHUHFRPLHQGD VXUHHPSOD]R3UHVLRQHHOERWyQXQDYH]SDUDVLOHQFLDUODDODUPD 0DQWHQJDSUHVLRQDGRGXUDQWHVHJXQGRVSDUDUHLQLFLDUODDODUPD GHOiQRGROXHJRGHOUHHPSOD]R&RPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR GH*(SDUDUHHPSOD]DUODYDULOODGHOiQRGR1RUHHPSOD]DUODYDULOOD GHOiQRGRDQXODUiODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD\HVWRSRGUiRFDVLRQDU SpUGLGDVHQHOWDQTXH3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVVREUHFyPR FDPELDUODYDULOODGHOiQRGROHDODSiJLQD6HUYLFLR7pFQLFRGH*( *(+(:+ 11. Indicador de Comunicación (O/('VHLOXPLQDFXDQGRHO*HR6SULQJSXHGHWHQHUFRPXQLFDFLyQD WUDYpVGHOPyGXOR$&0SDUDDFFHGHUDPiVGHWDOOHVOHDODSiJLQD 8. Anulación del Ahorro de Energía DUDXVRFRQHOPRGXOR$&00DQWHQJDSUHVLRQDGRSDUDDQXODU 3 HOPRGRGH$KRUURGH(QHUJtDHQODXQLGDG8QDYH]SUHVLRQDGR\ FXDQGRVHKD\DFDQFHODGRHOPRGRGH$KRUURGH(QHUJtDODXQLGDG SHUPDQHFHUiVLQ$KRUURGH(QHUJtDSRUODVVLJXLHQWHVKRUDV 55 Encendido del calentador de agua. (VWDXQLGDGQRFXHQWDFRQXQERWyQGHHQFHQGLGR8QDYH] TXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVHQFKXIDGR\KD\DVXPLQLVWUR GHFRUULHQWHHVWDUiHQFHQGLGR/DSDQWDOODPRVWUDUiOD FRQILJXUDFLyQDFWXDOGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD(OPRGR GHIXQFLRQDPLHQWRDFWXDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDSDUHFHUi LOXPLQDGR 3DUDFXPSOLUFRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGORVFRQWUROHV HVWiQSUHFRQILJXUDGRVGHIiEULFDHQ)&\HQ+\EULG 0RGH0RGR+tEULGR6HUHFRPLHQGDTXHODXQLGDGHVWp FRQILJXUDGDHQ+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR VRODPHQWHDILQGHPD[LPL]DUHODKRUURGHHQHUJtD(O IXQFLRQDPLHQWRHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGREULQGDHTXLOLEULR HQHODKRUURGHHQHUJtD\HQHOXVRFRQYHQLHQWHGHODJXD FDOLHQWH(OFRQVXPRGHHQHUJtDLQIRUPDGRHVWiEDVDGRHQHO IXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGR HQXQDFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGH)&\HO IXQFLRQDPLHQWRHQFRQILJXUDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDEDMDRHQ HOPRGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH EULQGDUiQLQFOXVRPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD 56 GeoSpring °F °C D AYS Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset $FHUFDGHODFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD Posición de Ajuste de Temperatura: /DVHJXULGDGODFRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtD\ODFDSDFLGDGGHODJXDFDOLHQWH VRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQFRQVLGHUDUDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWHHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD$¿QGHFXPSOLU FRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGODSRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHO DJXDHVWiFRQ¿JXUDGDSUHYLDPHQWHHQODIiEULFDD)&eVWDHVOD FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQLFLDOUHFRPHQGDGD NOTA: 'HDFXHUGRFRQHO86'HSWRI(QHUJ\'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD GH((88HOFDOHQWDGRUGHDJXDUHVLGHQFLDOSURPHGLRHQ((88HVWi FRQ¿JXUDGRHQ)&/DVLQGLFDFLRQHVGHDKRUURGH(QHUJtDGHO &DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGR*(*HR6SULQJ+\EULGHVWiQEDVDGDVHQXQD FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGH)&/DSRVLFLyQGHDMXVWHGH WHPSHUDWXUDGHODJXDSXHGHVHUHOHYDGDFRQUHODFLyQDODFRQ¿JXUDFLyQ GHIiEULFDGH)D)&D&VLQVDFUL¿FDUORVDKRUURVGH HQHUJtDLQGLFDGRV6LVHXVDXQDFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQIHULRUD )&VHSRGUiQORJUDUPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD\GHFRVWRV RSHUDWLYRV &RQVXOWH´3DUD$MXVWDUOD7HPSHUDWXUDµVHFFLyQDFRQWLQXDFLyQSDUD FDPELDUODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD GEAppliances.com Para Ajustar la Temperatura 6LJDHVWRVSDVRV 3UHVLRQHODÀHFKDKDFLD$55,%$R$%$-2HQODWHFODGHO SDQHOGHFRQWUROKDVWDODWHPSHUDWXUDGHVHDGD 3UHVLRQH(17(5,QJUHVDUSDUDDFHSWDUODQXHYD FRQ¿JXUDFLyQ Nota: 3DUDFDPELDUGH)D&PDQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD 02'(0RGR PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá ser ajustado a cualquier temperatura entre 100°F y 140°F (38°C y 60°C). Capacidad del agua caliente: 6LVHGHVHDXQDPD\RUFDSDFLGDGGHDJXDFDOLHQWHLQFUHPHQWDUOD WHPSHUDWXUDGH)D)D&SHUPLWLUiTXHHOPLVPRWDQTXH GHDJXDFDOLHQWHGXUHDSUR[LPDGDPHQWHXQPiV\DTXHPD\RU FDQWLGDGGHDJXDIUtDHVPH]FODGDHQODGXFKDRJULIR Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras 7HPSHUDWXUD 7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD 4XHPDGXUD*UDYH 49q&q) 0iVGHPLQXWRV 52q&q) DPLQXWRV 44q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 57q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 60q&q) 0HQRVGHVHJXQGRV 63q&q) 0HQRVGHVHJXQGRV 66q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 68q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR GeoSpring °F °C D AYS La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute Recordatorio de Riesgo de Quemaduras: /DVWHPSHUDWXUDVFRQDJXDVXSHULRUHVDORV)SXHGHQRFDVLRQDU TXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\ VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQHVWHPDQXDO\HQODHWLTXHWDGHO FDOHQWDGRUGHDJXD(VWDHWLTXHWDHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD FHUFDGHOSDQHOGHDFFHVRGHOHOHPHQWRVXSHULRU &RQVXOWH´5HODFLyQGH7LHPSR7HPSHUDWXUDHQ4XHPDGXUDVµD FRQWLQXDFLyQFRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDDSURSLDGDGHO DJXDSDUDVXKRJDU 9iOYXODVGHPH]FOD (VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHO DJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQDJXDFDOLHQWH\IUtDHQODV OtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQ SORPHURPDWULFXODGRRFRQODDXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO Enter HEAT PUMP HYBRID HIGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD Anode VACATION Mode Power Saver Filter Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con agua caliente si la temperatura del agua es demasiado alta. Los hogares donde haya niños pequeños, personas incapacitadas o mayores podrán requerir una FRQ¿JXUDFLyQGHOWHUPRVWDWRGH)&RLQIHULRUD¿QGH HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHODJXD&$/,(17( 57 Modos de Funcionamiento. (VWHFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQDSRUGHIHFWRHQHOPRGR GHIXQFLRQDPLHQWR+tEULGR/RVPRGRVGLVSRQLEOHV¿JXUDQD FRQWLQXDFLyQ\SXHGHQVHUVHOHFFLRQDGRVXVDQGRHOERWyQ 02'(0RGR Modo Heat Pump (Bomba de Calentamiento solamente)³5(&20(1'$'23$5$810È;,02$+2552 +HDW3XPS%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRHVHOPRGRPiV H¿FLHQWHGHXVRGHODHQHUJtDHQHVWHFDOHQWDGRUGHDJXD 7RPDFDORUGHODLUHFLUFXQGDQWHSDUDFDOHQWDUHODJXD(O WLHPSRTXHWRPDFDOHQWDUHVDJXDHVPiVSURORQJDGRHQ HVWHPRGRGHPDQHUDTXHSRGUiQRVHUVX¿FLHQWHVLWLHQH XQDVLWXDFLyQGHDOWDGHPDQGDWDOFRPRXQKRJDURHPSUHVD JUDQGH Modo Híbrido +\EULG0RGH0RGR+tEULGRFRPELQDODHILFLHQFLDGHOD HQHUJtDGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHFRQ ODYHORFLGDG\HQHUJtDGHUHFXSHUDFLyQGHOPRGR(OHFWULF 6WDQGDUG(OpFWULFR(VWiQGDUHQODPD\RUtDGHODVVLWXDFLRQHV GHXVRGHODJXD+\EULG0RGH0RGR+tEULGRSHUPLWLUiTXH ODXQLGDGIXQFLRQHFRPRXQFDOHQWDGRUGHDJXDHOpFWULFR HVWiQGDUPLHQWUDVEULQGDVLJQLILFDWLYRVDKRUURVGHHQHUJtD NOTA:(OUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHOFRQVXPR\DKRUURGH HQHUJtDLQIRUPDGRVHVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWR HQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGRHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH WHPSHUDWXUDGH)& Alta Demanda/ Incremento (VWHPRGRSXHGHVHUQHFHVDULRVLHOXVRGHDJXDHQVXKRJDU VXSHUDHOQLYHOSURPHGLRRVLHOUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHV LQIHULRUDODVGHPDQGDVGHDJXDGHVXKRJDU(QHVWHPRGR ODXQLGDGXVDUiORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFRV VyORFXDQGRHOQLYHOGHGHPDQGDGHDJXDVHDDOWR$OXVDU ORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRODWHPSHUDWXUDGHODJXDVH UHFXSHUDUiHQXQQLYHOPiVDOWRSHURXVDUiPiVHQHUJtDSDUD FDOHQWDUODPLVPD$GLIHUHQFLDGHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU pVWHXVDUiORVHOHPHQWRVGHFDOHIDFFLyQVyORFXDQGRVHD QHFHVDULR\XVDUiODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRFXDQGRORV QLYHOHVGHGHPDQGDGHDJXDVHDQLQIHULRUHV NOTA: /DGLIHUHQFLDHQWUH+\EULG0RGH0RGR+tEULGR\$OWD 'HPDQGD,QFUHPHQWRHVTXHHQHVWH~OWLPRORVHOHPHQWRV GHUHVLVWHQFLDGHOFDORUVRQDFWLYDGRVDQWHVTXHHQHO0RGR +tEULGR Modo Eléctrico/ Estándar (VWHPRGRXWLOL]DVyORORVHOHPHQWRVGHUHVLVWHQFLDGHFDORU VXSHULRUHLQIHULRUSDUDFDOHQWDUHODJXDGHWHQLHQGROD GHVFDUJDGHDLUHGXUDQWHODRSHUDFLyQGHERPEHRGHFDORU (OWLHPSRTXHWRPDFDOHQWDUHODJXDHVLQIHULRUHQHVWHPRGR SHURHVHOPRGRGH0(125H¿FLHQFLDGHHQHUJtD NOTA: (QHVWHPRGRODOX]GH/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGH KRUDVFRPRLQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGR HQHOPRGRGHHQHUJtDPiVH¿FLHQWH/DXQLGDGFRQWLQXDUi RSHUDQGRHQHVWHPRGR\QRLQGLFDXQSUREOHPDGH IXQFLRQDPLHQWR 58 Vacaciones (VWDIXQFLyQHVXVDGDFXDQGRHVWDUiIXHUDGHOKRJDUSRU XQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGR\HODJXDFDOLHQWHQRHV QHFHVDULD(QHVWHPRGRODXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUD GHODJXDGHVFLHQGDD)&\XVDUiHOPRGRGH FDOHQWDPLHQWRPiVH¿FLHQWHSDUDFRQVHUYDUODHQHUJtD PLHQWUDVHOFDOHQWDGRUTXHGDHQGHVXVR/DXQLGDGUHLQLFLDUi HOFDOHQWDPLHQWRGHIRUPDDXWRPiWLFDXQGtDDQWHVGHVX UHJUHVRGHPRGRTXHKD\DDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOH 3RUHMHPSORVLHVWDUiIXHUDGXUDQWHGtDVVLJDHVWRVSDVRV 6HOHFFLRQH9$&$7,219DFDFLRQHVXWLOL]DQGRHOERWyQ0RGH PRGR ,QJUHVHHOWRWDOGHGtDVTXHQRHVWDUiHQHVWHHMHPSOR SUHVLRQDQGRHOERWyQFRQODÀHFKDKDFLD$55,%$SRU RPLVLyQHVGtDV 3UHVLRQH(17(5,QJUHVDU /DXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHVFLHQGDD )&SRUXQGtDPHQRVTXHDTXHOORVTXHQRHVWDUiHQ HVWHHMHPSORSRUGtDV$O¿QDOGHOGtDDQWHVGHVXUHJUHVR HQHVWHHMHPSORHOGtDDXWRPiWLFDPHQWHUHJUHVDUiDO PRGRGHIXQFLRQDPLHQWRSUHYLR\FDOHQWDUiHODJXDHQOD FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDRULJLQDOGHPRGRTXHKD\D DJXDGLVSRQLEOHFXDQGRUHJUHVH Para acceder a cualquiera de estos modos:: 3UHVLRQHHOERWyQ02'(0RGRHQHOFRQWUROKDVWDHOPRGR GHIXQFLRQDPLHQWRGHVHDGR /DOX]YHUGHHVWDUiLOXPLQDGDHQHOPRGRHOHJLGR Preguntas Frecuentes. Filtro:: 3¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR" 5(OORVPRGRV+tEULGR\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHODXQLGDG PXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD(O¿OWURSURWHJHODXQLGDGGHOD VXFLHGDG(O¿OWURGHDLUHOLPSLRPHMRUDHOUHQGLPLHQWR 3¢&yPRVHOLPSLDHO¿OWUR" 5'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR\UHWLUHHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD XQLGDG(O¿OWURSXHGHVHUDVSLUDGRRHQMXDJDGRFRQDJXDWLELD£8Q ¿OWURVXFLRUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHODJXDFDOLHQWH Modos: 3¢4XpHV%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR" 5%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRHVHOPRGRPiVH¿FLHQWH7RPDFDORU GHODLUHSDUDFDOHQWDUHODJXDSRUFRQVLJXLHQWHHQIULDQGRHODLUH FLUFXQGDQWH5HFXSHUDFLyQPiVOHQWDSHURPRGRPiVH¿FLHQWH 3¢4XpHV+tEULGR" GEAppliances.com Varilla del Ánodo: 3¢4XpKDFHXQDYDULOODGHOiQRGR" 5/DYDULOODGHOiQRGREULQGDSURWHFFLyQFRQWUDODFRUURVLyQGHOWDQTXH GHOFDOHQWDGRUGHDJXD/DYDULOODGHOiQRGRGHEHVHUUHHPSOD]DGD DQWHVGHVHUFRQVXPLGD\FXDQGR\DQRRIUH]FDSURWHFFLyQFRQWUDOD FRUURVLyQ 3¢&yPRVHFDPELDODYDULOODGHOiQRGR" 5&RQVXOWHODSiJLQD/RVPRGHORVHTXLSDGRVFRQODIXQFLyQGH VHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRUHTXLHUHQXQ~QLFRiQRGRHOFXDO SXHGHVHURUGHQDGRDWUDYpVGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*( 3¢4XpSXHGRKDFHUVLVHVLHQWHRORUDD]XIUHSURYHQLHQWHGHODJXD FDOLHQWH" 5$OJXQDViUHDVSUHVHQWDQFRQGLFLRQHVGHDJXDTXHSXHGHQKDFHUTXH VHJHQHUHXQRORUHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWiQGLVSRQLEOHVYDULOODV GHUHHPSOD]RGHDOXPLQLR]LQFGHDOHDFLyQSDUDWUDWDUHOSUREOHPD 3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODSiJLQD 5(OPRGR+tEULGRFRPELQDEHQH¿FLRVGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR FRQODYHORFLGDG\HQHUJtDGHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU(VWREULQGD JUDQUHQGLPLHQWRFRQPHQRUFDQWLGDGGHHQHUJtD 3¢4XpHV$OWD'HPDQGD,QFUHPHQWR" 5$OWD'HPDQGD,QFUHPHQWRVHSXHGHXWLOL]DUFXDQGRHOXVRGHDJXD FDOLHQWHVHDVXSHULRUDOQRUPDO/DXQLGDGVHUiPHQRVH¿FLHQWH SHURFDOHQWDUiDJXDPiVUiSLGRHQUHVSXHVWDDHQWUHJDVGHDJXD SURORQJDGDV3DUDWRGDVODVHQWUHJDVQRUPDOHVODXQLGDGD~QXVDUiOD %RPEDGH&DOHQWDPLHQWRH¿FLHQWHODPD\RUSDUWHGHOWLHPSR 3¢4XpHVHOPRGR9DFDFLRQHV" 56LQRHVWDUiSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRHVWHPRGRUHGXFHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDD¿QGHUHGXFLUODHQHUJtDXVDGD/DXQLGDG FDPELDUiDOPRGRSUHYLRXQGtDDQWHVGHVXUHJUHVR 3¢4XpHV(OpFWULFR(VWiQGDU" 5(OPRGR(OpFWULFR(VWiQGDUXVDVRODPHQWHODUHVLVWHQFLDSDUDFDOHQWDU HODJXD(VWREULQGDXQDUHFXSHUDFLyQGHDJXDFDOLHQWHPiVUiSLGD TXHHOPRGR+tEULGRSHURXVDPiVHQHUJtD(VWHPRGRIXQFLRQDVLQHO YHQWLODGRUGHWHQLHQGRHODLUHIUtRQRUPDOPHQWHGHVFDUJDGRGXUDQWHHO IXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWR 3¢3RUTXpWLWLODHO/('YHUGH(OpFWULFR(VWiQGDU" 5(QHVWHPRGRODOX]/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGHKRUDVFRPR LQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGRHQHOPRGRGH HQHUJtDPiVH¿FLHQWH Funcionamiento: 3¢3RUTXpSXHGRHVFXFKDUODXQLGDGIXQFLRQDU" 5(QORVPRGRVGHPD\RUH¿FLHQFLDGHODHQHUJtD+HDW3XPSRQO\ %RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD 'HPDQGD,QFUHPHQWDUHOPpWRGRXWLOL]DGRSDUDFDOHQWDUHODJXDXVD XQYHQWLODGRUTXHVHSXHGHHVFXFKDUPLHQWUDVIXQFLRQD 3/DERPEDGHFDOHQWDPLHQWRQRHVWiIXQFLRQDQGRGXUDQWHHOSHUtRGR GHWLHPSRQRUPDO¢4XpRFDVLRQDHVWR" 5%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGR*HR6SULQJ IXQFLRQDUiXVDQGRORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVHQOXJDUGHODERPED GHFDOHQWDPLHQWRD¿QGHSURWHJHUODXQLGDG\DVHJXUDUTXHXVWHG FXHQWHFRQDJXDFDOLHQWH(VWDVFRQGLFLRQHVLQFOX\HQXQDWHPSHUDWXUD DPELHQWHH[WUHPDGDPHQWHIUtD)WHPSHUDWXUDDPELHQWH H[WUHPDGDPHQWHFDOLHQWH)RFRQGLFLRQHVFRQQLYHOGHYROWDMH PX\EDMR/DXQLGDGUHJUHVDUiDOIXQFLRQDPLHQWRQRUPDOFXDQGRODV FRQGLFLRQHVORSHUPLWDQ 59 0yGXORGH&RQHFWLYLGDGGHO(OHFWURGRPpVWLFR(adónde es instalado). (OFDOHQWDGRUGHDJXD*HR6SULQJHVFRPSDWLEOHFRQ %ULOOLRQ70DWUDYpVGHOXVRGHO0yGXORGH&RQHFWLYLGDGGHO (OHFWURGRPpVWLFRGH*($&0TXHSXHGHVHUDGTXLULGRSRU VHSDUDGR(OXVRGHOVLVWHPDGH*(GHHOHFWURGRPpVWLFRV FRQHFWDGRVD%ULOOLRQEULQGDFRQHFWLYLGDG\FRQWUROUHPRWRD WUDYpVGHVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWH/DDSOLFDFLyQ*HR6SULQJGH *(GLVSRQLEOHSDUDVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWHHQL7XQHV\*RRJOH 3OD\OHGDDFFHVRDODFRQYHQLHQFLDGHFRQWUROGHIRUPD UHPRWDDVXVFRQ¿JXUDFLRQHV\WHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRU GHDJXDDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPRGRGHYDFDFLRQHV\D UHFLELUDOHUWDV\QRWL¿FDFLRQHV 3DUDDFWLYDUHO$&0VLJDODVLQVWUXFFLRQHVHQODDSOLFDFLyQGH *HR6SULQJGH*(HQVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWH Instalación (OPRGXOR$&0HVWiHTXLSDGRFRQLPDQHVHQODEDVHGHO PyGXORORVFXDOHVSHUPLWLUiQTXHHVWpDGKHULGRDOH[WHULRU PHWiOLFRSLQWDGRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHODERPEDGH FDOHQWDPLHQWR/RVGHWDOOHVVREUHFyPRFRQHFWDUORVFDEOHV DOPyGXORVHHQFXHQWUDQHQODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHO PyGXOR 8QDYH]TXHHOFDEOHGHO$&0HVWpHQFKXIDGRDODFRQH[LyQ GHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHDFWLYDFLyQ GHODDSOLFDFLyQGH%ULOOLRQSDUD*HR6SULQJGH*(HQVX WHOpIRQRLQWHOLJHQWHSDUDFRQHFWDUHOPyGXORDOHQUXWDGRU LQDOiPEULFRGH,QWHUQHW\DFFHGHUDVXFDOHQWDGRUGHDJXDD WUDYpVGHODDSOLFDFLyQ My WaterHeater Normal Mode Vacation Temperature 118 Heat Pump 119 °F High Demand 120 Std. Electric 121 Maximum energy savings. The most energy-efficient mode. Apply Conector ACM Módulo ACM $YLVR/DFRQH[LyQ$&0GHODUWHIDFWRFXHQWDFRQYROWDMHQR FRPSDWLEOHFRQFRPSXWDGRUDVRDFFHVRULRV12HQFKXIH ODSWRSVPRGHPVURXWHUVHWFHQHOFRQWHFWRU$&0GHO (OHFWURGRPpVWLFR5-8VHVyORFRQORV$FFHVRULRVGHO $UWHIDFWRGH*(GHVLJQDGRV/DFRQH[LyQDFRPSXWDGRUDV\ DFFHVRULRVSRGUiUHVXOWDUHQGDxRVVREUHHOSURGXFWR 60 Cuidado y limpieza. GEAppliances.com 5XWLQDGH0DQWHQLPLHQWR3UHYHQWLYR PELIGRO:Riesgo de quemaduras - Antes de XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXHQDGLH esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente OLEHUDGDSRUODYiOYXOD(VSRVLEOHTXHHODJXDHVWpOR VX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDFUHDUULHVJRGHTXHPDGXUDV (ODJXDGHEHUtDVHUOLEHUDGDDWUDYpVGHXQGUHQDMHDGHFXDGRD ¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRVVREUHODSURSLHGDG 127$6LODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\OLEHUDFLyQGHSUHVLyQHQHO calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua cerrado. Para obtener información sobre cómo corregir esto, FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQFRQWUDWLVWDGH SORPHUtD1RHQFKXIHOD¿FKDGHODYiOYXODGHDOLYLR Inspección Periódica XQDYH]SRUDxR: ,QFOXVRVHUHFRPLHQGDXQDLQVSHFFLyQSHULyGLFDGHORVFRQWUROHVGH IXQFLRQDPLHQWRHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR\FDEOHDGRSRUSDUWHGH SHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRHQUHSDUDFLRQHVGHODUWHIDFWR HOpFWULFR /DPD\RUtDGHORVDUWHIDFWRVHOpFWULFRVLQFOXVRFXDQGRVRQQXHYRV UHDOL]DQFLHUWRVVRQLGRVFXDQGRHVWiQHQIXQFLRQDPLHQWR6LHOQLYHOGH VRQLGRGHVLVHRRFDQWRVHLQFUHPHQWDGHIRUPDH[FHVLYDHVSRVLEOH TXHVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFR &RPXQtTXHVHFRQXQLQVWDODGRURSORPHURFDOLILFDGRSDUDTXHVHUHDOLFH XQDLQVSHFFLyQ Purga del Tanque: 6LVHPDQWLHQHFRUUHFWDPHQWHHOFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDUiDxRVGH VHUYLFLRVLQSUREOHPDV (OWDQTXHGHXQFDOHQWDGRUGHDJXDSXHGHIXQFLRQDUFRPRXQGHSyVLWR GHVHGLPHQWDFLyQSDUDVyOLGRVVXVSHQGLGRVHQHODJXD3RUORWDQWRQR HVH[WUDxRTXHVHDFXPXOHQGHSyVLWRVGHDJXDGXUDHQHOIRQGRGHO WDQTXH3DUDHOLPLQDUGLFKRVGHSyVLWRVGHOWDQTXHVLJDHVWRVSDVRV 6HVXJLHUHTXHHOXVXDULRHVWDEOH]FD\VLJDXQSURJUDPDGH PDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRHQIRUPDUXWLQDULD $GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGDHQOD SDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHOGUHQDMH 9iOYXODGH7HPSHUDWXUD\$OLYLRGH3UHVLyQ $EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR 3RUORPHQRVXQDYH]DODxROHYDQWH\OLEHUHODPDQLMDGHODSDODQFDGH ODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQXELFDGDHQHOiUHDIURQWDO GHUHFKDDILQGHDVHJXUDUTXHODYiOYXODIXQFLRQHOLEUHPHQWH'HMHTXH FRUUDQYDULRVJDORQHVDWUDYpVGHODOtQHDGHGHVFDUJDKDVWDXQGUHQDMH DELHUWR 8QDYH]TXHYDULRVFXDUWRVGHDJXDKD\DQVLGRGUHQDGRVFLHUUHOD YiOYXODGHGUHQDMH (VWRGHEHUtDVHUUHDOL]DGRFRQHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtDDELHUWRGH PRGRTXHHODJXDHOLPLQDGDDWUDYpVGHODYiOYXODGHGUHQDMHVHD UHHPSOD]DGD\TXHHOIOXMRGHOVXPLQLVWURGHDJXDD\XGHDHOLPLQDU VHGLPHQWRV Drenaje del Calentador de Agua PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga - Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar el agua. PELIGRO: Riesgo de quemaduras - Antes de XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXH nadie esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua FDOLHQWHOLEHUDGDSRUODYiOYXOD(ODJXDGUHQDGDGHOWDQTXH SRGUiHVWDUORVX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDSUHVHQWDU un riesgo de quemadura y debería ser dirigida a un drenaje DGHFXDGRD¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRV 3DUDGUHQDUHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDHVWRVSDVRV $GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGD HQODSDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHO GUHQDMH &LHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD 3HUPLWDHOLQJUHVRGHDLUHDOWDQTXHDEULHQGRXQJULIRGHDJXD FDOLHQWHROHYDQWDQGRODPDQLMDGHODYiOYXODGHDOLYLR $EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR 1RWD3DUDFRQRFHUHOGLVHxRHVTXHPiWLFRGHOSURGXFWRFRQVXOWHOD SiJLQD Use un destornillador de punta plana para girar la válvula. Opciones de Períodos de Cierre Extendidos o Vacaciones que Superan el Modo de Vacaciones 6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDSHUPDQHFHUiLQDFWLYRSRUXQSHUtRGRGH WLHPSRH[WHQGLGRHOHQFHQGLGR\HODJXDKDFLDHOHOHFWURGRPpVWLFR GHEHUtDQVHUDSDJDGRV\HOFDOHQWDGRUGHDJXDGUHQDGRSDUD FRQVHUYDUODHQHUJtD\HYLWDUODDFXPXODFLyQGHJDVKLGUyJHQR SHOLJURVR/DXQLGDGQRFXHQWDFRQXQERWyQGHHQFHQGLGRVyOR SXHGHVHUDSDJDGDFRQHOGLV\XQWRURODILFKDGHGHVFRQH[LyQ 6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDFXHQWDFRQODIXQFLyQGHOVHQVRU GHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRHQDOJXQRVPRGHORV\HO FDOHQWDGRUGHDJXDQRSXHGHVHUGUHQDGRVHUHFRPLHQGD GHMDUDFWLYDGRHOHQFHQGLGRFRQHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQHO PRGRYDFDFLRQHVSDUDDVHJXUDUTXHODIXQFLyQFRQWLQXDUi HQIXQFLRQDPLHQWRGHIRUPDFRUUHFWDPLHQWUDVD~QFRQVHUYH FRUULHQWH (OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODWXEHUtDGHEHUtDQVHUGUHQDGRVHQFDVRGH TXHSXGLHUDQHVWDUVXMHWDVDWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR /XHJRGHXQSHUtRGRGHFLHUUHSURORQJDGRHOIXQFLRQDPLHQWR\ ORVFRQWUROHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUtDQVHUFRQWURODGRV SRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR$VHJ~UHVHGHTXHHO FDOHQWDGRUGHDJXDVHOOHQHHQVXWRWDOLGDGQXHYDPHQWHDQWHVGH SRQHUORHQIXQFLRQDPLHQWR NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la Instrucciones de Funcionamiento (lea la página 3). 61 Cuidado y limpieza del calentador de agua. Limpieza del Filtro (QORVPRGRV+\EULG+tEULGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH &DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD'HPDQGD ,QFUHPHQWDUHOFDOHQWDGRUPXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD\KDFLD DIXHUDSRUODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG(OILOWURHVWiXELFDGRSDUD SURWHJHUDOHYDSRUDGRUGHODVXFLHGDG\HOSROYR (VLPSRUWDQWHFRQWDUFRQXQILOWURGHDLUHOLPSLRSDUDREWHQHUHOPD\RU QLYHOGHHILFLHQFLD2FDVLRQDOPHQWHHVWHILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGR PtQLPDPHQWHXQDYH]SRUDxR&XDQGRVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHO ILOWURODOX]5RMDVREUHHOERWyQ)LOWHU)LOWURHVWDUiLOXPLQDGD\VRQDUiXQ SLWLGR NOTA:6LHOILOWURHVWiGHPDVLDGRVXFLRODXQLGDGSDVDUi DXWRPiWLFDPHQWHDOPRGR(OHFWULF)DQRII6WDQGDUG)DQRII(OpFWULFR FRQYHQWLODGRUDSDJDGR(VWiQGDUFRQYHQWLODGRUDSDJDGR\ORVDKRUURV GHHQHUJtDVHSHUGHUiQ SUHVLRQDQGRHOPLVPRKDFLDDEDMRKDVWDVXXELFDFLyQ 8QDYH]TXHHOILOWUROLPSLRIXHUHLQVWDODGRPDQWHQJDSUHVLRQDGRHO ERWyQFILTER (Filtro)6LHOFLFORGHFDOHQWDPLHQWRHVWiDFWLYDGRFXDQGR VHUHLQLFLDHOILOWURVHFRQWLQXDUiHQHOPRGRHOpFWULFRKDVWDILQDOL]DUHO FLFOR/XHJRGHHVWRVHSDVDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDDOPRGRHQHOFXDO HVWDEDDQWHVGHVHUFDPELDGR IMPORTANTE:(OILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGRFXDQGRVHPXHVWUHOD DODUPD6LHOILOWURHVWiVXFLRKDUiTXHHOVLVWHPDVHIXHUFHVHUHGXFLUi HOUHQGLPLHQWR\HVSRVLEOHTXHHOVLVWHPDVHGDxH$ILQGHFRQWDUFRQ ODPHMRUHILFLHQFLDHQHUJpWLFDSRVLEOHDVHJ~UHVHGHTXHVXILOWURHVWp OLPSLR Lengüetas Filtro 'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR5HWLUHHOILOWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD XQLGDG3UHVLRQHGRVOHQJHWDV\OHYDQWHODVPLVPDVSDUDUHWLUDUHOILOWUR GHDLUH8QDYH]UHWLUDGRHOILOWURSRGUiVHUDVSLUDGRROLPSLDGRFRQXQD WHODK~PHGDRHQMXDJDGRFRQDJXDFDOLHQWH 8QDYH]TXHHOILOWURIXHOLPSLDGR\VHFDGRSRGUiVHUUHHPSOD]DGR DOLQHDQGRHOPLVPRHQODVUDQXUDVHQODSDUWHVXSHULRUGHODXQLGDG\ Ranuras Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación /DIXQFLyQGHOGUHQDMHSULQFLSDOHVHOLPLQDUWRGDODFRQGHQVDFLyQ 6LHVWiDWDVFDGDODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRGHWHQGUiVX IXQFLRQDPLHQWRODSDQWDOODPRVWUDUi)\VRQDUiXQDDODUPD 3UHVLRQHFXDOTXLHUERWyQSDUDVLOHQFLDUODDODUPDOXHJRGHVSHMH HOGUHQDMHFRQGHQVDGRHOLPLQDQGRFXDOTXLHUOtQHDGHGUHQDMHR FRQH[LyQ\HOLPLQDQGRUHVWRV9XHOYDDFRQHFWDUODVOtQHDVGH GUHQDMH\FRQH[LRQHV\OXHJRGHMHIXQFLRQDUHOFDOHQWDGRUGHDJXD 'HIRUPDSHULyGLFDLQVSHFFLRQHODVOtQHDVGHGUHQDMH\OLPSLH FXDOTXLHUHVFRPEURTXHVHKD\DUHFROHFWDGRHQODVOtQHDV Desborde Tubería del drenaje principal 3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Dirija la tubería del drenaje principal hacia el drenaje 62 GEAppliances.com 6XSHU¿FLHV([WHULRUHV /iYHVHODVPDQRVVyORFRQDJXDFDOLHQWH Varilla del Ánodo /DYDULOODGHOiQRGRGHEHUtDVHUUHWLUDGDGHOWDQTXHGHO FDOHQWDGRUGHDJXD\VHULQVSHFFLRQDGDOXHJRGHXQPi[LPR GHDxRVGHVHUYLFLROXHJRDQXDOPHQWHGHVGHHVHPRPHQWR\ GHEHUtDVHUUHHPSOD]DGDFXDQGRPiVGHµFPGHFDEOH GHOFHQWURTXHGHQH[SXHVWDVHQFDGDH[WUHPRGHODYDULOOD Información adicional para productos con la función del sensor de agotamiento del ánodo: &XDQGRHOVLVWHPDLQGLTXHTXHODYDULOODGHOiQRGRFRQVHQVRU GHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRVHHVWiDSUR[LPDQGRDOILQDOGHVX YLGD~WLOVHUHFRPLHQGDVXUHHPSOD]R3DUDVLOHQFLDUODDODUPD 127$(ODJXDDEODQGDGDGHIRUPDDUWLILFLDOUHTXLHUHTXHOD SUHVLRQHHOERWyQGHOiQRGRXQDYH]&RPXQtTXHVHDO6HUYLFLR YDULOODGHOiQRGRVHDLQVSHFFLRQDGDGHIRUPDDQXDO 7pFQLFRGH*(SDUDRUGHQDURUHHPSOD]DUODYDULOODGHOiQRGRFRQ VHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGR/XHJRGHOUHHPSOD]RUHLQLFLH 'HELGRDULHVJRVGHGHVFDUJDV\DILQGHHYLWDUJRWHRVGHDJXD ODDODUPDGHOiQRGRPDQWHQLHQGRSUHVLRQDGRHOERWyQGHOiQRGR DFFLGHQWDOHVHVWDLQVSHFFLyQGHEHUtDVHUUHDOL]DGDSRUXQWpFQLFR GXUDQWHVHJXQGRVKDVWDTXHHOFRQWUROHPLWDXQVRQLGR\HO FDOLILFDGRRSORPHUR\VHUHTXLHUHTXHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD /('VREUHHOERWyQVHDSDJXH HVWpDSDJDGRDQWHVGHUHWLUDUODYDULOODGHOiQRGR 6LODYDULOODGHOiQRGRGHDOXPLQLR]LQFHVLQVWDODGDSDUDWUDWDU $9,621RUHWLUHODYDULOODGHOiQRGRGHOWDQTXHGHOFDOHQWDGRU XQSUREOHPDGHRORUHQHODJXDODIXQFLyQGHOVHQVRUGH GHDJXDH[FHSWRSDUDVXLQVSHFFLyQ\RUHHPSOD]R\DTXHHO DJRWDPLHQWRGHOiQRGRGHEHUiHVWDUGHVDFWLYDGD$OFRPSOHWDU IXQFLRQDPLHQWRVLQODYDULOODGHOiQRGRDFRUWDUiODYLGD~WLOGHO ODFDUJDOXHJRGHODLQVWDODFLyQGHXQDYDULOODGHOiQRGRGH WDQTXHYLWULILFDGR\DQXODUiODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD DOXPLQLR]LQFHOFRQWUROKDUiVRQDUXQDDODUPD3DUDDSDJDU ODDODUPD\GHVDFWLYDUODIXQFLyQSULPHURSUHVLRQHHOERWyQGHO (OFRQVXPR\UHHPSOD]RGHOD9DULOODGHOÈQRGRQRHVWiQ iQRGRXQDYH]SDUDVLOHQFLDUODDODUPD\OXHJRSUHVLRQHHOERWyQ FXELHUWRVSRUODJDUDQWtD GHOiQRGRYHFHV(OFRQWUROVRQDUi\VHPRVWUDUiXQPHQVDMH $OJXQDViUHDVSUHVHQWDQFRQGLFLRQHVGHDJXDTXHSXHGHQ HQODSDQWDOODFRQILUPDQGRTXHODIXQFLyQIXHGHVDFWLYDGD6H KDFHUTXHVHJHQHUHXQRORUHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWiQ UHFRPLHQGDQLQVSHFFLRQHVDQXDOHVGHODYDULOODGHOiQRGR\D GLVSRQLEOHVYDULOODVGHUHHPSOD]RGHDOXPLQLR]LQFGHDOHDFLyQ TXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDQRSRGUiDOHUWDUFXDQGRODYDULOODGHO SDUDWUDWDUHOSUREOHPD iQRGRHVWpDJRWDGD3DUDDFWLYDUODIXQFLyQVLXQDYDULOODGHO iQRGRFRQVHQVRUGHDJRWDPLHQWRHVLQVWDODGDSUHVLRQHHOERWyQ GHOiQRGRYHFHV(OFRQWUROVRQDUi\VHPRVWUDUiXQPHQVDMH HQODSDQWDOODFRQILUPDQGRTXHODIXQFLyQIXHDFWLYDGD NOTA: 6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXHLQVWDODGRFRQXQGLVSRVLWLYR TXHSHULyGLFDPHQWHFRUWDODFRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXD ODSUHFLVLyQGHODIXQFLyQGHOVHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOD YDULOODGHOiQRGRVHSRGUiYHUFRPSURPHWLGD\VHUHFRPLHQGD XQDVXSHUYLVLyQGHODYDULOODGHOiQRGRFDGDRDxRV6LHO FDOHQWDGRUGHDJXDHVWDUiLQDFWLYRSRUXQSHUtRGRGHWLHPSR SURORQJDGR\HOFDOHQWDGRUGHDJXDQRSXHGHVHUGUHQDGRVH UHFRPLHQGDGHMDUDFWLYDGRHOHQFHQGLGRFRQHOFDOHQWDGRUGH DJXDHQHOPRGRYDFDFLRQHVSDUDDVHJXUDUTXHODIXQFLyQ FRQWLQXDUiIXQFLRQDQGRGHIRUPDFRUUHFWDPLHQWUDVD~Q FRQVHUYHFRUULHQWH NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en las Instrucciones de Funcionamiento (consulte la página 53). 63 0DQWHQLPLHQWR\6HUYLFLR7pFQLFRGHOD9DULOODGHOÈQRGR PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE 6HHVSHUDTXHHVWDLQIRUPDFLyQVHDXVDGDSRULQGLYLGXRVTXH SRVHDQXQDH[SHULHQFLDDGHFXDGDDQLYHOHOpFWULFRHOHFWUyQLFR \PHFiQLFR&XDOTXLHULQWHQWRGHUHSDUDUXQHOHFWURGRPpVWLFR JUDQGHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGROHVLRQHVSHUVRQDOHV\ GDxRVVREUHODSURSLHGDG(OIDEULFDQWHRYHQGHGRUQRVHUiQ UHVSRQVDEOHVSRUODLQWHUSUHWDFLyQGHHVWDLQIRUPDFLyQQL DVXPLUiQFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGHQFRQH[LyQFRQVXXVR Herramientas que necesitará: 'HVWRUQLOODGRU3ODQR7 'HVWRUQLOODGRUSODQR &LQWD /ODYHSDUD7RPDFRUULHQWH ([WHQVLyQGH7RPDFRUULHQWHGHµGHORQJLWXG 7RPDFRUULHQWHGHµ 6HOODGRU6RIWVHW 9DULOODGHOÈQRGRVLHVQHFHVDULD 3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDRUGHQDUSLH]DVFRQVXOWHODSiJLQD 72. To service the Anode Rod: 'HVFRQHFWHODFRUULHQWHFLHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXD\SDUFLDOPHQWH GUHQHXQRRGRVJDORQHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDWUDYpVGHOD YiOYXODGHGUHQDMHLQIHULRU 5HWLUHHO)LOWURHO$QLOORGHO%RUGH\OD7DSD6XSHULRU)URQWDOFRPRVH PXHVWUDHQODIlustración A. ),/752 $1,//2 '(/%25'( $1,//2'(/%25'( &,17$(1(/&257( '(/$78%(5Ë$'( 352&(62 9$5,//$'(/$12'$ $,6/$&,Ï1 (648,1$< (;75(026'( /$&,17$ 5HWLUHHODLVODQWHSDUDGHMDUDOGHVFXELHUWRODYDULOODGHOiQRGRFRPR VHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ&'HVHQFKXIHHOFDEOHGHOiQRGRHQ DOJXQRVPRGHORV &$%/(6 9$5,//$'(/È12'2 &$%/(6 8WLOL]DQGRXQWRPDFRUULHQWHGH\XQDH[WHQVLyQGHVWRUQLOOHOD 9DULOODGHOÈQRGROXHJROHYDQWHODPLVPDSDUDLQVSHFFLRQDUFRPRVH PXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ' 9$5,//$'(/È12'2 7$3$ 683(5,25 )5217$/ 5HLQVWDOHHO$QLOORGHO%RUGHFRORTXHXQDFDSDSURWHFWRUDGHFLQWD HQORVH[WUHPRVGHODKRMDPHWiOLFD\UHWLUHOD7DSDGHOD9DULOODGHO ÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQOD Ilustración B. 64 3DUDLQVWDODUOD9DULOODGHOÈQRGRVHOOHODVURVFDVFRQ6HOODGRU6RIW6HW HQURVTXHHQHOSXHUWR\XVHXQDOODYHGLQDPRPpWULFDSDUDDMXVWDUD SLHVSRUOLEUDVGHJLUR(QFKXIHHOFDEOHGHODYDULOODGHOiQRGR VLHVWiSUHVHQWH5HLQVWDOHHODLVODQWHGHODYDULOODGHOiQRGR6LVH LQVWDODXQDYDULOODGHOiQRGRGHDOXPLQLR]LQFXRWUDVLQVHQVRUOD IXQFLyQGHOVHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRGHEHUiVHUGHVDFWLYDGD \HOH[WUHPRGHOFDEOHHQFLQWDGRDOJXQRVPRGHORV $EUDHOVXPLQLVWURGHDJXDDEUDXQJULIRSDUDUHWLUDUFXDOTXLHUDLUH TXHSXHGDKDEHUHQHOVLVWHPDGHSORPHUtDLQVSHFFLRQHTXHQRKD\D SpUGLGDVOXHJRYXHOYDDHQVDPEODUODXQLGDGHQRUGHQLQYHUVRFRPR VHPXHVWUDHQOD,OXVWUDFLyQ$\DFWLYHHOHQFHQGLGR5HLQLFLHHOERWyQ GHOiQRGRDOJXQRVPRGHORVPDQWHQLHQGRSUHVLRQDGRHOPLVPR GXUDQWHVHJXQGRVSDUDLQGLFDUTXHXQDQXHYDYDULOODGHOVHQVRU GHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRIXHLQVWDODGD Instrucciones de Instalación $OHOHJLUODXELFDFLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHGHEHUiWHQHU HQFXHQWDORVLJXLHQWH REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES (VWHFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUiVHULQVWDODGRGHDFXHUGR FRQHVWDVLQVWUXFFLRQHVFyGLJRVORFDOHVFyGLJRVGHVHUYLFLRV S~EOLFRVUHTXLVLWRVGHODHPSUHVDGHVHUYLFLRVS~EOLFRVR HQDXVHQFLDGHFyGLJRVORFDOHVODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO &yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG(OPLVPRHVWiGLVSRQLEOH HQDOJXQDVOLEUHUtDVORFDOHVRVHSXHGHDGTXLULUDWUDYpVGH 1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ$VRFLDFLyQ1DFLRQDO GH3UHYHQFLyQGH,QFHQGLRV%DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$ HQFXDGHUQLOOR$16,1)3$ REQUISITOS DE ELECTRICIDAD &RQWUROHODVPDUFDVHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQGHOFDOHQWDGRU GHDJXDSDUDHVWDUVHJXURGHTXHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH HVFRQVHFXHQWHFRQORVUHTXLVLWRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD 127$/DVLQVWDODFLRQHVGH9SRGUiQH[SHULPHQWDUXQ UHQGLPLHQWRLQIHULRU UBICACIÓN 8ELTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQXQiUHDVHFD\OLPSLDWDQ FHUFDFRPRVHDSUiFWLFRGHOiUHDGHPD\RUGHPDQGDGHO FDOHQWDGRUGHDJXD/DVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHODUJDV\QR DLVODGDVSRGUiQJHQHUDUGHVSHUGLFLRVGHHQHUJtD\DJXD/D XQLGDGGHEHUiVHULQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQDQLYHO 127$(VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDFXDOTXLHULQVWDODFLyQ LQWHULRUFRP~QLQFOX\HQGRJDUDMHODYDGHURGHVYiQDUPDULR HWF6HSXHGHLQVWDODUHQKDELWDFLRQHVPHQRUHVD·[·[· SLHVF~ELFRVFRQODLQVWDODFLyQGHXQDSXHUWDGHFHORVtD RXQNLWGHWXEHUtDVGH*(SDUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHZZZ JHRVSULQJFRP/DVFHORVtDVGHEHUtDQVHUGHSXOJDGDV FXDGUDGDVPHQHOiUHDGHDEHUWXUDSDUDODHQWUDGDGH DLUHRPiVJUDQGHV6LVHXVDQGRVFHORVtDVXQDGHEHUtDHVWDU FHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHODSXHUWD &RORTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHPRGRWDOTXHHOILOWURGH DJXDODWDSDHODQLOORGHOERUGH\ORVSDQHOHVIURQWDOHVVH SXHGDQUHWLUDUDILQGHSHUPLWLUVXLQVSHFFLyQ\VHUYLFLR WpFQLFRWDOFRPRHOUHWLURGHHOHPHQWRVROLPSLH]DGHOILOWUR (OFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUiVHULQVWDODGRPDQWHQLHQGRHO VHUYLFLRHQPHQWH(OWUDVODGRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDXRWURV HOHFWURGRPpVWLFRVSDUDUHDOL]DUVXVHUYLFLRWpFQLFRQRHVWDUi FXELHUWRSRUODJDUDQWtD (OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODVOtQHDVGHDJXDGHEHUtDQHVWDU SURWHJLGRVGHODVWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR\DWPyVIHUDV DOWDPHQWHFRUURVLYDV1RLQVWDOHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQ iUHDVDODLUHOLEUH\GHVSURWHJLGDV PRECAUCIÓN: Riesgo de daño sobre la propiedad - El calentador de agua no se debería ubicar en un área donde los goteos del tanque o las conexiones resulten en daños sobre el área adyacente a éste o a pisos inferiores de la estructura. Donde dichas áreas no puedan ser evitadas, se recomienda la instalación de una bandeja de recolección, con un drenaje adecuado, debajo del calentador de agua. Instalaciones del ático requieren escaleras de acceso y suelo sólido sin las vigas del piso expuestas. NOTA: (OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGH FDOHQWDPLHQWRHVGH)D)&D&6LOD WHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGH FDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQ XVDGRVKDVWDTXHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJR GHIXQFLRQDPLHQWR UBICACIÓN (CONT.) INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR: Para reemplazos en viviendas existentes: Reemplazará el tanque de un calentador de agua existente? 6LVXFDOHQWDGRUGHDJXDDFWXDOOHEULQGDEDDJXDFDOLHQWHHQ IRUPDDSURSLDGD\QLQJ~QFDPELRGHSORPHUtD\RUHQRYDFLRQHV TXHUHTXHULUtDQGHPDQGDVGHDJXDFDOLHQWHDGLFLRQDOHVWiQHQ SURFHVRRSODQL¿FDGDVHQWRQFHV (O&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRGH*HR6SULQJSXHGHUHHPSOD]DU XQFDOHQWDGRUGHDJXDHOpFWULFRHVWiQGDUGHWDPDxRHTXLYDOHQWHR PHQRU 6LVHSDVDGHXQVLVWHPDGHJDVDXQRHOpFWULFRHO&DOHQWDGRUGH $JXD+tEULGRGH*HR6SULQJVHSRGUiUHHPSOD]DUSRUHOVLJXLHQWH FDOHQWDGRUGHDJXDFRQWDQTXHGHJDVPiVSHTXHxR Para instalaciones en construcciones nuevas: Guía de Tamaño del Calentador de Agua Residencial Tamaño Familiar Demanda* 5+ $OWR 3a4 2a3 1a2 Capacidad de Galón Recomendada Eléctrico o GeoSpring ™ Gas / / 3URPR%DMR / / $OWR / / 3URPR%DMR / / $OWR / / 3URPR%DMR / / $OWR / / 3URPR%DMR / / (VWLPDFLRQHVSDUDYLYLHQGDVFRQ'HPDQGD3URPHGLRR%DMD 8VRGHFDEH]DOHVGHGXFKDHVWiQGDUREDMRJSP/SRUPLQXWRRPHQRV 1RKD\GXFKDVFRQFDEH]DOHVP~OWLSOHV\RFROXPQDVGHKLGURPDVDMH %DxHUDVHVWiQGDUQRPX\JUDQGHVVLQFROXPQDVGHKLGURPDVDMHV Posición de Ajuste de la Temperatura del Calentador de Agua: /DFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDWLHQH XQJUDQLPSDFWRVREUHODFDQWLGDGGHDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOHSDUD GXFKDV\EDxHUDV (OFRQVXPRDKRUURGHHQHUJtD\HYDOXDFLRQHVGHH¿FLHQFLDGH ORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDLQFOX\HQGRHO*HR6SULQJHVUHDOL]DGR HQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH)&ODFRQ¿JXUDFLyQSURPHGLR GHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGRFRQHO'HSDUWPHQWRI(QHUJ\ 'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD7RGRVORVDKRUURVGH*HR6SULQJ HVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWRHQPRGRKtEULGRHQ) & /DVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGUHTXLHUHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH IiEULFDGH)D)&D&FRPRPi[LPRSDUDWRGRV ORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDQXHYRV3RUORWDQWRVLVXFDOHQWDGRU GHDJXDHVWiDFWXDOPHQWHFRQ¿JXUDGRHQ)&RPiV \VXFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYRHVWiLQVWDODGRFRQXQDSRVLFLyQ GHDMXVWHFRQ¿JXUDGDGHIiEULFDGH)&HVSRVLEOHTXH SDUH]FDTXHHOQXHYRFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDPHQRUFDSDFLGDG TXHVXFDOHQWDGRUGHDJXDH[LVWHQWH (OXVXDULRSRGUiDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDSDUD FXEULUVXVQHFHVLGDGHV6LHPSUHOHD\HQWLHQGDODVLQVWUXFFLRQHVGH VHJXULGDGTXH¿JXUDQHQHOPDQXDOGHOXVXDULRDQWHVGHDMXVWDUOD SRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUD 65 Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) Instalación de la Bandeja de Recolección 6LVHUHTXLHUH Despejes requeridos: (VQHFHVDULRFRQWDUFRQXQHVSDFLRGH·FPHQWUHFXDOTXLHU REMHWR\ODSDUWHWUDVHUD\ORVFRVWDGRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD HQFDVRGHQHFHVLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR6HUHFRPLHQGDGHMDUXQ HVSDFLRPtQLPRGH·FPDUULEDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD SDUDHOLPLQDUHO¿OWURGHOLPSLH]D\SDUDHODFFHVRDOVHUYLFLR\ GHVSHMDUHODFFHVRDOIUHQWHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD7DPELpQ VRQDFHSWDEOHVODVLQVWDODFLRQHVTXHUHTXLHUHQXQHVSDFLRGH ·DORVFRVWDGRVRHQODSDUWHWUDVHUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD SDUDFRUUHDVDQWLVtVPLFDVEn estos casos, se deberá brindar un espacio adicional del lado opuesto de la unidad, para permitir el DFFHVRDOVHUYLFLRWpFQLFR/DSORPHUtD\ODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDV GHDJXDFDOLHQWH\IUtDQRGHEHQLQWHUIHULUFRQHOUHWLURGHO¿OWUR 6LVHFRPSUDXQNLWGHWXEHUtDVGH*(DSDUWHVHUHTXHULUiHVSDFLR DGLFLRQDOHQODSDUWHVXSHULRU\WUDVHUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD SDUDODLQVWDODFLyQ3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVHVSHFt¿FDV FRQVXOWHHOPDQXDOGHONLWGHWXEHUtDV3DUDPiVGHWDOOHVYLVLWH www.geospring.com. 8” ) (20.3cm 'UHQDMHGHOD9iOYXODGH$OLYLR 'UHQDMH FRQGHQVDGR %DQGHMD UHFROHFWRUD 'UHQDMHHQ ODEDQGHMD UHFROHFWRUD NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con los códigos locales./RV.LWVGH%DQGHMDVGH5HFROHFFLyQHVWiQ GLVSRQLEOHVHQODWLHQGDGRQGHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXHDGTXLULGR XQDWLHQGDGHFRQVWUXFFLyQRXQGLVWULEXLGRUGHFDOHQWDGRUHVGH DJXD/DEDQGHMDUHFROHFWRUDGHEHUtDVHUGHXQPtQLPRGHµFP PiVJUDQGHTXHHOGLiPHWURGHODEDVHGHO&DOHQWDGRUGH$JXD$¿Q GHHYLWDUODFRUURVLyQ\PHMRUDUHODFFHVRDOD9iOYXODGH'UHQDMHVH UHFRPLHQGDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHDXELFDGRHQHVSDFLDGRUHV GHQWURGHODEDQGHMDUHFROHFWRUD EXPANSIÓN TÉRMICA PIEZAS NO ESTÁNDARES NECESARIAS: 0137GHô·3XHUWRGH 'UHQDMH&RQGHQVDGR or 7XEHUtDGHGUHQDMHÀH[LEOHRUtJLGD·\ DFFHVRULRVDVRFLDGRV. 66 Determine si la línea de agua interna cuenta con una válvula de control(VSRVLEOHTXHKD\DVLGRLQVWDODGDHQODOtQHDGH DJXDIUtDHQIRUPDVHSDUDGDGHODYiOYXODFRQWUDUHIOXMRRHV SRVLEOHTXHVHDSDUWHGHXQDYiOYXODGHUHGXFFLyQGHSUHVLyQ PHGLGRUGHDJXDRDEODQGDGRUGHDJXD8QDYiOYXODGHFRQWURO XELFDGDHQODOtQHDGHHQWUDGDGHDJXDIUtDSXHGHFDXVDUORTXH VHOODPD´sistema cerrado de aguaµ8QDOtQHDLQWHUQDGHDJXD IUtDVLQYiOYXODGHFRQWURORGLVSRVLWLYRGHSUHYHQFLyQGHUHIOXMR VHOODPDVLVWHPDGHDJXD´DELHUWRµ &XDQGRHODJXDHVFDOHQWDGDVHH[SDQGHHQYROXPHQ\FUHD XQDXPHQWRGHSUHVLyQGHQWURGHOVLVWHPDGHDJXD(VWDDFFLyQ VHFRQRFHFRPR´expansión térmicaµ(QXQVLVWHPDGHDJXD ´DELHUWRµODH[SDQVLyQGHDJXDTXHVXSHUDODFDSDFLGDGGHO FDOHQWDGRUGHDJXDYXHOYHDIOXLUKDFLDODFDxHUtDGHODFLXGDG GRQGHODSUHVLyQHVIiFLOPHQWHGLVLSDGD 6LQHPEDUJRXQ´sistema cerrado de aguaµLPSLGHTXHHO DJXDHQH[SDQVLyQYXHOYDDIOXLUKDFLDHOVXPLQLVWURSULQFLSDO \HOUHVXOWDGRGHOD´expansión térmicaµSXHGHFUHDUXQ LQFUHPHQWRGHSUHVLyQUiSLGR\SHOLJURVRHQHOFDOHQWDGRUGH DJXD\ODWXEHUtDGHOVLVWHPD(VWHUiSLGRLQFUHPHQWRGHSUHVLyQ SXHGHDOFDQ]DUUiSLGDPHQWHODFRQILJXUDFLyQGHVHJXULGDG GHODYiOYXODGHDOLYLRKDFLHQGRTXHIXQFLRQHHQFDGDFLFORGH FDOHQWDPLHQWR/DH[SDQVLyQWpUPLFD\ODUHVXOWDQWHH[SDQVLyQ \FRQWUDFFLyQUiSLGD\UHSHWLGDGHORVFRPSRQHQWHVHQHO FDOHQWDGRUGHDJXD\HOVLVWHPDGHWXEHUtDSXHGHQRFDVLRQDU IDOODVSUHPDWXUDVGHODYiOYXODGHDOLYLR\SRVLEOHPHQWHVREUHHO FDOHQWDGRUPLVPR£5HHPSOD]DUODYiOYXODGHDOLYLRQRFRUUHJLUi HOSUREOHPD (OPpWRGRVXJHULGRSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQWpUPLFDHV LQVWDODUXQWDQTXHGHH[SDQVLyQHQODOtQHDGHDJXDIUtD HQWUHHOFDOHQWDGRUGHDJXD\ODYiOYXODGHFRQWUROFRQVXOWH ODLOXVWUDFLyQHQODSiJLQD(OWDQTXHGHH[SDQVLyQHVWi GLVHxDGRFRQXQFROFKyQGHDLUHLQFRUSRUDGRTXHVHFRPSULPH DOLQFUHPHQWDUODSUHVLyQGHOVLVWHPDOLEHUDQGRGHHVWHPRGR ODSUHVLyQH[FHVLYD\HOLPLQDQGRHOIXQFLRQDPLHQWRUHSHWLGRGH ODYiOYXODGHDOLYLR2WURVPpWRGRVSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQ WpUPLFDWDPELpQHVWiQGLVSRQLEOHV3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUH HVWHDVXQWRFRPXQtTXHVHFRQVXLQVWDODGRUSURYHHGRUGHDJXD RLQVSHFWRUGHSORPHUtD Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA 3DUDFRQRFHUODLQVWDODFLyQWtSLFDVXJHULGDFRQVXOWHODLOXVWUDFLyQ TXHDSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ/DVFRQH[LRQHVGHDJXD&$/,(17(\ )5Ë$HVWiQFODUDPHQWHPDUFDGDV\VRQGH137GHôµHQWRGRVORV PRGHORV$OUHDOL]DUODFRQH[LyQDORVSXHUWRVGHHQWUDGDVDOLGD VHUHFRPLHQGDHOXVRGHDFFHVRULRVFyQLFRVKHPEUDFRQURVFDGH µFRQXVRGHVHOODGRUGHURVFDV6HUHFRPLHQGDODLQVWDODFLyQGH XQLRQHVHQODVFRQH[LRQHVGHDJXDFDOLHQWH\IUtDGHPRGRTXHHO FDOHQWDGRUGHDJXDSXHGDVHUIiFLOPHQWHGHVFRQHFWDGRSDUDUHDOL]DU HOVHUYLFLRWpFQLFRHQFDVRGHVHUQHFHVDULR NOTA: ,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHDJXDIUtDFHUFD GHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWRSHUPLWLUiXQIiFLOVHUYLFLRWpFQLFR\ PDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRU IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las conexiones de agua fría del calentador. Cualquier calor aplicado a la conexión de agua caliente o fría dañará de forma permanente la línea plástica interna en estos puertos. INSTALACIÓN TÍPICA A la Caja de Conexiones Eléctricas (use sólo conductores de cobre) Tanque de Expansión Térmica CONEXIÓN DE DRENAJE DE CONDENSADO (VWDXQLGDGFXHQWDFRQXQGUHQDMHFRQGHQVDGRSRUOR WDQWRVHGHEHUiGLVSRQHUGHXQSLVRXRWURGUHQDMHQR VXSHULRUD·FPVREUHHOSLVRXELFDGRGHIRUPDPX\ FHUFDQDDOFDOHQWDGRUGHDJXD(OGUHQDMHGHEHFXPSOLUFRQ ORVFyGLJRVHVWDWDOHV\ORFDOHV(VLPSRUWDQWHLQVWDODUXQ DFFHVRULRDMXVWDEOHDODWXEHUtDGHGUHQDMHUtJLGDRIOH[LEOH DOSXHUWRSULQFLSDOGHGUHQDMHTXHVDOJDSRUHOFRVWDGRGHOD XQLGDG3DUDDVHJXUDUTXHHOGUHQDMHGHFRQGHQVDGRIOX\H DHOGUHQDMHDVHJ~UHVHGHTXHODOtQHDGHGUHQDMHUtJLGRR IOH[LEOHPDQWLHQHXQDLQFOLQDFLyQGHVFHQGHQWHSDUDSHUPLWLUHO GUHQDMHGHOFRQGHQVDGRTXHRFXUUDSRUJUDYHGDG6LQRKD\ XQGUHQDMHGLVSRQLEOHHQWRQFHVVHGHEHUiDGTXLULUHLQVWDODU XQDERPEDGHFRQGHQVDFLyQFRP~QFRQFDSDFLGDGQR LQIHULRUDJDOyQ/GtD/DOtQHDGHGUHQDMHIOH[LEOHRUtJLGD GHEHUiVHJXLUHOUHFRUULGRGHPRGRTXHODGHVFDUJDGHDJXD QRHQWUHHQFRQWDFWRFRQSLH]DVFRQFLUFXODFLyQGHFRUULHQWH QLFDXVDUGDxRVVREUHHODJXD Desborde de Drenaje Condensado Desborde de Drenaje Condensado Al suministro de agua fría Salida del agua caliente a instalaciones Uniones Accesorio Cierre Tubería de Drenaje Accesorio FNPT de ¾’ de la Olla de Drenaje Condensado Accesorio Tubería de Drenaje ,QVWDODFLRQHV7tSLFDV Válvula de Temperatura y Alivio de Presión Caño de Drenaje Condensado Descarga de la Válvula de Alivio a un mínimo de 6“ (15.2 cm.) desde el piso 67 Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO ADVERTENCIA: Riesgo de daño sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima presión de funcionamiento del calentador de agua según VHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ 6HVXPLQLVWUDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\DOLYLR GHSUHVLyQGHDFXHUGRFRQHO(VWiQGDUSDUDODV9iOYXODVGH$/LYLR \'LVSRVLWLYRVGH&LHUUH$XWRPiWLFRGH*DVSDUDORV6LVWHPDVGH 6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=\GHEHSHUPDQHFHU LQVWDODGDHQODDSHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDVXSURSyVLWRHQ HOFDOHQWDGRUGHDJXD1LQJXQDYiOYXODGHQLQJ~QWLSRGHEHUtDVHU LQVWDODGDHQWUHODYiOYXODGHDOLYLR\HOWDQTXH6HGHEHUiFXPSOLU FRQORVFyGLJRVORFDOHVHQODLQVWDODFLyQGHODVYiOYXODVGHDOLYLR /DFDOL¿FDFLyQ%78+GHODYiOYXODGHDOLYLRQRGHEHUiVHULQIHULRU DODFDOL¿FDFLyQGHHQWUDGDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGR FRQORLQGLFDGRHQODHWLTXHWDGHFDOL¿FDFLyQXELFDGDHQODSDUWH IURQWDOGHOFDOHQWDGRUZDWW %78+ &RQHFWHODVDOLGDGHODYiOYXODGHDOLYLRDXQGUHQDMHDELHUWR DGHFXDGRGHPRGRTXHHODJXDGHVFDUJDGDQRSXHGDWHQHU FRQWDFWRFRQODVSDUWHVHOpFWULFDVDFWLYDVRSHUVRQDV\SDUD HOLPLQDUSRVLEOHVGDxRVFRQHODJXD /DWXEHUtDXVDGDGHEHUiVHUGHXQWLSRDSUREDGRSDUDOD GLVWULEXFLyQGHDJXDFDOLHQWH/DOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUi VHUPiVSHTXHxDTXHODVDOLGDGHODYiOYXOD\VHGHEHUiLQFOLQDU KDFLDDEDMRGHVGHODYiOYXODD¿QGHSHUPLWLUXQGUHQDMHFRPSOHWR SRUODJUDYHGDGGHODYiOYXODGHDOLYLR\ODOtQHDGHGHVFDUJD (OH[WUHPRGHODOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUiHVWDULQVHUWDGR QLRFXOWR\GHEHUtDHVWDUSURWHJLGRGHOFRQJHODPLHQWR1LQJXQD YiOYXODGHQLQJ~QWLSRVXMHFLyQSDUDUHVWULFFLyQRUHGXFFLyQ GHEHUiQVHULQVWDODGDVHQODOtQHDGHGHVFDUJD PRECAUCIÓN: $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHSUHVLRQHV\WHPSHUDWXUDVH[FHVLYDV HQHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDLQVWDOHHTXLSDPLHQWRVSURWHFWRUHV GHWHPSHUDWXUD\SUHVLyQUHTXHULGRVSRUORVFyGLJRVORFDOHV\ QRLQIHULRUHVDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\ DOLYLRGHSUHVLyQFHUWLILFDGRVSRUXQODERUDWRULRGHHYDOXDFLyQ UHFRQRFLGRDQLYHOQDFLRQDOTXHPDQWHQJDLQVSHFFLRQHV SHULyGLFDVGHODSURGXFFLyQHTXLSDPLHQWR\PDWHULDOHV OLVWDGRVFXPSOLHQGRFRQORVUHTXLVLWRVGH9iOYXODVGH$OLYLR\ 'LVSRVLWLYRVGH&LHUUHGH*DV$XWRPiWLFRVSDUD6LVWHPDVGH 6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=(VWDYiOYXODGHEHUi FRQWDUFRQXQDPDUFDGHSUHVLyQPi[LPDTXHQRVXSHUHOD SUHVLyQGHWUDEDMRPi[LPDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD,QVWDOH ODYiOYXODHQXQDDEHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDHVWH SURSyVLWRHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD\RULHQWHODPLVPDREULQGH XQDWXEHUtDGHPRGRTXHFXDOTXLHUGHVFDUJDGHODYiOYXOD VDOJDVyORDUULEDGHORVSLHVRDFXDOTXLHUGLVWDQFLDLQIHULRU HOSLVRHVWUXFWXUDO\TXHQRWHQJDFRQWDFWRFRQQLQJXQDSDUWH HOpFWULFDDFWLYD/DDEHUWXUDGHODGHVFDUJDQRGHEHUiVHU EORTXHDGDQLUHGXFLGDGHWDPDxREDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLD PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA: Riesgo de daño sobre la unidad - El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el calentador. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío. $VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHGUHQDMHHVWpFRPSOHWDPHQWH FHUUDGD$EUDODYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHVXPLQLVWURGH DJXDIUtD$EUDWRGRVORVJULIRVGHDJXDFDOLHQWHOHQWDPHQWH D¿QGHSHUPLWLUTXHHODLUHVHGHVFDUJXHGHVGHHOFDOHQWDGRU GHDJXD\ODWXEHUtD8QÀXMRSDUHMRGHVGHHOJULIRVGHDJXD FDOLHQWHLQGLFDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiOOHQR Código de falla F11” durante la instalación:6LODXQLGDGHV HQFHQGLGDFXDQGRHOWDQTXHQRHVWiOOHQRVHYLVXDOL]DUiHO FyGLJRGHHUURU´)µHQODSDQWDOOD$SDJXHHOHQFHQGLGROOHQH HOWDQTXHFRQDJXDOHDPiVDUULED\OXHJRYXHOYDDHQFHQGHU HOFDOHQWDGRU Nota:ODIXQFLyQ'5<7$1.'(7(&7,21'HWHFFLyQGH7DQTXH 9DFtRHQHOWDQTXHHVSDUDD\XGDUDOLQVWDODGRU\12GHEHVHU XVDGDFRPRFRQWUROSULQFLSDOD¿QGHHYLWDUHOIXQFLRQDPLHQWR FRQHOWDQTXHYDFtRRSDUFLDOPHQWHOOHQR181&$VHGHEH DFWLYDUODFRUULHQWHHQHOFDOHQWDGRUGHDJXDKDVWDTXHHO LQVWDODGRUKD\DYHUL¿FDGRTXHHOWDQTXHHVWpOOHQR\TXHWRGR HODLUHKD\DVLGRSXUJDGRGHOVLVWHPD AVISO: (YLWHUHDOL]DUODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHQIRUPD HTXLYRFDGD6HGHEHUiQDSOLFDU9$&R$&DWUDYpV GHORVFDEOHV/\/FRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQGH OD´FDMDGHXQLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDµ6LQRVHKDFH HVWRODJDUDQWtDTXHGDUi$18/$'$\FRPRUHVXOWDGRVH SRGUiQDSOLFDU9DOFDOHQWDGRUGHDJXDORFXDOSRGUi GDxDUHOFRPSUHVRUXRWURVFRPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6LXQFDEOHFRQFRQGXFWRUHVHVVXPLQLVWUDGRDO FDOHQWDGRUGHDJXDFXEUDHOQHXWUR\FRQHFWHORVFDEOHV UHVWDQWHVFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ 127$5(/$&,21$'$&21/26',6326,7,926'(0$1(-2 '((1(5*Ë$'(/266(59,&,263Ò%/,&26$YHFHV OODPDGRV,QWHUUXSWRUHVGH5HGXFFLyQGH3LFRVGH&DUJD ([LVWHQDOJXQRVGLVSRVLWLYRVGHLQWHUUXSWRUHVGHPDQHMR GHHQHUJtDRLQFOXVRDOJXQRVLQWHUUXSWRUHVEiVLFRVGH WHPSRUL]DGRUHVTXH5('8&(1HOYROWDMHGH9D9 GXUDQWHSHUtRGRVGHDOWDGHPDQGDGHHOHFWULFLGDG(VWRV GLVSRVLWLYRVGHEHQVHUUHWLUDGRVGHOFLUFXLWRTXHSURYHH FRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXDGHELGRDOSRVLEOHGDxRGH ODXQLGDGREVHUYDGRPiVDUULED 6LQHPEDUJRORVGLVSRVLWLYRVFRQLQWHUUXSWRUHVTXH FRUWDQODFRUULHQWHGH9D9HQIRUPDSHULyGLFDVRQ DFHSWDEOHV Código de falla “bAd linE” durante la instalación:6LHQOD SDQWDOODVHYLVXDOL]DODXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGRHOYROWDMH FRUUHFWRFRPRUHVXOWDGRGHXQFDEOHDGRLQFRUUHFWR3DUD FRUUHJLUHVWDIDOODDSDJXHODXQLGDGFRUULMDHOSUREOHPD GHOFDEOHDGR\OXHJRYXHOYDDDFWLYDUODFRUULHQWH 68 Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS 8QHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRGHEHUiLQVWDODUXQFLUFXLWRGHULYDGR LQGLYLGXDOFRQFRQGXFWRUHVGHFREUHXQGLVSRVLWLYRSDUDOD SURWHFFLyQGHVREUHFDUJD\XQPHGLRDGHFXDGRGHGHVFRQH[LyQ 7RGRVORVFDEOHDGRVGHEHUiQFXPSOLUFRQORVFyGLJRVORFDOHVROD HGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$ 70. (OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiFRPSOHWDPHQWHFDEOHDGRDODFDMDGH FRQH[LRQHVHQODSDUWHVXSHULRUGHOFDOHQWDGRUGHDJXD6HEULQGD XQDDEHUWXUDGHòµSDUDDFFHVRULRVHOpFWULFRVSDUDFRQH[LRQHVGH FDEOHDGRV /RVUHTXLVLWRVGHFDUJDGHYROWDMH\YDWDMHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD VRQHVSHFLILFDGRVHQODHWLTXHWDGHFDOLILFDFLyQXELFDGDHQODSDUWH IURQWDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD El cableado de circuito derivado debería incluir: &RQGXFWRPHWiOLFRRFDEOHPHWiOLFRHQIXQGDGRDSUREDGR SDUDVXXVRFRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUD\VHU LQVWDODGRFRQDFFHVRULRVDSUREDGRVSDUDGLFKRSURSyVLWR /RVFDEOHVQRPHWiOLFRVHQIXQGDGRVFRQGXFWRVPHWiOLFRV RFDEOHVPHWiOLFRVHQIXQGDGRVQRDSUREDGRVSDUDXVR FRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUDLQFOXLUiQXQFRQGXFWRU VHSDUDGRSDUDODFRQH[LyQDWLHUUD'HEHUtDHVWDUDGMXQWRD ODVWHUPLQDOHVGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\ ODFDMDGHGLVWULEXFLyQHOpFWULFD 3DUDFRQHFWDUODFRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXD $SDJXHODFRUULHQWH 5HWLUHHOWRUQLOORWRUQLOORVTXHVRVWLHQHQODWDSDVXSHULRUGH ODFDMDGHXQLyQ ,QVWDOH/D//D/\FRQHFWHDWLHUUDDOFDEOHDWLHUUD YHUGHFRQHFWDGRDODSDUWHLQIHULRUGHODFDMDGHXQLyQ 127$,QVWDOHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDFXHUGRFRQORV FyGLJRVORFDOHVRODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDO GH(OHFWULFLGDG$16,1)3$ 240V Tapa de la caja de conexiones Caja de Conexiones L1 (Negro) /DJDUDQWtDGHOIDEULFDQWHQRFXEUHQLQJ~QGDxRRGHIHFWR RFDVLRQDGRSRUODLQVWDODFLyQDGKHVLyQRXVRGHQLQJ~Q WLSRGHDKRUURGHHQHUJtDXRWURVGLVSRVLWLYRVQRDSUREDGRV GLIHUHQWHVDDTXHOORVDXWRUL]DGRVSRUHOIDEULFDQWHHQVREUH RMXQWRFRQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(OXVRGHGLVSRVLWLYRVGH DKRUURGHHQHUJtDQRDXWRUL]DGRVSXHGHQDFRUWDUODYLGD ~WLOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\SRQHUHQULHVJRVXYLGD\VX SURSLHGDG (OIDEULFDQWHTXHGDH[LPLGRGHWRGDUHVSRQVDELOLGDGSRUGLFKD SpUGLGDROHVLyQUHVXOWDQWHGHOXVRGHWDOHVGLVSRVLWLYRVQR DXWRUL]DGRV 6LORVFyGLJRVORFDOHVUHTXLHUHQODDSOLFDFLyQH[WHUQDGHNLWVGH PDQWDVDLVODQWHVODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHLQFOXLGDVHQ HONLWVHGHEHUiQVHJXLUFXLGDGRVDPHQWH La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o aislante de la tubería de agua sobre este calentador de agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente: 1RFXEUDODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQ 1RFXEUDORVSDQHOHVGHDFFHVRDORVHOHPHQWRVGHFDOHIDFFLyQ 1RFXEUDODFDMDGHXQLyQHOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD 1RFXEUDODVHWLTXHWDVGHIXQFLRQDPLHQWRRDGYHUWHQFLDGHO FDOHQWDGRUGHDJXDQLLQWHQWHUHXELFDUODVPLVPDVHQODSDUWH H[WHULRUGHODPDQWDDLVODQWH 1REORTXHHODHQWUDGDVDOLGDGHDLUHHQODVWDSDVVXSHULRUHVR WUDVHUDVGHODXQLGDG NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad. Para las conexiones de cableados, consulte los diagramas de cableados del manual. GUÍA DE TAMAÑOS PARA CIRCUITOS DERIVADOS Voltaje Total del Calentador de Agua 4,500 Voltaje Total del Calentador de Agua Conexión a tierra de fábrica L2 (Rojo) Conexión a tierra para el hogar(Verde) ADVERTENCIA: Es esencial que la conexión a tierra sea la adecuada. La presencia de agua en la tubería y el calentador de agua no brindan la conducción suficiente para la conexión a tierra. La tubería no metálica, uniones dieléctricas, conectores flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua quede eléctricamente aislado. No desconecte la conexión a tierra de fábrica. GEAppliances.com 4,500 Protección Recomendada para Sobrecarga FDOL¿FDFLyQGHDPSHUDMHGHIXVLEOHRLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV 208V 30 ² ² ² ² 240V 25 ² ² ² 277V 25 ² 480V 15 Tamao del Cable de Cobre AWG Basado en la Tabla N.E.C. 310-16 (167º F/ 75º C). 208V 10 ² ² ² ² 240V 10 ² ² ² 277V 10 ² 480V 14 69 Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del Tanque: ²¢5HTXLHUHHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQXQDSXHUWDGHFHORVtDNLWGHWXEHUtDRXQWLSRGHYHQWLODFLyQVLPLODU"6H QHFHVLWDXQiUHDGHIOXMRGHDLUHGHµ[µ[µSLHVF~ELFRVRSXOJDGDVFXDGUDGDVP ²3DUWHWUDVHUDGHODXQLGDGalejada de la pared SXOJDGDVFP\ORVFRVWDGRVSRUORPHQRVDXQDGLVWDQFLD GHSXOJDGDVFPSXOJDGDVFPGHHVSDFLRSDUDLQVWDODFLRQHVGHFLQWDVDQWLVtVPLFDVFRQHVSDFLR DGLFLRQDOGHOODGRRSXHVWRGHODXQLGDG ² El frente GHODXQLGDGHVWiOLEUH\GHVSHMDGR ²¢(VWiHOFDOHQWDGRUGHDJXDQLYHODGR"6LQRHVDVtDJUHJXHFXxDVGHEDMRGHODEDVHGHODXQLGDG 2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje). 3. Conexiones de plomería: ²1RLPSLGHQODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH ²1RKD\SpUGLGDVOXHJRGHOOHQDUHOWDQTXHGHDJXDWDQWRFXDQGRHODJXDHVWiIOX\HQGRFRPRFXDQGRQR 4. Las líneas de condensación están en su lugar: ²'UHQDMH3ULQFLSDO,QVWDODGR 5. La válvula de temperatura y alivio de presiónHVWiIXQFLRQDGR\ODOtQHDGHGUHQDMHHVWiFRPSOHWDGHDFXHUGRFRQ HOFyGLJRORFDO 69HULILFDFLyQEléctrica9$&D/\/DOWDQTXH 7. /DFRQH[LyQEléctrica QRLPSLGHODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH 8.9HULILTXHODVSDQWDOODVGHOpanel de controlHQHOPRGR+\EULG+tEULGD)&$VLVWDDOXVXDULRHQHODMXVWHGH WHPSHUDWXUD\PRGRVFRQVXOWHODVHFFLyQ´$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD7HPSHUDWXUDGHO$JXDµHQODSiJLQD QUÉ ESPERAR PARA UN “COMIENZO NORMAL” EN EL MODO HÍBRIDO /XHJRGHLQVWDODUODXQLGDGKDELHQGRDVHJXUDGR\FRQWURODGRWRGDVODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDV\GHDJXDVHGHEHUi HQWRQFHVOOHQDUODPLVPDFRQDJXDYHQWLOHHOWDQTXHDEULHQGRXQDFDQLOODGHDJXDFDOLHQWHGHVXFDVDSDUDSHUPLWLUTXHHO WDQTXHVHOOHQHFRPSOHWDPHQWHGHDJXD8QDYH]TXHHOWDQTXHHVWpOOHQR\ODFDUJDGHFRUULHQWHVHDFRPSOHWDGDSRGUi H[SHULPHQWDUORVLJXLHQWH Tiempo Transcurrido DPLQXWRV DPLQXWRV PLQXWRV\PiV Acciones HEWH Comentarios /DXQLGDGKDUDODDXWRYHULILFDFLRQ (VWHWLHPSRDSDJDGRGHPLQXWRVHYLWDGDxRV VREUHHOFRPSUHVRU &RPSUHVVRU\YHQWLODGRU (VWHSHUtRGRGHPLQXWRVHVXVDGRSDUDDVHJHQFHQGLGRV XUDUTXHHOWDQTXHHVWiOOHQRGHDJXDDOJRULWPR GHSUHYHQFLyQGHGLVSDURHQYDFtR &RPSUHVRU\YHQWLODGRU (OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiIXQFLRQDQGRHQHO PRGR+\EULG+tEULGR%ULQGDXQDFDQWLGDG DSDJDGRVHOHPHQWRVGH FDOHIDFFLyQHQFHQGLGRV/XHJRGHO LQLFLDOGHDJXDFDOLHQWHGHIRUPDUiSLGD\OXHJR FDOHQWDPLHQWRLQLFLDOORVHOHPHQWRV FDPELDDXQERPEHRGHFDORUHILFLHQWHSDUDOD VHDSDJDQ\HOFRPSUHVRUVH PD\RUSDUWHGHOFDOHQWDPLHQWR HQFLHQGH 127$(OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRHVGH)D)&D&6LODWHPSHUDWXUD DPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQXVDGRVKDVWDTXH ODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWR 70 Solución de Problemas… GEAppliances.com $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR« £$KRUUHWLHPSR\GLQHUR/HDSULPHURHOFXDGURTXHDSDUHFHD FRQWLQXDFLyQ\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDUUHSDUDFLRQHV« Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador de agua Se está usando un ventilador &LHUWDFDQWLGDGGHVRQLGRGHOYHQWLODGRUHVQRUPDO6L emite sonidos para mover el aire a través del sistema. El calentador de agua La habitación no es ventilada está haciendo descender de forma adecuada o es la temperatura de demasiado pequeña la habitación El calor es retirado del aire para calentar el agua Goteo de agua por El drenaje condensado fuera del calentador está atascado. Las conexiones de agua Caliente/ Fría no están ajustadas. Sin suficiente agua Es posible que la temperatura caliente o sin agua del agua esté configurada caliente demasiado baja. HVFXFKDXQVRQLGRDWtSLFRRHOQLYHOGHVRQLGRSDUHFH LQXVXDOPHQWHIXHUWHHQWRQFHVFRQWDFWHDOVHUYLFLRWpFQLFR 6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUD·[·[·P [P[PHQWRQFHVGHEHUiFRQWDUFRQXQDSXHUWDGH FHORVtDXRWURPHGLRTXHSHUPLWDHOUHFDPELRGHDLUHFRQ ODVKDELWDFLRQHVFLUFXQGDQWHV eVWRHVQRUPDO 'HVSHMHFXDOTXLHUHVFRPEURHQHOSXHUWRGHGUHQDMHGHOD XQLGDG $MXVWHODVFRQH[LRQHVLQWHUQDV\H[WHUQDVGHODWXEHUtD &RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD 7HPSHUDWXUDGHO$JXD (OSDWUyQGHXVRGHODJXD &DPELHDXQPRGRGLIHUHQWHGHRPRGLILTXHHOSDWUyQGH caliente supera la capacidad XVR del calentador de agua en el modo actual Es posible que el uso del agua (VSHUHDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHUHFXSHUHOXHJRGH haya superado la capacidad XQDGHPDQGDDQRUPDO del calentador de agua. /DWHPSHUDWXUDGHODPELHQWH $ILQGHTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH demasiado baja VXXELFDFLyQGHEHUiWHQHUXQDWHPSHUDWXUDGHHQWUH\ )SDUDHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU\HQWUH\ )SDUDHOUHVWRGHORVPRGRV Es posible que la temperatura (VWRHVQRUPDO&XDQWRPiVIUtDVHDHODJXDHQWUDQWHPiV del agua fría entrante sea más WLHPSROHWRPDUiFDOHQWDUVH fría durante los meses de invierno. Grifos de agua caliente que gotean o están abiertos. $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVJULIRVHVWpQFHUUDGRV /DUJDVH[WHQVLRQHVGHWXEHUtD$tVOHODWXEHUtD expuesta, o tubería de agua caliente en pared externa. 6LQHVSDFLRVXILFLHQWHSDUD $VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGHVWpDXQDGLVWDQFLDGH permitir que circule aire para µGHODSDUHG la bomba del calentador. (OWDPDxRGHODKDELWDFLyQQR 6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUDµ[µ[µ es el apropiado para agua caliente. SLHVF~ELFRVLQVWDOHXQDSXHUWDGHFHORVtDRXQD YHQWLODFLyQVLPLODU Se quemó un fusible o se desactivó el disyuntor. 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU Es posible que se haya interrumpido el servicio de electricidad en su hogar. &RPXQtTXHVHFRQVXSURYHHGRUORFDOGHOVHUYLFLRHOpFWULFR Cableado inadecuado /HDODVHFFLyQGH,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Límite de reinicio manual (TCO). &RQVXOWHODVHFFLyQ&RQWUROGH6HJXULGDGHQODSiJLQD /DVFRQH[LRQHVGHDJXDDOD unidad están invertidas. &RQH[LRQHVGHWXEHUtDVFRUUHFWDV Es posible que el suministro de . $VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHVWpQ electricidad esté desconectado. FRQHFWDGDVFRUUHFWDPHQWH\GHVFRQHFWHHOLQWHUUXSWRUVL VHXVDHVWiHQODSRVLFLyQ21(QFHQGLGR 71 Solución de Problemas… Problema Causas Posibles El agua está demasiado caliente La configuración de la temperatura del agua es demasiado alta. Qué Hacer &RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD 7HPSHUDWXUDGHO$JXD PRECAUCIÓN: 3DUDVXVHJXULGDG12LQWHQWHUHSDUDUFDEOHDGRVHOpFWULFRV FRQWUROHVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRXRWURVGLVSRVLWLYRVGHVHJXULGDG'HULYHODV UHSDUDFLRQHVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR El control electrónico falló. /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su 5HWLUH\OLPSLHORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR(VWRVyOR hogar ocasionaron una GHEHUtDVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR acumulación de sarro y WpFQLFR depósitos minerales en los elementos de calentamiento. /DYiOYXODGHDOLYLR produce un chisporroteo o drenaje Acumulación de presión ocasionada por expansión térmica en un sistema cerrado. eVWDHVXQDFRQGLFLyQLQDFHSWDEOH\GHEHVHUFRUUHJLGD 3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHFyPRFRUUHJLUHVWR FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQ FRQWUDWLVWDGHSORPHUtD1RHQFKXIHODILFKDGHODYiOYXOD GHDOLYLR El calentador está El calentador de agua no emitiendo un pitido y la fue llenado con agua antes de pantalla indica F11 ser encendido. Encender el calentador sin agua dañará los calentadores eléctricos. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío. /OHQHHOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHFRQDJXD3UHVLRQH(17(5 ,QJUHVDUSDUDGHWHQHUODDODUPD\OXHJRSUHVLRQH&\FOH 3RZHU(QFHQGLGRSRU&LFORVFXDQGRHOWDQTXHKD\DVLGR llenado. 6LODXQLGDGIXHFRQILUPDGDSDUDVXOOHQDGRFRQDJXD\VH H[SHULPHQWDXQFyGLJR)HVSRVLEOHTXHHOFyGLJRVHD XQDIDOVDLQGLFDFLyQGHELGRDFLHUWDVFRQGLFLRQHV DPELHQWDOHV~QLFDVHQFRQWUDGDVGXUDQWHODDFWLYDFLyQ6L ODXQLGDGHVWiOOHQDGHDJXDDSDJXHHOLQWHUUXSWRUGXUDQWH DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVDILQGHSHUPLWLUTXHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDVHHVWDELOLFH\OXHJRYXHOYDD HQFHQGHUHOLQWHUUXSWRU6LHOFyGLJR)SHUVLVWHVROLFLWHHO VHUYLFLRWpFQLFRGH*( El calentador está emitiendo un pitido y la luz del ánodo está encendida (en algunos modelos) La varilla del ánodo se está aproximando al final de su vida útil y se recomienda su reemplazo a fin de continuar ofreciendo protección contra la corrosión. /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFRRVLJDODVLQVWUXFFLRQHVVREUH FyPRUHHPSOD]DUODYDULOODGHOiQRGRHQODSiJLQD $VHJ~UHVHGHTXHVHLQVWDOHODYDULOODGHOiQRGRFRQ VHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRXRWUDYDULOODGHOiQRGR DSURDGDSRU*(/DLQVWDODFLyQGHXQDYDULOODGHOiQRGRQR DSUREDGD$18/$5ÈODJDUDQWtD El calentador está emitiendo un pitido y la pantalla indica “F17” La varilla del ánodo no está /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR&RQWUROHODVFRQH[LRQHVGHOFDEOH conectada correctamente y es GHOiQRGRVLHVQHFHVDULR posible que el calentador de agua no esté protegido contra la corrosión. La luz del filtro está encendida. El filtro requiere una limpieza. Para un funcionamiento efectivo es necesario que el filtro esté limpio. 6LJDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHFyPRUHWLUDU\OLPSLDUHOILOWUR HQODSiJLQD 5HSHWLGDVDODUPDVGHILOWURVXFLRTXHQRVHUHVXHOYHQ OLPSLDQGRHOILOWURSXHGHQVHUXQDLQGLFDFLyQGHXQDIDOOD GHOYHQWLODGRU&RPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR El calentador está emitiendo un pitido y la pantalla indica “FA-F8” Existe un problema con el sistema de la bomba de calentamiento. GLVSRQLEOHDILQGHDVHJXUDUTXHXVWHGFRQWLQ~HWHQLHQGR DJXDFDOLHQWH&RPXQtTXHVHLQPHGLDWDPHQWHFRQHO VHUYLFLRWpFQLFR\EULQGHORVFyGLJRVTXHILJXUDQHQOD SDQWDOODGHYLVXDOL]DFLyQ 72 )RU6HUYLFHSOHDVHFDOO*(+(:+ /DXQLGDGFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHDRWURPRGR Solución de Problemas… Problema Causas Posibles El calentador está emitiendo un sonido y en la pantalla titila un Existe un problema con el calentador de agua que requiere atención inmediata. código de error GEAppliances.com Qué Hacer (OFDOHQWDGRUSRGUiFDPELDUDRWURPRGRGHFDOHQWDPLHQWR GLVSRQLEOH&RPXQtTXHVHGHIRUPDLQPHGLDWDFRQHOVHUYLFLR WpFQLFR$ILQGHGHWHQHUHOSLWLGRDPHQRVTXHHOFyGLJRGH HUURUVHD)))RE$GOLQ(SUHVLRQHHOERWyQFRQ IOHFKDKDFLDDUULEDRFRQIOHFKDKDFLDDEDMR\ODDODUPDVH GHWHQGUi\ODSDQWDOODUHJUHVDUiDODYLVXDOL]DFLyQQRUPDO WHPSRUL]DGRUFRQILJXUDGR El calentador de agua /DXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGR $SDJXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDJHQHUDOPHQWHHQHOSDQHOGHO está emitiendo un pitido 240VAC como se espera. GLV\XQWRU/XHJROHDODVHFFLyQ´&RQH[LRQHV(OpFWULFDVµHQ y en la pantalla titila ,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQHQODSiJLQD/XHJR “bAd linE” FRPXQtTXHVHFRQHOLQVWDODGRUSDUDYHULILFDUODHQWUDGD HOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD El Agua Caliente tiene RORUDKXHYRSRGULGR o azufre Ciertos suministros de agua (ORORUSXHGHVHUSURGXFLGRRHOLPLQDGRHQODPD\RUtDGHORV con alto contenido de sulfato FDOHQWDGRUHVGHDJXDUHHPSOD]DQGRODYDULOODGHOiQRGRFRQ reaccionarán con la varilla del XQPDWHULDOGHYDULOODPHQRVDFWLYR(QDOJXQRVFDVRVHV ánodo que está presente en SRVLEOHTXHVHDQHFHVDULRDJUHJDUHOSDVRGHFORUDUHO todos los calentadores de agua FDOHQWDGRUGHDJXD\WRGDVODVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHpara la para la protección del tanque SURWHFFLyQGHODFRUURVLyQ3DUDDFFHGHUDRSFLRQHVH corrosión. LQVWUXFFLRQHVFRPXQtTXHVHFRQVXSORPHURRFRQHO SURIHVLRQDOORFDOVREUHHODJXD3DUDLQIRUPDFLyQVREUHFyPR DGTXLULUHVWHUHHPSOD]RGHODYDULOODGHOiQRGRFRPXQtTXHVH D*(DO*(+(:+3HUVRQDOFDOLILFDGR GHOVHUYLFLRWpFQLFRRXQSORPHURGHEHUtDQUHDOL]DUHVWH UHHPSOD]R(OXVRGHXQDYDULOODGHiQRGRQRDSUREDGDSRU *(RHOXVRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLQXQDYDULOODGHiQRGR DSUREDGDSRU*($18/$5È1ODJDUDQWtD La unidad no está produciendo sonidos QRUPDOHV Si la unidad utiliza elementos &RQWUROHHOPRGRGHODXQLGDG con resistencias, no producirá VRQLGRVGHYHQWLODGRURFRPSUHVRU 3DUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFRFRPXQtTXHVHDO*(+(:+ 73 Códigos de falla Código de Falla Exhibido Condición Acción F-C (O(YDSRUDGRU1R(VWi/LEUHGH(VFDUFKD /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F-D $OWR1LYHOGH&DORU'HPDVLDGR%DMR /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F-E 7HPSHUDWXUDGH'HVFDUJD3RU(QFLPDGHO/tPLWH /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F-F 9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD)XHUDGHO5DQJR /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F-G &RQWUROGH7HPSHUDWXUD$PELHQWH7 'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR F-H 3UXHEDGH&DUJDGHO&RPSUHVRU 'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR F-I 3UXHEDGHSpUGLGDVGHOUHIULJHUDQWH /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F-J &RQFXUUHQW/RDG+LJK&XUUHQW F-L (YDSRUDWRU1RW'HIURVWLQJ F2 )DOODGHO6HQVRUGH7HPSHUDWXUDGHO7DQTXH7 /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F3 )DOODGHO&RPSUHVRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F4 )DOODGHO9HQWLODGRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F5 )DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHHQWUDGDGHOHYDSRUDGRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F6 )DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHOHYDSRUDGRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F7 )DOODGHO6HQVRU7VDOLGDGHOFRPSUHVRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F8 )DOODGHO6HQVRU7WHPSHUDWXUDDPELHQWH /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F9 )DOODGHO(OHPHQWRGH&DOHQWDPLHQWR,QIHULRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F10 )DOODGHO(OHPHQWRGH&DOHQWDPLHQWR6XSHULRU /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F11 )DOODGHO7DQTXHGH6HFDGR /HDODSiJLQD (OYROWDMHHVGHPDVLDGREDMRHQHOHQFHQGLGR /HDODSiJLQD )DOODSRU7HFOD$WRUDGD /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR Dirty Filter (F14) (O¿OWURHVWiVXFLR /HDODSiJLQD F15 )DOODGH'DWD)ODVK /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F16* 9DULOODGHOÈQRGR$JRWDGD /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFRFRQVXOWH ODSiJLQD F17* 9DULOODGHOÈQRGRFRQ&DEOHDGR,QFRUUHFWR /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F18 7UDQVIRUPDGRUGH&RUULHQWHFRQ&DEOHDGR,QFRUUHFWR /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F19 9ROWDMHGHOD/tQHD,QIHULRU 'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR F20 $WDVFDPLHQWRGHO3XHUWRGHOD2OODGH'UHQDMH&RQGHQsado /HDODSiJLQD F21 $FWXDOL]DFLyQGHODDSOLFDFLyQKDIDOODGR /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F22 $FWXDOL]DFLyQGH'DWRVSDUDPpWULFRVKDIDOODGR /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR F23 )UDFDVR0LFUR$' /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR bAd linE (F12) F13 * Algunos Modelos 74 Notas GEAppliances.com 75 Notas 76 Notas GEAppliances.com 77 Garantía del Calentador de Agua Híbrido de GE. $EURFKHVXUHFLERDTXt3DUD 7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWUD5HGGH6HUYLFLRV DFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGH $XWRUL]DGD3DUDSURJUDPDUHOVHUYLFLRWpFQLFRFRPXQtTXHVHDO DFXHUGRFRQODJDUDQWtDGHEHUi *(+(:+&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLR FRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKD RULJLQDOGHFRPSUD. WHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV Por el Período de: Reemplazaremos: Un Año 'HVGHODIHFKDGH ODFRPSUDRULJLQDO Cualquier parte GHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año*(WDPELpQSURYHHUisin costoWRGRHOWUDEDMR \HOVHUYLFLRUHODFLRQDGRFRQHOVHUYLFLRGHFRPSUDRULJLQDOSDUDHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWH GHIHFWRV Del Segundo al Décimo Año 'HVGHODIHFKDGH ODFRPSUDRULJLQDO Cualquier parte GHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de piezas de seis añosQRVHLQFOX\HHOWUDEDMR\ VHUYLFLRVUHODFLRQDGRVSDUDHOUHHPSOD]RGHSDUWHVGHIHFWXRVDV Qué No Está Cubierto: Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, alteración, uso comercial o uso para propósitos diferentes al original. Uso de este producto donde el agua que no sea microbiológicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfección adecuada, antes o después, del sistema. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Daños ocasionados sobre el producto por accidente, rayos, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto, su instalación o reparación. Producto no accessible para brindar el servicio requerido de un modo seguro. La instalación en desvanes deberá contar con pisos y escaleras accesibles. Si el producto es retirado de su ubicación de instalación original. Si el producto u otro electrodoméstico deben ser Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por el uso de servicios de reparación no aprobados por GE. Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por el uso de piezas o componentes no aprobados. Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por uso de la bomba de calentamiento del calentador de agua sin la varilla del ánodo. Consumo y reemplazo de la varilla del ánodo. Daños, funcionamiento inadecuado o fallas como resultado de uso de la bomba de calentamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío. Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por usar el tanque bajo presión superior a aquella mostrada en ODHWLTXHWDGHFDOL¿FDFLyQ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por usar la bomba de agua del calentador de agua con voltaje HOpFWULFRIXHUDGHOUDQJRGHYROWDMHTXH¿JXUDHQODHWLTXHWD GHFDOL¿FDFLyQ Falla del calentador de agua debido a que éste fue usado en un ambiente corrosivo. trasladados para acceder al servicio técnico. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVH indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o FRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGRPiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\ (VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR GHQWURGH((886LHOSURGXFWRVHHQFXHQWUDHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR 7pFQLFRGH*(XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQD8ELFDFLyQGHO 6HUYLFLR7pFQLFRGH*($XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLR DVXKRJDU $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVX(VWDGR 3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUH*DUDQWtD\6HUYLFLRVGHSURGXFWRVDGTXLULGRVIXHUDGH((88 FRPXQtTXHVHFRQVXYHQGHGRUPLQRULVWD *DUDQWHGH3URGXFWRV$GTXLULGRVHQ(VWDGRV8QLGRV*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.< 78 Soporte al consumidor. 3iJLQD:HEGH*($SSOLDQFHV GEAppliances.com ¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR"£3UXHEHODSiJLQD:HEGH*($SSOLDQFHVKRUDVDOGtD FXDOTXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\VHUYLFLRPiVUiSLGR\DSXHGHGHVFDUJDUORV0DQXDOHVGHORV 3URSLHWDULRVRSHGLUSLH]DVHQOtQHD 6ROLFLWHXQDUHSDUDFLyQ GEAppliances.com (OVHUYLFLRGHH[SHUWRV*(HVWiDWDQVyORXQSDVRGHVXSXHUWD6ROLFLWHVXUHSDUDFLyQFXDQGROHYHQJD OODPDQGRDO*(&$5(6GXUDQWHKRUDVQRUPDOHVGHRILFLQD 5HDO/LIH'HVLJQ6WXGLR(VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV ODVHGDGHVWDPDxRV\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHGLVHxDUSDUDXQDJUDQJDPDGHKDELOLGDGHV \GLILFXOWDGHVItVLFDV\PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVFREUHODVDSOLFDFLRQHVGH*('LVHxR8QLYHUVDOLQFOX\HQGR LGHDVGHGLVHxRSDUDODFRFLQDSDUDSHUVRQDVFRQGLVFDSDFLGDGHVPLUHQXHVWUDSiJLQD:HEKR\PLVPR3DUD SHUVRQDVFRQGLILFXOWDGHVDXGLWLYDVIDYRUGHOODPDUDO7''*($& *DUDQWtDVDPSOLDGDV GEAppliances.com &RPSUHXQDJDUDQWtDDPSOLDGD\REWHQJDGHWDOOHVVREUHGHVFXHQWRVHVSHFLDOHVGLVSRQLEOHVPLHQWUDVVXJDUDQWtD HVWiD~QDFWLYD3XHGHFRPSUDUODHQOtQHDHQFXDOTXLHUPRPHQWRROODPDUDOGXUDQWHKRUDV QRUPDOHVGHRILFLQD*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVHVWDUiD~QDKtFXDQGRVXJDUDQWtDWHUPLQH 3LH]DV\DFFHVRULRV GEAppliances.com $TXHOORVLQGLYLGXRVFRQODFDOLILFDFLyQQHFHVDULDSDUDUHSDUDUVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSXHGHQ SHGLUTXHVHOHVPDQGHQODVSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVDFHSWDPRVODVWDUMHWDV 9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU+DJDVXSHGLGRHQOtQHDKR\KRUDVFDGDGtDROODPDUSRUWHOpIRQR DOGXUDQWHKRUDVQRUPDOHVGHRILFLQD Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. 3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQQRVRWURV GEAppliances.com 6LQRHVWiVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLEHGH*(SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQQRVRWURVHQQXHVWUDSiJLQD :HELQGLFDQGRWRGRVORVGHWDOOHVDVtFRPRVXQ~PHURGHWHOpIRQRRHVFUtEDQRVD *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV *($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN /RXLVYLOOH.< 5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFR GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD(OUHJLVWUDUVXSURGXFWRDWLHPSROH SURSRUFLRQDUiVLVXUJLHUDODQHFHVLGDGXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVUiSLGREDMRORVWpUPLQRVGH VXJDUDQWtD7DPELpQSXHGHHQYLDUVXWDUMHWDGHUHJLVWURSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HHQHOPDWHULDOGHHPEDODMH RUHFRUWH\XVHHOIRUPXODULRGHHVWH0DQXDOGHO3URSLHWDULR 79 Consumer Support. *($SSOLDQFHV:HEVLWH ,QWKH86GEAppliances.com +DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\ DQ\GD\RIWKH\HDU)RUJUHDWHUFRQYHQLHQFHDQGIDVWHUVHUYLFH\RXFDQQRZGRZQORDG2ZQHU·V0DQXDOV RUGHUSDUWVRUHYHQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQH,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD 6FKHGXOH6HUYLFH ,QWKH86GEAppliances.com ([SHUW*(UHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU6FKHGXOH\RXUVHUYLFHDW\RXUFRQYHQLHQFHE\FDOOLQJ *(&$5(6GXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDFDOO 5HDO/LIH'HVLJQ6WXGLR ,QWKH86GEAppliances.com *(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI DOODJHVVL]HVDQGFDSDELOLWLHV:HUHFRJQL]HWKHQHHGWRGHVLJQIRUDZLGHUDQJHRISK\VLFDODQGPHQWDODELOLWLHV DQGLPSDLUPHQWV)RUGHWDLOVRI*(·V8QLYHUVDO'HVLJQDSSOLFDWLRQVLQFOXGLQJNLWFKHQGHVLJQLGHDVIRUSHRSOHZLWK GLVDELOLWLHVFKHFNRXWRXU:HEVLWHWRGD\)RUWKHKHDULQJLPSDLUHGSOHDVHFDOO7''*($& ,Q&DQDGDFRQWDFW 0 DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF 6XLWH)DFWRU\/DQH 0RQFWRQ1%(&0 ([WHQGHG:DUUDQWLHV ,QWKH86GEAppliances.com 3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXUZDUUDQW\LVVWLOO LQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPHRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*(&RQVXPHU+RPH 6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV,Q&DQDGDFDOO 3DUWVDQG$FFHVVRULHV ,QWKH86 GEAppliances.com ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV9,6$ 0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\RUE\SKRQHDW GXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,QVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHVWREHSHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJJHQHUDOO\ VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVH unsafe operation. &XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKH\HOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0DEHVHUYLFHFHQWHURUFDOO &RQWDFW8V ,QWKH86GEAppliances.com ,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*(FRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOVLQFOXGLQJ \RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR * HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV *($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN /RXLVYLOOH.< ,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFDRUZULWHWR ' LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF 6XLWH)DFWRU\/DQH 0RQFWRQ1%(&0 5HJLVWHU<RXU$SSOLDQFH 80 ,QWKH86GEAppliances.com 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQWKH SUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDORUGHWDFKDQGXVHWKHIRUPLQWKLV2ZQHU·V0DQXDO,Q &DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD 3ULQWHGLQ86$
© Copyright 2024