GeoSpring H\brid Electric Residential

TM
GeoSpring +\EULG(OHFWULF5HVLGHQWLDO
Water Heaters
GEAppliances.com
Important Safety Information ...2-4
Operating Instructions
Control Panel .......................................... 5
Powering Unit ......................................... 6
Temperature Setting............................7
Operational Modes ...............................8
Frequently Asked Questions (FAQ)..9
Appliance Connectivity
Module (ACM) ....................................... 10
Care and Cleaning .................... 11-13
Installation Instructions ......... 15-20
Troubleshooting Tips ............... 21-22
Consumer Support ........................... 80
1RUWKHUQ&OLPDWH7LHU&DSDEOH
(See www.geospring.com for duct kit availability)
*ENERGY STAR®TXDOL¿HGSURGXFW
Owner’s Manual &
Installation Instructions
GEH50DEEJS
GEH50DFEJS
GEH80DEEJS
GEH80DFEJS
&KDXȹHHDX
réVLGHQWLHOK\EULGHpOHFWULTXH
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 25
&DOHQWDGRUHV
GHDJXD
UHVLGHQFLDOHVHOpFWULFRVKíEULGRV
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 51
As an ENERGY STAR®SDUWQHU*(KDV
GHWHUPLQHGWKDWWKLVSURGXFWPHHWV
WKHENERGY STAR®JXLGHOLQHVIRU
HQHUJ\HȻFLHQF\
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # _________________
<RXFDQ¿QGWKHPRQWKHUDWLQJODEHO
RQWKHIURQWVLGHRI\RXUZDWHUKHDWHU
49-50300 08-14 GE
Printed in USA
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
)RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWRSUHYHQW
SURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUORVVRIOLIH
%HVXUHWRUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHHQWLUH2ZQHU·V 0DQXDOEHIRUHDWWHPSWLQJWRLQVWDOORURSHUDWHWKLVZDWHUKHDWHU,WPD\VDYH\RX
WLPHDQGFRVW3D\SDUWLFXODUDWWHQWLRQWRWKH6DIHW\,QVWUXFWLRQV)DLOXUHWRIROORZWKHVHZDUQLQJVFRXOGUHVXOWLQVHULRXVERGLO\LQMXU\
RUGHDWK6KRXOG\RXKDYHSUREOHPVXQGHUVWDQGLQJWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVPDQXDORUKDYHDQ\TXHVWLRQV6723DQGJHWKHOSIURPD
TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\
WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT
6DIHW\DQGHQHUJ\FRQVHUYDWLRQDUHIDFWRUVWREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJYLDWKHZDWHUKHDWHU·V
XVHULQWHUIDFH:DWHUWHPSHUDWXUHVDERYHƒ)FDQFDXVHVHYHUHEXUQVRUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKH
ZDUQLQJVRXWOLQHGRQWKHODEHOSLFWXUHGEHORZ7KLVODEHOLVDOVRORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHWRSRIWKHWDQN
!
0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\
PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH
&RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU
IXUWKHULQIRUPDWLRQ
Time/Temperature Relationship in Scalds
Temperature
Time to Produce a Serious Burn
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
0RUHWKDQPLQXWHV
WRPLQXWHV
$ERXWVHFRQGV
$ERXWVHFRQGV
/HVVWKDQVHFRQGV
/HVVWKDQVHFRQGV
$ERXWVHFRQGV
$ERXWVHFRQG
Table courtesy of Shriners Burn Institute
7KHFKDUWVKRZQDERYHPD\EHXVHGDVDJXLGHLQGHWHUPLQLQJ
WKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH
7KHUPRVWDWKDVEHHQVHWDWWKHIDFWRU\WRƒ)ƒ&WRUHGXFH
WKHULVNRIVFDOGLQMXU\
NOTE: Households with small children, disabled or elderly
persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting
to prevent contact with “HOT” water.
DANGER:
There is a Hot Water SCALD Potential if
the control water temperature is set too high.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GEAppliances.com
CAUTION!
Risk of Fire - Hydrogen gas FDQEHSURGXFHGLQDKRWZDWHUV\VWHPVHUYHGE\WKLVZDWHUKHDWHUWKDWKDVQRWEHHQXVHGIRUDORQJ
SHULRGRIWLPHJHQHUDOO\WZRZHHNVRUPRUH+<'52*(1*$6,6(;75(0(/<)/$00$%/(7RGLVVLSDWHVXFKJDVDQGWRUHGXFHULVN
RILQMXU\LWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKHKRWZDWHUIDXFHWEHRSHQHGIRUVHYHUDOPLQXWHVDWWKHNLWFKHQVLQNEHIRUHXVLQJDQ\HOHFWULFDO
DSSOLDQFHFRQQHFWHGWRWKHKRWZDWHUV\VWHP,IK\GURJHQLVSUHVHQWWKHUHZLOOEHDQXQXVXDOVRXQGVXFKDVDLUHVFDSLQJWKURXJKWKH
SLSHDVWKHZDWHUEHJLQVWRIORZ'RQRWVPRNHRUXVHDQRSHQIODPHQHDUWKHIDXFHWDWWKHWLPHLWLVRSHQ
WARNING!
Risk of Fire'2127VWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\RWKHUDSSOLDQFH
.HHSUDJVDQGRWKHUFRPEXVWLEOHVDZD\
FOR INSTALLATIONS
IN THE STATE OF CALIFORNIA
&DOLIRUQLD/DZUHTXLUHVWKDWUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVPXVWEHEUDFHGDQFKRUHGRUVWUDSSHGWRUHVLVWIDOOLQJRUKRUL]RQWDO
GLVSODFHPHQWGXHWRHDUWKTXDNHPRWLRQV)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVXSWRJDOORQ/FDSDFLW\DEURFKXUHZLWK
JHQHULFHDUWKTXDNHEUDFLQJLQVWUXFWLRQVFDQEHREWDLQHGIURP2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW36WUHHW6DFUDPHQWR&$
RU\RXPD\FDOORUDVNDZDWHUKHDWHUGHDOHU
$SSOLFDEOHORFDOFRGHVVKDOODOZD\VJRYHUQLQVWDOODWLRQ)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVRIDFDSDFLW\JUHDWHUWKDQJDOORQV
/FRQVXOWWKHORFDOEXLOGLQJMXULVGLFWLRQIRUDFFHSWDEOHEUDFLQJSURFHGXUHV
California Proposition 65 Warning:7KLVSURGXFWFRQWDLQVFKHPLFDOVNQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHFDQFHUELUWK
GHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Precautions
WARNING:
If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical
damage, turn off power and water to the water heater.
'RQRWRSHUDWHWKHZDWHUKHDWHUDJDLQXQWLOLWKDVEHHQWKRURXJKO\
FKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
A. DoWXUQRIISRZHUWRZDWHUKHDWHULI
LWKDVEHHQVXEMHFWHGWRRYHUKHDWLQJILUHIORRGRUSK\VLFDO
damage.
B. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHUXQOHVV
LWLVILOOHGZLWKZDWHU
C. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHULIFROGZDWHUVXSSO\VKXWRIIYDOYH
is closed.
NOTE: Flammable vapors may be drawn by air currents from
surrounding areas to the water heater.
D.,IWKHUHLVDQ\GLIILFXOW\LQXQGHUVWDQGLQJRUIROORZLQJWKH
2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQVRUWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQLWLV
UHFRPPHQGHGWKDWDTXDOLILHGSHUVRQRUVHUYLFHPDQSHUIRUP
WKHZRUN
Safety Controls
7KHZDWHUKHDWHULVHTXLSSHGZLWKDWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO
7&2WKDWLVORFDWHGDERYHWKHKHDWLQJHOHPHQWLQFRQWDFWZLWK
WKHWDQNVXUIDFH,IIRUDQ\UHDVRQWKHZDWHUWHPSHUDWXUHEHFRPHV
H[FHVVLYHO\KLJKWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO7&2EUHDNV
WKHSRZHUFLUFXLWWRWKHKHDWLQJHOHPHQW2QFHWKHFRQWURORSHQV
LWPXVWEHUHVHWPDQXDOO\5HVHWWLQJRIWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJ
FRQWUROVVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ
CAUTION: The cause of the high temperature
condition must be investigated by a qualified service technician
and corrective action must be taken before placing the water
heater in service again.
4
To reset the temperature-limiting control:
1.7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
2.5HPRYHWKHMDFNHWDFFHVVSDQHOVDQGLQVXODWLRQ
7KHWKHUPRVWDWSURWHFWLYHFRYHUVKRXOGQRWEHUHPRYHG
3.3UHVVWKHUHG5(6(7EXWWRQ
4.5HSODFHWKHLQVXODWLRQDQGMDFNHWDFFHVVSDQHOVEHIRUH
turning on
WKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
SAVE THESE INSTRUCTIONS
About the control panel.
GEAppliances.com
GeoSpring
°F
°C
DAYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
(on some models)
Control Features
1. Display
2. Operating Modes
6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ
3. Vacation
6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ
4. Mode Selector
8VHWKLVEXWWRQWRDOWHUQDWHEHWZHHQDYDLODEOHPRGHV
5. Arrow Pads
8VHWKHVHEXWWRQVWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
6. Enter Key
7. Filter Reset
7KHILOWHULVGLUW\DQGUHTXLUHVFOHDQLQJZKHQWKH5HGOLJKWLV
LOOXPLQDWHG)LOWHULVORFDWHGRQWRSRIWKHZDWHUKHDWHU3UHVV
EXWWRQDQGKROGIRUVHFRQGVWRUHVHWILOWHUDODUP
8. Power Saver Override
)RUXVHZLWK$&0PRGXOH3UHVVDQGKROGWREULQJXQLWRXWRI
Power Saver mode. Once pressed and Power Saver mode is
FDQFHOOHGXQLWZLOOUHPDLQRXWRI3RZHU6DYHUIRUWKHQH[W
KRXUV
9. Appliance Communication Module Port
)RUXVHZLWKRSWLRQDO$&0PRGXOHVHHSDJHIRUGHWDLOV
10. Anode Reset (on some models)
:KHQWKHUHGOLJKWLVLOOXPLQDWHGWKHV\VWHPKDVLQGLFDWHGWKDW
WKHDQRGHURGLVDSSURDFKLQJHQGRIOLIHDQGLWLVUHFRPPHQGHG
WRUHSODFHLW3UHVVEXWWRQRQFHWRVLOHQFHDODUP3UHVVDQG
KROGIRUVHFRQGVWRUHVHWWKHDQRGHDODUPDIWHUUHSODFLQJ
&DOO*(VHUYLFHWRUHSODFHWKHDQRGHURG)DLOXUHWRUHSODFHWKH
anode rod will void warranty coverage and may result in a tank
OHDN6HHSDJHIRULQVWUXFWLRQVWRFKDQJHWKHDQRGHURG
*(6HUYLFH*(+(:+
11. Communication Indicator
7KH/('LVLOOXPLQDWHGZKHQWKH*HR6SULQJLVHQDEOHGIRU
FRPPXQLFDWLRQWKURXJKWKH$&0PRGXOH6HHSDJHIRU
description.
5
Turning on the water heater.
7KHUHLVQRSRZHUEXWWRQIRUWKLVXQLW2QFHWKHZDWHUKHDWHULV
ZLUHGDQGSRZHULVVXSSOLHGLWZLOOEHRQ7KHGLVSOD\ZLOOVKRZ
WKHFXUUHQWZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ&XUUHQWRSHUDWLQJPRGH
IRUWKHZDWHUKHDWHULVLOOXPLQDWHG
7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHFRQWUROVDUHIDFWRU\
SUHVHWWRƒ)ƒ&DQG+\EULG0RGH,WLVUHFRPPHQGHGWKDW
WKHXQLWEHVHWWR+HDW3XPSPRGHWRPD[LPL]HHQHUJ\VDYLQJV
2SHUDWLQJLQ+\EULGPRGHSURYLGHVDEDODQFHRIHQHUJ\VDYLQJV
DQGKRWZDWHUXVHFRQYHQLHQFH5HSRUWHGHQHUJ\FRQVXPSWLRQ
LVEDVHGRQRSHUDWLQJWKHXQLWLQ+\EULGPRGHDWDWHPSHUDWXUH
VHWWLQJRIƒ)ƒ&DQGRSHUDWLRQDWORZHUWHPSHUDWXUH
settings or in Heat Pump mode will provide even greater energy
savings.
GeoSpring
°F
°C
D AYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
6
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
About the water temperature setting.
Temperature setpoint:
6DIHW\HQHUJ\FRQVHUYDWLRQDQGKRWZDWHUFDSDFLW\DUHIDFWRUV
WREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
RIWKHZDWHUKHDWHU7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHVHWSRLQWLVIDFWRU\VHWDWƒ)ƒ&7KLVLVWKH
recommended starting temperature setting.
NOTE: $FFRUGLQJWR86'HSWRI(QHUJ\WKHDYHUDJHUHVLGHQWLDO
ZDWHUKHDWHULQWKH86LVVHWDWƒ)ƒ&*(*HR6SULQJŒ
+\EULG:DWHU+HDWHU·VHQHUJ\VDYLQJVFODLPVDUHEDVHGRQD
ƒ)ƒ&WHPSHUDWXUHVHWWLQJ7KHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWSRLQW
FDQEHUDLVHGIURPWKHIDFWRU\VHWWLQJRIƒ)WRƒ)ƒ&WR
ƒ&ZLWKRXWVDFUL¿FLQJWKHFODLPHGHQHUJ\VDYLQJV,IDORZHU
WHPSHUDWXUHVHWWLQJWKDQƒ)ƒ&LVXVHGJUHDWHUVDYLQJVLQ
HQHUJ\DQGRSHUDWLQJFRVWVPD\EHDFKLHYHG
GEAppliances.com
To Adjust the Temperature
)ROORZWKHVHVWHSV
3UHVVWKH83RU'2:1DUURZRQWKHFRQWUROSDQHONH\SDG
to desired temperature.
3UHVV(17(5WRDFFHSWWKHQHZVHWWLQJ
Note:7RFKDQJHEHWZHHQƒ)DQGƒ&SUHVVDQGKROG02'(
DANGER:
There is a Hot Water scald Potential
if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the
recommended starting point for water temperature setting,
but it can be adjusted to any temperature between 100°F and
140°F (38°C and 60°C).
6HH´7R$GMXVWWKH7HPSHUDWXUHµVHFWLRQWRFKDQJHWKHZDWHU
KHDWHU·VWHPSHUDWXUH
Hot water capacity:
,IPRUHKRWZDWHUFDSDFLW\LVGHVLUHGLQFUHDVLQJWKHWHPSHUDWXUH
IURPƒ)WRƒ)ƒ&WRƒ&ZLOOHQDEOHWKHVDPHWDQNRIKRW
ZDWHUWRODVWDERXWORQJHUEHFDXVHPRUHFROGZDWHULVPL[HG
LQDWWKHVKRZHURUIDXFHW
GeoSpring
Time/Temperature Relationship in Scalds
7HPSHUDWXUH
7LPHWR3URGXFHD6HULRXV%XUQ
120qF (49qC)
0RUHWKDQPLQXWHV
125qF (52qC)
WRPLQXWHV
130qF (44qC)
$ERXWVHFRQGV
135qF (57qC)
$ERXWVHFRQGV
140qF (60qC)
/HVVWKDQVHFRQGV
145qF (63qC)
/HVVWKDQVHFRQGV
150qF (66qC)
$ERXWVHFRQGV
155qF (68qC)
$ERXWVHFRQG
Table courtesy of Shriners Burn Institute
Risk of Scalding Reminder:
:DWHUWHPSHUDWXUHVDERYHƒ)ƒ&FDQFDXVHVHYHUHEXUQV
RUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKHZDUQLQJV
RXWOLQHGLQWKLVPDQXDODQGRQWKHODEHORQWKHZDWHUKHDWHU7KLV
ODEHOLVORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHXSSHUHOHPHQWDFFHVV
panel.
°F
°C
D AYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
6HH´7LPH7HPSHUDWXUH5HODWLRQVKLSLQ6FDOGVµEHORZDVDJXLGHLQ
GHWHUPLQLQJWKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH
Mixing-valves:
0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\
PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH
&RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU
IXUWKHULQIRUPDWLRQ
DANGER:
There is a hot water scald potential if the
water temperature is set too high. Households with small children,
disabled, or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower
thermostat setting to prevent contact with HOT water.
7
Operational Modes. 7KLVZDWHUKHDWHUGHIDXOWVWRWKH+\EULGRSHUDWLQJPRGH
$YDLODEOHPRGHVDUHOLVWHGEHORZDQGFDQEHVHOHFWHGXVLQJ
WKH02'(EXWWRQ
Heat Pump Mode³5(&200(1'(')250$;,0806$9,1*6
+HDW3XPSLVWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHIRUWKLVZDWHU
KHDWHU,WWDNHVKHDWIURPWKHVXUURXQGLQJDLUWRKHDWWKH
ZDWHU7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKHZDWHULVORQJHULQWKLV
PRGHVRLWPD\QRWEHVXȻFLHQWLI\RXKDYHDKLJKGHPDQG
VLWXDWLRQVXFKDVDODUJHKRXVHKROGRUFRPSDQ\
Hybrid Mode
+\EULGPRGHFRPELQHVWKHHQHUJ\HIILFLHQF\RI+HDW3XPS
ZLWKWKHUHFRYHU\VSHHGDQGSRZHURIWKH(OHFWULF6WDQGDUG
PRGHLQPRVWZDWHUXVDJHVLWXDWLRQV+\EULGPRGHZLOODOORZ
WKHXQLWWRSHUIRUPOLNHDVWDQGDUGHOHFWULFZDWHUKHDWHUZKLOH
SURYLGLQJVLJQLILFDQWHQHUJ\VDYLQJV
NOTE: 5HSRUWHGXQLWSHUIRUPDQFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQ
DQGVDYLQJVDUHEDVHGRQ+\EULG0RGHRSHUDWLRQDWD
WHPSHUDWXUHVHWWLQJRIƒ)ƒ&
High Demand/Boost
7KLVPRGHPD\EHQHFHVVDU\LI\RXUKRXVHKROGKDVD
KLJKHUWKDQDYHUDJHZDWHUXVDJHRUWKHXQLWLVXQGHUVL]HGIRU
WKHKRXVHKROGZDWHUGHPDQGV,QWKLVPRGHWKHXQLWZLOOXVH
WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWVRQO\ZKHQWKHZDWHUGHPDQG
UDWHLVKLJK:KHQXVLQJWKHKHDWLQJHOHPHQWVWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHZLOOUHFRYHUDWDIDVWHUUDWHEXWLWZLOOXVHPRUH
HQHUJ\WRKHDWLW8QOLNH(OHFWULF6WDQGDUGPRGHLWZLOOXVHWKH
KHDWLQJHOHPHQWVRQO\ZKHQQHHGHGDQGXVHWKHKHDWSXPS
ZKHQZDWHUGHPDQGUDWHVDUHORZHU
NOTE: 7KHGLȺHUHQFHEHWZHHQ+\EULGPRGHDQG+LJK
'HPDQG%RRVWPRGHLVWKDWLQ+LJK'HPDQG%RRVWPRGHWKH
KHDWLQJUHVLVWLYHHOHPHQWVDUHDFWLYDWHGVRRQHUWKDQLQWKH
+\EULGPRGH
Electric/Standard Mode
7KLVPRGHXVHVRQO\WKHXSSHUDQGORZHUKHDWLQJUHVLVWDQFH
HOHPHQWVWRKHDWWKHZDWHUVWRSSLQJWKHFRRODLUGLVFKDUJH
GXULQJKHDWSXPSRSHUDWLRQ7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKH
ZDWHULVOHVVLQWKLVPRGHEXWLWLVWKH/($67HQHUJ\HȻFLHQW
mode.
NOTE: ,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHU
KRXUVDVDQLQGLFDWLRQWKDWWKHXQLWLVQRWRSHUDWLQJLQWKH
PRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGH7KHXQLWZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWH
LQWKLVPRGHDQGGRHVQRWLQGLFDWHDQRSHUDWLQJLVVXH
8
Vacation
7KLVIHDWXUHLVXVHGZKHQ\RXZLOOEHDZD\IURPWKHKRPHIRU
DQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHDQGKRWZDWHULVQRWQHHGHG,QWKLV
PRGHWKHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWRž)
ƒ&DQGZLOOXVHWKHPRVWHȻFLHQWKHDWLQJPRGHWRFRQVHUYH
HQHUJ\ZKLOHWKHKHDWHULVVLWWLQJLGOH7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\
UHVXPHKHDWLQJRQHGD\EHIRUH\RXUUHWXUQVRWKDWKRWZDWHU
ZLOOEHDYDLODEOH
)RUH[DPSOHLI\RXZLOOEHJRQHGD\VIROORZWKHVHVWHSV
6HOHFW9$&$7,21E\XVLQJWKH0RGHEXWWRQ
,QSXWWRWDOGD\V\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHE\
SUHVVLQJWKH83DUURZEXWWRQWKHGHIDXOWLVGD\V
3UHVV(17(5
7KHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWRž)ƒ&
IRURQHGD\OHVVWKDQ\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHIRU
GD\V$WWKHHQGRIWKHGD\EHIRUH\RXUHWXUQLQWKLV
H[DPSOHWKHWKGD\LWZLOODXWRPDWLFDOO\UHWXUQWRWKH
SUHYLRXVRSHUDWLQJPRGHDQGKHDWWKHZDWHUWRWKHRULJLQDO
WHPSHUDWXUHVHWWLQJVRKRWZDWHULVDYDLODEOHXSRQ\RXU
return.
To access any of these modes:
3UHVVWKH02'(EXWWRQRQWKHFRQWUROWRWKHGHVLUHG
operating mode.
7KHJUHHQOLJKWZLOOEHLOOXPLQDWHGRQWKHFKRVHQPRGH
Frequently Asked Questions.
Filter:
4:K\LVWKHUHD¿OWHU"
$,Q+\EULGDQG+HDW3XPSWKHXQLWPRYHVDLUWKURXJKWKHV\VWHP7KH
¿OWHUSURWHFWVWKHXQLWIURPGLUW$FOHDQDLU¿OWHULPSURYHVHȻFLHQF\
4+RZWRFOHDQWKH¿OWHU"
$/HDYHSRZHURQDQGUHPRYH¿OWHUIURPWRSRIXQLW)LOWHUFDQEH
YDFXXPHGFOHDQRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU$GLUW\¿OWHUZLOOUHGXFH
ZDWHUKHDWHUHȻFLHQF\
Modes:
4:KDWLV+HDW3XPS"
$+HDW3XPSLVWKHPRVWHȻFLHQWPRGH,WWDNHVKHDWIURP
WKHDLUWRKHDWZDWHUWKHUHE\FRROLQJWKHVXUURXQGLQJDLU6ORZHU
UHFRYHU\EXWPRVWHȻFLHQWPRGH
GEAppliances.com
Anode Rod:
4:KDWGRHVDQDQRGHURGGR"
$7KHDQRGHURGSURYLGHVSURWHFWLRQDJDLQVWFRUURVLRQRIWKHZDWHU
KHDWHUWDQN7KHDQRGHURGPXVWEHUHSODFHGEHIRUHLWLVFRQVXPHG
DQGQRORQJHURȺHULQJSURWHFWLRQDJDLQVWFRUURVLRQ
4+RZWRFKDQJHWKHDQRGHURG"
$5HIHUWRSDJH0RGHOVHTXLSSHGZLWKDQDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJ
IHDWXUHUHTXLUHDXQLTXHDQRGHWKDWFDQEHRUGHUHGWKURXJK*(
Service.
4:KDWFDQ,GRDERXWDVXOSKXUVPHOOFRPLQJRQO\IURPP\KRWZDWHU"
$6RPHDUHDVKDYHZDWHUFRQGLWLRQVWKDWPD\FDXVHDQRGRUWRGHYHORS
LQWKHZDWHUKHDWHU$OXPLQXP=LQFDOOR\UHSODFHPHQWURGVDUH
DYDLODEOHWRDGGUHVVWKHFRQGLWLRQ6HHSDJHIRUGHWDLOV
4:KDWLV+\EULG"
$7KH+\EULGPRGHFRPELQHVEHQH¿WVRI+HDW3XPSZLWKWKHVSHHGDQG
SRZHURI6WDQGDUG(OHFWULF7KLVSURYLGHVJUHDWSHUIRUPDQFHZLWKOHVV
energy.
4:KDWLV+LJK'HPDQG%RRVW"
$+LJK'HPDQG%RRVWFDQEHXVHGZKHQKRWZDWHUXVDJHLVKLJKHU
WKDQQRUPDO7KHXQLWZLOOEHOHVVHȻFLHQWEXWZLOOKHDWZDWHUIDVWHULQ
UHVSRQVHWRORQJZDWHUGUDZV)RUDOOQRUPDOGUDZVWKHXQLWZLOOVWLOO
XVHWKHHȻFLHQW+HDW3XPSWKHPDMRULW\RIWKHWLPH
4:KDWLV9DFDWLRQPRGH"
$,I\RXDUHJRQHIRUDQH[WHQGHGSHULRGWKLVPRGHORZHUVWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHWRUHGXFHHQHUJ\XVHG8QLWZLOOVZLWFKWRWKHSUHYLRXV
PRGHRQHGD\EHIRUH\RXJHWEDFN
4:KDWLV(OHFWULF6WDQGDUG"
$(OHFWULF6WDQGDUGPRGHXVHVRQO\WKHUHVLVWDQFHKHDWHUVWRKHDWWKH
ZDWHU7KLVJLYHVIDVWHUKRWZDWHUUHFRYHU\WKDQ+\EULGPRGHEXWXVHV
PRUHHQHUJ\7KLVPRGHRSHUDWHVZLWKRXWWKHIDQVWRSSLQJWKHFRRODLU
QRUPDOO\GLVFKDUJHGGXULQJKHDWSXPSRSHUDWLRQ
4:K\GRHVWKH(OHFWULF6WDQGDUGJUHHQ/('ÀDVK"
$,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHUKRXUVDVDQ
LQGLFDWLRQWKDWWKHXQLWLVQRWRSHUDWLQJLQWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQW
mode.
Operation:
4:K\FDQ,KHDUWKHXQLWUXQ"
$,QWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHV+HDW3XPS+\EULGDQG+LJK
'HPDQG%RRVWWKHPHWKRGXVHGWRKHDWWKHZDWHUXVHVDIDQWKDW
FDQEHKHDUGZKLOHUXQQLQJ
47KHKHDWSXPSLVQRWUXQQLQJLWVQRUPDOOHQJWKRIWLPH:KDWFDXVHV
WKLV"
$8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKH*HR6SULQJ™+\EULG:DWHU+HDWHUZLOO
RSHUDWHXVLQJWKHHOHFWULFHOHPHQWVLQVWHDGRIWKHKHDWSXPSWR
SURWHFW\RXUXQLWDQGHQVXUHKRWZDWHULVDYDLODEOHWR\RX7KHVH
FRQGLWLRQVLQFOXGHH[WUHPHFROGDPELHQWWHPSHUDWXUHƒ)H[WUHPH
KRWDPELHQWWHPSHUDWXUHV!ƒ)RUYHU\ORZYROWDJHFRQGLWLRQV
7KHXQLWZLOOUHWXUQWRQRUPDORSHUDWLRQZKHQFRQGLWLRQVSHUPLW
9
Appliance Connectivity Module (where installed). 7KH*HR6SULQJZDWHUKHDWHULV%ULOOLRQTM FRPSDWLEOHXVLQJ
WKH*($SSOLDQFH&RQQHFWLYLW\0RGXOH$&0ZKLFKFDQ
EHSXUFKDVHGVHSDUDWHO\8VLQJ*(·VV\VWHPRI%ULOOLRQ
connected appliances provides remote connectivity and
FRQWUROYLD\RXUVPDUWSKRQH7KH*(*HR6SULQJDSS
DYDLODEOHIRU\RXUVPDUWSKRQHRQL7XQHVDQG*RRJOH3OD\
DOORZV\RXWKHFRQYHQLHQFHRIUHPRWHO\FRQWUROOLQJ\RXUZDWHU
KHDWHUVHWWLQJVDQGWHPSHUDWXUHVHWWLQJYDFDWLRQPRGHDQG
UHFHLYLQJDOHUWVDQGQRWL¿FDWLRQV
7RDFWLYDWHWKH$&0IROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQ\RXU
VPDUWSKRQH·V*(*HR6SULQJDSS
My WaterHeater
Installation
7KH$&0PRGXOHLVHTXLSSHGZLWKPDJQHWVLQWKHEDVHRI
WKHPRGXOHWKDWZLOOHQDEOHLWWREHDWWDFKHGWRWKHSDLQWHG
PHWDOH[WHULRURIWKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHU'HWDLOVRQ
KRZWRFRQQHFWWKHFDEOHVWRWKHPRGXOHDUHLQFOXGHGLQWKH
LQVWUXFWLRQVWKDWFRPHZLWKWKHPRGXOH
2QFHWKHFDEOHIURPWKH$&0LVSOXJJHGLQWRWKHZDWHU
KHDWHU·VFRQQHFWLRQIROORZWKHDFWLYDWLRQLQVWUXFWLRQVRQ
\RXUVPDUWSKRQH·V*(*HR6SULQJ%ULOOLRQDSSWRFRQQHFWWKH
PRGXOHWR\RXUKRPH·VZLUHOHVVLQWHUQHWURXWHUDQGDFFHVV
\RXUZDWHUKHDWHUWKURXJKWKHDSS
Normal
Mode
Vacation
Temperature
118
Heat Pump
119 °F
High Demand
120
Std. Electric
121
Maximum energy savings.
The most energy-efficient mode.
Apply
ACM connector
ACM module
Notice: Appliance ACM connection carries voltage not
FRPSDWLEOHWRFRPSXWHUVRUDFFHVVRULHV'R127SOXJ
ODSWRSVPRGHPVURXWHUVHWFLQWRWKH$SSOLDQFH5-
$&0FRQQHFWRU8VHRQO\ZLWKGHVLJQDWHG*($SSOLDQFH
Accessories. Connection to computers and accessories may
result in product damage.
10
Care and cleaning.
GEAppliances.com
Routine Preventive Maintenance
DANGER: Risk of Scald - Before manually
operating the relief valve, make certain no one will be
exposed to the danger of coming in contact with the hot
water released by the valve. The water may be hot enough
to create a scald hazard. The water should be released into
a suitable drain to prevent injury or property damage.
NOTE: If the temperature and pressure-relief valve on the
hot water heater discharges periodically, this may be due
to thermal expansion in a closed water system. Contact
the water supplier or your plumbing contractor on how to
correct this. Do not plug the relief valve outlet.
Periodic Inspection (once a year):
,WLVIXUWKHUUHFRPPHQGHGWKDWDSHULRGLFLQVSHFWLRQRIWKH
RSHUDWLQJFRQWUROVKHDWLQJHOHPHQWVDQGZLULQJVKRXOGEHPDGH
E\VHUYLFHSHUVRQQHOTXDOLILHGLQHOHFWULFDSSOLDQFHUHSDLU
0RVWHOHFWULFDODSSOLDQFHVHYHQZKHQQHZPDNHVRPHVRXQG
ZKHQLQRSHUDWLRQ,IWKHKLVVLQJRUVLQJLQJVRXQGOHYHOLQFUHDVHV
H[FHVVLYHO\WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWPD\UHTXLUHFOHDQLQJ
&RQWDFWDTXDOLILHGLQVWDOOHURUSOXPEHUIRULQVSHFWLRQ
Flushing Tank
$ZDWHUKHDWHU·VWDQNFDQDFWDVDVHWWOLQJEDVLQIRUVROLGV
VXVSHQGHGLQWKHZDWHU,WLVWKHUHIRUHQRWXQFRPPRQIRUKDUG
3URSHUO\PDLQWDLQHG\RXUZDWHUKHDWHUZLOOSURYLGH\HDUVRI
ZDWHUGHSRVLWVWRDFFXPXODWHLQWKHERWWRPRIWKHWDQN7RFOHDQ
GHSHQGDEOHWURXEOHIUHHVHUYLFH
WKHWDQNRIWKHVHGHSRVLWVIROORZWKHVHVWHSV
,WLVVXJJHVWHGWKDWDURXWLQHSUHYHQWLYHPDLQWHQDQFHSURJUDPEH $WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKHERWWRP
HVWDEOLVKHGDQGIROORZHGE\WKHXVHU
RIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ
2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDIODWVFUHZGULYHU
Temperature and Pressure-Relief Valve:
2QFHDIHZTXDUWVRIZDWHUKDYHEHHQGUDLQHGFORVHWKHGUDLQ
$WOHDVWRQFHD\HDUOLIWDQGUHOHDVHWKHOHYHUKDQGOHRQWKH
valve.
WHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYHORFDWHG
7KLVVKRXOGEHGRQHZLWKWKHFROGZDWHUVXSSO\RSHQVXFKWKDW
RQWKHIURQWULJKWVLGHRIWKHZDWHUKHDWHUWRPDNHFHUWDLQWKH
ZDWHUUHPRYHGWKURXJKGUDLQYDOYHLVUHSODFHGDQGZDWHUVXSSO\
YDOYHRSHUDWHVIUHHO\$OORZVHYHUDOJDOORQVWRIOXVKWKURXJKWKH
IORZKHOSVWRUHPRYHVHGLPHQW
GLVFKDUJHOLQHWRDQRSHQGUDLQ
Draining the Water Heater
CAUTION: Risk of Shock - Shut off power to
the water heater before draining water.
DANGER:
Risk of Scald - Before manually
operating the relief valve, make certain no one will be exposed
to the hot water released by the valve. The water drained from
the tank may be hot enough to present a scald hazard and
should be directed to a suitable drain to prevent injury or
damage.
7RGUDLQWKHZDWHUKHDWHUIROORZWKHVHVWHSV
$WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKH
ERWWRPRIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ
7XUQRȺWKHFROGZDWHUVXSSO\
$GPLWDLUWRWKHWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWRU
OLIWLQJWKHKDQGOHRQWKHUHOLHIYDOYH
2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDÀDWVFUHZGULYHU
1RWH6HHSDJHIRUSURGXFWVFKHPDWLF
Use a flat slot
screwdriver to
turn valve.
Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding Vacation Mode Options
,IWKHZDWHUKHDWHULVWRUHPDLQLGOHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
WLPHWKHSRZHUDQGZDWHUWRWKHDSSOLDQFHVKRXOGEHWXUQHG
RIIDQGWKHZDWHUKHDWHUGUDLQHGWRFRQVHUYHHQHUJ\DQG
SUHYHQWDEXLOGXSRIGDQJHURXVK\GURJHQJDV7KLVXQLWKDV
QRSRZHUEXWWRQSRZHUFDQRQO\EHVKXWRIIDWWKHFLUFXLW
EUHDNHURUGLVFRQQHFWVZLWFK
7KHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJVKRXOGEHGUDLQHGLIWKH\PLJKW
EHVXEMHFWHGWRIUHH]LQJWHPSHUDWXUHV
,IWKHZDWHUKHDWHUKDVDQDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUH
VRPHPRGHOVDQGWKHZDWHUKHDWHUFDQQRWEHGUDLQHGLWLV
UHFRPPHQGHGWROHDYHWKHSRZHUWXUQHGRQZLWKWKHZDWHU
KHDWHULQYDFDWLRQPRGHWRHQVXUHWKDWWKHIHDWXUHZLOO
FRQWLQXHWRRSHUDWHSURSHUO\ZKLOHVWLOOFRQVHUYLQJHQHUJ\
NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating
Instructions (see page 3).
$IWHUDORQJVKXWGRZQSHULRGWKHZDWHUKHDWHU·VRSHUDWLRQ
DQGFRQWUROVVKRXOGEHFKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFH
SHUVRQQHO0DNHFHUWDLQWKHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ILOOHG
DJDLQEHIRUHSODFLQJLWLQRSHUDWLRQ
11
Care and cleaning of the water heater.
Cleaning the Filter
,QWKH+\EULG+HDW3XPSDQG+LJK'HPDQG%RRVWPRGHVWKH
KHDWHUPRYHVDLUWKURXJKWKHV\VWHPDQGRXWWKHEDFNRIWKH
XQLW7KHILOWHULVLQSODFHWRSURWHFWWKHHYDSRUDWRUIURPGLUWDQG
dust.
FILTEREXWWRQ,IDKHDWLQJF\FOHLVRQZKHQWKHILOWHUIDXOWLV
UHVHWLWZLOOFRQWLQXHLQHOHFWULFPRGHWRILQLVKWKHF\FOH$IWHU
WKDWLWZLOODXWRPDWLFDOO\UHYHUWWRWKHPRGHLWZDVLQSULRUWR
EHLQJVZLWFKHG
$FOHDQDLUILOWHULVLPSRUWDQWWRJHWWKHKLJKHVWHIILFLHQF\
2FFDVLRQDOO\WKLVILOWHUZLOOQHHGWREHFOHDQHGPLQLPXPRQFHSHU
\HDU:KHQWKHILOWHUUHTXLUHVFOHDQLQJWKH5HGOLJKWDERYHWKH
)LOWHUEXWWRQZLOOEHLOOXPLQDWHGDQGDQDXGLEOHEHHSZLOOVRXQG
IMPORTANT:)LOWHUPXVWEHFOHDQHGZKHQWKHDODUPLVGLVSOD\HG
$GLUW\ILOWHUZLOOPDNHWKHV\VWHPZRUNKDUGHUDQGUHVXOWLQD
UHGXFWLRQRIHIILFLHQF\DQGSRVVLEOHGDPDJHWRWKHV\VWHP,Q
RUGHUWRJHWWKHEHVWHQHUJ\HIILFLHQF\DYDLODEOHPDNHVXUH\RXU
ILOWHULVFOHDQ
NOTE:,IWKHILOWHUJHWVWRRGLUW\WKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFK
WR(OHFWULF6WDQGDUGPRGHDQGHQHUJ\VDYLQJVZLOOEHORVW
Tabs
/HDYHWKHSRZHURQ5HPRYHWKHILOWHUIURP
WKHWRSRIWKHXQLW6TXHH]HWZRWDEVDQGOLIWWRUHPRYHWKHDLU
ILOWHU2QFHLWKDVEHHQUHPRYHGWKHILOWHUFDQEHYDFXXPHGRU
ZLSHGFOHDQZLWKDGDPSFORWKRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU
Filter
2QFHWKHILOWHUKDVEHHQFOHDQHGDQGGULHGLWFDQEHUHSODFHGE\
DOLJQLQJLWLQWRWKHVORWVLQWKHWRSRIWKHXQLWDQGSXVKLQJLWGRZQ
into place.
$IWHUWKHFOHDQILOWHUKDVEHHQUHLQVWDOOHGSUHVVDQGKROGWKH
Slots
Clearing the Condensation Drain Tube
7KHPDLQGUDLQLVLQWHQGHGWRFDUU\DOOFRQGHQVDWHDZD\,ILWLV
FORJJHGWKHKHDWSXPSZLOOVWRSRSHUDWLQJWKHGLVSOD\ZLOOVKRZ
)DQGDQDODUPZLOOVRXQG3UHVVDQ\EXWWRQWRVLOHQFHWKH
DODUPWKHQFOHDUWKHFRQGHQVDWHGUDLQE\UHPRYLQJDQ\GUDLQ
OLQHVDQGFRQQHFWLRQVDQGFOHDULQJGHEULV5HDWWDFKGUDLQOLQHV
DQGFRQQHFWLRQVWKHQDOORZWKHZDWHUKHDWHUWRUXQ
3HULRGLFDOO\LQVSHFWWKHGUDLQOLQHVDQGFOHDUDQ\GHEULVWKDWPD\
KDYHFROOHFWHGLQWKHOLQHV
Overflow
Main drain tube
6HH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRUPRUHLQIRUPDWLRQ
Direct the main
drain tube into
a drain
12
Care and cleaning.
GEAppliances.com
Exterior Surfaces
+DQGZDVKZLWKZDUPZDWHURQO\
Anode Rod
7KHDQRGHURGVKRXOGEHUHPRYHGIURPWKHZDWHUKHDWHU·VWDQN
DQGLQVSHFWHGDIWHUDPD[LPXPRI\HDUVVHUYLFHWKHQDQQXDOO\
WKHUHDIWHUDQGUHSODFHGZKHQPRUHWKDQµFPRIFRUH
ZLUHLVH[SRVHGDWHLWKHUHQGRIWKHURG
127($UWLILFLDOO\VRIWHQHGZDWHUUHTXLUHVWKDWWKHDQRGHURGEH
inspected annually.
'XHWRVKRFNKD]DUGDQGWRSUHYHQWDFFLGHQWDOZDWHUOHDNVWKLV
LQVSHFWLRQVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHURUSOXPEHUDQG
UHTXLUHVWKDWWKHHOHFWULFSRZHUDQGFROGZDWHUVXSSO\EHWXUQHG
RIIEHIRUHVHUYLFLQJWKHDQRGHURG
$GGLWLRQDOLQIRUPDWLRQIRUSURGXFWVZLWKDQDQRGHGHSOHWLRQ
VHQVLQJIHDWXUH
:KHQWKHV\VWHPLQGLFDWHVWKDWWKHDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJ
DQRGHURGLVDSSURDFKLQJHQGRIOLIHLWLVUHFRPPHQGHGWR
UHSODFHLW7RVLOHQFHWKHDODUPSUHVVWKH$QRGHEXWWRQRQFH
&DOO*(6HUYLFHWRRUGHURUWRUHSODFHWKHDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJ
DQRGHURG$IWHUUHSODFLQJUHVHWWKH$QRGHDODUPE\SUHVVLQJ
DQGKROGLQJWKH$QRGHEXWWRQIRUVHFRQGVXQWLOWKHFRQWURO
EHHSVDQGWKH/('DERYHWKHEXWWRQWXUQVRII
,IDQ$OXPLQXP=LQFDQRGHURGLVLQVWDOOHGWRDGGUHVVDZDWHU
RGRUFRQGLWLRQWKHDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUHPXVW
127,&('RQRWUHPRYHWKHDQRGHURGIURPWKHZDWHUKHDWHU·V
EHGLVDEOHG8SRQSRZHUXSDIWHULQVWDOOLQJDQ$OXPLQXP
WDQNH[FHSWIRULQVSHFWLRQDQGRUUHSODFHPHQWDVRSHUDWLRQZLWK =LQFDQRGHURGWKHFRQWUROZLOOVRXQGDQDODUP7RTXLHWWKH
WKHDQRGHURGUHPRYHGZLOOVKRUWHQWKHOLIHRIWKHJODVVOLQHGWDQN DODUPDQGGLVDEOHWKHIHDWXUHILUVWSUHVVWKH$QRGHEXWWRQ
and will void warranty coverage.
RQFHWRVLOHQFHWKHDODUPWKHQSUHVVWKH$QRGHEXWWRQ
7KHDQRGHURGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQWDUHQRWFRYHUHGE\ WLPHV7KHFRQWUROZLOOEHHSDQGDPHVVDJHZLOOVFUROORQWKH
GLVSOD\FRQILUPLQJWKDWWKHIHDWXUHKDVEHHQGLVDEOHG$QQXDO
warranty.
LQVSHFWLRQVRIWKHDQRGHURGDUHUHFRPPHQGHGVLQFHWKHZDWHU
6RPHDUHDVKDYHZDWHUFRQGLWLRQVWKDWPD\FDXVHDQRGRUWR
KHDWHUZLOOQRORQJHUEHFDSDEOHRIDOHUWLQJIRUDGHSOHWHGDQRGH
GHYHORSLQWKHZDWHUKHDWHU$OXPLQXP=LQFDOOR\UHSODFHPHQW
URG7RHQDEOHWKHIHDWXUHLIDQDQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJDQRGH
URGVDUHDYDLODEOHWRDGGUHVVWKHFRQGLWLRQ
URGLVLQVWDOOHGSUHVVWKH$QRGHEXWWRQWLPHV7KHFRQWUROZLOO
EHHSDQGDPHVVDJHZLOOVFUROORQWKHGLVSOD\FRQILUPLQJWKDWWKH
IHDWXUHKDVEHHQHQDEOHG
127(,IWKHZDWHUKHDWHUKDVEHHQLQVWDOOHGZLWKDGHYLFHWKDW
SHULRGLFDOO\FXWVSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHUWKHDFFXUDF\RIWKH
DQRGHURGGHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUHPD\EHFRPHFRPSURPLVHG
and anode rod inspection every 2-3 years is recommended.
,IWKHZDWHUKHDWHUZLOOEHLQDFWLYHIRUDORQJSHULRGRIWLPHDQG
WKHZDWHUKHDWHUFDQQRWEHGUDLQHGLWLVUHFRPPHQGHGWROHDYH
WKHSRZHUWXUQHGRQZLWKWKHZDWHUKHDWHULQYDFDWLRQPRGHWR
HQVXUHWKDWWKHIHDWXUHZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWHSURSHUO\ZKLOHVWLOO
conserving energy.
NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating
Instructions (see page 3).
13
Anode Rod Maintenance and Service.
CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE
7KLVLQIRUPDWLRQLVLQWHQGHGWRXVHE\LQGLYLGXDOVSRVVHVVLQJ
DGHTXDWHEDFNJURXQGRIHOHFWULFDOHOHFWURQLFDQGPHFKDQLFDO
H[SHULHQFH$Q\DWWHPSWWRUHSDLUDPDMRUDSSOLDQFH
PD\UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\DQGSURSHUW\GDPDJH7KH
PDQXIDFWXUHURUVHOOHUFDQQRWEHUHVSRQVLEOHIRUWKH
LQWHUSUHWDWLRQRIWKLVLQIRUPDWLRQQRUFDQLWDVVXPHDQ\
OLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKLWVXVH
7ULP5LQJ
Tape Process
7XEH3LQFK2Ⱥ
$QRGH5RG
,QVXODWLRQ
Tape Corner
DQG(GJHV
7RROVQHHGHG
‡77RU[6FUHZGULYHU
‡6ORW6FUHZGULYHU
‡7DSH
‡6RFNHW:UHQFK
‡6RFNHW([WHQWLRQµORQJ
‡116µ6RFNHW
‡6RIWVHW6HDODQW
‡$QRGH5RGLIQHHGHG
6HHSDJHIRUSDUWRUGHULQJLQVWUXFWLRQV
5HPRYHLQVXODWLRQWRXQFRYHUWKHDQRGHURGDVVKRZLQ
,OOXVWUDWLRQ&. Unplug anode wire (on some models).
Wires
$QRGH5RG
7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG
'LVFRQQHFWSRZHUVKXWRIIWKHZDWHUVXSSO\DQGSDUWLDOO\
GUDLQRQHRUWZRJDOORQVIURPWKHZDWHUKHDWHUWKURXJKWKH
lower drain valve.
5HPRYHWKHILOWHUWULPULQJDQGIURQWWRSFRYHUDVVKRZLQ
,OOXVWUDWLRQ$
Wires
Filter
5. Using a 1 116µVRFNHWDQGH[WHQVLRQXQVFUHZWKHDQRGHURG
WKHQOLIWRXWWRLQVSHFWDVVKRZLQ,OOXVWUDWLRQ'.
7ULP5LQJ
$QRGH5RG
Front
Top Cover
,OOXVWUDWLRQ$.
5HLQVWDOOWKHWULPULQJSODFHDSURWHFWLYHOD\HURIWDSHRQVKHHW
PHWDOHGJHVDVVKRZLQ,OOXVWUDWLRQ%.
14
7RLQVWDOOWKHDQRGHURGVHDOWKHWKUHDGVZLWKVRIWVHWVHDODQW
WKUHDGLQWRWKHSRUWDQGXVLQJWKHWRUTXHZUHQFKWLJKWHQWR
“IWOEVRIWRUTXH3OXJLQWKHZLUHIRUWKHDQRGHURGLI
SUHVHQW5HLQVWDOOWKHDQRGHURGLQVXODWLRQ,IDQ$OXPLQXP
=LQFRURWKHUQRQVHQVLQJDQRGHURGLVLQVWDOOHGWKHDQRGH
GHSOHWLRQVHQVLQJIHDWXUHPXVWEHGLVDEOHGDQGWKHZLUHHQG
taped (some models).
7. Turn water supply on, open a tap to remove any air in
SOXPELQJV\VWHPLQVSHFWIRUOHDNVWKHQUHDVVHPEOHWKHXQLW
LQUHYHUVHRUGHUDVVKRZQLQ,OOXVWUDWLRQ$DQGWXUQWKHSRZHU
RQ5HVHWWKH$QRGHEXWWRQVRPHPRGHOVE\SUHVVLQJDQG
KROGLQJIRUVHFRQGVWRLQGLFDWHWKDWDQHZDQRGHGHSOHWLRQ
sensing anode rod is installed.
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
7KHORFDWLRQFKRVHQIRUWKHZDWHUKHDWHUPXVWWDNHLQWR
FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJ
/2&$/,167$//$7,215(*8/$7,216
7KLVZDWHUKHDWHUPXVWEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVORFDOFRGHVXWLOLW\FRGHV
XWLOLW\FRPSDQ\UHTXLUHPHQWVRULQWKHDEVHQFHRI
ORFDOFRGHVWKHODWHVWHGLWLRQRIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO
&RGH,WLVDYDLODEOHIURPVRPHORFDOOLEUDULHVRUFDQEH
SXUFKDVHGIURPWKH1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ
%DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$DVERRNOHW$16,
NFPA 70.
32:(55(48,5(0(176
&KHFNWKHPDUNLQJVRQWKHUDWLQJSODWHRIWKHZDWHU
KHDWHUWREHFHUWDLQWKHSRZHUVXSSO\FRUUHVSRQGV
WRWKHZDWHUKHDWHUUHTXLUHPHQWV127( 208V
LQVWDOODWLRQVPD\H[SHULHQFHORZHUSHUIRUPDQFH
LOCATION
/RFDWHWKHZDWHUKHDWHULQDFOHDQGU\DUHDDVQHDUDV
SUDFWLFDOWRWKHDUHDRIJUHDWHVWKHDWHGZDWHUGHPDQG
/RQJXQLQVXODWHGKRWZDWHUOLQHVFDQZDVWHHQHUJ\DQG
ZDWHU8QLWPXVWEHLQVWDOOHGLQDOHYHOORFDWLRQ
127(7KLVXQLWLVGHVLJQHGIRUDQ\FRPPRQLQGRRU
LQVWDOODWLRQLQFOXGLQJJDUDJHXWLOLW\URRPDWWLFFORVHW
HWF,WFDQEHLQVWDOOHGLQURRPVVPDOOHUWKDQ·[·[
·FXIWZLWKWKHLQVWDOODWLRQRIDORXYHUHGGRRURU
D*(GXFWLQJNLWVHHZZZJHRVSULQJFRPIRUGHWDLOV
/RXYHUVVKRXOGKDYHVTXDUHLQFKHVPRI
RSHQDLUIORZDUHDRUJUHDWHU,IWZRORXYHUVDUHXVHGRQH
VKRXOGEHQHDUWKHWRSRIWKHGRRU
3ODFHWKHZDWHUKHDWHULQVXFKDPDQQHUWKDWWKHDLU
ILOWHUFRYHUWULPULQJDQGIURQWSDQHOVFDQEHUHPRYHG
to permit inspection and servicing.
7KHZDWHUKHDWHUVKRXOGEHLQVWDOOHGNHHSLQJVHUYLFHLQ
PLQG0RYLQJWKHZDWHUKHDWHURURWKHUDSSOLDQFHVWR
SURYLGHVHUYLFHWRWKHZDWHUKHDWHULVQRWFRYHUHGXQGHU
warranty.
7KHZDWHUKHDWHUDQGZDWHUOLQHVVKRXOGEHSURWHFWHG
IURPIUHH]LQJWHPSHUDWXUHVDQGhigh-corrosive
atmospheres'RQRWLQVWDOOWKHZDWHUKHDWHULQRXWGRRU
unprotected areas.
&$87,21Risk of Property Damage -
7KHZDWHUKHDWHUVKRXOGQRWEHORFDWHGLQDQDUHDZKHUH
OHDNDJHRIWKHWDQNRUFRQQHFWLRQVZLOOUHVXOWLQGDPDJH
WRWKHDUHDDGMDFHQWWRLWRUWRORZHUIORRUVRIWKH
VWUXFWXUH:KHUHVXFKDUHDVFDQQRWEHDYRLGHGLWLV
UHFRPPHQGHGWKDWDVXLWDEOHFDWFKSDQDGHTXDWHO\
GUDLQHGEHLQVWDOOHGXQGHUWKHZDWHUKHDWHU$WWLF
LQVWDOODWLRQVUHTXLUHDFFHVVVWDLUVDQGVROLGIORRULQJZLWK
QRH[SRVHGIORRUMRLVWV
127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLVƒ)WRƒ)
ƒ&WRƒ&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRI
WKLVUDQJHWKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULF
HOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUH
UHWXUQVWRZLWKLQWKHRSHUDWLQJUDQJH
GEAppliances.com
/2&$7,21&217
:$7(5+($7(56,=,1*,1)250$7,215($'
%()25(,167$//,1*
)RUH[LVWLQJKRPHUHSODFHPHQWV
‡5HSODFLQJDQH[LVWLQJWDQNZDWHUKHDWHU",I\RXU
FXUUHQWZDWHUKHDWHUKDVSURYLGHGDGHTXDWHKRWZDWHU
DQGQRRWKHUSOXPELQJFKDQJHVDQGRUUHQRYDWLRQVWKDW
ZRXOGUHTXLUHDGGLWLRQDOKRWZDWHUGHPDQGDUHLQSURFHVVRU
SODQQHGWKHQ
‡7KH*HR6SULQJ™+\EULG:DWHU+HDWHUFDQUHSODFHDQ
HTXLYDOHQWVL]HRUVPDOOHUVWDQGDUGHOHFWULFZDWHUKHDWHU
‡,IVZLWFKLQJIURPJDVWRHOHFWULFWKH*HR6SULQJ™+\EULG
:DWHU+HDWHUPD\UHSODFHWKHQH[WVL]HVPDOOHUJDVWDQNW\SH
ZDWHUKHDWHU
)RUQHZFRQVWUXFWLRQLQVWDOODWLRQ
5HVLGHQWDO:DWHU+HDWHU6L]LQJ*XLGH
)DPLO\ 'HPDQG
6L]H
5+
3 to 4
2 to 3
1 to 2
*DOORQ&DSDFLW\5HFRPPHQGHG
(OHFWULF
RU*HR6SULQJ™*DV
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
$VVXPSWLRQVIRU$YJRU/RZ'HPDQGKRXVHKROG
8VHRIVWDQGDUGRUORZIORZVKRZHUKHDGVJSP/SHUPLQXWHRUOHVV
1RVKRZHUVZLWKPXOWLSOHVKRZHUKHDGVDQGRUERG\MHWV
6WDQGDUGEDWKWXEQRRYHUVL]HGMHWWHGWXEV
:DWHU+HDWHU7HPSHUDWXUH6HWSRLQW
7KHZDWHUKHDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJVWURQJO\LPSDFWVWKH
DPRXQWRIXVDEOHKRWZDWHUDYDLODEOHIRUVKRZHUVDQGEDWKV
‡(QHUJ\FRQVXPSWLRQVDYLQJVDQGHȻFLHQF\WHVWLQJRIZDWHU
KHDWHUVLQFOXGLQJWKH*HR6SULQJ™LVSHUIRUPHGDWDž)
ž&VHWWLQJWKHDYHUDJHZDWHUKHDWHUVHWWLQJDFFRUGLQJWR
WKH'HSDUWPHQWRI(QHUJ\$OOVDYLQJVIRU*HR6SULQJ™ are
EDVHGRQK\EULGPRGHRSHUDWLRQDWž)ž&
‡6DIHW\UHJXODWLRQVUHTXLUHDIDFWRU\VHWWLQJRIƒ)WRƒ)
ƒ&WRƒ&PD[IRUDOOQHZZDWHUKHDWHUV7KHUHIRUHLI
\RXUZDWHUKHDWHULVFXUUHQWO\VHWDWƒ)ƒ&RUDERYH
DQG\RXUQHZZDWHUKHDWHULVLQVWDOOHGZLWKDIDFWRU\VHW
VHWSRLQWRIƒ)ƒ&WKHQHZZDWHUKHDWHUPD\VHHPWR
SURYLGHORZHUFDSDFLW\WKDQ\RXUH[LVWLQJZDWHUKHDWHU
‡7KHXVHUFDQDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJWRPHHWWKHLU
QHHGV$OZD\VUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQV
FRQWDLQHGLQWKHXVHUVPDQXDOEHIRUHDGMXVWLQJWKH
temperature setpoint.
15
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
&DWFK3DQ,QVWDOODWLRQ,IUHTXLUHG
/2&$7,21&217
5HTXLUHGFOHDUDQFHV
7KHUHPXVWEHDµFPFOHDUDQFHEHWZHHQDQ\REMHFW
DQGWKHUHDUDQGVLGHVRIWKHZDWHUKHDWHULQWKHHYHQWVHUYLFH
LVQHHGHG$PLQLPXP´FPFOHDUDQFHDERYHWKH
ZDWHUKHDWHUWRUHPRYHWKH¿OWHUIRUFOHDQLQJDQGIRUVHUYLFH
DFFHVVDQGFOHDUDFFHVVWRWKHIURQWRIWKHZDWHUKHDWHULV
UHFRPPHQGHG,QVWDOODWLRQVWKDWUHTXLUHµFOHDUDQFHRQWKH
VLGHVRUUHDURIWKHZDWHUKHDWHUIRUHDUWKTXDNHVWUDSVDUH
DOVRDFFHSWDEOH,QWKHVHFDVHVDGGLWLRQDOFOHDUDQFHPXVWEH
SURYLGHGRQWKHRSSRVLWHVLGHRIWKHXQLWWRDOORZIRUVHUYLFH
DFFHVV7KHKRWDQGFROGZDWHUSOXPELQJDQGHOHFWULFDO
FRQQHFWLRQVPXVWQRWLQWHUIHUHZLWKWKHUHPRYDORIWKH¿OWHU
,IDVHSDUDWH*(GXFWLQJNLWLVSXUFKDVHGDGGLWLRQDOVSDFH
LVUHTXLUHGDERYHDQGWRWKHUHDURIWKHZDWHUKHDWHUIRU
LQVWDOODWLRQ&RQVXOWWKHGXFWLQJNLWPDQXDOIRUVSHFL¿F
instructions. See www.geospring.comIRUGHWDLOV
5HOLHI9DOYH'UDLQ
&RQGHQVDWH'UDLQ
&DWFK3DQ
&DWFK3DQ
'UDLQ
127($X[LOLDU\FDWFKSDQ0867FRQIRUPWRORFDOFRGHV
&DWFK3DQ.LWVDUHDYDLODEOHIURPWKHVWRUHZKHUHWKHZDWHU
KHDWHUZDVSXUFKDVHGDEXLOGHUVWRUHRUDQ\ZDWHUKHDWHU
GLVWULEXWRU7KHFDWFKSDQVKRXOGEHµFPPLQLPXPODUJHU
WKDQWKH:DWHU+HDWHUEDVHGLDPHWHU7RSUHYHQWFRUURVLRQ
DQGLPSURYH'UDLQ9DOYHDFFHVVLWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKH
ZDWHUKHDWHUEHSODFHGRQVSDFHUVLQVLGHWKHFDWFKSDQ
8”
)
(20.3cm
7+(50$/(;3$16,21
$'',7,21$/3$5761(('('
µ0137
&RQGHQVDWH'UDLQ3RUW
or
)OH[LEOHRU5LJLG'UDLQ/LQHµDQG
DVVRFLDWHG¿WWLQJV
16
'HWHUPLQHLIDFKHFNYDOYHH[LVWVLQWKHLQOHWZDWHU
OLQH,WPD\KDYHEHHQLQVWDOOHGLQWKHFROGZDWHUOLQHDV
DVHSDUDWHEDFNIORZSUHYHQWHURULWPD\EHSDUWRID
SUHVVXUHUHGXFLQJYDOYHZDWHUPHWHURUZDWHUVRIWHQHU
$FKHFNYDOYHORFDWHGLQWKHFROGZDWHULQOHWOLQHFDQ
FDXVHZKDWLVUHIHUUHGWRDVD´FORVHGZDWHUV\VWHPµ
$FROGZDWHULQOHWOLQHZLWKQRFKHFNYDOYHRUEDFNIORZ
SUHYHQWLRQGHYLFHLVUHIHUUHGWRDVDQ´RSHQµZDWHU
system.
$VZDWHULVKHDWHGLWH[SDQGVLQYROXPHDQGFUHDWHV
DQLQFUHDVHLQWKHSUHVVXUHZLWKLQWKHZDWHUV\VWHP
7KLVDFWLRQLVUHIHUUHGWRDV´WKHUPDOH[SDQVLRQµ,QDQ
´RSHQµZDWHUV\VWHPH[SDQGLQJZDWHUZKLFKH[FHHGVWKH
FDSDFLW\RIWKHZDWHUKHDWHUIORZVEDFNLQWRWKHFLW\PDLQ
ZKHUHWKHSUHVVXUHLVHDVLO\GLVVLSDWHG
A “FORVHGZDWHUV\VWHPµKRZHYHUSUHYHQWVWKH
H[SDQGLQJZDWHUIURPIORZLQJEDFNLQWRWKHPDLQ
VXSSO\OLQHDQGWKHUHVXOWRI´WKHUPDOH[SDQVLRQµFDQ
FUHDWHDUDSLGDQGGDQJHURXVSUHVVXUHLQFUHDVHLQWKH
ZDWHUKHDWHUDQGV\VWHPSLSLQJ7KLVUDSLGSUHVVXUH
LQFUHDVHFDQTXLFNO\UHDFKWKHVDIHW\VHWWLQJRIWKHUHOLHI
YDOYHFDXVLQJLWWRRSHUDWHGXULQJHDFKKHDWLQJF\FOH
7KHUPDOH[SDQVLRQDQGWKHUHVXOWLQJUDSLGDQGUHSHDWHG
H[SDQVLRQDQGFRQWUDFWLRQRIFRPSRQHQWVLQWKHZDWHU
KHDWHUDQGSLSLQJV\VWHPFDQFDXVHSUHPDWXUHIDLOXUHRI
WKHUHOLHIYDOYHDQGSRVVLEO\WKHKHDWHULWVHOI5HSODFLQJ
WKHUHOLHIYDOYHZLOOQRWFRUUHFWWKHSUREOHP
7KHVXJJHVWHGPHWKRGRIFRQWUROOLQJWKHUPDOH[SDQVLRQ
LVWRLQVWDOODQH[SDQVLRQWDQNLQWKHFROGZDWHUOLQH
EHWZHHQWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHFKHFNYDOYHUHIHU
WRWKHLOOXVWUDWLRQRQSDJH7KHH[SDQVLRQWDQNLV
GHVLJQHGZLWKDQDLUFXVKLRQEXLOWLQWKDWFRPSUHVVHV
DVWKHV\VWHPSUHVVXUHLQFUHDVHVWKHUHE\UHOLHYLQJWKH
RYHUSUHVVXUHFRQGLWLRQDQGHOLPLQDWLQJWKHUHSHDWHG
RSHUDWLRQRIWKHUHOLHIYDOYH2WKHUPHWKRGVRIFRQWUROOLQJ
WKHUPDOH[SDQVLRQDUHDOVRDYDLODEOH&RQWDFW\RXU
LQVWDOOLQJFRQWUDFWRUZDWHUVXSSOLHURUSOXPELQJLQVSHFWRU
IRUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKLVVXEMHFW
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
:$7(56833/<&211(&7,216
&21'(16$7,21'5$,1&211(&7,21
5HIHUWRWKHLOOXVWUDWLRQEHORZIRUVXJJHVWHGW\SLFDOLQVWDOODWLRQ
7KH+27DQG&2/'ZDWHUFRQQHFWLRQVDUHFOHDUO\PDUNHG
DQGDUHôµ137RQDOOPRGHOV:KHQFRQQHFWLQJWRWKH
LQOHWRXWOHWSRUWVWKHXVHRIôµIHPDOH137WDSHUHGWKUHDG
ILWWLQJVZLWKXVHRIWKUHDGVHDODQWLVUHFRPPHQGHG7KH
LQVWDOODWLRQRIXQLRQVLVUHFRPPHQGHGRQWKHKRWDQGFROG
ZDWHUFRQQHFWLRQVVRWKDWWKHZDWHUKHDWHUPD\EHHDVLO\
GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\
NOTE,QVWDOODVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUOLQHQHDUWKH
ZDWHUKHDWHU7KLVZLOOHQDEOHHDVLHUVHUYLFHRUPDLQWHQDQFH
RIWKHXQLWODWHU
,03257$17'RQRWDSSO\KHDWWRWKH+27RU&2/'ZDWHU
FRQQHFWLRQV,IVZHDWFRQQHFWLRQVDUHXVHGVZHDWWXELQJ
WRDGDSWHUEHIRUHILWWLQJWKHDGDSWHUWRWKHFROGZDWHU
FRQQHFWLRQVRQKHDWHU$Q\KHDWDSSOLHGWRWKHKRWRUFROG
ZDWHUFRQQHFWLRQZLOOSHUPDQHQWO\GDPDJHWKHLQWHUQDO
SODVWLFOLQLQJLQWKHVHSRUWV
7<3,&$/,167$//$7,21
To Electrical Junction Box
(use only copper conductors)
7KLVXQLWKDVDFRQGHQVDWHGUDLQWKHUHIRUHDIORRURURWKHU
GUDLQQRKLJKHUWKDQµFPDERYHWKHIORRUPXVWEH
DYDLODEOHLQFORVHSUR[LPLW\WRWKHZDWHUKHDWHU'UDLQPXVW
PHHWVWDWHDQGORFDOFRGHV,WLVLPSRUWDQWWRLQVWDOODILWWLQJ
VXLWDEOHIRUULJLGRUIOH[LEOHGUDLQOLQHWRWKHSULPDU\GUDLQ
SRUWFRPLQJRIIWKHVLGHRIWKHXQLW(QVXUHWKDWWKHULJLGRU
IOH[LEOHGUDLQOLQHPDLQWDLQVDGRZQZDUGVORSHWRDOORZIRU
SURSHUJUDYLW\GUDLQDJHRIFRQGHQVDWHWRWKHGUDLQ,IQR
GUDLQLVDYDLODEOHWKHQDFRPPRQFRQGHQVDWHSXPSZLWKD
FDSDFLW\QROHVVWKDQJDOORQ/GD\PXVWEHSXUFKDVHG
DQGLQVWDOOHG7KHIOH[LEOHRUULJLGGUDLQOLQHVKRXOGEHURXWHGVR
WKDWWKHGLVFKDUJHZDWHUFDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDOSDUWVRU
cause water damage.
Condensate
Drain Overflow
Fitting
Fitting
Thermal expansion tank
To cold
water supply
Hot water
outlet to
fixtures
Condensate
Drain Overflow
Drain
Line
Drain
Line
7\SLFDO,QVWDOODWLRQV
Union
Shut-off valve
3/4” FNPT fitting to
Condensate Drain Pan
Temperature & Pressure
Relief Valve
Condensate Drain Tube
Relief Valve discharge
6” (15.2 cm) minimum
from the floor
17
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
5(/,()9$/9(
:$51,1*
Risk of Unit Damage - 7KH
SUHVVXUHUDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWH[FHHG
36,N3DWKHPD[LPXPZRUNLQJSUHVVXUHRIWKH
ZDWHUKHDWHUDVPDUNHGRQWKHUDWLQJSODWH.
$QHZFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHI
YDOYHFRPSO\LQJZLWKWKH6WDQGDUGIRU5HOLHI9DOYHVDQG
$XWRPDWLF*DV6KXW2II'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\
6\VWHPV$16,=LVVXSSOLHGDQGPXVWUHPDLQLQVWDOOHG
LQWKHRSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKHSXUSRVHRQ
WKHZDWHUKHDWHU1RYDOYHRIDQ\W\SHVKRXOGEHLQVWDOOHG
EHWZHHQWKHUHOLHIYDOYHDQGWKHWDQN/RFDOFRGHVVKDOO
JRYHUQWKHLQVWDOODWLRQRIUHOLHIYDOYHV
7KH%78+UDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWEHOHVVWKDQWKH
LQSXWUDWLQJRIWKHZDWHUKHDWHUDVLQGLFDWHGRQWKHUDWLQJ
ODEHOORFDWHGRQWKHIURQWRIWKHKHDWHUZDWW %78+
&RQQHFWWKHRXWOHWRIWKHUHOLHIYDOYHWRDVXLWDEOHRSHQGUDLQ
VRWKDWWKHGLVFKDUJHZDWHUFDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDO
parts or persons and to eliminate potential water damage.
3LSLQJXVHGVKRXOGEHRIDW\SHDSSURYHGIRUKRWZDWHU
GLVWULEXWLRQ7KHGLVFKDUJHOLQHPXVWEHQRVPDOOHUWKDQWKH
RXWOHWRIWKHYDOYHDQGPXVWSLWFKGRZQZDUGIURPWKHYDOYH
WRDOORZFRPSOHWHGUDLQDJHE\JUDYLW\RIWKHUHOLHIYDOYH
DQGGLVFKDUJHOLQH7KHHQGRIWKHGLVFKDUJHOLQHVKRXOG
QRWEHWKUHDGHGRUFRQFHDOHGDQGVKRXOGEHSURWHFWHG
IURPIUHH]LQJ1RYDOYHRIDQ\W\SHUHVWULFWLRQRUUHGXFHU
FRXSOLQJVKRXOGEHLQVWDOOHGLQWKHGLVFKDUJHOLQH
&$87,21
7RUHGXFHWKHULVNRIH[FHVVLYHSUHVVXUHVDQG
WHPSHUDWXUHVLQWKLVZDWHUKHDWHULQVWDOOWHPSHUDWXUH
DQGSUHVVXUHSURWHFWLYHHTXLSPHQWUHTXLUHGE\ORFDO
FRGHVDQGQROHVVWKDQDFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQG
SUHVVXUHUHOLHIYDOYHFHUWLILHGE\DQDWLRQDOO\UHFRJQL]HG
WHVWLQJODERUDWRU\WKDWPDLQWDLQVSHULRGLFLQVSHFWLRQRI
SURGXFWLRQRIOLVWHGHTXLSPHQWRUPDWHULDOVDVPHHWLQJ
WKHUHTXLUHPHQWVIRU5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV
6KXWRII'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\6\VWHPV$16,
=7KLVYDOYHPXVWEHPDUNHGZLWKDPD[LPXPVHW
SUHVVXUHQRWWRH[FHHGWKHPDUNHGPD[LPXPZRUNLQJ
SUHVVXUHRIWKHZDWHUKHDWHU,QVWDOOWKHYDOYHLQWRDQ
RSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKLVSXUSRVHLQWKH
ZDWHUKHDWHUDQGRULHQWLWRUSURYLGHWXELQJVRWKDW
DQ\GLVFKDUJHIURPWKHYDOYHH[LWVRQO\ZLWKLQLQFKHV
DERYHRUDWDQ\GLVWDQFHEHORZWKHVWUXFWXUDOIORRUDQG
GRHVQRWFRQWDFWDQ\OLYHHOHFWULFDOSDUW7KHGLVFKDUJH
RSHQLQJPXVWQRWEHEORFNHGRUUHGXFHGLQVL]HXQGHU
any circumstances.
18
72),//7+(:$7(5+($7(5
:$51,1*
Risk of Unit Damage - 7KH
WDQNPXVWEHIXOORIZDWHUEHIRUHKHDWHULVWXUQHGRQ7KH
ZDWHUKHDWHUZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHRUIDLOXUH
UHVXOWLQJIURPRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\
HPSW\WDQN
0DNHFHUWDLQWKHGUDLQYDOYHLVFRPSOHWHO\FORVHG
2SHQWKHVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUVXSSO\OLQH
2SHQHDFKKRWZDWHUIDXFHWVORZO\WRDOORZWKHDLUWR
YHQWIURPWKHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJ
$VWHDG\IORZRIZDWHUIURPWKHKRWZDWHUIDXFHWV
LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHU
F11” fault code during installation: ,IWKHXQLWLV
SRZHUHGRQZLWKRXWDIXOOWDQNWKHHUURUFRGH´)µZLOO
VKRZLQWKHGLVSOD\7XUQRȺWKHSRZHU¿OOWKHWDQNZLWK
ZDWHUVHHDERYHWKHQWXUQWKHSRZHUEDFNRQ
Note: WKH'5<7$1.'(7(&7,21IHDWXUHRQWDQNLVIRUWKH
DLGRILQVWDOOHUDQGVKRXOG127EHXVHGDVWKHSULPDU\
FRQWUROWRSUHYHQWRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\
¿OOHGWDQN3RZHUVKRXOG1(9(5EHDSSOLHGWRWKHZDWHU
KHDWHUXQWLOLQVWDOOHUKDVYHUL¿HGWDQNLV¿OOHGDQGDOODLU
KDVEHHQSXUJHGIURPV\VWHP
127,&(
'RQRWPLVZLUHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQV9$&RU$&
PXVWEHDSSOLHGDFURVV/DQG/ZLUHVDVVKRZQLQ
¶:DWHUKHDWHUMXQFWLRQER[·LOOXVWUDWLRQ)DLOXUHWRGRVR
ZLOO92,'WKHZDUUDQW\DQGFDQUHVXOWLQ9DSSOLHGWR
ZDWHUKHDWHUZKLFKPD\GDPDJHWKHFRPSUHVVRURURWKHU
electrical components.
,IFRQGXFWRUZLUHLVVXSSOLHGWRWKHZDWHUKHDWHUFDSWKH
QHXWUDODQGFRQQHFWWKHUHPDLQLQJZLUHVDVLOOXVWUDWHG
127(5(*$5',1*87,/,7<32:(50$1$*(0(17'(9,&(6
6RPHWLPHVFDOOHG3HDN/RDG5HGXFWLRQ6ZLWFKHV
6RPHSRZHUPDQDJHPHQWVZLWFKLQJGHYLFHVRUHYHQVRPH
EDVLFWLPHUVZLWFKHVH[LVWWKDW5('8&(YROWDJHIURP9
WR9GXULQJKLJKHOHFWULFLW\GHPDQGSHULRGV7KHVH
GHYLFHVPXVWEHUHPRYHGIURPWKHFLUFXLWSURYLGLQJSRZHU
WRWKHZDWHUKHDWHUEHFDXVHRIWKHSRWHQWLDOXQLWGDPDJH
QRWHGDERYH
+RZHYHUVZLWFKLQJGHYLFHVZKLFKFXWSRZHUIURP9WR
9RQDSHULRGLFEDVLVDUHDFFHSWDEOH
“bAd linE” fault code during installation:,I´E$GOLQ(µLV
VKRZQRQWKHGLVSOD\WKHXQLWLVQRWUHFHLYLQJWKHFRUUHFW
YROWDJHDVDUHVXOWRILQFRUUHFWZLULQJ7RFRUUHFWWKLVIDXOW
WXUQWKHSRZHURȺWRWKHXQLWFRUUHFWWKHZLULQJLVVXHWKHQ
WXUQWKHSRZHUEDFNRQ
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
(/(&75,&$/&211(&7,216
$VHSDUDWHEUDQFKFLUFXLWZLWKFRSSHUFRQGXFWRUVRYHUFXUUHQW
SURWHFWLYHGHYLFHDQGVXLWDEOHGLVFRQQHFWLQJPHDQVPXVWEH
SURYLGHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
$OOZLULQJPXVWFRQIRUPWRORFDOFRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI
1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$
7KHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ZLUHGWRWKHMXQFWLRQER[DWWKH
WRSRIWKHZDWHUKHDWHU$QRSHQLQJIRUµHOHFWULFDOILWWLQJLV
SURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV
7KHYROWDJHUHTXLUHPHQWVDQGZDWWDJHORDGIRUWKHZDWHU
KHDWHUDUHVSHFLILHGRQWKHUDWLQJODEHORQWKHIURQWRIWKH
ZDWHUKHDWHU
7KHEUDQFKFLUFXLWZLULQJVKRXOGLQFOXGHHLWKHU
0HWDOOLFFRQGXLWRUPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHDSSURYHG
IRUXVHDVDJURXQGLQJFRQGXFWRUDQGLQVWDOOHGZLWK
ILWWLQJVDSSURYHGIRUWKHSXUSRVH
1RQPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHPHWDOOLFFRQGXLWRU
PHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHQRWDSSURYHGIRUXVHDVD
JURXQGFRQGXFWRUVKDOOLQFOXGHDVHSDUDWHFRQGXFWRU
IRUJURXQGLQJ,WVKRXOGEHDWWDFKHGWRWKHJURXQG
WHUPLQDOVRIWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHHOHFWULFDO
GLVWULEXWLRQER[
7RFRQQHFWSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
7XUQWKHSRZHURȺ
5HPRYHWKHVFUHZVFUHZVKROGLQJWKHMXQFWLRQER[
top cover.
,QVWDOO/WR//WR/DQGJURXQGWRWKHJUHHQ
JURXQGZLUHFRQQHFWHGWRWKHERWWRPRIWKHMXQFWLRQ
ER[
127(,QVWDOOHOHFWULFFRQQHFWLRQVDFFRUGLQJWRORFDO
FRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,
NFPA 70.
240V
Junction box cover
L1 (Black)
Junction box
L2 (Red)
:$51,1*
Factory Ground
House Ground (Green)
3URSHUJURXQGFRQQHFWLRQLV
HVVHQWLDO7KHSUHVHQFHRIZDWHULQWKHSLSLQJDQGZDWHU
KHDWHUGRHVQRWSURYLGHVXIILFLHQWFRQGXFWLRQIRUD
JURXQG1RQPHWDOOLFSLSLQJGLHOHFWULFXQLRQVIOH[LEOH
FRQQHFWRUVHWFFDQFDXVHWKHZDWHUKHDWHUWREH
HOHFWULFDOO\LVRODWHG'RQRWGLVFRQQHFWIDFWRU\JURXQG
GEAppliances.com
7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\GDPDJHRU
GHIHFWFDXVHGE\LQVWDOODWLRQDWWDFKPHQWRUXVHRIDQ\W\SHRI
HQHUJ\VDYLQJRURWKHUXQDSSURYHGGHYLFHVRWKHUWKDQWKRVH
DXWKRUL]HGE\WKHPDQXIDFWXUHULQWRRQWRRULQFRQMXQFWLRQ
ZLWKWKHZDWHUKHDWHU7KHXVHRIXQDXWKRUL]HGHQHUJ\VDYLQJ
GHYLFHVPD\VKRUWHQWKHOLIHRIWKHZDWHUKHDWHUDQGPD\
HQGDQJHUOLIHDQGSURSHUW\
7KHPDQXIDFWXUHUGLVFODLPVDQ\UHVSRQVLELOLW\IRUVXFKORVVRU
LQMXU\UHVXOWLQJIURPWKHXVHRIVXFKXQDXWKRUL]HGGHYLFHV
,IORFDOFRGHVUHTXLUHH[WHUQDODSSOLFDWLRQRILQVXODWLRQEODQNHW
NLWVWKHPDQXIDFWXUHU·VLQVWUXFWLRQVLQFOXGHGZLWKWKHNLWPXVW
EHFDUHIXOO\IROORZHG
$SSOLFDWLRQRIDQ\H[WHUQDOLQVXODWLRQEODQNHWVRUZDWHU
SLSHLQVXODWLRQWRWKLVZDWHUKHDWHUZLOOUHTXLUHFDUHIXO
DWWHQWLRQWRWKHIROORZLQJ
‡'RQRWFRYHUWKHWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYH
‡'RQRWFRYHUDFFHVVSDQHOVWRWKHKHDWLQJHOHPHQWV
‡'RQRWFRYHUWKHHOHFWULFDOMXQFWLRQER[RIWKH
ZDWHUKHDWHU
‡'RQRWFRYHUWKHRSHUDWLQJRUZDUQLQJODEHOVDWWDFKHGWRWKH
ZDWHUKHDWHURUDWWHPSWWRUHORFDWHWKHPRQWKHH[WHULRURI
WKHLQVXODWLRQEODQNHW
‡'RQRWEORFNWKHDLULQOHWRXWOHWVLQWKHWRSFRYHUVRUUHDURI
WKHXQLW
127(7KLVJXLGHUHFRPPHQGVPLQLPXPEUDQFKFLUFXLW
VL]LQJEDVHGRQWKH1DWLRQDO(OHFWULF&RGH5HIHUWRZLULQJ
GLDJUDPVLQWKLVPDQXDOIRU¿HOGZLULQJFRQQHFWLRQV
%5$1&+&,5&8,76,=,1**8,'(
7RWDO:DWHU
+HDWHU:DWWDJH
5HFRPPHQGHG2YHU&XUUHQW3URWHFWLRQ
IXVHRUFLUFXLWEUHDNHUDPSHUDJHUDWLQJ
3,000
4,000
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
9
20
25
30
35
40
50
–
–
–
–
7RWDO:DWHU
+HDWHU:DWWDJH
&RSSHU:LUH6L]H$:*%DVHG
RQ1(&7DEOHƒ)ƒ&
3,000
4,000
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
9
12
10
10
8
8
8
–
–
–
–
9
20
25
30
30
35
45
50
–
–
–
9
12
10
10
10
8
8
8
–
–
–
9
15
20
25
25
30
40
45
50
50
–
9
14
12
10
10
10
8
8
8
8
–
9
15
15
15
15
20
25
25
30
30
35
9
14
14
14
14
12
10
10
10
10
8
19
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
,167$//$7,21&+(&./,67
. 7DQNORFDWLRQ
²'RHVURRPVL]HUHTXLUHORXYHUHGGRRUGXFWNLWRUVLPLODUYHQWLODWLRQ"·[·[·FXIWRUVTXDUHLQFKHV
(0.15 m2RSHQDLUIORZDUHDQHHGHG
²%DFNRIXQLWDZD\IURPZDOOE\LQFKHVFPDQGVLGHVKDYHDWOHDVWLQFKHVFPFOHDUDQFHLQFKHV
FPFOHDUDQFHIRUHDUWKTXDNHVWUDSLQVWDOODWLRQVZLWKDGGLWLRQDOFOHDUDQFHRQWKHRSSRVLWHVLGHRIWKHXQLW
–)URQWRIXQLWLVIUHHDQGFOHDU
²,VWKHZDWHUKHDWHUOHYHO",IQRDGGVKLPVXQGHUWKHEDVHRIWKHXQLW
9HULI\$LU)LOWHULVLQVWDOOHG/RFDWHGLQSDFNDJLQJ
3OXPELQJFRQQHFWLRQV
²'RHVQRWSUHYHQWDLUILOWHU removal.
²1ROHDNVDIWHUILOOLQJWKHWDQNZLWKZDWHUHLWKHUZKHQZDWHULVIORZLQJRUQRW
&RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH
²0DLQ'UDLQWXELQJLQVWDOOHG
. 7HPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYH is working and drain line completed per local code.
. (OHFWULFDOYHULI\9$&WR/DQG/DWWDQN
(OHFWULFDOFRQQHFWLRQGRHVQRWSUHYHQWDLUILOWHUUHPRYDO
9HULI\FRQWUROSDQHOGLVSOD\Vƒ)ƒ&+\EULGPRGH$VVLVWXVHULQKRZWRDGMXVWWHPSHUDWXUHDQGPRGHVVHH
´$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJµVHFWLRQRQSDJH
:+$772(;3(&7)25´1250$/67$5783µ,1+<%5,'02'(
$IWHUWKHXQLWKDVEHHQLQVWDOOHGZLWKDOOHOHFWULFDODQGZDWHUFRQQHFWLRQVVHFXUHDQGFKHFNHGWKHQWKHXQLWVKRXOGEH
ILOOHGZLWKZDWHUYHQWWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWVRPHZKHUHLQKRPHWRDOORZWDQNWRIXOO\ILOOZLWKZDWHU2QFH
WDQNLVIXOODQGSRZHULVHQHUJL]HG\RXPD\H[SHULHQFHWKHIROORZLQJ
(ODSVHG7LPH
0 to 2 minutes
+(:+$FWLRQV
8QLWZLOOJRWKURXJKVHOIFKHFN
2 to 22 minutes
&RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRQ
22 minutes and
EH\RQG
&RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRII
KHDWLQJHOHPHQWVWXUQRQ$IWHU
LQLWLDOKHDWXSHOHPHQWVWXUQRII
and compressor turns on.
&RPPHQWV
7KLVPLQXWHRIIWLPHSUHYHQWVFRPSUHVVRU
damage.
7KLVPLQXWHSHULRGLVXVHGWRHQVXUHWKHWDQN
LVIXOORIZDWHU'U\ILUHSUHYHQWLRQDOJRULWKP
7KHZDWHUKHDWHULVRSHUDWLQJLQ+\EULGPRGH
4XLFNO\SURYLGHVLQLWLDODPRXQWRIKRWZDWHUWKHQ
VZLWFKHVWRHIILFLHQWKHDWSXPSIRUPDMRULW\RI
KHDWLQJ
127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLVƒ)WRƒ)ƒ&WRƒ&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRIWKLVUDQJH
WKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULFHOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHUHWXUQVWRZLWKLQWKH
operating range.
20
Troubleshooting…
GEAppliances.com
%HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWEHORZILUVWDQG\RX
PD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
3UREOHP
3RVVLEOH&DXVHV
:KDW7RGR
Water heater makes
sounds
$IDQLVXVHGWRPRYHDLU
WKURXJKWKHV\VWHP
‡6RPHDPRXQWRIIDQVRXQGLVQRUPDO,I\RXKHDUDQDEQRUPDO
VRXQGRUWKHVRXQGOHYHOVHHPVXQXVXDOO\ORXGWKHQFRQWDFWVHUYLFH
Water heater is making 5RRPLVQRWYHQWHGSURSHUO\ ‡,IWKHURRPLVVPDOOHUWKDQ·[·[·P[P[PWKHQLW
the room cooler
RULVWRRVPDOO
PXVWKDYHDORXYHUHGGRRURURWKHUPHDQVWRDOORZDLUH[FKDQJH
ZLWKVXUURXQGLQJURRPV
+HDWLVUHPRYHGIURPWKH
DLUWRKHDWWKHZDWHU
‡7KLVLVQRUPDO
Water dripping down
the outside of the
heater
&RQGHQVDWHGUDLQLV
FORJJHG
‡&OHDURXWDQ\GHEULVLQWKHGUDLQSRUWRQWKHXQLW
Not enough or not hot
water
:DWHUWHPSHUDWXUHPD\EH ‡6HH$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJVection.
VHWWRRORZ
+RW&ROGZDWHUFRQQHFWLRQV ‡7LJKWHQWKHLQOHWDQGRXWOHWSLSHFRQQHFWLRQV
DUHQRWWLJKWHQHG
+RWZDWHUXVDJHSDWWHUQ
H[FHHGVWKHFDSDELOLW\RIWKH
ZDWHUKHDWHULQFXUUHQWPRGH
‡&KDQJHWRGLȺHUHQWPRGH
:DWHUXVDJHPD\KDYHH[
FHHGHGWKHFDSDFLW\RIWKH
ZDWHUKHDWHU
‡:DLWIRUWKHZDWHUKHDWHUWRUHFRYHUDIWHUDQDEQRUPDOGHPDQG
$PELHQWWHPSHUDWXUHLVWRR ‡)RUWKHZDWHUKHDWHUWRZRUNSURSHUO\LWVORFDWLRQQHHGVWRKDYH
ORZ
DWWHPSHUDWXUHRIq to 150q)IRU6WDQGDUG(OHFWULFPRGHDQGq
to 120qIRUDOORWKHUPRGHV
&ROGZDWHULQOHWWHPSHUD
WXUHPD\EHFROGHUGXULQJ
WKHZLQWHUPRQWKV
‡7KLVLVQRUPDO7KHFROGHULQOHWZDWHUWDNHVORQJHUWRKHDW
/HDNLQJRURSHQKRWZDWHU
IDXFHWV
‡0DNHVXUHDOOIDXFHWVDUHFORVHG
/RQJUXQVRIH[SRVHGSLSH
RUKRWZDWHUSLSLQJRQRXW
VLGHZDOO
‡,QVXODWHSLSLQJ
1RWHQRXJKFOHDUDQFHWR
‡0DNHVXUHXQLWLV·DZD\IURPWKHZDOO
DOORZDLUWRFLUFXODWHIRUWKH
KHDWHUSXPS
5RRPVL]HLVQRW
DSSURSULDWHIRUZDWHU
KHDWHU
‡,IURRPVL]HLVOHVVWKDQ·[·[·FXIWLQVWDOOORXYHUHG
door or similar ventilation.
$IXVHLVEORZQRUDFLUFXLW
EUHDNHUWULSSHG
‡5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU
(OHFWULFVHUYLFHWR\RXU
KRPHPD\EHLQWHUUXSWHG
‡&RQWDFWWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\
,PSURYHZLULQJ
‡6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQ section.
0DQXDOUHVHWOLPLW7&2
‡6HHWKH6DIHW\&RQWURO section, see page 4.
:DWHUFRQQHFWLRQVWRXQLW
UHYHUVHG
‡&RUUHFWSLSLQJFRQQHFWLRQV
(OHFWULFVXSSO\PD\EHRȹ
‡0DNHVXUHHOHFWULFVXSSO\WRZDWHUKHDWHULVFRUUHFWGLVFRQQHFW
VZLWFKLIXVHGDUHLQWKH21SRVLWLRQ
21
Troubleshooting…
3UREOHP
3RVVLEOH&DXVHV
:KDW7RGR
Water is too hot
:DWHUWHPSHUDWXUHLVVHWWRR ‡6HH$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJ section.
KLJK
&$87,21
)RU\RXUVDIHW\'2127DWWHPSWUHSDLURIHOHFWULFDOZLULQJFRQWUROVKHDWLQJHOHPHQWVRURWKHUVDIHW\GHYLFHV5HIHUUHSDLUVWRTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO
(OHFWULFFRQWUROKDVIDLOHG
‡&DOOIRUVHUYLFH
Rumbling noise
:DWHUFRQGLWLRQVLQ\RXU
KRPHFDXVHGDEXLOGXSRI
VFDOHRUPLQHUDOGHSRVLWVRQ
WKHKHDWLQJHOHPHQWV
‡5HPRYHDQGFOHDQWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KLVVKRXOGRQO\EHGRQHE\
DTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO
Relief valve producing
popping sound or
draining
3UHVVXUHEXLOGXSFDXVHG
E\WKHUPDOH[SDQVLRQWRD
FORVHGV\VWHP
‡7KLVLVDQXQDFFHSWDEOHFRQGLWLRQDQGPXVWEHFRUUHFWHG6HH7KHUPDO([SDQVLRQLQIRUPDWLRQRQSDJH'RQRWSOXJWKHUHOLHIYDOYH
RXWOHW&RQWDFWDSOXPELQJFRQWUDFWRUWRFRUUHFWWKLV
The heater is beeping
and the display says F11
7KHZDWHUKHDWHUKDVQRW
EHHQ¿OOHGZLWKZDWHUEHIRUH
SRZHULQJXS3RZHULQJXS
WKHKHDWHUZLWKRXWZDWHUZLOO
GDPDJHWKHHOHFWULFKHDWHUV
7KHZDWHUKHDWHUZDUUDQW\
GRHVQRWFRYHUGDPDJHRU
IDLOXUHUHVXOWLQJIURPRS
HUDWLRQZLWKDQHPSW\RU
SDUWLDOO\HPSW\WDQN
‡)LOOWKHWDQNFRPSOHWHO\ZLWKZDWHU3UHVV(17(5WRVWRSWKHDODUP
DQGWKHQF\FOHSRZHUZKHQWKHWDQNKDVEHHQ¿OOHG
‡,IWKHXQLWKDVEHHQFRQ¿UPHGWREH¿OOHGZLWKZDWHUDQGDQ)FRGH
LVH[SHULHQFHGLWLVSRVVLEOHWKDWWKHFRGHPD\EHDIDOVHLQGLFDWRUGXH
WRFHUWDLQXQLTXHHQYLURQPHQWFRQGLWLRQVHQFRXQWHUHGGXULQJWKHVWDUW
XS,IWKHXQLWLVIXOORIZDWHUWXUQWKHEUHDNHURȺIRUDERXWPLQXWHV
WRDOORZWKHZDWHUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWKHQWXUQWKHEUHDNHUEDFN
RQ,IWKH)FRGHSHUVLVWVVFKHGXOH*(VHUYLFH
The heater is beeping
7KHDQRGHURGLVDSSURDFK
and the anode light is on LQJHQGRIOLIHDQGLWLVUHFRP
(on some models)
PHQGHGWRUHSODFHLWLQRUGHU
WRFRQWLQXHWRRȹHUSURWHF
WLRQIURPFRUURVLRQ
‡&DOOIRUVHUYLFHRUIROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQKRZWRUHSODFHWKHDQRGH
URGRQSDJH(QVXUHWKDWWKH*(DQRGHGHSOHWLRQVHQVLQJDQRGH
URGRURWKHU*(DSSURYHGDQRGHURGLVLQVWDOOHG,QVWDOODWLRQRIDQ
XQDSSURYHGDQRGHURGZLOO92,'WKHZDUUDQW\
The heater is beeping
and the screen says
“F17”
7KHDQRGHURGLVQRWFRQ
QHFWHGSURSHUO\DQGWKH
ZDWHUKHDWHUPD\QRWEH
SURWHFWHGIURPFRUURVLRQ
‡&RQWDFWVHUYLFH&KHFNDQRGHZLUHFRQQHFWLRQVLIQHHGHG
7KH¿OWHUOLJKWLVRQ
7KH¿OWHUUHTXLUHVFOHDQLQJ ‡)ROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQKRZWRUHPRYHDQGFOHDQWKH¿OWHURQSDJH12.
$FOHDQ¿OWHULVQHFHVVDU\IRU ‡5HSHDWHGGLUW\¿OWHUDODUPVWKDWGRQRWUHVROYHE\FOHDQLQJWKH¿OWHUPD\
HȹHFWLYHRSHUDWLRQ
EHDQLQGLFDWLRQRIDIDQIDLOXUH&RQWDFWVHUYLFH
The heater is beeping
and the screen says,
“FA-F8”
7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH
KHDWSXPSV\VWHP
‡7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOHPRGHWRHQVXUH\RXFRQWLQXHWRKDYHKRWZDWHU&RQWDFWVHUYLFHLPPHGLDWHO\DQG
JLYHWKHPWKHFRGHVOLVWHGRQWKHGLVSOD\VFUHHQ
The heater is beeping
DQGWKHVFUHHQÀDVKHV
an error code
7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH
ZDWHUKHDWHUWKDWUHTXLUHV
LPPHGLDWHDWWHQWLRQ
‡7KHKHDWHUPD\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOHKHDWLQJPRGH&RQWDFW
VHUYLFHLPPHGLDWHO\7RVWRSWKHEHHSLQJQRLVHXQOHVVHUURUFRGH)
))RUE$GOLQ(SUHVVHLWKHUWKH83RU'2:1DUURZEXWWRQDQGWKH
DODUPZLOOVWRSDQGWKHGLVSOD\ZLOOJREDFNWRQRUPDOVHWWHPSHUDWXUH
The water heater is
beeping and the screen
ÀDVKHV´E$GOLQ(µ
8QLWLVQRWUHFHLYLQJ9$&
DVLQWHQGHG
‡7XUQRȺSRZHUWRZDWHUKHDWHUJHQHUDOO\DWWKHEUHDNHUSDQHO7KHQ
read, (OHFWULFDO&RQQHFWLRQVHFWLRQRIWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVVHH
SDJH7KHQFRQWDFWWKHLQVWDOOHUWRYHULI\HOHFWULFDOLQSXWWRWKHZDWHU
KHDWHU
Hot water has a rotten
egg or sulphur smell
&HUWDLQZDWHUVXSSOLHV
ZLWKKLJKVXOSKDWHFRQWHQW
ZLOOUHDFWZLWKWKHDQRGH
URGWKDWLVSUHVHQWLQDOO
ZDWHUKHDWHUVIRUFRUURVLRQ
SURWHFWLRQRIWKHWDQN
‡7KHRGRUFDQEHUHGXFHGRUHOLPLQDWHGLQPRVWZDWHUKHDWHUVE\
UHSODFLQJWKHDQRGHURGZLWKOHVVDFWLYHPDWHULDOURG,QVRPHFDVHV
DQDGGHGVWHSRIFKORULQDWLQJWKHZDWHUKHDWHUDQGDOOKRWZDWHUOLQHV
PD\EHQHFHVVDU\FRQWDFW\RXUORFDOZDWHUSURIHVVLRQDORUSOXPEHUIRU
RSWLRQVDQGLQVWUXFWLRQV&DOO*(DW*(+(:+
WROHDUQKRZWRSXUFKDVHWKLVUHSODFHPHQWDQRGHURG$TXDOL¿HGVHUYLFHURUSOXPEHUVKRXOGGRWKLVUHSODFHPHQW8VHRIDQRQ*(DSSURYH
DQRGHURGRURSHUDWLQJWKHZDWHUKHDWHUZLWKRXWD*(DSSURYHGDQRGH
URGZLOO92,'WKHZDUUDQW\
Unit is not making
normal sounds
,IXQLWLVXVLQJHOHFWULF
UHVLVWDQFHHOHPHQWVLWZLOO
QRWPDNHIDQRUFRPSUHVVRU
VRXQGV
‡&KHFNPRGHRIXQLW
22
For Service, please call 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
Fault codes.
)DXOW&RGH
'LVSOD\HG &RQGLWLRQ
GEAppliances.com
$FWLRQ
)&
(YDSRUDWRU1RW)URVW)UHH
Call service
)'
6XSHUKHDW7RR/RZ
Call service
)(
'LVFKDUJH7HPSHUDWXUH$ERYH/LPLW
Call service
))
(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH2XWRI5DQJH
Call service
)*
7$PELHQW7HPSHUDWXUH&KHFN
7HFKQLFLDQVHUYLFHGDWD
)I
5HIULJHUDQW/HDN7HVW
Call service
)-
&RQFXUUHQW/RDG+LJK&XUUHQW
)/
(YDSRUDWRU1RW'HIURVWLQJ
)
T2 Tank Temperature Sensor Failure
Call service
)
Compressor Failure
Call service
)
Fan Failure
Call service
)
7D6HQVRU(YDSLQOHWWHPSHUDWXUH)DLOXUH
Call service
)
7E6HQVRU(YDSRXWOHWWHPSHUDWXUH)DLOXUH
Call service
)
T4 Sensor (Compressor outlet) Failure
Call service
)
76HQVRUDPELHQWWHPSHUDWXUH)DLOXUH
Call service
)
/RZHU+HDWLQJ(OHPHQW)DLOXUH
Call service
)
8SSHU+HDWLQJ(OHPHQW)DLOXUH
Call service
)
E$GOLQ(
)
)
'U\7DQN)DXOW
See page 18
7KHYROWDJHLVWRRORZDWSRZHUXS
See page 18
Stuck Key Fault
Call service
'LUW\)LOWHU Filter is dirty
)
See page 12
)
'DWD)ODVK)DXOW
Call service
)
$QRGH5RG'HSOHWHG
Call service, see page 14
)
$QRGH5RG:LUHG,QFRUUHFWO\
Call service
)
&XUUHQW7DQVIRUPHU:LUHG,QFRUUHFWO\
Call service
)
/RZ/LQH9ROWDJH
7HFKQLFLDQVHUYLFHGDWD
)
&RQGHQVDWH'UDLQ3DQ3RUW&ORJJHG
See page 12
)
Application Update Failure
Call service
)
3DUDPHWULF'DWD8SGDWHG)DLOXUH
Call service
)
0LFUR$')DLOXUH
Call service
* Some Models
23
GE Hybrid Water Heater Warranty.
$OOZDUUDQW\VHUYLFHSURYLGHGE\RXU$XWKRUL]HG6HUYLFHU1HWZRUN
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH
7RVFKHGXOHVHUYLFHFDOO*(+(:+3OHDVH
3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
KDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRU
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQ
service.
VHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\
For The Period Of:
We Will Replace:
One Year
)URPWKHGDWHRIWKH
RULJLQDOSXUFKDVH
Any parWRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVlimited one-year warranty,*(ZLOODOVRSURYLGHfree of charge,DOOODERUDQGUHODWHG
VHUYLFHWRUHSODFHWKHGHIHFWLYHSDUW
Second through
Tenth Year
)URPWKHGDWHRIWKH
RULJLQDOSXUFKDVH
Any partRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVlimited ten-year parts warranty,ODERUDQGUHODWHGVHUYLFHWRUHSODFHWKH
GHIHFWLYHSDUWDUHQRWLQFOXGHG
What Is Not Covered:
„6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
WKHSURGXFW
„,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
„)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGDOWHUHG
XVHGFRPPHUFLDOO\RUXVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHG
SXUSRVH
„8VHRIWKLVSURGXFWZKHUHZDWHULVPLFURELRORJLFDOO\
XQVDIHRURIXQNQRZQTXDOLW\ZLWKRXWDGHTXDWH
GLVLQIHFWLRQEHIRUHRUDIWHUWKHV\VWHP
„5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
EUHDNHUV
„'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWOLJKWQLQJ
ILUHIORRGRUDFWVRI*RG
„,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
GHIHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFHLWVLQVWDOODWLRQRUUHSDLU
„3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFHLQD
VDIHPDQQHU$WWLFLQVWDOODWLRQPXVWKDYHIORRULQJDQG
DFFHVVLEOHVWDLUV
„,ISURGXFWUHPRYHGIURPRULJLQDOLQVWDOODWLRQORFDWLRQ
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRI
UHSDLUVHUYLFHQRWDSSURYHGE\*(
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRI
XQDSSURYHGSDUWVRUFRPSRQHQWV
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\RSHUDWLQJ
WKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHUZLWKWKHDQRGHURG
UHPRYHG
„$QRGH5RGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQW
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHUHVXOWLQJIURP
RSHUDWLQJWKHKHDWSXPSZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\
HPSW\WDQN
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\VXEMHFWLQJ
WKHWDQNWRSUHVVXUHJUHDWHUWKDQWKRVHVKRZQRQWKH
UDWLQJODEHO
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\RSHUDWLQJ
WKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHUZLWKHOHFWULFDOYROWDJH
RXWVLGHWKHYROWDJHUDQJHOLVWHGRQWKHUDWLQJODEHO
„:DWHUKHDWHUIDLOXUHGXHWRWKHZDWHUKHDWHUEHLQJ
RSHUDWHGLQDFRUURVLYHDWPRVSKHUH
„,ISURGXFWRURWKHUDSSOLDQFHPXVWEHPRYHGIRU
VHUYLFHDFFHVV
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQ
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPH
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFH
ORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\
JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZ
ZKDW\RXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO
24
For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information.
Warrantor for Products Purchased in the United States: General Electric Company, Louisville, KY 40225.
Importantes consignes
de sécurité .............................. 26-28
Consignes d’utilisation
Panneau de commandes ............. 29
Unité d’alimentation........................ 30
Réglage de la température.......... 31
Modes de fonctionnement........... 32
Foire aux questions (FAQ) ............. 33
Module de connectivité de
l’appareil (ACM) ).......................... 34
Entretien et nettoyage .......... 35-37
Instructions d’Installation... 39-44
Conseils de Dépannage ........ 45-47
Service à la clientèle ..................... 50
Inscrivez les numéros de modèle
et de série ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
DSSRVpHjO·DYDQWGHYRWUHFKDXȺHHDX
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion,
d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort.
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau.
Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité.
Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficulté
à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez de l’aide
à un technicien qualifié ou à votre fournisseur d’électricité.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau à l’aide de
l’interface utilisateur du chauffe-eau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort
par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements exposés sous l’image de l’étiquette ci-dessous. Cette étiquette
est également sur le chauffe-eau près du dessus du réservoir.
Il se vend des mélangeurs qui réduisent la température de
l’eau au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau
chaude dans les canalisations de distribution. Communiquez
avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie pour plus
d’information.
Relation température/temps pour les brûlures
Température
Temps pour produire une brûlure grave
49 °C (120 °F)
52 °C (125 °F)
54 °C (130 °F)
57 °C (135 °F)
60 °C (140 °F)
63 °C (145 °F)
66 °C (150 °F)
68 °C (155 °F)
Plus de 5 minutes
1-1/2 à 2 minutes
Environ 30 secondes
Environ 10 secondes
Moins de 5 secondes
Moins de 3 secondes
Environ 1-1/2 seconde
Environ 1 seconde
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison.
REMARQUE : Les ménages avec des petits enfants ou
des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter
un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour
prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
DANGER :
Il existe une possibilité de
S’ÉBOUILLANTER si le chauffe-eau est réglé à une
température trop élevée.
26
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides
inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler,
utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc
électrique à l’intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations. Le manquement à cette directive peut
entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie - NE stockez PAS et N’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles à l’écart.
POUR INSTALLATIONS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE
Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu’ils ne tombent pas
et qu’ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une
capacité inférieure à 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions génériques de
fixation pour les tremblements de terre en vous adressant à : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814
ou vous pouvez téléphoner au 916.324.5315 ou demander à un distributeur de chauffe-eau.
Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui régissent l’installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une
capacité supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorités municipales pour connaître les procédures de fixation
acceptables.
Avertissement en vertu de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État
de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres défauts de naissance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
27
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à
des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en
électricité et en eau.
Ne pas utiliser le chauffe-eau
tant qu’il n’a pas été complètement vérifié par un technicien de
service qualifié.
A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à
une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages
physiques.
B. Ne rallumez pas le chauffe-eau s’il n’est pas rempli pas d’eau.
C. Ne rallumez pas le chauffe-eau si le robinet d’alimentation
d’eau froide est fermé.
REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones
environnantes peuvent être amenées par des courants d’air
jusqu’au chauffe-eau.
D. Si vous éprouvez des difficultés à comprendre les instructions
d’utilisation suivantes ou la section d’entretien et nettoyage,
nous vous suggérons de faire appel à une personne qualifiée
pour accomplir le travail. the work.
Commandes de sécurité
Le chauffe-eau est équipé de deux commandes de limitation
de température (CLT) qui sont situées au-dessus de l’élément
chauffant en contact avec la surface du réservoir. Si pour
une raison quelconque, la température de l’eau devient
excessivement chaude, la commande de limitation de
température (CLT) coupe l’alimentation électrique de l’élément
chauffant. Lorsque la commande se déclenche, elle doit être
réinitialisée manuellement. La réinitialisation de la commande
de limitation de température doit être effectuée par un
technicien de service qualifié.
MISE EN GARDE:
Pour réinitialiser la commande de limitation de
température:
1. Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau.
2. Retirez le(s) panneau(x) d’accès et l’isolation.
Le couvercle de protection du thermostat ne doit pas être
retiré.
3. Appuyez sur le bouton rouge marqué RESET (réinitialiser).
4. Replacez l’isolant et le/les panneau(x) d’accès avant de
reconnecter le chauffe-eau à l’alimentation électrique.
La cause de la
température élevée doit être déterminée par un technicien
qualifié et des mesures de correction doivent être prises avant la
remise en service du chauffe-eau.
28
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Au sujet des commandes panneau.
www.electromenagersge.ca
GeoSpring
°F
°C
DAYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
(sur certains modèles)
Commandes Fonctions
1. Affichage
2. Modes de fonctionnement
(Voir page 8 pour la description)
3. Vacation (Vacances)
(Voir page 8 pour la description)
4. Sélection du mode
Utilisez cette touche pour passer d’un mode à un autre.
5. Flèches
Utilisez ces touches pour régler la température.
6. Touche Enter
7. Réinitialisation du filtre
Le filtre est sale et nécessite un nettoyage lorsque le témoin rouge est
allumé. Le filtre est situé sur le dessus du chauffe-eau. Appuyez et
maintenez appuyée cette touche pendant 5 secondes pour réinitialiser
l’alarme de filtre.
9. Port du module de communication de l’appareil
Pour une utilisation avec le module ACM en option (voir page 10 pour
plus d’informations.
10. Réinitialisation de l’anode (sur certains modèles)
Lorsque le témoin rouge est allumé, le système indique que la durée
de vie de la tige d’anode approche et que son changement est
recommandé. Appuyez une fois sur le bouton pour éteindre l’alarme.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 10 secondes pour réinitialiser
l’alarme d’anode après l’avoir remplacée. Appelez le service de GE
pour faire remplacer la tige d’anode. La couverture de garantie sera
annulée si la tige d’anode n’est pas remplacée et cette dernière
pourra provoquer la fuite du réservoir. (Consultez les instructions
de remplacement de la tige d’anode à la page 14. Service GE : 888
4GE-HEWH (888 443-4394).
11. Communication Indicator
Le témoin DEL allumé indique que le GeoSpring est prêt à
communiquer avec le module MCA, vendu séparément. Voir page 10
pour la description.
8. Interrupteur de fonction d’économie d’énergie
Pour une utilisation avec le module MCA. Appuyez sur cette touche
et maintenez-la enfoncée pour sortir l’appareil du mode Économie
d’Énergie. Après avoir enfoncé cette touche et lorsque le mode
Économie d’Énergie a été désactivé, l’unité restera hors du mode
Économie d’Énergie pendant 18 heures.
29
0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX
Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau
installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé.
L’écran affichera le réglage de la température d’eau. Le mode
de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allumé.
Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes
sont préréglées en usine à 120°F (49°C) et au mode Hybrid
(Hybride). Il est recommandé que l’appareil soit mis sur le mode
Thermopompe (uniquement) pour favoriser les économies
d’énergie. Le fonctionnement en mode hybride permet
d’équilibrer les économies d’énergie avec le confort de l’eau
chaude. La consommation énergétique indiquée est basée
sur le fonctionnement de l’appareil en mode Hybride à une
température de 135°F (57°C). Un réglage à une température
inférieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement)
permettra une économie d’énergie encore plus importante.
GeoSpring
°F
°C
D AYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
30
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
Au sujet du réglage de la température de l’eau.
Point de consigne de la température :
La sécurité, la conservation d’énergie et la capacité de production
d’eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lors
de la sélection de la température d’eau par le biais de l’interface
utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux règlements de
sécurité, la température de l’eau est réglée en usine à 120°F (49°C).
Cette température est celle recommandée pour commencer.
REMARQUE : Selon Département de l’Énergie des États-Unis, le
chauffe-eau résidentiel moyen aux États-Unis est réglé à 135°F
(57°C). Les économies d’énergie potentielles du chauffe-eau hybride
GE GeoSpring™ sont basées sur un réglage de la température à
135°F (57°C) . La température de l’eau peut donc être augmentée du
point réglé en usine de 120°F à 135°F (49°C à 57°C) sans sacrifier les
économies d’énergie calculées. Si la température est réglée à une
température inférieure à 135°F (57°C), des économies d’énergie et de
fonctionnement légèrement supérieures peuvent être atteintes
Consultez le paragraphe « Réglage de la température » ci-dessous
pour modifier la température de l’eau.
Capacité en eau chaude :
Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacité d’eau, le fait
d’augmenter la température de 120 à 135°F (49°C à 57°C) permet
au même réservoir d’eau de durer environ 25 % plus longtemps, car
davantage d’eau froide est mélangée au robinet.
www.electromenagersge.ca
Pour régler la température de l’eau
Veuillez suivre les étapes suivantes:
$SSX\H]VXUOHVÀqFKHVYHUVOH+DXWRXYHUVOH%DVVXU
le clavier de commande pour arriver à la température
désirée.
2. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour accepter la nouvelle
valeur.
Remarque : Pour passer de °F à °C, appuyez sur la touche
MODE et maintenez-la enfoncée
DANGER:
Il existe un risque de brûlure par l’eau
chaude si le thermostat est réglé à une température trop élevée.
La température de 120°F (49°C) est celle recommandée pour
commencer, mais elle peut être ajustée à une température entre
100 et 140°F (38 et 60°C).
Relation température/temps pour les brûlures
Température
Temps pour produire une brûlure grave
49qC (120qF)
Plus de 5 minutes
52qC (125qF)
1-1/2 à 2 minutes
44qC (130qF)
Environ 30 secondes
57qC (135qF)
Environ 10 secondes
60qC (140qF)
Moins de 5 secondes
63qC (145qF)
Moins de 3 secondes
66qC (150qF)
Environ 1-1/2 secondes
68qC (155qF)
Environ 1 seconde
GeoSpring
°F
°C
D AYS
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Rappel concernant le risque de brûlure:
Une eau à une température supérieure à 125°F (52°C) peut
provoquer de graves brûlures pouvant entraîner la mort.
Assurez-vous d’avoir lu et suivi les avertissements donnés sur
les étiquettes ainsi que ceux présentés dans ce manuel. Cette
étiquette est également située sur le chauffe-eau près du
panneau d’accès de l’élément supérieur.
Consultez le paragraphe “Relation entre le temps d’exposition
et la température de l’eau concernant les brûlures » ci-dessous
pour déterminer la température de l’eau appropriée pour votre
domicile.
Robinets mélangeurs:
Des robinets mélangeurs qui réduisent la température de l’eau
au point d’utilisation en mélangeant l’eau des conduites d’eau
chaude et d’eau froide sont disponibles. Contactez un plombier
certifié ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de
plus amples renseignements.
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
DANGER:
Il existe une possibilité de
s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à une température
trop élevée. Les ménages avec des petits enfants ou des
personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter un
réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir
le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
31
Modes opérationnels
&HFKDXȺHHDXUHYLHQWSDUGpIDXWDXPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQWK\EULGH/HVGLȺpUHQWVPRGHVVRQWGRQQpV
ci-dessous et peuvent être sélectionnés grâce à la touche
MODE.
Mode Thermopompe - RECOMMANDE POUR DES
ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES
La thermopompe (uniquement) est le mode de
IRQFWLRQQHPHQWOHSOXVG·pFRQRPLTXHSRXUFHFKDXȺHHDX
,OH[WUDLWODFKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDX
/HWHPSVGHFKDXȺDJHGDQVFHPRGHHVWSOXVORQJGRQF
LOSRXUUDLWQHSDVVXȻUHGDQVXQHVLWXDWLRQGHGHPDQGH
importante (famille nombreuse ou visiteurs).
Mode Hybride
Le mode Hybride associe l’efficacité énergétique de la
Thermopompe (uniquement) à la vitesse de récupération
et d’alimentation du mode électrique standard (Ventilateur
éteint) adapté pour la majorité des utilisations d’eau. Le
mode hybride permettra à l’appareil de fonctionner comme
un chauffe-eau électrique standard tout en offrant des
économies d’énergie significatives.
REMARQUE: La performance, la consommation et les
économies énergétiques sont basées sur un fonctionnement en
mode hybride à un réglage de la température de 135°F (57°C).
Demande élevée/Demande optimale
Ce mode est seulement nécessaire si vous consommez plus
que la moyenne des gens ou si l’unité est sous-dimensionnée
pour la demande en eau chaude. Dans ce mode, l’unité utilise
OHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVpOHFWULTXHVVHXOHPHQWORUVTXHOD
demande en eau est plus importante qu’à la normale. Avec
O·XWLOLVDWLRQGHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVODWHPSpUDWXUHG·HDX
remontera plus rapidement, mais la consommation d’énergie
sera plus importante. Contrairement au mode Électrique/
6WDQGDUGYHQWLODWHXUpWHLQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVVHURQW
utilisés uniquement si nécessaire. La thermopompe sera
utilisée si la demande en eau est plus faible.
REMARQUE: /DGLȺpUHQFHHQWUHOHPRGH+\EULGHHWOHPRGH
'HPDQGHpOHYpH%RRVWHVWTXHGDQVOHPRGHj'HPDQGH
pOHYpH%RRVWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVVRQWPLVHQPDUFKHSOXV
rapidement que dans le mode hybride.
Mode Électrique/Standard
&HPRGHXWLOLVHXQLTXHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWV
VXSpULHXUVHWLQIpULHXUVSRXUFKDXȺHUO·HDXO·DUUrWGX
refoulement d’air frais pendant le fonctionnement de la
WKHUPRSRPSH/HWHPSVQpFHVVDLUHSRXUFKDXȺHUO·HDXHVW
moindre dans ce mode, mais ce mode est le plus énergivore.
REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera après
48 heurs pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans
le mode le plus éconergétique. L’appareil continuera de
fonctionner dans ce mode et il n’indique pas un problème de
fonctionnement.
32
Vacances
Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre
domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas
nécessaire. Dans ce mode, la température de l’eau descendra
jƒ)ƒ&HWO·DSSDUHLOXWLOLVHOHPRGHGHFKDXȺDJHOHSOXV
HȻFDFHSRXUpFRQRPLVHUO·pQHUJLHORUVTXHOHFKDXȺHHDXHVW
DXUHSRV/·DSSDUHLOVHUHPHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWjFKDXȺHU
l’eau un jour avant votre retour, de sorte que vous ayez une
réserve d’eau chaude à votre retour.
Par exemple, si vous êtes absent pendant 14 jours, suivez les
étapes suivantes:
1. Sélectionnez VACANCES en utilisant la touche Mode
2. Entrez le nombre de jours d’absence (dans cet exemple, 14)
HQDSSX\DQWVXUODÀqFKHYHUVOH+$87ODYDOHXUSDUGpIDXW
est de 7 jours)
3. Appuyez sur ENTER (Entrée).
/HFKDXȺHHDXFRQVHUYHUDODWHPSpUDWXUHGHO·HDXjƒ)
(10°C) pendant la durée de votre absence moins 1 jour (dans
FHWH[HPSOHSHQGDQWMRXUV$OD¿QGXMRXUSUpFpGHQW
YRWUHUHWRXUGDQVFHWH[HPSOHOHqPHMRXUOHFKDXȺHHDX
revient automatiquement au mode de fonctionnement
SUpFpGHQWHWFKDXȺHO·HDXjODWHPSpUDWXUHG·RULJLQHD¿QTXH
de l’eau chaude soit disponible dès votre retour
Pour accéder à un de ces modes:
1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour sélectionner le
mode de fonctionnement approprié.
2. Le voyant lumineux vert s’allumera sur le mode sélectionné.
Foire aux questions.
www.electromenagersge.ca
Filtre:
43RXUTXRL\DWLOXQ¿OWUH"
A: En mode Hybride et Thermopompe (uniquement), l’appareil fait circuler
GHO·DLUGDQVOHV\VWqPH/H¿OWUHSURWqJHO·DSSDUHLOFRQWUHODVDOHWp8Q
¿OWUHjDLUSURSUHDPpOLRUHO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX
Tige d’anode :
4­TXRLVHUWODWLJHG·DQRGH"
5/DWLJHG·DQRGHRȺUHXQHSURWHFWLRQFRQWUHODURXLOOHGXUpVHUYRLUGX
FKDXȺHHDX&HWWHWLJHG·DQRGHGRLWrWUHUHPSODFpHDYDQWOD¿QGHVD
GXUpHGHYLHXWLOHD¿QGHSUpVHUYHUFHWWHSURWHFWLRQFRQWUHODURXLOOH
4&RPPHQWQHWWR\HUOH¿OWUH"
$1HFRXSH]SDVO·DOLPHQWDWLRQHWUHWLUH]OH¿OWUHGXKDXWGHO·DSSDUHLO
/H¿OWUHSHXWrWUHQHWWR\pDYHFXQDVSLUDWHXURXULQFpjO·HDXWLqGH8Q
¿OWUHVDOHUpGXLWO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX
4&RPPHQWFKDQJHUODWLJHG·DQRGH"
R: Consultez la page 14. Les modèles équipés d’un capteur
d’appauvrissement d’anode ne requièrent qu’une seule anode que l’on
peut commandé chez le service GE.
Modes:
44X·HVWTXHOHPRGH7KHUPRSRPSH"
$/HPRGH7KHUPRSRPSHHVWOHPRGHOHSOXVHȻFDFH,OH[WUDLWOD
FKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDXUHIURLGLVVDQWGXPrPH
FRXSO·DLUDOHQWRXU&HPRGHSUHQGSOXVGHWHPSVjFKDXȺHUO·HDXPDLV
LOHVWpJDOHPHQWOHPRGHOHSOXVHȻFDFH
Q: Que puis-je faire au sujet de l’odeur de sulfure se dégageant de l’eau
FKDXGHVHXOHPHQW"
R: L’ hydraulicité de certaines régions peut produire le développement
G·RGHXUGDQVOHFKDXȺHHDX'HVDQRGHVGHUHFKDQJHDYHFXQDOOLDJH
G·DOXPLQLXPHWGH]LQFVRQWRȺHUWHVSRXUFHJHQUHGHSUREOqPH
Consultez les détails à la page 13.
44X·HVWFHTXHOHPRGH+\EULGH"
A: Le mode Hybride combine les avantages du mode Thermopompe
DYHFODYLWHVVHHWODSXLVVDQFHGXPRGHeOHFWULTXH6WDQGDUG,ORȺUH
d’excellente performances tout en consommant moins d’énergie.
44X·HVWFHTXHOHPRGH'HPDQGHeOHYpH%RRVW"
$/HPRGH'HPDQGHeOHYpH%RRVWSHXWrWUHXWLOLVpORUVTXHOD
consommation d’eau chaude est plus élevée qu’à la normale.
/·DSSDUHLOVHUDPRLQVHȻFDFHPDLVFKDXȺHUDO·HDXSOXVUDSLGHPHQW
après une consommation importante. Pour une consommation
normale, l’appareil continuera d’utiliser la thermopompe la plupart du
temps.
44X·HVWFHTXHOHPRGHGH9DFDQFHV"
A: Si vous êtes absent pendant une période prolongée, ce mode réduit
la température de l’eau pour réduire la consommation d’énergie.
L’appareil revient au mode précédent le jour qui précède votre retour
44X·HVWFHTXHOHPRGHeOHFWULTXH6WDQGDUG"
A: Le mode Électrique/Standard utilise uniquement la résistance pour
FKDXȺHUO·HDX&HODSHUPHWGHFKDXȺHUO·HDXSOXVUDSLGHPHQW
qu’en mode Hybride, mais accroît également la consommation. Ce
mode fonctionne sans ventilateur, arrêtant la production d’air frais
normalement rejeté pendant le fonctionnement de la thermopompe.
43RXUTXRLOHYR\DQWYHUWeOHFWULTXH6WDQGDUGFOLJQRWHWLO"
A: Dans ce mode, le voyant vert clignotera après 48 heures pour signaler
que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique.
Fonctionnement:
43RXUTXRLSXLVMHHQWHQGUHOHIRQFWLRQQHPHQWGHO·DSSDUHLO"
A: Aux modes les plus éco énergétiques (Thermopompe, Hybride et
'HPDQGHpOHYpH%RRVWODPpWKRGHXWLOLVpHSRXUFKDXȺHUO·HDXXWLOLVH
un ventilateur qui produit un certain bruit.
Q: La thermopompe ne fonctionne pas aussi longtemps que prévu.
3RXUTXRL"
$'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVOHFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJŒYD
fonctionner en utilisant les éléments électriques au lieu de la pompe à
chaleur pour protéger votre appareil et s’assurer que de l’eau chaude
est disponible. Ces conditions incluent une température ambiante
extrêmement basse (<35°F) ou extrêmement élevée (>120°F) ou encore
une très basse tension. L’appareil reprendra son fonctionnement
normal dès que les conditions atmosphériques ou d’alimentation le
permettent.
33
Module de connectivité d’appareil (là où installé).
Le module MCA est équipé d’aimants sur la base du module
OXLSHUPHWWDQWGHVH¿[HUDX¿QLPpWDOOLTXHSHLQW
H[WpULHXUGHODWKHUPRSRPSHGXFKDXȺHHDX/HVGpWDLOV
de raccordement des câbles au module sont inclus dans
les instructions livrées avec le module. Dès que le câble du
0&$HVWUDFFRUGpjODFRQQH[LRQGXFKDXȺHHDXVXLYH]OHV
LQVWUXFWLRQVG·DFWLYDWLRQGHO·DSSOLFDWLRQ*(*HR6SULQJ%ULOOLRQ
de votre téléphone intelligent pour connecter le module à
YRWUHURXWHXU,3VDQV¿OHWDFFpGHUDXFKDXȺHHDXjSDUWLUGH
cette application.
Suivez les instructions de l’application GE GeoSpring sur votre
téléphone intelligent pour activer le MCA.
My WaterHeater
Installation
Le module MCA est équipé d’aimants sur la base du module
OXLSHUPHWWDQWGHVH¿[HUDX¿QLPpWDOOLTXHSHLQWH[WpULHXUGH
ODWKHUPRSRPSHGXFKDXȺHHDX/HVGpWDLOVGHUDFFRUGHPHQW
des câbles au module sont inclus dans les instructions livrées
avec le module. Dès que le câble du MCA est raccordé à la
FRQQH[LRQGXFKDXȺHHDXVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVG·DFWLYDWLRQ
GHO·DSSOLFDWLRQ*(*HR6SULQJ%ULOOLRQGHYRWUHWpOpSKRQH
LQWHOOLJHQWSRXUFRQQHFWHUOHPRGXOHjYRWUHURXWHXU,3VDQV¿O
HWDFFpGHUDXFKDXȺHHDXjSDUWLUGHFHWWHDSSOLFDWLRQ
Normal
Mode
Vacation
Temperature
118
Heat Pump
119 °F
High Demand
120
Std. Electric
121
Maximum energy savings.
The most energy-efficient mode.
NA
Connecteur ACM
Module ACM
Noter : La tension du courant qui circule dans une connexion
ACM n’est pas compatible avec les ordinateurs et les
SpULSKpULTXHV1(%5$1&+(=3$6GHVPRGHPVURXWHXUV
etc. d’ordinateurs portatifs dans la prise RJ45 ACM pour
appareils électroménagers. Ne l’utilisez uniquement qu’avec
des accessoires d’électroménagers GE. La connexion à des
ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager le
produit.
34
Apply
Entretien et nettoyage.
www.electromenagersge.ca
Entretien préventif
DANGER: Risque de brûlure - Avant d’utiliser
la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera
exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau
peut être assez chaude pour créer un risque de brûlure.
L’eau doit être envoyée vers une bonde de vidange pour
éviter toutes blessures ou tous dommages matériels.
REMARQUE : Si une soupape de sécurité du chauffe-eau
s’ouvre régulièrement, il s’agit peut être d’une expansion
thermique dans un circuit d’alimentation d’eau fermé.
Contactez votre fournisseur d’eau ou votre plombier pour
savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la
soupape de sécurité.
Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous fournira des
années de service sans tracas.
Nous vous suggérons de suivre un programme d’entretien
préventif.
Soupape de sécurité (température et pression):
Au moins une fois par an, soulevez et relâchez la poignée de la
soupape de sécurité sur le côté droit à l’avant du chauffe-eau afin
de vous assurer qu’elle fonctionne librement. Laissez s’écouler
quelques litres d’eau par la canalisation de vidange jusqu’à une
bonde de vidange ouverte.
Inspection périodique (une fois par an):
De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection
périodique des commandes, des éléments chauffants et du
câblage par un technicien qualifié dans la réparation d’appareils
électroménagers électriques.
La plupart des appareils électriques, même neufs, font du bruit
lorsqu’ils sont en marche. Si les sifflements ou le niveau sonore
augmentent de manière excessive, il est peut-être nécessaire de
nettoyer l’élément chauffant. Contactez un installateur qualifié ou un
plombier pour une inspection.
Vidange du réservoir :
Un réservoir de chauffe-eau peut agir comme un décanteur pour
les solides en suspension dans l’eau. Il n’est donc pas rare de voir
s’accumuler des dépôts d’eau dure dans le fond du réservoir. Pour
éliminer ces dépôts du réservoir, suivez ces étapes:
1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas de
l’appareil et dirigez-le vers une bonde.
2. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête plate.
3. Après avoir vidangé quelques litres d’eau, fermez le robinet de
vidange.
Ceci doit être fait avec l’alimentation en eau froide ouverte de façon
à ce que l’eau vidangée par le robinet de vidange soit remplacée. Le
débit d’eau aidera à éliminer les sédiments.
9LGDQJHGXFKDXȺHHDX
MISE EN GARDE : Risque de décharge
électrique - &RXSH]O·DOLPHQWDWLRQDXFKDXȺHHDXDYDQWGH
vider l’eau.
DANGER:
Risque de brûlure - Avant d’utiliser la
soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera
exposé à l’eau chaude vidangée par la soupape. L’eau vidangée
GXUpVHUYRLUSHXWrWUHVXȻVDPPHQWFKDXGHSRXUSUpVHQWHUXQ
risque de brûlure et doit être envoyée vers une bonde de
vidange pour éviter toutes blessures ou tous dommages
matériels.
3RXUYLGDQJHUOHFKDXȺHHDXVXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV
1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas
de l’appareil et dirigez-le vers une bonde.
2. Fermez l’alimentation en eau froide.
3. Laissez entrer de l’air dans le réservoir en ouvrant un robinet
d’eau chaude ou soulevant la poignée du robinet de vidange.
4. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête
plate.
Remarque : Consultez la page 38 pour un diagramme du produit.
Utilisez un tournevis
plat pour faire
tourner le robinet..
Fermeture pour vacances ou absence prolongée dépassant la durée de l’option Vacances
Si le chauffe-eau n’a pas à être utilisé pendant une période
prolongée, l’alimentation en électricité et en eau à l’appareil
devrait être coupée et l’eau du chauffe-eau vidangée afin de
réduire la consommation et d’empêcher l’accumulation de gaz
hydrogène dangereux. Cet appareil n’est pas équipé d’un bouton
de mise en marche, l’alimentation électrique peut uniquement
être coupée par le disjoncteur ou l’interrupteur principal.
Le chauffe-eau et la tuyauterie devraient être vidangés s’il y a
risque de gel.
Il est recommandé de laisser le chauffe-eau sous tension
et au mode de vacances si le chauffe-eau est équipé d’un
capteur d’appauvrissement d’anode (certains modèles) et que
le chauffe-eau ne peut pas être vidangé afin d’assurer le bon
fonctionnement du capteur tout en maintenant la conservation
d’énergie
REMARQUE : Reportez-vous à la rubrique de mise en garde relative
au gaz hydrogène dans les instructions d’utilisation (voir page 27).
Après une période d’arrêt prolongée, le fonctionnement et
les commandes du chauffe-eau devraient être vérifiés par
un technicien qualifié. Assurez-vous que le chauffe-eau est
complètement rempli avant de le remettre en place.
35
(QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXFKDXȺHHDX
1HWWR\DJHGX¿OWUH
Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et
Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et
le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour
protéger l’évaporateur de la saleté et la poussière.
Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre
est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour
terminer le cycle. Après cela, il reviendra automatiquement au
mode précédent le nettoyage du filtre.
Un filtre à air propre est nécessaire pour une meilleure efficacité.
Parfois, ce filtre devra être nettoyé (au minimum une fois par an).
Lorsque le filtre doit être nettoyé, le témoin rouge au-dessus de la
touche Filtre s’allume et un signal sonore est émis.
IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme s’affiche.
Un filtre sale rend plus difficile le travail du système et peut
entraîner une réduction de l’efficacité, voire endommager le
système. Afin d’obtenir le meilleur rendement éco énergétique,
assurez-vous que le filtre est propre.
REMARQUE: Si le filtre est trop sale, l’appareil passe
automatiquement au mode Électrique (Ventilateur éteint)/
Standard (Ventilateur éteint) et les économies d’énergie seront
perdues.
Languettes
Filtre
Ne coupez pas l’alimentation. Retirez le filtre par le dessus de
l’appareil. Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour
retirer le filtre à air. Après avoir été retiré, le filtre peut être nettoyé
avec un aspirateur, essuyé avec un chiffon humide ou rincé à
l’eau tiède.
Lorsque le filtre a été nettoyé et séché, il peut être remis en place
en l’alignant dans les fentes sur le dessus de l’appareil et en le
poussant vers le bas pour l’enclencher.
Après avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton
FILTER (filtre) et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes.
Fentes
Débouchage du tuyau de vidange de la condensation
La conduite de récupération principale est conçue pour
transporter et éloigner tout le condensat. Si cette dernière est
bouchée, la thermopompe cessera de fonctionner et indiquera
F20 à l’afficheur en plus d’émettre une alarme. Appuyez sur l’un
des boutons pour éteindre l’alarme puis débloquez la canalisation
de condensat en retirant toutes les conduites de récupération
des fluides et les raccords afin de déloger les débris. Réinstallez
les conduites de récupération des fluides et les raccords et laissez
fonctionner le chauffe-eau.
Trop-plein
Tube vidange
principal
Inspectez régulièrement les tuyaux de vidange et nettoyez tous
les débris qui auraient pu s’y accumuler
Consultez les instructions d’installation pour de plus amples
informations.
Diriger le tube
de vidange
principal dans
le drain
36
Entretien et nettoyage.
www.electromenagersge.ca
Surfaces Extérierures
Laver à la main avec de l’eau tiède seulement.
Tige d’anode
La tige de l’anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et
inspectée après un maximum de 3 ans de service, chaque année
ensuite, et remplacée lorsque plus de 15,2 cm (6 po) de l’âme sont
exposés à l’une ou l’autre des extrémités de la tige.
REMARQUE : L’eau adoucie artificiellement exige que la tige de
l’anode soit inspectée annuellement.
En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite
d’eau accidentelle, cette inspection devrait être effectuée par un
technicien ou plombier qualifié. De plus, elle exige la coupure de
l’alimentation en eau avant le retrait de la tige d’anode.
A NOTER : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir à e d’autres
moments que pendant une inspection ou un remplacement,
puisqu’une utilisation sans tige d’anode réduit la durée utile du
réservoir à revêtement de verre et annule la garantie.
La consommation et le remplacement de la tige d’anode ne sont
pas couverts par la garantie.
L’ hydraulicité de certaines régions peut produire le
développement d’odeur dans le chauffe-eau. Des anodes de
rechange avec un alliage d’aluminium et de zinc sont offertes
pour ce genre de problème.
Renseignements additionnels pour les produits équipés d’un
capteur d’appauvrissement d’anode :
Le changement de la tige l’anode est recommandé lorsque sa fin
de durée de vie est indiquée par le capteur d’appauvrissement
du système. Appuyez une fois sur le bouton Anode pour éteindre
l’alarme. Appelez GE service pour commander une tige d’anode
ou pour faire remplacer le capteur d’appauvrissement d’anode.
Après avoir remplacé la pièce, réinitialisez l’alarme d’anode en
appuyant et en maintenant le bouton Anode enfoncé pendant
10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez la réactivation (signal
sonore) et que le témoin DEL au-dessus du bouton s’éteigne.
Si une tige d’anode en aluminium et zinc est installée
pour remédier aux odeurs dues à l’hydraulicité, le capteur
d’appauvrissement d’anode doit être désactivé. Après avoir
installé une tige d’anode en aluminium et zinc et l’avoir activé, le
panneau de commandes émettra un signal d’alarme. Appuyez
d’abord une fois sur le bouton Anode pour éteindre et désactiver
l’alarme et appuyez ensuite 3 fois sur le bouton Anode. Le
panneau de commandes émettra un signal sonore et un
message défilera sur l’afficheur confirmant la désactivation de la
caractéristique. Des inspections annuelles de la tige d’anode sont
recommandées parce que le capteur d’appauvrissement d’anode
ne peut plus émettre d’alarme d’appauvrissement. Pour activer
un capteur d’appauvrissement de tige d’anode installé, appuyez
3 fois sur le bouton Anode. Le panneau de commandes émettra
un signal sonore et un message défilera sur l’afficheur confirmant
l’activation de la caractéristique.
REMARQUE : Si le chauffe-eau a été installé et qu’un dispositif
coupe périodiquement l’électricité du chauffe-eau, la précision
du capteur d’appauvrissement de tige d’anode peut être
compromise et nous recommandons d’inspecter la tige d’anode
chaque 2 ou 3 ans. Si le chauffe-eau est inactif pendant une
longue période de temps et qu’il ne peut pas être vidangé, nous
recommandons de laisser le chauffe-eau sous tension et de
régler la thermopompe au mode de vacances pour assurer son
bon fonctionnement tout en conservant l’énergie.
REMARQUE : Consultez la mise en garde au sujet de
l’hydrogène gazeux dans les instructions de fonctionnement
(à la page 27).
37
Entretien et réparation de la tige d’anode.
ATTENTION-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette information est destinée aux personnes qui possèdent
une compétence adéquate en électricité, électronique et
mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut
causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
Le fabricant ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables
de l’interprétation ou de l’utilisation de cette information.
Outils requis :
‡7RXUQHYLV7RU[7
‡7RXUQHYLVjODPHSODWH
‡5XEDQ
‡&OpjGRXLOOH
‡5DOORQJHGHGRXLOOHSR
‡GRXLOOH
‡6FHOODQW6RIWVHW
‡7LJHG·DQRGHVLQpFHVVDLUH
* Voir la page 72 pour la commande de pièces.
Pour réparer la tige d’anode:
1. Coupez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation d’eau et
vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de
drainage inférieur.
2. Retirez le filtre, l’anneau de garniture et le couvercle frontal supérieur
comme indiqué à l’illustration A.
ANNEAU DE
GARNITURE
(158%$11(5/(
3,1&(0(17'878%(
DE TRAITEMENT
ISOLANT DE
TIGE D’ANODE
(158%$11(5
LE COIN ET LES
5(%25'6
4. Retirez l’isolant pour découvrir la tige d’anode, comme montré à
l’illustration C. Débranchez le câble d’anode (sur certains modèles).
FILS
TIGE D’ANODE
FILS
FILTRE
ANNEAU DE
GARNITURE
COUVERCLE
FRONTAL
SUPÉRIEUR
3. Réinstallez l’anneau de garniture, placez une couche de ruban
protectrice sur les bords métalliques et retirez le couvercle de la tige
G·DQRGHFRPPHLQGLTXpjO·LOOXVWUDWLRQ%
38
5. À l’aide d’une douille 1 1/16 po et d’une rallonge, dévissez la tige
d’anode, puis soulevez-la pour inspecter de la manière indiquée à
l’illustration D.
TIGE D’ANODE
6. Pour installer une tige d’anode, scellez les filetages à l’aide du
scellant Soft Set, vissez dans le réceptacle et utilisez une clé
dynamométrique pour serrer au couple de 50 ± 5 lb-pi. Réinstallez le
couvercle de la tige d’anode. Raccordez le câble de la tige d’anode,
le cas échéant. Réinstallez l’isolant de la tige d’anode. Si un capteur
d’appauvrissement de tige d’anode en aluminium et zinc ou autre
est installé, vous devrez désactiver le capteur d’appauvrissement
d’anode et enrubanner l’extrémité du câble (sur certains modèles).
7. Ouvrez l’alimentation d’eau, ouvrez un robinet pour évacuer l’air de la
plomberie, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, puis réassemblez l’appareil
dans l’ordre inverse comme montré à l’Illustration A et remettez sous
tension. Appuyez et maintenez le bouton Anode enfoncé (certains
modèles) pendant 10 secondes pour réinitialiser et indiquer qu’un
Instructions d’installation
/·HPSODFHPHQWFKRLVLSRXUOHFKDXȺHHDXGRLWSUHQGUHHQ
considération les éléments suivants:
RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX
INSTALLATIONS
&HFKDXȺHHDXGRLWrWUHLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWjFHVLQVWUXFWLRQV
aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les
exigences de la compagnie ou, en l’absence de réglementation
municipale, conformément au Code national de l’électricité. Il est
disponible dans certaines librairies ou peut être acheté auprès de
O·DVVRFLDWLRQQDWLRQDOHGHODSUpYHQWLRQG·LQFHQGLH%DWWHU\PDUFK
park, Quincy, MA 02169, USA, comme feuillet ANSI/NFPA 70).
EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Check the markings on the rating plate of the water heater to
9pUL¿H]OHVLQIRUPDWLRQVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGXFKDXȺHHDX
D¿QGHYRXVDVVXUHUTXHO·DOLPHQWDWLRQFRUUHVSRQGDX[EHVRLQVGX
FKDXȺHHDX5(0$548(/HVLQVWDOODWLRQVj9SHXYHQWDYRLU
des performances moindres.
EMPLACEMENT (SUITE)
INFORMATIONS RELATIVES AU
DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE
AVANT L’INSTALLATION :
Pour le remplacement de systèmes domestiques existants:
‡9RXVUHPSODFH]XQFKDXȹHHDXH[LVWDQW"Si votre
FKDXȺHHDXDFWXHOIRXUQLWVXȻVDPPHQWG·HDXFKDXGHHW
TX·DXFXQHDXWUHPRGL¿FDWLRQRXUpQRYDWLRQGHODSORPEHULH
Q·HVWHȺHFWXpHRXSODQL¿pHTXLSRXUUDLWDXJPHQWHUOD
demande en eau chaude, alors:
‡/HFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJŒSHXWUHPSODFHUXQ
FKDXȺHHDXpOHFWULTXHVWDQGDUGGHWDLOOHpTXLYDOHQWHRX
inférieure
‡6LYRXVSDVVH]G·XQHDOLPHQWDWLRQDXJD]jXQHDOLPHQWDWLRQ
électrique, le chauffe-eau hybride GeoSpring™ peut remplacer un
chauffe-eau d’une taille immédiatement inférieure.
Pour les nouvelles installations:
Guide de sélection de la taille d’un chauffe-eau domestique
Taille
de la
famille
5+
EMPLACEMENT
Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi
proche que possible de la zone de plus forte demande en eau
chaude. De longues conduites d’eau chaude non isolées vont
gaspiller de l’énergie et l’eau. L’appareil doit être installé dans un
endroit de niveau.
REMARQUE : Cet appareil est conçu pour toute installation
intérieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier,
placard, etc.Peut être installé dans des pièces plus petites que 3 x
3 x 2 m (18 m3) avec l’installation d’une porte à persiennes ou une
trousse de répartition d’air GE (visitez le www.geospring.com pour
obtenir les détails). La dimension de la zone de circulation d’air
ouverte des persiennes doit être de 0,15 m2 (1548 cm2) ou plus.
Si deux persiennes sont utilisées, une d’entre elles doit être située
près du haut de la porte.
Positionnez le chauffe-eau de manière à ce que le filtre à air,
le couvercle et les panneaux avant puissent être retirés pour
permettre l’inspection et l’entretien, comme le retrait des éléments
ou le nettoyage du filtre.
Le chauffe-eau doit être installé de manière à pouvoir faire des
réparations. Le déplacement du chauffe-eau ou des autres
appareils ménagers afin de procéder aux réparations du
chauffe-eau n’est pas couvert par la garantie.
Le chauffe-eau et les conduites d’eau doivent être protégés du
gel et des atmosphères hautement corrosives. N’installez pas le
chauffe-eau en extérieur ou dans des zones exposées.
MISE EN GARDE :
Risque de
dommage matériel - Le chauffe-eau doit être placé dans
un endroit où les fuites d’eau provenant du réservoir ou des
raccords n’endommageront pas la zone autour de l’appareil
ou les étages inférieurs. Lorsque que de tels emplacements
ne peuvent être évités, il est recommandé d’installer un bac
de récupération d’eau avec un système d’évacuation
approprié en dessous de l’appareil. Installations grenier
exigent escaliers d’accès et solide plancher sans solives
apparentes.
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe
est de 35°F à 120°F (2°C à 49°C). Si la température ambiante est
en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les
éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température
ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
www.electromenagersge.ca
3 à4
2à3
1à2
Demande*
Capacité recommandée (gallons)
Électrique or GeoSpring™
Gaz
Élevée
100 (378.5 L)
75 (283.9 L)
Moyenne ou
Faible
80 (302.8 L)
50 (189.3 L)
Élevée
80 (302.8 L)
50-75 (189.3-283.9 L)
Moyenne ou
Faible
50 (189.3 L)
40 (151.4 L)
Élevée
50 (189.3 L)
40-50 (151.4-189.3 L)
Moyenne ou
Faible
40 (151.4 L)
40 (181.8 L)
Élevée
40-50 (151.4-189.3 L)
40-50 (151.4-189.3 L)
Moyenne ou
Faible
30 (113.6 L)
30 (113.6 L)
*Hypothèses pour une maison à faible demande ou à demande moyenne.
- Utilisation de pommes de douche standard ou à débit réduit (2,5 gal/min - 11,4 L/min
ou moins).
- Aucune douche munie de plus d’une pomme de douche et/ou de jets pour le corps.
%DLJQRLUHVWDQGDUGSDVGHEDLJQRLUHVXUGLPHQVLRQQpHRXjUHPRXV
Point de réglage de la température:
/HSRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHGXFKDXȺHHDXLQÀXH
grandement sur la quantité d’eau chaude disponible pour les douches
et les bains.
‡/DFRQVRPPDWLRQHWOHVpFRQRPLHVG·pQHUJLHFDOFXOpHVGHV
FKDXȺHHDX\FRPSULVGXFKDXȺHHDX*HR6SULQJŒVRQW
HȺHFWXpHVjXQUpJODJHGHƒ)ƒ&TXLHVWOHUpJODJHPR\HQ
G·XQFKDXȺHHDXVHORQOHPLQLVWqUHGHO·eQHUJLH/HVpFRQRPLHV
énergétiques du GeoSpring™ sont basées sur un fonctionnement
en mode hybride avec un réglage de la température de 135°F
(57°C).
‡/HVQRUPHVGHVpFXULWpH[LJHQWXQUpJODJHHQXVLQHGHƒ)j
ƒ)ƒ&jƒ&PD[LPXPSRXUWRXVOHVQRXYHDX[FKDXȺHHDX
3DUFRQVpTXHQWVLYRWUHFKDXȺHHDXHVWDFWXHOOHPHQWUpJOpVXU
ƒ)ƒ&RXDXGHVVXVHWTXHYRWUHQRXYHDXFKDXȺHHDXHVW
installé avec le point de réglage d’usine de 120°F (49°C), le nouveau
FKDXȺHHDXVHPEOHUDRȺULUXQHFDSDFLWpPRLQGUHTXHYRWUH
FKDXȺHHDXH[LVWDQW
‡/·XWLOLVDWHXUSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUHGHPDQLqUHjUpSRQGUHj
ses besoins. Veuillez toujours lire et comprendre les consignes de
VpFXULWp¿JXUDQWGDQVOHPDQXHOGHO·XWLOLVDWHXUDYDQWG·DMXVWHUOD
température.
39
Instructions d’installation
Installation du bac de récupération
(si requis)
EMPLACEMENT (SUITE)
Dégagements nécessaires::
Un espace libre de 17,8 cm (7 po) doit être laissé entre tous
OHVREMHWVjO·DUULqUHHWGHVF{WpVGXFKDXȺHHDXSRXUSRXYRLU
procéder aux réparations éventuelles. Un espace libre d’au moins
FPSRGRLWrWUHODLVVpDXGHVVXVGXFKDXȺHHDXD¿Q
GHSRXYRLUUHWLUHUOH¿OWUHHWOHQHWWR\HUHWSHUPHWWUHO·DFFqVDX[
¿QVGHUpSDUDWLRQVHWHVSDFHOLEUHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDXVRQW
recommandés. Les installations nécessitant un espace libre de
FPSRVXUOHVF{WpVRXjO·DUULqUHGXFKDXȺHHDXSRXU
installer les lanières parasismiques sont également acceptées.
Pour cette situation, un espace libre additionnel doit être
SRXUYXVXUOHF{WpRSSRVpGHO·DSSDUHLOSRXURȺULUXQDFFqV
lors des réparations. La plomberie d’eau chaude et d’eau froide
et les raccords électriques sont requis au-dessus et à l’arrière du
FKDXȺHHDXD¿QGHSRXYRLULQVWDOOHU/DWURXVVHGHUpSDUWLWLRQG·DLU
GE sera achetée et un espace additionnel est requis au-dessus et
jO·DUULqUHGXFKDXȺHHDXD¿QGHSRXYRLUO·LQVWDOOHU9LVLWH]OHVLWH
www.geospring.com pour obtenir les détails.
8”
)
(20.3cm
Tuyau de la soupape
de surpression
Tuyau d’écoulement
du condensat
Égouttoir
Tuyau de
l’égouttoir
REMARQUE : Le bac de récupération de l’eau doit être
conforme aux codes municipaux.Des nécessaires d’installation
de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant
ROHFKDXȺHHDXDpWpDFKHWpXQPDJDVLQGHPDWpULDX[GH
FRQVWUXFWLRQRXXQUHYHQGHXUGHFKDXȺHHDX. L’égouttoir doit
être d’une largeur supérieure de 5,1 cm (2 po), au minimum, par
UDSSRUWDXGLDPqWUHGHODEDVHGXFKDXȺHHDX3RXUSUpYHQLU
la corrosion et améliorer l’accès à la soupape de surpression, il
HVWUHFRPPDQGpGHSODFHUOHFKDXȺHHDXVXUGHVHVSDFHXUVj
l’intérieur de l’égouttoir.
EXPANSION THERMIQUE
Déterminez s’il y a un clapet antiretour dans la conduite
d’admission d’eau. Il peut avoir été installé dans la conduite
d’eau froide pour empêcher les retours d’eau ou il peut être
inclus dans une soupape de réduction de pression, un compteur
d’eau ou un adoucisseur d’eau. Un clapet anti-retour dans la
ligne d’admission d’eau froide peut provoquer ce qu’on appelle
un « circuit d’eau fermé ». Un tuyau d’admission d’eau froide
sans clapet anti-retour ou sans dispositif anti-refoulement est
considéré comme un système d’eau « ouvert ».
Lorsque l’eau est chauffée, elle prend du volume et provoque
une augmentation de la pression dans le système d’eau. Cette
action est appelée « expansion thermique ». Dans un système
« ouvert », l’eau en expansion qui dépasse la capacité du
chauffe-eau reflue vers le système d’alimentation municipal où
la pression est facilement dissipée.
PIÈCES ADDITIONNELLES REQUISES:
2UL¿FHGHIXLWHGHFRQGHQVDW
19,1 mm (3/4 po) mâle NPT
or
&RQGXLWHGHUpFXSpUDWLRQGHVÀXLGHVÀH[LEOH
de 19,1 mm (3/4 po) et adaptateurs adéquats
40
Toutefois, un « système d’eau fermé », empêche l’eau en
expansion de refluer vers la conduite principale d’alimentation.
Cette expansion thermique peut provoquer une augmentation
rapide et dangereuse de la pression dans le chauffe-eau et
dans la tuyauterie du système. Cette augmentation rapide
de la pression peut rapidement atteindre le point de réglage
de la soupape de sécurité de sorte qu’elle s’active à chaque
cycle de chauffage. L’expansion thermique et l’expansion et la
contraction rapides et répétées des composants du chauffe-eau
et de la tuyauterie peuvent entraîner l’usure prématurée de la
soupape de sécurité et possiblement du chauffe-eau lui-même.
Le remplacement de la soupape de sécurité ne résout pas le
problème !
La méthode proposée de contrôle de l’expansion thermique est
d’installer un réservoir d’expansion dans la ligne d’eau froide
entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se reporter à
l’illustration page 15). Le réservoir d’expansion est conçu avec
un coussin d’air intégré qui se comprime avec l’augmentation
de la pression du système, éliminant ainsi la surpression et le
fonctionnement continu de la soupape. D’autres méthodes
de contrôle d’expansion thermique sont également
disponibles. Contactez votre installateur, fournisseur
d’eau ou inspecteur de plomberie pour des informations
supplémentaires concernant ce sujet.
Instructions d’installation
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION
EN EAU
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion
d’installation. Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont
clairement identifiés et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles.
Lors du raccordement sur les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation
de raccords à filetage conique femelles ¾ po NPT avec scellant
à filetage est recommandé. L’installation de raccords-unions est
recommandé pour le raccordement à l’eau chaude et froide de façon
à pouvoir débrancher le chauffe-eau aisément dans l’éventualité
d’une réparation.
REMARQUE: Installez un robinet d’arrêt dans la conduite
d’alimentation d’eau froide près du chauffe-eau. Ceci permettra plus
tard de faciliter l’entretien ou la maintenance de l’appareil.
IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur aux raccords d’eau
FROIDE ou CHAUDE. Si des raccords soudés à l’étain sont utilisés,
soudez le tuyau à l’adaptateur avant de fixer l’adaptateur aux
raccords d’eau froide sur le chauffe-eau. Toute application
de chaleur sur les raccords d’eau froide ou chaude peut
endommager de façon permanente le revêtement interne en
plastique des ces orifices.
RACCORD DE DRAIN DE CONDENSAT
Cet appareil est équipé d’un drain de condensat. Cependant,
un plancher ou un autre drain d’une hauteur inférieure à
91,4 cm (36 po) au-dessus du plancher doit être en place à
proximité du chauffe-eau. Le drain doit être conforme aux
codes municipaux et provinciaux. Il est important d’installer
une conduite de récupération des fluides rigide ou flexible
à partir de l’orifice de fuite principale située sur le côté de
l’appareil. Assurer que le tuyau de drainage rigide ou flexible
maintient une pente descendante pour permettre le propre
drainage par gravité de l’eau vers le drain. Si aucun drain
n’est disponible, vous devrez acheter et installer une pompe
à condensat régulière ayant une capacité minimale de 3,8 L
(1 gal)/jour. La conduite de récupération flexible ou rigide doit
être acheminée de manière à ce que l’évacuation d’eau ne
puisse être en contact avec les pièces électriques pour éviter
les dommages causés par l’eau.
Drain de trop-plein
de condensat
INSTALLATION TYPIQUE
Vers la boîte de jonction
électrique (utiliser des
conducteurs en cuivre seulement)
Sortie eau
chaude
Raccord
Drain de
trop-plein
de condensat
Adaptateur
Réservoir de dilatation
thermique
Vers
l’alimentation
d’eau froide
Robinet de
sectionnement
Adaptateur
Conduite de
récupération
des fluides
(Installations typiques)
Conduite de
récupération
des fluides
Adaptateur de 19,1 mm (3/4
po) femelle NPT vers bac de
récupération de condensat
Soupape de surpression
Tuyau d’écoulement du
condensat
Soupape de surpression
à 15,2 cm (6 po)
minimum du plancher
41
Instructions d’installation
SOUPAPE DE SECURITE
AVERTISSEMENT:
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT:
Risque de
dommage pour l’appareil - La pression nominale de la
Risque de
dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein
Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température,
FRQIRUPHDX[QRUPHV5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV6KXWRȺ
Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.
(OOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGDQVO·RUL¿FHSUpYXHjFHWHȺHWVXUOH
FKDXȺHHDX$XFXQHVRXSDSHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWQH
doit être installée entre la soupape de sécurité et le réservoir. Les
codes municipaux doivent toujours régir l’installation de soupapes
de sécurité.
G·HDXDYDQWGHPHWWUHOHFKDXȹHHDXHQPDUFKH/DJDUDQWLHGH
FKDXȹHHDXQHFRXYUHSDVOHVGRPPDJHVRXGpIDLOODQFHV
résultant d’un fonctionnement avec un réservoir vide ou
partiellement vide.
Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé.
Ouvrez le robinet sur la conduite d’alimentation en eau froide.
Ouvrez chaque robinet d’eau chaude doucement pour permettre à
O·DLUGHV·pYDFXHUGXFKDXȺHHDXHWGHVWX\DXWHULHV
Un débit d’eau constant du/des robinet(s) d’eau chaude indique un
FKDXȺHHDXSOHLQ
Code d’erreur F11 lors de l’installation : Si l’appareil est mis
en marche sans un réservoir rempli, le code d’erreur « F11 »
V·DȻFKHjO·pFUDQ&RXSH]O·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHUHPSOLVVH]
le réservoir d’eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le.
soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 kPa),
ODSUHVVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWPD[LPDOHGXFKDXȹHHDX
indiquée sur la plaque signalétique.
/DYDOHXU%WXKGHODVRXSDSHGHVpFXULWpQHGRLWSDVrWUH
LQIpULHXUHjODYDOHXUQRPLQDOHG·HQWUpHGXFKDXȺHHDXFRPPH
FHFLHVWLQVFULWVXUO·pWLTXHWWHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDXZDWW %WXK
%UDQFKH]ODVRUWLHGHODVRXSDSHGHVpFXULWpjXQHERQGHRXYHUWH
de telle façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en contact avec
les parties électriques ou des personnes et de façon à éliminer tout
dégât d’eau potentiel.
La tuyauterie utilisée doit être agréée pour la distribution d’eau
chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas être d’une dimension
inférieure à la sortie de la soupape et doit être incliné vers la bonde
pour assurer une vidange complète (par gravité) de la soupape
et du tuyau de vidange. L’extrémité du tuyau de vidange ne doit
SDVrWUH¿OHWpHRXGLVVLPXOpHHWGRLWrWUHSURWpJpHFRQWUHOHJHO
Aucune soupape, restricteur ou réducteur ne doit jamais être
installé sur le tuyau de vidange.
MISE EN GARDE:
Pour réduire les risques de pression et de température
excessives dans ce chauffe-eau, installez l’équipement de
protection de température et de pression exigé par les codes
municipaux et, au moins, une soupape de sécurité (pression et
température) certifiée par un laboratoire d’essai indépendant
reconnu à l’échelle nationale et qui effectue des inspections
périodiques de l’équipement ou des matériaux inscrits qui
disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves
and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply
Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit être marquée avec
une pression maximale qui ne doit pas dépasser la pression
maximale de fonctionnement indiquée pour le chauffe-eau.
Installez la soupape dans l’ouverture prévue à cet effet sur le
chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de manière à
ce que tout liquide soit évacué par la soupape à une hauteur
maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu’il n’entre en
contact avec aucune partie électrique. En aucune circonstance,
l’ouverture pour l’évacuation ne doit pas être bouchée ou de
taille réduite.
42
Remarque: La caractéristique DRY TANK DETECTION
(DÉTECTION DE RÉSERVOIR VIDE) du réservoir consiste à aider
l’installateur et ne doit PAS être utilisée comme commande
principale pour empêcher le fonctionnement d’un réservoir
vide ou partiellement rempli. L’alimentation électrique du
FKDXȺHHDXQHGRLW-$0$,6rWUHVRXVWHQVLRQWDQWTXH
l’installateur n’est pas assuré que le réservoir est plein et que
toutes les bulles d’air sont évacuées du système.
A NOTER :
Ne faites pas d’erreur de raccordements électriques. Une tension
GH&$GH9RX9GRLWrWUHDSSOLTXpHDX[¿OV/HW/
FRPPHLQGLTXpVXUGLDJUDPPH©ERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺH
eau». Le non-respect de cette consigne ANNULE la garantie, et
SHXWFRQGXLUHjXQHWHQVLRQGH9XWLOLVpHVXUOHFKDXȺHHDX
qui peut endommager le compresseur ou d’autres composants
électriques.
6LXQFkEOHj¿OVHVWDPHQpDXFKDXȺHHDXLVROH]OHQHXWUHHW
EUDQFKH]OHVDXWUHV¿OVFRPPHLQGLTXp
NOTE RELATIVE AUX DISPOSITIFS DE GESTION D’ALIMENTATION
(Parfois appelé Interrupteur de réduction en demande maximale):
Certains dispositifs de gestion de l’alimentation ou même
certaines minuterie peuvent RÉDUIRE la tension de 240 V à 120 V
pendant des périodes de demande importante d’électricité. Ces
GLVSRVLWLIVGRLYHQWrWUHUHWLUpVGXFLUFXLWDOLPHQWDQWOHFKDXȺHHDX
en raison des dommages potentiels mentionnés ci-dessus.
Toutefois, les dispositifs de commutation qui, de temps en temps,
réduisent la tension de 240V à 0V sont acceptables.
Code d’erreur “bAd linE” lors de l’installation: Si «bAd linE»
V·DȻFKHjO·pFUDQO·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVODERQQHWHQVLRQHQ
raison d’erreurs de câblage. Pour corriger cette erreur, coupez
l’alimentation électrique, corrigez les erreurs de câblage, puis
UDOOXPH]OHFKDXȺHHDX
Instructions d’installation
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre,
un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens
appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par
un électricien qualifié.
Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux
ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de
l’électricité, ANSI/NFPA 70.
www.electromenagersge.ca
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou
défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation
de tout dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs
non autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec
OHFKDXȺHHDX/·XWLOLVDWLRQGHGLVSRVLWLIVG·pFRQRPLHG·pQHUJLH
QRQDXWRULVpVSHXWUpGXLUHODGXUpHGHYLHGXFKDXȺHHDXHWSHXW
mettre en danger la vie et provoquer des dommages matériels.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de pertes ou
blessures résultant de l’utilisation de ces dispositifs non autorisés.
Le chauffe-eau est complètement raccordé à la boîte de jonction par
le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord électrique
d’1/2 po est fournie pour les connexions à faire sur place.
Si les codes municipaux exigent la pose extérieure de
couvertures isolantes, les instructions du fabricant fournies
avec le nécessaire d’isolation doivent être suivies à la lettre.
Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont précisées
sur l’étiquette signalétique apposée sur le devant du chauffe-eau.
La pose de tout isolant externe, de couverture ou d’isolant
jWX\DXWHULHDYHFFHFKDXȹHHDXGRLWrWUHHȹHFWXpHHQ
portant une attention particulière aux points suivants :
‡1HFRXYUH]SDVODVRXSDSHGHVpFXULWpWHPSpUDWXUHHW
pression)
‡1HFRXYUH]SDVOHVSDQQHDX[G·DFFqVDX[pOpPHQWV
FKDXȺDQWV
‡1HFRXYUH]SDVODERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺHHDX
‡1HFRXYUH]SDVOHVpWLTXHWWHVG·XWLOLVDWLRQRXGHPLVHHQ
JDUGHDSSRVpHVDXFKDXȺHHDX1·HVVD\H]SDVGHOHV
déplacer sur l’extérieur de la couverture isolante.
‡1·REVWUXH]SDVOHVHQWUpHVVRUWLHVG·DLUGDQVOHVFRXYHUFOHV
supérieurs et sous ces derniers.
Le câblage du circuit de dérivation doit inclure:
1. Un conduit métallique ou un câble métallique gainé
approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à
la masse et installé avec des raccords adaptés à cet usage.
2. Un câble gainé non métallique, un conduit métallique ou un
câble gainé métallique non approuvé pour une utilisation
comme conducteur de mise à la masse doit comprendre un
conducteur distinct de mise à la masse. Il doit être raccordé
aux bornes de mise à la masse du chauffe-eau et à la boîte
de distribution électrique.
%UDQFKHPHQWGHO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXFKDXȺHHDX
1. Coupez l’alimentation.
2. Retirez le(s) vis maintenant le couvercle de la boîte de
jonction.
)L[H]/j//j/HWPHWWH]jODPDVVHOH¿OGHWHUUHYHUW
relié à la base de la boîte de jonction.
REMARQUE : Faites les raccordements électriques
conformément aux codes et règlements municipaux ou,
en leur absence, à la dernière édition du Code national de
l’électricité, ANSI/NFPA 70.
240V
Couvercle de la
boîte de jonction
L1 (Noir)
Boîte de
jonction
REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de dérivation
minimal basé sur le Code national de l’électricité. Reportezvous aux schémas de câblage dans ce manuel pour les
UDFFRUGHPHQWVjHȹHFWXHUVXUSODFH
GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT
DE DÉRIVATION
Puissance totale
GXFKDXȹHHDX
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
3XLVVDQFHWRWDOH
GXFKDXȹHHDX
L2
(Rouge)
Mise à la masse en
usine
Mise à la masse au
domicile (Vert)
AVERTISSEMENT:
Un bon raccordement
à la terre est essentiel. La présence d’eau dans les
tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une
conduction suffisante pour une masse adéquate. La
tuyauterie non métallique, les raccords diélectriques ou
flexibles, etc., peuvent isoler électriquement le chauffeeau. Ne déconnectez pas la mise à la terre faite en usine.
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
Protection de surintensité recommandée
FDSDFLWpGXIXVLEOHRXGXGLVMRQFWHXU
208V
20
25
30
30
35
40
50
–
–
–
–
240V
20
25
25
30
30
35
45
50
–
–
–
277V
15
20
25
25
25
30
40
45
50
50
–
480V
15
15
15
15
15
20
25
25
30
30
35
&DOLEUHGH¿OGHFXLYUHEDVpVXU
WDEOHDX1(&ƒ)ƒ&
208V
12
10
10
10
8
8
8
–
–
–
–
240V
12
10
10
10
10
8
8
8
–
–
–
277V
14
12
10
10
10
10
8
8
8
8
–
480V
14
14
14
14
14
12
10
10
10
10
8
43
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION
1. Emplacement du réservoir:
– La-taille de la pièce nécessite-t-elle des portes à persiennes, trousse de répartition d’air, ou une ventilation similaire
"SL[SL[SLSLRXSRXFHVFDUUpVPðGHVXUIDFHFLUFXODWLRQG·DLURXYHUWHQpFHVVDLUH
– Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.) (15,2 cm [6 po])
d’espace libre pour les installations avec lanières parasismiques et un espace additionnel sur le côté opposé de
l’appareil.)
– Le devant de l’appareil est libre et dégagé.
²/HFKDXIIHHDXHVWLOGHQLYHDX"6LQRQDMRXWH]GHVFDOHVVRXVODEDVHGHO·DSSDUHLO
2. Vérifiez que le filtre d’air est installé. (Situé dans l’emballage):
3. Raccords de plomberie :
– N’empêchent pas le retrait du filtre à air
– Aucune fuite après le remplissage du réservoir, avec ou sans débit.
4. Tuyaux pour les condensats sont en place:
– Tuyau de vidange principal installé
5. La soupape de sécurité (température et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installé
conformément au code municipal.
. Le branchement électrique correspond à du 208/240 VCA à L1 et L2 au réservoir.
7. Le branchement électrique n’empêche pas le retrait du filtre à air.
8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez l’utilisateur à régler la
température (se reporter à la rubrique « À propos du réglage de la température » à la page 30).
À QUOI S’ATTENDRE POUR UNE « MISE EN MARCHE NORMALE » EN MODE HYBRIDE
Après installation de l’appareil et après que tous les branchements électriques et de plomberie aient été effectués et
vérifiés, l’appareil doit être rempli d’eau (évacuez l’air du réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude, quelque part dans
la maison pour permettre au réservoir de se remplir entièrement d’eau). Une fois que le réservoir est plein et que l’appareil
est sous tension, vous rencontrerez peut-être ceci :
Temps écoulé
0 à 2 minutes
Actions HEWH
Remarques
L’appareil passera par un autodiag- Cette période d’arrêt de 2 minutes empêche
nostic
d’endommager le compresseur.
2 à 22 minutes
Le compresseur et le ventilateur se
mettent en marche
22 minutes et plus
Le compresseur et le ventilateur
sont éteints, les éléments
chauffants sont sous tension.
Après la première montée en
température, les éléments
sont éteints et le compresseur
fonctionne.
Cette période de 20 minutes est utilisée pour
s’assurer que le réservoir est plein d’eau (algorithme de prévention d’incendie à sec).
L’élément chauffant de l’eau fonctionne en mode
hybride. Offrir rapidement la quantité d’origine
en eau chaude puis effectue un passage à la
thermopompe efficace pour la plus grande partie
du chauffage.
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température
ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce
que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
44
Dépannage…
www.electromenagersge.ca
Avant d’appeler à un technicien…
Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau
ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien.
Problème
Causes Possibles
Le chauffe-eau
est bruyant
le système
Le chauffe-eau rend
la pièce trop froide
Un ventilateur est utilisé
pour faire circuler l’air dans
De l’eau coule sur les
parois extérieures du
chauffe-eau.
Quantité insuffisante
d’eau ou pas d’eau
chaude
Solution
‡ Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous
entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,
anormalement élevé puis contactez le service après-vente.
La pièce est mal ventilée
‡ Si les dimensions de la pièce sont inférieures à 10 pi x 10pi x 7pi
ou est trop petite.
(3m x 3m x 2,1 m), cette pièce doit être dotée de porte à
persiennes ou d’un autre moyen pour permettre un échange d’air
avec les pièces avoisinantes.
Le chauffe-eau extrait la chaleur ‡ Ceci est normal.
de l’air ambiant pour chauffer l’eau.
Le tuyau d’évacuation
‡ Nettoyez les débris au niveau de l’orifice de vidange sur.
du condensat est bouché.
l’appareil.
Les raccords eau chaude/eau ‡ Serrez les raccords d’entrée et de sortie.
froide ne sont pas bien serrés.
‡ Voir la section Réglage de la température de l’eau.
La température de réglage
de l’eau est peut-être trop
basse.
L’usage de l’eau chaude ‡ Essayer un autre mode ou modifier les habitudes d’usage.
dépasse la capacité du mode
actuel du chauffe-eau.
La quantité d’eau demandée ‡ Attendre que le chauffe-eau rétablisse la température après
peut dépasser la capacité du
une demande anormalement élevée.
chauffe-eau.
/DWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVW‡ Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la
trop basse.
température de son emplacement en mode électrique doit se
situer entre 0 et 65 °C (32 et 150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et
120 °F) pour tous les autres moded.
La température d’entrée de
l’eau peut être plus froide
pendant la saison hivernale.
‡ Ceci est normal. Une eau très froide est plus longue à.
Robinets d’eau chaude qui
fuient ou sont ouverts.
‡ S’assurer que tous les robinets sont fermés.
réchauffer.
Des parcours longs de tuyauterie ‡ Isoler la tuyauterie.
d’eau chaude sont exposés
ou sont à l’extérieur du mur.
(VSDFHOLEUHLQVXIILVDQWQH ‡ S’assurer que l’appareil est situé à au moins 18 cm (7 po)
permettant pas la circulation
du mur.
d’air de la thermopompe.
/DGLPHQVLRQGHODSLqFHQ·HVW‡Installer une porte à persiennes ou autre système de ventilation
pas adéquate pour le chauffe-eau. semblable si la dimension de la pièce est inférieure à 3 x 3 x 2 m
(10 x 10 x 7 pi) (20 m2 [700 pi2]).
Un fusible est brûlé ou un
GLVMRQFWHXUHVWGpFOHQFKp
‡ Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur.
Une panne de courant à
votre domicile.
‡ Communiquer avec le fournisseur local d’électricité.
Câblage inadéquat.
‡ Voir la section Instructions d’installation.
Limite de réinitialisation manuelle.‡ Voir la section Commandes sécuritaires à la page 4.
5DFFRUGVG·HDXYHUVO·DSSDUHLO‡Corriger les raccords de tuyauterie.
inversés.
L’alimentation électrique est
peut-être hors tension.
‡ S’assurer que les connexions électriques sont correctement
câblés et que l’interrupteur, si utilisé, est à la position ON
(sous tension).
45
Dépannage…
Problème
Causes Possibles
L’eau est trop chaude
Le réglage de la
température est trop élevé.
Solution
‡ Consultez la section portant sur le réglage de la
température de l’eau.
MISE EN GARDE :
Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le
câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Défaillance de la commande électronique. ‡ Appelez un technicien.
Grondement
Les conditions de l’eau dans votre ‡ Retirez et nettoyez les éléments chauffants. Ceci doit
maison entraîne l’accumulation
uniquement être effectué par un technicien qualifié.
de tartre ou de minéraux sur les
éléments chauffants.
La soupape de vidange Augmentation de pression causée ‡ Il s’agit d’un état inacceptable qui doit être corrigée.
produit des bruit d’
par une expansion thermique dans Voir l’information sur la dilatation thermique à la page 38.
éclatement ou se met un système fermé.
Ne bouchez pas la soupape de sécurité. Communiquez
en marche
avec un plombier pour corriger cette situation.
Le chauffe-eau émet un
Le chauffe-eau n’a pas été
‡ Remplir complètement le réservoir avec de l’eau. Appuyer
signal sonore et l’écran
rempli d’eau avant la mise en
sur ENTER pour éteindre l’alarme puis alimenter le cycle
affiche F11
marche. La mise en marche d’un
lorsque le réservoir a été rempli.
chauffe-eau sans eau
‡ Si le réservoir plein d’eau a été confirmé et que le code F11
endommagera les éléments
apparaît, il est possible que le code indique une fausse
électriques. La garantie de chauffe- alerte à cause des conditions d’environnement rencontrées
-eau ne couvre pas les dommages pendant le démarrage. Si l’appareil est plein d’eau,
ou défaillances résultant d’un
déclenchez le disjoncteur pendant 10 minutes pour
fonctionnement avec un réservoir permettre la stabilisation de l’eau puis enclenchez à
vide ou partiellement vide.
nouveau le disjoncteur. Appelez le service GE si le code F11
refuse de disparaître.
Le filament chauffant La fin de vie utile de l’anode ‡ Appelez le service ou suivez les instructions de
émet un signal sonore approche et son remplacement remplacement de la tige d’anode à la page 14. Assurezet le témoin de l’anode est recommandé afin de
vous qu’un capteur d’appauvrissement d’anode GE ou
est allumé (sur
maintenir la protection contre qu’une autre tige d’anode approuvée par GE est installé
certains modèles)
la corrosion.
L’installation d’une tige d’anode non approuvée ANNULERA
la garantie.
L’élément chauffant
La tige d’anode n’est
‡ Appelez le service ou suivez les instructions de de l’anode,
émet un signal sonore pas raccordée
le cas échéant.
et l’afficheur indique
« F17 »
Le voyant du filtre
Le filtre doit être nettoyé. Un
‡ Suivez les instructions sur le retrait et le nettoyage du filtre
est allumé.
filtre propre est nécessaire
à la page 35.
pour un fonctionnement efficace. ‡ Les alarmes de filtre sale répétitives se reproduisant
après avoir nettoyé le filtre peuvent être un indice de
défectuosité du ventilateur. Communiquer avec le service
.
de réparations.
Le chauffe-eau émet un
Il y a un problème avec
‡ L’appareil passe automatiquement à un autre mode
signal sonore et l’écran
la thermopompe.
disponible pour assurer la fourniture d’eau chaude.
affiche « FA-F8 »
Contactez immédiatement le service après-vente pour
leur donner les codes affichés à l’écran.
Le chauffe-eau émet un
Il y a un problème avec le
‡ Le chauffe-eau passera peut-être à un autre mode de
signal sonore et l’écran
chauffe-eau qui exige une.
chauffage de l’eau. Contactez immédiatement le service
affiche un code d’erreur action immédiate
après-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour
codes d’erreur F2, F11, F17 ou bAdLinE), appuyez sur l’une
des flèches vers le haut ou le bas et le signal s’arrêtera et
l’afficheur retournera à la normale (réglage température).
46
Dépannage…
Problème
www.electromenagersge.ca
Causes Possibles
Le chauffe-eau émet un /·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVGH
signal sonore et l’écran 240V AC comme prévu.
affiche un code “bAd linE”
Solution
‡ Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau (généralement
au niveau du disjoncteur). Ensuite, lisez la section « Raccordements
électriques » des instructions d’installation en page 40. Puis,
contactez l’installateur pour vérifier l’alimentation électrique du
chauffe-eau.
Le chauffe-eau dégage
une odeur d’œufs
pourris ou de soufre
Certaines eaux avec une ‡ L’odeur peut être réduite ou éliminée dans la plupart des
concentration élevée de soufre
chauffe-eau en remplaçant la tige d’anode avec une tige en
réagissent avec la tige
un matériau moins réactif. Dans certains cas, une étape
d’anode qui est présente dans
supplémentaire de chloration du chauffe-eau et de toutes les
tous les chauffe-eau pour la
tuyauteries d’eau chaude peut être nécessaire. Contactez
protection contre la corrosion
votre compagnie des eaux locale ou un plombier pour connaître
du réservoir.
les options qui s’offrent à vous ainsi que des instructions.
Appelez GE au 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394) pour savoir où
acheter cette anode de remplacement. Un réparateur
qualifié ou un plombier doit effectuer ce remplacement.
L’utilisation d’une tige d’anode non approuvée par GE, ou
l’utilisation du chauffe-eau sans une tige d’anode approuvée
par GE ANNULE la garantie.
L’appareil n’émet pas
les bruits habituels
Si l’appareil utilise les résistances ‡ Vérifiez le mode de fonctionnement.
électriques, le ventilateur et le
compresseur ne feront pas de bruit
sounds.
Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394).)
47
Codes d’erreur.
Code
d’erreur
DȺFKp
Condition
Action
F-C
Évaporateur givré
Appelez un technicien
F-D
6XUFKDXȺHWURSIDLEOH
Appelez un technicien
F-E
Température de sortie au dessus de la limite
Appelez un technicien
F-F
Détendeur électronique hors des
Appelez un technicien
F-G
9pUL¿FDWLRQWHPSDPELDQWH7
Données du technicien en réparation
F-H
Test de charge du compresseur
Données du technicien en réparation
F-I
Test de fuite de réfrigérant
Appelez un technicien
F-J
Concurrent Load High Current
F-L
Evaporator Not Defrosting
F2
T2 Panne de la sonde thermique du réservoir
Appelez un technicien
F3
Panne de compresseur
Appelez un technicien
F4
Panne de ventilateur
Appelez un technicien
F5
Panne du capteur T3a (température d’entrée de
l’évaporateur)
Appelez un technicien
)
Panne du capteur T3b (température d’entrée de
l’évaporateur)
Appelez un technicien
F7
Panne du capteur T4 (sortie du compresseur)
Appelez un technicien
F8
Panne du capteur T5 (température ambiante)
Appelez un technicien
F9
3DQQHG·pOpPHQWFKDXȺDQWLQIpULHXU
Appelez un technicien
F10
3DQQHG·pOpPHQWFKDXȺDQWVXSpULHXU
Appelez un technicien
F11
Erreur Réservoir à sec
Consultez la page 40
La tension est trop basse au démarrage
Consultez la page 40
(UUHXU7RXFKH%ORTXpH
Appelez un technicien
Dirty Filter
(F14)
/H¿OWUHHVWVDOH
Appelez un technicien
bAd linE
(F12)
F13
F15
Erreur DataFlash
Voir page 35
)
Tige d’anode usée
Appelez le service, consultez la page 14
F17*
Câblage de tige d’anode mal exécuté
Appelez le service
F18
Câblage du transformateur de courant mal exécuté
Appelez le service
F19
Fil de basse tension
Caractéristiques de fonctionnement du
technicien
F20
2UL¿FHGXEDFGHUpFXSpUDWLRQREVWUXp
Consultez la page 12
F21
Mise à jour de l’application a échoué
Appelez un technicien
F22
Paramétrique à jour des données échec
Appelez un technicien
F23
Échec Micro A / D
Appelez un technicien
* Certains modèles
48
*DUDQWLHGXFKDXȺHHDXK\EULGH*(
Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre
5pVHDXGHVHUYLFHDXWRULVp3RXUSODQL¿HUXQHYLVLWHGHVHUYLFH
appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numéro
de série et le numéro de modèle sous la main lorsque vous
appelez le service de réparation.
www.electromenagersge.ca
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de l’achat original.
Pour la période d’: Nous remplacerons:
Un An
À partir de la date
d’achat initiale
Toute pièce GX&KDXȺH(DX+\EULGHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG·XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ.
d’œuvre Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement
la main d’œuvre et le service sur place pour réparer la pièce défectueuse.
De la Deuxième à
la Dixième année
À partir de la date
d’achat initiale
Toute pièce GX&KDXȺH(DX+\EULGHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG·XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ
Pendant cette garantie limitée de dix ans sur les pièces, la main-d’œuvre et le service liés au
remplacement de la pièce défectueuse ne sont pas inclus.
Ce qui n’est pas compris:
„ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer
l’utilisation de ce produit.
„ Une installation, livraison ou maintenance défectueuse.
„ Une panne du produit par abus d’utilisation, par mauvaise
XWLOLVDWLRQSDUPRGL¿FDWLRQSDUXWLOLVDWLRQFRPPHUFLDOHRX
s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
fabriqué.
„ L’utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate
en amont ou en aval du système.
„ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
GLVMRQFWHXUGXGRPLFLOH
„ Tout dommage causé par accident, par la foudre, par un
incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle.
„ Les dommages directs et indirects, causés par des défaillances
possibles de l’appareil, de son installation ou de sa réparation.
„ PTout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires. Les installations dans un
grenier nécessitent un plancher approprié et un accès par des
escaliers.
„ Si le produit ou un autre appareil déménagé doit être déplacé
pour procéder aux réparations.
„ Si le produit est retiré de son emplacement original.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par l’utilisation d’un service de réparation non approuvé par GE.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par l’utilisation de pièces ou de composants non autorisés.
„ Consommation et remplacement de la tige d’anode.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
SDUO·XWLOLVDWLRQGXFKDXȹHHDXjWKHUPRSRPSHVDQVWLJH
d’anode.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par l’utilisation de la thermopompe avec un réservoir vide ou
partiellement vide.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par des pressions dans le réservoir supérieures à celles
indiquées sur la plaque signalétique.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes
FDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQGXFKDXȹHHDXjWKHUPRSRPSHDYHF
des tensions dépassant les tensions inscrites sur la plaque
signalétique
„ 8QHGpIDLOODQFHGXFKDXȹHHDXHQUDLVRQGHO·XWLOLVDWLRQGH
l’appareil dans une atmosphère corrosive.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
FRPPHUFLDOLWpHWG·DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFL¿TXHVRQWOLPLWpHVjXQHDQQpHRXjODSpULRGHODSOXV
courte autorisée par la législation.
Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada
ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être
assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut
le coût d’expédition ou les appels de service à votre site.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. La présente garantie
vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre. Pour connaître vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre localité, de votre État ou de votre
province ou le procureur général de votre État.
En cas de produit acheté en dehors des États-Unis, contacter le lieu d’achat pour des renseignements de réparation et de
garantie.
Garant pour les produits achetés aux États-Unis : General Electric Company, Louisville, KY 40225.
49
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
9RXVDYH]XQHTXHVWLRQRXYRXVDYH]EHVRLQG·DLGHSRXUYRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU"&RQWDFWH]QRXVSDU
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations
1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
%XUHDX)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
Prolongation de garantie
www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi
le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car
une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite,VLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
%XUHDX)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
Inscrivez votre appareil électroménager
www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
50
Información Importante de
Seguridad ................................ 52-54
Instrucciones de Funcionamiento
Panel de Control ................................. 55
Unidad de Corriente.......................... 56
&RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD.... 57
0RGRVGH)XQFLRQDPLHQWR ............ 58
3UHJXQWDV)UHFXHQWHV)$4 .......... 59
0yGXORGH&RQQHFWLYLGDGGHO
(OHFWURGRPpVWLFR$&0 ............. 60
Cuidado y Limpieza .................. 61-63
Instrucciones de Instalación 65-70
Consejos para Solucionar
Problemas ............................... 71-73
Soporte al Consumidor .................. 79
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Modelo # _______________
Serie # _________________
/RVSRGUiHQFRQWUDUHQODHWLTXHWDGH
GHWDOOHVWpFQLFRVHQODSDUWHIURQWDOGH
VXFDOHQWDGRUGHDJXD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
3DUDVXVHJXULGDGVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDOD¿QGHPLQLPL]DUULHVJRVGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVR
SDUDHYLWDUGDxRVHQVXSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH
$VHJ~UHVHGHOHHU\HQWHQGHUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRHQVXWRWDOLGDGDQWHVGHLQWHQWDULQVWDODURXVDUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXD(V
SRVLEOHTXHOHDKRUUHWLHPSR\JDVWRV3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQDODV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDG6LQRVHVLJXHQHVWDVDGYHUWHQFLDV
VHSRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH(QFDVRGHWHQHUSUREOHPDVSDUDHQWHQGHUODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDORVL
GHVHDUHDOL]DUDOJXQDSUHJXQWD'(7e1*$6(\VROLFLWHD\XGDDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRFDOL¿FDGRRDOVHUYLFLRHOpFWULFRORFDO
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
/DVHJXULGDG\FRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtDVRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQWHQHUHQFRQVLGHUDFLyQDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDDWUDYpVGHODLQWHUIDFHGHOXVXDULRGHOFDOHQWDGRUGHDJXD/DVWHPSHUDWXUDVGHODJXDVXSHULRUHVDORVž)SXHGH
RFDVLRQDUTXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQODHWLTXHWDTXH
DSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ(VWDHWLTXHWDWDPELpQHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXDFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHOWDQTXH
(VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQ
DJXDFDOLHQWH\IUtDHQODVOtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiV
LQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQSORPHURPDWULFXODGRRFRQOD
DXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
7HPSHUDWXUD
7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD4XHPDGXUD*UDYH
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
0iVGHPLQXWRV
DPLQXWRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
0HQRVGHVHJXQGRV
0HQRVGHVHJXQGRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR
La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute
(OFXDGURTXHVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQSRGUiVHUXVDGR
FRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDGHODJXDDSURSLDGD
SDUDVXKRJDU
(OWHUPRVWDWRIXHFRQ¿JXUDGRHQODIiEULFDDž)ž&D¿Q
GHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV
NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas
LQFDSDFLWDGDVRPD\RUHVSRGUiQUHTXHULUXQDFRQ¿JXUDFLyQ
GHOWHUPRVWDWRGHž)ž&RLQIHULRUD¿QGHHYLWDUHO
contacto con el agua “CALIENTE”.
PELIGRO:
Existe la posibilidad de que se
produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control de
WHPSHUDWXUDGHODJXDHVWiFRQ¿JXUDGRGHPDVLDGRDOWR
52
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de incendio - 6HSXHGHSURGXFLU gas hidrógeno HQXQVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWHDEDVWHFLGRSRUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDHO
FXDOIXHXVDGRSRUXQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGRJHQHUDOPHQWHGRVVHPDQDVRPiV£(/*$6+,'5Ï*(12(6(;75(0$'$0(17(
,1)/$0$%/(3DUDGLVLSDUGLFKRJDV\UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUHFRPLHQGDTXHHOJULIRGHDJXDFDOLHQWHTXHGHDELHUWRGXUDQWH
YDULRVPLQXWRVHQHOODYDERGHODFRFLQDDQWHVGHXVDUFXDOTXLHUDUWHIDFWRHOpFWULFRFRQHFWDGRDOVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWH6LKD\
KLGUyJHQRSUHVHQWHKDEUiXQVRQLGRDWtSLFRWDOFRPRDLUHTXHHVFDSDDWUDYpVGHODWXEHUtDFXDQGRHODJXDFRPLHQFHDFLUFXODU1R
IXPHQLHQFLHQGDXQDOODPDFHUFDGHOJULIRHQHOPRPHQWRHQTXHpVWHVHDEUD
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de Incendio 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHpVWHQLGHRWURV
HOHFWURGRPpVWLFRV0DQWHQJDORVWDSHWHV\RWURVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVDOHMDGRV
PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
/D/H\GH&DOLIRUQLDUHTXLHUHTXHORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVVHDQVXMHWDGRVDSXQWDODGRVRDPDUUDGRVDILQ
GHUHVLVWLUFDtGDVRGHVSOD]DPLHQWRVKRUL]RQWDOHVGHELGRDPRYLPLHQWRVSRUWHUUHPRWRV3DUDORVFDOHQWDGRUHVGHDJXD
UHVLGHQFLDOHVGHKDVWDJDORQHV/GHFDSDFLGDGVHSRGUiDFFHGHUDXQFDWiORJRFRQLQVWUXFFLRQHVJHQpULFDVSDUD
VXMHFLyQHQFDVRGHWHUUHPRWRHQ2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW2ILFLQDGHO$UTXLWHFWR(VWDWDO36WUHHW6DFUDPHQWR&$
RVHSXHGHFRPXQLFDUDORVROLFLWDUODDVLVWHQFLDGHXQYHQGHGRUGHFDOHQWDGRUHVGHDJXD
/RVFyGLJRVORFDOHVDSOLFDEOHVVLHPSUHGHWHUPLQDUiQODLQVWDODFLyQ3DUDFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVGHXQDFDSDFLGDG
VXSHULRUDJDORQHV/FRQVXOWHVREUHSURFHGLPLHQWRVGHVXMHFLyQDFHSWDEOHVHQODMXULVGLFFLyQGHFRQVWUXFFLyQORFDO
$GYHUWHQFLDGHOD3URSRVLFLyQGH&DOLIRUQLD(VWHSURGXFWRFRQWLHQHTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH
SURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
53
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA:
Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste
sufrió daños físicos o una inundación.
1RXWLOLFHHOFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYDPHQWHKDVWDTXHKD\DVLGR
FRQWURODGRHQVXWRWDOLGDGSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
WpFQLFR
A. ApagueHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLpVWH
VXIULyXQVREUHFDOHQWDPLHQWRLQFHQGLRLQXQGDFLyQRGDxR
ItVLFR
B. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDDPHQRVTXHHVWpOOHQRGH
DJXD
C. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLODYiOYXODGHFLHUUHGHO
VXPLQLVWURGHDJXDIUtDHVWiFHUUDGD
127$3RGUiQVHUHPLWLGRVYDSRUHVLQIODPDEOHVSRU&RUULHQWHV
de aire en áreas circundantes al calentador de agua.
D.(QFDVRGHH[LVWLUGLILFXOWDGSDUDHQWHQGHURVHJXLUODV
,QVWUXFFLRQHVGH)XQFLRQDPLHQWRRODVHFFLyQGH&XLGDGR
\/LPSLH]DVHUHFRPLHQGDTXHXQDSHUVRQDFDOLILFDGDR
SHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRUHDOLFHQHOWUDEDMR
Controles de Seguridad
(OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiHTXLSDGRFRQXQFRQWUROGHOtPLWH
GHWHPSHUDWXUD7&2TXHHVWiXELFDGRVREUHHOHOHPHQWRGH
FDOHQWDPLHQWRHQFRQWDFWRFRQODVXSHUILFLHGHOWDQTXH6LSRU
DOJXQDUD]yQODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHYXHOYHH[FHVLYDPHQWH
DOWDHOFRQWUROGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDLQWHUUXPSHHOFLUFXLWRGH
HQHUJtDKDFLDHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWR8QDYH]TXHHOFRQWURO
VHDEUHGHEHVHUUHLQLFLDGRGHIRUPDPDQXDO(OUHLQLFLRGHORV
FRQWUROHVGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDGHEHUiQVHUUHDOL]DGRVSRUXQ
WpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
PRECAUCIÓN:
La causa de la condición de
WHPSHUDWXUDDOWDGHEHUiVHULQYHVWLJDGDSRUXQWpFQLFR
FDOLILFDGRGHOVHUYLFLRRVHGHEHUiUHDOL]DUXQDDFFLyQFRUUHFWLYD
DQWHVGHYROYHUDSRQHUHQXVRHOFDOHQWDGRUGHDJXD
54
Para reiniciar el control de límite de temperatura:
1.$SDJXHODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
2.5HWLUHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHOUHYHVWLPLHQWR
/DWDSDSURWHFWRUDGHOWHUPRVWDWRGHEHUiVHUUHWLUDGD
3.3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5(,1,&,2
4.5HHPSODFHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHO
UHYHVWLPLHQWRDQWHVGHHQFHQGHUODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRU
GHDJXD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controles.
GEAppliances.com
GeoSpring
°F
°C
DAYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
HQDOJXQRVPRGHORV
Controles Funciones
1. Pantalla
9. Puerto del Módulo de Comunicación del Artefacto
2. Modos de Funcionamiento
DUDXVRFRQXQPyGXOR$&0RSFLRQDOSDUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHOD
3
SiJLQD
3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD
3. Vacaciones
3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD
4. Selector de Modo
8VHHVWHERWyQSDUDDOWHUQDUHQWUHORVPRGRVGLVSRQLEOHV
5. Teclas con Flechas
8VHHVWHERWyQSDUDDMXVWDUODFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD
6. Tecla de Ingreso
7. Reinicio del Filtro
OILOWURHVWiVXFLR\UHTXLHUHXQDOLPSLH]DFXDQGRODOX]5RMDHVWi
(
LOXPLQDGD(OILOWURHVWiXELFDGRHQODSDUWHVXSHULRUGHOFDOHQWDGRU
GHDJXD0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQGXUDQWHVHJXQGRVSDUD
UHLQLFLDUODDODUPDGHOILOWUR
10. Reinicio del Ánodo (en algunos modelos)
&XDQGRODOX]URMDHVWiLOXPLQDGDHOVLVWHPDLQGLFyTXHODYDULOOD
GHOiQRGRVHHVWiDFHUFDQGRDOILQDOGHVXYLGD~WLO\VHUHFRPLHQGD
VXUHHPSOD]R3UHVLRQHHOERWyQXQDYH]SDUDVLOHQFLDUODDODUPD
0DQWHQJDSUHVLRQDGRGXUDQWHVHJXQGRVSDUDUHLQLFLDUODDODUPD
GHOiQRGROXHJRGHOUHHPSOD]R&RPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR
GH*(SDUDUHHPSOD]DUODYDULOODGHOiQRGR1RUHHPSOD]DUODYDULOOD
GHOiQRGRDQXODUiODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD\HVWRSRGUiRFDVLRQDU
SpUGLGDVHQHOWDQTXH3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVVREUHFyPR
FDPELDUODYDULOODGHOiQRGROHDODSiJLQD6HUYLFLR7pFQLFRGH*(
*(+(:+
11. Indicador de Comunicación
(O/('VHLOXPLQDFXDQGRHO*HR6SULQJSXHGHWHQHUFRPXQLFDFLyQD
WUDYpVGHOPyGXOR$&0SDUDDFFHGHUDPiVGHWDOOHVOHDODSiJLQD
8. Anulación del Ahorro de Energía
DUDXVRFRQHOPRGXOR$&00DQWHQJDSUHVLRQDGRSDUDDQXODU
3
HOPRGRGH$KRUURGH(QHUJtDHQODXQLGDG8QDYH]SUHVLRQDGR\
FXDQGRVHKD\DFDQFHODGRHOPRGRGH$KRUURGH(QHUJtDODXQLGDG
SHUPDQHFHUiVLQ$KRUURGH(QHUJtDSRUODVVLJXLHQWHVKRUDV
55
Encendido del calentador de agua.
(VWDXQLGDGQRFXHQWDFRQXQERWyQGHHQFHQGLGR8QDYH]
TXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVHQFKXIDGR\KD\DVXPLQLVWUR
GHFRUULHQWHHVWDUiHQFHQGLGR/DSDQWDOODPRVWUDUiOD
FRQILJXUDFLyQDFWXDOGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD(OPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWRDFWXDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDSDUHFHUi
LOXPLQDGR
3DUDFXPSOLUFRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGORVFRQWUROHV
HVWiQSUHFRQILJXUDGRVGHIiEULFDHQž)ž&\HQ+\EULG
0RGH0RGR+tEULGR6HUHFRPLHQGDTXHODXQLGDGHVWp
FRQILJXUDGDHQ+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR
VRODPHQWHDILQGHPD[LPL]DUHODKRUURGHHQHUJtD(O
IXQFLRQDPLHQWRHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGREULQGDHTXLOLEULR
HQHODKRUURGHHQHUJtD\HQHOXVRFRQYHQLHQWHGHODJXD
FDOLHQWH(OFRQVXPRGHHQHUJtDLQIRUPDGRHVWiEDVDGRHQHO
IXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGR
HQXQDFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGHž)ž&\HO
IXQFLRQDPLHQWRHQFRQILJXUDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDEDMDRHQ
HOPRGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH
EULQGDUiQLQFOXVRPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD
56
GeoSpring
°F
°C
D AYS
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
$FHUFDGHODFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD
Posición de Ajuste de Temperatura:
/DVHJXULGDGODFRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtD\ODFDSDFLGDGGHODJXDFDOLHQWH
VRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQFRQVLGHUDUDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWHHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD$¿QGHFXPSOLU
FRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGODSRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHO
DJXDHVWiFRQ¿JXUDGDSUHYLDPHQWHHQODIiEULFDDž)ž&eVWDHVOD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQLFLDOUHFRPHQGDGD
NOTA: 'HDFXHUGRFRQHO86'HSWRI(QHUJ\'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD
GH((88HOFDOHQWDGRUGHDJXDUHVLGHQFLDOSURPHGLRHQ((88HVWi
FRQ¿JXUDGRHQž)ž&/DVLQGLFDFLRQHVGHDKRUURGH(QHUJtDGHO
&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGR*(*HR6SULQJŒ+\EULGHVWiQEDVDGDVHQXQD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGHƒ)ƒ&/DSRVLFLyQGHDMXVWHGH
WHPSHUDWXUDGHODJXDSXHGHVHUHOHYDGDFRQUHODFLyQDODFRQ¿JXUDFLyQ
GHIiEULFDGHž)Dž)ž&Dž&VLQVDFUL¿FDUORVDKRUURVGH
HQHUJtDLQGLFDGRV6LVHXVDXQDFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQIHULRUD
ž)ž&VHSRGUiQORJUDUPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD\GHFRVWRV
RSHUDWLYRV
&RQVXOWH´3DUD$MXVWDUOD7HPSHUDWXUDµVHFFLyQDFRQWLQXDFLyQSDUD
FDPELDUODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
GEAppliances.com
Para Ajustar la Temperatura
6LJDHVWRVSDVRV
3UHVLRQHODÀHFKDKDFLD$55,%$R$%$-2HQODWHFODGHO
SDQHOGHFRQWUROKDVWDODWHPSHUDWXUDGHVHDGD
3UHVLRQH(17(5,QJUHVDUSDUDDFHSWDUODQXHYD
FRQ¿JXUDFLyQ
Nota: 3DUDFDPELDUGHž)Dž&PDQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD
02'(0RGR
PELIGRO:
Existe la posibilidad de que se produzca
una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está
configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de
temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá ser ajustado a
cualquier temperatura entre 100°F y 140°F (38°C y 60°C).
Capacidad del agua caliente:
6LVHGHVHDXQDPD\RUFDSDFLGDGGHDJXDFDOLHQWHLQFUHPHQWDUOD
WHPSHUDWXUDGHž)Dž)žDž&SHUPLWLUiTXHHOPLVPRWDQTXH
GHDJXDFDOLHQWHGXUHDSUR[LPDGDPHQWHXQPiV\DTXHPD\RU
FDQWLGDGGHDJXDIUtDHVPH]FODGDHQODGXFKDRJULIR
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
7HPSHUDWXUD
7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD
4XHPDGXUD*UDYH
49q&q)
0iVGHPLQXWRV
52q&q)
DPLQXWRV
44q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
57q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
60q&q)
0HQRVGHVHJXQGRV
63q&q)
0HQRVGHVHJXQGRV
66q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
68q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR
GeoSpring
°F
°C
D AYS
La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute
Recordatorio de Riesgo de Quemaduras:
/DVWHPSHUDWXUDVFRQDJXDVXSHULRUHVDORVž)SXHGHQRFDVLRQDU
TXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\
VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQHVWHPDQXDO\HQODHWLTXHWDGHO
FDOHQWDGRUGHDJXD(VWDHWLTXHWDHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD
FHUFDGHOSDQHOGHDFFHVRGHOHOHPHQWRVXSHULRU
&RQVXOWH´5HODFLyQGH7LHPSR7HPSHUDWXUDHQ4XHPDGXUDVµD
FRQWLQXDFLyQFRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDDSURSLDGDGHO
DJXDSDUDVXKRJDU
9iOYXODVGHPH]FOD
(VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHO
DJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQDJXDFDOLHQWH\IUtDHQODV
OtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQ
SORPHURPDWULFXODGRRFRQODDXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO
Enter
HEAT PUMP
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD
Anode
VACATION
Mode
Power
Saver
Filter
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
PELIGRO:
Existe la posibilidad de que se produzca
una quemadura con agua caliente si la temperatura del agua
es demasiado alta. Los hogares donde haya niños pequeños,
personas incapacitadas o mayores podrán requerir una
FRQ¿JXUDFLyQGHOWHUPRVWDWRGHž)ž&RLQIHULRUD¿QGH
HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHODJXD&$/,(17(
57
Modos de Funcionamiento.
(VWHFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQDSRUGHIHFWRHQHOPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWR+tEULGR/RVPRGRVGLVSRQLEOHV¿JXUDQD
FRQWLQXDFLyQ\SXHGHQVHUVHOHFFLRQDGRVXVDQGRHOERWyQ
02'(0RGR
Modo Heat Pump (Bomba de Calentamiento
solamente)³5(&20(1'$'23$5$810È;,02$+2552
+HDW3XPS%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRHVHOPRGRPiV
H¿FLHQWHGHXVRGHODHQHUJtDHQHVWHFDOHQWDGRUGHDJXD
7RPDFDORUGHODLUHFLUFXQGDQWHSDUDFDOHQWDUHODJXD(O
WLHPSRTXHWRPDFDOHQWDUHVDJXDHVPiVSURORQJDGRHQ
HVWHPRGRGHPDQHUDTXHSRGUiQRVHUVX¿FLHQWHVLWLHQH
XQDVLWXDFLyQGHDOWDGHPDQGDWDOFRPRXQKRJDURHPSUHVD
JUDQGH
Modo Híbrido
+\EULG0RGH0RGR+tEULGRFRPELQDODHILFLHQFLDGHOD
HQHUJtDGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHFRQ
ODYHORFLGDG\HQHUJtDGHUHFXSHUDFLyQGHOPRGR(OHFWULF
6WDQGDUG(OpFWULFR(VWiQGDUHQODPD\RUtDGHODVVLWXDFLRQHV
GHXVRGHODJXD+\EULG0RGH0RGR+tEULGRSHUPLWLUiTXH
ODXQLGDGIXQFLRQHFRPRXQFDOHQWDGRUGHDJXDHOpFWULFR
HVWiQGDUPLHQWUDVEULQGDVLJQLILFDWLYRVDKRUURVGHHQHUJtD
NOTA:(OUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHOFRQVXPR\DKRUURGH
HQHUJtDLQIRUPDGRVHVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWR
HQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGRHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
WHPSHUDWXUDGHž)ž&
Alta Demanda/ Incremento
(VWHPRGRSXHGHVHUQHFHVDULRVLHOXVRGHDJXDHQVXKRJDU
VXSHUDHOQLYHOSURPHGLRRVLHOUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHV
LQIHULRUDODVGHPDQGDVGHDJXDGHVXKRJDU(QHVWHPRGR
ODXQLGDGXVDUiORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFRV
VyORFXDQGRHOQLYHOGHGHPDQGDGHDJXDVHDDOWR$OXVDU
ORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRODWHPSHUDWXUDGHODJXDVH
UHFXSHUDUiHQXQQLYHOPiVDOWRSHURXVDUiPiVHQHUJtDSDUD
FDOHQWDUODPLVPD$GLIHUHQFLDGHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU
pVWHXVDUiORVHOHPHQWRVGHFDOHIDFFLyQVyORFXDQGRVHD
QHFHVDULR\XVDUiODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRFXDQGRORV
QLYHOHVGHGHPDQGDGHDJXDVHDQLQIHULRUHV
NOTA: /DGLIHUHQFLDHQWUH+\EULG0RGH0RGR+tEULGR\$OWD
'HPDQGD,QFUHPHQWRHVTXHHQHVWH~OWLPRORVHOHPHQWRV
GHUHVLVWHQFLDGHOFDORUVRQDFWLYDGRVDQWHVTXHHQHO0RGR
+tEULGR
Modo Eléctrico/ Estándar
(VWHPRGRXWLOL]DVyORORVHOHPHQWRVGHUHVLVWHQFLDGHFDORU
VXSHULRUHLQIHULRUSDUDFDOHQWDUHODJXDGHWHQLHQGROD
GHVFDUJDGHDLUHGXUDQWHODRSHUDFLyQGHERPEHRGHFDORU
(OWLHPSRTXHWRPDFDOHQWDUHODJXDHVLQIHULRUHQHVWHPRGR
SHURHVHOPRGRGH0(125H¿FLHQFLDGHHQHUJtD
NOTA: (QHVWHPRGRODOX]GH/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGH
KRUDVFRPRLQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGR
HQHOPRGRGHHQHUJtDPiVH¿FLHQWH/DXQLGDGFRQWLQXDUi
RSHUDQGRHQHVWHPRGR\QRLQGLFDXQSUREOHPDGH
IXQFLRQDPLHQWR
58
Vacaciones
(VWDIXQFLyQHVXVDGDFXDQGRHVWDUiIXHUDGHOKRJDUSRU
XQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGR\HODJXDFDOLHQWHQRHV
QHFHVDULD(QHVWHPRGRODXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUD
GHODJXDGHVFLHQGDDž)ž&\XVDUiHOPRGRGH
FDOHQWDPLHQWRPiVH¿FLHQWHSDUDFRQVHUYDUODHQHUJtD
PLHQWUDVHOFDOHQWDGRUTXHGDHQGHVXVR/DXQLGDGUHLQLFLDUi
HOFDOHQWDPLHQWRGHIRUPDDXWRPiWLFDXQGtDDQWHVGHVX
UHJUHVRGHPRGRTXHKD\DDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOH
3RUHMHPSORVLHVWDUiIXHUDGXUDQWHGtDVVLJDHVWRVSDVRV
6HOHFFLRQH9$&$7,219DFDFLRQHVXWLOL]DQGRHOERWyQ0RGH
PRGR
,QJUHVHHOWRWDOGHGtDVTXHQRHVWDUiHQHVWHHMHPSOR
SUHVLRQDQGRHOERWyQFRQODÀHFKDKDFLD$55,%$SRU
RPLVLyQHVGtDV
3UHVLRQH(17(5,QJUHVDU
/DXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHVFLHQGDDž
)ž&SRUXQGtDPHQRVTXHDTXHOORVTXHQRHVWDUiHQ
HVWHHMHPSORSRUGtDV$O¿QDOGHOGtDDQWHVGHVXUHJUHVR
HQHVWHHMHPSORHOGtDžDXWRPiWLFDPHQWHUHJUHVDUiDO
PRGRGHIXQFLRQDPLHQWRSUHYLR\FDOHQWDUiHODJXDHQOD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDRULJLQDOGHPRGRTXHKD\D
DJXDGLVSRQLEOHFXDQGRUHJUHVH
Para acceder a cualquiera de estos modos::
3UHVLRQHHOERWyQ02'(0RGRHQHOFRQWUROKDVWDHOPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWRGHVHDGR
/DOX]YHUGHHVWDUiLOXPLQDGDHQHOPRGRHOHJLGR
Preguntas Frecuentes.
Filtro::
3¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR"
5(OORVPRGRV+tEULGR\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHODXQLGDG
PXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD(O¿OWURSURWHJHODXQLGDGGHOD
VXFLHGDG(O¿OWURGHDLUHOLPSLRPHMRUDHOUHQGLPLHQWR
3¢&yPRVHOLPSLDHO¿OWUR"
5'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR\UHWLUHHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD
XQLGDG(O¿OWURSXHGHVHUDVSLUDGRRHQMXDJDGRFRQDJXDWLELD£8Q
¿OWURVXFLRUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHODJXDFDOLHQWH
Modos:
3¢4XpHV%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR"
5%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRHVHOPRGRPiVH¿FLHQWH7RPDFDORU
GHODLUHSDUDFDOHQWDUHODJXDSRUFRQVLJXLHQWHHQIULDQGRHODLUH
FLUFXQGDQWH5HFXSHUDFLyQPiVOHQWDSHURPRGRPiVH¿FLHQWH
3¢4XpHV+tEULGR"
GEAppliances.com
Varilla del Ánodo:
3¢4XpKDFHXQDYDULOODGHOiQRGR"
5/DYDULOODGHOiQRGREULQGDSURWHFFLyQFRQWUDODFRUURVLyQGHOWDQTXH
GHOFDOHQWDGRUGHDJXD/DYDULOODGHOiQRGRGHEHVHUUHHPSOD]DGD
DQWHVGHVHUFRQVXPLGD\FXDQGR\DQRRIUH]FDSURWHFFLyQFRQWUDOD
FRUURVLyQ
3¢&yPRVHFDPELDODYDULOODGHOiQRGR"
5&RQVXOWHODSiJLQD/RVPRGHORVHTXLSDGRVFRQODIXQFLyQGH
VHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRUHTXLHUHQXQ~QLFRiQRGRHOFXDO
SXHGHVHURUGHQDGRDWUDYpVGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*(
3¢4XpSXHGRKDFHUVLVHVLHQWHRORUDD]XIUHSURYHQLHQWHGHODJXD
FDOLHQWH"
5$OJXQDViUHDVSUHVHQWDQFRQGLFLRQHVGHDJXDTXHSXHGHQKDFHUTXH
VHJHQHUHXQRORUHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWiQGLVSRQLEOHVYDULOODV
GHUHHPSOD]RGHDOXPLQLR]LQFGHDOHDFLyQSDUDWUDWDUHOSUREOHPD
3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODSiJLQD
5(OPRGR+tEULGRFRPELQDEHQH¿FLRVGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR
FRQODYHORFLGDG\HQHUJtDGHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU(VWREULQGD
JUDQUHQGLPLHQWRFRQPHQRUFDQWLGDGGHHQHUJtD
3¢4XpHV$OWD'HPDQGD,QFUHPHQWR"
5$OWD'HPDQGD,QFUHPHQWRVHSXHGHXWLOL]DUFXDQGRHOXVRGHDJXD
FDOLHQWHVHDVXSHULRUDOQRUPDO/DXQLGDGVHUiPHQRVH¿FLHQWH
SHURFDOHQWDUiDJXDPiVUiSLGRHQUHVSXHVWDDHQWUHJDVGHDJXD
SURORQJDGDV3DUDWRGDVODVHQWUHJDVQRUPDOHVODXQLGDGD~QXVDUiOD
%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRH¿FLHQWHODPD\RUSDUWHGHOWLHPSR
3¢4XpHVHOPRGR9DFDFLRQHV"
56LQRHVWDUiSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRHVWHPRGRUHGXFHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDD¿QGHUHGXFLUODHQHUJtDXVDGD/DXQLGDG
FDPELDUiDOPRGRSUHYLRXQGtDDQWHVGHVXUHJUHVR
3¢4XpHV(OpFWULFR(VWiQGDU"
5(OPRGR(OpFWULFR(VWiQGDUXVDVRODPHQWHODUHVLVWHQFLDSDUDFDOHQWDU
HODJXD(VWREULQGDXQDUHFXSHUDFLyQGHDJXDFDOLHQWHPiVUiSLGD
TXHHOPRGR+tEULGRSHURXVDPiVHQHUJtD(VWHPRGRIXQFLRQDVLQHO
YHQWLODGRUGHWHQLHQGRHODLUHIUtRQRUPDOPHQWHGHVFDUJDGRGXUDQWHHO
IXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWR
3¢3RUTXpWLWLODHO/('YHUGH(OpFWULFR(VWiQGDU"
5(QHVWHPRGRODOX]/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGHKRUDVFRPR
LQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGRHQHOPRGRGH
HQHUJtDPiVH¿FLHQWH
Funcionamiento:
3¢3RUTXpSXHGRHVFXFKDUODXQLGDGIXQFLRQDU"
5(QORVPRGRVGHPD\RUH¿FLHQFLDGHODHQHUJtD+HDW3XPSRQO\
%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD
'HPDQGD,QFUHPHQWDUHOPpWRGRXWLOL]DGRSDUDFDOHQWDUHODJXDXVD
XQYHQWLODGRUTXHVHSXHGHHVFXFKDUPLHQWUDVIXQFLRQD
3/DERPEDGHFDOHQWDPLHQWRQRHVWiIXQFLRQDQGRGXUDQWHHOSHUtRGR
GHWLHPSRQRUPDO¢4XpRFDVLRQDHVWR"
5%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGR*HR6SULQJŒ
IXQFLRQDUiXVDQGRORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVHQOXJDUGHODERPED
GHFDOHQWDPLHQWRD¿QGHSURWHJHUODXQLGDG\DVHJXUDUTXHXVWHG
FXHQWHFRQDJXDFDOLHQWH(VWDVFRQGLFLRQHVLQFOX\HQXQDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHH[WUHPDGDPHQWHIUtDž)WHPSHUDWXUDDPELHQWH
H[WUHPDGDPHQWHFDOLHQWHž)RFRQGLFLRQHVFRQQLYHOGHYROWDMH
PX\EDMR/DXQLGDGUHJUHVDUiDOIXQFLRQDPLHQWRQRUPDOFXDQGRODV
FRQGLFLRQHVORSHUPLWDQ
59
0yGXORGH&RQHFWLYLGDGGHO(OHFWURGRPpVWLFR(adónde es instalado).
(OFDOHQWDGRUGHDJXD*HR6SULQJHVFRPSDWLEOHFRQ
%ULOOLRQ70DWUDYpVGHOXVRGHO0yGXORGH&RQHFWLYLGDGGHO
(OHFWURGRPpVWLFRGH*($&0TXHSXHGHVHUDGTXLULGRSRU
VHSDUDGR(OXVRGHOVLVWHPDGH*(GHHOHFWURGRPpVWLFRV
FRQHFWDGRVD%ULOOLRQEULQGDFRQHFWLYLGDG\FRQWUROUHPRWRD
WUDYpVGHVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWH/DDSOLFDFLyQ*HR6SULQJGH
*(GLVSRQLEOHSDUDVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWHHQL7XQHV\*RRJOH
3OD\OHGDDFFHVRDODFRQYHQLHQFLDGHFRQWUROGHIRUPD
UHPRWDDVXVFRQ¿JXUDFLRQHV\WHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRU
GHDJXDDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPRGRGHYDFDFLRQHV\D
UHFLELUDOHUWDV\QRWL¿FDFLRQHV
3DUDDFWLYDUHO$&0VLJDODVLQVWUXFFLRQHVHQODDSOLFDFLyQGH
*HR6SULQJGH*(HQVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWH
Instalación
(OPRGXOR$&0HVWiHTXLSDGRFRQLPDQHVHQODEDVHGHO
PyGXORORVFXDOHVSHUPLWLUiQTXHHVWpDGKHULGRDOH[WHULRU
PHWiOLFRSLQWDGRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWR/RVGHWDOOHVVREUHFyPRFRQHFWDUORVFDEOHV
DOPyGXORVHHQFXHQWUDQHQODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHO
PyGXOR
8QDYH]TXHHOFDEOHGHO$&0HVWpHQFKXIDGRDODFRQH[LyQ
GHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHDFWLYDFLyQ
GHODDSOLFDFLyQGH%ULOOLRQSDUD*HR6SULQJGH*(HQVX
WHOpIRQRLQWHOLJHQWHSDUDFRQHFWDUHOPyGXORDOHQUXWDGRU
LQDOiPEULFRGH,QWHUQHW\DFFHGHUDVXFDOHQWDGRUGHDJXDD
WUDYpVGHODDSOLFDFLyQ
My WaterHeater
Normal
Mode
Vacation
Temperature
118
Heat Pump
119 °F
High Demand
120
Std. Electric
121
Maximum energy savings.
The most energy-efficient mode.
Apply
Conector ACM
Módulo ACM
$YLVR/DFRQH[LyQ$&0GHODUWHIDFWRFXHQWDFRQYROWDMHQR
FRPSDWLEOHFRQFRPSXWDGRUDVRDFFHVRULRV12HQFKXIH
ODSWRSVPRGHPVURXWHUVHWFHQHOFRQWHFWRU$&0GHO
(OHFWURGRPpVWLFR5-8VHVyORFRQORV$FFHVRULRVGHO
$UWHIDFWRGH*(GHVLJQDGRV/DFRQH[LyQDFRPSXWDGRUDV\
DFFHVRULRVSRGUiUHVXOWDUHQGDxRVVREUHHOSURGXFWR
60
Cuidado y limpieza.
GEAppliances.com
5XWLQDGH0DQWHQLPLHQWR3UHYHQWLYR
PELIGRO:Riesgo de quemaduras - Antes de
XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXHQDGLH
esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente
OLEHUDGDSRUODYiOYXOD(VSRVLEOHTXHHODJXDHVWpOR
VX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDFUHDUULHVJRGHTXHPDGXUDV
(ODJXDGHEHUtDVHUOLEHUDGDDWUDYpVGHXQGUHQDMHDGHFXDGRD
¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRVVREUHODSURSLHGDG
127$6LODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\OLEHUDFLyQGHSUHVLyQHQHO
calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto
se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua
cerrado. Para obtener información sobre cómo corregir esto,
FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQFRQWUDWLVWDGH
SORPHUtD1RHQFKXIHOD¿FKDGHODYiOYXODGHDOLYLR
Inspección Periódica XQDYH]SRUDxR:
,QFOXVRVHUHFRPLHQGDXQDLQVSHFFLyQSHULyGLFDGHORVFRQWUROHVGH
IXQFLRQDPLHQWRHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR\FDEOHDGRSRUSDUWHGH
SHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRHQUHSDUDFLRQHVGHODUWHIDFWR
HOpFWULFR
/DPD\RUtDGHORVDUWHIDFWRVHOpFWULFRVLQFOXVRFXDQGRVRQQXHYRV
UHDOL]DQFLHUWRVVRQLGRVFXDQGRHVWiQHQIXQFLRQDPLHQWR6LHOQLYHOGH
VRQLGRGHVLVHRRFDQWRVHLQFUHPHQWDGHIRUPDH[FHVLYDHVSRVLEOH
TXHVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFR
&RPXQtTXHVHFRQXQLQVWDODGRURSORPHURFDOLILFDGRSDUDTXHVHUHDOLFH
XQDLQVSHFFLyQ
Purga del Tanque:
6LVHPDQWLHQHFRUUHFWDPHQWHHOFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDUiDxRVGH
VHUYLFLRVLQSUREOHPDV
(OWDQTXHGHXQFDOHQWDGRUGHDJXDSXHGHIXQFLRQDUFRPRXQGHSyVLWR
GHVHGLPHQWDFLyQSDUDVyOLGRVVXVSHQGLGRVHQHODJXD3RUORWDQWRQR
HVH[WUDxRTXHVHDFXPXOHQGHSyVLWRVGHDJXDGXUDHQHOIRQGRGHO
WDQTXH3DUDHOLPLQDUGLFKRVGHSyVLWRVGHOWDQTXHVLJDHVWRVSDVRV
6HVXJLHUHTXHHOXVXDULRHVWDEOH]FD\VLJDXQSURJUDPDGH
PDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRHQIRUPDUXWLQDULD
$GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGDHQOD
SDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHOGUHQDMH
9iOYXODGH7HPSHUDWXUD\$OLYLRGH3UHVLyQ
$EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR
3RUORPHQRVXQDYH]DODxROHYDQWH\OLEHUHODPDQLMDGHODSDODQFDGH
ODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQXELFDGDHQHOiUHDIURQWDO
GHUHFKDDILQGHDVHJXUDUTXHODYiOYXODIXQFLRQHOLEUHPHQWH'HMHTXH
FRUUDQYDULRVJDORQHVDWUDYpVGHODOtQHDGHGHVFDUJDKDVWDXQGUHQDMH
DELHUWR
8QDYH]TXHYDULRVFXDUWRVGHDJXDKD\DQVLGRGUHQDGRVFLHUUHOD
YiOYXODGHGUHQDMH
(VWRGHEHUtDVHUUHDOL]DGRFRQHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtDDELHUWRGH
PRGRTXHHODJXDHOLPLQDGDDWUDYpVGHODYiOYXODGHGUHQDMHVHD
UHHPSOD]DGD\TXHHOIOXMRGHOVXPLQLVWURGHDJXDD\XGHDHOLPLQDU
VHGLPHQWRV
Drenaje del Calentador de Agua
PRECAUCIÓN:
Riesgo de descarga -
Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar
el agua.
PELIGRO:
Riesgo de quemaduras - Antes de
XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXH
nadie esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua
FDOLHQWHOLEHUDGDSRUODYiOYXOD(ODJXDGUHQDGDGHOWDQTXH
SRGUiHVWDUORVX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDSUHVHQWDU
un riesgo de quemadura y debería ser dirigida a un drenaje
DGHFXDGRD¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRV
3DUDGUHQDUHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDHVWRVSDVRV
$GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGD
HQODSDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHO
GUHQDMH
&LHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD
3HUPLWDHOLQJUHVRGHDLUHDOWDQTXHDEULHQGRXQJULIRGHDJXD
FDOLHQWHROHYDQWDQGRODPDQLMDGHODYiOYXODGHDOLYLR
$EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR
1RWD3DUDFRQRFHUHOGLVHxRHVTXHPiWLFRGHOSURGXFWRFRQVXOWHOD
SiJLQD
Use un
destornillador de
punta plana para
girar la válvula.
Opciones de Períodos de Cierre Extendidos o Vacaciones que Superan el Modo de Vacaciones
6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDSHUPDQHFHUiLQDFWLYRSRUXQSHUtRGRGH
WLHPSRH[WHQGLGRHOHQFHQGLGR\HODJXDKDFLDHOHOHFWURGRPpVWLFR
GHEHUtDQVHUDSDJDGRV\HOFDOHQWDGRUGHDJXDGUHQDGRSDUD
FRQVHUYDUODHQHUJtD\HYLWDUODDFXPXODFLyQGHJDVKLGUyJHQR
SHOLJURVR/DXQLGDGQRFXHQWDFRQXQERWyQGHHQFHQGLGRVyOR
SXHGHVHUDSDJDGDFRQHOGLV\XQWRURODILFKDGHGHVFRQH[LyQ
6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDFXHQWDFRQODIXQFLyQGHOVHQVRU
GHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRHQDOJXQRVPRGHORV\HO
FDOHQWDGRUGHDJXDQRSXHGHVHUGUHQDGRVHUHFRPLHQGD
GHMDUDFWLYDGRHOHQFHQGLGRFRQHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQHO
PRGRYDFDFLRQHVSDUDDVHJXUDUTXHODIXQFLyQFRQWLQXDUi
HQIXQFLRQDPLHQWRGHIRUPDFRUUHFWDPLHQWUDVD~QFRQVHUYH
FRUULHQWH
(OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODWXEHUtDGHEHUtDQVHUGUHQDGRVHQFDVRGH
TXHSXGLHUDQHVWDUVXMHWDVDWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR
/XHJRGHXQSHUtRGRGHFLHUUHSURORQJDGRHOIXQFLRQDPLHQWR\
ORVFRQWUROHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUtDQVHUFRQWURODGRV
SRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR$VHJ~UHVHGHTXHHO
FDOHQWDGRUGHDJXDVHOOHQHHQVXWRWDOLGDGQXHYDPHQWHDQWHVGH
SRQHUORHQIXQFLRQDPLHQWR
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la
Instrucciones de Funcionamiento (lea la página 3).
61
Cuidado y limpieza del calentador de agua.
Limpieza del Filtro
(QORVPRGRV+\EULG+tEULGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH
&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD'HPDQGD
,QFUHPHQWDUHOFDOHQWDGRUPXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD\KDFLD
DIXHUDSRUODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG(OILOWURHVWiXELFDGRSDUD
SURWHJHUDOHYDSRUDGRUGHODVXFLHGDG\HOSROYR
(VLPSRUWDQWHFRQWDUFRQXQILOWURGHDLUHOLPSLRSDUDREWHQHUHOPD\RU
QLYHOGHHILFLHQFLD2FDVLRQDOPHQWHHVWHILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGR
PtQLPDPHQWHXQDYH]SRUDxR&XDQGRVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHO
ILOWURODOX]5RMDVREUHHOERWyQ)LOWHU)LOWURHVWDUiLOXPLQDGD\VRQDUiXQ
SLWLGR
NOTA:6LHOILOWURHVWiGHPDVLDGRVXFLRODXQLGDGSDVDUi
DXWRPiWLFDPHQWHDOPRGR(OHFWULF)DQRII6WDQGDUG)DQRII(OpFWULFR
FRQYHQWLODGRUDSDJDGR(VWiQGDUFRQYHQWLODGRUDSDJDGR\ORVDKRUURV
GHHQHUJtDVHSHUGHUiQ
SUHVLRQDQGRHOPLVPRKDFLDDEDMRKDVWDVXXELFDFLyQ
8QDYH]TXHHOILOWUROLPSLRIXHUHLQVWDODGRPDQWHQJDSUHVLRQDGRHO
ERWyQFILTER (Filtro)6LHOFLFORGHFDOHQWDPLHQWRHVWiDFWLYDGRFXDQGR
VHUHLQLFLDHOILOWURVHFRQWLQXDUiHQHOPRGRHOpFWULFRKDVWDILQDOL]DUHO
FLFOR/XHJRGHHVWRVHSDVDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDDOPRGRHQHOFXDO
HVWDEDDQWHVGHVHUFDPELDGR
IMPORTANTE:(OILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGRFXDQGRVHPXHVWUHOD
DODUPD6LHOILOWURHVWiVXFLRKDUiTXHHOVLVWHPDVHIXHUFHVHUHGXFLUi
HOUHQGLPLHQWR\HVSRVLEOHTXHHOVLVWHPDVHGDxH$ILQGHFRQWDUFRQ
ODPHMRUHILFLHQFLDHQHUJpWLFDSRVLEOHDVHJ~UHVHGHTXHVXILOWURHVWp
OLPSLR
Lengüetas
Filtro
'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR5HWLUHHOILOWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD
XQLGDG3UHVLRQHGRVOHQJHWDV\OHYDQWHODVPLVPDVSDUDUHWLUDUHOILOWUR
GHDLUH8QDYH]UHWLUDGRHOILOWURSRGUiVHUDVSLUDGRROLPSLDGRFRQXQD
WHODK~PHGDRHQMXDJDGRFRQDJXDFDOLHQWH
8QDYH]TXHHOILOWURIXHOLPSLDGR\VHFDGRSRGUiVHUUHHPSOD]DGR
DOLQHDQGRHOPLVPRHQODVUDQXUDVHQODSDUWHVXSHULRUGHODXQLGDG\
Ranuras
Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación
/DIXQFLyQGHOGUHQDMHSULQFLSDOHVHOLPLQDUWRGDODFRQGHQVDFLyQ
6LHVWiDWDVFDGDODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRGHWHQGUiVX
IXQFLRQDPLHQWRODSDQWDOODPRVWUDUi)\VRQDUiXQDDODUPD
3UHVLRQHFXDOTXLHUERWyQSDUDVLOHQFLDUODDODUPDOXHJRGHVSHMH
HOGUHQDMHFRQGHQVDGRHOLPLQDQGRFXDOTXLHUOtQHDGHGUHQDMHR
FRQH[LyQ\HOLPLQDQGRUHVWRV9XHOYDDFRQHFWDUODVOtQHDVGH
GUHQDMH\FRQH[LRQHV\OXHJRGHMHIXQFLRQDUHOFDOHQWDGRUGHDJXD
'HIRUPDSHULyGLFDLQVSHFFLRQHODVOtQHDVGHGUHQDMH\OLPSLH
FXDOTXLHUHVFRPEURTXHVHKD\DUHFROHFWDGRHQODVOtQHDV
Desborde
Tubería del
drenaje principal
3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Dirija la tubería
del drenaje
principal hacia
el drenaje
62
GEAppliances.com
6XSHU¿FLHV([WHULRUHV
/iYHVHODVPDQRVVyORFRQDJXDFDOLHQWH
Varilla del Ánodo
/DYDULOODGHOiQRGRGHEHUtDVHUUHWLUDGDGHOWDQTXHGHO
FDOHQWDGRUGHDJXD\VHULQVSHFFLRQDGDOXHJRGHXQPi[LPR
GHDxRVGHVHUYLFLROXHJRDQXDOPHQWHGHVGHHVHPRPHQWR\
GHEHUtDVHUUHHPSOD]DGDFXDQGRPiVGHµFPGHFDEOH
GHOFHQWURTXHGHQH[SXHVWDVHQFDGDH[WUHPRGHODYDULOOD
Información adicional para productos con la función del
sensor de agotamiento del ánodo:
&XDQGRHOVLVWHPDLQGLTXHTXHODYDULOODGHOiQRGRFRQVHQVRU
GHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRVHHVWiDSUR[LPDQGRDOILQDOGHVX
YLGD~WLOVHUHFRPLHQGDVXUHHPSOD]R3DUDVLOHQFLDUODDODUPD
127$(ODJXDDEODQGDGDGHIRUPDDUWLILFLDOUHTXLHUHTXHOD
SUHVLRQHHOERWyQGHOiQRGRXQDYH]&RPXQtTXHVHDO6HUYLFLR
YDULOODGHOiQRGRVHDLQVSHFFLRQDGDGHIRUPDDQXDO
7pFQLFRGH*(SDUDRUGHQDURUHHPSOD]DUODYDULOODGHOiQRGRFRQ
VHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGR/XHJRGHOUHHPSOD]RUHLQLFLH
'HELGRDULHVJRVGHGHVFDUJDV\DILQGHHYLWDUJRWHRVGHDJXD
ODDODUPDGHOiQRGRPDQWHQLHQGRSUHVLRQDGRHOERWyQGHOiQRGR
DFFLGHQWDOHVHVWDLQVSHFFLyQGHEHUtDVHUUHDOL]DGDSRUXQWpFQLFR GXUDQWHVHJXQGRVKDVWDTXHHOFRQWUROHPLWDXQVRQLGR\HO
FDOLILFDGRRSORPHUR\VHUHTXLHUHTXHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD /('VREUHHOERWyQVHDSDJXH
HVWpDSDJDGRDQWHVGHUHWLUDUODYDULOODGHOiQRGR
6LODYDULOODGHOiQRGRGHDOXPLQLR]LQFHVLQVWDODGDSDUDWUDWDU
$9,621RUHWLUHODYDULOODGHOiQRGRGHOWDQTXHGHOFDOHQWDGRU
XQSUREOHPDGHRORUHQHODJXDODIXQFLyQGHOVHQVRUGH
GHDJXDH[FHSWRSDUDVXLQVSHFFLyQ\RUHHPSOD]R\DTXHHO
DJRWDPLHQWRGHOiQRGRGHEHUiHVWDUGHVDFWLYDGD$OFRPSOHWDU
IXQFLRQDPLHQWRVLQODYDULOODGHOiQRGRDFRUWDUiODYLGD~WLOGHO
ODFDUJDOXHJRGHODLQVWDODFLyQGHXQDYDULOODGHOiQRGRGH
WDQTXHYLWULILFDGR\DQXODUiODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD
DOXPLQLR]LQFHOFRQWUROKDUiVRQDUXQDDODUPD3DUDDSDJDU
ODDODUPD\GHVDFWLYDUODIXQFLyQSULPHURSUHVLRQHHOERWyQGHO
(OFRQVXPR\UHHPSOD]RGHOD9DULOODGHOÈQRGRQRHVWiQ
iQRGRXQDYH]SDUDVLOHQFLDUODDODUPD\OXHJRSUHVLRQHHOERWyQ
FXELHUWRVSRUODJDUDQWtD
GHOiQRGRYHFHV(OFRQWUROVRQDUi\VHPRVWUDUiXQPHQVDMH
$OJXQDViUHDVSUHVHQWDQFRQGLFLRQHVGHDJXDTXHSXHGHQ
HQODSDQWDOODFRQILUPDQGRTXHODIXQFLyQIXHGHVDFWLYDGD6H
KDFHUTXHVHJHQHUHXQRORUHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWiQ
UHFRPLHQGDQLQVSHFFLRQHVDQXDOHVGHODYDULOODGHOiQRGR\D
GLVSRQLEOHVYDULOODVGHUHHPSOD]RGHDOXPLQLR]LQFGHDOHDFLyQ
TXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDQRSRGUiDOHUWDUFXDQGRODYDULOODGHO
SDUDWUDWDUHOSUREOHPD
iQRGRHVWpDJRWDGD3DUDDFWLYDUODIXQFLyQVLXQDYDULOODGHO
iQRGRFRQVHQVRUGHDJRWDPLHQWRHVLQVWDODGDSUHVLRQHHOERWyQ
GHOiQRGRYHFHV(OFRQWUROVRQDUi\VHPRVWUDUiXQPHQVDMH
HQODSDQWDOODFRQILUPDQGRTXHODIXQFLyQIXHDFWLYDGD
NOTA: 6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXHLQVWDODGRFRQXQGLVSRVLWLYR
TXHSHULyGLFDPHQWHFRUWDODFRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXD
ODSUHFLVLyQGHODIXQFLyQGHOVHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOD
YDULOODGHOiQRGRVHSRGUiYHUFRPSURPHWLGD\VHUHFRPLHQGD
XQDVXSHUYLVLyQGHODYDULOODGHOiQRGRFDGDRDxRV6LHO
FDOHQWDGRUGHDJXDHVWDUiLQDFWLYRSRUXQSHUtRGRGHWLHPSR
SURORQJDGR\HOFDOHQWDGRUGHDJXDQRSXHGHVHUGUHQDGRVH
UHFRPLHQGDGHMDUDFWLYDGRHOHQFHQGLGRFRQHOFDOHQWDGRUGH
DJXDHQHOPRGRYDFDFLRQHVSDUDDVHJXUDUTXHODIXQFLyQ
FRQWLQXDUiIXQFLRQDQGRGHIRUPDFRUUHFWDPLHQWUDVD~Q
FRQVHUYHFRUULHQWH
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en las
Instrucciones de Funcionamiento (consulte la página 53).
63
0DQWHQLPLHQWR\6HUYLFLR7pFQLFRGHOD9DULOODGHOÈQRGR
PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
6HHVSHUDTXHHVWDLQIRUPDFLyQVHDXVDGDSRULQGLYLGXRVTXH
SRVHDQXQDH[SHULHQFLDDGHFXDGDDQLYHOHOpFWULFRHOHFWUyQLFR
\PHFiQLFR&XDOTXLHULQWHQWRGHUHSDUDUXQHOHFWURGRPpVWLFR
JUDQGHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGROHVLRQHVSHUVRQDOHV\
GDxRVVREUHODSURSLHGDG(OIDEULFDQWHRYHQGHGRUQRVHUiQ
UHVSRQVDEOHVSRUODLQWHUSUHWDFLyQGHHVWDLQIRUPDFLyQQL
DVXPLUiQFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGHQFRQH[LyQFRQVXXVR
Herramientas que necesitará:
‡'HVWRUQLOODGRU3ODQR7
‡'HVWRUQLOODGRUSODQR
‡&LQWD
‡/ODYHSDUD7RPDFRUULHQWH
‡([WHQVLyQGH7RPDFRUULHQWHGHµGHORQJLWXG
‡7RPDFRUULHQWHGHµ
‡6HOODGRU6RIWVHW
‡9DULOODGHOÈQRGRVLHVQHFHVDULD
3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDRUGHQDUSLH]DVFRQVXOWHODSiJLQD
72.
To service the Anode Rod:
'HVFRQHFWHODFRUULHQWHFLHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXD\SDUFLDOPHQWH
GUHQHXQRRGRVJDORQHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDWUDYpVGHOD
YiOYXODGHGUHQDMHLQIHULRU
5HWLUHHO)LOWURHO$QLOORGHO%RUGH\OD7DSD6XSHULRU)URQWDOFRPRVH
PXHVWUDHQODIlustración A.
),/752
$1,//2
'(/%25'(
$1,//2'(/%25'(
&,17$(1(/&257(
'(/$78%(5Ë$'(
352&(62
9$5,//$'(/$12'$
$,6/$&,Ï1
(648,1$<
(;75(026'(
/$&,17$
5HWLUHHODLVODQWHSDUDGHMDUDOGHVFXELHUWRODYDULOODGHOiQRGRFRPR
VHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ&'HVHQFKXIHHOFDEOHGHOiQRGRHQ
DOJXQRVPRGHORV
&$%/(6
9$5,//$'(/È12'2
&$%/(6
8WLOL]DQGRXQWRPDFRUULHQWHGHž\XQDH[WHQVLyQGHVWRUQLOOHOD
9DULOODGHOÈQRGROXHJROHYDQWHODPLVPDSDUDLQVSHFFLRQDUFRPRVH
PXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ'
9$5,//$'(/È12'2
7$3$
683(5,25
)5217$/
5HLQVWDOHHO$QLOORGHO%RUGHFRORTXHXQDFDSDSURWHFWRUDGHFLQWD
HQORVH[WUHPRVGHODKRMDPHWiOLFD\UHWLUHOD7DSDGHOD9DULOODGHO
ÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQOD Ilustración B.
64
3DUDLQVWDODUOD9DULOODGHOÈQRGRVHOOHODVURVFDVFRQ6HOODGRU6RIW6HW
HQURVTXHHQHOSXHUWR\XVHXQDOODYHGLQDPRPpWULFDSDUDDMXVWDUD
“SLHVSRUOLEUDVGHJLUR(QFKXIHHOFDEOHGHODYDULOODGHOiQRGR
VLHVWiSUHVHQWH5HLQVWDOHHODLVODQWHGHODYDULOODGHOiQRGR6LVH
LQVWDODXQDYDULOODGHOiQRGRGHDOXPLQLR]LQFXRWUDVLQVHQVRUOD
IXQFLyQGHOVHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRGHEHUiVHUGHVDFWLYDGD
\HOH[WUHPRGHOFDEOHHQFLQWDGRDOJXQRVPRGHORV
$EUDHOVXPLQLVWURGHDJXDDEUDXQJULIRSDUDUHWLUDUFXDOTXLHUDLUH
TXHSXHGDKDEHUHQHOVLVWHPDGHSORPHUtDLQVSHFFLRQHTXHQRKD\D
SpUGLGDVOXHJRYXHOYDDHQVDPEODUODXQLGDGHQRUGHQLQYHUVRFRPR
VHPXHVWUDHQOD,OXVWUDFLyQ$\DFWLYHHOHQFHQGLGR5HLQLFLHHOERWyQ
GHOiQRGRDOJXQRVPRGHORVPDQWHQLHQGRSUHVLRQDGRHOPLVPR
GXUDQWHVHJXQGRVSDUDLQGLFDUTXHXQDQXHYDYDULOODGHOVHQVRU
GHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRIXHLQVWDODGD
Instrucciones de Instalación
$OHOHJLUODXELFDFLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHGHEHUiWHQHU
HQFXHQWDORVLJXLHQWH
REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES
(VWHFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUiVHULQVWDODGRGHDFXHUGR
FRQHVWDVLQVWUXFFLRQHVFyGLJRVORFDOHVFyGLJRVGHVHUYLFLRV
S~EOLFRVUHTXLVLWRVGHODHPSUHVDGHVHUYLFLRVS~EOLFRVR
HQDXVHQFLDGHFyGLJRVORFDOHVODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO
&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG(OPLVPRHVWiGLVSRQLEOH
HQDOJXQDVOLEUHUtDVORFDOHVRVHSXHGHDGTXLULUDWUDYpVGH
1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ$VRFLDFLyQ1DFLRQDO
GH3UHYHQFLyQGH,QFHQGLRV%DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$
HQFXDGHUQLOOR$16,1)3$
REQUISITOS DE ELECTRICIDAD
&RQWUROHODVPDUFDVHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQGHOFDOHQWDGRU
GHDJXDSDUDHVWDUVHJXURGHTXHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH
HVFRQVHFXHQWHFRQORVUHTXLVLWRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
127$/DVLQVWDODFLRQHVGH9SRGUiQH[SHULPHQWDUXQ
UHQGLPLHQWRLQIHULRU
UBICACIÓN
8ELTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQXQiUHDVHFD\OLPSLDWDQ
FHUFDFRPRVHDSUiFWLFRGHOiUHDGHPD\RUGHPDQGDGHO
FDOHQWDGRUGHDJXD/DVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHODUJDV\QR
DLVODGDVSRGUiQJHQHUDUGHVSHUGLFLRVGHHQHUJtD\DJXD/D
XQLGDGGHEHUiVHULQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQDQLYHO
127$(VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDFXDOTXLHULQVWDODFLyQ
LQWHULRUFRP~QLQFOX\HQGRJDUDMHODYDGHURGHVYiQDUPDULR
HWF6HSXHGHLQVWDODUHQKDELWDFLRQHVPHQRUHVD·[·[·
SLHVF~ELFRVFRQODLQVWDODFLyQGHXQDSXHUWDGHFHORVtD
RXQNLWGHWXEHUtDVGH*(SDUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHZZZ
JHRVSULQJFRP/DVFHORVtDVGHEHUtDQVHUGHSXOJDGDV
FXDGUDGDVPHQHOiUHDGHDEHUWXUDSDUDODHQWUDGDGH
DLUHRPiVJUDQGHV6LVHXVDQGRVFHORVtDVXQDGHEHUtDHVWDU
FHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHODSXHUWD
&RORTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHPRGRWDOTXHHOILOWURGH
DJXDODWDSDHODQLOORGHOERUGH\ORVSDQHOHVIURQWDOHVVH
SXHGDQUHWLUDUDILQGHSHUPLWLUVXLQVSHFFLyQ\VHUYLFLR
WpFQLFRWDOFRPRHOUHWLURGHHOHPHQWRVROLPSLH]DGHOILOWUR
(OFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUiVHULQVWDODGRPDQWHQLHQGRHO
VHUYLFLRHQPHQWH(OWUDVODGRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDXRWURV
HOHFWURGRPpVWLFRVSDUDUHDOL]DUVXVHUYLFLRWpFQLFRQRHVWDUi
FXELHUWRSRUODJDUDQWtD
(OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODVOtQHDVGHDJXDGHEHUtDQHVWDU
SURWHJLGRVGHODVWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR\DWPyVIHUDV
DOWDPHQWHFRUURVLYDV1RLQVWDOHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQ
iUHDVDODLUHOLEUH\GHVSURWHJLGDV
PRECAUCIÓN:
Riesgo de daño sobre
la propiedad - El calentador de agua no se debería
ubicar en un área donde los goteos del tanque o las
conexiones resulten en daños sobre el área adyacente a
éste o a pisos inferiores de la estructura. Donde dichas
áreas no puedan ser evitadas, se recomienda la
instalación de una bandeja de recolección, con un
drenaje adecuado, debajo del calentador de agua.
Instalaciones del ático requieren escaleras de acceso y
suelo sólido sin las vigas del piso expuestas.
NOTA: (OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWRHVGHƒ)Dƒ)ƒ&Dƒ&6LOD
WHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQ
XVDGRVKDVWDTXHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJR
GHIXQFLRQDPLHQWR
UBICACIÓN (CONT.)
INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR
DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR:
Para reemplazos en viviendas existentes:
‡Reemplazará el tanque de un calentador de agua existente?
6LVXFDOHQWDGRUGHDJXDDFWXDOOHEULQGDEDDJXDFDOLHQWHHQ
IRUPDDSURSLDGD\QLQJ~QFDPELRGHSORPHUtD\RUHQRYDFLRQHV
TXHUHTXHULUtDQGHPDQGDVGHDJXDFDOLHQWHDGLFLRQDOHVWiQHQ
SURFHVRRSODQL¿FDGDVHQWRQFHV
‡(O&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRGH*HR6SULQJŒSXHGHUHHPSOD]DU
XQFDOHQWDGRUGHDJXDHOpFWULFRHVWiQGDUGHWDPDxRHTXLYDOHQWHR
PHQRU
‡6LVHSDVDGHXQVLVWHPDGHJDVDXQRHOpFWULFRHO&DOHQWDGRUGH
$JXD+tEULGRGH*HR6SULQJŒVHSRGUiUHHPSOD]DUSRUHOVLJXLHQWH
FDOHQWDGRUGHDJXDFRQWDQTXHGHJDVPiVSHTXHxR
Para instalaciones en construcciones nuevas:
Guía de Tamaño del Calentador de Agua Residencial
Tamaño
Familiar
Demanda*
5+
$OWR
3a4
2a3
1a2
Capacidad de Galón Recomendada
Eléctrico
o GeoSpring ™
Gas
/
/
3URPR%DMR
/
/
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
(VWLPDFLRQHVSDUDYLYLHQGDVFRQ'HPDQGD3URPHGLRR%DMD
8VRGHFDEH]DOHVGHGXFKDHVWiQGDUREDMRJSP/SRUPLQXWRRPHQRV
1RKD\GXFKDVFRQFDEH]DOHVP~OWLSOHV\RFROXPQDVGHKLGURPDVDMH
%DxHUDVHVWiQGDUQRPX\JUDQGHVVLQFROXPQDVGHKLGURPDVDMHV
Posición de Ajuste de la Temperatura del Calentador de
Agua:
/DFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDWLHQH
XQJUDQLPSDFWRVREUHODFDQWLGDGGHDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOHSDUD
GXFKDV\EDxHUDV
‡(OFRQVXPRDKRUURGHHQHUJtD\HYDOXDFLRQHVGHH¿FLHQFLDGH
ORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDLQFOX\HQGRHO*HR6SULQJŒHVUHDOL]DGR
HQXQDFRQ¿JXUDFLyQGHž)ž&ODFRQ¿JXUDFLyQSURPHGLR
GHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGRFRQHO'HSDUWPHQWRI(QHUJ\
'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD7RGRVORVDKRUURVGH*HR6SULQJŒ
HVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWRHQPRGRKtEULGRHQž)
ž&
‡/DVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGUHTXLHUHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
IiEULFDGHƒ)Dƒ)ƒ&Dƒ&FRPRPi[LPRSDUDWRGRV
ORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDQXHYRV3RUORWDQWRVLVXFDOHQWDGRU
GHDJXDHVWiDFWXDOPHQWHFRQ¿JXUDGRHQž)ž&RPiV
\VXFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYRHVWiLQVWDODGRFRQXQDSRVLFLyQ
GHDMXVWHFRQ¿JXUDGDGHIiEULFDGHž)ž&HVSRVLEOHTXH
SDUH]FDTXHHOQXHYRFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDPHQRUFDSDFLGDG
TXHVXFDOHQWDGRUGHDJXDH[LVWHQWH
‡(OXVXDULRSRGUiDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDSDUD
FXEULUVXVQHFHVLGDGHV6LHPSUHOHD\HQWLHQGDODVLQVWUXFFLRQHVGH
VHJXULGDGTXH¿JXUDQHQHOPDQXDOGHOXVXDULRDQWHVGHDMXVWDUOD
SRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUD
65
Instrucciones de Instalación
UBICACIÓN (CONT.)
Instalación de la Bandeja de Recolección 6LVHUHTXLHUH
Despejes requeridos:
(VQHFHVDULRFRQWDUFRQXQHVSDFLRGH·FPHQWUHFXDOTXLHU
REMHWR\ODSDUWHWUDVHUD\ORVFRVWDGRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
HQFDVRGHQHFHVLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR6HUHFRPLHQGDGHMDUXQ
HVSDFLRPtQLPRGH·FPDUULEDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
SDUDHOLPLQDUHO¿OWURGHOLPSLH]D\SDUDHODFFHVRDOVHUYLFLR\
GHVSHMDUHODFFHVRDOIUHQWHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD7DPELpQ
VRQDFHSWDEOHVODVLQVWDODFLRQHVTXHUHTXLHUHQXQHVSDFLRGH
·DORVFRVWDGRVRHQODSDUWHWUDVHUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
SDUDFRUUHDVDQWLVtVPLFDVEn estos casos, se deberá brindar un
espacio adicional del lado opuesto de la unidad, para permitir el
DFFHVRDOVHUYLFLRWpFQLFR/DSORPHUtD\ODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDV
GHDJXDFDOLHQWH\IUtDQRGHEHQLQWHUIHULUFRQHOUHWLURGHO¿OWUR
6LVHFRPSUDXQNLWGHWXEHUtDVGH*(DSDUWHVHUHTXHULUiHVSDFLR
DGLFLRQDOHQODSDUWHVXSHULRU\WUDVHUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
SDUDODLQVWDODFLyQ3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVHVSHFt¿FDV
FRQVXOWHHOPDQXDOGHONLWGHWXEHUtDV3DUDPiVGHWDOOHVYLVLWH
www.geospring.com.
8”
)
(20.3cm
'UHQDMHGHOD9iOYXODGH$OLYLR
'UHQDMH
FRQGHQVDGR
%DQGHMD
UHFROHFWRUD
'UHQDMHHQ
ODEDQGHMD
UHFROHFWRUD
NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con
los códigos locales./RV.LWVGH%DQGHMDVGH5HFROHFFLyQHVWiQ
GLVSRQLEOHVHQODWLHQGDGRQGHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXHDGTXLULGR
XQDWLHQGDGHFRQVWUXFFLyQRXQGLVWULEXLGRUGHFDOHQWDGRUHVGH
DJXD/DEDQGHMDUHFROHFWRUDGHEHUtDVHUGHXQPtQLPRGHµFP
PiVJUDQGHTXHHOGLiPHWURGHODEDVHGHO&DOHQWDGRUGH$JXD$¿Q
GHHYLWDUODFRUURVLyQ\PHMRUDUHODFFHVRDOD9iOYXODGH'UHQDMHVH
UHFRPLHQGDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHDXELFDGRHQHVSDFLDGRUHV
GHQWURGHODEDQGHMDUHFROHFWRUD
EXPANSIÓN TÉRMICA
PIEZAS NO ESTÁNDARES NECESARIAS:
0137GHô·3XHUWRGH
'UHQDMH&RQGHQVDGR
or
7XEHUtDGHGUHQDMHÀH[LEOHRUtJLGD·\
DFFHVRULRVDVRFLDGRV.
66
Determine si la línea de agua interna cuenta con una válvula
de control(VSRVLEOHTXHKD\DVLGRLQVWDODGDHQODOtQHDGH
DJXDIUtDHQIRUPDVHSDUDGDGHODYiOYXODFRQWUDUHIOXMRRHV
SRVLEOHTXHVHDSDUWHGHXQDYiOYXODGHUHGXFFLyQGHSUHVLyQ
PHGLGRUGHDJXDRDEODQGDGRUGHDJXD8QDYiOYXODGHFRQWURO
XELFDGDHQODOtQHDGHHQWUDGDGHDJXDIUtDSXHGHFDXVDUORTXH
VHOODPD´sistema cerrado de aguaµ8QDOtQHDLQWHUQDGHDJXD
IUtDVLQYiOYXODGHFRQWURORGLVSRVLWLYRGHSUHYHQFLyQGHUHIOXMR
VHOODPDVLVWHPDGHDJXD´DELHUWRµ
&XDQGRHODJXDHVFDOHQWDGDVHH[SDQGHHQYROXPHQ\FUHD
XQDXPHQWRGHSUHVLyQGHQWURGHOVLVWHPDGHDJXD(VWDDFFLyQ
VHFRQRFHFRPR´expansión térmicaµ(QXQVLVWHPDGHDJXD
´DELHUWRµODH[SDQVLyQGHDJXDTXHVXSHUDODFDSDFLGDGGHO
FDOHQWDGRUGHDJXDYXHOYHDIOXLUKDFLDODFDxHUtDGHODFLXGDG
GRQGHODSUHVLyQHVIiFLOPHQWHGLVLSDGD
6LQHPEDUJRXQ´sistema cerrado de aguaµLPSLGHTXHHO
DJXDHQH[SDQVLyQYXHOYDDIOXLUKDFLDHOVXPLQLVWURSULQFLSDO
\HOUHVXOWDGRGHOD´expansión térmicaµSXHGHFUHDUXQ
LQFUHPHQWRGHSUHVLyQUiSLGR\SHOLJURVRHQHOFDOHQWDGRUGH
DJXD\ODWXEHUtDGHOVLVWHPD(VWHUiSLGRLQFUHPHQWRGHSUHVLyQ
SXHGHDOFDQ]DUUiSLGDPHQWHODFRQILJXUDFLyQGHVHJXULGDG
GHODYiOYXODGHDOLYLRKDFLHQGRTXHIXQFLRQHHQFDGDFLFORGH
FDOHQWDPLHQWR/DH[SDQVLyQWpUPLFD\ODUHVXOWDQWHH[SDQVLyQ
\FRQWUDFFLyQUiSLGD\UHSHWLGDGHORVFRPSRQHQWHVHQHO
FDOHQWDGRUGHDJXD\HOVLVWHPDGHWXEHUtDSXHGHQRFDVLRQDU
IDOODVSUHPDWXUDVGHODYiOYXODGHDOLYLR\SRVLEOHPHQWHVREUHHO
FDOHQWDGRUPLVPR£5HHPSOD]DUODYiOYXODGHDOLYLRQRFRUUHJLUi
HOSUREOHPD
(OPpWRGRVXJHULGRSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQWpUPLFDHV
LQVWDODUXQWDQTXHGHH[SDQVLyQHQODOtQHDGHDJXDIUtD
HQWUHHOFDOHQWDGRUGHDJXD\ODYiOYXODGHFRQWUROFRQVXOWH
ODLOXVWUDFLyQHQODSiJLQD(OWDQTXHGHH[SDQVLyQHVWi
GLVHxDGRFRQXQFROFKyQGHDLUHLQFRUSRUDGRTXHVHFRPSULPH
DOLQFUHPHQWDUODSUHVLyQGHOVLVWHPDOLEHUDQGRGHHVWHPRGR
ODSUHVLyQH[FHVLYD\HOLPLQDQGRHOIXQFLRQDPLHQWRUHSHWLGRGH
ODYiOYXODGHDOLYLR2WURVPpWRGRVSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQ
WpUPLFDWDPELpQHVWiQGLVSRQLEOHV3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUH
HVWHDVXQWRFRPXQtTXHVHFRQVXLQVWDODGRUSURYHHGRUGHDJXD
RLQVSHFWRUGHSORPHUtD
Instrucciones de Instalación
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
3DUDFRQRFHUODLQVWDODFLyQWtSLFDVXJHULGDFRQVXOWHODLOXVWUDFLyQ
TXHDSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ/DVFRQH[LRQHVGHDJXD&$/,(17(\
)5Ë$HVWiQFODUDPHQWHPDUFDGDV\VRQGH137GHôµHQWRGRVORV
PRGHORV$OUHDOL]DUODFRQH[LyQDORVSXHUWRVGHHQWUDGDVDOLGD
VHUHFRPLHQGDHOXVRGHDFFHVRULRVFyQLFRVKHPEUDFRQURVFDGH
µFRQXVRGHVHOODGRUGHURVFDV6HUHFRPLHQGDODLQVWDODFLyQGH
XQLRQHVHQODVFRQH[LRQHVGHDJXDFDOLHQWH\IUtDGHPRGRTXHHO
FDOHQWDGRUGHDJXDSXHGDVHUIiFLOPHQWHGHVFRQHFWDGRSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRHQFDVRGHVHUQHFHVDULR
NOTA: ,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHDJXDIUtDFHUFD
GHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWRSHUPLWLUiXQIiFLOVHUYLFLRWpFQLFR\
PDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRU
IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE
o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde
la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las
conexiones de agua fría del calentador. Cualquier calor aplicado a
la conexión de agua caliente o fría dañará de forma permanente
la línea plástica interna en estos puertos.
INSTALACIÓN TÍPICA
A la Caja de Conexiones
Eléctricas (use sólo
conductores de cobre)
Tanque de Expansión
Térmica
CONEXIÓN DE DRENAJE DE
CONDENSADO
(VWDXQLGDGFXHQWDFRQXQGUHQDMHFRQGHQVDGRSRUOR
WDQWRVHGHEHUiGLVSRQHUGHXQSLVRXRWURGUHQDMHQR
VXSHULRUD·FPVREUHHOSLVRXELFDGRGHIRUPDPX\
FHUFDQDDOFDOHQWDGRUGHDJXD(OGUHQDMHGHEHFXPSOLUFRQ
ORVFyGLJRVHVWDWDOHV\ORFDOHV(VLPSRUWDQWHLQVWDODUXQ
DFFHVRULRDMXVWDEOHDODWXEHUtDGHGUHQDMHUtJLGDRIOH[LEOH
DOSXHUWRSULQFLSDOGHGUHQDMHTXHVDOJDSRUHOFRVWDGRGHOD
XQLGDG3DUDDVHJXUDUTXHHOGUHQDMHGHFRQGHQVDGRIOX\H
DHOGUHQDMHDVHJ~UHVHGHTXHODOtQHDGHGUHQDMHUtJLGRR
IOH[LEOHPDQWLHQHXQDLQFOLQDFLyQGHVFHQGHQWHSDUDSHUPLWLUHO
GUHQDMHGHOFRQGHQVDGRTXHRFXUUDSRUJUDYHGDG6LQRKD\
XQGUHQDMHGLVSRQLEOHHQWRQFHVVHGHEHUiDGTXLULUHLQVWDODU
XQDERPEDGHFRQGHQVDFLyQFRP~QFRQFDSDFLGDGQR
LQIHULRUDJDOyQ/GtD/DOtQHDGHGUHQDMHIOH[LEOHRUtJLGD
GHEHUiVHJXLUHOUHFRUULGRGHPRGRTXHODGHVFDUJDGHDJXD
QRHQWUHHQFRQWDFWRFRQSLH]DVFRQFLUFXODFLyQGHFRUULHQWH
QLFDXVDUGDxRVVREUHHODJXD
Desborde
de Drenaje
Condensado
Desborde
de Drenaje
Condensado
Al suministro
de agua fría
Salida del
agua caliente a
instalaciones
Uniones
Accesorio
Cierre
Tubería
de
Drenaje
Accesorio FNPT de ¾’ de la
Olla de Drenaje Condensado
Accesorio
Tubería
de
Drenaje
,QVWDODFLRQHV7tSLFDV
Válvula de Temperatura y
Alivio de Presión
Caño de Drenaje
Condensado
Descarga de la Válvula de
Alivio a un mínimo de 6“
(15.2 cm.) desde el piso
67
Instrucciones de Instalación
VÁLVULA DE ALIVIO
ADVERTENCIA:
Riesgo de daño
sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de
alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima
presión de funcionamiento del calentador de agua según
VHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ
6HVXPLQLVWUDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\DOLYLR
GHSUHVLyQGHDFXHUGRFRQHO(VWiQGDUSDUDODV9iOYXODVGH$/LYLR
\'LVSRVLWLYRVGH&LHUUH$XWRPiWLFRGH*DVSDUDORV6LVWHPDVGH
6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=\GHEHSHUPDQHFHU
LQVWDODGDHQODDSHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDVXSURSyVLWRHQ
HOFDOHQWDGRUGHDJXD1LQJXQDYiOYXODGHQLQJ~QWLSRGHEHUtDVHU
LQVWDODGDHQWUHODYiOYXODGHDOLYLR\HOWDQTXH6HGHEHUiFXPSOLU
FRQORVFyGLJRVORFDOHVHQODLQVWDODFLyQGHODVYiOYXODVGHDOLYLR
/DFDOL¿FDFLyQ%78+GHODYiOYXODGHDOLYLRQRGHEHUiVHULQIHULRU
DODFDOL¿FDFLyQGHHQWUDGDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGR
FRQORLQGLFDGRHQODHWLTXHWDGHFDOL¿FDFLyQXELFDGDHQODSDUWH
IURQWDOGHOFDOHQWDGRUZDWW %78+
&RQHFWHODVDOLGDGHODYiOYXODGHDOLYLRDXQGUHQDMHDELHUWR
DGHFXDGRGHPRGRTXHHODJXDGHVFDUJDGDQRSXHGDWHQHU
FRQWDFWRFRQODVSDUWHVHOpFWULFDVDFWLYDVRSHUVRQDV\SDUD
HOLPLQDUSRVLEOHVGDxRVFRQHODJXD
/DWXEHUtDXVDGDGHEHUiVHUGHXQWLSRDSUREDGRSDUDOD
GLVWULEXFLyQGHDJXDFDOLHQWH/DOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUi
VHUPiVSHTXHxDTXHODVDOLGDGHODYiOYXOD\VHGHEHUiLQFOLQDU
KDFLDDEDMRGHVGHODYiOYXODD¿QGHSHUPLWLUXQGUHQDMHFRPSOHWR
SRUODJUDYHGDGGHODYiOYXODGHDOLYLR\ODOtQHDGHGHVFDUJD
(OH[WUHPRGHODOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUiHVWDULQVHUWDGR
QLRFXOWR\GHEHUtDHVWDUSURWHJLGRGHOFRQJHODPLHQWR1LQJXQD
YiOYXODGHQLQJ~QWLSRVXMHFLyQSDUDUHVWULFFLyQRUHGXFFLyQ
GHEHUiQVHULQVWDODGDVHQODOtQHDGHGHVFDUJD
PRECAUCIÓN:
$ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHSUHVLRQHV\WHPSHUDWXUDVH[FHVLYDV
HQHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDLQVWDOHHTXLSDPLHQWRVSURWHFWRUHV
GHWHPSHUDWXUD\SUHVLyQUHTXHULGRVSRUORVFyGLJRVORFDOHV\
QRLQIHULRUHVDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\
DOLYLRGHSUHVLyQFHUWLILFDGRVSRUXQODERUDWRULRGHHYDOXDFLyQ
UHFRQRFLGRDQLYHOQDFLRQDOTXHPDQWHQJDLQVSHFFLRQHV
SHULyGLFDVGHODSURGXFFLyQHTXLSDPLHQWR\PDWHULDOHV
OLVWDGRVFXPSOLHQGRFRQORVUHTXLVLWRVGH9iOYXODVGH$OLYLR\
'LVSRVLWLYRVGH&LHUUHGH*DV$XWRPiWLFRVSDUD6LVWHPDVGH
6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=(VWDYiOYXODGHEHUi
FRQWDUFRQXQDPDUFDGHSUHVLyQPi[LPDTXHQRVXSHUHOD
SUHVLyQGHWUDEDMRPi[LPDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD,QVWDOH
ODYiOYXODHQXQDDEHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDHVWH
SURSyVLWRHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD\RULHQWHODPLVPDREULQGH
XQDWXEHUtDGHPRGRTXHFXDOTXLHUGHVFDUJDGHODYiOYXOD
VDOJDVyORDUULEDGHORVSLHVRDFXDOTXLHUGLVWDQFLDLQIHULRU
HOSLVRHVWUXFWXUDO\TXHQRWHQJDFRQWDFWRFRQQLQJXQDSDUWH
HOpFWULFDDFWLYD/DDEHUWXUDGHODGHVFDUJDQRGHEHUiVHU
EORTXHDGDQLUHGXFLGDGHWDPDxREDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLD
PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA
ADVERTENCIA:
Riesgo de daño
sobre la unidad - El tanque debe estar lleno de agua
antes de encender el calentador. La garantía del
calentador de agua no cubre daños ni fallas como
resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o
parcialmente vacío.
$VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHGUHQDMHHVWpFRPSOHWDPHQWH
FHUUDGD$EUDODYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHVXPLQLVWURGH
DJXDIUtD$EUDWRGRVORVJULIRVGHDJXDFDOLHQWHOHQWDPHQWH
D¿QGHSHUPLWLUTXHHODLUHVHGHVFDUJXHGHVGHHOFDOHQWDGRU
GHDJXD\ODWXEHUtD8QÀXMRSDUHMRGHVGHHOJULIRVGHDJXD
FDOLHQWHLQGLFDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiOOHQR
Código de falla F11” durante la instalación:6LODXQLGDGHV
HQFHQGLGDFXDQGRHOWDQTXHQRHVWiOOHQRVHYLVXDOL]DUiHO
FyGLJRGHHUURU´)µHQODSDQWDOOD$SDJXHHOHQFHQGLGROOHQH
HOWDQTXHFRQDJXDOHDPiVDUULED\OXHJRYXHOYDDHQFHQGHU
HOFDOHQWDGRU
Nota:ODIXQFLyQ'5<7$1.'(7(&7,21'HWHFFLyQGH7DQTXH
9DFtRHQHOWDQTXHHVSDUDD\XGDUDOLQVWDODGRU\12GHEHVHU
XVDGDFRPRFRQWUROSULQFLSDOD¿QGHHYLWDUHOIXQFLRQDPLHQWR
FRQHOWDQTXHYDFtRRSDUFLDOPHQWHOOHQR181&$VHGHEH
DFWLYDUODFRUULHQWHHQHOFDOHQWDGRUGHDJXDKDVWDTXHHO
LQVWDODGRUKD\DYHUL¿FDGRTXHHOWDQTXHHVWpOOHQR\TXHWRGR
HODLUHKD\DVLGRSXUJDGRGHOVLVWHPD
AVISO:
(YLWHUHDOL]DUODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHQIRUPD
HTXLYRFDGD6HGHEHUiQDSOLFDU9$&R$&DWUDYpV
GHORVFDEOHV/\/FRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQGH
OD´FDMDGHXQLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDµ6LQRVHKDFH
HVWRODJDUDQWtDTXHGDUi$18/$'$\FRPRUHVXOWDGRVH
SRGUiQDSOLFDU9DOFDOHQWDGRUGHDJXDORFXDOSRGUi
GDxDUHOFRPSUHVRUXRWURVFRPSRQHQWHVHOpFWULFRV
6LXQFDEOHFRQFRQGXFWRUHVHVVXPLQLVWUDGRDO
FDOHQWDGRUGHDJXDFXEUDHOQHXWUR\FRQHFWHORVFDEOHV
UHVWDQWHVFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ
127$5(/$&,21$'$&21/26',6326,7,926'(0$1(-2
'((1(5*Ë$'(/266(59,&,263Ò%/,&26$YHFHV
OODPDGRV,QWHUUXSWRUHVGH5HGXFFLyQGH3LFRVGH&DUJD
([LVWHQDOJXQRVGLVSRVLWLYRVGHLQWHUUXSWRUHVGHPDQHMR
GHHQHUJtDRLQFOXVRDOJXQRVLQWHUUXSWRUHVEiVLFRVGH
WHPSRUL]DGRUHVTXH5('8&(1HOYROWDMHGH9D9
GXUDQWHSHUtRGRVGHDOWDGHPDQGDGHHOHFWULFLGDG(VWRV
GLVSRVLWLYRVGHEHQVHUUHWLUDGRVGHOFLUFXLWRTXHSURYHH
FRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXDGHELGRDOSRVLEOHGDxRGH
ODXQLGDGREVHUYDGRPiVDUULED
6LQHPEDUJRORVGLVSRVLWLYRVFRQLQWHUUXSWRUHVTXH
FRUWDQODFRUULHQWHGH9D9HQIRUPDSHULyGLFDVRQ
DFHSWDEOHV
Código de falla “bAd linE” durante la instalación:6LHQOD
SDQWDOODVHYLVXDOL]DODXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGRHOYROWDMH
FRUUHFWRFRPRUHVXOWDGRGHXQFDEOHDGRLQFRUUHFWR3DUD
FRUUHJLUHVWDIDOODDSDJXHODXQLGDGFRUULMDHOSUREOHPD
GHOFDEOHDGR\OXHJRYXHOYDDDFWLYDUODFRUULHQWH
68
Instrucciones de Instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
8QHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRGHEHUiLQVWDODUXQFLUFXLWRGHULYDGR
LQGLYLGXDOFRQFRQGXFWRUHVGHFREUHXQGLVSRVLWLYRSDUDOD
SURWHFFLyQGHVREUHFDUJD\XQPHGLRDGHFXDGRGHGHVFRQH[LyQ
7RGRVORVFDEOHDGRVGHEHUiQFXPSOLUFRQORVFyGLJRVORFDOHVROD
HGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$
70.
(OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiFRPSOHWDPHQWHFDEOHDGRDODFDMDGH
FRQH[LRQHVHQODSDUWHVXSHULRUGHOFDOHQWDGRUGHDJXD6HEULQGD
XQDDEHUWXUDGHòµSDUDDFFHVRULRVHOpFWULFRVSDUDFRQH[LRQHVGH
FDEOHDGRV
/RVUHTXLVLWRVGHFDUJDGHYROWDMH\YDWDMHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
VRQHVSHFLILFDGRVHQODHWLTXHWDGHFDOLILFDFLyQXELFDGDHQODSDUWH
IURQWDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
El cableado de circuito derivado debería incluir:
&RQGXFWRPHWiOLFRRFDEOHPHWiOLFRHQIXQGDGRDSUREDGR
SDUDVXXVRFRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUD\VHU
LQVWDODGRFRQDFFHVRULRVDSUREDGRVSDUDGLFKRSURSyVLWR
/RVFDEOHVQRPHWiOLFRVHQIXQGDGRVFRQGXFWRVPHWiOLFRV
RFDEOHVPHWiOLFRVHQIXQGDGRVQRDSUREDGRVSDUDXVR
FRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUDLQFOXLUiQXQFRQGXFWRU
VHSDUDGRSDUDODFRQH[LyQDWLHUUD'HEHUtDHVWDUDGMXQWRD
ODVWHUPLQDOHVGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\
ODFDMDGHGLVWULEXFLyQHOpFWULFD
3DUDFRQHFWDUODFRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXD
$SDJXHODFRUULHQWH
5HWLUHHOWRUQLOORWRUQLOORVTXHVRVWLHQHQODWDSDVXSHULRUGH
ODFDMDGHXQLyQ
,QVWDOH/D//D/\FRQHFWHDWLHUUDDOFDEOHDWLHUUD
YHUGHFRQHFWDGRDODSDUWHLQIHULRUGHODFDMDGHXQLyQ
127$,QVWDOHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDFXHUGRFRQORV
FyGLJRVORFDOHVRODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDO
GH(OHFWULFLGDG$16,1)3$
240V
Tapa de la caja de
conexiones
Caja de
Conexiones
L1 (Negro)
/DJDUDQWtDGHOIDEULFDQWHQRFXEUHQLQJ~QGDxRRGHIHFWR
RFDVLRQDGRSRUODLQVWDODFLyQDGKHVLyQRXVRGHQLQJ~Q
WLSRGHDKRUURGHHQHUJtDXRWURVGLVSRVLWLYRVQRDSUREDGRV
GLIHUHQWHVDDTXHOORVDXWRUL]DGRVSRUHOIDEULFDQWHHQVREUH
RMXQWRFRQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(OXVRGHGLVSRVLWLYRVGH
DKRUURGHHQHUJtDQRDXWRUL]DGRVSXHGHQDFRUWDUODYLGD
~WLOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\SRQHUHQULHVJRVXYLGD\VX
SURSLHGDG
(OIDEULFDQWHTXHGDH[LPLGRGHWRGDUHVSRQVDELOLGDGSRUGLFKD
SpUGLGDROHVLyQUHVXOWDQWHGHOXVRGHWDOHVGLVSRVLWLYRVQR
DXWRUL]DGRV
6LORVFyGLJRVORFDOHVUHTXLHUHQODDSOLFDFLyQH[WHUQDGHNLWVGH
PDQWDVDLVODQWHVODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHLQFOXLGDVHQ
HONLWVHGHEHUiQVHJXLUFXLGDGRVDPHQWH
La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o
aislante de la tubería de agua sobre este calentador de
agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente:
‡1RFXEUDODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQ
‡1RFXEUDORVSDQHOHVGHDFFHVRDORVHOHPHQWRVGHFDOHIDFFLyQ
‡1RFXEUDODFDMDGHXQLyQHOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
‡1RFXEUDODVHWLTXHWDVGHIXQFLRQDPLHQWRRDGYHUWHQFLDGHO
FDOHQWDGRUGHDJXDQLLQWHQWHUHXELFDUODVPLVPDVHQODSDUWH
H[WHULRUGHODPDQWDDLVODQWH
‡1REORTXHHODHQWUDGDVDOLGDGHDLUHHQODVWDSDVVXSHULRUHVR
WUDVHUDVGHODXQLGDG
NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del
circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad.
Para las conexiones de cableados, consulte los diagramas
de cableados del manual.
GUÍA DE TAMAÑOS PARA CIRCUITOS
DERIVADOS
Voltaje Total del
Calentador de Agua
4,500
Voltaje Total del
Calentador de Agua
Conexión a tierra de
fábrica
L2 (Rojo) Conexión a tierra
para el hogar(Verde)
ADVERTENCIA:
Es esencial que la
conexión a tierra sea la adecuada. La presencia de
agua en la tubería y el calentador de agua no brindan
la conducción suficiente para la conexión a tierra. La
tubería no metálica, uniones dieléctricas, conectores
flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua
quede eléctricamente aislado. No desconecte la conexión
a tierra de fábrica.
GEAppliances.com
4,500
Protección Recomendada para Sobrecarga
FDOL¿FDFLyQGHDPSHUDMHGHIXVLEOHRLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV
208V
30
²
²
²
²
240V
25
²
²
²
277V
25
²
480V
15
Tamao del Cable de Cobre AWG Basado
en la Tabla N.E.C. 310-16 (167º F/ 75º C).
208V
10
²
²
²
²
240V
10
²
²
²
277V
10
²
480V
14
69
Instrucciones de Instalación
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
1. Ubicación del Tanque:
²¢5HTXLHUHHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQXQDSXHUWDGHFHORVtDNLWGHWXEHUtDRXQWLSRGHYHQWLODFLyQVLPLODU"6H
QHFHVLWDXQiUHDGHIOXMRGHDLUHGHµ[µ[µSLHVF~ELFRVRSXOJDGDVFXDGUDGDVP
²3DUWHWUDVHUDGHODXQLGDGalejada de la pared SXOJDGDVFP\ORVFRVWDGRVSRUORPHQRVDXQDGLVWDQFLD
GHSXOJDGDVFPSXOJDGDVFPGHHVSDFLRSDUDLQVWDODFLRQHVGHFLQWDVDQWLVtVPLFDVFRQHVSDFLR
DGLFLRQDOGHOODGRRSXHVWRGHODXQLGDG
² El frente GHODXQLGDGHVWiOLEUH\GHVSHMDGR
²¢(VWiHOFDOHQWDGRUGHDJXDQLYHODGR"6LQRHVDVtDJUHJXHFXxDVGHEDMRGHODEDVHGHODXQLGDG
2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje).
3. Conexiones de plomería:
²1RLPSLGHQODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH
²1RKD\SpUGLGDVOXHJRGHOOHQDUHOWDQTXHGHDJXDWDQWRFXDQGRHODJXDHVWiIOX\HQGRFRPRFXDQGRQR
4. Las líneas de condensación están en su lugar:
²'UHQDMH3ULQFLSDO,QVWDODGR
5. La válvula de temperatura y alivio de presiónHVWiIXQFLRQDGR\ODOtQHDGHGUHQDMHHVWiFRPSOHWDGHDFXHUGRFRQ
HOFyGLJRORFDO
69HULILFDFLyQEléctrica9$&D/\/DOWDQTXH
7. /DFRQH[LyQEléctrica QRLPSLGHODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH
8.9HULILTXHODVSDQWDOODVGHOpanel de controlHQHOPRGR+\EULG+tEULGDƒ)ƒ&$VLVWDDOXVXDULRHQHODMXVWHGH
WHPSHUDWXUD\PRGRVFRQVXOWHODVHFFLyQ´$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD7HPSHUDWXUDGHO$JXDµHQODSiJLQD
QUÉ ESPERAR PARA UN “COMIENZO NORMAL” EN EL MODO HÍBRIDO
/XHJRGHLQVWDODUODXQLGDGKDELHQGRDVHJXUDGR\FRQWURODGRWRGDVODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDV\GHDJXDVHGHEHUi
HQWRQFHVOOHQDUODPLVPDFRQDJXDYHQWLOHHOWDQTXHDEULHQGRXQDFDQLOODGHDJXDFDOLHQWHGHVXFDVDSDUDSHUPLWLUTXHHO
WDQTXHVHOOHQHFRPSOHWDPHQWHGHDJXD8QDYH]TXHHOWDQTXHHVWpOOHQR\ODFDUJDGHFRUULHQWHVHDFRPSOHWDGDSRGUi
H[SHULPHQWDUORVLJXLHQWH
Tiempo
Transcurrido
DPLQXWRV
DPLQXWRV
PLQXWRV\PiV
Acciones HEWH
Comentarios
/DXQLGDGKDUDODDXWRYHULILFDFLRQ
(VWHWLHPSRDSDJDGRGHPLQXWRVHYLWDGDxRV
VREUHHOFRPSUHVRU
&RPSUHVVRU\YHQWLODGRU
(VWHSHUtRGRGHPLQXWRVHVXVDGRSDUDDVHJHQFHQGLGRV
XUDUTXHHOWDQTXHHVWiOOHQRGHDJXDDOJRULWPR
GHSUHYHQFLyQGHGLVSDURHQYDFtR
&RPSUHVRU\YHQWLODGRU
(OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiIXQFLRQDQGRHQHO
PRGR+\EULG+tEULGR%ULQGDXQDFDQWLGDG
DSDJDGRVHOHPHQWRVGH
FDOHIDFFLyQHQFHQGLGRV/XHJRGHO LQLFLDOGHDJXDFDOLHQWHGHIRUPDUiSLGD\OXHJR
FDOHQWDPLHQWRLQLFLDOORVHOHPHQWRV FDPELDDXQERPEHRGHFDORUHILFLHQWHSDUDOD
VHDSDJDQ\HOFRPSUHVRUVH
PD\RUSDUWHGHOFDOHQWDPLHQWR
HQFLHQGH
127$(OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRHVGHƒ)Dƒ)ƒ&Dƒ&6LODWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQXVDGRVKDVWDTXH
ODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
70
Solución de Problemas…
GEAppliances.com
$QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR«
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR/HDSULPHURHOFXDGURTXHDSDUHFHD
FRQWLQXDFLyQ\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDUUHSDUDFLRQHV«
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
El calentador de agua Se está usando un ventilador ‡ &LHUWDFDQWLGDGGHVRQLGRGHOYHQWLODGRUHVQRUPDO6L
emite sonidos
para mover el aire a través del sistema.
El calentador de agua La habitación no es ventilada ‡
está haciendo descender de forma adecuada o es
la temperatura de
demasiado pequeña
la habitación
El calor es retirado del aire
‡
para calentar el agua
Goteo de agua por
El drenaje condensado
‡
fuera del calentador
está atascado.
Las conexiones de agua
‡
Caliente/ Fría no están ajustadas.
Sin suficiente agua
Es posible que la temperatura ‡
caliente o sin agua
del agua esté configurada caliente
demasiado baja.
HVFXFKDXQVRQLGRDWtSLFRRHOQLYHOGHVRQLGRSDUHFH LQXVXDOPHQWHIXHUWHHQWRQFHVFRQWDFWHDOVHUYLFLRWpFQLFR
6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUD·[·[·P
[P[PHQWRQFHVGHEHUiFRQWDUFRQXQDSXHUWDGH
FHORVtDXRWURPHGLRTXHSHUPLWDHOUHFDPELRGHDLUHFRQ
ODVKDELWDFLRQHVFLUFXQGDQWHV
eVWRHVQRUPDO
'HVSHMHFXDOTXLHUHVFRPEURHQHOSXHUWRGHGUHQDMHGHOD
XQLGDG
$MXVWHODVFRQH[LRQHVLQWHUQDV\H[WHUQDVGHODWXEHUtD
&RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD
7HPSHUDWXUDGHO$JXD (OSDWUyQGHXVRGHODJXD
‡&DPELHDXQPRGRGLIHUHQWHGHRPRGLILTXHHOSDWUyQGH
caliente supera la capacidad
XVR
del calentador de agua en el
modo actual
Es posible que el uso del agua ‡ (VSHUHDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHUHFXSHUHOXHJRGH
haya superado la capacidad XQDGHPDQGDDQRUPDO
del calentador de agua.
/DWHPSHUDWXUDGHODPELHQWH ‡$ILQGHTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH
demasiado baja
VXXELFDFLyQGHEHUiWHQHUXQDWHPSHUDWXUDGHHQWUHž\
ž)SDUDHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU\HQWUHž\
ž)SDUDHOUHVWRGHORVPRGRV
Es posible que la temperatura
‡ (VWRHVQRUPDO&XDQWRPiVIUtDVHDHODJXDHQWUDQWHPiV
del agua fría entrante sea más WLHPSROHWRPDUiFDOHQWDUVH
fría durante los meses de invierno.
Grifos de agua caliente que
gotean o están abiertos.
‡ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVJULIRVHVWpQFHUUDGRV
/DUJDVH[WHQVLRQHVGHWXEHUtD‡$tVOHODWXEHUtD
expuesta, o tubería de agua
caliente en pared externa.
6LQHVSDFLRVXILFLHQWHSDUD ‡$VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGHVWpDXQDGLVWDQFLDGH
permitir que circule aire para
µGHODSDUHG
la bomba del calentador.
(OWDPDxRGHODKDELWDFLyQQR ‡6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUDµ[µ[µ
es el apropiado para agua caliente. SLHVF~ELFRVLQVWDOHXQDSXHUWDGHFHORVtDRXQD
YHQWLODFLyQVLPLODU
Se quemó un fusible o se
desactivó el disyuntor.
‡ 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU
Es posible que se haya
interrumpido el servicio de
electricidad en su hogar.
‡ &RPXQtTXHVHFRQVXSURYHHGRUORFDOGHOVHUYLFLRHOpFWULFR
Cableado inadecuado
‡ /HDODVHFFLyQGH,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Límite de reinicio manual (TCO). ‡ &RQVXOWHODVHFFLyQ&RQWUROGH6HJXULGDGHQODSiJLQD
/DVFRQH[LRQHVGHDJXDDOD
unidad están invertidas.
‡&RQH[LRQHVGHWXEHUtDVFRUUHFWDV
Es posible que el suministro de . ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHVWpQ
electricidad esté desconectado. FRQHFWDGDVFRUUHFWDPHQWH\GHVFRQHFWHHOLQWHUUXSWRUVL
VHXVDHVWiHQODSRVLFLyQ21(QFHQGLGR
71
Solución de Problemas…
Problema
Causas Posibles
El agua está
demasiado caliente
La configuración de la
temperatura del agua es
demasiado alta.
Qué Hacer
‡ &RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD
7HPSHUDWXUDGHO$JXD
PRECAUCIÓN:
3DUDVXVHJXULGDG12LQWHQWHUHSDUDUFDEOHDGRVHOpFWULFRV
FRQWUROHVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRXRWURVGLVSRVLWLYRVGHVHJXULGDG'HULYHODV
UHSDUDFLRQHVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR
El control electrónico falló.
‡ /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
Sonido ensordecedor
Las condiciones del agua en su ‡5HWLUH\OLPSLHORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR(VWRVyOR hogar ocasionaron una
GHEHUtDVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
acumulación de sarro y
WpFQLFR
depósitos minerales en los
elementos de calentamiento.
/DYiOYXODGHDOLYLR
produce un chisporroteo
o drenaje
‡
Acumulación de presión
ocasionada por expansión térmica en un sistema cerrado.
eVWDHVXQDFRQGLFLyQLQDFHSWDEOH\GHEHVHUFRUUHJLGD
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHFyPRFRUUHJLUHVWR
FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQ
FRQWUDWLVWDGHSORPHUtD1RHQFKXIHODILFKDGHODYiOYXOD GHDOLYLR
‡
El calentador está
El calentador de agua no
emitiendo un pitido y la fue llenado con agua antes de pantalla indica F11
ser encendido. Encender el calentador sin agua dañará
los calentadores eléctricos. La ‡
garantía del calentador de agua
no cubre daños ni fallas como
resultado de un funcionamiento
con el tanque vacío o
parcialmente vacío.
/OHQHHOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHFRQDJXD3UHVLRQH(17(5
,QJUHVDUSDUDGHWHQHUODDODUPD\OXHJRSUHVLRQH&\FOH
3RZHU(QFHQGLGRSRU&LFORVFXDQGRHOWDQTXHKD\DVLGR
llenado.
6LODXQLGDGIXHFRQILUPDGDSDUDVXOOHQDGRFRQDJXD\VH
H[SHULPHQWDXQFyGLJR)HVSRVLEOHTXHHOFyGLJRVHD
XQDIDOVDLQGLFDFLyQGHELGRDFLHUWDVFRQGLFLRQHV
DPELHQWDOHV~QLFDVHQFRQWUDGDVGXUDQWHODDFWLYDFLyQ6L
ODXQLGDGHVWiOOHQDGHDJXDDSDJXHHOLQWHUUXSWRUGXUDQWH
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVDILQGHSHUPLWLUTXHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDVHHVWDELOLFH\OXHJRYXHOYDD
HQFHQGHUHOLQWHUUXSWRU6LHOFyGLJR)SHUVLVWHVROLFLWHHO
VHUYLFLRWpFQLFRGH*(
El calentador está
emitiendo un pitido y
la luz del ánodo está
encendida
(en algunos modelos)
La varilla del ánodo se está
‡
aproximando al final de su vida
útil y se recomienda su reemplazo a fin de continuar ofreciendo protección contra la corrosión.
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFRRVLJDODVLQVWUXFFLRQHVVREUH
FyPRUHHPSOD]DUODYDULOODGHOiQRGRHQODSiJLQD $VHJ~UHVHGHTXHVHLQVWDOHODYDULOODGHOiQRGRFRQ
VHQVRUGHDJRWDPLHQWRGHOiQRGRXRWUDYDULOODGHOiQRGR
DSURDGDSRU*(/DLQVWDODFLyQGHXQDYDULOODGHOiQRGRQR
DSUREDGD$18/$5ÈODJDUDQWtD
El calentador está
emitiendo un pitido y
la pantalla indica
“F17”
La varilla del ánodo no está ‡ /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR&RQWUROHODVFRQH[LRQHVGHOFDEOH
conectada correctamente y es GHOiQRGRVLHVQHFHVDULR
posible que el calentador de agua
no esté protegido contra la corrosión.
La luz del filtro
está encendida.
El filtro requiere una limpieza. ‡
Para un funcionamiento efectivo
es necesario que el filtro
‡
esté limpio.
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHFyPRUHWLUDU\OLPSLDUHOILOWUR
HQODSiJLQD
5HSHWLGDVDODUPDVGHILOWURVXFLRTXHQRVHUHVXHOYHQ
OLPSLDQGRHOILOWURSXHGHQVHUXQDLQGLFDFLyQGHXQDIDOOD
GHOYHQWLODGRU&RPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR
El calentador está
emitiendo un pitido y
la pantalla indica
“FA-F8”
Existe un problema con el
sistema de la bomba de calentamiento.
GLVSRQLEOHDILQGHDVHJXUDUTXHXVWHGFRQWLQ~HWHQLHQGR
DJXDFDOLHQWH&RPXQtTXHVHLQPHGLDWDPHQWHFRQHO
VHUYLFLRWpFQLFR\EULQGHORVFyGLJRVTXHILJXUDQHQOD
SDQWDOODGHYLVXDOL]DFLyQ
72
)RU6HUYLFHSOHDVHFDOO*(+(:+
‡ /DXQLGDGFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHDRWURPRGR
Solución de Problemas…
Problema
Causas Posibles
El calentador está
emitiendo un sonido y
en la pantalla titila un
Existe un problema con el
calentador de agua que requiere
atención inmediata.
código de error
GEAppliances.com
Qué Hacer
‡ (OFDOHQWDGRUSRGUiFDPELDUDRWURPRGRGHFDOHQWDPLHQWR
GLVSRQLEOH&RPXQtTXHVHGHIRUPDLQPHGLDWDFRQHOVHUYLFLR
WpFQLFR$ILQGHGHWHQHUHOSLWLGRDPHQRVTXHHOFyGLJRGH
HUURUVHD)))RE$GOLQ(SUHVLRQHHOERWyQFRQ
IOHFKDKDFLDDUULEDRFRQIOHFKDKDFLDDEDMR\ODDODUPDVH
GHWHQGUi\ODSDQWDOODUHJUHVDUiDODYLVXDOL]DFLyQQRUPDO
WHPSRUL]DGRUFRQILJXUDGR
El calentador de agua /DXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGR ‡$SDJXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDJHQHUDOPHQWHHQHOSDQHOGHO
está emitiendo un pitido 240VAC como se espera.
GLV\XQWRU/XHJROHDODVHFFLyQ´&RQH[LRQHV(OpFWULFDVµHQ
y en la pantalla titila
,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQHQODSiJLQD/XHJR
“bAd linE”
FRPXQtTXHVHFRQHOLQVWDODGRUSDUDYHULILFDUODHQWUDGD
HOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
El Agua Caliente tiene
RORUDKXHYRSRGULGR
o azufre
Ciertos suministros de agua ‡(ORORUSXHGHVHUSURGXFLGRRHOLPLQDGRHQODPD\RUtDGHORV
con alto contenido de sulfato
FDOHQWDGRUHVGHDJXDUHHPSOD]DQGRODYDULOODGHOiQRGRFRQ
reaccionarán con la varilla del
XQPDWHULDOGHYDULOODPHQRVDFWLYR(QDOJXQRVFDVRVHV
ánodo que está presente en
SRVLEOHTXHVHDQHFHVDULRDJUHJDUHOSDVRGHFORUDUHO
todos los calentadores de agua FDOHQWDGRUGHDJXD\WRGDVODVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHpara la
para la protección del tanque
SURWHFFLyQGHODFRUURVLyQ3DUDDFFHGHUDRSFLRQHVH
corrosión.
LQVWUXFFLRQHVFRPXQtTXHVHFRQVXSORPHURRFRQHO
SURIHVLRQDOORFDOVREUHHODJXD3DUDLQIRUPDFLyQVREUHFyPR
DGTXLULUHVWHUHHPSOD]RGHODYDULOODGHOiQRGRFRPXQtTXHVH
D*(DO*(+(:+3HUVRQDOFDOLILFDGR
GHOVHUYLFLRWpFQLFRRXQSORPHURGHEHUtDQUHDOL]DUHVWH
UHHPSOD]R(OXVRGHXQDYDULOODGHiQRGRQRDSUREDGDSRU
*(RHOXVRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLQXQDYDULOODGHiQRGR
DSUREDGDSRU*($18/$5È1ODJDUDQWtD
La unidad no está
produciendo sonidos
QRUPDOHV
Si la unidad utiliza elementos
‡ &RQWUROHHOPRGRGHODXQLGDG
con resistencias, no producirá
VRQLGRVGHYHQWLODGRURFRPSUHVRU
3DUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFRFRPXQtTXHVHDO*(+(:+
73
Códigos de falla
Código de Falla
Exhibido
Condición
Acción
F-C
(O(YDSRUDGRU1R(VWi/LEUHGH(VFDUFKD
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F-D
$OWR1LYHOGH&DORU'HPDVLDGR%DMR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F-E
7HPSHUDWXUDGH'HVFDUJD3RU(QFLPDGHO/tPLWH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F-F
9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD)XHUDGHO5DQJR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F-G
&RQWUROGH7HPSHUDWXUD$PELHQWH7
'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR
F-H
3UXHEDGH&DUJDGHO&RPSUHVRU
'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR
F-I
3UXHEDGHSpUGLGDVGHOUHIULJHUDQWH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F-J
&RQFXUUHQW/RDG+LJK&XUUHQW
F-L
(YDSRUDWRU1RW'HIURVWLQJ
F2
)DOODGHO6HQVRUGH7HPSHUDWXUDGHO7DQTXH7
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F3
)DOODGHO&RPSUHVRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F4
)DOODGHO9HQWLODGRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F5
)DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHHQWUDGDGHOHYDSRUDGRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F6
)DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHOHYDSRUDGRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F7
)DOODGHO6HQVRU7VDOLGDGHOFRPSUHVRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F8
)DOODGHO6HQVRU7WHPSHUDWXUDDPELHQWH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F9
)DOODGHO(OHPHQWRGH&DOHQWDPLHQWR,QIHULRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F10
)DOODGHO(OHPHQWRGH&DOHQWDPLHQWR6XSHULRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F11
)DOODGHO7DQTXHGH6HFDGR
/HDODSiJLQD
(OYROWDMHHVGHPDVLDGREDMRHQHOHQFHQGLGR
/HDODSiJLQD
)DOODSRU7HFOD$WRUDGD
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
Dirty Filter (F14)
(O¿OWURHVWiVXFLR
/HDODSiJLQD
F15
)DOODGH'DWD)ODVK
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F16*
9DULOODGHOÈQRGR$JRWDGD
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFRFRQVXOWH
ODSiJLQD
F17*
9DULOODGHOÈQRGRFRQ&DEOHDGR,QFRUUHFWR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F18
7UDQVIRUPDGRUGH&RUULHQWHFRQ&DEOHDGR,QFRUUHFWR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F19
9ROWDMHGHOD/tQHD,QIHULRU
'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR
F20
$WDVFDPLHQWRGHO3XHUWRGHOD2OODGH'UHQDMH&RQGHQsado
/HDODSiJLQD
F21
$FWXDOL]DFLyQGHODDSOLFDFLyQKDIDOODGR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F22
$FWXDOL]DFLyQGH'DWRVSDUDPpWULFRVKDIDOODGR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F23
)UDFDVR0LFUR$'
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
bAd linE (F12)
F13
* Algunos Modelos
74
Notas
GEAppliances.com
75
Notas
76
Notas
GEAppliances.com
77
Garantía del Calentador de Agua Híbrido de GE.
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUD
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWUD5HGGH6HUYLFLRV
DFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGH
$XWRUL]DGD3DUDSURJUDPDUHOVHUYLFLRWpFQLFRFRPXQtTXHVHDO
DFXHUGRFRQODJDUDQWtDGHEHUi
*(+(:+&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLR FRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKD
RULJLQDOGHFRPSUD.
WHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Por el Período de:
Reemplazaremos:
Un Año
'HVGHODIHFKDGH
ODFRPSUDRULJLQDO
Cualquier parte GHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD
IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año*(WDPELpQSURYHHUisin costoWRGRHOWUDEDMR
\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGRFRQHOVHUYLFLRGHFRPSUDRULJLQDOSDUDHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWH GHIHFWRV
Del Segundo al
Décimo Año
'HVGHODIHFKDGH
ODFRPSUDRULJLQDO
Cualquier parte GHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD
IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de piezas de seis añosQRVHLQFOX\HHOWUDEDMR\
VHUYLFLRVUHODFLRQDGRVSDUDHOUHHPSOD]RGHSDUWHVGHIHFWXRVDV
Qué No Está Cubierto:
„ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
„ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
„ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, alteración,
uso comercial o uso para propósitos diferentes al original.
„ Uso de este producto donde el agua que no sea
microbiológicamente segura o sea de calidad desconocida
sin una desinfección adecuada, antes o después, del
sistema.
„ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
„ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, rayos,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
„ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos sobre este producto, su instalación o reparación.
„ Producto no accessible para brindar el servicio requerido de
un modo seguro. La instalación en desvanes deberá contar
con pisos y escaleras accesibles.
„ Si el producto es retirado de su ubicación de instalación
original.
„ Si el producto u otro electrodoméstico deben ser
„ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por
el uso de servicios de reparación no aprobados por GE.
„ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por
el uso de piezas o componentes no aprobados.
„ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas
por uso de la bomba de calentamiento del calentador de
agua sin la varilla del ánodo.
„ Consumo y reemplazo de la varilla del ánodo.
„ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas como resultado
de uso de la bomba de calentamiento con el tanque vacío o
parcialmente vacío.
„ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por
usar el tanque bajo presión superior a aquella mostrada en
ODHWLTXHWDGHFDOL¿FDFLyQ
„ Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por
usar la bomba de agua del calentador de agua con voltaje
HOpFWULFRIXHUDGHOUDQJRGHYROWDMHTXH¿JXUDHQODHWLTXHWD
GHFDOL¿FDFLyQ
„ Falla del calentador de agua debido a que éste fue usado en
un ambiente corrosivo.
trasladados para acceder al servicio técnico.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVH
indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
FRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGRPiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRVHHQFXHQWUDHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR
7pFQLFRGH*(XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQD8ELFDFLyQGHO
6HUYLFLR7pFQLFRGH*($XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLR
DVXKRJDU
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVX(VWDGR
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUH*DUDQWtD\6HUYLFLRVGHSURGXFWRVDGTXLULGRVIXHUDGH((88
FRPXQtTXHVHFRQVXYHQGHGRUPLQRULVWD
*DUDQWHGH3URGXFWRV$GTXLULGRVHQ(VWDGRV8QLGRV*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
78
Soporte al consumidor.
3iJLQD:HEGH*($SSOLDQFHV
GEAppliances.com
¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR"£3UXHEHODSiJLQD:HEGH*($SSOLDQFHVKRUDVDOGtD
FXDOTXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\VHUYLFLRPiVUiSLGR\DSXHGHGHVFDUJDUORV0DQXDOHVGHORV
3URSLHWDULRVRSHGLUSLH]DVHQOtQHD
6ROLFLWHXQDUHSDUDFLyQ
GEAppliances.com
(OVHUYLFLRGHH[SHUWRV*(HVWiDWDQVyORXQSDVRGHVXSXHUWD6ROLFLWHVXUHSDUDFLyQFXDQGROHYHQJD
OODPDQGRDO*(&$5(6GXUDQWHKRUDVQRUPDOHVGHRILFLQD
5HDO/LIH'HVLJQ6WXGLR(VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
ODVHGDGHVWDPDxRV\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHGLVHxDUSDUDXQDJUDQJDPDGHKDELOLGDGHV
\GLILFXOWDGHVItVLFDV\PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVFREUHODVDSOLFDFLRQHVGH*('LVHxR8QLYHUVDOLQFOX\HQGR
LGHDVGHGLVHxRSDUDODFRFLQDSDUDSHUVRQDVFRQGLVFDSDFLGDGHVPLUHQXHVWUDSiJLQD:HEKR\PLVPR3DUD
SHUVRQDVFRQGLILFXOWDGHVDXGLWLYDVIDYRUGHOODPDUDO7''*($&
*DUDQWtDVDPSOLDGDV
GEAppliances.com
&RPSUHXQDJDUDQWtDDPSOLDGD\REWHQJDGHWDOOHVVREUHGHVFXHQWRVHVSHFLDOHVGLVSRQLEOHVPLHQWUDVVXJDUDQWtD
HVWiD~QDFWLYD3XHGHFRPSUDUODHQOtQHDHQFXDOTXLHUPRPHQWRROODPDUDOGXUDQWHKRUDV
QRUPDOHVGHRILFLQD*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVHVWDUiD~QDKtFXDQGRVXJDUDQWtDWHUPLQH
3LH]DV\DFFHVRULRV
GEAppliances.com
$TXHOORVLQGLYLGXRVFRQODFDOLILFDFLyQQHFHVDULDSDUDUHSDUDUVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSXHGHQ
SHGLUTXHVHOHVPDQGHQODVSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVDFHSWDPRVODVWDUMHWDV
9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU+DJDVXSHGLGRHQOtQHDKR\KRUDVFDGDGtDROODPDUSRUWHOpIRQR
DOGXUDQWHKRUDVQRUPDOHVGHRILFLQD
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQQRVRWURV
GEAppliances.com
6LQRHVWiVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLEHGH*(SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQQRVRWURVHQQXHVWUDSiJLQD
:HELQGLFDQGRWRGRVORVGHWDOOHVDVtFRPRVXQ~PHURGHWHOpIRQRRHVFUtEDQRVD
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV
*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN
/RXLVYLOOH.<
5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFR
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD(OUHJLVWUDUVXSURGXFWRDWLHPSROH
SURSRUFLRQDUiVLVXUJLHUDODQHFHVLGDGXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVUiSLGREDMRORVWpUPLQRVGH
VXJDUDQWtD7DPELpQSXHGHHQYLDUVXWDUMHWDGHUHJLVWURSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HHQHOPDWHULDOGHHPEDODMH
RUHFRUWH\XVHHOIRUPXODULRGHHVWH0DQXDOGHO3URSLHWDULR
79
Consumer Support.
*($SSOLDQFHV:HEVLWH
,QWKH86GEAppliances.com
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\
DQ\GD\RIWKH\HDU)RUJUHDWHUFRQYHQLHQFHDQGIDVWHUVHUYLFH\RXFDQQRZGRZQORDG2ZQHU·V0DQXDOV
RUGHUSDUWVRUHYHQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQH,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD
6FKHGXOH6HUYLFH
,QWKH86GEAppliances.com
([SHUW*(UHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU6FKHGXOH\RXUVHUYLFHDW\RXUFRQYHQLHQFHE\FDOOLQJ
*(&$5(6GXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,Q&DQDGDFDOO
5HDO/LIH'HVLJQ6WXGLR
,QWKH86GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
DOODJHVVL]HVDQGFDSDELOLWLHV:HUHFRJQL]HWKHQHHGWRGHVLJQIRUDZLGHUDQJHRISK\VLFDODQGPHQWDODELOLWLHV
DQGLPSDLUPHQWV)RUGHWDLOVRI*(·V8QLYHUVDO'HVLJQDSSOLFDWLRQVLQFOXGLQJNLWFKHQGHVLJQLGHDVIRUSHRSOHZLWK
GLVDELOLWLHVFKHFNRXWRXU:HEVLWHWRGD\)RUWKHKHDULQJLPSDLUHGSOHDVHFDOO7''*($&
,Q&DQDGDFRQWDFW 0
DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF
6XLWH)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
([WHQGHG:DUUDQWLHV
,QWKH86GEAppliances.com
3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXUZDUUDQW\LVVWLOO
LQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPHRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*(&RQVXPHU+RPH
6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV,Q&DQDGDFDOO
3DUWVDQG$FFHVVRULHV
,QWKH86 GEAppliances.com
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV9,6$
0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\RUE\SKRQHDW
GXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,QVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHVWREHSHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJJHQHUDOO\
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVH
unsafe operation.
&XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKH\HOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0DEHVHUYLFHFHQWHURUFDOO
&RQWDFW8V
,QWKH86GEAppliances.com
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*(FRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOVLQFOXGLQJ
\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR *
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV
*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN
/RXLVYLOOH.<
,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFDRUZULWHWR '
LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF
6XLWH)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
5HJLVWHU<RXU$SSOLDQFH
80
,QWKH86GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQWKH
SUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDORUGHWDFKDQGXVHWKHIRUPLQWKLV2ZQHU·V0DQXDO,Q
&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD
3ULQWHGLQ86$