6 jornadas didácticas as M A D R I D 2 0 1 5 6as Jornadas didácticas de Difusión para profesores de ELE en Madrid 20 y 21 DE febrero de 2015 Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Minas y Energía Universidad Politécnica de Madrid Organiza: Patrocina y colabora: Inscríbete ya en las 6as Jornadas didácticas de Difusión para profesores de ELE en Madrid que, un año más, organizamos en colaboración con PROLINTER (Programa de Lenguas para la Internacionalización) de la Universidad Politécnica de Madrid y con la participación y el patrocinio del Instituto Cervantes. El lugar de celebración será de nuevo la Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Minas y Energía de la Universidad Politécnica de Madrid, los días 20 y 21 de febrero de 2015. Este año te ofrecemos un programa variado y con nuevas propuestas: cinco sesiones plenarias, dos franjas de talleres simultáneos, un debate con alumnos y la ceremonia de entrega de los premios a La mejor práctica docente de ELE basada en las TIC. Participa y aprovecha esta nueva edición para intercambiar experiencias y debatir sobre los nuevos retos en la enseñanza y el aprendizaje de ELE. ¡Te esperamos! Programa Viernes 20 de febrero Talleres simultáneos 15:00 - 15:30 Inscripción 15:30 - 15:45 Inauguración 15:45 - 16:45 Francisco Matte Bon (UNINT Università degli Studi Internazionali di Roma) Descubrir la arquitectura secreta que gobierna el funcionamiento del español: el árbol de las muñecas rusas de la doble codificación Matilde Martínez Sallés (Formadora de profesores y autora de materiales) Aprender (lengua) haciendo cosas (con palabras). La enseñanza de ELE a adolescentes 16:45 - 17:00 Pausa 17:00 - 18:00 Fernando Cembranos (Sociólogo y escritor) La influencia en el aula de la palabra del docente 18:00 - 19:00 Debate de alumnos ¿Qué piensan nuestros alumnos de las clases de ELE? 19:00 - 20:30 Vino español Sábado 21 de febrero 9:30 - 10:30 José Luis Álvarez Cavanillas (CLIC-IH Sevilla) Enseñanza y aprendizaje del vocabulario desde un enfoque léxico 10:30 - 11:00 Espacio de la editorial Difusión 11:00 - 11:30 Pausa - café 11:30 - 12:45 Talleres simultáneos (franja 1) 12:45 - 13:00 Pausa 13:00 - 14:15 Talleres simultáneos (franja 2) 14:15 - 15:30 Comida (incluida en la inscripción) 15:30 - 16:30 Olga Juan Lázaro (Instituto Cervantes de Madrid) Aprendizaje móvil: autonomía de aprendizaje y respuesta a la diversidad 16:30 - 17:30 Consuelo Marco Martínez (Universidad Complutense de Madrid) Puntos clave en la enseñanza del español a hablantes chinos. Interlengua y análisis de errores 17:30 - 17:45 Pausa 17:45 - 18:45 Entrega y presentación de los Premios Editorial Difusión y PROLINTER (UPM) La mejor práctica docente de ELE basada en las TIC 18:45 - 19:00 Sorteo de material didáctico 19:00 - 19:30 Entrega de certificados Ana Martínez Lara (PROLINTER, Universidad Politécnica de Madrid) ¿Damos la vuelta a la clase? Ideas para aplicar el modelo Flipped Classroom en el aula de ELE Núria Murillo (Editorial Difusión) Los materiales de ELE en la llamada era “post-método” Inés Soria (Instituto Cervantes de Madrid) Diferencias y similitudes entre los exámenes de adultos y adolescentes: criterios de calificación de los nuevos exámenes para escolares del sistema DELE Resúmenes Plenarias Francisco Matte Bon Descubrir la arquitectura secreta que gobierna el funcionamiento del español: el árbol de las muñecas rusas de la doble codificación En español existen numerosos ámbitos en los que la lengua pone a disposición del hablante diferentes mecanismos o elementos léxicos que conforman oposiciones binarias en las que dos maneras de codificar la misma idea compiten entre sí. Tal es el caso de numerosas parejas con las que los profesores y los alumnos de ELE se enfrentan continuamente en sus clases, tanto en lo que tradicionalmente se ha considerado como más relacionado con la gramática como en el léxico. A su vez, dichas parejas establecen relaciones de oposición con otras parejas. En esta conferencia se ilustrará un criterio que permite dar cuenta de todas estas oposiciones, poniendo de manifiesto cómo el mismo mecanismo reaparece de forma sistemática y recursiva una y otra vez en múltiples ámbitos. Sucesivamente se presentará un esquema general que permite explicar el papel que desempeña cada elemento en el macrosistema de sistemas que es la lengua, que se organiza como un árbol con múltiples ramificaciones en el que las mismas oposiciones se manifiestan de manera cíclica, y se van encajando unas dentro de otras. Tras la aparente abstracción, profesores y alumnos descubrirán la asombrosa sencillez que hace funcionar la lengua. Fernando Cembranos Olga Juan Lázaro La influencia en el aula de la palabra del docente Aprendizaje móvil: autonomía de aprendizaje y respuesta a la diversidad El eco, el espejo, el reflector, el silencio, la pregunta abierta, no entrar al trapo, la síntesis y otras son herramientas que permiten al docente influir en el comportamiento del grupo para dirigirlo a los objetivos de comunicación y aprendizaje. Muchos de estos recursos se utilizan inconscientemente. Hacerlos conscientes permite desarrollar estrategias de intervención en aula. José Luis Álvarez Cavanillas Enseñanza y aprendizaje del vocabulario desde un enfoque léxico Durante mucho tiempo, y a pesar de su importancia, el aprendizaje y la enseñanza del vocabulario permanecieron en un segundo plano en el campo de la adquisición de segundas lenguas. Si en un principio todo quedaba prácticamente reducido a la memorización de listas de palabras descontextualizadas y completamente supeditadas a la gramática, considerada como el eje fundamental en torno al cual gira el aprendizaje de una lengua, más adelante se consideró que el aprendizaje implícito a partir del contexto era suficiente, pues el vocabulario se desarrolla de manera natural a través de la exposición significativa a la lengua. En la década de los noventa aparece el enfoque léxico (Lewis 1993, 1997, 2000), un novedoso punto de vista cuyas repercusiones en la didáctica de la enseñanza de segundas lenguas son indiscutibles. Desde la UNESCO se propugna el aprendizaje móvil como una respuesta adecuada a las necesidades actuales de la sociedad digital, en la que el acceso a los dispositivos móviles es una realidad cada vez más plausible económicamente. El aprendizaje autónomo, desde el punto de vista de la asunción de que el aprendizaje es necesario a lo largo de toda la vida, se plantea como un aspecto complejo que hay que articular junto al concepto de diversidad. En esta conferencia se abordarán las experiencias del Instituto Cervantes en la gestión del proceso de aprendizaje con los materiales digitales y la apuesta por el AVE Global para seguir avanzando en una fase renovada respecto a las modalidades de aprendizaje. Consuelo Marco Martínez Puntos clave en la enseñanza del español a hablantes chinos. Interlengua y análisis de errores En primer lugar realizaremos un estudio contrastivo entre el chino y el español sobre tipología, orden de palabras, categorías gramaticales y funciones sintácticas. A continuación veremos cómo esos datos y reflexiones, en principio teóricos, poseen una repercusión real y práctica en la enseñanza del español a hablantes chinos, pues el profesor podrá comprender y deducir las principales dificultades gramaticales con las que se va a encontrar el alumno chino y, a partir de ahí, establecer una serie de puntos clave o de énfasis en cada etapa del proceso de aprendizaje (MCER / HSK). Este planteamiento es de gran utilidad no solo para la enseñanza del español a hablantes chinos, sino también para la enseñanza del chino a hispanohablantes, la traducción chinoespañol, la lingüística general y para la creación de material docente. Talleres Matilde Martínez Sallés Aprender (lengua) haciendo cosas (con palabras). La enseñanza de ELE a adolescentes Casi todos los profesores de alumnos adolescentes convienen en afirmar que se trata de un público especialmente complicado. Unas veces desmotivado, otras veces disperso y siempre con la emotividad a flor de piel. ¿Cómo son en realidad estos alumnos? ¿Qué características deberían tener las actividades de aprendizaje para lograr su participación activa y su progreso lingüístico? El taller tiene como objetivo mostrar herramientas y estrategias que facilitan la implicación de los adolescentes en tareas lingüísticas de clase para aprender, reflexionar y socializarse. Ana Martínez Lara ¿Damos la vuelta a la clase? Ideas para aplicar el modelo Flipped Classroom en el aula de ELE Flipped Classroom es un modelo pedagógico que propone dar la vuelta a lo que se hace tradicionalmente en el aula: en lugar de estudiar la teoría en clase y realizar los ejercicios en casa, hacer justo lo contrario. Flipped Classroom se ha identificado muchas veces con el uso de vídeos y/o presentaciones para estudiar la teoría, pero, si bien es verdad que este concepto nace en un tiempo en que la tecnología tiene un papel muy importante en nuestra práctica docente, el modo de gestionar el aula para llevar a cabo la parte práctica tiene un valor fundamental. El objetivo de este taller es dar algunas ideas para aplicar este modelo en nuestras aulas. Por una parte, mostraremos algunas herramientas tecnológicas que permiten crear materiales teóricos y, por otra, reflexionaremos sobre los cambios que tenemos que introducir en nuestras aulas. Núria Murillo Los materiales de ELE en la llamada era “post-método” Algunos autores hablan de era post método para referirse al estado actual de la metodología en ELE. Los esquemas se flexibilizan, es cierto, pero hoy más que nunca el objetivo es el marcado por los enfoques orientados a la acción: un proceso de enseñanza-aprendizaje centrado en el alumno. Para ello, nuevas y renovadas tendencias vienen a formar parte de las herramientas didácticas al alcance de alumnos y profesores: el enfoque léxico, el reconocimiento de la importancia de la competencia plurilingüe, el redescubrimiento de la competencia audiovisual, la irrupción de las nuevas tecnologías en el aula, el pensamiento crítico y el pensamiento creativo, la pedagogía invertida, etc. En los nuevos materiales de ELE, estas tendencias se organizan de manera coherente para dinamizar clases cada vez más eficaces, variadas y adecuadas a las necesidades de los alumnos. Inés Soria Diferencias y similitudes entre los exámenes de adultos y adolescentes: criterios de calificación de los nuevos exámenes para escolares del sistema DELE El Instituto Cervantes ha iniciado una nueva línea de exámenes para candidatos entre 11 y 16 años. En mayo de 2014 se administró por primera vez el examen DELE A1 Escolar y el próximo año se pondrá en marcha un nuevo examen escolar de doble salida A2-B1. En este taller analizaremos las semejanzas y diferencias entre estos exámenes para escolares y los exámenes generales para la acreditación de los niveles A1, A2 y B1. Nos centraremos en algunos aspectos de diseño y en los criterios de calificación de las pruebas de expresión e interacción orales y escritas. Para ello analizaremos diferentes tareas y muestras orales y escritas obtenidas en las experimentaciones. Inscripción Antes del 9 de febrero: 75 € A partir del 9 de febrero: 85 € (incluye comida del sábado) Aforo limitado Consultas [email protected] Tel. 932 680 300 www.difusion.com/jornada-madrid15 Al finalizar las Jornadas se entregará a los participantes un certificado de asistencia emitido por la editorial Difusión y la Universidad Politécnica de Madrid. Lugar de celebración Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Minas y Energía, Universidad Politécnica de Madrid C/ Ríos Rosas, 21 28003 Madrid Entrada por c/ Alenza Metro: Estación Ríos Rosas (línea 1). Estaciones alternativas: Canal (líneas 2 y 7), Cuatro Caminos (líneas 1, 2 y 6) y Nuevos Ministerios (líneas 6, 8 y 10). Bus: Líneas 12 y 45 Renfe: Estación Nuevos Ministerios (a unos 500 metros). Trenes de cercanías y largo recorrido.
© Copyright 2024