GUÍA DE INSTALLACIÓN Powerfoil ®X 2.0 Powerfoil ®X 2.0 Plus Para asistencia llame al 1-877-BIG-FANS o visite www.bigassfans.com VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Lista de control para la instalación ¿Tiene la montura adecuada para la inclinación del techo de la estructura donde realizará la instalación? Si tiene alguna duda o piensa que no tiene la montura correcta, por favor comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. ¿Un ingeniero estructural aprobó la estructura de montaje? Ver las instrucciones de montaje aprobadas por Big Ass Fans en la página 8. ¿Está familiarizado con la función y el uso del cable de seguridad? Consulte la página 18 para obtener información sobre cómo asegurar correctamente el cable de seguridad. ¿El ventilador se instalará de manera tal que las aspas aerodinámicas queden por lo menos a 10 ft (3.05 m) del piso? ¿El ventilador se instalará de manera tal que las aspas aerodinámicas tengan un espacio libre de obstrucciones de al menos 2 ft (0.61 m)? ¿El ventilador se instalará de manera tal que no esté expuesto a vientos fuertes como los que provocan los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) o cerca de una puerta de garaje de gran tamaño? Si el ventilador se instala a la misma altura que el difusor o por encima del mismo, las aletas deben estar como mínimo a una distancia igual al diámetro del ventilador. Si el ventilador se instala a la misma altura que un difusor o debajo del mismo, las aletas deben estar, como mínimo, a una distancia igual a 2x el diámetro del ventilador. La distancia entre múltiples ventiladores debe ser como mínimo 2.5 veces el diámetro de los ventiladores, medida entre los centros de los ventiladores. Si el ventilador se va a instalar en una viga doble T, verifique que la brida superior sea del tamaño adecuado. Consulte la página 11 para obtener más información sobre cómo instalar el ventilador en una viga doble T. Si ha comprado varios ventiladores, ¿guardó juntas las partes de cada ventilador? Es de suma importancia que las aspas aerodinámicas se utilicen con el motor correspondiente. ¿Tiene un circuito de alimentación apropiado para el controlador del ventilador? En las páginas 2 y 3 encontrará más información sobre los requisitos de potencia para el controlador del ventilador. Símbolos y definiciones Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para indicar advertencias y precauciones. Símbolo ADVERTENCIA Definición Símbolo de advertencia. Indica un peligro cuyo nivel de riesgo es intermedio y que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Símbolo de advertencia eléctrica. Indica un peligro eléctrico cuyo nivel de riesgo es intermedio y que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Símbolo de precaución. Indica un peligro cuyo nivel de riesgo es bajo y que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas o daños a los equipos o a las instalaciones. Servicio de Atención al Cliente: 1-877-BIG-FANS (Internacional: +1 859 233 1271) WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES i Guía de instalación Powerfoil® X2.0 de 8 a 24 pies Powerfoil® X2.0Plus de 10 a 24 pies Guía de instalación: Octubre 2014 Rev. K1 Este producto fue fabricado en una planta cuyo Sistema de Gestión tiene certificación de conformidad con ISO 9001:2008. Cumple con la norma ANSI/UL 507: Ventiladores eléctricos Certificado de conformidad con CAN/CSA C22.2 No.113: Ventiladores Información de contacto Fábrica 2425 Merchant Street Lexington, KY 40511 1-877-BIG-FANS www.bigassfans.com Servicio de Atención al Cliente 2348 Innovation Drive Lexington, KY 40511 1-877-BIG-FANS Internac.: +1 859 233 1271 www.bigassfans.com Devoluciones por garantía 800 Winchester Road Lexington, KY 40505 1-877-BIG-FANS www.bigassfans.com Oficina en Australia Unit 4, 5 McPhall Road Coomera QLD 4209 (07) 550 0690 www.bigassfans.com.au PowerfoilX2.0 y el logotipo de PowerfoilX2.0 son marcas comerciales de Delta T Corporation, registradas en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales usadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Ninguna parte de este manual se podrá reproducir o traducir a otros idiomas sin el consentimiento previo por escrito de Big Ass Fan Company. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más actualizada, vea la Guía de Instalación del PowerfoilX2.0 en www.bigassfans.com. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES ii INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIONES, RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: ADVERTENCIA: Antes de realizar el servicio o la limpieza de la unidad, desconecte el suministro eléctrico desde el tablero de servicio y bloquee el dispositivo de desconexión para evitar la conexión accidental del suministro eléctrico. Si el dispositivo de desconexión del servicio no se puede bloquear, coloque un dispositivo de advertencia llamativo – como una etiqueta – en el tablero de servicio. ADVERTENCIA: Los ventiladores de Big Ass Fans se deben instalar con los controladores suministrados por Big Ass Fans. Otras piezas no pueden sustituirse. ADVERTENCIA: Todos los modelos de Big Ass Fans cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con los requisitos especificados en este manual de instalación y con todos los códigos eléctricos locales y nacionales vigentes. ¡Es SU responsabilidad cumplir con los códigos! No cumplir con estos códigos podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Los controladores del ventilador contienen condensadores de alto voltaje que demoran cierto tiempo en descargarse una vez que se los desconecta del suministro eléctrico. Antes de trabajar en el controlador del ventilador, asegúrese de que el suministro eléctrico esté aislado de las entradas de línea en el controlador. Espere tres minutos para que los condensadores se descarguen hasta llegar a niveles de tensión seguros. De no hacerlo se podrían producir lesiones personales o incluso la muerte. Nota: El oscurecimiento de los LED de la pantalla no indica que los niveles de voltaje sean seguros. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado y use el sentido común cuando encienda el ventilador. No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada o peligrosa. No intente reparar fallas ni desperfectos eléctricos por su cuenta. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación eléctrica de este ventilador, comuníquese con Big Ass Fans. PRECAUCIÓN: Cuando el servicio o el reemplazo de un componente del ventilador requieran la extracción o desconexión de un dispositivo de seguridad, el dispositivo de seguridad se debe volver a instalar o montar tal como estaba antes. PRECAUCIÓN: El producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones durante la limpieza y el mantenimiento realizado por el usuario. Desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento. PRECAUCIÓN: No doble las aspas aerodinámicas cuando instale o realice mantenimiento al ventilador. No inserte objetos extraños entre las aspas aerodinámicas mientras estén girando. ADVERTENCIA: Cuando instale un ventilador, permanezca atento, tenga cuidado con lo que hace y use el sentido común. No instale un ventilador si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras instala los ventiladores puede resultar en lesiones personales graves. PRECAUCIÓN: Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y normas. PRECAUCIÓN: Cuando corte o perfore una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. PRECAUCIÓN: Utilice este ventilador solamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante. PRECAUCIÓN: La instalación de este ventilador requiere el uso de algunas herramientas eléctricas. Siga los procedimientos de seguridad descritos en el manual del propietario de cada una de estas herramientas y no las utilice con otro fin que no sea el previsto por el fabricante. PRECAUCIÓN: La garantía de producto de Big Ass Fans no cubre los daños ni las fallas de los equipos que surjan como consecuencia de una instalación incorrecta. PRECAUCIÓN: No haga funcionar el ventilador si el cable o el enchufe están dañados. Devuelva el ventilador a un servicio técnico autorizado para su inspección o reparación. ADVERTENCIA: Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni por personas sin experiencia y sin conocimiento, a menos que éstas hayan recibido supervisión o instrucción respecto del uso del artefacto por parte de una persona responsable. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto. ADVERTENCIA: Si observa que el ventilador oscila de forma inusual, deténgalo inmediatamente y comuníquese con Big Ass Fans, con un agente de servicio técnico autorizado por Big Ass Fans o con una persona debidamente calificada. ADVERTENCIA: Solo Big Ass Fans, un agente de servicio técnico autorizado por Big Ass Fans o una persona debidamente calificada podrá reemplazar las partes del sistema de suspensión. ADVERTENCIA: Los medios de fijación utilizados para sujetarlo al techo, tales como ganchos u otros dispositivos, se deben asegurar con fuerza suficiente para soportar cuatro (4) veces el peso del ventilador. ADVERTENCIA: Solo Big Ass Fans, un agente de servicio técnico autorizado por Big Ass Fans o una persona debidamente calificada podrá instalar el sistema de suspensión. ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA): • El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes. • La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m). • El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua enviada por el sistema de alarmas. Exclusiones: Cualquiera de las siguientes acciones por parte del cliente o de un representante del cliente constituirá un incumplimiento de todas las garantías y las invalidará: Instalación, entrega o mantenimiento incorrecto, incluyendo pero sin limitarse a: a. Incumplimiento de los procedimientos de instalación requeridos especificados en la Guía de Instalación suministrada por Big Ass Fan Company y en cualquier otra documentación suministrada junto con los ventiladores y equipos relacionados, incluida la documentación proporcionada por los fabricantes de los componentes individuales de los ventiladores y controles; b. Incumplimiento de todos los códigos y decretos aplicables, incluido pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional (Estados Unidos), los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables y los códigos de construcción estatales y locales; c. Incumplimiento de las normas de la industria de la ingeniería eléctrica con respecto al método aprobado para la instalación de equipos eléctricos de estado sólido con las características de los ventiladores, los controles de los ventiladores y sus componentes relacionados, incluso si dichas normas no se mencionan específicamente en las instrucciones ni en la documentación suministrada por Big Ass Fan Company o si no fueron proporcionadas por los fabricantes de los componentes de los ventiladores y controles; y/o d. No utilizar todos los accesorios de instalación y montaje suministrados por Big Ass Fan Company. Una vez que termine la instalación, deje esta guía de instalación al propietario del ventilador. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Ver las instrucciones de montaje en la página 11. Viga doble T WWW.BIGASSFANS.COM Ver las instrucciones de montaje en la página 12. Vigas de celosía ©2012 DELTA T CORP. Ver instrucciones completas incluidas con el kit de instalación para soportes en L. Viga maciza TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Ver instrucciones completas incluidas con el kit de instalación del adaptador para viga Z. Vigas Z Ver instrucciones completas incluidas con el kit de instalación para vigas doble T. Viga doble T La siguiente es una guía de referencia sobre los métodos de instalación para los ventiladores Powerfoil®X2.0 y Powerfoil®X2.0Plus. En las páginas a las cuales se hace referencia encontrará las instrucciones de instalación y operación completas. Consulte a un ingeniero estructural para determinar cuál de los métodos de instalación es el que mejor se adapta a la estructura de su edificio. Guía de referencia para la instalación VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Tabla de contenidos Introducción Instrucciones de seguridad...............................................................................................ii Guía de referencia para la instalación..............................................................................iii Agradecimiento................................................................................................................ 1 Acerca de Big Ass Fans................................................................................................... 1 Acerca de este ventilador................................................................................................. 2 Antes de la instalación Contenido de la caja......................................................................................................... 4 Piezas y accesorios.......................................................................................................... 5 Herramientas necesarias................................................................................................. 6 Cómo interpretar la inclinación del techo......................................................................... 6 Diagrama del ventilador................................................................................................... 7 Preparación del lugar de trabajo...................................................................................... 8 Patrones de flujo de aire.................................................................................................. 9 Estructura de montaje: Viga doble T 1. Medir el ancho de la viga doble T............................................................................... 11 2. Fijar la brida superior (a la viga doble T).................................................................... 11 Estructura de montaje: Vigas de celosía 1. Seleccionar perfiles angulares adecuados................................................................. 12 2. Perforar previamente los perfiles angulares............................................................... 13 3. Asegurar los perfiles angulares (si la longitud del tramo es mayor de 8 ft)................ 13 4a. Asegurar los perfiles angulares simples a la estructura del techo........................... 14 4b. Asegurar los perfiles angulares dobles a la estructura del techo............................. 15 5a. Fijar la brida superior (a los perfiles angulares)....................................................... 16 5b. Asegurar la unidad principal del ventilador (a los perfiles angulares)...................... 17 Cómo colgar el ventilador 1. Fijar el tubo de extensión (a la brida superior)........................................................... 18 2. Asegurar el cable de seguridad superior.................................................................... 18 3. Asegurar la brida inferior (al tubo de extensión)......................................................... 19 4. Asegurar la unidad principal del ventilador (a la brida inferior).................................. 19 5. Confirmar la orientación............................................................................................. 19 Instalación de los cables de sujeción 1. Asegurar los mosquetones de seguridad a la unidad principal del ventilador............ 20 2. Instalar la abrazadera para viga................................................................................. 20 3. Pasar el cable de sujeción a través del Gripple®........................................................ 22 4. Instalar los cables de sujeción restantes.................................................................... 22 Instalación de las aspas aerodinámicas 1. Fijar las aletas a las aspas aerodinámicas................................................................. 23 2. Ubicar las aspas aerodinámicas................................................................................ 23 3. Asegurar las aspas aerodinámicas al cubo................................................................ 24 Instalación de la tapa del cubo Asegurar la tapa del cubo.............................................................................................. 25 Instalación eléctrica Medidas de seguridad.................................................................................................... 27 Cómo instalar el controlador de pared........................................................................... 28 Secundario en triángulo................................................................................................. 29 Protección de circuitos derivados................................................................................... 30 Cableado: Controlador del ventilador (200-250 V, monofásico, 1 hp)............................ 31 Cableado: Controlador del ventilador (200-250 V, monofásico, 2 hp)............................ 32 Cableado: Controlador del ventilador (200-250 V, trifásico, 1 hp y 2 hp)....................... 33 Cableado: Controlador del ventilador (400-480 V, trifásico, 1 hp y 2 hp)....................... 34 Cableado: Controlador del ventilador (575-600 V, trifásico, 1 hp y 2 hp)....................... 35 Cableado: Controlador del ventilador con filtro EMI/RFI................................................ 36 Cableado: Controlador del ventilador con reactor de línea............................................ 37 Conexión en margarita................................................................................................... 38 Interfaz distribuida básica de E/S; control LOCAL......................................................... 40 Interfaz distribuida básica de E/S; control EXTERNO.................................................... 41 Cableado: Relé de la señal de incendio (serie E).......................................................... 42 Cableado: Relé de la señal de incendio (serie M).......................................................... 43 Interfaz con temporizadores básicos, termostatos y otros equipos............................... 44 WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Tabla de contenidos (cont.) Operación del controlador de pared Cómo funciona el control de pared................................................................................45 Arranque, parada y control de la dirección.....................................................................45 Cambio de la velocidad del ventilador............................................................................45 Recorrido por los modos de la pantalla LED..................................................................46 Selección de la fuente de comandos del ventilador.......................................................46 Cómo interpretar y resolver las fallas del ventilador......................................................47 Programación y modificación de los parámetros...........................................................47 Procedimientos de bloqueo y desbloqueo.....................................................................48 Cómo operar el ventilador Temporada de calefacción.............................................................................................50 Temporada de refrigeración...........................................................................................50 Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo anual....................................................................................51 Mantenimiento preventivo general.................................................................................51 Lista de control de mantenimiento anual........................................................................53 Resolución de problemas Para cortar el tubo de extensión....................................................................................55 Resolución de problemas generales..............................................................................55 Códigos de error de los ventiladores de la Serie E........................................................56 Códigos de error de los ventiladores de la Serie M.......................................................58 Instrucciones de devolución bajo la garantía Instrucciones de devolución...........................................................................................60 Instrucciones para el formulario de reclamo de la garantía...........................................61 Formulario de reclamo de la garantía............................................................................63 Acuerdo de responsabilidad...........................................................................................64 Instaladores certificados por Big Ass Fan Procedimiento de inicio del trabajo................................................................................65 Procedimiento de conclusión del trabajo........................................................................67 WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Introducción 1 Muchas gracias y felicitaciones por la compra de su ventilador de Big Ass Fan, un método eficiente y económico para mantenerse fresco en verano y caliente en invierno. El revolucionario diseño de nuestros ventiladores combina lo mejor de la forma y la función para llevar un rendimiento potente y una estética estilizada a cualquier ambiente. Aún más importante, usted ha comprado un producto respaldado por exhaustivas investigaciones, rigurosas pruebas y una fabricación de calidad. Estamos listos para responder sus preguntas o escuchar sus comentarios. Llámenos al 1-877-BIG-FANS o visite nuestro sitio web www.bigassfans.com. Quiénes somos y qué hacemos Big Ass Fans ha sido el fabricante por excelencia de ventiladores de gran diámetro y baja velocidad desde 1999. Con presencia mundial y ubicados en la hermosa Lexington, KY, investigamos, diseñamos y fabricamos las soluciones de movimiento de aire más efectivas disponibles en el mercado. Nuestro permanente compromiso con la calidad y la innovación nos mantiene a la vanguardia de una industria floreciente. Gracias a nuestro objetivo de ayudar a nuestros clientes a satisfacer sus necesidades y un fuerte sentido de responsabilidad corporativa hacia la comunidad, Big Ass Fans ha redefinido la forma de hacer negocios. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 2 Introducción (cont.) Acerca de este ventilador Especificaciones del Powerfoil® X2.0 Tamaño del ventilador Tamaño del motor Potencia nominal del controlador Tamaño mínimo del circuito de alimentación requerido Tensión de salida nominal, 3 Φ1 Máxima corriente a plena carga Velocidad máxima Longitud de las aspas aerodinámicas Distancia al techo sugerida2 20 A a 200–250 V, monofásico 240 V 4.4 A 10 A a 200–250 V, trifásico 240 V 3.2 A 113 37.5 in. 4 ft (1.2 m) 10 A a 400–480 V, trifásico 480 V 1.5 A RPM (1 m) 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 1.3 A 20 A a 200–250 V, monofásico 240 V 4.4 A 10 ft 1.0 hp 1.0 hp 10 A a 200–250 V, trifásico 240 V 3.2 A 113 49.5 in. (1.26 m) 4 ft (1.2 m) (3 m) (0.75 kW) (0.75 kW) 10 A a 400–480 V, trifásico 480 V 1.5 A RPM 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 1.3 A 20 A a 200–250 V, monofásico 240 V 4.4 A 240 V 3.2 A 106 12 ft 1.0 hp 1.0 hp 10 A a 200–250 V, trifásico 61.5 in. (1.56 m) 5 ft (1.5 m) 10 A a 400–480 V, trifásico 480 V 1.5 A RPM (3.6 m) (0.75 kW) (0.75 kW) 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 1.3 A 30 A a 200–250 V, monofásico 240 V 8.7 A 14 ft 1.5 hp 1.5 hp 20 A a 200–250 V, trifásico 240 V 5.0 A 95 73.5 in. (1.87 m) 5 ft (1.5 m) (4.3 m) (1.1 kW) (1.1 kW) 10 A a 400–480 V, trifásico 480 V 2.5 A RPM 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 1.9 A 8.7 A 30 A a 200–250 V, monofásico 240 V 5.0 A 95 240 V 16 ft 1.5 hp 1.5 hp 20 A a 200–250 V, trifásico 85.5 in. (2.17 m) 6 ft (1.8 m) 480 V 2.5 A RPM (4.9 m) (1.1 kW) (1.1 kW) 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 1.9 A 30 A a 200–250 V, monofásico 240 V 8.7 A 5.0 A 77 18 ft 1.5 hp 1.5 hp 20 A a 200–250 V, trifásico 240 V 97.5 in. (2.48 m) 6 ft (1.8 m) 2.5 A RPM 480 V (5.5 m) (1.1 kW) (1.1 kW) 10 A a 400–480 V, trifásico 600 V 1.9 A 10 A a 575–600 V, trifásico 30 A a 200–250 V, monofásico 240 V 10.7 A 20 ft 2.0 hp 2.0 hp 20 A a 200–250 V, trifásico 240 V 6.2 A 70 109.5 in. (2.78 m) 7 ft (2.1 m) (6.1 m) (1.5 kW) (1.5 kW) 10 A a 400–480 V, trifásico 480 V 3.0 A RPM 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 2.3 A 30 A a 200–250 V, monofásico 240 V 10.7 A 24 ft 2.0 hp 2.0 hp 20 A a 200–250 V, trifásico 240 V 6.2 A 55 133.5 in. (3.39 m) 7 ft (2.1 m) (7.3 m) (1.5 kW) (1.5 kW) 10 A a 400–480 V, trifásico 480 V 3.0 A RPM 10 A a 575–600 V, trifásico 600 V 2.3 A 1. La tensión de salida no supera la tensión de entrada, excepto en los modelos de 120 V. Todos los controladores producen una tensión de salida trifásica, sin importar la fase de entrada. 2. La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo. 8 ft (2.4 m) 1.0 hp (0.75 kW) 1.0 hp (0.75 kW) Notas: • Interfaz remota para pared (incluye 150 ft de cable CAT5). • Filtro EMI/RFI opcional (pág. 36): 200–250 V, trifásico 400–480 V, trifásico 22RF9P5AL 22RF5P7AL • Todos los modelos son aptos para ambientes Clase A hasta 100 m (328 ft) y ambientes Clase B hasta 5 m (16 ft). PRECAUCIÓN: Big Ass Fans requiere que el ventilador Powerfoil X2.0 sea alimentado desde uno de los siguientes tipos de transformadores: Modelos de 575 V–600 V: 575 V / 330 V secundario en estrella (neutro no utilizado) Modelos de 400 V–480 V: 480 V / 277 V secundario en estrella (neutro no utilizado) Modelos de 200 V–250 V: 208 V / 120 V secundario en estrella (neutro no utilizado) 240 V / 120 V secundario en triángulo (fase B en alta) Integrar el ventilador en cualquier otro sistema de distribución eléctrica podría provocar el incorrecto funcionamiento del ventilador o fallas prematuras en sus componentes. Consulte la página 27 para obtener más información. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 3 Introducción (cont.) Especificaciones del Powerfoil® X2.0 Plus Tamaño del ventilador Tamaño del motor Potencia nominal del controlador Tamaño mínimo del circuito de alimentación requerido Tensión de salida nominal, 3 Φ1 Máxima corriente a plena carga Velocidad máxima Longitud de las aspas aerodinámicas Distancia al techo sugerida2 10 ft (3 m) 1.0 hp (0.75 kW) 1.0 hp (0.75 kW) 20 A a 200–250 V, monofásico 10 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 4.4 A 3.2 A 1.5 A 1.3 A 115 RPM 49.5 in. (1.26 m) 5 ft (1.5 m) 12 ft (3.6 m) 1.5 hp (1.1 kW) 1.5 hp (1.1 kW) 30 A a 200–250 V, monofásico 20 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 8.7 A 5.0 A 2.5 A 1.9 A 95 RPM 61.5 in. (1.56 m) 6 ft (1.8 m) 14 ft (4.3 m) 1.5 hp (1.1 kW) 1.5 hp (1.1 kW) 30 A a 200–250 V, monofásico 20 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 8.7 A 5.0 A 2.5 A 1.9 A 95 RPM 73.5 in. (1.87 m) 6 ft (1.8 m) 16 ft (4.9 m) 1.5 hp (1.1 kW) 1.5 hp (1.1 kW) 30 A a 200–250 V, monofásico 20 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 8.7 A 5.0 A 2.5 A 1.9 A 77 RPM 85.5 in. (2.17 m) 7 ft (2.1 m) 18 ft (5.5 m) 2.0 hp (1.5 kW) 2.0 hp (1.5 kW) 30 A a 200–250 V, monofásico 20 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 10.7 A 6.2 A 3.0 A 2.3 A 70 RPM 97.5 in. (2.48 m) 7 ft (2.1 m) 20 ft (6.1 m) 2.0 hp (1.5 kW) 2.0 hp (1.5 kW) 30 A a 200–250 V, monofásico 20 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 10.7 A 6.2 A 3.0 A 2.3 A 58 RPM 109.5 in. (2.78 m) 8 ft (2.4 m) 24 ft (7.3 m) 2.0 hp (1.5 kW) 2.0 hp (1.5 kW) 30 A a 200–250 V, monofásico 20 A a 200–250 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico 240 V 240 V 480 V 600 V 10.7 A 6.2 A 3.0 A 2.3 A 48 RPM 133.5 in. (3.39 m) 8 ft (2.4 m) 1. La tensión de salida no supera la tensión de entrada, excepto en los modelos de 120 V. Todos los controladores producen una tensión de salida trifásica, sin importar la fase de entrada. 2. La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo. Notas: • Interfaz remota para pared (incluye 150 ft de cable CAT5). • Filtro EMI/RFI opcional (pág. 36): 200–250 V, trifásico 400–480 V, trifásico 22RF9P5AL 22RF5P7AL • Todos los modelos son aptos para ambientes Clase A hasta 100 m (328 ft) y ambientes Clase B hasta 5 m (16 ft). PRECAUCIÓN: Big Ass Fans requiere que el ventilador Powerfoil X2.0 Plus sea alimentado desde uno de los siguientes tipos de transformadores: Modelos de 575 V–600 V: 575 V / 330 V secundario en estrella (neutro no utilizado) Modelos de 400 V–480 V: 480 V / 277 V secundario en estrella (neutro no utilizado) Modelos de 200 V–250 V: 208 V / 120 V secundario en estrella (neutro no utilizado) 240 V / 120 V secundario en triángulo (fase B en alta) Integrar el ventilador en cualquier otro sistema de distribución eléctrica podría provocar el incorrecto funcionamiento del ventilador o fallas prematuras en sus componentes. Consulte la página 27 para obtener más información. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 4 Contenido de la caja Antes de la instalación Si ha comprado varios ventiladores, asegúrese de mantener juntos los componentes de cada ventilador. Cada ventilador tiene componentes de diferentes características que no son intercambiables. El ventilador se envía en varias cajas. La caja grande contiene la unidad principal del ventilador, la brida superior (con los sujetadores para viga y espaciadores), la brida inferior, el tubo de extensión con el cable de seguridad unido al mismo (si su longitud es de 3 ft o menos), las aletas, la tapa del cubo, el control de pared y los accesorios. La caja larga contiene las aspas aerodinámicas. Si el tubo de extensión tiene una longitud de 4 pies o más, éste también será enviado en una caja separada. Todos los accesorios se envían en cajas separadas. Esta guía de instalación debe permanecer con el propietario del ventilador. Nota: Las líneas discontinuas indican cajas internas. Las siguientes figuras no son a escala. (2) Sujetadores para viga y (2) Espaciadores Brida superior (2) Bridas inferiores Controlador Placa de Tapa del de pared2 montaje controlador Caja principal Tapa del cubo Unidad principal del ventilador1 (10) Aletas3 (2) Accesorios y (10) fijadores de las aspas aerodinámicas4 Caja del tubo de extensión Caja de las aspas aerodinámicas Tubo de extensión6 y cable de seguridad (10) Aspas aerodinámicas5 1. 2. 3. 4. Dentro del gabinete del variador de frecuencia (VFD) de la unidad principal del ventilador se incluye un relé para incendios. Consulte los detalles del cableado en las páginas 42–43. Junto con el controlador de pared se incluye un cable de datos para conectar el controlador de pared al controlador del ventilador (no ilustrado). La aleta ilustrada es Powerfoil®. Hay aletas Powerfoil o PowerfoilPlus disponibles. Los accesorios para las aletas vienen en la caja de las aletas. La guía de instalación también viene en la caja con los accesorios y los fijadores de las aspas aerodinámicas. Si su pedido incluye bridas y un tubo de extensión, esta caja también incluirá arandelas cuadradas. Solo necesitará las arandelas cuadradas si va a instalar el ventilador en perfiles angulares. La cantidad de arandelas cuadradas necesarias depende de la cantidad de perfiles angulares que se usarán. 5. No intente quitar ni ajustar el AirFence™. Su posición viene configurada de fábrica. 6. El cable de seguridad está conectado al tubo de extensión. Si el tubo de extensión tiene una longitud de 4 pies o más, éste también será enviado en una caja separada. Los cables de sujeción (si es que se han ordenado) se entregan en una bolsa separada dentro de la caja principal. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 5 Antes de la instalación (cont.) Piezas y accesorios Nota: Las siguientes figuras no son a escala. No se acepta el uso de otros accesorios. Accesorios1 Accesorios de la brida superior (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in. (8) Arandelas planas de 1/2 in. (4) Tuercas de seguridad de nylon de 1/2-13 Accesorios del tubo de extensión (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in. (4) Arandelas planas de 1/2 in. (2) Tuercas de seguridad de nylon de 1/2-13 Accesorios de las bridas inferiores (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in. (4) Arandelas planas de 1/2 in. (2) Tuercas de seguridad de nylon de 1/2-13 Accesorios para la unidad principal del ventilador (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in. (8) Arandelas planas de 1/2 in. (4) Tuercas de seguridad de nylon de 1/2-13 Accesorios de las aletas (10) Pernos de 10-24 x 1/2 in. (10) Cilindros de 10-24 x 3/4 in. Accesorios de las aspas Juego de accesorios de la tapa del aerodinámicas cubo (20) Pernos GR 8 de 5/16-18 x (4) Remaches plásticos de 1/4 in. 2 in. (40) Arandelas planas de 5/16 in. (20) Tuercas de seguridad de nylon de 5/16-18 Accesorios para los cables de sujeción2 (4) Mosquetones de seguridad (4) Abrazaderas para viga de 1/4 in. (4) Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 in. (4) Tuercas hexagonales de 1/4-20 (4) Gripple® (4) Cables de sujeción (16) Sujetadores para cable de acero Montaje (2) Sujetadores para viga y separadores Brida superior3 Aspas aerodinámicas (2) Bridas inferiores (10) Aspas aerodinámicas4 o (10) Aletas Powerfoil®5 Unidad principal del motor y tapa del cubo Instalación eléctrica Controlador de pared8, placa de montaje y tapa del controlador Tubo de extensión, cable de seguridad6 y grillete7 (10) Aletas Powerfoil®Plus5 (10) Fijadores para las aspas aerodinámicas 1. Si su pedido incluye bridas y un tubo de extensión, junto con los accesorios también recibirá arandelas cuadradas. Solo necesitará las arandelas cuadradas si va a instalar el ventilador en perfiles angulares. La cantidad de arandelas cuadradas necesarias depende de la cantidad de perfiles angulares que se usarán. 2. Los cables de sujeción están diseñados para limitar el movimiento lateral del ventilador y solamente se incluyen en algunos paquetes de ventiladores. Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de 4 ft o más, si el ventilador está expuesto a fuertes vientos o condiciones similares, o si el ventilador está próximo a cualquier instalación fija del edificio, Big Ass Fans recomienda utilizar cables de sujeción. Los accesorios de los cables de sujeción se envían en una bolsa separada. 3. Asegúrese de tener la brida superior apropiada para su método de instalación. La brida superior puede no ser exactamente igual a la ilustrada. 4. En la sección central de cada aspa aerodinámica hay un AirFence™ instalado. Revise todas las aspas para asegurar que los AirFence estén correctamente asegurados. No intente quitar ni ajustar un AirFence. 5. Las aletas Powerfoil son estándares. Solo se incluyen aletas PowerfoilPlus si es que las ha ordenado. 6. El cable de seguridad está conectado al tubo de extensión. 7. El grillete está incluido en las placas de accesorios. 8. Junto con el controlador de pared se incluye un cable de datos para conectar el controlador de pared con el controlador del ventilador (no ilustrado). WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 6 Antes de la instalación (cont.) Herramientas necesarias Big Ass Fans recomienda preparar las siguientes herramientas antes de empezar la instalación. Instalación mecánica Instalación eléctrica Juego de llaves estándares Destornilladores Phillips y de cabeza plana Juego de llaves de cubo estándares con trinquete Llave para tuercas de 1/4 in Llave de torsión con capacidad de 40 ft·lb (54.2 N·m) Llave para tuercas de 5/16 in Destornilladores Phillips y de cabeza plana Pinzas pelacables de #10 a #14 AWG Juego de llaves Allen estándares Tenaza extensible mediana Multímetro Cómo interpretar la inclinación del techo Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo. Para asegurar que esté correctamente instalado, el ventilador siembre debe colgar a plomo con el piso y la brida se debe instalar colocando los pernos en los agujeros lo más alejados posible. Para poder realizar la instalación en estructuras en las cuales la brida superior estándar no permite que el ventilador se oriente correctamente a sí mismo, debe comprar la montura de compensación a 90 grados. El siguiente ejemplo muestra una situación en la que es necesario utilizar la montura de compensación a 90 grados para que el ventilador cuelgue a plomo con el piso y asegurar que la brida superior abarque el mayor ancho posible. Si tiene alguna duda acerca de la inclinación de su techo o no tiene la montura adecuada para colgar correctamente su ventilador, consulte con un ingeniero estructural o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans. Brida superior estándar WWW.BIGASSFANS.COM Montura de compensación a 90 grados ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 7 Antes de la instalación (cont.) Diagrama del ventilador A.Cable de seguridad. Característica de seguridad de respaldo que asegura el ventilador a la estructura de montaje. B.Brida superior. Asegura el ventilador a la estructura de montaje y permite que el ventilador regule su centro de gravedad. C.Tubo de extensión. Aleja el ventilador del techo. D.Brida inferior. Conecta el conjunto principal del ventilador al tubo de extensión. E. Gabinete del VFD. Contiene el variador de frecuencia. F. Motor. Consulte las páginas 2–3 para obtener más información. G.Caja de engranajes. Caja de engranajes NitroSeal Drive™ para mayor durabilidad y una operación más fresca. H.Cubo. Asegura las aspas aerodinámicas al eje de salida de la caja de engranajes. A I. Aspa aerodinámica. Provoca el movimiento del aire. Su exclusivo diseño patentado proporciona un movimiento de aire eficaz y efectivo. J. AirFence™. Mejora el desempeño del ventilador. B K.Aleta (Powerfoil® [ilustrada] o Powerfoil®Plus). Mejora la eficiencia y el desempeño del ventilador. C D F E G H I J K WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 8 Antes de la instalación (cont.) Preparación del lugar de trabajo Antes de comenzar la instalación, repase las siguientes recomendaciones sobre la instalación mecánica y eléctrica. Instalación mecánica • Un ventilador Powerfoil®X2.0 de 24 ft (7.3 m) pesa, como máximo, 500 lb (227 kg). Para levantar el peso del ventilador necesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores. • Los ventiladores de Big Ass Fans solo se pueden instalar en una viga doble T o en perfiles angulares. Si la instalación se hace en una viga doble T, esta viga debe ser parte de la estructura del edificio. No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni una viga de celosía. Consulte con un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en la guía. • La estructura de montaje debe poder soportar las fuerzas de torsión que genera el ventilador. Cuando está funcionando, un ventilador de 24 ft genera un par de torsión de casi 300 ft·lb (406.7 N·m). • Un ventilador instalado en una viga doble T armada –un elemento habitual en las estructuras metálicas– podría hacer que la viga se flexione y que el ventilador se mueva significativamente durante su operación. Si esta flexión provoca un problema con el espacio libre disponible, sugerimos instalar el kit estabilizador para vigas doble T. • Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de 4 ft (1.2 m) o más, o si la estructura de montaje así lo requiere, el ventilador se debe asegurar mediante cables de sujeción para evitar su movimiento lateral. Si el ventilador está próximo a alguna de las instalaciones fijas del edificio, como medida de seguridad se recomienda asegurar el ventilador mediante cables de sujeción. • Tenga en cuenta los requisitos de seguridad indicados en la siguiente tabla al seleccionar el lugar donde instalará el ventilador. Requisito de seguridad Distancias mínimas Espacio libre ≥2 ft de todas las piezas del ventilador. El área de instalación del ventilador debe estar libre de obstrucciones tales como luces, cables, aspersores u otras estructuras del edificio. Ver las distancias mínimas al techo requeridas en las tablas de las páginas 2 y 3. Altura de las aspas ≥10 ft por encima del nivel del piso. Equipos de CVAA ≥1x diám. ventilador si está por encima del difusor. ≥2 x diám. ventilador si está por debajo del difusor. Ver la figura siguiente. Separación entre ventiladores 2.5x el diám. ventilador, de centro a centro. Calefactores radiantes/ infrarrojos Consulte los requisitos del fabricante del calefactor sobre las distancias mínimas a los combustibles. Si el ventilador se instala a la misma altura que el difusor o por encima del mismo, las aletas deben estar como mínimo a una distancia igual al diámetro del ventilador. diámetro 24 ft Equipos de CVAA ≥1x diám. ventilador (24 ft) Equipos de CVAA Si el ventilador se instala debajo de un difusor, las aletas deben estar como mínimo a una distancia igual a 2x la medida del diámetro del ventilador. ≥2x diám. ventilador (48 ft) diámetro 24 ft Instalación eléctrica • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador. • Todos los modelos de Big Ass Fans cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales. • El suministro de alimentación de CA del controlador de un ventilador puede compartir el mismo conducto con suministros de alimentación de CA de uno o más controladores. • Todos los conductores no utilizados que comparten un conducto con los suministros de alimentación de CA deben tener conexión a tierra en ambos extremos. • Si corresponde, se debe instalar una desconexión local que satisfaga los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales. • Consulte las especificaciones en las páginas 2 y 3 para conocer los requisitos que se aplican a los circuitos. • Cada ventilador requiere protección dedicada en su circuito derivado. • Para evitar daños al variador de frecuencia (VFD) y al controlador del ventilador, antes de conectar el cable CAT 5, ¡pruebe el VFD y el controlador del ventilador usando un cable de prueba! • Para usar el cable de prueba, complete todos los pasos de la instalación mecánica excepto la instalación de las aspas aerodinámicas y verifique que haya energía eléctrica disponible. Use el cable de prueba provisto para conectar el VFD al controlador de pared. Encienda y apague el ventilador y modifique su velocidad como se describe en la página 45. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Antes de la instalación (cont.) Patrones de flujo de aire Flujo de aire en un área abierta El flujo de aire circula desde el ventilador hacia el piso. Al chocar contra el piso, el flujo de aire se desvía hacia afuera en todas las direcciones. Este desvío del aire al chocar contra el piso genera lo que se denomina un "chorro de piso". Flujo de aire en un área cerrada El chorro de piso irradia hacia afuera hasta llegar a las paredes, que desvían el chorro hacia arriba. Luego de chocar contra el techo, el flujo ascendente se dirige hacia el centro, es decir, hacia el área de baja presión sobre el ventilador, desde donde regresa hacia el piso. Esto crea una corriente de aire tipo convectiva que acumula cantidad de movimiento. Una vez que se establece esta corriente, el ventilador comienza a mover el aire que se encuentra fuera de la corriente, aumentando así los efectos refrigerantes del ventilador. Flujo de aire con múltiples ventiladores Cuando hay múltiples ventiladores correctamente separados, al expandirse, los chorros de los ventiladores adyacentes se encuentran y crean una zona de presión. La zona de presión actúa como una pared y hace que cada ventilador se comporte como un único ventilador en un área cerrada. Normalmente, el rendimiento de un ventilador individual aumenta cuando trabaja junto con otros ventiladores. Flujo de aire con un obstáculo aerodinámico Vista superior Las obstrucciones ubicadas a nivel del piso tienden a bloquear el movimiento horizontal del aire. Las obstrucciones delgadas o aerodinámicas no bloquean demasiado flujo de aire, cualquiera sea su tamaño. El aire tiende a fluir suavemente alrededor de estos obstáculos, perdiendo poca cantidad de movimiento y dejando apenas una pequeña zona estancada detrás de la obstrucción. Vista lateral Flujo de aire con un obstáculo ancho y macizo Un obstáculo ancho, macizo o de cara plana obliga al flujo de aire a cambiar de dirección y lo hace girar hacia arriba y hacia afuera. Detrás de estos obstáculos hay una zona estancada que es más ancha y más alta que los propios obstáculos. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 9 VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 10 Antes de la instalación (cont.) Powerfoil® X2.0Plus Las aletas PowerfoilPlus crean un flujo de aire que se aleja del ventilador con un ángulo de 45°, pasa sobre los obstáculos que se encuentran en el piso y entregan un flujo de aire en un patrón mucho más amplio. Al planificar dónde colocará los ventiladores, tenga en cuenta que el Powerfoil X2.0Plus tiene mayor área de cobertura. Nota: Las aletas PowerfoilPlus son opcionales, por lo que es posible que no hayan sido incluidas con el ventilador que ordenó. Consejos Las siguientes técnicas pueden significar una gran diferencia en los sectores de sus instalaciones con mayor congestión. Trate al aire como si fuera agua: recójalo, diríjalo y canalícelo al sitio donde más lo necesite. Nota: Los ventiladores Powerfoil X2.0Plus suministran el aire desde un ángulo mucho mayor, con lo cual resuelven muchos de los problemas descritos a continuación. • Asegúrese de que no haya ninguna persona escondida detrás de una estructura que pudiera bloquear el flujo de aire. Esto puede parecer obvio, pero muchas veces las zonas de trabajo quedan bloqueadas por estanterías, cajones y maquinaria. • Ubique los obstáculos de grandes dimensiones con sus perfiles más pequeños perpendiculares a la dirección de movimiento del aire. Por ejemplo, la superficie del freno de una prensa de chapa puede ser cinco veces mayor si está ubicada de frente al flujo de aire en lugar de estar de lado. • Siempre que sea posible, disponga las cortinas de soldar, particiones, chapas, etc. de modo que recojan el aire hacia la zona de trabajo en lugar de desviarlo de la misma. • Cree aberturas a nivel del suelo en la zona de trabajo para aprovechar el movimiento del aire cerca del piso. Es mejor tener una zona de trabajo bloqueada por materiales apilados hasta el techo pero con una abertura debajo de los mismos antes que tener pilas bajas de 3 ft (0.9 m) a 6 ft (1.8 m) de altura apoyadas directamente sobre el piso. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Estructura de montaje: Viga doble T 11 Los ventiladores Big Ass Fans solo se pueden colgar de una viga doble T o de vigas de celosía. Ver las instrucciones de montaje para vigas de celosía en la página 12. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en este manual. ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar el ventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructura de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Fans excluye expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma, o que pudiera surgir del uso de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Fans o de otra manera especificados en estas instrucciones de instalación. PRECAUCIÓN: No se recomienda instalar un ventilador Big Ass Fan en una viga doble T armada. La viga doble T en la cual instalará el ventilador debe ser parte de la estructura del edificio existente. No instale el ventilador directamente en una viga doble T. PRECAUCIÓN: Instale los espaciadores solamente si el espesor del ala de la viga doble T es mayor de 3/8 in. (1 cm). Los orificios de montaje del espaciador están más cerca de un borde que del otro. Asegúrese de que este borde del espaciador mire hacia la viga doble T. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ninguna persona debajo del ventilador durante su instalación. 1. Medir el ancho de la viga doble T Mida el ancho del ala de la viga doble T de la cual se colgará el ventilador. Seleccione los orificios de montaje de la brida superior que coincidan con el ancho del ala orificios exteriores de la viga doble T. orificios intermedios Brida superior pequeña Brida superior grande orificios interiores 13 -3/4 in. (349 mm) x 10 in. (258 mm) 18-1/2 in. (470 mm) x 10 in. (258 mm) Ancho de ala de la viga doble T Orificios de montaje de la brida superior Ancho de ala de la viga doble T Orificios de montaje de la brida superior 5 in. (127 mm) a 6-5/8 in. (168 mm) Orificios interiores 9-7/8 in. (250 mm) a 11-3/8 in. (289 mm) Orificios interiores >6-5/8 in. (168 mm) a 8 -1/4 in. (210 mm) Orificios intermedios >11-3/8 in. (289 mm) a 13 in.(330 mm) Orificios intermedios >8-1/4 in. (210 mm) a 9-7/8 in. (250 mm) Orificios exteriores >13 in. (330 mm) a 14-5/8 in. (371 mm) Orificios exteriores Brida superior (vista superior) 2. Fijar la brida superior (a la viga doble T) Asegure la brida superior a la viga doble T usando los accesorios de la brida superior tal como se ilustra. Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. Vista lateral Accesorios de la brida superior (provistos por BAF): a a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in. b. (8) Arandelas planas de 1/2 in. c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13 b d. (2) Sujetadores para viga d e. (2) Espaciadores e Proceda a “Cómo colgar el ventilador” (pág. 18). b Nota: Verifique que los espaciadores estén orientados de la manera ilustrada. Los espaciadores solo se utilizan si el ala de la viga tiene más de 3/8 in. (1 cm). WWW.BIGASSFANS.COM c ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 12 Estructura de montaje: Vigas de celosía Los ventiladores Big Ass Fans solo se pueden colgar de una viga doble T o de vigas de celosía. Ver las instrucciones de montaje para vigas doble T en la página 11. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en este manual. ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar el ventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructura de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Fans excluye expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma, o que pudiera surgir del uso de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Fans o de otra manera especificados en estas instrucciones de instalación. ADVERTENCIA: ¡Nunca use sujetadores para viga si instala el ventilador en perfiles angulares! Los sujetadores para viga solo se deben usar para las instalaciones en vigas doble T. PRECAUCIÓN: No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni una viga de celosía. PRECAUCIÓN: La longitud entre los apoyos de los perfiles angulares no debe ser mayor de 12 ft (3.7 m). PRECAUCIÓN: Ambos extremos de los perfiles angulares se deben fijar a la estructura del techo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ninguna persona debajo del ventilador durante su instalación. 1. Seleccionar perfiles angulares adecuados Use la tabla y los diagramas siguientes para seleccionar perfiles angulares adecuados para instalar el ventilador. Nota: Los perfiles angulares y sus accesorios no se incluyen con el ventilador. Dimensiones mínimas del perfil angular (ancho x alto x espesor) Número de perfiles angulares necesarios 6 ft (1.8 m) o menos 2.5 in. (6.4 cm) x 2.5 in. (6.4 cm) x 0.25 in. (0.6 cm) 2 6 ft (1.8 m) a 8 ft (2.4 m) 3 in. (7.6 cm) x 3 in. (7.6 cm) x 0.25 in. (0.6 cm) 2 8 ft (2.4 m) a 12 ft (3.7 m) 3 in. (7.6 cm) x 3 in. (7.6 cm) x 0.25 in. (0.6 cm) 4* Longitud del perfil angular (entre puntos de montaje) *Dos pares de perfiles angulares. Los pares se deben colocar espalda contra espalda y sujetar en el centro (ver el paso 3). 6 ft más de 6 más WWW.BIGASSFANS.COM m) o (1.8 t (2.4 8 f m) – 8 ft (1. 4 ft (2. de 8 ©2012 DELTA T CORP. os men m) ) .7 m ft (3 12 m) – TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Vista lateral del perfil angular (ver dimensiones en la tabla) Altura Espesor Ancho VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 13 Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.) 2. Perforar previamente los perfiles angulares Antes de perforar los perfiles angulares, verifique que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de la estructura donde realizará la instalación. Perfore dos orificios Ø 9/16 in. (1.4 cm) separados exactamente 5-3/8 in. (13.7 cm) en los centros de los dos perfiles. Mida la distancia entre los puntos de montaje de la estructura del techo que cubrirán los perfiles angulares. Mida la misma distancia sobre los perfiles angulares y perfore orificios Ø 9/16 in. (1.4 cm) en cada extremo de los perfiles. Si la longitud a cubrir es de 8 ft (2.4 m) o menos, perfore orificios en dos perfiles angulares. Si la longitud a cubrir es mayor de 8 ft (2.4 m), perfore orificios en cuatro perfiles angulares. A Ø 9/16 in. (1.4 cm) 1/2 A Instalación con tubo de extensión: 5-3/8 in. (13.7 cm) Instalación directa: 5-1/2 in. (14 cm) Distancia entre puntos de montaje de la estructura del techo 3. Asegurar los perfiles angulares (si la longitud del tramo es mayor de 8 ft) Si la longitud del tramo es de 8 ft (2.4 m) o menos, saltee el paso 3 y proceda al paso 4a. Si la longitud que debe cubrir el perfil angular es mayor de 8 ft (2.4 m), será necesario usar perfiles angulares dobles. Ubique el centro de la longitud del perfil angular. Perfore un orificio Ø 9/16 in. (1.4 cm) que atraviese el centro de la pared vertical del perfil angular. Perfore un total de cuatro perfiles. Coloque dos de los perfiles angulares perforados espalda contra espalda. Asegure los perfiles entre sí usando accesorios Grado 8 Ø1/2-13 suministrados por el cliente y ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. Repita este paso para los otros dos perfiles angulares. Proceda al paso 4b. c b Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente): a. (2) Pernos de 1/2-13 b. (4) Arandelas de 1/2 in. c. (2) Tuercas de 1/2 in b a Vista lateral WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 14 Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.) 4a. Asegurar los perfiles angulares simples a la estructura del techo Si la longitud a cubrir es mayor de 8 pies (2.4 m) y la instalación requiere el uso de perfiles angulares dobles, proceda al paso 4b. Asegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8 suministrados por el cliente, tal como se ilustra a continuación. No ajuste los accesorios hasta que la brida superior esté instalada en los perfiles angulares (paso 5). Big Ass Fans recomienda orientar los perfiles angulares de manera que las ramas horizontales estén enfrentadas (o que las ramas verticales estén del lado exterior). Proceda al paso 5. Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente): a. (4) Pernos de 1/2-13 b. (8) Arandelas de 1/2 in. c. (4) Arandelas cuadradas de 3 in. (provistas por BAF; ver diagrama) d. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2 in. Arandela cuadrada 3 in. (7.6 cm) Ø 9/16 in. (1.4 cm) 3 in. (7.6 cm) a Espesor: 1/4 in. (6 mm) b c b d Las paredes verticales están hacia el exterior. Nota: Verifique que los perfiles angulares estén orientados de la manera ilustrada. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 15 Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.) 4b. Asegurar los perfiles angulares dobles a la estructura del techo Asegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8 suministrados por el cliente, tal como se ilustra a continuación. Los perfiles angulares que tienen los orificios de montaje para el ventilador se deben ubicar en la parte interior, enfrentados entre sí. No ajuste los accesorios hasta que la brida superior esté instalada en los perfiles angulares. Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente): a. (8) Pernos de 1/2-13 b. (16) Arandelas de 1/2 in. c. (8) Arandelas cuadradas de 3 in. (provistas por BAF; ver diagrama) d. (8) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2 in. Arandela cuadrada 3 in. (7.6 cm) Ø 9/16 in. (1.4 cm) A a 3 in. (7.6 cm) Espesor: 1/4 in. (6 mm) b c b d WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 16 Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.) 5a. Fijar la brida superior (a los perfiles angulares) Si el ventilador se va a instalar directamente en los perfiles angulares, salte este paso y proceda al paso 5b. Antes de perforar los perfiles angulares, verifique que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de la estructura donde realizará la instalación. Asegure la brida superior directamente a los perfiles angulares usando los accesorios de la brida superior tal como se ilustra. Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más exteriores de la brida superior. Consulte los diagramas que aparecen a continuación para conocer las distancias entre los perfiles angulares. Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. socket. Luego de fijar la brida superior a los perfiles angulares, ajuste los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techo aplicando 40 ft·lb (54.2 N·m). Accesorios de la brida superior (provistos por BAF): a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in. b. (8) Arandelas planas de 1/2 in. c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13 Proceda a “Cómo colgar el ventilador” (pág. 18). 10-7/8 in. (27.6 cm) 15-5/8 in. (39.7 cm) Brida superior pequeña Brida superior grande 13-3/4 in. (34.9 cm) x 9-5/8 in. (24.4 cm) 18-1/2 in. (46.9 cm) x 9-5/8 in. (24.4 cm) Nota: En las figuras anteriores las líneas discontinuas representan a los perfiles angulares. Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios exteriores de la brida superior. ¡Nunca use sujetadores para viga en los perfiles angulares! Vista lateral a b b c WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 17 Estructura de montaje: Vigas de celosía (cont.) 5b. Asegurar la unidad principal del ventilador (a los perfiles angulares) PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada. Tenga cuidado al levantarla. PRECAUCIÓN: Un ventilador Powerfoil X2.0 de 24 ft (7.3 m) pesa, como máximo, 500 lb (227 kg). Para levantar el peso del ventilador necesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores. Asegure la unidad principal del ventilador directamente a los perfiles angulares usando los accesorios para la unidad principal del motor como se ilustra. Consulte las distancias entre perfiles angulares en el diagrama que aparece a continuación. Nota: El ventilador solamente se puede instalar en perfiles angulares. No instale el ventilador directamente en una viga doble T. Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. Después de fijar la unidad principal del ventilador a los perfiles angulares, ajuste todos los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techo con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. Proceda a “Asegurar el cable de seguridad superior” (pág. 18). Accesorios para la unidad principal del ventilador (suministrados por BAF): a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in. b. (8) Arandelas planas de 1/2 in. c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13 5 1/2 in. (14 cm) a b b c WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 18 Cómo colgar el ventilador 1. Fijar el tubo de extensión (a la brida superior) Asegure el tubo de extensión a la brida superior usando los accesorios del tubo de extensión tal como se ilustra. Verifique que el tubo de extensión cuelgue a plomo con el piso y luego ajuste los accesorios de modo que quede firme pero no totalmente ajustado. a Accesorios del tubo de extensión (suministrados por BAF): a. (2) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13 b. (4) Arandelas planas de 1/2 in. c. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in. b b c 2. Asegurar el cable de seguridad superior ADVERTENCIA: El cable de seguridad es una parte fundamental del ventilador y debe ser instalado correctamente. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente. Envuelva el cable de seguridad alrededor de la estructura de montaje y asegure los extremos en forma de lazo usando el grillete como se ilustra a continuación. El cable se debe tensar de manera que ajuste la viga doble T o perfil angular, dejando el menor huelgo posible. Si fuera posible, el grillete debe quedar ubicado en la cara superior de la viga doble T o el perfil angular. Ajuste firmemente el grillete. Instalación en vigas doble T Instalación en perfiles angulares Grillete Instalación directa WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 19 Cómo colgar el ventilador (cont.) 3. Asegurar la brida inferior (al tubo de extensión) Conecte la brida inferior a la parte inferior del tubo de extensión usando los accesorios de la brida inferior tal como se ilustra. b Ajuste los accesorios de modo que quede firme pero no totalmente ajustada. Accesorios de la brida inferior (provistos por Big Ass Fans): a. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in. b. (4) Arandelas planas de 1/2 in. c. (2) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13 c a b 4. Asegurar la unidad principal del ventilador (a la brida inferior) PRECAUCIÓN: ¡No retire la unidad principal del ventilador de su embalaje protector ni la apoye sobre el piso antes de colgarla! a PRECAUCIÓN: Para evitar daños, ¡evite el contacto con la parte inferior de la unidad principal del ventilador y el cubo! b PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada. Tenga cuidado al levantarla. Asegure la unidad principal del ventilador a la brida inferior usando los accesorios para la unidad principal como se muestra a continuación. Verifique que el cable inferior esté ubicado entre los soportes de la brida inferior como se ilustra a la derecha. b c Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. No descarte el embalaje de la unidad principal del ventilador. Los necesitará si alguna vez mueve o traslada el ventilador. Accesorios para la unidad principal del ventilador (suministrados por BAF): a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in. b. (8) Arandelas planas de 1/2 in c. (4) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 1/2-13 5. Confirmar la orientación Luego de asegurar la unidad principal del ventilador a la brida inferior, permita que el ventilador cuelgue de modo que el tubo de extensión esté a plomo. Una vez que esté correctamente ubicado, ajuste totalmente los accesorios de montaje (accesorios de la brida inferior y del tubo de extensión) con 40 ft·lb (54.2 N·m). WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 20 Instalación de los cables de sujeción Es posible que el ventilador de su pedido no incluya cables de sujeción. La finalidad de estos cables es restringir el movimiento lateral del ventilador y solo se incluyen con los ventiladores cuyo tubo de extensión tiene 4 ft (1.2 m) de longitud o más. Dependiendo de las condiciones del sitio de instalación, puede ser necesario utilizar cables de sujeción, incluso para ventiladores con tubos de extensión más cortos para evitar su movimiento lateral. Si necesita cables de sujeción pero éstos no fueron incluidos en su pedido, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans. ADVERTENCIA: Antes de instalar los cables de sujeción, verifique que la alimentación eléctrica del ventilador esté desconectada. 1. Asegurar los mosquetones de seguridad a la unidad principal del ventilador Asegure los (4) mosquetones de seguridad a los sujetadores para los cables de sujeción de la unidad principal del ventilador como se ilustra. Ajuste firmemente los mosquetones. 2. Instalar la abrazadera para viga Abrazadera para viga Asegure la abrazadera para viga a la estructura de montaje. El cable de sujeción debe formar un ángulo de aproximadamente 45° con respecto a la horizontal. Coloque la abrazadera para viga de forma acorde. Consulte las ilustraciones en la página siguiente. Ajuste bien el tornillo de fijación para asegurar la abrazadera. Asegure el pequeño perno de argolla y la tuerca en la abrazadera para viga. La tuerca estará del lado de afuera de la abrazadera. a b c Haga pasar el cable de sujeción a través del lazo en su extremo para asegurarlo al perno de argolla tal como se ilustra. Accesorios para cables de sujeción (provistos por BAF): a. (4) Abrazaderas para viga de 1/4 in. b. (4) Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 in. c. (4) Tuercas hexagonales de 1/4-20 d. (4) Cables de sujeción WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. d VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 21 Instalación de los cables de sujeción (cont.) Para lograr el mejor resultado posible, los cables de sujeción se deben instalar a 45° en los planos X-Y, Y-Z y X-Z como se muestra a continuación. Si el ángulo difiere en más de 15°, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar asistencia. Nota: En la figura a continuación se ilustran vigas doble T. Es posible que su estructura de montaje sea diferente. Cable de sujeción Viga doble T Viga doble T Cable de sujeción 45° Viga doble T Viga doble T Viga doble T Viga doble T WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 22 Instalación de los cables de sujeción (cont.) 3. Pasar el cable de sujeción a través del Gripple® \ Para sacar el cable de sujeción del Gripple®, inserte una llave Allen de 1/16 in. (1.5 mm) en el pequeño orificio del Gripple. Haga pasar el cable de sujeción a través del Gripple y del mosquetón de la unidad principal del ventilador. Luego páselo nuevamente a través del Gripple como se ilustra. No ajuste el Gripple hasta que los demás cables de sujeción estén instalados. 4. Instalar los cables de sujeción restantes Verifique que el sistema de cables de sujeción no obstruya ningún cable o conductor eléctrico. PRECAUCIÓN: Si ajusta excesivamente los cables de sujeción, el ventilador puede quedar desbalanceado. Repita los pasos 2 y 3 para instalar los tres cables de sujeción restantes. Use los Gripple para tensar uniformemente los cuatro cables de sujeción. Los cables deben quedar tirantes, uniformemente separados alrededor del ventilador y fuera del recorrido de las aspas aerodinámicas. Mantenga una distancia de 6 a 8 pulgadas entre el Gripple y el mosquetón. Una vez que todos los cables de sujeción estén tirantes, asegure los extremos libres usando los sujetadores para cable de acero y un par de torsión de 4.5 ft·lb (6.1 N·m). WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Sujetador para cable de acero VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Instalación de las aspas aerodinámicas 23 Big Ass Fans recomienda completar la instalación eléctrica (pág. 27) antes de instalar las aspas aerodinámicas. ADVERTENCIA: Antes de instalar las aspas aerodinámicas, desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica. 1. Fijar las aletas a las aspas aerodinámicas Revise todas las aspas para asegurar que los AirFence™ estén correctamente asegurados. Asegure las aletas a las aspas aerodinámicas usando los accesorios de las aletas tal como se ilustra. Para ajustar correctamente los sujetadores, necesitará tanto un destornillador Phillips como un destornillador de cabeza plana. Antes de instalar las aspas aerodinámicas en el ventilador, instale las aletas en las 10 aspas aerodinámicas. Accesorios para las aletas (suministrados por BAF): a. (10) Pernos de 10-24 x 1/2 in. b. (10) Cilindros de 10-24 x 3/4 in. PowerfoilPlus AirFence Powerfoil a a b b 2. Ubicar las aspas aerodinámicas Coloque las aspas aerodinámicas en el cubo del ventilador. Las aspas se deben asegurar al cubo del ventilador con sus lados curvos hacia abajo. Todavía no asegure las aspas al cubo con los accesorios. Proceda al paso 3. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 24 Instalación de las aspas aerodinámicas (cont.) 3. Asegurar las aspas aerodinámicas al cubo Instale los 10 fijadores de las aspas aerodinámicas usando los accesorios de las aspas aerodinámicas. Moviéndose alrededor del cubo del ventilador en el sentido de las manecillas del reloj, ubique los fijadores de las aspas aerodinámicas extremo sobre extremo como se ilustra. El Orificio A del fijador debe estar ubicado sobre el Orificio B. ¡No ajuste los pernos hasta no haber colocado todos los fijadores de las aspas aerodinámicas! Ajuste los pernos a lo largo del perímetro exterior con 29 ft·lb (39.3 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 1/2 in. Luego de ajustar los pernos del perímetro exterior, ajuste los pernos a lo largo del perímetro interior con 29 ft·lb (39.3 N·m). Accesorios para las aspas aerodinámicas (provistos por Big Ass Fans): a. (20) Pernos GR 8 de 5/16-18 x 2 in. b. (40) Arandelas planas de 5/16 in. c. (20) Tuercas de seguridad con inserto de nylon de 5/16-18 Fijador de las aspas aerodinámicas Orificio A Orificio B a b b c WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Instalación de la tapa del cubo Si su pedido incluye accesorios (luces, cámaras, etc.), consulte las instrucciones embaladas con dichos accesorios. ADVERTENCIA: Antes de instalar la tapa del cubo, desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica. Asegure la tapa del cubo usando los accesorios para la tapa del cubo. Accesorios para la tapa del cubo (4) Remaches plásticos de 1/4 in. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 25 Notas VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Instalación eléctrica 27 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador. ¡Riesgo de descarga eléctrica! ADVERTENCIA: Todos los modelos de Big Ass Fans cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con los requisitos especificados en este manual de instalación y con todos los códigos eléctricos locales y nacionales vigentes. ¡Es SU responsabilidad cumplir con los códigos! ADVERTENCIA: Los controladores del ventilador contienen condensadores de alto voltaje que demoran cierto tiempo en descargarse una vez que se los desconecta del suministro eléctrico. Antes de trabajar en el controlador del ventilador, asegúrese de que el suministro eléctrico esté aislado de las entradas de línea de la desconexión del controlador, si es que hay una instalada. Espere tres (3) minutos para que los condensadores se descarguen hasta llegar a niveles de tensión seguros. De no hacerlo se podrían producir lesiones personales o incluso la muerte. Nota: El oscurecimiento de los LED de la pantalla no indica que los niveles de voltaje sean seguros. PRECAUCIÓN: Es responsabilidad exclusiva del instalador verificar la tensión de operación del ventilador antes de realizar la instalación. También es obligatorio que el instalador verifique que las aspas aerodinámicas, los cubos del motor y los controladores de los ventiladores se usen con el ventilador correspondiente, especialmente en sistemas donde se instalarán múltiples ventiladores. PRECAUCIÓN: Un controlador instalado de manera incorrecta podría dañar los componentes o reducir la vida útil del ventilador. Cualquier error en el cableado o la aplicación, como por ejemplo el subdimensionado del controlador, una alimentación de CA incorrecta o inadecuada, o temperaturas ambiente excesivas, pueden provocar el mal funcionamiento del sistema del ventilador. Antes de comenzar la instalación, verifique que la tensión, la fase y la potencia sean correctos. ADVERTENCIA: Tenga cuidado y use el sentido común cuando encienda el ventilador. No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada o peligrosa. No intente reparar fallas ni desperfectos eléctricos por su cuenta. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación eléctrica de este ventilador, comuníquese con Big Ass Fans. PRECAUCIÓN: Para uso exclusivo con el variador de frecuencia suministrado por el fabricante. ¡No se debe utilizar con otros dispositivos de control de velocidad! PRECAUCIÓN: Los cables blindados, si corresponde, se deben conectar a la terminal de tierra del motor. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzca un cortocircuito, ¡tenga cuidado que no ingrese viruta metálica al controlador! PRECAUCIÓN: La garantía de producto de Big Ass Fans no cubre los daños ni las fallas de los equipos que surjan como consecuencia de una instalación incorrecta. PRECAUCIÓN: Si se determina que una frecuencia del motor de menos de 60 Hz es óptima para maximizar el rendimiento de su ventilador en particular, bajo ninguna circunstancia se debe modificar los límites de comando de frecuencia máxima programados de fábrica. Esto podría provocar daños al conjunto del ventilador o invalidar la garantía. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 28 Instalación eléctrica (cont.) Cómo instalar el controlador de pared Seleccione para la instalación un lugar tal que desde el controlador se pueda ver el ventilador que opera. Instale el controlador en una superficie plana, fácilmente accesible y libre de vibraciones. Verifique que la distancia a cualquier objeto extraño o equipo en movimiento sea adecuada. Nota: El ventilador no incluye una caja de conexiones. Para instalar el controlador de pared: 1. Asegure la placa de montaje a la caja de conexiones en el muro usando los (2) tornillos de 6-32 x 1-1/4 in. provistos (a) como se muestra a continuación. Haga pasar el conector RJ-11 (no ilustrado) a través de la caja de conexiones y de la placa de montaje. 2. Apoye el controlador en su tapa y luego conecte el cable de datos (no ilustrado). Asegure la tapa del controlador a la placa de montaje usando los cuatro (4) tornillos de 6-32 x 3/8 in. provistos (b) como se muestra a continuación. 3. (Opcional) Coloque el cubrebotones en la tapa del controlador y presiónelo como se muestra a continuación. Solo los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo y los botones RUN y STOP/RESET deben estar visibles. El cubrebotones se puede quitar fácilmente para acceder a los demás botones. b a Caja de conexiones (en la pared) Placa de montaje (cabe en una caja de conexiones estándar) Controlador de pared Tapa del controlador Tapa del controlador 3.85 in. (9.8 cm) Controlador de pared 7.25 in. (18.4 cm) F H U RUN STOP FWD REV REM LOC MODE FWD REV RUN LOCAL REM PROG DATA STOP RESET Profundidad: 1 in. (2.5 cm) WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Cubrebotones del controlador de pared (opcional) VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 29 Instalación eléctrica (cont.) Secundario en triángulo PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al realizar la conexión a un secundario trifásico de 240/120 V como se ilustra a continuación. Todos los modelos de controladores utilizan referencias internas que se toman entre cada fase entrante y la tierra. Para evitar disparos accidentales tales como fallos por sobretensión y baja tensión, los controladores de ventiladores trifásicos de 200–250V se deben conectar de manera que la fase alta, o fase “B,” termine en la terminal “L2” de las entradas de potencia del controlador. PRECAUCIÓN: Se deben evitar instalaciones que utilicen transformadores con un secundario de 480 V en triángulo (sin puesta a tierra, con puesta a tierra en un vértice, abiertos). No se puede garantizar la correcta operación del ventilador debido a la falta de una fase adecuada para poner a tierra las referencias de voltaje. Hay gran variedad de esquemas de distribución eléctrica disponibles para instalaciones industriales y comerciales. Las siguientes son las más habituales: 575 V / 330 V trifásico (secundario en estrella). Provee 575 V entre fases y 330 V entre cada fase y el neutro / la tierra. 480 V / 277 V trifásico (secundario en estrella). Provee 480 V entre fases y 277 V entre cada fase y el neutro / la tierra. 208 V / 120 V trifásico (secundario en estrella). Provee 208 V entre fases y 120 V entre cada fase y el neutro / la tierra. 240 V / 120 V trifásico (secundario en triángulo). Provee 240 V entre fases para cargas trifásicas, 120 V entre las fases “A” y “C” y el neutro / la tierra, y 208 V entre la fase “B” y el neutro / la tierra como se ilustra a continuación. En esta disposición del transformador, la fase “B” generalmente se conoce como una fase alta (“Wild Leg”), y se debe marcar con un acabado naranja u otros medios efectivos de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. 208 V 240 V Fase "B" 120 V Fase "C" 240 V 240 V Neutro/Tierra 120 V • • • • Fase "A" WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 30 Instalación eléctrica (cont.) Protección de circuitos derivados Los controladores de los ventiladores incluyen fusibles para protección contra cortocircuitos en los circuitos derivados. Si lo desea, estos modelos de controladores se pueden instalar con un interruptor con fusible dedicado y/o con un disyuntor en la entrada. Es posible que existan normas de seguridad industrial y/o códigos eléctricos nacionales y locales que determinen requisitos adicionales para estas instalaciones. En el cableado fijo se debe incorporar medios de desconexión de acuerdo con todos los requisitos de cableado aplicables a nivel nacional. Consulte los códigos y normas de cableado vigentes en su país para conocer los requisitos específicos. Tablero de distribución eléctrica Fusibles incluidos Fusibles incluidos REA RU DY N FAU LT AV AC I I NP PN N P Tablero de distribución eléctrica O N 1 3 REA RU DY N FAU LT RA RB RC AV AC I I NP PN N P Fusibles incluidos REA RU DY N FAU LT AV AC I I NP PN N P WWW.BIGASSFANS.COM REA RU DY N 2 O N 1 3 3 REA RU DY N FAU LT RA RB RC AV AC I I NP PN N P O N 1 3 O N 1 3 2 REA RU DY N RA RB RC AV AC I I NP PN N P FAU LT AV AC I I NP PN N P O N 1 3 2 RA RB RC Fusibles incluidos O N 1 3 2 2 RA RB RC FAU LT Fusibles incluidos REA RU DY N 2 ©2012 DELTA T CORP. AV AC I I NP PN N P Fusibles incluidos O N 1 FAU LT 2 RA RB RC Fusibles incluidos Fusibles incluidos REA RU DY N FAU LT RA RB RC TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. AV AC I I NP PN N P O N 1 3 2 RA RB RC VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 31 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 1 Φ, 1 hp) ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200 V–250 V, 1 Φ, 1 hp) que utiliza una entrada monofásica desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (páginas 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. NEGRO ROJO FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA 15 A Tableros de 200–250 V, 1 Φ, 1 hp 15 A NEGRO Incluye 15 ft (4.6 m) de cable VERDE/AMARILLO BLANCO ROJO NARANJA AMARILLO RELÉ DE INCENDIO NEGRO AZUL ROJO VERDE/ AMARILLO VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 32 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 1 Φ, 2 hp) Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp. ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200 V–250 V, 1 Φ, 2 hp) que utiliza una entrada monofásica desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (páginas 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. NEGRO ROJO FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA 25 A Tableros de 200–250 V, 1 Φ, 2 hp 25 A NEGRO Incluye 15 ft (4.6 m) de cable VERDE/AMARILLO BLANCO ROJO RELÉ DE INCENDIO NEGRO VERDE/ AMARILLO NARANJA AMARILLO AZUL ROJO AZUL VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 33 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador de pared (200–250 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp. ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200 V–250 V, 3Φ, 1 hp y 2 hp) que utiliza una entrada trifásica desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (páginas 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA NEGRO ROJO BLANCO 10A/15A Tableros de 200–250 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp 10A/15A Incluye 15 ft (4.6 m) de cable 10A/15A NEGRO VERDE/AMARILLO BLANCO ROJO NARANJA AMARILLO NEGRO RELÉ DE INCENDIO AZUL ROJO VERDE/ AMARILLO VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 34 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador de pared (400–480 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp. ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (400 V-480 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) que utiliza una entrada trifásica desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA NEGRO ROJO BLANCO 6A/10A Tableros de 400–480 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp 6A/10A Incluye 15 ft (4.6 m) de cable 6A/10A NEGRO VERDE/AMARILLO BLANCO ROJO NARANJA AMARILLO CAFÉ AZUL RELÉ DE INCENDIO NARANJA VERDE/ AMARILLO VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 35 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador de pared (575-600 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) Los controladores de 2 hp se utilizan con los motores de 1.5 hp y 2 hp. ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (575 V-600 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp) que utiliza una entrada trifásica desde la fuente de alimentación de CA. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. NEGRO ROJO BLANCO FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA 6A Tableros de 575V–600 V, 3 Φ, 1 hp y 2 hp 6A NEGRO Incluye 15 ft (4.6 m) de cable ADAPTADOR PARA CABLE DE DATOS (Solo motores de 600 V) RUN STOP FWD REV MODE RUN ENTER STOP RESET VFD-M 1.5KW BLANCO NARANJA ROJO NEGRO AMARILLO VERDE/ AMARILLO AZUL VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ROJO RELÉ DE INCENDIO VERDE/AMARILLO ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 36 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador del ventilador con filtro EMI/RFI ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra una típica instalación con filtro EMI/RFI. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. NEGRO ROJO FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA BLANCO 6A/10A Incluye 15 ft (4.6 m) de cable 6A/10A CAFÉ NEGRO AZUL VERDE/ AMARILLO FILTRO EMI/RFI (EMC) NEGRO CAFÉ NARANJA AMARILLO VERDE/ AMARILLO VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 37 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Controlador del ventilador con reactor de línea ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. El siguiente diagrama muestra la instalación típica de un reactor de línea en un controlador de ventilador estándar. En la sección "Acerca de este ventilador" (pág. 2 y 3) encontrará información sobre la tensión y la corriente requeridos. En la página 30 encontrará información sobre los disyuntores/fusibles requeridos. NEGRO ROJO FUSIBLES A LA ENTRADA DE CA BLANCO 6A/10A 6A/10A Incluye 15 ft (4.6 m) de cable VERDE/ AMARILLO NEGRO CAFÉ NARANJA AMARILLO VERDE/ AMARILLO VERDE CABLEADO PARA LA ENTRADA DE CA WWW.BIGASSFANS.COM CABLEADO PARA LA SALIDA DEL MOTOR ©2012 DELTA T CORP. ENTRADA LIBRE (NPT de 1/2 in. desenchufado) TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. CABLE DE DATOS VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 38 Instalación eléctrica (cont.) Conexión en margarita PRECAUCIÓN: Los controladores de los ventiladores no se pueden conectar en margarita en un circuito derivado sin proveer ya sea un interruptor con fusible o un disyuntor por cada controlador. El ventilador Powerfoil®X2.0 viene preconfigurado para operar en modo maestro/esclavo o para conexión en margarita. Las señales de arranque, parada y control de velocidad son transmitidas por el controlador del ventilador maestro hacia los restantes ventiladores esclavos por medio de salidas analógicas de 0-10 VCC. El controlador de pared para los ventiladores esclavos permanece activo como pantalla para que el operario pueda ver cualquier mensaje de falla, cambiar entre la visualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM, u operar el ventilador usando el botón LOCAL/REM. LOCAL REM El botón LOCAL/REM alterna las fuentes de comando del ventilador entre el controlador de pared (LED "LOC" iluminado) y fuentes externas (LED "REM" iluminado). En una instalación conectada en margarita, el controlador del ventilador maestro es operado por medio del controlador de pared (modo local), mientras que el o los controladores de los ventiladores esclavos son operados por medio de la referencia de comando de 0–10 VCC proporcionada por el controlador del ventilador maestro (modo REM). Nota: Para acceder al botón LOCAL/REM, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado). Cable blindado de 2 conductores con terminal de descarga Cable CAT 5 al controlador de pared Controlador del ventilador esclavo El LED “REM” está iluminado Controlador del ventilador maestro El LED “LOC” está iluminado Controlador del ventilador esclavo El LED “REM” está iluminado Controlador del ventilador esclavo El LED “REM” está iluminado En el ejemplo anterior, el primer controlador es el controlador maestro (modo local). Los demás ventiladores (modo REM), al estar conectados con un cable blindado de dos conductores, seguirán las referencias de comando provistas por el controlador maestro. Consulte los diagramas de cableado en la página siguiente. Limite la longitud de los cables blindados de dos conductores a 200 ft (61 m) o menos. Si desea convertir la instalación a un lazo de corriente de 4-20 mA, consulte con el Departamento de Atención al Cliente de Big Ass Fans. Redundancia del sistema Si uno de los ventiladores de la cadena queda inhabilitado, presionando el botón LOCAL/REM puede convertir al controlador del siguiente ventilador de la cadena en el controlador maestro para todos los ventiladores restantes. Esclavo Maestro Esclavo WWW.BIGASSFANS.COM Inhabilitado ©2012 DELTA T CORP. Maestro Esclavo TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Esclavo VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 39 Instalación eléctrica (cont.) Conexión en margarita (cont.) Cuando el ventilador funciona como unidad esclava, la inversión de la dirección de rotación del ventilador queda deshabilitada. Nota: Para acceder a todos los botones del controlador, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado). RS-485 1:Reservado 2:EV 3:GND 4:SG5:SG+ 6:Reservado 7:Reservado 8:Reservado RA RB RC Entrada digital MI1 Entrada digital MI2 Entrada digital MI3 Entrada digital MI4 Controlador del ventilador maestro F H U RUN STOP FWD REV REM LOC Entrada digital MI5 Entrada digital MI6 MODE LOCAL REM DCM Tierra digital DCM +24 VCC / 20 mA 24V Tierra ANL ACM Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ PROG DATA FWD REV AVI Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI +10 VCC / 3 mA 10V Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM Tierra salida opto MCM STOP RESET RUN Salida analógica de 0-10 VCC hacia ventiladores esclavos Selector LOCAL/REMOTE Está encendido el indicador de LOC Salida opto; Máx. 48 VCC / 50 mA M01 Interruptores DIP para selección de modo E/S RS-485 1:Reservado 2:EV 3:GND 4:SG5:SG+ 6:Reservado 7:Reservado 8:Reservado RA RB RC Entrada digital MI1 Entrada digital MI2 Entrada digital MI3 Entrada digital MI4 Controlador del ventilador esclavo F H U RUN STOP FWD REV REM LOC Entrada digital MI5 Entrada digital MI6 Tierra digital MODE LOCAL REM DCM DCM +24 VCC / 20 mA 24V Tierra ANL ACM Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ AVI Salida analógica de 0-10 VCC hacia el ventilador maestro Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI +10 VCC / 3 mA 10V Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM FWD REV RUN Salida analógica de 0-10 VCC hacia otros ventiladores esclavos Tierra salida opto MCM PROG DATA STOP RESET Selector LOCAL/REMOTE Está encendido el indicador de LOC Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA M01 Interruptores DIP para selección de modo E/S WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 40 Instalación eléctrica (cont.) Interfaz distribuida básica de E/S; control LOCAL Nota: El puente entre RA y la entrada digital #1 se ha retirado. RS-485 1:Reservado 2:EV 3:GND 4:SG5:SG+ 6:Reservado 7:Reservado 8:Reservado RA RB RC FWD / STOP Entrada digital MI1 Entrada digital MI2 Entrada digital MI3 Entrada digital MI4 Entrada digital MI5 Entrada digital MI6 Tierra digital RUN STOP FWD REV REM LOC REV / STOP MODE FWD REV LOCAL REM PROG DATA DCM DCM +24 VCC / 20 mA F H U 24V RUN Referencia analógica de velocidad de 0-10 VCC requerida STOP RESET Tierra ANL ACM Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ AVI Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI +10 VCC / 3 mA 10V Realimentación analógica de velocidad de 0-10 VCC opcional Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM Tierra salida opto MCM Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA Salida opcional estado de falla del motor 48 V a 50 mA máx. M01 SELECTOR LOCAL / REMOTE Está encendido el indicador de “REM” El ventilador Powerfoil® X2.0 está configurado para ser controlado mediante el controlador de pared incluido que permite arrancar, detener y controlar la velocidad del ventilador. El controlador de pared también controla los mensajes de falla y la alternancia entre la visualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM. Este modo de operación habitualmente se denomina “control local”. *Para que el control de pared esté activo, se debe iluminar la luz indicadora LOC presionando el botón LOC/REM. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 41 Instalación eléctrica (cont.) Interfaz distribuida básica de E/S; control EXTERNO Nota: El puente entre RA y la entrada digital #1 se ha retirado. RS-485 1:Reservado 2:EV 3:GND 4:SG5:SG+ 6:Reservado 7:Reservado 8:Reservado RA RB RC FWD / STOP Entrada digital MI1 F H U RUN STOP Entrada digital MI2 FWD REV REM LOC REV / STOP Entrada digital MI3 MODE Entrada digital MI4 LOCAL REM Entrada digital MI5 Entrada digital MI6 Tierra digital FWD REV PROG DATA DCM DCM +24 VCC / 20 mA 24V Referencia analógica de velocidad de 0-10 VCC requerida AVI Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI STOP RESET - V + Tierra ANL ACM Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ RUN Realimentación analógica de velocidad de 0-10 VCC opcional +10 VCC / 3 mA 10V Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM Tierra salida opto MCM Salida opcional estado de falla del motor 48 V a 50 mA máx. Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA M01 SELECTOR LOCAL / REMOTE Está encendido el indicador de “REM” Interruptores DIP para selección de modo E/S El ventilador Powerfoil® X2.0 también está configurado para ser controlado mediante un sistema de gestión energética o un sistema de automatización de edificios. Las tareas de arranque, parada y control de velocidad son manejadas por la E/S distribuida (2 contactos NA, 1 analógico) provista por el instalador. El controlador de pared permanece activo como pantalla de modo que todavía se puedan ver los mensajes de falla y se pueda alternar entre la visualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM. Este modo de operación habitualmente se denomina “control externo”. *Para que la E/S distribuida esté activa, se debe iluminar la luz indicadora REM presionando el botón LOCAL/REM como se muestra en la figura anterior. Acerca de la selección del modo E/S Las configuraciones de fábrica de los ventiladores Big Ass Fans para las entradas analógicas y digitales son ACI (4-20 mA) y NPN (entradas bajadas a tierra de CC). Si se requiere, estas entradas se pueden cambiar a AVI (0-10 VCC como se muestra en la figura anterior) y PNP (entradas subidas a 24 VCC) usando los interruptores dip indicados en la figura. De ser necesario, se puede proveer un diagrama que refleje estos esquemas de conexión alternativos. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 42 Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Relé de la señal de incendio (serie E) ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA): • El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes. • La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m). • El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua enviada por el sistema de alarmas. El relé para incendios que se incluye con el ventilador solo se necesita si el ventilador se va a instalar en un edificio que tiene un sistema de rociadores. Este relé integra el ventilador con el sistema de rociadores y apaga el ventilador al recibir una señal de alarma del sistema. Si el edificio en el cual se va a instalar el ventilador tiene un sistema de rociadores, deberá instalar el relé de acuerdo con las siguientes instrucciones. Del panel de control principal de la alarma de incendio (si corresponde) READY RUN FAULT ON ON 1 2 F H U 3 RUN STOP AVI ACI El cierre de los contactos entre las terminales de entrada digital MI3 y DCM hará que el ventilador se apague. El relé usa un contacto normalmente abierto (NA) como se ilustra. Para que el ventilador se apague, la bobina del relé debe ser alimentada desde el panel de control de la alarma de incendio. RA RB RC ROJO NPN PNP FWD REV REM LOC Una condición de alarma detendrá el ventilador y emitirá una falla externa (EF) al controlador de pared del ventilador. Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para facilitar la conexión de supervisión donde se requiera. BLANCO NARANJA AZUL Azul CERRADO Blanco (X2) (+) AMARILLO ROJO NORMALMENTE CERRADO Rojo (X2) Amarillo (-) NORMALMENTE ABIERTO Naranja Bobina: 20-32 VCC a 20 mA Del panel de control principal de la alarma de incendio (si corresponde) READY RUN FAULT ON ON 1 2 3 F H U RUN STOP AVI ACI NPN PNP FWD REV REM LOC Opcionalmente, el relé se puede usar con un contacto normalmente cerrado (NC) como se ilustra. Para que el ventilador funcione, la bobina del relé debe permanecer alimentada desde el panel de control de la alarma de incendio. Esta opción sería considerada una configuración de cableado a prueba de falla. RA RB RC ROJO Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para facilitar la conexión de supervisión donde se requiera. BLANCO AMARILLO AZUL CERRADO Blanco (X2) (+) NARANJA NORMALMENTE CERRADO ROJO Una condición de alarma detendrá el ventilador y emitirá una falla externa (EF) al controlador de pared del ventilador. Rojo (X2) Azul Amarillo (-) NORMALMENTE ABIERTO Naranja Bobina: 20-32 VCC a 20mA WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Instalación eléctrica (cont.) Cableado: Relé de la señal de incendio (serie M) 43 ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA): • El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes. • La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m). • El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua enviada por el sistema de alarmas. El relé para incendios que se incluye con el ventilador solo se necesita si el ventilador se va a instalar en un edificio que tiene un sistema de rociadores. Este relé integra el ventilador con el sistema de rociadores y apaga el ventilador al recibir una señal de alarma del sistema. Si el edificio en el cual se va a instalar el ventilador tiene un sistema de rociadores, deberá instalar el relé de acuerdo con las siguientes instrucciones. Del panel de control principal de la alarma de incendio (si corresponde) RUN STOP RUN STOP FWD RUN ENTER STOP RESET VFD-M 1.5KW U T1 V T2 W T3 FWD REV REM LOC El cierre de los contactos entre las terminales de entrada digital M3 y GND hará que el ventilador se apague. El relé usa un contacto normalmente abierto (NA) como se ilustra. Para que el ventilador se apague, la bobina del relé debe ser alimentada desde el panel de control de la alarma de incendio. REV MODE Una condición de alarma detendrá el ventilador y emitirá una falla externa (EF) al controlador de pared del ventilador. F H U ROJO Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para facilitar la conexión de supervisión donde se requiera. Brake B1 B2 BLANCO AZUL NARANJA CERRADO Blanco (X2) (+) ROJO AMARILLO Rojo (X2) Azul NORMALMENTE CERRADO Amarillo NORMALMENTE ABIERTO Naranja (-) Bobina: 20-32 VCC a 20 mA Del panel de control principal de la alarma de incendio (si corresponde) RUN STOP RUN STOP FWD RUN ENTER STOP RESET VFD-M 1.5KW U T1 V T2 W T3 FWD REV REM LOC Opcionalmente, el relé se puede usar con un contacto normalmente cerrado (NC) como se ilustra. Para que el ventilador funcione, la bobina del relé debe permanecer alimentada desde el panel de control de la alarma de incendio. Esta opción sería considerada una configuración de cableado a prueba de falla. REV MODE Una condición de alarma detendrá el ventilador y emitirá una falla externa (EF) al controlador de pared del ventilador. F H U ROJO Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para facilitar la conexión de supervisión donde se requiera. Brake B1 B2 BLANCO AZUL AMARILLO CERRADO Blanco (X2) (+) NARANJA ROJO NORMALMENTE CERRADO Rojo (X2) Azul Amarillo (-) NORMALMENTE ABIERTO Naranja Bobina: 20-32 VCC a 20mA WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 44 Instalación eléctrica (cont.) Interfaz con temporizadores básicos, termostatos y otros equipos RS-485 1:Reservado 2:EV 3:GND 4:SG5:SG+ 6:Reservado 7:Reservado 8:Reservado RA RB F F H H U RC Entrada digital MI1 Entrada digital U RUN STOP MI2 RUN STOP FWD REV REM LOC FWD REV REM LOC Entrada digital MI3 MODE Entrada digital MI4 MODE LOCAL REM LOCAL REM Entrada digital MI5 Entrada digital MI6 DCM Tierra digital DCM Contacto auxiliar del termostato, temporizador u otro equipo FWD REV FWD REV RUN RUN +24 VCC / 20 mA 24V PROG DATA PROG DATA STOP RESET STOP RESET Tierra ANL ACM Entrada ANL de 0-10 VCC / 47 kΩ AVI Entrada ANL de 4-20 mA / 250 Ω ACI +10 VCC / 3 mA 10V Salida ANL; 0-10 VCC / 2 mA / 20 kΩ AFM Tierra salida opto MCM Salida opto; máx. 48 VCC / 50 mA M01 Selección del modo E/S Interruptores DIP Cuando están cerrados los contactos entre la entrada digital #4 (MI4) y la tierra de CC (DCM), el ventilador está preprogramado para emitir un código de bloqueo de base e iniciar el apagado del ventilador. Esto consiste esencialmente en deshabilitar los terminales de salida del controlador del ventilador, dejando el controlador del ventilador en modo RUN. Los contactos auxiliares pueden estar asociados con temporizadores y termostatos básicos o bien con equipos tales como grúas aéreas para que al cerrarse los contactos se inicie el apagado del ventilador en simultánea con el apagado de los equipos. Una vez que se abre nuevamente el contacto auxiliar, el ventilador regresa a su modo de operación anterior. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 45 Operación del controlador de pared Al encender inicialmente el ventilador, la pantalla del controlador de pared aparece como se muestra a la derecha. El controlador de pared está programado para mostrar en su pantalla la velocidad actual de funcionamiento del ventilador en RPM. La pantalla también indica si el ventilador está detenido (STOP), si está configurado para funcionar en dirección de avance (FWD), o si está configurado para responder a una fuente de control remoto (REM), como por ejemplo un sistema de gestión energética o de automatización de edificios. Otros modos de la pantalla incluyen corriente del motor, estado de la memoria, frecuencia de comando del motor y frecuencia real del motor. Otros indicadores útiles del estado del ventilador que muestra el control de pared incluyen RUN/STOP, JOG, dirección FWD/REV, y control Externo o Local. Controlador de pared F H U RUN STOP Para operar el ventilador desde el controlador de pared, presione el botón LOCAL/ REM para verificar que se ilumine el indicador LOC. Los botones RUN, STOP y FWD/ REV solo funcionan cuando el indicador LOC está iluminado. Nota: Para acceder al botón LOCAL/REM, primero hay que quitar el cubrebotones del controlador (si es que se ha utilizado). En la sección “Códigos de error del ventilador” (pág. 56) encontrará las definiciones de los códigos de error y las medidas correctivas correspondientes. FWD REV REM LOC MODE FWD REV RUN Arranque, parada y control de la dirección Para arrancar, detener o cambiar la dirección de rotación del ventilador, el indicador LOC del controlador debe estar encendido. Nota: Los botones RUN, STOP/RESET y FWD/REV están deshabilitados mientras está habilitado el control desde un sistema de automatización externo (LED REM iluminado). LOCAL REM PROG DATA STOP RESET Nota: En esta figura se ha quitado la tapa del controlador y el cubrebotones opcional. RUN Para arrancar el ventilador, presione el botón RUN en la pantalla del controlador. Al presionar el botón RUN, se apaga el LED STOP y se ilumina el LED RUN, a la vez que el ventilador acelera hasta alcanzar la velocidad indicada. STOP RESET Para desacelerar el ventilador, presione el botón STOP/RESET. El LED RUN parpadeará para indicar que el controlador del ventilador ha aceptado el comando y se iluminará el LED STOP. FWD REV La correcta rotación del ventilador se configura inicialmente en fábrica. Para invertir la rotación del ventilador, presione el botón FWD/REV. Para hacer esta inversión no es necesario detener el ventilador. Si se presiona mientras el ventilador está funcionando, el LED correspondiente a FWD o REV (la dirección actual) parpadeará para indicar que hay un cambio de dirección pendiente. Cambio de la velocidad del ventilador Para regular la velocidad del ventilador, se debe iluminar el indicador LOC. Esto se puede realizar con el ventilador detenido o en funcionamiento. Para cambiar la velocidad del ventilador, presione los botones con las flechas hacia ARRIBA y hacia ABAJO. La velocidad del ventilador se puede regular sin importar lo que muestre la pantalla LED, a excepción de la pantalla de lectura/escritura de memoria. Cuando se presiona cualquiera de las teclas de dirección, el modo de visualización actual cambia a la pantalla de comandos de frecuencia del ventilador como se muestra a continuación. Nota: Para acelerar este proceso, presione el botón con la flecha hacia la IZQUIERDA o el botón con la flecha hacia la DERECHA para seleccionar qué dígito controlará con los botones con las flechas hacia ARRIBA y hacia ABAJO. La selección del dígito puede hacer del cambio de velocidad del ventilador una operación muy rápida o una operación muy precisa. Para acceder a los botones con las flechas hacia la IZQUIERDA y hacia la DERECHA, deberá quitar el cubrebotones del controlador. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. F H U RUN STOP TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. FWD REV REM LOC VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 46 Operación del controlador de pared (cont.) Recorrido por los modos de la pantalla LED MODE Para recorrer las posibles opciones de visualización en el control de pared, presione repetidamente el botón MODE. A continuación se indican las pantallas posibles en el mismo orden en que se visualizan. Nota: Para acceder al botón MODE, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado). F H U F H U MODE RUN STOP FWD REV REMLOC RUN STOP VELOCIDAD DEL VENTILADOR % (pantalla inicial) D MODE MODE FWD REV REMLOC F H U RUN STOP CORRIENTE DEL MOTOR DEL VENTILADOR F H U MODE RUN STOP FWD REV REMLOC MODE FWD REV REMLOC BLOQUEO DEL TECLADO F H U RUN STOP FRECUENCIA REAL DEL VENTILADOR FWD REV REMLOC COMANDO DE FRECUENCIA DEL VENTILADOR Selección de la fuente de comandos del ventilador LOCAL REM Para seleccionar la fuente de comandos del ventilador, presione el botón LOCAL/REM. El controlador del ventilador viene programado para aceptar entradas digitales y analógicas de sistemas de automatización del cliente para los comandos encender/apagar y velocidad, o para ser controlado directamente desde el controlador de pared. Al arrancar, el ventilador prioriza los comandos externos provistos por los sistemas de automatización o por otros ventiladores. Nota: Para acceder a todos los botones del controlador, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado). Para operar el ventilador desde el controlador de pared, presione el botón LOCAL/REM para verificar que se ilumine el indicador LOC. Los botones RUN, STOP y FWD/REV solo funcionan cuando el indicador LOC está iluminado. Nota: Para acceder al botón LOCAL/REM, primero hay que quitar el cubrebotones del controlador (si es que se ha utilizado). F H U LOCAL REM RUN STOP FWD REV REMLOC F H U LOCAL REM RUN STOP FWD REV REMLOC “REM” está iluminado “LOC” está iluminado CONTROL MEDIANTE SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN EXTERNO HABILITADO COMANDOS MEDIANTE CONTROL DE PARED HABILITADOS WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Operación del controlador de pared (cont.) Cómo interpretar y resolver las fallas del ventilador 47 Fallas externas F H U RUN STOP FWD REV REM LOC Cuando el ventilador se detiene a causa de una condición de alarma, la pantalla muestra una falla externa o “EF”. También se visualiza "EF" si el usuario ha puesto el sistema del ventilador en interfaz con otro equipo que requiere que el ventilador esté apagado, como por ejemplo un sistema de aspersores ESFR. Fallas internas F H U RUN STOP STOP RESET FWD REV REM LOC Todos los demás códigos de error se consideran “fallas internas”. Estos códigos corresponden específicamente a problemas relacionados con el controlador o con el motor del ventilador. Por ejemplo, a la izquierda se muestra el código correspondiente a “pérdida de potencia en fase a la entrada”. En la sección “Códigos de error del ventilador” (pág. 56) encontrará una lista completa de los códigos de error y sus significados. Para restablecer el controlador del ventilador, presione el botón STOP/RESET (después de eliminar la condición que indujo la falla). Programación y modificación de los parámetros PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia un operario debe intentar modificar la programación del controlador del ventilador Powerfoil X™ sin la ayuda de un instalador autorizado por Big Ass Fans, el Departamento de Atención al Clente de Big Ass Fans o el Departamento de Ingeniería de Big Ass Fans. PROG DATA Para acceder a los parámetros y modificar el comportamiento del sistema del ventilador, presione el botón PROG/ DATA. Si presiona este botón accidentalmente, presione el botón MODE dos veces para salir del modo de programación y regresar a la pantalla de operación normal. Nota: Para acceder al botón PROG/DATA, primero hay que quitar el cubrebotones del controlador (si es que se ha utilizado). WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 48 Operación del controlador de pared (cont.) Procedimientos de bloqueo y desbloqueo Para bloquear o desbloquear el controlador de pared, siga el diagrama siguiente. Nota: Para acceder a los botones necesarios, primero hay que quitar el cubrebotones (si es que se ha utilizado). Salida de frecuencia “H” Comando de frecuencia “F” F H U RUN STOP F H U MODE MODE RUN STOP FWD REV REM LOC FWD REV REM LOC MODE F H U RUN STOP FWD REV REM LOC Código no válido PROG DATA PROG DATA Presionar y mantener presionado para borrar el código de la memoria. F H U RUN STOP FWD REV REM LOC Ingresar el código de 4 dígitos y seleccionar un dígito F H U RUN STOP FWD REV REM LOC O MODE WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 49 Operación del controlador de pared (cont.) Procedimientos de bloqueo y desbloqueo Valor seleccionado por el usuario “U” Pantalla de corriente de salida F H U F H U MODE RUN STOP FWD REV REM LOC RUN STOP FWD REV REM LOC MODE F H U Bloquear entrada (desbloqueada) RUN STOP FWD REV REM LOC O SI NO NAY NINGÚN CÓDIGO ALMACENADO EN LA MEMORIA F H U RUN STOP FWD REV REM LOC F H U RUN STOP FWD REV REM LOC PROG DATA Teclado bloqueado Presionar para guardar el código en la memoria SI EL CÓDIGO YA ESTÁ ALMACENADO EN LA MEMORIA Estos botones están deshabilitados en “LOC 1”. LOCAL REM FWD REV RUN PROG DATA F H U RUN STOP FWD REV REM LOC WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. STOP RESET TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 50 Cómo operar el ventilador Los ventiladores de Big Ass Fans son los ventiladores de alto volumen y baja velocidad (HVLS por sus siglas en inglés) de mayor calidad y diseño más meticuloso del mundo. Es su tamaño y no su velocidad lo que les permite mover grandes cantidades de aire. El movimiento a baja velocidad significa un menor consumo de energía, lo que se traduce en un mayor ahorro energético durante todo el año. Para asegurar la operación más eficiente de su ventilador Big Ass Fan, siga los procedimientos descritos a continuación. Para asegurar la correcta rotación del ventilador: 1. Encienda el ventilador. 2. Verifique que el ventilador esté girando en dirección contraria a las agujas del reloj (visto desde abajo). 3. Si el ventilador no está girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj, invierta la dirección de rotación. Las instrucciones para cambiar la dirección de rotación se encuentran en la página 45. Temporada de calefacción El Powerfoil®X2.0 devuelve el calor del techo al piso de forma más eficiente que los ventiladores de techo pequeños. Para lograr el máximo ahorro de energía, durante la temporada de calefacción el ventilador se debe hacer funcionar de forma continua y no se debe hacer funcionar en reversa (en el sentido de las manecillas del reloj). Los ventiladores Big Ass Fans están diseñados para funcionar de manera eficiente a velocidades muy bajas, por lo que hacer girar el ventilador muy lentamente en su dirección de avance (en sentido contrario a las manecillas del reloj) proveerá movimiento de aire suficiente para hacer circular el aire caliente que se encuentra a nivel del techo hacia el piso sin provocar corrientes de aire. Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla. Altura del piso al techo (ft) Velocidad inicial del ventilador % Pantalla < 40 15 Hz 20–30% ≥ 40 20 Hz 30–40% Párese directamente debajo de las puntas de las aspas aerodinámicas con su mano extendida. Si siente una corriente de aire, reduzca ligeramente la velocidad del ventilador en 0.5 Hz (1–2%). Repita hasta que ya no sienta la corriente de aire. Temporada de refrigeración El efecto refrigerante que crea la brisa de los ventiladores Powerfoil X2.0 mantiene a los ocupantes confortables, incluso con el termostato configurado para una temperatura más elevada. Durante la temporada de refrigeración, por cada grado que aumenta el valor del termostato, la energía consumida por el aire acondicionado disminuye entre un 1.5 y un 2%. Para minimizar el consumo de energía durante la temporada de refrigeración, solo haga funcionar el ventilador mientras el edificio está ocupado. Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla. Altura del piso al techo (ft) Velocidad inicial del ventilador % Pantalla < 40 25 Hz 40–50% ≥ 40 40 Hz 60–70% Aumente la velocidad del ventilador hasta alcanzar la velocidad del aire deseada o la velocidad máxima del ventilador. En instalaciones con acondicionamiento de aire, aumente la temperatura configurada en el termostato 2–7°F para ahorrar energía. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Mantenimiento preventivo 51 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones durante la limpieza y el mantenimiento realizado por el usuario. ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte el suministro eléctrico desde el tablero de servicio y bloquee el dispositivo de desconexión para evitar la conexión accidental del suministro eléctrico. Si el dispositivo de desconexión del servicio no se puede bloquear, coloque un dispositivo de advertencia llamativo – como una etiqueta – en el tablero de servicio. ADVERTENCIA: Cuando el mantenimiento o el reemplazo de un componente del ventilador requiera la extracción o desconexión de un dispositivo de seguridad, este dispositivo de seguridad se debe volver a instalar o montar tal como estaba. Cada año, tómese un momento para realizar la siguiente inspección de mantenimiento preventivo a su ventilador a fin de asegurar que funcione de manera eficiente y segura. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, intente resolver el problema aplicando los procedimientos descritos en la página 55. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. Nota: La configuración de la instalación real puede diferir de la figura. Mantenimiento preventivo anual Realice los siguientes procedimientos de mantenimiento una vez al año usando la “Lista de control de mantenimiento”: 1. Verifique la presencia del cable de seguridad y el grillete. El cable debe estar envuelto firmemente alrededor de la estructura de montaje, dejando la menor holgura posible. El grillete debe estar ajustado firmemente y ubicado en la cara superior de la estructura de montaje. 2. Verifique que los 12 pernos de montaje estén presentes y ajustados con un par de torsión de 40 ft·lb (54.2 N·m). Verifique que el cable inferior se encuentre entre los soportes de la brida inferior. 3. Inspeccione las terminales del motor dentro de la caja de conexiones y ajústelas en caso de ser necesario. 4. Revise todas las conexiones en el controlador del ventilador y ajústelas de ser necesario. 5. Revise el reductor de engranajes para ver si hay pérdidas de aceite. Si detecta alguna pérdida, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. 6. Verifique que las aspas aerodinámicas estén aseguradas entre sí por medio de los fijadores de las aspas. 7. Verifique que los 20 pernos que aseguran las aspas aerodinámicas al ventilador estén presentes y ajustados con un par de torsión de 29 ft·lb (39.3 N·m). 8. Revise el cable de seguridad inferior para verificar que esté bien asegurado. 9. Revise las aspas aerodinámicas y la unidad principal del motor para detectar síntomas de daños o fisuras. 10. Revise el ventilador para detectar síntomas de corrosión, decoloración, picaduras o descamaduras en el metal. 11. Revise los cables de sujeción (si corresponde) para ver que no estén gastados ni dañados. Mantenimiento preventivo general Periódicamente realice los siguientes procedimientos de mantenimiento en su ventilador: • Verifique que la rotación del ventilador sea correcta. El ventilador debe rotar en el sentido contrario a las agujas del reloj cuando se lo observa desde el piso. • Limpie el polvo de las aspas aerodinámicas, del motor y de la carcasa del motor. Si lo desea, lustre las aspas usando un limpiador suave o un producto desengrasante. ¡No use Clorox® ni otros limpiadores a base de cloro, ya que estos podrían provocar la emanación de gases tóxicos o fatales! • Observe el movimiento del ventilador mientras está funcionando. El ventilador no debe tener movimiento oscilatorio ni de precesión. Si observa alguna oscilación, verifique que la estructura sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventilador y, si corresponde, que los cables de sujeción estén lo suficientemente tirantes. Si no utilizó cables de sujeción, Big Ass Fans recomienda instalarlos. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. ADVERTENCIA: No haga funcionar el ventilador si algún componente está dañado o si faltan componentes. Por favor, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. 4 9 8 5 6 7 WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Notas Lista de control de mantenimiento anual Modelo de ventilador: Modelo de ventilador: Modelo de ventilador: Número de serie: Número de serie: Número de serie: Ubicación: Ubicación: Ubicación: Fecha Iniciales Fecha Iniciales Fecha Iniciales VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Resolución de problemas Clientes en Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre su producto o desea comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, por favor llame a nuestro número gratuito (877-BIG FANS) o visite www.BigAssFans.com/service. 55 Clientes fuera de Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre su producto o desea comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, por favor póngase en contacto con su representante de Big Ass Fans o llene el formulario de contacto disponible en www.BigAssFans.com/service. Para cortar el tubo de extensión PRECAUCIÓN: Luego de cortar y perforar el tubo de extensión, asegúrese de que el cable no esté dañado. Si la estructura donde realizará su instalación requiere un tubo de longitud no estándar, use la siguiente guía para cortar el tubo de extensión. Nota: Utilice la parte del tubo de extensión que cortó como guía para la ubicación y separación de los orificios. 2.8 in (5.79 cm) 3 in (7.62 cm) IMPORTANTE AQUÍ SE ASEGURA EL CABLE DE SEGURIDAD - NO CORTAR NI MODIFICAR 1.5 in (3.8 cm) 0.78 in (1.98 cm) EXTREMO INFERIOR-CORTAR SOLO ESTE EXTREMO 3 in (7.62 cm) 3 in (7.62 cm) 1.5 in (3.8 cm) Ø0.56 in (1.4 cm) Se permite una perforación de 9/16 in o 7/32 in 3 in (7.62 cm) 0.78 in (1.98 cm) EXTREMO SUPERIOR LONGITUD Resolución general de problemas Algunos problemas pueden resolverse antes de llamar al servicio técnico. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar ayuda, lea los consejos sobre resolución de problemas que se indican a continuación. Síntoma Posibles soluciones El ventilador está girando en la dirección equivocada. Para ser efectivo, el ventilador debe girar en el sentido contrario a las manecillas del reloj (visto desde el piso). Si el ventilador no está girando en sentido contrario a las manecillas del reloj, presione el botón FWD/REV en el controlador de pared. El ventilador emite un chasquido. Desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica y luego ajuste los sujetadores de las aspas aerodinámicas con 29 ft·lb (39.3 N·m). Si el chasquido continúa, verifique que las aspas aerodinámicas no se estén tocando entre sí. Si se están tocando, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans. Las aspas aerodinámicas hacen ruido porque no están ajustadas con el par de torsión especificado. Verifique lo siguiente: • Verifique que todos los cables estén conectados firmemente. • Verifique que el controlador de pared esté configurado en RUN y modo LOC. • Verifique que la fuente de alimentación sea adecuada y que esté funcionando. El ventilador no enciende. Si el ventilador sigue sin arrancar, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. El controlador del ventilador genera ruido de radiofrecuencia (RF). Los controladores generan ruido de RF de diferentes maneras, pero este ruido se puede evitar usando las prácticas de cableado adecuadas que se detallan en la sección “Instalación eléctrica" (pág. 27). Verifique lo siguiente: • No ponga en funcionamiento su controlador y un equipo sensible en la misma línea de potencia. • Asegúrese de que el filtro EMI/RFI instalado haya sido correctamente dimensionado (pág. 36). • Verifique que la puesta a tierra del motor, del controlador y entre el controlador y la conexión a la alimentación sea adecuada. Si el ruido continúa, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. El motor hace ruido cuando aumenta la velocidad del ventilador. Verifique que las corrientes del motor estén dentro de los límites especificados. Ver las especificaciones del ventilador en las páginas 2–3. El ruido de alta frecuencia audible puede indicar una condición de pérdida. El ventilador oscila cuando está en funcionamiento. • Verifique que la estructura sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventilador y que el ventilador no esté expuesto a fuerzas de viento externas. • Si instaló cables de sujeción, confirme que estén correctamente instalados. Si no instaló cables de sujeción, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans. Nota: Es normal y de esperar que el motor, la caja de engranajes o el regulador hagan algo de ruido. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 56 Resolución de problemas (cont.) Códigos de error de los ventiladores de la Serie E Antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente, repase los siguientes códigos de error y las medidas correctivas correspondientes. Código de error Descripción y medida correctiva Sobrecorriente Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor. Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Revise el cableado del motor para ver si hay algún cortocircuito. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Alta tensión de CA a la entrada La tensión de la entrada de CA ha superado los límites aceptables o el motor está intentando detenerse con demasiada rapidez. Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando. Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que la configuración de la alimentación de CA sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta). Sobrecalentamiento del regulador del motor Verifique que el ventilador esté instalado en un ambiente aceptable (máximo 122°F [50°C]). Revise el regulador para ver que no haya una acumulación excesiva de polvo en las aletas del disipador. Revise el funcionamiento del ventilador del regulador. Tensión insuficiente La tensión de la entrada de CA ha caído por debajo de los límites aceptables. Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando. Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que la configuración de la alimentación de CA sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta). Sobrecorriente durante la aceleración Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva. Controle la amplificación del par de torsión. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Corriente de salida excesiva del regulador del motor Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor. Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Reduzca la compensación del par de torsión (Pr.54). Sobrecorriente durante la aceleración Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva. Controle la amplificación del par de torsión. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, revise los parámetros. Sobrecorriente durante el funcionamiento en régimen Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva. Revise el cableado del motor. Esta falla podría indicar un problema mecánico. Falla externa Se ha disparado la entrada del sistema ESFR (MI3). Si en el edificio donde está instalado el sistema no se ha declarado un incendio, revise el cableado del relé y el estado del sistema de alarma. ¡Si el edificio está en llamas, evacue de inmediato! Si el SmartSense365™ está en uso, se ha comprometido un lazo de 4-20mA. Revise la fuente de alimentación y el cableado del lazo del SmartSense365. El regulador del motor no se recuperará automáticamente de una falla externa. Falla de tierra La terminal de salida del regulador del motor está en cortocircuito con la tierra. Dependiendo de la gravedad del cortocircuito, puede que el módulo de salida se haya dañado (si SCC ≥ 50% del valor nominal del regulador). Error de comunicación El regulador del motor ha emitido un comando mientras estaba en estado de falla. Borre todas las fallas activas antes de intentar operar el regulador. Error analógico El interruptor ACI está activo. El regulador del motor está buscando una señal de 4-20mA, pero ésta no está presente o está fuera de tolerancia. Pérdida de fase de entrada Posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente. Revise la entrada de CA para detectar posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Resolución de problemas (cont.) 57 Códigos de error de los ventiladores de la Serie E (cont.) Código de error Descripción y medida correctiva Error en la memoria interna Si no se resuelve el ciclo de arranque, restablezca completamente los parámetros (desconecte y vuelva a conectar). Si la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Error de comunicación – Esclavo Revise que el cableado de datos entre el puerto RS485 del regulador del motor y la fuente de comandos sea adecuado. Bloque base Se ha disparado la entrada del bloque base (MI3). Revise el cableado auxiliar y la configuración auxiliar. El regulador del motor regresará automáticamente al estado operativo anterior. Error en la señal de retroalimentación Revise el cableado AVI/ACI. Errores irrecuperables varios Si el ciclo de arranque no borra estas fallas, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Pr.00.04 Opciones de visualización para diagnóstico Configuración Salida en la pantalla 00 (Valor por defecto de BAF) Mostrar unidad definida por el usuario 01 Valor del contador; pulsos en la terminal TRG 02 No válido 03 Tensión de la barra de CC (÷ 1.414 = aprox. línea CA) 04 Nivel de retroalimentación RMS equivalente (porcentaje) 05 Nivel de retroalimentación PID analógico (porcentaje) 06 Ángulo del factor de potencia del motor (grados) 07 Potencia de salida en kW 08 Estimación del par de torsión del motor (N·m) 09 VCC en la terminal AVI (en voltios) 10 mA en la terminal ACI (en mA) 11 Temperatura del IGBT (grados C°) 12 No válido 13 No válido 14 No válido 15 No válido WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 58 Resolución de problemas (cont.) Códigos de error de los ventiladores de la Serie M Antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente, repase los siguientes códigos de error y las medidas correctivas correspondientes. Código de error Descripción y medida correctiva Sobrecorriente Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor. Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Revise el cableado del motor para ver si hay algún cortocircuito. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Alta tensión de CA a la entrada La tensión de la entrada de CA ha superado los límites aceptables o el motor está intentando detenerse con demasiada rapidez. Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando. Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que configuración de la alimentación de CA sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta). Sobrecalentamiento del regulador del motor Verifique que el ventilador esté instalado en un ambiente aceptable (máximo 122°F [50°C]). Revise el regulador para ver que no haya una acumulación excesiva de polvo en las aletas del disipador. Revise el funcionamiento del ventilador del regulador. Tensión insuficiente La tensión de la entrada de CA ha caído por debajo de los límites aceptables. Revise la tensión de la barra de CC con el regulador en vacío y compárela con la tensión con el regulador funcionando. Monitorice la tensión de la barra de VD mientras el motor se detiene. Verifique que la configuración de la alimentación de CA sea aceptable (tierra central estrella triángulo con fase B en alta). Corriente de salida excesiva del regulador del motor Existe una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor. Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Reduzca la compensación del par de torsión (Pr.54). Sobrecorriente durante la aceleración Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva. Controle la amplificación del par de torsión. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Sobrecorriente durante la aceleración Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva. Controle la amplificación del par de torsión. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, revise los parámetros. Sobrecorriente durante el funcionamiento en régimen Falla en el aislamiento del circuito del motor o amplificación excesiva. Revise el cableado del motor. Esta falla podría indicar un problema mecánico. Falla externa Se ha disparado la entrada del sistema ESFR (MI3). Si en el edificio donde está instalado el sistema no se ha declarado un incendio, revise el cableado del relé y el estado del sistema de alarma. ¡Si el edificio está en llamas, evacue de inmediato! Si el SmartSense365™ está en uso, se ha comprometido un lazo de 4-20mA. Revise la fuente de alimentación y el cableado del lazo del SmartSense365™. El regulador del motor no se recuperará automáticamente de una falla externa. Falla de tierra La terminal de salida del regulador del motor está en cortocircuito con la tierra. Dependiendo de la gravedad del cortocircuito, puede que el módulo de salida se haya dañado (si SCC ≥ 50% del valor nominal del regulador). Error en la señal de retroalimentación Revise el cableado AVI/ACI. Pérdida de fase de entrada Posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente. Revise la entrada de CA para detectar posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente. Bloque base Se ha disparado la entrada del bloque base (MI3). Revise el cableado auxiliar y la configuración auxiliar. El regulador del motor regresará automáticamente al estado operativo anterior. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Resolución de problemas (cont.) 59 Códigos de error de los ventiladores de la Serie M (cont.) Código de error Descripción y medida correctiva Errores irrecuperables varios Si el ciclo de arranque no borra estas fallas, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Error en la memoria interna Si no se resuelve el ciclo de arranque, restablezca completamente los parámetros (desconecte y vuelva a conectar). Si la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Error de comunicación – Esclavo Revise que el cableado de datos entre el puerto RS485 del regulador del motor y la fuente de comandos sea adecuado. Pr.64 Opciones de visualización para diagnóstico Configuración Salida en la pantalla 00 Mostrar frecuencia de salida del regulador del motor (Hz) 01 (Valor por defecto) Número definido por el usuario (Hz x PR.65) 02 Tensión de salida RMS equivalente al motor 03 Tensión de la barra de CC (÷ 1.414 = aprox. línea CA) 04 PV (i) 05 Mostrar el valor del contador interno 06 Mostrar la frecuencia configurada (F o 0 = %) 07 Mostrar configuración de los parámetros 08 Reservado/No válido 09 Corriente de salida al motor 10 Mostrar operación del programa (0.xxx) WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES 60 Instrucciones de devolución bajo la garantía ¡Felicitaciones por la compra de su ventilador Big Ass Fan! Estamos encantados de que haya escogido nuestro producto para mejorar la calidad de su ambiente interior y esperamos que disfrute del ventilador por muchos años. Reemplazo de productos en garantía e instrucciones de devolución Si usted cree que una pieza ha fallado durante el funcionamiento normal del ventilador y está cubierta por la garantía, Big Ass Fans le enviará un repuesto de acuerdo con su notificación de que va a reemplazar la pieza original dentro de 10 días. El repuesto le será enviado antes de que nosotros hayamos recibido el artículo que falló, y antes de haber evaluado la pieza para determinar las razones de sus fallas y si dicha pieza está en garantía. Para evaluar la causa de la falla del producto, necesitamos que envíe la pieza original a nuestras oficinas dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción del repuesto. Si la pieza está en garantía, no se le cobrará por el repuesto; sin embargo, sí se le cobrará por el repuesto más el envío (1) si la pieza no está en garantía porque el origen de la falla está fuera del alcance de la misma, o (2) si se ha vencido el período de la garantía. Si la pieza no está en garantía, le enviaremos una carta detallada con la explicación correspondiente. También le cobraremos por el repuesto más los gastos de envío si no nos envía el artículo original dentro de los 10 días posteriores a la recepción del repuesto. Instrucciones para devolver el artículo original 1. Utilice la etiqueta de devolución incluida en la caja del repuesto. Envíe la devolución a la siguiente dirección: Big Ass Fan Company ATTN: RMA#________ 800 Winchester Road Lexington, KY 40505 2. Devuelva la pieza original en el embalaje del repuesto. 3. Incluya la nota de embalaje que le proporcionamos, la cual incluye el número de RMA. 4. Si la pieza pesa más de 50 lb, se le proveerá un conocimiento de embarque prepago. Para coordinar un flete, por favor comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Solo le cobraremos los costos del flete si la pieza original no está en garantía o si no devuelve el componente original dentro de los 10 días posteriores a la recepción del repuesto. 5. Si la pieza pesa 50 lb o menos, por favor utilice la etiqueta de prepaga para el servicio UPS Ground Shipping y lleve el paquete al punto de recogida de UPS más cercano. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros llamando al 1-877-BIG-FANS. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. VENTILADORES POWERFOIL®X2.0 DE 8 A 24 PIES Y POWERFOIL®X2.0PLUS DE 10 A 24 PIES Instrucciones de devolución bajo la garantía (cont.) Instrucciones para el formulario de reclamo de garantía 61 1. Complete el formulario de reclamo de garantía y el acuerdo de responsabilidad y envíelos por fax al 859-967-1695, Atte.: Servicio de Atención al Cliente. Estas páginas le serán enviadas por fax nuevamente para que las conserve en sus registros. El formulario de reclamo de garantía incluirá nuestra confirmación y un número de autorización para la devolución de mercancías (RMA). No devuelva ningún artículo sin que antes el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans le asigne un número de RMA. 2. No más de 10 días antes de la fecha en que haya programado reemplazar la pieza, llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-877-BIG-FANS para coordinar la entrega del repuesto y el retiro del componente original. En ese momento le enviaremos por fax una confirmación por escrito de su llamada, incluyendo un recordatorio de las instrucciones para realizar una devolución. Nota: Incluso si no puede reemplazar el componente inmediatamente después de enviarnos su notificación inicial, la devolución del formulario de reclamo de garantía y el acuerdo de responsabilidad detendrá efectivamente el período de garantía. Luego podrá realizar el cambio del producto cuando lo desee. Sin embargo, el período de garantía continuará corriendo hasta que recibamos de usted estas páginas completas, y no se honrará ninguna garantía sin la recepción de estas páginas dentro del período de garantía. No enviaremos ningún repuesto hasta que usted llame para notificarnos que ha programado la instalación del repuesto. Esto garantiza que el repuesto no se pierda ni se dañe mientras espera ser instalado, y que no se le facture el repuesto por haber esperado demasiado para devolver el componente original (vea el acuerdo de responsabilidad). 3. Luego de recibir el repuesto, tiene 10 días hábiles para retirar y reemplazar el componente existente y devolverlo a 800 Winchester Road, Lexington, KY 40505. a. Cuando reciba el repuesto, verifique que el pedido sea correcto. Si el pedido es incorrecto o está dañado, notifique a Big Ass Fan Company dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del pedido. b. Desembale el repuesto cuidadosamente, ya que para devolver la pieza original deberá utilizar tanto el embalaje del repuesto como la nota de embalaje y una etiqueta con la dirección para la devolución incluidos en el interior del embalaje. Si no utiliza el embalaje original y los documentos de devolución, usted será responsable por cualquier daño ocurrido en tránsito y por cualquier costo adicional incurrido. Nota: El número de RMA debe estar indicado en el exterior de la caja que se envía de regreso. No se aceptarán artículos sin número de RMA. c. Para devolver la pieza, utilice el servicio de entrega o una de las empresas de transporte especificadas en la confirmación. Cualquier pieza que sea devuelta usando un transporte no autorizado será rechazada. Si lo prefiere, nosotros podemos hacer todos los arreglos de envío y retiro. d. Una vez que haya enviado el artículo, envíe por fax una copia del conocimiento de embarque u otra información de rastreo al 859-967-1695, así sabremos que debemos esperar la entrega de la pieza original. 4. Si no recibimos la pieza original dentro de los 15 días hábiles posteriores a la fecha en que usted recibe el repuesto, se le facturarán los costos del repuesto, más el flete, en un plazo de 15 días netos (vea el acuerdo de responsabilidad), y esta factura se deberá pagar en su fecha de vencimiento. Si usted devuelve el repuesto después de haber realizado el pago, reembolsaremos cualquier pago que haya efectuado por el repuesto, a menos que con posterioridad determinemos que la pieza no está en garantía. WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 800 Winchester Road Lexington, KY 40505 Teléfono: 1-877-BIG-FANS Fax: (859) 967-1695 www.bigassfans.com Formulario de reclamo de garantía Nombre (letra de imprenta): Firma: Empresa: Dirección de envío: Ciudad/Estado/Código postal: Teléfono: Fax: Fecha de compra: Artículos devueltos: Motivos de la devolución de los artículos (sírvase indicar detalles, incluyendo cuánto tiempo después que el ventilador estaba en operación observó el problema, la naturaleza del problema, cualquier intento que haya realizado por solucionar el problema, etc.): ATENCIÓN: No devuelva ningún artículo sin que antes el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fan Company le asigne un número de RMA. El número de RMA debe estar indicado en el exterior de la caja que se envía de regreso. No se aceptarán artículos sin número de RMA. Fecha en que se deberían enviar los repuestos (si se conoce): (No solicite el envío hasta no estar preparado para realizar la instalación. Llámenos al 1-877-BIG-FANS para coordinar el envío una vez que haya programado la instalación.) Acuse de recibo de la notificación de devolución bajo los términos de la garantía (para ser completado por Big Ass Fan Company) Confirmado por: Número de RMA: Empresa(s) de transporte autorizada(s): Fecha: Acuerdo de responsabilidad 800 Winchester Road Lexington, KY 40505 Teléfono: 1-877-BIG-FANS Fax: (859) 967-1695 www.bigassfans.com Para: Big Ass Fan Company Quien suscribe comprende y acusa recibo del formulario de reclamo de garantía e instrucciones y acepta que, al recibir la mercancía devuelta, Big Ass Fans (“Big Ass Fan Company”) tiene el derecho de tomar la decisión final con respecto a si esta mercancía debe ser reemplazada sin costo bajo la política de garantía establecida de Big Ass Fan Company. Quien suscribe también acepta que si Big Ass Fan Company determina que esta mercancía no califica según su política de garantía establecida, Big Ass Fan Company puede facturar la mercancía de repuesto, más los costos de envío de la pieza original y de todos los repuestos, y que dicha factura será pagadera dentro de los 15 días hábiles posteriores a su recepción. Quien suscribe acepta enviar a las instalaciones de Big Ass Fan Company ubicadas en 800 Winchester Road, Lexington, KY 40505 toda la mercancía reemplazada por Big Ass Fan Company, incluyendo pero no necesariamente limitada a los componentes defectuosos o con fallas, dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de cualquier repuesto. Quien suscribe también acepta que si dicha mercancía reemplazada no es enviada a Big Ass Fan Company dentro de los 10 días hábiles siguientes, Big Ass Fan Company puede facturar la mercancía de repuesto, más los costos de envío, y que dicha factura será pagadera dentro de los 15 días hábiles posteriores a su recepción. Firma: Cargo: En representación de: (Nombre de la empresa) Fecha: 2348 Innovation Drive Lexington, KY 40511 Teléfono: 1-877-BIG-FANS Fax: (859) 967-1695 www.bigassfans.com Procedimiento de inicio del trabajo (solo para instaladores certificados por Big Ass Fans) ATENCIÓN: Estos puntos se deben completar antes que cualquier otro miembro de la cuadrilla de instalación ingrese al sitio de trabajo y antes de descargar cualquier material para la instalación. Fecha: Empresa: Nombre del trabajo: Dirección: Orden de compra No.: Ciudad/Estado/Código postal: Nombre de la persona de contacto: Teléfono: E-mail: **CONSULTE LAS NORMAS NFPA 13 EN LA PÁGINA SIGUIENTE** La colocación de los ventiladores se debe realizar de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales. En caso de cambios, sírvase notificar los cambios y consultar con el Gerente de Servicios de Campo para obtener autorización. Se han discutido las técnicas de instalación (tipo de conducto, soportes en L de ser necesarios, se ha explicado la técnica de instalación). Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft (1.2 m) de longitud, se ha explicado el uso de los cables de sujeción y ha sido claramente comprendido. El horario de entrada/salida, la duración y el programa han sido presentados y aceptados. Tiempo (sírvase indicar el número de empleados y la duración total de los trabajos): Se ha informado al instalador acerca de los reglamentos y normas de seguridad (distintivos, arneses de seguridad, chalecos,cascos, calzado, bloqueo/etiquetado, procesos de certificación, área de trabajo limpia y libre de residuos, etc.) Si existen áreas prohibidas o seguras, se ha informado al supervisor acerca de ellas y se le ha indicado que no se debe ingresar a las mismas. Si existen condiciones especiales en el predio (por ejemplo, áreas abiertas y máquinas en funcionamiento que deben ser evitadas), el supervisor también ha sido informado acerca de las mismas. Reglamentos y normas de seguridad listados: El gerente del local comprende todos los requisitos eléctricos (por ejemplo, capacidad de los disyuntores, tensión, marca, espacio en el tablero principal, etc.) y éstos están de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales. Otros comentarios: Procedimiento de inicio del trabajo (solo para instaladores certificados por Big Ass Fans) Norma de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. (NFPA) De acuerdo con la norma NFPA 13 de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. a la cual se hace referencia en las secciones 12.1.4 y 11.1.7: Ventiladores de alto volumen y baja velocidad: En los edificios equipados con rociadores, incluidos los rociadores de respuesta rápida y supresión temprana (ESFR), los ventiladores de alto volumen y baja velocidad se deben instalar de conformidad con todos los requisitos siguientes: • El diámetro máximo del ventilador será de 24 pies (7.3 m). • El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes. • La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (0.9 m). • Todos los ventiladores se deben enclavar de manera que se apaguen inmediatamente después de recibir una señal de flujo de agua del sistema de alarma de acuerdo con los requisitos de la norma NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas y Señalización de Incendios. Si a pedido del cliente esta instalación se ha de realizar fuera del alcance del trabajo o sin respetar las especificaciones de Big Ass Fans, sírvase proporcionar detalles específicos: Por favor, firme a continuación si ambas partes están de acuerdo en que todos los aspectos de esta instalación se han explicado a fondo, han sido claramente comprendidos y se ajustan a la instalación a realizar. Firma del Cliente: Nombre en letra de molde: Fecha: Firma del Contratista: Nombre en letra de molde: Fecha: El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente de Servicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo y el documento de conclusión del trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del local y el supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo en Big Ass Fans. 2348 Innovation Drive Lexington, KY 40511 Teléfono: 1-877-BIG-FANS Fax: (859) 967-1695 www.bigassfans.com Procedimiento de conclusión del trabajo (solo para instaladores certificados por Big Ass Fans) Fecha: Empresa: Nombre del trabajo: Dirección: Orden de compra No.: Ciudad/Estado/Código postal: Nombre de la persona de contacto: Teléfono: E-mail: El supervisor de la cuadrilla y el gerente del local deben recorrer la instalación una vez que esté terminada. La instalación se ha completado a tiempo de acuerdo con el documento de inicio del trabajo original. De no ser así, sírvase explicar: Los conductos se han instalado de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar: Los ventiladores están correctamente ubicados de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar: La capacidad de los disyuntores y el tipo de cables son correctos de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar: Se han cumplido todos los reglamentos y normas de seguridad de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar: Los ventiladores han estado funcionando por más de una hora y funcionan sin defectos ni problemas aparentes. El ventilador está girando en la dirección correcta (dirección contraria a las manecillas del reloj, visto desde abajo). Los perfiles angulares se han asegurado firmemente y sin problemas aparentes de acuerdo con las técnicas de instalación discutidas al iniciar el trabajo. Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft (1.2 m) de longitud, se han instalado cables de sujeción y no hay evidencia de movimiento oscilatorio. El supervisor o contratista ha entregado y explicado la Guía de Instalación. De no ser así, sírvase explicar: El supervisor o contratista ha explicado y comprendo cómo operar el ventilador, incluidas las funciones de arranque y parada, el control de velocidad y la desconexión de la energía. De no ser así, sírvase explicar: El horario de entrada/salida y la duración coinciden con el documento de inicio del trabajo. Otros comentarios: Procedimiento de conclusión del trabajo (cont.) (solo para instaladores certificados por Big Ass Fans) Norma de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. (NFPA) De acuerdo con la norma NFPA 13 de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. a la cual se hace referencia en las secciones 12.1.4 y 11.1.7: Ventiladores de alto volumen y baja velocidad: En los edificios equipados con rociadores, incluidos los rociadores de respuesta rápida y supresión temprana (ESFR), los ventiladores de alto volumen y baja velocidad se deben instalar de conformidad con todos los requisitos siguientes: • El diámetro máximo del ventilador será de 24 pies (7.3 m). • El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes. • La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (0.9 m). • Todos los ventiladores se deben enclavar de manera que se apaguen inmediatamente después de recibir una señal de flujo de agua del sistema de alarma de acuerdo con los requisitos de la norma NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas y Señalización de Incendios. NOTA: El cliente debe confirmar las siguientes situaciones colocando sus iniciales: Se requiere una nueva visita – Se aplicarán cargos adicionales (el cliente no estaba listo/problemas para izar el ventilador) Trabajo realizado fuera del alcance correspondiente (si corresponde) Instalación no realizada de acuerdo con las recomendaciones o especificaciones de BAF El Cliente comprende y acepta pagar costos adicionales según le fueron explicados por un monto de $ (si corresponde) Otra (sírvase explicar a continuación): Si a pedido del cliente esta instalación se ha de realizar fuera del alcance del trabajo o sin respetar las especificaciones de Big Ass Fans, sírvase proporcionar detalles específicos: Por favor, firme a continuación si ambas partes están de acuerdo en que todos los aspectos de esta instalación se han explicado a fondo, han sido claramente comprendidos y se ajustan a la instalación a realizar. Firma del Cliente: Nombre en letra de molde: Fecha: Firma del Contratista: Nombre en letra de molde: Fecha: El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente de Servicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo y el documento de conclusión del trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del local y el supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo en Big Ass Fans. *003429* 003429 REV. K1 2425 Merchant St., Lexington, KY 40511 1 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.COM
© Copyright 2025