® WEEKEND EDITION 25 de enero de 2015 WWW.LAPRENSASA.COM AÑO XXVI • NÚMERO 30 Remembering Robert Sanchez By Natalie Bobadilla [email protected] It is with deep sadness that La Prensa announces the passing of our beloved Sales and Marketing Director Robert Conrad Sanchez Jr., better known to family and friends as Bobby. He died of a stroke on Tuesday at 49 years old. As an instrumental force in the revitalization of La Prensa in 1989, Bobby always has been and will remain a pillar of San Antonio’s only bilingual newspaper. After all, it was he who de voted nearly half of his life to La Prensa. In fact, the rebirth of La Prensa began in Bobby’s living room. At the time, he was 25 year old, a computer whiz, and had prior experience at Trinity Uni versity’s student newspaper. It was only natural that his aunt, Amelia “Millie” Duran, publisher and CEO of La Prensa, reached out to him for help. “We had a newspaper in Fort Worth that was doing really well and Tino didn’t want to come to San Antonio, but I had my house here and I wanted to come back,” Millie said. “So I asked my sister, Anita, and my nephew, Bobby, if they would help me start the paper.” Sure enough, Anita became the receptionist and Bobby held the position of sales and marketing director. Millie remembers Bobby care fully crafting out the first letter head on his computer while she and Anita let their fingers fly away over typewriters. It was the first step towards the revitalization of La Prensa. With the same diligence he crafted that first letterhead, Bobby worked hard to move La Prensa forward in years to come. He often stayed up until 4 a.m. mak ing sure everything was ready for the paper. “A lot of the times, because of the fact that we pasted the copy on a board and we had to take that board to the printing press, the papers would fall out and we had to do the copy again,” Millie recalled. “A lot of times, it was Bobby who would re-do them and he never complained.” More than two decades later, Bobby still worked rigorously to make sure La Prensa was headed in the right direction. “Bobby was a big part of my life because if he hadn’t gone along with me and accepted the fact that I wanted to do this more than anything, we might not be where we are today,” Millie said. Similarly, Bobby also helped Millie with La Prensa Foundation, a nonprofit that provides scholar ships to local college students who are confronted with financial hardships. More importantly though, Bob by was someone she could trust to take care of her younger sister, his mother Anita. “He loved my sister with all his heart and that was probably my favorite part about him,” Millie said. “She depended on Bobby for everything.” When Anita passed away in 2013, it was in his arms that she died. “That was her thing, she always wanted to be next to Bobby,” Millie said. “If something happened to her, she wanted to be next to Bobby be cause he always gave us strength.” There was some thing about Bobby that always transmit ted peace and tran quility. “Every time I saw Bobby he al ways had a smile for me, and I loved it because I knew everything was going to be alright,” Millie said. “That’s what I’m going to miss the most, his smile.” He was a quiet presence, but never a small one. Bobby’s hard work and dedication spoke louder than any words could. He didn’t need to be boister ous to be heard, he wasn’t the type of leader that always asked for attention, rather, he was respected for his gentle spirit See Remembering on page 3-A Six weeks to get fit: S.A. Kids rise up to the challenge By Amanda Lozano [email protected] Obesity is a major problem in the Lone Star State. According to stats from the Center of Disease Control, 66.7 percent of adults and children suffer from the disease. Texas has the 10th highest obesity rate in the nation. Childhood obesity is a partic ularly troubling affliction. Ex tra pounds often start children on the path to health problems that were once only affecting adults. This includes diabetes, high blood pressure and high cholesterol. In addition, child hood obesity can lead to depres sion and poor self-esteem. Luckily, it can be treated rather easily. According to the Mayo Clinic, the best way to prevent and treat childhood obesity is to improve diet and exercise habits of the entire family. There are many programs Jordan Wilson, a kindergartener at Rayburn Elementary exercises with peers as they kick off the Go!Kids Challenge, a six-week See Challenge on page 4-A initiative to help combat child obesity. (Photo, Amanda Lozano) Students find job opportunities through STEM By Lea Thompson [email protected] “Failure is not permanent,” Joseph Coppola, a speech teacher at Harlandale ISD STEM Early College High School told his new students on Tuesday. Despite it being the first day of class, Coppola skipped the usual classroom icebreakers in favor of watching a short TED (Technol ogy, Entertainment and Design) Freshman Ryan Ramos analyzes the reasons behind success durTalk video by Dr. Angela Lee ing his college-level speech class at Harlandale ISD STEM Early Duckworth. The video analyzes College High School. (Photo, Lea Thompson) the role of grit, or perseverance in leading a successful life. Coppola and Duckworth argued that success was not determined by talent or natural intelligence, but rather by how much work students were willing to put in. “What determines success is grit,” Coppola said. “Do you have that grit? Do you have that determination that will make you successful?” Students practiced breathing exercises before standing in front of their peers to explain their own motivations and goals for complet ing the speech class. Speech 1311-152 marks the first college course for the first class of Harlandale STEM, who are working to earn both an associate’s degree and a diploma when they graduate from high school in 2018. Harlandale ISD STEM Early College High School partnered with Alamo Colleges and Palo Alto College in 2013 to prepare San Antonio’s future workforce for new jobs that desperately need filling. “I’m here because I’ve always See STEM on page 3-A Laura califica para recibir ayuda suplementaria para pagar su seguro médico. ¿Califica usted? TXHJ6V7SP Vea dentro Niños migrantes mexicanos son poco escuchados antes de ser deportados EFE - Los niños mexicanos que tratan de entrar ilegalmente en EEUU son deportados casi de inmediato y “rara vez son escuchados” para evaluar sus denuncias sobre el riesgo al que pueden estar sometidos en su país y determinar si se les puede conceder asilo, según una inves tigación publicada por WOLA. En un video narrado por el actor mexicano Diego Luna, la Oficina de Washington para Lati noamérica (WOLA, en sus siglas en inglés), una organización centrada en la defensa de los derechos humanos en el conti nente, denunció la situación de los menores mexicanos que son deportados casi de inmediato por la Patrulla Fronteriza. “Muchos de estos chicos son explotados por el crimen orga nizado” cuando regresan a sus comunidades de origen, asegura Luna en el vídeo, publicado en la red de YouTube (youtu.be/ ZAPjMhtKPSA). Los niños mexicanos no están sujetos a las mismas protec ciones que los miles de menores centroamericanos que cruzaron la frontera con EEUU en 2014, recordó WOLA en un informe que acompaña al video. Una ley estadounidense de 2008 exige que la Patrulla Fron teriza entregue a la custodia del gobierno a aquellos niños indocumentados que crucen el límite del país y cuya nación de origen no comparta frontera con EEUU, para que su caso pueda ser estudiado por un juez de Vea Niños en la pág. 4-A 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... COMMENTARY... Republicanos: Esto es personal Es imposible no verlo como un ataque per sonal. Si los Republicanos se salieran con la suya, más de Jorge Ramos 5 millones de indocumenta dos perderían la protección migratoria que les dio el presi dente Barack Obama con su orden ejecutiva. El peligro de deportación volvería a caer sobre ellos y perderían sus permisos de trabajo. Los Republicanos en la cá mara de representantes votaron –por 236 contra 191–para re vocar la acción ejecutiva de Obama que beneficia, sobre todo, a los Dreamers (estudian tes indocumentados) y a los padres (sin documentos) de niños que nacieron en Estados Unidos. Están, dicen, contra la decisión “inconstitucional” de Obama. Pero muchos latinos no lo vieron así. “Esto significa un ataque personal contra mí y contra mis padres”, dijo en una entrevista Cristina Jiménez, directora de United We Dream, la organización de estudiantes indocumentados más grande del país. La propuesta republicana no pasará el Senado –donde los Republicanos no tienen los 60 votos necesarios para su aprobación– ni sobreviviría un veto presidencial. Es decir, lo hicieron solo para que quedara constancia de su oposición al presidente. Pero no se dan cuenta de que el mensaje para los inmigrantes latinos fue te rrible: Estamos contra ustedes. (La acción ejecutiva de Obama tuvo 89% de aprobación entre los hispanos, según una en cuesta de Latino Decisions). El partido Republicano se ha quejado últimamente de que algunos periodistas latinos –yo incluido– solo les queremos preguntar sobre inmigración. Dicen, con razón, que temas como la economía, la salud y la educación son más importantes, de acuerdo con las encuestas. Pero lo que no entienden los Republicanos es que el tema migratorio es simbólica y emotivamente el más influyente para nosotros. Define quienes están con nosotros y quienes están en contra. Además, les preguntamos sobre inmigración porque son los Republicanos quienes están bloqueando una reforma migratoria en el Con greso y porque es un asunto sin resolver. Los Republicanos no parecen haber aprendido nada de su derrota electoral en el 2012. Su propio análisis de esa derrota decía: “Si los hispanos creen que no los queremos aquí, ellos van a cerrar sus oídos a nuestras políticas”. Absolutamente cier to. Pero el mensaje de su voto en la cámara de representantes hace unos días fue clarísimo: no los queremos aquí. Así van a perder, otra vez, el voto latino y la Casa Blanca en el 2016. El propio senador Republicano Lindsey Graham dijo recientemente que las posi bilidades de su partido de ganar la presidencia son “casi inexis tentes” a menos que hagan algo para resolver el problema migratorio. Lejos de resolverlo, lo tienen bloqueado en el Con greso y siguen atacando a los inmigrantes. Casi todos sus posibles can didatos a la presidencia tienen posiciones anti-inmigrantes. Y si Mitt Romney decide volver a lanzar su candidatura, volverá a perder el voto latino. Su política de “auto deportación” lo marcó negativamente entre los his panos y por eso solo obtuvo el 27% del voto latino en la última elección presidencial. Ahora, una aclaración. Como periodista y como inmigrante he criticado tanto a los Republi canos como a los Demócratas. Critiqué duramente al presi dente Obama por no cumplir su promesa electoral –de presentar una propuesta de reforma mi gratoria en su primer año de gobierno– y lo volví a criticar a finales del año pasado por haber deportado a más de dos mil lones de indocumentados y por no detener antes las deporta ciones. (Aquí está la entrevista bit.ly/158lj93) No es un asunto partidista. Es, sencillamente, un asunto de derechos humanos, pendiente y urgente. Obama ha hecho, ya, todo lo que podía hacer. No irá más lejos. Ahora le toca a los Re publicanos actuar. Y no lo están haciendo. No es, para nosotros, una cuestión abstracta. La mitad de todos los hispanos (mayores de 18 años de edad) son inmi grantes. Por eso, cuando los Republicanos atacan a un grupo de inmigrantes, el impacto es enorme entre todos los latinos, legales o no. Los Republicanos, con toda la razón, están preocupados. Nadie puede llegar a la Casa Blanca sin el voto latino. Y cuando pidan el apoyo de los la tinos para las elecciones presi denciales del 2016 les vamos a recordar todas las veces que han votado en contra de los in migrantes. Son muchas: desde su oposición al Dream Act, pasando por el bloqueo que su líder John Boehener hizo de la reforma migratoria por más de 500 días, hasta la votación de la semana pasada en el congreso. Nunca se olvida cuando alguien te dice que no en tu cara. Los Republicanos no acaban de comprender que la migración es, para nosotros los latinos, un asunto del alma. Y mientras no lo entiendan –y hagan algo al respecto– van a seguir perdien do nuestro voto y las elecciones más importantes del país. Sí, los Republicanos tienen un problema latino y menos de dos años para resolverlo o volverán a perder. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Remembering MLK’s legacy and impact In San Antonio and in cities across our great nation, communi ties joined Leticia Van de Putte together this past Monday and marched to honor the legacy of Dr. Martin Luther King, Jr. As I have done for over 20 years, I joined the MLK march through our city’s beautiful, historic Eastside, arm-in-arm with our San Antonio family: community leaders, activists and everyday people. We take a lot of pride in our San Antonio version of the march, because it’s one of the largest in the USA. San Antonio may not be the first city that comes to mind when people think of Dr. King’s legacy — you might wonder, how did such an enormous march develop here? In fact, the struggle for civil rights has a deep history in San Antonio, going back even before the period that we traditionally think of as the Civil Rights Era. It was here, in 1934, that a group of community leaders formed La Liga Pro-Defensa Escolar (School Defense League) to demand that all Texas school children receive an equal and fair opportunity for a good educa tion — an early volley in a fight that continues in our courts and legislature to this day. And four years later, 12,000 San Antonio pecan shellers — mostly Hispanic women, led by Emma Tenayuca Brooks — went on strike to demand changes to the horrible working conditions they faced. Years later, Dr. King would view struggles for work ers’ rights such as this one as inseparable from the cause of racial equality. As the modern civil rights movement coalesced, San An tonio’s African-American com munity developed strong leaders, including the likes of NAACP President Harry Burns and the Reverend Claude Black among many others, utilizing the same non-violent tactics that Dr. King had embraced. Their effective leadership moved San Antonio away from segregation and actually put it ahead of many other Southern cities. Today, the results of that movement can be seen not only in the march, but during Dream Week, an annual, 12-day civil rights summit in San Antonio that leads up to the MLK Day March. I love my city’s traditions around the MLK holiday, and I’m grateful that — thanks to the people of San Antonio — I am able to keep pushing this dream forward. For 25 years now in the Texas Legislature, I have taken up many civil rights battles. I’ve fought against redistrict ing maps that attempted to dilute the voting strength of minority groups. I’ve fought against voter ID laws that make it more diffi cult for minorities, women, and the elderly to vote. I’ve pushed bills to help women receive equal pay when they are doing work equal to that of their male coworkers. And I filed legisla tion that would have outlawed discrimination in the workplace based on sexual orientation. These have been uphill battles, and there is still much work to be done. Every single person — no matter their race, color, creed, or means — deserves a seat at the table. Dr. King once said, “Life’s most persistent and urgent ques tion is, ‘What are you doing for others?’” His lesson resonates with me every day. Here’s my promise to you: I promise that, no matter what, I will wake up every morning and take action on anything I can do to help others. And I know that you will do the same, because we share the belief that every child from every neighborhood, every worker and business owner deserves a fair shot. Dr. King’s dream keeps getting closer to full realization. Let’s keep marching toward equality — on the streets of San Antonio’s Eastside, in our halls of govern ment, and in our everyday lives. 25 de enero de 2015 EDITORIALs More construction along main thoroughfares, but it may be worth it There was an item on the ballot during last year’s Gen eral Election. It was called Proposition 1, or Prop 1. The measure called for a yet to be determined amount of money for use on the state’s highway system. The monies would come from the State’s Rainy Day Fund. Needless to say, the measure was overwhelmingly approved by the voters and now as we begin the new year there’s movement to use that money and some of it is targeted for Bexar County and the City of San Antonio and addresses problems that we as users of the highway system are well aware of because we’ve had to deal with these problems for so many years. These problems that activist Teri Hall has been discussing for an untold number of years may only be seen with a shake of the head and out loud won dering of why it took so long to address, especially since the money for these problems was already in the bank, so to speak. Nonetheless, it ap pears the matters are being addressed for the most part and there may be a light at the end of this proverbial tunnel or in this case as near as the next entrance or exit ramp. In all, as estimated $1.78 billion is there for the pro posed highway construction. It’ll be used for numerous projects in Bexar County. The one getting the lion’s share of the funds targets Loop 410 from Ingram Road to Hwy. 151. When completed drivers will travel on eight lanes as opposed to the six lanes we now use. The only downside is the time of construction and you know what that means, more traffic snarls, but once it’s completed we can at least drive the speed limit. There are more things to come from this money outlay. Look for a $20 million project that will see the addition of frontage road improvements, those improvements will also include an upgrade to intersec tions and ramps. We guess that means they’ve got us covered coming and going on the high way of life. All these pluses will take place along Hwy. 90 between the inner loop of 410 and the outer loop of 1604. They also want to do some work on IH-10 between Camp Bullis Rd. and Fair Oaks Pkwy. This will include a new intersection of Old Fred ericksburg Road, UTSA is in the mix. We’re looking at a $2 million improvement project to 1604 in front of the uni versity, just west of the IH-10 interchange. For commuters, this is all good. It’s only hoped that this will not be the end of the goodies and just a piece meal idea to keep us happy. After all, it wouldn’t be the first time we’ve gotten the carrot and the stick routine to please us. We need to continue watching what goes on with our money. The one real positive in all this is that no toll roads are in the mix. LOCK & GO Lic. #B12044 Just a Thought: Making a Real Difference Periodi cally, I reread some of my past “Just a Thought” columns and recall with some Steve Walker delight what I wrote. Now beginning my third year of the column, it is not like they go back years, but months. However it is still like walking down memory lane of sorts. Many readers might remember that for the two previous years before “Just a Thought” I also wrote a weekly column called, “Ask the Judge.” I informed readers on everything you want ed or needed to know about finding yourself in a Justice of the Peace Court. For me I got to be Judge Judy two days a week among other things! Those are positive memories. In that August 2013 column, I grappled with the question, “Am I making a difference?” I wrote, “For us old timers who grew up with the movie ‘It’s a Wonderful Life,’ with ac tor Jimmy Stewart, (aka George Bailey) the question is about whether or not we make a differ ence in people’s lives. Hopefully the answer is ‘yes.’ ” Sometimes I reflect on how my life as a former judge has made a positive impact or difference on people’s lives who entered my courtroom. I do believe many people from all walks of life have entertained similar types of thoughts more than once in their lives as well. Having taught in the public school system for 26 years, my students would share with me that they dreamed of wanting to be a doctor, nurse, police man, or firefighter to be able to literally save lives and “make a difference.” How many La Prensa readers have at one time had those thoughts and never expressed them to anybody? In my case I wondered in that column if I did a good enough job to affect my students in a positive way. I would like to think so. Even now I still go on Facebook and am able to con nect with a number of my former students who are now parents and even grandparents. You don’t know how old that makes me feel! Back then there was no such thing as Facebook, Twitter, Instagram and the like. It is great however keeping up with them and their lives as they share with me about their families, where they have been, the type of work they now do and on and on. I remind many of them how I vividly recall them back then sharing with me their goals and aspirations to do exactly what they are doing now and “making a difference.” Fortunately my memory is still intact! It makes me feel that I some how contributed to their success and not their failure. One of my former students is currently run ning for the San Antonio City Council and another is a county judge who I taught when he was 12 and in the seventh grade. When I was a Justice of the Peace he received two appeals of my cases and happily for me he upheld me both times. Maybe I made a positive difference in his life or I made the right decision that he concurred with on those verdicts. Either way it works for me. No longer a teacher or judge, I guess I will move on to the next phase of my life and continue try ing to “make a real difference.” Hopefully writing a weekly column for La Prensa makes a big difference, too. Only you the reader can decide that one. Si Se Puede. And as always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former journalist and Justice of the Peace. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations DENNIS AYOTTE Managing Editor JOE SANDOVAL Assignments Editor ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor MARCO LOPEZ Production Manager JOE AGUILAR ELOY HILBURN III Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers NATALIE BOBADILLA AMANDA LOZANO LEA THOMPSON KYLE SPISHOCK Reporters JORGE RAMOS ALBERT URESTI CARLOS URESTI LETICIA VAN DE PUTTE STEVE WALKER Contributing Writers ALYSSA BUNTING Advertising Traffic Rep. MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, ac cording to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 25 de enero de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A Calendario de la comunidad Doris Griffin Senior One Stop Center: Fun haven for seniors SAN ANTONIO STOCK SHOW & RODEO – Be ginning February 12 through March 1, over 2 and a half weeks of high-flying PRCA Rodeo action, live musical entertainment, family-friendly carnival, shopping at over 650 booths, livestock and horse shows and sales, fair food galore, a Texas Wildlife Area and so much more will take place at the San Antonio Stock Show and Rodeo. 30TH ANNUAL TOWER CLIMB & RUN - Come out and support the Cystic Fibrosis Foundation, 601 Tower of the Americas Way, HemisFair Park, Saturday, February 7, 2015. This event, now in its 30th year, is THE most unique athletic challenge fundraising event anywhere in San Antonio! Where else can one run one mile followed by running another 952 steps to the top of the Tower of the Americas? 6 a.m. check in. CIUDADANÍA - Academia América iniciará clases de ciudadanía en la biblioteca Cortez, domingo el 15 de febrero 2015. La clase se reunirá cada domingo por dos horas de 10:30 am a 12:30 pm por 10 semanas. Se aceptaran inscripciones en la Biblioteca Bazan, 2200 W. Commerce, el domingo 1 de febrero 1:30 -3:30 PM y en la biblioteca Cortez, 2803 Hunter Blvd., el domingo 8 de febrero de 1:30-3:30 PM. Más información está dis ponible en español llamando al 210-207-1710. COMMUNITY INPUT ON CITY CHARTER - City Council and the City of San Antonio’s Charter Review Commission invite the public to provide input on possible amendments to the City Charter. Interested parties are encouraged to provide comments at Citizens to be Heard, scheduled for 6 p.m. through Wednesday, February 25, 2015. For more information regarding the City’s Charter Review Commission, visitwww.sanantonio.gov/CityAt torney/CharterReviewCommission.aspx. CITY MANAGER’S WELLNESS 5K - The City of San Antonio would like to invite you to the 8th Annual City Manager’s Step Up to Wellness 5K Walk & Run on Saturday, February 28, 2015, at SeaWorld San Antonio, 10500 SeaWorld Drive. Check-in for this event begins at 7 a.m. with the race starting at 8 a.m. CULINARIA SAN ANTONIO 5K WINE & BEER RUN - The time has come for the 5th annual Culinaria 5k Wine & Beer Run on Saturday, March 21, 2014, 8 a.m., The Shops at La Cantera, 15900 La Cantera Parkway, Registration is open. Pricing Individuals: $35 Per Person, Early bird until Jan. 1, 2015, $45 Per Person, Through March 14, 2015, $55 Per Person, March 14, 2015 - March 21, 2015 or Sell out. For more information, visit, Culinaria San Antonio 5k Wine & Beer Run MAY 2015 ELECTION INFORMATIONAL PACKETS - Residents interested in running for Mayor or City Council in the May 9, 2015 Municipal Election can now obtain informational packets from the Office of the City Clerk, located on the second floor of City Hall, 100 Mili tary Plaza. Each packet costs $30 and may be purchased during regular office hours: Monday through Friday from 8 a.m.-5 p.m. To obtain additional information regarding the May 9, 2015 General Election, contact Melinda L. Uriegas, Assistant City Clerk, at (210) 207-7253. By Amanda Lozano [email protected] Earlier this week, WellMed and the City of San Antonio announced the grand opening of the Doris Griffin One Stop Senior Center, a one-stop shop where seniors can spend the day learning, socializing, and exer cising while getting up to par on their health services. The facility, now taking resi dence in what was a Mervyns Department store with over 22,000-square-feet—will of fer fitness activities, computer classes, and access to health services and meals to anyone 60 and older. WellMed staff anticipate over 300 seniors will utilize the cen ter daily. There are a total of eight cen ters around San Antonio. The Doris Griffin One Stop Senior Center is another collaboration with WellMed and the city to offer these services to seniors. Joseph Gonzalez aims his pool stick at a pool table at the newly opened Doris Griffin One Stop Senior center, located on 6157 NW Loop 410. (Photo, Amanda Lozano) The center was named after Doris Griffin, a longtime cham pion for senior rights. Director of the Jefferson Outreach, a Remembering... and constant composure. Bobby will sorely be missed as he wasn’t just a colleague but also a friend and family to La Prensa de San Antonio. Our condolences go out to those lives he touched. STEM... nonprofit that provides count City Council unanimously de less services to elderly including cided on naming the center after transportation, meals on wheels Griffin earlier this month at a and grocery delivery. See Doris Griffin on page 4-A (continued from page 1-A) A visitation will be held at Hillcrest Funeral Home located at 1281 Bandera Rd. on Wed. Jan. 28 from 2 p.m. to 9 p.m. with the rosary taking place at 7 p.m. Departure to Mass will occur on Thurs. Jan. 29 at 9:30 a.m. Mass will begin at 10 a.m and will be held at San Juan de Los Lagos Catholic Church located at 3231 El Paso Street. Once mass concludes, the burial will be held at San Fer nando Cemetery 2 located at 746 Castroville Road. Those wanting to make a dona tion in honor of Bobby’s memory can visit hillcrestfuneral.net Antonio Department of Planning & City Development, more than 87 percent of Harlandale ISD students are considered economi cally disadvantaged, and nearly 12 percent of students drop out each year. Schools like STEM hope that the specialized courses and immersive learning approach will keep the students in school. The majority of the students in the speech class described their families as being their biggest motivation and obstacle for com pleting the course and graduating from the program. “I want to help my parents save money,” Jazmine Prieto, a fresh man student said. “I hope I can. I think Angela Duckworth was right, failure is not permanent.” The STEM high school is cur rently undergoing construction in the Harlandale Memorial Stadium area, and is expected to be com pleted by mid-summer 2015. In the meantime, students complete their courses in temporary class rooms located on the Frank Tejeda Academy and buildings on the Palo Alto campus. “You have to work hard to be successful,” Ramos added. “There’s still a lot of things that could prevent me from getting where I want, but I plan on work ing hard and making a better future.” (continued from page 1-A) been interested in the sciences,” Ryan Ramos, a freshman student said during class. “I would like to go into forensics. I’m not sure what I want to do after that, but I think I’ll learn what I need here.” Ramos is one of the 110 fresh man students who applied and were accepted into the program. Students were required to submit a formal application and a written essay explaining their motivation for joining the program, but the biggest determining factor for ac ceptance was showing an interest in science, technology, engineer ing, and math (STEM). According to data from the U.S. Bureau of Labor Statistics, em ployment related to STEM fieldsscience, technology, engineering and mathematics are expected to grow by more than nine million jobs between 2012 and 2022. STEM employees are already in demand, but the required training and education make the positions difficult to fill. Although there are seven other similar schools throughout the state of Texas, this is the first STEM early college high school located in a large metropolitan area. “The main focus for our students is on mechanical engineering and then the biomedical field, because that’s where the focus for jobs needs to be in San Antonio,” Dr. Eddie Rodriguez, the principal for Harlandale ISD STEM said. “We want to give the students an oppor tunity to excel in the job market.” According to the City of San PORQUE SU SALÚD IMPORTA ¿Necesita ayuda para inscribirse? ¿Tiene preguntas para un experto? ¡No hay problema! EnrollSA está organizando eventos GRATIS en toda la comunidad donde ofrecerán ayuda sobre cómo conseguir un seguro médico. SÁBADO 31 DE ENE SÁBADO 7 DE FEB SEMMES LIBRARY 15060 JUDSON RD., 78247 10:00 AM-2:00 PM CENTROMED – NOEMI GALVAN ELING CLINIC 5542 WALZEM RD., 78218 10:00 AM-3:00 PM SAN ANTONIO COLLEGE – GYMNASIUM 1300 SAN PEDRO AVE., 78212 10:00 AM-3:00 PM CENTROMED – ENCINO BALLROOM 3800 COMMERCIAL AVE., 78221 10:00 AM-8:00 PM Ayuda gratuita para inscribirse en un plan de seguro médico. Hablamos español. La fecha límite de inscripción abierta es el 15 de febrero. No te quedes afuera con un resfrío! Para información o hacer una cita llame 211 (seleccione la opción 1) o visitan EnrollSA.com 4-A Doris Griffin... public forum earlier in January. Many local politicians, friends and family came to pay Griffin tribute to her accomplishments. District 7 Councilman Cris Me dina sang a song and strummed a guitar for the iconic speaker. “I keep pinching myself,” Doris Griffin stated, addressing her supporters on the podium. “There are so many in the city that could have a build ing named after them. I thank God for giving me a purpose to serve.” George Rapier, CEO of WellMed and chairman of the WellMed Charitable Founda tion was unable to attend the event, but surprised her with a special video message, praising Griffin for working with him for 25 years to improve the lives LA PRENSA DE SAN ANTONIO (continued from page 3-A) of countless seniors, and joked about her iconic high heels and exquisite sense of style. “I could not have asked for a better ally and partner than Do ris Griffin,” Rapier said in his message. “Doris, you’re more than a friend. You’re family, and I thank you for inspiring me for so many years, and for so many years to come.” Seniors were pleased with the grand opening of the center, many stating the Doris Griffin was much closer to home, and more convenient for them. The city will provide trans portation to residents that live within five miles of the center that want to visit the Doris Grif fin Center. For a great amount of seniors, visiting the various senior cen Niños... ters around town has become a lifestyle. Many come in on a daily basis and share stories, make friends, and play games with fellow citizens. Joseph Gonzalez is one of those people. Crouching over a pool table; aiming for a shot, his friends Francisco and Eddie stand watch from behind. They are a few of many who have already made the Doris Griffin Center their second home. “We were going to Bob Ross prior to this place,” Gonzalez said, laughing. “Now that we have this center, It’s closer to home, so we have more time to play some pool. It’s always fun here. You see people, you make friends. There’s always some thing to do, and we love making everyone feel welcome.” Gonzalez and crew have a reputation around the senior centers in town. Together, they have started a pool team, where they compete against other teams in other senior shelters around town. They even in spired the ladies of the centers to create a team. “Sometimes, new folks come to visit [the shelter], and they are shy,” Gonzalez said. “You see them standing against the walls, not talking to anyone. We always invite them to come play some pool. They say they aren’t any good, but with practice, they keep coming and getting better and better at pool while making friends. That’s what these places are all about. We’re all here for each other.” (viene de la página 1-A) Según WOLA, las probabili dades de que los niños mexicanos puedan “presentar su caso ante un juez de inmigración son re motas” y, en 2013, solo el 4,5% de los más de 17.000 niños mexi canos detenidos por la Patrulla Fronteriza fueron puestos bajo la custodia del Gobierno federal para iniciar un proceso judicial. Parte del problema, según la organización, es que la Patrulla Fronteriza no está preparada para evaluar adecuadamente a los niños. “Hay muchos problemas con la evaluación de los niños: a menu do las entrevistas se realizan en un entorno público que intimida a los niños, los agentes no cuentan con el entrenamiento adecuado para lidiar con niños vulnerables y, a menudo, no saben cómo preguntarles acerca de posibles abusos o trata”, indica WOLA. Por tanto, la organización pidió a EEUU “otorgar a los ni ños mexicanos no acompañados los mismos derechos al acceso a protección” que reciben otros menores como los centroameri canos, con una evaluación que no esté a cargo de la Patrulla Fronteriza. También solicitó “proporcio “La migración desde la mirada de los niños”, que expone fotografías de niños migrantes que viajaron nar a los agentes” de la frontera el año pasado por territorio mexicano hacia Estados Unidos. EFE/archivo “formación adicional en materia de bienestar infantil y evaluación Silent Auction de niños” y adoptar protocolos de Appetizer Taste-Off evaluación claros. Margaritas, Wine, and Beer WOLA pidió además a México Live Music by: Ocean Breeze “invertir mayores recursos en programas de prevención de la violencia”, “mejorar la capaci tación de las autoridades mexi canas” a la hora de evaluar a los niños deportados, y “desarrollar alternativas a la reunificación familiar y programas para apoyar a la reintegración de niños”. inmigración en lugar de depor tarlos de inmediato. En el caso de los menores mexicanos, los agentes de la Patrulla Fronteriza evalúan las razones de los niños para emigrar a EEUU nada más detenerlos en la frontera, “y tienen solo 48 horas para transferirles fuera de su custodia”, por lo que “la mayoría son procesados en solo unas horas” y preparados para su deportación. “Los niños mexicanos no de berían ser procesados de forma diferente solo porque son de un país vecino. En el actual sistema, muchos niños vulnerables (...) son rápidamente retornados, a menudo a situaciones peligro sas”, dijo la coordinadora prin cipal del Programa de México y Derechos de Migrantes de WOLA, Maureen Meyer. El 59% de los menores mexi canos detenidos cuando entraban en el país citan la violencia como una de sus razones para aban donar sus hogares, según una encuesta que hizo el Alto Comis ionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en marzo de 2014. February 7, 2015 7:30pm to 11:30pm á 25 de enero de 2015 Challenge... (continued from page 1-A) in San Antonio are working closely with various schools to help combat the epidemic. One of the first kids fitness campaigns is a team effort be tween San Antonio Sports and the University Healthy System. The Go!Kids Challenge is an annual event that motivates kids to make healthier eating choices and integrating daily physical exercise a habit. Go!Kids is a six-week pro gram that shows the importance of routine exercise and drinking water instead of sugary drinks. Children are required to fill out a program that records their daily activity and amounts of water and servings of veg etables and fruits. “We want kids to be up and moving, to make exercise a daily habit, as much as brush ing their teeth,” Mary Ullman Japhet, senior vice president of San Antonio Sports said. Over 140,000 elementary kids spanning from 230 schools citywide have pledged to exer cise five days of the week, eat their fruits and veggies, and increase water intake. After completion of the Go!Kids Challenge, partici pants are given a free day pass to Sea World. The program officially kicked off at Ray Burn Elementary school: a Southside campus. Over 100 kids jumpstarted their routine with pushups, planks and grasshoppers. “I’m really excited about this,” Jordan Wilson, a kinder gartener at Rayburn Elementary said. “I’ve been practicing all week so I can be ready.” Go!Kids Challenge was a pioneer in getting nonprofits involved in combatting the is sue in the community. Since then, many more kids fitness programs have been created. “We were one of very few fitness programs in the commu nity. Since that time, I am very happy to say three have been many programs. It’s wonder ful,” Japhet said. “We’re happy to share the playing field with others. We see an awareness of the issue at schools, and schools are hungry for programs like this. The important thing is that we are increasing awareness of obesity, and continuing to find ways to fight it.” www.LaPrensaSA.com 25 de enero de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5-A Primera ceremonia de Naturalización del 2015 Por Roberto J. Pérez [email protected] En contraste del infortunio de muchos inmigrantes, bien empieza el año para 242 resi dentes de 57 países que el jueves se convirtieron en ciudadanos de los Estados Unidos al jurar lealtad a la bandera y recibir el certificado que acredita su nuevo estatus legal. La audiencia para este propósito se efectuó en el Ins titute of Texan Cultures y fue conducida por personal de United States Citizenship and Imigration Services. La ceremo nia fue presidida por el juez federal John Primomo, quien en el momento ansiosamente esperado pidió a los solicitantes de ciudadanía que levantaran la mano derecha para prestar jura mento a la bandera e –instantes después– el recinto irrumpió en júbilo de los nuevos ciudadanos y sus familiares. Previamente al juramento oficial, en que se jura defender sin reserva, a los Estados Unidos como su nueva patria, las auto ridades de USCIS testificaron ante el juez federal que todos los solicitantes habían cumplido con los requisitos legales que prescribe el Congreso, que entre otros demandas exige un histo rial individual sin transgresiones criminales. Quienes recibieron el di ploma de ciudadanía proceden de países de todas las lati tudes como Afganistán, Argelia, Bangladesh, Bután, Burundi, Camerún, China, Colombia, Ru manía, Rusia Vietnam, México y Suecia. En el anterior año fiscal 777 mil inmigrantes obtuvieron la ciudadanía de los Estados Uni Ceremonia de Naturalización en el Institute of Texan Cultures donde dos en audiencias similares a la 242 residentes recibieron su certificado de ciudadanía. ceremonia de referencia. (Fotos, R.J. Pérez) Mejoras de tránsito en su Comunidad meJorAS en todo eL SiStemA Como parte del presupuesto del año fiscal 2015, VIA Metropolitan Transit trae modernización y muchas mejoras en toda la zona de servicio. Estamos aumentando los niveles de servicio de autobuses en un 3.8 por ciento, ayudando a nuestros trabajadores a mejorar sus habilidades y capacidades, la introducción de nuevas tecnologías para el pago de tarifas, y la coordinación con el Ayuntamiento de San Antonio en el esfuerzo local de planificación integral. inStALACioneS pArA pASAJeroS Con los aumentos generales de servicio que vienen, los pasajeros de VIA también verán mejoras tangibles al abordar VIA. Estamos iniciando la compra de autobuses nuevos para reemplazar a más de la mitad de la flota en los próximos cinco años (con la mayoría de los nuevos autobuses propulsados por gas natural comprimido), y estamos instalando 900-1, 000 nuevas paradas de autobús en el próximo par de año. CAmBioS en eL ServiCio pArA eL AÑo nUevo Los aumentos en los niveles de servicio iniciarán con el nuevo año. El 5 de enero de 2015, la frecuencia de los servicios se mejorarán en más de una docena de las rutas más concurridas en todos los sectores de la zona de servicio. La mayoría de estas rutas actualmente tienen los autobuses cada 30 minutos durante las horas punta en los días de semana, pero después del 5 de enero las frecuencias mejorarán a cada 20 minutos, en la mayoría de los casos. Rutas del lado oeste de la ciudad que están siendo mejoradas incluyen: •82 Culebra •88 Bandera •534 Wurzbach •550/551 Looper Skip •609 Ingram/Mainland viAinFo.net MEJORAS CAPITALES EN EL LADO OESTE DE LA CIUDAD weStSide mULtimodAL trAnSit Center La fase 1 de este proyecto, que incluye la rehabilitación del “depot building”, se ha completado. La instalación está en funcionamiento y es el nuevo hogar de las oficinas ejecutivas de VIA. Fase 2, que incluye una plaza de tránsito a través de la calle del “depot building”, está en marcha. Los elementos visuales iniciales de la plaza son evidentes con la instalación de las columnas con dosel y vigas. Esta fase está prevista para finalizarse antes de septiembre de 2015. SH 151 pArK & ride Las instalaciones Carretera Estatal 151 “park and ride” servirán a viajeros procedentes de los suburbios occidentales que viajan a la zona del centro. Esta instalación se posicionará para conectar y dar servicio a los principales centros de actividad en la ciudad, y potencialmente sirviendo a las rutas “express” 64 y 65 y otras rutas de autobuses. Corredor SUr/oeSte meJorAS de tránSito VIA está llevando a cabo un estudio sobre el corredor sur / oeste, que incluye Southwest Military Drive de la IH-37 hacia el este al General McMullen Drive / Bynum en el oeste, así como el General McMullen Drive / Bynum y Zarzamora Street desde la unidad militar en el sur a Babcock / Fredericksburg Road en el norte. El plan le recomendará un conjunto de servicios de autobuses Primo y de mejoras a segmentos del corredor, y que incluirá elementos de diseño y especificaciones técnicas que orientarán la ejecución del proyecto previo a la puesta en marcha del servicio. 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 25 de enero de 2015 Estudio revela que diabetes no impide implantes dentales Por Natalie Bobadilla [email protected] La diabetes puede afectar cual quier parte del cuerpo, incluyendo la salud dental. Un mal control de la diabetes podría resultar en la pérdida de dientes. En dado caso, se puede optar por implantes dentales, pero tradicionalmente los dentistas han evitado este procedimiento. Realizar cualquier tipo de cirugía en una persona con dia betes podría resultar complicado porque el alto nivel de azúcar en la sangre dificulta la cicatrización y aumenta el riesgo de sufrir in fecciones. Sin embargo, un reciente estu dio realizado por The University of Texas Health Science Center at San Antonio indica que, con un pequeño cambio de protocolo en tratamiento de pacientes diabéti cos con un alto nivel de azúcar en la sangre, los pacientes sí podrían colocarse implantes dentales. El director del estudio Dr. Thomas Oates comentó que cuan do se trata de implantes dentales en personas diabéticas existe mucha incertidumbre, pero en rea lidad no habían suficientes datos y literatura para descartar el pro cedimiento e personas diabéticas. “Es una opción de tratamiento importante porque estos pacientes sin buen control glicémico no pueden masticar y comer adecua damente para poder controlar su diabetes”, comentó Oates. “Si no están comiendo bien y no pueden masticar, entonces no pueden con trolar su azúcar en la sangre y se convierte en un problema cíclico”. En el estudio, 110 pacientes fueron divididos en tres grupos: en pacientes sin diabetes, en pacien tes con diabetes controlado (índice de glucosa en la sangre entre 6 y 8 por ciento) y en pacientes con diabetes descontrolada (índice de glucosa en la sangre entre 8 y 13 por ciento). A cada paciente le hicieron una cirugía en su mandíbula para poder colocar los implantes de metal que actúan como una base y sostienen la dentadura postiza de forma fija. El estudio se enfocó en moni torear el tiempo que las heridas se tardaron en cicatrizar y en cómo el hueso de la mandíbula se recuperó alrededor de los implantes. Según los resultados, las he ridas se tardaron más tiempo en cicatrizar y el hueso se tardó más tiempo en sanarse en personas con la diabetes descontrolada. Para modificar el procedimien to, en vez de esperar dos meses antes de colocar la dentadura postiza, las personas con un alto nivel de azúcar en la sangre espe raron cuatro meses. Después de colocar la denta dura postiza, los pacientes fueron monitoreados por un año y según el estudio, los implantes fueron igual de efectivos en personas sin diabetes al igual que en personas diabéticas con un alto nivel de azúcar en la sangre. “Esto es algo completamente diferente a lo que nos habíamos imaginado”, comentó Oates. “Ojalá con este estudio dentistas El dentista Thomas Oates platica con una paciente sobre su experiencia con implantes dentales. (Foto, Natalie Bobadilla) se sientan más confiados en dar El estudio continuará moni si en el futuro surgen infecciones estos implantes y terapia”. toreando a los pacientes para ver y complicaciones. Vitaminas D y C el remedio para un cuerpo sano Por José I. Franco [email protected] Sin darme cuenta –hace diez años– de pura coincidencia me encontré con la “fuente de la ju ventud”. Claro que no fue como puede uno imaginarla: una casca da de agua cristalina o un pequeño lago en el que se ve brotando espectacularmente un chorro del preciado líquido. Fue una gran dosis de vitamina D recetada por mi doctor, quien después de checar mi expediente médico observó detalladamente que me faltaba calcio por lo que tenía que comenzar a tomar vitamina D, haciéndome ver que tenía que comenzar un tratamiento a largo plazo para así evitar alguna que bradura de huesos. “La vitamina D la recibe el cuerpo humano mediante rayos solares, claro que uno no se debe exponer por mucho tiempo. Es bueno exponerse al sol en horas que la temperatura está en su pun to de aguantarla, ya que los rayos ultravioleta pueden dañar la piel y hasta ocasionar manchas can cerosas. La vitamina D la puedes adquirir en diferentes alimentos durante tu dieta alimenticia”, dijo mi estimado doctor de cabecera. Han pasado diez años y ahora mi expediente médico indica que me encuentro en mejor estado de salud con la cantidad de calcio en buen promedio, todo gracias al consumo de vitamina D, la cual sigo tomándola en menor graduación en pastillas, así como en mi alimentación cotidiana, especialmente durante el desa yuno paladeando cereales, leche, mantequilla y quesos por nombrar algunos productos básicos. También se me recomendó recargar el físico consumiendo vitamina C, especialmente en el cambio de temperatura del calor al frío, ya que como es del cono cimiento público aquí en San An tonio durante el año solo tenemos dos estaciones: “calor y frío”. En mis 25 años de residir en está próspera región de El Álamo he echado de menos a las es taciones restantes de otoño y primavera, las cuales disfrutaba a plenitud en el sur del estado de California. Por falta de vitamina C en mi estructura humana, recientemente recaí brevemente con un catarro acompañado de una molesta tos; no porque me haya expuesto a la onda gélida, sino porque a mis 59 años carezco de la misma. Por esta razón mi doctor tuvo que darme otra receta, inyectarme con la vacuna contra la influenza, o proponerme consumir frutas y vegetales frescos que me ayuden a combatir los resfriados y la gripe para así contar con defensas contra los ataques de bacterias, contaminaciones y virus, ya que el cuerpo humano carece de capa cidad para retener la vitamina C. De acuerdo al sitio lineaysalud. com, la solución para combatir gripes, resfriados, virus y bacte rias es el consumo de alimentos ricos en vitamina C. En la recomendación se dice que lo bueno es que existe una variedad extensa de alimentos nu tritivos que proveen al cuerpo de vitaminas y minerales, los cuales ayudan también a prevenir en fermedades cardiovasculares, así como lograr controlar el nivel de alto colesterol para mantener los tejidos saludables protegiéndonos contra una serie de enfermedades crónicas, entre ellas el maligno cáncer. Para mantener un buen nivel de vitamina C en nuestros cuerpos debemos añadir a nuestras respec tivas dietas porciones medianas para no arriesgarnos a sufrir las Creating a trauma-informed organization By Yvette Sanchez Chief Program Officer When you hear the word “trau ma” you might think of a medical situation, something out of a show such as Grey’s Anatomy. In fact, there are many different types of trauma to include natural disasters, grief, and being part of a war zone. But the trauma we address in our work with children and families is a different type of trauma. We work with children in families healing from complex trauma. This means that they have been exposed to multiple traumatic events over a course of time. Typ ically, these events include severe poverty, neglect, sexual abuse, physical abuse, and emotional abuse. Having been around since 1901, The Children’s Shelter has served thousands of children and families. We provide services to heal and restore innocence in chil dren while strengthening families. In the 114 years of our exis tence, we have seen the need to help children and families heal from past trauma in order to move forward and begin to thrive. In 2011, we began to research and hear of success stories from organizations across the country providing trauma-informed care. After much research, we knew that we had to bring these tools into our organization to assist in staff providing the best services for children and families. In 2014, we entered into an agreement with Community Connections-a third party expert consultant-guiding us through this transformation. We are utilizing the Com munity Connection’s Trauma Informed Care model which is a two-year implementation project. The transformation into a traumainformed organization means all levels of staff and board of directors understand the impact of trauma, can recognize symptoms of trauma, and understand how to respond to trauma and avoid re-traumatization of the client. The primary principles of an environment of trauma-informed care include: safety, collabora tion, choice, trustworthiness, and empowerment. We cannot have one principle without the other; these principles are prescribed across all departments and pro grams of the agency. In addition, a fully traumainformed organization provides trauma specific interventions that are designed to address the symptoms that have resulted in traumatic experiences. Our organization utilizes mul tiple interventions to work with children, biological, adoptive, and foster families. Interventions are tailored to the needs of each family. We anticipate completing the certification in the spring of 2015. The Children’s Shelter will be the first agency in San Antonio to receive a certificate of comple tion and be recognized as a fully trauma-integrated agency. For more information, please visit childrensshelter.org. consecuencias por el abuso de productos que son ricos en vi tamina C. Se puede comenzar con la pre paración de recetas en las que se pueden añadir coliflor, repollo, brócoli, perejil, apio, espinacas, tomate, chiles, orégano, manza nas, uvas, plátanos, rábano, zana horias, cebolla y el milagroso ajo. Si se llega uno a sobrepasar co miendo porciones mayores de los vegetales citados el exceso puede producir sorpresivas reacciones corporales tales como dolores de cabeza, diarrea, insomnio y cálculos renales. En contraste, su carencia nos acarrea debilidad muscular, in flamaciones, sangrado de las encías, caída de los dientes, can sancio y depresión. Para toda persona que no acos tumbra alimentarse con frutas, legumbres y vegetales estas re comendaciones les puede ayudar en adelante si es que en verdad se han hecho el propósito de que en el 2015 logren tener buena salud y excelente condición física. Esto especialmente quienes se encuen tran entre las edades de los 30’a a los 50’s. De mi parte les diré que han ido pasando los años y ahora –que estoy a siete meses de cumplir los 60 años de edad– a veces personas me hacen halagos disque porque no aparento tener 59 años, lo cual me hace sentirme contento, porque recuerdo que mis tíos a la edad de 40 o 45 años a mí me parecía que ya eran personas de la tercera edad. Bueno, lo de sentirme halagado se me esfuma cuando la dueña de mis quincenas me dice que las pólizas de seguro de vida me van a aumentar casi lo doble ¡y todo porque estaré cumpliendo 60 abriles! Recientemente tuve que can celar una póliza de seguro de vida que estuve pagando a $12.00 por mes durante 20 años. No quise renovarla por la simple razón que se me dijo que por estar cerca de cumplir los sesenta años la póliza se tenía que renovar con un aumento de precio del 120 por ciento. La cancelé y me volvieron a llamar para darme otra opor tunidad de continuidad, solici tándome que para “reactivarla” tendría que pagar seis meses por adelantado. De nueva cuenta cancele toda llamada o contacto con la compañía de la cual me reservo el nombre para no causar problemas judiciales. Lo mismo en reciente solicitud que hice para obtener los servi cios de una prestigiada empresa aseguradora especializada en cobertura médica, tanto para mí como para la familia. Se me pidieron todo tipo de requisitos personales. Pero le indiqué al agente encargado de la posible compra de seguro médico que soy una persona que no fuma, no toma licor, no padezco de enfermedades crónicas, nunca he sido hospitalizado en salas de emergencia o nosocomios. Por lo único que la prima del seguro me aumentaría –se me informó– sería porque el costo de los dos únicos medicamentos que tomo (que son para control de la presión arterial y ansiedad) elevarían la póliza a un cincuenta por ciento. Si me decido a comprar el seguro médico de esa compañía, tan solo por mi estaré pagando más de lo que ganó quincenalmente por lo que he decidido quedarme sin se guro médico y continuar alimen tándome correctamente para no enfermarme y seguir disfrutando de la fuente de la juventud. Como alcohólico vivo un día a la vez. No sé si habrá un mañana, solo El Creador es quien lo estará decidiendo. Hasta la próxima D.M. Pasos pequeños para hacer grandes cosas Por Carol Zernial Hace poco, alguien que cuidaba de otra persona me dijo que iba a tomar pasos pequeños cada día con la esperanza de que estuviera haciendo lo correcto. Tenía una larga lista de cosas que hacer y se sentía abrumada. Esto me recordó de la película, What About Bob. Bill Murray interpreta el papel de Bob, un hombre que padece de un trastorno obsesivo-compulsivo y que no puede ni salir de su departamento porque tiene miedo a explotar espontáneamente. Nosotros sabemos lo que se siente. Richard Dreyfuss interpreta al terapeuta que hereda a Bob de un terapeuta anterior, uno que obvia mente ha huido lo más lejos posible de Bob. El nuevo terapeuta acaba de escribir un libro llamado Pasos pequeños. La película entonces muestra cómo Bob tenazmente toma “pasos pequeños” para visitar a su nuevo terapeuta. Una vez que logra salirse, se da cuenta de que tomar pasos pequeños está funcio nando y esto finalmente cambia su vida. Pasa de ser un hombre que no puede funcionar a uno seguro de sí mismo que parece adueñarse de la exitosa vida de su psicólogo. Entre más mejora Bob, más se deteriora y se vuelve disfuncional el estado de su terapeuta. Bob ya no lo necesita. Tomar pasos pequeños se convierte en el mantra de Bob. Así que, imagínese a un bebé que apenas empieza a caminar por primera vez. Toma pasos pequeños alrededor de la mesa de centro. Con el tiempo, deja de agarrarse de los muebles, se suelta y empieza a tomar pasos pequeños a través del cuarto. Esto abre la puerta a un mundo completamente nuevo. Ya no está gateando, viendo lo que está atorado debajo de las mesas y sillas donde la luz nunca brilla, con su cara rozando la pelusa, las migas y golosinas en la alfombra. Levanta la vista para ver los objetos resplandecientes y frágiles sobre la mesa, los colores brillantes de los cojines del sillón y los rayos del sol que le invitan a salir por la puerta corrediza de cristal. Todo lo que tuvo que hacer fue tomar pasos pequeños, lo que hasta un bebé puede hacer. A veces, al cuidar a otras per sonas nos sentimos atrapados dentro de nuestros pensamientos, así como Bob. La manera en que nos percibimos a nosotros mis mos y a nuestros seres queridos es pesimista y quizá un poco más allá del extremo. Si permitiéramos que alguien más cuidara a nuestro ser querido, uno de nosotros ex plotaría de seguro. Si saliéramos de nuestra casa, podríamos pisar sobre una grieta y fracturarle la espalda a nuestra madre. No sabemos cómo funcionar fuera del papel que adoptamos al cuidar a otra persona. Seamos sinceros, no hay mucha diferencia entre Bob, el agorafóbico que nunca sale de su casa, que no tiene amigos y está obsesionado con una persona, y algunos de nosotros. Pero, ¿qué pasaría si nosotros también tomáramos pasos peque ños? Tomar pasos pequeños sig nifica dejar de gatear y empezar a caminar parados, valiéndonos por nosotros mismos. Tendremos una perspectiva diferente. Tomar pasos pequeños no es un compro miso grande. Es hacer cambios pequeños que nos llevan hacia otra dirección. Solo estamos tomando unos cuantos pasos pequeños a la vez para que no se nos cansen las piernas o nos quedemos sin energía. Además, podemos volver a sentarnos en cualquier momento. Podemos lograr cosas extraordi narias si tomamos pasos pequeños. En la película, Bob cambió su vida entera un paso pequeño a la vez. Tomar pasos pequeños puede ser exactamente lo que necesitamos en nuestras vidas. Si nos sentimos agobiados, dividamos lo que ten emos que hacer en partes pequeñas y hagámoslas una a la vez. Si nos sentimos atorados o para nada podemos sentirnos como nosotros mismos, tomemos pequeños pasos para recuperarnos. Además, tomar pasos pequeños también puede funcionar para el ser querido que cuidamos. Tiene que haber algo resplandeciente a lo lejos que a todos nos gustaría ver de cerca. Y aunque esta nueva dirección no fuera la indicada para nosotros o nuestro ser querido, no hay prob lema por que a fin de cuentas los pasos pequeños que tomamos no nos han llevado demasiado lejos por el camino. 25 de enero de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO ABRIMOS EL 28 DE ENERO Guilbeau Road & Tezel Fácil de transferir. Fácil de ahorrar. 4 $ Genéricos* 9006 Guilbeau Road • San Antonio, TX 78250 *Prescription Program includes up to a 30-day supply for $4 and a 90-day supply for $10 of covered generic drugs at commonly prescribed dosages. Prices for some drugs covered by the Prescription Program may be higher and may vary in some states. Restrictions apply. See walmart.com or your Walmart Pharmacist for details. ©2015 Wal-Mart Stores, Inc. 7-A 8-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Driving demands quick reac tion time and fast decision making — because of this, a person with Alzheimer’s will eventually become unable to drive. Dealing with the issue early on can help ease the transition. Determining when someone can no longer safely drive requires careful observation by family and caregivers. The following list pro vides warning signs that it’s time to stop driving: • Forgetting how to locate familiar places • Failing to observe traffic signs • Making slow or poor decisions in traffic • Driving at an inappropriate speed • Becoming angry or confused while driving • Hitting curbs • Using poor lane control • Making errors at intersections • Confusing the brake and gas pedals • Returning from a routine drive later than usual • Forgetting the destination you are driving to during the trip Losing the independence driv ing provides can be upsetting. It is important to acknowledge a per son’s feelings and preserve his or her independence, while ensuring the person’s safety and the safety of others. Some ideas to start the conversation are: • Initiate a dialogue to express your concerns. Stress the positive and offer alternatives. • Address resistance while reaf firming your unconditional love and support. • Appeal to the person’s sense of responsibility. • Reinforce medical diagnoses and directives. Ask the physician to write a letter stating that the person must not drive. Or ask the physician to write a prescription that says, “No driving.” You can then use the let ter or prescription to reinforce the conversation. • Consider an evaluation by an objective third party. • Understand that this may be the first of many conversations about driving Some people give up driving eas ily, but for others this transition can be very difficult. Be prepared for the person to become angry with you, due to the memory and insight issues that are part of Alzheimer’s. • Be patient and firm. Demon strate understanding and empathy. • Acknowledge the pain of this change and appeal to the person’s desire to act responsibly. • Ask a respected family authority figure or your attorney to reinforce the message about not driving. • If the conversation does not go well, do not blame yourself. The disease can impair insight and judg ment, making it difficult for people to understand that their driving is no longer safe. Also the disease can cause mood and personality changes that make reactions more pronounced. • As a last resort, take away the car keys, disable the car or remove the car completely. When you do any of these things, be sure to provide safe, reliable alternative transportation. For people in the early stages of Alzheimer’s, it is never too soon to plan ahead for how you will get around when you can no longer drive. Putting a plan in place can be an empowering way to make your voice heard. Some tips for planning ahead are: • Remember that each situation is unique. What works for one person may be different from what works for another. You can get the infor mation and support you need from the Alzheimer’s Association at (800) 272-3900. • Involve family and close friends in the plan. • Confront resistance. Empathize with those who are uncomfortable having the conversation and stress the importance of preparing for the future. • Develop an agreement for all to share that includes practical safety steps, such as a periodic driving as sessment, a GPS monitoring system for the car, and alternate transporta tion options. Driving is not the only transpor tation option available. There are C M Y CM MY CY CMY K Dementia and driving many options people can explore vices for older adults. Access local that will allow them to continue to resources using the Eldercare Lo travel independently and remain in cator at www.eldercare.gov or use control of their mobility. our Community Resource Finder • Transition driving responsi to search for transportation services. bilities to others. Arrange for family • Reduce the need to drive by members and friends to provide having prescription medicines, gro transportation. ceries or meals delivered. F_A_9.613X18_LA_PRENSA_CMS_C.pdf 1 12/3/14 11:04 AM • Arrange a taxi service. At the earliest stages, a person • Use special transportation ser with Alzheimer’s disease may begin to have difficulty with complex tasks such as driving. Although family and caregivers can watch for signs of unsafe driving, a proactive strategy would be to get a comprehensive driving evaluation by an occupa tional therapy driving rehabilitation specialist. The evaluation provides a more objective understanding of the current impact of the disease on driv ing capacity and results in a plan of options. The goal is always to retain the highest level of independence and mobility in the community. Ini tial recommendations may include strategies to reduce driving risk during the early part of the disease. The occupational therapist can offer strategies specific to the individual’s goals and needs. The American 25 de enero de 2015 Occupational Therapy Association website includes a national database of driving specialists as well as a wealth of resources for both persons with Alzheimer’s disease and their families. For more information about Al zheimer’s disease, contact the Al zheimer’s Association by visiting alz.org or calling (800) 272-3900. 25 de enero de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Laura califica para recibir ayuda suplementaria para pagar su seguro médico. ¿Califica usted? Casi la mitad de las personas que probablemente son elegibles para recibir ayuda suplementaria para pagar su seguro médico, no lo saben. Estamos aquí para ayudar. Llame a William Taylor al 210-435-6000 para averiguar. All Affordable Healthcare Insurance Con 3 oficinas convenientes para servirle: 1201 SW Military Drive 414 Holy Cross Drive 4000 Blanco Road TXHJ6UPES Fuente: Commonwealth Fund. Abril – Junio 2014 9-A 10-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 25 de enero de 2015 3! CAMBIA TU CHEQUE O TARJETA DE DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS POR TAN SÓLO O por una cuota adicional ¡puedes cambiar un cheque o tarjeta de hasta $9,500! $ Para cheques o transacciones de débito que excedan $3,000, el cargo por cobro es del 1% del valor nominal del cheque o transacción de débito; para cheques o transacciones de débito que excedan $5,000, el cargo es del 2% del valor nominal del cheque o transacción de débito. Sujeto a aprobación. En caso que la devolución de impuestos sea emitida a través de una tarjeta prepagada, el cargo de cobro puede ser adicional a las tasas impuestas por la institución financiera emitiendo su tarjeta. Sujeto a los términos y condiciones del emisor, incluyendo límites de retiro. El ingreso de un número de identificación personal (PIN) será requerido para la transacción. No disponible en todas las tiendas. © 2015 HEB, 15-0517 25 de enero 2015 This Week In Sports 2015 Inductees Texas Sports hall Of Fame 2015 Gordon’s last full-time season The Texas Sports Hall of Fame announced its class of 2015 on Thursday. Those honored include NBA star Zelmo Beaty, former Dallas Cowboys VP of Player Personnel Gil Grandt, Heisman recipient quarterback Ty Detmer, and Baylor runner Jeremy Wariner. The Hall of Fame banquet will be held April 9, 2015 in Waco. After an illustrious career, Jeff Gordon announced that the 2015 season would be his last as a full-time driver. Gordon accolades include four championships and 92 Sprint Cup wins, which ranks third all-time. However, Gordon insisted that his decision shouldn’t be regarded as a retirement from Nascar. Mills, Leonard make a difference on court Canelo Eyes Alamodome For Cinco de Mayo Weekend By. Kyle Spishock [email protected] By Jessica Duran [email protected] Kawhi “The Claw” Leonard and Patty “The Tasmanian Devil” Mills are back and ready to take the league and the NBA by storm and the NBA better be ready for these two are making a huge impact. Before playing the Denver Nuggets, the Spurs were 8-3 with their return. Leonard was out until Dec. 10 due to his on going eye injury. He’s been averaging 15.5 points per game. Mills has been back from his shoulder injury for about three weeks. After missing every game of the season until his return against the Houston Rockets, Patty is looking better than ever. The team juggled multiple starting lineups, including former Spur Austin Daye and Aron Baynes. During their combined absence, the Spurs were 2-7. With Mills’ and Leonard’s presence back, their boost of confidence has lifted them to currently blow out their opponents. Although just scoring eight points in his season debut against division rival Houston Rockets, Mills has found his stride and has a bigger impact on the court than what the stat sheet shows. So far this season, he averages 11 points per game and two assists. Mills’ blazing speed on the court and his ability to move the ball to create plays has been missed. But, Leonard’s quick hands and ability to make shots were even more deeply missed in his absence, as it is evident that he has become the top dog for the Spurs. Along with “The Big 3,” Leonard has made clear that there is not just three major superstars on the team. Now for Spurs fans across the Spurs community it’s the “Fantastic Four.” Although the Spurs have not been on the winning side of things lately, causing a slight doubt amongst some Spurs fans, Coach Pop has this team in control. The Spurs don’t play to look the best heading into the All-Star break then fall flat come playoffs. The Spurs finish strong, proving just how scary-good they can be postseason the past 16 years. They can be the eighth seed and still win the championship. Don’t panic Spurs fans, just R-E-L-A-X. Relax. La quinteta estelar de los Spurs, formada por Tim Duncan, Danny Green, Kawhi Leonard, Tony Parker y Tiago Splitter, en su reaparición se ha visto contundente en la ofensiva y defensiva. (Foto, Franco) Spurs comienza bien segunda vuelta con sus estelares Por José I. Franco [email protected] “Estamos completos en la rotación titular, hemos obtenido buenos resultados en el retorno a la cancha de nuestro compañero Kawhi Leonard, quien se ha destacado realizando un gran trabajo en la defensiva y ofensiva. Su estilo de juego (de Kawhi) se ha visto mejor cada día, lo cual nos ha ayudado bastante en el comienzo de la segunda vuelta”, expresó el poste brasileño Tiago Splitter al culminar el partido ante el visitante Jazz de Utah. Los Spurs ante el visitante Trail Blazers de Portland finalizaron la primera mitad ganando su partido número 25 por 16 derrotas. En este encuentro fue dado de alta el alero titular californiano Kawhi Leonard quien –ni lento ni perezoso– durante 30 minutos de juego contribuyó con 20 puntos en la victoria obtenida con pizarra de 110 a 96. Por lesión de su mano derecha, Leonard dejó de participar en 15 partidos. Su rehabilitación le llevó 30 días fuera de acción, por lo que su retorno fue bastante apreciado por sus compañeros titulares, el delantero y capitán Tim Duncan, originario de St. Croix (Islas Vírgenes), el guardia neoyorquino Danny Green y el armador francés Tony Parker, quien comparte la capitanía del equipo con Duncan y el central Splitter. Spurs en la apertura de la segunda vuelta y en calidad de anfitrión jugaron su partido número 42 ante el Jazz de Utah, al que derrotaron con marcador de 89-69. En este encuentro destacó Splitter encestando 14 unidades en más de 20 minutos de acción, convirtiéndose en el doceavo jugador de la franquicia Silver & Black que ha sido el líder anotando para ganar, marca que ubica a los Spurs como el equipo que supera en ese departamento al resto de clubes en la presente temporada de la NBA. La segunda victoria consecutiva de los Spurs la celebraron en el Pepsi Center de la ciudad de Denver, Colorado, donde dieron cuenta del anfitrión Nuggets, que estuvo peleando el liderato en la pizarra desde que se dio el primer silbatazo. Pero con mejor fortuna para los comandados por el gran estratega en jefe Gregg Popovich, quien festejó en grande su 27 victoria de la campaña 2014-15. Spurs se impuso con pizarra de 109 a 99. En ese partido, Duncan anotó 16 puntos, Leonard aportó 17, Splitter se quedó en 6 puntos. Danny Green anduvo frío pues solo pudo encestar 6 unidades. Parker estuvo en otra gran presentación, ya que destacó encestando 18 unidades. La banca encabezada por el sexto hombre, el guardia argentino Manu Ginóbili, continuó con su promedio por arriba de los 40 puntos, encesVea los Spurs en la pág 2-B A fight between Saul 'Canelo' Alvarez (44-1-1, 31 KOs) and James Kirkland (32-1, 28 KOs) is on the cusp of being finalized for May 2 at the Alamodome. After reported talks of a Miguel Cotto match-up fell through, Golden Boy Promotions have entered negotiations to secure a Cinco de Mayo weekend slot in San Antonio with Kirkland. This is the third time both men have attempted to fight. Kirkland bowed out twice – once in 2012 after straining a surgically repaired shoulder in training, and again last year due to a contractual dispute. Despite a potential Mayweather-Pacquiao mega-fight planned for the same day, Canelo has insisted on fighting May 2 since Cinco de Mayo is a Mexican holiday. Golden Boy CEO Oscar De La Hoya claimed he would move Alvarez from May 2 if MayweatherPacquiao is made. If a Mayweather-Pacquiao match comes to fruition, Cotto potentially could resume talks with Golden Boy for the bout. The fight would be a huge boxoffice draw and serve as kindling to ignite the flames of the traditional Mexico-Puerto Rico boxing rivalry. Alvarez last fought at the Alamodome April 2013 in a unanimous decision victory over Austin Trout and has professed his love for the arena. A fight against Joshua Clottey was scheduled for last December, but was cancelled after Alvarez sustained an injury. Herrera: "Podemos llegar a la final de la Copa América” Telemundo Deportes La tarea para Miguel Herrera, Director Técnico de la selección nacional mexicana, en este 2015 es difícil. La carga de trabajo es complicada y se tienen dos torneos en puerta que resultan muy importantes. El Piojo esta confiado en poder hacer un buen papel en ambas competiciones y se muestra seguro de esto. El “Piojo” confirmó que la prioridad es la Copa de Oro, ya que esta da medio pase a la Copa Confederaciones, el cual se deberá disputar contra Estados Unidos en caso de ganar la edición 2015 de la Copa de Oro. Miguel Herrera asume como una obligación ganar La Copa de Oro “La tenemos que ganar sí o sí, no tenemos alternativa, de lo contrario nos podemos ir despidiendo de la Confederaciones”, declaró el técnico nacional. Confirmó que todavía no está seguro de los jugadores que conformarán cada selección, pero aseguró que ambas escuadras competirán y deberán desempeñar un buen papel en todas las competiciones: “Todavía tengo una maraña de nombres, no sé que jugador va a jugar en que equipo, pero la realidad es que tenemos la calidad para competir en ambos torneos”. Herrera sabe que la Copa América será muy competida, pero confía en que su equipo pueda llegar a estar en los primeros lugares: “Creo que podemos llegar a estar en los primeros puestos, podemos llegar a la final”. Ensalzó la calidad de equipos como Brasil, Argentina, Chile y Colombia, pero Herrera está seguro que el desempeño de su equipo será muy bueno. Los calendarios de Copa América y Copa de Oro no se empalman, pero sí están muy cercanos, esto complica todo el tema de los convocados y el préstamo de los jugadores por parte de sus clubes. Herrera tiene definido el destino de su cuerpo técnico: “Yo voy a la Copa América a terminarla, de ahí nos integramos a la selección de la Copa de Oro”. Confiado, tranquilo y muy optimista es como se muestra Miguel Herrera acerca del futuro de la selección nacional mexicana tanto en Copa América como en Copa Oro. No será hasta el mes qué equipo disputaría la justa de mayo cuando sepamos la de CONMEBOL y cuál la de convocatoria que dictaminará CONCACAF. Miguel Herrera, Director Técnico de la selección nacional mexicana. (Foto, cortesía) 2-B La Prensa de San Antonio 25 de enero 2015 Sports... Deportes... NASL Announces 2015 Fall Season Fixtures By Neal Malone November," said NASL Commissioner Bill Peterson. "The last two fall seasons have gone down to the wire, and I suspect it won't be any different in 2015." The crowning of last year's Fall Season Champion went down to the final seconds. Defender Adrian Cann scored a stoppage-time winner to give the Scorpions a 1-0 win over the New York Cosmos and the Fall Season Championship in dramatic fashion. The Scorpions would then go on to beat the Cosmos in The Championship Semifinals the following week before raising the Soccer Bowl Trophy after topping the Fort Lauderdale Strikers in the 2014 title game. The Cosmos will have to wait for their attempt at revenge until late in the Fall Season when they visit the Scorpions at Toyota Field on Oct. 24. "It's a competitive schedule that reflects the strength of the league," said Scorpionshead coach Alen Marcina. "It includes some marquee matchups in the final weeks, and hope- fully those matches will have playoff implications because that creates a lot of excitement for our fans." Only one of the four postseason spots will be spoken for going into the Fall Season, giving teams a great chance to generate momentum and make a push for a spot in The Championship. "The balanced schedule in the Fall Season makes for a great competition for our fans," Peterson said. "They'll have a chance to see every team in the League at their home stadium." The league will operate under the exact same competition format as last year, with the Spring Season Champion and Fall Season Champion accounting for the top two seeds in the postseason. For the teams that did not capture either the Spring or Fall title, the remaining two postseason spots will go to the sides that accumulated the most combined points over the course of the Spring and Fall Seasons. The North American Soccer League (NASL) announced today its schedule for the 2015 Fall Season, which will kick off on Saturday, July 4. Each of the 11 NASL clubs will play a 20-game Fall Season schedule, playing each opponent once at home and once away. The winner of the Fall Season, which will end on Sunday, November 1, will earn one of the top two seeds in The Championship, the league's four-team postseason tournament. The 2015 Fall Season will kick off on the Fourth of July, one of the country's most celebrated holidays, in two American cities. The Tampa Bay Rowdies and Carolina RailHawks will host Fourth of July games against the Atlanta Silverbacks and Minnesota United FC respectively. "Opening the Fall Season at home on Fourth of July will be very special for both our club and our fans," said Rowdies head coach Thomas Rongen. "The split-season format has a proven track record where every game matters - whether it's the first or last week of the season." Jacksonville Armada FC will open the Fall Season with their first ever road trip north of the border, visiting Ottawa Fury FC at TD Place. Also included in the opening-weekend matchups is a pair of Sunday games. The New York Cosmos host Indy Eleven, while FC Edmonton welcomes the San Antonio Scorpions, the league's defending champions. "I can't wait for the start of the 2015 Fall Season, opening with Fourth of July fireworks The NASL announced its Fall Season schedule. (Photo, Kristian and ending with a bang in early Jaime) Los Spurs... tando 46 unidades, con lo que sigue siendo la mejor de las reservas en la Conferencia del Oeste y en la NBA. En el retorno de la quinteta estelar, los capitanes Duncan y Parker, ante Portland, impusieron nueva marca, ubicándose como el mejor segundo dúo en la historia de la NBA al haber ganado unidos la cantidad de 657 partidos, con lo que rebasaron al dueto que integraron los ex Celtas Robert Parrish y Kevin McHale. El primer lugar lo ocupan Karl Malone y John Stockton, que jugaron para el Jazz de Utah para el que ganaron 906 partidos, sin haber ganado un título en la NBA y les da una ventaja de 246 partidos para ser cuando menos empatados, sin haber ganado un Títolo en la NBA lo cual nunca sucederá con nuestros capitanes, ya que Duncan se encuentra en el horizonte de su brillante carrera de 18 temporadas jugando para el mismo equipo Tim a guiado a los Spurs a 5 titulos, y Parker tiene 4 de ellos. Otro jugador de la quinteta titular, el escolta y delantero menor Danny Green, continua escribiendo su propia historia en el mejor baloncesto del mundo. En los 42 partidos jugados como abridor con tres tiros libres encestados en 4 intentos ante el Jazz, llegó a 102 convirtiéndose rápidamente en el jugador de la franquicia Silver & Black que realiza tal hazaña en durante el comienzo de la segunda vuelta. La marca de triples en los dorados libros de récords de los Spurs en una temporada es de 190 cañonazos ejecutados desde fuera del perímetro, la cual le pertenece a alero menor Chuck Persons apodado “The Rifleman” por su certero disparo a la canasta en tiros de tres puntos, lo cual sucedió durante la temporada del 1995-96. Person vistió los colores Silver & Black de 1994 a 1998. Spurs en su programa de refuerzo dio de baja al delantero californiano Austin Daye, quien fue firmado el 20 de febrero de 2014, mismo que tuvo acción en 26 partidos en la presente temporada, en los que registró 4.0 puntos, 2.3 rebotes en 10.3 minutos de juego Austin Daye. Asimismo, contrató por 10 días al alero JaMychal Green, de los Spurs de Austin asociado a la Development League (NBA D-League). Green, en 20 partidos jugados By Shane Meling University of the Incarnate Word senior guard Denzel Livingston (Houston/Waltrip HS) was named to the Lou Henson award Mid-Season Watch List on Wednesday. The finalists for the 2015 Lou Henson Award will be announced in March. The Lou Henson Award is presented annually to the Division I “Mid-Major” Player of the Year. The award is named in honor of Henson who retired after a spectacular coaching career that lasted 41 years. When he left the game in 2005 he was sixth all-time in career Division I wins with 779. He is the winningest coach at both Illinois and New Mexico State. He is one of only 12 coaches in the history of the game to take two schools to the Final Four. The 2015 recipient will be announced at the CollegeInsider. com Awards Banquet on April 3 in Indianapolis, site of the 2015 men’s NCAA Basketball Championship. Livingston is currently the leading scorer among all NCAA Division I men’s basketball players with 23.3 points per game. In addition, he is ninth in the nation with 2.58 steals per game. The well-rounded player also contributes 5.9 rebounds, 3.4 assists and 1.0 blocks per game. He has scored at least 30 points in three games this year including friday $ 1 vs a Southland Conference high 37 points at Northwestern State. He has scored over 20 points in nine games and leads the team with three double-doubles. He is shooting 46.6 percent from the field and has knocked down 29 three-pointers. He is making 6.4 free throws per game which is in the top five in the nation. He has now scored in double figures in 32 consecutive games dating back to December 14, 2013. Livingston was a second team all-Southland Conference player last year and was a first team preseason pick this year. Livingston and the Cardinals were back in action on Saturday at Southland Conference rival Abilene Christian. Beer & Fountain Drinks Dollar Drink Nights Sponsored by at 7:30pm (viene de la página 1-B) con Austin, dejó promedio de juego de 23.0 puntos, 10.9 rebotes, 2.5 asistencias y 1.65 bloqueos, en 31.8 minutos de juego. Además, recientemente, Green fue nombrado NBA D-League Player of the Month, tras haber ayudado a los Spurs (de Austin) a la conquista de 9 victorias por 1 derrota durante el mes de diciembre pasado. Green, nativo de Alabama, estuvo activo durante el campo de entrenamiento de los Spurs jugando cuatro partidos de pretemporada en los que obtuvo promedio de 7.5 UIW’s Livingston named to watch list puntos y 3.8 rebotes en 11.4 minutos de acción. A en su partido contra Jazz pudo jugar 5:47 minutos, encuentro en el que estrenó playera con el número 41. Por otra parte, Spurs Sports & Entertainment (SS&E) convoca a la base de aficionados de los Spurs para que comiencen a enviar sus respectivos votos para el NBA AllStar Game a celebrarse en Brooklyn, Nueva York. La votación la pueden hacer mediante el uso de Facebook, Twitter, Instagram, spurs.com #nbaballot. Buy tickets at SARampage.com SEASON PRESENTED BY For tickets call 444-5554 or visit sarampage.com. Tickets can be purchased at all Ticketmaster ticket centers including H-E-B locations, online at Ticketmaster.com or sarampage.com (all Ticketmaster fees apply), by calling 225-TEAM, or at the AT&T Center Southeast Box Office. Not valid with any other offer. Valid only while supplies last. Not valid on previously purchased tickets. Seating based upon availability. Box Office hours are Monday thru Friday, 8am until 6pm and weekend game days at 10am. Like us on Facebook for updates, local news and weekly contests 25 de enero 2015 La Prensa de San Antonio 3-B Sports... Deportes... Astros blanqueó a Indios Halcones 2-0 al Veracruz El campeón de verano, Astros de Jaime Guerrero, con pizarra de 3 a 0 carreras blanqueó al trabuco Indios de Nava que patrocina y dirige Juan “Pachín” Martínez, en acciones del béisbol dominical en Tex-Mex Independent Baseball League que preside su fundador Gilbert Rodríguez. Por su lado, la novena de los Bobcats derrotaron 10-0 al campeón invernal High Sox del Marine, Eddy Rodríguez, quien por primera ocasión sucumbió de tal forma. Rough Riders ganó 803 a los Saints. Los Tecolotes del presidente Rodríguez se impusieron 5-1 ante los Juggernauts. Continuando con los partidos interliga de la temporada Armando Marín 2014-15, si de nueva cuenta el clima dominical lo permite, en el legendario estadio Colt 45 en el horario de las 10 a.m. se enfrentarán Indios de Nava vs. Bobcats. A la 1:30 p.m. Astros vs. High Sox. En el diamante del estadio Capital Park, a las 10 a.m. juegan las novenas del visitante Saints vs. Juggernauts. 1:30 p.m. el local Rough Riders vs. Tecolotes. Broncos vs. Cardenales juegan el clásico Con un par de semanas de descanso las novenas de Broncos de Reynosa S.A. y Cardenales por fin podrán jugarse el clásico del beisbol sabatino en Liga Regional Veteranos Carramán. Su cita es las 12:30 p.m. en Colt 45 Baseball Field. En otros partidos, O’s se medirán ante Águilas de Piedras Negras (10 a.m.), y a las 3:30 p.m. irán los Cachorros de Nava contra el campeón Astros. En resultados de la temporada de invierno dedicada a los esposos Linda y Roberto Garza del club Broncos, el club Red Sox por de fault ganó a Pirates. Águilas en su partido contra Cachorros se tuvo que emplear a fondo tras fallar su lanzador abridor Noe Pech. Entró al relevo el liga mexicana Luis Alfonso Velázquez que se adjudicó la victoria con pizarra de 15-5. “Nos emparejamos 4-4. Luego entró Velázquez y él nos paró en el bateo”, dijo el timonel Alejandro Becerra “Rábano”. Velázquez admitió que a estas alturas de la segunda vuelta Águilas no dará paso atrás ya que tienen la meta de finalizar entre los primeros lugares. Los Astros con pitcheo de Tony Moreno y el relevista zurdo Rodd Kurtz noquearon 15-0 a O’s del manager Omar Ramírez. En el softball femenil rápido, Las Pistoleras de Colt 45 apalearon 9-1 a Lady Bombas, Cardinals 11-1 a Lady Astros. Por Sendero Deportivo El club Halcones remontó el vuelo en su partido contra Veracruz celebrado en la cancha del Normoyle Park, celebrando su gran victoria por blanqueada de 2-0 goles. El triunfo fue bastante celebrado por su entrenador y propietario, Carmelo Niño, quien echó las campanas al vuelo confiado de poder seguir adelante luego que su plantel sufrió desbandada con jugadores que decidieron probarse en otro circuito del balompié regional independiente. Halcones, que ostenta un precioso trofeo en su vitrina, con su reforzada alineación será otro de los equipos a vencer en el 66vo campeonato de la pionera Liga Latina, que preside el señor Manuel de la Rosa y quien cuenta con la excelente colaboración de su jefe de árbitros en la persona del nazareno Alfredo Guajardo. En otros resultados en la cancha ubicada en la esquina que forman las calles Zarzamora y Culberson, del sector suroeste de San Antonio, el plantel fronterizo La Raza de Laredo doblegó al Manchester con marcador de 3-1. En la popular cancha del Amistad Park, el equipo Real San Luis blanqueó 2-0 al Real Felinos. El campeón San Pablo no pudo tener a tiempo su lista de jugadores por lo que cedió los dos puntos por de faul al rival Juniors. Independiente se impuso 2-1 ante el subcampeón El Valle de San Luis, mientras que Los Chapines goleaban 4-1 al Liberty que no ha estado en su mejor momento como en otras temporadas. Los Xolos de Tijuana con su nuevo arquero Oscar Zapata no pudieron controlar a la contundente ofensiva y defensiva del rival Pique F.C. que se adjudicó la victoria con marcador de 8-1, encuentro en el que Eduardo “Guayo” Jinéz, capitán picudo, se indigestó de cuero anotando cinco goles con los que llegó a 19 y se convierte de líder en el departamento de goleo. Guayo Jinéz enfrentó al arquero Zapata, ejecutando contundente tiro de penalti. “Miré para qué lado me iba a mandar el balón. Le puse bastante enfoque, pero no logré atajarlo por la velocidad del disparo”, dijo Zapata, quien es un prospecto de firme convicción deportiva. La falta de apoyo de sus compañeros fue el factor de la derrota. Por el lado del Pique, el arquero Sergio Romero reconoció que el gol del honor de los Xolos fue bien ejecutado. Por su labor defensiva, Romero recibió felicitaciones del director técnico Alberto “Malancas” Ramírez, así como de sus compañeros y sus hermanos Alfredo y José “Lobo” Romero. Pique con su victoria y por goleo se ubicó en el primer lugar de la tabla general con 18 puntos y 22 goles a favor, seguido por Independiente que también tiene 18 unidades, con promedio de 17 goles a favor. El portero menos goleado hasta la fecha es el arquero Celso Rodríguez del Independiente con 8 goles. Rol de juegos Domingo 25 de enero. Cancha Culberson: 9 a.m. Independiente vs. Xolos. 11 a.m. Aztecas vs. Real Felinos. 1 p.m. Real San Luis vs. Los Chapines. 3 p.m. Veracruz vs. La Raza de Laredo. Amistad Park: 9 a.m. Real Azteca vs. Manchester. 11 a.m. Juniors vs. Halcones. 1 p.m. Valle F.C. vs. Liberty. 3 p.m. Pique vs. San Pablo. El equipo de softball rápido Lady Astros, bajo la acertada dirección del manager Jaime Guerrero y sus lanzadoras estelares Amy Villela y Abby Valdez, jugarán el clásico sabatino contra Las Pistoleras de Colt 45. (Foto, cortesía) Piratas Campeón Por José I. Franco Los Piratas, dirigidos por Sergio de Luna y Francisco Cano con su coordinador Daniel Guerrero, celebraron la conquista del primer torneo invernal en Liga Dominical Potranco, que rindió honores a la memoria del beisbolista Ever Gloria. Piratas ganó el trofeo tras derrotar 17-2 al rival Águilas de La Sauceda, comandado por Benito Martínez, Samuel Villarreal y el propietario Héctor Ibarra. Por el campeón abrió el lanzador Miguel García, quien tiró 7 entradas y un tercio, con relevo de Moisés Montalvo. Por el subcampeón, abrió su as Iván de Anda, seguido por los relevistas Juan Carpio y Aroldo Farías. La premiación fue conducida por Juan Sánchez, coordinador general del torneo, quien felicitó a los equipos finalistas y a los jugadores de Piratas, el campo corto Bryant Guerrero, que se adjudicó la nominación del Novato del Año y el lanzador derecho Moisés Montalvo, ganador del trofeo MVP, por su victoria y salvamento. El trofeo del tercer lugar fue para el club Titanes, cuyo trofeo fue aceptado por el tumba bardas Mauricio Esparza. “Se tuvo buen comienzo en el partido, lo cual facilitó la coronación. Gracias a toda la afición, jugadores y organizadores de este torneo. Estamos listos para defender el título en el siguiente torneo”, afirmó el timonel De Luna. “Ahora lo que sigue para Águilas es reforzarnos y estar listos para el siguiente torneo. Felicitamos a Piratas, fue un gran rival, no esperábamos llegarle a disputar el campeonato por lo que ahora seguiremos adelante promoviendo el desarrollo del béisbol, ya que tenemos en nuestro equipo varios novatos y prospectos”, dijo Benito Martínez. Oscar Zapata, arquero de Xolos, no logró atajar el disparo de penalti ejecutado por Guayo Jinéz, quien anotó cinco goles por el Pique F.C. sumando 19 en la temporada invernal de Liga Latina. (Foto, Franco) TONIGHT AT 6:00PM VS Águilas de La Sauceda, patrocinado por Héctor Ibarra y dirigido por el manager Benito Martínez y el coach Samuel Villarreal, felices posaron con su flamante trofeo de subcampeón. (Foto, Franco) VALUE NIGHTS 29 PACKAGES $ START AT JUST Package includes: Game Ticket, Collectable Manu Ginobili Poster, Hot Dog, Chips and Soda WEDNESDAY AT 7:30PM VS Piratas, comandados por Sergio de Luna, Francisco Cano y Daniel Guerrero, se agenciaron el trofeo del primer campeón en torneo invernal de Liga Dominical Potranco. A la vez sumaron los trofeos del Novato del Año otorgado al prospecto campo corto Bryant Guerrero, y el MVP al lanzador derecho Moisés Montalvo. (Foto, Franco) Like us on Facebook for updates, local news and weekly contests VALUE NIGHTS 29 PACKAGES $ START AT JUST Package includes: Game Ticket, Collectable Cory Joseph Poster, Hot Dog, Chips and Soda SPURS.COM *While supplies last. Tickets can be purchased at all Ticketmaster Ticket Centers, including select H-E-B Locations, online at tickemaster.com (all Ticketmaster fees apply). Call 225-TEAM or at the AT&T Center Southeast Box Office. 4-B La Prensa de San Antonio 25 de enero 2015 Latinos serían grandes Cowboy Breakfast set for Jan. favorecidos por community 30 at Cowboys Dancehall college gratuitos, según Pew By John Goodspeed EFE - La comunidad latina sería la más beneficiada por la propuesta del presidente Barack Obama de hacer gratuitos los dos primeros años de "community college" (centros públicos de educación superior) para alumnos responsables, según un informe divulgado por el Centro de Estudios Pew. Del total de latinos en centro universitarios, un porcentaje en alza, un 46 %, lo hacen en este tipo de centros, una cifra mucho más alta que cualquier otra raza, según los datos del Departamento de Educación compilados por Pew. En 2013, un 22 % de los matriculados en "community college" de dos años eran latinos, frente al 14 % de 2000, explicó el informe, que señala que la propuesta de Obama, anunciada el pasado día 8, tendría un "impacto significativo" entre los latinos. Como comparativa, la presencia de estudiantes afroamericanos solo se ha incrementado en ese mismo periodo del 12 % al 15 %. Entre los argumentos para esta mayor presencia de los jóvenes latinos en estos centros se sitúa el menor costo, las menores exigencias de calificación y el hecho de que estén concentrados en estados donde se congrega la mayor parte de la población latina, como Texas o California. En los últimos años, los estudiantes latinos han aumentado de manera progresiva y general su matriculación en la educación superior, y en 2013 representaban el 19 % de todos los estudiantes de entre 18 y 24 años, mientras que en 2008 eran solo el 12% La propuesta de Obama plantearía como condiciones que los estudiantes beneficiados asistan al menos a la mitad de las clases y mantengan una calificación media ("GPA") de al menos 2,5 puntos sobre 4, además de avanzar de forma estable hacia la obtención de un grado o un certificado. No obstante, la iniciativa, que costaría al Gobierno federal alrededor de 60.000 millones de dólares en los próximos diez años, ha tenido una acogida fría entre la mayoría republicana del Congreso, poco interesada en aumentar el gasto federal. Esta medida es una de las de mayor calado de las adelantadas del discurso del Estado de la Unión que pronunció Obama ante el Congreso. Jordan Ford, the name sponsor of the Cowboy Breakfast, will provide vans and volunteers for the delivery. On the morning of the Cowboy Breakfast from 4:30-9 a.m., free shuttle buses will run continuously to and from the event from the parking lot of the Santikos Realto Theater, 2938 N.E. Loop 410. Parking also will be available onsite at Cowboys Dancehall, but the lot overflows early. One of the most popular events is the 7 a.m. Cow Chip Contest, where dignitaries and sponsors try to make a "basket" with a chip in a golden toilet. It will be a two-part event this year with the Media Cow Chip Contest, pitting television, radio and print personalities against each other. Emcee of the Cowboy Breakfast will be Jackie Van De Walle. With the help of more than 300 volunteers and dozens of sponsors, the Cowboy Breakfast Sponsored by Jordan Ford, the unofficial kickoff of the San Antonio Stock Show & Rodeo, serves a variety of free tacos, taquitas, Pioneer Flour Mills biscuits and gravy, Kiolbassa sausage and barbecue, all washed down with thousands of gallons of McDonald's coffee. Recognizing the breakfast is a day-long event for many people, Cowboys Dancehall will open its doors at 7 a.m. Friday, Jan. 30, for a no-cover after-party complete with live music. There will be a $5 cover for ages 18-20. Attractions at the breakfast will include a mechanical bull ride, gunslingers from the Texas Wild Bunch and a line-up of Ford vehicles. The event, recognized in 2001 as the World's Largest Cooked Breakfast by the Guinness Book of Records, routinely feeds between 30,00050,000 people, depending on the weather. Paying homage to the trail riders of the Old West, the Cowboy Breakfast began in 1979 with a handful of cooks and grills in the parking lot of Central Park Mall, its home for 23 years, as the sendoff for trail riders beginning the annual trek to the San Antonio Stock Show & Rodeo. Officials with the 37th annual Cowboy Breakfast sponsored by Jordan Ford are gearing up to serve 40,000 to 50,000 earlyrising fans of the world's largest free breakfast from 4:30-8:30 a.m. Friday, Jan. 30, at the parking lot of Cowboys Dancehall. "Expect warm and sunny weather. We'll have a great time gathering tens of thousands of San Antonians to celebrate our 37th annual event, our cultural heritage and the beginning of the rodeo season," said Chuck Christian, chairman of the board of the Cowboy Breakfast Foundation. In September, the foundation presented a $12,000 check for scholarships for St. Philip's College's Culinary Arts Program, one of only 25 in the world rated exemplary by the American Culinary Foundation. There will be live music throughout the morning with Mario Flores & The Soda Creek Band. Flores ended 2014 on a high note with two singles on the Texas Music Chart's Top 100 Songs of 2014. They were "Got a Bad Feeling" at No. 30 and "High On Summertime" at No. 100. "Got a Bad Feeling" was Flores' first No. 1 single. In 2013, the Helotes-based Flores cracked the chart's Top 5 twice with the singles "Let Your Lonesome End With Me" and "I Didn't Pick This Life," the title song from his second album, released in 2012. At 8 a.m. Thursday, Jan. 29, the Cowboy Breakfast El presidente estadounidense, Barack Obama (c), participa en la presentación de un programa will show its appreciation for para mejorar las oportunidades de los jóvenes pertenecientes a minorías. (Foto, cortesía) wounded warriors, their families and support staff by delivering tacos and biscuits and gravy to the Warrior Family Wounded warrior William Sellers tosses a cow-chip at the golden Support Center at Brooke Army commode in effort to win the top prize at the Cowboy Breakfast. Medical Center. (Photo, Dennis Ayotte) Edgewood ISD is to be especially team to review districts’ procommended for its accelerated cesses, best practices and methods By Roland Martinez pace in implementing districtwide for continuous improvement. The Call it a three-peat for Edge- improvements that resulted in PEP targets areas that may be dramatic improvements in student overlooked, such as leadership, wood ISD. For the third consecutive year, academic results and process im- changes in culture, and datadriven decision-making. Edgewood ISD has earned a Per- provement results.” •Tuvieron cobertura de seguro para reportar la información sobre “Edgewood ISD provides Para La Prensa The PEP program uses the Balformance Excellence Program médico durante todo el año La Ley de Cuidado de Salud en (PEP) Achievement Award from drige National Quality Award as Texas schools with a glowing •No tuvieron cobertura de los Formularios 1040, 1040-A y the Texas Association of School a basis for its quality excellence example of how school districts El IRS tiene ya una nueva seguro médico para cada mes 1040-EZ. Business Officials (TASBO). criteria and evaluation process. can make the most out of exist- publicación que le ayudará a del año La mayoría de las personas Edgewood is the only school The criteria for performance ing resources by striving for aprender cómo La Ley de Cuidado •Compraron seguro médico a tienen cobertura médica y lo único district in Bexar County with this excellence support the goals of excellence and demonstrating de Salud a Bajo Precio afectará sus través del Mercado que tienen que hacer es marcar una delivering ever-improving value continuous improvement in their impuestos. distinction. •Puede que sean elegibles para casilla en su declaración. Edgewood will be recognized to customers and improving over- policies and procedures,” TASBO La Publicación 5187 del IRS, una exención del requisito de Puede acceder la Publicación with the TASBO PEP Achieve- all operational performance of the Executive Director Tracy Gins- La Ley de Cuidado de Salud: Qué cobertura 5187 (en inglés), en IRS.gov/ ment Level III award in February District. The criteria embody core burg said. “Edgewood deserves Hay de Nuevo para Individuos •Tuvieron pagos del Crédito aca, junto a otra información at the TASBO 69th annual confer- values and concepts in the follow- a lot of credit for completing this y Familias (en inglés), ahora Tributario de Prima enviados relacionada a La Ley de Cuidado ence in Houston. In the history of ing seven categories: leadership; process in consecutive years.” está disponible en IRS.gov/aca. por adelantado a su compañía de de Salud. TASBO PEP is more than just Aunque la Ley de Cuidado de seguros the TASBO PEP awards program, strategic planning; customer También puede encontrarla only one other school district in focus; measurement, analysis, an award; it is a process of volun- Salud tiene varias partes, esta •Están reclamando el Crédito escribiendo “p5187” en la casilla Texas has received the TASBO and knowledge management; tary accountability. publicación identifica información Tributario de Prima en su de búsqueda en la parte superior workforce focus; operations focus “While most organizations wait nueva para la declaración federal declaración PEP Level III award or higher. de cualquiera de las páginas en a few years between TASBO PEP de impuestos del 2014 que estará “The Edgewood ISD leader- and results. La publicación incluye un IRS.gov. The award recognizes perfor- awards, Edgewood decided to llenando en el 2015. ship is to be congratulated for glosario que le ayudará a entender O también puede escribir success and outstanding perfor- mance excellence in the Texas submit the application because of Esta nueva publicación provee términos nuevos relacionados a La “5187” en la casilla de búsqueda mance improvements under the public school system. It promotes the valuable feedback that comes información importante para los Ley de Cuidado de Salud. de “Forms and Pubs” en IRS. rigorous TASBO PEP,” said Tom awareness of performance excel- from the process,” Superinten- contribuyentes que: También trata las líneas nuevas gov. Canby, TASBO Associate Execu- lence as an increasingly important dent Dr. José A. Cervantes said. tive Director for Governmental element in public education sys- “Edgewood constantly strives to Relations. “This TASBO PEP tems, and information sharing of improve, and it is gratifying to award promotes an awareness successful performance strategies have an outside entity recognize of performance excellence as an and the benefits derived from us- our hard work, which, ultimately, is for the benefit of our students increasingly important element ing these strategies. 25 pounds & under - $99 known and would make Each year, TASBO builds a and taxpayers.” in public education systems. Edgewood ISD earns state performance award for third straight year La Ley de Cuidado de Salud y sus impuestos Pet of the week Like us on Facebook for updates, local news and weekly contests Don’t let his small size fool you! This 3 year old Chihuahua mix named Vincent is always up for adventure. He is an energetic and very attentive to his surroundings. Vincent enjoys being outside and interacts well with others like him. This cutie has only one ear, but is definitely twice the fun! Vincent isn’t afraid of making himself an excellent watch dog for those looking for a smaller sized protector. Vincent is also a special guy because he is a Guardian Angel, which means that a portion of his adoption fee has already been paid by a generous donor! If you are looking for a sweet, talkative, and adorable little guy, Vincent is ready to meet you at the SAHS! Please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life. Adoption fees for Dogs: 26 pounds & over - $65 *Adoption fees may vary This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd. or call (210) 226-7461. 25 de enero 2015 La Prensa de San Antonio 5-B Vatican Archbishop Jorge Patron Wong visits San Antonio The spring semester at Assumption Seminary in San Antonio began with the visit of Archbishop Jorge C. Patron Wong, Vatican Secretary of Seminaries and Congregation for Clergy, on Jan. 10. After Christmas break, close to 100 seminarians returned on Jan. 9. Archbishop Patron Wong’s visit to the archdiocese and the seminary came in the context of St. John’s- Assumption Seminary’s yearlong Centennial Celebration, commemorating the beginning of the institution in 1915. Archbishop Patron presided at eucharistic celebration as the seminarians began the spring semester on Jan. 10. Reflecting on the Scriptures of the day, Archbishop Patron Wong exhorted the seminarians to be rooted in humility and to be persons of truth as the true traits of a seminarian and a priest. Commenting on the nature of formation offered at Assumption, he expressed appreciation for the efforts of the seminary and the faculty. Referring to the growth of North American vocations to the priesthood, he commended the seminarians for offering their lives to God in priesthood. With special reference to the centennial celebrations, the archbishop recalled the efforts of the pioneers and thanked God for their heroic courage in carrying out God’s plan in this part of the United States and Texas. Following the liturgy, Archbishop Patron Wong joined the seminary community for brunch in St. Joseph’s Hall. Father Jeff Pehl, rector of Assumption Seminary, welcomed him and presented a short biography of the archbishop. In his address, the archbishop highlighted the seriousness of formation to priesthood with an emphasis on cultivating a human heart, a Christian heart and a pastoral heart. Referring to the amendments made by the Vatican in the guidelines for priestly formation, he reiterated the focus of each stage of formation. He identified the focus of formation specifically geared towards cultivating a human heart that is capable of loving and receiving love. Mentioning the importance of a Christian heart, he highlighted personal responsibility and continuing to grow in one’s relationship to Christ during the years of formation to priesthood. With a special emphasis on the cultivation of a pastoral heart, Archbishop Patron Wong noted the importance of the years of theological formation. While he emphasized the importance of the academic component of formation, he pointed to the necessity of assimilating theological education for the purpose of pastoral ministry. Addressing some of the questions of the seminarians, the archbishop reiterated the importance of integrating the four pillars of formation: human, spiritual, intellectual and pastoral – and giving each its due attention during formation. Narrating the events of his EFE - Pope Francis declared on Wednesday that the main cause of poverty in the world has nothing to do with extended families, but rather, it is the economic system that has made people "slaves to the god of money." "I have heard it said that families with many children are among the causes of poverty. It seems to me a simplistic opinion," the Argentine Pontiff said. "I would say that the main cause of poverty is an economic system that has removed the person from the center and has replaced it with the god of money; an economic system that always excludes," he added. The Pope's remarks came during Wednesday's general audience held at Vatican City's Paul VI Hall. The Catholic leader spoke about "responsible parenthood" two days ago on his flight back from the Philippines to Rome, while noting that Catholics have no obligation to "breed like rabbits." The Pontiff underlined that eradicating poverty is an essential The Osservatore Romano shows pope Francis (center) during the issue that needs to be urgently general audience at the Paul VI Hall in Vatican City on January 21, 2015. (Courtesy photo) addressed by society. By Praveen K. Lakkisetti For Today’s Catholic life from his childhood in Morelia, Mexico, to his present ministry in the Vatican -- Secretary for the Seminaries and Clergy -- he recalled the moments of continually choosing to say a firm “yes” to the call of God. He exhorted the seminarians to be rooted in one’s vocation, as it is the will of God. He welcomed the seminarians to encounter God through personal prayer and study at every moment. At the end of his talk, he asked to take a photograph individually with the seminarians so as to have a memory by which to pray for each of the seminarians. On the following day, Archbishop Patron Wong celebrated the Eucharist in Spanish at St Padre Pio Parish in San Antonio. All the seminarians joined the parish community also. Celebrating the Solem- nity of the Baptism of the Lord, the archbishop highlighted the importance of faithfully living baptismal promises. He thanked the Assumption faculty and the parish community for making his visit memorable. Earlier during the week, Archbishop Patron Wong joined the bishops of Region X (Texas, Oklahoma and Arkansas) for a fraternal gathering and addressed them on issues regarding seminary formation with Pope Francis. He also had lunch and met with leaders at Oblate School of Theology as part of his visit to San Antonio. With the beginning of the spring semester at Assumption Seminary, the theology students got into the retreat mode of prayer and reflection, while the college and pre-theology students got busy with their schoolwork. El amor que parte de una decisión Por Carlos Rey “El nombre que me dio mi padre es Walimai, que... quiere decir viento.... Dicen que en los años anteriores a mi venida al mundo no nacieron suficientes hembras en nuestro pueblo y por eso mi padre tuvo que recorrer largos caminos para buscar esposa en otra tribu. Viajó por los bosques, siguiendo las indicaciones de otros que recorrieron esa ruta con anterioridad por la misma razón, y que volvieron con mujeres forasteras. Después de mucho tiempo, cuando mi padre ya comenzaba a perder la esperanza de encontrar compañera, vio a una muchacha al pie de una alta cascada, un río que caía del cielo. Sin acercarse demasiado, para no espantarla, le habló en el tono que usan los cazadores para tranquilizar a su presa, y le explicó su necesidad de casarse. Ella le hizo señas para que se aproximara, lo observó sin disimulo y debe haberle complacido el aspecto del viajero, porque decidió que la idea del matrimonio no era del todo descabellada. Mi padre tuvo que trabajar para su suegro hasta pagarle el valor de la mujer. Después de cumplir con los ritos de la boda, los dos hicieron el viaje de regreso a nuestra aldea”. Esta admirable viñeta de los Cuentos de Eva Luna, escritos por la popular novelista chilena Isabel Allende, tiene un marcado parecido a dos historias de la Biblia. La primera de ellas trata sobre el patriarca Isaac, cuya esposa, a quien escogió su criado en un viaje, tuvo que tomar la decisión de volver con él para casarse con un hombre a quien jamás había visto. A diferencia del padre de Walimai, el criado tuvo joyas preciosas y vestidos costosos para obsequiarles a la novia escogida y a sus familiares, mientras que el pobre indígena del cuento tuvo que trabajar para su suegro a fin de ganarse a la mujer. Pero es eso precisamente lo que nos lleva a la segunda historia bíblica, pues en ella el patriarca Jacob, hijo de Isaac, también tuvo que trabajar para su suegro —catorce años en total— a fin de que éste le entregara como esposa a su hija menor. Lo que tienen en común este cuento de Isabel Allende y la historia de Isaac es que los novios no tuvieron la oportunidad de conocerse ni de enamorarse antes de contraer matrimonio, y sin embargo, como suele suceder en esos casos, parece que tuvieron un matrimonio feliz. Si bien es cierto que esta noción no es nada popular en el mundo occidental en la actualidad, de todos modos corresponde a un modelo bíblico de amor que sí debiera ser popular: el amor que parte de una decisión irrevocable y se nutre de ella y del esfuerzo que acompaña a esa decisión para seguir amando hasta la muerte. Cristo nos ama a nosotros a pesar de lo pecadores que somos, y nos invita a que correspondamos a ese inmerecido amor. No importa si hasta ahora no lo hemos conocido y por eso no nos hemos enamorado de él, porque conocerlo es amarlo. Aceptemos, pues, su invitación, y preparémonos para viajar con Él de regreso a su hogar. Archbishop Gustavo García-Siller, MSpS, (left), talks with Vatican Archbishop Jorge Carlos Patrón Wong during the prelate’s visit to San Antonio earlier this month. (Courtesy photo) Pope Francis says economic system causes poverty, not large families Sacred Psalm texts and Latin rhythm combine in new bilingual album By Kelcee Marcum OCP has announced the release of Blessed Be the Name of the Lord (Bendito Sea el Nombre del Señor), the first fully bilingual album from veteran Catholic composer Lourdes Montgomery. Persevering through the challenges of writing verbatim, bilingual psalm settings, this new collection succeeds in wedding the sacred texts of the Lectionary with a contemporary, Latin sound. “Today, acknowledging the ever-changing face of the Catholic Church, we are delighted with this new collection of bilingual (English/ Spanish) responsorial psalms to help communities come together in worship,” said OCP’s Music Development Specialist, Estela García-López. With psalms for Thanksgiving, Christmas, Palm Sunday, the Easter season, Ordinary Time and more, the collection features a multitude of styles that demonstrate Lourdes’ extensive musical repertoire. From salsa rhythms, a joyous paso doblestyle piece to rock-influenced sound, the instrumentation features brass, flute, drums, piano and acoustic and electric guitar as well as a variety of typical Latin instruments like bongos, cowbell, castanets and timbales. The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him. Exodus 15:2 CHURCH DIRECTORY EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD 5400 Daughty @ Evers Just inside Loop 410, 680-0111 Raúl C. García, Pastor 8:30 A.M. Spanish Service 11:00 A.M. English Service Sunday Evening Worship 5:00 P.M. Wednesday Worship 7:00 P.M. Bible Centered Preaching Active Youth and Children’s Programs Spanish & English Services LITTLE CHURCH OF LA VILLITA 508 Paseo de la Villita (210) 226-3596 Sunday Worship 11:00 A.M. Cleo Edmunds, Pastor “Dame entendimiento para seguir tus preceptos, pues quiero meditar en tus maravillas” Salmo 119:27 San Fernando Cathedral Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol 5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass) Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised); 10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English); 5:00 pm (Bilingual) Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm 115 Main Plaza Downtown • 227-1297 66-B La Prensa de San Antonio 2005 JEEP WRANGLER: NEW Tires, 4 CYLINDER, VERY CLEAN, $13,025. (210) 860-1642. (1/28/15) Need a Baker specializing in Mexican Bread & Cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (01/28/105) -------------------------Cooks, line, tortilleras, dishwashers, servers. 145 E. Hildebrand. Taking applications at 3:00pm (210) 822-9533 (01/28/15) -------------------------Solicito mecánico, plomero, soldador, nivelador, yardero de México para trabajar en un rancho. (210) 362-0875. (01/28/15) EQUIPMENT OPERATORS WANTED IN BOERNE. BACKHOE, EXCAVATOR. BLADE, LOCAL WORK. LEAVE PHONE NUMBER OR CALL (830) 331-0818 (01/28/15) -------------------------Drivers: Oils Down - Freight is UP! Regional Freight! Excellent Money & Hometime! Company & Owner Op’s. CDL - A, twic & Hazmat. (855) 252-1634. (02/01/15) -------------------------BUSCAMOS BUENOS Y SERIOS TRABAJADORES PARA LAVADO Y DETALLADOS DE AUTOS. TAMBIEN EN BUSCA DE SUPERVISORES Y GERENTES, HORAS FLEXIBLES. (210) 8627248. (02/15/15) -------------------------Drivers: Home EVERY Day!! Great Benefits/401K CDL -A, 1yr exp. required. Apply: www. maalt.com (855) 346-2258 (02/15/15) COMPRO CASAS EN EFECTIVO: We pay cash for houses, fast, any areas and any condition, 25 yrs. experience. Privacy assured! Call John (210) 300-4000. www.alamohomebuyers.com (12/30/15) -------------------------FOR SALE • Owner Financed – 2 Bed 1 Bath • 1922 San Fernando, near Zarzamora • $64,000 • $3,000 Down • $695 Month Includes Tax & Insurance. Call John (210) 4144210. (02/11/15) -------------------------FOR SALE • OWNER FINANCED – 1 Bed - 1 Bath • Needs a Lot of Work • 1708 Montezuma • $29,500 • $1,000 Down. Owner: $395 MO includes Tax & INS. Investor: $288 MO - Pay your own Taxes/INS. Call John (210) 4144210. (02/11/15) -------------------------FOR SALE • Owner to Owner – 2 Bed – 1 Bath • 315 Arrid $64,000 • $3,000 Down • $695 Month Includes Tax & Insurance. Call John (210) 414-4210. (02/11/15) -------------------------- Own and operate your own floral and/ or gift shop in downtown San Antonio area for as little as $795 per month, $95 equipment rental fee per month, plus $1,600 of existing floral inventory. This shop is located four blocks from the newly developed Riverwalk and Pearl Brewery areas. We are leas- TexSCAN Week of January 25, 2015 ing floral section and selling most of the floral tools and materials needed to run and operate a full service floral shop. We also own a professional floral school so we can also train you for as little as $800 and in one month you will be ready to open your own business for just slightly over $2000. If you are interested or you know of someone who might be interested in owning and operating their own floral or gift business, please call (210) 229-9204 or (210) 772-2900. (01/28/15) -------------------------Rento apartamento de una recámara con utilidades incluidas $560/al mes. Zona militar/ Lackland. Llamar después de las 5:00 p.m. (210) 4307270. (01/25/15) -------------------------Rento cuarto amueblado con utilidades $350. Zona militar/ Lackland. Llamar después de las 5:00 p.m. (210) 4307270. (01/25/15) -------------------------Rento cuarto amueblado cerca del centro. (210) 4367640. (01/29/15) -------------------------Rento restaurant listo para trabajar, más información llame al (210) 8070221. (02/01/15) -------------------------MOBILE HOME LOT, FOR SALE, ½ acre, Bandera Hill Country, water & sewer already installed. WILL FINANCE (210) 6831121, NO CREDIT NEEDED!! (01/28/15) -------------------------LAND REPO, Water & Sewer & electric installed, BANDERA, HILL COUNTRY. Please call (210) 683-1121. (01/28/15) HEALTH ACORN STAIRLIFTS. The AFFORDABLE solution to your stairs! **Limited time -$250 REAL ESTATE Off Your Stairlift Purchase!** Buy Direct & 15-20 ACRES, Edwards, Menard, or Concho SAVE. Please call 1-800-428-3092 for FREE Counties. Live oak, mesquite, cedar cover, DVD and brochure. abundant native and exotic game. Starting GOT KNEE PAIN? Back Pain? Shoulder at $2695/down, $491/mo. (9.9%, 20-years) Pain? Get a pain-relieving brace -little or NO 1-800-876-9720 or ranchenterprisesltd.com cost to you. Medicare Patients Call Health BUSINESS OPPORTUNITIES Hotline Now! 1-800-518-0173 SAWMILLS FROM ONLY $4,397.00- MAKE & SAVE MONEY with your own bandmill- Cut lumber any dimension. In Stock, ready to ship! FREE Info/DVD: www.NorwoodSawmills.com or 1-800-578-1363 ext. 300N DRIVERS FINANCIAL SOCIAL SECURITY DISABILITY BENEFITS. Unable to work? Denied benefits? We Can Help! WIN or Pay Nothing! Contact Bill Gordon & Associates at 1-800-755-0168 to start your application today! SATELLITE PARTNER IN EXCELLENCE. CDL Class A Drivers Needed. Sign on GET THE BIG Deal from DirecTV! Act NowBonus. All miles paid. 1-800-528-7825 $19.99/mo. Free 3-months of HBO, Starz, www.butlertransport.com SHOWTIME & CINEMAX! FREE GENIE 25 DRIVER TRAINEES NEEDED! Become HD/DVR Upgrade! 2014 NFL Sunday Ticket a driver for Stevens Transport! NO EXPE- Included with Select Packages. New CusRIENCE NEEDED! New drivers earn tomers Only. IV Support Holdings LLC- An $800+ per week! PAID CDL TRAINING! authorized DirecTV Dealer. Some exclusions Stevens covers all costs! 1-888--589-9677 apply - Call for details 1-800-517-6580 or drive4stevens.com NOTICE: While most advertisers are reputable, we cannot guarantee products or services advertised. We urge readers to use caution and when in doubt, contact the Texas Attorney General at 1-800-621-0508 or the Federal Trade Commission at 1-877-FTC-HELP. The FTC web site is www.ftc.gov/bizop Extend your advertising reach with your Statewide Classified Ad Network. For Sale: Used mobile home doublewide in great condition it has 3 bedrooms 2 baths for a quick cash sale of $30,000. Home is located in Pleasanton ready to move today! Call (210) 591-0129 to see home. RBI 36845. (02/08/15) -------------------------Home on land we have 10 properties for Sale from 1 to 3 acres, starting at $69,000. Call (210) 591-0129 for more information. RBI 36845. (02/08/15) -------------------------Se vende casa con terreno. Tenemos varias propiedades desde $69,000. Llamar al (210) 591-0129 para más información. RBI 36845. (02/08/15) -------------------------Vendo Mobile Home: NUEVA por solo $34,500. Llame a (210) 591-0129 RBI 36845. (02/08/15) -------------------------- $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 291-5431. (01/25/15) -------------------------Corto yardas, pongo tile, azulejo, textura, hago y reparo cercas de madera y alambre, pinto casas, plomería, sheetrock y remodelaciones, carpintería, pongo puertas y ventanas. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 7976677. (01/28/15) -------------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, A/C’s. Todas marcas, garantizado. Llame a (210) 6059418 o (210) 4890604 ó (210) 4880779. (02/01/15) -------------------------Sobador/Masajista para toda clase lastimaduras. (210) 922-9244. (02/22/15) -------------------------- Oración a la Virgen de Juquila Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen de nuestra esperanza, tuya es nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en este mundo de injusticias, de miseria y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. Amén. Doy gracias a la Virgen de Juquila, por los favores recibidos. Rece los 9 días esta oración y publíquela al noveno día, nueve Ave Marías durante nueve días. Pida tres deseos. Uno de negocios, dos imposibles. Al noveno día publique esta oración y se cumplicará aunque no lo crea. Amén. ----------------------Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén ----------------------Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise å and favor will be granted. Never known to fail. ----------------------Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. ----------------------Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assis- tance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. ----------------------Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir e mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. ----------------------El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar de su consuelo. Por Cristo nuestro Señor. Amen. ----------------------Oración a la Virgen de Juquila Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen de nuestra esperanza, tuya es nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en este mundo de injustic ias, de miseria y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. 25 de enero 2015 Amén. ----------------------Doy gracias a la Virgen de Juquila, por los favores recibidos. Rece los 9 días esta oración y publíquela al noveno día, nueve Ave Marías durante nueve días. Pida tres deseos. Uno de negocios, dos imposibles. Al noveno día publique esta oración y se cumplicará aunque no lo crea. Amén. ----------------------Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén ----------------------Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise å and favor will be granted. Never known to fail. ---------------------Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. ----------------------Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. ----------------------Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. ----------------------Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. ----------------------San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo J3 Company, LLC Requesting sub-bids and material quotations for COSA MOUNTAINVIEW ESTATES PHASE III DRAINAGE #40-00329 Bid Deadline TUESDAY FEB 10, 2015@ 2pm We encourage all certified ABE/DIBE/ VBE/ESBE/HABE /NABE/SBE/DBE/MBE/ WBE/AABE/HUB bidders to submit bids 4 hours prior to BID DEADLINE with certifications. Please fax or email quotes to Fax: (830) 995-5199 [email protected] Invitation for Bids #1412-924-86-4301 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: Natural Gas Operator Qualification Training Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on February 6, 2015 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 27, 2015 at 10:00 a.m. (CST) at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www.saha. org, or at http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: Lourdes Castro Ramirez President and CEO La Prensa de San Antonio 25 de enero 2015 Call this newspaper or the Texas Community Newspaper Association’s Texas-wide Advertising Program at 1.931.698.4096 DISCLAIMER: This publication does not warrant or guarantee the accuracy of any advertisement, nor the quality of the goods or services offered. Readers are cautioned to thoroughly investigate all claims made and to use good judgment and reasonable care when dealing with persons unknown to you. We suggest never sending money until you are certain of the company. HEAltH & WEllNESS DirecTV- Over 140 channels only $29.99 a To Advertise Texas-Wide! January 25-31, 2015 Adult MAKE A Connection. Real People, Flirty Chat. Meet singles right now! Call LiveLinks. Try it FREE. Call now 1-800-319-9484, 18+. AutOS WANtEd CASH FOR CARS/TRUCKS: Get a Top Dollar INSTANT Offer! Running or Not. Damaged? Wrecked? OK! We Pay Up To $20,000! Call Toll Free 1-888-416-2207. CAREER tRAINING AIRLINE CAREERS start here - Get FAA approved technical training. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Get Started Now at Aviation Institute of Maintenance 1-888-896-8006. FINANCIAl SERVICES RECEIVING PAYMENTS from real estate you sold? Get cash now! Call Steve. 1-888870-2243 . www.SteveCashesNotes.com príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu som- bra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. ----------------------Saint Ignatius Loyola Dearest Lord, teach me to be generous; teach me to serve You as You deserve: to give, and not count the cost; to fight, and not to heed the wounds; to toil, and not to seek for rest; to labor, and not to ask for reward, except that knowing that I am doing Your Will. Amen. -----------------------Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within DRIVERS: BUSINESS IS BOOMING. LOCAL SHIFTS IN LA VERNIA & GONzaLES ATTENTION: VIAGRA 100mg, Cialis 20mg. 40 pills + 4 FREE for only $99. NO PRESCRIPTION NEEDED! Discreet Shipping. Blue Pill Now! 1-800-404-2750 MISCEllANEOuS Canada Drug Center is your choice for safe and affordable medications. Our licensed Canadian mail order pharmacy will provide you with savings of up to 75% on all your medication needs. Call Today 1-800-3176360 for $10.00 off your first prescription and free shipping. SAtEllItE tV DIRECTV starting at $24.95/mo. Free 3-Months of HBO, starz, SHOWTIME & CINEMAX, FREE RECEIVER Upgrade!2014 NFL Sunday Ticket Included with Select Packages. Some exclusions apply - Call for details 1-800-413-9179 your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise publication and favor will be granted. Never known to fail. ---------------------San Judas Tadeo ¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y mártir reconocido por tus virtudes y milagros. Fiel y puntual intercesor de todos los que te honran y confían en ti. Tú eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego, desde lo más profundo de mi corazón, que vengas en mi ayuda con tu poderosa intercesión, pues has recibido de Dios el privilegio de socorrer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mí. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribulación y mi corazón es un océano de amargura. Mi alma está envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el desánimo, la descon- fianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La Divina Providencia parece perderse de mi vista y la fe parece fallar en mi corazón. Abrumado por estos pensamientos, pido tu ayuda. No me abandones en esta triste situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida y te honraré como mi especial patrono. Agradeceré a Dios todos los dones que te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible. Amén. ----------------------A prayer to St. Peregrine for sick relatives and friends Saint Peregrine, as a humble servant of Mary, you experienced human weakness and the pain and suffering of sickness. Knowing that medicine and human knowledge have limits, we pray for all those involved with the medical profession that they will be a true source of healing and comfort to all people. Like you, we also turn to God in our suffering. Just as Je- month. Call Now! Triple Savings! $636.00 in Savings. Free upgrade to Genie & 2014 NFL Sunday ticket free for new customers!! Start saving today 1-800-395-0787. START SAVING $$$ with DIRECTV - $19.99 mo. 130 channels, FREE HDDVR-4 ROOM install. High Speed Internet - Phone Bundle available. CALL TODAY! 1-877-829-0681 WANtEd tO BuY WANTED ALL MOTORCYCLES before 1980! running or not! Japanese, British, European, American. Top $cash $paid!. Free appraisals! CALL NOW 315 569 8094 email: [email protected] sus reached out and touched you with His healing hand, we pray that the following sick person(s) will be strengthened in body and spirit and cured of their illness by Jesus Christ through your intercession. In gratitude we pray for all the people of the world that they will come to know you, St. Peregrine, and the love that God has for each of them. Amen ----------------------Oración de las dificultades económicas Señor, que has creado todo el universo, y has dotado a la tierra de riquezas suficiente para alimentar a todos los hombres que habitan para alimentar a todos los hombres que habitan. Ven en nuestra ayuda. Señor que cuidas de los lirios del campo y de las aves del cielo, los vistes, los nutres y los haces prosperar, manifiesta sobre nosotros tu providencia paterna. Ayúdanos, Señor, ya que nuestra salvación solo puede venir de hombres honestos y buenos. Infunde en el corazón de nuestros prójimos el sentido de la justi- Gulfmark Energy Offers: • Excellent Pay & Benefits + 401K • Sign-on Bonus for Experienced Drivers and Quarterly Safety Bonuses • No Over the Road, you’re home daily CDL-A w/ “X” Endorsement and 1 year 18 Wheeler or Tanker Experience needed eoe Apply Online at www.gulfmarkenergy.com Call: 800–577– 8853 cia, de la honestidad, y de la caridad. Cuida de nuestra familia que confiadamente espera de ti el pan de cada día. Fortalece nuestros cuerpos. Da serenidad a nuestra vida, a fin de que podamos corresponder más fácilmente a tu gracia divina. Y sentir que sobre nosotros, sobre nuestras preocupaciones y angustias, vela tu amor de Padre. Amén. INICIALES A.J.D. *Ver más oraciones * ----------------------Oración a la Divina Providencia * ¡Oh Divina Providencia! ¡Concédeme tu clemencia y tu infinita bondad! Arrodillada a tus plantas a ti caridad portento. Te pido para los míos casa, vestido y sustento. Concédeles la salud, llévalos por buen camino. Que sea siempre la virtud la que los guíe en su destino. Tú eres toda mi esperanza. Tú eres el consuelo mío. En la que mi mente alcanza, en ti creo, en ti espero, y en ti confío. Tu divina providencia se extiende a cada momento, para que nunca nos falte casa, vestido y sustento. ----------------------Oración al Sagrado Corazón de Jesús. Oraciones para una grave necesidad Oh Divino Jesús que dijiste: “Pedid y recibiréis; buscad y encontraréis; llamad y se os abrirá; porque todo el que pide recibe, y el que busca encuentra, y a quien llama se le abre”. Mírame postrado a tus plantas suplicándote me concedas una audiencia. Tus palabras me infunden confianza, sobre todo ahora que necesito que me hagas un favor: (Se ora en silencio pidiendo el favor) ¿A quién he de pedir, sino a Ti, cuyo corazón es un manantial inagotable de todas las gracias y dones? ¿Dónde he de buscar sino en el tesoro de tu corazón, que contiene todas las riquezas de la clemencia y generosidad divinas? ¿A dónde he de llamar sino a la puerta de ese Corazón Sagrado, a través del cual Dios viene a nosotros, y por medio del cual vamos a Dios? A Ti acudimos, oh Corazón de Jesús, porque en Ti encontramos consuelo, cuando afligidos y perseguidos pedimos protección; cuando abrumados por el peso de nuestra cruz buscamos ayuda; cuando la angustia, la enfermedad, la pobreza o el fracaso nos impulsan a buscar una fuerza superior a las fuerzas humanas. Creo firmemente que puedes concederme la gracia que imploro, porque tu misericordia no tiene límites y confío en que tu corazón compasivo encontrará en mis miserias, en mis tribulaciones y en mis angustias, un motivo más para oír mi petición. Quiero que mi corazón esté lleno de la confianza con que oró el centurión romano en favor de su criado; de la confianza con que oraron las hermanas de Lázaro, los leprosos, los ciegos, los paralíticos que se acercaban a Ti porque sabían que tus oídos y tu corazón estaban siempre abiertos para oír y remediar sus males. Sin embargo... dejo en tus manos mi petición, sabiendo que tú sabes las cosas mejor que yo; y que, si no me concedes esta gracia que te pido, sí me darás en cambio otra que mucho necesita mi alma; y me concederás mirar las cosas, mi situación, mis problemas, mi vida entera, desde otro ángulo, con más espíritu de fe. Cualquiera que sea tu decisión, nunca dejaré de amarte, adorarte y servirte, oh buen Jesús. Acepta este acto mío de perfecta adoración y sumisión a lo que decrete tu corazón misericordioso. Amén. Padre Nuestro, Ave María, Gloria. Sacratísimo Corazón de Jesús, en vos confío. (3 veces). ---------------------------San Chárbel ¡Oh Dios! Infinitamente santo y glorificado por tus santos, tú que inspiraste al santo monje y ermitaño Chárbel a vivir y a morir en perfecta semejanza con Jesús, otorgándole la fuerza de separarse del mundo a fin de hacer triunfar, en su ermita el heroísmo de las virtudes monásticas: la pobreza, la obediencia y la castidad. Te imploramos nos concedas la gracia de amarte y de servirte siguiendo su ejemplo. ¡Oh! Señor Todopoderoso que manifiestas el poder de la intercesión de San Chárbel con numerosos milagros y favores, concédenos la gracia …….. que nosotros te imploramos por su intercesión. Amén. ----------------------Saint Philomena We beseech Thee, O Lord, to grant us the pardon of our sins by the intercession of Saint , virgin and martyr, who was always pleasing in Thy sight by her eminent chastity and by the profession of every virtue. Amen. Illustrious virgin and martyr, Saint Philomena, behold me prostrate before the throne whereupon it has pleased the Most Holy Trinity to place thee. Full of confidence in thy protection, I entreat thee to intercede for me with God, from the heights of Heaven deign to cast a glance upon thy humble client! Spouse of Christ, sustain me in suffering, fortify me in temptation, protect me in the dangers surrounding me, obtain for me the graces necessary to me, and in particular (Here specify your petition). Above all, assist me at the hour of my death. Saint Philomena, powerful with God, pray for us. Amen. O God, Most Holy Trinity, we thank Thee for the graces Thou didst bestow upon the Blessed Virgin Mary, and upon Thy handmaid Philomena, through whose intercession we implore Thy Mercy. Amen. Prayer To The 7-B Blessed Virgin (Never known to fail), Oh, most beautiful flower of Mt. Carmel, fruitful vine splendor of Heaven, Blessed Mother of the Son of God, Immaculate Virgin, assist me in my necessity. Oh, Star of the Sea, help me and show me, herein you are my Mother, Oh, Holy Mary, Mother of God, Queen of Heaven and Earth! I humbly beseech you from the bottom of my heart to succor me in this necessity. There are none that can withstand your power. Oh’ show me herein you are my mother. Oh Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse in thee (3x). Holy Mother, I place this cause in your hands (3x). Holy Spirit, you who solve all problems, light all roads so that I can attain my goal. You who gave me the divine gift to forgive and forget all evil against me and that in all instances, in my life you are with me, I want in this short prayer to thank you for all things and to confirm once again that I never want to be separated from you in eternal glory. Thank you for your mercy toward me and mine. The person must say this prayer 3 consecutive days. After 3 days, the request will b e granted. This prayer must be published after the favor is granted. A.O. & O.R. Prayer to the Holy Spirit You that clarify everything. You illuminate all my paths so that I reach my goals. You give me the gift to be able to forgive and forget the wrong that they do to me. And in all the seconds in my life you are with me. In this short dialog. I want to thank you and confirm, once more that I never want to be separated from you. My desire is to be with you Lord and with my loved ones in your Holy Grace. Thank You for your blessings given to my loved ones and me. (A person should read this prayer 3 days in a row without saying what they want and in 3 days they should receive the grace no matter how difficult it is.) Publish When Grace is received. Thank You. Grace Received. ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Soy mexicano durangueño, tengo 67 años, aparento menos. Peso 150 libras, cuerpo atlético. Voy al gimnasio 6 días por semana. Mido 5’2” pulgadas. Católico de buen carácter. Buen sentido de humor, noble y sencillo, nada vanidoso. Busco una dama de 50 a 55 años de edad, blanca, ojos de color, muy bonita pero aún más importante que tenga buenos sentimientos y que esté dispuesta a quererme y amarme como yo también lo puedo hacer. 5’ pies o menos de altura, no más de 110 libras. Por supuesto que sea católica también. Espero tu contestación y muchas gracias. C-213 ----------------------------50 year old Christian man seeks Latina to marry. I live in the state of Iowa. I work factory job. I live on 40 acre farm. Prefer Latina to stay a home help with raising animals and garden. Send picture and email. C-215 ----------------------------Busco linda dama. Tengo 56 años. Me interesa mucho encontrar a una dama que le guste ir al cine, bailar y le guste la diversión y la música romántica. A quien regalarle una rosa y tal vez algún día decirte que la amo. C-217 ----------------------------Hola soy un hombre de 50 años y deseo conocer una mujer de 30 a 60 años, solteras, casadas, viudas o divorciadas sin compromiso. Soy muy romántico y cariñoso. No se arrepentirán. C-221 ----------------------------Soy soltero, me veo muy joven para mi edad (estoy en mis 60’s). Y soy poco alto (5’10’’). Estoy retirado, deseo conocer una muchacha o señora de buenos sentimientos, buena honesta y más o menos bonita. Preferible de 175 libras para arriba de peso. Preferible de estatura de 5’1’’ para arriba. De edad no me importa. Que sea cariñosa, que me mande una foto si es posible, pero su teléfono (aunque sea celular) que me lo mande en la primera carta por favor. Es una relación seria la que ando buscando. Me siento solo y triste. C-222 ----------------------------Soy un hombre de 68 años. Mido 5’2’’ pulgadas. Peso 150 libras. Católico de buenos principios y sin vicios. Busco una damita que sea hispana, no más de 5’ pies de altura, no más de 110 libras, blanca y de ojos de color. Que sea buena y tenga buenos principios y católica. No más de 55 años de edad. Gracias. C-223 ----------------------------47 años. Mexicano. 5.8. 235 libras. 9 años de viudo. 2 hijos de 18 a 19 años. Busco una mujer sincera, honesta y hogareña que quiera algo serio. De 40 a 50 años. El físico no me interesa. Que sea de México o de aquí, Estados Unidos, de San Antonio TX o de afuera, sin compromiso. C-224 ----------------------------Soy una mujer mexicana de 50 años, piel morena clara, 5’4” de estatura, 190 libras, pelo largo, ojos cafés, no fea, trabajadora, sin vicios, alegre con buen sentido del humor, educada, me encanta la música me gusta la cocina, soy hogareña. Busco la amistad con un hombre que tenga cualidades semejantes a las mías. No importa el físico, ni la edad. D-212 ----------------------------Soy mexicana de 56 años y viuda. No tomo, no fumo, hogareña. Me encanta leer, tejer, cocinar, caminar con diversiones sanas. Peso 160 libras y mido 5’1”. Me gustaría conocer una persona sin compromisos, trabajadora y cariñosa para compartir nuestra soledad. D-218 ----------------------------Busco caballero edad 50-53 años, que sea persona seria honorable de buenas costumbres, católico y que no tenga compromiso con nadie. Que sea sincero respetuoso, compatible a mis ideas. Soy viuda de 57 años de buenas costumbres. Físico: morena clara 5’2”. Peso 130, según mis amigas, atractiva. Mi Trabajo es en una escuela, altamente educada. Prefiero personas serias. Absténganse si solo quiere divertirse, no contestaré si solo encuentro mentiras. D-219 ----------------------------Deseo una persona que se sienta solo (mayor de 60 años) y que no tenga problemas de familia. Sea libre, no tenga compromiso y desee y quiera unir una familia cuando él decida y me conozca. Cuando él quiera, no me interesa su físico y la religión que tenga, deportes y amigos que tenga. Yo respeto su decisión. Yo soy una mujer sin compromiso, sin problemas de familia. No tomo ni fumo. Me gusta la cocina. Me gustan las diversiones sanas, el baile, la TV, la música y salir a pasear. Vivir y disfrutar de un hogar o una amistad sincera. Yo no tengo ningún defecto físico. Soy agradable y tengo cualidades. Yo tengo demasiados años viviendo sola en San Antonio, Texas, de vivir y sostenerme sola. Tengo familiares pero no me dan problemas de ningún aspecto y viven separados de mí. Yo los visito a ellos cuando y tengo tiempo. Respeto el espacio y tiempo de cada uno. Puedo vivir donde él quiera de Estados Unidos, yo puedo trabajar, trabajo hay demasiado. D-220 ----------------------------- 8-B La Prensa de San Antonio 1130 am www.1130am.net diferente a todas... Igual a ti Oficina: 210-270-8914 Cabina: 210-270-7500 Anúnciate con nosotros y haz crecer tu negocio Llegando a casi todo el sur de texas Austin, San Antonio, Seguin, San Marcos, Uvalde, Laredo, Eagle Pass, Victoria, Kenedy, Del Río, Corpus Christi 25 de enero 2015 25 de enero de 2015 San Antonio celebró la Marcha MLK, la mayor en el país Texto y fotos por Roberto J. Pérez El lunes 19 de enero una multitud estimada en más de ciento cincuenta mil personas formó una larga procesión en el 28 aniversario de la Marcha en Honor de Martin Luther King Jr., ministro religioso prócer de los derechos civiles. La celebración del Día de Martin Luther King Jr. fue presidida por Ivy Taylor, alcaldesa de la ciudad de San Antonio, a quien acompañaron dirigentes laborales y funcionario públicos. La caminata anual, la mayor en los Estados Unidos para celebrar la memoria del Dr. King Jr., quien fue laureado con el Premio Nobel de la Paz en 1964, partió a las 10:00 de la mañana de MLK Academy sobre el bulevar que lleva su nombre, para finalizar en el Pittman-Sullivan Park. Martin Luther King Jr. fue asesinado el 4 de abril de 1968 en Memphis, Tennessee. 2-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 25 de enero de 2015 Jugadores del Rampage y estudiantes visitaron H-E-B Body Adventure en el Witte Museum Por José I. Franco [email protected] Cumpliendo con actividades comunitarias de la fundación Silver & Black Give Back (administrada por los Spurs) y su programa Team Up Challenge, los jugadores Steven Kampfer, defensa, y Michael Houser, portero del equipo de hockey profesional San Antonio Rampage (asociado a la American Hockey League (AHL), se unieron a un selecto grupo de estudiantes de la escuela primaria Colonial Hills Elementary, que pertenece al North East Independent School District (NEISD). Aparte de convocar a los estudiantes a llevar un sistema alimenticio balanceado y realizar ejercicios que los mantenga en buen estado de salud, Kampfer y Houser se dieron a la tarea de convivir y divertirse durante su visita a la magna exhibición denominada H-E-B Body Adventure que se encuentra en el Witte Museum, mismo que está en etapas de remoción y modernización Kampfer, de 26 años de edad, nativo de Ann Arbor (Michigan), contó sus experiencias como jugador de hockey indicando que desde el año 2007 marcó su debut con el club Ducks de Anaheim, jugando posteriormente con las franquicias de los Bruins de Boston, Wild de Minnesota, Panthers de Florida y ahora con Rampage. “Para lograrlo tuve la fortuna de contar con el apoyo de mi familia, alimentándome y ejercitándome correctamente, ya que para jugar hockey se debe tener gran constitución física y mental. Cada día me preparo físicamente ya sea en sesiones de prácticas o porque tengo juego en puerta”, afirmó Kampfer. Por su parte el arquero Houser, de 22 años de edad, nacido en Youngstown, Ohio, comentó que su carrera en el hockey profesional todavía lo mantiene como prospecto, pero que dicho deporte lo ha venido practicando desde que tenía cuatro años de edad. “He jugado para Rampage y el equipo Panthers de Florida que es el que me firmó, por lo que continuo adelante preparándome lo mejor que puedo para cada partido y lo que se me asigne, como este día que me ha tocado convivir con ustedes para recomendarles qué actividades pueden realizar tanto en su escuela como en sus hogares, que se alimenten correctamente y realicen diversas actividades deportivas”, apuntó Houser. El programa Team Up Challenge encamina a estudiantes a cumplir metas en programas académicos en cinco categorías: artes y cultura, educación, medio ambiente, salud y ejercicio, servicio militar, en las que estudiantes pueden contar con asesoría de jugadores de los equipos Spurs, Rampage y Stars de San Antonio. Emily Antoun, a very happy and smiling 2-year old, during her visit to Costco Wholesale located at 5611 UTSA Blvd, in the furniture department was caught relaxing and having a good time while she En el salón de anatomía el arquero Michael Houser y estudiantes was playing games with her Mom’s cell phone. (Photo by Milyanka) Steven Kampfer, defensa del Rampage, observó a estudiantes observaron gráficamente las funciones del cuerpo humano. realizando ejercicio en bicicleta estacionaria en la sala de exhibición H-E-B Body Adventure. (Fotos, Franco) En la sala de ejercicio Kampfer observó a estudiantes levantar su propio peso. En el partido Spurs vs. Jazz de Utah, celebrado en el AT&T Center, la escolta de Girl Scout Troop 128 presentó banderas mientras el Himno Nacional era interpretado por Warren High School Choir. Ambas organizaciones recibieron una emotiva ovación de los más de 18 mil espectadores que al final celebraron la victoria del plantel Silver & Black. (Foto, Franco) El arquero Michael Houser captado levantando su propio peso. Así se divirtieron y ejercitaron estudiantes bajo la vista del arquero Houser. Kampfer aprovechó para poner su mente en relajamiento utilizando el método “Relax to Win”. A su izquierda aparece sonriente su compañero Michael Houser. Los Spurs y su afición en el partido contra Jazz de Utah rindieron tributo al líder de los derechos civiles Martin Luther King Jr. Al Así se despidieron estudiantes y jugadores: haciendo muecas y festejo, en circuito cerrado (AT&T Center), se unió la alcaldesa Ivy Taylor, con especial mención del guardia Patty Mills, quien Tras concluir su reunión con estudiantes, los patinadores Kampfer con fuerza gritando el slogan “Go Rampage Go”. Cada uno de y Houser firmaron autógrafos. ellos recibió de regalo una bolsa con material didáctico. representó a la franquicia Silver & Black y la NBA. MEDICAMENTOS GENÉRICOS A PRECIOS TAN BAJOS COMO 25 de enero de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-C A pesar de la onda gélida que se cierne sobre la ciudad, los trabajadores municipales cumplen con su trabajo de mantener limpio los parques céntricos, como en este caso Travis Park, donde se exhibe una exposición de esculturas procedentes de la ciudad de Monterrey (México). (Fotos, Roberto J. Pérez) Música, artesanías y sabrosas bebidas en el Chocolate Festival a celebrarse el 7 de febrero en Market Square, donde los restaurantes ofrecerán al público de mesa diversos sabores y además el acostumbrado programa musical con grupos profesionales o aficionados. El tiempo invernal no impide que los niños disfruten la atractiva exposición “Lory Landing” de periquitos australianos en el Zoológico de San Antonio. A partir del mes de febrero la admisión aumenta de $14.25 dólares para adultos y $11.25 para niños de 3 a 11 años. Y como en San Antonio la fiesta nunca termina, el sábado 21 de febrero en el Institute of Texan Cultures se presenta el 28 Festival Asiático en el Año del Carnero con artesanías, bailes folclóricos y sabrosos platillos de China, Japón, Corea, Filipinas y Laos. El teléfono 458-2216 está abíerto para quien desee trabajar como voluntario en el evento. (Foto, archivo La Prensa) Teresa Champion y su academia de baile flamenco han llenado de color y ritmos toda una época en el ámbito musical de San Antonio. Después de varias décadas de actividad como intérprete y maestra de baile, Champion continúa activa en diferentes festivales. En la imagen le acompaña una de sus alumnas en la presentación el sábado pasado en Market Square. (Foto, Roberto J. Pérez) Jacob Valenzuela invita a la comunidad a festejar Fiesta San Antonio 2015 el 19 de abril en el Deco District, evento en su segundo año consecutivo dentro del programa oficial de Fiesta San Antonio, que el año pasado atrajo a más de 8 mil personas. Cientos de opciones. Más ahorros cada día. • No se requiere membresía especial • Sin cuotas de inscripción • Disponible a clientes con o sin cobertura de prescripciones médicas ¡BUENAS NOTICIAS! Para ayudarte a ahorrar en tus medicamentos, tu Farmacia H-E-B tiene más de 260 medicamentos genéricos a precios tan bajos como $4 por un suministro de 30 días*. Además, tenemos disponibles medicamentos genéricos de $8 y $12 en suministros de 30 días*. Para ver qué medicamentos genéricos califican para este programa, visita heb.com/pharmacy o habla con tu equipo de la farmacia de H-E-B y ahorra hoy mismo. *30 días de suministro en un régimen de mantenimiento comúnmente prescrito o en la etapa crónica de la terapia. Lista sujeta a cambio en cualquier momento sin previo aviso. Basado en suministros de 30 días en dosis comúnmente prescritas. ©2015 HEB, 15-0521 4-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO La Sorrentina: Italian countryside in the barrio By Amanda Lozano [email protected] Price range: $$ “If you can make good food, it doesn’t matter where you are at. Happy customers are all that matters,” Those are the words of Chef Pepe Rangel, owner of La Sorrentina, a tiny cafe located in the heart of Westside San Antonio. Wedged in between two residences; across from St. Mary’s University, La Sorrentina is an unassuming place that could easily be missed if driving down Culebra too fast. Doing it would be a mistake, as within lies some of the tastiest offerings the barrio has to offer. Upon walking in the place, it’s already considered a jewel. With seven tables, and soft piano music playing, this quaint little eatery is nothing you would expect from what is considered the “rough” side of town. It’s the perfect place for a romantic, intimate dinner date. Pepe’s wife, Norma, and their wait staff are extremely courteous and helpful, and make everyone feel like they are at home from the moment they step inside the place. The service was outstanding. For three years, Rangel and his family have been treating the people on Westside to a taste of the Italian Countryside. Expect traditional classics, chicken alfredo and parmesan, pizzas, spaghetti, lasagna, subs and even more. There is nowhere else on this side of town that serves mussels Pictured is La Sorrentina’s Tri-Colored Chicken. (Photo, Amanda Lozano) and shrimp scampi, calamari and baby octopus. Regarding taste and quality, La Sorrentina is on par with higher-end Italian restaurants in the Alamo City. Chef Rangel prepares every dish with impeccable care and love to ensure the best product comes out. The tiny details at this eatery really sets it apart from others. As a former chef of many of the high-end Italian eateries in town, Rangel’s knowledge of the cuisine is extensive, and shows in every dish. The waiting time for food may be a little bit longer than average, but rest assured; everything is made fresh to order, and totally worth it. These details even come out in the tiniest of appetizers. A cup of cream of broccoli soup is a work of art: a filigree cream design that rivals those used in the ritziest of coffee-shops. Eating it was a shame, because it was so aesthetically appealing. The soup was full of flavor, without being too clumpy, or gooey, characteristics of creamy soups. It was light, and easy on the stomach. Salads are a work of art, and La Sorrentina’s house dressing is a delightful vinaigrette, with a medley of Italian herbs and spices that intrigue the mouth with every bite. Bread was made in-house, baked to a perfect golden brown, warm and buttery, with a slight hint of sweet basil. That slight flavor really made the bread stand out. Dipping into the dressing made it even better. One of La Sorrentina’s specialty dishes is the Tri-Colored Chicken. A lightly breaded filet of chicken is placed upon a bed of spaghetti and tomato sauce, a layer of melted mozzarella cheese separates the meat from the pasta. Atop the chicken, sun-dried tomatoes, marinated artichoke hearts and sprigs of fresh asparagus are carefully placed. The chicken is void of any fat or skin, and is so tender, it can be cut with only a fork. The blend of savory tomatoes, a slight sour taste from the artichoke hearts, and the green flavor from the asparagus blend into a fusion that is an utter delight for the palate. Biting into the spaghetti rounds out the dish, and brings the flavor back home. Chef Rangel’s food has attracted many regulars and others that drive a distance to eat his creations. “You’ll be hooked,” a regular customer of La Sorrentina said. “Once I tried the chicken parmesan here, I never went back to Olive Garden. It’s so close to home, too.” His Westside restaurant is a major success, but in the beginning, his endeavor didn’t go without criticism. “I feel great about it [La Sorrentina],” Rangel stated. “At first, people didn’t give me a chance, saying I wasn’t going to make it, and I said ‘we’ll see.’ This side of town doesn’t have a restaurant like this, and that’s why I decided to do it. I think my food has spoken for itself if we have been here for this long. We hope that people continue to appreciate the food, and keep coming back.” For those that love Italian food, or looking for a small place to have a romantic, intimate dinner date, La Sorrentina is definitely worth a try. As a small family-owned business, they will work hard to ensure your visit is enjoyable. La Sorrentina is open Tuesday-Saturday 11 a.m.-9 p.m., and Sundays 11 a.m. until 6 p.m. It is located on 3330 Culebra Rd. ` 25 de enero de 2015 25 de enero de 2015 “American Sniper”, un misil en la taquilla que siembra el debate en Hollywood EFE - “American Sniper”, la película de Clint Eastwood sobre el francotirador Chris Kyle, ha batido multitud de récords en taquilla, pero sobre todo ha sembrado el debate y la polémica por su elevado tono patriótico que ha provocado incluso comparaciones con la “propaganda nazi”. La cinta, protagonizada por Bradley Cooper, arrasó la cartelera estadounidense durante el fin de semana largo –fue festivo el lunes, Día de Martin Luther King Jr.– con 107,3 millones de dólares, el mejor estreno de la Historia para una película no asociada a una franquicia de Hollywood. La mejor marca previa correspondía a los 83,8 millones de dólares logrados por “The Passion of the Christ”, dirigida por Mel Gibson, una década atrás. Se trata, asimismo, del mejor estreno en la carrera de Eastwood, el mejor debut jamás registrado en el mes de enero y el mejor de la historia para un drama. “Se trata de un fenómeno cultural y una tormenta perfecta”, dijo el jefe de distribución doméstica del estudio Warner Bros., Dan Fellman. “Si me hubieran dicho que íbamos a lograr esos números, les habría respondido que estaban fumando algo. Es la primera película sobre un superhéroe ‘real’. Ha funcionado bien en cada mercado, desde el pueblo más pequeño hasta las mayores ciudades”, añadió. A ello ayudó que la empresa de sondeos de audiencia CinemaScore, líder en su campo, asignase un sobresaliente alto a la cinta tras pulsar las opiniones de los espectadores, y que la Academia de Hollywood la reconociera el pasado jueves con 6 nominaciones a los Óscar, incluidas las de mejor película y mejor actor. El filme pulverizó así las estimaciones que apuntaban a una recaudación de entre 45 y 50 millones de dólares en su llegada a las salas de todo el país, tras un estreno limitado en Los Ángeles, Nueva York y Dallas. “American Sniper” cuenta la vida de Chris Kyle, que entre 1999 y 2009 mató al menos a 150 insurgentes en Iraq como miembro de la unidad de élite SEAL de la Marina estadounidense, aunque su batalla más dura la libró de vuelta a casa con su esposa Taya (Sienna Miller) y sus dos hijos pequeños, después de ser absorbido por la guerra. Y qué duda cabe que este éxito puede traducirse en estatuillas doradas llegada la ceremonia de los Óscar el próximo 22 de febrero, aunque, de momento, el proyecto no ha conquistado los corazones de todos en Hollywood. “‘American Sniper’ me recuerda un poco a la película que se muestra en el tercer acto de ‘Inglorious Basterds’”, escribió en la red social Twitter el actor Seth Rogen. Esa cinta a la que se refería era “Stolz der Nation”, una obra ficticia de propaganda nazi, donde un francotirador alemán asesinaba a soldados aliados desde una torre. Posteriormente, Rogen reculó, aclaró que “American Sniper” le Bradley Cooper interpretando a Chris Kyle en la película “American Sniper”, que es por el momento la más popular en taquilla de todas las películas sobre las guerras de Iraq. (Foto, cortesía) gustó y recalcó que solamente “le recordaba” a esa escena, sin querer entrar en comparaciones. También se pronunció en contra el agitador de conciencias Michael Moore, conocido por su documental “Bowling for Columbine” (2002). “Mi tío fue asesinado por un francotirador en la II Guerra Mundial. Nos enseñaron que los francotiradores eran unos cobardes. Te dispararán por la espalda. No son héroes. Y los invasores son peores”, escribió Moore en Twitter, causando una gran polémica. Moore, horas después, indicó que no hacía alusión a la obra de Eastwood, sino a la conmemoración del Día de Martin Luther King Jr., que fue asesinado por un francotirador. Y, de paso, en su perfil de Facebook, criticó que Eastwood confunda “Vietnam con Iraq al contar la historia” y que haga que los personajes “llamen a los iraquíes salvajes a lo largo del filme”. Los Caracoles celebran cuarenta años de éxito Por Sendero del Espectáculo La versátil agrupación Los Caracoles es originaria de la localidad La Rinconada, en el municipio Emiliano Zapata (Veracruz, México). Sus orígenes se remontan a la década de los 70’s cuando los hermanos Juan Carlos, Tomás y Clemente Contreras Pérez, quien se ha desempeñado como director musical y compositor, en el año 1975 tuvieron la inquietud de formar su propio conjunto musical. Ya integrado el grupo en busca de una mayor difusión de su variado estilo musical (en principio fue tropical, posteriormente cambiaron a baladas románticas y luego dieron el estirón en el ámbito roquero) optaron por trasladarse a la ciudad de Xalapa, en su mismo estado natal donde sentaron raíces y han radicado por espacio de cuatro décadas. “Originalmente integramos Los Caracoles con ocho músicos. De los que quedan cuatro que somos los fundadores y base principal del grupo. Nuestro variado repertorio nos ha dado las oportunidades de compartir honores con grandes agrupaciones musicales e intérpretes de fama internacional, lo cual nos ha sostenido en los mejores lugares de la farándula internacional”, contó el maestro Clemente Contreras. Los Caracoles se han ganado su propio nicho en la industria disquera y en el espectáculo internacional. Su versatilidad musical ha sido gran parte de su éxito. A ello se suma la indumentaria y maquillaje que desde el año 1984 decidieron cambiar para darle una imagen roquera, vistiendo pantalones ajustados, cadenas, estoperoles, botas de alta plataforma, cabello teñido de extravagantes colores y bailes provocativos, lo que exitosamente han venido exhibiendo en cada una de sus presentaciones, portadas de discos y videos que han subido a los medios sociales. Con cuarenta años de vida artística Los Caracoles se preparan este 2015 para recorrer la Los Caracoles en su visita a la ciudad de Miami, Florida, donde fueron huéspedes del popular show internacional “El Gordo y La Flaca” que se transmite por la cadena Univisión. (Foto, cortesía) República Mexicana y diversas plazas de los Estados Unidos y Centroamérica, donde ya su estilo musical es conocido. Sin dormirse en sus laureles, durante su larga trayectoria musical, Los Caracoles han buscado la forma de ser tomados en cuenta por influyentes empresarios que viendo en ellos sus ganas de triunfar a nivel internacional los han hecho acreedores de importantes invitaciones para realizar giras promocionales en la ciudad de Guatemala y en Estados Unidos. En este país se han presentado exitosamente en festivales de gran tradición como “Viva Chicago”, que tradicionalmente se presenta en el mes de septiembre en la ciudad de los vientos. Allí han compartido escenarios con los grupos y artistas de la talla de “Maldita Vecindad”, Café Tacuba, Wilfrido Vargas, y solistas como Vikki Carr, y Willie Colón. En la capital del mundo, la bella ciudad de Nueva York, Los Caracoles tuvieron el gran honor de trabajar al lado del legendario Ramón Ayala y Los Bravos del Norte, así como la siempre dinámica y controvertida actriz y cantante Gloria Trevi. En la ciudad de Miami, Los Caracoles recuerdan que nunca olvidarán la visita que realizaron al mundialmente famoso show televisivo “El Show de El Gordo y La Flaca”, encabezado por sus presentadores Lili Estefan y Raúl de Molina, quienes los ubicaron por el sendero del éxito, y de lo cual siempre estarán agradecidos. “En nuestra trayectoria musical hemos tenido la fortuna de ser entrevistados por importantes presentadores en canales de televisión que transmiten lo mejor del espectáculo internacional. En 2014 estuvimos de nueva cuenta en la ciudad de Miami, Florida, con ‘El Gordo y La Flaca’, así como con los presentadores de ‘Despierta América’, ‘Titulares y Más’, y ‘Un Nuevo Día’, en los que se nos dieron oportunidades de presentarnos interpretando tema de nuestra última producción musical titulada ‘Mi Pajarito’”, añadió el director Clemente Contreras. El propósito de año nuevo de Los Caracoles es de lanzar el próximo mes de febrero su disco triple de celebración por sus 40 años de exitosa trayectoria música. Esto aunado a la presentación de lo que será su primera publicación de un E-Book infantil que será con la intención de motivar la creatividad y metas de los niños, en el que se mostrarán tradiciones y cultura de sus raíces. “¡Este año Los Caracoles serán grandes, muy grandes!”, apuntó el líder de Los Caracoles, quienes han tenido la gran ventaja de tener entre ellos a su propio compositor musical en la persona del maestro Clemente Contreras Pérez. Pérez en la trigésima séptima producción musical para Mundicd Music del grupo incluyó nueve temas de su inspiración y puño, cuyo disco sencillo se titula ‘Los Súper Caracoles’ en el que se desprenden los temas: Dile que vuelva, El Kamazutra, En Chavo sin varo, El Mojado, Mi Pajarito, La Vecindad, Como Agua Pa’ Chocolate, Como baila mi Gorda, y Como se te nota la P. A este disco le añadieron tres temas titulado Parodiando La Cumbia, con las canciones Dulce de Coco (autor pendiente), Conozco una Negra, del compositor Carlos Muñiz, y la de mayor éxito “Juan La Cubana”, del grande compositor y saxofonista Rodolfo “Fito” Olivares. El debate se ha extendido, lógicamente, a las redes sociales, donde se pone en duda que Kyle, considerado un “asesino” por algunos, sea merecedor de tanta atención. De hecho, según informa la web especializada TheWrap, en las últimas horas ha circulado entre los académicos un artículo de la revista “The New Republic” donde se ataca a la película por haber convertido a Kyle en un héroe. En el texto se recogen frases del francotirador procedentes de su libro “American Sniper”, como: “Los enemigos son salvajes y despreciablemente malvados”, o “Mi único arrepentimiento es no haber matado a más”. La polémica está servida, como demuestra el gran cartel publicitario de la película que amaneció el martes en Los Ángeles (California) acompañado por un grafiti, con letras rojas, que rezaba: “¡Asesinato!”. Eva Longoria: U.S. television needs richer perspective on diversity EFE - U.S. television needs more personnel capable of providing a richer perspective on what diversity means, Eva Longoria, a U.S. actress, director and producer of Mexican descent, said here at a National Association of Television Program Executives forum. The head of the UnbeliEVAble Entertainment production company said Thursday on the NATPE panel titled “Sharpening the focus: How U.S. networks are engaging the Hispanic audience” that it is not only important to have Hispanic talent in front of the camera but also Latino writers who able to depict reality in general. Longoria, best known for her work on the ABC television series “Desperate Housewives,” referred to her new project with NBC, the comedic primetime soap opera “Telenovela” in which she stars and is one of the producers, and offered herself as an example of what the “American public” is. “The perspective is basically mine. It’s about a telenovela star who doesn’t speak Spanish,” the 39-year-old native of Corpus Christi, Texas, said, noting that despite her “strong ties” to Hispanic culture she only recently began learning Spanish. Longoria recalled that she was introduced to Hispanic soap operas, or telenovelas, by her friends and would have been able to understand them even with the volume turned off. “That’s what we’re trying to do. It’s a mainstream show that has lots of Latin culture,” she said. For his part, Longoria’s boyfriend, Jose Antonio Baston, Mexican broadcasting giant Televisa’s president of TV and Content, told Efe that “it’s obvious that there’s a Hispanic potential in the (U.S.) market, due to the enormous number of Latinos in the United States and their purchasing power.” He therefore recommended that U.S. production companies “use Latin roots and of course actors who identify with them.” (From left to right): The executive vice president of Casting at ABC Entertainment Group, Keli Lee, and actress, director and producer of Mexican descent Eva Longoria take part in a National Association of Television Program Executives panel Thursday in Miami. (EFE) 2-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO “Los Cowboys” mostrará la vida de la nueva generación de charros en EE.UU. Open-worlder’s are swallowing gamers whole “Dragon Age: Inquisition” leads in open-world games in terms of being massive. (Courtesy photo) By Trey Hilburn III [email protected] Lately, I have realized, through an obnoxious amount of time spent playing games, that games are longer than they used to be. That goes double for the titles that came out around the holidays. For some reason, every game I received around that time were open-world behemoths. The ubiquity of open-world games is becoming the norm. Games like “Grand Theft Auto V,” “Dragon Age: Inquisition,” “Far Cry 4,” and “Shadow of Mordor” offer plenty of gameplay across vast open-worlds with no shortage of side quests to keep you tied to your TV. The open-world experience is a great one, it overwhelms and is entertaining all in one breath. But what about those of us that are achievement and trophy junkies? That usually entails having to play a game triple the amount of time for someone that selects medium difficulty and runs through the primary objectives overnight only to gloat and move to the next game. I have an obsessive compul- sive disorder when it comes to finishing every aspect of a game, especially games that I really enjoy. I don’t remember when it happened, but I found myself salivating like Pavlov’s dog at the chime that would sound when an achievement was accomplished. It started with finishing games on the hardest difficulty setting, and slowly turned into retrieving collectible items to nothing less than finishing every single thing there is to finish in the game. I looked at my total progress last night on “Far Cry 4” and realized that I have put 30 hours into that title alone. The most shocking part was I’m still only 60 percent of the way through it. The side quests have run the gambit from bomb diffusing, races, survival quests and hunting rare animals. I know for a fact that my time in “Dragon Age: Inquisition” has far surpassed my time in “Far Cry” the massive weight of undertaking a 100 percent completion in “Dragon Age” actually felt like I was the one taking on a quest. And like any good hero, I was willing to sacrifice in order to reach my goal. Unfortunately, Chicago’s Dusty Groove record shop. (EFE) that is better than that offered by CDs or MP3s. “It’s a process, from when you buy it, you open the cover, the smell ... so many things,” Mexican immigrant Gildegar Sanchez told Efe. He has built up a collection of 500 vinyl records and works as as a DJ in Chicago galleries and coffee shops. Sanchez emphasized that the vinyl record experience “cannot be compared” to purchasing CDs or Internet downloads. Vinyl was king until the 1990s, when CDs emerged as the dominant format for recorded music. Nowadays, when different formats are available, including digital and streaming, vinyl records retain a devoted following among collectors and music lovers who keep used-record stores in business. “In recent years, there has been a resurgence of interest in vinyl LPs,” Christian Priebe, manager of the Dusty Groove record shop in Chicago’s Wicker Park neighborhood, told Efe. EFE - El joven productor Alejandro Corral está ultimando los detalles de su próximo proyecto, “Los Cowboys”, una serie de telerrealidad que pretende reflejar cómo la nueva generación de charros “vive una doble vida” en Estados Unidos. “(Los latinos) viven entre una vida muy hispana, muy mexicana, pero de repente se cambian a una vida muy anglo, muy normal. Es la manera de mostrar qué versátiles somos como raza, como hispanos, dentro de Estados Unidos”, dijo a Efe Corral al margen de la feria de la Asociación Nacional de Ejecutivos de Programas de Televisión (Natpe) que se celebró en Miami hasta el jueves. Corral, de 29 años, espera que este programa, que se estrenará el próximo 26 de enero, pueda convencer al público estadounidense con una temática relacionada con la cultura mexicana y los rodeos. La serie, que consta de diez capítulos de media hora, girará en torno a un grupo de charros que intentan preservar esta tradición en Estados Unidos. Corral dijo que, en un principio, le costó poder vender esta serie a las cadenas de televisión convencionales hasta que la plataforma de vídeo a la carta “Hulu” apostó por él, y sus directivos decidieron dar forma a “Los Cowboys”. El productor, amante de esta disciplina deportiva, confesó que cuando se propuso llevar a cabo este proyecto no pensó en dirigirse exclusivamente a un público latino, sino que quería abarcar todo el público de Estados Unidos. “¿Por qué cuando juntamos a latinos frente a la cámara tiene que ser algo solo para hispanos?”, se preguntó, al tiempo que reconoció que, “como productor, la meta es producir algo con una buena historia”. A pesar de sus intenciones, Corral está seguro de que los latinos que sigan esta producción se identificarán con los personajes que aparecen en ella, pues, en su opinión, “refleja la experiencia de los hispanos” en este país y “el orgullo de ser latino”. Corral, original de Los Ángeles pero de ascendencia mexicana, reconoce que sus padres siempre se han esforzado en inculcarle sus raíces culturales, de manera que él se identifica perfectamente con la comunidad latina. “Cuando terminaba la escuela, todos los veranos me las pasaba en Durango (México), en un pueblecito de la sierra. La verdad es que esa cultura y la pasión que yo tengo se deben a esas experiencias”, apuntó. El productor, de 29 años, señaló que “no hay por qué olvidar nuestras raíces” y aseguró que “lo más bonito es ser diferente”. “Antes no era tan ‘cool’ (bonito) ser hispano, pero ahora sí lo es. ¿Quién no lo quisiera ser?”, explicó. Sobre esta cuestión, el también actor dijo que estrellas como “Sofía Vergara, William Levy o George López” han ayudado a que esta minoría destaque entre la sociedad estadounidense. Los personajes que aparecen en “Los Cowboys” son, en realidad, los amigos y la familia de Alejandro Corral, algo que dotará al programa de más autenticidad. “Como todos nos conocemos durante mucho tiempo es algo muy orgánico, es una amistad de muchos años y hay mucha química entre nosotros”, expresó. Corral admitió estar “sorprendido” con el resultado final de la serie porque “mucha gente que no es hispana la han visto” y se han quedado “cautivados” con la historia del “mundo desconocido” de “Los Cowboys”. Por el momento no quiere “ni pensar” en la acogida que pueda tener el programa estadounidense, aunque tiene la certeza de que “le va a gustar a la gente”. Alejandro Corral, licenciado en comunicaciones por la Universidad de Nuevo México (Albuquerque), lleva más de diez años en la industria de la televisión y ha trabajado para FOX, ESPN y Shine America, junto Elisabeth Murdoch y Emiliano Calemzuk, produciendo programas como “The Bigger Loser” o “Masterchef”. the majority of what I sacrifice is sleep. Yes, sweet sleep and the ability to function with all motor skills. I can’t say any of that time is regrettable time though. I have enjoyed every challenging moment of those open-worlds. However, if the trend of sandbox games continues will gamers find themselves no longer able to enjoy open-world games? Games like “Destiny” (while not as large as others) throws in the bonus of being able to team up with a team of friends and grind your way into higher levels and makes it a social experience to remember, even while it tricks you with its obvious tedium. I can’t help but feel that if I could team up with friends in my game of “Dragon Age” that I would be having more fun in the long run. It would at least Escena de la nueva serie “Los Cowboys” que se transmitirá por el canal de Internet Hulu. (Foto, cortesía) offer up a nice change when going through the million side missions. Only time will tell how long the open-world trend stays around but for now I’m mostly content and enjoying the freedom to kill any dang bear I want in “Far Cry 4.” Vinyl records withstand the digital onslaught EFE - There is something in the experience of opening the cover, sliding a vinyl record out of its sleeve and placing it on a turntable that continues to fascinate music lovers, as reflected in a substantial increase of sales in the United States. Reports of vinyl’s death have turned out to be premature and in a world of increasingly digitalized media 9.2 million LPs were sold last year in the United States, a 51.8 percent increase over 2013, according to Nielsen data. Music downloads from the Internet fell 9 percent last year in the case of albums and 12 percent for single songs, Nielsen Soundscan reported. Sales of CDs, which were supposed to replace the vinyl record, tumbled 13 percent to 140 million. In the United Kingdom, 1 million vinyl records were sold last year, the most since 1996, according to the Official UK Charts Company. Vinyl loyalists hold that the 12inch discs provide an experience 25 de enero de 2015 The store is packed with vinyl recordings of jazz, rock, blues and country music, but also plenty of Hispanic music, particularly albums from Fania, the label of the major salsa stars in the ‘70s and ‘80s. Priebe agrees that traditional vinyl records offer the listener a better experience than other formats. “The old 33 1/3 RPM vinyl records are a better format,” he said. “They have a better sound and they are more tangible.” Sanchez said his love affair with vinyl records began when he was 8 years old and his mother bought him his first record, a recording by the Spanish children’s group Parchis. “I would play it day after day,” he said. The collector said the vinyl format gives consumers more for their money, including the cover art and the liner notes. “The vinyl culture will not yield, it will not end, it will continue,” Sanchez said. 25 de enero de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO “Black Sea” barely manages to stay afloat 3-D Óscar de la Hoya prepara un canal de televisión en español para EE.UU. EFE - El exboxeador Óscar de la Hoya anunció que la próxima primavera lanzará un canal de televisión de deportes, viajes y estilo de vida en español destinado al público hispano de Estados Unidos. “El canal se va a mezclar con el turismo, la moda y el boxeo. Vamos a ir más allá del boxeo, aunque hablaremos de los boxeadores, sus destinos preferidos, los vehículos que llevan...”, dijo a Efe De la Hoya tras la presentación del proyecto durante la feria de la Asociación Nacional de Ejecutivos de Programas de Televisión (Natpe), que se celebró en Miami hasta el jueves. El “Golden Boy”, que ganó diez títulos mundiales y un oro olímpico, explicó que el lanzamiento de “De la Hoya TV” nace con la intención de convertirse en un canal de referencia en español dirigido a la comunidad latina en Estados Unidos amante de los deportes de combate. Durante el anuncio, De la Hoya también confirmó que, en un futuro cercano, quiere expandirse por la región y transmitir su contenido original, con más de mil horas al año, a través de las plataformas de cable en México y América Latina. “Este es un proyecto donde puedo demostrar a la gente latina que en este país sí se puede. Para mí siempre se ha tratado de eso, de demostrar a mis fans que con esfuerzo y trabajo en esta vida sí se puede lograr”, expresó el exboxeador angelino. De la Hoya explicó que durante la feria Natpe se ha reunido con los directivos de las principales compañías de cable de Estados Unidos y México, y en los próximos días anunciará los acuerdos alcanzados. La leyenda del boxeo admitió estar “muy emocionado” porque, por fin, “el fan va a poder vivir ese estilo de vida que tiene su atleta favorito”. En su opinión, este canal de televisión, cuyo lanzamiento está previsto para principios de abril, será lo que a él le hubiera gustado ver cuando era más joven. Por ese motivo, explicó, seguirá muy de cerca el proceso de producción de los contenidos. “Hubiese estado contentísimo de mostrar a mi público y a mis fans cómo vivo, cuáles son mis destinos favoritos en México y en Europa”, explicó De la Hoya, que se mostró convencido de que sus seguidores “quieren mucho más que boxeo”. Para este proyecto, el exboxeador cuenta con el respaldo del empresario televisivo Víctor Hugo Montero y José Alberto Gómez, destacado promotor de duelos de boxeo en México. Captain Robinson (Jude Law) in “Black Sea.” (Courtesy photo) By Trey Hillburn III [email protected] I miss good submarine films. The depths of the ocean are one of the scariest places you can take a film. Anything goes wrong and you are dead in the water. Films like “Das Boot,” “The Hunt for Red October,” and “U-571” come to mind when I think of those kinds of films. They are few and far between, most likely because they are hard to correctly land. The most recent submarinebased film “Black Sea” is a different take on the genre. It throws in lots of suspense and even some Nazi gold. With all that being said, there still isn’t enough left in this one to make it stay above water. “Black Sea” finds Captain Robinson (Jude Law) losing his employment. When he and some work mates become desperate for money, they take work for a benefactor who wants them to find a hidden Nazi submarine that sank during World War II in order to secure a huge gold payload that it was hauling when it sank. Robinson begins making his team out of both Russian and British crewmembers, and he takes them out to sea in order to find the lost gold. Up until this point the film is strong enough on its own and feels like it has something to offer, but the lack of character development early on separates the audience from the crew. Plus, there are simply too many crew mates to keep up with. This film is a ridiculous amount of bad choices compounded upon bad choices. Almost to the extent that you will find yourself questioning why any benefactor would have singled out an inept Captain to lead this expedition. The crew begins turning on each other early on and falls into the blueprint of a simple heist movie. There are some bits of suspense that work but it would have connected more if we knew who any of the characters were. “Black Sea” has trouble finding what kind of film it wants to be and it shows. What starts off as a strong idea that could have been a fun film ends up floating somewhere between action and drama and zig-zags between the two way too often. Once the crew starts dropping like flies and you find yourself asking who just died it, becomes clear that the film missed the drama mark and should have just settled on the action/suspense. The end result is a movie that is just under 2 hours feeling a little bit too long and a lot of suspense that could have been getting flushed out the porthole. “Black Sea” Rating: R Runtime: 115 Min Director: Kevin MacDonald Stars: Jude Law, Scoot McNairy, Ben Mendelsohn Ratings: Instant Classic Excellent Good Okay Awful El exboxeador Oscar de la Hoya (c) posa para las fotos durante una conferencia de prensa junto al empresario televisivo Víctor Hugo Montero (i), y el promotor de duelos de boxeo en México, José Alberto Gómez (d), en el marco de la feria de la Asociación Nacional de Ejecutivos de Programas de Televisión (Natpe), esl 21 de enero 2015, en Miami Beach, Florida. (EFE) Nicolas Cage tratará de capturar a Bin Laden en solitario en “Army of One” EFE - El actor Nicolas Cage será el protagonista de la comedia satírica “Army of One”, una película inspirada en la historia real de un trabajador de la construcción que se propone capturar a Osama bin Laden por su cuenta, según informó esta semana la web especializada The Hollywood Reporter. La cinta contará con el director de “Borat”, “Bruno” y “The Dictator” como realizador, Larry Charles, y será producida por The Weinstein Company. La idea del filme nació de un Nicholas Cage en una escena de “Ghost Rider”. Pero en su nueva próxima película interpretará a artículo publicado en la revista una personaje de la vida real que quiso atrapar a Bin Laden. (Foto, cortesía) GQ que narraba las desventuras de Gary Faulkner, un obrero del estado de Colorado (EEUU) que viajó hasta Pakistán para dar con el líder de Al Qaeda. Faulkner terminó por ser detenido en 2010 por la policía en ese país asiático, donde le requisaron una pistola, una espada samurái, un cuchillo, gafas de visión nocturna y literatura cristiana. El sujeto, un expresidiario, fue enviado a EEUU, donde se convirtió en famoso de la noche a la mañana, y en 2011 volvió a la cárcel tras protagonizar un altercado con unos vecinos en el que disparó un arma de fuego. Cage está desde 2008 tratando de resolver sus serios problemas fiscales después de años de grandes gastos y una mala gestión financiera, agudizada por la crisis económica que le llevaron a deber 14 millones de dólares en impuestos. Tan solo en los últimos cinco años ha estrenado 20 películas, casi el doble que en el lustro anterior. 4-D Querida Nina: Estoy frustrada porque la familia de mi esposo no me quiere. Me hacen sentir incómoda cada vez que los veo y además siempre se burlan de mí. Ahora mi esposo y yo peleamos porque no nos entendemos y a él le molestan cosas que antes no le molestaban. Todo comenzó hace unas semanas cuando fuimos a cenar con su familia y su hermano comenzó a platicar de la exnovia de mi LA PRENSA DE SAN ANTONIO esposo. Para cuando menos me imaginé toda la familia estaba platicando de la exnovia. Pero esta no es la primera vez que sucede porque ya me han tocado otras ocasiones en que platican de sus exnovias y además me hacen burla del mismo tema. Esta última vez lo que sucedió fue que yo no me dejé y les dije que no me gustaba que estuvieran faltándome al respeto de esa manera. Ellos se indignaron y me dijeron que era una persona muy aprehensiva y que no aguantaba nada. Ahora yo me siento como la mala del cuento y no sé qué debo hacer para solucionar el problema porque mi esposo también me dijo que no fuera insegura. Dime por favor qué debo hacer al respecto. Querida novia frustrada: Entiendo cómo te sientes y me imagino que tu situación es difícil por cómo me la platicas, pero yo creo que todas las familias tienen sus cosas buenas y sus lados malos también. Lo que tú debes hacer es hablar con tu pareja y hacerle saber que cada familia es distinta y que no te importa mucho eso; sin embargo, para salir adelante tú y él como pareja necesitan apoyarse el uno al otro y no permitir que nada ni nadie los separe. Te recomiendo que tú no hables con su familia del tema, porque principalmente es su familia y él es quien debe hacerse cargo del tema. Por otro lado, recuerda que lo más importante es que tú y tu esposo crezcan como pareja cada día y que la paciencia y el amor los ayude a perdurar. No olvides que muchas personas se van a interponer en tu relación, pero solo tú y él sabrán la realidad de la situación. Escriba a Querida Nina, 816 Camaron St. Ste 104, San Antonio, TX 78212 o al correo electrónico: [email protected] 25 de enero de 2015 A cocktail of community camaraderie and pleasant surprises By Alyssa Bunting [email protected] Even though the fourth year of the San Antonio Cocktail Conference is over, it was still an experience of a life time. It’s the weekend after, and I describe it as the classic comical scenario where someone is standing alone in a frame and suddenly trampled by a stampede for a quick second then left frazzled as to what just happened. I mean that in the best way possible, of course. I would go so far as calling it the SXSW of cocktails because there was so much going on at one time. There were events after events combining new concoctions in some of the oldest, most historical places such as the Empire and St. Anthony Hotel. Social drinking is a timeless activity that takes place over business and leisure, throw in the fact that it is for a good cause, in this case Houston Street Charities, and you have a recipe for a cocktail of community camaraderie that benefits everyone. I say this because according to a study done by the city itself, San Antonio River Authority and the Passeo del Rio Commission entitled “Impact of the San Antonio River Walk”, it states “These non-resident visitors mostly come from around Texas, but some come from around the world. They spend about $2.4 billion each year, which supports more than 31,000 jobs.” Yes the Alamo is always breathtaking, yes the river barge ride is a must-do for first timers, but what Los Straighjackets. (Photo, Alyssa Bunting) amazes me about our fine city, is the fact that we’ve been able to expand tourism into parts just outside of downtown area, more specifically, Southtown, and expanding towards neighborhoods in need of assistance. Restaurants and bars around our beloved area are nationally accredited by sources such as USA Today and that’s a pretty big deal for the city. It generates revenue and jobs. SACC 2015 brought in new opportunities for even more tourism and branching out our local community and turning them onto what’s new and happening in the cocktail world and even inspiring the invention of new cocktails. While my taste buds were very much entertained with explosions of new flavors and excitement, my ear buds were also very surprised and excited when Los Straightjackets came out and performed at the after party at the Empire. Los Straightjackets are an in- strumental surf-rock band who have been around since the ‘80s who wear Mexican lucha libre masks. There is no genre of music I enjoy more than surf-punk, surfrock, or just surf in general. Surf has been around since the days of the Beach Boys and Dick Dale who are basically the founding fathers of the genre. Los Straightjackets have remained key players of the game and have been at this since 1988. With all music and musicians who have been in the game for a long period of time, the sound may change and derive into something new. But not with Los Straightjackets, they stick to their key roots of what true Surf is with their light yet prominent guitar riffs. Imagine my surprise when I walked in, heard those strings, and saw their signature luchador masks. Experimental cocktails and my favorite kind of music, what more can I say? Cocktail Conference, I am in love and look forward to next year!
© Copyright 2024