Voice Recording Presenter with Laser Pointer USER GUIDE Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2007 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AMP05EU/ 410-0705-003A 30 Table of Contents English Targus voice recording presenter with laser pointer ............................3 Deutsch Targus presenter mit diktiergerät und laserpointer .........................13 Español Presentador grabador de voz con puntero láser Targus ...................23 Français Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser ...........33 Italiano Presenter con registratore vocale Targus e puntatore laser .............43 Nederlands Targus geluidsopname van de stem presentator met laseraanwijzer ........53 Português Apresentador de gravação de voz targus com apontador laser .........63 1 AVOID EXPOSURE--HAZARDOUS ELECTROMAGNETIC RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE. LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT. NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON'S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING. CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. THIS DEVICE AND ITS ANTENNA(S) MUST NOT BE CO-LOCATED OR OPERATING IN CONJUNCTION WITH ANY OTHER ANTENNA OR TRANSMITTER. YOUR DEVICE CONTAINS A LOW POWER TRANSMITTER. WHEN DEVICE IS TRANSMITTED IT SENDS OUT RADIO FREQUENCY (RF) SIGNAL. NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. 2 TARGUS VOICE RECORDING PRESENTER WITH LASER POINTER Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer. This user’s guide describes how to connect the presenter to your computer and its functions. This 2.4 Ghz presenter has an operating range of up to 15 m providing total control of your PowerPoint presentations with laser pointer, volume control, scroller wheel, dark screen button and application switch. This presenter is also a voice recorder and has a bulit-in SD card reader. Presentations, photos and music files can be stored and transferred from a SD memory card to and from your notebook. List of contents • • • • • • Voice Recording presenter with laser pointer USB Receiver (stored inside the presenter) 2 x AAA batteries USB data cable Carrying case User Guide System Requirements Hardware • PC with an Intel® Pentium® processor or equivalent • USB 1.1 or 2.0 interface • SD memory card of 256MB minimum is recommended (Maximum 1 G SD memory card) Operating System • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 3 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer Using the presenter F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R A. Application Switch B. Next Page C. Laser Button D. Microphone (recording) E. Laser Pointer F. Targus Logo • Laser pointer indicator light: when light is on • Battery-low warning light: when LED flashes G. Dark Screen / Resume H. Slide Show / Esc I. Power Switch: L. Bulit-in SD Card Reader M. Connection Button N. USB Receiver O. Battery Compartment P. USB (mini-B) Cable Connector Q1. Voice Recording Button Q2. LED indicator: Memory - full R. Scroller Wheel Presenter <--> Card Reader / Off J. Previous Page K. Volume Control 4 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer Installing the Batteries • Before you start, please install the 2 AAA batteries (supplied). • Open the battery cover located on the back of the presenter and insert the batteries according to the correct polarities. • Replace the battery compartment cover. Note: It’s not recommended to use rechargeable batteries. For best performance use Alkaline batteries. Connecting the Receiver To connect the receiver to your computer, plug the USB receiver into an available USB port on your computer. Your computer’s operating system identifies the receiver as a “USB Human Interface Device” and begins installing the default driver. Follow any on-screen procedures to complete the default driver installation. Note: This presenter is a plug-n-play device. It should be operating once the USB receiver is connected and recognized by the computer. Battery Compartment 5 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer To reconnect the Device and the Receiver 1. Position the Power Switch to “Presenter” mode to turn on the presenter. This presenter is a plug and play device and should work once the USB receiver is connected to and recognised by the computer. If the device is not working or you have recently replaced the batteries, you can try to reset the ID code between the receiver and the remote. To do this, do the following: 2. Once the computer has recognised the device. Press the connection button on the receiver. 3. After the connection button is pressed on the receiver, press the connection button on the back side of the presenter. The devices are paired and ready to use. Using the Presenter as a SD memory card reader (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Position the Power switch to “Card Reader / Off” position. 2. Connect the presenter with the computer using the USB data transfer cable provided. Please make sure the mini USB connector (Type-B) is connected to the presenter’s USB port and the large USB connector (Type-A) is connected to the computer’s USB port. 3. Insert the SD memory card into the presenter’s card slot until it is fully inserted. The computer will detect the memory card and once detected, the memory card is ready for access. Note: Please remember to turn the power off (to Card Reader / Off mode) before connecting the data cable to the PC for card reader function. For best performance please use SD card with minimum of 128MB storage space. Try to avoid using mini SD card with adapter. Avoid having a large amount of data stored in the SD card. It will delay the loading time for the presenter. 6 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer Using the Voice recording function This presenter is equipped with a voice recording function. The recorded data is stored into the SD memory card. 1. Turn on the device. Press once and release the “voice record button” to start recording. The LED beneath the button will glow red when recording is in progress. 2. Press once and release the “voice record button” to end recording. Note: Please note that it will take some time for the card reader to finish process voice recording after turning off the recording function. The more data is stored in the memory card the longer it will take for the red light to turn off. This is not a defect; this is the way card reader operates.Please make sure the record indicator LED is off. 3. Always speak into the microphone positioned above the laser button. When the SD card is full, the LED under the recording button will flash twice per second and the recording will stop functioning. If the presenter is low in battery, the LED under the Targus logo will flash continuously until the power is completely out.This is an indication that there’s only enough power for approximately 30 minutes (depending on the usage) -- you should replace the batteries now. To save or download the voice data into the computer 1. Turn the power off by position the Power Switch to “Card Reader / Off” position. 2. Connect the presenter to the computer using the USB cable provided. 3. Once the computer has recognised the device, you can access the SD card by double clicking “My Computer”. There will be a new storage device drive showing in this window. 4. The saved voice data files can be located in “D:\record” NOTE: Harddisk drive location may vary depending on number of drives installed in the computer. 7 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer The voice data files are saved as .WAV format. You can copy the files to your computer or delete the files in the SD card. To retrieve or playback voice data file from the computer Once you have located the voice data file, the recorded data can be playback with audio programs that supports .WAV file format. (ie. Windows Media Player) Safety Measures • To avoid possible eye damage, never point the presenter’s laser at people, especially their faces, or look directly into the presenter’s laser beam. • Avoid pointing the presenter’s laser beam at a mirror or other highly reflective surface. • Keep the presenter away from young children. • Never view the presenter’s laser beam using telescopic devices, such as a microscope or binoculars. • Any attempt to disassemble, adjust or repair the presenter may result in exposure to laser light or other safety hazards. • This is a Class II Laser Product. Troubleshooting What do I do if the response time of the presenter is slow or intermittently stops working? • Make sure that the presenter is within 15 m of its receiver. • Increase the distance between the presenter’s receiver and the base units of other wireless devices. • Turn off any wireless devices and their base units that are near the presenter’s receiver. • Replace the battery. What do I do if voice recording stop functioning? • Check the SD card memory status; when the card is full the voice recording function will stop working. 8 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer Technical Support For technical questions, please visit: Internet http://www.targus.com/support.asp English http://www.targus.com/uk/support.asp French http://www.targus.com/fr/support.asp German http://www.targus.com/de/support.asp Spanish http://www.targus.com/sp/support.asp Italian http://www.targus.com/it/support.asp Our knowledgeable staff is also available to answer your questions through one of the following telephone numbers. Austria 01 795 676 42 Belgium 02-717-2451 Denmark 45 35-25-87 51 Finland 922948016 France 01-6453-9151 Germany 0211-6579-1151 Italy 02-4827-1151 Netherlands 02 0504 0671 Norway 022577729 Portugal +351 21 415 4123 Spain 91 745 6221 Sweden 08-751-4058 Switzerland 01-212-0007 United Kingdom 020-7744-0330 Eastern Europe & others +31 0 20 5040671 9 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer Product Registration Targus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing it. To register your Targus accessory, go to: http://www.targus.com/registration.asp You will need to provide your full name, email address, phone number, and company information (if applicable). Warranty Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility. This warranty does not affect your statutory rights. Regulatory Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Statement Tested to Comply This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 10 Targus Voice Recording presenter with Laser Pointer equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna; • Increase the separation between the equipment and receiver; • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product Targus Recycling Directive At the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate recycling collection point provided in your country. Targus recycling policy is available for viewing at: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved. 11 DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN! DAS GERÄT ERZEUGT GEFÄHRLICHE ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG. LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER MIT DEM STRAHL DIREKT AUF OPTISCHE GERÄTE ZEIGEN. DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 2. DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDEREN PERSON GERICHTET ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINE LÄNGERE BLICKKONTAKT SCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST. EINE KURZER BLICKKONTAKT MIT DEM LASERZEIGER, SOWIE EIN ZUFÄLLIGES SCHWENKEN DES LICHTES ÜBER DIE AUGEN KÖNNTE EINE VORÜBERGEHENDE BLITZERBLINDUNG VERURSACHEN, DIE DEM EFFEKT EINES KAMERABLITZLICHTES ÄHNELT. OBWOHL DIESER ZUSTAND VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH SEIN, WENN DIE ANGESTRAHLTE PERSON EINE FÜR DIE SICHT KRITISCHE AKTIVITÄT AUSFÜHRT, WIE Z.B. AUTOFAHREN. VORSICHT:ÄNDERUNGEN UND MANIPULATIONEN AM GERÄT, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH VON DER FÜR DIE BEWILLIGUNG ZUSTÄNDIGEN PARTEI GENEHMIGT WURDEN, KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLUBNIS FÜR DIESES GERÄT FÜHREN. DIESES GERÄT UND SEINE ANTENNE(N) DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN MIT ANDEREN ANTENNEN ODER SENDEANLAGEN POSITIONIERT, GELAGERT ODER BETRIEBEN WERDEN. DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LOW-POWER SENDER. WENN DER SENDER ÜBERMITTELT, SENDET ER RADIOFREQUENZSIGNALE AUS. HINWEIS: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR MÖGLICHE RADIO ODER TV STÖRUNGEN, DIE DURCH UNBEFUGTE MANIPULATIONEN AN DIESEM GERÄT VERURSACHT WURDEN. SOLCHE MANIPULATIONEN KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLAUBNIS FÜR DIESES GERÄT FÜHREN. 12 TARGUS PRESENTER MIT DIKTIERGERÄT UND LASERPOINTER Einführung Wir gratulieren zum Kauf Ihres Targus Presenters mit Diktiergerät und Laserpointer. Das vorliegende Benutzerhandbuch enthält wichtige Hinweise zum Anschluss an den PC und zu den Funktionen. Dieser 2.4GHz Presenter hat bis zu 50 Ft (15 Meter) Reichweite und bietet eine sichere Steuerung Ihrer PowerPoint Präsentationen. Ausgestattet ist er mit Laserpointer, Lautstärkeregler, Scrollrad, Knopf für einen Bildschirm und einer Umschalttaste. Der Presenter ist gleichzeitig ein Diktiergerät und hat einen eingebauten SD Kartenleser. Präsentationen, Fotos und Musikdateien können gespeichert und über die SD Speicherkarte auf und von Ihrem Notebook übertragen werden. Lieferumfang • • • • • • Presenter mit Diktiergerät und Laserpointer Kompakter USB-Empfänger (im Presenter integriert) 2 x AAA Baterien USB Datenkabel Tragetasche Benutzerhandbuch Systemanforderungen Hardware • PC mit Intel Pentium Prozessor oder äquivalent • USB 1.1 oder 2.0 Schnittstelle • SD Speicherkarte mit min. 256MB wird empfohlen (Max. 1 G SD Speicherkarte) Betriebsssystem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 13 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Presenter betreiben F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R A. Umschalttaste B. Nächste Seite C. Laserknopf D. Mikrofon (Aufzeichnung) E. Laserpointer F. Targus Logo • Laserpointer-Anzeigelampe: wenn Licht an ist, ist die • Batterie-leer Warnlicht: wenn LED-Anzeige blinkt G. Schwarzer Bildschirm / Wiederaufnahme H. Diavorführung / Esc I. Powerschalter: L. Eingebauter SD-Kartenleser M. Verbindungstaste N. Kompakter USB-Empfänger Empfangsmodul O. Batteriefach P. USB (mini-B) Kabelstecker Q1. Sprachaufnahme Q2. LED-Anzeige: Speicher - voll R. Scrollrad • Presenter <--> Kartenleser / Aus J. Vorherige Seite K. Lautstärkeregler 14 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Batterien einsetzen • Bevor Sie das Gerät benutzen, setzen Sie bitte die 2 AAA-Batterien ein (mitgeliefert). • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Presenters. Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie dabei die richtige Polarität. • Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Hinweis:Es wird nicht empfohlen Akkus zu benutzen. Alkaline-Batterien einsetzen, um beste Leistung zu erreichen. Empfänger anschliessen Um den Empfänger an den Computer anzuschliessen, verbinden Sie den USB Empfänger mit einem freien USB Anschluss an Ihrem Computer. Das Betriebssystem des Computers erkennt den Empfänger als "USB Human Interface Device" und startet die Installation des Standardtreibers. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation des Standardtreibers abzuschliessen. Hinweis: Dieser Presenter ist ein Plug-n-Play Gerät und ist betriebsbereit sofort nachdem der USB Empfänger angeschlossen und vom Computer erkannt wurde. Batteriefach 15 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Gerät und Empfänger wieder verbinden 1. Powerschalter auf "Presenter"-Modus stellen, um den Presenter einzuschalten. Dieser Presenter ist ein Plug-n-Play Gerät und ist betriebsbereit sofort nachdem der USB-Empfänger angeschlossen und vom Computer erkannt wurde. Falls das Gerät nicht funktioniert oder die Batterien neulich gewechselt wurden, kann ein neuer Identifikationscode zwischen Empfänger und Fernbedienung eingestellt werden. Folgende Schritte beachten. 2. Nachdem das Gerät vom Computer erkannt wurde, Verbindungstaste am Empfänger betätigen. 3. Nachdem die Verbindungstaste am Emfänger betätigt wurde, Verbindungstaste auf der Rückseite des Presenters betätigen. Die Geräte sind gepaart und betriebsbereit. Presenter als SD Speicherkartenleser einsetzen (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Powerschalter auf Position "Kartenleser/Aus" stellen. 2. Presenter an den Computer mit dem mitgelieferten USB Datenübertragungskabel anschliessen. Darauf achten, dass der kleine USB- Stecker (Typ B) an den USB-Anschluss des Presenters und der große USB-Stecker (Typ A) an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen wird. 3. SD Speicherkarte vollständig in den Kartenschlitz einstecken. Sobald der Computer die Speicherkarte erkannt hat, kann auf die Speicherkarte zugegriffen werden. Hinweis: Darauf achten, dass der Strom aus ist (auf Kartenleser/Aus) bevor das Datenkabel an den Computer angeschlossen wird, um den Kartenleser in Betrieb zu setzen. Für beste Leistung SD Karte mit mindestens 128MB Speicherplatz benutzen. Mini SD Karten mit Adapter nicht benutzen. Das Abspeichern größerer Datenmengen auf der SD Karte ist nicht zu empfehlen. Dies wird die Ladezeit des Presenters verzögern. 16 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Sprachaufnahmefunktion Dieser Presenter bietet Sprachaufnahmefunktion. Die aufgezeichneten Daten werden auf der Speicherkarte gespeichert. 1. Gerät einschalten. "Sprachaufnahme"-Taste kurz drücken, um die Aufnahme zu starten. Die LED-Anzeige unterhalb der Taste leuchtet rot während die Aufnahme läuft. 2. "Sprachaufnahme"-Taste kurz drücken, um die Aufnahme zu beenden. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es einige Zeit dauert in Anspruch nehmen wird bis die Speicherkarte die Sprachaufnahme beendet hat, nachdem die Sprachaufnahmefunktion abgebrochen wurde. Je mehr Daten auf der Speicherkarte, desto länger wird es dauern bis das rote Licht aus ist. Dies ist kein Fehler. So funktioniert der Kartenleser. Achten Sie darauf, dass die LED-Aufnahmeanzeige aus ist. 3. Immer direkt ins Mikrofon sprechen, welches sich oberhalb der Lasertaste befindet. Wenn die SD Karte voll ist, wird die LED-Anzeige unterhalb der "Sprachaufnahme"-Taste in einer Sekunde zwei Mal aufblinken und die Aufnahme wird abgebrochen. Wenn die Batterie des Presenters schwach ist wird die LED-Anzeige unterhalb des Targus Logo ununterbrochen blinken, bis die Batterie vollkommen leer ist. Dies zeigt, dass die Antriebskraft für ca. 30 Minuten (abhängig vom Gebrauch) ausreicht und die Batterien ausgewechselt werden müssen. Sprachaufnahmedateien auf dem Computer speichern 1. Powerschalter auf Position "Kartenleser/Aus" stellen, um den Strom auszuschalten. 2. Presenter an den Computer mit dem mitgelieferten USB Kabel anschliessen. 3. Nachdem der Computer das Gerät erkannt hat kann auf die SD Karte mit einem Doppelklick auf "Mein Computer" zugegriffen werden. In diesem Fenster wird ein neuer Treiber für Speichergeräte angezeigt. 4. Die gespeicherten Sprachaufnahmedateien befinden sich unter "D:/record". HINWEIS: Der Standort des Harddisktreibers kann abhängig von der Anzahl der auf dem Computer installierten Treiber variieren. 17 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Die Sprachaufnahmegeräten sind als .WAV Dateien gespeichert. Die Dateien können auf den Computer kopiert oder von der SD Karte gelöscht werden. Sprachaufnahmedateien am Computer abrufen oder abspielen. Nachdem der Standort der Sprachaufnahmedateien bestimmt wurde, können die aufgezeichneten Daten mit Audioprogrammen, die .WAV Dateiformate unterstützen abgespielt werden. Sicherheitshinweis • Um eventuelle Augenschäden zu vermeiden, darf der Laserstrahl des Presenters nicht auf andere Personen, vor allem nicht auf ihre Gesichter gerichtet oder direkt angesehen werden. • Laserstrahl nicht auf Spiegel oder andere hochreflektierende Oberflächen richten • Presenter von kleinen Kindern fernhalten. • Laserstrahl des Presenters nicht mit teleskopischen Geräten wie z.B. Mikroskop oder Fernglas ansehen. • Jeder Versuch den Presenter auseinanderzunehmen oder zu reparieren kann zum Kontakt mit Laserlicht oder anderen Gefahren führen. • Dies ist ein Lasergerät der Klasse 2. Fehlersuche Was tun wenn die Reaktionszeit des Presenters zu langsam ist oder er wiederholt ausfällt? • Prüfen ob sich der Presenter in 15 Metern Reichweite des Empfängers befindet. • Den Abstand zwischen dem Empfänger des Presenters und den Grundeinheiten anderer kabellosen Geräte erhöhen. • Alle kabellosen Geräte und ihre Grundeinheiten in der Nähe des Empfängers ausschalten. • Batterien wechseln. Was tun wenn das Diktiergerät nicht funktioniert? • Den Status der SD Speicherkarte überprüfen; wenn die Karte voll ist, fällt die Sprachaufnahme- Funktion aus. 18 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet http://www.targus.com/support.asp Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung. Belgien 02-717-2451 Dänemark 45 35-25-87 51 Finnland 922948016 Frankreich 1-6453-9151 Deutschland 0211-6579-1151 Italien 02 4827-1151 Niederlande 02 0504 0671 Norwegen 022577729 Österreich 01 795 676 42 Portugal +351 21 415 4123 Spanien 91-745-6221 Schweden 08-751-4058 Schweiz 1-212-0007 Großbritannien 020-7744-0330 Osteuropa & sonstige Länder +31 (0) 20-5040671 19 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer Produktregistrierung Targus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofort nach dem Kauf. Die Registrierung von Targus-Zubehör erfolgt unter: http://www.targus.com/registration.asp Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend). Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder Verschleiß ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlust oder Schäden an Computern bzw. für Verlust oder Schäden an Programmen, Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auch nicht für mittelbare oder zufällige Schäden, selbst wenn Targus über deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. Behördliche Genehmigungen/ Zulassungen Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen von Teil 15 der FCCRegeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können. FCC-Bescheinigung Auf Konformität getestet Dieses Gerät wurde getestet und ist mit den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B (gemäß Teil 15 der FCC-Regeln) konform. Diese Grenzwerte wurden zur Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen störende Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten erstellt. Dieses Gerät erzeugt und nutzt RF-Energie und kann diese abstrahlen. Bei 20 Targus Presenter mit Diktiergerät Und Laserpointer unsachgemäßer Installation und einer Verwendung, die nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, können störende Interferenzen in der Radiokommunikation auftreten. Es liegt jedoch keine Garantie vor, dass bei bestimmten Installationen keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang störende Interferenzen verursacht, was durch ein Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen anhand einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort. • Die Distanz zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern. • Die Ausrüstung an eine Steckdose mit einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers anschließen. • Für persönliche Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker. Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Targus Recycling Richtlinie Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll! Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen in Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügung gestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sie einsehen unter: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Marken sind das Eigentum des jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten. 21 EVITE LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN ELECTROMÁGNETICA PELIGROSA EMITIDA POR ESTA ABERTURA. RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ NI DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER CLASE 2. NUNCA APUNTE EL HAZ DE LÁSER DIRECTAMENTE HACIA LOS OJOS NI MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ DE LÁSER YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER PELIGROSA PARA LOS OJOS. EXPOSICIÓN MOMENTÁNEA DEL PUNTERO LÁSER, COMO MOVIMIENTO INVOLUNTARIO DE LA LUZ A TRAVÉS DE LOS OJOS DE LAS PESONAS PUEDE PROVOCAR CEGUERA TEMPORARIA SIMILAR AL EFECTO DE LA BOMBILLA DE FLASH DE LA CÁMARA. AUNQUE ESTA CONDICIÓN ES TEMPORARIA, PUEDE SER MÁS PELIGROSA SI LA PERSONA EXPUESTA ESTÁ OCUPADA EN UNA ACTIVIDAD DECISIVA DE LA VISIÓN COMO LA CONDUCCIÓN. PRECAUCIÓN: CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE PARA CONFORMIDAD PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. ESTE DISPOSITIVO Y SU (S) ANTENA (S) NO DEBE (N) COLOCARSE O MANEJARSE CONJUNTAMENTE CON CUALQUIER OTRA ANTENA O TRANSMISOR. SU DISPOSITIVO CONTIENE TRANSMISOR DE BAJA POTENCIA. CUANDO EL DISPOSITIVO ESTÁ TRANSMITIENDO, ÉL EMITE SEÑAL DE RADIOFRECUENCIA (RF). NOTA: EL PRODUCTOR NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN CAUSADA POR MODIFICACIONES INAUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. SEMEJANTES MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. 22 PRESENTADOR GRABADOR DE VOZ CON PUNTERO LÁSER TARGUS Introducción Le felicitamos por su compra del Presentador Grabador de voz con puntero láser Targus. La presente guía del usuario describe cómo conectar el presentador a su ordenador y sus funciones. Este presentador de 2,4GHz puede funcionar hasta 50 pies (15 metros) de rango de funcionamiento y suministra control total de sus presentaciones PowerPoint con puntero láser, control del volumen, rueda de deslizamiento, botón de pantalla e interruptor de aplicación. Este presentador es también un grabador de voz y tiene incorporado un lector de tarjetas SD. Presentaciones, fotos y músicas se pueden almacenar y transferir de la tarjeta de memoria SD a y de su ordenador portátil. Lista de contenidos • Presentador grabador de voz con puntero láser TARGUS • Conector USB (almacenado en el interior del presentador) • 2 baterías AAA • Cable de datos USB • Bolsa para el transporte • Guía del usuario Requisitos del sistema Hardware • PC con un procesador Intel® Pentium® o equivalente • interfaz USB 1.1 o 2.0 • se recomienda una tarjeta de memoria SD de 256MB como mínimo (Como máximo tarjeta de memoria SD de 1 G S) Sistema operativo • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 23 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Usar el presentador F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R A. Interruptor de aplicación B. Página siguiente C. Botón láser D. Micrófono (de grabación) E. Puntero láser F. Logo Targus I. Interruptor de potencia: • Presentador <--> Lector de tarjetas / Apagado • Luz indicadora del puntero láser: cuando la luz está encendida • Luz de advertencia de una batería de capacidad baja: cuando el LED brilla G. Pantalla Oscura / Resume /Reanudar/ H. Exposición de diapositivas / Esc /Salir/ J. Página anterior K. Control del volumen L. Lector incorporado de tarjeta SD M. Botón de conexión N. Conector USB O. Compartimiento de batería P. Cable conector USB (mini-B) Q1. Botón de grabación de voz Q2. Indicador LED: Memoria - llena R. Rueda de deslizamiento 24 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Instalar las baterías • Antes de empezar, instale dos baterías AAA (suministradas). • Abra la cubierta de baterías, situada en la parte trasera del presenta dor e inserte las baterías conforme a las polaridades correctas. • Coloque otra vez la cubierta del compartimiento de baterías. Nota: No se recomienda el uso de baterías recargables. Para mejor funcionamiento, use baterías alcalinas. Conectar el receptor Para conectar el receptor a su ordenador, enchufe el receptor al puerto USB disponible de su ordenador. El sistema operativo de su ordenador identifica el receptor como "Dispositivo de Interfaz Humana USB" y empieza a instalar el driver preestablecido. Siga todos los procedimientos en la pantalla para completar la instalación del driver preestablecido. Nota: este presentador representa un dispositivo "enchufe y juegue". Debe funcionar una vez conectado el receptor USB y reconocido por el ordenador. Compartimiento de baterías 25 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Para reconectar el dispositivo y el receptor 1. Posicione el Interruptor de Potencia al modo de "Presentador" para encender el presentador. Este presentador representa un dispositivo "plug and play". Debe funcionar una vez conectado el receptor USB y reconocido por el ordenador. Si el dispositivo no funciona o usted ha sustituido recientemente las baterías, usted debe tratar de reiniciar el código ID entre el receptor y el ordenador remoto. Para hacer eso, haga lo siguiente: 2. Una vez reconocido el dispositivo por el ordenador, pulse el botón de conexión en el receptor. 3. Después de haber pulsado el botón de conexión en el receptor, pulse el botón de conexión en la parte trasera del presentador. Los dispositivos están emparejados y listos para uso. Usar el Presentador como un lector de tarjeta de memoria SD (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Posicione el interruptor de Potencia a la posición "Lector de tarjeta/ Apagado" 2. Conecte el presentador al ordenador al usar el cable de transferencia de datos USB suministrado. Por favor, asegúrese de que el conector extenso USB (Tipo B) está conectado al puerto USB del presentador y el conector largo USB (Tipo A) está conectado al puerto USB del ordenador. 3. Inserte la tarjeta de memoria SD a la rendija de la tarjeta del presentador hasta que se inserte por completo. El ordenador detectará la tarjeta de memoria y una vez detectada, la tarjeta de memoria está lista para acceso. Nota: Por favor, recuerde apagar (Modo de Lector de tarjetas/ Apagado) antes de conectar el cable de datos al PC para la función de lector de tarjetas. Para mejor funcionamiento, por favor, use una tarjeta SD con mínimo espacio de almacenamiento de 128MB. Trate de evitar el uso de la mini tarjeta SD con adaptador. Evite tener una cantidad grande de datos almacenados en la tarjeta SD. Se retrasará el tiempo de la carga para el presentador. 26 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Usar la función de grabación de voz Este presentador está equipado de una función de grabación de voz. Los datos grabados están almacenados en la tarjeta de memoria SD. 1. Encienda el dispositivo. Pulse una vez y libere el botón de grabación de voz para empezar la grabación. El LED debajo del botón brillará en rojo cuando la grabación está en progreso. 2. Pulse una vez y libere el botón de grabación de voz para terminar la grabación. Nota: Por favor, anote que el lector de tarjetas necesitará cierto tiempo para terminar el proceso de grabación de voz después de haber apagado la función de grabación. Más datos están almacenados en la tarjeta de memoria más tiempo necesitará la luz roja para apagar. esto no es un defecto, este es el modo bajo el que está funcionando el lector de tarjetas. Por favor, asegúrese de que el indicador LED de grabación está apagado. 3. Siempre hable con el micrófono posicionado encima del botón láser. Cuando la tarjeta SD está llena, el LED debajo del botón de grabación brillará dos veces al segundo y la grabación terminará su funcionamiento. El logo TARGUS brillará continuamente hasta que la potencia se apague por completo. Esta es una indicación que sólo hay potencia suficiente para aproximadamente 30 minutos (en dependencia del uso) y es mejor sustituir las baterías ahora. Para guardar o descargar los datos de voz en el ordenador 1. Apague por medio del Interruptor de Potencia a la posición Lector de tarjeta/ Apagado. 2. Conecte el presentador al ordenador al usar el cable USB suministrado. 3. Una vez reconocido el dispositivo por el ordenador, usted puede acceder a la tarjeta SD por medio de doble clic sobre "My computer" /Mi ordenador/. Aquí habrá un nuevo drive de dispositivo de almacenamiento mostrado en esta ventana. 4. Los ficheros de voz guardados pueden localizarse en “D:\record” NOTA: La localización del drive del disco duro puede variar en dependencia del número de drives instalados en el ordenador. 27 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Los ficheros de voz se han guardado en formato .WAV. Usted puede copiar los ficheros de su ordenador o borrar estos ficheros en la tarjeta SD. Para recoger o escuchar los ficheros de voz del ordenador. Una vez localizado el fichero de voz por usted, los datos grabados se pueden escuchar por medio de programas audio que soportan formato de fichero .WAV. (por ejemplo Windows Media Player) Medidas de seguridad • Para evitar posibles daños de los ojos, nunca dirija el láser del presentador hacia la gente, especialmente hacia sus caras ni mire directamente hacia el haz de láser del presentador. • Evite dirigir el haz de láser del presentador en el espejo u otras superficies reflectivas. • Guarde el resentador aparte de chicos pequeños. • Nunca mire el haz de láser del presentador usando dispositivos telescópicos como microscopio o gemelos. • Cualquier intento de desmontaje, ajuste o reparación del presentador pueden resultar en exposición a luz de láser u otros riesgos de seguridad. • Este es un producto láser de segunda clase. Solución de problemas Qué tengo que hacer si el tiempo de respuesta del presentador es lento o su funcionamiento para intermitentemente? • Asegúrese de que el presentador está dentro de 50 pies (15 metros) de su receptor. • Aumente la distancia entre el receptor del presentador y las unidades de base de los otros dispositivos inalámbricos. • Apague cualesquier dispositivos inalámbricos y sus unidades de base que están cerca del receptor del presentador. • Sustituya la batería. Qué tengo que hacer si la grabación de voz interrumpe su funcionamiento? • Compruebe el estado de memoria de la tarjeta SD; cuando la tarjeta está llena, la función de grabación de voz interrumpirá su funcionamiento. 28 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Soporte técnico Si tiene preguntas técnicas, por favor visite: Internet http://www.targus.com/support Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp Francés http://www.targus.com/fr/support.asp Alemán http://www.targus.com/de/support.asp Español http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos. Alemania 0211-6579-1151 Austria 01 795 676 42 Bélgica 02-717-2451 Dinamarca 45 0 35-25-87 51 España 91 745 6221 Finlandia 922948016 Francia 0 1-6453-9151 Italia 02-4827-1151 Noruega 022577729 Países Bajos 02 0504 0671 Portugal +351 21 415 4123 Suecia 08-751-4058 Suiza 01-212-0007 El Reino Unido 20-7744-0330 Europa Oriental y otros +31 0 20-5040671 29 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus Registro del producto Targus le recomienda registrar su accesorio Targus inmediatamente después de adquirirlo. Para registrar su accesorio Targus, visite: http://www.targus.com/registration.asp Quizás deba indicar su nombre completo, su dirección de correo electrónico, su número de teléfono e información de su empresa (si corresponde). Garantía Targus garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni la mano de obra durante dos años. Si dentro de ese lapso se determina que el accesorio Targus está defectuoso, lo repararemos o reemplazaremos sin demora. Esta garantía no cubre daños accidentales, el uso y desgaste natural ni las pérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable, bajo circunstancia alguna, por pérdidas o daños al ordenador ni por pérdida de programas, registros o datos ni daños a los mismos, así como tampoco por daños resultantes o incidentales algunos, incluso si a Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga. Conformidad con las normas Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluyendo aquella que ocasione un funcionamiento indeseado. Declaración de FCC Prueba de cumplimiento Este equipo fue sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites indicados para un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han impuesto para ofrecer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación en el hogar. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar una interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin 30 Presentador grabador de voz con puntero láser Targus embargo, no se garantiza que en una instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o de televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor • Conecte el equipo a un enchufe de circuito diferente a aquel al que esté conectado el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para más ayuda. Los cambios o modificaciones no autorizados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto. Directiva de reciclaje de Targus Al final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclaje situado en su país. La política de reciclaje de Targus está disponible para su consulta en: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados. 31 ÉVITEZ L'EXPOSITION - RADIATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE DANGEREUSE ÉMISE DE CETTE OUVERTURE. RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS LE RAYON - DIRECTEMENT OU A L'AIDE D'INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE 2. NE DIRIGEZ JAMAIS UN RAYON LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ PAS UN RAYON LASER DIRECTEMENT, CAR L'EXPOSITION PROLONGÉE PEUT ÊTRE DANGEREUSE POUR LES YEUX. L'EXPOSITION MOMENTANÉE A UN INDICATEUR LASER, TELLE QU'UN PASSAGE INATTENDU DE LUMIÈRE À TRAVERS LES YEUX D'UNE PERSONNE, PEUT CAUSER LA CÉCITÉ PROVISOIRE SEMBLABLE À L'EFFET D'UN FLASH D’APPAREIL PHOTO. BIEN QUE CETTE CONDITION SOIT PROVISOIRE, ELLE PEUT DEVENIR PLUS DANGEREUSE SI LA PERSONNE EXPOSÉE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ CRITIQUE DE VISION COMME LA CONDUITE. AVERTISSEMENT : CHAQUE CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ POURRAIT ANNULER L'AUTORISATION DE L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT. CE DISPOSITIF ET SON ANTENNE(S) NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS OU EXPLOITÉS ENSEMBLE AVEC UNE AUTRE ANTENNE OU UN ÉMETTEUR. VOTRE DISPOSITIF CONTIENT UN ÉMETTEUR A BASSE PUISSANCE. QUAND LE DISPOSITIF EST EN TRANSMISSION IL ENVOIE UN SIGNAL DE FRÉQUENCE RADIO (FR). NOTE : LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE D'AUCUNE RADIO OU TV L'INTERFÉRENCE CAUSÉE PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES DE CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER L'AUTORISATION DE L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT. 32 TARGUS PRÉSENTATEUR ENREGISTREUR DE VOIX AVEC POINTEUR LASER Introduction Félicitations pour votre achat de Targus Présentateur Enregistreur de Voix avec Pointeur Laser. Ce manuel de l'utilisateur décrit comment connecter le présentateur à votre ordinateur et ses fonctions. Ce présentateur de 2.4GHz peut fonctionner dans une rangée jusqu'à 50 pieds (15m) et fournit le contrôle total de vos présentations PowerPoint avec le pointeur laser, le réglage de volume, la molette, le bouton d'écran sombre et le commutateur d'application. Ce présentateur est aussi un enregistreur de voix et possède un lecteur de cartes SD incorporé. Les présentations, des photos et des fichiers de musique peuvent être stockés et transférés d'une carte mémoire SD vers votre ordinateur portable et vice versa. Liste du contenu du paquet • Présentateur Enregistreur de Voix avec Pointeur Laser • Clé électronique de réception (stocké à l'intérieur du présentateur) • 2 piles format AAA • Câble de données USB • Boîte de transportation • Manuel de l’utilisateur Configuration requise Matériel • PC avec processeur Intel ® Pentium ® ou équivalent • Interface USB 1.1 ou 2.0 • Carte mémoire SD au minimum de 256 Mo recommandée (Carte de mémoire SD au maximum 1 Go) Système d'exploitation • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 33 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Utilisation du présentateur F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R A. Commutateur d'application B. Page suivante C. Bouton laser D. Microphone (enregistrement) E. Pointeur laser F. Logo de Targus • Indication lumineuse de laser : quand la lumière est \ émise l’indicateur est éclairé • Indicateur lumineux de piles faibles : quand les piles son faibles, l’indicateur clignote G. Écran sombre / Reprendre H. Projection de diapositives / Ann I. Commutateur d’alimentation • Présentateur <--> Lecteur de cartes / Arrêt J. Page précédente K. Réglage de volume L. Lecteur de cartes SD incorporé M. Bouton de connexion N. Clé USB O. Compartiment des piles P. Connecteur de câble USB (mini-B) Q1. Bouton d'enregistrement de voix Q2. Indicateur lumineux : mémoire – pleine R. Molette 34 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Installation des piles • Avant de commencer, veuillez installer les 2 piles AAA (fournies). • Ouvrez le couvercle du compartiment des piles placé à l'arrière du présentateur et insérez les piles en respectant les polarités correctes. • Remettez sur sa place le couvercle du compartiment des piles. Note : Il n’est pas recommandé d'utiliser des batteries rechargeables. Pour la meilleure performance utilisez des piles alcalines. Connexion du récepteur Pour connecter le récepteur à votre ordinateur, branchez le récepteur USB dans un port USB disponible sur votre ordinateur. Le système d'exploitation de votre ordinateur identifie le récepteur comme un « USB dispositif d'interface humain » et commence à installer le pilote par défaut. Suivez toutes les procédures sur l’écran pour achever l'installation du pilote par défaut. Note : Ce présentateur est un dispositif plug-n-play (branchez-utilisez). Il devrait fonctionner une fois que le récepteur USB est connecté et reconnu par l'ordinateur. Compartiment des piles 35 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Pour reconnecter le dispositif et le récepteur 1. Placez le commutateur d’alimentation sur « Présentateur » pour allumer le présentateur. Ce présentateur est un dispositif plug-n-play (branchezutilisez). Il devrait fonctionner une fois que le récepteur USB est connecté et reconnu par l'ordinateur. Si le dispositif ne fonctionne pas ou vous avez récemment remplacé les batteries, vous pouvez essayer de remettre le code d'identification entre le récepteur et le présentateur. Pour le faire, effectuez le suivant : 2. Une fois que l'ordinateur ait reconnu le dispositif, appuyez sur le bouton de connexion sur le récepteur. 3. Après l'appuie sue le bouton de connexion du récepteur, appuyez sur le bouton de connexion sur le dos du présentateur. Les dispositifs sont accouplés et prêts à utiliser. Utilisation du présentateur comme un lecteur de carte mémoire SD (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Placez le Commutateur d’alimentation sur la position « Lecteur de cartes / Arrêt » 2. Connectez le présentateur avec l'ordinateur utilisant le câble de transfert de données USB fourni. Veuillez vous assurer que le mini connecteur USB (du type-B) est connecté au port USB du présentateur et le grand connecteur USB (du type-A) est connecté au port USB de l'ordinateur. 3. Insérez la carte mémoire SD dans son slot sur le présentateur jusqu'à ce qu'elle soit entièrement insérée. L'ordinateur détectera la carte mémoire et une fois détectée, la carte mémoire est prête pour l'accès. Note : N'oubliez pas d’éteindre l’alimentation (à la position « Lecteur de cartes / Arrêt ») avant la connexion du câble de données au PC pour la fonction de lecteur de cartes. Pour la meilleure performance veuillez utiliser une carte SD avec un minimum de 128 Mo. Essayez d'éviter d’utiliser des mini-cartes SD avec adaptateur. Évitez d'avoir une grande quantité de données stockées sur la carte SD. Ceci retardera le temps de chargement pour le présentateur. 36 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Utilisation de la fonction d’enregistrement de voix Ce présentateur est équipé d'une fonction d’enregistrement de voix. Les données enregistrées sont stockées sur la carte mémoire SD. 1. Mettez le dispositif en marche. Pour commencer à enregistrer appuyez une fois et relâchez le « bouton d’enregistrement de voix ». L’indicateur lumineux au-dessous du bouton s’allumera en rouge quand l'enregistrement est en cours. 2. Appuyez une fois et relâchez le « bouton d’enregistrement de voix » pour terminer l’enregistrement. Note: Please note that it will take some time for the card reader to finish process voice recording after turning off the recording function. The more data is stored in the memory card the longer it will take for the red light to turn off. This is not a defect; this is the way card reader operates.Please make sure the record indicator LED is off. 3. Parlez toujours dans le microphone placé au-dessus du bouton laser. Quand la carte SD est pleine, l'indicateur lumineux sous le bouton d'enregistrement clignotera deux fois par seconde et l'enregistrement s’arrêtera. Si la puissance des piles du présentateur est affaiblie, l'indicateur lumineux sous le logo de Targus clignotera continuellement jusqu'à l’épuisement complet des piles. C'est une indication qu'il y a seulement assez d’alimentation pour environ 30 minutes (selon l'utilisation) et il serait mieux de remplacer les piles maintenant. Enregistrer ou télécharger les données vocales dans l'ordinateur 1. Eteignez l’alimentation en mettant le commutateur à la position « Lecteur de cartes / Arrêt » 2. Connectez le présentateur à l'ordinateur utilisant le câble d'USB fourni. 3. Une fois que l'ordinateur ait reconnu le dispositif, vous pouvez accéder à la carte SD en cliquant deux fois sur « My Computer (Mon Ordinateur) ». Il y aura un nouveau dispositif de stockage affiché dans cette fenêtre. 4. Les fichiers de données vocales enregistrés peuvent être placés dans « D:\record » NOTE: L'emplacement de l'unité de disque dur peut varier selon le nombre de disques installés dans l'ordinateur. 37 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Les fichiers de données vocales sont enregistrés en format .WAV. Vous pouvez copier les fichiers à votre ordinateur ou supprimer les fichiers sur la carte SD. Récupérer ou lire un fichier de données vocales de l'ordinateur Une fois que vous avez localisé le fichier de données vocales, les données enregistrées peuvent être lues avec des programmes audio qui soutiennent le format de fichier .WAV. (i.e. Windows Media Player) Mesures de sécurité • Pour éviter des dégâts des yeux possibles, ne dirigez jamais le laser du présentateur vers les gens, particulièrement vers leurs visages, et ne regardez pas directement dans le rayon laser du présentateur. • Évitez de diriger le rayon laser du présentateur vers un miroir ou vers une autre surface fortement réfléchissante. • Tenez le présentateur loin de la portée de petits enfants. • Ne regardez jamais le rayon laser du présentateur utilisant des dispositifs télescopiques, comme un microscope ou des jumelles. • Chaque tentative de démonter, adapter ou réparer le présentateur peut aboutir à l'exposition à la lumière laser ou aux autres dangers. • C'est un produit laser de Classe II Dépannage Qu'est qu'il faut faire si le temps de réponse du présentateur est lent ou il s’arrête par intermittence ? • Assurez-vous que le présentateur est dans la rangée de 50 pieds (15 m) de son récepteur. • Augmentez la distance entre le récepteur du présentateur et les unités de base d'autres dispositifs sans fil. • Éteignez tous les dispositifs sans fil et leurs unités de base qui sont près du récepteur du présentateur. • Remplacez les piles. Qu'est qu'il faut faire si l’enregistreur de voix s'arrête de fonctionner ? • Vérifiez l’état de la carte mémoire SD; quand la carte est pleine la fonction d’enregistrement de voix s’arrêtera. 38 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Support technique Pour les questions techniques, merci de visiter : Internet http://www.targus.com/support Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp Français http://www.targus.com/fr/support.asp Allemand http://www.targus.com/de/support.asp Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp Italien http://www.targus.com/it/support.asp Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos questions. l'Autriche 01 795 676 42 Allemagne Belgique Danemark 0211-6579-1151 02-717-2451 45 0 35-25-87 51 Espagne 91-745-6221 Finlande 922948016 France 01-6453-9151 Italie 02-4827-1151 Hollandes 02 0504 0671 Norvège Le Portugal Royaume-Uni 022577729 +351 21 415 4123 020-7744-0330 Suède 08-751-4058 Suisse 01-212-0007 Europe de l'Est et autres pays +31 0 20-05040671 39 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser Enregistrement du produit Targus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire Targus dans les plus brefs délais après son achat. Pour l'enregistrer connectez-vous à : http://www.targus.com/registration.asp Vous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse de courriel et des renseignements sur votre entreprise (le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à le réparer au plus vite. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'accidents, l'usure normale ou les pertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus ne pourra être tenu responsable de la perte matérielle ou de l'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte de programmes, d'enregistrements ou de données ou de leur endommagement, ni de tout autre dommage indirect ou accidentel, même si Targus a été préalablement informé de cette possibilité. Cette garantie n'a aucun effet sur vos droits statutaires. Respect de la réglementation Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut provoquer de brouillage préjudiciable. 2) Cet appareil doit absorber toute interférence réceptionnée, même si cela provoque des effets indésirables sur son fonctionnement. Déclaration de la FCC Testé et conforme Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre un brouillage préjudiciable lorsque l'appareil est utilisé 40 Targus présentateur enregistreur de voix avec pointeur laser dans un milieu résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut diffuser de l'énergie sur les fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut brouiller les communications radio. Il n'y a aucune garantie qu'un brouillage ne se produira pas dans un milieu particulier. Si cet appareil brouille les communications radio ou télévision, comme cela peut être confirmé en éteignant puis en allumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger toute interférence en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes : • Réorienter l'antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit; • Éloigner davantage l'appareil du récepteur; • Brancher l'appareil sur une autre prise de courant ou un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté; • Pour toute aide, consulter le distributeur ou un technicien expérimenté radio/TV. Toute modification non autorisée par les autorités responsables de la conformité peut entraîner la révocation du droit d'utilisation de ce produit. Politique de recyclage TARGUS Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse www.targus.com/recycling Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés. 41 EVITARE L'ESPOSIZIONE--DA QUESTA APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI ELETTROMAGNETICHE NOCIVE. RADIAZIONE LASER. NON FISSARE O GUARDARE CON STRUMENTI OTTICI DIRETTAMENTE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER DI CLASSE 2. NON PUNTARE MAI IL RAGGIO LASER DIRETTAMENTE NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA, POICHE' L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA PUO' ESSERE NOCIVA PER GLI OCCHI. L'ESPOSIZIONE MOMENTANEA AL RAGGIO LASER,COME PER ESEMPIO UN MOVIMENTO INVOLONTARIO DEL RAGGIO NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA, PUO' CAUSARE TEMPORANEA CECITA' SIMILE ALL'EFFETTO DEL FLASH DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA. SEBBENE QUESTA CONDIZIONE SIA TEMPORANEA, PUO' DIVENTARE PIU' PERICOLOSO SE LA PERSONA ESPOSTA E' IN UNA SITUAZIONE CRITICA PER LA VISTA, COME PER ESEMPIO LA GUIDA DI UN VEICOLO. ATTENZIONE: QUALSIASI CAMBIAMENTO O MODIFICA NON APPROVATA ESPRESSAMENTE E CONFORMEMENTE DAL RESPONSABILE DELLA PARTE PUO' ANNULLARE L'AUTORITÀ' DELL'UTENTE ALL'UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA. QUESTO DISPOSITIVO E LA SUA ANTENNA(E) NON DEVONO ESSERE COLLOCATI O FUNZIONARE INSIEME A QUALSIASI ALTRA ANTENNA O TRASMETTITORE. IL VOSTRO DISPOSITIVO CONTIENE UN TRASMETTITORE A BASSA POTENZA. QUANDO IL DISPOSITIVO TRASMETTE, MANDA SEGNALI A FREQUENZA RADIO (RF). NOTA: IL COSTRUTTORE NON E' RESPONSABILE DI NESSUNA INTERFERENZA RADIO O TV CAUSATA DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE A QUESTA APPARECCHIATURA. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L'AUTORITÀ' DELL'UTENTE ALL'UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA. 42 PRESENTER TARGUS CON REGISTRATORE VOCALE E PUNTATORE LASER Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser. Questa guida utente descrive come collegare il presenter al vostro computer e le sue funzioni. Questo presenter a 2.4 GHz può lavorare fino a 15 m di distanza e offre il pieno controllo delle vostre presentazioni PowerPoint con il puntatore laser, controllo del volume, rotella di scorrimento, pulsante schermata nera e cambio delle applicazioni in uso. Questo presenter é anche un registratore vocale ed ha un lettore di scheda SD integrata. Le presentazioni, foto e file musicali possono essere memorizzati e trasferiti da/su una memory card SD sul/dal vostro notebook. Lista dei contenuti • • • • • • Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Dongle Ricevitore (integrato nel presenter) 2 x batterie AAA Cavo Dati USB Porta-presenter Manuale d'Utente Requisiti di Sistema Hardware • PC con processore Intel® Pentium® o equivalente • Interfaccia USB 1.1 o 2.0 • Memory card SD minimo di 256MB di dimensione raccomandata (Dimensione massima memory card SD 1GB) Sistema Operativo • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 43 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Utilizzo del presenter F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R A. Cambio delle applicazioni in uso B. Prossima pagina C. Pulsante del Laser D. Microfono (registrazione) E. Puntatore Laser F. Logo Targus I. Accensione: • Presenter <--> Lettore di Scheda / Off • Indicatore luminoso del puntatore laser: quando la luce é accesa • Indicatore luminoso Batteria bassa: quando il LED lampeggia G. Schermata nera/Riprendi H. Slide Show / Esc J. Pagina Precedente K. Controllo del Volume L. Lettore di Scheda SD integrato M. Pulsante di Connessione N. Dongle USB O. Alloggiamento della Batteria P. Connettore Cavo USB (mini-B) Q1. Pulsante di Registrazione Vocale Q2. Indicatore LED: Memoria - piena R. Rotella di Scorrimento 44 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Installazione delle Batterie • Prima di iniziare, per favore inserire le 2 batteria AAA (nel pacchetto). • Aprire il coperchio della batteria situato sulla parte posteriore del presenter e inserire le batterie rispettando le polarità corrette. • Rimettere il coperchio dell'alloggiamento della batteria. Nota: Non è consigliabile utilizzare le batterie ricaricabili. Per un miglior funzionamento utilizzare batterie Alcaline. Connessione del Ricevitore Per connettere il ricevitore al vostro computer, inserite il ricevitore USB in una porta USB disponibile sul computer. Il sistema operativo del vostro computer identifica il ricevitore come "USB Human Interface Device" e cominciare l'installazione del driver di default. Seguire qualsiasi procedura che si presenta sullo schermo per completare l'installazione del driver di default. Nota: questo presenter è un dispositivo plug-n-play. Deve essere operativo una volta che il ricevitore USB è connesso e riconosciuto dal computer. Alloggiamento Batteria 45 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Per Connettere di nuovo il Dispositivo e il Ricevitore 1. Posizionare l'Interruttore in modalità “Presenter” per accendere il presenter. Questo presenter é un dispositivo plug-n-play. Deve essere operativo una volta che il ricevitore USB è connesso e riconosciuto dal computer. Se il dispositivo non funziona o avete di recente sostituito le batterie, potete provare a re-impostare il codice ID tra il ricevitore e il dispositivo remoto. Per fare questo, fate quanto segue: 2. Una volta che il computer ha riconosciuto il dispositivo. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore. 3. Dopo che il pulsante di connessione sul ricevitore è premuto, premere il pulsante di connessione sulla parte posteriore del presenter. I dispositivi sono collegati e pronti per l'utilizzo. Utilizzo del Presenter come lettore di memory card SD (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Posizionare l'Interruttore nella posizione “Lettore di Scheda / Off. 2. Connettere il presenter con il computer utilizzando il cavo trasferimento dati USB in dotazione. Per favore assicurarsi che il mini connettore USB (Tipo B) sia connesso alla porta USB del presenter e che il connettore grande USB (Tipo A) sia connesso alla porta USB del computer. 3. Spingere la memory card SD nello slot per schede del presenter fino a che non è totalmente inserita. Il computer rileverà la memory card e una volta rilevata, la memory card è pronta ed accessibile. Nota: Per favore ricordarsi di spegnere (mettendo su modalità Lettore di Scheda/Off) prima di connettere il cavo dati al PC per eseguire la lettura della scheda. Per una miglior prestazione siete pregati di utilizzare una scheda SD con un minimo di 128MB di memorizzazione. Cercare di evitare di utilizzare mini SD con adattatore. Evitare di avere un grande quantità di dati salvati sulla scheda SD. Ritarderebbe il tempo di caricamento del presenter. 46 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Utilizzo della funzione di registrazione vocale Il presenter è dotato di funzione di registrazione vocale. I dati registrati vengono memorizzati nella memory card SD. 1. Accendere il dispositivo. Premere una volta il pulsante “registra voce” e poi lasciare per cominciare a registrare. Il LED sotto al pulsante diventerà rosso quando la registrazione é in corso. 2. Premere una volta e poi lasciare il pulsante "registra voce" per terminare la registrazione. Nota: Per favore tenete presente che ci vorrà qualche secondo affinché il processo di registrazione vocale termini dopo aver spento la funzione di registrazione. Più dati vengono memorizzati più tempo ci vorrà affinché la luce rossa si spenga. Questo non è un difetto; questa é la modalità con cui i lettori di scheda operano. Per favore assicurarsi che il LED indicatore di registrazione sia spento. 3. Parlare sempre nel microfono posizionato sopra il pulsante laser. Quando la scheda SD è piena, il LED sotto il pulsante di registrazione lampeggerà due volte e la registrazione verrà interrotta. Se il presenter ha la batteria bassa, il LED sotto il logo Targus lampeggerà continuativamente finché non finisce completamente la batteria. Questa é un'indicazione che avverte che é disponibile potenza solo più per 30 minuti (a seconda dell'utilizzo) e sarebbe meglio sostituire le batterie in questo momento. Salvare o scaricare i dati vocali sul computer 1. Spegnere il dispositivo posizionando l'Interruttore su "Lettore di Schede/Off". 2. Connettere il presenter al computer utilizzando il cavo USB in dotazione 3. Una volta che il computer ha riconosciuto il dispositivo, si può accedere alla scheda SD cliccando due volte su "Risorse del Computer". Verrà mostrata in questa finestra un nuovo drive del dispositivo di memorizzazione. 4. I file di dati vocali salvati possono essere trovati sotto “D:\record” NOTA: La posizione del drive dell'Hard Disk può cambiare a seconda del numero di drive installati sul computer. 47 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser I file di dati vocali sono salvati in formato .WAV. Si possono copiare i file sul computer o eliminarli dalla scheda SD. Ritrovare o riprodurre i file di dati vocali dal computer Una volta che avete trovato il file di dati vocali, i dati registrati possono essere riprodotti con programmi audio che supportano il formato di file .WAV (es. Windows Media Player) Misure di Sicurezza • Per evitare possibili lesioni agli occhi, non puntare mai il laser del presenter verso persone, nello specifico sulle loro facce o non guardare mai direttamente il raggio laser del presenter. • Evitare di puntare il raggio laser del presenter verso uno specchio o altre superfici altamente riflessive. • Tenere il presenter fuori dalla portata dei bambini. • Non guardare mai il raggio laser del presenter con dispositivi telescopici come microscopi o binocoli. • Qualsiasi tentativo di smontare, regolare o riparare il presenter può esporre alla luce del laser o ad altri pericoli per la sicurezza. • Questo é un Prodotto Laser di Classe II. Risoluzione dei Problemi Cosa fare se il tempo di risposta del presenter è lento o smette di lavorare a intermittenza? • Assicurarsi che il presenter sia a non oltre 15 m dal ricevitore. • Aumentare la distanza tra il ricevitore del presenter e l'unità di base di altri dispositivi wireless. • Spegnere qualsiasi altro dispositivo wireless e le loro unità di base che si trovano vicino al ricevitore del presenter. • Sostituire le batterie. Cosa fare se la funzione di registrazione vocale smette di funzionare? • Controllare lo stato della memory card SD; quando la scheda è piena la registrazione verrà terminata. 48 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Supporto tecnico In caso di quesiti tecnici, visitare: Internet http://www.targus.com/support.asp Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp Francese http://www.targus.com/fr/support.asp Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp Spagnolo Italiano http://www.targus.com/sp/support.asp http://www.targus.com/it/support.asp Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti. Austria 01 795 676 42 Belgio 02-717-2451 Danimarca Finlandia Francia Germania Italia Norvegia Paesi Bassi Portogallo 45 35-25-87 51 922948016 01-64-53-9151 0211-657-911-51 02 4827-1151 022577729 02 0504 0671 +351 21 415 4123 Spagna 91 745 6221 Svezia 8-751-4058 Svizzera Regno Unito 1-212-0007 20-7744-0330 Europa dell'est e altri Paesi +31 0 20 05040671 49 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser Registrazione del prodotto Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto subito dopo averlo acquistato. Per registrarlo, visitate: http://www.targus.com/registration.asp Dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, il numero di telefono, e le informazioni dell'azienda (se applicabili). Garanzia Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato o sostituito. Questa garanzia non copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale o accidentale. In nessuna circostanza Targus sarà responsabile per perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale o accidentale, anche nel caso Targus sia stata informata di questa possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari dell'utente. Conformità alla normativa Questo apparato è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (Federal Communications Commission). La sua operatività è soggetta alle due condizioni sottostanti: (1) Questo apparato può non creare interferenze, e (2) Questo apparato deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese quelle interferenze che possono causare operazioni non desiderate. Dichiarazione della FCC Testato per la conformità Questo apparato è stato testato e si è riscontrato essere conforme ai limiti stabiliti per gli apparati di Classe B digitale, ai sensi della Parte 15 del regolamento della FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisse installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creare interferenze alle comunicazioni radio. Comunque, non vi sono 50 Presenter Targus con Registratore Vocale e Puntatore Laser garanzie che installazioni. non avvengano interferenze in particolari Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la ricezione di radio o televisioni, che possono essere determinate dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al cliente viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni: • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente • Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore • Collegare l'apparato in una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore • Consulta il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato per ricevere supporto. Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte responsabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto Direttive di Riciclaggio Targus Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto appropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio. www.targus.com/recycling Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi depositari. Tutti i diritti riservati. 51 VOORKOM BLOOTSTELLING--GEVAARLIJKE UITGESTRAALD DOOR DEZE OPENING. ELEKTROMAGNETISCHE STRALING LASERSTRALING. KIJK NIET IN DE LASERSTRAAL OF BEKIJK OOK NIET DIRECT MET OPTISCHE INSTRUMENTEN. KLASSE 2 LASERPRODUCT. RICHT NOOIT EEN LASERSTRAAL IN DE OGEN VAN IEMAND EN KIJK NIET RECHTSTREEKS IN EEN LASERSTRAAL; DOOR LANGDURIGE BLOOTSTELLING KAN DIT GEVAARLIJK ZIJN VOOR DE OGEN. KORTSTONDIGE BLOOTSTELLING UIT EEN LASERAANWIJZER, ZOALS EEN ONVERHOEDSE ZWAAI VAN HET LICHT OVER DE OGEN VAN IEMAND, KAN TIJDELIJKE FLITSBLINDHEID VEROORZAKEN GELIJK AAN HET EFFECT VAN EEN CAMERA FLITSLAMPJE. HOEWEL DEZE TOESTAND TIJDELIJK IS, KAN HET GEVAARLIJKER WORDEN WANNEER DE BLOOTGESTELDE PERSOON BETROKKEN IS BIJ EEN GEZICHTSKRITISCHE BEZIGHEID ZOALS AUTORIJDEN. WAARSCHUWING: ENIGE VERANDERING OF WIJZIGING DIE NIET UITDRUKKELIJK IS GOEDGEKEURD DOOR DE VERANTWOORDELIJKE PARTIJ ZOU DE GEBRUIKERS TOESTEMMING OM DE APPARATUUR TE KUNNEN BEDIENEN ONGELDIG KUNNEN MAKEN. DEZE APPARATUUR EN HAAR ANTENNE(S) MOET NIET GEPLAATST OF BEDIEND WORDEN IN COMBINATIE MET ENIGE ANDERE ANTENNE OF ZENDER. UW APPARATUUR BEVAT EEN ZENDER MET LAAG VERMOGEN. WANNEER MET DE APPARATUUR WORDT GEZONDEN ZENDT ZIJ EEN RADIOFREQUENTIE (HOOGFREQUENT) SIGNAAL UIT. AANTEKENING: DE FABRIKANT IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE RADIO OF TV INTERFERENTIE VEROORZAAKT DOOR NIET-GEAUTORISEERDE WIJZIGINGEN IN DEZE APPARATUUR. EEN DERGELIJKE WIJZIGING ZOU DE TOESTEMMING AAN DE GEBRUIKER OM DE APPARATUUR TE BEDIENEN ONGELDIG KUNNEN MAKEN. 52 TARGUS VOICE RECORDING PRESENTER WITH LASER POINTER Inleiding Gelukgewenst! met uw aankoop van de Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer. Deze gebruikersleidraad beschrijft hoe de presenter met uw computer te verbinden en zijn functies. Deze 2,4 GHz presenter kan verwerken tot 50 ft (15M) werkbereik en verschaft complete controle over uw PowerPoint presentaties met laseraanwijzer, volumeregeling, schuifwiel, donker scherm knop en toepassingschakelaar. Deze presenter is ook een stemrecorder en heeft een ingebouwde SD kaartlezer. Presentaties, foto's en muziekbestanden kunnen worden opgeslagen en overgedragen uit een SD geheugenkaart naar en van uw notebook. Inhoudslijst • Geluidsopname van de stem presenter met laseraanwijzer • Ontvanger dongle (opgeslagen binnen de presentator) • 2 X AAA batterijen • USB gegevenskabel • Draagtas • Gebruikshandleiding Systeemeisen Gereedschappen • PC met een Intel® Pentium® processor of gelijkwaardig • USB 1.1 of 2.0 aansluiting • SD geheugenkaart van 256 MB minimaal wordt aanbevolen (Maximaal 1 G SD geheugenkaart) Besturingssysteem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 53 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer Het gebruik van de presenter F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R J. Vorige Bladzijde K. Volumeregelaar L. Ingebouwde SD kaartlezer M. Verbindingsknop N. USB Dongle O. Batterijvakje • Laseraanwijzer indicatielampje: wanneer het licht aan is P. USB (mini-B) Kabelaansluitstuk • Waarschuwingslampje voor bijna ontlaadde batterij: wanneer de LED flikkert Q1. Knop voor geluidsopname van G. Donker scherm / Hervatten de stem H. Slidepresentatie / Q2. LED aanduider: Geheugen vol Wisselteken R. Bladerwiel I. Hoofdschakelaar: A. Toepassingsschakelaar B. Volgende bladzijde C. Laserknop D. Microfoon (opname) E. Laseraanwijzer F. Targus Logotype • Presenter <--> kaartlezer / Off (Uit) 54 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer Installatie van de batterijen • Installeer, voor u begint, de 2 AAA batterijen (bijgeleverd). • Open het batterijdeksel, dat zich bevindt aan de achterkant van de presenter en steek de batterijen erin in overeenstemming met de juiste polariteiten. • Breng het batterijvakdeksel opnieuw aan. Aantekening: Het wordt niet aanbevolen om oplaadbare batterijen te gebruiken. Gebruik alkalibatterijen voor de beste prestaties. De aansluiting van de ontvanger Steek de USB ontvanger in een beschikbare USB poort van uw computer, om de ontvanger met uw computer te verbinden . Het besturingssysteem van uw computer identificeert de ontvanger als een “USB menselijke interface apparaat” en begint het installeren van het standaard stuurprogramma. Volg iedere op het scherm aangegeven procedure om de installatie van het standaard stuurprogramma te voltooien. Aantekening: Deze presenter is een plug 'n play apparaat. Het zou moeten werken, wanneer de USB ontvanger eenmaal is verbonden en herkend door de computer. Batterijvakje 55 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer Om het apparaat en de ontvanger opnieuw aan te sluiten 1. Plaats de hoofdschakelaar in “presenter” modus om de presenter in te schakelen. Deze presenter is een plug 'n play apparaat. Het zou moeten werken, wanneer de USB ontvanger eenmaal is verbonden en herkend door de computer. Wanneer het apparaat niet werkt of u hebt onlangs de batterijen vervangen, kunt u proberen om de ID code tussen de ontvanger en de afstandsbediening opnieuw in te stellen. Om dit te doen, moet u het volgende doen: 2. Wanneer de computer eenmaal het apparaat heeft herkend. Druk op de verbindingsknop van de ontvanger. 3. Druk, nadat de verbindingsknop op de ontvanger is ingedrukt, op de verbindingsknop aan de achterzijde van de presenter. De apparaten zijn paarvorming en klaar voor gebruik. Het gebruik van de presenter als een SD geheugenkaartlezer (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Plaats de stroomschakelaar in “kaartlezer / uit-stand. 2. Verbindt de presenter met de computer met gebruik van de bijgeleverde USB gegevensoverbrengingskabel. Verzeker u er zich van, dat de mini USB connector (Type-B) is verbonden met de USB-poort van de presenter en dat de brede USB connector (Type-A) is verbonden met de USB-poort van de computer. 3. Steek de SD geheugenkaart in de kaartgleuf van de presenter tot deze geheel is ingestoken. De computer zal opsporen de geheugenkaart en wanneer eenmaal opgespoord, is de geheugenkaart klaar om toegang te verkrijgen. Aantekening: Onthoudt om de stroom uit te schakelen (naar de kaartlezer / uit modus) voor u de gegevenskabel naar de PC voor de kaartlezerfunctie verbindt. Gebruik voor de beste prestaties SD ponskaart met minimale van 128 MB opslagruimte. Probeer te vermijden de mini SD kaart met adapter te gebruiken. Vermijd het om een groot aantal geheugen te hebben opgeslagen op SD kaart. Het zal de laadtijd van de presenter vertragen. 56 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer Het gebruik van de stemgeluidsopnamefunctie Deze presenter is uitgerust met een stemgeluidsopnamefunctie. De opgenomen gegevens worden opgeslagen op de SD geheugenkaart. 1. Schakel het apparaat aan. Druk één keer en laat de “stemopnametoets” los om de opname te beginnen. De LED onder de knop zal rood opgloeien wanneer de opname in uitvoering is. 2. Druk één keer en laat de “stemopnametoets” los om de opname te beëindigen. Aantekening: U zult opmerken, dat het voor de kaartlezer enige tijd zal duren om het proces van stemgeluidsopname te eindigen na het uitschakelen van de opnamefunctie. Hoe meer gegevens zijn opgeslagen in de geheugenkaart, hoe langer het zal duren voor het rode licht uitgaat. Dit is geen fout; dit is de manier, waarop de kaartlezer werkt. Verzeker u er zich van, dat de opnamecontrole LED uit is. 3. Spreek altijd in de microfoon geplaatst boven de laserknop. Wanneer de SD kaart vol is, zal de LED onder de opname knop tweemaal per seconde flitsen en de opname zal stoppen om te functioneren. Wanneer de batterij van de presenter bijna leeg is, zal de LED onder het Targus Logotype flitsen voortdurend tot er in het geheel geen stroom meer is. Dit is een aanduiding dat er alleen genoeg stroom is voor ongeveer 30 minuten /afhankelijk van het gebruik) en het is het beste om de batterijen nu te vervangen. Om de stemgegevens in de computer op te slaan of te downloaden 1. Draai de stroom uit door de stroomschakelaar op “kaartlezer / uit” stand te plaatsen. 2. Verbindt de presenter met de computer met gebruik van de bijgeleverde USB kabel. 3. Wanneer de computer het apparaat eenmaal heeft herkend, kunt u toegang krijgen tot de SD kaart door te dubbelklikken op “Mijn Computer”. Er zal een nieuw opslagmiddelstuurprogramma worden getoond in dit venster. 4. De opgeslagen stem gegevensbestanden kunnen worden geplaatst in “D: \record” AANTEKENING: De harde schijf stuurprogrammalocatie kan variëren afhankelijk van het aantal in de computer geïnstalleerde stuurprogramma`s. 57 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer De stem gegevensbestand worden opgeslagen als .WAV formaat. U kunt de bestanden naar uw computer kopiëren of de bestanden wissen op de SD kaart. Om een stemgegevensbestand van de computer terug te vinden of af te spelen Wanneer u eenmaal het stem gegevensbestand hebt gelokaliseerd, kunnen de opgenomen gegevens worden afgespeeld met audioprogramma's die .WAV bestandformaat ondersteunen. (bv... Windows Media Speler) Veiligheidsmaatregelen • Richt, om mogelijk oogletsel te vermijden, de laser van de presenter op personen, voornamelijk hun gezichten of kijk niet direct in de laserstraal van de presenter. • Vermijd om de laserstraal van de presenter te richten op een spiegel of ander zeer spiegelend oppervlak. • Houdt de presenter uit de buurt van jonge kinderen. • Kijk nooit in de laserstraal van de presenter met gebruik van telescopische apparaten, zoals een microscoop of verrekijker. • Iedere poging om de presenter te demonteren, af te stellen of te repareren kan blootstelling aan laserlicht of andere veiligheidsgevaren tot gevolg hebben. • Dit is een Klasse II Laserproduct. Storingen verhelpen Wat kan ik doen wanneer de responsietijd van de presenter traag is of bij tussenpozen stopt om te werken? • Verzeker u er zich van, dat de presenter binnen 50 ft (15 m) is van zijn ontvanger. • Vergroot de afstand tussen de ontvanger van de presenter en de basiseenheden van andere draadloze apparaten. • Zet alle draadloze apparatent en hun basiseenheden uit, die in de buurt van de ontvanger van de presenter zijn. • Vervang de batterij. Wat moet ik doen wanneer de stemgeluidsopname stopt met werken? • Controleer de SD kaart geheugenstatus; wanneer de kaart vol is zal de stemgeluidsopnamefunctie stoppen met werken. 58 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer Technische ondersteuning Met technische vragen kunt u terecht op: Internet http://www.targus.com/support Engels http://www.targus.com/uk/support.asp Frans http://www.targus.com/fr/support.asp Duits http://www.targus.com/de/support.asp Spaans http://www.targus.com/sp/support.asp Italiaans http://www.targus.com/it/support.asp Ook kunnen wij beantwoorden. uw België Denemarken Frankrijk Duitsland Finland Italië Nederland Noorwegen Oostenrijk Portugal Spanje vragen tevens 02-717-2451 45 0 35-25-87 51 01-64-53-9151 0211-6579-1151 922948016 02-4827-1151 02 0504 0671 022577729 01 795 676 42 +351 21 415 4123 91-745-6221 Zweden 08-751-4058 Zwitserland 01-212-0007 Groot-Brittannië telefonisch 020-7744-0330 Oost-Europa en overige landen +31 0 20-5040671 59 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer gegeven dat voor een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Indien deze apparatuur schadelijke interferentie met radio- of televisieontvangst veroorzaakt (dit kan worden bepaald door de apparatuur aan en uit te schakelen), moet de gebruiker de interferentie proberen te verhelpen via een van de onderstaande maatregelen: • de ontvangstantenne herrichten of verplaatsen; • de afstand verhogen tussen de apparatuur en de ontvanger; • de apparatuur aansluiten op een contact van een andere stroomkring dan deze waarmee de ontvanger is verbonden; • Raadpleeg de dealer of een ervaren Radio-/ Televisietechnicus voor hulp. Wijzigingen of aanpassingen die niet zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij kunnen ertoe leiden dat het product niet meer mag worden gebruikt Targus Recycle Policy Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden op www.targus.com/recycling Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden. 60 Targus Voice Recording Presenter with Laser Pointer Productregistratie Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven. Garantie Targus biedt de garantie dat dit product gedurende twee jaar vrij is van tekortkomingen in materiaal en vakmanschap. Als uw Targus-product binnen die periode defect raakt, zullen wij het onmiddellijk herstellen of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing op schade door ongelukken, slijtage of bijkomende of incidentele schade. Targus is onder geen beding aansprakelijk voor verlies of beschadiging van een computer, verlies of beschadiging van programma's, records of gegevens, of bijkomende of gevolgschade, zelfs als Targus is gewezen op die mogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uw wettelijke rechten. Naleving van de bepalingen Dit toestel voldoet aan hoofdstuk 15 van de Amerikaanse FCCbepalingen (Federal Communications Commission). Bij de werking dienen de twee volgende zaken in acht te worden genomen: 1) dit toestel mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en 2) moet interferentie accepteren die een ongewenste werking kan hebben. FCC-verklaring Getest om aan de bepalingen te voldoen Dit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limieten gesteld in de ‘FCC’-bepalingen, deel 15 voor een digitaal toestel van categorie B. Deze limieten zijn bepaald om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woongebied. Deze apparatuur produceert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit en kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken, indien niet gebruikt overeenkomstig de instructies. Er wordt echter geen garantie 61 EVITE A EXPOSIÇÃO--RADIAÇÃO ELECTROMAGNÉTICA PERIGOSA EMITIDA A PARTIR DESTA ABERTURA. RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE NEM OLHE DIRECTAMENTE PARA INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER CLASSE 2. NUNCA APONTE UM FEIXE LASER PARA OS OLHOS DAS PESSOAS NEM OLHE DIRECTAMENTE PARA UM FEIXE LASER, DADO QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS. A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM APONTADOR LASER, TAL COMO UM VARRIMENTO POR INADVERTÊNCIA DA LUZ ATRAVÉS DOS OLHOS DE UMA PESSOA, PODE CAUSAR CEGUEIRA DE FLASH TEMPORÁRIA, SEMELHANTE AO EFEITO DE UMA LÂMPADA DE FLASH DE UMA CÂMARA. EMBORA ESTA SITUAÇÃO SEJA TEMPORÁRIA, PODE TORNAR-SE MAIS PERIGOSA. CUIDADO: QUALQUER ALTERAÇÃO OU MODIFICAÇÃO NÃO EXPRESSAMENTE APROVADA PELA PARTE RESPONSÁVEL PELA CONFORMIDADE PODE ANULAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA OPERAR O EQUIPAMENTO. ESTE APARELHO E A(S) SUA(S) ANTENA(S) NÃO DEVEM SER COLOCADOS OU UTILIZADOS JUNTAMENTE COM QUALQUER OUTRA ANTENA OU TRANSMISSOR. O SEU APARELHO CONTÉM UM TRANSMISSOR DE BAIXA TENSÃO. QUANDO O APARELHO TRANSMITE, ENVIA UM SINAL DE RADIOFREQUÊNCIA (RF). NOTA: O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER INTERFERÊNCIA DE RÁDIO OU TV PROVOCADA POR MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS DESTE EQUIPAMENTO. TAIS MODIFICAÇÕES PODEM ANULAR A AUTORIDADE DO UTILIZADOR PARA UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. 62 APRESENTADOR DE GRAVAÇÃO DE VOZ TARGUS COM APONTADOR LASER Introdução Parabéns pela sua compra do apresentador de Gravação de Voz com Apontador Laser. Este guia do utilizador descreve a forma de conectar o apresentador ao seu computador e as suas funções. Este apresentador de 2,4GHz pode funcionar até uma distância de 50 pés (15m) de gama de funcionamento e oferece um controlo total das suas apresentações PowerPoint com apontador laser, controlo de volume, roda de movimentação, botão de ecrã preto e interruptor de aplicação. Este apresentador também é um gravador de voz e tem um leitor de cartões SD incorporado. As apresentações, fotos e ficheiros de música podem ser armazenados e transferidos de um cartão de memória SD para e do seu computador portátil. Lista de conteúdo • Apresentador de Gravação de Voz com apontador laser • Chave electrónica de receptor (armazenada no apresentador) • 2 pilhas AAA • Cabo de dados USB • Mala de transporte • Guia do Utilizador Requisitos do sistema Hardware • PC com processador Intel® Pentium® ou equivalente • Interface USB 1.1 ou 2.0 • Recomendada placa de memória SD de pelo menos 256MB (Cartão de memória SD de 1 G no máximo) Sistema Operativo • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ 63 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Using the presenter F A G H I J B C D K E L M O M P Q1 / Q2 N R A. Interruptor de Aplicação B. Página Seguinte C. Botão Laser D. Microfone gravação E. Apontador Laser F. Logótipo Targus • Luz indicadora de apontador laser: quando a luz está acesa • Luz de aviso de apontador laser: quando o LED pisca G. Ecrã Preto/Retomar H. Exibição de Diapositivos/Esc I. Interruptor de Corrente L. Leitor de Cartões SD incorporado M. Botão de conexão N. Chave Electrónica USB O. Compartimento das Pilhas P. Conector de Cabo USB (mini-B) Q1. Botão de Gravação de Voz Q2. Indicador LED: Memória cheia R. Roda de Movimentação • Apresentador <--> Leitor de Cartões/Desligado J. Página Anterior K. Controlo de Volume 64 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Instalação das Pilhas • Antes de iniciar, por favor instale as 2 pilhas AAA (fornecidas). • Abra a tampa da bateria que se encontra na parte traseira do apresentador e insira as pilhas seguindo as polaridades correctas. • Abra a tampa da bateria que se encontra na parte traseira do apresentador e insira as pilhas seguindo as polaridades correctas. Nota: recomenda-se que use pilhas recarregáveis. Para um melhor desempenho, use pilhas alcalinas. Conexão do Receptor Para conectar o receptor ao seu computador, ligue a ficha USB do receptor a uma porta USB disponível do seu computador. O sistema operativo do seu computador identifica o receptor como um "Aparelho de Interface Humana USB" e começa a instalar o driver predefinido. Siga os procedimentos no ecrã para concluir a instalação do driver predefinido. Nota: Este apresentador é um aparelho plug and play. Deve ficar a funcionar quando o receptor USB for conectado e reconhecido pelo computador. Compartimento das Pilhas 65 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Para conectar novamente o Aparelho ao Receptor 1. Coloque o Interruptor de Corrente no modo "Presenter" (Apresentador) para ligar o apresentador. Este apresentador é um aparelho plug and play. Deve ficar a funcionar quando o receptor USB for conectado e reconhecido pelo computador. Se o aparelho não funcionar, ou se tiver substituído recentemente as pilhas, pode tentar repor o código de ID entre o receptor e o remoto. Para o conseguir, faça o seguinte: 2. Quando o computador tiver reconhecido o aparelho, pressione o botão de conexão no receptor. 3. Depois de o botão de conexão ser pressionado no receptor, pressione o botão de conexão que se encontra na parte traseira do apresentador. Os aparelhos estão emparelhados e prontos para serem usados. Utilização do Apresentador como leitor de cartões de memória SD (Type-A) USB tip (Type-B) USB tip USB data transfer cable 1. Coloque o Interruptor de Corrente na posição "Card Reader/Off" (Leitor de Cartões/Desligado). 2. Conecte o apresentador ao computador usando o cabo de transferência de dados USB fornecido. Por favor certifique-se de que o conector mini USB (Tipo B) está conectado à porta USB do apresentador e o conector USB grande (Tipo A) está conectado à porta USB do computador. 3. Insira o cartão de memória USB na ranhura de cartões do apresentador até que fique totalmente inserido. O computador detectará o cartão de memória e, uma vez detectado, o cartão de memória está pronto para acesso. Nota: Por favor lembre-se de desligar (para o modo Card Reader/Off = Leitor de Cartões/Desligado) antes de conectar o cabo de dados ao PC para a função de leitor de cartões. Para o melhor desempenho, por favor use um cartão SD que tenha pelo menos 128MB de espaço de armazenamento. Tente evitar usar cartões mini SD com adaptador. Evite ter uma grande quantidade de dados armazenados no cartão SD. Isso aumentará o tempo de carga do apresentador. 66 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Utilização da função de gravação de voz Este apresentador está equipado com uma função de gravação de voz. Os dados são gravados no cartão de memória SD. 1. Ligue o aparelho. Pressione uma vez e liberte o "botão de gravação de voz" para iniciar a gravação. O LED abaixo do botão acender-se-á em cor vermelha quando a gravação estiver em curso. 2. Pressione uma vez e liberte o "botão de gravação de voz" para terminar a gravação. Nota: Por favor note que será necessário algum tempo para que o leitor de cartões termine a gravação de voz depois de desligar a função de gravação. Quanto mais dados forem armazenados no cartão de memória, mais tempo será necessário para que a luz vermelha se apague. 3. Fale sempre para o microfone posicionado acima do botão laser. Quando o cartão SD estiver cheio, o LED que se encontra abaixo do botão de gravação piscará duas vezes por segundo e a gravação deixará de funcionar. Se a bateria do apresentador estiver fraca, o LED que se encontra abaixo do logótipo Targus piscará continuamente até que a corrente se esgote totalmente. Para guardar ou descarregar os dados de voz no computador: 1. Desligue a corrente colocando o Interruptor de Corrente na posição "Card Reader/Off" (Leitor de Cartões/Desligado). 2. Conecte o apresentador ao computador usando o cabo USB fornecido. 3. Quando o computador tiver reconhecido o aparelho, pode aceder ao cartão SD fazendo duplo clique em "O meu computador". Haverá um novo aparelho de armazenamento que aparece nesta janela. 4. Os ficheiros de dados de voz guardados podem ser encontrados em “D:\record” NOTA: A localização da unidade de disco duro pode variar, dependendo do número de unidades instaladas no computador. 67 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Os ficheiros de dados de voz são guardados no formato .WAV. Você pode copiar os ficheiros para o seu computador ou apagar os ficheiros do cartão SD. Para recuperar ou reproduzir o ficheiro de dados de voz a partir do computador: Quando tiver localizado o ficheiro de dados de voz, os dados guardados podem ser reproduzidos com programas de áudio que suportem o formato de ficheiros .WAV. (isto é, o Windows Media Player) Medidas de Segurança • Para evitar eventuais danos nos olhos, nunca aponte o laser do apresentador para pessoas, especialmente para a face, nem olhe directamente para o feixe laser do apresentador. • Evite apontar o feixe laser do apresentador para um espelho ou para outra superfície altamente reflectora. • Mantenha o apresentador afastado de crianças de tenra idade. • Nunca olhe para o feixe laser do apresentador usando aparelhos telescópicos, tais como um microscópio ou binóculos. • Qualquer tentativa de desmontar, ajustar ou reparar o apresentador pode provocar exposição à luz laser ou outros potenciais perigos. • Este é um Produto Laser Classe II. Resolução de problemas Que devo fazer se o tempo de resposta do apresentador for lento ou se ele deixar de funcionar intermitentemente? • Certifique-se de que o apresentador se encontra a uma distância máxima de 50 pés (15 m) do seu receptor. • Aumente a distância entre o receptor do apresentador e as unidades de base de outros aparelhos sem fios. • Desligue os aparelhos sem fios e as suas unidades de base que estejam junto ao receptor do apresentador. • Substitua a bateria. Que devo fazer se a gravação de voz deixar de funcionar? • Examine o estado do cartão de memória SD; quando o cartão estiver cheio, a gravação de voz deixará de funcionar. 68 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Assistência Técnica Para questões de ordem técnica, é favor visitar: Internet: Inglês Francês http://www.targus.com/support.asp http://www.targus.com/uk/support.asp http://www.targus.com/fr/support.asp Alemão http://www.targus.com/de/support.asp Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp O nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone. Áustria +43 01 795 676 42 Bélgica +32 0 02-717-2451 Dinamarca França Finland Alemanha +45 0 35-25-8751 +33 0 1-64-53-9151 +35 8 922948016 +49 (0) 211-657-911-51 Itália +39 (02) 4827-1151 Holanda +31 0 2-0504-0671 Espanha +34 0 91-745-6221 Noruega +47 2 2577729 Portugal +351 21 415 4123 Suécia +46 0 8-751-4058 Suíça Reino Unido Europa do Leste e outros 69 +41 0 1-212-0007 +44 0 20-7744-0330 +31 0 20-5040671 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser Registo de Produto A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número de telefone e informação sobre a companhia (se aplicável). Garantia A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgaste ou perdas consequênciais ou acidentais. Em nenhuma circunstância será a Targus responsável por perda de, ou danos para, um computador, nem perda de, ou danos para, programas, registos ou dados, nem por quaisquer danos consequênciais ou acidentais, mesmo que a Targus tenha sido informada sobre tal possibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitos estatutários. Conformidade Normativa Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. Declaração FCC Testado em conformidade Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e 70 Apresentador de gravação de voz Targus com apontador laser utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá interferência numa instalação em particular. Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, aconselhamos o utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • Volte a orientar ou posicionar a antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado. • Consulte o seu revendedor ou um técnico credenciado de radio/TV para assistência. Alterações ou modificações não autorizadas pela entidade responsável pela conformidade pode resultar na perda de autorização de utilização deste produto por parte do utilizador Declaração de Conformidade Este dispositivo está debaixo da classificação de Classe 1, de acordo com R&TTE Directive (99/5/EC). Este dispositivo é de baixa potência. Dispositivo só para uso no escritório e em casa. Este produto pode ser usado em todos os países da CE. Diretiva de Reciclagem Targus Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política de reciclagem da Targus encontra-se disponível para visualização em: www.targus.com/recycling As características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos seus respectivos proprietários. 71
© Copyright 2024