+++++++++++++++++--tm XCC-1506P/Ti i i i / XCC-1510P/Ti i i i / XCC-1514Ti i i i / XCC-HFi i i iN Incremental encoders / Codeurs incrémentaux / Inkrementalcodierer / Codificadores de incremento / Codificatori incrementali/ Codificadores incrementais iiii XCC-1506Pi i i i i / XCC-1510Pi 10,5 Ø20 3 3 3 3 14 (1) Ø52 10 3xM4 120° 6mm Ø42 (1) Ø10 56 u 27 Ø52 3xM4 120° 6mm Ø42 87 Pg7 15 Ø50 h7 4 20 Ø58 9,5 (2) (1) XCC-1506P : Ø 6g6, XCC-1510P : Ø 10g6 iiii XCC-1510Ti i i i i / XCC-1514Ti Ø20 10,5 Ø10 Pg7 4xM3 90° 8mm Ø30 2 Hc M3 90° (1) 3 CHc M3 2(15°) 6,5 Ø3,2 Ø70 Ø64 0,3 Ø16 Ø34 Ø44 Ø17 Ø10 56 (2) 46 (2) XCC-1506P : 10,5, XCC-1510P : 20 XCC-1506Ti iiii Ø6H7 4 57 Ø50 h7 Ø58 46 2 Ø45 h8 0,5 4 36 Ø58 8 Ø40 Ø58 4 41 6 30° 40 55 (1) XCC-1510T : Ø 10 H7 / XCC-1514T : Ø 14 H7 XCC-HF9H30N XCC-HF5R15N Ø20 10 M23 52 Ø32 W91 560 191 02 11 A03 1/2 Ø32 56 Ø10h7 6xM4 60° 6,5mm Ø48 Ø10h7 6xM4 60° 6,5mm Ø48 19 2 Ø36 Ø58 49 8 19 2 Ø36 29 Ø58 49 8 29 10-2002 +++++++++++++++++--tm XCC-1506P/Ti i i i / XCC-1510P/Ti i i i / XCC-1514Ti i i i / XCC-HFi i i iN Incremental encoders / Codeurs incrémentaux / Inkrementalcodierer / Codificadores de incremento / Codificatori incrementali/ Codificadores incrementais Connection / Raccordement / Anschlüsse / Conexión / Collegamento / Ligações iiiii XCC-15i BN A RD +V BN RD VT BU YE OG GN BK VT 0 Brown Red Violet Blue Yellow Orange Green Black XCC-HFi iii 1 B 2 +V BU 0 Brun Rouge Violet Bleu Jaune Orange Vert Noir 3 0 4 0 YE B OG B Braun Rot Violett Blau Gelb Orange Grün Schwarz 5 A 6 A GN A Marrón Rojo Violeta Azul Amarillo Naranja Verde Negro 7 NC 8 B Marrone Rosso Viola Blu Giallo Arancione Verde Nero 9 10 0V BK 0V Marrom Vermelho Violeta Azul Amarelo Laranja Verde Preto 11 0V 12 +V Installation Precautions / Precaution de mise en œuvre /Vorsichtsmaßregel für die Inbetriebnahme / Precautión de instalación / Precauzioni per la messa in opera / Precauções de instalação WARNING-ATTENTION-ACHTUNG ATENCIÓN-ATTENZIONE-ATENÇÃO WARRANTY NUL AND VOID IF DISASSEMBLED PERTE DE GARANTIE SI DEMONTAGE GARANTIEVERLUST NACH DEMONTAGE PÉRDIDA DE GARANTÍA SI DESMONTAJE PERDITA DI GARANZIA IN CASO DI SMONTAGGIO PERDA DA GARANTIA SE DESMONTADO F In interference zones, the encoder socket should be connected to earth using one of the retaining screw. Dans les ambiances perturbées, il est conseillé de relier l’embase du codeur à la terre, à l’aide d’une des vis de fixation. In gestörten Atmosphären wird empfohlen, den Codiersockel mit Hilfe einer der Befestigungsschrauben zu erden. En los ambientes perturbados, se recomienda conectar la toma del codificador a tierra con un tornillo de fijación. Negli ambienti perturbati, si raccomanda il collegamento del basamento del codificatore alla terra con una delle viti di fissaggio. Em ambientes perturbados, recomenda-se ligar a base do codificador à terra, com o auxílio de um dos parafusos de fixação. Output signal / Signal de sortie / Ausgangssignal / Señal de salida / Segnale d’uscita / Sinal de saída Driver 5 V RS 422 XCC-iiiiiiiiR Encoder (1) Processing (2) +5V Driver Push Pull 11-30 V XCC-iiiiiiiiK, XCC-HFiiiN Encoder (1) Processing (2) 11… 30 V +5V A A A A 0V W91 560 191 02 11 A03 2/2 Is max. (3) Power supply (4) Max. ripple (5) Max. consumption without load (6) (1) (2) (3) (4) (5) (6) 20 mA 4,5-5,5 V a 200 mV 100 mA 11…30 V 0V 0V 0V 50 mA 11-30 V a 500 mV 100 mA Codeur / Codiergerät / Codificador / Codificatore / Codificador Traitement / Verarbeitung / Tratamiento / Trattamento / Processamento Is maxi. / Max. Ausgangsleistung / Is máx / lu max. (lu = intensitá in uscita) / is máx. Tension d’alimentation / Versorgung / Alimentatación / Alimentazione / Alimentação Ondulation maxi. / Maximale Welligkeit / Ondulación / Ondulazione max. / Ondulação máx. Courant consommé sans charge / Max. Stromaufnahme / Corriente consumida sin carga / Corrente assorbita a vuoto/ Corrente consumida sem carga 10-2002
© Copyright 2024