+++++++++++++++++--tm

+++++++++++++++++--tm
XCC-1506P/Ti i i i / XCC-1510P/Ti i i i / XCC-1514Ti i i i / XCC-HFi i i iN
Incremental encoders / Codeurs incrémentaux / Inkrementalcodierer / Codificadores de incremento / Codificatori incrementali/
Codificadores incrementais
iiii
XCC-1506Pi
i i i i / XCC-1510Pi
10,5
Ø20
3
3
3
3
14
(1)
Ø52
10
3xM4 120°
6mm Ø42
(1)
Ø10
56
u 27
Ø52
3xM4 120°
6mm Ø42
87
Pg7
15
Ø50 h7
4
20
Ø58
9,5
(2)
(1) XCC-1506P : Ø 6g6, XCC-1510P : Ø 10g6
iiii
XCC-1510Ti
i i i i / XCC-1514Ti
Ø20
10,5
Ø10
Pg7
4xM3 90°
8mm Ø30
2 Hc M3 90°
(1)
3
CHc M3
2(15°)
6,5
Ø3,2 Ø70
Ø64
0,3
Ø16
Ø34
Ø44
Ø17
Ø10
56
(2)
46
(2) XCC-1506P : 10,5, XCC-1510P : 20
XCC-1506Ti
iiii
Ø6H7
4
57
Ø50 h7
Ø58
46
2
Ø45 h8
0,5
4
36
Ø58
8
Ø40
Ø58
4
41
6
30°
40
55
(1) XCC-1510T : Ø 10 H7 / XCC-1514T : Ø 14 H7
XCC-HF9H30N
XCC-HF5R15N
Ø20
10
M23
52
Ø32
W91 560 191 02 11 A03 1/2
Ø32
56
Ø10h7
6xM4 60°
6,5mm Ø48
Ø10h7
6xM4 60°
6,5mm Ø48
19
2
Ø36
Ø58
49
8
19
2
Ø36
29
Ø58
49
8
29
10-2002
+++++++++++++++++--tm
XCC-1506P/Ti i i i / XCC-1510P/Ti i i i / XCC-1514Ti i i i / XCC-HFi i i iN
Incremental encoders / Codeurs incrémentaux / Inkrementalcodierer / Codificadores de incremento / Codificatori incrementali/
Codificadores incrementais
Connection / Raccordement / Anschlüsse / Conexión / Collegamento / Ligações
iiiii
XCC-15i
BN
A
RD
+V
BN
RD
VT
BU
YE
OG
GN
BK
VT
0
Brown
Red
Violet
Blue
Yellow
Orange
Green
Black
XCC-HFi
iii
1
B
2
+V
BU
0
Brun
Rouge
Violet
Bleu
Jaune
Orange
Vert
Noir
3
0
4
0
YE
B
OG
B
Braun
Rot
Violett
Blau
Gelb
Orange
Grün
Schwarz
5
A
6
A
GN
A
Marrón
Rojo
Violeta
Azul
Amarillo
Naranja
Verde
Negro
7
NC
8
B
Marrone
Rosso
Viola
Blu
Giallo
Arancione
Verde
Nero
9
10
0V
BK
0V
Marrom
Vermelho
Violeta
Azul
Amarelo
Laranja
Verde
Preto
11
0V
12
+V
Installation Precautions / Precaution de mise en œuvre /Vorsichtsmaßregel für die Inbetriebnahme / Precautión de instalación /
Precauzioni per la messa in opera / Precauções de instalação
WARNING-ATTENTION-ACHTUNG
ATENCIÓN-ATTENZIONE-ATENÇÃO
WARRANTY NUL AND VOID IF DISASSEMBLED
PERTE DE GARANTIE SI DEMONTAGE
GARANTIEVERLUST NACH DEMONTAGE
PÉRDIDA DE GARANTÍA SI DESMONTAJE
PERDITA DI GARANZIA IN CASO DI SMONTAGGIO
PERDA DA GARANTIA SE DESMONTADO
F
In interference zones, the encoder socket should be connected to earth using one of the retaining screw.
Dans les ambiances perturbées, il est conseillé de relier l’embase du codeur à la terre, à l’aide d’une des vis de fixation.
In gestörten Atmosphären wird empfohlen, den Codiersockel mit Hilfe einer der Befestigungsschrauben zu erden.
En los ambientes perturbados, se recomienda conectar la toma del codificador a tierra con un tornillo de fijación.
Negli ambienti perturbati, si raccomanda il collegamento del basamento del codificatore alla terra con una delle viti di fissaggio.
Em ambientes perturbados, recomenda-se ligar a base do codificador à terra, com o auxílio de um dos parafusos de fixação.
Output signal / Signal de sortie / Ausgangssignal / Señal de salida / Segnale d’uscita / Sinal de saída
Driver 5 V RS 422
XCC-iiiiiiiiR
Encoder (1)
Processing (2)
+5V
Driver Push Pull 11-30 V
XCC-iiiiiiiiK, XCC-HFiiiN
Encoder (1)
Processing (2)
11…
30 V
+5V
A
A
A
A
0V
W91 560 191 02 11 A03 2/2
Is max. (3)
Power supply (4)
Max. ripple (5)
Max. consumption without load (6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
20 mA
4,5-5,5 V a
200 mV
100 mA
11…30 V
0V
0V
0V
50 mA
11-30 V a
500 mV
100 mA
Codeur / Codiergerät / Codificador / Codificatore / Codificador
Traitement / Verarbeitung / Tratamiento / Trattamento / Processamento
Is maxi. / Max. Ausgangsleistung / Is máx / lu max. (lu = intensitá in uscita) / is máx.
Tension d’alimentation / Versorgung / Alimentatación / Alimentazione / Alimentação
Ondulation maxi. / Maximale Welligkeit / Ondulación / Ondulazione max. / Ondulação máx.
Courant consommé sans charge / Max. Stromaufnahme / Corriente consumida sin carga / Corrente assorbita a vuoto/ Corrente consumida sem carga
10-2002