Beipackzettel downloaden von Labo Life 2LPAPI 30

LABO’LIFE Belgium
PRAEPARATIONES HOMOEOPATHICAE
Médicament homéopathique - Homeopathisch geneesmiddel Homöopathisches Medikament - Medicamento Homeopático - Homeopathic medicine
COMPOSITIO CUM CYTOKINAE et SNA®-PAPI Ref 2LPAPI 1507 CH 41 F1
COMPOSITION POUR UNE SÉQUENCE DE 5 GÉLULES: - SAMENSTELLING VOOR ELKE SERIE VAN 5 CAPSULES: - ZUSAMMENSETZUNG JEDE SEQUENZ VON 5 KAPSELN
ENTHÄLT: - COMPOSICIÓN PARA UNA SECUENCIA DE 5 CÁPSULAS: - COMPOSITION FOR ONE SEQUENCE OF 5 CAPSULES:
Interleukin 1 (IL-1): 10-17 CH; Interleukin 2 (IL-2): 10-17 CH; Interfer. Alpha (IFN-α): 10-17 CH; Ciclospor. A (CsA): 7-10-17 CH; Acid. Nucleic. Specif. SNA®-HLA II: 10-18 CH; Acid. Ribonucleic. (ARN/RNA):
10-18 CH; Acid. Nucleic. Specif. SNA®-PAPI: 10-18 CH; Excip. Lactos. Saccharos. pro caps. gel. una.
Fabriqué par / Gefabriceerd door / Hergestellt durch / Fabricado por / Manufactured by : LABO’LIFE ESPAÑA
Distribué par / Verdeeld door / Vertrieben durch / Distribuido por / Distributed by : LABO’LIFE Belgium
FR
NL
Composé cytokines et SNA®-PAPI Ref 2LPAPI
Médicament Homéopathique
Mengsel van cytokines en SNA®-PAPI Ref 2LPAPI
Homeopathisch geneesmiddel
PRESENTATION: Boîte de 30 gélules, 3 blisters de 10
gélules (6 séquences de 5 gélules).
AFLEVERINGSVORM: Doos met 30 capsules, 3 blisterverpakkingen met 10 capsules (6 strips met elk 5 capsules).
FORME PHARMACEUTIQUE: granules homéopathiques contenus dans des gélules.
POSOLOGIE : Traitement de fond: une gélule par jour,
le matin à jeun. Traitement aigu: trois gélules par jour,
chaque gélule 30 minutes avant les repas principaux.
L'ordre de numérotation de 1 à 10 des gélules doit être
impérativement suivi. Occasionnellement, et sur avis
médical, le rythme des séquences peut être accéléré,
en suivant toujours impérativement l'ordre de numérotation de 1 à 10 des gélules.
FARMACEUTISCHE VORM: In capsules verpakte granulen.
DOSERING: Basisbehandeling: Eén capsule per dag,
‘s morgens voor het ontbijt. Intensieve behandeling:
drie capsules per dag, elke capsule 30 minuten voor de
hoofdmaaltijden.
CONTRE-INDICATIONS : Aucune contre-indication.
GEBRUIKSAANWIJZING: De capsule openmaken,
de inhoud (granulen) onder de tong leggen en laten
smelten. De granulen 15 à 30 minuten voor het ontbijt
innemen op een nuchtere maag. Indien vergeten, de
granulen 1 uur na de maaltijd innemen. De nummeringsvolgorde van 1 tot 10 van de capsules dient absoluut gevolgd te worden. Soms en op medisch advies,
kan het ritme versneld worden maar de nummeringsvolgorde van 1 tot 10 moet absoluut steeds gevolgd
worden.
MISE EN GARDE : Ne pas interrompre le traitement
sans l'accord de votre médecin.
CONTRA-INDICATIES: Men heeft geen contra-indicaties vastgesteld.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI : Ce produit contient du
lactose. Des cas d'intolérance au lactose ont été décrits
chez les enfants et adolescents. Bien que la quantité
présente dans les gélules soit théoriquement insuffisante pour déclencher les symptômes d'intolérance, en
cas d'apparition de diarrhées, consulter votre médecin.
WAARSCHUWINGEN: De behandeling mag niet onderbroken worden zonder de toestemming van de arts.
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES :
La prise de ce médicament est compatible avec tout
autre traitement, de quelque nature qu'il soit.
VOORZORGSMAATREGELEN: Dit product bevat lactose. Men heeft gevallen van intolerantie bij kinderen en
adolescenten vastgesteld. Alhoewel de hoeveelheid in
dit preparaat waarschijnlijk niet volstaat, om verschijnselen van intolerantie te veroorzaken, moet men, als
zich diarree voordoet, de arts raadplegen.
MODE D'ADMINISTRATION : Ouvrir la gélule, verser
son contenu (granules) sous la langue, et laisser dissoudre. La prise des granules se fera 15 ou 30 minutes
avant le repas du matin, lorsqu'on est à jeun. En cas
d'oubli, prendre les granules une heure après le repas.
GROSSESSE ET ALLAITEMENT : Prévenir votre médecin en cas de grossesse ou d'allaitement.
EFFETS INDÉSIRABLES : De façon exceptionnelle, il
peut apparaître une dyspepsie (troubles digestifs) lors
des prises à jeun. Dans ce cas, la prise des granules se
fera 1 heure après le repas.
CONDITIONS DE CONSERVATION : A conserver à température ordinaire, à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
DURÉE DE STABILITÉ : Ne pas dépasser la date limite
d'utilisation indiquée en clair sur l'emballage après le
sigle "Ex.:".
VOTRE
MÉDECIN
ET
VOTRE
PHARMACIEN
CONNAISSENT BIEN LES MÉDICAMENTS. N'HÉSITEZ
PAS À LEUR DEMANDER DES PRÉCISIONS. NE LAISSEZ
JAMAIS UN MÉDICAMENT À LA PORTÉE DES ENFANTS.
INTERACTIES MET ANDERE GENEESMIDDELEN: Dit
geneesmiddel mag samen met om het even welke andere behandeling worden ingenomen.
ZWANGERSCHAP EN BORSTVOEDING: Als U zwanger bent, of geeft u borstvoeding, raadpleeg dan de
arts vóór U dit geneesmiddel inneemt.
NEGATIEVE REACTIES: In uitzonderlijke gevallen kan
dyspepsie optreden na het innemen van de capsule op
een nuchtere maag. In dat geval moet het toedienen
tot één uur na de maaltijden uitgesteld worden.
BEWARING: In de oorspronkelijke verpakking, beschut
tegen warmte en vocht, bij kamertemperatuur bewaren.
BRUIKBAARHEID: Dit geneesmiddel mag niet meer
ingenomen worden na de aangegeven vervaldatum.
Deze is duidelijk aangeduid op de verpakking na het
afkortingsteken “Ex.:”.
VRAAG RAAD AAN UW GENEESHEER OF APOTHEKER.
DE GENEESMIDDELEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN.
DE
Zusammensetzung Zytokine und SNS®-PAPI Ref
2LPAPI
Homöopathisches Medikament
DARREICHUNGSFORM PACKUNGSGRÖSSE: Schachtel mit 30 Kapseln, 3 Blisterstreifen zu je 10 Kapseln (6
Sequenzen zu je 5 Kapseln).
DARREICHUNGSFORM: Die Kügelchen sind in Kapseln
untergebracht.
DOSIERUNGSANLEITUNG: Erhaltungstherapie: eine
Kapsel täglich einnehmen, morgens auf nüchternen
Magen. Einleitungstherapie in akuten Phasen: drei
Kapseln pro Tag, die Einnahme der Kügelchen erfolgt
30 Minuten vor der Hauptmahlzeiten. In Sonderfällen
kann man auf ärtztliche Anweisung auch eine zweite
Einnahme verabreichen, die vordem Mitagessen eingenommen wird.
GEBRAUCHSANWEISUNG: Die Kapseln öffnen, den Inhalt (Kügelchen) unter die Zunge legen, und zergehen
lassen. Einnahme morgens auf nüchternen Magen 15
oder 30 Minuten vor dem Frühstück. Falls es vergessen
wird, kann man die Globuli 1 Stunde nach den Mahlzeiten einnehmen. Sehr wichtig. Es ist unerlässlich, dass
Sie immer die Reihenfolge der nummerierten Kapseln
einhalten.
GEGENANZEIGEN: Sind bisher keine bekannt.
VORSICHTSSMASSNAHMEN: Die Behandlung darf
nicht ohne ärztliche Aufsicht unterbrochen werden.
WECHSELWIRKUNGEN: Dieses Medikament kann mit
jedem anderen Medikament oder mit jeder anderen
Behandlung verabreicht werden; es ist verträglich mit
anderen Medikamenten, von welcher Art diese auch
seien.
BESONDERE HINWEISE: Dieses Produkt enthält Laktose. Bei Kindern und Heranwachsenden sind Intolleranzerscheinungen aufgetreten obwohl die Menge, die
dieses Präparat enthält, generell nicht ausreichend ist,
um Intolleranzsymptome zu verursachen; fragen Sie
Ihren Arzt falls Durchfallsymptome auftreten.
WICHTIGER HINWEIS FÜR FRAUEN: Wenn Sie
schwanger sind, oder Sie meinen Sie könnten schwanger sein, nehmen Sie das Medikament erst nach Rücksprache mit ihrem Arzt ein.
NEBENWIRKUNGEN: In Ausnahmefällen können Verdauungsstörungen nach Einnahme der Kapseln auf
nüchternen Magen auftreten. In diesem Fall soll man
das Medikament erst eine Stunde nach den Mahlzeiten
einnehmen.
HINWEISE ZUR AUFBEWAHRUNG: Bei Raumtemperatur lagern, vor Feuchtigkeit und Hitze schutzen.
HALTBARKEIT: Dieses Medikament soll nach Ablauf
des auf der Packung angegebenen Verfalldatums nicht
mehr eingenommen werden (nach der Abkürzung
“Ex.:”).
ZU RISIKEN UND NEBENWIRKUNGEN LESEN SIE IN DER
PACKUNGSBEILAGE NACH ODER FRAGEN SIE IHREN
ARZT ODER APOTHEKER. ARZNEIMITTEL UNZUGÄNGLICH FÜR KINDER AUFBEWAHREN.
ES
EN
2
Compuesto citocinas y en SNA®-PAPI Ref 2LPAPI
Medicamento Homeopático
Cytokins complexe and SNA®-PAPI Ref 2LPAPI
Homeopathic medicine
PRESENTACIÓN: Caja de 30 cápsulas, 3 blisters de 10
cápsulas (6 secuencias de 5 cápsulas).
PRESENTATION: Box of 30 capsules, 3 blisterpacks with
10 capsules (6 sequences of 5 capsules).
FORMA FARMACÉUTICA: gránulos homeopáticos
acondicionados en cápsulas.
PHARMACEUTICAL FORM: Homeopathic granules in
capsules
POSOLOGÍA: Tratamiento de mantenimiento: una cápsula al día, por la mañana en ayunas. Tratamiento en
fase aguda: tres cápsulas al dia, cada cápsula 30 minutos antes de las comidas principales. Es imprescindible
seguir el orden de numeración de las cápsulas del 1
al 10. Ocasionalmente y bajo recomendación médica,
puede acelerarse el ritmo de las secuencias siguiendo
siempre y obligatoriamente el orden de numeración de
las cápsulas del 1 al 10.
DOSAGE: Base treatment: one capsule per day, in the
morning before breakfast. Acute phase treatment:
three capsules per day, every capsule 30 minutes before each meal. It is essential to take the capsules in numerical order from 1 to 10. In some cases, if directed by
your doctor, the timing of the sequences may be accelerated, but the capsules must still be taken in numerical
order from 1 to 10.
MODO DE ADMINISTRACIÓN: Abrir la cápsula, vaciar
su contenido (gránulos) bajo la lengua y dejar disolver.
La toma de los gránulos se realizará 15 ó 30 minutos
antes del desayuno, siempre en ayunas. En caso de olvidar la toma, administrar los gránulos una hora después
del desayuno.
CONTRAINDICACIONES: Ninguna contraindicación.
ADVERTENCIAS: No interrumpir el tratamiento sin
consultar al médico.
PRECAUCIONES DE EMPLEO: Este producto contiene
lactosa. Se han descrito casos de intolerancia a la lactosa en niños y adolescentes. Aunque la cantidad presente en las cápsulas es teóricamente insuficiente para
desencadenar los síntomas de intolerancia, consulte a
su médico en caso de aparición de diarrea.
INTERACCIÓN CON OTROS MEDICAMENTOS:
La toma de este medicamento es compatible con cualquier otro tratamiento, sea cual sea su naturaleza.
EMBARAZO Y LACTANCIA: En caso de embarazo o
lactancia, consulte a su médico antes de tomar un medicamento.
REACCIONES ADVERSAS: De forma excepcional, puede aparecer dispepsia (trastornos digestivos) durante
las tomas en ayunas. En este caso, la administración de
los gránulos se realizará 1 hora después del desayuno.
PRECAUCIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN:
Conservar a temperatura ambiente, protegido del calor
y de la humedad.
FECHA DE CADUCIDAD: No usar una vez superada la
fecha de caducidad que figura en el embalaje, después
de la abreviatura “Ex.:”.
SU MÉDICO Y SU FARMACÉUTICO CONOCEN BIEN LOS
MEDICAMENTOS. SI NECESITA INFORMACIÓN ADICIONAL O CONSEJO, CONSULTE CON ELLOS. MANTENER
LOS MEDICAMENTOS FUERA DEL ALCANCE Y DE LA
VISTA DE LOS NIÑOS.
4
5
1
6
7
3
1.
1.
1.
1.
Sortez la plaquette de sa boîte
Haal de strip uit de doos
Den Blister aus der Verpackung nehmen.
Empiece con uno de los 3 blísters que hay
en el interior de la caja.
1. Start with one of the blister pack from the
box.
2
4
6
METHOD OF ADMINISTRATION: Open the capsule,
pour the content (granules) under the tongue, and
allow to melt. The granules should be taken 15 to 30
minutes before breakfast, on an empty stomach. If you
forget, take the granules one hour after eating.
CONTRA-INDICATIONS: No contra-indications.
WARNING: Do not stop the treatment without your
doctor’s authorization.
PRECAUTIONS FOR USE: This product contains lactose. Cases of lactose intolerance have been described
in children and adolescents. Although in principle
the amount of lactose in the capsules is insufficient
to cause symptoms of intolerance, you should consult
your doctor if you experience diarrhoea.
1
3
5
7
2. Prenez une gélule en suivant la numérotation
2. Neem één capsule, de volgorde in acht
nemend
2. Eine Kapsel herausnehmen und dabei auf
die Nummerierung achten.
2. Apriete la cápsula 1 a través de la lámina
protectora.
2. Squeeze the capsule 1 out through the aluminum foil.
*
DRUG INTERACTIONS: This medicinal product is compatible with all other treatments, regardless of their
type.
PREGNANCY AND LACTATION: Inform your doctor if
you are pregnant or breastfeeding.
UNDESIRABLE EFFECTS: In rare cases, dyspepsia (digestive disturbances) may occur when the capsules are
taken on an empty stomach. In this case, take the granules 1 hour after the meal.
3.
3.
3.
3.
Ouvrez la gélule (*tête)
Open de capsule (*het bovenste)
Die Kapsel öffnen. (*Kopf )
Abra la cápsula cuidadosamente, con la
*cabeza de la cápsula hacia arriba.
3. Open carefully the capsule maintaining
the capsule’s *head upward.
STORAGE CONDITIONS: Store at room temperature,
protected from heat and humidity.
SHELF-LIFE: Do not use after the expiry date indicated
on the outer package, after the abbreviation mark “Ex.:”.
YOUR DOCTOR AND PHARMACIST ARE KNOWLEDGEABLE ABOUT MEDICINAL PRODUCTS. DO NOT HESITATE
TO ASK THEM FOR FURTHER INFORMATION. NEVER
LEAVE MEDICINAL PRODUCTS WITHIN THE REACH OF
CHILDREN.
Titulaire / Houder / Inhaber / Titular / Holder :
LABO’LIFE Belgium sprl, Aut. 1507 H
Parc Scientifique de Namur CREALYS
Rue Camille Hubert, 11
5032 LES ISNES (Gembloux)
BELGIQUE / BELGIË / BELGIEN / BELGICA / BELGIUM
Tél : +32 (0)81/40 87 81 • Fax : +32 (0)81/40 87 89
4.
4.
4.
4.
Videz le contenu sous la langue
Ledig de inhoud onder de tong
Den Inhalt unter die Zunge geben.
Vacíe el contenido de la cápsula debajo
de la lengua y manténgalo hasta que se
disuelva.
4. Pour the content (granules) under the
tongue and allow melting.
Fabriqué par / Gefabriceerd door / Hergestellt durch /
Fabricado por / Manufactured by :
LABO’LlFE ESPAÑA, S.A., N. Reg. 3.279 E
Av. des Raiguer, 7
07330 CONSELL
ESPAGNE / SPANJE / SPANIEN / ESPAÑA / SPAIN
Tel. (34) 971 142035 • Fax (34) 971 622798