El periódico de los estudiantes de español de la Escuela de Lenguas de la Universidad Laval ÍNDICE Ya que se acerca la Noche de brujas, la primera edición del cuatrimestre de otoño de tu periódico la Ventana Hispánica te trae interesantes artículos sobre los espantos que causan terror en Latinoamérica así como un artículo sobre una fecha muy importante en el mundo hispano, además de algunos textos escritos por los estudiantes de español, a quienes agradecemos su esfuerzo y colaboración. Te recomendamos no perderte la sección “Ojo” que trata de a lgunos errores en español. Cultura: La Llorona 2 Historia: 12 de octubre, el encuentro de dos mundos 3 Venezuela: culto a María Lionza 4 Recopilación de leyendas de espantos de América Latina 5 Variedades: textos escritos por los estudiantes de español 6 ¡Ojo! Errores que evitar 7 Pasatiempos 8 1 Reinoza Edición, diseño y montaje: Sorangel Castillo y Osmel Supervisión: Suzanne Parent Quebec, octubre de 2014 La Llorona. Es un espanto o espectro que hace referencia al folklore hispanoamericano. Desde la época prehispánica, esta alma en pena, que lanza ensordecedores y espantosos gemidos, ha sido parte de la cultura popular en casi toda Latinoamérica. Los que han tenido la desgracia de verla dicen que es una mujer flotante de vestiduras blancas, cabellera negra, larga y abundante, además de un velo blanco que impide ver su escalofriante rostro. La Llorona, según historiadores, hizo sus primeras apariciones en lo que hoy es la Ciudad de México, donde al parecer una mestiza tuvo amoríos con un español. Producto de esta relación clandestina surgieron tres hijos, que fueron ahogados en un rio por su madre, quien luego, por desespero y culpa, se suicidó al ser abandonada por su amor; razón por la cual se dice que la mujer fue condenada a vagar en pena en busca de sus hijos y de redención. hijos por parte de su marido, así que decide ahogarlos en un río, mientras que este, por venganza, la mata y la arroja al río donde se dice que vaga buscando a sus hijos. En Venezuela, sin embargo, la leyenda cambia aún más, pero siempre manteniendo cierta similitud con las demás, ya que se conoce como una mujer española que tuvo una relación amorosa con un indígena y juntos tuvieron tres hijos. El hermano de esta, cegado por la rabia y la deshonra, contrató a varios sicarios quienes asesinaron a los tres niños y los lanzaron a un río. La madre, llena de dolor, se ahoga buscando a sus hijos; razón por la cual se dice que su alma vaga preguntando donde están sus hijos. Bien sea mito o realidad La Llorona sigue siendo el espanto más popular en toda Latinoamérica. Su leyenda seguirá siendo un enigma para quienes dudan de su existencia y quienes aseguran haberla visto deambular y lamentarse en busca de sus hijos. Con el paso del tiempo y de la colonización, surgieron en América del Sur leyendas con aspectos similares a los de La Llorona, pero con algunas variantes: en Argentina, por ejemplo, se conoce a La Llorona con las mismas característica físicas, sin embargo puede causar enfermedades, o incluso puede presentarse como una mujer inofensiva que despierta piedad en sus víctimas, pero cuando estos se acercan les roba sus pertenencias. De manera muy diferente es conocida en Chile, pues la leyenda relata que se trata de una mujer celosa de la atención que reciben sus dos La Llorona 2 El encuentro de dos mundos El primer encuentro entre dos culturas siempre resulta ser un acontecimiento histórico y, en el caso de América, cuando Cristóbal Colón hizo el primer contacto en 1492, así fue. El 12 de octubre de 1492 Colón arriba por primera vez a las costas caribeñas de América, descubriendo entonces lo que luego en Europa se conocería como “El Nuevo Mundo”. Esta es ciertamente una fecha histórica, que más tarde será conmemorada en la mayor parte de América Latina como el “Día de la Raza” para luego adoptar un nombre propio en cada país. El Descubrimiento de América en 1492 fue trascendental y el 12 de octubre se ha considerado como un día memorable tanto en Europa como en América, porque a partir de entonces se inició el contacto entre ambos continentes; es por esto que no sólo es una celebración en América. En España se le conoce como “Día de la Hispanidad” y es la fiesta nacional, ya que simboliza un período de proyección cultural más allá de los límites europeos. En otros países del ámbito hispano la celebración también ha adoptado un nombre propio, por ejemplo en Argentina se le ha nombrado “Día del Respeto a la Diversidad Cultural” para dotar a la fecha de un significado acorde a los valores expresados en la constitución de dicho país concernientes al respeto y la exaltación de la diversidad cultural y étnica de los pueblos indígenas. Otra denominación que ha tomado esta importante fecha es el de “Día de la Resistencia Indígena” en los países de Venezuela y Nicaragua. Este nombre se ha dado por los gobiernos de dichos países para conmemorar la resistencia de los pueblos indígenas contra los colonizadores españoles y para celebrar el legado cultural que aun sobrevive hasta nuestros días. También, hay otros países en donde el nombre actual de la fecha no hace referencia a la comunidad indígena sino al diálogo cultural y la interculturalidad, por ejemplo en Ecuador se reconoce el 12 de octubre como “Día de la Interculturalidad” y en República Dominicana como “Día de la Identidad y Diversidad Cultural”. Del mismo modo, en Chile se le conoce como “Día del Encuentro de Dos Mundos”, aunque de manera informal se le sigue llamando “Día de la Raza”. Aunque hay muchos países que han decidido cambiar el nombre, otros como Colombia, Honduras y México mantienen el término “Día de la Raza” inicialmente propagado en Latinoamérica y de mayor conocimiento popular. En fin, ya sea que se le llame “Día de la Raza” o “Día de la Interculturalidad”, en esta fecha siempre se seguirá celebrando el importante acontecimiento que tuvo lugar el 12 de octubre de 1492 con la llegada de Colón a América. 3 El culto a María Lionza La colonización española trajo consigo más que sus costumbres y cultura y, debido a la presencia de esclavos africanos, se introdujeron también costumbres africanas, así como prácticas religiosas y espiritismo. Como resultado del mestizaje religioso que se dio, surgieron cultos como el de María Lionza en Venezuela. María Lionza es comúnmente representada como una mujer blanca que reina en las cortes espirituales, figura principal del culto que lleva su nombre. Los indígenas la llamaban “Yara”, diosa de la naturaleza y del amor, y su culto tiene origen mucho antes de la llegada de los españoles en la región que hoy se conoce como Yaracuy, cuyo nombre significa: Tierra de “Yara”. Luego de la colonización, el culto adoptó características de las prácticas espirituales africanas y la religión católica. Es por esto que se le dio nombre de Virgen católica a la diosa indígena y ella pasó a ser conocida como La Reina Santa María de la Onza, coloquialmente, María Lionza. La antigua deidad indígena es, sin duda, la piedra angular del culto que lleva su nombre, pero generalmente no se le rinde tributo sólo a ella, puesto que es invocada junto con otras dos figuras clave en el “espiritismo marialioncero” que son: el Cacique Guaicaipuro, jefe de las tribus indígenas que se opusieron a los españoles en el valle de Caracas, y el Negro Felipe, único soldado negro con rango de oficial en el ejército libertador de Simón Bolívar. Estas figuras son conocidas como las tres potencias o trilogía y representan la unión cultural del país. Si bien la cultura venezolana está marcada por el mestizaje de las razas, el país ha mantenido una religión prominentemente católica. Por esta razón, el culto a María Lionza siempre ha tenido un aire de tabú, a pesar de que su fin no es reemplazar la doctrina del catolicismo sino complementarla. Es este aspecto, es muy común observar a sus practicantes portar cruces, figuras de santos y utilizar el agua bendita de las ceremonias religiosas. En toda Venezuela hay practicantes de este culto. Su momento de mayor auge es durante la Semana Santa y el mes de octubre, en especial el día 12, momentos en los que miles de seguidores de María Lionza van a las montañas de Sorte en Yaracuy, con el fin de pedir solución sus problemas. Sin embargo no todos tienen la habilidad de contactar al mundo espiritual; los llamados “babalaos”, una especie de Chamán, se encargan de esta tarea, sirviendo a veces también de guías espirituales. La espiritualidad tiene gran presencia en Latinoamérica y existen numerosos tabúes en torno a la religión que surgen de la unión de prácticas religiosas comunes con elementos de espiritismo importados. Cultos que dicen complementar la religión pero que sumergen a sus practicantes en un mundo de ceremonias y ritos nunca vistos en ningún templo. 4 Recopilación de leyendas de espantos de América Latina La Madremonte País: Colombia Descripción: La Madremonte es un ente misterioso mitad mujer, mitad musgo, que ataca a los cazadores y leñadores. A ella no le gusta que se destruya la naturaleza. El Silbón País: Venezuela El Sombrerón País: Colombia Descripción: Era un hombre solitario, de la época colonial, que vestía siempre de negro con un gran sombrero del mismo color. De manera muy extraña aparece persiguiendo a los borrachos montando su caballo negro, sus perros atados con cadenas y gritando: "SI TE TE LO ALCANZO PONGO" La Cegua País: Costa Rica Descripción: Como una mujer despampanante de piernas torneadas la describen quienes la han visto. Se trata de un espanto que persigue a los hombres borrachos que van solos a caballo, quienes, admirados por su cuerpo, no se dan cuenta que la cegua tiene cara de caballo con afilados dientes, ojos rojos y endemoniados ¡Los Descripción: Se trata, según la leyenda, de un joven que asesinó a sus padres y está condenado a vagar eternamente con un saco lleno de los huesos de sus progenitores. Tiene un silbido característico que se asemeja a las notas musicales do, re, mi, fa, sol, la, si. Se dice cuando su silbido se escucha muy cerca no hay peligro, ya que el silbón está lejos, pero si que se escucha lejos es porque está cerca. También se dice que escuchar su silbido es presagio de la propia muerte. 5 Los estudiantes de español se hacen notar! Visitante en Cuba Rafael Nadal, el “Matador” El número de turistas en Cuba aumentó de un 3.9% en 2014, sin embargo observamos una Nadal no es un hombre muy frágil. Por el disminución. Nos alejamos del objetivo oficial de contrario, su estilo de juego pone a prueba su tres millones de visitantes por año. El aumento del cuerpo severamente cada vez que toma su 3.9% de visitantes no es malo, pero a este ritmo raqueta. Es por eso que se ha retirado del será difícil alcanzar la meta de tres millones de visitantes al año. El turismo es la tercera fuente de abierto de E.E.U.U. en 2014. ingresos en Cuba. El jugador español, zurdo, de 28 años de edad, ha sufrido durante mucho tiempo diversos Karolanne Felteau problemas físicos. Nadal escribió en su página Facebook que se encuentra en un momento difícil. Pero también escribió que iba a trabajar duro para volver a su mejor nivel. ¡Vamos Matador! Bertrand Lambert La popularidad de la policía en España El fin de semana del 6 de septiembre, la cuenta Twitter de la policía de España alcanzó un millón de abonados, sobrepasando el número de abonados de todas las cuentas de policía que incluían la del FBI americano. Gracias a los mensajes humorísticos y a una buena interacción con el público, el cuerpo nacional de policía de España puede hablar con la población. Según el de quinientas personas implicadas en el New York Times, el público ayudo a la detención tráfico de drogas gracias a esta cuenta Twitter. Este instrumento de comunicación puede ser muy benéfico para la policía. Federica Fradet 6 ¡Ojo! Errores que evitar. A veces, cometemos (no “hacemos”) errores que solemos repetir sin que nos demos cuenta. Aquí tienen algunas: 1-‐ Mayúsculas para los días y meses: Me voy a París el Viernes 24 de Octubre. 2-‐Plural para nombres colectivos: Habían muchas gentes en la playa. 3-‐ Uso erróneo de las preposiciones “a” y “de”: Fuimos en Francia el año pasado. 4-‐Error de estructura con “gustar” (el sujeto es el complemento): Les gustan la paella. 5-‐ Uso del superlativo con el artículo: Es la ciudad la más bonita que he visto en mi vida. 6-‐ Es + adjetivo + de + infinitivo: Es fácil de correr un kilómetro en media hora. 7-‐ Uso de “venir de” en vez de “acabar de”: Vengo de terminar mi artículo sobre el cine. 8-‐ Uso erróneo de “otro, otra”: ¿Quieres tomarte un otro café? 9-‐ Uso de “está” en vez de “hay”: En la provincia de Quebec, están muchos lagos. 10-‐ Verbos declarativos con “de” + infinitivo, en vez de “que” + subjuntivo: Me dijo de cerrar la ventana. 11-‐ Puntos cardinales “en el” / “al”: La Beauce está al sur de la provincia de Quebec. 12-‐ Uso de “en” en vez de “dentro de”: Me voy de vacaciones en tres semanas. 13-‐ Uso de “gracias para” en vez de “por”: Te quería dar las gracias para tu amabilidad conmigo. 14-‐ Uso de “este” en vez de “ese”: Estuvimos en Chile. En este país, pudimos visitar el desierto de Atacama. 15-‐ La “y” delante de “i” o la “o” delante de “o”: ¿Vamos con Paco y Isabel o Osmel y Sorangel? 7 ESG-‐1010: “La Llorona” (p. 2) à Escribe un sinónimo para las palabras en rojo: -‐ -‐ -‐ -‐ -‐ desespero: _____________ celoso(a): _____________ aún: _____________ rabia: _____________ espanto: _____________ ESG-‐1020 (inspirado de p. 3) à Inventa nombres para estos días: 31 de octubre: _______________ 25 de diciembre ______________ 1ro de enero: _______________ 14 de febrero: _______________ 1ro de julio: _______________ ESG-‐2010: (inspirado de p. 3) à Relata brevemente un hecho histórico: _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ Ejercicios ESG-‐2020 (inspirado de p. 5) à Cuenta una leyenda que conoces: _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ ESG-‐3010 (inspirado de p. 5) à Escribe un texto con errores que corregir: _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ ¡LA VENTANA HISPÁNICA TE NECESITA! ENVÍA TU ARTÍCULO AL ASISTENTE DE ESPAÑOL PARA QUE APAREZCA PUBLICADO EN LA PRÓXIMA EDICIÓN 8
© Copyright 2024