49BCentro Municipal de Recepción Turística Alcázar de la Puerta de Sevilla, S/N. 41410 – Carmona 50BTel: (34) 954 19 09 55 Fax: (34) 954 19 00 80 E-mail: [email protected] HUwww.turismo.carmona.orgUH HUwww.facebook.com/carmonainformacionturisticaUH www.oficinaturismocarmona.blogspot.com.es Uhttps://twitter.com/@turismocarmonaUH www.youtube.com/user/TurismoCarmona HORARIOS INVIERNO 2015/WINTER 2015 OPENING TIMES OF CARMONA SIGHTSEEING 0B Lunes a Viernes Lugares de Interés Nº Monday to Friday Sightseeing 2B 1B Alcázar de la Puerta de Sevilla Sábados, Domingos y Festivos Saturdays, Sundays & Bank Holidays Rates 3B 4B Adulto / Adult Sábados/Saturdays 3B Fortress of Seville Gateway 10:00 – 18:00 2€ Niño, estudiante y jubilado 1 € y grupo a partir de 25 personas 10:00 – 18:00 (Oficina de Turismo / Tourist Office) 1 Precio 32B 31B 5B Domingos/Sundays Children, student, senior & Festivo/Bank Holiday group over 25 people. 34B 954 19 09 55 6B www.turismo.carmona.org HU 10:00 – 15:00 UH 7BLunes Gratis / Free on Monday Adulto / Adult Museo de la Ciudad 3€ 46B 11:00 - 19:00 (En el Palacio del Marqués de las Torres) 7 Lunes/Monday Town Museum Martes Gratis /Free on Tuesday 8B Convento de Santa Clara (Visita y venta de dulces) Convent of Santa Clara (Visit and sell of cakes) 954 14 21 02 http://clarisasdecarmona.wordpress.com/ HU 11:00 – 14:00 16:00 – 18:00 9:30-13:00 Cerrado / Closed Gratuito / Free Cerrado / Closed Gratuito / Free Adulto / Adult 2€ Niño, estudiante, jubilado 1 € y grupo a partir de 25 personas 9B Children, student, senior & group over 25 people 10B U 954 19 09 55 08:00 – 15:00 Ayuntamiento / Town Hall Martes y Jueves Tuesday & Thursday 16:30 – 18:30 (Mosaico Romano / Roman Mosaic) 954 14 00 11 www.carmona.org Necrópolis Romana 4 Lunes, Jueves y Viernes Monday, Thursday & Friday 11:00 – 14:00 16:00 – 18:00 W Puerta de Córdoba/Cordoba Gate 9 Gratuito para jubilados y menores de 18 años / Free for senior & young under 18. UH 14B 11 11:00-19:00 11:00 - 14:00 (In Marqués de las Torres Mansion) 954 14 01 28 www.museociudad.carmona.org HU Estudiante y grupo 1,50 € Student & group over 25 pax. UH 16B Roman Necrópolis 9:00 – 17:30 600 14 36 32 Cerrado: Lunes Closed: Monday 17B 35 www.juntadeandalucia.es/cultura/museos/CAC HU Prioral de Santa María (Iglesia y museo) UH Sábados/Saturdays 9:00 - 17:30 Domingos/Sundays 9:00-15:30 Gratuito / Free Festivos: Consultar Holiday: Call before 13B 18B Priory of Santa Maria (Church and Museum) 954 19 14 82 http://parroquisantamaria2012.jimdo.com/ museo-parroquial/ 6 HU Iglesia de San Pedro i I Iglesia de San Bartolomé 5 8 17 Adulto / Adult 09:30 - 14:00 Grupo / Group Closed: Monday U E20B 2 Sábados/Saturdays Cerrado: Lunes U U 29 09:30 – 14:00 17:30 – 18:30 Church of San Bartolomé Jueves y Viernes Thursday & Friday 10:30-14:00 Martes / Tuesday 11:00 – 13:00 Sábados/Saturdays Sábados/Saturdays 650 894 088 Jueves y Viernes Thursday & Friday 10:30-14:00 Iglesias de Jueves y Viernes Thursday & Friday Sábados y Domingos Saturdays & Sundays 10:30-14:00 10:30-14:00 E20B El Salvador/Santiago/San Felipe General 1 € 10:30-14:00 General 1 € 10:30-14:00 General 1 € 3€ 1,80 € HORARIOS CARMONA 2015/WINTER 2015 OPENING TIMES OF CARMONA SIGHTSEEING Lugares de Interés Lunes a Viernes Sábados, Domingos y Festivos Precio Sightseeing Monday to Friday Saturdays, Sundays & Holidays Rates Convento de Madre de Dios Jueves y Viernes Thursday & Friday Sábados y Domingos Sundays & Saturdays 954 140 521 Convento de las Descalzas 10:30-14:00 10:30-14:00 Convent of las Descalzas Cerrado / Closed Sábados y Domingos Saturdays & Sundays 20B Convent of Madre de Dios 38 General 1 € 21B 2B 12 General 2 € 23B 11:00 – 13:30 954 14 12 19 Iglesias de San Blas y San Francisco 28 34 E20B Fábrica de “Anís Los Hermanos” 09:00 – 14:00 (Visita con degustación) 16:30 – 20:30 24B Domingos/Sundays 10:30 – 14:00 Cerrado / Closed General 1 € Sábados/Saturdays 10:00 – 14:00 43B “Anís Los Hermanos” Distillery 30B (Visit tasting) 954 19 13 66 / 695 930 664 www.anispacharanylicoresdecarmona.com Para individuales o grupos previa cita. Posibilidad de transporte gratis desde la Oficina de Turismo hasta la Fábrica y regreso, máximo 6 personas. 3€ HU Visit by appointment for group or individual. Free Transport available from the Tourist Office to the Factory and back up to 6 people. Centro Cultural del Olivo “Basilippo” 25B 08:30 – 15:00 (Visitas con degustación) Cerrado/Closed 4B 10 € 26B “Basilippo” Olive oil Museum (Visit tasting) Idiomas: Español / inglés Para individuales o grupos previa cita. 955 740 695 / 670 499 955 Languages: Spanish / English Visit by appointment for group or individual. www.basilippo.com HU UH SERVICIOS TURÍSTICOS / TOURIST SERVICES Visitas Guiadas/Guided Tours: AZIMUT TURISMO ALTERNATIVO. Tel: 954 14 19 36 / 954 19 17 21 Mail: [email protected] GÁRGOLA TURISMO Y EVENTOS.(Gestión Cultural)Tel: 954 19 05 24 / 619 285 723 Mail: [email protected] ADARVE PATRIMONIO CULTURAL Tel: 659 11 93 81 Mail: [email protected] CARMONA BIKE TOURS Tel: 675402714 / 617265798 Mail: [email protected] “ESCO.CULTURA” VISITAS ESCOLARES. Tel: 902 19 47 35 / 955 729 879 Mail: [email protected] Otros/Other: VINOS CON ARTE (Degustación gratuita) C/ Prim, 6. Tel: 954 19 62 60 Mail: [email protected] NARANJOS Y OLIVOS (Catas de aceite) Plaza de Abastos. Tel: 670499955 Mail: [email protected] TAXICARMONA.COM (Accesible para minusválidos) Tel: 639 393 144 Mail: [email protected] CARMONA TOURIST SERVICES (Bus Turístico/Tourist Bus) Tel: 600 400 505 Mail: [email protected] LUCERO DE EUROPA (Turismo activo y medio ambiente) Tel: 699665576 Mail: [email protected] EL MIRADOR DE LAURA (Servicios Turísticos) Mail: [email protected] BENCARRON ECUESTRE “BENECU” (Rutas Ecuestres) Tel: 630685903 Mail: [email protected] Compromiso de Calidad Turística Commitment to Tourism Quality Accesible para discapacitados Handicap accessible Audioguía disponible en la Web Audioguide available on the Web NOTA: Los horarios y precios que se indican son los facilitados a esta Oficina de Información Turística por cada uno de los monumentos, por tanto no nos responsabilizamos de los posibles cambios que puedan producirse sin notificación previa. NOTE: The timetables and rates of the sightseeing have been provided by each one, therefore, this Tourist Office isn’t responsible of the possible changes that could happen without previous notice. Actualizado/ Updated: Enero 2015
© Copyright 2024