MARTES 17 DE MARZO 06:00 – 19:00 Montaje Salón Nativo CURSO DE FLEBOESCLEROSIS Coordinador: Dr. Diego Fajardo – Cali Dr. Luis Gerardo Cadavid – Medellín Profesores: Dr. Valente Guerrero G. – México Dr. Arturo Parra Ortiz Curso de actualización en el tratamiento de la enfermedad varicosa por medio de Fleboesclerosis, dirigido a los socios de ASOVASCULAR, con la finalidad de establecer los lineamientos científicos para la realización correcta de esta técnica, tratando de obtener los excelentes resultados que la literatura mundial presenta en el tratamiento de las varices en miembros inferiores. Refresher Course in the treatment of varicose disease through Phlebosclerosis aimed at ASOVASCULAR partners, in order to establish the scientific guidelines for the proper conduct of this technique, trying to get the excellent results that world literature presents in the treatment of varicose veins in the lower limbs. 14:00 – 14:10 Introducción al curso 14:10 – 14:30 Fisiopatología de la enfermedad varicosa Pathophysiology of varicose disease 14:30 – 14:50 Anatomía patológica del paciente con varices Pathological anatomy of the patients with varices . 14:50 – 15:10 Exploración ultrasonográfica en el paciente con varices Ultrasound examination in patients with varices 15:10 – 15:30 Fleboesclerosis con espuma, indicaciones y técnica Phlebosclerosis foam, Indications and Technique 15:30 – 15:50 Complicaciones en fleboesclerosis Phlebosclerosis Complications 15:50 – 16:10 Videos de Procedimiento 16:10 – 16:30 Preguntas y Respuestas 16:30 – 16:45 BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL 16:45 – 17:15 Mapeo ultrasonográfico Ultrasonographic mapping 17:15 – 18:00 Tratamiento a pacientes Treatment of patients 18:00 Clausura del Taller Closing of the workshop 18:00 – 21:00 JUNTA DIRECTIVA MIERCOLES 18 DE MARZO Salón Nativo 07:00 – 08:00 DESAYUNO DE TRABAJO – CURSO ULTRASONIDO VENOSO Coordinadores: Dra. Nathalie Hernández – Medellín Dr. Camilo Espinel - Bucaramanga 08:00 – 08:20 Evaluación del reflujo venoso. Venous reflux evaluation Dr. Andrés Duque 08:20 – 08:40 Evaluación de síndrome de congestión pélvica Pelvic congestion syndrome evaluation Dr. Athanassios Tsoukas 08:40 – 09:00 Evaluación de malformaciones vasculares venosas Venous malformation evaluation Dr. Luis León 09:00 – 09:20 Evaluación de síndrome de compresión de la vena renal Renal vein compression syndrome evaluation Dr. Athanassios Tsoukas 09:20 - 09:40 Evaluación del paciente con accesos vasculares normal y con disfunción del segmento venoso de este Normal vascular access and dysfunction: evaluation Dr. Rafael Garrido 09:40 – 10:00 BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL TRADE SHOW 10:00 – 10:20 Evaluación del síndrome de compresión de la vena iliaca común izquierda (May Thurner) Left common iliac vein compression syndrome evaluation (May Thurner) Dr. Athanassios Tsoukas 10:20 – 10:40 Evaluación del paciente con trombosis venosa profunda desde la fase aguda al síndrome posttrombotico Deep venous trombosis evaluation: since acute to postrombotic faces Dr. Guillermo Bretón 10:40 – 11:00 Normatividad actual de los laboratorios vasculares en Colombia Current regulations of vascular laboratorios in Colombia Dr. Mauricio Montes 11:00 – 13:00 Taller métodos diagnósticos Workshop: diagnostic methods Coordinador: Dr. Ignacio Ucros Grupo A y B a cargo de Invitados internacionales 13:00 – 15:00 ALMUERZO DE TRABAJO – WORKING LUNCH 14:00 – 15:30 FORO VASCULAR COLOMBIANO 14:00 – 14:15 Como escribir artículos científicos y no morir en el intento. How to write scientific publications and no to die for it Dra. Martha Correa LINFOLOGIA Limphology Coordinador Dr. Alejandro Latorre 15:30 – 15:45 5° Consenso Latinoamericano para el tratamiento del linfedema 5° Latinoamerican Consensus for lymphedema treatment Dr. Alejandro Latorre 15:45 – 16:15 Técnica de Godoy en el tratamiento del linfedema Godoy´s procedure for lymphedema treatment Dr. Alejandro Molina 16:15 – 16:30 Elastocompresión y sistema Vac en proceso agudo necrotizante Elastic compression and VAC system for acute necrotizing process Dr.-Alejandro Latorre 16:30 – 17:00 Programas de rehabilitación del linfedema Lymphedema rehabilitation programs Dr. John García 17:00 – 17:15 Elastocompresión en niños Elastic compression for children Dr. Alejandro Molina 17:00 – 18:00 WORKSHOP – Salón Manzanillo 19:00 – 21:00 VASCULARTE- (ARTE DE VASCULARES) VASCULART: A VASCULAR ART Coordinador: Dr. Juan Arturo San Juan Introducción: Una idea, un comentario, una adaptación Introduction: An idea, a comment, an adaptation 1. Exposición - Arte Plástico (pintura, escultura, fotografía) Exposure – plastic arts (painting, sculpture, photography) 2. Presentación – Arte Escénico (canto, baile, teatro, poesía, etc) Presentation performing arts (singing, dancing, theater, poetry, etc) JUEVES 19 DE MARZO Salón Nativo 07:00 – 08:00 DESAYUNO DE TRABAJO – WORKING BREAKFAST 08:00 – 09:00 CONFERENCIA INAUGURAL “ABRAHAM LECHTER” INAUGURAL CONFERENCE " ABRAHAM LECHTER” Conferencista: Dr. Luis Felipe Gómez – Medellín Presentador de Conferencista: Dra. Nathalie Hernández - Medellín UPER SISTEMA VENOSO SUPERIOR- CAVA YUGULARES Y MIEMBROS SUPERIORES UPPER VENOUS SYSTEM - UPPER VENOUS SYSTEM 09:00 – 09:15 Trombosis axilo subclavia de esfuerzo – síndrome de Paget- Von Schrotter (P-S): trombolisis farmacológica, mecánica, anticoagulación Effort Axillary-subclavian vein thrombosis – P-S syndrome Paget Von Schrotter: pharmacological thrombolysis, mechanical , anticoagulation Dr. Brian Schiro 09:15 – 09:30 Trombosis axilo subclavia de esfuerzo: enfoque de diagnóstico etiológico Effort Axillary-subclavian vein thrombosis: Approach etiologic diagnosis Dr. Luis León 09:30 – 09:45 Trombosis axilosubclavia de esfuerzo y opérculo torácico momento de su corrección y abordaje Effort Axillary-subclavian vein thrombosis and thoracic operculum syndrome, time of correction and boarding Dr. Athanassios Tsoukas 09:45 – 10:00 Estenosis residuales en segmento subclavio post revascularización, los dispositivos endovasculares son seguros y duraderos? Residual stenosis in subclavian revascularization post segment, endovascular devices are safe and durable ? Dr. Brian Schiro 10:00 – 10:15 10:15 – 10:30 BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL Efectos protectores y antiinflamatorios de la heparina Protective and anti-inflammatory effects of heparin Dra. Eliette Bouskela 10:30 – 10:45 En el escenario actual cuando no usar nuevos anticoagulantes In the present scenario when not using new anticoagulants Dr. Bernardo Menajovsky 10:45 – 11:00 MESA REDONDA CON LOS EXPERTOS PANEL WITH EXPERTS CURSO ANTICOAGULACION COURSE ANTICOAGULATION Moderadores: Dr. Diego Fajardo Dr. Ignacio Tobón A. 11:00 – 11:20 Clínicas de anticoagulación, opción de los nuevos anticoagulantes Anticoagulation clinic, choice of new anticoagulants Dr. Bernardo Menajovsky 11:20 - 11:40 Nuevos anticoagulantes en ETEV New anticoagulants in VTE Dr. Luis Felipe Gómez 11:40 – 12:00 Coumadin- Nuevos anticoagulantes? Racionalidad para su uso Coumadin- New anticoagulants? Rationale for use Dr. Bernardo Menajovsky 12:00 – 12:20 Anticoagulación en el paciente frágil. Anticoagulation in the frail and elderly patients Dr. Juan Carlos Arrieta 12:20 – 12:40 Terapia puente con Nuevos anticoagulantes. Bridge therapy with new anticoagulants Dr. Harold Miranda 12:40 – 13:00 Complicaciones y estrategias de manejo. Nuevos anticoagulantes Complications and management strategies. New anticoagulants Dr. Bernardo Menajovsky 13:00 – 13:20 Discusión con los expertos Discussion with experts 13:00 – 14:00 ALMUERZO DE TRABAJO – WORKING LUNCH 14:00 – 15:30 SIMPOSIO DEL RESIDENTE DE CIRUGIA VASCULAR Y ANGIOLOGIA SYMPOSIUM OF RESIDENT AND VASCULAR SURGERY AND ANGIOLOGY Moderadores Drs: Douglas Cáceres – U. Militar Jaime Camacho - U. Rosario Miguel Ramírez - U. Bosque Oswaldo Ceballos – FUCS Giovanni García – U. Antioquia Luis Felipe Gómez – U. Antioquia 14:00 – 14:07 Enfoque de las trombofilias Approach thrombophilia Dr. Harold Miranda – Medicina Interna Vascular - U de Antioquia 14:07 – 14:10 Comentarios (Comments) 14:10 - 14:17 Trombosis Iliocava Iliocaval thrombosis Dra. María Paulina Gómez – Residente Cx Vascular – U. de Antioquia 14:17 – 14:20 14:20 – 14:27 Comentarios (Comments) Ablación química de la vena safena interna, experiencia en Bogotá Chemical ablation of the saphenous vein, experience in Bogotá Dr. Edwin Romero - Residente – U. del Bosque 14:27 – 14:30 Comentarios (Comments) 14:30 – 14:37 Manejo de la enfermedad varicosa pélvica Management of pelvic venous disease Dr. Oscar Hernández – Residente – Hospital Militar 14:37 – 14:40 Comentarios (Comments) 14:40 – 14:47 Manejo de la ulcera varicosa en el paciente de alto riesgo Management of varicose ulcer in patients with high risk Dr. Felipe Tovar Residente -Hospital San José 14:47 – 14:50 Comentarios (Comments) 14:50 – 14:57 Rescate endovascular de accesos vasculares Endovascular rescue of a vascular access Dr. Marcos Tarazona – Residente – Fundación Cardioinfantil 14:57 – 15:00 Comentarios (Comments) 15:00 – 15:07 Enfoque y manejo de úlceras de MMII. Approach and management of ulcers of the lower member Dr. German Ramírez – Residente – FUCS 15:07 – 15:10 Comentarios (Comments) ABLACION ENDOLUMINAL E INTERVENCION DEL SISTEMA VENOSO SUPERFICIAL ENDOLUMINAL ABLATION AND INTERVENTION OF SUPERFICIAL VENOUS SYSTEM 15:30 – 15:45 La insuficiencia de la safena mayor implica siempre su tratamiento? The insufficiency of the great saphenous always involves treatment? Dr. Luis León 15:45 – 16:00 Por qué siempre tratarla en forma térmica endoluminal? Why always treat it endoluminal thermal shape? Dr. Julio Ferreira 16:00 – 16:15 Por qué safenectomía clásica? Why classical saphenectomy? Drs. Diego Fajardo 16:15 – 16:30 Por qué técnicas de conservación? (chiva – asval – ligadura de cayado Why conservation techniques? (chiva - ASVAL - ligation of the arch) Dr. Reynaldo Carrillo 16:30 – 16:45 Por qué técnica de ablación química? Why chemical ablation technique? Drs. Valente Guerrero 16:45 – 17:00 El tratamiento se debe realizar en uno o varios tiempos Treatment should be performed in one or more times? Dr. Fernando Mejía Villate 17:00 – 18:30 19:00 – 21:00 WORKSHOP - ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA ORDINARY GENERAL ASSEMBLY VIERNES 20 DE MARZO Salón Nativo 07:00 – 08:00 DESAYUNO DE TRABAJO CON PROFESORES EXTRANJEROS 07:00 – 07:15 Regulación de moléculas de adhesión: Nuevo enfoque para el tratamiento de la insuficiencia venosa crónica. Regulation of adhesion molecules: A new target for the treatment of chronic venous insufficiency. Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil) 07:15 – 07:30 Diagnóstico y enfoque terapéutico de la insuficiencia venosa en el Siglo XXI Diagnosis and therapeutic management of venous insufficiency in the XXI Century Dr. Julio Ferreira 07:30 – 07:45 Terapia trombolítica endovenosa para TVP, sabemos más en el 2015. Intravenous thrombolytic therapy for DVT, We know more in 2015 . Dr. Luis Felipe Gómez. (Medellín, Colombia) 07:45 – 08:00 Anticoagulación en pacientes con diagnóstico de síndrome de hipercoagulabilidad (trombofilias) Cual y Cuánto tiempo? Anticoagulation in patients diagnosed with hipercoagulabilidad syndrome (thrombophilia). What and How Long? Dr. Bernardo Menajovsky SISTEMA VENOSO PROFUNDO INTERVENCIONISMO ENDOVASCULAR ENDOVASCULAR INTERVENCIONISM IN DEEP VENOUS SYSTEM 08:00 – 08:15 Tips y trucos para pasar cruzar lesiones en venas iliacas ocluidas. Tips and tricks in crossing iliac venous occlusions. Dr. Luis León. (Tucson, USA) 08:15 – 08:30 Nuevas tendencias de manejo y opciones para embolismo pulmonar. New trends in management and options for pulmonary embolism Dr. Brian Schiro. (Miami, USA) 08:30 – 08:45 Estado del arte en la terapia médica para TVP. State of the art in medical therapy for DVT. Dr. Bernardo Menajovsky. (Temple, USA) 08:45 – 09:00 Insuficiencia venosa crónica, daño en el flujo sanguíneo. Chronic venous insufficiency, impaired venous blood flow. Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil) 09:00 – 09:15 Catéter directo para trombolisis en TVP. Lisis es una mejor alternativa. Direct catheter thrombolysis in DVT. Lysis is a better alternative. Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA) 09:15 – 09:30 Estenosis de la vena iliaca: cuando observar, cuando stent. Iliac venous stenosis: when to look, when to stent. Dr. Athanassios Tsoukas. (Miami, USA) 09:30 – 09:45 BREAK - VISITA MUESTRA COMERCIAL ENFERMEDAD VENOSA OCLUSIVA DE GRANDES VASOS LARGE VEIN OCCLUSIVE DISEASE 09:45 – 10:00 Objetivos terapéuticos para el manejo de la enfermedad venosa crónica. Therapeutic targets for chronic venous disease. Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil) 10:00 – 10:15 Oclusión venosa extensa, hemodinamia del síndrome post-trombótico. Large vein occlusion: hemodynamic of post-thrombotic syndrome. Dr. Athanassios Tsoukas. (Miami, USA) 10:15 – 10:30 Predictores de síndrome post-trombótico, quiénes pueden tener problemas. Predictors of post-thrombotic syndrome, who may have problems. Dr. Luis León. (Tucson, USA) 10:30 – 10:45 TVP, nuevos tratamientos, problemas a lo largo de la vida. DVT, new treatments, a life long problem. Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA) 10:45 – 11:00 Insuficiencia venosa crónica idiopática. Idiopatic chronic venous insufficiency. Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil) 11:00 – 13:00 FORO VASCULAR COLOMBIANO 11:00 – 11:15 La Publicación Científica scientific publication Dra. Juliana Buitrago 13:00 – 14:30 ALMUERZO DE TRABAJO – SERVIER WORKING LUNCH TVP AGUDA RESULTADOS TEMPRANOS Y TARDIOS ACUTE DVT: EARLY AND LATE OUTCOMES 14:30 – 14:45 Riesgo de Embolismo pulmonar con TVP: cuales coágulos, quien y cuando. Risk of pulmonary embolism with DVT: which clots, who and when. Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA) 14:45 – 15:00 El ojo de buey: marcador de la vena iliaca para evitar IVUS. The bulls eye sign: a new iliac vein marker to avoid IVUS. Dr. Brian Schiro. (Miami, USA) 15:00 - 15:15 TVP Aguda: trombolisis, ultrasonido y trombectomía mecánica. Acute DVT: thrombolysis, ultrasound and mechanical thrombectomy. Dr. Luis León. (Tucson, USA) 15:15 – 15:30 Intervención temprana en TVP Ileofemoral aguda y síndrome post-trombótico Early intervention in acute iliofemoral DVT and post-thrombotic syndrome Dr. Athanassios Tsoukas. (Miami, USA) 15:30 – 15:45 Terapia antitrombótica única en TVP aguda, evidencia en intervenciones endovenosas Unique antithrombotic therapy for acute DVT: evidence for Endovenous Interventions . Dr. Bernardo Menajovsky. (Temple, USA) 15:45 – 16:00 Balones liberadores de medicamentos para lesiones largas de estenosis. Drug-Eluting Ballons be considered for large stenosis . Dr. Brian Schiro. (Miami, USA) 16:00 – 16:15 BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL SIMPOSIO DE TERAPIA ENDOVASCULAR VENOSA SYMPOSIUM OF ENDOVASCULAR VENOUS THERAPY Moderadores: Dr. Luis Fernando García Dr. Gabriel Fernando Mejía 16:15 – 16300 Tips y trucos en trombolisis medicamentosa VS mecánica. Tips and trucks in mechanical vs medical thrombolysis. Dr. Brian Schiro. (Miami, USA) 16:30 – 16:45 Síndrome de Nut Cracker requiere tratarse? Nut cracker syndrome requires treatment ? Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA) 16:45 – 17:00 Síndrome de compresión iliocava requiere intervención y cuándo? Iliocaval compression syndrome requires intervention?, when? Dr. Luis León. (Tucson, USA) 17:00 – 17:15 Filtros de vena cava inferior, indicación clara y vale la pena retirarlos? Indications for inferior vena cava filter, worth remove it ? Dr. Brian Schiro. (Miami, USA) 17:15 – 17:30 TIPS, estado del arte. Tips, state of art. Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA) 17:30 – 18:00 FORO DE CONTROVERSIAS 18:00 – 19:00 WORKSHOP 17:00 Partido de Futbol 20:00 FIESTA CLAUSURA SABADO 21 DE MARZO Salón Nativo CURSO ENDOLASER Y ENDOABLACION Coordinadores: Dr. John Fernando García - Medellín Drs. Rubén Villarreal y Rafael Garrido 09:00 – 09:20 Distintos tipos de fibras, ventajas desventajas, cuales cuando y donde. Fiber types, advantages disadvantages, which, when and where? Dr. Julio Ferreira 09:20 – 09:40 Cuál es la preferencia en la dosis, está claro? con cual hay mejor respuesta y menor reapertura del vaso What is the preference in the dose, of course? to which there better response and lower vessel reopening Dr. Ignacio Ucros 09:40 – 10:00 Cuando definitivamente el láser deja de ser el tratamiento de elección When the laser definitely no longer the treatment of choice? Dr. Julio Ferreira 10:00 – 10:20 Es justificable adicionar otro tipo de anestesia a la tumescencia en la ablación Is justifiable add another type of anesthesiatumesxcence ablation? Dr. Daniel Indaburu 10:20 – 10:40 BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL 10:40 – 11:00 Resultados de trabajos aleatorizados y meta análisis con respecto vena objeto de tratamiento, complicaciones, calidad de vida, recurrencia Results of randomized trials and meta analysis regarding target vein treatment, complications, quality of life, recurrence Dr. Rubén Villarreal 11:00 - 11:20 Debilidades y fortalezas de las radiofrecuencias Weaknesses and strengths of radio frequencies Dr. Fernando Monroy 11:20 – 11:40 Espuma, debilidades y fortalezas, complicaciones y resultados Foam, strengths and weaknesses, complications and results Dr. Jorge H. Ulloa 11:40 – 12:00 Tipos de medicamentos usados y resultados con cada uno Types of drugs used and results with each Dr. Norman Pizano 12:00 – 12:20 Cuando se debe realizar Re intervención con láser en segmentos o segmentos previamente tratados When to Re laser procedure performed in segments or segments pretreated Dr. Julio Ferreira 13:00 – 14:00 ALMUERZO DE TRABAJO – WORKING LUNCH 15:00 I TORNEO DE GOLF – CLUB KARIBANA I GOLF TOURNAMENT – CLUB KARIBANA 9:00 II TORNEO DE GOLF – CLUB KARIBANA II GOLF TOURNAMENT – CLUB KARIBANA
© Copyright 2024