martes 17 de marzo

MARTES 17 DE MARZO
06:00 – 19:00
Montaje
Salón Nativo
CURSO DE FLEBOESCLEROSIS
Coordinador: Dr. Diego Fajardo – Cali
Dr. Luis Gerardo Cadavid – Medellín
Profesores: Dr. Valente Guerrero G. – México
Dr. Arturo Parra Ortiz
Curso de actualización en el tratamiento de la enfermedad varicosa por medio de Fleboesclerosis, dirigido a los
socios de ASOVASCULAR, con la finalidad de establecer los lineamientos científicos para la realización correcta
de esta técnica, tratando de obtener los excelentes resultados que la literatura mundial presenta en el
tratamiento de las varices en miembros inferiores.
Refresher Course in the treatment of varicose disease through Phlebosclerosis aimed at ASOVASCULAR partners, in order to
establish the scientific guidelines for the proper conduct of this technique, trying to get the excellent results that world
literature presents in the treatment of varicose veins in the lower limbs.
14:00 – 14:10
Introducción al curso
14:10 – 14:30
Fisiopatología de la enfermedad varicosa
Pathophysiology of varicose disease
14:30 – 14:50
Anatomía patológica del paciente con varices
Pathological anatomy of the patients with varices .
14:50 – 15:10
Exploración ultrasonográfica en el paciente con varices
Ultrasound examination in patients with varices
15:10 – 15:30
Fleboesclerosis con espuma, indicaciones y técnica
Phlebosclerosis foam, Indications and Technique
15:30 – 15:50
Complicaciones en fleboesclerosis
Phlebosclerosis Complications
15:50 – 16:10
Videos de Procedimiento
16:10 – 16:30
Preguntas y Respuestas
16:30 – 16:45
BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL
16:45 – 17:15
Mapeo ultrasonográfico
Ultrasonographic mapping
17:15 – 18:00
Tratamiento a pacientes
Treatment of patients
18:00
Clausura del Taller
Closing of the workshop
18:00 – 21:00
JUNTA DIRECTIVA
MIERCOLES 18 DE MARZO
Salón Nativo
07:00 – 08:00
DESAYUNO DE TRABAJO –
CURSO ULTRASONIDO VENOSO
Coordinadores: Dra. Nathalie Hernández – Medellín
Dr. Camilo Espinel - Bucaramanga
08:00 – 08:20
Evaluación del reflujo venoso.
Venous reflux evaluation
Dr. Andrés Duque
08:20 – 08:40
Evaluación de síndrome de congestión pélvica
Pelvic congestion syndrome evaluation
Dr. Athanassios Tsoukas
08:40 – 09:00
Evaluación de malformaciones vasculares venosas
Venous malformation evaluation
Dr. Luis León
09:00 – 09:20
Evaluación de síndrome de compresión de la vena renal
Renal vein compression syndrome evaluation
Dr. Athanassios Tsoukas
09:20 - 09:40
Evaluación del paciente con accesos vasculares normal y con disfunción del segmento venoso de este
Normal vascular access and dysfunction: evaluation
Dr. Rafael Garrido
09:40 – 10:00
BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL
TRADE SHOW
10:00 – 10:20
Evaluación del síndrome de compresión de la vena iliaca común izquierda (May Thurner)
Left common iliac vein compression syndrome evaluation (May Thurner)
Dr. Athanassios Tsoukas
10:20 – 10:40
Evaluación del paciente con trombosis venosa profunda desde la fase aguda al síndrome posttrombotico
Deep venous trombosis evaluation: since acute to postrombotic faces
Dr. Guillermo Bretón
10:40 – 11:00
Normatividad actual de los laboratorios vasculares en Colombia
Current regulations of vascular laboratorios in Colombia
Dr. Mauricio Montes
11:00 – 13:00
Taller métodos diagnósticos
Workshop: diagnostic methods
Coordinador: Dr. Ignacio Ucros
Grupo A y B a cargo de Invitados internacionales
13:00 – 15:00
ALMUERZO DE TRABAJO –
WORKING LUNCH
14:00 – 15:30
FORO VASCULAR COLOMBIANO
14:00 – 14:15
Como escribir artículos científicos y no morir en el intento.
How to write scientific publications and no to die for it
Dra. Martha Correa
LINFOLOGIA
Limphology
Coordinador Dr. Alejandro Latorre
15:30 – 15:45
5° Consenso Latinoamericano para el tratamiento del linfedema
5° Latinoamerican Consensus for lymphedema treatment
Dr. Alejandro Latorre
15:45 – 16:15
Técnica de Godoy en el tratamiento del linfedema
Godoy´s procedure for lymphedema treatment
Dr. Alejandro Molina
16:15 – 16:30
Elastocompresión y sistema Vac en proceso agudo necrotizante
Elastic compression and VAC system for acute necrotizing process
Dr.-Alejandro Latorre
16:30 – 17:00
Programas de rehabilitación del linfedema
Lymphedema rehabilitation programs
Dr. John García
17:00 – 17:15
Elastocompresión en niños
Elastic compression for children
Dr. Alejandro Molina
17:00 – 18:00
WORKSHOP –
Salón Manzanillo
19:00 – 21:00
VASCULARTE- (ARTE DE VASCULARES)
VASCULART: A VASCULAR ART
Coordinador: Dr. Juan Arturo San Juan
Introducción: Una idea, un comentario, una adaptación
Introduction: An idea, a comment, an adaptation
1. Exposición - Arte Plástico (pintura, escultura, fotografía)
Exposure – plastic arts (painting, sculpture, photography)
2. Presentación – Arte Escénico (canto, baile, teatro, poesía, etc)
Presentation performing arts (singing, dancing, theater, poetry, etc)
JUEVES 19 DE MARZO
Salón Nativo
07:00 – 08:00
DESAYUNO DE TRABAJO –
WORKING BREAKFAST
08:00 – 09:00
CONFERENCIA INAUGURAL “ABRAHAM LECHTER”
INAUGURAL CONFERENCE " ABRAHAM LECHTER”
Conferencista: Dr. Luis Felipe Gómez – Medellín
Presentador de Conferencista: Dra. Nathalie Hernández - Medellín UPER
SISTEMA VENOSO SUPERIOR- CAVA YUGULARES Y MIEMBROS SUPERIORES
UPPER VENOUS SYSTEM - UPPER VENOUS SYSTEM
09:00 – 09:15
Trombosis axilo subclavia de esfuerzo – síndrome de Paget- Von Schrotter (P-S): trombolisis
farmacológica, mecánica, anticoagulación
Effort Axillary-subclavian vein thrombosis – P-S syndrome Paget Von Schrotter: pharmacological thrombolysis, mechanical ,
anticoagulation
Dr. Brian Schiro
09:15 – 09:30
Trombosis axilo subclavia de esfuerzo: enfoque de diagnóstico etiológico
Effort Axillary-subclavian vein thrombosis: Approach etiologic diagnosis
Dr. Luis León
09:30 – 09:45
Trombosis axilosubclavia de esfuerzo y opérculo torácico momento de su corrección y abordaje
Effort Axillary-subclavian vein thrombosis and thoracic operculum syndrome, time of correction and boarding
Dr. Athanassios Tsoukas
09:45 – 10:00
Estenosis residuales en segmento subclavio post revascularización, los dispositivos endovasculares
son seguros y duraderos?
Residual stenosis in subclavian revascularization post segment, endovascular devices are safe and durable ?
Dr. Brian Schiro
10:00 – 10:15
10:15 – 10:30
BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL
Efectos protectores y antiinflamatorios de la heparina
Protective and anti-inflammatory effects of heparin
Dra. Eliette Bouskela
10:30 – 10:45
En el escenario actual cuando no usar nuevos anticoagulantes
In the present scenario when not using new anticoagulants
Dr. Bernardo Menajovsky
10:45 – 11:00
MESA REDONDA CON LOS EXPERTOS
PANEL WITH EXPERTS
CURSO ANTICOAGULACION
COURSE ANTICOAGULATION
Moderadores: Dr. Diego Fajardo
Dr. Ignacio Tobón A.
11:00 – 11:20
Clínicas de anticoagulación, opción de los nuevos anticoagulantes
Anticoagulation clinic, choice of new anticoagulants
Dr. Bernardo Menajovsky
11:20 - 11:40
Nuevos anticoagulantes en ETEV
New anticoagulants in VTE
Dr. Luis Felipe Gómez
11:40 – 12:00
Coumadin- Nuevos anticoagulantes? Racionalidad para su uso
Coumadin- New anticoagulants? Rationale for use
Dr. Bernardo Menajovsky
12:00 – 12:20
Anticoagulación en el paciente frágil.
Anticoagulation in the frail and elderly patients
Dr. Juan Carlos Arrieta
12:20 – 12:40
Terapia puente con Nuevos anticoagulantes.
Bridge therapy with new anticoagulants
Dr. Harold Miranda
12:40 – 13:00
Complicaciones y estrategias de manejo. Nuevos anticoagulantes
Complications and management strategies. New anticoagulants
Dr. Bernardo Menajovsky
13:00 – 13:20
Discusión con los expertos
Discussion with experts
13:00 – 14:00
ALMUERZO DE TRABAJO –
WORKING LUNCH
14:00 – 15:30
SIMPOSIO DEL RESIDENTE DE CIRUGIA VASCULAR Y ANGIOLOGIA
SYMPOSIUM OF RESIDENT AND VASCULAR SURGERY AND ANGIOLOGY
Moderadores Drs: Douglas Cáceres – U. Militar
Jaime Camacho - U. Rosario
Miguel Ramírez - U. Bosque
Oswaldo Ceballos – FUCS
Giovanni García – U. Antioquia
Luis Felipe Gómez – U. Antioquia
14:00 – 14:07
Enfoque de las trombofilias
Approach thrombophilia
Dr. Harold Miranda – Medicina Interna Vascular - U de Antioquia
14:07 – 14:10
Comentarios (Comments)
14:10 - 14:17
Trombosis Iliocava
Iliocaval thrombosis
Dra. María Paulina Gómez – Residente Cx Vascular – U. de Antioquia
14:17 – 14:20
14:20 – 14:27
Comentarios (Comments)
Ablación química de la vena safena interna, experiencia en Bogotá
Chemical ablation of the saphenous vein, experience in Bogotá
Dr. Edwin Romero - Residente – U. del Bosque
14:27 – 14:30
Comentarios (Comments)
14:30 – 14:37
Manejo de la enfermedad varicosa pélvica
Management of pelvic venous disease
Dr. Oscar Hernández – Residente – Hospital Militar
14:37 – 14:40
Comentarios (Comments)
14:40 – 14:47
Manejo de la ulcera varicosa en el paciente de alto riesgo
Management of varicose ulcer in patients with high risk
Dr. Felipe Tovar Residente -Hospital San José
14:47 – 14:50
Comentarios (Comments)
14:50 – 14:57
Rescate endovascular de accesos vasculares
Endovascular rescue of a vascular access
Dr. Marcos Tarazona – Residente – Fundación Cardioinfantil
14:57 – 15:00
Comentarios (Comments)
15:00 – 15:07
Enfoque y manejo de úlceras de MMII.
Approach and management of ulcers of the lower member
Dr. German Ramírez – Residente – FUCS
15:07 – 15:10
Comentarios (Comments)
ABLACION ENDOLUMINAL E INTERVENCION DEL SISTEMA VENOSO SUPERFICIAL
ENDOLUMINAL ABLATION AND INTERVENTION OF SUPERFICIAL VENOUS SYSTEM
15:30 – 15:45
La insuficiencia de la safena mayor implica siempre su tratamiento?
The insufficiency of the great saphenous always involves treatment?
Dr. Luis León
15:45 – 16:00
Por qué siempre tratarla en forma térmica endoluminal?
Why always treat it endoluminal thermal shape?
Dr. Julio Ferreira
16:00 – 16:15
Por qué safenectomía clásica?
Why classical saphenectomy?
Drs. Diego Fajardo
16:15 – 16:30
Por qué técnicas de conservación? (chiva – asval – ligadura de cayado
Why conservation techniques? (chiva - ASVAL - ligation of the arch)
Dr. Reynaldo Carrillo
16:30 – 16:45
Por qué técnica de ablación química?
Why chemical ablation technique?
Drs. Valente Guerrero
16:45 – 17:00
El tratamiento se debe realizar en uno o varios tiempos
Treatment should be performed in one or more times?
Dr. Fernando Mejía Villate
17:00 – 18:30
19:00 – 21:00
WORKSHOP -
ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA
ORDINARY GENERAL ASSEMBLY
VIERNES 20 DE MARZO
Salón Nativo
07:00 – 08:00
DESAYUNO DE TRABAJO CON PROFESORES EXTRANJEROS
07:00 – 07:15
Regulación de moléculas de adhesión: Nuevo enfoque para el tratamiento de la
insuficiencia venosa crónica.
Regulation of adhesion molecules: A new target for the treatment of chronic venous insufficiency.
Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil)
07:15 – 07:30
Diagnóstico y enfoque terapéutico de la insuficiencia venosa en el Siglo XXI
Diagnosis and therapeutic management of venous insufficiency in the XXI Century
Dr. Julio Ferreira
07:30 – 07:45
Terapia trombolítica endovenosa para TVP, sabemos más en el 2015.
Intravenous thrombolytic therapy for DVT, We know more in 2015 .
Dr. Luis Felipe Gómez. (Medellín, Colombia)
07:45 – 08:00
Anticoagulación en pacientes con diagnóstico de síndrome de hipercoagulabilidad (trombofilias)
Cual y Cuánto tiempo?
Anticoagulation in patients diagnosed with hipercoagulabilidad syndrome (thrombophilia). What and How Long?
Dr. Bernardo Menajovsky
SISTEMA VENOSO PROFUNDO INTERVENCIONISMO ENDOVASCULAR
ENDOVASCULAR INTERVENCIONISM IN DEEP VENOUS SYSTEM
08:00 – 08:15
Tips y trucos para pasar cruzar lesiones en venas iliacas ocluidas.
Tips and tricks in crossing iliac venous occlusions.
Dr. Luis León. (Tucson, USA)
08:15 – 08:30
Nuevas tendencias de manejo y opciones para embolismo pulmonar.
New trends in management and options for pulmonary embolism
Dr. Brian Schiro. (Miami, USA)
08:30 – 08:45
Estado del arte en la terapia médica para TVP.
State of the art in medical therapy for DVT.
Dr. Bernardo Menajovsky. (Temple, USA)
08:45 – 09:00
Insuficiencia venosa crónica, daño en el flujo sanguíneo.
Chronic venous insufficiency, impaired venous blood flow.
Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil)
09:00 – 09:15
Catéter directo para trombolisis en TVP. Lisis es una mejor alternativa.
Direct catheter thrombolysis in DVT. Lysis is a better alternative.
Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA)
09:15 – 09:30
Estenosis de la vena iliaca: cuando observar, cuando stent.
Iliac venous stenosis: when to look, when to stent.
Dr. Athanassios Tsoukas. (Miami, USA)
09:30 – 09:45
BREAK - VISITA MUESTRA COMERCIAL
ENFERMEDAD VENOSA OCLUSIVA DE GRANDES VASOS
LARGE VEIN OCCLUSIVE DISEASE
09:45 – 10:00
Objetivos terapéuticos para el manejo de la enfermedad venosa crónica.
Therapeutic targets for chronic venous disease.
Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil)
10:00 – 10:15
Oclusión venosa extensa, hemodinamia del síndrome post-trombótico.
Large vein occlusion: hemodynamic of post-thrombotic syndrome.
Dr. Athanassios Tsoukas. (Miami, USA)
10:15 – 10:30
Predictores de síndrome post-trombótico, quiénes pueden tener problemas.
Predictors of post-thrombotic syndrome, who may have problems.
Dr. Luis León. (Tucson, USA)
10:30 – 10:45
TVP, nuevos tratamientos, problemas a lo largo de la vida.
DVT, new treatments, a life long problem.
Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA)
10:45 – 11:00
Insuficiencia venosa crónica idiopática.
Idiopatic chronic venous insufficiency.
Dra. Eliette Bouskela. (Río de Janeiro, Brasil)
11:00 – 13:00
FORO VASCULAR COLOMBIANO
11:00 – 11:15
La Publicación Científica
scientific publication
Dra. Juliana Buitrago
13:00 – 14:30
ALMUERZO DE TRABAJO – SERVIER
WORKING LUNCH
TVP AGUDA RESULTADOS TEMPRANOS Y TARDIOS
ACUTE DVT: EARLY AND LATE OUTCOMES
14:30 – 14:45
Riesgo de Embolismo pulmonar con TVP: cuales coágulos, quien y cuando.
Risk of pulmonary embolism with DVT: which clots, who and when.
Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA)
14:45 – 15:00
El ojo de buey: marcador de la vena iliaca para evitar IVUS.
The bulls eye sign: a new iliac vein marker to avoid IVUS.
Dr. Brian Schiro. (Miami, USA)
15:00 - 15:15
TVP Aguda: trombolisis, ultrasonido y trombectomía mecánica.
Acute DVT: thrombolysis, ultrasound and mechanical thrombectomy.
Dr. Luis León. (Tucson, USA)
15:15 – 15:30
Intervención temprana en TVP Ileofemoral aguda y síndrome post-trombótico
Early intervention in acute iliofemoral DVT and post-thrombotic syndrome
Dr. Athanassios Tsoukas. (Miami, USA)
15:30 – 15:45
Terapia antitrombótica única en TVP aguda, evidencia en intervenciones endovenosas
Unique antithrombotic therapy for acute DVT: evidence for Endovenous Interventions .
Dr. Bernardo Menajovsky. (Temple, USA)
15:45 – 16:00
Balones liberadores de medicamentos para lesiones largas de estenosis.
Drug-Eluting Ballons be considered for large stenosis .
Dr. Brian Schiro. (Miami, USA)
16:00 – 16:15
BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL
SIMPOSIO DE TERAPIA ENDOVASCULAR VENOSA
SYMPOSIUM OF ENDOVASCULAR VENOUS THERAPY
Moderadores: Dr. Luis Fernando García
Dr. Gabriel Fernando Mejía
16:15 – 16300
Tips y trucos en trombolisis medicamentosa VS mecánica.
Tips and trucks in mechanical vs medical thrombolysis.
Dr. Brian Schiro. (Miami, USA)
16:30 – 16:45
Síndrome de Nut Cracker requiere tratarse?
Nut cracker syndrome requires treatment ?
Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA)
16:45 – 17:00
Síndrome de compresión iliocava requiere intervención y cuándo?
Iliocaval compression syndrome requires intervention?, when?
Dr. Luis León. (Tucson, USA)
17:00 – 17:15
Filtros de vena cava inferior, indicación clara y vale la pena retirarlos?
Indications for inferior vena cava filter, worth remove it ?
Dr. Brian Schiro. (Miami, USA)
17:15 – 17:30
TIPS, estado del arte.
Tips, state of art.
Dr. Brian DeRubertis. (Los Ángeles, USA)
17:30 – 18:00
FORO DE CONTROVERSIAS
18:00 – 19:00
WORKSHOP
17:00
Partido de Futbol
20:00
FIESTA CLAUSURA
SABADO 21 DE MARZO
Salón Nativo
CURSO ENDOLASER Y ENDOABLACION
Coordinadores: Dr. John Fernando García - Medellín
Drs. Rubén Villarreal y Rafael Garrido
09:00 – 09:20
Distintos tipos de fibras, ventajas desventajas, cuales cuando y donde.
Fiber types, advantages disadvantages, which, when and where?
Dr. Julio Ferreira
09:20 – 09:40
Cuál es la preferencia en la dosis, está claro? con cual hay mejor respuesta y menor reapertura
del vaso
What is the preference in the dose, of course? to which there better response and lower vessel reopening
Dr. Ignacio Ucros
09:40 – 10:00
Cuando definitivamente el láser deja de ser el tratamiento de elección
When the laser definitely no longer the treatment of choice?
Dr. Julio Ferreira
10:00 – 10:20
Es justificable adicionar otro tipo de anestesia a la tumescencia en la ablación
Is justifiable add another type of anesthesiatumesxcence ablation?
Dr. Daniel Indaburu
10:20 – 10:40
BREAK - VISITA A LA MUESTRA COMERCIAL
10:40 – 11:00
Resultados de trabajos aleatorizados y meta análisis con respecto vena objeto de tratamiento,
complicaciones, calidad de vida, recurrencia
Results of randomized trials and meta analysis regarding target vein treatment, complications, quality of life, recurrence
Dr. Rubén Villarreal
11:00 - 11:20
Debilidades y fortalezas de las radiofrecuencias
Weaknesses and strengths of radio frequencies
Dr. Fernando Monroy
11:20 – 11:40
Espuma, debilidades y fortalezas, complicaciones y resultados
Foam, strengths and weaknesses, complications and results
Dr. Jorge H. Ulloa
11:40 – 12:00
Tipos de medicamentos usados y resultados con cada uno
Types of drugs used and results with each
Dr. Norman Pizano
12:00 – 12:20
Cuando se debe realizar Re intervención con láser en segmentos o segmentos
previamente tratados
When to Re laser procedure performed in segments or segments pretreated
Dr. Julio Ferreira
13:00 – 14:00
ALMUERZO DE TRABAJO –
WORKING LUNCH
15:00
I TORNEO DE GOLF – CLUB KARIBANA
I GOLF TOURNAMENT – CLUB KARIBANA
9:00
II TORNEO DE GOLF – CLUB KARIBANA
II GOLF TOURNAMENT – CLUB KARIBANA