INTERNATIONAL WEEKLY Una colaboración con DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 Copyright © 2015 The New York Times Maoístas renovados atacan a disidencia POR CHRIS BUCKLEY y ANDREW JACOBS FOTOGRAFIAS DE ADAM DEAN, PARA THE NEW YORK TIMES Industria del jade crece en Myanmar, pero militares, rebeldes y chinos se llevan las ganancias. Jade en Mandalay. Jade de sangre y miseria Entre el auge minero de Myanmar crece vih y el uso de drogas Soe Aung, de 24 años, ha sido adicto a la heroína durante seis de los ocho años que ha trabajado en las minas. POR DAN LEVIN MYITKYINA, Myanmar — A los 16 años, el hijo del comerciante de joyas partió hacia las minas de jade para buscar su fortuna en la piedra preciosa que China tanto desea. Pero al mes, el adolescente, Sang Aung Bau Hkum, estaba alimentando su propia adicción: la heroína, la droga favorita de los mineros, en las selvas del norte de Myanmar. Tres años más tarde finalmente encontró aquello por lo que había venido: una piedra de jade “tan verde como una hoja de verano”. Gastó parte de los US$6 mil que le pagó un comerciante chino en una motocicleta, un celular y apuestas. “El resto desapareció en mis venas”, dijo, mientras docenas de otros mineros demacrados en diversos grados de abstinencia pasaban el tiempo en una rudi- mentaria clínica de rehabilitación en Myitkyina. “Los jefes chinos saben que somos adictos a la heroína, pero no les importa. Sólo piensan en el jade”. Sang Aung Bau Hkum, hoy de 24 años, es solo un rostro de un comercio que convierte la buena fortuna en miseria. La floreciente industria del jade de Myanmar debería estar colmando de prosperidad al país, uno de las más empobrecidos del mundo. En lugar de eso, gran parte de la riqueza que genera sigue en control de miembros élite del Ejército, los líderes rebeldes que luchan contra ellos por una mayor autonomía y los financieros chinos con quienes ambos bandos se apoyan para contrabandear miles de millones de dólares de esta joya a China. Tal corrupción desenfrenada no solo ha privado al Gobierno de miles de millones de dólares en ingresos tributarios para la reconstrucción tras décadas de Gobierno Continúa en la página 5 HONG KONG — Se abalanzan sobre los bloggeros que se atreven a burlarse de su amado Presidente Mao. Escudriñan los periódicos y salones de clases del país en busca de indicios de herejías liberales inspiradas en Occidente. Y han depuesto a profesores, periodistas y otros considerados desleales a la ortodoxia del Partido Comunista. Los ideólogos maoístas de China resurgen tras languidecer en el desierto político, impulsados por la inclinación tradicionalista del presidente Xi Jinping y envalentonados por decretos internos del partido que convierten en blanco a académicos, artistas y células del partido vistos como insuficientemente patriotas. Los justicieros desempeñaron un papel en la caída de Wang Congsheng, un profesor de leyes en Pekín que fue suspendido de la enseñanza tras publicar en línea críticas al partido. Otro blanco fue Wang Yaofeng, columnista de un periódico que expresó su apoyo a las recientes protestas pro democracia en Hong Kong y que luego se quedó sin empleo. “Desde que Xi llegó al poder, la presión y el control sobre los librepensadores se han vuelto realmente fuertes”, dijo Qiao Mu, profesor de periodismo de Pekín quien fue degradado este otoño, en parte por apoyar las elecciones multipartidistas y la libertad de expresión. “Cada vez más amigos y colegas míos experimentan temor y acoso”. Tras dos años de una ofensiva contra la disidencia, Xi ha intensificado su enfoque sobre oponentes percibidos, dejándolo sentir en universidades, casas editoriales y medios noticiosos, y envalentonado a los políticos de línea dura. Xi instó recientemente a las universidades a “intensificar la orientación sobre el pensamiento y mantener un estricto control sobre el principal trabajo ideológico en la educación superior”, reportó la agencia oficial de noticias Xinhua. En decretos internos, ha atacado el pensamiento liberal como una amenaza perniciosa que ha contaminado las filas del partido, y ha apelado a los funcionarios para que purguen a la nación de ideas que van en contra de los cimientos marxistas-leninistas de la China moderna. Continúa en la página 4 INTELIGENCIA EL MUNDO DINERO Y NEGOCIOS ARTE Y DISEÑO Casarse muy joven frustra sueños. PÁG. 2 Más allá del auge en Sudamérica. Pág. 7 Para invertir, quieren más de Cuba. Pág. 8 Louvre planea facilitar Pág. 12 recorridos. 2 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 EL MUNDO Ernesto Cardenal: poeta revolucionario y místico POR ELISABETH MALKIN CIUDAD DE MÉXICO — Ernesto Cardenal es poeta y sacerdote, un revolucionario y un místico. Su poesía habla de Marilyn Monroe y Charles Darwin, de los conquistadores españoles y dioses precolombinos. La ciencia satura todos sus escritos. “La ciencia me acerca a Dios porque describe el universo y la creación, y eso me acerca al creador”, dijo recientemente el poeta vivo más prominente de Nicaragua, unas cuantas semanas antes de su cumpleaños 90. El padre Cardenal está siendo celebrado con una nueva antología de sus poemas: Noventa en los Noventa. Muchas de esas obras emanan de batallas del siglo XX: un compromiso con la justicia social arraigada en la fe y una lucha Nicaragüense que lucha contra papas y mandatarios. la biología enseña:/los animales pacíficos son favorecidos por la selección/Los grupos asesinos dentro de una misma especie no prosperan/ (Somozas, Pinochet, etc.)” Para Cardenal, la ciencia muestra que se vendrá abajo la tiranía. Nacido de una acaudalada familia nicaragüense, Cardenal se marchó cuando tenía 18 años para estudiar literatura, primero en México y luego en Nueva York. Tras su regreso en 1950, se enfrascó en las ocupaciones de un joven de buena familia. Su poesía atacó a la dictadura de Somoza, y se unió a un levantamiento en 1954, solo para ver a sus líderes capturados. En 1957, ingresó a un monasterio trapense en Kentucky, donde estudió con Thomas Merton, el monje y escritor estadounidense. Ordenado como sacerdote en 1965, regresó a Nicaragua y fundó la comunidad de Solentiname. Fue ADRIANA ZEHBRAUSKAS, PARA THE NEW YORK TIMES demolida por el GoEl nicaragüense Ernesto Cardenal dice bierno en 1977, pero para entonces, Carque la ciencia muestra por qué con el denal se había unido tiempo caerán las tiranías. a los sandinistas. Se volvió ministro de Cultura luego de que prevaleció por la soberanía nacional. la revolución sandinista dos años Luciendo su boina negra, Cardespués. Su rol político generó denal subió al escenario del Palacondena del Vaticano. En 1985, el cio de Bellas Artes, en Ciudad de Papa Juan Pablo II lo despojó de México, el mes pasado, ante una su derecho de administrar los saentusiasmada recepción. Cardenal recordó la tranquilicramentos. Más tarde, Cardenal dad de un recorrido en bote de rese volvió un crítico de los sandigreso a la comunidad campesina nistas por lo que él creía era un que fundó en las islas de Solentidistorsión de su causa. Aún conname, en el Lago de Nicaragua, y dena las acciones del presidente reiteró estar maravillado ante el Daniel Ortega. conocimiento de que toda la vida “La Biblia está repleta de revoevolucionó de una sola célula. luciones. Los profetas son genLas leyes científicas no solo te con mensaje de revolución”, son fuente de asombro para Carapuntó. “Jesús de Nazareth toma el mensaje revolucionario de los denal. Su fuerza tiene un propóprofetas. Y nosotros también sesito más grande. Para ilustrar lo que quería decir, repitió estas guiremos tratando de cambiar al mundo y hacer revolución. Esas líneas de su Cántico Cósmico, de 1989, una reflexión épica sobre el revoluciones fracasaron, pero origen del universo: “También vendrán otras”. INTERNATIONAL WEEKLY NANCY LEE Editora ejecutiva TOM BRADY Editor en jefe ALAN MATTINGLY Editor The New York Times International Weekly 620 Eighth Avenue, New York, NY 10018 CONSULTAS EDITORIALES: [email protected] CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD: [email protected] Editor Guatemala: Isaac Ramírez [email protected] ADVERTISING: Mercadeo y ventas: Javier Mendizábal [email protected] PBX: 2412-5000 extensión 2735. DE LA IZQUIERDA, REUTERS; LYNSEY ADDARIO, PARA THE NEW YORK TIMES; DANIEL MIHAILESCU/AGENCE FRANCE PRESSE Jóvenes novias de todo el mundo: (de la izq.) Sheela, de 8 años, en Rajgarh, India; Noor, de 16 años, en el campo de refugiados Zaatari, Jordania; Ana Maria, de 12 años, en Bucarest, Rumania. INTELIGENCIA/TAHMIMA ANAM Matrimonio les trunca potencial Dhaka, Bangladesh Es temporada de bodas en Dhaka. Se han enviado las invitaciones: sobres gruesos con bordes dorados que invitan a la gente a ceremonias en hoteles lujosos. Los edificios de apartamentos, y a veces calles enteras en la ciudad, son adornados con foquitos. Una amiga que fue compañera en la escuela (no puedo revelar su nombre) se casó cuando ambas teníamos veintitantos años. Parecía ser una unión moderna por amor. Ella conocía al novio desde la secundaria; habían cursado la universidad en la costa este de Estados Unidos y regresaron a Dhaka tras obtener sus licenciaturas. Fue una boda elegante, con DJs, atuendos a juego para la corte nupcial, una recepción en un hotel, un pastel de bodas de tres pisos y luna de miel en Bali. Como regalos de casamiento, recibieron un auto y un apartamento amueblado. Unas semanas después de la boda, mi amiga me contó una historia que nunca he olvidado. Dijo que había ido a la casa de sus suegros a comer y que su suegra había preparado curry de camarón, uno de los platillos favoritos de la pareja recién casada. Mientras se servían, su suegra anunció: “Asegúrate de darle a mi hijo el camarón más grande”. Esto sorprendió a mi amiga, pero sonrió obedientemente, como se supone que debe hacer uno en estas situaciones, y le sirvió el camarón más grande a su esposo. Una semana después, fueron invitados a comer a casa de los padres de ella. El curry de camarón estaba nuevamente en el menú. Esta vez, fue su propia madre quien dijo, “dale a tu esposo el camarón más grande”. En mi opinión, éste fue el principio del fin de la afirmación de igualdad de mi amiga. Quizás suene insignificante, ¿qué es un par de camarones?, pero esta historia deja entrever una injusticia mayor. Envíe sus comentarios a [email protected]. Cuando mi amiga iba a casa de sus suegros, se le pedía que le sirviera a su esposo delante de todos cuando él era perfectamente capaz de servirse solo, en una casa donde, técnicamente, ella era la invitada y él era el anfitrión. Y luego, incluso en la propia casa de ella, su estatus fue reducido. Parece ser que la igualdad termina en el altar. Su unión no podría ser considerada un “matrimonio temprano” —ese término está reservado para mujeres que se casan cuando aún no cumplen la edad legal de 18 años (como lo hace la mayoría en Bangladés, algunas tan jóvenes como de 12 años)— pero creo que ella se casó demasiado joven. Ella tenía preparación académica, escogió a su propio marido y, con el tiempo, tuvo una trayectoria profesional exitosa. Sin embargo, existe una hegemonía sutil enmascarada por la suntuosidad de una boda de ensueño y la simulación de igualdad. Un estudio reciente realizado por la organización de desarrollo Plan Bangladesh y el Centro Internacional para la Investigación de Enfermedades Diarreicas, un grupo sin fines de lucro en Bangladés, arrojó que el 64 por ciento de las mujeres de 20 a 24 años se había casado antes de los 18. Los matrimonios y la maternidad temprana son la causa de un sinfín de problemas sociales y de salud, desde mayor incidencia de violencia doméstica hasta mayor riesgo de mortalidad infantil y materna. Las jóvenes novias dejan de ir a la escuela (de acuerdo con la Unicef, 5,6 millones de niños bangladesíes han abandonado sus estudios por matrimonio) y por lo tanto, menos oportunidades de empleo y, crucialmente, poco conocimiento de sus derechos dentro del matrimonio. La respuesta del gobierno a este estudio ha sido una propuesta para reducir a 16 años la edad legal para casarse. Meher Afroz Chumki, ministra para Asuntos Femeninos e Infantiles, comentó: “En nuestro país, las niñas maduran para los 14 años. Esto se podría convertir en una carga para muchas familias. Si el país permite que los padres de familia casen a sus hijas a muy corta edad, también podrían dejar de existir muchos problemas sociales”. Bangladés recibe el crédito por haber hecho grandes avances en la igualdad de género a través del énfasis en educación y un mejor acceso a cuidados de la salud para las niñas. El gobierno también está extendiendo un sistema dirigido a mantener a las niñas inscritas hasta que concluyan la secundaria. Sin embargo, estos programas no pueden tener éxito hasta que el matrimonio deje de ser un rito preciado por el que debe pasar una mujer a temprana edad, renunciando a su independencia, su realización académica y, en muchos casos, su bienestar emocional y físico. Para una niña en una aldea remota, las razones para casarse temprano son en su mayoría económicas. Las familias a menudo casan a sus hijas para evitar onerosos pagos de dote ya que, entre más joven sea la novia, menos tienen que pagar sus padres. Mi amiga que tuvo una boda de gran ciudad parece muy alejada de la chica aldeana cuyos padres la obligaron a casarse siendo una adolescente, pero son parte del mismo sistema. La responsabilidad de nuestros funcionarios electos debe ser proteger a las jóvenes mujeres de las costumbres regresivas que limitan su potencial, no cambiar las reglas para manipular las estadísticas gubernamentales. Pese a la reacción inadecuada de los políticos, el futuro luce prometedor: algunos estudios muestran que el índice de matrimonios tempranos disminuye. Pero aún tenemos mucho camino por recorrer para revertir la añeja suposición de que una adolescente es un problema cuya solución es el matrimonio. THE NEW YORK TIMES SE PUBLICA SEMANALMENTE EN LOS SIGUIENTES DIARIOS: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA n CLARÍN, ARGENTINA n DER STANDARD, AUSTRIA n LA RAZÓN, BOLIVIA n A TARDE, FOLHA, GAZETA DO POVO, JORNAL O POVO Y O LIBERAL, BRASIL n GUELPH MERCURY, THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ n LA SEGUNDA, CHILE n EL ESPECTADOR, COLOMBIA n EL PAÍS, ESPAÑA n THE DALLAS MORNING NEWS, ESTADOS UNIDOS n MANILA BULLETIN, FILIPINAS n LE FIGARO, FRANCIA n PRENSA LIBRE, GUATEMALA n LA REPUBBLICA, ITALIA n ASAHI SHIMBUN, JAPÓN n DIARIO DE YUCATÁN, EL NORTE, EXPRESO, MURAL, REFORMA Y SÍNTESIS, MÉXICO n EL DIARIO, MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS n EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA n NEW TELEGRAPH, NIGERIA n CORREO, PERÚ n THE OBSERVER, REINO UNIDO n LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA n TODAY, SINGAPUR n UNITED DAILY NEWS, TAIWÁN DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 3 4 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 EL MUNDO Maoístas renovados atacan a la disidencia en China Viene de la página 1 Los maoístas también han sido motivados por otro documento interno, el Documento Número 30, que refuerza las advertencias de que las nociones, inspiradas en Occidente, de independencia de los medios, “valores universales” y críticas a Mao amenazan al partido. “Xi ha dado paso a un cambio fundamental en el statu quo, haciendo pedazos el cielo”, dijo Zhang Hongliang, un prominente neo maoísta. Los izquierdistas chinos de la vieja guardia son una red relajada de funcionarios y ex funcionarios, hijos e hijas de veteranos del partido, y académicos y periodistas anti-Occidente. Se remontan a los preceptos de Marx, Lenin y particularmente Mao para tratar de revertir los efectos de las políticas de libre mercado de China y la propagación de valores que son un anatema para la tradición del partido. Y si bien su influencia directa en el liderazgo del partido ha sido limitada, han fungido como los vehementes inquisidores ideológicos del partido. Las recientes órdenes de Xi disiparon aún más las sospechas iniciales de que su endurecimiento ideológico era un ardid para establecer su credibilidad con los tradicionalistas mientras se asentaba en el poder. En lugar de ello, su continua campaña ha envalentonado a los izquierdistas tradicionales del partido. El Documento Número 30 demanda depurar de universidades y otras instituciones culturales Periodistas, artistas y profesores sienten la presión. GILLES SABRIE, PARA THE NEW YORK TIMES Qiao Mu, profesor de periodismo de Pekín, fue degradado por apoyar la libertad de expresión. las ideas liberales inspiradas en Occidente, de acuerdo con Song Fangmin, un General de División retirado. La directriz formó una secuela al Documento Número 9, que Xi autorizó en abril del 2013, lanzando una ofensiva contra ideas tales como “sociedad civil”, señaló Song. “Estos dos documentos son de suma importancia, y ambos resumen discursos del Secretario General”, dijo, en referencia al cargo de Xi en el partido. “Identifican blancos para que podamos poner nuestros ojos en los objetivos de la lucha”. Los efectos han sido aparentes. Periódicos han acusado a universidades de servir como incubadoras de pensamiento antipartido, y se ha ordenado a comités del partido en los campus que endurezcan los controles ideológicos. La campaña ha alarmado a académicos liberales, quienes temen que Xi reviva las denuncias de enemigos internos que han escaseado desde que el presidente Mao convulsionó a la Nación con sus diatribas contra el pensamiento burgués. Algunos, como Wu Si, un historiador liberal, asumen una visión más amplia, y argumentan que la “realpolitik” a la larga obligará a Xi a adoptar una postura más moderada. “Es una estrategia de autodefensa contra aquellos que podrían intentar llamarlo neoliberal”, señaló Wu. Los analistas dicen que es poco probable que Xi quiera regresar a China a la era puritana de Mao. Varios académicos declinaron ser entrevistados, diciendo que se mantendrían callados por el momento. Otros indicaron haber experimentado ya lo que comparan con una purga ideológica. Desde octubre, Qiao Mu, de 44 años, ha sido relegado a monótonos trabajos de oficina, resumiendo libros en inglés, como castigo, dice, por su defensa del periodismo estilo occidental y una afiliación de mucho tiempo con grupos liberales de la sociedad civil en China. Además de prohibirle la enseñanza en las aulas, los administradores le recortaron el sueldo en una tercera parte, afirmó. Oficialmente, está castigado por desafiar a los superiores que le habían negado el permiso para viajar al extranjero para asistir a conferencias. Sin embargo, en privado, las autoridades escolares reconocen una creciente presión de arriba. Algunos amigos le han aconsejado abandonar China. “Quiero permanecer en mi patria. Como me gusta decir, tengo todo lo que necesito aquí en China, salvo libertad”, dijo. Tabacaleras no dejan el hábito La industria de los cigarrillos ha sido blanco de ataques durante algún tiempo. Hasta los franceses se replantean sus hábitos de fumar. Mas eso no significa que la nicotina haya VENTANA perdido popularidad. Y tampoco significa que las grandes compañías de tabaco estén en proceso de darse por vencidas. Tras su tardía entrada a la joven, pero creciente industria de los cigarrillos electrónicos, las tabacaleras se esfuerzan para establecer su posición en el mercado de alternativas al tabaco. The New York Times CORRECCIÓN Un artículo de la semana pasada sobre el actor David Oyelowo, quien interpreta al Dr. Martin Luther King Jr. en la nueva cinta Selma, identificó erróneamente su papel en la cinta Interestelar. Era un director de escuela, no un astronauta. ¿Intenta la industria hacer lo correcto o solo es cínica? reportó hace poco desde un centro de investigación de alta tecnología en Neuchatel, Suiza, donde 300 científicos para Philip Morris International trabajan en formas de suministrar nicotina con más eficiencia que los cigarros electrónicos actuales. “Nuestros esfuerzos son guiados por dos objetivos”, le dijo Patrick Picavet, de Philip Morris, a The Times. “Desarrollar una gama de productos que se pueda confirmar científicamente que reducen riesgos y que sean sustitutos aceptables para fumadores que no puedan o no estén dispuestos a dejar de fumar”. Los escépticos, conscientes del historial de engaños de la industria, dudan de los motivos de las compañías de tabaco. Un ejemplo son las etiquetas de advertencia que ponen algunas compañías Sus comentarios son bienvenidos en [email protected]. voluntariamente en sus cigarros electrónicos, que van más allá de las advertencias en sus cigarrillos reales. The Times señaló al siguiente de Altria en una caja con cartuchos de nicotina: “La nicotina es adictiva y genera un hábito, y es muy tóxica al inhalarla, en contacto con la piel o al ser ingerida”. La advertencia se extiende más de 100 palabras. Algunos observadores sospechan que las tabacaleras quieren parecer más responsables que los pequeños fabricantes de cigarros electrónicos, además de protegerse de responsabilidad legal. Pero William Phelps, vocero de Altria, dijo que las advertencias reflejan “un objetivo de comunicar abierta y honestamente sobre los efectos de salud”. Swedish Match, una compañía de tabaco europea, ha adoptado el enfoque opuesto: le ha pedido a reguladores estadounidenses que le permitan moderar las advertencias en su propia alternativa al cigarro, snus, que es similar al tabaco para masticar, pero sin necesidad de escupir. Snus está prohibido en la Unión Europea fuera de Suecia, y Swedish Match no disputa sus riesgos. Pero sugiere que éstos son relativos y quiere que las etiquetas del REGIS DUVIGNAU/THE NEW YORK TIMES Algunas tabacaleras ponen advertencias más extensas en los cartuchos de los cigarrillos electrónicos que en los reales. paquete reflejen eso. The Times señaló que la advertencia actual en el snus que se vende en Estados Unidos dice que puede causar cáncer de boca y que no es una alternativa segura para el cigarro. En lugar de ello, la compañía quiere esta etiqueta: “Ningún producto de tabaco es seguro, pero este producto presenta substancialmente menos riesgos para la salud que los cigarros”. Preocupados por que se aliente la adicción a la nicotina —así como forjar un camino a los cigarros reales— los activistas de salud pública se han resistido a decir que algunos productos son menos peligrosos que otros. Pero algunos expertos y otros dicen que ésta es una cuestión razonable en vista de las tendencias de la gente a hacer cosas que le perjudican. “Hacemos cosas extrañas”, dijo Patrik Hildingsson, ejecutivo de Swedish Match, a The Times. “Nos casamos unos con otros, tenemos religión, tenemos sexo sin reproducirnos, disfrutamos del teatro y la cultura. Disfrutamos de una copa de vez en cuando y disfrutamos nuestra nicotina. Es lo que nos hace humanos. ALAN MATTINGLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 5 EL MUNDO Jade birmano es objeto de miseria para muchos Viene de la página 1 militar, sino que también ha ayudado a financiar un sangriento conflicto étnico y desatado una epidemia de vih y uso de heroína entre la minoría kachin. Estados Unidos está preocupado por el vínculo entre el jade y la violencia que ha mantenido en vigor una prohibición sobre la gema procedente de Myanmar, también conocida como Birmania, aun después de que suspendió casi todas las demás sanciones contra el país desde que el Gobierno civil asumió el poder, en el 2011. La fuente de la riqueza del jade de Myanmar está ubicada en las montañas del Estado de Kachin, que comparte una extensa frontera con China y es sede de una minoría principalmente cristiana con ambiciones de ganar más autonomía. Myitkyina, la ruinosa capital estatal, es la puerta de entrada a la región minera más activa, que contiene lo que dicen los expertos es el tesoro de jade más grande y más valioso del mundo. Las tiendas de té de la ciudad tienen un próspero negocio secundario ilegal vendiendo heroína. La ciudad es lo más cerca que pueden llegar los occidentales al área minera, Hpakant. El Gobierno señala que mantiene el área cerrada debido a los esporádicos combates con el Ejército rebelde kachin, pero los activistas ven un propósito más oscuro: ocultar los comercios ilegales de jade y drogas. Dicen que los únicos extranjeros que tienen permitido traspasar los retenes militares son los chinos que administran las minas o que llegan allí para comprar las piedras. Ni siquiera la información más simple está disponible en forma pública, incluyendo qué compañías operan las minas. Pero entrevistas con mineros y ejecutivos del jade en Myitkyina, y con comerciantes de la gema, diplomáticos y organizaciones no gubernamentales de otras partes, revelan una industria corrupta y brutal, financiada casi enteramente por el comercio chino. Sus descripciones de las crueles condiciones en las minas fueron corroboradas por videos poco comunes filmados ahí por un periodista local contratado por The New York Times. El video desde adentro de los retenes muestra exuberantes colinas marcadas por cráteres que descienJonah M. Kessel contribuyó reportes. Chen Jiehao y Becky Davis brindaron investigación. den cientos de metros hacia los pozos. Allí, cientos de hombres trabajaban bajo el calor abrasador con las manos o palas rudimentarias. También visible en el video: un espacio al aire libre para adictos a la heroína, junto a lo alto de una mina. Dau Hka, un funcionario de alto nivel del ala política del llamado Ejército de Independencia de Kachin (EIK), dijo que las compañías mineras en áreas bajo control de los rebeldes les “donan” dinero. El EIK también obtiene dinero al ayudar a las compañías chinas a contrabandear jade a través de la selva hasta China, de acuerdo con activistas y un importador chino de la piedra. Sin embargo, el botín de los combatientes es insignificante comparado con el de la élite militar de Birmania, cuyas compañías reciben los espacios más selectos de la tierra para actividad de minería, reportan mineros y grupos de derechos internacionales. El comercio del jade creó un mercado para las drogas entre los miles de jornaleros kachin que llegaron a raudales a las minas. Ze Hkaung Lazum, de 27 años, dijo que la heroína se vende en casas de bambú “como verduras en un mercado” por entre US$4 y US$8 la dosis. Los mineros se acomodan en cuclillas al aire libre, junto a montones de agujas usadas, con jeringas colgando de sus brazos. Algunos mineros dicen que necesitan la droga para fortalecerse para su agotador y peligroso trabajo; otros señalan que cayeron en la adicción porque la droga estaba fácilmente disponible, y algunos comerciantes de heroína aceptan el jade como pago. Los mineros comentan que al menos cuatro de cada cinco trabajadores son usuarios habituales de la droga. Los activistas kachin estiman que una considerable mayoría de jóvenes kachin es adicta; la Organización Mundial de la Salud ha reportado que el 30 por ciento de los adictos que se inyecta la droga ha contraído el vih. Al igual que muchos residentes locales, Tang Goon, que trabaja en un proyecto antidrogas, cree que el Gobierno distribuye heroína para debilitar a la insurgencia étnica. “La heroína es su arma”, dijo. Muchos activistas de derechos humanos reservan las críticas más duras para China. “China le da prioridad a la codicia manifiesta sobre cualquier preocupación por la población local o cómo se extrae el jade”, dijo David Mathieson, de Human Ri- ADAM DEAN, PARA THE NEW YORK TIMES Demanda china no trae prosperidad a Myanmar. Comerciantes examinan jade. ghts Watch para Myanmar. El jade ha alimentado la imaginación china durante miles de años. Hasta la fecha, muchos chinos creen que la piedra protege contra la mala suerte y sana el cuerpo. La Asociación Comercial de Gemas y Joyas de China estima que las ventas anuales de jade son de hasta US$5 mil millones. Yang Houlan, embajador de China en Myanmar, confirmó que algunos chinos violan las leyes birmanas, pero dijo que Pekín intentaba tomar medidas. Los activistas discrepan, y dicen que sin un empuje más fuerte para la reforma por parte de China, tienen pocas esperanzas de que mejoren las condiciones. 6 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 EL MUNDO Una caricatura titulada “discurso político” muestra al presidente Recep Tayyip Erdogan, de Turquía, rociando gas lacrimógeno con una lengua en forma de mano. El autor, Musa Kart, fue enjuiciado por otro trabajo. MUSA KART Las caricaturas turcas también provocan ira POR SEBNEM ARSU ESTAMBUL — En la caricatura, una imagen de Recep Tayyip Erdogan hace guardia mientras dos ladrones vacían una caja fuerte llena de dinero. “No hay prisa”, dice uno de ellos con una sonrisa. “Tenemos un vigilante holográfico” (Erdogan acababa de dar un discurso mediante un holograma.) El mensaje de la caricatura, pu- Intolerancia a una larga tradición de sátira política. blicada en febrero en Cumhuriyet, un periódico de la oposición, fue inconfundible, ya que apareció mientras miembros del círculo íntimo del líder turco eran investigados por corrupción. A Erdogan no le pareció gracioso. El caricaturista responsable, Musa Kart, fue llevado a juicio bajo cargos de insultar al Primer Ministro (hoy Presidente), violar la privacidad de una investigación y cometer difamación. Kart fue absuelto en octubre, quedando libre, por el momento —el abogado de Erdogan ha apelado contra el fallo— para seguir desafiando a la autoridad con sus caricaturas. “Este ciclo repetitivo de acciones legales afecta a todos los caricaturistas, escritores e intelectuales en este país”, señaló Kart. “Continuaremos trabajando y expresando lo que pensamos por el bien de nuestras generaciones futuras”. El episodio apunta a un ambiente cada vez más difícil para los caricaturistas editoriales, que durante mucho tiempo han sido un elemento básico de la cultura política de Turquía, al tiempo que Erdogan ha mostrado menos tolerancia a la crítica y la disensión. Los críticos de Erdogan y su gobierno se han encontrado inmersos en demandas penales, mientras que docenas han perdido sus empleos. “Desde que tengo memoria, siempre ha habido alguna forma de presión sobre los escritores e ilustradores”, dijo Aslan Ozdemir, editor de Leman, una revista de ca- PATRICK CHAPPATTE La Policía interrogó a manifestante que levantó esta caricatura del International New York Times. ricaturas políticas turca. “Hoy, sentimos la misma presión, pero ha cambiado de rostro. Puede que no sea la amenaza de encarcelamiento que vimos durante el golpe militar de 1980, pero es un aire de opresión del gobierno civil”. Kart, que enfrentó una demanda por difamación entablada por Erdogan en 2004, había sido dejado en paz en años recientes. Pero su caricatura contra la investigación de corrupción fue demasiado para el presidente. La pesquisa, que resultó en la renuncia de tres ministros, fue vista como una de las amenazas más serias a su régimen. “Turquía tiene una tradición larga y rica de sátira política”, señaló Alev Yaman, investigador sobre Turquía para PEN International, organización de derechos de los medios con sede en Londres. “Este caso no solo representa un ataque contra la libertad de expresión, sino también una traición a la herencia artística y democrática de Turquía”. El interrogatorio de la Policía a un manifestante después de que alzó una caricatura que apareció en The International New York Times en diciembre también ha planteado preocupaciones sobre las libertades de los medios. El trabajo, por Patrick Chappatte, mostraba a Erdogan cortando carne de un trompo adornado con una bandera turca y la palabra “DEMOCRACIA”. “No tenía absolutamente nada que ver con rebanar la bandera turca”, dijo Bayram Ali Hanedar, de 29 años, el maestro de matemáticas que levantó la caricatura. “Tenía que ver con los ataques a las organizaciones de los medios y a hacer Mandato de CIA permanece indemne POR MARK MAZZETTI WASHINGTON — Durante una comida en Washington, en 1976, James J. Angleton, quien durante años fue el implacable director de contrainteligencia en la CIA, comparó a la agencia con una ciudad medieval ocupada por un ejército invasor. “Solo que nosotros hemos sido ocupados por el Congreso”, le dijo a un joven investigador del Congreso. “Con nuestros archivos siendo escudriñados, nuestros funcionarios humillados y nuestros agentes expuestos”. El líder de la red de espionaje había sufrido un interrogatorio público sobre su papel en las operaciones de espionaje nacional a manos de un comité selecto encabezado por el Senador Frank Church, demócrata por Idaho, que investigó abusos de inteligencia durante años. La CIA, acostumbrada a hacer lo que quería, estaba en medio de convulsiones que reestructurarían su misión. Casi cuatro décadas después, las acusaciones de otro comité del Análisis de Senado no merma a agencia de espionaje. Senado de que la CIA ha torturado, mentido y realizado encubrimientos han provocado comparaciones con la era Church —planteando la pregunta de si le espera otro periodo de cambio a la agencia—. Mas es poco probable que el cáustico reporte presentado por el Comité de Inteligencia del Senado en diciembre cambie significativamente el papel que hoy juega la CIA en operar las guerras secretas de EE. UU. Varios factores —desde el respaldo incondicional del Congreso y la Casa Blanca hasta un fuerte apoyo público a las operaciones clandestinas— aseguran que una agencia que ha ido en ascenso desde que el presidente Barack Obama entró en funciones probablemente no verá menoscabada su misión en un futuro cercano. Las revelaciones del Comité Church se dieron al final de la devastadora participación militar de EE. UU. en Vietnam, y durante un periodo de distensión con la Unión Soviética. Las revelaciones de que la CIA urdía asesinatos y espiaba a quienes protestaban contra la Guerra de Vietnam avivó una furia entre muchos estadounidenses que se habían vuelto cínicos. En contraste, el reciente reporte del Comité de Inteligencia del Senado sobre los excesos de la CIA desde los ataques del 11 de septiembre se dio en medio de temores renovados sobre terrorismo global, el ascenso del Estado Islámico y videos de rehenes estadounidenses siendo decapitados. El Senador Angus King, de Maine, miembro del Comité de Inteligencia, dijo que los retratos de tortura de Hollywood han distorsionado la visión de su eficacia entre el pedazos la democracia”. Cuando canales noticiosos locales y publicaciones mainstream inicialmente ignoraron las protestas antigubernamentales en junio de 2013, las redes sociales resultaron fundamentales como fuentes de noticias alternativas. Pero las revistas de caricaturas también ayudaron a llenar el vacío. Leman, una popular revista de caricaturas, imprimió ediciones de protesta. La circulación de algunas revistas se disparó. De un promedio de 55 mil ejemplares por semana, la circulación de Penguen alcanzó un nivel máximo de 80 mil durante las protestas. “Estábamos allí para expresar ira y frustración que no se traducen fácilmente en palabras”, dijo Selcuk Erdem, de Penguen. John O. Brennan (izq.) el mes pasado; y James J. Angleton, en 1976. público. “Todas las semanas, Jack Bauer salva a la civilización al torturar a alguien, y funciona”, dijo, en referencia al programa de televisión “24”. La CIA describe esas prácticas como técnicas de interrogación reforzadas, no tortura. Independientemente de ello, la Administración Obama ha dejado en claro que no tiene planes de imponer un rendimiento de cuentas legal a nadie. John O. Brennan, director de la CIA, dijo durante la audiencia para su confirmación en el 2013 que quería reenfocar a la agencia en misiones tradicionales como espionaje y análisis. Sin embargo, el esfuerzo ha tardado por varios motivos. Por ejemplo, los comités de inteligencia del Congreso vigorosamente han intentado bloquear que se transfiera la operación de los drones al Departamento de Defensa. A medida que el aparato de espionaje de Estados Unidos se ha vuelto más grande, rico, y poderoso que en cualquier otro momento en su historia, se ha vuelto cada vez más difícil para quienes lo vigilan. “Somos 15 personas que supervisamos una iniciativa de 50 mil millones de dólares”, dijo el Senador King, en referencia al Comité de Inteligencia del Senado. “No puedo decir que conozca a ciencia cierta todos los programas de inteligencia en los que participa esta iniciativa”. DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 7 EL MUNDO ANÁLISIS NOTICIOSO Sudamericanos podrían evitar revés FOTOGRAFÍAS DE GUY FREDERICK, PARA THE NEW YORK TIMES Para llegar a algunos glaciares de la Isla Sur, en Nueva Zelanda, se requiere utilizar helicóptero. Turismo cambia por deshielo glaciar POR MIKE IVES FOX GLACIER, Nueva Zelanda — Este pueblo de unos 300 habitantes explota a su homónimo: un gigantesco trozo de hielo y nieve a poca distancia en vehículo de la calle principal. Las excursiones guiadas en el glaciar iniciaron en este lugar en 1928 y son la razón principal de la popularidad del área como un destino para viajeros internacionales. Sin embargo, Fox Glacier Guiding, un operador local de tours, no ha podido llevar a los turistas al hielo a pie desde abril, cuando el retroceso del glaciar hizo que un río cambiara su curso y bloqueara el acceso a un popular camino para excursionistas. En otro glaciar, a unos 20 km de ahí, el operador de tours Franz Josef Glaciar Guides perdió el acceso para el excursionismo en el 2012, también debido al hielo en retirada. Ahora, los aterrizajes por helicóptero son la única manera de pisar los glaciares, que yacen en la confluencia de los Alpes del Sur y el Mar de Tasmania en la costa oeste de la Isla Sur de Nueva Zelanda. Como resultado, ambas compañías han convertido a los recorridos en helicóptero en su principal producto, lo que ha incrementado el negocio de los operadores de helicópteros locales. En todo el mundo, el cambio climático tiene efectos económicos disparejos en los operadores turísticos cuyo negocio depende del hielo y la nieve. Por ejemplo, ha perjudicado a algunas áreas de esquí mientras que beneficia potencialmente a los competidores cuyas elevaciones más altas los hacen menos vulnerables a la nieve derritiéndose, señaló Daniel Scott, geógrafo en la Universidad de Waterloo, en Canadá. En Perú, si desaparece el Glaciar Pastoruri que está en contracción vertiginosa, los turistas podrían llevar su dinero —típicamente unos US$15 por persona por una caminata sobre el glaciar— a lugares donde el hielo gla- Firmas de viajes se adaptan al calentamiento. ciar aún es accesible, indicó Carlos Ames, de Aventura Quechua, compañía de recorridos guiados en la ciudad montañesa de Huaraz. Sin embargo, comentó, el retroceso del Pastoruri ha creado nuevos empleos para guías montados en caballos y mulas, porque algunos turistas creen no poder completar sin ayuda la caminata a gran altitud y cada vez más larga para llegar al glaciar. En Nueva Zelanda, cuyos 4.4 millones de habitantes viven en su mayoría en dos islas principales, el turismo representó directamente el 3.7 por ciento del PIB en el año que terminó el 31 de marzo del 2013, o US$5.7 mil millones al tipo de cambio actual, según datos gubernamentales. Un estudio del 2007 preparado para Development West Coast, una organización sin fines de lucro en la población costera de Greymouth, estimó que el turismo relacionado con los glaciares en la pintoresca costa oeste de la Isla Sur contribuyó directamente al menos US$77 millones al año a las economías locales. Dos de los glaciares allí, el Fox y el Franz Josef, han avanzado varias veces desde su primera medición hace más de un siglo, muestran las cifras científicas. Pero ambos han retrocedido más en el último lustro de lo que avanzaron en los 25 años anteriores, y los científicos predicen que el retroceso continuará. En un sondeo académico del 2014 del turismo en la región de glaciares de Nueva Zelanda, unas dos terceras partes de los encuestados señalaron que todavía viajarían por aire al área del Fox y el Franz Josef, aun si éstos estuvieran accesibles solo por aire. Bede Ward es gerente general de Glacier Explorers, que ofrece tours en barco en un lago cerca del Glaciar Tasman en la Isla Sur. Dijo que el número de sus clientes anuales se ha disparado en los últimos seis años, de 7 mil a 25 mil, principalmente porque los turistas quieren ver icebergs desprenderse del glaciar y caer al lago. “Supongo que podrías decir que el calentamiento global tiene un efecto positivo para Glacier Explorers”, señaló Ward vía correo electrónico. Pero en Franz Josef Glacier Guides, el número de empleados ha disminuido de 60 a 35 desde el 2012, de acuerdo con Craig Buckland, gerente de operaciones de la compañía. Rob Jewell, director ejecutivo de Fox Glacier Guiding, comentó que la pérdida de acceso para los excursionistas desde abril ha tenido un impacto “significativo” sobre las ventas. POR WILLIAM NEUMAN de la pobreza, la economía se ha estancado. Los precios de algunas LIMA, Perú — El presidente de sus principales exportaciones, de Venezuela hace un llamado a como hierro y soya, han caído. recortes presupuestales al tiempo La presidenta Dilma Rousseff, que el desplome en los precios del reelecta para un segundo manpetróleo recorta radicalmente los ingresos por dato, ha señalado que hará que el exportaciones del crecimiento económico sea una país. Perú relaja prioridad en su nuevo periodo, las regulaciones eligiendo a un equipo económico ambientales para visto como pro negocios. despejar el camiTienen posibilidades de tener éxito, en opinión de Ocampo, no para imporporque Brasil ha desarrollado un tantes proyectos enorme sector manufacturero que de minería, con la esperanza de podría beneficiarse de la nueva elevar la producción frente a los realidad económica de la región. precios a la baja del cobre, el oro y Cuando los precios de las materias otros metales. En Brasil, golpeabásicas, o commodities, están do por decrecientes precios de altos, las monedas de los países exportaciones de hierro y soya, exportadores tienden a subir de se espera que un nuevo Gabinete valor. Eso puede perjudicar a la amigable con los negocios recorte manufactura, puesto que una moel gasto y elimine tributos. Durante 10 años, el Continente neda más fuerte significa que los se vio transformado por un crebienes manufacturados exportados se vuelven más caros para los cimiento económico sostenido y compradores extranjeros. Las direducciones en los niveles de pobreza, impulsados por un auge en visas están en vías de depreciarse. los precios de las abundantes maEn Perú, que del 2002 al 2012 deterias primas de la región, entre pendió fuertemente de las operaellas petróleo, gas natural, cobre, ciones mineras para un crecimiento anual superior al 6 por ciento, oro, hierro, soya y maíz. parte de la nueva estrategia del Pero ahora el auge ha terminaGobierno es modernizar o reducir do, los precios para esos productos las regulaciones ambientales. están a la baja y se ciernen inteCon los precios de los metales rrogantes sobre la región. ¿Serán los buenos tiempos seguidos por un revés, como ha sucedido en repetidas ocasiones? ¿Reaccionarán los gobiernos como lo han hecho antes endeudándose e ignorando las señales de peligro? ¿O serán diferentes las cosas? José Antonio Ocampo, ex ministro de MERIDITH KOHUT, PARA THE NEW YORK TIMES Finanzas de Colombia Venezuela, que obtuvo 95% de ingresos y profesor en la Univerpor exportaciones del petróleo en el sidad de Columbia, en 2013, hoy sufre. Trabajador petrolero. Nueva York, dijo que hoy muchos países de la región están mejor posicionados. ahora más bajos, el banco central La medida clave por toda la rede Perú predice que la economía crecerá solo un 3 por ciento este gión, indicó, es que la proporción año. de deuda externa con respecto a Quizá ningún país está más emlas reservas extranjeras se encuentra en un nivel bajo histórico. problemado que Venezuela, que en “Latinoamérica tiene menos el 2013 recibió más del 95 por ciento deuda y más reservas, menos de sus ingresos de las exportaciopasivos y más activos”, dijo. Eso nes petroleras. Pero los precios del brinda a los países una mayor hahidrocarburo se han desplomado desde el verano. El presidente Nibilidad para pedir préstamos para sortear déficits o para pagar las colás Maduro dijo recientemente medidas de estímulo del Gobierno. que el colapso había recortado los Muchos países también han ingresos nacionales de moneda construido instituciones más firme de su país en aproximadasólidas, como bancos centrales y mente una tercera parte. reguladores bancarios, mientras La economía venezolana estaba que los ministros de finanzas con en malas condiciones antes de frecuencia están mejor preparala caída de los precios del crudo, con una inflación de más del 60 dos y existe la esperanza de que por ciento. Ahora la mayoría de puedan sacar provecho de entenlos economistas cree que está en der los errores pasados. recesión. “Hace 10 o 15 años estaríamos Al mismo tiempo, los rendimienhablando sobre manejo de crisis, y ahora estamos hablando sobre tos se han disparado sobre los boestrategias de crecimiento”, dijo nos del país, una señal de que los Jorge Familiar, vicepresidente del inversionistas están preocupados Banco Mundial para Latinoaméripor una posible moratoria. Maduro ha dicho que eso no sucederá ca y el Caribe. y muchos economistas dicen que En Brasil, después de años de sólido crecimiento y reducción eso es poco probable. 8 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 DINERO Y NEGOCIOS Más controles estancan el crecimiento de Cuba POR DAMIEN CAVE MARIEL, Cuba — Cuando Fidel Castro inauguró la nueva terminal de contenedores en Mariel, en la costa norte de Cuba, describió al proyecto y la zona especial de negocios adjunta como “un proyecto trascendente para la economía nacional”. Los documentos oficiales prometían grandes incentivos para los inversionistas: las compañías extranjeras recibirían mayor control sobre la fijación de salarios dentro de la zona y las propuestas serían aprobadas o rechazadas en un plazo de 60 días. Sin embargo, un año después, el Gobierno cubano aún no ha anunciado ni una sola inversión extranjera. En los últimos años, se han marchado de Cuba más inversionistas extranjeros de los que han llegado. Los funcionarios insisten en que hay mucho interés, pero algunos empresarios extranjeros dicen sentirse desanimados por un gobierno resuelto a abrir solo un Los pequeños cambios de Castro no atraen inversión. poco su economía y su sistema político para mantener en línea a los mercados libres y las libertades en general. En opinión de muchos expertos, el acuerdo de Castro con Estados Unidos para liberar prisioneros políticos y normalizar relaciones, el mes pasado, parece ser una decisión económica. Se espera que el crecimiento económico correspondiente a 2014 sea solo del 1,3 por ciento, por debajo de la meta gubernamental del 2,2 por ciento, pese a más de cinco años de nuevas políticas que permiten a los cubanos abrir negocios pequeños, trabajar en el extranjero y vender y comprar propiedades y automóviles. Más allá de eso, algunos analistas indican que Venezuela, el principal benefactor de Cuba, no tiene más opción que reducir sus entreElisabeth Malkin, Randal C. Archibold y Victoria Burnett contribuyeron con información. gas de petróleo subsidiado a la isla porque se tambalea al borde de su propia crisis provocada por la caída en los precios del crudo a nivel mundial. Sin embargo, de acuerdo con muchos economistas, el plan del presidente Barack Obama de permitir más interacción entre los dos países podría no ser el salvavidas que Cuba espera, a menos que el país también deje atrás su resistencia al cambio. En el turismo, Cuba hace un llamado a inversiones en algunas áreas nuevas, mientras que señala que en La Habana y Varadero, la participación de los inversionistas “será la excepción”, ya que se favorece a las firmas estatales. Cuba también se ha aferrado al statu quo en otros sectores. Los agricultores se han quejado de que las leyes adoptadas en 2008 y 2012 no se acercaron lo suficiente a la propiedad privada. Los contratos de arrendamiento deben ser ratificados cada 10 años, lo que limita el interés. Michael Mora, de 32 años, un agricultor que recientemente cosechaba remolacha en las afueras de La Habana, identificó otro problema común: medios de transporte para llevar los productos al mercado. “Muchas veces, utilizamos bicicletas”, aseveró. El plan de Obama incluye cláusulas que permiten a los estadounidenses exportar equipo agrícola para pequeños granjeros cubanos, materiales de construcción para residencias privadas, “bienes para ser usados por emprendedores del sector privado de Cuba”, equipos de telecomunicaciones y la infraestructura necesaria para ampliar el acceso a Internet. Sin embargo, Cuba prohíbe que la gente importe suministros para sus negocios. Las compras se deben realizar a través del Estado, y las ganancias son limitadas. Se pueden iniciar pequeños negocios solo en ciertos sectores, y todos enfrentan cuotas elevadas y restricciones. “En Cuba, les preocupa que la gente se vuelva rica”, dijo Carmelo Mesa-Lago, profesor emérito en la Universidad de Pittsburgh. “Al menos que Cuba transforme su sistema económico para aumentar la producción, ni siquiera el levantamiento del embargo solucionará el problema”. Expertos dicen que Cuba debe intentar nuevas formas de hacer negocios para beneficiarse de sus tratos con EE. UU. THE NEW YORK TIMES FOTOGRAFÍAS DE GILLES SABRIE, PARA THE NEW YORK TIMES Marcas chinas que toman o parafrasean nombres que suenan a extranjeros intentan combatir la idea de que los bienes nacionales son inferiores. Chinos comienzan a ocuparse de sus propias marcas de consumo POR DAN LEVIN PEKÍN — Chrisdien Deny, una cadena minorista con más de 500 sucursales en todo China, vende cinturones, zapatos y ropa con “estilo italiano” —y un logotipo con una tipografía similar a la de Christian Dior. Helen Keller, bautizada así en honor a la sordomuda humanitaria estadounidense, ofrece lentes oscuros a la moda y anteojos clásicos en más de 80 tiendas, con el lema “usted ve al mundo, el mundo lo ve a usted”. Para hacer que su producto parezca más sofisticado, muchas marcas minoristas chinas han dado con una fórmula similar: elegir un nombre no chino que dé la impresión de ser extranjero. En un momento en que la manufactura se enfría y los bienes raíces ven un declive, el consumo es un punto positivo en la economía china. En los primeros 11 meses de 2014, las ventas minoristas aumentaron en un 12 por ciento en comparación con el año anterior, a 23,6 billones de renminbi, o US$3,8 billones, de acuerdo con la Oficina Nacional de Estadística. Sin embargo, algunos chinos parecen detestar el gastar su ingreso disponible en moda producida localmente. “¿Comprar marcas chinas? Jamás”, dijo Fu Rao, una estudiante universitaria de 20 años, quien daba un vistazo en Snidel, una tienda japonesa de venta directa de fábrica en un centro comercial de Pekín una tarde reciente. Fun se quejó de que los productos chinos eran de mala calidad y carecían de estilo. “Las cosas extranjeras son mucho mejores”, dijo. Al tiempo que los minoristas chinos intentan atraer consumidores, enigmáticas adaptaciones erróneas del inglés se han extenChen Jiehao y Becky Davis contribuyeron con investigación. EN LÍNEA: SUENA OCCIDENTAL Tiendas chinas con nombres inspirados en Occidente: nytimes.com Busque ‘Biemlfdlkk’ dido por las vidrieras, bolsas de compras y etiquetas de ropa del país. Wanko, Hotwind, Scat, Orgee y Marisfrolg (la L es muda) venden ropa. Un patrocinador del equipo nacional de golf de China es la cadena de ropa Biemlfdlkk. Durante años, a medida que el crecimiento económico de China se disparaba, el desarrollo de marcas se consideró en gran parte un asunto de baja prioridad dejado a ejecutivos más preocupados con la introducción del siguiente producto, dijo Joel Backaler, autor de “China Goes West” un libro que traza la historia de los esfuerzos de las compañías chinas que buscan desarrollar marcas internacionales. En China, muchas marcas occidentales han elegido un nombre en mandarín que transmita cualidades relevantes a los consumidores, como Coca-Cola, cuyo nombre de marca chino —Kekoukele— se traduce como Diversión Apetitosa. Otras marcas extranjeras, como Cadillac, se apegan a una transliteración fonética sin significado en chino, lo que indica su prestigio extranjero. Algunas compañías locales simplemente han elegido imitar marcas extranjeras reconocidas. “Las marcas chinas copian porque creen que eso posibilita tener un éxito fácil y rápido”, dijo Vladimir Djurovic, presidente de Labbrand Consulting Company, en Shanghai. “Se aprovechan de la confusión”. Por todo China, hay zapatos adornadas con logotipos de Adidos, Hike, Cnoverse y Fuma —el que presenta a un puma fumando. Djurovic dijo que la labor de su empresa en crear marcas con el alfabeto latino ha crecido significativamente en años recientes, lo que sugiere que las compañías chinas han comenzado a darse cuenta de que no pueden simplemente transliterar los nombres de sus marcas en mandarín o imitar nombres occidentales si esperan ganarse la lealtad de consumidores alrededor del mundo. Hasta el momento, solo algunas marcas nacionales han triunfado en el extranjero. Una es Haier, la marca de electrodomésticos número uno del mundo durante los últimos cinco años. Los nombres de marcas chinos han provocado controversia internacional en el pasado. Una de las marcas de pasta de dientes más populares de China es conocida como Darlie en inglés, pero como Hei Ren, o Gente Negra, en mandarín. En 1985, Colgate-Palmolive compró el 50 por ciento de la compañía propietaria de la marca, que en ese entonces se llamaba Darkie, un término en inglés para designar a gente de piel oscura. Después de años de presión, Colgate hizo que el logotipo fuera más racialmente ambiguo y cambió el nombre en inglés a Darlie, aunque en mandarín sigue igual. Los anteojos Helen Keller probablemente también serían difíciles de vender en el extranjero. Aunque el sitio en Internet de la compañía incluye una extensa biografía de Helen Keller, omite todas las menciones de las discapacidades que tanto se esforzó por superar. Al ser contactada por teléfono, a una gerente de marca no le pareció problemática la omisión. “Es ciega y sorda, total —sus limitaciones persoonales no están relacionadas con el espíritu de nuestra marca”, dijo la mujer, quien solo dio su apellido, Jiang. “Estos productos te ayudan a amar y proteger tus ojos. ¿Por qué sería eso ofensivo?”. DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 9 CIENCIA Y TECNOLOGÍA Entre los asistentes que destacaron en el 2014 están Robomow RS, Droplet y (abajo izq.) Litter-Robot, que podan césped, lo riegan, y cambian la caja de arena. Robots hacen labores domésticas en hogares conectados POR BOB TEDESCHI Parece que al cierre de cada año reciente, los optimistas del ramo de alta tecnología han predicho que el año venidero es el que finalmente verá a los robots quitarnos el peso de los insípidos quehaceres domésticos. Así sucedió al cierre del 2013, dijo Dan Kara, analista de robótica en la firma de investigación ABI Research. “Se supone que este (el 2014) sería el año en que todo sería diferente”, dijo Kara en diciembre. “De nuevo”. Y aunque la revolución en robótica del hogar no dio frutos en el 2014, dijo Kara, un puñado de debuts robóticos llevaron a los consumidores un paso más cerca del hogar libre de quehaceres. Con base en recomendaciones de especialistas, y algunos ensayos de primera mano, estos son algunos robots notables que hicieron su debut el año pasado. Neato Botvac: Las aspiradoras constituyen la categoría de robótica para el consumidor más grande en el mercado. El Neato Botvac (US$480 a US$600) requiere menos limpieza que sus antepasados y su bajo perfil le ayuda a introducirse debajo de los sofás. Cuando la batería está baja, el Botvac regresa a su estación de carga. Litter-Robot: Cambiar la arena del gato es una de las tareas más desa- gradables que hay. El Litter-Robot contiene un sensor que sabe cuando su gato ha visitado y la unidad entonces gira como una revolvedora de cemento para tamizar y depositar los cúmulos en una bandeja de desperdicio. Pero el Litter-Robot es relativamente grande -de unos 74 por 64 centímetros. Y a US$389, no es barato. Scooba 450: Ninguna compañía ha hecho más para popularizar la robótica en el hogar que iRobot, fabricante de la aspiradora Roomba, la limpialbercas Mirra y el restregador de piso Scooba 450-. El dispositivo de US$600 empapa el piso, esparce limpiador y restriega y aspira el agua sucia antes de dar una pasada final con un limpiavidrios. Robomow RS: La RS de Robomow (de US$1 mil 100 a US$2 mil) figura entre los artículos más nuevos en la categoría de podadoras, que se ha vuelto cada vez más com- EN LÍNEA: EL AÑO EN ROBOTS Fotos de otras máquinas para el quehacer del hogar: nytimes.com Busque home robots petitiva. Programarla puede ser complicado, ya que se tiene que trazar un mapa del patio con alambres para definir los límites de la Robomow. Pero una vez hecho, el robot corta el césped con la frecuencia que uno quiera y regresa por sí solo a su estación de carga cuando anda baja de energía. Robotis Mini: Robotis generó mucha atención por su robot humanoide Robotis-OP, que fue aclamado por su sofisticación y versatilidad, pero tiene una etiqueta de precio de US$12 mil. Ahora, la compañía ha lanzado una versión miniaturizada de ese dispositivo.A diferencia de los juguetes de robot humanoide en el mercado, el Mini de US$500 es programable y responde a comandos de tacto, gesto y voz. El “pero” por ahora es que se requiere un dispositivo móvil Android corriendo software Android versión 4.0 para controlar el Mini. La empresa dijo que está en proceso una versión Apple. Droplet: Con un precio de US$300, Droplet es la respuesta al problema de regar demasiado o de manera insuficiente a las plantas. Se coloca en su sitio, se programa el sistema y ya conectado al router Wi-Fi de la casa, el sistema se encarga de todo. Droplet checa los datos del clima y dirige el aspersor a sitios precisos en el jardín para llevar agua donde y cuando se requiere. Con un alcance de unos 9 metros en todas direcciones, las unidades pueden encargarse de extensiones enteras de jardín con menos desperdicio de agua. Supercomputadora, con PlayStations POR LAURA PARKER Gaurav Khanna se percató de que el Departamento de Física de la Universidad de Massachusetts, en Dartmouth, estaba más lleno que de costumbre. ¿Por qué había tantos estudiantes repentinamente interesados en las ciencias?, se preguntó. Resulta que la noticia del éxito de Khanna en construir una supercomputadora usando solo consolas de videojuegos PlayStation 3 se había extendido rápidamente la primavera pasada; los estudiantes simplemente querían ver casi 200 consolas apiladas una sobre otra. Khanna, un físico especializado en agujeros negros y director asociado del Centro para Computación Científica e Investigación de Visualización de la Universidad, primero unió en una red 16 consolas PlayStation 3 en el 2007 para ayudar a crear modelos de colisiones de agujeros negros. Su investigación se centra en las ondas gravitaciones, vibraciones que se extienden a través del espacio-tiempo. Las ondas, pronosticadas por la teoría general de la relatividad de Albert Einstein, se forman tras un evento astrofísico violento, como dos agujeros negros que se estrellan. Debido a que los agujeros negros no pueden ser observados a través de telescopios, Khanna utiliza supercomputadoras para crear simulaciones de estas colisiones. Los científicos e ingenieros dependen de supercomputadoras para resolver cálculos demasiado grandes como para que un solo procesador los pueda manejar. De acuerdo con Khanna, una supercomputadora se desempeña al menos 10 veces mejor que una sola Consolas de juegos ayudan a estudiar agujeros negros. computadora de escritorio. Crear una supercomputadora exige un gran número de procesadores —computadoras de escritorio estándar, laptops o similares— y una forma de unirlas en una red. Khanna eligió a la PlayStation 3 por su viabilidad y costo, actualmente de entre US$250 y US$300. La Fundación Nacional para las Ciencias de EE. UU., que financia gran parte de la investigación de Khanna, podría no haber considerado la compra masiva de consolas de videojuegos como un uso responsable de sus subvenciones, así que Khanna se puso en contacto con Sony Computer Entertainment America, la compañía detrás de la PlayStation 3, que donó cuatro consolas; la universidad pagó ocho y Khanna compró otras cuatro. Entonces instaló el sistema operativo Linux en cada una y las conectó a Internet. En el 2009, Khanna publicó una monografía en la revista Parallel and Distributed Computing and Systems, donde demostraba que el procesador de celda de la PlayStation 3 era capaz de acelerar los cálculos científicos por un factor de casi 10 por encima del procesador de una computadora tradicional. Los primeros resultados de simulaciones realizadas con la supercomputadora de PlayStation 3 fueron publicados el mismo año en la revista Classical and Quantum Gravity. Las observaciones de Khanna llamaron la atención del Laboratorio de Investigación de la Fuerza Aérea, en Rome, Nueva York. En el 2010, el laboratorio construyó su propia computadora de PlaySta- Gaurav Khanna con la supercomputadora que creó con 200 consolas de videojuegos PlayStation 3. El costo de US$75 mil es casi la décima parte de lo normal. DOMINICK REUTER, PARA THE NEW YORK TIMES tion 3 utilizando mil 716 consolas para realizar el procesamiento de imágenes de radar para vigilancia urbana. El laboratorio posteriormente donó 176 consolas PlayStation 3 al equipo de Khanna, que las vinculó y las albergó en un contenedor de embarque refrigerado. La supercomputadora resultante, dijo, tenía la potencia computacional de casi 3 mil procesadores de laptop o computadora de escritorio, y su fabricación costó solo US$75 mil —casi una décima parte del costo de una supercomputadora comparable creada con partes tradicionales —. Khanna ha invitado a colegas de otros departamentos a que usen la supercomputadora: un equipo de ingeniería, por ejemplo, la utilizará para realizar simulaciones que ayudarán a diseñar mejores aspas para molinos de viento y convertidores de energía de olas marinas. La principal limitación de la supercomputadora PlayStation 3 es la memoria. Una alternativa es cambiar a un mejor procesador, como tarjetas gráficas de computadora personal. Son de bajo costo y sumamente potentes —cada tarjeta equivale a 20 consolas PlayStation 3 en términos de desempeño. “La siguiente supercomputadora que vamos a construir probablemente se hará en su totalidad con estas tarjetas”, dijo Khanna. 10 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 R E T R AT O D E E S TA D O S U N I D O S Prepare, apunte, dispare y relájese en la sala VIP POR JULIE TURKEWITZ JIM WILSON PARA THE NEW YORK TIMES Shane Tucker sembró almendros porque la cosecha es lucrativa, pero ahora le preocupa conseguir agua. La cosecha de almendras peligra por intensa sequía en California POR FELICITY BARRINGER SACRAMENTO — Los huertos de almendra en California han prosperado en la última década y hoy inyectan US$11 mil millones anuales a la economía del Estado. Abarcando más CALIFORNIA de 348 mil hectáSacramento reas, componen el 80 por ciento de la producción mundial. Sin emba rgo, el crecimiento coincide con otro suceso récord aquí —la sequía— y los grandes requerimientos de los almendros presentan todo un reto para las políticas estatales del agua. Los almendros “han cambiado totalmente el juego del agua en California”, dijo Antonio Rossmann, un abogado de Berkeley que se especializa en problemáticas hidráulicas. “Ha exacerbado la demanda en el Valle Central”. Los agricultores están sembrando almendros porque, como plantíos permanentes, no necesitan volver a ser sembrados después de cada cosecha. Han estado desplazando de manera sostenida al algodón y la lechuga porque son más lucrativas. El gran problema es que no solo requieren más agua los almendros y pistachos, otra nuez que se ha vuelto popular, sino que los agricultores que eligen cosechas permanentes no pueden dejar desatendidas sus tierras en un año seco sin perder años de inversión. Ahora, el Estado está imponiendo nuevos controles al agua subterránea que ha sido el salvavidas para muchos agricultores durante la terrible sequía —que aún se cierne sobre el Estado, a pesar de las lluvias recientes— y no se puede decir a ciencia cierta que esté asegurado el futuro de los huertos de almendra y pistacho en áreas como el Valle de San Joaquín. Por ello, quienes cultivan almendra están resueltos a que se les otorgue el agua que necesitan para evitar que mueran sus cultivos, particularmente en el Distrito Hidráulico de las Tierras Occidentales en el Valle de San Joaquín, donde casi el 15 por ciento de los campos estaban cubiertos de almendros, en comparación con el 5 por ciento hace unos 15 años. Les enerva el incremento que hubo en los años 90 de restricciones ambientales diseñadas para ayudar a la supervivencia de las especies de salmón amenazadas por dos generaciones de desviaciones hidráulicas. “Hemos tenido 20 años de un enfoque re- Pelea por el agua enfrenta a salmón y almendras. gulatorio que no ha mejorado a la industria pesquera”, dijo Jason Peltier, subgerente general del Distrito Hidráulico Westlands, que da servicio a algunos de los agricultores más ricos del Estado. La afirmación de que las leyes ambientales han lastimado a los agricultores y a los trabajadores de las granjas ha proliferado durante los tres años de implacable sequía, cuando la distribución de agua federal cesó casi completamente. “Está claro que hemos excedido la habilidad de nuestros suministros de agua para satisfacer las exigencias que le imponemos. Tenemos que cambiar, buscan- do como le podemos sacar más a cada gota mediante una mayor eficiencia urbana y agrícola”, dijo Kate Poole, experta en agua del Consejo Nacional de Defensa de Recursos Naturales. El cultivo de almendra está prosperando no solo en el oeste del Valle de San Joaquín, sino por todo el Estado. Un nuevo agricultor de almendra es Shane Tucker, de 54 años. Empezó en el negocio de financiar empresas agrícolas, y luego con la idea de criar a sus hijos en el campo, decidió empezar a cultivar en Davis, en el Condado de Yolo. Empezó con nuez. Hace unos cinco años, cayó en la cuenta de que las restricciones al agua limitarían la expansión de la almendra en el Valle de San Joaquín, que es más seco, y “los precios se dispararían”. Los que cultivan almendra en el norte, pensó, tendrían una ventaja. Sembró almendros en el 2013 y espera su primera cosecha este año. Tucker predijo que “se volverá menos disponible el agua de superficie irrigada” en las áreas al sur del delta que yacen al este de la Bahía de San Francisco. “El impacto económico en las almendras va a ser significativo”. Los agricultores en las partes más secas del Valle de San Joaquín utilizan proyectos hidráulicos federales o estatales que datan de mediados del siglo XX. La sequía obligó a esos administradores de proyectos a hacer recortes draconianos en el 2013 y 2014, incitando encono entre los agricultores, particularmente los de almendras y pistaches. “Sí creen que es su derecho tener acceso al agua”, dijo Tucker. “Sí, están enojados. Su sostén está potencialmente amenazado”. CENTENNIAL, Colorado — En un club de tiro en este suburbio de Denver, Marc Rabinoff se encontraba sentado en la sala VIP, en medio de un mar de sofás de cuero, con la chimenea COLORADO a su espalda. El Centennial aire olía ligeramente a perfume. En una galería de tiro contigua, su esposa, Diana, disparaba su pistola con escarcha morada, sus manos envueltas en guantes de piel y encaje. Los Rabinoff pagaron una cuota de iniciación de US$9 mil 250 por su membresía al Club de Tiro Centennial, un complejo de 3 mil 250 metros cuadrados que abrió sus puertas en 2013. Con sus vestidores al estilo spa, soleado patio para fumar puros y lobby lleno de ramos de flores, Centennial es parte de una ola de clubes de tiro de lujo que están apareciendo en todo EE. UU. Estos clubes aburguesados son pregonados como oasis de ocio en un mercado para los entusiastas del tiro que está saturado de establecimientos sombríos y mal ventilados enclavados en pequeños centros comerciales. Los nuevos clubes ofrecen eventos de arte, así como cocteles después de una sesión en la galería, lo que atrae a gente que quizá nunca ha visitado un campo de tiro: mujeres, citadinos y personas que no crecieron en familias propietarias de armas. Los Rabinoff son un ejemplo: Marc, un consultor forense de 66 años, no poseía un arma hasta hace dos años. Centennial tiene 28 carriles para disparar, un plan de membresía de diferentes niveles y una bien organizada tienda de armas y equipo. Las parejas pagan US$547 para ingresar. A los miembros VIP como los Rabinoff, que pagan más, se les conoce como Statesmen (Estadistas): tiran en carriles privados extra anchos y se relajan en su propia sala, equipada con un reluciente café. Un escaneo del iris es necesario para tener acceso. Unos 50 clubes pertenecen a la “familia de cinco estrellas” de la Fundación Nacional de Deportes de Tiro, un grupo élite al que se otorga clasificación sólo después de una inspección de 585 puntos. En Arizona, el Club de Tiro de Scottsdale, fundado en 2004, es considerado insigne. Sus 6 mil miembros incluyen a algunas de las personas más acaudaladas en el Estado y varios atletas profesionales. Los miembros del nivel más alto pagan 5 mil dólares para ingresar. Las MGAs, o “Aventuras con Ametralladoras” (en inglés), son un atractivo importante del club, que permiten que los miembros elijan entre al menos 20 tipos de armas automáticas. “Es algo así como una dulcería para el hombre adulto”, dijo Walter Abrams, de 39 años, gerente de ventas del club. “No hay mucho que no tengamos”. Tras unas horas en la galería, los miembros VIP pueden dirigirse JAROD OPPERMAN, PARA THE NEW YORK TIMES El Club de Tiro de Scottsdale, “una dulcería para el adulto”. EN LÍNEA: OASIS DEL TIRO Un matrimonio comparte el amor por su lujosa galería de tiro: nytimes.com Busque ‘gun lounge’ a la Sala Titanio, que cuenta con sofás, personal atento y solícito y un ambiente relajado. “Una de las cosas más importantes es la tranquilidad”, dijo Abrams. Para algunos clubes de armas, el atractivo de lujo ha ayudado a facilitar su aceptación en comunidades inicialmente resistentes. Cuando abrió Lock and Load, un club con arte estilo Warhol en las paredes, en el sofisticado distrito Wynwood de Miami en 2013, las políticas ecoamigables del negocio parecieron ganarse a los oponentes locales a las armas, afirmó Javier Lopez, de 24 años, uno de los propietarios. “Cuando vieron cómo operamos, realmente se calmaron las cosas”, dijo. JAROD OPPERMAN, PARA THE NEW YORK TIMES La Sala Titanio del Club de Tiro de Scottsdale ofrece un ambiente relajado tras una sesión de tiro en la galería. THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 11 R E T R AT O D E E S TA D O S U N I D O S Texto símbolo de la lucha sobre la educación sexual POR RICK ROJAS GILBERT, Arizona — El libro de texto, el que tiene un lémur de ojos inmensos asomándose desde la portada, lleva años siendo repartido a estudiantes en clases de biología avanzada en ARIZONA las secundarias Gilbert de este poblado. Contiene información sobre temas de división celular como la mitosis y la meiosis, y fotosíntesis y anatomía. Pero ahora, el consejo escolar en este suburbio de Phoenix ha votado para quitar o tachar dos páginas porque hablan de las enfermedades sexualmente transmitidas y la anticoncepción, incluyendo la mifepristona, un medicamento que puede usarse para prevenir o detener un embarazo. Una ley aprobada hace dos años en Arizona requiere que las escuelas impartan “la preferencia por y el estímulo y el apoyo al nacimiento y la adopción” por encima del aborto, y el consejo escolar decidió que esas páginas violaban esta ley, aún cuando el Departamento de Educación de Arizona, que examinó el libro para asegurar que cumplía con los lineamientos, halló que no era así. La controversia se ha convertido en un referéndum para la ley de 2012: sus partidarios afirman que el contenido del libro debe ser eliminado con la mayor rapidez posible y los detractores objetan por una variedad de razones técnicas, éticas y pedagógicas. Sin embargo, el consejo escolar de Gilbert sigue adelante, tratando de encontrar cómo quitar el material pese a la resistencia de padres, residentes, la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) e incluso la superintendente del distrito. “Al final de cuentas, es la ley, y necesitamos cumplir con la ley”, dijo Julie Smith, miembro del consejo directivo de las Escuelas Públicas de Gilbert y también madre de familia quien planteó preocupaciones acerca del libro. “Si a la gente no le gusta la ley, debe recurrir a su legislador estatal”. Otras personas afirman que el consejo escolar ha malinterpretado la ley y que censurar el libro equivale a una violación de los derechos de la Primera Enmienda de los alumnos, y que podría violar la ley de derechos de autor. “La respuesta no es eliminar páginas de un libro de texto de ciencias”, dijo Alessandra Soler, directora ejecutiva de la ACLU de El voto del consejo escolar para quitar páginas de libro de texto divide a un distrito. Arizona. “Es una interpretación extrema, una interpretación incorrecta, y creo que envía el mensaje equivocado. Más información siempre va a ser mejor”. Fue en una acalorada junta en diciembre que el consejo escolar decidió, por 3 votos a 2, que las dos páginas de Campbell Biology: Concepts and Connections tenían que eliminarse. La disputa ha llevado a apasionados intercambios en juntas del consejo, rumores acerca de sesiones secretas donde se eliminó el material e iracundas confrontaciones en supermercados locales. Christina M. Kishimoto, superintendente de escuelas en Gilbert, quien asumió el puesto apenas el verano pasado, se ha encontrado atrapada en la disputa. “Constantemente recibo mensajes vía correo electrónico sobre que fulanito o zutanito amenaza con esto o aquello”, expresó. “Las acusaciones van y vienen de ambos bandos. Es inquietante y perturba a las familias”. El aborto ha sido un prominente tema legal en Arizona. En enero de 2014, la Suprema Corte de Estados Unidos se negó a oír un caso presentado por personas que querían restituir una ley estatal, aprobada en 2012, pero después invalidada, que prohibía la mayoría de los abortos tras 20 semanas de embarazo. En marzo, un juez federal en Tucson rehusó bloquear las leyes inusualmente estrictas del Estado, también aprobadas en 2012, sobre el uso de medicamentos que inducen el aborto. Smith dijo que en enero del año pasado, iba en auto a casa con su familia desde la iglesia cuando su hijo le comentó sobre lo que estaba en el libro de texto. “Casi me salí del camino”, dijo. “Soy católica; no usamos anti- Ley requiere apoyar el alumbramiento y la adopción. conceptivos”, señaló. “Es un pecado grave”. En agosto, los directivos escolares pidieron orientación al Departamento de Educación de Arizona. Los abogados y funcionarios encontraron que el material no violaba la ley, siempre y cuando los profesores proporcionaran contexto. Algunos padres expresaron preocupación de que omitir el material pueda poner a los alumnos en desventaja al presentar exámenes nacionales. Jill Humpherys, miembro del consejo que se opone a eliminar las páginas, dijo que no había mejor manera de atraer la atención al material que intentar quitarlo. “Si le entregas a un alumno de secundaria un libro con palabras tachadas o una etiqueta encima de partes de él, ésa va a ser la página más leída del libro de texto”, aseguró Humpherys, madre de cinco hijos. “He criado a suficientes hijos para saber eso”. Berkeley, excentricidades de una metrópoli diversa POR MALIA WOLLAN BERKELEY, California — Hace casi dos años, Tom Dalzell, de 63 años, se propuso recorrer a pie todas las calles, callejones y caminos de Berkeley y documentar sus peculiaridades en CALIFORNIA un sitio de InterBerkeley net que él llama Quirky Berkeley (Berkeley Excéntrico). La ciudad de 117 mil habitantes fue un centro de los movimientos antibélico y en pro de la libertad de expresión de los años 1960, y de manera consistente ha aprobado leyes que a gran parte de EE. UU. le parecen ser de centro izquierda, entre ellas el primer impuesto de la nación sobre refrescos endulzados. “Hay una enorme diversidad de opiniones aquí”, dijo Dalzell. “Y una de las maneras en que expresamos nuestra falta de conformidad es con las cosas estrafalarias que colocamos en nuestras casas y jardines”. Las reglas que guían a su listado son sencillas: están excluidas las decoraciones de temporada y toda la rareza debe ser visible desde la calle. Hasta la fecha, ha caminado casi 250 kilómetros y tomado unas 9 mil fotos de gnomos de jardín rebeldes EN LÍNEA: MUY EXTRAÑO Más curiosidades vistas en Berkeley, California:nytimes.com Busque ‘Dalzell quirk’ Casas de formas raras y gnomos descarados. que muestran sus traseros a los transeúntes; un signo de paz de un metro de diámetro afuera de una casa ocupada durante mucho tiempo por el activista y cómico Wavy Gravy, quien se hizo famoso en Woodstock; docenas de coloridos cascos de obrero que cuelgan de un árbol en un jardín delantero; una colección de buzones en forma de animales y una gigantesca naranja de metal que alguna vez sirvió como puesto de jugos a un lado de la carretera. Dalzell tiene empleo diurno manejando un sindicato de trabajadores y un segundo empleo como autor de diccionarios de argot y coleccionista de idiosincrasias. Una tarde reciente, Dalzell se hallaba afuera de lo que él considera la joya de la corona de las excentricidades de Berkeley: una extraña estructura protuberante que los residentes locales llaman “la casa pescado”, en el sur de la ciudad. Resulta que la casa no tiene forma de pez sino que, más bien, está diseñada con la forma de una criatura microscópica e indestructible llamada tardígrado, u oso acuático, que puede sobrevivir al congelamiento profundo, a la ebu- FOTOGRAFÍAS POR JIM WILSON/THE NEW YORK TIMES Tom Dalzell documenta las excentricidades de su ciudad, como cebras de juguete en el capó de un automóvil y un puesto de jugos esférico. llición y a 10 días en el espacio. Fue diseñada por el arquitecto Eugene Tsui. Luego de un año de meticulosamente hacer inventario y catalogar, Dalzell ha establecido algunas teorías generales respecto de lo estrafalario. Primero, la excentricidad engendra más excentricidad. “Si una persona coloca un buzón en forma de animal, por lo común verá otros buzones iguales a su alrededor”, indicó. Además, hay más excentricidad en las planicies de clase baja y clase media de la ciudad que en las colinas, donde tiende a vivir la gente más acaudalada. Y por último, nada es permanente. “A veces, ves algo realmente interesante, solo para darte cuenta de que ya no está una semana después”, apuntó Dalzell. 12 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 11 DE ENERO DE 2015 ARTE Y DISEÑO Jean-Luc Martinez, presidente del Louvre, añadirá entradas y revisará los letreros y los textos en las paredes. Harán en el Louvre una minirrevolución POR DOREEN CARVAJAL PARÍS — Jean-Luc Martinez trama lo que llama una “petite révolution”. Martinez, de 50 años, hijo de un cartero y presidente del Louvre desde abril del 2013, rápidamente toma pasos para dejar una huella democrática en la fortaleza real que tiene la mayor cantidad de visitantes que cualquier museo del mundo, el 70 por ciento de ellos turistas extranjeros. Una remodelación de dos años y 53.5 millones de euros está en marcha en la enorme recepción bajo la pirámide de vidrio de I.M. Pei, donde largas filas de visitantes en espera entran a raudales en un caótico espacio abierto que deja a muchas personas desorientadas y perdidas. También está renovando los 40 mil estandartes, textos en paredes, letreros y símbolos que explican en francés los tesoros del museo. El plan es volverlos más leíbles en inglés y español para la mayoría de los visitantes que buscan los Sophie Dimitriadis contribuyó con reportes a este artículo. guardarropas o a la Mona Lisa en el enorme museo que data del año 1190, cuando era una fortaleza. En el pasado, los museos servían a visitantes versados en historia del arte, con información detallada a manera de libro con “capítulos, títulos y párrafos”, señaló Martinez. “Nuestro museo no es un libro. Es algo físico. Es necesario mover las cosas para tratar de aumentar el entendimiento de nuestro arte”. La mayoría de los 9 millones de visitantes del Louvre tiende a ser novatos en el arte. La idea es ayudarles, con información clara. Martinez creció en un suburbio de clase trabajadora del este de París. Su primera visita al Louvre fue un paseo de la clase de historia a los 11 años. Cuando regresó a casa, dijo, no les contó nada a sus padres, quienes nunca lo habían llevado a un museo. “Vivía en un suburbio que era muy moderno y todo era nuevo”, recordó. “Y cuando llegué aquí, todo era antiguo. Imagínese a un niño que ve cinco siglos de arte, alguno tan viejo como de dos o tres milenios. En este espacio percibí la pro- FOTOGRAFÍAS POR GUIA BESANA, PARA THE NEW YORK TIMES fundidad de la historia humana”. Hasta la fecha, su padre, de 82 años, nunca ha visitado el Louvre, donde su hijo ha trabajado desde 1997 como curador y director del Departamento Griego, Etrusco y Romano antes de convertirse en presidente en el 2013. Desde la llegada de Martinez, algunos críticos lo han atacado en la prensa francesa, tachándolo de “anti-mondain” (anti-mundano en francés), incómodo con la alta sociedad y descuidando a mecenas ricos en una época en que los museos franceses enfrentan reducciones en los subsidios del Gobierno. El Louvre, con 2 mil 100 empleados, recibirá 102 millones de euros, o aproximadamente US$127 millones, en fondos del Estado el próximo año, pero su remodelación es financiada por dinero que fluye del museo satélite en Abu Dhabi, en los Emiratos Árabes, que le paga al Louvre 400 millones de euros tan sólo por el uso de su nombre. Martinez probó la experiencia Remodelación millonaria para ayudar a visitantes. Louvre como turista el año pasado. Su espera en la fila se prolongó por más de dos horas y media. Su intención es reducir la espera al expandir las entradas, de las tres actuales a cinco. Los módulos de información y de boletos estarán dispuestos de una manera más lógica. Pero Martinez admite que hay límites, como la aglomeración de las multitudes que se toman selfies en torno a la Mona Lisa. “No existen los milagros”, dijo Martinez, al agregar que intenta desviar parte de los más de 850 mil estudiantes franceses que lo visitan anualmente a un espacio educacional con exhibiciones giratorias. Los visitantes dijeron que la nue- va estrategia era necesaria. “No podíamos encontrar las pinturas de Miguel Ángel”, señaló Berke Erat, de 24 años, procedente de Turquía. “Realmente fue como estar en ‘El Código Da Vinci’”. Parte de la labor de Martinez será atraer a más visitantes franceses, cuyas cifras han estado a la baja, particularmente a los jóvenes, como Kimberly Sebas, de 18 años y estudiante de modas, quien describió al Louvre como un laberinto. “No es fácil encontrar el camino”, dijo. “Es realmente grande y realmente difícil y sin nuestro profesor, estaríamos perdidos”. Los expertos reconocen el esfuerzo de Martinez. “Una importante institución como el Louvre tiene un impulso organizacional, político e histórico de tal magnitud que es como mover un superpetrolero”, afirmó James M. Bradburne, director del Palazzo Strozzi en Florencia. “Al intentar esto, Jean-Luc Martinez está siendo un héroe”, añadió. Shanghai busca ser capital cultural global POR AMY QIN SHANGHAI — Pocos sabían qué esperar del Power Station of Art cuando irrumpió en la escena del arte contemporáneo de Shanghai en el 2012. Un año antes, el Power Station —el primer museo de arte contemporáneo paraestatal de China— había sido solo una idea en las mentes de los funcionarios gubernamentales locales buscando transformar a Shanghai en una capital cultural internacional. Para cuando llegó el momento de que el Power Station hiciera su debut al fungir como anfitrión de la novena Bienal de Shanghai, albañiles y artistas por igual se apresuraron hasta el último minuto para preparar el espacio, antes una planta eléctrica. Un arranque deslucido dejó a muchos con interrogantes sobre la sustentabilidad del museo. Sin embargo, en la apertura de la Décima Bienal, en noviembre, multitudes llegaron para contemplar obras de más de 80 artistas de 20 países centradas en el tema “Fábrica Social”. La exhibición, que estará a la vista hasta el 31 de mar- Espacio de arte lucha con amenaza de la censura. zo, fue organizada por el curador y escritor Anselm Franke, de Berlín. Es la primera ocasión en los 18 años de historia de la bienal que se le dio libertad total al curador para elegir el tema. “Queremos que la Bienal de Shanghai sea más internacional”, dijo Li Xu, subdirector del Power Station. “Marca una nueva clase de confianza cultural”. La bienal actual, que ha sido bien recibida por críticos y los miembros del mundo museístico, es el hito más reciente para el Power Station después de muchas exhibiciones exitosas. Entre ellas figuró una exhibición sobre Surrealismo traída del Centro Pompidou de París. Sin embargo, permanece por verse si los funcionarios del museo pue- den convencer al público de que una visión mediada por el Gobierno del arte contemporáneo chino es fiable. A varios artistas se les prohibió la participación en la bienal más reciente. Se dice que el motivo en algunos casos fue su participación en recientes manifestaciones pro democracia en Hong Kong. En el caso de un artista chino, Song Ta, se le negó la participación aún cuando una muestra de sus obras, que frecuentemente abordan la corrupción en el Partido Comunista, se presentó en una galería en Beijing. “La censura es parte de ser una institución pública en China”, dijo Uli Sigg, un coleccionista importante de arte contemporáneo chino. “El paradigma para el arte contemporáneo es mostrar las cosas como son, documentar y criticar”, dijo Sigg. “No representa a China en la manera en que el Gobierno quiere que sea representada al pueblo y al mundo exterior”. Los funcionarios del museo coinciden en que escapar de la sombra de la política se cuenta entre los QILAI SHEN, PARA THE NEW YORK TIMES Más de 80 artistas de 20 países participaron en la Décima Bienal de Shanghai en lo que fue una planta eléctrica. principales desafíos que enfrenta el Power Station. Otra problemática es el financiamiento. Aunque el gobierno pagó los US$64 millones requeridos para convertir al espacio de 42 mil metros cuadrados en un museo, la institución batalla para encontrar dinero para sus operaciones y ad- quisiciones. “Cuando el Gobierno habla de la cultura en China, siempre habla de construcción”, dijo Qiu Zhijie, quien se desempeñó como curador titular de la Novena Bienal de Shanghai. “Nadie piensa que la cultura es como sembrar un árbol, en que tienes que continuar dándole agua”.
© Copyright 2024