CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO2 // Compresseurs hermÉtiques accessibles à piston CO2 // Compresores a pistón Semi-hermÉticos OCTAGON SERIES TR ANSCRITIC AL APPLIC ATIONS SÉRIE OCTAGON APPLIC ATIONS TR ANS-CRITIQUES SERIE OCTAGON PAR A APLIC ACIONES TR ANSCRÍTICOS TRANSCRITICAL New Models 60 Hz // KP-135-5 Semi-hermetic reciprocating compressors for CO2 Compresseurs hermétiques accessibles à piston pour CO2 Compresores a pistón semiherméticos para CO2 ContentPage SommairePage ContenidoPágina OCTAGON compressors for transcritical CO2 applications 2 Compresseurs OCTAGON pour applications CO2 trans-critiques 2 Compresores OCTAGON para aplicaciones de CO2 transcriticos 2 The extended capacity range 2 La gamme de puissance élargie 2 La gama de productos ampliada 2 The special highlights 3 Les atouts particuliers 3 Los aspectos destacados 3 Application limits 4 Limites d’application 4 Límites de aplicación 4 Performance data 5 Données de puissance 5 Datos de rendimiento 5 Technical data 10 Caractéristiques techniques 10 Datos técnicos 10 Dimensional drawings 12 Croquis cotés 12 Dibujos acotados 12 OCTAGON compressors for transcritical CO2 applications Compresseurs OCTAGON pour applications CO2 trans-critiques Compresores OCTAGON para aplicaciones de CO2 transcriticos Based on the OCTAGON compressor range a separate series has been de veloped for the special requirements of transcritical CO2 applications. Thus, for such systems a series carrying the features of the approved OCTAGON compressors is available as well. The wide application range of these compressors makes it suitable for various system configurations. C’est sur la base de la série de com presseurs OCTAGON qu’une série parti culière a été developpée aux exigences spécifiques des applications CO2 trans-critiques. Une série de modèles ayant les attributs des compresseurs éprouvés OCTAGON est également disponible pour de tels systèmes. Le vaste champ d’application des com presseurs rend possible leur utilisation dans de nombreuses configurations de système. En base a la serie de compresores OCTAGON hemos creado una serie para los requerimientos específicos de las aplicaciones transcríticas de CO2. Gracias a esta nueva serie, también para eso tipo de sistemas está a disposición una serie de modelos con los atributos de los acreditados compresores OCTAGON. La amplia gama de aplicación permite utilizar un gran número de variantes de sistema. The extended capacity range La gamme de puissance élargie La gama de productos ampliada CFH 1200 1000 Displacements (1750 RPM, 60 Hz) Volumes balayés Volumen desplazado 800 C3 600 NEW C4 400 200 2 0K -3 5K TC 4C -2 (Z ) -3 4D TC 0K 0K -2 TC TC 4F 4F 4H TC -2 0K -1 (Z ) 5K ) TC 4H 5K (Z 0K -1 TC 4J TC -1 0K 4J -1 TC 4K 0K -1 TC 4M 4M TC -7 (Z K ) 40 KP-135-5 The special highlights Les atouts particuliers Los aspectos destacados q Extended capacity range • new models with displacement up to 1091 CFH q Gamme de puissance élargie • nouveaux modèles avec volume balayé jusqu’à 1091 CFH q Gama de productos ampliada • Nuevos modelos con un volumen de desplazado de hasta 1091 CFH q Housing with high pressure strength and no bottom plate. Maximum permissible pressure levels • High pressure side up to 2300 psig • Low pressure side up to 1450 psig q Corps résistant à la pression sans plaque de fond. Pressions maxi males admises • Coté de haute pression jusqu’à 2300 psig • Coté de basse pression jusqu’à 1450 psig q Carcasa resistente a la presión sin placa de fondo. Máximas presiones admitidas • Lado de alta presión hasta 2300 psig • Lado de baja presión hasta 1450 psig q Wear-resistant drive gear with further developed multilayer bearings q Mécanisme d’entraînement résistant à l’usure avec paliers à plusieurs couches q Mecanismo de accionamiento resistente al desgaste con cojinetes multicapa perfeccionados q High energy efficiency • suction gas-cooled motor – very suitable for speed regulation • very efficient working valves, special drive gear geometry • cylinder heads with separate, thermally isolated high and low pressure chambers q Efficacité énergétique élevée • Moteur refroidi par gaz d’aspira tion – convient à la régulation de la vitesse de rotation • Soupapes de travail particulière ment efficaces, géométrie d’entraînement spéciale • Culasses avec des chambres à haute et basse pression séparées et isolation thermique q Alta eficiencia energética • Motor de refrigeración por gas aspira do – muy apropiado para la regulaci ón de la velocidad de giro • Válvulas de trabajo particularmente eficaces, geometría especial del mecanismo de accionamiento • Cabezas de los cilindros con cámaras de alta y baja presión separadas y aisladas térmicamente q Wide application range • sub- and transcritical operation possible q Large domaine d’application • fonctionnement sous- et transcritique possible q Amplio campo de aplicación • Posibilidad de funcionamiento transcrítico y subcrítico q 4 cylinder design • quiet and low vibration • particularly well suited to the operation with frequency inverter in order to increase and control capacity q Version 4 cylindres • silencieux et à faibles vibrations • convient parfaitement au fonc tionnement avec convertisseur de fréquence pour l’augmentation et la régulation de puissance q Versión de 4 cilindros • Silencioso y de vibraciones reducidas • perfectamente apropiado para el funcionamiento con convertidor de frecuencia para aumentar y regular la potencia From the middle of the nineties on BITZER has taken active part in several CO2 projects and gained comprehensive experience regarding compressor requirements and applications. The experience gathered from this has lead to a continuous improvement of the BITZER CO2 compressor ranges. BITZER a déjà participé activement depuis la moitié des années 90 à une série de projets utilisant le CO2 et a collecté de nombreuses expériences concernant les exigences requises pour les compresseurs et leur application. L’expérience acquise dans ce domaine a permis d’assurer le développement continu des compresseurs CO2 de BITZER. Ya desde mediados de los años 90, BITZER ha participado activamente en una serie de proyectos con CO2 y ganado experiencia en las exigencias relativas a los compresores y las aplicaciones. Actualmente, los compresores BITZER para la aplicación transcrítica con CO2 han sido ya probados en muchas aplicaciones prácticas y ofrecen una alternativa segura para futuros equipos. Today BITZER compressors for trans critical CO2 applications are well-proven and an established alternative to con ventional systems. Les compresseurs BITZER CO2, conçus pour opération en régime transcritique, ont été testés dans un grand nombre d’applications pratiques et constituent aujourd’hui une alternative éprouvée aux systèmes traditionnels. Los conocimientos alcanzados con esto condujeron hacia un desarrollo continuado de la serie de compresores BITZER para CO2. For further information on CO2 see Refrigerant Report A-501 and brochure KP-120 (Compressors for subcritical applications). Pour plus d’informations sur le CO2 consulter le Refrigerant Report A-501 et le prospectus KP-120 (Compresseurs pour applications sous-critiques). Para más información sobre CO2, véase el informe sobre refrigerantes A-500 y el folleto KP-125 (compresores para aplicaciones subcríticas). KP-135-5 3 Application limits based on 18°F suction superheat Límites de aplicación se referen al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F Limites d’application se référant à une surchauffe à l’aspria tion de 18°F SST SH po ph Saturation suction temp. (°F) Suction superheat (°F) Suction pressure abs. (psia) High pressure abs. (psia) Mind operating parameters – minimize suction pressure variations – consider maximum switching frequency – no continuous operation over 70 Hz Consultation with BITZER is recommended. SST SH po ph Température d’évaporation (°F) Surchauffe à l’aspiration (°F) Pression d’aspiration abs. (psia) Haute pression abs. (psia) Observer les paramètres de fonctionnement – minimiser les variations de la pression d’aspiration – tenir compte de la fréquence maximale d’enclenchement – pas de fonctionnement per manent au-dessus de 70 Hz Le cas échéant, il est conseiller de consulter BITZER. SST SH po ph Temperatura de evaporación (°F) Sobrecalentamiento del gas aspirado (°F) Presión de aspiración abs. (psia) Alta presión abs. (psia) Observar los parámetros de funcionamiento – Minimizar las variaciones de la presión de aspiración – Tener en cuenta la frecuencia de maniobras máxima – No modo continuo superior a 70 Hz Consultar la empresa BITZER si necesario. Oil charge BSE85K: Standard applications BSG68K:For applications with suction pressure >580 psia and/or high pressure >1740 psia (e. g. heat pumps) Charge d’huile BSE85K: Applications standard BSG68K:Pour applications avec pression d’aspiration >580 psia et/ou haute pression >1740 psia (par ex. pompes à chaleur) Carga de aceite BSE85K: Aplicaciones estándares BSG68K:Para aplicaciones con presión de aspiración >580 psia y/o presión alta >1740 psia (p. ej. bombas de calor) Explanation of model designation Explication de la désignation des types Explicación de la désignación de tipos Example 4 J T C – 10 K – 40PU Index for number of cylinders 4 J T C – 10 K – 40PU Identification letter for bore x stroke 4 J T C – 10 K – 40PU Identification letter for transcritical CO2-application 4 J T C – 10 K – 40PU Identification letter for OCTAGON series 4 J T C – 10 K – 40PU Code for motor size 4 J T C – 10 K – 40PU Identification for oil charge K =BSE85K Z =BSG68K 4 J T C – 10 K – 40PU Motor code Exemple 4 J T C – 10 K – 40PU Chiffre-indice pour le nombre de cylindres 4 J T C – 10 K – 40PU Codification pour alésage x course 4 J T C – 10 K – 40PU Codification pour applications CO2 trans-critiques 4 J T C – 10 K – 40PU Codification pour série OCTAGON 4 J T C – 10 K – 40PU Code pour taille de moteur 4 J T C – 10 K – 40PU Codification pour charge d’huile K =BSE85K Z =BSG68K 4 J T C – 10 K – 40PU Code de moteur Ejemplo 4 4 J T C – 10 K – 40PU Número clave para la cantidad de cilindros 4 J T C – 10 K – 40PU Letra clave para perforación x carrera 4 J T C – 10 K – 40PU Letra clave para aplicación subcrítica de CO2 4 J T C – 10 K – 40PU Letra clave para la serie OCTAGON 4 J T C – 10 K – 40PU Número clave para el tamaño del motor 4 J T C – 10 K – 40PU Letra clave para relleno de aceite K =BSE85K Z =BSG68K 4 J T C – 10 K – 40PU Número de identificación del motor KP-135-5 CO2 Performance data 60 Hz based on 18°F suction superheat without liquid subcooling ➀ Compressor Verdichtertyp type Condenser and Verflüssigerund gas Gas cooler conditions kühlerbedingungen Compressor Type de type compresseur Type de compresseur Tipo de compresor Condenser and gas Conditions de cooler conditions condenser et de Conditions dede gaz refroidisseur condenser et de refroidisseur Condicionesde degaz condensador y refrigerador del gas 653 748 Qo Pe 853 Qo Pe 970 Qo Pe 1088 Qo Pe 1305 Qo Pe 1450 Qo Pe 653 Qo Pe 748 Qo Pe 853 Qo Pe 80 970 Qo Pe 86 1088 Qo Pe 95 1305 Qo Pe 104 1450 Qo Pe 113 1595 Qo Pe 1740 Qo Pe 1305 Qo Pe 77 1450 Qo Pe 77 1595 Qo Pe 77 1740 77 1885 60 70 pc [psia] ↵ 80 4MTC-7K 86 tGC [°F] ↵ 95 104 ph [psia] ↵ 50 SDT [°F] ↵ 60 70 pc [psia] ↵ 4MTC-10K(Z) tGC 122 [°F] 77 ↵ ph [psia] ↵ Qo [BTUH] Evaporation temperature °F 60 50 Ü ↵ Cooling capacity Puissance frigorifique Potencia refrigeradora Qo Pe 50 SDT [°F] Données de puissance 60 Hz se référant à une surchauffe à l’aspira tion de 18°F, sans sous-refroidissement de liquide ➀ Datos de rendimiento 60 Hz se refieren al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F sin subenfriamiento del líquido ➀ Power consumption Puissance absorbée Consumo de potencia Pe [kW] Température d’évaporation °F Temperatura de evaporación °F 40 30 20 10 0 Equiv. evaporation pressure [psia] Pression d’évaporation équiv. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] Qo Pe Qo Pe 748 653 568 491 422 104000 5.65 87900 6.76 79900 7.76 71300 9.34 61900 10.24 140200 6.41 127300 8.76 111200 10.18 97400 11.50 85600 12.75 163100 8.76 160700 10.18 157900 11.50 154900 12.75 151800 13.96 128800 5.83 118100 7.12 106700 9.24 93200 10.51 81600 11.68 71700 12.78 136100 9.24 133600 10.51 130900 11.68 127900 12.78 124900 13.85 126400 5.22 107600 6.47 98400 7.63 88400 9.51 77100 10.61 67300 11.63 59100 12.58 112400 9.51 109900 10.61 107200 11.63 104400 12.58 101600 13.50 104800 5.80 89000 6.91 81100 7.93 72500 9.56 62900 10.50 54800 11.36 47950 12.16 91900 9.56 89400 10.50 86800 11.36 84200 12.16 81600 12.93 97800 5.12 85600 6.05 72100 6.97 65300 7.80 57800 9.10 49900 9.83 97700 5.23 86100 6.20 72800 7.17 66100 8.05 58600 9.42 50600 10.20 43900 10.89 38250 11.53 74200 9.42 71800 10.20 69300 10.89 66900 11.53 360 306 89400 4.73 79500 5.50 69300 6.27 58100 7.02 52300 7.70 45850 8.74 39300 9.32 88800 4.75 79500 5.59 69700 6.43 58600 7.25 53000 7.98 46500 9.09 39900 9.70 34400 10.23 71800 5.04 63500 5.67 55100 6.29 45900 6.89 41100 7.42 35500 8.23 30150 8.68 71100 5.08 63300 5.80 55200 6.50 46100 7.17 41300 7.75 35750 8.59 30400 9.02 58800 9.09 56500 9.70 54300 10.23 45200 8.59 43100 9.02 ➀ Valid for data at subcritical conditions (pc < 1070 psia, tc < 88°F) SDT Saturation discharge temperature [°F] Température de cond. [°F] Temperatura de condensación [°F] pc Equiv. discharge pressure abs. [psia] Pression de condensation équivalente abs. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] tGC Gas cooler outlet temperature [°F] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°F] Temperatura de salida del refrigerador de gas [°F] ph High pressure abs. [psia] Haute pression abs. [psia] Presión alta abs. [psia] Performance data for heat pump applications Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Datos de rendimiento para aplicaciones con bombas de calor Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionne ment, voir limites d’application à la page 4 Para instrucciones relativas al funcionamiento, véanse los límites de aplicación en página 4 Tentative data KP-135-5 Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valeurs provisoires Es válido para datos con funcionamiento subcrítico (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valores provisionales 5 CO2 Performance data 60 Hz based on 18°F suction superheat without liquid subcooling ➀ Compressor Verdichtertyp type Condenser and Verflüssigerund gas Gas cooler conditions kühlerbedingungen Compressor Type type de compresseur Type de compresseur Tipo de compresor Condenser and gas Conditions de cooler conditions condenser et de Conditions dede gaz refroidisseur condenser et de refroidisseur Condicionesde degaz condensador y refrigerador del gas 653 748 Qo Pe 853 Qo Pe 4KTC-10K 80 970 Qo Pe 86 1088 Qo Pe tGC [°F] ↵ 1305 Qo Pe 1450 Qo Pe 60 70 95 104 pc [psia] ↵ ph [psia] ↵ Qo [BTUH] Evaporation temperature °F 60 50 Ü ↵ Cooling capacity Puissance frigorifique Potencia refrigeradora Qo Pe 50 SDT [°F] Données de puissance 60 Hz se référant à une surchauffe à l’aspira tion de 18°F, sans sous-refroidissement de liquide ➀ Datos de rendimiento 60 Hz se refieren al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F sin subenfriamiento del líquido ➀ Power consumption Puissance absorbée Consumo de potencia Pe [kW] Température d’évaporation °F Temperatura de evaporación °F 40 30 20 10 0 Equiv. evaporation pressure [psia] Pression d’évaporation équiv. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] 748 653 568 491 155000 8.16 131500 9.80 119700 11.32 106300 13.77 91900 15.21 422 360 306 144400 7.38 127500 8.78 108000 10.18 98100 11.47 86900 13.52 74900 14.71 130500 6.72 117400 7.90 103400 9.08 87400 10.26 79100 11.33 69600 13.00 59800 13.96 105600 7.12 94600 8.11 83000 9.10 69700 10.06 62800 10.91 54700 12.23 46700 12.97 ➀ Valid for data at subcritical conditions (pc < 1070 psia, tc < 88°F) SDT Saturation discharge temperature [°F] Température de cond. [°F] Temperatura de condensación [°F] pc Equiv. discharge pressure abs. [psia] Pression de condensation équivalente abs. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] tGC Gas cooler outlet temperature [°F] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°F] Temperatura de salida del refrigerador de gas [°F] ph High pressure abs. [psia] Haute pression abs. [psia] Presión alta abs. [psia] Tentative data 6 Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valeurs provisoires Es válido para datos con funcionamiento subcrítico (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valores provisionales KP-135-5 CO2 Performance data 60 Hz based on 18°F suction superheat without liquid subcooling ➀ Compressor Verdichtertyp type Condenser and Verflüssigerund gas Gas cooler conditions kühlerbedingungen Compressor Type de type compresseur Type de compresseur Tipo de compresor Condenser and gas Conditions de cooler conditions condenser et de Conditions dede gaz refroidisseur condenser et de refroidisseur Condicionesde degaz condensador y refrigerador del gas 653 748 Qo Pe 853 Qo Pe 970 Qo Pe 1088 Qo Pe 1305 Qo Pe 1450 Qo Pe 653 Qo Pe 748 Qo Pe 853 Qo Pe 80 970 Qo Pe 86 1088 Qo Pe 95 1305 Qo Pe 104 1450 Qo Pe 113 1595 Qo Pe 1740 Qo Pe 1305 Qo Pe 77 1450 Qo Pe 77 1595 Qo Pe 77 1740 77 1885 60 70 pc [psia] ↵ 80 4JTC-10K 86 tGC [°F] ↵ 95 104 ph [psia] ↵ 50 SDT [°F] ↵ 60 70 pc [psia] ↵ 4JTC-15K(Z) tGC [°F] ↵ 122 77 ph [psia] ↵ Qo [BTUH] Evaporation temperature °F 60 50 Ü ↵ Cooling capacity Puissance frigorifique Potencia refrigeradora Qo Pe 50 SDT [°F] Données de puissance 60 Hz se référant à une surchauffe à l’aspira tion de 18°F, sans sous-refroidissement de liquide ➀ Datos de rendimiento 60 Hz se refieren al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F sin subenfriamiento del líquido ➀ Power consumption Puissance absorbée Consumo de potencia Pe [kW] Température d’évaporation °F Temperatura de evaporación °F 40 30 20 10 0 Equiv. evaporation pressure [psia] Pression d’évaporation équiv. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] Qo Pe Qo Pe 748 653 568 491 422 151300 8.16 128500 9.72 117200 11.12 105200 13.30 91600 14.55 200400 9.15 182300 12.44 159700 14.41 140100 16.24 123200 17.97 233700 12.44 230700 14.41 227000 16.24 223000 17.97 218600 19.62 184000 8.32 169000 10.11 153200 13.05 134100 14.80 117600 16.41 103400 17.92 195400 13.05 192300 14.80 188600 16.41 184600 17.92 180400 19.37 180500 7.45 153900 9.18 141000 10.78 127300 13.36 111200 14.88 97300 16.27 85500 17.57 161800 13.36 158500 14.88 154900 16.27 151100 17.57 147200 18.81 149900 8.24 127500 9.77 116500 11.16 104600 13.39 91000 14.67 79500 15.84 69600 16.92 132600 13.39 129400 14.67 125900 15.84 122300 16.92 118600 17.96 139200 7.36 122600 8.72 103900 10.05 94600 11.22 84600 13.05 73600 14.10 139600 7.43 123300 8.76 104500 10.08 95200 11.27 84800 13.14 73500 14.19 64000 15.14 55800 16.00 107400 13.14 104300 14.19 101000 15.14 97600 16.00 360 306 125800 6.72 112600 7.89 98900 9.04 83500 10.14 75800 11.11 67500 12.61 58700 13.46 126700 6.73 113800 7.88 100100 9.02 84500 10.13 76600 11.12 67600 12.63 58300 13.45 50400 14.17 101000 7.17 90000 8.14 78700 9.08 66100 9.98 59800 10.75 53000 11.93 46000 12.61 101800 7.12 91000 8.09 79600 9.04 66700 9.95 60100 10.73 52500 11.87 44900 12.46 85600 12.63 82600 13.45 79500 14.17 66400 11.87 63600 12.46 ➀ Valid for data at subcritical conditions (pc < 1070 psia, tc < 88°F) SDT Saturation discharge temperature [°F] Température de cond. [°F] Temperatura de condensación [°F] pc Equiv. discharge pressure abs. [psia] Pression de condensation équivalente abs. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] tGC Gas cooler outlet temperature [°F] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°F] Temperatura de salida del refrigerador de gas [°F] ph High pressure abs. [psia] Haute pression abs. [psia] Presión alta abs. [psia] Performance data for heat pump applications Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Datos de rendimiento para aplicaciones con bombas de calor Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionne ment, voir limites d’application à la page 4 Para instrucciones relativas al funcionamiento, véanse los límites de aplicación en página 4 Tentative data KP-135-5 Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valeurs provisoires Es válido para datos con funcionamiento subcrítico (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valores provisionales 7 CO2 Performance data 60 Hz based on 18°F suction superheat without liquid subcooling ➀ Compressor Verdichtertyp type Condenser and Verflüssigerund gas Gas cooler conditions kühlerbedingungen Compressor Type type de compresseur Type de compresseur Tipo de compresor Condenser and gas Conditions de cooler conditions condenser et de Conditions dede gaz refroidisseur condenser et de refroidisseur Condicionesde degaz condensador y refrigerador del gas 653 748 Qo Pe 853 Qo Pe 970 Qo Pe 1088 Qo Pe 1305 Qo Pe 1450 Qo Pe 653 Qo Pe 748 Qo Pe 853 Qo Pe 80 970 Qo Pe 86 1088 Qo Pe 95 1305 Qo Pe 104 1450 Qo Pe 113 1595 Qo Pe 1740 Qo Pe 1305 Qo Pe 77 1450 Qo Pe 77 1595 Qo Pe 77 1740 77 1885 60 70 pc [psia] ↵ 80 4HTC-15K 86 tGC [°F] ↵ 95 104 ph [psia] ↵ 50 SDT [°F] ↵ 60 70 pc [psia] ↵ 4HTC-20K(Z) tGC 122 [°F] 77 ↵ ph [psia] ↵ Qo [BTUH] Evaporation temperature °F 60 50 Ü ↵ Cooling capacity Puissance frigorifique Potencia refrigeradora Qo Pe 50 SDT [°F] Données de puissance 60 Hz se référant à une surchauffe à l’aspira tion de 18°F, sans sous-refroidissement de liquide ➀ Datos de rendimiento 60 Hz se refieren al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F sin subenfriamiento del líquido ➀ Power consumption Puissance absorbée Consumo de potencia Pe [kW] Température d’évaporation °F Temperatura de evaporación °F 40 30 20 10 0 Equiv. evaporation pressure [psia] Pression d’évaporation équiv. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] Qo Pe Qo Pe 748 653 568 491 422 193800 10.45 164300 12.40 149800 14.17 134400 16.98 117100 18.60 262500 11.95 239300 16.24 209800 18.81 184300 21.19 162300 23.42 306800 16.24 303200 18.81 298700 21.19 293700 23.42 288400 25.56 240600 10.87 221300 13.20 201100 17.02 176200 19.29 154700 21.38 136300 23.34 256500 17.02 252700 19.29 248100 21.38 243300 23.34 238200 25.20 235700 9.74 201300 11.98 184800 14.05 167200 17.40 146300 19.37 128300 21.18 112900 22.86 212500 17.40 208600 19.37 204200 21.18 199500 22.86 194800 24.46 195900 10.74 167000 12.72 152900 14.53 137600 17.42 120100 19.10 105100 20.62 92300 22.03 174500 17.42 170700 19.10 166500 20.62 162100 22.03 157700 23.37 180100 9.42 158400 11.11 134100 12.78 122100 14.28 109200 16.62 95000 17.95 182400 9.68 161400 11.40 137300 13.11 125300 14.66 112100 17.09 97500 18.48 85000 19.72 74400 20.85 141900 17.09 138200 18.48 134200 19.72 130200 20.85 360 306 162900 8.59 145600 10.05 127700 11.48 107800 12.88 97900 14.11 87000 16.00 75500 17.07 165600 8.76 149100 10.24 131500 11.71 111400 13.17 101200 14.46 89900 16.44 77800 17.53 67600 18.49 130700 9.09 116400 10.31 101600 11.50 85300 12.64 77100 13.63 68000 15.10 58600 15.92 133500 9.23 119600 10.49 105000 11.72 88500 12.92 80000 13.95 70300 15.48 60500 16.29 113700 16.44 110200 17.53 106500 18.49 88900 15.48 85600 16.29 ➀ Valid for data at subcritical conditions (pc < 1070 psia, tc < 88°F) SDT Saturation discharge temperature [°F] Température de cond. [°F] Temperatura de condensación [°F] pc Equiv. discharge pressure abs. [psia] Pression de condensation équivalente abs. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] tGC Gas cooler outlet temperature [°F] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°F] Temperatura de salida del refrigerador de gas [°F] ph High pressure abs. [psia] Haute pression abs. [psia] Presión alta abs. [psia] Performance data for heat pump applications Données de puissance pour applications des pompes à chaleur Datos de rendimiento para aplicaciones con bombas de calor Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionne ment, voir limites d’application à la page 4 Para instrucciones relativas al funcionamiento, véanse los límites de aplicación en página 4 Tentative data 8 Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valeurs provisoires Es válido para datos con funcionamiento subcrítico (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valores provisionales KP-135-5 CO2 Performance data 60 Hz based on 18°F suction superheat without liquid subcooling ➀ Compressor Verdichtertyp type Condenser and Verflüssigerund gas Gas cooler conditions kühlerbedingungen Compressor Type de type compresseur Type de compresseur Tipo de compresor Condenser and gas Conditions de cooler conditions condenser et de Conditions dede gaz refroidisseur condenser et de refroidisseur Condicionesde degaz condensador y refrigerador del gas 653 748 Qo Pe 853 Qo Pe 970 Qo Pe 1088 Qo Pe 1305 Qo Pe 1450 Qo Pe 653 Qo Pe 748 Qo Pe 853 Qo Pe 80 970 Qo Pe 86 1088 Qo Pe 95 1305 Qo Pe 104 1450 Qo Pe 113 1595 Qo Pe 1740 Qo Pe 1305 Qo Pe 77 1450 Qo Pe 77 1595 Qo Pe 77 1740 77 1885 60 70 pc [psia] ↵ 80 4FTC-20K 86 tGC [°F] ↵ 95 104 ph [psia] ↵ 50 SDT [°F] ↵ 60 70 pc [psia] ↵ 4FTC-30K(Z) tGC 122 [°F] 77 ↵ ph [psia] ↵ Qo [BTUH] Evaporation temperature °F 60 50 Ü ↵ Cooling capacity Puissance frigorifique Potencia refrigeradora Qo Pe 50 SDT [°F] Données de puissance 60 Hz se référant à une surchauffe à l’aspira tion de 18°F, sans sous-refroidissement de liquide ➀ Datos de rendimiento 60 Hz se refieren al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F sin subenfriamiento del líquido ➀ Power consumption Puissance absorbée Consumo de potencia Pe [kW] Température d’évaporation °F Temperatura de evaporación °F 40 30 20 10 0 Equiv. evaporation pressure [psia] Pression d’évaporation équiv. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] Qo Pe Qo Pe 748 653 568 491 422 294000 16.05 250400 19.06 229000 21.82 205700 26.28 179000 28.92 396000 17.94 362600 24.33 318700 28.15 280700 31.69 247800 34.99 464800 24.33 460600 28.15 454900 31.69 448400 34.99 441300 38.11 361700 16.30 333600 19.75 304600 25.42 267800 28.79 235900 31.88 208400 34.77 388500 25.42 384000 28.79 378300 31.88 372000 34.77 365300 37.48 353200 14.63 302700 17.92 278800 20.96 253800 25.94 222900 28.86 196200 31.54 173300 34.02 322600 25.94 317900 28.86 312400 31.54 306400 34.02 300100 36.35 294100 16.07 251800 18.96 231500 21.63 210000 25.93 184100 28.43 161900 30.70 142800 32.79 266200 25.93 261600 28.43 256400 30.70 250800 32.79 245100 34.75 273100 14.26 241600 16.87 205400 19.49 187500 21.88 167800 25.72 145700 27.99 273800 14.47 243400 16.97 208000 19.48 190800 21.78 172400 25.43 150800 27.52 132300 29.39 116500 31.11 218200 25.43 213800 27.52 208900 29.39 203800 31.11 360 306 248200 12.73 223500 14.99 197300 17.24 167300 19.48 152400 21.52 135800 24.76 117700 26.67 248700 13.06 225100 15.21 199600 17.37 170100 19.52 155700 21.46 139900 24.48 122000 26.17 106700 27.68 201100 13.36 180600 15.28 159000 17.19 134500 19.07 122200 20.75 108400 23.41 93700 24.98 201700 13.64 181900 15.49 160800 17.32 136600 19.12 124500 20.71 111100 23.12 96500 24.44 176900 24.48 172800 26.17 168300 27.68 140500 23.12 136600 24.44 ➀ Valid for data at subcritical conditions (pc < 1070 psia, tc < 88°F) SDT Saturation discharge temperature [°F] Température de cond. [°F] Temperatura de condensación [°F] pc Equiv. discharge pressure abs. [psia] Pression de condensation équivalente abs. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] tGC Gas cooler outlet temperature [°F] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°F] Temperatura de salida del refrigerador de gas [°F] ph High pressure abs. [psia] Haute pression abs. [psia] Presión alta abs. [psia] Performance data for heat pump applications Données de puissance pour appications des pompes à chaleur Datos de rendimiento para aplicaciones con bombas de calor Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionne ment, voir limites d’application à la page 4 Para instrucciones relativas al funcionamiento, véanse los límites de aplicación en página 4 Tentative data KP-135-5 Valable pour valeurs à fonctionnement sous(pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valeurs provisoires Es válido para datos con funcionamiento subcrítico (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valores provisionales 9 CO2 Performance data 60 Hz based on 18°F suction superheat without liquid subcooling ➀ Compressor Verdichtertyp type Condenser and Verflüssigerund gas Gas cooler conditions kühlerbedingungen Compressor Type type de compresseur Type de compresseur Tipo de compresor Condenser and gas Conditions de cooler conditions condenser et de Conditions dede gaz refroidisseur condenser et de refroidisseur Condicionesde degaz condensador y refrigerador del gas SDT [°F] ↵ 60 70 pc [psia] ↵ 80 4DTC-25K 86 tGC [°F] ↵ 95 104 ph [psia] ↵ 50 SDT [°F] ↵ 4CTC-30K 60 70 pc [psia] ↵ 80 86 tGC [°F] ↵ 95 104 ph [psia] ↵ Cooling capacity Puissance frigorifique Potencia refrigeradora Qo [BTUH] Evaporation temperature °F 60 50 Ü 50 Données de puissance 60 Hz se référant à une surchauffe à l’aspira tion de 18°F, sans sous-refroidissement de liquide ➀ 653 Qo Pe 748 Qo Pe 853 Qo Pe 970 Qo Pe 1088 Qo Pe 1305 Qo Pe 1450 Qo Pe 653 Qo Pe 748 Qo Pe 853 Qo Pe 970 Qo Pe 1088 Qo Pe 1305 1450 Datos de rendimiento 60 Hz se refieren al sobrecalentamiento del gas aspirado de 18°F sin subenfriamiento del líquido ➀ Power consumption Puissance absorbée Consumo de potencia Pe [kW] Température d’évaporation °F Temperatura de evaporación °F 40 30 20 10 0 Equiv. evaporation pressure [psia] Pression d’évaporation équiv. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] 748 653 568 Qo Pe Qo Pe 491 422 352400 20.73 301200 24.20 276500 27.51 250000 32.98 218500 36.16 331400 18.42 294500 21.36 251400 24.44 230400 27.35 207600 32.12 181200 34.84 426000 25.06 364200 29.26 334300 33.25 302200 39.87 264200 43.71 400700 22.27 356000 25.82 304000 29.55 278600 33.07 251000 38.83 219100 42.12 360 306 303600 16.57 274700 19.02 243700 21.60 207700 24.30 190000 26.82 170600 30.90 148600 33.17 367000 20.03 332100 22.99 294600 26.12 251100 29.37 229700 32.43 206300 37.35 179700 40.10 249400 17.04 225200 19.18 199400 21.41 169600 23.72 154800 25.87 138500 29.26 120400 31.10 301500 20.60 272300 23.18 241000 25.88 205000 28.68 187200 31.27 167500 35.38 145600 37.60 ➀ Valid for data at subcritical conditions (pc < 1070 psia, tc < 88°F) SDT Saturation discharge temperature [°F] Température de cond. [°F] Temperatura de condensación [°F] pc Equiv. discharge pressure abs. [psia] Pression de condensation équivalente abs. [psia] Presión de condensación abs. equivalente [psia] tGC Gas cooler outlet temperature [°F] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°F] Temperatura de salida del refrigerador de gas [°F] ph High pressure abs. [psia] Haute pression abs. [psia] Presión alta abs. [psia] Notes on the operation see application limits, page 4 Pour des informations relatives au fonctionne ment, voir limites d’application à la page 4 Para instrucciones relativas al funcionamiento, véanse los límites de aplicación en página 4 Tentative data 10 Valable pour valeurs à fonctionnement souscritiques (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valeurs provisoires Es válido para datos con funcionamiento subcrítico (pc < 1070 psia, tc < 88°F) Valores provisionales KP-135-5 Technical data Caractéristiques techniques Datos técnicos Verdichtertyp Compressor type Motor version Displacement at 1750 RPM Number of cylinders Oil charge Weight Pipe connections ODS SL DL Discharge line Suction line Motor connection Compressor Type de type compresseur Version moteur Volume balayé à 1750 RPM Nombre de cylindres Charge d’huile Poids Raccords DL Conduite SL Conduite de refoulement d’aspiration Raccordement de moteur Tipode de Type compresor compresseur Versión motor Volumen Número des plazado de 1750 RPM cilindros Carcia de aceite Peso ➀ fl.oz lb mm mm inch 4MTC-7K 2 277 4 70 228 18 22 7/8 4MTC-10K(Z) 1 277 4 70 246 18 22 7/8 4KTC-10K 2 409 4 70 246 18 22 7/8 4JTC-10K 2 392 4 92 335 18 28 4JTC-15K(Z) 1 392 4 92 346 18 4HTC-15K 2 511 4 92 346 4HTC-20K(Z) 1 511 4 92 4FTC-20K 2 758 4 4FTC-30K(Z) 1 758 4DTC-25K 2 4CTC-30K 2 Caractéristiques électriques Max. ope Puissance Courant de rating Amps absorbée démarrage (MOA) max. (Rotor bloqué) Datos eléctricos Max. ope Consumo rating Amps de potecia (MOA) max. Amp. ➂ kW ➂ Corriente arranque (rotor bloqueado) Amp. ➃ 8.6 143/82.4 37.9/21.9 12.6 168/97 38.8/22.4 12.9 168/97 11/8 21.1 12.3 59/99 28 11/8 30.2 17.7 81/132 18 28 11/8 27.1 15.7 81/132 364 18 28 11/8 39.2 23.1 97/158 92 364 18 28 11/8 42.0 24.6 97/158 4 99 421 18 28 11/8 58.7 45.4 135/222 904 4 99 421 18 28 11/8 51.9 30.4 135/222 1091 4 99 421 18 28 11/8 62.6 36.7 135/222 Résistance de carter ❑230V • 4MTC-7K .. 4KTC-10K: 0 .. 120 W résistance CTP autorégulante • 4JTC-10K .. 4CTC-30K: 0 .. 140 W résistance CTP autorégulante Crankcase heater is generally required due to high solubility of CO2 in the oil. Resitencia de cárter ❑230V • 4MTC-7K .. 4KTC-10K: 0 .. 120 W resistencia CPT autoreguladora • 4JTC-10K .. 4CTC-30K: 0 .. 140 W resistencia CPT autoreguladora En générale la résistance de carter est nécessaire à cause de la solubilité trés grande du CO2 dans l’huile. Explanations Explications BSE85K: Standard applications BSE85K: Applications standard (Identification letter K) BSG68K: For applications with suction pressure >580 psia and/or high pressure >1740 psia (e. g. heat pumps) (Identification letter Z) Other voltages and electrical supplies upon request. For the selection of contactors, cables and fuses the max. operating amps (MOA) and the max. power consumption must be considered (“Electrical data”). Data based on intermediate value 460 V/3/60 Hz. See also . PW 440..480V Y/YY-3-60Hz 380..420V Y/YY-3-50Hz 27.7/16.0 Crankcase heater ❑230V • 4MTC-7K .. 4KTC-10K: 0 .. 120 W self-regulating PTC heater • 4JTC-10K .. 4CTC-30K: 0 .. 140 W self-regulating PTC heater KP-135-5 ➁ ∆/Y 440..480V Y-3-60Hz 220..240V ∆-3-50Hz 380..420V Y-3-50Hz CFH Conexiones de tubo DL Conducto SL Conducto Conexión del de presión de aspiración motor Electrical Data Max. ope Max. Starting rating Amps power con- current LRA (MOA) sumption (locked rotor) (Codification K) BSE68K: Pour applications avec pression d’aspiration >580 psia et/ou haute pression >1740 psia (par ex. pompes à chaleur) (Codification Z) D’autres types de courant et tension sur demande. Pour la sélection des contacteurs, des câbles d’alimentation et des fusibles tenir compte du «max. operating amps (MOA)» et de la puissance absorbée max. («Caractéristiques électriques»). Données se réfèrent à la valeur moyenne 460 V/3/60 Hz. Voir aussi . Por principio la resistencia de cárter es necesario a causa de la alta solubilidad de CO2 en el aceite. Explicaciones BSE85K: Aplicaciones estándar (letra clave K) BSG68K: Para aplicaciones con presión de aspiración >580 psia y/o presión alta >1740 psia (p. ej. bombas de calor) (letra clave Z) Otros tipos de voltages y tensiones por encargo. Se tiene que tomar en consideratión de “max. operating amps (MOA)” el consumo de potencia máximo (“Datos eléctricos”) para el dimensionamiento de contactores, cables y fusibles. Datos se refieren al valor promedio 460 V/3/60 Hz. Véase también . 11 Dimensional drawings Croquis cotés 4MTC-7K .. 4KTC-10K DL Dibujos acotados SL 16.10 3 (LP) 1/4''-18 NPTF 22 1 (HP) 1/4''-18 NPTF 11.73 2.60 5.87 5.04 0.67 13.86 12.52 12.64 1.65 10.04 11.54 4.33 Ø0.83 7.80 19.65 23 5 1/4''-18 NPTF 4JTC-10K .. 4FTC-20K 9.49 10 Ø0.47 9 1/2''-14 NPTF SL DL 22 25.67 20.63 6 M10x1,5 1 (HP) 1/4''-18 NPTF 12.87 2.60 15.31 14.45 0.75 5.59 6.34 13.86 14.53 2.20 1.42 10.08 7.56 Ø0.83 11.81 23 5 1/4''-18 NPTF 3 (LP) 1/8''-27 NPTF 4FTC-30K(Z) 9 1/2''-14 NPTF 10 Ø12 SL SL DL DL 22 22 6 M10x1,5 1 (HP) 1 (HP) 1/4''-18 1/4''-18 NPTF NPTF 25.42 25.42 12.87 12.87 21.81 21.81 0.75 14.45 14.45 7.327.32 10.08 10.08 11.81 11.81 23 23 3 (LP) 3 (LP) 1/8''-27 1/8''-27 NPTF NPTF 5 5 1/4''-18 1/4''-18 NPTF NPTF 10 10 Ø0.47 Ø0.47 9 9 1/2''-14 1/2''-14 NPTF NPTF Ø0.83 Ø0.83 6 6 M10x1,5 M10x1,5 M8 and M10 metric screws M8 et M10 vis métriques M8 y M10 tornillos métricos Drawings with optional suction and discharge shut-off valve and with optional pressure relief valve (LP) to the atmosphere Représentations avec vannes d’arrêt à l’aspiration et au refoulement optionelles et avec soupape de décharge (LP) à l’atmosphère optionelle Ilustraciones con válvula de cierre de aspiración y presión et con vávula de descarga de presión externa (LP) opcional 12 0.75 15.31 14.80 15.31 13.31 14.80 13.31 13.86 2.602.60 5.59 14.53 13.86 5.59 14.53 2.24 2.24 2.362.36 KP-135-5 Connection positions Position des raccords Posiciones de conexión 1 High pressure connection (HP) 3 Low pressure connection (LP) 5 Oil fill plug 6 Oil drain 9 Connection for oil and gas equalisation (parallel operation) 10 Crankcase heater 22 External pressure relief valve (HP) 23 External pressure relief valve (LP) (option) 1 Raccord de haute pression (HP) 3 Raccord de basse pression (LP) 5 Bouchon pour le remplissage d’huile 6 Vidage d’huile 9 Raccord d’égalisation d’huile et de gaz (fonctionnement en parallèle) 10 Résistance de carter 22 Soupape de décharge (HP) externe 23 Soupape de décharge (LP) externe (option) 1 Conexión de alta presión (HP) 3 Conexión de baja presión (LP) 5 Tapón de llenado de aceite 6 Drenaje de aceite 9 Conexión de equilibrado de aceite y gas (functionamento en paralelo) 10 Resistencia de cárter 22 Vávula de descarga de presión externa (HP) 23 Vávula de descarga de presión externa (LP) (opción) SLSuction gas line DLDischarge gas line SLConduite d’aspiration DLConduite de refoulement SLConducto de aspiración DLConducto de gas comprimido Equipment of UL approved com pressors may differ from models shown on page 12. Please contact BITZER U.S. for further information. L’équipement des compresseurs cer tifiés UL peut être différent de celui des modèles montrés à la page 12. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez contacter BITZER U.S. El equipamiento de compresores cer tificados por UL puede diferir de los modelos presentados en la página 12. Por favor, para más información póngase en contacto con BITZER U.S. KP-135-5 13 Notes 14 KP-135-5 6 SE-300-2 Die Tabelle zeigt die in dieser ErsatzNotes teilliste enthaltenen Typen und die verwendeten Abkürzungen: VSK31.. VSK3161-15Y VSK3162-15Y The table shows the types and the abbreviations used in the spare part list: VSK41.. Le tableau indique les types et les abbreviations utilisés dans cette liste de pièces détachées: VSK4141-17Y VSK4151-20Y VSK4161-25Y KP-135-5 15 SE-300-2 3 B itze r Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr aße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fa x +49 (0)70 31 932-147 [email protected] // w w w.bitzer.de Subject to change // Toutes modifications réservées // Modificaciones reservadas // 12.2012
© Copyright 2024