¿Cómo VIVIERONlas

¿Cómo VIVIERON las
INUNDACIONES
¿
en el STTC
Los alumnos del STTC nos cuentan cómo vivieron las
fuertes lluvias en el colegio y cómo ayudaron a los poblados inundados de frontera.
Moe San Oo, alumna del STTC realiza una entrevista al profesor Chit Ko. Fotografía Aung Thu Hein
Moe San Oo nos cuenta su experiencia:
ENTREVISTA AL PROFESOR LL CHIT KO.
«Cuando llegó la lluvia estábamos en clase y
tuvimos que parar porque el agua entró
dentro del aula y de la cocina. Mojó algunos
sacos de arroz y tuvimos que subirlos a otro
lugar para que no se estropeasen.
Por Moe San Oo.
Chit Ko tiene 65 años es profesor de energías
y motores en el STTC. Nació en Rangún, capital de Birmania.
Toda la calle se inundó. Pronto el agua entró
en nuestras habitaciones y en la escuela.
Algunas de las casas de alrededor también
se inundaron y tuvimos que trasladar el
material al lugar más alto del edificio.
¿Qué sentiste cuándo la lluvia comenzó a caer
fuerte?
Estaba muy nervioso y asustado porque el nivel
del agua empezó a subir. Y muy preocupado por
los más pequeños y mayores. Les ayudé a
ponerse a salvo en un sitio alto con sus cosas.
Estábamos muy excitados y frustrados al
mismo tiempo. Nos asustamos mucho y nos
trasladaron a un lugar alto con nuestras
pertenencias para estar a salvo.
Los profesores y estudiantes cogieron sacos
de arena y los pusieron frente a la puerta
para tratar de contener el agua. Algunas de
las estudiantes matriculadas, tuvieron que
dormir en las oficinas del BMWEC (Burmese
Migrant Workers’ Education Committee). Los
estudiantes del curso vocacional viven en el
STTC y consiguieron que el agua no entrara
en esa parte del colegio.»
¿Qué hiciste cuándo se empezó a inundar?
Cogí los libros más importantes, mis pertenencias y el equipo de fotografía y los puse a salvo
cuando empezaron las inundaciones.
¿Con qué problemas te encontraste?
Dos profesores tratan de acceder al STTC el día que comenzaron las inundaciones. Fotografía por Marc Comas.
No encontramos suficiente espacio en alto para
guardar todo el material.
ENTREVIST A PHON HTIKE Oo.
ENTREVISTA A STAR. Por Aung Thu Hein.
Por Phoo Pwin.
Star tiene 20 años y nació en el Estado Karen
en Birmania. Está aprendiendo mecánica,
inglés, energías, ciencias y mate- máticas y
pequeñas construcciones en el STTC.
Su nombre es Phon Htike Oo. Tiene 6 años y
está en el grado 0 en la escuela. Nació en
Mon State y sus padres trabajan en Tailandia, así que va al colegio Hsa Thoo Lei de
Mae Sot.
¿Qué sentiste cuándo la lluvia comenzó a caer
fuerte?
Sobre las inundaciones él solamente vio agua
cayendo y la lluvia, pero nada más, así que,
como niño que es, estaba encantado y muy feliz
jugando en el agua.
Estaba agitado y preocupado por todos mis
compañeros. Estaba preocupado por los profesores, los estudiantes y el material del colegio.
Es muy dispuesto y ayudó a los "mayores" a
cerrar el paso del agua a las habitaciones y el
colegio con sacos de arena.
¿Qué hiciste cuándo se empezó a inundar?
Los estudiantes y sus pertenencias se mudaron
al punto más alto, como al colegio Hsa Thoo Lei
y a las oficinas del BMWEC
Le preguntamos si se asustó cuando el nivel del
agua comenzó a subir, y nos dijo que no, que
realmente se divirtió mucho jugando con el
agua y quiere ver las inundaciones otra vez
para poder jugar.
¿Te asustaste?
Star durante la entrevista.
¿Te asustaste?
¡Claro que estaba asustado! por la comida y por
si se inundaban las habitaciones.
¿Quién te ayudó a poner las cosas a salvo? ¿Fue
suficiente ayuda?
Estaba preocupado y asustado porque si el
nivel del agua subía la comida y el agua potable
peligrarían.
Foto por Aung Thu Hein
Nos cuenta también, que echa de menos a sus
padres porque están muy lejos de Mae Sot.
¿Quién te ayudó a poner las cosas a salvo? ¿Fue
suficiente?
profesores y sus amigos. Sí tuvimos suficiente
ayuda.
¿Has aprendido algo con esta experiencia?
Sí, todos los estudiantes me ayudaron.
¿Has aprendido algo con esta experiencia?
Esta experiencia fue muy importante. Nunca
había visto tal inundación en 20 años.
Aprendí que necesitamos guardar sacos de
arena para casos de emergencia. También tenemos que canalizar el agua potable antes de que
llegue el monzón. Y deberíamos construir un
sitio más alto para la cocina y la comida.
Por Moe San Oo.
La cocina del STTC completamente inundada. Fotografía por Aung Kyian Sin.
La parte trasera del edificio del colegeio cuando comenzaron las lluvias. Fotografía de Joseph.
ENTREVISTA A PHOW ZIN AUNG.
Por Min Lyin.
Él es Phow Zin Aung, tiene 15 años y nació
en Myawaddy, Birmania. Está aprendiendo
electricidad y pequeñas construcciones en
el STTC.
Cuando empezaron las inundaciones estaba
preocupado por su familia, por los agricultores y
por su plantación, que se estaba destruyendo
por el agua.
Él ayudó junto con sus amigos a llevar sacos de
arena para formar un muro y evitar que entrase
el agua en el colegio cuando comenzó a llover
fuerte.
Min Lyin haciendo la entrevista. Foto por Joseph.
Después, junto con otros compañeros y profesores, fueron con un bote por el río a su pueblo,
en la frontera de Birmania, a llevarles comida y
agua potable.
Alumnos y profesores cocinan para llevar comida a los pueblos de la frontera. Foto de Aung Kyian SIn.
Mucha gente tuvo problemas por la lluvia estos días. Algunos tuvieron que dejar sus
casas y moverse a un sitio alto. En el STTC no tuvieron clase porque entró agua en la
escuela y en la cocina. Joseph nos cuenta cómo vivió las inundaciones:
« Estaba frustrado y asustado por el agua que entraba en el colegio. Con un bote, fuimos a los pueblos
de este y del otro lado de la frontera en birmania que se encuentran más cerca del río, porque tuvieron
muchos problemas por las inundaciones y no tenían ni comida ni agua potable para beber.
Al principio les llevamos sacos de arroz, pero luego nos dimos cuenta de que no tenían cómo cocinarlo,
así que cocinamos el arroz en el STTC, lo preparamos en bolsas, lo metimos en cajas y fuimos en coche
hasta llegar al bote, donde lo cargamos con la comida, el agua, huevos y carbón para llevarlo hasta los
poblados de la frontera.»
El río con las fuertes lluvias creció y se empezó a
preocupar porque la corriente era muy fuerte y
había mucho viento. El primer día no pudieron
llegar pero lo consiguieron el segundo.
Él vio todas las casas al lado del río que estaban
por debajo del nivel del agua y cómo los niños
se refugiaban en los tejados.
Las autoridades tailandesas y birmanas les
ayudaron con el bote porque se estropeó la
hélice y hubo que arreglarlo.
Lo que ha aprendido con esta experiencia, es
que es muy importante ayudar a la gente
cuando están en problemas. Porque si no ofreces ayuda, otras personas pueden morir.
Estudiantes y profesores movilizan el agua y la comida.
Foto por Aung Thu Hein.
La cocina del STTC completamente inundada. Fotografía por Aung Kyian Sin.
Alumnos y profesores cocinan para llevar comida a los pueblos de la frontera. Foto de Foto de Aung Kyian SIn.
Un grupo de birmanos colabora subiendo los sacos de arroz al barco. Foto de Joseph.
ENTREVISTA A SAN SAN. Por Joseph.
ENTREVISTA A LWIN MYINT. Por Lao.
Su nombre es San San, nació en Ngog Nuai
(Birmania) tiene 27 años y es una estudiante
del centro Wide Horizone.
Cuando empezaron las lluvias ella estaba
preocupada por la clase, por los profesores y por
mover las cosas de sitio para que no se mojasen.
En este lado de la frontera, grupos de Tailandeses y birmanos ayudaron a las personas con
problemas por las inundaciones. Al otro lado de
la frontera, en Birmania, los tailandeses no
ayudaron, solamente los birmanos y algunos
“farang” (=europeos) fueron a colaborar.
Lah Ler Too y otros estudiantes atracan el barco a la llegada
a Myawady. Foto de Aung Thu Hein.
Una niña juega con el agua y las sillas de su casa en Myawady.
Foto de Joseph.
Mi nombre es Lwin Myint, tengo 57 años y
nací en Yangon, Birmania. Ahora trabajo
como profesor de física y matemáticas de los
estudiantes matriculados para el examen de
acceso a la universidad del STTC.
Fuimos con un bote a llevar comida y otros
víveres a los pueblos más cercanos al río de la
frontera. Estaba asustada, nunca había visto una
inundación.
Cuando llegamos, todas las casas del poblado
estaban por debajo del agua y todo el pueblo se
había mudado a un lugar más alto.
¿Qué sintió cuándo la lluvia comenzó a caer
fuerte?
Los habitantes de Myawady ayudan a descargar el arroz.
Foto de Joseph.
Ayudaron a trasladar la comida el STTC, el
BMWEC (Burmese Migrant Workers’ Education
Committee) y las autoridades birmanas y tailandesas.
Las mujeres y los niños forman la cola para recoger la comida.
Foto de Joseph.
Cuando la lluvia comenzó, me fastidió, no podía
ir a ningún sitio y estaba preocupado por mis
estudiantes. Si llovía no podía ir a clase y sin la
clases ellos se retrasarían y estos exámenes son
muy importantes para sus vidas.
Cuando comenzó a inundarse fuí al centro de
cooperación que organizaron las autoridades
tailandesas para llevar comida y donar dinero.
La lección que he aprendido, es que debemos
estar preparados para el monzón e informarnos
en las noticias sobre el tiempo y la situación de
cada lugar.
¿Qué problemas encontró?. ¿Hubo suficiente
ayuda por parte de las autoridades?
Los niños de refugian del agua en los tejados. Foto de Joseph.
Los problemas que encontré fueron que no
podía ir a ningún sitio con mi moto porque todo
Mae Sot estaba inundado, así que no pude ir a
ayudar a los poblados de la frontera.
Muchos soldados tailandeses, la cruz roja,
policía y comerciantes de Mae Sot, ayudaron a
las víctimas de Myanmar. No encontré colaboración por parte de las autoridades birmanas.
¿Qué ha aprendido con esta experiencia?
Con esta experiencia encontré que las autoridades municipales tailandesas hacen una gran
labor, ya que en uno o dos días habían solucionado las inundaciones.
Con el barco se trasladan a Myawady. Foto de Aung Thu Hein.
De muchas casas sólo quedan los tejados al descubierto. Foto de Joseph.