Página 2 TABLA DE CONTENIDOS CÓMO MONTAR LA GUÍA Política de ADA Para Tránsito Pasajeros Mayores de Edad Servicio General de Asistencia Pública del Condado De Vermilion Ruta del viajero a Hoopeston Política de mal tiempo Comentarios o quejas Política disruptiva del cliente 13 Instrucciones para el uso de 711 Fares Teléfono del Condado de Vermilion : (217) 443-2BUS (2287) TTY call 711 - Illinois Relay www.ruraltransits.org 15 Financiado por: Departamento de transporte de Illinois Donaciones de la comunidad Administración Federal de tránsito East Central Illinois agencia del área sobre el envejecimiento Impresión, audio CD o Versión braille de este folleto disponible bajo petición 04-2014 Página 3 Política del Acto de Discapacidad Americano Propósito: CRIS Rural Mass Transit District provee transporte para satisfacer las necesidades de la comunidad, incluyendo los ancianos y las personas con discapacidad. Política: Se proporcionará transporte seguro y accesible a los pasajeros del Condado de Champaign. Instrucciones especiales y procedimientos de equipo: Elevación y aseguramiento : 1. Todas las Sillas de ruedas estarán aseguradas según las instrucciones del fabricante utilizando el amarre de dispositivos en el vehículo. Sin embargo, si no se puede fijar una silla de ruedas, el supervisor será contactado para otros arreglos. 2. No le pediremos al usuario de silla de ruedas transferirse fuera de ella a otro asiento. 3. El Personal asistirá con los ascensores y sistemas de fijación. El Pasajero que no está en una silla de ruedas podrá utilizar el ascensor si no son capaces de entrar al vehículo por las escaleras con la ayuda del conductor. Animales de asistencia están autorizados a acompañar a las personas con discapacidades. Las personas que utilizan respiradores o oxígeno portátil no será negado, sin embargo este equipo debe estar asegurado durante el transporte. El Uso del ascensor y despliegue sera en las paradas designadas. Un individuo, que utiliza un ascensor, no será rechazado para desembarcar desde el vehículo en cualquier parada designada, a menos que no se pueda usar, dañar si desplega o las condiciones impiden el uso seguro del ascensor para los pasajeros. Página 4 PARA TRÁNSITO DANVILLE MASS TRANSIT AREA Proceso de certificación Pasajeros con discapacidades que no pueden usar el Servicio de transporte regular de ruta fija del Area de Danville pueden ser elegibles para transporte y servicio de después de completar el proceso de certificación ADA con Danville Mass Transit. Por favor llame a Danville Mass Transit en 431-0653 para obtener más información sobre certificación. Programación de traslados Para programar o cancelar su viaje, llame a 443-2BUS (2287); Los conductores tomarán información sobre traslados. Las reservas deben hacerse por lo menos el día antes del viaje solicitado. Traslados en el mismo día puedan estar disponibles si los conductores tienen cancelaciones en sus horarios. Cuando viajes, por favor tenga la siguiente información: 1. Nombre 2. Fecha del traslado 3. Dirección, tiempo recomendado para el traslado y destino (Dirección). Algunas localizaciones tienen áreas específicas para dejar y recoger a la gente. 4. Misma información para el viaje de regreso. 5. Informar Si usted utiliza un dispositivo de movilidad. 6. Informar si usted trae un asistente de cuidado personal (PCA o ayudante), animales de servicio o compañero(a) que se traslade con usted. Cuando se planifica un traslado de regreso, por favor considere demoras inesperadas que pueden surgir. Es mejor esperar unos minutos que pierdas tu viaje. Cualquier traslado programado que usted halla perdido, olvidado o cancelado a menos de 1 hora antes del viaje se contará como no presentado(a). Página 5 Acomodamiento, tarifas y área de servicio Todos los boletos de traslado de ADA pueden adquirirse en el Danville Mass Transit oficina 101 North Jackson, o por correo. DMT vende entradas 5-ride para transporte por $10.00 Usted puede viajar desde y hacia cualquier ubicación dentro de 3/4 de milla de la ruta fija en su área de servicio y para cualquier propósito, siempre y cuando se halla hecho una reservación. Los asistentes de cuidado personal viajan sin costo alguno. Un compañero puede viajar con el mismo costo como el jinete. Alojamiento para más de un compañero se concede sobre una base de espacio disponible. Del PCA y acompañantes deben tener el mismo origen y destino. Se permiten animales de servicio para que te acompañe si esa necesidad fue indicada en el formulario de inscripción. Por favor informar a CRIS transporte, cuando planifica su viaje, de que un animal de servicio le acompañará. Todos los artículos de equipaje de mano deben ser manejables por el pasajero o su PCA o compañero. Los pasajeros son alentados a usar un carrito de supermercado alambre cuando compras. El conductor puede ayudar con la carga y descarga de paquetes entre el vehículo y la acera. Los clientes o compañeros son responsables de obteniendo paquetes hacia y desde la acera. Por favor, abstenerse de colgar artículos en el dorso de la silla de ruedas que dificultan la habilidad de los pilotos para garantizar su silla correctamente con un sistema de cuatro puntos. El servicio es suministrado durante las mismas horas horas de DMT de operación. Tiempos de servicio están limitadas en las áreas de Belgium, Westville y Georgetown. Para más detalles llame a DMT en 431-0653. Página 6 ¿Cómo trasladarse? Transporte CRIS es un servicio viaje compartido. Recuerde que los conductores recogen y dejan pasajeros antes de llegar a su destino. Permitir inesperado retraso debido al tráfico o mal tiempo. Transportes CRIS es un servicio de acera a acera. Ayuda no se proporcionará más allá de la acera. Si necesita más asistencia, usted puede estar acompañada(o) de un PCA. Su vehículo puede llegar 15 minutos antes o después de la hora programada de recolección. Por favor ayúdenos a permanecen en horario y estar preparado(a) para abordar el vehículo tan pronto como llegue. Si su vehículo no llegó 15 minutos después de la hora programada, por favor llame a CRIS transporte al 443-2BUS (2287). Deberá Mostrar su tarjeta de identificación de ADA. También debe tener su boleto listo para el conductor en la entrada. pasajeros sin boletos serán denegados al traslado a menos que vaya a comprar los boletos. Todos los pasajeros deben usar cinturones de seguridad salvo autorización médica prohibiendo su uso y que debe estar en las oficinas de transporte de CRIS. Para los pasajeros en silla de ruedas, el conductor debe asegurar la silla al piso del vehículo y abrochar el cinturón y arnés de hombro. Los conductores aseguran todo tipos de dispositivos de movilidad o equipos médicos. No está permitido comer, beber, o el uso de productos de tabaco. Camisas y zapatos (o equivalente) debe ser usado. Conductores no hará paradas no programadas. Si las reservas se han realizado para un viaje que requiere el pasajero para llegar y volver en el vehículo, se cobrará cada vez que el pasajero suba a la camioneta. Excesivas ausencias o cancelaciones de últimas hora lo pondra en un periodo condicional. Las ausencias y/o cancelaciones mientras estaba en periodo condicional resultará en una suspensión de los servicios de transporte. Página 8 Página 7 PASAJEROS MAYORES DE EDAD Danville Area Programación de Traslados Para programar o cancelar su viaje, llame a 443-2BUS (2287); Conductores no tomarán información sobre traslados. Las reservas deben hacerse por lo menos 48 horas antes del viaje solicitado.Paseos se llenan rápidamente, animamos a las reservas a realizarse 30-60 días de anticipación. El programa de pasajeros mayores de edad opera entre las horas de 8:00 y 4:00 h, de lunes a viernes. Traslados en el mismo día pueden estar disponibles si los conductores tienen cancelaciones en sus horarios. Cuando viajes, por favor tenga la siguiente información: 1. Nombre 2. Fecha del traslado 3. Dirección, tiempo recomendado para el traslado y destino (Dirección). Algunas localizaciones tienen áreas específicas para dejar y recoger a la gente. 4. Misma información para el viaje de regreso. 5. Informar Si usted utiliza un dispositivo de movilidad. 6. Informar si usted trae un asistente de cuidado personal (PCA o ayudante), animales de servicio o compañero(a) que se traslade con usted. Cuando se planifica un traslado de regreso, por favor considere demoras inesperadas que pueden surgir. Es mejor esperar unos minutos que pierdas tu viaje. Cualquier traslado programado que usted halla perdido, olvidado o cancelado a menos de 1 hora antes del viaje se contará como no presentado(a). Acomodamiento, tarifas y áreas de servicio Todos los pasajeros mayores de 60 que son recogidos y dejados dentro de los límites corporativos de la ciudad de Danville son elegibles para el servicio y montar sobre una base de donación. Usted puede viajar a y desde cualquier origen en su área de servicio y para cualquier propósito mientras halla realizado una reserva. Un compañero puede viajar con el mismo costo del apsajero. El acomodamiento para más de un compañero se concede sobre la base de espacio disponible. PCA deben tener el mismo origen y destino. Se permiten animales de servicio para que te acompañe si esa necesidad fue indicada en el formulario de inscripción. Por favor informar a Transporte CRIS cuando planifica su viaje, que un animal de servicio viajara contigo. Todos los artículos de equipaje de mano deben ser manejados por el pasajero o su PCA o compañero. Los pasajeros son alentados a usar un carrito de supermercado cuando compran. El conductor puede ayudar con la carga y descarga de paquetes entre el vehículo y la acera. Los clientes o compañeros son responsables de trasladar los paquetes hacia y desde la acera. Por favor, abstenerse de colgar artículos en el dorso de la silla de ruedas que dificultan la habilidad de los pilotos para garantizar su silla correctamente con un sistema de cuatro puntos. Cómo trasladarse Transporte CRIS es un servicio viaje compartido. Recuerde que los conductores recogen y dejan pasajeros antes de llegar a su destino. Permitir inesperado retraso debido al tráfico o mal tiempo. Transportes CRIS es un servicio de acera a acera. Ayuda no se proporcionará más allá de la acera. Si necesita más asistencia, usted puede estar acompañada(o) de un PCA. Su vehículo puede llegar 15 minutos antes o después de la hora programada de recolección. Por favor ayúdenos a permanecen en horario y estar preparado (a) para abordar el vehículo tan pronto como llegue. Si su vehículo no llegó 15 minutos después de la hora programada, por favor llame a CRIS transporte al 443 -2BUS (2287). No está permitido comer, beber, o el uso de productos de tabaco. Camisas y zapatos (o equivalente) deben ser usado. Los conductores no hará paradas no programadas. Página 9 Por favor tenga su tarifa exacta disponible al subir a la camioneta. Conductores no llevan cambio. Todos los pasajeros deben usar cinturones de seguridad salvo autorización médica prohibiendo su uso y que debe estar en las oficinas de transporte de CRIS. Para los pasajeros en silla de ruedas, el conductor debe asegurar la silla al piso del vehículo y abrochar el cinturón y arnés de hombro. Los conductores aseguran todo tipos de dispositivos de movilidad o equipos médicos. Cuatro (4) no presentaciones o cancelaciones de últimas hora en un período de un mes se traducirá en un periodo de un mes periodo condicional. Las ausencias y/o cancelaciones mientras estaba en periodo condicional resultará en una suspensión de un mes de servicios. TRANSPORTE PÚBLICO GENERAL Del Condado de Vermilion Traslados Rurales (Fuera del área urbana de Danville) Programación traslados Para programar o cancelar su viaje, llame a 443-2BUS(2287); los conductores no tomarán información sobre traslados. Las reservas deben hacerse por lo menos 48 horas antes del viaje solicitado. Se pueden programar traslados entre las horas 6: 00 a.m. y 6:00 p.m. de lunes al viernes y de 8:00 a 4:00 p.m. el sábado. traslados en el mismo día pueden estar disponibles si los conductores tienen cancelaciones en sus horarios. Cuando viajes, por favor tenga la siguiente información: 1. Nombre 2. Fecha de trasladoviaje 3. Dirección, tiempo recomendado para el traslado y destino (Dirección). Algunas localizaciones tienen áreas específicas para dejar y recoger a la gente. 4. Misma información para el viaje de regreso. 5. Informar Si usted utiliza un dispositivo de movilidad. 6. Informar si usted trae un asistente de cuidado personal (PCA o ayudante), animales de servicio o compañero(a) que se traslade con usted. Página 10 Cuando se planifica un viaje de regreso, por favor considere demoras inesperadas que pueden surgir. Es mejor esperar unos minutos que te pierdas tu traslado programado. Cualquier traslado programado que usted halla perdido, olvidado o cancelado a menos de1 hora antes del viaje se contará como no presentado(a). Su vehículo de CRIS puede llegar 15 minutos antes o después de la hora programada de recolección. Por favor ayúdenos permanecen en horario y estar preparado(a) para abordar el vehículo tan pronto como llegue. Si su vehículo no llegó 15 minutos después de la hora programada, por favor llame a CRIS transporte en 443-2BUS (2287). Todos los pasajeros deben usar cinturones de seguridad salvo autorización médica prohibiendo su uso y que debe estar en las oficinas de transporte de CRIS. Para los pasajeros en silla de ruedas, el conductor debe asegurar la silla al piso del vehículo y abrochar el cinturón y arnés de hombro. Los conductores aseguran todo tipos de dispositivos de movilidad o equipos médicos. No está permitido comer, beber, o el uso de productos de tabaco. Camisas y zapatos (o equivalente) debe ser usado. Conductores no harán paradas no programadas. Cuatro (4) no presentaciones o cancelaciones de últimas hora en un período de un mes se traducirá en un periodo de un mes periodo condicional. Las ausencias y/o cancelaciones mientras estaba en periodo condicional resultará en una suspensión de un mes de servicios. Todos los pasajeros menores de 60 sin una discapacidad que son recogidos o dejados fuera de laDanville urbanizada zonason: Elegibles y traslado por $4,00 cada tramo. CRIS no puede proporcionar el transporte entre dos ubicaciones dentro del área de servicio de Danville Mass Transit para pasajeros en esta categoría. Usted puede viajar a y desde cualquier origen en su área de servicio y para cualquier propósito mientras halla realizado una reserva. Por favor tenga su tarifa exacta o boleto disponible al subir a la camioneta. Conductores no llevan cambio. Un compañero puede viajar con el mismo costo del pasajero. El acomodamiento para más de un compañero se concede sobre la base de espacio disponible. PCA deben tener el mismo origen y destino. Página 11 Se permiten animales de servicio para que te acompañe si esa necesidad fue indicada en el formulario de inscripción. Por favor informar a Transporte CRIS cuando planifique su viaje y un animal de servicio viaje con usted. Todos los artículos de equipaje de mano deben ser manejados por el pasajero o su PCA o compañero. Los pasajeros son alentados a usar un carrito de supermercado cuando compran. El conductor puede ayudar con la carga y descarga de paquetes entre el vehículo y la acera. Los clientes o compañeros son responsables de trasladar los paquetes hacia y desde la acera. Por favor abstenerse de colgar artículos en el dorso de la silla de ruedas que dificulte la habilidad de los conductores para garantizar correctamente la seguridad de su silla de ruedas. Cómo trasladarse Transporte CRIS es un servicio viaje compartido. Recuerde que los conductores recogen y dejan pasajeros antes de llegar a su destino. Permitir inesperado retraso debido al tráfico o mal tiempo. Transportes CRIS es un servicio de acera a acera. Ayuda no se proporcionará más allá de la acera. Si necesita más asistencia, usted puede estar acompañada(o) de un PCA. Su vehículo puede llegar 15 minutos antes o después de la hora programada de recolección. Por favor ayúdenos a permanecen en horario y estar preparado(a) para abordar el vehículo tan pronto como llegue. Si su vehículo no llegó 15 minutos después de la hora programada, por favor llame a CRIS transporte al 443-2BUS (2287). Todos los pasajeros deben usar cinturones de seguridad salvo autorización médica prohibiendo su uso y que debe estar en las oficinas de transporte de CRIS. Para los pasajeros en silla de ruedas, el conductor debe asegurar la silla al piso del vehículo y abrochar el cinturón y arnés de hombro. Los conductores aseguran todo tipos de dispositivos de movilidad o equipos médicos. No está permitido comer, beber, o el uso de productos de tabaco. Camisas y zapatos (o equivalente) debe ser usado. Conductores no hará paradas no programadas. Cuatro (4) no presentaciones o cancelaciones de últimas hora en un período de un mes se traducirá en un periodo de un mes periodo condicional. Las ausencias y/o cancelaciones mientras estaba en periodo condicional resultará en una suspensión de un mes de servicios. Página 12 RUTA DEL VIAJERO HOOPESTON CRIS Rural mass Transit Distric proporciona una ruta programada desde Hoopeston hacia Danville tres veces al día, de lunes a viernes con paradas programadas en Hoopeston, Rossville, Bismarck y Danville. El autobús sale de Hoopeston desde la multi agency y hace paradas en ruta en Rossville y Bismarck. El Autobús sale de la zona de transferencia Danville Mass Transit para Hoopeston haciendo paradas en Danville, Bismarck y Rossville. Paradas de autobús Hoopeston: Anthem Chevrolet, apartamentos Centennial , Hoopeston Hospital, oficina de correos, Multi Agency Rossville paradas: Summit & Green Street, Casey, Edificio Municipal, Housing Authority Bismarck parada: Oficina de correos Danville paradas: Zona de transferencia DMT, Presence United Samaritans Hospital, Mall, Walmart Para un horario detallado Llame al (217) 443-2BUS (2287) Página 13 POLÍTICA DE MAL TIEMPO CRIS transporte basa su decisión de cerrar los servicios a ciertas áreas de servicio según los cierres de las escuelas en esa área en particular. Todos los pasajeros son responsables por escuchar las siguiente estaciones de radio y televisión para la cancelación de CRIS transporte y servicios: RADIO: WCDV FM (103) WIAI FM (99.1) WDNL FM (102) WHPO FM (101) WITY AM (980) WDAN AM (1490) TELEVISIÓN: WCIA (channel “3”) WICD (channel “15”) POLÍTICA DISRUPTIVA DEL CLIENTE Los clientes que se han documentado para ser perjudicial o dispuestos a no seguir las pautas de CRIS Rural Mass Transit District tendrán servicio descontinuado conformidad con la política de CRIS Rural Mass Transit District. COMENTARIOS O QUEJAS Por favor llame a la oficina de CRIS Rural Mass Transit District (217) 443-2BUS(2287) con preguntas, comentarios, inquietudes o quejas sobre el servicio. Página 14 INSTRUCCIONES PARA EL USO DE 711 LLamado de teléfono estandar TTY usuario Marque 711: (el asistente de comunicación escribe sus palabras a la persona que usa un TTY y voces de TTY usuarios escribe las palabras a usted.) Cuando responde a un asistente de comunicaciones (CA), dar el número de teléfono de la persona que desea llamar. Cuando la persona contesta, proceder como lo haría con una llamada normal. Hablar directamente a la persona que está llamando, no al CA. ejemplo: "Hola María, ¿cómo estás?" Decir "Ir adelante" o "GA" cuando esté listo para que la otra persona responda. Cuando haya terminado con su conversación, poner fin a la llamada diciendo "Ir adelante o SK" (stop keying) dando al usuario de TTY la oportunidad de continuar o terminar la llamada. TTY llamando a usuario una con teléfono estandar dial 711 o al 800-526-0844: (Usted escribirá lo que desea comunicar y se asistirá al usuario en la otra línea con voz ) Cuando responde a la asistente de comunicaciones (CA), escriba el número de teléfono de la persona que desea llamar. Ejemplo: 555-1212 PLS. Cuando la persona contesta, proceder como lo haría con una llamada TTY regular. Directo su conversación con la persona que usted está llamando, no a la CA. Escriba "GA" cuando esté listo para la otra persona responder. Cuando haya terminado con su conversación, finalizar la llamada tecleando "GA o SK" (stop keying) da a la persona que está llamando una oportunidad para continuar o terminar la llamada. Página 15 Los usuarios telefónicos estándar: Al contestar el teléfono, usted oirá un asistente de comunicaciones (CA) "Hola. Una persona te está llamando a través de relay de Illinois. Soy CA ###, has recibido una llamada de retransmisión antes? " Si contestaste "No", el operador le explicará cómo funciona relay de Illinois. Si contestaste "Sí", la llamada continuará con la CA expresar todo los tipos de usuario de TTY y todo lo escribir dice el usuario de teléfono estándar. Los usuarios de TTY: Al contestar el teléfono usando un TTY verá "IRC CA ### (F/M) con una llamada" y la CA continúa escribiendo lo que el usuario de teléfono estándar te escribe. Vermilion County, IL Urbanized Area FARES Danville Mass Transit $2,00 por viaje 10,00 $ 5-Ride Punch Pass Ticket Westville: $4,00 efectivo o 2 punches Georgetown: $6,00 en efectivo o 3 punches CRIS Danville Senior Riders Donativo sugerido es de $1.00 por trayecto Los Pasajeros de sectores rurales (5311) Más de 60 años de edad o discapacitados $3,00 por trayecto Bajo 60 años viejo $4,00 cada forma ¿PREGUNTAS? Llame al (217) 443-2BUS (2287) CRIS RMTD La oficina del Condado de Vermilion: 615 East Voorhees Street, Danville, IL 61832 Teléfono: (217) 443-2BUS (2287) Horas de operación: 6:00 am to 6:00 pm Lunes a viernes 8:00 am to 4:00 pm Sábados
© Copyright 2025