Cómo Mateo Adapta al Evangelio de Marcos - giffmex.org

Cómo Mateo Adapta al Evangelio de Marcos
1. Mateo preserva casi todo el Evangelio de Marcos, pero lo adapta. La siguiente lista no es
exhaustiva.
2. Junta 5 historias de milagros en Mt. 8-9
3. Remueve detalles irrelevantes, como:
a. Las cadenas y el comportamiento del demoniaco (8.28 comparado con Mc. 5.2-5)
b. Como abrieron el techo para el paralítico (9.2 comp com Mc. 2.2-5)
c. El jóven desnudo en el huerto (26.47-56 comp con Mc. 14.43-52)
4. Limpia el estilo del griego. Remueve 130 de las 151 instancias del presente histórico;
reduce el número de palabras como “y” y “inmediatamente.”
5. Omite la explicación de Marcos (para sus lectores Gentiles) de las costumbres Judías
(7.3-4, 7.19).
6. Omite muchas referencias de Marcos a las multitudes que rodeaban a Jesús (Mc. 1.28,
1.33, 1.37, 1.45, 2.2, 2.4, 2.13, 2.15, 3.7, 3.9, 3.10, 3.20, 3.32, 5.21, 5.27, 5.31). Las
multitudes no aparecen en Mateo hasta 13.2.
7. Reemplaza la frase “el Reino de Dios” con “el Reino del cielo.”
8. Frecuentemente cambia “pueblo” a “ciudad.”
9. Omite preguntas que implican falta de conocimiento de parte de Jesús (Mc. 5.9, 5.30,
6.38, 8.23, 9.12, 9.16, 9.21, 9.33, 10.3, 14.14)
10. Omite algunas referencias a las emociones humanas (Mc. 1.41, 3.5, 6.6, 10.14, 10.21)
11. Omite Mc. 7.31-37, 8.22-26--¿Tal vez Mateo creyó que en estos pasajes Jesús parece un
mago?
12. Historias en que los discípulos no entienden son cambiadas. Jesús les explica y después
entienden (13.16-18 con Mc. 4.13; 16.5-12 con Mc. 8.14-21; 17.9-13 con Mc. 9.9-13).
13. El escriba que Jesús alaba en Marcos 12.28-34 es un adversario en Mt. 22.34-40.
Un recurso de www.giffmex.org.
Fuente: Mark Allan Powell, Fortress Introduction to the Gospels. (Minneapolis: Fortress Press, 1998), 63-5.