EN ESTE VOLUMEN: OTOÑO 2012 ¿Es un resfriado o es la gripe? | pg. 2 Asma durante el invierno | pg. 4 El ganador del concurso Receta Saludable | pg. 5 Recuerde | pg. 7 Diabetes – Cómo controlarla Mantener su diabetes bajo control puede ayudar a prevenir muchos problemas a largo plazo. La diabetes es la principal causa de enfermedad coronaria, de derrame cerebral, de alta presión de la sangre y de otras enfermedades. Usted puede controlar su diabetes. Estos 6 pasos le ayudarán a controlarla: PASO 1 PASO 2 PASO 3 4 PASO5 PASO6 PASO Conozca sus niveles de azúcar en sangre. Hable con su médico acerca de cuáles deberían ser estos niveles durante el día. Hágase una prueba de sangre en casa con un glucómetro. Conozca su hemoglobina A1c. Esta es una prueba de sangre que analiza los niveles de azúcar en sangre durante los últimos dos o tres meses. Pregunte a su médico con qué frecuencia tiene que hacerse esta prueba. Coma los alimentos adecuados y en cantidades adecuadas. Las comidas balanceadas tienen algunos almidones (carbohidratos), proteínas y grasas. Trate de comer todos estos alimentos cada día e incluya muchos vegetales frescos en sus comidas. Haga el ejercicio parte de cada día. Ejercitarse disminuye sus niveles de azúcar en sangre y ayuda a fortalecer su corazón. Tome sus medicamentos. Siga el consejo de su médico en cuanto a tomar pastillas o insulina. Hágase las pruebas correctas. Tiene que hacerse revisar los ojos, pies y dientes regularmente. Pregunte a su médico qué tan a menudo tiene que hacerse esos chequeos médicos. Aprenda lo más que pueda sobre la diabetes. L.A. Care ofrece citas de grupo para controlar la diabetes. También puede hablar con un educador de la salud llamando al 1-888-839-9909 o tome una clase comunitaria en uno de los Centros de Recursos Familiar de L.A. Care llamando al 1-877-287-6290. ¿Necesita transporte para visita su médico? L.A. Care ahora trabaja con LogistiCare para ayudar a quienes tienen una necesidad médica* a obtener transporte hacia y desde el consultorio médico. Los miembros de Medi-Cal, Healthy Families o Healthy Kids no tienen límite de transporte. Los miembros de Medicare tienen un límite de 32 viajes en total (ida y vuelta cuentan por dos). Para planificar el transporte, llame por lo menos 48 horas antes de su cita médica. El transporte es gratis pero no es para emergencias. Puede llamar a cualquier hora (las 24 horas del día, los 7 días de la semana): en inglés al 1-866-529-2141 en español al 1-866-529-2142 Cuando llame, tenga a mano su tarjeta de identificación del seguro, el nombre de su médico, su número de teléfono y dirección postal. * Los miembros de Medi-Cal deben tener un formulario completado por su médico para LogistiCare donde se indique que hay una necesidad médica y el motivo por el cual necesita transporte para ver al médico. Pregunte al médico: ¿Es un resfriado o es la gripe? P: ¿Cómo puedo saber si tengo un resfriado o la gripe? R: Los síntomas del resfriado son: tos, garganta irritada o adolorida y nariz congestionada o goteo nasal. Los síntomas de la gripe surgen más rápidamente y pueden ser mucho peor. La gripe también incluye dolor corporal, fiebre y cansancio. P: ¿Qué es la faringitis? R: La faringitis es simplemente un dolor de garganta. P: ¿Cuándo debo consultar al médico? R: Durante los primeros días usted puede tratar la mayoría P: A veces tengo una mucosidad verdosa. ¿Necesito antibióticos? R: La mucosidad a veces se vuelve espesa y puede ser amarilla P: ¿Qué puedo hacer para mantenerme saludable? R: Vacunarse contra la gripe cada año. Esta es la mejor Normalmente esta es una señal de otra enfermedad, como un resfriado o la gripe. En la mayoría de los casos, no se necesitan antibióticos para tratar la faringitis. o verde cuando nos enfermamos. Esto no significa que usted necesite antibióticos. Simplemente significa que su cuerpo está combatiendo una enfermedad. de las enfermedades en la casa. Consulte a su médico si la fiebre no se le quita después de varios días, o si los síntomas del resfriado duran más de dos semanas o no se mejora. manera de evitar la gripe. Lávese las manos durante el día y no se toque los ojos, la nariz o la boca. ATTENCIÓN: El sarampión está en aumento El sarampión está en aumento en los EE. UU. Esto se debe a que menos padres están vacunando a sus hijos. La enfermedad se propaga muy rápida y fácilmente. La mejor forma de mantenerse seguro es mediante la inmunización (vacuna). Los niños necesitan la vacuna del sarampión y muchas otras vacunas antes de empezar la escuela. Hable con su médico sobre cuáles vacunas necesita su familia y cuándo debe obtenerlas. Ayuda para las personas de la tercera edad y personas con discapacidades L.A. Care les da la bienvenida a todos los nuevos miembros. Queremos ayudarle a que obtenga lo que necesita. Para los miembros que son personas de la tercera edad y personas con discapacidades, podemos ayudarle a: Encontrar un consultorio médico cercano. Encontrar un consultorio médico que tenga un estacionamiento cerca de las puertas, rampas y ascensores, y con mesas de examen y balanzas que sean fáciles de usar. Encontrar un médico que hable su idioma. Puede llamarnos en cualquier momento al 1-888-839-9909 (TTY/TDD 1-866-522-2731). También puede encontrar esta información en www.lacare.org/es en la sección “Miembros”. 2 | NOTICIAS PARA LOS MIEMBROS OTOÑO 2012 Pasos Activos para una mejor salud El grupo Community Outreach & Education de L.A. Care tiene un nuevo programa de nutrición y ejercicios llamado “Pasos Activos”. Este programa le puede ayudar a establecer metas relacionadas con la salud y trabajar para lograrlas. Se están llevando a cabo 14 clases en todas las 11 regiones de los Consejos Regionales de Asesoría de la Comunidad de L.A. Care de todo el Condado de Los Ángeles. Al principio y final de las clases se toman las medidas de presión arterial, peso, altura, contorno de la cintura e IMC. Aprenderá que puede ser beneficioso para su salud comer y cocinar porciones más pequeñas y más saludables, y hacer más ejercicio diariamente. Los Promotores de la salud de L.A. Care también están ayudando a que quienes están en el programa Pasos Activos aprendan más sobre la reforma del cuidado de salud. Ellos han recibido la capacitación para hablar con los grupos sobre lo que para ellos significa la reforma del cuidado de salud. Para obtener más información sobre el programa Pasos Activos y las conversaciones sobre la reforma del cuidado de salud, llame al 1-888-522-2732. ¿Está embarazada o es primeriza? Obtenga mensajes y consejos gratuitos en su teléfono celular para ayudarle con su embarazo y el primer año de su bebé. Para registrarse, envíe un mensaje de texto con la palabra BEBE al 511411. Escriba la fecha en que dará a luz o el nacimiento del bebé y su código postal. Puede cancelar en cualquier momento enviando la palabra STOP al 511411. Aprenda más sobre esto en www.text4baby.org. ¡Detecte el cáncer de seno lo más pronto posible! Todas las mujeres están en riesgo de contraer cáncer de seno. La probabilidad de contraer cáncer de seno es mayor si: • Tiene más de 50 años. • Un miembro de su familia ha padecido de cáncer. • Tuvo la menstruación por primera vez antes de los 12 años o dejó de tener la menstruación (menopausia) después de los 55 años. • Nunca ha tenido hijos o tuvo hijos después de los 30 años. • Toma más de 1 a 2 copas de alcohol al día. • Está obesa. • Ha estado recibiendo terapia de reemplazo de hormonas con estrógeno por un tiempo. El cáncer es más fácil de tratar cuando se detecta temprano. La mejor forma de detectar el cáncer de seno es hacerse una radiografía llamada mamografía. Durante el procedimiento, usted estará en frente de una máquina de rayos X. Sus senos se colocan entre dos placas, uno a la vez. Se toman dos imágenes de cada seno, una lateral y otra desde arriba. Esto dura alrededor de 15 minutos. Todas las mujeres mayores de 50 años tienen que hacerse una mamografía. No necesita una referencia del médico. Hable con su médico sobre cuándo y con qué frecuencia debe hacerse la suya. Cómo usar la Línea de Enfermería La línea de enfermería es un servicio gratuito de su plan médico que le puede evitar tener que ir a la sala de emergencias a media noche. ¡Tres de cuatro personas que llaman a la Línea de Enfermería de L.A. Care se evitan el viaje a la sala de emergencias y pueden atender su enfermedad en casa! ¿Qué sucede cuando usted llama? Las llamadas son contestadas inmediatamente por una persona en vivo las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Usted responde a las preguntas relacionadas con la enfermedad de su hijo contestando sí o no. Un/a enfermero/a titulado/a trabaja con usted para decidir cuál será el mejor tratamiento. Su decisión de llamar a la Línea de Enfermería ofrece ayuda inmediata y por lo general, le evita tener que esperar en las largas filas del servicio de atención de urgencia o de la sala de emergencias. Siempre podrá buscar atención médica de emergencia aún si llama primero a la Línea de Enfermería, pero llamar primero a esta línea solo le tomará unos minutos y es una forma inteligente de ahorrar tiempo y obtener el cuidado que necesita. Puede encontrar el número de teléfono de la Línea de Enfermería en su tarjeta de identificación del plan de salud. Anthem Blue Cross 1-800-224-0336 Care1st Health Plan 1-800-605-2556 Kaiser Permanente 1-888-576-6225 L.A. Care Health Plan 1-800-249-3619 OTOÑO 2012 NOTICIAS PARA LOS MIEMBROS | 3 Números Telefónicos Importantes ¿Tiene alguna pregunta sobre su plan de atención médica o los beneficios que tiene? Llame directamente al plan de atención médica o a L.A. Care Health Plan. Miembros de Medi-Cal Anthem Blue Cross 1-888-285-7801 Care1st Health Plan 1-800-605-2556 Kaiser Permanente 1-800-464-4000 L.A. Care Health Plan 1-888-839-9909 L.A. Care Health Plan Medicare Advantage (HMO SNP) 1-888-522-1298 L.A. Care Healthy Families Program y Healthy Kids 1-888-839-9909 Línea de Ayuda de Cumplimiento 1-800-400-4889 Centros de Recursos Familiar de L.A. Care Inglewood o Lynwood 1-877-287-6290 Visítenos en Internet • Encontrar un médico, un hospital o una farmacia • Conocer sus beneficios • Aprender sobre temas de salud • Inscribirse en los eventos organizados por L.A. Care • Encontrar una clase Éstas son sólo algunas de las cosas que puede encontrar en nuestro sitio web. Tómese un minuto para visitar www.lacare.org/es hoy mismo. Asma durante el invierno El invierno puede ser una época del año difícil para las personas que sufren de asma. Enfermarse o el simple hecho de respirar aire frío y seco puede causar síntomas de asma. Estas son algunas maneras de evitar el asma este invierno: • Lávese las manos • Cúbrase al toser • Vacúnese contra la gripe y la neumonía • Cubra su nariz y cara con una bufanda cuando se encuentre fuera • Tome sus medicinas para el asma El programa gratuito para el asma de L.A. Care, llamado L.A. Care’s About Asthma®, ganó un premio nacional de la Agencia de Salud Medioambiental de los EE. UU. (U.S. Environmental Protection Agency) para el año 2012. Este programa ayuda a los miembros que sufren de asma a que aprendan más sobre esta enfermedad. Pueden hablar con un/a enfermero/a sobre las formas de obtener la mejor atención para el asma y aprender acerca de qué hacer si tienen un brote de asma. Si desea aprender más acerca del programa, llame a la línea del asma al: 1-888-200-3094 o para TTY/TDD al 1-888-448-6894 para hablar con un/a enfermero/a. Cuando su hijo tiene TDAH El Trastorno por Déficit de Atención con Hiperactividad (TDAH) es cuando un niño tiene problemas de atención o de quedarse quieto. La medicina puede ser parte del plan de tratamiento de su hijo para ayudarle con los síntomas de TDAH. Hay una dosis adecuada para su hijo. Es posible que el médico tenga que hacer cambios a la dosis o intentar otros medicamentos. Cómo puede ayudar: • Asegúrese de que su hijo tome el medicamento de la forma indicada. • No permita que se le acabe la medicina. • Mantenga un registro sobre cómo su hijo se siente con el nuevo medicamento, consulte al médico si tiene alguna pregunta. • Cuando su hijo comience a tomar un nuevo medicamento para el TDAH, asegúrese de que su hijo vea al médico durante el primer mes. • Su hijo debe ver al médico por lo menos 2 veces dentro de los próximos 9 meses para asegurarse de que el medicamento está funcionando. 4 | NOTICIAS PARA LOS MIEMBROS OTOÑO 2012 ¡Los Centros de Recursos Familiar anuncian quién es el ganador del concurso Receta Saludable! Lo que debe saber acerca de la Reforma del Cuidado de Salud La ley nacional sobre la reforma del cuidado de salud, llamada la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio (Affordable Care Act), es muy importante para todos nosotros. La ley tiene muchas características que ayudarán a que más personas obtengan atención médica. Es el primer paso para cambiar verdaderamente nuestro sistema de atención de la salud. La mayoría de los cambios principales comenzarán el 1.° de enero de 2014. California ya comenzó a planificar y a usar esta ley para ayudar a la gente antes de esa fecha. Después de que toda la ley esté vigente, un 92 % de los californianos tendrán seguro y una forma de obtener atención médica. Nos complace anunciar que Vicky Mehany ha ganado el concurso Receta Saludable de L.A. Care. Vicky ha estado visitando el Centro de Recursos Familiares (Family Resource Center, FRC) de Inglewood desde marzo. Su receta ganadora es baja en calorías y en grasa. La jueza de del concurso y diva de cocina Verónica Mayes-Jackson, enseña clases de cocina en el Centro de Recursos Familiar de Inglewood, 1-877-287-6290. A ella le gusta el hecho de que la receta usa alimentos frescos ricos en vitaminas y minerales. ¡Felicitaciones, Vicky! Puede que usted tenga preguntas acerca de cómo la ley le afecta a usted o sobre algunas secciones que no están claras. Estas respuestas podrían ayudarle. P. ¿Tendré que comprar seguro médico? R: Como miembro de L.A. Care usted ya tiene seguro médico. Mientras usted reúna los requisitos para ser miembro de L.A. Care usted está bien. A partir del año 2014, la mayoría de las personas tendrán que tener algún tipo de seguro médico o pagarán un impuesto. P. ¿Cómo va a cambiar Medi-Cal? R: Medi-Cal aumentará el límite máximo en la cantidad de dinero que puede ganar y aún calificar para el programa. Esto permitirá que unas 800,000 personas más del condado de Los Ángeles menores de 65 años estén inscritas en Medi-Cal y obtengan cobertura de seguro médico. La mayoría de estas personas serán adultos sin hijos. Los inmigrantes indocumentados aún no serán elegibles. P. ¿Qué es Intercambio de seguros? R: Es un grupo especial administrado por el estado que se ha Hojas de uva rellenas Preparación: 30 minutos, se cocina de 30 a 45 minutos y rinde 4 porciones 1 libra de carne de res o de pollo molida 1/2 taza de arroz integral 1 taza de cilantro picado 1 taza de eneldo fresco picado 1 taza de perejil picado 1 taza de cebolleta picada 2 tomates frescos picados 4 dientes de ajo fresco (al gusto) 1 chile verde, picado finamente 1 cucharadita de comino De 10 a 15 hojas grandes de uva Una lata de 8 onzas de salsa de tomate (no de pasta) ½ lata de caldo de pollo organizado para ofrecer seguro médico con descuento a partir del año 2014. A esto se le llama Intercambio de Beneficios de Salud de California. Es posible que algunas personas de bajos ingresos económicos obtengan ayuda al pagar por su seguro al comprarlo mediante el Intercambio. Puede que algunas personas que tienen mayores ingresos económicos obtengan créditos fiscales por comprar el seguro mediante el Intercambio. P. ¿Qué más hace la reforma del cuidado de salud para ayudar a la gente? R: La ley establece que los hijos pueden pertenecer al seguro médico de sus padres hasta los 26 años. También, por primera vez las mujeres obtendrán servicios de cuidado preventivo como mamografías sin costo adicional. Además puede que haya más dinero para pagarle a más médicos para tratar a los pacientes de Medi-Cal. Esto hará que sea más fácil obtener atención médica. L.A. Care continuará ayudando a la red de seguridad de las clínicas del condado para ofrecer servicio a quienes aún necesitan obtener cobertura. Si desea obtener más información sobre la reforma del cuidado de salud, visite www.healthcare.gov o llame al Departamento de Servicios para los Miembros de L.A. Care al 1-888-839-9909. Mezcle los primeros 10 ingredientes en un tazón. Desdoble y enjuague las hojas de uva con agua. Coloque las hojas de uva con el lado áspero hacia arriba, una a la vez, en un plato grande y llano. Ponga una cucharadita de la mezcla en el fondo de cada hoja cerca del tallo. Colóquelas a lo largo con sus dedos. Enrolle hacia arriba los bordes lisos cerca del tallo e introdúzcalos debajo del relleno. Luego introduzca un lado de la hoja a la vez con la hoja apuntando hacia afuera para formar un paquete. Presione para mantener las hojas enrolladas firmemente. Coloque las hojas rellenas alrededor del fondo de una olla sopera grande. Añadas más capas hasta que la olla esté llena. Vierta la salsa de tomate y el caldo de pollo sobre las hojas. Cubra la olla y cocine a fuego lento de 40 a 45 minutos. Revise una de las hojas para ver si el arroz está completamente cocido. Si no está listo, siga cocinándolo. Sirva caliente. Nota: Si no le gutstan las hojas de uva, intente con pimentones cortados a la mitad. OTOÑO 2012 NOTICIAS PARA LOS MIEMBROS | 5 Conozca sus derechos y responsabilidades Como miembro de L.A. Care, usted tiene derecho a… Ser tratado con respeto y cortesía. Tiene derecho a que los proveedores y el personal del plan de salud lo traten con respeto, dignidad y cortesía. Tiene derecho a que no se tomen represalias de ningún tipo contra usted y a que no le fuercen a tomar decisiones sobre la atención médica que usted reciba. Gozar de privacidad y confidencialidad. Tiene el derecho a tener una relación confidencial con su proveedor y a que se respete el carácter confidencial de su expediente médico. También tiene el derecho a recibir una copia de su expediente médico, a enmendarlo y a solicitar que se hagan correcciones en el mismo. Si es menor de edad, tiene el derecho a recibir ciertos servicios sin la autorización de sus padres. Escoger y participar en la atención médica que usted recibe. Tiene derecho a recibir información sobre su plan de salud, sus servicios, sus médicos y demás proveedores. Tiene derecho a elegir su médico de atención primaria (médico) de la lista de médicos y clínicas que se incluyen en el directorio de proveedores de su plan de salud. También tiene derecho a conseguir citas en un tiempo razonable. Tiene derecho a hablar con su médico sobre cualquier atención médica que éste le ofrezca o recomiende, a discutir las opciones de tratamiento y a participar en la toma de decisiones sobre su atención médica. Tiene derecho a pedir una segunda opinión. Tiene derecho a hablar francamente con su médico sobre las opciones de tratamiento apropiadas o médicamente necesarias para su afección, independientemente de lo que cuesten o de cuáles sean sus beneficios. Tiene derecho a recibir información sobre opciones de tratamiento, independientemente de lo que cuesten o de cuáles sean sus beneficios. Tiene derecho a rechazar un tratamiento. Tiene derecho a decidir 6 | NOTICIAS PARA LOS MIEMBROS OTOÑO 2012 por adelantado qué tipo de atención quiere recibir en caso de que tenga una enfermedad o lesión que pueda poner en peligro su vida. Recibir servicio al cliente de manera oportuna. Tiene derecho a no esperar más de 10 minutos para hablar con un representante de servicios al cliente durante el horario normal de atención de L.A. Care. Expresar sus preocupaciones. Tiene derecho a quejarse de L.A. Care, de los planes de salud y de los proveedores con los que colabora L.A. Care o de la atención que usted reciba sin miedo a perder sus beneficios. L.A. Care le ayudará con el proceso. Si no está de acuerdo con una decisión, tiene derecho a apelarla, es decir, a solicitar una revisión de la decisión. Tiene derecho a cancelar la inscripción a su plan de salud en cualquier momento. Como miembro de Medi-Cal, tiene derecho a solicitar una audiencia imparcial del Estado. Obtener servicio fuera de la red de proveedores de su plan de salud. Tiene derecho a obtener servicios fuera de la red de su plan de salud en caso de emergencia o de urgencia, y a recibir servicios de planificación familiar y para enfermedades de transmisión sexual. Tiene derecho a recibir tratamiento de emergencia cuando y donde lo necesite. Obtener servicios e información en su propio idioma. Tiene derecho a solicitar los servicios de un intérprete sin costo, en lugar de pedir ayuda a amigos o familiares para que le interpreten. Tiene derecho a obtener el Manual para Miembros y cualquier otra información en otro idioma o formato Conocer sus derechos. Tiene derecho a recibir información sobre sus derechos y responsabilidades. Tiene derecho a hacer recomendaciones sobre estos derechos y responsabilidades. Como miembro de L.A. Care, usted tiene la responsabilidad de… Actuar con respeto y cortesía. Tiene la responsabilidad de tratar a su médico, a todos los proveedores y al personal con respeto y cortesía. Tiene la responsabilidad de llegar a tiempo a sus citas o de llamar al consultorio de su médico por lo menos 24 horas antes de la cita para cancelarla o programarla para otro día. Dar información correcta, completa y actualizada. Tiene la responsabilidad de dar información correcta y la mayor cantidad de información posible a todos sus proveedores y a L.A. Care. Tiene la responsabilidad de hacerse exámenes regulares y de informar a su médico de los problemas de salud que tenga antes de que se vuelvan graves. Seguir los consejos de su médico y participar en su atención médica. Tiene la responsabilidad de hablar con su médico sobre sus necesidades de atención médica, de desarrollar metas y ponerse de acuerdo sobre éstas con su médico, de hacer lo posible por entender sus problemas de salud y de seguir los planes y las instrucciones de tratamiento que decidan entre los dos. Utilizar la sala de emergencias sólo en caso de emergencia. Tiene la responsabilidad de utilizar la sala de emergencias sólo en casos de emergencia o cuando se lo diga el médico. Reportar cualquier acto indebido. Tiene la responsabilidad de reportarle a L.A. Care sobre casos de fraude o de actos inapropiados relacionados con la atención médica. Puede hacerlo sin necesidad de dar su nombre mediante una llamada a la Línea de Ayuda de Cumplimiento al número gratuito 1-800-400‑4889. Usted puede ayudar a detener el fraude y el abuso Cada año el programa Medi-Cal pierde millones de dólares debido a fraude y abuso. Eso es dinero que puede ayudar a niños, familias y personas de la tercera edad que necesitan atención médica. Quienes hacen mal uso del sistema de Medi-Cal pueden ser multados, perder su cobertura o ir a la cárcel. Usted puede ayudar a detener el fraude y el abuso: • Nunca permita que un amigo o miembro de la familia use su tarjeta de identificación para ir al médico, farmacia, hospital o para obtener cualquier otro tipo de atención médica. • Nunca dé su número de tarjeta de identificación a nadie, incluso si le ofrecen dinero. Reporte lo que considera podría ser fraude o abuso, llamando a Línea de ayuda de cumplimiento de L.A. Care al 1-800-400-4889, o a la Línea directa para fraude de Medi-Cal al 1-800-822-6222. Usted no tiene que dar su nombre. De corazón a corazón sobre las enfermedades coronarias La enfermedad cardiovascular o la enfermedad coronaria es una enfermedad que afecta al corazón y/o a los vasos sanguíneos que pasan por el corazón. Es la mayor causa de muerte en todo el mundo. Aunque afecta principalmente a los adultos mayores, puede comenzar a temprana edad. Debido a esto, usted debe asegurarse de actuar a tiempo para evitarla. Recuerde estos 4 puntos: 1 Aspirina (pregunte a su médico si la aspirina es buena para usted) 2 Controle su presión arterial 3 Controle su colesterol 4 Deje de fumar (o no empiece) También es beneficioso comer comida saludable, como frutas y verduras frescas, y mantenerse activo. ¿Qué es atención de urgencia? Mediante la atención de urgencia se ofrece atención médica durante los fines de semana y sin tener que hacer cita. Llame al departamento de servicios para los miembros de su plan de salud con anticipación para encontrar el centro de atención de urgencia más cercano. De esta manera, podrá saber adónde ir cuando lo necesite. Esto puede ser útil si su hijo practica deportes y se lesiona. Si usted no está seguro si tiene que obtener atención de urgencia, llame a su médico o a la línea de enfermería de su plan. Los números telefónicos se encuentran en la tarjeta de identificación de su seguro médico. Su médico o la línea de enfermería puede ayudarle a determinar adónde ir y qué hacer si usted o su hijo tiene un dolor de oídos, dolor de garganta, tos o la gripe. Recuerde 1. Siempre tenga su tarjeta de identificación con usted. Demuestrela cuando: • Vaya al consultorio del médico • Vaya al hospital • Necesite servicios de emergencia • Vaya a recoger una receta médica No le dé su tarjeta de identificación a otra persona para que la use. Si pierde o daña su tarjeta de identificación, llame a L.A. Care al 1-888-839-9909. 2.Tiene derecho a recibir servicio e información en un idioma o formato que entienda. Si necesita un intérprete gratuito para las citas médicas, o información para los miembros en otro idioma o formato (como braille, letra grande o audio) llame al 1-888-839-9909 (TTY/TDD 1-866-522-2731). 3. Puede hablar con un/a enfermero/a sin costo alguno, a cualquier hora del día o de la noche, los 7 días de la semana. Consulte el número de teléfono en la tarjeta de identificación. Las líneas de enfermería también ofrecen información pregrabada sobre muchos temas de salud. Puede encontrar una lista de estos temas al final del Manual para Miembros que le enviamos. 4. Visite nuestro sitio web en www.lacare.org/es. Para: •Encontrar un médico. •Conocer más sobre sus beneficios. •Aprender sobre nuestros servicios de educación de la salud y las clases de Los Centros de Recursos Familiar. •Aprender sobre sus derechos y responsabilidades. •Presentar una “queja”. 5. ¿Tiene alguna pregunta? L.A. Care está aquí para ayudarle a obtener la atención y el servicio que usted necesita. Llame a nuestro Departamento de Servicios para los Miembros al 1-888-839-9909 (TTY/TDD 1-866-522-2731) las 24 horas del día, los 7 días de la semana (estamos abiertos en días festivos). OTOÑO 2012 NOTICIAS PARA LOS MIEMBROS | 7 (Arabic) 1-866-522-2731 1-888-839-9909 Անվճար թարգմանչական ծառայություններ խնդրելու կամ այլ լեզվով, խոշոր գրվածքով, ձայնագրությամբ կամ Բրայլի տպագրով տեղեկություն ստանալու համար, զանգահարեք L.A. Care ՝1-888-839-9909 կամ TTY 1-866-522-2731հեռախոսահամարներով: (Armenian) 如果您需要免費口譯服務,或需要其他語言版本、大型字體、音訊或盲文版本的資訊 請 致電 L.A. Care的電話1-888-839-9909或 TTY 專用電話1-866-522-2731。 (Chinese) To request free interpreting services or for information in another language, large print, audio or Braille, call L.A. Care at 1-888-839-9909 or TTY 1-866-522-2731. (English) (Farsi) 1-866-522-2731 1-888-839-9909 edImºIes~IsuMesvabkE¨bPasaeday²tKit«fÂ É sMrab’BtámanCaPasamYyep§geTot Gk§reVHBumx õ a~ tFM sMeLg É Gk§rsMrab’mnus§xÃak’ sUmTUrs&Bm æ k L.A Care elx 1-888-839-9909 É TTY 1-866-522-2731 . 무료 통역 또는 다른 언어나 큰 글씨, 음성녹음, 혹은 브라유 점자로 된 자료가 필요하신 분은 L.A. Care, 1-888-839-9909 혹은 TTY 1-866-522-2731로 전화 주십시오. Чтобы запросить о предоставлении бесплатных услуг переводчика или о получении информации на другом языке, напечатанной крупным шрифтом, записанной в аудио формате или шрифтом Брайля, звоните в L.A. Care по телефону 1-888-839-9909 или по телетайпу TTY 1-866-522-2731. Para solicitar servicios de interpretación o pedir información en otro idioma, letra grande, audio o Braille, llame a L.A. Care al 1-888-839-9909 o TTY 1-866-522-2731. LA0485 10/12 SP Upang humiling ng libreng serbisyo ng pagsasalin o para sa impormasyon sa ibang wika, malalaking titik, audio o Braille, tumawag sa L.A. Care sa 1-888-839-9909 o TTY 1-866-522-2731. (Khmer) (Korean) (Russian) (Tagalog) 1-866-522-2731 Để yêu cầu dịch vụ thông dịch hoặc nhận tin tức bằng ngôn ngữ khác, bản in khổ lớn, băng âm thanh hoặc chữ nổi Braille, xin gọi L.A. Care tại số 1-888-839-9909 hoặc TTY 1-866-522-2731. Si desea recibir la información de este boletín en otro idioma, en letra grande, en Braille, en casete o en CD, llame a L.A. Care al 1-888-839-9909 o al número de TTY 1-866-LA-CARE1 (1-866-522-2731). (Spanish) (Thai) 1-888-839-9909 Noticias para miembros es una publicación para los miembros de L.A. Care Health Plan. Publicada dos veces al año por L.A. Care, Noticias para miembros se distribuye entre los miembros de Medi-Cal, L.A. Care Health Plan Medicare Advantage (HMO SNP), Healthy Kids y Healthy Families Program. www.lacare.org/es Por Una Vida Sana ©2012 L.A. Care Health Plan. All rights reserved. (Vietnamese) Información sobre la salud, el bienestar o la prevención de enfermedades PRSRT STD U.S. POSTAGE PAID ANAHEIM, CA PERMIT NO. 288 ¿Es un resfriado o es la gripe? | pg. 2 Asma durante el invierno | pg. 4 El ganador del concurso Receta Saludable | pg. 5 Recuerde | pg. 7 EN ESTE VOLUMEN: OTOÑO 2012
© Copyright 2024