Instructivo

LIFTMASTER®
PROTECTOR SYSTEM
MODELOS CPS-RPEN4 Y CPS-RPEN4GM
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta o el portón se esté
cerrando:
• DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD al operador ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico.
• ANTES de instalar el LiftMaster®, la puerta o portón DEBE estar totalmente abierta o cerrada dispositivo de
protección contra atrapamiento.
• Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores fotoeléctricos.
• Los sensores no deben instalarse A MÁS de 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso para puertas, ni de
69.8 cm (27.5 de pulg.) sobre nivel del suelo para operadores de portones.
• Los dispositivos de protección LiftMaster® se usan EXCLUSIVAMENTE con abre-puertas y portones
comerciales LiftMaster®. Su instalación en cualquier OTRO producto anula la garantía.
• La protección contra atrapamiento DEBE instalarse de acuerdo con el manual de instrucciones y para
cada zona correspondiente.
APLICACIÓN
Los modelos LiftMaster® Protector System CPS-RPEN4 y CPS-RPEN4GM son dispositivos de seguridad unilaterales
contra atrapamiento, que se utilizan con operadores de puertas y portones comerciales LiftMaster®.
Los modelos CPS-RPEN4 y CPS-RPEN4GM pueden instalarse en lugares expuestos a la lluvia o humedad. Las
imágenes se ofrecen como referencia. El producto podría verse diferente.
Modelo CPS-RPEN4 (Operadores de puerta
comerciales LiftMaster®)
Modelo CPS-RPEN4GM (Operadores de
portones LiftMaster®)
Lógica 4
Operador comercial de puertas FDCL
Serie CSL24V
Serie RSW12V
Lógica para tareas
medianas
Operador comercial de puertas FDOA
Serie CSW24V
LA400
Operador comercial
de puertas FDC
Operador comercial de puertas FDOB
Serie RSL12V
LA412
LA500
CONTENIDO DE LA CAJA
Soporte de los reflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Tornillos autorroscantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (4)
Sensor fotoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Ménsulas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Reflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
LIFTMASTER® PROTECTOR SYSTEM
DATOS IMPORTANTES SOBRE EL SENSOR FOTOELÉCTRICO
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador.
Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores fotoeléctricos detectarán una obstrucción en el
trayecto de su haz de luz. Si una obstrucción interrumpe el haz de luz mientras se cierra la puerta, ésta se detendrá y
retrocederá hasta la posición totalmente abierta.
El sensor debe enfrentar al reflector del otro lado de la zona protegida, a no más de 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel
del piso para puertas y no más de 69.6 cm (27.5 de pulg.) sobre nivel de suelo para portones. Ancho mínimo de
instalación de 5 pies y máximo de 50 pies. Los dispositivos pueden instalarse a izquierda o derecha de la zona de
peligro de atrapamiento.
Los soportes deben fijarse a una superficie sólida tal como el encofrado de una pared. En instalaciones en
mampostería colocar una pieza de madera en cada lugar de montaje para facilitar hacer otros agujeros en caso de
tener que reubicar el lugar de montaje.
La trayectoria del haz de luz invisible debe quedar sin obstrucciones. Ninguna parte de la puerta o portón (ni las guías,
resortes, bisagras, rodillos u otros accesorios) debe obstruir el paso del haz de luz durante el cierre.
1
ZONAS DE COBERTURA CONTRA ATRAPAMIENTO
Verificar que los soportes estén bien alineados entre sí a través de la zona de cobertura de protección, tal como se
muestra en la ilustración. Determinar la ubicación de los soportes.
APLICACIÓN EN PUERTAS DE USO COMERCIAL (MODELO CPS-RPEN4)
ZONA DE COBERTURA CONTRA ATRAPAMIENTO PARA PUERTAS COMERCIALES
Zona de cobertura
de protección
Reflector
Sensor fotoeléctrico
Área de protección del
haz de luz invisible
15 cm (6 pulg.) máximo
sobre nivel de piso y alejado
de la puerta.
15 cm (6 pulg.) máximo
sobre nivel de piso y alejado
de la puerta.
Vista de la puerta desde el lado interior del edificio
(la instalación es la misma para todo tipo de puerta).
APLICACIÓN EN PORTONES (MODELO CPS-RPEN4GM)
ZONAS DE COBERTURA PARA PORTONES CORREDIZOS
Reflector
Sensor fotoeléctrico
Sensor fotoeléctrico
Reflector
!
e
d d
a
ra
o d
u
tr e
rt
n i
e n
e op
b ió
D pr
o c
c c
e e
la
d ot
a r
n p
o e
Z d
ra
u
rt
e n
b ió
o c
c c
e e
d ot
a r
n p
o e
Z d
la Fue
pro ra
pie de
da
d
e
d ad
o d
tr e
n i
e op
D pr
la
la Fue
pro ra
pie de
da
d
ZONAS DE COBERTURA PARA PORTONES GIRATORIOS
Sensor fotoeléctrico
Sensor fotoeléctrico
Reflector
!
Z
ra
u
rt
e n
b ió
o c
c c
e e
d ot
a r
n p
o e
Z d
o
n
a
d d
e e
p c
ro o
te be
c rt
c u
ió r
n a
!
2
Reflector
APLICACIÓN PARA PUERTAS COMERCIALES
INSTALACIÓN
1. Montar el reflector.
2. Colocar el sensor fotoeléctrico y el reflector en los soportes correspondientes y fijarlos con los tornillos
autorroscantes suministrados.
MONTAJE EN PISO
MONTAJE EN PARED
Sensor
fotoeléctrico
Reflector
Sensor
fotoeléctrico
Reflector
3. Fijar el soporte a una superficie sólida con tornillos (no suministrados).
NOTA: No se recomienda el montaje sobre la guía.
MONTAJE EN PISO
MONTAJE EN PARED
MONTAJE DIRECTO
(SIN MONTAJE DEL SOPORTE)
Tornillos
(no incluidos)
Tornillos
(no incluidos)
15 cm
(6 pulg.)
15 cm
(6 pulg.)
15 cm
(6 pulg.)
Tornillos
(no incluidos)
3
CABLEADO
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. No instalar los cables de control en el mismo
conducto que los cables de alimentación de CA.
El cable de conductores facilita la instalación hasta la caja de conexiones en la pared o puede instalarse hasta
el panel de control próximo a la puerta, ya que permite instalar todo el cableado en el mismo conducto de los
cables de control. El sensor fotoeléctrico también puede instalarse con conducto roscado de 1/2 de pulg.
Conectar el sensor fotoeléctrico tal como se muestra a continuación, según su tipo de operador de puerta.
En las conexiones debe observarse la polaridad. Comprobar que las conexiones se efectúen como se indica a
continuación.
LÓGICA 4 - INCORPORACIÓN DE LA ESTACIÓN
DE CONTROL
LÓGICA 4
24VAC
POWER
24VAC
TIMER
DEFEAT
Tuercas
para cables
3-PHASE
1-PHASE
LED de alerta
de mantenimiento
Azul
COMMON
MAS
Marrón
LMEP:
TTC
Tarjeta de control
TIMER
ENABLE
EDGE:
OPEN
3
Este método requiere una conexión
del cable adicional del operador a la
estación de control (el total de 6
cables del operador a la estación de
control se recomienda).
CLOSE
Tarjeta de control
Marrón
Azul
Estacíon
de control
7
6
STOP
4
9 10 11 12
3
2
5 6 7 8
LEARN
3 4
D14
LED
1 2
5
J2
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
TTC
^^^^
Azul
Marrón
Tarjeta de control
Tarjeta de control
4
LMEP1 LMEP2 COM INTRLK STOP CLOSE OPEN
LÓGICA PARA TAREAS MEDIANAS
CLOSE OPEN
OPERADORES DE PUERTA DE USO COMERCIAL
MODELOS FDC, FDCL, FDOA Y FDOB
Azul
Marrón
APLICACIÓN EN PORTONES
INSTALACIÓN
Instalar los sensores fotoeléctricos y reflectores a una distancia máxima de 12.7 cm (5 pulg.) del portón.
Pared o cerca
Borde del panel del portón
Separación máxima de 12.7 cm (5 pulg.)
Haz de luz invisible
Sensor
fotoeléctrico
Columna de
montaje
1. Montar el reflector.
2. Colocar el sensor fotoeléctrico y el reflector en los soportes correspondientes y fijarlos con los tornillos
autorroscantes suministrados.
Reflector
Sensor fotoeléctrico
5
3. Fijar el soporte a una superficie sólida con tornillos (no suministrados).
MONTAJE EN COLUMNA CON SOPORTE (SUMINISTRADO)
MONTAJE EN PARED CON SOPORTE (SUMINISTRADO)
Tornillos
(no incluidos)
Tornillos
(no incluidos)
69.8 cm (27.5 de pulg.)
máximo sobre nivel de suelo
69.8 cm (27.5 de pulg.)
máximo sobre nivel de suelo
SUELO
SUELO
MONTAJE CON PRECINTO
Sensor fotoeléctrico
Reflector
69.8 cm (27.5 de pulg.)
máximo sobre nivel
de suelo
69.8 cm (27.5 de pulg.)
máximo sobre nivel de suelo
SUELO
SUELO
MONTAJE DIRECTO (SIN EL SOPORTE SUMINISTRADO)
Reflector
Sensor fotoeléctrico
Tornillos
(no incluidos)
Tornillos
(no incluidos)
69.8 cm (27.5 de pulg.)
máximo sobre nivel de suelo
SUELO
69.8 cm
(27.5 de pulg.)
máximo sobre
nivel de suelo
SUELO
6
CABLEADO
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador.
El sensor fotoeléctrico también puede instalarse con conducto roscado de 1/2 de pulg. Conectar el sensor fotoeléctrico
tal como se muestra a continuación, según su tipo de operador de puerta. Las conexiones deben observar la polaridad.
Conectar el cable AZUL al terminal negativo (-) y el cable MARRÓN al terminal positivo (+).
SERIES CSL24V Y CSW24V
SERIE LA500
STOP
GNOSTIC
CODES
SHADOW
CLOSE
EYES/
-
+
+
+
-
+
+
Sensor del ciclo
de APERTURA.
5
Tarjeta de control
+
Sensor del ciclo de APERTURA.
+
Sensor del ciclo de APERTURA.
+
Sensor del ciclo de CIERRE.
Tarjeta de control
R2Ø7
Z2Ø
R227
OPEN EDGE/
PHOTO
+
R224
Sensor del ciclo de APERTURA.
Z22
R92
Z9
OPEN
PHOTO
+
R91
Sensor del ciclo de APERTURA.
R94
Z8
CLOSE
PHOTO
+
R93
Sensor del ciclo de CIERRE.
24V
Tarjeta de control
Sensor del ciclo
de APERTURA.
MODELOS LA412, RSW12V Y SERIE RSL12V
SERIE LA400
-
INTERRUPT
+
Tarjeta de control
Sensor del ciclo
de CIERRE.
-
Sensor del ciclo
de CIERRE.
EXIT
SWITCHED
7
ALINEAR EL SENSOR FOTOELÉCTRICO CON EL REFLECTOR
El sensor fotoeléctrico y los reflectores deben estar en el mismo plano horizontal. Si están correctamente alineados
y conectados, no se encenderá el LED ámbar del sensor fotoeléctrico. El LED de alineación del sensor fotoeléctrico
parpadeará rápidamente si no está alineado óptimamente. Si este LED se enciende permanentemente estará indicando
que está correctamente conectado, pero no alineado con el reflector.
Vis
Para alinear con precisión con el
reflector, afloje los tornillos y gire el
sensor fotoeléctrico horizontalmente o
verticalmente.
Vis
PRUEBA DEL LIFTMASTER® PROTECTOR SYSTEM
Instalaciones en puertas de uso comercial:
El sensor fotoeléctrico funciona únicamente en el ciclo de cierre de un operador de puerta de uso comercial
LiftMaster®. Con la puerta en posición totalmente abierta, colocar una obstrucción en el paso del haz del sensor
fotoeléctrico y luego ejecutar el comando de CIERRE. El operador de la puerta no debería moverse. Retirar la
obstrucción y ejecutar el comando de cierre. La puerta debería cerrarse. Al obstruir el paso del haz del sensor
fotoeléctrico, la puerta debería invertir su dirección.
Instalación en portones:
El sensor fotoeléctrico puede instalarse para actuar en el ciclo de apertura o de cierre. Consultar el manual de
instalación del operador para obtener más información.
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Síntoma
Causa
Resolución
El LED de alineación no
se enciende
1. Problema de conexión
2. Conectado correctamente y alineado
con el reflector.
1. Verificar las conexiones. Observar la
polaridad.
2. Ninguna. Funciona correctamente.
LED de alineación
encendido
permanentemente
Conectado correctamente, pero NO
alineado con el reflector.
Alinear el sensor fotoeléctrico con el
reflector hasta que el LED se apague.
LED de alineación
parpadea
Indica que el sensor fotoeléctrico no está
óptimamente alineado con el reflector.
Alinear el sensor fotoeléctrico con el
reflector hasta que el LED se apague.
LISTA DE PARTES DE REPUESTO
N° de parte
Descripción
RPEN4-BKT
Soporte de montaje
RPEN4-RFLCTR
Reflectores con soporte
1-800-528-2806
www.liftmaster.com
01-36737DSP
© 2012, The Chamberlain Group, Inc.
Todos los derechos reservados