LIFTMASTER® PROTECTOR SYSTEM MODELOS CPS-RPEN4 Y CPS-RPEN4GM Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta o el portón se esté cerrando: • DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD al operador ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico. • ANTES de instalar el LiftMaster®, la puerta o portón DEBE estar totalmente abierta o cerrada dispositivo de protección contra atrapamiento. • Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores fotoeléctricos. • Los sensores no deben instalarse A MÁS de 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso para puertas, ni de 69.8 cm (27.5 de pulg.) sobre nivel del suelo para operadores de portones. • Los dispositivos de protección LiftMaster® se usan EXCLUSIVAMENTE con abre-puertas y portones comerciales LiftMaster®. Su instalación en cualquier OTRO producto anula la garantía. • La protección contra atrapamiento DEBE instalarse de acuerdo con el manual de instrucciones y para cada zona correspondiente. APLICACIÓN Los modelos LiftMaster® Protector System CPS-RPEN4 y CPS-RPEN4GM son dispositivos de seguridad unilaterales contra atrapamiento, que se utilizan con operadores de puertas y portones comerciales LiftMaster®. Los modelos CPS-RPEN4 y CPS-RPEN4GM pueden instalarse en lugares expuestos a la lluvia o humedad. Las imágenes se ofrecen como referencia. El producto podría verse diferente. Modelo CPS-RPEN4 (Operadores de puerta comerciales LiftMaster®) Modelo CPS-RPEN4GM (Operadores de portones LiftMaster®) Lógica 4 Operador comercial de puertas FDCL Serie CSL24V Serie RSW12V Lógica para tareas medianas Operador comercial de puertas FDOA Serie CSW24V LA400 Operador comercial de puertas FDC Operador comercial de puertas FDOB Serie RSL12V LA412 LA500 CONTENIDO DE LA CAJA Soporte de los reflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Tornillos autorroscantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (4) Sensor fotoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Ménsulas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Reflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) LIFTMASTER® PROTECTOR SYSTEM DATOS IMPORTANTES SOBRE EL SENSOR FOTOELÉCTRICO Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores fotoeléctricos detectarán una obstrucción en el trayecto de su haz de luz. Si una obstrucción interrumpe el haz de luz mientras se cierra la puerta, ésta se detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta. El sensor debe enfrentar al reflector del otro lado de la zona protegida, a no más de 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso para puertas y no más de 69.6 cm (27.5 de pulg.) sobre nivel de suelo para portones. Ancho mínimo de instalación de 5 pies y máximo de 50 pies. Los dispositivos pueden instalarse a izquierda o derecha de la zona de peligro de atrapamiento. Los soportes deben fijarse a una superficie sólida tal como el encofrado de una pared. En instalaciones en mampostería colocar una pieza de madera en cada lugar de montaje para facilitar hacer otros agujeros en caso de tener que reubicar el lugar de montaje. La trayectoria del haz de luz invisible debe quedar sin obstrucciones. Ninguna parte de la puerta o portón (ni las guías, resortes, bisagras, rodillos u otros accesorios) debe obstruir el paso del haz de luz durante el cierre. 1 ZONAS DE COBERTURA CONTRA ATRAPAMIENTO Verificar que los soportes estén bien alineados entre sí a través de la zona de cobertura de protección, tal como se muestra en la ilustración. Determinar la ubicación de los soportes. APLICACIÓN EN PUERTAS DE USO COMERCIAL (MODELO CPS-RPEN4) ZONA DE COBERTURA CONTRA ATRAPAMIENTO PARA PUERTAS COMERCIALES Zona de cobertura de protección Reflector Sensor fotoeléctrico Área de protección del haz de luz invisible 15 cm (6 pulg.) máximo sobre nivel de piso y alejado de la puerta. 15 cm (6 pulg.) máximo sobre nivel de piso y alejado de la puerta. Vista de la puerta desde el lado interior del edificio (la instalación es la misma para todo tipo de puerta). APLICACIÓN EN PORTONES (MODELO CPS-RPEN4GM) ZONAS DE COBERTURA PARA PORTONES CORREDIZOS Reflector Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Reflector ! e d d a ra o d u tr e rt n i e n e op b ió D pr o c c c e e la d ot a r n p o e Z d ra u rt e n b ió o c c c e e d ot a r n p o e Z d la Fue pro ra pie de da d e d ad o d tr e n i e op D pr la la Fue pro ra pie de da d ZONAS DE COBERTURA PARA PORTONES GIRATORIOS Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Reflector ! Z ra u rt e n b ió o c c c e e d ot a r n p o e Z d o n a d d e e p c ro o te be c rt c u ió r n a ! 2 Reflector APLICACIÓN PARA PUERTAS COMERCIALES INSTALACIÓN 1. Montar el reflector. 2. Colocar el sensor fotoeléctrico y el reflector en los soportes correspondientes y fijarlos con los tornillos autorroscantes suministrados. MONTAJE EN PISO MONTAJE EN PARED Sensor fotoeléctrico Reflector Sensor fotoeléctrico Reflector 3. Fijar el soporte a una superficie sólida con tornillos (no suministrados). NOTA: No se recomienda el montaje sobre la guía. MONTAJE EN PISO MONTAJE EN PARED MONTAJE DIRECTO (SIN MONTAJE DEL SOPORTE) Tornillos (no incluidos) Tornillos (no incluidos) 15 cm (6 pulg.) 15 cm (6 pulg.) 15 cm (6 pulg.) Tornillos (no incluidos) 3 CABLEADO Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. No instalar los cables de control en el mismo conducto que los cables de alimentación de CA. El cable de conductores facilita la instalación hasta la caja de conexiones en la pared o puede instalarse hasta el panel de control próximo a la puerta, ya que permite instalar todo el cableado en el mismo conducto de los cables de control. El sensor fotoeléctrico también puede instalarse con conducto roscado de 1/2 de pulg. Conectar el sensor fotoeléctrico tal como se muestra a continuación, según su tipo de operador de puerta. En las conexiones debe observarse la polaridad. Comprobar que las conexiones se efectúen como se indica a continuación. LÓGICA 4 - INCORPORACIÓN DE LA ESTACIÓN DE CONTROL LÓGICA 4 24VAC POWER 24VAC TIMER DEFEAT Tuercas para cables 3-PHASE 1-PHASE LED de alerta de mantenimiento Azul COMMON MAS Marrón LMEP: TTC Tarjeta de control TIMER ENABLE EDGE: OPEN 3 Este método requiere una conexión del cable adicional del operador a la estación de control (el total de 6 cables del operador a la estación de control se recomienda). CLOSE Tarjeta de control Marrón Azul Estacíon de control 7 6 STOP 4 9 10 11 12 3 2 5 6 7 8 LEARN 3 4 D14 LED 1 2 5 J2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 TTC ^^^^ Azul Marrón Tarjeta de control Tarjeta de control 4 LMEP1 LMEP2 COM INTRLK STOP CLOSE OPEN LÓGICA PARA TAREAS MEDIANAS CLOSE OPEN OPERADORES DE PUERTA DE USO COMERCIAL MODELOS FDC, FDCL, FDOA Y FDOB Azul Marrón APLICACIÓN EN PORTONES INSTALACIÓN Instalar los sensores fotoeléctricos y reflectores a una distancia máxima de 12.7 cm (5 pulg.) del portón. Pared o cerca Borde del panel del portón Separación máxima de 12.7 cm (5 pulg.) Haz de luz invisible Sensor fotoeléctrico Columna de montaje 1. Montar el reflector. 2. Colocar el sensor fotoeléctrico y el reflector en los soportes correspondientes y fijarlos con los tornillos autorroscantes suministrados. Reflector Sensor fotoeléctrico 5 3. Fijar el soporte a una superficie sólida con tornillos (no suministrados). MONTAJE EN COLUMNA CON SOPORTE (SUMINISTRADO) MONTAJE EN PARED CON SOPORTE (SUMINISTRADO) Tornillos (no incluidos) Tornillos (no incluidos) 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre nivel de suelo 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre nivel de suelo SUELO SUELO MONTAJE CON PRECINTO Sensor fotoeléctrico Reflector 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre nivel de suelo 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre nivel de suelo SUELO SUELO MONTAJE DIRECTO (SIN EL SOPORTE SUMINISTRADO) Reflector Sensor fotoeléctrico Tornillos (no incluidos) Tornillos (no incluidos) 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre nivel de suelo SUELO 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre nivel de suelo SUELO 6 CABLEADO Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. El sensor fotoeléctrico también puede instalarse con conducto roscado de 1/2 de pulg. Conectar el sensor fotoeléctrico tal como se muestra a continuación, según su tipo de operador de puerta. Las conexiones deben observar la polaridad. Conectar el cable AZUL al terminal negativo (-) y el cable MARRÓN al terminal positivo (+). SERIES CSL24V Y CSW24V SERIE LA500 STOP GNOSTIC CODES SHADOW CLOSE EYES/ - + + + - + + Sensor del ciclo de APERTURA. 5 Tarjeta de control + Sensor del ciclo de APERTURA. + Sensor del ciclo de APERTURA. + Sensor del ciclo de CIERRE. Tarjeta de control R2Ø7 Z2Ø R227 OPEN EDGE/ PHOTO + R224 Sensor del ciclo de APERTURA. Z22 R92 Z9 OPEN PHOTO + R91 Sensor del ciclo de APERTURA. R94 Z8 CLOSE PHOTO + R93 Sensor del ciclo de CIERRE. 24V Tarjeta de control Sensor del ciclo de APERTURA. MODELOS LA412, RSW12V Y SERIE RSL12V SERIE LA400 - INTERRUPT + Tarjeta de control Sensor del ciclo de CIERRE. - Sensor del ciclo de CIERRE. EXIT SWITCHED 7 ALINEAR EL SENSOR FOTOELÉCTRICO CON EL REFLECTOR El sensor fotoeléctrico y los reflectores deben estar en el mismo plano horizontal. Si están correctamente alineados y conectados, no se encenderá el LED ámbar del sensor fotoeléctrico. El LED de alineación del sensor fotoeléctrico parpadeará rápidamente si no está alineado óptimamente. Si este LED se enciende permanentemente estará indicando que está correctamente conectado, pero no alineado con el reflector. Vis Para alinear con precisión con el reflector, afloje los tornillos y gire el sensor fotoeléctrico horizontalmente o verticalmente. Vis PRUEBA DEL LIFTMASTER® PROTECTOR SYSTEM Instalaciones en puertas de uso comercial: El sensor fotoeléctrico funciona únicamente en el ciclo de cierre de un operador de puerta de uso comercial LiftMaster®. Con la puerta en posición totalmente abierta, colocar una obstrucción en el paso del haz del sensor fotoeléctrico y luego ejecutar el comando de CIERRE. El operador de la puerta no debería moverse. Retirar la obstrucción y ejecutar el comando de cierre. La puerta debería cerrarse. Al obstruir el paso del haz del sensor fotoeléctrico, la puerta debería invertir su dirección. Instalación en portones: El sensor fotoeléctrico puede instalarse para actuar en el ciclo de apertura o de cierre. Consultar el manual de instalación del operador para obtener más información. DIAGNÓSTICO DE FALLAS Síntoma Causa Resolución El LED de alineación no se enciende 1. Problema de conexión 2. Conectado correctamente y alineado con el reflector. 1. Verificar las conexiones. Observar la polaridad. 2. Ninguna. Funciona correctamente. LED de alineación encendido permanentemente Conectado correctamente, pero NO alineado con el reflector. Alinear el sensor fotoeléctrico con el reflector hasta que el LED se apague. LED de alineación parpadea Indica que el sensor fotoeléctrico no está óptimamente alineado con el reflector. Alinear el sensor fotoeléctrico con el reflector hasta que el LED se apague. LISTA DE PARTES DE REPUESTO N° de parte Descripción RPEN4-BKT Soporte de montaje RPEN4-RFLCTR Reflectores con soporte 1-800-528-2806 www.liftmaster.com 01-36737DSP © 2012, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados
© Copyright 2025