1ª EVALUACIÓN. EJERCICIOS 1. Separa las sílabas y explica la acentuación de las siguientes palabras: materiam libelli consilio prudenti duplex versĭbus polīvi vitam 2. Sabiendo ya cómo se ponen determinadas funciones sintácticas en latín, indica qué caso(s) se utilizaría(n) para los sintagmas de las siguientes frases castellanas: El pirata robaba en las islas los tesoros de la reina con engaños César marchó a Roma con un gran ejército de aliados El maestro da a sus discípulos normas de comportamiento 3. Di la declinación a la que pertenecen las siguientes palabras latinas e indica cuál es su raíz: nomen nominis: materies materiei: persona personae: dominus domini: genu genus: facultas facultatis: 4. Di a qué conjugación pertenecen los siguientes verbos e indica sus raíces: Conj. Raíz de pres. Raíz de perf. Raíz de sup. munio-is-ire munivi munitum habeo-es-ere habui habitum vinco-is-ere vici victum do das dare dedi datum vincio-is-ire vinxi vinctum capio-is-ere cepi captum 5. Pon la forma que corresponda del adjetivo para concertarla con el nombre: aras (antiqua): catenarum (aurea): viae (longa): pluviis (magna): 6. Pon delante de cada verbo el nominativo sujeto que le corresponda de los que aparecen en el recuadro: tu, nos, puellae, ego, regina, vos … venit (= viene); … videbamus (= veíamos); … portabis (= llevarás); … habeo (tengo); … ambulant (= pasean); … audietis (= veréis) 7. Declina en sg. y pl. los siguientes sintagmas formados por un sustantivo y un adjetivo: rosa alba (la rosa blanca) | columba timida (la paloma miedosa) | regina bona (la reina buena) 8. Pon en latín: Para la reina: de la muchacha: (cuento) fábulas: ¡Oh reina! las rosas (huelen bien): para las muchachas con prudencia: la sombra (CD): de las victorias: un bosque (sujeto): El águila ataca (opprimit) a las palomas miedosas.- Los piratas de la isla cogen (capiunt) agua 9. Traduce al castellano: terris: pecunias: vita agricolarum: aqua: nautae: puellam: aqua pluviae: Italiae silvae: 10. Analiza morfosintácticamente y traduce al catellano: Vera amicitia grata est (es).- Vitam bonam nautarum et agricolarum laudamus (elogiamos).Stellae nautis viam monstrant (muestran).- Columba aquilarum praeda est (es).- Puellae rosas albas magistrae bonae dant (dan).- Historiae antiquae puellae non (no) placent (gustan).Puellae Romanae dearum aras rosis ornant (adornan).- Silva umbram servabus dat (da). 12. Pon del modo indicativo el presente, pret. imperf. y fut. imperfecto, y del modo subjuntivo el presente y el pret. imperfecto de los verbos munio (fortificar), habeo (tener), vinco (vencer), do (dar) y vincio (atar). Traduce cada tiempo en la 3ª persona del singular. 13. Analiza morfológicamente (señalando la persona, el número, el tiempo y el modo) y traduce las siguientes formas verbales: capiunt (coger): tenebatis (tener): daretis (dar): audiemus (oír): legis (leer): sint (ser): portabit (llevar): vincant(vencer): 14. Pon las siguientes preposiciones en la columna correspondiente: apud sub inter in ad ex cum per trans ab post de ante con acus. con abl. con acus. y abl. 15. Declina en sg. y pl. las siguientes palabras: oraculum-i | pinus-i (f) | numerus-i (m) | liber libri | vir viri | consilium-ii | fluvius-ii 16. Escribe los casos que se te piden de las siguientes palabras e indica la traducción de cada uno de ellos: ac. pl. de vinculum-i: dat. pl. de ventus-i: voc. sg. de servus-i: ac. sg. de officium-ii: abl. pl. de praemium-ii: nom. pl. de populus-i: ac. sg. de magister-tri: abl. sg. de incendium-ii: 17. Pon en latín: por el campo: a los discípulos (CD): de las guerras: para los corderos: del astro: ¡señor!: los regalos (sujeto): para el hijo: el cuervo (CD): los males (CD): 18. Traduce al castellano (hay palabras de la 1ª y 2ª declinación): vinculo: agnorum: donis: fili: praemia dominorum: silvae lupus: filiarum: corvi: bella: memoriae: magistri liber: dominos: 19. Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases: Discipulus in schola discit.- Bella agros et oppida delent.- Pueri puellaeque multos libros legebant.- Magistri docti non semper sunt.- Pigri discipuli praemia non habent 20. Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases: El número de los necios es infinito.- El río riega los huertos.- Los discípulos aprenden con el maestro y con los libros. 21. Declina concertando: astrum-i con altus-a-um magister-tri con doctus-a-um malus-i (f.) con candidus-a-um discipulus-i con piger-gra-grum amicus-i con fidus-a-um poeta-ae (m.) con magnus-a-um 22. Pon la forma que corresponda del adjetivo para concertarla con el nombre: incendia (n) (horrendus-a-um): viarum (f) (rectus-a-um): signis (n) (clarus-a-um): vinculi (n) (falsus-a-um): agros (m) (incultus-a-um): agricolae (m) (piger-gra-grum): servam (f) (fidus-a-um): amico (m) (bonus-a-um): 23. Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases: El lobo atacará a los corderos miedosos en el bosque.- Los romanos destruían muchas ciudades con las guerras.- Los cuervos tienen plumas negras.- El señor no dará premios a los siervos perezosos. 24. Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases: Piger servus domino gratus non est. - Boni viri bona consilia semper dabunt.- Amicus malus bona consilia amicis non dat.- Venti altas populos movent.- Aurum atque argentum multorum malorum causa sunt. 25. Clasifica las siguientes palabras masculinas y femeninas de la 3ª declinación según sean imparisílabas, parisílabas, imparisílabas especiales y parisílabas especiales: princeps principis arx arcis canis-is civis-is delectatio –onis dens dentis dolor-oris frater-tris homo-inis iuvenis-is Imparisílabas Parisílabas Impar. especiales Par. especiales Pon también el genitivo plural. 26. Declina en singular y plural las siguientes palabras: pax pacis | civis-is | pater-tris | dens dentis 27. Declina concertando: hostis-is (m.) con perfidus-a-um frater-tris (m.) con pulcher-chra-chrum consul-is (m.) con Romanus-a-um mens mentis (f) con sanus-a-um 28. Pon la forma que corresponda del adjetivo para concertarla con el nombre de la tercera declinación: homini (m.) (sanus-a-um): artium (f.) (antiquus-a-um): floribus (m.) (pulcher-chra-chrum): originum (f.) (falsus-a-um): lapides (m.) (notus-a-um): hieme (f.) (saevus-a-um): 29. Di los casos posibles de las siguientes palabras (entre paréntesis figura la declinación a la que cada una pertenece): classi (3ª): cibos (2ª): canem (3ª): gentes (3ª): hiemum (3ª): templa (2ª): comitibus (3ª): arae (1ª): nube (3ª): urbis (3ª): consulum (3ª): morem (3ª): 30. Analiza morfosintácticamente y traduce: Amici veri solitudines nostras fugabunt.- Multi milites ducibus suis non parebant.- Aves in altis arboribus nidos habent.- Honos praemium virtutis est.- Duces in insula cum multis militibus erant.31. Analiza morfosintácticamente y traduce: Un pájaro negro estaba posado en un árbol alto.- Los escritores antiguos narraban las costumbres de las antiguas ciudades.- Bruto, hijo de César, huye de Roma. 32. Declina en singular y plural las siguientes palabras neutras: crimen-inis | caput capitis 33. Declina concertando: nomen-inis con clarus-a-um tempus-oris con antiquus-a-um 34. Coloca las siguientes palabras de la tercera declinación en la columna correspondiente según sean imparisílabas, parisílabas, imparisílabas especiales y parisílabas especiales: origo-inis pars partis vulnus-eris victor-oris vulpes-is aetas-atis flumen-inis senex-is Imparisílabas Parisílabas Impar. especiales Par. especiales Escribe el genitivo plural. 35. Di los casos posibles de las siguientes palabras (entre paréntesis figura la declinación a la que cada una pertenece): simulacrorum (2ª): carmina (3ª): celeritas (3ª): matrum (3ª): origine (3ª): fulgure (3ª): mortium (3ª): otia (2ª): paci (3ª): 36. Analiza morfosintácticamente y traduce: Homines antiqui varia nomina plantis imponebant.- Magnus siderum numerus est.- Multis hominibus aurum multorum criminum causa est.37. Analiza morfosintácticamente y traduce: En invierno los ríos crecen.- Los relámpagos resplandecen en el mar.-
© Copyright 2024