RECEPTOR STARTM 250-315 DE CONTROL DE ACCESO INALÁMBRICO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa(s) probable(s) No se activa la pantalla 1. 2. Solución 1. Conexiones de alimentación a la unidad defectuosas o intermitentes << O No se suministra alimentación a la unidad El dispositivo no emite un beep al momento de transmitir La función diagnóstico por señales sonoras se encuentra en posición OFF (La mayoría de los puntos decimales a la derecha aparecerán iluminados en la pantalla) El transmisor no activa el dispositivo de apertura 1. 2. 3. El transmisor no queda registrado en la memoria 1. 2. 3. Verifique las conexiones de alimentación a la unidad 2. Suministre alimentación a la unidad Presione las teclas ’*’ y ’0’ al mismo tiempo. El transmisor no fue registrado en el sistema << O El transmisor está bloqueado << O La batería del transmisor está agotada 1. La memoria está llena << O El transmisor no es un transmisor reconocido por Chamberlain << O La batería del transmisor está agotada 1. 2. 3. 2. 3. Agregue el transmisor a la memoria Pague el alquiler Cambie la batería del transmisor Borre los transmisores no utilizados de la memoria Verifique que el transmisor se encuentre en la sección de transmisores compatibles Cambie la batería del transmisor La unidad no funciona, la leyenda [E 1] aparece en pantalla El módulo de la memoria principal falta o está dañado La función de duplicación no funciona, la leyenda [E 2] aparece en pantalla El módulo de la memoria de respaldo falta o está dañado – Si estuviera incluido Cambie el módulo de memoria de respaldo. El teclado no responde, la leyenda [E 3] aparece en pantalla El teclado tiene una tecla trabada Efectúe un ciclo de alimentación. Si la unidad presenta este problema nuevamente, después de 2 minutos, comuníquese con el servicio técnico CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL STAR250 TRANSMISORES COMPATIBLES CON EL STAR250 RECEPTOR (Inferior) RELÉ COM BOTÓN DE PARED Transmisor con mil millones de códigos G81-315LM Teclados Security+® G976-315LM DISPOSITIVO DE APERTURA CONTACTO N.A. 1 Común 2 TRANS PRIMARIO Transmisores Security+ G970-315LG G971-315LM G972-315LM G973-315LM G974-315LM 12-24V de CA/CC Para desarrollar el más alto nivel de seguridad, recomendamos la familia de transmisores Security+®. Relé 3 Cambie el módulo de memoria principal 24 v ACCESORIOS OPCIONALES DEL STAR250 Transformador modelo 85 Nro. de parte CGI Descripción 71-65WTBOX Kit de instalación de campo de la caja resistente a la intemperie Kit de extensión de antena G86LM Transformador de 24 V de CA con conector de barril G85LM Transformador de 24 V de CA con terminales de tornillos G95LM A tomacorriente de pared RECEPTOR (Inferior) RELÉ COM BOTÓN DE PARED DISPOSITIVO DE APERTURA CONTACTO N.A. 1 Común 2 12-24V de CA/CC 3 CÓMO SOLICITAR REPUESTOS NUESTRA AMPLIA ORGANIZACIÓN DE REPARACIONES BRINDA SERVICIO EN TODO LOS EE.UU. LA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ESTÁ DISPONIBLE 6 DÍAS A LA SEMANA LLAME A NUESTRA LÍNEA GRATUITA - AL 1-800-528-2806 TRANS PRIMARIO Relé 24 v De LUNES a VIERNES de 5:00 a.m. A 6:00 p.m. (MST) SÁBADOS de 7:00 a.m. A 3:30 p.m. (MST) WWW.LIFTMASTER.COM A Transformador tomacorriente modelo 85 de pared 01-18590A © 2002, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados 4 ESPECIFICACIONES TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 12-24 VOLTS DE CA O CC CORRIENTE OPERATIVA: 250 mA MÁXIMO RANGO DE TEMPERATURA OPERATIVA: -40 A +149F (-40 A +65C) FRECUENCIA: 315 MHz CAPACIDAD NOMINAL DEL CONTACTO DEL RELÉ: 1 AMP a 24 VOLTS DE CA O CC PATENTES PENDIENTES Este dispositivo cumple con las normas de la FCC Parte 15 y las normas y disposiciones IC de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencia peligrosa y (2) puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. Los módulos de memoria removibles y el módulo RF se encuentran incluidos en este producto. El puente J2 debe permanecer en la posición predeterminada a menos que se indique lo contrario. NO HAY OTRAS PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO. TABLA DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN ADVERTENCIA Los niños que operen o jueguen con un dispositivo de apertura de puerta de garaje/rejas pueden lastimarse y lastimar a terceros. La puerta/reja puede accionarse de repente causando lesiones graves o la muerte. Instale el receptor (y todas las estaciones de control del dispositivo de acceso) fuera del alcance de los niños y alejado de todas las partes móviles de la puerta/reja y accesorios pero en un lugar visible desde la puerta/reja. PÁGINA Instrucciones de montaje del STAR250 ......................1 Cómo programar el STAR250 ..................................2 y 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Características del STAR250 ......................................4 Conexiones eléctricas del STAR250...........................4 Desconecte la alimentación al dispositivo de acceso antes de instalar el receptor o quitar/volver a instalar la tapa del receptor. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL STAR250 Posición: Seleccione una posición conveniente cerca del dispositivo que acciona el STAR250. Para un mejor desempeño, se debe instalar el STAR250 en una “trayectoria rectilínea” con respecto al lugar de transmisión deseado. Evite montar el STAR250 en o sobre gabinetes metálicos. Si esto no resultara posible, le recomendamos que instale el kit de extensión de la antena (G86LM) para obtener mejores resultados. Consulte la sección “Montaje de la antena remota” para efectuar la instalación correctamente. Montaje del receptor: Instale la placa base en la superficie deseada utilizando el accesorio N° 6 (No provisto). Los accesorios a utilizar dependerán de la aplicación de montaje. (Consulte la figura 1 para ver la ubicación de los orificios de montaje del receptor). Efectúe el cableado de las conexiones eléctricas a la unidad. Instale la unidad en la placa base. Montaje de la antena directa: Instale la antena provista en el conector de la antena STAR250 atornillando el conector en el sentido de las agujas del reloj. Deslice la cubierta del sello hacia abajo para que coincida con el anillo O, cubriendo el accesorio de la antena. FIGURA 2 Montaje de la antena remota: Utilice el kit de extensión de antena opcional G86LM para montar la antena remota lo más alto y alejado posible de las superficies metálicas para obtener el mejor alcance de radio posible (Consulte la figura 2). Comuníquese con el departamento de atención al cliente de LiftMaster al 1-800-528-2806 para solicitar el modelo G86LM. FIGURA 1 ANTENA CUBIERTA DEL SELLO CONECTOR DE ANTENA CÓMO PROGRAMAR EL STAR250 (CONT.) CARACTERÍSTICAS DEL STAR250 INDICADOR DE ALIMENTACIÓN LOS SEGMENTOS SE DESPLIEGAN EN LA PANTALLA DIGITAL CUANDO SE SUMINISTRA ALIMENTACIÓN DE CA O CC A LA UNIDAD. PANTALLA DIGITAL VISUALIZA LOS NÚMEROS DE POSICIONES DEL TRANSMISOR AL PROGRAMAR O DAR ACCESO. TAMBIÉN PERMITE VISUALIZAR LAS ÓRDENES Y MENSAJES DEL USUARIO. Cómo bloquear (desbloquear) un transmisor - Para bloquear o desbloquear un usuario. bLc Block PRESIONE CONEXIÓN DE ANTENA PARA CONECTAR A LA ANTENA DIRECTA O AL KIT DE EXTENSIÓN DE ANTENA. TECLA DELETE (BORRAR) SE LA UTILIZA PARA BORRAR UN TRANSMISOR DE UNA POSICIÓN DE MEMORIA SELECCIONADA TECLA ADD (AGREGAR) SE LA UTILIZA PARA INGRESAR TRANSMISORES Y PARA EL MODO RAPID LEARNTM Add Delete Block 1 4 7 * 2 5 8 0 3 6 9 TECLA BLOCK (BLOQUEAR) SE UTILIZA PARA BLOQUEAR EL RECEPTOR PARA IMPEDIR EL ACCESO AL TRANSMISOR SELECCIONADO. EL TRANSMISOR QUEDA EN LA MEMORIA Y PUEDE PERMANECER SIN BLOQUEAR EN EL FUTURO. TECLADO NUMÉRICO UTILIZADO PARA PROGRAMAR Y CONSULTAR LAS POSICIONES DEL TRANSMISOR. TAMBIÉN SE LO UTILIZA PARA INGRESAR LAS FUNCIONES AVANZADAS. # TECLA ASTERISCO SE LA UTILIZA PARA INGRESAR A LAS FUNCIONES AVANZADAS. *,1- ÚLTIMO TRANSMISOR RECIBIDO *,2- N° DE POSICIONES DE MEMORIA SIN USAR *,3- N° DE POSICIONES DE MEMORIA OCUPADAS *,4- N° DE POSICIONES DEL TRANSMISOR BLOQUEADAS *,5- PRIMERA POSICIÓN DEL TRANSMISOR BLOQUEADA *,7- # DE VER. SOFTWARE *,0- DIAGNÓSTICO POR SEÑALES SONORAS OFF/ON AUTO 001 # 3 4 PRESIONE bLc O bLc Cómo duplicar la memoria- Permite al usuario hacer una copia de respaldo de la memoria de registro del transmisor en el módulo de memoria para copia de respaldo provisto. Módulo de la memoria principal Módulo de la memoria de respaldo FIN ~6 SEGUNDOS PRESIONE SIMULTÁNEAMENTE Nota- Para duplicar la memoria, conecte el módulo de memoria en la ranura de respaldo y presione *,6. Una vez finalizada la duplicación de memoria, retire el módulo de memoria de respaldo y almacénelo en otro lugar. Cómo restaurar la memoria- Para restaurar la memoria, coloque el módulo de duplicación de memoria de la posición memoria de respaldo a la posición de memoria principal. * 12 * 3 * 4 * 5 * * 67 *# * 0 Posición de la memoria del último transmisor recibido. * # de posiciones del transmisor abiertas. # de posiciones ocupadas. # de posiciones del transmisor bloqueadas. Primera posición de transmisor bloqueada. Siguiente posición bloqueada 5 (Repita para desplegar información). Duplicar memoria- Consulte Cómo duplicar la memoria. # de versión Presione para salir de las funciones. Diagnóstico por señales sonoras OFF/ON (Podrá visualizarse el LED cuando el dispositivo esté en “OFF” apagado) PRESIONE Diagnóstico por señales sonoras AUTO 002 023 234 2 3 4 INGRESE LA POSICIÓN (1-250) # PRESIONE PRESIONE PARA SALIR Paso 1. Active el transmisor. Paso 2. Aguarde hasta escuchar la señal sonora (beep). (Podrá visualizarse el LED cuando el dispositivo esté en “OFF” apagado) Dos Beeps- El transmisor es válido y efectuó el registro del STAR250 que incluye la pantalla de posición del transmisor. Beep lento- Transmisor Security+® (No se registra en el STAR250). Beep rápido- Transmisor con mil millones de códigos (No se registra en el STAR250). Beep largo- Transmisor bloqueado. No emite el Beep- El transmisor no funciona. Alertas sonoras del teclado Tres Beeps- Confirmación después del proceso de borrado. Un solo Beep- Tecla presionada. aDD Dos Beeps- Confirmación de un transmisor aceptado o entrada para Agregar/Bloquear válida. Borrar un transmisor - para borrar un usuario. Beep largo- Transmisor bloqueado, Error, o fuera de rango dEL PRESIONE Un- en pantalla el siguiente símbolo (---). Agregar un transmisor - Agrega un transmisor a una posición específica. Delete PRESIONE (DESBLOQUEAR) PARA CONFIRMAR * Si no se programaron transmisores en el STAR250, entonces aparecerá aDD dEL FIN Block INGRESE LA POSICIÓN (1-250) PARA SALIR Add PRESIONE 2 Paso 1. Para funciones avanzadas, presione y mantenga presionada la tecla (*) y una tecla de número simultáneamente para seleccionar la función avanzada correspondiente. (Consulte la tabla a la derecha para ver las funciones disponibles.) Presione la tecla ‘#’ para salir de la función. TM Add 234 Funciones avanzadas Rapid Learn - Agregue un transmisor en la próxima posición disponible. 001 023 TECLA NUMERAL SE UTILIZA COMO LA FUNCIÓN ESC O TECLA DE SALIDA PARA TODAS LAS FUNCIONES O MODOS. CÓMO PROGRAMAR EL STAR250 PRESIONE 002 002 023 234 2 3 4 INGRESE LA POSICIÓN (1-250) 2 Consulta de posición del transmisor Delete PRESIONE PARA CONFIRMAR FIN Paso 1. Ingrese un número de posición de un transmisor (001-250) para visualizar el estado de la posición (Consulte la tabla a la derecha para ver las pantallas de estado). 3 Pantalla OPn Occ bLc Out Descripción La posición del transmisor está vacía La posición del transmisor está ocupada La posición del transmisor está bloqueada La posición del transmisor está fuera de rango (no se encuentra entre 1 y 250) Señal sonora no emite beep no emite beep no emite beep Beep largo CÓMO PROGRAMAR EL STAR250 (CONT.) CARACTERÍSTICAS DEL STAR250 INDICADOR DE ALIMENTACIÓN LOS SEGMENTOS SE DESPLIEGAN EN LA PANTALLA DIGITAL CUANDO SE SUMINISTRA ALIMENTACIÓN DE CA O CC A LA UNIDAD. PANTALLA DIGITAL VISUALIZA LOS NÚMEROS DE POSICIONES DEL TRANSMISOR AL PROGRAMAR O DAR ACCESO. TAMBIÉN PERMITE VISUALIZAR LAS ÓRDENES Y MENSAJES DEL USUARIO. Cómo bloquear (desbloquear) un transmisor - Para bloquear o desbloquear un usuario. bLc Block PRESIONE CONEXIÓN DE ANTENA PARA CONECTAR A LA ANTENA DIRECTA O AL KIT DE EXTENSIÓN DE ANTENA. TECLA DELETE (BORRAR) SE LA UTILIZA PARA BORRAR UN TRANSMISOR DE UNA POSICIÓN DE MEMORIA SELECCIONADA TECLA ADD (AGREGAR) SE LA UTILIZA PARA INGRESAR TRANSMISORES Y PARA EL MODO RAPID LEARNTM Add Delete Block 1 4 7 * 2 5 8 0 3 6 9 TECLA BLOCK (BLOQUEAR) SE UTILIZA PARA BLOQUEAR EL RECEPTOR PARA IMPEDIR EL ACCESO AL TRANSMISOR SELECCIONADO. EL TRANSMISOR QUEDA EN LA MEMORIA Y PUEDE PERMANECER SIN BLOQUEAR EN EL FUTURO. TECLADO NUMÉRICO UTILIZADO PARA PROGRAMAR Y CONSULTAR LAS POSICIONES DEL TRANSMISOR. TAMBIÉN SE LO UTILIZA PARA INGRESAR LAS FUNCIONES AVANZADAS. # TECLA ASTERISCO SE LA UTILIZA PARA INGRESAR A LAS FUNCIONES AVANZADAS. *,1- ÚLTIMO TRANSMISOR RECIBIDO *,2- N° DE POSICIONES DE MEMORIA SIN USAR *,3- N° DE POSICIONES DE MEMORIA OCUPADAS *,4- N° DE POSICIONES DEL TRANSMISOR BLOQUEADAS *,5- PRIMERA POSICIÓN DEL TRANSMISOR BLOQUEADA *,7- # DE VER. SOFTWARE *,0- DIAGNÓSTICO POR SEÑALES SONORAS OFF/ON AUTO 001 # 3 4 PRESIONE bLc O bLc Cómo duplicar la memoria- Permite al usuario hacer una copia de respaldo de la memoria de registro del transmisor en el módulo de memoria para copia de respaldo provisto. Módulo de la memoria principal Módulo de la memoria de respaldo FIN ~6 SEGUNDOS PRESIONE SIMULTÁNEAMENTE Nota- Para duplicar la memoria, conecte el módulo de memoria en la ranura de respaldo y presione *,6. Una vez finalizada la duplicación de memoria, retire el módulo de memoria de respaldo y almacénelo en otro lugar. Cómo restaurar la memoria- Para restaurar la memoria, coloque el módulo de duplicación de memoria de la posición memoria de respaldo a la posición de memoria principal. * 12 * 3 * 4 * 5 * * 67 *# * 0 Posición de la memoria del último transmisor recibido. * # de posiciones del transmisor abiertas. # de posiciones ocupadas. # de posiciones del transmisor bloqueadas. Primera posición de transmisor bloqueada. Siguiente posición bloqueada 5 (Repita para desplegar información). Duplicar memoria- Consulte Cómo duplicar la memoria. # de versión Presione para salir de las funciones. Diagnóstico por señales sonoras OFF/ON (Podrá visualizarse el LED cuando el dispositivo esté en “OFF” apagado) PRESIONE Diagnóstico por señales sonoras AUTO 002 023 234 2 3 4 INGRESE LA POSICIÓN (1-250) # PRESIONE PRESIONE PARA SALIR Paso 1. Active el transmisor. Paso 2. Aguarde hasta escuchar la señal sonora (beep). (Podrá visualizarse el LED cuando el dispositivo esté en “OFF” apagado) Dos Beeps- El transmisor es válido y efectuó el registro del STAR250 que incluye la pantalla de posición del transmisor. Beep lento- Transmisor Security+® (No se registra en el STAR250). Beep rápido- Transmisor con mil millones de códigos (No se registra en el STAR250). Beep largo- Transmisor bloqueado. No emite el Beep- El transmisor no funciona. Alertas sonoras del teclado Tres Beeps- Confirmación después del proceso de borrado. Un solo Beep- Tecla presionada. aDD Dos Beeps- Confirmación de un transmisor aceptado o entrada para Agregar/Bloquear válida. Borrar un transmisor - para borrar un usuario. Beep largo- Transmisor bloqueado, Error, o fuera de rango dEL PRESIONE Un- en pantalla el siguiente símbolo (---). Agregar un transmisor - Agrega un transmisor a una posición específica. Delete PRESIONE (DESBLOQUEAR) PARA CONFIRMAR * Si no se programaron transmisores en el STAR250, entonces aparecerá aDD dEL FIN Block INGRESE LA POSICIÓN (1-250) PARA SALIR Add PRESIONE 2 Paso 1. Para funciones avanzadas, presione y mantenga presionada la tecla (*) y una tecla de número simultáneamente para seleccionar la función avanzada correspondiente. (Consulte la tabla a la derecha para ver las funciones disponibles.) Presione la tecla ‘#’ para salir de la función. TM Add 234 Funciones avanzadas Rapid Learn - Agregue un transmisor en la próxima posición disponible. 001 023 TECLA NUMERAL SE UTILIZA COMO LA FUNCIÓN ESC O TECLA DE SALIDA PARA TODAS LAS FUNCIONES O MODOS. CÓMO PROGRAMAR EL STAR250 PRESIONE 002 002 023 234 2 3 4 INGRESE LA POSICIÓN (1-250) 2 Consulta de posición del transmisor Delete PRESIONE PARA CONFIRMAR FIN Paso 1. Ingrese un número de posición de un transmisor (001-250) para visualizar el estado de la posición (Consulte la tabla a la derecha para ver las pantallas de estado). 3 Pantalla OPn Occ bLc Out Descripción La posición del transmisor está vacía La posición del transmisor está ocupada La posición del transmisor está bloqueada La posición del transmisor está fuera de rango (no se encuentra entre 1 y 250) Señal sonora no emite beep no emite beep no emite beep Beep largo RECEPTOR STARTM 250-315 DE CONTROL DE ACCESO INALÁMBRICO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa(s) probable(s) No se activa la pantalla 1. 2. Solución 1. Conexiones de alimentación a la unidad defectuosas o intermitentes << O No se suministra alimentación a la unidad El dispositivo no emite un beep al momento de transmitir La función diagnóstico por señales sonoras se encuentra en posición OFF (La mayoría de los puntos decimales a la derecha aparecerán iluminados en la pantalla) El transmisor no activa el dispositivo de apertura 1. 2. 3. El transmisor no queda registrado en la memoria 1. 2. 3. Verifique las conexiones de alimentación a la unidad 2. Suministre alimentación a la unidad Presione las teclas ’*’ y ’0’ al mismo tiempo. El transmisor no fue registrado en el sistema << O El transmisor está bloqueado << O La batería del transmisor está agotada 1. La memoria está llena << O El transmisor no es un transmisor reconocido por Chamberlain << O La batería del transmisor está agotada 1. 2. 3. 2. 3. Agregue el transmisor a la memoria Pague el alquiler Cambie la batería del transmisor Borre los transmisores no utilizados de la memoria Verifique que el transmisor se encuentre en la sección de transmisores compatibles Cambie la batería del transmisor La unidad no funciona, la leyenda [E 1] aparece en pantalla El módulo de la memoria principal falta o está dañado La función de duplicación no funciona, la leyenda [E 2] aparece en pantalla El módulo de la memoria de respaldo falta o está dañado – Si estuviera incluido Cambie el módulo de memoria de respaldo. El teclado no responde, la leyenda [E 3] aparece en pantalla El teclado tiene una tecla trabada Efectúe un ciclo de alimentación. Si la unidad presenta este problema nuevamente, después de 2 minutos, comuníquese con el servicio técnico CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL STAR250 TRANSMISORES COMPATIBLES CON EL STAR250 RECEPTOR (Inferior) RELÉ COM BOTÓN DE PARED Transmisor con mil millones de códigos G81-315LM Teclados Security+® G976-315LM DISPOSITIVO DE APERTURA CONTACTO N.A. 1 Común 2 TRANS PRIMARIO Transmisores Security+ G970-315LG G971-315LM G972-315LM G973-315LM G974-315LM 12-24V de CA/CC Para desarrollar el más alto nivel de seguridad, recomendamos la familia de transmisores Security+®. Relé 3 Cambie el módulo de memoria principal 24 v ACCESORIOS OPCIONALES DEL STAR250 Transformador modelo 85 Nro. de parte CGI Descripción 71-65WTBOX Kit de instalación de campo de la caja resistente a la intemperie Kit de extensión de antena G86LM Transformador de 24 V de CA con conector de barril G85LM Transformador de 24 V de CA con terminales de tornillos G95LM A tomacorriente de pared RECEPTOR (Inferior) RELÉ COM BOTÓN DE PARED DISPOSITIVO DE APERTURA CONTACTO N.A. 1 Común 2 12-24V de CA/CC 3 CÓMO SOLICITAR REPUESTOS NUESTRA AMPLIA ORGANIZACIÓN DE REPARACIONES BRINDA SERVICIO EN TODO LOS EE.UU. LA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ESTÁ DISPONIBLE 6 DÍAS A LA SEMANA LLAME A NUESTRA LÍNEA GRATUITA - AL 1-800-528-2806 TRANS PRIMARIO Relé 24 v De LUNES a VIERNES de 5:00 a.m. A 6:00 p.m. (MST) SÁBADOS de 7:00 a.m. A 3:30 p.m. (MST) WWW.LIFTMASTER.COM A Transformador tomacorriente modelo 85 de pared 01-18590A © 2002, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados 4 ESPECIFICACIONES TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 12-24 VOLTS DE CA O CC CORRIENTE OPERATIVA: 250 mA MÁXIMO RANGO DE TEMPERATURA OPERATIVA: -40 A +149F (-40 A +65C) FRECUENCIA: 315 MHz CAPACIDAD NOMINAL DEL CONTACTO DEL RELÉ: 1 AMP a 24 VOLTS DE CA O CC PATENTES PENDIENTES Este dispositivo cumple con las normas de la FCC Parte 15 y las normas y disposiciones IC de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencia peligrosa y (2) puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. Los módulos de memoria removibles y el módulo RF se encuentran incluidos en este producto. El puente J2 debe permanecer en la posición predeterminada a menos que se indique lo contrario. NO HAY OTRAS PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO. TABLA DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN ADVERTENCIA Los niños que operen o jueguen con un dispositivo de apertura de puerta de garaje/rejas pueden lastimarse y lastimar a terceros. La puerta/reja puede accionarse de repente causando lesiones graves o la muerte. Instale el receptor (y todas las estaciones de control del dispositivo de acceso) fuera del alcance de los niños y alejado de todas las partes móviles de la puerta/reja y accesorios pero en un lugar visible desde la puerta/reja. PÁGINA Instrucciones de montaje del STAR250 ......................1 Cómo programar el STAR250 ..................................2 y 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Características del STAR250 ......................................4 Conexiones eléctricas del STAR250...........................4 Desconecte la alimentación al dispositivo de acceso antes de instalar el receptor o quitar/volver a instalar la tapa del receptor. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL STAR250 Posición: Seleccione una posición conveniente cerca del dispositivo que acciona el STAR250. Para un mejor desempeño, se debe instalar el STAR250 en una “trayectoria rectilínea” con respecto al lugar de transmisión deseado. Evite montar el STAR250 en o sobre gabinetes metálicos. Si esto no resultara posible, le recomendamos que instale el kit de extensión de la antena (G86LM) para obtener mejores resultados. Consulte la sección “Montaje de la antena remota” para efectuar la instalación correctamente. Montaje del receptor: Instale la placa base en la superficie deseada utilizando el accesorio N° 6 (No provisto). Los accesorios a utilizar dependerán de la aplicación de montaje. (Consulte la figura 1 para ver la ubicación de los orificios de montaje del receptor). Efectúe el cableado de las conexiones eléctricas a la unidad. Instale la unidad en la placa base. Montaje de la antena directa: Instale la antena provista en el conector de la antena STAR250 atornillando el conector en el sentido de las agujas del reloj. Deslice la cubierta del sello hacia abajo para que coincida con el anillo O, cubriendo el accesorio de la antena. FIGURA 2 Montaje de la antena remota: Utilice el kit de extensión de antena opcional G86LM para montar la antena remota lo más alto y alejado posible de las superficies metálicas para obtener el mejor alcance de radio posible (Consulte la figura 2). Comuníquese con el departamento de atención al cliente de LiftMaster al 1-800-528-2806 para solicitar el modelo G86LM. FIGURA 1 ANTENA CUBIERTA DEL SELLO CONECTOR DE ANTENA
© Copyright 2024