Descárgalo aquí.

RECEPTOR STARTM 250-315
DE CONTROL DE ACCESO
INALÁMBRICO
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa(s) probable(s)
No se activa la pantalla
1.
2.
Solución
1.
Conexiones de alimentación a la unidad
defectuosas o intermitentes
<<
O
No se suministra alimentación a la unidad
El dispositivo no emite un
beep al momento de
transmitir
La función diagnóstico por señales sonoras se encuentra en posición OFF (La mayoría de los puntos decimales
a la derecha aparecerán iluminados en la pantalla)
El transmisor no activa el
dispositivo de apertura
1.
2.
3.
El transmisor no queda
registrado en la memoria
1.
2.
3.
Verifique las conexiones de
alimentación a la unidad
2. Suministre alimentación
a la unidad
Presione las teclas ’*’ y ’0’ al mismo
tiempo.
El transmisor no fue registrado en el sistema
<<
O
El transmisor está bloqueado
<<
O
La batería del transmisor está agotada
1.
La memoria está llena
<<
O
El transmisor no es un transmisor reconocido
por Chamberlain
<<
O
La batería del transmisor está agotada
1.
2.
3.
2.
3.
Agregue el transmisor a la
memoria
Pague el alquiler
Cambie la batería del transmisor
Borre los transmisores no
utilizados de la memoria
Verifique que el transmisor se
encuentre en la sección de
transmisores compatibles
Cambie la batería del transmisor
La unidad no funciona, la
leyenda [E 1] aparece en
pantalla
El módulo de la memoria principal falta o está dañado
La función de duplicación no
funciona, la leyenda [E 2]
aparece en pantalla
El módulo de la memoria de respaldo falta o está
dañado – Si estuviera incluido
Cambie el módulo de memoria de
respaldo.
El teclado no responde, la
leyenda [E 3] aparece en
pantalla
El teclado tiene una tecla trabada
Efectúe un ciclo de alimentación.
Si la unidad presenta este problema
nuevamente, después de 2 minutos,
comuníquese con el servicio técnico
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL STAR250
TRANSMISORES COMPATIBLES CON EL STAR250
RECEPTOR
(Inferior)
RELÉ
COM
BOTÓN
DE
PARED
Transmisor con mil millones de códigos
G81-315LM
Teclados Security+®
G976-315LM
DISPOSITIVO DE APERTURA
CONTACTO
N.A.
1 Común
2
TRANS
PRIMARIO
Transmisores Security+
G970-315LG
G971-315LM
G972-315LM
G973-315LM
G974-315LM
12-24V de
CA/CC
Para desarrollar el más alto nivel de seguridad, recomendamos la familia de
transmisores Security+®.
Relé
3
Cambie el módulo de memoria
principal
24 v
ACCESORIOS OPCIONALES DEL STAR250
Transformador
modelo 85
Nro. de parte CGI Descripción
71-65WTBOX Kit de instalación de campo de la caja resistente a la intemperie
Kit de extensión de antena
G86LM
Transformador de 24 V de CA con conector de barril
G85LM
Transformador de 24 V de CA con terminales de tornillos
G95LM
A tomacorriente
de pared
RECEPTOR
(Inferior)
RELÉ
COM
BOTÓN
DE
PARED
DISPOSITIVO DE APERTURA
CONTACTO
N.A.
1 Común
2
12-24V de
CA/CC
3
CÓMO SOLICITAR REPUESTOS
NUESTRA AMPLIA ORGANIZACIÓN DE REPARACIONES
BRINDA SERVICIO EN TODO LOS EE.UU.
LA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ESTÁ DISPONIBLE 6 DÍAS A LA SEMANA
LLAME A NUESTRA LÍNEA GRATUITA - AL 1-800-528-2806
TRANS
PRIMARIO
Relé
24 v
De LUNES a VIERNES de 5:00 a.m. A 6:00 p.m. (MST)
SÁBADOS de 7:00 a.m. A 3:30 p.m. (MST)
WWW.LIFTMASTER.COM
A
Transformador
tomacorriente modelo 85
de pared
01-18590A
© 2002, The Chamberlain Group, Inc.
Todos los derechos reservados
4
ESPECIFICACIONES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 12-24 VOLTS DE CA O CC
CORRIENTE OPERATIVA: 250 mA MÁXIMO
RANGO DE TEMPERATURA OPERATIVA: -40 A +149F
(-40 A +65C)
FRECUENCIA: 315 MHz
CAPACIDAD NOMINAL DEL CONTACTO DEL RELÉ:
1 AMP a 24 VOLTS DE CA O CC
PATENTES
PENDIENTES
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC Parte 15 y las
normas y disposiciones IC de Canadá. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
causa interferencia peligrosa y (2) puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera
causar un funcionamiento no deseado.
Los módulos de memoria removibles y el módulo RF se
encuentran incluidos en este producto. El puente J2 debe
permanecer en la posición predeterminada a menos que se
indique lo contrario. NO HAY OTRAS PARTES SUJETAS A
MANTENIMIENTO.
TABLA DE CONTENIDO
DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA
Los niños que operen o jueguen con un dispositivo de
apertura de puerta de garaje/rejas pueden lastimarse y
lastimar a terceros. La puerta/reja puede accionarse de
repente causando lesiones graves o la muerte.
Instale el receptor (y todas las estaciones de control del
dispositivo de acceso) fuera del alcance de los niños y
alejado de todas las partes móviles de la puerta/reja y
accesorios pero en un lugar visible desde la puerta/reja.
PÁGINA
Instrucciones de montaje del STAR250 ......................1
Cómo programar el STAR250 ..................................2 y 3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Características del STAR250 ......................................4
Conexiones eléctricas del STAR250...........................4
Desconecte la alimentación al dispositivo de acceso antes
de instalar el receptor o quitar/volver a instalar la tapa del
receptor.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL STAR250
Posición: Seleccione una posición conveniente cerca del
dispositivo que acciona el STAR250. Para un mejor desempeño,
se debe instalar el STAR250 en una “trayectoria rectilínea” con
respecto al lugar de transmisión deseado. Evite montar el
STAR250 en o sobre gabinetes metálicos. Si esto no resultara
posible, le recomendamos que instale el kit de extensión de la
antena (G86LM) para obtener mejores resultados. Consulte la
sección “Montaje de la antena remota” para efectuar la instalación
correctamente.
Montaje del receptor: Instale la placa base en la superficie
deseada utilizando el accesorio N° 6 (No provisto). Los accesorios a
utilizar dependerán de la aplicación de montaje. (Consulte la figura
1 para ver la ubicación de los orificios de montaje del receptor).
Efectúe el cableado de las conexiones eléctricas a la unidad. Instale
la unidad en la placa base.
Montaje de la antena directa: Instale la antena provista en el
conector de la antena STAR250 atornillando el conector en el
sentido de las agujas del reloj. Deslice la cubierta del sello hacia
abajo para que coincida con el anillo O, cubriendo el accesorio
de la antena.
FIGURA 2
Montaje de la antena remota: Utilice el kit de extensión de
antena opcional G86LM para montar la antena remota lo más
alto y alejado posible de las superficies metálicas para obtener
el mejor alcance de radio posible (Consulte la figura 2).
Comuníquese con el departamento de atención al cliente de
LiftMaster al 1-800-528-2806 para solicitar el modelo G86LM.
FIGURA 1
ANTENA
CUBIERTA
DEL SELLO
CONECTOR
DE ANTENA
CÓMO PROGRAMAR EL STAR250 (CONT.)
CARACTERÍSTICAS DEL STAR250
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
LOS SEGMENTOS SE
DESPLIEGAN EN LA PANTALLA
DIGITAL CUANDO SE
SUMINISTRA ALIMENTACIÓN
DE CA O CC A LA UNIDAD.
PANTALLA DIGITAL
VISUALIZA LOS NÚMEROS DE
POSICIONES DEL TRANSMISOR AL
PROGRAMAR O DAR ACCESO. TAMBIÉN
PERMITE VISUALIZAR LAS ÓRDENES Y
MENSAJES DEL USUARIO.
Cómo bloquear (desbloquear) un transmisor - Para bloquear o desbloquear un usuario.
bLc
Block
PRESIONE
CONEXIÓN DE ANTENA
PARA CONECTAR A LA
ANTENA DIRECTA O AL KIT
DE EXTENSIÓN DE ANTENA.
TECLA DELETE (BORRAR)
SE LA UTILIZA PARA BORRAR
UN TRANSMISOR DE UNA
POSICIÓN DE MEMORIA
SELECCIONADA
TECLA ADD (AGREGAR)
SE LA UTILIZA PARA INGRESAR
TRANSMISORES Y PARA EL MODO
RAPID LEARNTM
Add
Delete
Block
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
TECLA BLOCK (BLOQUEAR)
SE UTILIZA PARA BLOQUEAR
EL RECEPTOR PARA
IMPEDIR EL ACCESO AL
TRANSMISOR
SELECCIONADO.
EL TRANSMISOR QUEDA
EN LA MEMORIA Y PUEDE
PERMANECER SIN
BLOQUEAR EN EL FUTURO.
TECLADO NUMÉRICO
UTILIZADO PARA
PROGRAMAR Y
CONSULTAR LAS
POSICIONES DEL
TRANSMISOR.
TAMBIÉN SE LO UTILIZA
PARA INGRESAR LAS
FUNCIONES AVANZADAS.
#
TECLA ASTERISCO
SE LA UTILIZA PARA INGRESAR A LAS FUNCIONES
AVANZADAS.
*,1- ÚLTIMO TRANSMISOR RECIBIDO
*,2- N° DE POSICIONES DE MEMORIA SIN USAR
*,3- N° DE POSICIONES DE MEMORIA OCUPADAS
*,4- N° DE POSICIONES DEL TRANSMISOR BLOQUEADAS
*,5- PRIMERA POSICIÓN DEL TRANSMISOR BLOQUEADA
*,7- # DE VER. SOFTWARE
*,0- DIAGNÓSTICO POR SEÑALES SONORAS OFF/ON
AUTO
001
#
3
4
PRESIONE
bLc
O
bLc
Cómo duplicar la memoria- Permite al usuario hacer una copia de respaldo de la memoria
de registro del transmisor en el módulo de memoria para copia de respaldo provisto.
Módulo de la
memoria principal
Módulo de la
memoria de
respaldo
FIN
~6 SEGUNDOS
PRESIONE SIMULTÁNEAMENTE
Nota- Para duplicar la memoria, conecte el módulo de
memoria en la ranura de respaldo y presione *,6. Una
vez finalizada la duplicación de memoria, retire el módulo
de memoria de respaldo y almacénelo en otro lugar.
Cómo restaurar la memoria- Para restaurar la memoria,
coloque el módulo de duplicación de memoria de la posición
memoria de respaldo a la posición de memoria principal.
* 12
* 3
* 4
* 5
*
* 67
*#
* 0
Posición de la memoria del último transmisor recibido. *
# de posiciones del transmisor abiertas.
# de posiciones ocupadas.
# de posiciones del transmisor bloqueadas.
Primera posición de transmisor bloqueada.
Siguiente posición bloqueada
5 (Repita para desplegar información).
Duplicar memoria- Consulte Cómo duplicar la memoria.
# de versión
Presione para salir de las funciones.
Diagnóstico por señales sonoras OFF/ON (Podrá visualizarse
el LED cuando el dispositivo esté en “OFF” apagado)
PRESIONE
Diagnóstico por señales
sonoras
AUTO
002
023
234
2
3
4
INGRESE LA POSICIÓN (1-250)
#
PRESIONE
PRESIONE
PARA
SALIR
Paso 1. Active el transmisor.
Paso 2. Aguarde hasta escuchar la
señal sonora (beep).
(Podrá visualizarse el LED cuando el
dispositivo esté en “OFF” apagado)
Dos Beeps- El transmisor es válido y efectuó el registro del STAR250
que incluye la pantalla de posición del transmisor.
Beep lento- Transmisor Security+® (No se registra en el STAR250).
Beep rápido- Transmisor con mil millones de códigos (No se registra
en el STAR250).
Beep largo- Transmisor bloqueado.
No emite el Beep- El transmisor no funciona.
Alertas sonoras del teclado
Tres Beeps- Confirmación después del
proceso de borrado.
Un solo Beep- Tecla presionada.
aDD
Dos Beeps- Confirmación de un transmisor
aceptado o entrada para Agregar/Bloquear válida.
Borrar un transmisor - para borrar un usuario.
Beep largo- Transmisor bloqueado, Error,
o fuera de rango
dEL
PRESIONE
Un-
en pantalla el siguiente símbolo (---).
Agregar un transmisor - Agrega un transmisor a una posición específica.
Delete
PRESIONE (DESBLOQUEAR)
PARA
CONFIRMAR
* Si no se programaron transmisores en el STAR250, entonces aparecerá
aDD
dEL
FIN
Block
INGRESE LA POSICIÓN (1-250)
PARA
SALIR
Add
PRESIONE
2
Paso 1. Para funciones avanzadas, presione y mantenga
presionada la tecla (*) y una tecla de número
simultáneamente para seleccionar la función avanzada
correspondiente. (Consulte la tabla a la derecha para ver las
funciones disponibles.) Presione la tecla ‘#’ para salir de la
función.
TM
Add
234
Funciones avanzadas
Rapid Learn - Agregue un transmisor en la próxima posición disponible.
001
023
TECLA NUMERAL
SE UTILIZA COMO LA FUNCIÓN ESC O
TECLA DE SALIDA PARA TODAS LAS
FUNCIONES O MODOS.
CÓMO PROGRAMAR EL STAR250
PRESIONE
002
002
023
234
2
3
4
INGRESE LA POSICIÓN (1-250)
2
Consulta de posición del transmisor
Delete
PRESIONE
PARA
CONFIRMAR
FIN
Paso 1. Ingrese un número de posición de un transmisor (001-250)
para visualizar el estado de la posición (Consulte la tabla a la
derecha para ver las pantallas de estado).
3
Pantalla
OPn
Occ
bLc
Out
Descripción
La posición del transmisor está vacía
La posición del transmisor está ocupada
La posición del transmisor está bloqueada
La posición del transmisor está fuera de
rango (no se encuentra entre 1 y 250)
Señal sonora
no emite beep
no emite beep
no emite beep
Beep largo
CÓMO PROGRAMAR EL STAR250 (CONT.)
CARACTERÍSTICAS DEL STAR250
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
LOS SEGMENTOS SE
DESPLIEGAN EN LA PANTALLA
DIGITAL CUANDO SE
SUMINISTRA ALIMENTACIÓN
DE CA O CC A LA UNIDAD.
PANTALLA DIGITAL
VISUALIZA LOS NÚMEROS DE
POSICIONES DEL TRANSMISOR AL
PROGRAMAR O DAR ACCESO. TAMBIÉN
PERMITE VISUALIZAR LAS ÓRDENES Y
MENSAJES DEL USUARIO.
Cómo bloquear (desbloquear) un transmisor - Para bloquear o desbloquear un usuario.
bLc
Block
PRESIONE
CONEXIÓN DE ANTENA
PARA CONECTAR A LA
ANTENA DIRECTA O AL KIT
DE EXTENSIÓN DE ANTENA.
TECLA DELETE (BORRAR)
SE LA UTILIZA PARA BORRAR
UN TRANSMISOR DE UNA
POSICIÓN DE MEMORIA
SELECCIONADA
TECLA ADD (AGREGAR)
SE LA UTILIZA PARA INGRESAR
TRANSMISORES Y PARA EL MODO
RAPID LEARNTM
Add
Delete
Block
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
TECLA BLOCK (BLOQUEAR)
SE UTILIZA PARA BLOQUEAR
EL RECEPTOR PARA
IMPEDIR EL ACCESO AL
TRANSMISOR
SELECCIONADO.
EL TRANSMISOR QUEDA
EN LA MEMORIA Y PUEDE
PERMANECER SIN
BLOQUEAR EN EL FUTURO.
TECLADO NUMÉRICO
UTILIZADO PARA
PROGRAMAR Y
CONSULTAR LAS
POSICIONES DEL
TRANSMISOR.
TAMBIÉN SE LO UTILIZA
PARA INGRESAR LAS
FUNCIONES AVANZADAS.
#
TECLA ASTERISCO
SE LA UTILIZA PARA INGRESAR A LAS FUNCIONES
AVANZADAS.
*,1- ÚLTIMO TRANSMISOR RECIBIDO
*,2- N° DE POSICIONES DE MEMORIA SIN USAR
*,3- N° DE POSICIONES DE MEMORIA OCUPADAS
*,4- N° DE POSICIONES DEL TRANSMISOR BLOQUEADAS
*,5- PRIMERA POSICIÓN DEL TRANSMISOR BLOQUEADA
*,7- # DE VER. SOFTWARE
*,0- DIAGNÓSTICO POR SEÑALES SONORAS OFF/ON
AUTO
001
#
3
4
PRESIONE
bLc
O
bLc
Cómo duplicar la memoria- Permite al usuario hacer una copia de respaldo de la memoria
de registro del transmisor en el módulo de memoria para copia de respaldo provisto.
Módulo de la
memoria principal
Módulo de la
memoria de
respaldo
FIN
~6 SEGUNDOS
PRESIONE SIMULTÁNEAMENTE
Nota- Para duplicar la memoria, conecte el módulo de
memoria en la ranura de respaldo y presione *,6. Una
vez finalizada la duplicación de memoria, retire el módulo
de memoria de respaldo y almacénelo en otro lugar.
Cómo restaurar la memoria- Para restaurar la memoria,
coloque el módulo de duplicación de memoria de la posición
memoria de respaldo a la posición de memoria principal.
* 12
* 3
* 4
* 5
*
* 67
*#
* 0
Posición de la memoria del último transmisor recibido. *
# de posiciones del transmisor abiertas.
# de posiciones ocupadas.
# de posiciones del transmisor bloqueadas.
Primera posición de transmisor bloqueada.
Siguiente posición bloqueada
5 (Repita para desplegar información).
Duplicar memoria- Consulte Cómo duplicar la memoria.
# de versión
Presione para salir de las funciones.
Diagnóstico por señales sonoras OFF/ON (Podrá visualizarse
el LED cuando el dispositivo esté en “OFF” apagado)
PRESIONE
Diagnóstico por señales
sonoras
AUTO
002
023
234
2
3
4
INGRESE LA POSICIÓN (1-250)
#
PRESIONE
PRESIONE
PARA
SALIR
Paso 1. Active el transmisor.
Paso 2. Aguarde hasta escuchar la
señal sonora (beep).
(Podrá visualizarse el LED cuando el
dispositivo esté en “OFF” apagado)
Dos Beeps- El transmisor es válido y efectuó el registro del STAR250
que incluye la pantalla de posición del transmisor.
Beep lento- Transmisor Security+® (No se registra en el STAR250).
Beep rápido- Transmisor con mil millones de códigos (No se registra
en el STAR250).
Beep largo- Transmisor bloqueado.
No emite el Beep- El transmisor no funciona.
Alertas sonoras del teclado
Tres Beeps- Confirmación después del
proceso de borrado.
Un solo Beep- Tecla presionada.
aDD
Dos Beeps- Confirmación de un transmisor
aceptado o entrada para Agregar/Bloquear válida.
Borrar un transmisor - para borrar un usuario.
Beep largo- Transmisor bloqueado, Error,
o fuera de rango
dEL
PRESIONE
Un-
en pantalla el siguiente símbolo (---).
Agregar un transmisor - Agrega un transmisor a una posición específica.
Delete
PRESIONE (DESBLOQUEAR)
PARA
CONFIRMAR
* Si no se programaron transmisores en el STAR250, entonces aparecerá
aDD
dEL
FIN
Block
INGRESE LA POSICIÓN (1-250)
PARA
SALIR
Add
PRESIONE
2
Paso 1. Para funciones avanzadas, presione y mantenga
presionada la tecla (*) y una tecla de número
simultáneamente para seleccionar la función avanzada
correspondiente. (Consulte la tabla a la derecha para ver las
funciones disponibles.) Presione la tecla ‘#’ para salir de la
función.
TM
Add
234
Funciones avanzadas
Rapid Learn - Agregue un transmisor en la próxima posición disponible.
001
023
TECLA NUMERAL
SE UTILIZA COMO LA FUNCIÓN ESC O
TECLA DE SALIDA PARA TODAS LAS
FUNCIONES O MODOS.
CÓMO PROGRAMAR EL STAR250
PRESIONE
002
002
023
234
2
3
4
INGRESE LA POSICIÓN (1-250)
2
Consulta de posición del transmisor
Delete
PRESIONE
PARA
CONFIRMAR
FIN
Paso 1. Ingrese un número de posición de un transmisor (001-250)
para visualizar el estado de la posición (Consulte la tabla a la
derecha para ver las pantallas de estado).
3
Pantalla
OPn
Occ
bLc
Out
Descripción
La posición del transmisor está vacía
La posición del transmisor está ocupada
La posición del transmisor está bloqueada
La posición del transmisor está fuera de
rango (no se encuentra entre 1 y 250)
Señal sonora
no emite beep
no emite beep
no emite beep
Beep largo
RECEPTOR STARTM 250-315
DE CONTROL DE ACCESO
INALÁMBRICO
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa(s) probable(s)
No se activa la pantalla
1.
2.
Solución
1.
Conexiones de alimentación a la unidad
defectuosas o intermitentes
<<
O
No se suministra alimentación a la unidad
El dispositivo no emite un
beep al momento de
transmitir
La función diagnóstico por señales sonoras se encuentra en posición OFF (La mayoría de los puntos decimales
a la derecha aparecerán iluminados en la pantalla)
El transmisor no activa el
dispositivo de apertura
1.
2.
3.
El transmisor no queda
registrado en la memoria
1.
2.
3.
Verifique las conexiones de
alimentación a la unidad
2. Suministre alimentación
a la unidad
Presione las teclas ’*’ y ’0’ al mismo
tiempo.
El transmisor no fue registrado en el sistema
<<
O
El transmisor está bloqueado
<<
O
La batería del transmisor está agotada
1.
La memoria está llena
<<
O
El transmisor no es un transmisor reconocido
por Chamberlain
<<
O
La batería del transmisor está agotada
1.
2.
3.
2.
3.
Agregue el transmisor a la
memoria
Pague el alquiler
Cambie la batería del transmisor
Borre los transmisores no
utilizados de la memoria
Verifique que el transmisor se
encuentre en la sección de
transmisores compatibles
Cambie la batería del transmisor
La unidad no funciona, la
leyenda [E 1] aparece en
pantalla
El módulo de la memoria principal falta o está dañado
La función de duplicación no
funciona, la leyenda [E 2]
aparece en pantalla
El módulo de la memoria de respaldo falta o está
dañado – Si estuviera incluido
Cambie el módulo de memoria de
respaldo.
El teclado no responde, la
leyenda [E 3] aparece en
pantalla
El teclado tiene una tecla trabada
Efectúe un ciclo de alimentación.
Si la unidad presenta este problema
nuevamente, después de 2 minutos,
comuníquese con el servicio técnico
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL STAR250
TRANSMISORES COMPATIBLES CON EL STAR250
RECEPTOR
(Inferior)
RELÉ
COM
BOTÓN
DE
PARED
Transmisor con mil millones de códigos
G81-315LM
Teclados Security+®
G976-315LM
DISPOSITIVO DE APERTURA
CONTACTO
N.A.
1 Común
2
TRANS
PRIMARIO
Transmisores Security+
G970-315LG
G971-315LM
G972-315LM
G973-315LM
G974-315LM
12-24V de
CA/CC
Para desarrollar el más alto nivel de seguridad, recomendamos la familia de
transmisores Security+®.
Relé
3
Cambie el módulo de memoria
principal
24 v
ACCESORIOS OPCIONALES DEL STAR250
Transformador
modelo 85
Nro. de parte CGI Descripción
71-65WTBOX Kit de instalación de campo de la caja resistente a la intemperie
Kit de extensión de antena
G86LM
Transformador de 24 V de CA con conector de barril
G85LM
Transformador de 24 V de CA con terminales de tornillos
G95LM
A tomacorriente
de pared
RECEPTOR
(Inferior)
RELÉ
COM
BOTÓN
DE
PARED
DISPOSITIVO DE APERTURA
CONTACTO
N.A.
1 Común
2
12-24V de
CA/CC
3
CÓMO SOLICITAR REPUESTOS
NUESTRA AMPLIA ORGANIZACIÓN DE REPARACIONES
BRINDA SERVICIO EN TODO LOS EE.UU.
LA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ESTÁ DISPONIBLE 6 DÍAS A LA SEMANA
LLAME A NUESTRA LÍNEA GRATUITA - AL 1-800-528-2806
TRANS
PRIMARIO
Relé
24 v
De LUNES a VIERNES de 5:00 a.m. A 6:00 p.m. (MST)
SÁBADOS de 7:00 a.m. A 3:30 p.m. (MST)
WWW.LIFTMASTER.COM
A
Transformador
tomacorriente modelo 85
de pared
01-18590A
© 2002, The Chamberlain Group, Inc.
Todos los derechos reservados
4
ESPECIFICACIONES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 12-24 VOLTS DE CA O CC
CORRIENTE OPERATIVA: 250 mA MÁXIMO
RANGO DE TEMPERATURA OPERATIVA: -40 A +149F
(-40 A +65C)
FRECUENCIA: 315 MHz
CAPACIDAD NOMINAL DEL CONTACTO DEL RELÉ:
1 AMP a 24 VOLTS DE CA O CC
PATENTES
PENDIENTES
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC Parte 15 y las
normas y disposiciones IC de Canadá. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
causa interferencia peligrosa y (2) puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera
causar un funcionamiento no deseado.
Los módulos de memoria removibles y el módulo RF se
encuentran incluidos en este producto. El puente J2 debe
permanecer en la posición predeterminada a menos que se
indique lo contrario. NO HAY OTRAS PARTES SUJETAS A
MANTENIMIENTO.
TABLA DE CONTENIDO
DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA
Los niños que operen o jueguen con un dispositivo de
apertura de puerta de garaje/rejas pueden lastimarse y
lastimar a terceros. La puerta/reja puede accionarse de
repente causando lesiones graves o la muerte.
Instale el receptor (y todas las estaciones de control del
dispositivo de acceso) fuera del alcance de los niños y
alejado de todas las partes móviles de la puerta/reja y
accesorios pero en un lugar visible desde la puerta/reja.
PÁGINA
Instrucciones de montaje del STAR250 ......................1
Cómo programar el STAR250 ..................................2 y 3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Características del STAR250 ......................................4
Conexiones eléctricas del STAR250...........................4
Desconecte la alimentación al dispositivo de acceso antes
de instalar el receptor o quitar/volver a instalar la tapa del
receptor.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL STAR250
Posición: Seleccione una posición conveniente cerca del
dispositivo que acciona el STAR250. Para un mejor desempeño,
se debe instalar el STAR250 en una “trayectoria rectilínea” con
respecto al lugar de transmisión deseado. Evite montar el
STAR250 en o sobre gabinetes metálicos. Si esto no resultara
posible, le recomendamos que instale el kit de extensión de la
antena (G86LM) para obtener mejores resultados. Consulte la
sección “Montaje de la antena remota” para efectuar la instalación
correctamente.
Montaje del receptor: Instale la placa base en la superficie
deseada utilizando el accesorio N° 6 (No provisto). Los accesorios a
utilizar dependerán de la aplicación de montaje. (Consulte la figura
1 para ver la ubicación de los orificios de montaje del receptor).
Efectúe el cableado de las conexiones eléctricas a la unidad. Instale
la unidad en la placa base.
Montaje de la antena directa: Instale la antena provista en el
conector de la antena STAR250 atornillando el conector en el
sentido de las agujas del reloj. Deslice la cubierta del sello hacia
abajo para que coincida con el anillo O, cubriendo el accesorio
de la antena.
FIGURA 2
Montaje de la antena remota: Utilice el kit de extensión de
antena opcional G86LM para montar la antena remota lo más
alto y alejado posible de las superficies metálicas para obtener
el mejor alcance de radio posible (Consulte la figura 2).
Comuníquese con el departamento de atención al cliente de
LiftMaster al 1-800-528-2806 para solicitar el modelo G86LM.
FIGURA 1
ANTENA
CUBIERTA
DEL SELLO
CONECTOR
DE ANTENA