Fòrum Gastronòmic Barcelona 2014 del 20 al 23 de - GIFREtable

photo FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
04/10/2014
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN / INTRODUCCIÓ
EN
ES
CAT
GIFRE table through the
concept of Biomimicry
has represented what we
thought it was impossible interfaces in which
he’s placed what we call
“food”.
GIFRE table a través del
concepto de Biomimesis
han representado interfaces imposibles, ahora
ya posibles, donde alojar
artefactos que llamamos
comida, pero que ya son
mucho más.
GIFRE table a través del
concepte de la Biomimètica han ficcionat
interfícies impossibles,
fetes ja possibles, on
allotjar-hi artefactes que
anomenem menjar, però
que ja són quelcom més.
Diseño y fabricación de
vajillas y soportes para la
cocina.
Disseny i fabricació de
plats i suports per la
cuina.
Tableware design.
PERE GIFRE
Lead Designer
DANIEL MOLINA
Project Manager
CHEFS & CLIENTS WE HAVE COLLABORATED
JOAN ROCA
SPAIN
JOSEP ROCA
SPAIN
EDUARD BOSCH
SPAIN
MARC CUSPINERA
SPAIN
GAGGAN
THAILAND
RUI PAULA
PORTUGAL
JORDI ROCA
SPAIN
JORDI JUNCÀ
SPAIN
FERRAN ADRIÀ
SPAIN
MATEU CASAÑAS
SPAIN
ORIOL CASTRO
SPAIN
EDUARD XATRUCH
SPAIN
MICHAEL O’HARE
UK
THE SAMLING
UK
HUBERT KELLER
USA
MICHAEL MINA
USA
ELBULLI PROJECT
EN
ES
CAT
In 2009, we started a
collaboration between
elBulli and GIFRE table
(Pere Gifre and Daniel
Molina) to design new
ways of serving food.
This project meant the
research and investigation of a creative
methodology adapted to
the technical and artistic
challenges in the design
field.
En el 2009 se inicia la
colaboración entre elBulli
y GIFRE table (Pere Gifre
y Daniel Molina) para
diseñar nuevas maneras de servir la comida.
Este proyecto se plantea
como un trabajo de investigación y desarrollo,
creando una metodología y proceso de trabajo
que se adapta a los retos
técnicos y artísticos del
diseño…
Al 2009 s’inicia la
col·laboració entre elBulli i GIFRE table (Pere
Gifre i Daniel Molina) pel
disseny de noves maneres de servir el menjar. Aquest projecte es
planteja com un treball
d’investigació i desenvolupament, creant una
metodologia i procés de
treball que s’adapta als
reptes tècnics i artístics
del disseny…
www.elbulli.com
CELLER DE CAN ROCA @ELSOMNI PROJECT
EN
ES
CAT
In 2013, we started a
collaboration between
Celler de Can Roca, for
the project @elSomni
En el 2013 iniciamos
nuestra colaboración con
el Celler de Can Roca, en
el proyecto @elSomni
Al 2013 iniciem una
col·laboració amb el
Celler de Can Roca, en el
projecte @elSomni
The image, the art, the
music, the taste and
smell, are united in a
cross-media work piece:
an opera-dinner about
the cyclical journey of
human existence.
La imagen, la materia,
la música, el sabor y el
olor, se unen en una
obra transmediática: una
ópera-cena sobre el viaje
cíclico de la existencia
humana.
La imatge, la matèria, la
música, el gust i l’olor,
s’uneixen en una obra
transmediàtica: una òpera-sopar sobre el viatge
cíclic de la l’existència
humana.
A dream through twelve
emotions that takes us
to the table where the
dinner will be held, where the kitchen and video
creation are transformed
into a new artistic experience.
Un sueño a través de
doce emociones que
nos lleva hasta la mesa
donde se celebrará esta
cena donde la cocina y la
videocreación se transforman en una experiencia artística nueva.
Un somni a través de
dotze emocions que ens
porta fins a la taula on es
celebrarà aquest sopar
on la cuina i la videocreació es transformen en
una experiència artística
nova.
www.elsomni.cat
www.cellercanroca.com
GIFRE TABLEWARE MAP 2014
BRASS & SILVER
TERRACOTA
RESIN
STAINLESS STEEL
www.gifretable.com
GIFRE TABLEWARE MAP 2014
GLASS
CERAMICS
METACHRYLATE
www.gifretable.com
BIOMIMETICA - VFX
p 9 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
Sea ​​anemones sauce emulsified
with olive oil, sea anemone grilled,
razor shells and sea cucumbers.
Salsa de anemonas de mar a la
plancha emulsionada con aceite de
oliva, navajas y pepinos de mar.
Salsa d’anémone de mar a la
planxa emulsionada amb oli
d’oliva, navalles i espardenyes.
ANEMONE 18 x 18 x 5 cm. // Brass&Silver
photo :FRANCESC GUILLAMET food: CELLER CAN ROCA
www.gifretable.com
BIOMIMETICA - VFX
p 11 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
Marinated mussels.
Barnacle with samphire.
CORAL. 28 x 25,5 x 18 cm. // Brass&Silver
Escabeche de mejillones.
Percebe con hinojo marino.
Escabetx de musclos.
Percebe amb fonoll marí.
photo : FRANCESC GUILLAMET food: CELLER CAN ROCA
BIOMIMETICA - VFX
p 13 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
SEA URCHIN 15 x 9 x 9cm. // Brass&Silver
Sea urchin veloute grilled.
Velouté de erizos a la brasa.
Velouté de garotes a la brasa.
photo : FRANCESC GUILLAMET food: CELLER CAN ROCA
BIOMIMETICA - VFX
p 15 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
OCTOPUS SPOON 13 X 3 X 1,3 cm. // Brass&Silver
Octopus salad with salmon eggs.
Pulpo con ensalada de huevos de salmón.
Pop amb amanida d´ous de salmó.
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET food: EDUARD BOSCH
BIOMIMETICA - VFX
p 17 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
SPLASH 27 X 13 X 6 cm. // Brass&Silver
www.gifretable.com
p 18 / 92
NEST by GIFRE-DIEZ// 16 X 16 X 7 cm. Terracota
Infused tomato cream with
basil and black sesame.
Crema de tomate infusionada con
albahaca y sésamo negro.
Crema de tomaquet infusionat amb
alfàbrega i sesam negre.
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET food: EDUARD BOSCH
p 20 / 92
TREE BARK by GIFRE-DIEZ 21 x 9 x 5 cm. //Terracota & Stainless steel
www.gifretable.com
p 21 / 92
Quail Thighs with vinegar sauce.
Muslos de codorniz con salsa de vinagre.
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
Cuixes de guatlla amb salsa de vinagre.
TREE BARK 2 by GIFRE-DIEZ 22 x 11 x 3,5 cm.// Terracota & Stainless steel
www.gifretable.com
Smoked Salmon with shiso leaves and mustard oil.
Salmón ahumado con hojas de shisho y aceite de mostaza.
Salmó fumat amb fulles de shisho i oli de mostassa.
TREE BARK 3 by GIFRE-DIEZ 24 x 12 x 2,5 cm. // Terracota & Stainless steel
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 22 / 92
p 23 / 92
TREE BARK 3 by GIFRE-DIEZ 24 x 12 x 2,5 cm. // Terracota & Stainless steel
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 24 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
TREE BARK 4 by GIFRE-DIEZ 21 x 12 x 5 cm. // Terracota & Stainless steel
Pea cream, white ice cream (ajoblanco) and Iberian ham.
Crema de guisantes con helado de ajo blanco y jamón.
Crema de pèsols amb gelat “ajoblanco” i pernil ibéric.
www.gifretable.com
p 25 / 92
TREE BARK A by GIFRE-DIEZ 25 x 5 x 3 cm. //Terracota
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 26 / 92
Macadamias with caramelized Tandoori.
Macadamias caramelizadas con tandoori.
Macadamias caramelitzades amb tandoori.
TREE BARK B by GIFRE-DIEZ 26 x 5 x 4 cm.// Terracota
www.gifretable.com
p 27 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
TREE BARK C by GIFRE-DIEZ 26 x 4 x 3,5 cm. // Terracota
Prawns with emulsion plankton and chanterelles.
Gambas con emulsión de plancton y rebozuelos.
Gambetes amb emulsio de plàcton i russinyols.
www.gifretable.com
p 28 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
TREE BARK D by GIFRE-DIEZ 20 x 10 x 8 cm. // Terracota
Oyster salad with pickled green beans and almonds tender.
Ensalada de judías verdes con ostra escabechada y almendras tiernas.
Amanida de mongetes tendres amb ostra escabetxada i ametlles tendres.
www.gifretable.com
Scallop with pickled seaweed,
spinach cream and oil of species.
ANEMONE R 18 x 18 x 5 cm // Organic Resin
Vieira con algas encurtidas,
crema de espinacas y aceite de especies.
Vieira amb algues encurtides,
crema d´espinacs i oli d´espècies.
MAX
85º
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 29 / 92
TREE TRUNK THIN 25 x 25 x 0,8 cm. // Organic Resin
Chocolate ice cream with saffron shortbread and nuts.
Helado de chocolate con sablé de azafrán y frutos secos.
Gelat de cacau amb sablè de safrà i fruits secs.
MAX
85º
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 31 / 92
p 32 / 92
TREE TRUNK THIN COLORS 25 x 25 x 0,8 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
p 33 / 92
TREE TRUNK THIN COLORS 25 x 25 x 0,8 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
p 34 / 92
TREE TRUNK MEDIUM 25 x 25 x 3 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
p 35 / 92
TREE TRUNK THICK 25 x 25 x 6 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
p 36 / 92
TREE TRUNK THICK 25 x 25 x 6 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
p 37 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
TREE TRUNK THICK 25 x 25 x 6 cm. // Organic Resin
MAX
85º
Amanita caesarea with marinated cherries with sake.
“Ou de Reig” con cerezas marinadas con sake.
Ous de reig amb cireres marinades amb sake.
www.gifretable.com
TREE TRUNK 2- 25 x 25 x 0,8 cm. // Organic Resin
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
Chicken curry with nasturtium leaves.
Pollo al curry con hojas de capuchina.
Pollastre al curry amb fulles de capuchina.
MAX
85º
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 38 / 92
p 40 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
WHITE VOLCANO 40 X 40 cm. // Organic Resin
Oysters with natural essence.
Ostras con esencia natural.
Ostres al natural.
MAX
85º
www.gifretable.com
p 41 / 92
SMALL VOLCANO 25 X 25 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
p 42 / 92
CUSTOM VOLCANO 40 X 40 cm. // Organic Resin
MAX
85º
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 43 / 92
VOLCANO COLORS 40 X 40 cm. // Organic Resin
Fruit and cream infused with species.
Fruta impregnada con nata a las especies.
Fruita impregnada amb nata a les espècies.
MAX
85º
www.gifretable.com
COLLABORATION WITH JORDI DIEZ - sculptor
p 47 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
BRANCH SMALL by GIFRE-DIEZ 24 x 11 x 8 cm.// Stainless Steel
www.gifretable.com
p 48 / 92
BRANCH LARGE by GIFRE-DIEZ 40 x 11 x 8 cm.// Stainless Steel
www.gifretable.com
p 49 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
ROOT SPOON by GIFRE-DIEZ 14 x 5 x 3 cm.// Stainless Steel
Quail breast with chanterelles,
asparagus and cinnamon oil with spices.
Pechuga de codorniz con rebozuelos,
espárragos y aceite de canela con especies.
Pit de guatlla amb russinyols,espàrrecs i
oli de canyella amb espècies.
www.gifretable.com
p 50 / 92
BRANCH 1 by GIFRE-DIEZ 44 x 11 x 8 cm.// Stainless Steel
www.gifretable.com
p 52 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
PINE SPOON by GIFRE-DIEZ 14 x 5 x 3 cm.// Stainless Steel
Creamy green pineapple with toasted pine nuts and honey.
Cremoso de piña verde con piñones tostados y miel.
Cremòs de pinya verda amb pinyons torrats i mel.
www.gifretable.com
p 53 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
PINE SUPPORT by GIFRE-DIEZ 32 x 15 x 3,5 cm.// Stainless Steel
Marinated sardines with mashed tubers and tender pinions.
Sardina marinada con puré de tuberculos y piñones tiernos
Sardina marinada amb purès de tubercles i pinyons tendres.
www.gifretable.com
p 56 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
PINE BRANCHES by GIFRE-DIEZ 50 x 20 x 17 cm. // Stainless Steel
www.gifretable.com
p 58 / 92
designed for
CELLER CAN ROCA
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
NOT AVAILABLE / NO DISPONIBLE
OLIVE SPOON by GIFRE-DIEZ 14 x 5 x 3 cm.// Stainless Steel
Olives marinated with fresh herbs.
Aceitunas marinadas con hierbas frescas.
Olives marinades amb herbes fresques.
www.gifretable.com
p 59 / 92
ORANGE TREE BY GIFRE-DIEZ 21 x 4,5 cm. // Stainless Steel
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 61 / 92
OCEAN 25,5 x 12 cm. // Glass
Sardines with wakame seaweed puree with fennel and nasturtium flowers.
Sardinas con puré de alga wakame y hinojo con flores capuchinas.
Sardines amb puré d´alga wakame i fonoll amb flors capuchinas.
www.gifretable.com
“Rogers“with golden onion.
“Rogers” dorados con cebolla confitada.
Rogers daurats amb ceba confitada.
SPRING 30 x 19 cm. // Glass
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 62 / 92
p 63 / 92
OASIS 29 x 18 cm. // Glass
www.gifretable.com
WINTER SQUARE 18,5 x 18,5 cm. // Glass
Crayfish stew with beans and peas.
Cigalas con guiso de habas y guisantes.
Escamarlans amb guisat de favetes i pèsols.
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 65 / 92
WINTER RECTANGULAR 26,5 x 16 cm. // Glass
Tomato salad with strawberries and basil.
Ensalada de tomate con fresas y albahaca.
Amanida de tomàquet amb maduixes i alfàbrega.
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 66 / 92
p 67 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
OASIS WHITE 29 x 18 cm. // Glass
Hearty roast small chicken breast with garlic and thyme.
Pechuga de pollo pequeño rustida con ajos y tomillo.
Pit de pollastre picantó rostit amb alls i farigola.
www.gifretable.com
p 69 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
RAIN 26,5 x 16 cm. // Glass
Squid with onion sprouts and its own ink.
Calamar con germinado de cebolla y su tinta.
Calamar amb germinat de ceba i la seva tinta.
www.gifretable.com
p 70 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
“Pagell” with zucchini flowers and meat juice with mashed garlic.
“PagelL” con flores de calabacín y zumo de carne con puré de ajo.
Pagell amb flors de carbassó i suc de carn amb puré d´all.
SUN 26,5 x 16 cm. // Glass
www.gifretable.com
p 71 / 92
WATER 29 x 18 cm. // Glass
www.gifretable.com
p 72 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
OCEAN WHITE 25,5 x 12 cm. // Glass
Green asparagus with creamy toasted pine nuts and sprouts.
Esparragos verdes con crema de piñones tostados y germinados.
Espàrrecs verds amb crema de pinyons torrats i germinats.
www.gifretable.com
p 73 / 92
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
SPRING WHITE 30 X 19 cm. // Glass
Scallops with chanterelles and almond cream with basil seeds.
Vieiras con rebozuelos y crema de almendra con semillas de albahaca.
Vieira amb rossinyols i crema d´ametlla amb llavors d´alfàbrega.
www.gifretable.com
p 74 / 92
RED WIND - BREAD PLATE 11,5 X 11,5 cm. // Glass
www.gifretable.com
p 75 / 92
OCEAN WIND 11,5 X 11,5 cm. // Glass
WINTER WIND 11,5 X 11,5 cm. // Glass
BLUE WIND 11,5 X 11,5 cm. // Glass
RED WHITE WIND 11,5 X 11,5 cm. // Glass
www.gifretable.com
p 76 / 92
TRAY 36 X 36 cm. // Glass
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 78 / 92
FLUID SMALL 19 X 19 cm. // Stoneware
Cod with creamed peas and figs with chili oil.
Bacalao confitado con crema de guisantes y higos con aceite de guindilla.
Bacallà confitat amb crema de pèsols i figues amb oli de cirereta.
www.gifretable.com
p 79 / 92
FLUID SMALL COLORS 19 X 19 cm. // Stoneware
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 80 / 92
FLUID BIG 25 x 25 cm. // Stoneware
Salad with sprouts, fruit, berries, nuts and parmesan.
Ensalada con brotes, fruta, frutos rojos, nueces y parmesano.
Amanida de brots amb fruita,fruits vermells,nous i formatge parmesà.
www.gifretable.com
p 81 / 92
FLUID BIG COLORS 25 x 25 cm. // Stoneware
www.gifretable.com
photo : FRANCESC GUILLAMET - food EDUARD BOSCH
p 83 / 92
DROP 1 WHITE 31 X 18 cm. // Methacrylate
Salad with sprouts, flowers and fresh herbs with oil of salmon caviar.
Ensalada con brotes, flores y hierbas frescas con aceite de caviar de salmón.
Amanida de brots i flors i herbes fresques amb oli de caviar de salmó.
MAX
85º
www.gifretable.com
p 84 / 92
WINE DROP 31 x 18 cm. // Methacrylate
MAX
85º
www.gifretable.com
p 85 / 92
WINE DROP 28 x 17 cm. // Methacrylate
MAX
85º
www.gifretable.com
p 86 / 92
DROP 1 BLACK 31 x 18 cm. // Methacrylate
MAX
85º
www.gifretable.com
p 87 / 92
WHITE MODEL
DROP 1 BUBBLES 31 x 18 cm. // Methacrylate
MAX
85º
www.gifretable.com
p 88 / 92
DROP 2 BLACK BUBBLES 28 X 17 cm. // Methacrylate
MAX
85º
www.gifretable.com
p 89 / 92
YELLOW MODEL
DROP 2 WHITE BUBBLES 28 X 17 cm. // Methacrylate
MAX
85º
www.gifretable.com
p 90 / 92
DROP 3 WHITE BUBBLES 30 X 30 cm. // Methacrylate
MAX
85º
RED MODEL
YELLOW MODEL
BLACK MODEL
www.gifretable.com
DISHWASHER PROOF/APTO PARA LAVAVAJILLAS / APTE PER RENTAVAIXELLES
MAX
85º
85º DISHWASHER PROOF/APTO PARA LAVAVAJILLAS (max 85º) / APTE PER RENTAVAIXELLES (max 85º)
NOT DISHWASHER PROOF/ NO APTO PARA LAVAVAJILLAS / NO APTE PER RENTAVAIXELLES
NOT SUITABLE FOR MICROWAVE or OVEN/ NO APTO PARA MICROONDAS o HORNO / NO APTE PER MIRCOONES o FORN
NOT FOR SHARP UTENSILS / NO APTO PARA OBJETOS PUNZANTES / NO APTE PER OBJETES PUNXANTS
HAND WASH WITH LITTLE WATER / LAVAR A MANO CON POCA AGUA / RENTAR A MÀ AMB POCA AIGUA
www.gifretable.com
www.gifretable.com