MT-03-08-17 PAGES.indd

MARCH 08 - MARCH 14, 2017 • VOL. 18 • No. 10
and scribbling
el dolor
Photo by Emmanuel Abreu
The history endures, La historia continua,
the legacy flourishes
el legado florece
his year’s Spring SOMOS, Inc. Conference marks the milestone
anniversary of 30 years.
Three decades after its founding, the non-partisan, non-profit
organization, in collaboration with the NYS Assembly/Senate Puerto
Rican/Hispanic Task Force, will again gather in Albany to focus
on key issues such as business development, health, and education,
and to recruit support on new and existing legislation to address the
needs of New York’s Hispanic population.
Be a part of history and register today at
Gilberto Santa Rosa
The internationally renowned musical
artist “El Caballero de La Salsa” will
headline the Special 30th Anniversary
SOMOS Concert!
Tickets are available with Conference
Registration; take advantage of SOMOS
Registration Packages at today!
Register today at for the 30th Anniversary Spring SOMOS Conference!
¡Regístrese hoy mismo en para la Conferencia SOMOS en
su trigésimo aniversario!
Hon. Carl E. Heastie, Speaker | Hon. Marcos A. Crespo, Chairman
Coming up Short
Charter school
advocates demand
more space
Story and photos by Gregg McQueen
ive ‘em room.
The de Blasio administration has
denied 79 percent of public charter school
requests for facilities since a 2014 law was
passed to allow charters space in city-owned
buildings, according to a new report.
The facilities law was passed three years
ago by New York State to ensure charter
schools had a fair chance at available public
space. The report from pro-charter advocacy
group Families for Excellent Schools (FES)
indicated that since then, the city’s public
charter schools have submitted 105 requests
for public facilities, of which only 22 were
With more than 90 percent of these
rejections, adequate public space existed
to support a co-location in the same school
district, the report said.
Charter advocates, who gathered at City
Hall on March 2 to announce the report,
said the city’s actions have hindered schools
from opening new locations in high-need
Public Preparatory Network Chief
Executive Officer Ian Rowe said his Bronx
school was denied space by the de Blasio
administration after previously being
approved for a co-location when Mayor
Michael Bloomberg was still in office.
After appealing to the New York
State Education Department, Public
Prep secured private space, which was
almost lost after the city’s Department
of Education contested the state’s
“We were going to have to tell over
200 families ‘Sorry, there’s no place
for you to go,’” recalled Rowe. “It was
devastating. We had our school on the
chopping block.”
Petra Milteer, whose two children
attend South Bronx Classical Charter
School, said the school was initially
denied facilities from the city, but
“It’s still not enough space,”
said parent Petra Milteer.
eventually secured space in a building
designed to be a culinary school.
“They converted industrial kitchens
into classrooms, sinks into tables, and
refrigerators into closets,” she said. “But it’s
still not enough space. And it’s located next
to a slaughterhouse.”
Milteer explained that due to limitations
of their private space, South Bronx Classical
Charter School was forced to cut down
enrollment for the current school year. Instead
of offering 90 seats in their most recent lottery
as planned, the school could only admit 30
new students despite receiving over 2,000
“Our kids deserve better than this,” she said.
Joe Herrera, a FES parent organizer with
See SHORT p13
El grupo en en el Ayuntamiento.
Escuelas charter demanda más espacio
Historia y fotos por Gregg McQueen
enles espacio.
La administración del alcalde de Blasio
ha negado el 79 por ciento de las solicitudes de
escuelas públicas charter para
instalaciones desde que se
aprobó una ley de 2014 para
permitir espacio a las charter
en los edificios de propiedad
de la ciudad, según un nuevo
La ley de instalaciones fue
aprobada hace tres años por
el Estado de Nueva York para
asegurar que las escuelas charter tuvieran una
oportunidad justa en el espacio público disponible.
El informe del grupo de defensa pro charter
Familias por Escuelas Excelentes (FES, por sus
siglas en inglés) indicó que desde entonces,
las escuelas charter públicas de la ciudad han
presentado 105 solicitudes de
instalaciones públicas, de las
cuales sólo 22 fueron aprobadas.
Con más del 90 por ciento
de estos rechazos, existe un
espacio público adecuado para
apoyar la ubicación conjunta en
el mismo distrito escolar, según
el informe.
and scribbling
Story by Natasha Soto and
Debralee Santos
Photos by Emmanuel Abreu |
E. Abreu Visuals
“Being an author means
remaining a child,” she
said during a reading with
hundreds at the Sugar Hill
Children’s Museum this past
Deshaciendo el dolor
Historia por Natasha Soto y
Debralee Santos
Fotos por Emmanuel Abreu |
E. Abreu Visuals
lla puede ser una autora y
una poetisa de las mejor
vendidas, cuyas publicaciones
han servido como punto de
referencia crítico y cultural;
una respetada profesora y
mentora que ha animado a
incontables escritores y artistas
y la receptora de la Medalla
Nacional de las Artes, pero
Julia Álvarez dice que se ve en
términos mucho más simples.
“Ser una autora significa ser una
niña”, dijo durante una lectura con
“Cuando leemos, somos como niños
cientos en el Museo Infantil Sugar Hill
pequeños”, dice la autora Julia Álvarez.
el pasado sábado 4 de marzo. “La
gente siente que si eres una autora,
nuevo libro, Where Do They Go?
es porque sabes cosas. En realidad, [significa]
El libro, dirigido a niños de todas las edades,
que eres curiosa y quieres encontrar cosas”.
invita a los lectores a contemplar lo que le sucede
“Creo que es una gran actitud hacia la vida”, a la gente que aman después de morir. Es
agregó. “Puedo estar aprendiendo cosas todo
ilustrado por Sabra Field, una artista en madera
el tiempo. Cuando leemos, somos como niños
de Vermont, y fue traducido al español por la
pequeños, nos abrimos y [ejercemos] nuestra
galardonada poetisa y traductora Rhina Espaillat
(quien también es prima lejana de la autora).
Los fans intergeneracionales de la
Álvarez, quien enseña en Middlebury College
escritora dominico-americana escucharon
en Vermont, explicó que se inspiró para escribir el
con entusiasmo mientras leía y hablaba de su
libro después de la muerte de su amada hermana
the whatever-it-takes to write
a whole poem. Instead, every
time I had a new version of the
question, I’d jot it down. There
were little pieces of paper
strewn throughout the house,
scribbles in the margins of
grocery lists, indecipherable
scrawls on the scrap paper
on the bedside table when
I woke up in the middle of
another sleepless night.
Even now, I keep finding little
scraps that I didn’t include in
the final version of the poem.
Time passed. I finally did
sit down and write down
the poem/children’s book,
Where Do They Go?
I wrote [artist] Sabra Field.
I told her how her Demeter
Suite had accompanied
me in my grief. I had no
idea if she would entertain
such a project or feel it was
below her standards to work on a book
for children—though I called it a book
about death for children of all ages.
She instantly responded that she would
love to collaborate with me, but she
would have to see the text first.
Now that the book is published, I look
at Sabra’s intriguing cover art, and I
feel the ascription should read “as told
to Julia Álvarez “ by the wind, the rain,
the flamingoes, the stars, the bits and
pieces of all those I’ve loved and lost,
and who come alive for me as I turn
the pages of this book I wrote down
to accompany those who grieve.
The work.
Sat., Mar. 4th. “People feel like if you’re an
author, it’s because you know things. Actually,
[it means] you’re curious and want to find
things out.”
“I think that’s a great attitude towards
life,” she added. “I can be learning things
all the time. When we read, we are like little
children, we open up and we [exercise] our
The intergenerational fans of the
Dominican-American writer listened raptly
he may be a bestselling
author and poet whose
publications have served as
critical and cultural touchstones;
a respected professor and mentor
who has encouraged
The new books are out.
countless writers
and artists; and
the recipient of the
National Medal of the
Arts, but Julia Álvarez
says she sees herself in
far simpler terms.
On her website, Julia Álvarez shares her
thoughts on how her new book Where Do
They Go? came to her. Here is an excerpt.
It was late autumn. I was jogging down our
deserted country road. I found myself shouting
the question in a whole range of emotions from
fury to self-indulgence. The chill was in the air,
the sky was grey with November clouds, the wind
was edged with the chill of the coming winter.
When somebody dies, where do they go?
When somebody dies, where do they go?
When somebody dies, where do they go?
Who can I ask? Does anyone know?
I couldn’t yet muster the ambition, the animo,
En su sitio web, Julia Álvarez comparte sus
pensamientos sobre cómo su nuevo libro
Where Do They Go? le llegó. Aquí un extracto.
Era finales del otoño. Estaba corriendo por
nuestra desierta carretera rural. Me encontré
gritando la pregunta en toda una gama de
emociones, desde la furia a la auto-indulgencia.
El frío estaba en el aire, el cielo estaba gris
con las nubes de noviembre, el viento estaba
bordeado por el frío del invierno que venía.
Cuando alguien muere, ¿a dónde va?
Cuando alguien muere, ¿a dónde va?
Cuando alguien muere, ¿a dónde va?
¿A quién le puedo preguntar? ¿Alguien sabe?
Todavía no podía reunir la ambición, el ánimo,
lo que fuera para escribir un poema entero. En
cambio, cada vez que tenía una nueva versión
de la pregunta, la anotaba. Había pequeños
trozos de papel esparcidos por toda la casa,
garabatos en los márgenes de las listas de
comestibles, garabatos indescifrables en el papel
de desecho en la mesita de noche cuando me
despertaba en medio de otra noche sin dormir.
Incluso ahora, sigo encontrando pequeños restos
que no incluí en la versión final del poema.
El tiempo pasó. Finalmente me senté y escribí
el poema/libro de niños, Where Do They Go?
Le escribe a Sabra Field. Le dije cómo su
Demeter Suite me había acompañado en mi
duelo. No tenía ni idea de si podría contemplar
un proyecto así o sentir que estaba por debajo
mayor Maury, quien se suicidó.
Fue una pérdida devastadora.
“Me sentí como si me hubieran cortado en
rodajas y mis entrañas se hubieran salido”,
escribió Álvarez sobre la experiencia en un
comunicado publicado en su sitio web. “La vida,
o el deseo de ella, me estaba dejando. Parte
de sus estándares para trabajar en un libro
para niños, aunque lo llamé un libro sobre
la muerte para niños de todas las edades.
Ella respondió al instante que le
encantaría colaborar conmigo, pero
tendría que ver el texto primero.
Ahora que se publica el libro, miro el intrigante
arte de la portada de Sabra y siento que la
atribución debería leerse “como se lo contó
a Julia Álvarez” por el viento, la lluvia, los
flamencos, las estrellas, los fragmentos de
todos aquellos que he amado y perdido,
y que cobran vida para mí mientras doy
vuelta a las páginas de este libro que
escribí para acompañar a los dolientes.
de nosotros muere con la muerte de la gente
que amamos. Todo lo que podemos hacer es
esperar y ver lo que queda cuando nuestro
dolor ha terminado con nosotros, si alguna vez
Are you ready to apply?
experiments and exploration. Advanced
registration is recommended at http://bit.
ly/2lE9ksc, or by emailing [email protected] The museum is located at 65
Jumel Terrace.
For more information, please call
212.923.8008 or visit
Mujeres en la ciencia
Celebre el Mes de la Historia de las Mujeres en
la Mansión Morris-Jumel el sábado 18 de marzo de
11:00 a.m. - 1:00 p.m. Los asistentes aprenderán
sobre los logros de una gran cantidad de mujeres
científicas que trabajaron y estudiaron durante el
siglo XIX. También habrá actividades interactivas
inspiradas en los experimentos y la exploración
de estas mujeres. Se recomienda inscripción
anticipada en, o por correo
electrónico a [email protected] El museo
se encuentra en el No. 65 de Jumel Terrace.
Para obtener más información, por favor llame
al 212.923.8008 o visite
Experiment, learn and
celebrate at the mansion.
¿Está listo para solicitarla?
Citizenship Workshop
Learn about becoming a U.S. citizen at
the Inwood Library on Mon., Mar. 13th at
4:30 p.m. Citizenship attorneys will lead
the information session on the benefits of
becoming a citizen and offer some guidelines
on financial counseling. The session will
be available in English and Spanish. The
Inwood Library Branch is located at 4790
For more information, please call
212.942.2445 or visit
Taller de Ciudadanía
Aprenda cómo convertirse en un ciudadano
estadounidense en la Biblioteca Inwood el
lunes 13 de marzo a las 4:30 p.m. Abogados
de ciudadanía guiarán la sesión de información
sobre los beneficios de convertirse en
ciudadanos y ofrecerán algunas pautas sobre
asesoría financiera. La sesión estará disponible
en inglés y español. La sucursal de la biblioteca
de Inwood está situada en el No. 4790 de
Para obtener más información, por favor
llame al 212.942.2445 o visite
Cartooning the new
reality. Artist: Barry
Blitt, The New Yorker.
Illustrating Reality
Join cartoonists and artists for a discussion
on today’s political climate at the Museum
of the City of New York (MCNY) on Thurs.,
Mar. 23rd at 2:30 p.m. Artists Barry Blitt,
Felipe Galindo, White Taylor, Ann Telnaes,
and Liza Donnelly will come together to
discuss the artwork that has resulted from
Donald Trump’s presidency. Each of the
artists has created images commenting on
and responding to President Trump’s vision
of the world. To purchase tickets, please
visit The museum
is located at 1220 Fifth Avenue and 103rd
For more information, please call
212.534.1672 or visit
Experimente, aprenda y celebre en la mansión.
Ilustrando la realidad
Únase a caricaturistas y artistas para una
discusión sobre el clima político actual en el
Museo de la Ciudad de Nueva York (MCNY)
el jueves 23 de marzo a las 2:30 p.m. Los
artistas Barry Blitt, Felipe Galindo, White Taylor,
Ann Telnaes y Liza Donnelly se reunirán para
discutir las obras de arte que han resultado de la
presidencia de Donald Trump.
Cada uno de los artistas ha
creado imágenes comentando
y respondiendo a la visión del
mundo del presidente Trump.
Para comprar boletos, por favor
visite El
museo está ubicado en el No.
1220 de la Quinta Avenida y la
Calle 103.
Para obtener más
información, por favor llame
al 212.534.1672 o visite www.
Dibujando la nueva realidad. Artista:
Barry Blitt, The New Yorker.
Women in Science
History Month at MorrisJumel Mansion on Sat., Mar.
18th from 11:00 a.m. – 1:00
p.m. Guests will learn about
the accomplishments of a
host of women scientists who
worked and studied during
the 19th century. There will
also be interactive activities
inspired by these women’s
Paloma Izquierdo-Hernández.
n nombre de la Junta Directiva de
SOMOS, Inc., invitamos a todos
los lectores a asistir a nuestra próxima
conferencia que tendrá lugar del 24 al 26
de marzo en Albany, Nueva York.
Saying it with SOMOS
On behalf of the Board of Directors
of SOMOS, Inc., we invite all to attend our
upcoming conference, which will take place
from March 24 through March 26 in Albany,
New York.
This year we are celebrating our 30th
anniversary as an organization.
And just this past year, a very important
decision was taken by our board. That
decision consisted of an overall unanimous
vote to change our corporate name from
“SOMOS el Futuro” to “SOMOS.”
For one, that is what you all have come to
call us over the years.
But secondly and more important, this
change signifies for us a true change in the
status of our community in our society.
It is no longer a change that will occur
sometime in the future, it is in fact an
evolution that has happened over time and
that will continue to evolve. From “SOMOS
Uno” to “SOMOS el Futuro” to now
“SOMOS,” we believe that this evolution is
captured in our new name. .
Although we may still have a long way
to go, our journey is not as long as it was 30
years ago.
The board acknowledges the fine
collaboration that we have with the NYS
Puerto Rican and Hispanic Assembly
and Senate Task Force and the number of
increased of elected representatives that we
now have compared to three decades ago.
Despite not yet having achieved all
of our goals, we acknowledge
and affirm today that we are
a force to be contended with
and one that represents
As such, we take great
pride is stating that WE
ARE a reality and that as we
continue our journey into
full representation, WE ARE to be counted
on !
SOMOS’ work continues as we support
the Task Force’s legislative conferences,
serve as a platform for making issues of
importance known to our communities, and
support scholarships, internships and other
youth-related initiatives with the funds that
are raised.
We look forward to your participation in
this year’s conference and we welcome you
again to our SOMOS family!
Este año estamos celebrando nuestro 30
aniversario como organización. Tan solo el año
pasado, fue tomada una decisión muy importante
por nuestro consejo. Esa decisión consistió en
un voto unánime general para cambiar nuestra
denominación social de “SOMOS el Futuro” a
Por un lado, es como todos ustedes nos han
estado a llamado a través de los años.
Pero en segundo lugar y más importante, este
cambio significa para nosotros un verdadero
cambio en el estatus de nuestra comunidad en
nuestra sociedad.
Ya no es un cambio que ocurrirá en el futuro,
sino que es una evolución que ha sucedido con
el tiempo y que seguirá evolucionando. Desde
“SOMOS Uno” hasta SOMOS el Futuro “hasta
ahora “SOMOS”, creemos que esta evolución se
refleja en el nuevo título.
Aunque todavía podemos tener un largo
camino por recorrer, nuestro viaje no es tan largo
como lo fue hace 30 años.
La junta reconoce la excelente colaboración
que tenemos con el Senado
puertorriqueño e hispano
del Estado de Nueva York
y la Fuerza de Tarea y el
creciente número de representantes electos
que tenemos ahora en comparación con
hace tres décadas.
A pesar de no haber alcanzado todos
nuestros objetivos todavía,
reconocemos y afirmamos que
hoy somos una fuerza con la
cual luchar y una que representa a
nuestras diversas comunidades hispanas.
Paloma Izquierdo-Hernández is the Chair
of the Board of Directors of SOMOS, Inc.
To register and for more information,
please visit
Debralee Santos
Gregg McQueen
Luis Puntiel
Ramon Peralta
Erik Febrillet
Jennifer Saldaña
Como tal, nos sentimos muy orgullosos
de decir que SOMOS una realidad y que
mientras seguimos nuestro camino hacia una
representación plena, SOMOS.
El trabajo de SOMOS continúa mientras
apoyamos las conferencias legislativas del Equipo
de Tareas, sirve como una plataforma para hacer
que las cuestiones de importancia sean conocidas
por nuestras comunidades y se apoyen becas,
pasantías y otras iniciativas relacionadas con la
juventud con los fondos que se obtienen.
Esperamos su participación en la conferencia
de este año y le damos la bienvenida nuevamente
a nuestra familiaSOMOS!
Paloma Izquierdo-Hernández es la presidenta
de la Junta Directiva de SOMOS, Inc.
Para inscribirse y obtener más información,
por favor visite
Reunidos en la conferencia anual.
[email protected]
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
El ex secretario de Vivienda y
Desarrollo Urbano Julián Castro
en la conferencia de 2016.
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
Landa M. Towns
5030 Broadway, Suite 807
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
Chamber of Commerce of
Washington Heights and
within the public sphere in other ways.
elevating the voice of low-income groups
expanding participatory budgeting, and
for the implementation of climate policies,
elected officials, organizing direct actions
and block
level in awith City agencies and
ment of processes
emergencyby training local leaders,
ed measures
that will power in policy4) Participatory
supplies, Governance:
panding communications
out other
movement building activities.
workspace, store supplies, attend seminars, and
spaces where people can hold meetings, use
Creating new community
for Hubs:
also creating jobs for the
use, urban
design, and architecture.
are responsive
that articulate
ed energy
canvisions for land
infrastructure according
to community-based
Also building
ed andcrisis.
d other green energy
cracy: Building wind,
four key
New win for WIC families
here is a new format for
The identification card.
A new law will provide better access to
prescription baby formula for recipients of
the Women, Infants and Children (WIC)
supplemental nutrition program.
Previously, WIC recipients were only
permitted to use checks to purchase the
formula in stores that had pharmacies,
following a 2014 policy update from the
state’s Department of Health (DOH).
Assemblymember Marcos Crespo introduced
the legislation last year, in hopes of reversing
the restrictive DOH policy.
The bill was signed into law by Governor
Andrew Cuomo in December.
In 2016, Klein and Crespo released a report
detailing the effect the DOH policy had on
families, with the two Bronx lawmakers
Lawmakers cheered the new law.
suggesting that the law created “formula
deserts” throughout New York City,
effectively cutting off WIC mothers from
accessing prescription formula such as
Enfamil, Ensure or Similac.
“Following last year’s report it was clear
that swift action was needed to fix the broken
policy that was in place,” said Klein. “WIC
participants should be able to easily find
prescription formula in their neighborhoods.
Nueva victoria para
las familias WIC
Estoy orgulloso de haber podido encontrar una
solución de sentido común a este problema
que asegurará que quienes necesitan fórmula
recetada no tendrán que viajar por toda la ciudad
Una nueva ley proporcionará un mejor
para encontrarla”.
acceso a la fórmula recetada para bebés de
Después del cambio de política del
los beneficiarios del programa de nutrición
Departamento de Salud, sólo 149 tiendas en los
suplementaria para mujeres, bebés y niños
cinco condados permitieron a los beneficiarios
(WIC, por sus siglas en inglés).
de WIC usar cheques para comprar la fórmula
Anteriormente a los
beneficiarios de WIC sólo
“El año pasado, bajo la
se les permitía utilizar
del senador Klein,
cheques para comprar la
la legislatura pudo responder
fórmula en las tiendas que
y resolver la pesadilla
tenían farmacias, después
burocrática creada para
de una actualización de
miles de familias y niños por
la política de 2014 del
regulaciones defectuosas que
Departamento de Salud
restringían el acceso a los
del Estado (DOH, por sus
servicios de nutrición bajo el
Rudy Fuertes es presidente de la
siglas en inglés).
programa WIC”, dijo Crespo.
El senador estatal Jeff
La nueva ley permitirá
(NSA, por sus siglas en inglés).
Klein y el asambleísta
una mayor variedad de
Marcos Crespo
tiendas, como supermercados
presentaron la legislación
y tiendas de comestibles más pequeñas,
el año pasado, con la esperanza de revertir la
participen en el programa WIC. Estas tiendas
política restrictiva del DOH.
llevan otros alimentos saludables incluidos en
El proyecto fue aprobado por el gobernador
paquetes de WIC, como frutas frescas, verduras,
Andrew Cuomo en diciembre.
alimentos infantiles, cereales infantiles y leche.
En 2016, Klein y Crespo publicaron un
El cambio fue bien recibido por los
informe detallando el efecto de la política
líderes de la industria, entre ellos
del DOH en las familias, con los dos
Rudy Fuertes, presidente de
legisladores del Bronx sugiriendo
la Asociación Nacional de
que la ley creó desiertos de
Supermercados (NSA, por
fórmula en toda la ciudad
sus siglas en inglés).
de Nueva York, cortando
“Esta ley restablece
que “desiertos
–efectivamente- el acceso
a los
de las madres de WIC a
participantes de WIC”,
fórmulas como Enfamil,
dijo Fuertes. “[Nivela]
Ensure o Similac.
el terreno de juego
“Tras el informe del año
para los supermercados
pasado, quedó claro que
independientes y bodegas,
se necesita una acción rápida
permitiendo una vez más a
para arreglar la política rota que
la mayoría de los vendedores
estaba en su lugar”, dijo Klein. “Los
aprobados por WIC el vender fórmula
participantes de WIC deben poder encontrar
fácilmente fórmula recetada en sus vecindarios. especial”.
ay un nuevo formato para la
I’m proud that we were able to find a common
sense solution to this problem that will ensure
that those who need prescription formula
won’t have to travel all over the city to find it.”
Following the Department of Health’s
policy change, only 149 stores throughout the
five boroughs allowed WIC recipients to use
checks to purchase prescription formula.
“Last year, the legislature was able to
respond and solve the bureaucratic nightmare
created for thousands of families and children
by faulty regulations that restricted access to
nutrition services under the WIC program,”
stated Crespo.
The new law will allow a greater variety of
stores, like supermarkets and smaller grocery
shops, to participate in the WIC program.
These stores carry other healthy food items
included in WIC packages like fresh fruits,
vegetables, baby food, infant cereal and milk.
welcomed by industry
leaders, including Rudy
Fuertes, President of the National
Supermarket Association (NSA).
“‎ This law re-establishes access to
WIC participants,” said Fuertes. “[It]
levels the playing field for independent
A new law will provide
supermarkets and bodegas by once again
better access to
allowing most WIC-approved vendors to
prescription baby formula.
sell specialty formula.”
Trump Travel Ban 2.0
t’s take two for President Donald
Trump’s controversial travel
On Mon., Mar. 6th, Trump signed a new
executive order that bans immigration from
six Muslim-majority countries and reinstates
a temporary ban on all refugees.
Trump’s original travel ban was announced
in January, causing chaos at U.S. airports
before the order was eventually blocked by
federal courts.
Critics denounced the
restriction as discriminatory.
Photo: G. McQueen
The latest executive order prevents
travelers and immigrants from Libya, Iran,
Somalia, Yemen, Sudan and Syria from
obtaining a visa for at least 90 days and halts
admission of refugees for 120 days.
Unlike the original travel ban, the updated
order does not include Iraq. Meant to avoid
the legal challenges levied against the original
order, the new ban also excludes green-card
holders and no longer bars Syrian refugees
Iraq’s removal from the list was based on an
extensive State Department review to improve
vetting of Iraqi citizens in
collaboration with the Iraqi
to Secretary of State Rex
welcomes this kind of close
cooperation,” Tillerson said.
“This revised order will
bolster the security of the
United States and our allies.”
The new order is slated to
take effect on March 16, a
departure from the original
ban, which went into effect
immediately. The rushed
implementation of the original
order helped fuel chaos
surrounding the rollout.
administration denied that
the order targets a specific
religion, critics have referred
February 27th – March 4th
Shout out to Elle for a stellar photo shoot
in Harlem recently. Featuring models Amilna
Estevão and Alécia Morais and styled by
Samira Nasr, Elle really did its homework
and represented the eternal capital of cool
properly. They hit up such iconic Harlem
hotspots as the Apollo Theater, The Malcolm
Shabazz Market, Sylvia’s and Red Rooster
among many others. Click below to see the
rest of the awesome pictures courtesy of Mark
While the Trump tyranny continues to
embarrass, usurp and defile it was with
profound relief and satisfaction that I attended
a screening of The Obama Years: The Power
of Words at The National Jazz Museum
in Harlem earlier this week. For that hour, at
least, I could bask in the brilliance, dynamism
and compassion of America’s last president
and pretend that a bigoted buffoon was not
currently in the Oval Office. The respite did not
last long because the movie only reinforced
how fortunate we were to have had such a
leader as Barack Obama and how bleak the
future looks now with you-know-who in office.
For the record, Washington Heights is not
WaHi and the South Bronx is not SoBro and
so on and so forth. These neighborhoods
do not need to be re-branded for the sake of
selling real estate. Zachary Kiesch of Fox 5
came Uptown for an informative take on the
Joshua Espinoza of Complex gave us
the great news that Jay Z will co-produce the
screen adaption of In The Heights. Amy Plitt
of Curbed NY took us to a quaint townhouse
on Sylvan Terrace that is currently on the
market. The price of the property has actually
been reduced and can be yours for a mere
$1.625 million. Annmarie Fertoli of WNYC
reported on the growing crowds at the
Dominican consulate amid concerns over the
Trump regime and their machinations.
This week, the Latinos Out Loud crew
talk about what they are giving up for lent
and they chop it up with Adam Levine of the
Project Bronx web series. The 2nd Annual
Inwood Film Festival is going down on
March 17 and 18 at the Campbell Sports
Center (218th Street and Broadway). The
festival focuses on films that were either shot
in Inwood or created by folks from Inwood.
Keep checking us out at
Led Black
The Uptown Collective
The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and
community-based force impacting the arts, culture, business and New
York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset,
reboot and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and
business spheres via the online space as well the collective’s initiatives
and functions.
President Donald Trump.
to the action as “Muslim Ban 2.0” and called it
“President Trump’s latest attempt at a travel
ban is as discriminatory as his first one,” said
Mayor Bill de Blasio in a statement. “The ban is
a direct reflection of the President’s misguided
ideas about immigrants, refugees and homeland
security. Undermining this relationship through
indiscriminate travel bans — rather than
developing immigration screening capable of
targeting real threats — endangers an American
moral standard of inclusiveness that underpins
our security.”
“If the President took a quick look around his
own hometown he would see that we don’t need
to discriminate to be safe,” added de Blasio.
“President Trump’s new ‘backdoor Muslim
ban’ executive order is simply a mask for the
same old hatred, fear and incompetence,” said
Steven Choi, Executive Director of the New
See BAN p
Se firma nueva orden ejecutiva
de prohibición de viajes
s la toma dos de la polémica
prohibición de viajes del presidente
Donald Trump.
El lunes 6 de marzo, Trump firmó una nueva
orden ejecutiva que prohíbe la inmigración de
seis países de mayoría musulmana y restablece
la prohibición temporal de todos los refugiados.
La prohibición original de viajes de Trump
fue anunciada en enero, causando caos en los
aeropuertos de los Estados Unidos antes de que
la orden fuera bloqueada eventualmente por
cortes federales.
La última orden ejecutiva impide que viajeros
e inmigrantes de Libia, Irán, Somalia, Yemen,
Sudán y Siria obtengan una visa durante al
menos 90 días, y no se admitan refugiados
durante 120 días.
A diferencia de la prohibición de viaje original,
la orden actualizada no incluye a Irak. Con el fin
de evitar las impugnaciones legales impuestas
contra la orden original, la nueva prohibición
también excluye a los titulares
de tarjetas verdes y ya no
bloquea a los refugiados sirios
por tiempo indefinido.
El retiro de Irak de la lista se
basó en una extensa revisión
del Departamento de Estado
para mejorar la investigación de ciudadanos
iraquíes en colaboración con el gobierno del país,
de acuerdo con el secretario de Estado, Rex
“La prohibición es un reflejo directo de
las ideas equivocadas del presidente”,
dijo el alcalde Bill de Blasio.
Foto: Michael Appleton
“Estados Unidos da la bienvenida a este
tipo de cooperación estrecha”, dijo Tillerson.
“Esta orden revisada fortalecerá la seguridad
de Estados Unidos y nuestros
La nueva orden entrará en vigor
el 16 de marzo, una desviación
de la prohibición original que
entró en vigor inmediatamente. La
ejecución apresurada de la orden
original ayudó a alimentar el caos que rodeó el
Vea ORDEN p20
No cold start
Replacing Indian
Point with Low
Carbon Power
Clean Energy for New York Replacement Energy and Capacity Resources for the Indian Point Energy Center Under New By Andrea Sears | New York News
York Clean Energy Standard (CES) T
he Indian Point nuclear power
plant is slated to close by
2021, and a recent report says that
electricity can be replaced with
clean energy. The report, from
the Natural Resources Defense
Council (NRDC) and Riverkeeper,
says the power can be replaced by
a combination of increased energy
efficiency, wind and solar, and
transmission-system upgrades.
According to Jackson Morris, Director
of Eastern Energy at the NRDC, New York
State’s Clean Energy Standard, calling for 50
percent renewable energy by 2030, is critical
to achieving that goal.
“We have the strong policy we need already
on the books,” he said. “And so it’s just going
to require really smart implementation,
The plant is slated to close by 2021.
Prepared for Riverkeeper and Natural Resources Defense Council February 23, 2017 AUTHORS Bob Fagan Alice Napoleon Spencer Fields Patrick Luckow 485 Massachusetts Avenue, Suite 2 Cambridge, Massachusetts 02139 617.661.3248 | www.synapse‐ making sure we get the wind and solar and
offshore wind onto the system at the pace
The report, called Clean Energy for
New York‎, describes how the power can be
replaced with little additional cost without
adding carbon pollution or risking reliability.
But while the state has strong policies
for generating clean energy, Morris says
meeting the goals
will require more
action to increase
efficiency in homes
and businesses.
“Putting in more efficient appliances,
putting more efficient refrigeration units into
bodegas, double-paned window, insulation,
lighting is a key component of energy
He notes that aggressively improving
energy efficiency alone potentially could
replace Indian Point’s electricity generation
by 2023.
Time is running short.
No es un
en frío
Por Andrea Sears| New York News
De acuerdo con Jackson Morris, director de
Energía del Este en el NRDC, el estándar de
energía limpia del estado de Nueva York, que
For more, please visit
Los defensores dicen que la energía
limpia es un objetivo realista.
Reemplazar Indian
Point por bajo
consumo de carbono
a planta de energía nuclear Indian
Point está programada para
cerrar en 2021, y un informe reciente
dice que la electricidad puede ser
reemplazada con energía limpia. El
informe, del Consejo de Defensa de
Recursos Naturales (NRDC, por sus
siglas en inglés) y Riverkeeper, dice
que la energía puede ser reemplazada
por una combinación de mayor
eficiencia energética, eólica y solar, y
mejoras en el sistema de transmisión.
The first Indian
scheduled to go offline
in just three years,
and the other a year
after that. But Morris
believes the state is prepared.
“This is not a cold start,” he added.
“We’ve been doing warm up laps for years,
and with the right policies in place and the
implementation of those, we can do it.”
The report estimates that implementing the
Indian Point retirement plan would add less than
one percent to wholesale electric-system costs.
La organización fue establecida en 1970.
requiere el 50 por ciento de energía renovable
para 2030, es crítico para lograr ese objetivo.
“Tenemos la fuerte política que necesitamos
ya en los libros”, dijo. “Y por lo tanto, solo
requerimos una implementación realmente
inteligente, asegurándonos de que obtengamos
el viento solar y del litoral en el sistema al ritmo
El informe, llamado Energía Limpia para
Nueva York, describe cómo la energía puede ser
reemplazada con poco coste adicional y sin la
adición de la contaminación del carbono o correr
el riesgo de fiabilidad.
Pero si bien el estado tiene políticas fuertes
para generar energía limpia, Morris dice
que cumplir con los objetivos requerirá más
planificación y acción para aumentar la eficiencia
en los hogares y las empresas.
“Colocar aparatos más eficientes, poner
unidades de refrigeración más eficientes
en bodegas, ventanas de doble cristal,
aislamiento, la iluminación es un componente
clave de la eficiencia energética”.
Señala que la mejora agresiva de
la eficiencia energética por sí misma
potencialmente podría reemplazar la
generación de electricidad de Indian Point para
El tiempo se agota. El primer reactor
de Indian Point está programado para
desconectarse en sólo tres años, y el otro un
año después de eso. Pero Morris cree que el
estado está preparado.
“Esto no es un arranque en frío”, añadió.
“Hemos estado haciendo largas vueltas de
calentamiento durante años y con las políticas
correctas en su lugar y su la implementación,
podemos hacerlo”.
El informe estima que la implementación del
plan de jubilación de Indian Point agregaría
menos de un uno por ciento a los costos
totales del sistema eléctrico.
Para más información, por favor visite
It’s Time To Get Your
ATAX Marble Hill
Bronx, NY
GET UP TO $1,000 *
Celebraang Our 30th Anniversary
Offering YOU Convenient, Accurate
services all year-round.
Open 7 Days a Week
Tax Preparation
ATAX Founder & CEO
File Your Taxes Today. Call or Visit Us Now!
5536 Broadway
(718) 889-3100
Bronx, NY 10463
(Located Next to Broadway Plaza, Corner of Broadway & 230th Street)
us on
Banning the Border Builders
Story and photos by Gregg McQueen
f you help build the wall, you can
take your business elsewhere.
That was the message of Public Advocate
Letitia James, who said she will introduce
legislation preventing companies that
construct President Donald Trump’s border
wall from obtaining New York City contracts.
The bill would bar firms from getting city
contracts related to construction, maintenance
and management.
“To all companies out there considering
submitting a proposal to help build this wall,
you have a choice — help build the wall,
a monument to racism and xenophobia,
everything that our country stands against,
or do business with New York City,” said
James at a press conference in Foley Square
on Tuesday. “We won’t allow you to do both.”
“The same cranes President Trump uses
to build this wall, cannot be turned around to
build our schools or our libraries,” she added.
A trustee for the city’s largest pension fund,
James said she’d also ask the Board of Trustees
to divest city investments from companies that
participate in the wall’s construction.
“It’s important to understand that there’s
money from New York City employees, a
number of them are immigrants, and their
money should not be used to build a wall that
is hateful,” remarked James.
The Department of Homeland Security
(DHS) said it would issue a formal request for
“There will be thousands
of people in the streets,”
said NYIC’s Carlene Pinto.
450 companies have
already responded to a
pre-solicitation request.
proposals in early March for contracts related
to the wall.
James and immigrant advocates said they
hoped that companies would avoid seeking to
construct the wall, as those companies would
be subject to protests and negative publicity.
“There will be protests, there will be
thousands of people in the streets,” predicted
Carlene Pinto of the New York Immigration
Coalition (NYIC).
James noted that 450 companies responded
to a pre-solicitation request from the Trump
administration for the design and build
of several prototype wall structures in the
vicinity of the United States/Mexico border.
Of those, 17 companies have involvement
in current or previous contracts in the city,
according to James’ office.
The Public Advocate said she planned
on contacting those 17 companies to “let
them know about the consequences of doing
business with the Trump administration and
how it’s going to have an effect on their
bottom line.”
Christiaan Perez, Advocacy Manager for
LatinoJustice PRLDEF, said James’ proposal
represents “an alternate solution to resisting
what is a very oppressive and very bad”
Perez called on activists to organize to
fight the marginalization of immigrant
“Tienen una opción”, dijo la defensora
pública Letitia James (centro).
Frenos a los
Historia y fotos por Gregg McQueen
i usted ayuda a construir el muro,
puede llevarse su negocio a otra
Ese fue el mensaje de la defensora pública
Letitia James, quien dijo que presentará
una ley que impida que las compañías que
construyan el muro fronterizo con México del
presidente Donald Trump obtengan contratos
de la ciudad de Nueva York.
El proyecto de ley impediría que las
empresas obtengan contratos de la ciudad
relacionados con la construcción, el
mantenimiento y la administración.
“Todas las empresas que están
considerando la posibilidad de presentar una
propuesta para ayudar a construir este muro,
tienen una opción: ayudar a construir el muro,
un monumento al racismo y la xenofobia, todo
aquello contra lo que nuestro país se opone o
hacer negocios con la ciudad de Nueva York”,
dijo James en una conferencia de prensa en
Foley Square el martes. No permitiremos que
hagan las dos cosas.
Your wife needs help
after her stroke and she
can’t even ask for it.
Now what?
The transition home from the hospital may be complicated.
The Visiting Nurse Service of New York can help. Our
skilled rehabilitation therapists will work to rebuild her
speech, movement and memory, while our nurses will be
there to help manage pain, monitor vitals and assist with
medication. With rehabilitation services that enhance the
recovery process, the Visiting Nurse Service of New York
is the right care now.
Services are usually covered by Medicare, Medicaid
and most insurers. VNSNY also offers private care.
© 2017 VNSNY
SHORT from p3
“There are hundreds of
underutilized buildings,” said
parent organizer Joe Herrera.
and father to a pair of charter school students,
said New York City children suffer negative
consequences when they are blocked from
attending the charter school of their choice
due to space limitations.
“Citywide, there are 44,000 families on
waiting lists for charter schools,” Herrera
said. “There are hundreds of underutilized
buildings. The DOE needs to maximize
“It is time that the mayor recognize
that public charter schools are a part of the
educational fabric of our city,” Herrera stated.
“Then and only then, parents can rest assured
that politics has no bearing on their children’s
ability to get a great public education.”
For more on the report, please visit
Families for Excellent Schools at http://bit.
Los defensores de las charter, quienes se
reunieron en el Ayuntamiento el 2 de marzo para
anunciar el informe, dijeron que las acciones
de la ciudad han impedido que las escuelas
abran nuevos lugares en comunidades de alta
Ian Rowe, director general de la Red de
Bachilleratos Públicos (conocida como “Public
Preparatory Network” o “Public Prep” en inglés),
dijo que su escuela del Bronx le fue negado el
espacio por la administración de Blasio después
de haber sido previamente aprobado para una
ubicación conjunta cuando el alcalde Michael
Bloomberg todavía estaba en el cargo.
Después de apelar al
refrigeradores en armarios”,
Departamento de Educación
dijo. “Pero aún no hay
del Estado de Nueva York,
suficiente espacio. Y está al
Public Prep aseguró el
lado de un matadero”.
espacio privado, que casi
Milteer explicó que debido a
se perdió después de que el
las limitaciones de su espacio
Departamento de Educación
privado, la Escuela Charter
de la ciudad impugnara la
South Bronx Classical se vio
decisión del estado.
obligada a reducir la matrícula
“Tendríamos que decir
para el año escolar actual. En
a más de 200 familias: lo
lugar de ofrecer 90 plazas en
Ian Rowe, director general de la red
siento, no tienen un lugar al
su más reciente lotería como
conocida como “Public Prep”, dijo que
cual ir”, recordó Rowe. “Fue
estaba previsto, la escuela
su escuela del Bronx fue afectada.
devastador. Teníamos a
sólo pudo admitir a 30 nuevos
nuestra escuela en el tajo”.
estudiantes a pesar de recibir
Petra Milteer, cuyos dos
más de 2,000 solicitudes.
niños asisten a la Escuela Charter South Bronx
“Nuestros hijos merecen algo mejor que eso”, dijo.
Classical, dijo que inicialmente a la escuela le
Joe Herrera, un organizador de padres con
negaron las instalaciones de la ciudad, pero
Familias por Escuelas Excelentes y padre de
finalmente consiguió espacio en un edificio
un par de estudiantes de escuelas charter, dijo
diseñado para ser una escuela culinaria.
que los niños de la Ciudad de Nueva York sufren
“Ellos convirtieron las cocinas industriales
consecuencias negativas cuando se les impide
en aulas, los fregaderos en mesas y los
Public Prep consiguió el espacio
privado después de una apelación.
asistir a la escuela charter de su elección debido
a las limitaciones de espacio.
“En toda la ciudad, hay 44,000 familias en
listas de espera para escuelas charter”, dijo
Herrera. “Hay cientos de edificios subutilizados.
El DOE necesita maximizar el espacio”.
“Es hora de que el alcalde reconozca que las
escuelas charter públicas son parte del tejido
educativo de nuestra ciudad”, dijo. “Entonces y
sólo entonces, los padres pueden estar seguros
de que la política no tiene nada que ver con la
capacidad de sus hijos de obtener una gran
educación pública”.
Para más información sobre el informe, por
favor visite Familias por Escuelas Excelentes
(FES, por sus siglas en inglés) en
The Schedule Shuffle
Story and photos by Gregg McQueen
osé Sánchez often doesn’t know
which end is up at work.
The Washington Heights resident has
worked as a delivery person at the Domino’s
Pizza on 181st Street and Fort Washington
Avenue for the past six years. Though store
employees receive a schedule at the beginning
of each week, Sánchez said it is a meaningless
“You can have a schedule, but then they can
32BJ President Hector
Figueroa stands with workers.
change the hours without really notifying us,”
said Sánchez through an interpreter.
He recalled a recent incident where he
showed up for work at the 5 p.m. start time
listed on his schedule. However, the manager
had changed his start time to 1 p.m. without
informing him, claimed Sánchez.
“The manager said ‘Why are you late,’ and
I was like, ‘What are you talking about?’” he
South Bronx resident Jorel Ware reported
similar issues at the Harlem McDonald’s
location where he works. He said he was
recently written up for being late, unaware
that his boss had moved up his start time.
“It’s ridiculous,” he remarked. “They say
we need to check the schedule every day in
case it changes. Then they can still send us
home early, and we don’t get paid.”
“I can’t make plans from one day to the
next,” stated Sánchez. “It’s a very out-ofcontrol life.”
Sánchez and Ware were among dozens of
fast food and retail workers who rallied at
City Hall on March 3 ahead of a City Council
Labor Committee hearing on a legislative
package that could improve work schedules
for tens of thousands of employees.
Three scheduling bills now under
consideration would require fast food stores
to give workers 14 days’ notice of their
schedules and pay a monetary “penalty” to
workers if schedules are changed at the last
minute, place restrictions on workers being
asked to close a store one night and then come
“It’s a very out-of-control life,” says
Domino’s Pizza worker José Sánchez.
back to open it the next morning, and require
stores to give current employees more hours
before hiring new part-time workers to fill
Another bill would ban on-call scheduling
in the retail industry, while a fifth bill would
give workers the right to request a flexible
schedule without fear of retaliation.
“On-call scheduling is devastating for retail
workers,” stated Stuart Appelbaum, President
of the Retail, Wholesale and Department
Store Union (RWDSU). “You need to put
your life on hold and be available for work,
Los líderes sindicales testificaron durante la audiencia.
Horario injusto
Historia y fotos por Gregg McQueen
osé Sánchez a menudo no sabe qué
pasará en el trabajo.
El residente de Washington Heights
ha trabajado como repartidor en
la sucursal de Domino’s Pizza
ubicada en la Calle 181 y la
Avenida Fort Washington
durante los últimos seis
años. Si bien los empleados
de la tienda reciben un horario al
principio de cada semana, Sánchez
dijo que no tiene sentido.
“Puedes tener un horario, pero luego
cambian las horas sin realmente avisarnos”,
Los trabajadores del restaurante
han protestado repetidamente.
dijo Sánchez a través de un
Recordó un incidente reciente en el que
se presentó para trabajar a las 5 p.m., la hora
“Es difícil encontrar tiempo”, dice
Harmonie Higgins, quien trabaja
en Chipotle’s y está embarazada.
de inicio indicada en su horario. Sin embargo,
el gerente la cambió a la 1 p.m. sin informarle,
afirmó Sánchez.
“El gerente dijo: ¿por qué llegas tarde?, yo
respondí: ¿de qué estás hablando?”, explicó
El residente del Sur del Bronx Jorel Ware,
informó sobre problemas similares en la ubicación
de Harlem de McDonald’s, en donde trabaja.
Dijo que recientemente se le llamó la atención
por escrito por llegar tarde, sin saber que su jefe
había movido su hora de inicio.
“Es ridículo”, comentó. “Dicen que necesitamos
revisar el horario todos los días en caso de que
cambie. Entonces, pueden mandarnos a casa
temprano, y sin pago”.
“No puedo hacer planes de un día para otro”,
regardless of whether you will be
called in or paid. If you’re a parttime worker, the uncertainty of your
schedule means you can’t arrange for
a needed second job.”
The rally included several elected
officials and advocacy groups.
Public Advocate Letitia James
urged Councilmembers, whom she
praised as “the most progressive City
Council ever,” to move forward with
the bills.
“It’s critically important that every
elected official who has a schedule
and knows that they’re going to get
a paycheck at the end of the week,
stand with these workers and demand
justice for these workers,” remarked
James. “They can’t lead normal lives,
and it’s really unfair.”
“Ultimately, the reason people go
to work is to support and fight for
their families, and that’s what today
is all about,” said City Comptroller
Scott Stringer, who likened the
crusade for fair schedules to the fight
the same workers staged for a higher
minimum wage.
“Together we made a great stride toward
delivering fairness, but today there’s more
work to be done,” Stringer said.
Harmonie Higgins, who works at a
Chipotle restaurant, said she must give two
weeks’ notice if she wants a day off.
“Even when I get days off, they still put me
on the schedule and I have to scramble to find
someone to fill my shift,” she said.
Expecting her first baby in July, Higgins
said she finds it difficult to care for her health
dijo Sánchez. “Es una vida
muy fuera de control”.
Sánchez y Ware estuvieron entre
docenas de trabajadores de comida rápida y
minoristas que se reunieron en el Ayuntamiento el
3 de marzo antes de una audiencia del Comité del
Trabajo del Concejo Municipal sobre un paquete
legislativo que podría mejorar los horarios de
trabajo de decenas de miles de empleados.
Tres proyectos de ley sobre programación de
horarios -ahora bajo consideración- requerirían que
las tiendas de comida rápida den a los trabajadores
14 días de aviso de sus horarios y les paguen una
“pena” monetaria si los horarios son cambiados
de último minuto, colocan restricciones a que se
pida a los trabajadores cerrar la tienda una noche
y después regresar a abrirla la mañana siguiente,
y requieren que las tiendas proporcionen a los
empleados actuales más horas antes de contratar
nuevos trabajadores a tiempo parcial para llenar los
Otro proyecto de ley prohibiría la programación
de guardia en la industria minorista, mientras que
BUILDERS from p11
“We might not have control over the
highest elected office, or of the House
or Senate, but we do have control over
the streets,” he said. “We can show up in
the streets and show up in the courts to
reemphasize that this is a violation of our
civil rights.”
“We are at a crisis across our country,
and the world is watching,” said Pinto.
James admitted she expected pushback
from companies if the city attempted to
ban them, and suggested they might even
attempt to sue.
“We’re a very litigious society, and
everything is subject to litigation,” she
“As I’ve said to the Trump administration,
‘We’ll see you in court,’” she said. “I guess
the businesses could say the same to me,
and I welcome that.”
Rattan Singh makes his point.
de James representa “una solución alternativa
para resistir lo que es una política muy
opresiva y muy mala”.
Pérez pidió a los activistas organizarse
para luchar contra la marginación de las
comunidades inmigrantes.
“Puede que no tengamos control sobre el
más alto cargo electo o de la Cámara o del
Senado, pero sí tenemos control sobre las
calles”, dijo. “Podemos aparecer en las calles
y en los tribunales para enfatizar que esto es
una violación de nuestros derechos civiles”.
“Estamos en una crisis en todo el país y el
mundo está observando”, dijo Pinto.
James admitió que esperaba un retroceso
“Las mismas grúas que el presidente Trump
use para construir este muro, no podrán
construir nuestras escuelas o bibliotecas”,
Administradora del fondo de pensiones más
grande de la ciudad, James dijo que también
pediría a la Junta Directiva que cese las
inversiones de la ciudad en las empresas que
participen en la construcción del muro.
“Es importante entender que hay dinero
de los empleados de la Ciudad de Nueva
York, algunos de ellos son inmigrantes, y su
dinero no debe ser utilizado para construir
un muro que está lleno de odio”,
señaló James.
El Departamento de Seguridad
Nacional (DHS, por sus siglas en
inglés) dijo que emitirá una solicitud
formal de propuestas a principios
de marzo para los contratos
de las compañías si la ciudad intenta
relacionados con el muro.
imponerles una prohibición y sugirió que
James y los defensores de los inmigrantes
incluso podrían intentar demandarlos.
dijeron que esperan que las compañías eviten
“Somos una sociedad muy contenciosa y
buscar obtener la construcción del muro,
está sujeto a litigios”, comentó.
ya que esas compañías estarían sujetas a
“Como le he dicho al gobierno de Trump:
protestas y publicidad negativa.
‘Nos vemos en la corte’”, señaló. “Supongo
“Habrá protestas, habrá miles de personas
que las empresas podrían decirme lo mismo y
en las calles”, predijo Carlene Pinto de la
Coalición de Inmigración de Nueva York (NYIC, doy la bienvenida a eso”.
por sus siglas en inglés).
James señaló que 450
empresas respondieron a una
pre-solicitud de propuesta
de la administración Trump
para el diseño y construcción
de varios prototipos de
estructuras de muros en las
cercanías de la frontera entre
Estados Unidos y México.
De ellas, 17 empresas
tienen participación en
contratos actuales o anteriores
en la ciudad, según la oficina
de James.
La defensora pública
dijo que planea ponerse en
contacto con las 17 compañías
para “hacerles saber las
consecuencias de hacer
negocios con la administración
Trump y cómo va a afectarles
en sus resultados”.
“Podemos aparecer en las calles”,
Christiaan Pérez, gerente
dijo Christiaan Pérez, gerente de
de defensa de LatinoJustice
defensa de LatinoJustice PRLDEF.
PRLDEF, dijo que la propuesta
Learn about
the criminal
justice process.
Aprenda sobre
el proceso de
justicia penal.
From Arrest to Sentence
Curious about the criminal justice
process? Join other members of the
community for an overview of the process
at the Harlem Library Branch on Thurs.,
Mar. 23rd at 6:00 p.m. The presentation
will cover the role of the District Attorney
and the criminal justice process in New
York County, including what happens from
arrest through sentencing. The library is
located at 9 West 124th Street.
For more information, please call
212.348.5620 or visit
Del arresto a la sentencia
¿Curioso sobre el proceso de justicia penal?
Únase a otros miembros de la comunidad para
obtener una visión general del proceso en la
sucursal de la Biblioteca de Harlem el jueves 23 de
marzo a las 6:00 p.m. La presentación cubrirá el
papel del fiscal de distrito y el proceso de justicia
penal en el condado de Nueva York, incluyendo
Qué sucede desde la detención hasta la sentencia.
La Biblioteca se encuentra en el No. 9 de la Calle
124 Oeste.
Para obtener más información, por favor
llame al 212.348.5620 o visite
Solve your pest problem.
Resuelva su problema de plaga.
Rodent Control
The office of Councilmember Mark Levine
will host an information workshop on rodent
control on Mon., Mar. 20th from 6:30 p.m. –
7:30 p.m. Topics include safe and effective rat
control measures and ridding your building,
garbage area, and tree malls of rodents. To
register, please visit
The workshop will take place at St. John’s
Baptist Church, located at 488 West 152nd
For more information, please call
212.928.6814 or visit
Control de roedores
La oficina del concejal Mark Levine organizará
un taller de información sobre el control de
roedores el lunes 20 de marzo de 6:30 p.m.
a 7:30 p.m. Los temas incluyen medidas
seguras y efectivas de control de ratas y sacar
a los roedores de su edificio, área de basura y
árboles. Para inscribirse, por favor visite http://bit.
ly/2mmWjrW. El taller se realizará en la Iglesia
Bautista St. John, ubicada en el No. 488 de la
Calle 152 Oeste.
Para obtener más información, por favor llame
al 212.928.6814 o visite
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
LAND WANTED: Cash buyer seeks large
acreage 200+ acres in the Central/Finger Lakes and Catskills Regions of NY
State. Brokers welcome. For immediate
confidential response, call 607-3538068 or email [email protected]
Medical Billing and Coding Career
Training at Sullivan and Cogliano Training Centers Call 1-888-535- 9909 or
click Financial Aid
Available to those who qualify. sctrain.
CONVENTIONAL & BANK RATE FINANCING, Fix’n Flips, Hard-Bridge Loans, No
Documents-Stated Income Programs,
$100K-$100 Million, Purchase-Refinance, SFH-1-4, Multi-family, Mixed
Use, Commercial, 888-565-9477
trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call
AIM for free information 866-296-7094
FINGER LAKES WATERFRONT 6.5 acres$99,900 Long lake frntge, beautiful
private woodlands, Pristine spring fed
lake! 15 tracts avail from 2 to 25 acres!
Buy now! Prices and int rates will be
rising! Call 888-479-3394
LENDER FORCES SALE! 39 acres$89,900 WELL BELOW MARKET! Beautiful Catskill Mtn setting. Views, woods,
meadows, stonewalls! Approved for
your new getaway! Terms avail. Call
Wheels For
Metro New York
*Free Vehicle/Boat Pickup
*We Accept All Vehicles
Running or Not
*Fully Tax Deductible
Call: (917) 336-1254
* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs
or financial information, visit
Sebastian, Florida (East Coast)Beach
Cove is an Age Restricted Community
where friends are easily made. Sebastian is an “Old Florida” fishing village
with a quaint atmosphere yet excellent
medical facilities, shopping and restaurants. Direct flights from Newark to
Vero Beach. New manufactured homes
from $94,900. 772-581-0080; www.
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial
weeks. Call for FREE brochure. Open
daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www.
in our Literary Pages
Send us your:
Fiction Poetry Essay Screenplay
for consideration.
[email protected]
for more information.
To place your
/ or The Bronx
year fo a
r only
Photo: E. Abreu Visuals
Renueva el romance
Want to receive The Manhattan Times at home
or in your office? Simply fill out the form
below, mail it back. We’ll take care of the
rest - you won’t miss a single week!
¿Desea Usted recibir Manhattan Times en su casa o en
su oficina? Sólo tiene que llenar el siguiente
Formulario y enviarlo por Correo. ¡Nosotros nos
encargamos del resto y no se perderá ni una edición!
Please fill out form and mail to:
Manhattan Times, 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034.
Make check payable to Manhattan Times or include Credit Card info below.
*only available to Manhattan residents.
I would like to have the Manhattan Times sent to me every week: Me gustaría que me enviarán Manhattan Times
(Please write clearly)
cada semana: (Por favor escriba claramente)
Signature (Very Important)
Firma (Muy Importante)
Building Number and Street Name
Apt. #
Zip Code
Número de edificio y nombre de la calle
Número de Apartamento
Código Postal
Name (as displayed on card)
Card Type and Number
Security Code Expiration Date
Credit Card Information
Phone Number Teléfono
Email Correo Electrónico
The first ban sparked protests at JFK Airport.
ORDEN de p8
En febrero se celebró una manifestación
de apoyo a las mujeres musulmanas.
Foto: G. McQueen
BAN from p8
York Immigration Coalition (NYIC). “The
President has not learned his lesson. Despite
the moral outrage, sheer incompetence and
serious legal concerns, Trump has chosen to
double down on this bigoted piece of public
policy, continuing to believe that he is above
the law.”
“By singling out individuals from these six
majority Muslim countries, this administration
further perpetuates the feelings of fear,
discrimination, violence and hate that have
impacted Muslim communities across our
country,” said State Senator Gustavo Rivera.
New York Attorney General Eric
Schneiderman said Trump’s new travel
ban will face the same legal scrutiny as
the first.
“Courts across the country have made
clear — President Trump is not above the
Constitution,” said Schneiderman. “While
the White House may have made changes
to the ban, the intent to discriminate against
Muslims remains clear. My office is closely
reviewing the new executive order, and I
stand ready to litigate — again — in order to
protect New York’s families, institutions, and
— Gregg McQueen
shop uptown
Inwood Animal Clinic
We treat your pets like family.
Dogs, Cats, and Exotics
All Medical and Surgical Services
• Vaccines
• Dentistries
• Exotics
• Emergencies
• Spay / Neuter
• Prescription Food
• X-Rays
• Grooming
4846 Broadway
212-304-VETS (8387)
Aunque la administración de Trump negó
que la orden tuviera como objetivo una religión
específica, los críticos se han referido a la
acción como “Prohibición Musulmana 2.0” y la
han llamado discriminatoria.
“El último intento del presidente Trump de
prohibir viajes es tan discriminatorio como
el primero”, dijo el alcalde Bill de Blasio en
un comunicado. “La prohibición es un reflejo
directo de las ideas equivocadas del presidente
sobre los inmigrantes, los refugiados y la
seguridad nacional. Socavar esta relación a
través de prohibiciones indiscriminadas de
viajes -en lugar de desarrollar un examen de
inmigración capaz de apuntar a amenazas
reales- pone en peligro un estándar moral
estadounidense de inclusión que sustenta
nuestra seguridad”.
“Si el presidente echara un rápido vistazo
a su propia ciudad, vería que no necesitamos
discriminar para estar a salvo”, agregó de
“La nueva orden ejecutiva del presidente
Trump ‘furtiva prohibición de los musulmanes’,
es simplemente una máscara para el mismo
viejo odio, miedo e incompetencia”, dijo Steven
Choi, director ejecutivo de la Coalición de
Inmigración de Nueva York (NYIC por sus siglas
en ingles). “El presidente no ha aprendido
la lección. A pesar de la indignación moral,
la incompetencia pura y las preocupaciones
legales serias, Trump ha elegido duplicar esta
pieza intolerante de la política, continuando su
creencia que él está sobre ley”.
“Al señalar a individuos de estos seis
países musulmanes mayoritarios, este
gobierno perpetúa los sentimientos de miedo,
discriminación, violencia y odio que han
afectado a las comunidades musulmanas de
todo el país”, dijo el senador estatal Gustavo
Call today to List your Business or Service
Llame hoy para anunciar su Negocio o Servicio
TEL: 212-569-5800
[email protected]
Trump firma la primera orden ejecutiva.
“[Esto] es simplemente una máscara
para el mismo viejo odio, miedo e
incompetencia”, dijo Steven Choi,
director ejecutivo de la Coalición
de Inmigración de Nueva York.
Foto: G. McQueen
El fiscal general de Nueva York, Eric
Schneiderman, dijo que la nueva prohibición de
viaje de Trump enfrentará al mismo escrutinio
legal que la primera.
“Los tribunales de todo el país han dejado
claro que el presidente Trump no está por
encima de la Constitución”, dijo Schneiderman.
“Si bien la Casa Blanca puede haber hecho
cambios en la prohibición, la intención de
discriminar a los musulmanes sigue siendo
clara. Mi oficina está revisando de cerca la
nueva orden ejecutiva y estoy listo para litigar
de nuevo para proteger a las familias, las
instituciones y la economía de Nueva York”.
— Gregg McQueen
Covering th
El Sr. Roberto Ra
representative H
School supplies
“We’re were
Alto a la sumisión
ÁLVAREZ from p4
as she read from and spoke about her new
book, Where Do They Go?
The book, intended for children of all
ages, invites readers to contemplate what
happens to the people they love after they
die. It is illustrated by Vermont woodcut
artist Sabra Field, and was translated
into Spanish by award-winning poet and
translator Rhina Espaillat (who is also the
author’s distant cousin).
Álvarez, who teaches at Middlebury
College in Vermont, explained that she was
inspired to write the book after the death
of her beloved older sister Maury, who
committed suicide.
It was a devastating loss.
“I felt as if I’d been sliced open, and
my guts poured out of me,” wrote Álvarez
about the experience in a statement posted
on her website. “Life, or the desire for it,
was leaving me. Part of us dies with the
death of people we love. All we can do is
wait and see what is left when our grief is
done with us—if it ever totally is.”
On Saturday, she said she had come
to find solace in everyday moments that
brought back Maury’s memory.
“One of the things that I wanted to
suggest through this book is that it’s ok to
have questions,” she explained. “And that
one of the ways we can make ourselves
feel better when we lose someone is to find
them in what’s still there in our lives. In
surprising new places.”
Word Up Community Bookshop, Seven
Stories Press, and the Sugar Hill Children’s
Museum sponsored the event.
At rapt attention.
“We strive to give communities
access to great books,”
said Veronica Liu (center).
“Seven Stories Press published Julia’s
book,” noted Veronica Liu, who serves as
editor of the publishing house and also is
a founder of the Word Up
Community Bookshop. “The
community really wanted
her to come to Washington
Heights, so we thought the
children’s museum would be a
perfect venue. We strive to give
communities access to great books.”
After the reading, attendees lined up
to meet and speak with the author.
The winding line of readers snaked
its way through the main corridor,
which was outfitted with small
stations of puzzles and toys for the
youngest in the group.
Many in attendance clutched
well-worn copies of many of
Álvarez’s older books, including her first
novel, How the García Girls Lost Their
Accents, which was published in 1991.
Others held up her second novel, In the Time
of the Butterflies, which chronicled the lives
of the Mirabal Sisters, who fought against
the Trujillo dictatorship in the Dominican
Republic, followed in 1994.
“I read her books dedicated to adults, but
my daughter reads her children’s
and young adult books,” said
Álvarez (no relation) while he
waited in line with his young
preteen. “We got the Spanish
version of Where Do They Go?
for my daughter. My wife and
I want to keep her plugged into
Spanish. She is second-generation,
part of a new generation.”
As he spoke, she smiled in
acknowledgment while skimming
through a Spanish-language entry in
the “Tía Lola” series.
Rina Pichardo and Zacarías Rivera,
two high school teachers, said they had
wanted to hear from Álvarez, whose work
they’ve incorporated in their classrooms.
“My students read How the García Girls
Lost Their Accents and In the Time of the
Butterflies,” said Rivera. “I typically teach
Latino authors in my classes, so that the
he bases
Héctor Peña (far right) with colleagues.
give out a little fun,” explained Fidelis Care’s
La escritora se reúne con el equipo de la Librería Word Up.
El sábado, dijo que había podido encontrar
consuelo en los momentos cotidianos que le
traían de vuelta recuerdos de Maury.
“Una de las cosas que quería sugerir a
través de este libro es que está bien tener
preguntas”, explicó. “Y que una de las maneras
en que podemos sentirnos mejor
cuando perdemos a alguien es
encontrarlo en lo que todavía está
allí en nuestras vidas. En nuevos
lugares sorprendentes”.
La Librería Comunitaria Word
Up, Seven Stories Press y el Museo
Infantil Sugar Hill, patrocinaron el
“Seven Stories Press publicó
el libro de Julia”, señaló Verónica
Liu, editora de la casa editorial y
también fundadora de la librería
Casa llena.
comunitaria Word Up. “La comunidad realmente
quería que ella viniera a Washington Heights,
así que pensamos que el Museo Infantil sería
un lugar perfecto. Nos esforzamos por dar a las
comunidades acceso a grandes libros”.
Después de la lectura, los asistentes se
formaron para reunirse y hablar con la autora.
La sinuosa línea de lectores serpenteaba
por el pasillo principal, equipado
con pequeñas estaciones de
rompecabezas y juguetes para los
más jóvenes del grupo.
Muchos asistentes se aferraron a
copias bien gastadas de muchos de
los libros más antiguos de Álvarez,
incluyendo su primera novela, How
La primera the García Girls Lost Their Accents,
novella fue que fue publicada en 1991. Otros
sostenían su segunda novela, In the
Time of the Butterflies, que contó
en 1991.
de forma crónica la vida de las
Sabra Field, artista de
madera de Vermont (a la
derecha, su auto retrato).
hermanas Mirabal, quienes lucharon contra la
dictadura de Trujillo en la República Dominicana,
en 1994.
“Leí sus libros dedicados a los adultos, pero mi
hija lee sus libros para niños y adultos jóvenes”,
dijo el artista cubano Nelson Álvarez (sin
relación) mientras esperaba en línea con su joven
preadolescente. “Tenemos la versión en español
students can see themselves reflected on
the page.”
And while it did not serve as a major
plotline in the day’s events, some topical
references were made.
“When immigrants come to this country,
they bring more soul into it, they bring their
stories, their cultures, their energy, their
art. Look at this,” argued the author as she
gestured directly at her audience. “All of that
gets into the big treasure of the United States
of Immigrant America. We have to leave many
things behind, but what you carry in your
imagination, you don’t have to leave behind.
It’s very important for the new generation to
be reminded of those treasures.”
The new books Where Do They Go?
and ¿Donde Va a Parar? by Julia Álvarez
are available at Word Up Community
Bookshop (347.688.4456) and the Sugar
Hill Children’s Museum (212.335.0004).
For more information, please visit www.
A long line formed.
de Where Do They Go? para mi hija. Mi
esposa y yo queremos mantenerla conectada
al español. Ella es de segunda generación,
parte de una nueva generación”.
Mientras hablaba, ella sonrió reconociendo
mientras revisaba una entrada en español en
la serie “Tía Lola”.
Rina Pichardo y Zacarías Rivera, dos
profesores de secundaria, dijeron que querían
escuchar a Álvarez, cuya obra han incorporado
en sus aulas.
Mis estudiantes leen How the García
Girls Lost Their Accents y In the Time of the
Butterflies”, dijo Rivera. “Yo suelo enseñar a
los autores latinos en mis clases, para que los
estudiantes puedan verse reflejados en sus
Y si bien no sirvió como una trama importante
en los acontecimientos del día, se hicieron
referencias a algunos asuntos actuales.
“Cuando los inmigrantes vienen a este país le
dan más alma, traen sus historias, sus culturas,
su energía, su arte. Miren esto”, argumentó
la autora mientras señalaba directamente a
su audiencia. “Todo eso se introduce en el
gran tesoro de los Estados Unidos de América
Inmigrante. Tenemos que dejar muchas
cosas atrás, pero lo que llevamos en nuestra
imaginación, no tenemos que dejarlo atrás. Es
muy importante para la nueva generación que se
le recuerde de esos tesoros”.
Los nuevos libros Where Do They Go? y
¿Dónde Va a Parar? de Julia Álvarez están
disponibles en la Librería Comunitaria
Word Up (347.688.4456) y el Museo Infantil
Sugar Hill (212.335.0004). Para obtener
más información, por favor visite www.
Free Summer Camp
Lottery 2017
West Harlem Development
Corporation will conduct a lottery
for 12 two week scholarships to
Columbia University's Little Lions
Camp this summer.The scholarships are
for Community District 9 residents
only. Community District 9 runs
from 110th Street until 155th Street
from the Hudson River to an eastern
boundary along Manhattan, Morningside,
St. Nicholas, Bradhurst and Edgecombe Avenue.
Winning applicants will receive a free two-week session
between June 12 and August 18. The camp is for children
between the ages of 6-12. The deadline to apply is 5 p.m. on
Thursday, March 16. Selected recipients will be contacted on
Monday, March 20.
To apply, fill out the application at
West Harlem Development Corporation llevará a cabo una
lotería de 12 becas para asistir al campamento de verano de
Little Lions Camp de la Universidad de Columbia por dos
semanas.Las becas son para residentes de la comunidad del
Distrito 9. El Distrito 9 empieza en la calle 110 hasta la calle
155 y desde el río Hudson hasta las avenidas Manhattan,
Morningside, St. Nicholas, Bradhurst y Edgecombe.
Los candidatos ganadores recibirán una sesión de dos
semanas entre el 12 de junio y 18 de agosto. El campamento es
para niños entre las edades de 6 y 12 años.La solicitud debe ser
enviada en on antes del jueves, 16 de marzo a las 5 p.m.
Los beneficiarios seleccionados serán contactados el 20 de
Para aplicar, llene la solicitud en
West Harlem Development Corporation
[email protected] |
SCHEDULE from p14
without a fixed schedule.
“I find it hard to find time to go to doctor’s
appointments and find time to rest,” she
Ware said his McDonald’s store sometimes
blocks time-off requests for an entire month.
“We’ve got to change that because it’s
ruining lives,” he stated.
Hector Figueroa, President of service
worker union 32BJ, said that passage of
fair scheduling legislation was the “logical
next step” in New York State after workers
achieved a $15 minimum wage and paid
family leave, and would send a strong message
to immigrant workers that lawmakers will
protect them during a turbulent political
“The workers were very clear during the
‘Fight for $15’ that they really needed to have
a voice and they needed to fix their schedules
because companies are really making their
HORARIO de p14
lives very difficult,” stated Figueroa.
“A raise is one thing, but if you cannot
predict when you’re working, how many
hours you’re going to do during the week,
how much income you’re going to bring
home, the gains of the $15 can be quickly
taken away,” he added.
In a statement, the New York State
Restaurant Association voiced opposition to
the legislation.
“While the restrictive scheduling package
being pushed though the City Council is well
intended, it will have several negative effects
on the food service industry in New York
City,” said Kevin Dugan, the association’s
New York City Regional Director. “For many
employees, one of the appeals to working in
the food service industry is the flexibility.
This package unfairly restricts both the
employer and employee in scheduling the
work week that fits best for them.”
The evening of the City Hall rally, Sánchez
and many of his co-workers at the Washington
Heights Domino’s Pizza location staged a
strike to protest unfair scheduling practices.
Employees who rallied outside the store
insisted that the manager had attempted to
reduce their hours and bring in new part-time
help when they appealed for better schedules.
Sánchez suggested that some were too
intimidated to join the strike.
“People are afraid they’ll get their hours
cut, or that they will be fired,” he said.
Ware commented that large corporations
need to pay better attention to quality of life
for employees.
“We have a life,” he said. “The heads of
these billion-dollar companies are home with
their families, and we’re out making money
for them. They should have a little more
respect for us.”
For more information, please visit rwdsu.
Los trabajadores abogaron por mayores salarios en 2013.
un quinto proyecto de ley daría a los trabajadores
el derecho a solicitar un horario flexible sin temor
a represalias.
“El horario de guardia es devastador para
los trabajadores minoristas”, declaró Stuart
Appelbaum, presidente del Sindicato de Tiendas
Minoristas, Mayoristas y Departamentales
(RWDSU por sus siglas en ingles). “Necesitan
poner su vida en pausa y estar disponibles para
trabajar, independientemente de si va serán
llamados o recibirán un pago. Si usted es un
trabajador a tiempo parcial, la incertidumbre de
su horario significa que no puede organizarse
para un necesario segundo empleo.
Varios funcionarios electos y grupos de
defensa se unieron al mitin.
La defensora pública Letitia James instó a los
concejales, a quienes llamó “el Concejo de la
Ciudad más progresista de la historia”, para
proceder con los proyectos de ley.
“Es sumamente importante que todos los
funcionarios electos que tengan un horario
y sepan que van a recibir un cheque de
pago al final de la semana, estén con esos
trabajadores y demanden justicia para ellos”,
señaló James. “No pueden llevar una vida
normal y eso es muy injusto”.
“En última instancia, la razón por la que la
gente va a trabajar es para apoyar y luchar
por sus familias, y eso es de lo que se trata
hoy”, dijo el contralor Scott Stringer, quien
Los trabajadores de los restaurantes de comida
comparó la cruzada por horarios justos
rápida son entre los principales partidarios.
a la lucha que los mismos trabajadores
organizaron por un salario mínimo más alto.
Ware dijo que su tienda de McDonald’s a veces
“Juntos logramos dar un gran paso hacia
bloquea las solicitudes de descanso durante un
la imparcialidad, pero hoy hay más trabajo por
mes entero.
hacer”, dijo Stringer.
“Tenemos que cambiar eso
Harmonie Higgins, quien
porque está arruinando vidas”,
trabaja en un restaurante
Chipotle, dijo que debe dar dos
Héctor Figueroa, presidente
semanas de aviso si quiere un
del Sindicato de Trabajadores
día libre.
de Servicio 32BJ, dijo que la
“Incluso cuando tengo
aprobación de la legislación de
días libres, me ponen en el
programación justa era el “paso
calendario y tengo que hacer
lógico siguiente” en el Estado de
un esfuerzo para encontrar a
Nueva York, después de que los
alguien que llene mi turno”,
trabajadores alcanzaran un salario
“Hay más trabajo por
mínimo de $15 dólares y el permiso
Esperando a su primer bebé
hacer”, dijo el contralor de
familiar pagado, y enviaría un
en julio, Higgins dijo que le
mensaje fuerte a los trabajadores
resulta difícil cuidar su salud sin la ciudad, Scott Stringer.
inmigrantes de que los legisladores
un horario fijo.
los protegerán durante un clima
“Es difícil encontrar tiempo
político turbulento.
para ir a las citas médicas y descansar”,
“Los trabajadores fueron muy claros durante
La defensora pública
Letitia James (centro)
apoya el proyecto de ley.
La velada del mitin del
la ‘Lucha por $15’ de que
Ayuntamiento, Sánchez y
realmente necesitan tener
muchos de sus compañeros
una voz y arreglar sus
de la ubicación de Domino’s
horarios, porque las empresas
de Washington Heights,
verdaderamente están
organizaron una huelga para
haciendo sus vidas muy
protestar contra las prácticas
difíciles”, declaró Figueroa.
injustas de programación de
“Un aumento es una cosa,
pero si no puedes predecir
Los empleados que se
cuándo estarás trabajando,
manifestaron afuera de la
cuántas horas harás durante
tienda insistieron en que el
la semana, cuánto ingreso
gerente intentó reducir sus
llevarás a casa, las ganancias
horas y traer nueva ayuda
de los $15 dólares pueden
Janika Reyes ofrece su opinión.
a tiempo parcial cuando
evaporarse rápidamente”,
pidieron mejores horarios.
Sánchez sugirió que
En un comunicado, la
algunos fueron intimidados
Asociación de Restaurantes del
para no unirse a la huelga.
Estado de Nueva York expresó
“La gente teme que le
su oposición a la legislación.
corten las horas o perder su
“Si bien el paquete restrictivo
empleo”, dijo.
de programación impulsado con
Ware comentó que las
buenas intenciones del Concejo
grandes corporaciones
de la Ciudad, tendrá varios
necesitan prestar más
efectos negativos en la Industria
atención a la calidad de vida
del Servicio de Alimentos en
de los empleados.
la Ciudad de Nueva York”,
“Es ridículo”, comentó
“Tenemos una vida”,
dijo Kevin Dugan, director
Jorel Ware, activista y
dijo. “Los jefes de estas
regional de la Asociación de la
trabajador de McDonad’s.
compañías de mil millones de
Ciudad de Nueva York. “Para
dólares están en casa con sus
muchos empleados, uno de los
familias, y estamos ganando dinero para ellos.
atractivos de trabajar en la industria del servicio de
Deberían mostrarnos un poco más de respeto”.
alimentos es la flexibilidad. Este paquete restringe
injustamente tanto al empleador como al empleado
Para más información, favor visite rwdsu.
en la programación de la semana de trabajo que
mejor se adapte a ellos”.