BRONX MARCH 01 - MARCH 07, 2017 • VOLUME 8 - No. 9 Photo by Emmanuel Abreu The To rejoice, and renew p4 Honor p10 FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad En el regocijo, la renovación p4 Access p3 Rally p9 From left to right: Alcántara; García Reyes; Díaz Jr.; Luz Tavarez; and Dr. David Gómez, President of Hostos Community College. Residents gathered in Juan Pablo Duarte Square on Canal Street and Sixth Avenue to mark the Dominican Day of Independence on Mon., Feb. 27th. Residentes locales se reunieron en la Plaza Juan Pablo Duarte en la Calle Canal Street y la Sexta Avenida para conmemorar el Día de la Independencia Dominicana el lunes 27 de febrero. De izquierda a derecha: Alcántara; García Reyes; Díaz Jr.; Luz Tavarez; y el Dr. David Gómez, presidente del Hostos Community College. Point of Pride Punto de orgullo On Thurs., Feb. 16th, Borough President Rubén Díaz Jr. hosted his annual Dominican Heritage celebration, honoring individuals who have contributed to the growth of their community and culture. This year honorees include Hon. Marisol Alcántara, New York State Senator; Luz Tavarez, Director Of Government and Community Relations for Catholic Charities of the Archdiocese of New York; and Ana I. García Reyes, Associate Dean for Community Relations at Hostos Community College. El jueves 16 de febrero, el presidente del condado, Rubén Díaz Jr., organizó su celebración anual de la Herencia Dominicana, honrando a individuos que han contribuido al crecimiento de su comunidad y cultura. Este año los homenajeados incluyeron a: la Hon. Marisol Alcántara, senadora del Estado de Nueva York; Luz Tavárez, directora de Relaciones Gubernamentales y Comunitarias de Caridades Católicas de la Arquidiócesis de Nueva York; y Ana I. García Reyes, decana ssociada de Relaciones Comunitarias de Hostos Community College. Our Schools Need Parents Like You Run for a NYC Education Council You have great ideas to improve schools. Now is your chance to impact how our schools work for your children and all children in your community. Your voice matters. Run for education council and help shape the policies and priorities of your entire school district or even the city. The only experience you need is to be a parent of a New York City public school student and committed to making our schools stronger. Text Run2017 to 877-877 Receive automated recurring messages from NYC DOE. No purchase necessary. MSG and Data rates may apply. NYCParentLeaders.org 2 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Bill de Blasio Mayor Carmen Fariña Chancellor Pass on the pipeline Call for municipal divestment on DAPL Story and photos by Gregg McQueen T o Cedric Goodhouse, water is sacred. “Water is life, not just for me, but for all of mankind,” remarked Goodhouse, the Hunkpapa Lakota Chairman of the Standing Rock Sioux Indian Reservation, which is located near the construction site of the controversial Dakota Access Pipeline. Plans call for the $3.7 billion oil pipeline to run underneath the Missouri River, the only source of clean water for the Sioux Reservation. Sioux tribe members and their supporters have dug in to protest the pipeline, which they view as an environmental threat. Goodhouse said he has witnessed authorities mistreating people from the reservation engaged in peaceful prayer protests. “Grandmas, children getting hurt, just to pray,” he said. “Water is life,” said Cedric Goodhouse. Goodhouse was among the indigenous leaders and environmental activists who rallied at City Hall on Thurs., Feb. 22, urging Mayor Bill de Blasio and City Comptroller Scott Stringer to pull municipal assets out of banks funding the Dakota Access Pipeline, often referred to as DAPL. Groups assembling on the steps included the American Indian Law Alliance; American Indian Community House; New Economy Project; and Bronx Climate Justice North. Betty Lyons, President and Executive Director of the American Indian Law Alliance, asked for New York City to follow the lead of Seattle, which recently severed business ties with Wells Fargo over its connection to the pipeline. She noted that the New York City pension fund, which provides benefits to firefighters, police officers and teachers, has approximately $165 billion in investments with Wells Fargo. “That needs to be divested,” Lyons stated. “Wells Fargo alone underwrote half a billion dollars in New York City municipal bonds, and they’re about to get a new contract. So, Mr. Mayor, you have to do something about this and you have to do it now.” The activists responded with chants of “Do it now!” Recently, President Donald Trump issued executive orders that would grant the controversial Dakota Access Pipeline project necessary permits, paving the way for construction to resume. When finished, the pipeline would be more than 1,100 miles long and connect the Bakken and Three Forks oil fields to Patoka, Illinois. “The violation of the environment, the violation of Native American sovereignty at Standing Rock, has galvanized Native people in a way I have not seen in my life, because we all understand this pipeline is a threat to our very existence, and the existence of future generations,” said Rick Chavolla, member of the Executive Board of the American Indian Community House (AICH). The group was founded in 1969 as the “first urban Native American community resource” and organizers say the organization represents the largest Indigenous community presence in the New York metropolitan area. On February 17, de Blasio sent a letter to the Chief Executive Officer of Wells Fargo, asking the bank to withdraw funding for the pipeline. Chavolla urged de Blasio to sever the city’s financial ties with the bank, and any others connected to the pipeline, including Citibank, Bank of America, JP Morgan Chase, HSBC and TD Bank. “Talk is OK, but action is what really counts,” remarked Chavolla, who said the city can exert considerable influence over the banks as a major institutional investor. “Please, Mr. Mayor, stand up for us, and the environment,” he urged. See DAPL p21 Los activistas se manifestaron en el Ayuntamiento. Rechazo al oleoducto Llamado a la desinversión municipal del DAPL Historia y fotos por Gregg McQueen P ara Cedric Goodhouse, el agua es sagrada. “El agua es vida, no sólo para mí, sino para toda la humanidad”, comentó Goodhouse, el presidente Hunkpapa Lakota de la Reservación India Sioux de Standing Rock, que se encuentra cerca del sitio de construcción del controvertido Oleoducto Dakota Access. Los planes exigen que el oleoducto de 3,700 millones de dólares corra por debajo del río Missouri, la única fuente de agua limpia para la Reserva Sioux. Los miembros de la tribu sioux y sus partidarios no ceden y protestan contra el oleoducto, que ven como una amenaza ambiental. Goodhouse dijo que ha sido testigo del maltrato de las autoridades a la gente de la reserva, que se ha involucrado en protestas pacíficas de oración. “Abuelas y niños son lastimados, solo por orar”, dijo. Goodhouse estuvo entre los líderes indígenas y activistas ambientales que se reunieron en el ayuntamiento el jueves 22 de febrero, instando Vea DAPL p21 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 3 To rejoice, and to renew Story by Diana R. Cabral and Debralee Santos Photos by Emmanuel Abreu | Abreu Visuals T hey raised their voices – and their fists. “The struggle continues,” said Iris Colón. For several years, the group 35 Mujeres x NYC has held monthly rallies on the last Sunday of the month for the release of Oscar López Rivera, charged with “seditious conspiracy” in 1981 in pursuit of the independence of Puerto Rico. It is the same crime with which antiapartheid leader Nelson Mandela was charged. López Rivera, a 74-year-old veteran of the Vietnam War, had served 35 years of a 55-year federal sentence. Some consider López Rivera the longest held political prisoner in the history of the island nation’s independista movement, and they had rallied during the years of the Obama presidency to call for his sentence to be commuted. A White House petition drew 108,413 people signatures. Among those who advocated for his release were Pope Fracis, Nobel Peace Prize winner Archbishop Desmond Tutu, former U.S. President Jimmy Carter, New York City Council Speaker Melissa Mark-Viverito, Hamilton creator Lin-Manuel Miranda, New York State Assemblymember Jose Rivera and artists Ricky Martin and Residente of Calle 13. And the women of 35 Mujeres NYC. Dressed in bright pink shirts, they have convened from 4:00 to 4:35 p.m. at different public spaces throughout the city – plazas, beaches, parks, and bridges. They formed drumming circles, chanted and sang patriotic songs. They waved large cardboard likenesses of The group gathered at Fordham Plaza. López Rivera, flew Puerto Rican flags, and collected petition signatures. On Jan. 17th, just days before the end of his second term, Obama commuted López Rivera’s sentence, sparking exultation from his supporters. López Rivera was returned on February 9th to a halfway house in Puerto Rico to serve out the terms of a 120-day restrictive stay during which he has limited access to media and visitors. He will be released on May 17th at 8:00 a.m. And yet, the women say they still have work to do. They say they will continue to gather until López Rivera is fully free, and will persist in calling attention to the socio-economic crises faced by residents on the island. This past Sun., Feb. 26th, the group again assembled on Fordham Plaza – defiant as ever. “He has been an inspiration to the Puerto Rican people,” argued Ana López, New York Coordinator to Free Oscar López (no relation). “The government tried to break his spirit but they could not do it.” Of the 35 years López Rivera was imprisoned, twelve were spent in solitary confinement. Despite the limitations, the two maintained a consistent correspondence, See OSCAR p14 En el regocijo, la renovación El grupo en East Harlem en 2016. Mili Bonilla se une a la celebración. Historia por Diana R. Cabral y Debralee Santos Fotos por Emmanuel Abreu | Abreu Visuals E levaron sus voces y sus puños. Durante varios años, el grupo 35 Mujeres x NYC realizó manifestaciones mensuales el último domingo de cada mes por la liberación de 4 Oscar López Rivera, acusado de “conspiración sediciosa” en 1981, en pos de la independencia de Puerto Rico. Es el mismo delito del que fue acusado Nelson Mandela, dirigente antiapartheid. López Rivera, un veterano de 74 años de la Guerra de Vietnam, cumplió 35 años de una sentencia federal de 55 años. Algunos consideran a López Rivera el prisionero político más antiguos en la historia del movimiento independista de la nación insular, y se manifestaron durante los años de la presidencia de Obama para pedir que fuese conmutada su sentencia. Una petición de la Casa Blanca atrajo firmas de 108,413 personas. Entre los que abogaron por su liberación estuvieron: el Papa Francisco; el ganador del Premio Nobel de la Paz, el arzobispo Desmond Tutu; el ex presidente de los Estados Unidos MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Jimmy Carter; la presidenta del Concejo de la Ciudad de Nueva York, Melissa Mark-Viverito; el creador de Hamilton Lin-Manuel Miranda; El asambleísta del Estado de Nueva York José Rivera y los artistas Ricky Martin y Residente de Calle 13. Y las mujeres de 35 Mujeres NYC. Vestidas con camisetas de color rosa brillante, se reunían de 4:00 a 4:35 p.m. en diferentes Vea OSCAR p14 Allard alight at Urban T his COO is the social sort. Urban Health Plan (UHP), Inc., the network of community health centers, has announced that Philip S. Allard, MBA, MSW, will join the organization as its new Chief Operating Officer (COO). In announcing the news, Paloma Hernández, UHP President and CEO, specifically touted Allard’s social work and clinical healthcare credentials as assets he would bring to bear in the new post. “At a time when the healthcare industry is focusing on increasing access and transforming the healthcare delivery system, Phil’s experience as a licensed clinical social worker and his understanding of the social determinants of health will help us on this journey, which will be instrumental in guiding our operations,” she said. Founded in 1974, UHP is a network of federally qualified community health centers based in the South Bronx and Queens which served more than 78,800 patients in 2016, through more than 374,079 patient visits. The organization has ten clinical sites, ten schoolbased sites and three part-time sites. Allard served as COO for 10 years at Family Service Association located in Fall River, Massachusetts, where he led clinical services, budget development, monitoring of monthly profit/loss statements and billing productivity for a large behavioral health center, as well as the development and supervision of their Children’s Behavioral Health Initiative (CBHI) services, Information technology and Human Resources. For 23 years, Allard was COO at Fellowship Health Resources, Inc., a multi-state behavioral healthcare organization that operates and develops residential and community support services, ACT teams, including services and innovative programs for persons with mental illness, homelessness and substance abuse. As COO, he directed over 35 programs with an annual budget of $16,900,000, and directed Allard se asienta en Urban E ste COO es el tipo social. El Plan de Salud Urban (UHP, por sus siglas en inglés), Inc., la red de centros comunitarios de salud, ha anunciado que Philip S. Allard, MBA, MSW, se unirá a la organización como su nuevo director de Operaciones (COO, por sus siglas en inglés). Al anunciar la noticia, Paloma Hernández, presidenta y directora general de UHP, promocionó específicamente el trabajo social de Allard y las credenciales clínicas de salud como activos que aportará al nuevo puesto. “En un momento en que la industria de la salud se centra en aumentar el acceso y la transformación del sistema de prestación de servicios de salud, la experiencia de Phil como trabajador social clínico con licencia y su comprensión de los determinantes sociales de la salud, nos ayudarán en este viaje, lo que será instrumental para guiar nuestras operaciones”, dijo. Fundado en 1974, el UHP es una red de centros de salud comunitarios calificados federalmente con sede en el sur del Bronx y Queens que brindó servicio a más de 78,800 pacientes en 2016, hasta más de 374,079 visitas de pacientes. La organización cuenta con diez sitios clínicos, diez sitios escolares y tres de medio tiempo. Allard trabajó como COO por 10 años en la Asociación de Servicios Familiares, ubicada en Fall River, Massachusetts, en donde dirigió servicios clínicos, desarrollo de presupuestos, monitoreo de declaraciones de ganancias/pérdidas mensuales y productividad de facturación para un gran centro de salud conductual, así como el desarrollo y supervisión de los servicios de la Iniciativa de Salud del Comportamiento Infantil (CBHI, por sus siglas en inglés), Tecnologías de la Información y Recursos Humanos. Durante 23 años, Allard fue COO en Fellowship Health Resources, Inc., una organización multi-estatal de salud conductual que opera y desarrolla servicios de apoyo residencial y comunitario, equipos ACT, incluyendo servicios y programas innovadores para personas con enfermedades mentales, sin hogar y que sufren de abuso de sustancias. Como COO, dirigió más de 35 programas con un presupuesto anual de La organización atendió a más de 78,800 pacientes en 2016. UHP President Paloma Hernández (center) meeting with college students. Philip S. Allard is the new Chief Operating Officer. both their business development operations and initiatives towards the development of electronic records. Most recently, he was Executive Director of the Barbara McInnis Medical Respite in Boston, a 104-bed, nationally recognized facility specializing in medical care for persons experiencing homelessness. He was responsible for the leadership, oversight, management and development of a nationally recognized model program, providing short-term medical respite care to medically ill homeless adults of the Boston Health Care for the Homeless Program (BHCHP). A native of North Kingstown, Rhode Island, Phil holds an MBA from the University of Phoenix and a master’s degree in social work/ healthcare management from the Rhode Island College School of Social Work. He received his bachelor’s degree in psychology from the University of Rhode Island. Allard and his family recently moved to the Bronx from Fall River. Among his interests are reading, running and playing guitar. And yes, he continues to hold fast to his allegiance to the New England Patriots. For more on Allard and UHP, please visit www.urbanhealthplan.org. PELHAM BAY LIBRARY $16,900,000 dólares, y dirigió sus operaciones de desarrollo de negocios e iniciativas para el desarrollo de registros electrónicos. Recientemente, fue director ejecutivo de Alivio Médico Bárbara McInnis en Boston, un centro de 104 camas, reconocido a nivel nacional y especializado en atención médica para personas sin hogar. Fue responsable del liderazgo, supervisión, administración y desarrollo de un programa modelo, reconocido a nivel nacional, que provee cuidado de descanso médico a corto plazo para adultos sin hogar médicamente enfermos del Programa de Cuidado de la Salud de Boston para Personas sin Hogar (BHCHP, por sus siglas en inglés). Nacido en North Kingstown, Rhode Island, Phil tiene un MBA de la Universidad de Phoenix y una maestría en gestión de trabajo social y de la salud de la Escuela de Trabajo Social de Rhode Island College. Recibió su licenciatura en psicología de la Universidad de Rhode Island. Allard y su familia se mudaron recientemente al Bronx desde Fall River. Entre sus intereses están: la lectura, correr y tocar la guitarra. Y sí, continúa aferrándose a su lealtad a los Patriotas de Nueva Inglaterra. Para conocer más sobre Allard y UHP, por favor visite www.urbanhealthplan.org. Does Your Child Have a Reading Problem? Wednesday, March 8, 1 PM Successful reading requires 17 different skills and seeing 20/20 is just one of them. Typical vision exams are not designed to test all of these visual skills. About 20 percent of children and adults have vision problems that interfere with comprehension. Their ability to focus, aim, track or scan a line of print is not up to the hard work of reading. All these visual abilities, plus critical visualperceptual skills must work well for reading to be fast, efficient and fully comprehended. Does your child: Take hours to do homework? Skip words when reading? Have poor reading comprehension? Avoid reading? Have a short attention span? Reverse Letters? (b,d) You'll learn to test for these visual skills yourself and the steps needed to resolve the problems. Pelham Bay Library 3060 Middletown Road, Bronx, NY 10461 (718) 792-6744 Fully Accessible MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com nypl.org/events 5 Eliminado Barreras Por Juan Lázala C omo todo padre, deseo ofrecerle a mi hija todo lo necesario para tener éxito en la escuela y en la vida. Pero como padre en un mundo cada vez más conectado, me he visto en dificultades para darle a mi hija acceso a la tecnología que necesita para sobresalir en su carrera académica. There are 86 schools in the city-wide program. Eliminating Barriers By Juan Lázala L ike every dad, I want to provide my daughter with everything she needs to succeed in school and in life. But as a parent raising a child in an increasingly connected world, I’ve struggled to provide my daughter with the technology she needs to stay ahead of the curve. For a long time, I couldn’t afford to buy her a computer or provide her with Internet access, which was incredibly frustrating. My daughter would often have to complete assignments and projects at a friend’s house or the library. Then the JHS 80 community – where my daughter is a seventh grader – came to the rescue. The school realized that many students, like my daughter, did not have access to technology at home. As a result, this school year more than 100 students received an iPad and WiFi was installed in our homes. The school not only provided the technology, but also gave us – the parents – training on how to use it to support our kids in their learning. My daughter comes to school prepared to learn. I was astounded by the resources available on her tablet. My daughter has access to virtual coaches, online libraries, advanced courses, research guides, and 24-hour feedback. I am also able to see her coursework, deadlines, test dates, and track her progress. I am proud to be part of a school community that addresses the needs of every family and strives to provide equity and excellence for every student. JHS 80 is a Renewal School. That means that our community receives additional services, not just to support students in the classroom, but to help them succeed at home. For example, our free Wi-Fi was possible through a partnership with the New York Public Library (NYPL) to help close the digital divide and address the needs of over two million New Yorkers who do not have Internet at home. With daily access to an iPad, my daughter always comes to school prepared to learn with no more obstacles. I am proud of what she has accomplished so far – she is more independent and takes ownership of her work. And she is teaching me at home how to use the technology. At JHS 80, everyone gets a chance to advance and succeed, together. FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. 6 Mi hija puede llegar a clase preparada para aprender. Por ejemplo, nuestra red Wi-Fi fue posible gracias a una alianza con la Biblioteca Pública de Nueva York, que busca suplir las necesidades de más de 200 millones de neoyorquinos que no tienen internet en casa. Me llena de orgullo pertenecer a una comunidad que aborda las necesidades de cada familia y se esfuerza por brindar equidad y excelencia a todos los estudiantes. Gracias al acceso diario que tiene mi hija a un iPad, puede llegar a clase preparada para aprender. Estoy muy orgulloso de lo que ha logrado hasta ahora; es más independiente y dueño de su trabajo. Y me está enseñando cómo usar la tecnología en casa. En JHS 80 todos tenemos la oportunidad de avanzar y sobresalir, juntos. Juan Lázala es un padre en JHS 80 Mosholu Parkway. Se proporcionan recursos tecnológicos. Juan Lázala is a parent at JHS 80 Mosholu Parkway. BRONX The Durante mucho tiempo no tuve cómo comprarle a mi hija una computadora o facilitarle acceso a internet. A menudo, mi hija tenía que hacer tareas o terminar proyectos de la escuela en la casa de una amiga o en la biblioteca. Y entonces la comunidad de JHS 80, a la que mi hija pertenece como alumna de séptimo grado, vino al rescate. Muchos estudiantes, al igual que mi hija, no tenían acceso a tecnología en casa, pero los maestros se esforzaron para resolver la situación. Este año escolar, a más de 100 estudiantes de JHS 80 se les hizo entrega de un iPad y se les instaló una red Wi-Fi en sus hogares. La escuela no sólo aportó la tecnología, sino que también capacitó a los padres de familia para que supiéramos utilizarla y así poder ayudar a nuestros hijos en el aprendizaje. Me quedé asombrado con los recursos que había en su tableta. Mi hija cuenta con acceso en línea a tutores, bibliotecas, cursos avanzados, guías de investigación y notas de corrección las 24 horas. También puedo ver su trabajo en clase, fechas de entrega, fechas de exámenes y monitorear su progreso. Contamos con esta oportunidad debido a que JHS 80 es una Escuela de Renovación. Eso significa que nuestra comunidad recibe servicios adicionales, no sólo para respaldar a los estudiantes en el aula de clases, sino también para ayudarlos a triunfar en casa. FREE PRESS the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe de la comunidad EDITOR Debralee Santos EDITORIAL STAFF Gregg McQueen Luis Puntiel [email protected] PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com www.thebronxfreepress.com 5030 Broadway, Suite 807 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: Money Love Story and photos by Sherry Mazzocchi J ackie Robinson stealing home plate in the 1955 World Series. Duke Ellington at his piano. Nine black children escorted by 101st Airborne Division on their way to school. These are just some of the 41 commemorative coins and medals on display in a new exhibit curated by the online Museum of Uncut Funk. The collection, entitled “For the Love of Money,” is currently on display at the Museum of American Finance until January 2018. “The 41 objects represent indelible milestones in black history,” said Loreen Williamson. Williamson and Pamela Thomas, cofounders of the Museum of Uncut Funk, said that they were both surprised to find out how many people of color were represented on coins and medals. “Everybody is very excited about 2020 when Harriet Tubman, Martin Luther King, Jr., Marian Anderson and Sojourner Truth are being added to paper currency,” said Williamson. “But I don’t think people know that there are significant numbers of African American black history heroes as well as key events in history and key institutions that have touched black history that are currently commemorated on coins, medals and medallions. I didn’t know that.” The objects on display are history lessons in miniature. A 1999 New Jersey state quarter depicts Washington crossing the Delaware in a boat crowded with soldiers, rowed by a black slave. It was the first American coin in circulation depicting a black person. There are also concept coins that never made it into circulation—including one of Bessie Coleman. Created in 1998, it was a recommendation for a new dollar coin. Coleman, a sharecropper’s daughter, was the first black woman to get a pilot’s license-even before Amelia Earhart. “Queen Bess” was famous for aerial acrobatics and daredevil stunts that she agreed to perform only if the audiences were integrated. She died in a tragic air accident in 1926 at age 34. The Tuskegee Airmen are also commemorated. The 2007 bronze medal depicts an officer, a mechanic and a pilot in Loreen Williamson (left) and Pamela Thomas are co-founders of the Museum of Uncut Funk. profile just above an American eagle with its wings spread wide. The reverse has the three planes they flew during WWII, a P-40, P-51 and B-25. “The detail is just fascinating,” said Thomas, who added that that coin was her favorite. Not only do the coins and medals tell stories about famous black Americans, they are also a testament to the artistry involved in making them. Isaac Scott Hathaway was the first black artist at the U.S. Mint. Born in 1872 in Kentucky, See MONEY p20 El museo se encuentra en Wall Street. Amor al dinero Historia y fotos por Sherry Mazzocchi J ackie Robinson robándose el home en la Serie Mundial de 1955. Duke Ellington en su piano. Nueve niños negros escoltados por la 101 División Aerotransportada El famoso en su camino a la boxeador. escuela. Estas son sólo algunas de las 41 monedas conmemorativas y medallas en exhibición en una nueva exposición curada del Museo en línea Uncut Funk. La colección, titulada “Por amor al dinero”, se encuentra actualmente en exhibición en el Museo de Finanzas Americanas hasta enero de 2018. “Los 41 objetos representan hitos irrepetibles en la historia negra”, dijo Loreen Williamson. Williamson y Pamela Thomas, cofundadoras del Museo Uncut Funk, dijeron estar sorprendidas tras descubrir cuántas personas de color estaban representadas en monedas y medallas. “Todo el mundo está muy entusiasmado por el año 2020, cuando Harriet Tubman, Martin Luther King, Jr., Marian Anderson y Sojourner Truth sean agregados al papel moneda”, dijo Williamson. “Pero no creo que la gente sepa que hay un número significativo de héroes negros Vea DINERO p20 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 7 We’re Talking the Bronx Start your own blog. Para obtener más información, por favor llame al 718430.4668 o visite www.bronxriver.org. Inicie su propio blog. Beginners’ Guide to Blogging Interested in starting a blog and sharing your ideas? Take the first step at the Sedgwick Library on Mon., March 6th at 4:00 p.m. The library will host a blogging workshop where guests can ask questions and learn important information about creating and maintaining a blog. Participants can examine existing blogs and create their very own blog for free using WordPress. The workshop is intended for youths and young adults aged 13 – 24 years. The library is located at 1701 Martin Luther King, Jr. Boulevard. For more information, please call 718.731.2074 or visit www.nypl.org. Guía para blogueros principiantes ¿Está interesado en comenzar un blog y compartir sus ideas? Tome el primer paso en la Biblioteca Sedgwick el lunes 6 de marzo a las 4:00 p.m. La biblioteca organizará un taller de blogs en el que los participantes podrán hacer preguntas y aprender información importante sobre la creación y mantenimiento de un blog, examinarán blogs existentes y crearán uno propio blog de forma gratuita con WordPress. El taller está dirigido a jóvenes y adultos jóvenes de 13 a 24 años de edad. La biblioteca se encuentra en el No. 1701 del Bulevar Martin Luther King, Jr. Para obtener más información, por favor llame al 718.731.2074 o visite www.nypl.org. Clean Up the Park United By Blue is teaming up with The Bronx River Alliance for a cleanup of Concrete Plant park on Sat., Mar. 11th from 10:00 a.m. – 12:00 p.m. The historic Bronx River was once a source of fishing and fresh water for the Mohegan Native Americans. Now, due to years of industry and trade, heavy pollution has degraded the waterway. United by Blue will provide all of the cleanup supplies. Cliff Bar will provide volunteers with pre-cleanup snacks during checkin. Volunteers are advised to wear close toed shoes and clothes that can be dirtied. The group will meet at 1372 Westchester Avenue (between Bronx River and Whitlock Avenues). For more information, please call 718430.4668 or visit www.bronxriver.org. Winter Workspace Capture a beautiful memory in encaustic at Wave Hill on Sat., Mar. 4th from 10:00 a.m. – 1:00 p.m. Encaustic is a Greek word meaning “to heat or burn in.” The method consists of heating the wax, which is composed of natural beeswax, resin and pigment, applying it to an absorbent surface and then reheating it to fuse the paint. The workshop will be led by artist Cecile Chong. Registration is required either in person or by visiting http://bit. ly/2mlWekK. Wave Hill is located at West 249th Street and Independence Avenue. For more information, please call 718.549.3200 or visit www.wavehill.org. Espacio de trabajo de invierno Capture un hermoso recuerdo en la encáustica Wave Hill el sábado 4 de marzo de 10:00 a.m. 1:00 p.m. Encaustic es una palabra griega que significa “calentar o quemar”. El método consiste en calentar la cera, que es compuesta de cera Limpieza del parque United By Blue se está asociando con la Alianza del Río Bronx para una limpieza del Concrete Plan Park el sábado 11 de marzo de 10:00 a.m. a 12:00 p.m. El histórico Río Bronx fue una vez una fuente de pesca y agua dulce para los nativos americanos Mohegan. Ahora, debido a años de industria y comercio, contaminación pesada ha degradado la vía fluvial. United by Blue proporcionará todos los suministros de limpieza. Cliff Bar ofrecerá a los voluntarios refrigerios de pre-limpieza durante el registro. Se aconseja a los voluntarios usar zapatos cerrados y ropa que pueda ensuciarse. El grupo se reunirá en el No. 1372 de la Avenida Westchester (entre las Avenidas Bronx River y Whitlock). Help keep parks healthy. Ayude a mantener saludables los parques. 8 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Learn new ways of creating art. Aprenda nuevas formas de crear arte. natural de abejas, resina y pigmento, aplicándola a una superficie absorbente y luego recalentándola para fundir la pintura. El taller estará dirigido por la artista Cecile Chong. Se requiere inscripción en persona o visitando http://bit.ly/2mlWekK. Wave Hill se encuentra en la Calle 249 Oeste y la Avenida Independencia. Para obtener más información, por favor llame al 718.549.3200 o visite www.wavehill.org. See TALKING p17 “We’re not going back” Rally denounces attacks on ACA Story by Gregg McQueen and Debralee Santos H ands off. Governor Andrew Cuomo has pledged to protect health coverage for New Yorkers and fight the attempted Republican rollback of the Affordable Care Act (ACA). Speaking to members of healthcare union 1199 SEIU at Albert Einstein College of Medicine, part of the Montefiore Medical Center, on February 22, Cuomo said his plan to preserve quality healthcare included the investment of $50 million over the next year. He said the ACA had provided health coverage to 3 million New York State residents who were previously uninsured. “That’s one out of every six New Yorkers who has been given insurance,” said Cuomo. “And we’re not going back.” Cuomo said a repeal of the ACA was shortsighted, as it would create a public health “Montefiore never turns anyone away,” said Montefiore President Steven Safyer. issue by reducing the wellness of Americans. “What they’re proposing is not only mean, it’s not even smart,” remarked Cuomo of the approach taken by Republican lawmakers. “That’s public health. You would want to provide healthcare for everyone to protect everyone.” He said the healthcare industry also serves as an economic engine for the state, noting “No vamos a dar marcha atrás” Manifestación denuncia ataques sobre ACA Historia por Gregg McQueen y Debralee Santos N o se metan. El gobernador Andrew Cuomo se ha comprometido a proteger la cobertura de salud de los neoyorquinos y luchar contra el intento republicano de revocación de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA, por sus siglas en inglés). that Montefiore, the largest employer in the borough, is alone responsible for 31,000 jobs. “It’s not just about the Affordable Care Act. This is a question about who we are as a nation,” stated Cuomo. Cuomo’s comments were met with raucous applause by the auditorium packed with Montefiore healthcare workers, who also heard speeches from 1199 President George Gresham and other officials. Among those present were State Senators Jeff Klein and Jamaal Bailey; Assemblymembers Marcos Crespo, Michael Blake, and Luis Sepúlveda; Borough President Ruben Díaz; and Councilmember James Vacca. Montefiore President and Chief Executive Officer Steven Safyer recalled that the auditorium in which the rally was held was where he and his wife, both physicians, first received orientation at the Albert Einstein College of Medicine. “It is fitting that this be where we have this rally to defend healthcare,” said Safyer. “It is at peril now. It is fitting because the [school] got its name from Albert Einstein, and his condition for lending his name to this school was that every person had an equal chance to come here. There would be a welcoming sign [for all].” See ACA p22 Los asistentes se reunieron en el Colegio Albert Einstein de Medicina. En declaraciones a los miembros del sindicato de salud 1199 SEIU en el Colegio Albert Einstein de Medicina, parte del Centro Médico Montefiore, el 22 de febrero, Cuomo dijo que su plan para preservar la calidad de la salud incluyó la inversión de $50 millones durante el próximo año. Dijo que la ACA ha proporcionado cobertura de salud a 3 millones de residentes del estado de Nueva York que antes no tenían seguro médico. “Uno de cada seis neoyorquinos ha recibido el seguro”, dijo Cuomo, “y no vamos a dar marcha atrás”. Cuomo dijo que la derogación de ACA es miope, ya que crearía un problema de salud pública al reducir el bienestar de los estadounidenses. is in EVERY neighborhood. Take Your Seat! All New York City families with children born in 2013 can apply. nyc.gov/prek New York City families with children born in 2013 are eligible to apply for free, full-day, high-quality pre-K. Call 311 | Text “prek” to 877-877 Receive automated recurring messages from NYC DOE. No purchase necessary. MSG and Data rates may apply. #OpportunityStartsNow Vea ACA p22 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 9 “This is your day” “I believe that God has blessed me,” said honoree Charlotte Ballard (center), surrounded by family and friends. Senior center honors longtime member Story and photos by Gregg McQueen T hey came to say thank you. Members of the James Monroe Neighborhood Senior Center in Soundview recently gathered to pay homage to one of their own. Charlotte Ballard has been a fixture at the center for the past 35 years, spending time there every weekday. The 90-year-old Ballard, affectionately known as “Miss Charlotte” or “The Flower Lady,” can frequently be found spearheading social activities, members said. She earned the “Flower Lady” moniker by showing center members how to create flowers out of nylon material. “She taught a lot of classes here and shown people how to make the flowers and colorful hats,” said Delores Williams, who has been coming to the center since 2005. “She’s really been able to brighten people’s lives by always doing things for others.” Years ago, Ballard introduced an annual Black History Month celebration to the center, and has spent time teaching others with stories about the history of African-Americans in the U.S. “It’s important to share our history,” said Ballard, who wore a resplendent orange dress and matching hat for the occasion. “A lot of young people don’t know much about the past.” “Charlotte is an inspiration to the younger folks,” remarked member Sandra Brooks. “She’s lived through so much, and she’s taught us a lot.” On February 24, the Monroe Senior Center, run by Acacia Network, held its annual Black History Month event. But instead of Ballard telling stories, this time she was the guest of honor, as she was feted for her contributions to the center. Glisette Rivera, the center’s Program Director, presented Ballard with a proclamation from State Senator Rubén Díaz and a certificate from City Councilmember Annabel Palma. “This is your day,” Rivera told Ballard. “We want to bless you today.” See SENIOR p16 “She taught a lot of classes here,” said Delores Williams. Los asistentes se unieron en coros de canción. The Veterans Crisis Line connects Veterans in crisis and their families and friends with qualified, caring Department of Veterans Affairs responders through a confidential toll-free hotline, online chat, or text. Veterans and their loved ones can call 800.273.8255 and Press 1, chat online at http://bit.ly/23vMW5j, or send a text message to 838255 to receive confidential support 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. Support for deaf and hard of hearing individuals is available at http://bit.ly/2kQBlAd. For more information on the Veterans Crisis Line, please visit http://bit. ly/2lofhe4. “Este es tu día” Historia y fotos por Gregg McQueen E llos vinieron a decir gracias. Miembros del Centro para Adultos Mayores ‘James Monroe’ en Soundview se reunieron recientemente para rendir homenaje a una de los suyos. Charlotte Ballard ha estado en el centro durante los últimos 35 años, pasando el tiempo allí todos los días de la semana. Ballard, de 90 10 años de edad, cariñosamente conocida como “Miss Charlotte” o “La dama de las flores”, puede encontrarse frecuentemente como líder de actividades sociales, dijeron los miembros. Se ganó el apodo de la “dama de las flores” al enseñar a miembros de centro cómo crear flores de tela de nylon. “Ella enseñó muchas clases aquí y mostró a la gente cómo hacer flores y sombreros de colores”, dijo Delores Williams, quien viene al Vea ADULTOS p16 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Inc. A Network of Community Health Centers Providing Affordable, Quality Healthcare Services since 1974 We offer • Primary Care – health care for babies, children, teens, adults and seniors, gynecology, obstetrics, dental • Specialty Care – foot care, behavioral health, eye care, physical therapy, and more • School-based Health Centers • WIC • Health Insurance Enrollment • Workforce Development Una red de centros de salud comunitarios que ofrecen servicios económicamente accesibles y de calidad desde 1974. Ofrecemos • Atención primaria - cuidado de la salud para bebés, niños, adolescentes, adultos y personas de la tercera edad, ginecología, obstetricia, servicios dentales • Cuidado especializado cuidado de los pies, salud mental, cuidado de los ojos, terapia física y más • Centros de Salud en las Escuelas • WIC • Inscripción al seguro de salud • Desarrollo de la fuerza de trabajo Call 718.589.4755 for an appointment or visit www.urbanhealthplan.org for more information about our programs and services and to find the site closest to you. Para encontrar un centro más cerca de usted, llame al 718.589.4755 Visite www.urbanhealthplan.org para obtener más información sobre nuestros programas y servicios. MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 11 Mourning with a Mission Story by Diana Cabral F or Wilson Santana, it was Waters of Sorrow. The 1986 documentary series focused on the degradation of marine ecosystems in Haiti and the imminent environmental threats to the neighboring Dominican Republic. Probed by the team of marine explorer Jacques-Yves Cousteau, the coastal waters are described as a “sea of lost opportunities” by narrator Raymond Burr. The dire warnings hit Santana hard. The casket is filled with sand, animal bones, flora and fauna. “I was awakened to the perils of our planet by [those] documentaries; [they] gave me that same passion at a young age,” he explained. It also provided an incentive for the accomplished visual artist to impart similar themes into his work. Trained at the National School of Fine Arts in Santo Domingo, Santana has won many prizes for his paintings, and has participated in various art expositions in the Dominican Republic and in Europe. His latest work, A Wake for the Environment, is a performance art piece in which the planet’s health has fundamentally faltered, and participants gather at a wake to mourn its passing. “My [own] consciousness was raised,” said Santana. “I hope through this perfomance piece, in my own modest way, to put ‘mi granito de arena’ [my small contribution] into saving our planet.” The work debuted in New York on February 22nd at the Dominican Cultural Commission (Comisionado Dominicano de Cultura) on West 145th Street. In attendance were over 100 community residents as well as Congressman Adriano Espaillat, State “My [own] consciousness was raised,” said artist Wilson Santana. Senator Marisol Alcántara and Dr. Rafael Lantigua of Columbia University Medical Center (CUMC), who commended the artists. The theme of mourning is prevalent. The scene is set within a funeral home, complete with various green, white and pink standing spray flowers prominently displayed on easels near the glass casket. The casket is filled with sand, animal bones, flora and fauna. There are oil paintings in vivid red, orange and green hues hanging from the walls; bright white doves look down on the scene. Each canvas presents a different ecological theme. Mourners dressed in black cry out in pain for the illness and pain endured by the planet. Angel Gil Orrios, Executive and Artistic Director of Thalia Spanish Theatre, said the discussion on environmental concerns was vital. “It is an important contemporary theme that through art, whether it is visual, painting or music, needs to be explored,” he remarked. The opening also provided an opportunity to connect with new voices. “I like keeping up with new Dominican artists and talent,” he added. “Tonight we have the pleasure of getting to know two of them.” The second half of the evening’s presentation featuring Josué Kennedy Núñez , a young classical concert pianist. Also a native of the Dominican Republic, Kennedy Núñez was awarded a scholarship to the prestigious Manhattan School of Music. It was the first public concert of a young man whose talent has been compared to Michel Camilo, the acclaimed jazz pianist and See MISSION p23 Luto con una misión Historia y fotos por Diana Cabral P ara Wilson Santana, fue Waters of Sorrow. La serie documental de 1986 se centró en la degradación de los ecosistemas marinos en Haití y las inminentes amenazas ambientales a la vecina República Dominicana. Investigadas por el equipo del explorador marino Jacques-Yves Cousteau, las aguas costeras fueron descritas como un “mar de oportunidades perdidas” por el narrador Raymond Burr. Las duras advertencias golpearon duramente a Santana. “Yo fui despertado a los peligros de nuestro planeta por esos documentales, me dieron esa misma pasión a una edad temprana”, explicó. También proporcionaron un incentivo para que el exitoso artista visual contara temas similares en su obra. Formado en la Escuela Nacional de Bellas Artes de Santo Domingo, Santana ha ganado muchos premios por sus pinturas y ha participado en varias exposiciones de arte en la República Dominicana y en Europa. Su última obra, A Wake for the Environment, es una obra de arte de performance en la que la salud del planeta flaquea terriblemente y los 12 El pianista Josué Kennedy Núñez (izquierda) tocó. Un doliente dando el pésame. participantes se reúnen en un velorio para llorar su muerte. “Mi [propia] conciencia se elevó”, dijo Santana. “Espero, a través de esta pieza de perfomance, de forma modesta, poner mi granito de arena para salvar a nuestro planeta”. La obra se estrenó en Nueva York el 22 de febrero en la Comisión Dominicana de Cultura (Dominican Cultural Commission, en inglés), en la Calle 145 Oeste. Asistieron más de 100 residentes de la comunidad, así como el congresista Adriano Espaillat, la senadora estatal Marisol Alcántara y el doctor Rafael Lantigua, del Centro Médico de la Universidad Columbia (CUMC), quienes elogiaron a los artistas. El tema del luto es frecuente. La escena se establece dentro de una casa funeraria, con varias flores de aerosol verdes, blancas y rosas, destacadas en los caballetes MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com cerca del ataúd de vidrio. El ataúd está lleno de arena, huesos de animales, flora y fauna. Hay varias pinturas al óleo en vivos tonos rojos, naranjas y verdes colgando de las paredes; palomas blancas brillantes miran hacia abajo en la escena. Cada lienzo presenta un tema ecológico diferente. Los dolientes vestidos de negro gritan por la enfermedad y el dolor sufridos por el planeta. Ángel Gil Orrios, director ejecutivo y artístico del Teatro Español de Thalía, dijo que el debate sobre las preocupaciones ambientales es vital. “Es un tema contemporáneo importante que a través del arte, ya sea visual, la pintura o la Vea MISIÓN p23 The event is intended as a “demonstration of economic solidarity.” Sisters Strike S trike out together. Organizers of the Women’s March, which drew millions across cities worldwide, have released new details for their next event to be held on International Women’s Day. “A Day Without A Woman” on Wed., Mar. 8th is being described as a “one-day demonstration of economic solidarity,” and encourages specific actions for “everyone, everywhere” intended to highlight the socio-economic impact of women and their contributions in the workforce. They are: • Women taking the day off from paid and unpaid labor • No shopping for one day (with exceptions for small, women- and minority-owned businesses) • Wearing red in solidarity Getting it together. “Together we will mark the day by recognizing the enormous value [of] women of all backgrounds, while receiving lower wages and experiencing greater inequities, vulnerability to discrimination, sexual harassment, and job insecurity,” organizers said in a statement. The group also referenced other protest events centered on economic activity, Huelga de hermanas including the “bodega strike” in New York City; the “Day without Immigrants” held across the U.S.; and the #GrabYourWallet initiative focused on refraining from purchases at department stores carrying Trump-licensed wares. The event aims to show “support and solidarity of these and all efforts for equity, justice and human rights.” For more information, please visit http:// bit.ly/2kV5i3n. La huelga sigue a la marcha de enero. Foto: C. Vivar Millones participaron en la Marcha de las Mujeres. H agamos huelga juntos. Los organizadores de la Marcha de las Mujeres, que atrajo a millones de personas en diversas ciudades de todo el mundo, han publicado nuevos detalles para su próximo evento que se celebrará durante el Día Internacional de la Mujer. “Un día sin mujeres” el martes 8 de marzo se, describe como una “demostración de solidaridad económica de un día” y alienta acciones específicas para “todos, en todas partes”, con el fin de destacar el impacto socioeconómico de las mujeres y Sus contribuciones a la fuerza de trabajo. Las acciones son: • Que las mujeres se tomen el día de protesta centrados en la actividad libre del trabajo remunerado y no económica, incluida la “huelga de remunerado. bodegas” en la ciudad de Nueva • No ir de compras por un día (con York, el “Día sin inmigrantes” excepciones para las pequeñas -celebrado en los Estados Unidos-, empresas y propiedad de mujeres y El evento se y la iniciativa #GrabYourWallet, celebra el Día minorías) centrada en abstenerse de comprar Internacional • Vestir de color rojo en solidaridad en los grandes almacenes que de la Mujer. “Juntos celebraremos el día cuentan con productos con licencia reconociendo el enorme valor de las de Trump. mujeres de todos los orígenes, mientras recibimos El evento pretende mostrar “el apoyo y la salarios más bajos y experimentamos mayores solidaridad de estos y todos los esfuerzos por la desigualdades, vulnerabilidad a la discriminación, equidad, la justicia y los derechos humanos”. acoso sexual e inseguridad laboral”, dijeron las Para obtener más información, por organizadoras en un comunicado. favor visite http://bit.ly/2kV5i3n. El grupo también hizo referencia a otros eventos MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Los organizadores han delineado planes de acción. 13 OSCAR from p4 first through in-person visits, then with more frequent phone calls and mail. They were allowed to communicate via email only in November 2014. López said she expected he would resume a post of leadership within the Puerto Rican community. “He will be our guiding light in our movement now,” she said. “He will be our spokesperson, we hope.” Mili Bonilla, another member of the group, said that there are many events planned upon López Rivera’s release, including stops in Chicago to visit the schools he helped to found, and visits to New York for celebrations at Hostos Community College and at the annual Puerto Rican Day Parade, where he will be honored as a “Prócer de la Libertad,” or “Hero of Liberty.” It is expected also that he will offer a presentation in June at the United Nations on decolonization. For many of the Mujeres, the monthly rallies have yielded more than a public platform upon which to advocate for any one individual. The work has also forged ties within the intergenerational group and furthered a sense of collective commitment to a country they Cantando “La Borinqueña”. say lacks fundamental liberties. “I am happy that Oscar is free. But the struggle continues,” explained Iris Colón. Colon describes herself as a Puerto Rican nationalist, and says she is deeply concerned with the economic crisis on the island in addition to the proposed funding cuts of about $400 million to the University of Puerto Rico. “I am a part of a media network Información al Desnudo (Raw Story), where we bring news and information to the Puerto Rican diaspora all over the United States,” added the young activist amid the rhythms and chants cutting through the frigid air. “I like to be with the people. Talking to them, learning from them.” As the rally wound down, Colón’s somber voice broke through. Soon, the women, many with fists raised high had joined her in singing “La Borinqueña,” the Puerto Rican national anthem. “La tierra de Borinquen donde he nacido yo es un jardín florido de mágico primor.” For more information, please visit http://bit. ly/2mHFLXv. Live drumming is a staple. “Él ha sido una inspiración”, dijo Ana López. OSCAR de p4 espacios públicos de la ciudad, como plazas, playas, parques y puentes. Formaban círculos de tambores, gritaban y cantaban canciones patrióticas. Hicieron grandes figuras de cartón de López Rivera, volaban banderas puertorriqueñas y recolectaban firmas de peticiones. El 17 de enero, pocos días antes del final de su segundo mandato, Obama conmutó la sentencia de López Rivera, provocando júbilo entre sus partidarios. López Rivera fue devuelto el 9 de febrero a una casa intermedia en Puerto Rico para cumplir los términos de una estancia restrictiva de 120 días, durante los cuales tiene un acceso limitado a visitantes y medios de comunicación. Será puesto en libertad el 17 de mayo a las 8:00 a.m. Y sin embargo, las mujeres dicen que La activista Esperanza Martell. 14 todavía tienen trabajo por hacer. Dicen que seguirán reuniéndose hasta que López Rivera sea completamente libre y persistirán en llamar la atención sobre las crisis socioeconómicas a las que se enfrentan los habitantes de la isla. El pasado domingo 26 de febrero, el grupo volvió a reunirse en Fordham Plaza, desafiante como siempre. “Él ha sido una inspiración para el pueblo puertorriqueño”, argumentó Ana López, coordinadora de Nueva York para liberar a Oscar López (sin relación). “El gobierno intentó romper su espíritu pero no pudieron hacerlo”. De los 35 años que López Rivera La primera reunión después de la noticia de la liberación estuvo encarcelado, doce los pasó de López Rivera se celebró en Times Square. en aislamiento. A pesar de las limitaciones, los dos mantuvieron una movimiento ahora”, dijo. “Él será nuestro correspondencia consistente, primero a través portavoz, esperamos”. de visitas en persona, luego con llamadas Mili Bonilla, miembro del grupo, dijo que hay telefónicas más frecuentes y correo. Se les muchos eventos programados para la liberación permitió comunicarse por correo electrónico sólo de López Rivera, incluyendo paradas en Chicago en noviembre de 2014. para visitar las escuelas que él ayudó a fundar López dijo esperar que él retome un puesto de y visitas a Nueva York para celebraciones en liderazgo dentro de la comunidad puertorriqueña. Hostos Community College y en el Desfile del Día “Va a ser luz que nos guíe en nuestro MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Puertorriqueño, donde será honrado como “Prócer de la Libertad” o “Héroe de la Libertad”. También se espera que ofrezca una presentación en junio, en las Naciones Unidas, sobre la descolonización. Para muchas de las Mujeres, las manifestaciones mensuales han cedido más que una plataforma pública sobre la cual apoyar a cualquier individuo. El trabajo también ha forjado lazos dentro del grupo intergeneracional y ha promovido un sentido de compromiso colectivo con un país que, dicen, carece de libertades fundamentales. “Estoy feliz de que Oscar sea libre. Pero la lucha continúa “, explicó Iris Colón. Colón se describe a sí misma como una nacionalista puertorriqueña, y dice que está profundamente preocupada por la crisis económica en la isla, además de los recortes de fondos propuestos de unos $ 400 millones a la Universidad de Puerto Rico. “Soy parte de una red de medios Información al Desnudo (Raw Story), y llevamos noticias e información a la diáspora puertorriqueña en todo Estados Unidos”, añadió la joven activista en medio de los ritmos y cantos que cortaban el aire helado. “Me gusta estar con la gente. Hablar con ella, aprender de ella”. A medida que la manifestación terminaba, la sombría voz de Colón se rompió. Pronto, las mujeres, muchas con los puños elevados, se le unieron cantando “La Borinqueña”, el himno nacional puertorriqueño. “La tierra de Borinquen donde he nacido yo es un jardín florido de mágico primor”. Para obtener más información, por favor visite http://bit.ly/2mHFLXv. NOW OPEN! 2016 Bronxdale Ave Suite 301 (Between Holland Ave & Antin Pl) Call to make an appointment: 718.220.2020 Accepting New Patients and Open Evenings Primary Health Care for the Entire Family Most Insurance Plans Accepted including Medicaid/Commercial/Medicare/Union and VA Self-Pay-Sliding-Scale Program for the Uninsured Hablamos Español www.uchcbronx.org UNION COMMUNITY HEALTH CENTER @UCHC_Bronx MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com UCHCBRONX 15 ADULTOS de p10 “This is your day,” said Program Director Glisette Rivera (in yellow). SENIOR from p10 According to Rivera, it was the first time a center member had received a citation from the City Council or State Senate. “It’s an essential part of our mission to recognize the everyday heroes in our community,” noted Acacia Chief Executive Officer Raúl Russi, who explained that similar celebrations honoring individual members and clients take place frequently throughout the network. Several of Ballard’s children were on hand, and helped lead attendees in song. Born in North Carolina, Ballard moved to New York City in 1945. She graduated from the Clairol Institute and owned several hair salons. A teacher of bible class at First Salvation Church, Ballard cited her faith is the most important aspect of her life. “I believe that God has blessed me,” she said. “Charlotte is a sweetheart,” said Rivera. “Everybody loves her, and the center wouldn’t be the same without her.” The James Monroe Senior Center is located at 1776 Story Avenue, The Bronx, New York 10473. Its phone number is 718.893.3484. For more information, please visit www.acacianetwork.org. centro desde 2005. “Realmente ha alegrado la vida de las personas siempre haciendo cosas por los demás”. Hace años, Ballard presentó una celebración anual del Mes de la Historia Negra al centro, y ha dedicado tiempo enseñando a otros la historia de los afroamericanos en los Estados Unidos. “Es importante compartir nuestra historia”, dijo Ballard, quien llevó un resplandeciente vestido naranja y un sombrero a juego para la ocasión. “Muchos jóvenes no saben mucho sobre el pasado”. “Charlotte es una inspiración para los más jóvenes”, comentó Sandra Brooks. “Ella ha vivido tanto y nos ha enseñado mucho”. El 24 de febrero, el Centro Monroe para Adultos Mayores, dirigido por la Red Acacia, celebró su evento anual del Mes de la Historia Negra. Pero en lugar de que Ballard contara historias, esta vez fue la invitada de honor, ya que fue festejada por sus contribuciones al centro. Un reconocimiento de honor. Glisette Rivera, directora de programas del centro, entregó Nacida en Carolina del Norte, Ballard se a Ballard una proclama del senador estatal mudó a Nueva York en 1945. Se graduó en Rubén Díaz y un certificado de la concejala el Instituto Clairol y fue propietaria de varios Annabel Palma. salones de belleza. “Este es tu día”, dijo Rivera a Ballard. Una profesora de la clase “Queremos bendecirte hoy”. de la Biblia en la Primera Según Rivera, fue la Iglesia de Salvación, Ballard primera vez que un miembro citó su fe como el aspecto del centro recibió una más importante de su vida. distinción del Ayuntamiento o “Creo que el Dios me ha del Senado del Estado. bendecido”, dijo. “Es una parte esencial de “Charlotte es un amor”, nuestra misión, el reconocer dijo Rivera. “Todo el mundo a los héroes cotidianos en la ama y el centro no sería el nuestra comunidad”, señaló el mismo sin ella”. “Es una parte esencial presidente y director general de nuestra misión”, de Acacia, Raúl Russi, quien El Centro para Adultos señaló el director general explicó que celebraciones Mayores ‘James Monroe’ de Acacia, Raúl Russi. similares en honor de está ubicado en el No. miembros individuales del 1776 de la Avenida equipo y clientes ocurren con Story en el Bronx, New York 10473. Su frecuencia en toda la red. número telefónico es el 718.893.3484. Varios de los niños de Ballard estuvieron Para más información, favor visite www. presentes y ayudaron a dirigir a los asistentes acacianetwork.org. en una canción. “Charlotte es una inspiración para los más jóvenes”, comentó Sandra Brooks. 16 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Charlotte Ballard ha sido una figura central durante los últimos 35 años. Russian Ballet Join the Lehman Center as it ushers in the spring semester with Russian ballet on Sun., Mar. 12th at 4:00 p.m. The Soviet National Ballet, comprised of 50 dance professionals helmed by Elena Radchenko, will perform Romeo and Juliet and Carmen, accompanied by music by Tchaikovsky. To purchase tickets, please visit http://bit.ly/2lSBTpY. The center is located at 250 Bedford Park Boulevard West. For more information, please call 718.960.8833 or visit www.lehmancenter. org. Get fit at The Oval. Ballet ruso Únase al Lehman Center, que abre paso al semestre de primavera con ballet ruso el domingo 12 de marzo a las 4:00 p.m. El Ballet Nacional Soviético, formado por 50 profesionales de la danza, dirigido por Elena Radchenko, interpretará Romeo y Julieta y Carmen, acompañado por la música de Tchaikovsky. Para comprar boletos, por favor visite http://bit.ly/2lSBTpY. El centro se encuentra en el No. 250 de Bedford Park Boulevard Oeste. Para obtener más información, por favor llame al 718.960.8833 o visite www. lehmancenter.org. The group was founded in the 1980’s. Ejercítese en el oval. TALKING from p8 Shape Up Is your body summer ready? Zoom by the Williamsbridge Oval Recreation Center for a Zumba class on Sun., Mar. 5th from 1:30 p.m. – 2:30 p.m. Zumba is an aerobic fitness program made up of movements derived from various styles of Latin American dance. The event is open to dancers and participants of all levels and ages. The recreation center is located at 3225 Reservoir Oval East. For more information, please call 718.543.8672 or visit www.nycgovparks.org En forma ¿Está listo su cuerpo de verano? Pase por el Centro Recreativo Williamsbridge Oval para una clase de zumba el domingo 5 de marzo de 1:30 p.m. - 2:30 p.m. Zumba es un programa de entrenamiento aeróbico compuesto por movimientos derivados de varios estilos de danza latinoamericana. El evento está abierto a bailarines y participantes de todos los niveles y edades. El centro de recreación se encuentra en el No. 3225 de Reservoir Oval Este. Para obtener más información, por favor llame al 718.543.8672 o visite www. nycgovparks.org MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com El grupo fue fundado en los años 80. 17 CLASSIFIEDS DONATE YOUR CAR Wheels For Wishes Benefiting Make-A-Wish® Metro New York *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not *Fully Tax Deductible WheelsForWishes.org Call: (917) 336-1254 * Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs or financial information, visit www.wheelsforwishes.org. ATTORNEY/ LEGAL HELP WANTED REAL ESTATE VACATION RENTALS REAL ESTATE Attorney. Buy/Sell/Mortgage Problems. Attorney & Real Estate Bkr, PROBATE/CRIMINAL/BUSINESSRichard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay, Ozone Park, NY 11417 718 835-9300 [email protected] AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866296-7094 LENDER FORCES SALE! 39 acres- $89,900 WELL BELOW MARKET! Beautiful Catskill Mtn setting. Views, woods, meadows, stonewalls! Approved for your new getaway! Terms avail. Call 888-905-8847 OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www. holidayoc.com CAREER TRAINING REAL ESTATE Medical Billing and Coding Career Training at Sullivan and Cogliano Training Centers Call 1-888-535- 9909 or click learn.sctrain.edu Financial Aid Available to those who qualify. sctrain. edu/disclosures FINGER LAKES WATERFRONT 6.5 acres- $99,900 Long lake frntge, beautiful private woodlands, Pristine spring fed lake! 15 tracts avail from 2 to 25 acres! Buy now! Prices and int rates will be rising! Call 888-479-3394 NewYorkLandandLakes.com REAL ESTATE FOR SALE Sebastian, Florida (East Coast)Beach Cove is an Age Restricted Community where friends are easily made. Sebastian is an “Old Florida” fishing village with a quaint atmosphere yet excellent medical facilities, shopping and restaurants. Direct flights from Newark to Vero Beach. New manufactured homes from $94,900. 772581-0080; www.beach-cove.com. CREATIVE WRITING in our Literary Pages Send us your: Fiction Poetry Essay Screenplay for consideration. Email [email protected] for more information. To place your CLASSIFIEDS for Northern Manhattan and / or The Bronx Call 212-569-5800 18 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Fake Resistance and the Democrats By Josmar Trujillo O ver the weekend, demonstrators rallied in front the of the New York Times building and other media offices to show support for a free press in the aftermath of President Donald Trump’s decision to limit the access of certain news organizations. The latest in a line of Trump-inspired protests so far this year, the demonstration did have its silver lining: Times Executive Editor Dean Baquet pointed out that Trump’s behavior has actually driven the number of subscriptions to the paper up. “New Yorkers aren’t stupid.” Obviously Democrats, at every level, think they have the most to gain in the Trump era. However, as they attempt to rebrand themselves as the party of “resistance,” they’ve also laid the groundwork for more discontent among their own ranks. For as stinging as Hillary Clinton’s defeat was to the party, establishment Democrats have hardly looked into the mirror to reflect. Lining It’s that symbiotic, mutually beneficial relationship between Trump and the media, and by extension Trump and Democrats, that has come to define the political climate of 2017 thus far. Trump attacks immigrants; immigrant rallies are held with Democrats jumping to the front. Trump attacks the media; pro-media rallies are launched by the steady hand of Democrats. The media rally over the weekend was organized by “Get Organized BK,” an antiTrump group just created by Democratic Councilmember Brad Lander of Brooklyn. up behind a candidate who once referred to black men as “super predators” and who couldn’t explain NAFTA was not only a mistake, but an incredible sign of arrogance. As Clinton’s campaign hinged on Trump’s apparent missteps, the role of working class champion was ceded to a billionaire developer. Democrats are continuing down this road, choosing to focus on Trump’s bad behavior rather than engaging the issues: poverty, jobs and even globalization. More arrogance. Trump is correct to note that the Times and other media outlets are elite and out of touch. His populist pandering obviously hit a chord last November and will continue to do so if his opponents choose to rally around powerful news organizations instead of regular people. Still, Democrats eager to show they are part of this “resistance” can’t pull themselves away from the Trump piñata. In the short term, they have much to gain. Take Mayor Bill de Blasio, currently under federal investigation and deflecting criticism from policing and housing activists. He can reinvent himself as Bill de Blasio, anti-Trump protester. Every Trump tweet or controversy is gift to a mayor neck-deep in questionable donations from, ironically, real estate developers. What the mayor doesn’t understand is that in the long term, New Yorkers aren’t stupid. His post-inauguration speech alongside celebrities to a mostly white crowd in Manhattan last month stands in stark contrast to a march this month by immigration activists protesting the aggressive policing of immigrants by de Blasio’s (not Trump’s) NYPD. That demonstration ended in Resistencia falsa y los demócratas Por Josmar Trujillo D urante el fin de semana, manifestantes se reunieron frente al edificio de New York Times y otras oficinas de medios de comunicación para mostrar apoyo a una prensa libre después de la decisión del presidente Donald Trump de limitar el acceso a ciertas organizaciones de noticias. La manifestación más reciente en una línea de protestas inspiradas por Trump este año, tuvo su atractivo: el editor ejecutivo de Times, Dean Baquet, señaló que el comportamiento de Trump ha impulsado el número de suscripciones al periódico. Es esa relación simbiótica y mutuamente benéfica entre Trump y los medios de comunicación, y por extensión entre Trump y los demócratas, que ha llegado a definir el clima político de 2017 hasta ahora. Trump ataca a los inmigrantes, se realizan manifestaciones de inmigrantes con los demócratas saltando a la vanguardia. Trump ataca a los medios de comunicación, manifestaciones en favor de los medios de comunicación son organizadas por la mano firme de los demócratas. La manifestación mediática del fin de semana fue organizada por “Get Organized BK”, un grupo antiTrump recién creado por el concejal demócrata Brad Lander, de Brooklyn. Obviamente, los demócratas, en todos los niveles, piensan que tienen más que ganar en la era Trump. Sin embargo, en su intento de cambiar su marca como el partido de la “resistencia”, también han sentado las bases para más descontento entre sus propias filas. “Los neoyorquinos no son estúpidos”. Porque tan hiriente como fue la derrota de Hillary Clinton para el partido, los demócratas dirigentes apenas se han mirado al espejo para reflexionar. Alinearse detrás de un candidato que alguna vez se refirió a los hombres negros como “súper depredadores” y que no podía explicar que el TLCAN no era sólo un error, sino una increíble señal de arrogancia. Mientras la campaña de Clinton dependía de los aparentes errores de Trump, el papel de campeón de la clase trabajadora fue cedido a un desarrollador multimillonario. Los demócratas El presidente Donald Trump. continúan por este camino, eligiendo centrarse en el mal comportamiento de Trump en lugar de abordar los problemas: la pobreza, los empleos e incluso la globalización. Más arrogancia. Trump tiene razón al señalar que e Times y otros medios de comunicación son de élite y fuera de contacto. Su mimo populista obviamente golpeó un acorde en noviembre pasado y continuará haciéndolo si sus oponentes optan por reunirse alrededor de poderosas organizaciones de noticias en lugar de gente común. Aun así, los demócratas están deseosos de demostrar que son parte de esta “resistencia” y no pueden alejarse de la piñata Trump. En el corto plazo, tienen mucho que ganar. Tomen al alcalde Bill de Blasio, actualmente bajo investigación federal y desviando las críticas de la policía y los activistas de la vivienda. Puede reinventarse como Bill de Blasio, manifestante anti-Trump. Cada truco de Trump o controversia es un regalo para un alcalde metido hasta el cuello en donaciones cuestionables de, irónicamente, MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Mayor Bill de Blasio at a “We Stand United” rally outside of Trump Hotel. the violent arrests of activists. That hypocrisy and double standard won’t easily be forgotten. Young and idealistic voices within the Democratic Party may take notice. A generation whose political views have been at least partly shaped by the last few years of protests, including the unresolved question of whether black lives matter, likely don’t want a return to politics as usual. But that’s all the Democrats have to offer them once the phony “resistance” phase of the Trump era has passed. What better example than New York Governor Andrew Cuomo, another establishment figure with family ties to the party, as a rumored presidential candidate in 2020? Politics are in a state of turmoil and the Democrats haven’t learned a damned thing. It’s time to leave them behind. Josmar Trujillo is a writer, activist and parent based in New York City. He has written and organized around education, policing and disaster recovery. He lives in Spanish Harlem with his two sons. desarrolladores de bienes raíces. Lo que el alcalde no entiende es que a largo plazo, los neoyorquinos no son estúpidos. Su discurso posterior a la toma de posesión junto a celebridades, dirigido a una multitud mayoritariamente blanca en Manhattan el mes pasado, contrasta con una marcha este mes de activistas inmigrantes protestando por los agresivos patrullajes hacia ellos del NYPD de De Blasio (no de Trump). Esa manifestación terminó con violentos arrestos de activistas. No será fácil olvidar esa la hipocresía y el doble estándar. Las voces jóvenes e idealistas dentro del Partido Demócrata pueden tomar nota. Una generación cuyas opiniones políticas han sido al menos en parte moldeadas por los últimos años de protestas, incluida la cuestión no resuelta de si las vidas negras son importantes, probablemente no quieren volver a la misma política de siempre. Pero eso es todo lo que los demócratas tienen para ofrecer una vez que la falsa fase de “resistencia” de la era Trump haya pasado. ¿Qué mejor ejemplo que el gobernador de Nueva York, Andrew Cuomo, otra figura de la clase dirigente con lazos familiares en el partido, como un rumorado candidato presidencial en 2020? La política está en un estado de turbulencia y los demócratas no han aprendido una maldita cosa. Es hora de dejarlos atrás. Josmar Trujillo es escritor, activista y padre que vive en la ciudad de Nueva York. Ha escrito y organizado en torno a la educación, la policía y la recuperación de desastres. Vive en el Harlem español con sus dos hijos. 19 MONEY from p7 Hathaway studied art and ceramics after noticing a local museum didn’t have a bust of his hero, Frederick Douglass. In 1946, he designed a commemorative fifty cent piece honoring Booker T. Washington – the first black person ever to appear on a U.S. coin. A few years later he created another depicting George Washington Carver. Commemorative coins and medals are created after acts of Congress are signed into law by Presidents. “That’s one of the highest honors you can receive,” said Williamson. In 1978, Marian Anderson was the first black person to be awarded a Congressional Gold Medal. Her coin features an elegant portrait of a woman with short wavy hair. The reverse has a pair of hands holding the world. She was the first black opera singer to perform at the Lincoln Memorial and at the Williamson speaks at the Museum of American Finance. Metropolitan Opera. In 1999, the nine black children who were the first to attend a formerly after she and Thomas were trying to come up desegregated school were commemorated with something that would include their love of with a bronze medal. The medal shows them the 1970’s funk music. “Our museum is uncut and authentic,” she walking into Little Rock Central High School under the protection of soldiers from the 101st said. The Museum of American Finance is Airborne. The reverse side lists their names. “These are all special,” said Williamson. located at 48 Wall Street, New York, NY “They are all people who have done amazing 10005. Its phone number is 212.908.4110. things.” For more information, please visit Williamson said the exhibitions at the Museum of Uncut Funk were personal. The museumofuncutfunk.com and www.moaf. online museum got its name spontaneously, org. DINERO de p7 afroamericanos en la historia, así como eventos e instituciones clave que tocaron la historia negra y que actualmente son conmemorados en monedas, medallas y medallones. Yo no sabía eso”. Los objetos expuestos son lecciones de historia en miniatura. Una moneda de 25 centavos del estado de Nueva Jersey, de 1999, representa a Washington cruzando el Delaware en un barco lleno de soldados, remado por un esclavo negro. Fue la primera moneda americana en circulación representando a una persona negra. También hay monedas concepto que nunca llegaron a circular, incluyendo una de Bessie Coleman. Creada en 1998, fue una recomendación para una moneda nueva de dólar. Coleman, hija de un aparcero, fue la primera mujer negra en obtener una licencia de piloto, incluso antes que Amelia Earhart. El célebre cantante fue homenajeado La “Reina Bess” fue famosa por las de diferentes maneras. acrobacias aéreas y temerarias que acordó realizar solamente si las audiencias eran integradas. Murió en un trágico accidente aéreo en 1926 a los 34 años. altos que puedes recibir”, dijo Los aviadores de Williamson. Tuskegee también son En 1978, Marian Anderson conmemorados. La fue la primera persona negra medalla de bronce de en recibir la Medalla de Oro 2007 representa a un del Congreso, que muestra un oficial, un mecánico y un retrato elegante de una mujer con el piloto de perfil justo por encima de un águila pelo corto y ondulado. El revés tiene un par de americana con sus alas extendidas. El revés manos que sostienen el mundo. Fue la primera muestra los tres aviones que volaron durante cantante de ópera negra en actuar en el la Segunda Guerra Mundial: un P-40, un P-51 Lincoln Memorial y en la Ópera Metropolitana. y un B-25. En 1999, los nueve niños negros que “El detalle es fascinante”, dijo Thomas, quien fueron los primeros en asistir a una escuela agregó que esa moneda era su favorita. que anteriormente había sido segregada No sólo las monedas y las fueron conmemorados con una medallas cuentan historias medalla de bronce. La medalla sobre los negros americanos los representa entrando en la famosos, sino también Escuela Preparatoria Little Rock son un testimonio del Central, bajo la protección de arte implicado en su soldados de la 101ª Fuerza elaboración. Aerotransportada. El reverso Una moneda Isaac Scott Hathaway lista sus nombres. con el retrato fue el primer artista “Todos son especiales”, de Frederick negro en la Casa de dijo Williamson. “Son todas Douglass. Moneda de los Estados personas que han hecho cosas Unidos. Nacido en 1872 en asombrosas”. Kentucky, Hathaway estudió arte Williamson dijo que las exposiciones y cerámica después de notar que en el Museo Uncut Funk eran personales. un museo local no tenía un busto de su héroe, El museo en línea obtuvo su nombre Frederick Douglass. En 1946, diseñó una espontáneamente, después de que ella y pieza conmemorativa de cincuenta centavos Thomas trataran de llegar a algo que incluyera que honra a Booker T. Washington, la primera su amor por la música funk de los años 70. persona negra en aparecer en una moneda de los Estados Unidos. Unos años más tarde, “Nuestro museo es sin cortes y auténtico”, creó otra representando a George Washington dijo. Carver. Las monedas y medallas conmemorativas El Museo de Finanzas Americanas se son creadas después de que actas del encuentra en el No. 48 de Wall Street, Nueva Congreso son convertidas en ley por los York, NY 10005. Su número de teléfono es presidentes. “Es uno de los honores más 212.908.4110. Parte de la exposición. 20 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com DAPL from p3 The Mayor’s Office did not respond to a request for comment. While the City Comptroller cannot independently enact a decision to divest the pension fund — the decision must be made by the entire Board of Trustees — Stringer has suggested that the city can better influence the banks by maintaining a relationship with them. “We support those standing up against DAPL and join them in defending the human rights of the Standing Rock Sioux Tribe,” said a spokesperson for the City Comptroller’s office. “The more the public speaks out, the better. That’s why last week we, along with a large group of investors, sent a letter pressuring these banks to change the route of the pipeline and respect the tribe’s sovereignty. In every situation in which we see wrong, we believe in using our position as a major shareholder to change behavior and change policy.” DAPL de p3 The Sioux tribe’s protest camp near the pipeline site garnered national media attention and was credited with instigating a temporary halt to construction. Goodhouse has seen first-hand how protestors are handled by authorities. “Mace, water cannons, concussion grenades, runner bullets, batons — this is the stuff that’s hurting people,” he said. “That’s what [these banks] are paying for.” The protest camp, which housed thousands, was emptied on February 22, following an evacuation order by North Dakota Governor Doug Burgum. “Our spirits are not down,” said Goodhouse of the camp’s closure. “We will continue this fight.” Activists expressed concern that an oil spill or leak from the pipeline could contaminate the Missouri River, and the nearby Ogallala Aquifier, which provides fresh water for drinking and agriculture. Lyons said that alternative energy need to be explored. “Why can’t we invest in something that’s renewable, that’s sustainable?” she remarked. “Mother Nature doesn’t need another pipeline, she needs a lifeline.” Genesis Tuyuc, a New Yorker of Mayan Kaqchikel descent, said she hoped that awareness of the potential environmental hazards from the pipeline could increase now that Trump has given the project his approval. “The world needs to know what’s going on,” said Tuyuc, a student at Columbia University. “This isn’t fake news; this is what’s happening.” For more information, please visit the American Indian Community House at www. aich.org or the American Indian Law Alliance www.ailanyc.org. “Todos entendemos que este oleoducto es una amenaza para nuestra propia existencia”, dijo Rick Chavolla. al alcalde Bill de Blasio y al contralor de la Ciudad, Scott Stringer, a sacar activos municipales de los bancos que financian el Oleoducto Dakota Access, también referido como DAPL (por sus siglas en inglés). Los grupos reunidos en los escalones incluyeron la Alianza de Leyes Indio Americanas; la Casa de la Comunidad Indio Americana; el Proyecto Nueva Economía; y Justicia Climática Norte del Bronx. Betty Lyons, presidenta y directora ejecutiva de la Alianza de Leyes Indio Americanas, pidió que la ciudad de Nueva York siga el ejemplo de Seattle, que recientemente rompió sus lazos comerciales con Wells Fargo por su conexión con el oleoducto. Señaló que el fondo de pensiones de la Ciudad de Nueva York, que proporciona beneficios a los bomberos, policías y maestros, tiene aproximadamente $165 mil millones de dólares en inversiones con Wells Fargo. “Eso necesita ser liquidado”, dijo Lyons. “Wells Fargo aseguró la mitad de mil millones de dólares en bonos municipales de la ciudad futuras “, dijo Rick Chavolla, miembro de la Junta de Nueva York, y está a punto de obtener un Ejecutiva de la Casa Comunitaria Indio Americana nuevo contrato. Así que, señor alcalde, usted (AICH). El grupo fue fundado en 1969 Como el tiene que hacer algo al respecto y tiene que “primer recurso comunitario de la comunidad hacerlo ahora”. indígena urbana” y los Los activistas respondieron organizadores dicen que con cánticos de: “¡Hágalo la organización representa ahora!”. la mayor presencia de la Recientemente, el comunidad indígena en el presidente Donald Trump área metropolitana de Nueva emitió órdenes ejecutivas que York. otorgarían al controvertido El 17 de febrero, de Blasio proyecto Oleoducto Dakota envió una carta al director Access los permisos El contralor Scott Stringer. general de Wells Fargo, necesarios, allanando solicitando al banco que retire el camino para que la los fondos para el oleoducto. construcción se reanude. Chavolla instó a de Blasio a Cuando esté termine, romper los lazos financieros el oleoducto tendría más de la ciudad con el banco y de 1,100 millas de largo con cualquier otro conectado y conectaría los campos al oleoducto, incluyendo petroleros Bakken y Three Citibank, Bank of America, JP Forks con Patoka, Illinois. Morgan Chase, HSBC y TD “La violación del medio Bank. ambiente y de la soberanía “La charla está bien, de los nativos americanos en pero la acción es lo que Standing Rock, ha motivado realmente cuenta”, comentó a los pueblos indígenas de Chavolla, quien dijo que la una manera que no he visto en ciudad puede ejercer una influencia considerable mi vida, porque todos entendemos que este sobre los bancos como un importante inversor oleoducto es una amenaza para nuestra propia institucional. existencia y la existencia de las generaciones “Por favor, señor alcalde, defiéndanos, a “Esto no es una noticia falsa”, dijo Genesis Tuyuc. nosotros y al medio ambiente”, instó. La Alcaldía no respondió a una solicitud de comentarios. Si bien el contralor de la Ciudad no puede -de forma independiente- tomar la decisión de desinvertir el fondo de pensiones -esta debe ser tomada por todo el Consejo de Administración- Stringer ha sugerido que la ciudad puede influir mejor en los bancos manteniendo una relación con ellos. “Apoyamos a los que se oponen al DAPL y nos unimos a ellos en la defensa de los derechos humanos de la tribu Sioux Standing Rock”, dijo un portavoz de la oficina del contralor. “Cuanto MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com The city’s pension fund has approximately $165 billion in investments with the bank. más hable el público, mejor. Es por eso que la semana pasada, junto con un gran grupo de inversionistas, enviamos una carta presionando a estos bancos para que cambien la ruta del oleoducto y respeten la soberanía de la tribu. En cada situación en la que vemos mal, creemos en usar nuestra posición como accionistas principales para cambiar el comportamiento y las políticas”. El campamento de protesta de la tribu Sioux, cerca del sitio del oleoducto, atrajo la atención de los medios de comunicación nacionales y se le atribuyó el instigar un alto temporal a la construcción. Goodhouse ha visto de primera mano cómo los manifestantes son manejados por las autoridades. “Gas pimienta, cañones de agua, golpes, granadas, motocicletas, garrotes… esto es lo que está lastimando a la gente”, dijo. “Eso es lo que [estos bancos] están pagando”. El campamento de protesta, que albergaba a miles, fue vaciado el 22 de febrero, después de una orden de evacuación del gobernador de Dakota del Norte, Doug Burgum. “Nuestros ánimos no han decaído”, dijo Goodhouse del cierre del campamento. “Continuaremos esta pelea”. Los activistas expresaron su preocupación de que un derrame de petróleo o una fuga del oleoducto pudiera contaminar el río Missouri y el cercano acuífero Ogallala, que proporciona agua fresca para beber y para la agricultura. Lyons dijo que la energía alternativa necesita ser explorada. “¿Por qué no podemos invertir en algo que es renovable, que es sustentable?”, comentó. “La madre naturaleza no necesita otro oleoducto, necesita una cuerda de salvavidas”. Genesis Tuyuc, neoyorquina descendente de Mayan Kaqchikel, dijo que espera que aumente la preocupación sobre los posibles peligros ambientales del oleoducto, ahora que Trump ha dado su aprobación al proyecto. “El mundo necesita saber qué está pasando”, dijo Tuyuc, estudiante de la Universidad Columbia. “Esto no es una noticia falsa, esto es lo que está sucediendo.” Para obtener más información, por favor visite la Casa de la Comunidad Indio Americana en www.aich.org o la Alianza de las Leyes Indio Americanas www.ailanyc. org. 21 ACA from p9 Safyer noted that that social justice model was one that endured across the health system to include healthcare for residents. “Montefiore never turns anyone away,” he asserted. “Montefiore sees everybody. The goal is to keep people healthy.” Safyer also referenced his family’s early connections to the hospital system. “Both of my [immigrant] grandparents came through the Bronx,” he shared. “And [though I don’t know the facts], I daresay that if they got healthcare, they got healthcare at Montefiore.” Gresham, leading attendees in strident choruses of “Hell no!” criticized Congressional Republicans for attempting to change the ACA while releasing few details on tangible reforms. “[They have] done absolutely nothing to ensure that 30 million people would keep their healthcare, or to protect millions of jobs throughout the healthcare industry or in our communities,” said Gresham. “Sisters and brothers, welcome to Trumpcare,” he added. The audience responded with a chorus of boos. Borough President Díaz said a ACA repeal would cause 300,000 Bronx residents to lost health coverage, and said the issue required people to become activists for what is right. “This is the time that we need to break out of our silos, and show the rest of the world what we’re made of,” Díaz said. Cuomo urged Democrats in Congress to battle a rollback of the ACA, and mimic the strategy of Congressional Republicans, whom he said stonewalled President Obama when they disagreed with him. “They have to say, we’re not going to let you take us backward,” Cuomo remarked. “We’re not going to let them win.” “Something very, very basic is at stake – the right to adequate healthcare,” said Sen. Klein, who pledged to fight alongside union members to replicate the success of the $15 minimum wage hike. “We’re going to make sure we stand strong.” Ivalesse, a nursing attendant at Montefiore, said that eliminating the ACA would devastate poor communities. “Obamacare is designed to help impoverished people,” she commented. “If people aren’t covered, they’re not going to seek medical care.” Nicholas, a housekeeping worker at Albert Einstein, said many employees were worried about losing their jobs. “I’ve been here less than a year, so I’d probably be the first to go,” he remarked. “If fewer patients come to the hospital because they don’t have health insurance, they will definitely be forced to cut staff,” added Ivanesse. “We won’t be able to provide for our families.” For more information, www.1199seiu.org. please visit “[Let’s] show the rest of the world what we’re made of,” said Borough President Ruben Díaz. ACA de p9 “Lo que proponen no sólo es malo, ni siquiera es inteligente”, señaló Cuomo del enfoque adoptado por los legisladores republicanos. Esto es salud pública. Usted querría proporcionar atención médica para que todos puedan proteger a todos”. Dijo que la industria de la salud también sirve como un motor económico para el estado, señalando que Montefiore, el mayor empleador en la ciudad, es tan solo responsable de 31,000 puestos de trabajo. “No se trata sólo de la Ley del Cuidado de la Salud a Bajo Precio. Esta es una pregunta sobre quiénes somos como nación”, dijo. Los comentarios de Cuomo fueron recibidos con estridentes aplausos por un auditorio lleno de trabajadores de la salud de Montefiore, quienes también escucharon discursos del presidente de 1199, George Gresham, y otros funcionarios. Entre los presentes estuvieron los senadores estatales Jeff Klein y Jamaal Bailey; los asambleístas Marcos Crespo, Michael Blake y Luis Sepúlveda; Rubén Díaz, presidente del condado de Manhattan; y el concejal James Vacca. El presidente y director general de Montefiore, Steven Safyer, recordó que el auditorio en el que se llevó a cabo la manifestación fue donde él y su esposa, El sistema es el mayor empleador en el condado. 22 El presidente Donald Trump ha prometido derogar el plan. ambos médicos, recibieron por primera vez orientación en el Colegio Albert Einstein de Medicina. “Es apropiado que este sea el lugar donde tengamos esta manifestación para defender el cuidado de la salud”, dijo Safyer. Ahora está en peligro. Es apropiado porque la escuela obtuvo su nombre de Albert Einstein, y su condición para dar su nombre a esta escuela fue que todas las personas tuvieran la misma oportunidad de venir aquí. Habría un letrero de bienvenida [para todos]”. Safyer señaló que ese modelo de justicia social fue uno que sobrevivió a todo el sistema de salud para incluir la atención de la salud para los residentes. “Montefiore nunca rechaza a nadie”, afirmó. Montefiore ve a todo el mundo. El objetivo es mantener a la gente saludable”. Safyer también hizo referencia a las conexiones tempranas de su familia con el sistema hospitalario. “Mis dos abuelos [inmigrantes] llegaron a través del Bronx”, compartió. “Y (aunque no conozco los hechos), me atrevería a decir que, si recibieron atención médica, la recibieron en Montefiore”. Gresham, dirigiendo a los asistentes en estridentes coros de “¡No!”, criticó a los republicanos del Congreso por intentar cambiar la ACA y publicar pocos detalles sobre reformas tangibles. “[Ellos] no han hecho absolutamente nada para asegurar que 30 millones de personas mantengan su atención médica, o para proteger millones de puestos de trabajo en toda la industria de la salud o en nuestras comunidades”, dijo Gresham. “Hermanas y hermanos, bienvenidos a Trumpcare”, agregó. El público respondió con un Los trabajadores de la salud mostraron su apoyo. coro de abucheos. El presidente del condado, Díaz, dijo que una revocación de la ACA haría que 300,000 residentes del Bronx perdieran la cobertura de salud, y dijo que el tema requiere que las personas se convirtieran en activistas por lo que es correcto. “Este es el momento en que tenemos que salir de nuestros silos y mostrarle al resto del mundo de qué estamos hechos”, dijo Díaz. Cuomo instó a los demócratas en el Congreso a luchar contra un retroceso de la ACA e imitar la estrategia de los republicanos del Congreso, “No iremos hacia atrás”, dijo el gobernador Andrew Cuomo. MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com quienes, dijo, acallaban al presidente Obama cuando no estaban de acuerdo con él. “Tienen que decir, no vamos a dejar que nos lleven al pasado”, comentó Cuomo. “No vamos a dejar que ganen”. “Algo muy, muy básico está en juego: el derecho a una atención médica adecuada”, dijo el senador Klein, quien se comprometió a luchar junto a los sindicalistas para replicar el éxito del aumento del salario mínimo a $15 dólares. “Vamos a asegurarnos de permanecer firmes”. Ivalesse, asistente de enfermería en Montefiore, dijo que la eliminación de la ACA devastaría a las comunidades pobres. “Obamacare está diseñado para ayudar a la gente empobrecida”, comentó. “Si las personas no tienen cobertura, no van a buscar atención médica”. Nicholas, un trabajador de limpieza en Albert Einstein, dijo que muchos empleados están preocupados por perder sus trabajos. “He estado aquí menos de un año, así que probablemente sería el primero en irme”, comentó. “Si menos pacientes llegan al hospital porque no tienen seguro de salud, definitivamente se verán obligados a recortar personal”, agregó Ivanesse. “No podremos proveer para nuestras familias”. Para obtener más información, por favor visite www.1199seiu.org. MISSION from p12 Algunos participantes de luto. The paintings. composer, and his performance was met with thunderous applause from attendees. Nurys De Oleo, who had helped to coordinate the event, said the young artist was a natural fit. “It’s imperative that we involve our youth in this work, and that we also support their development,” she said. “Josué is a wonderful talent.” Event organizer and businessman Jaime Vargas explained that he had first seen the performance piece in Santo Domingo, at the capital city’s premier cultural event, “La Feria del Libro.” The fair convenes authors and artists from across the world. “I thought it was important to be shown outside of Santo Domingo,” explained Vargas. “It is my contribution to preserving the planet.” Vargas said the work was a labor of love, as he, the artists and other community members worked together to absorb the costs and to ensure that the event be free and open. “[We] all created this evening with our own funding,” he said. “And the Commission donated the spaces tonight.” There are plans to take the piece on the road with with stops in Washington, D.C., Massachussetts, Utah and even Paris. Asia too is on the horizon. Vargas, who served as the Former Ambassador of the Dominican Republic for Asian Affairs, says he would seek to bring the work to Japan, Singapore and Malyasia. De Oleo said she hoped the drama inherent in the work would serve to provoke new dialogue – and action. “It’s past time for us to focus seriously on the environment,” she said. “We have to act now.” The show will be on display at the Cultural Commission site in New York through March 8. It is located at 541 West 145 Street (between Broadway and Amsterdam Avenue). For more information, please call 212.234.8149. MISIÓN de p12 música, necesita ser explorado”, comentó. La inauguración también proporcionó una oportunidad para conectar con nuevas voces. “Me gusta estar al día con nuevos artistas y talentos dominicanos”, agregó. “Esta noche tenemos el placer de conocer a dos de ellos”. La segunda mitad de la presentación de la noche mostró a Josué Kennedy Núñez, un joven pianista de conciertos clásicos. También nativo de la República Dominicana, Kennedy Núñez fue galardonado con una beca para la prestigiosa Escuela de Música de Manhattan. Fue el primer concierto público de un joven cuyo talento se ha comparado con Michel Camilo, el aclamado pianista y compositor de jazz, y su actuación fue recibida con estruendosos aplausos de los asistentes. Nurys de Oleo, quien ayudó a coordinar el evento, dijo que el joven artista era un natural. “Es imprescindible que involucremos a nuestros jóvenes en este trabajo y que también apoyamos su desarrollo”, dijo. “Josué es un talento maravilloso”. El organizador del evento, y empresario, Jaime Vargas, explicó que vio por primera vez el espectáculo en Santo Domingo, en La Feria del Libro, la principal feria cultural de la capital que reúne a autores y artistas de todo el mundo. “Pensé que era importante ser mostrado fuera de Santo Domingo”, explicó Vargas. “Es mi contribución a la preservación del planeta”. Vargas dijo que la obra fue un trabajo de amor, ya que él, los artistas y otros miembros de la comunidad, trabajaron juntos para absorber los costos y asegurar que el evento fuese gratuito y abierto. “[Todos] creamos esta noche con nuestros propios fondos”, dijo. “Y la Comisión donó los espacios esta noche”. El explorador marino Jacques-Yves Cousteau. Hay planes para llevar la pieza al camino con paradas en Washington, D.C., Massachussetts, Utah y hasta Paris. Asia también está en el horizonte. Vargas, quien se desempeñó como ex embajador de la República Dominicana para asuntos asiáticos, Dice que buscaría llevar el trabajo a Japón, Singapur y Malasia. De Oleo dijo que esperaba que el drama inherente a la obra sirviera para provocar un nuevo diálogo y acción. “Ya es hora de que nos enfoquemos seriamente en el medio ambiente”, dijo. Tenemos que actuar ahora. La muestra estará en exhibición en el sitio de la Comisión Cultural en Nueva York hasta el 8 de marzo. Se encuentra en el No. 541 de la Calle 145 Oeste (entre Broadway y la Avenida Ámsterdam). Para obtener más información, por favor llame al 212.234.8149. Funcionarios electos y otros en la inauguración. MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 23 A t Acacia, at least 35% of the population we serve is black. Much of the work that we do focuses on treating health issues that acutely affect the black community including asthma, diabetes, hepatitis C and hypertension. Through all of our programming, we put our heart into strengthening our communities. Meet Dr. David Collymore Dr. David Collymore is the Chief Medical Officer at Acacia Network. Born in the South Bronx and raised in Jamaica, Queens, David earned his medical degree at age 23 from Howard University. Later, he went on to attain his master’s degree with a focus on health administration from George Washington University. A recipient of countless awards, including recognitions from the New York State Senate and the Comptroller of New York City, Dr. Collymore is passionate, and committed to service because he identifies with the community. “The most important thing is to surround yourself with positive and encouraging people.” He recently spearheaded a Hepatitis C warriors program, where he has been able to treat at least 71 patients battling the disease. I see myself in my patients. “I love my job because I see myself in my patients.” Legacy of Service Connect With Us Phone: 718-299-1100 AcaciaNetwork.org * Follow us on Facebook 24 MARCH 01, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
© Copyright 2023