BRONX FEBRUARY 15 - FEBRUARY 21, 2017 • VOLUME 8 - No. 7 The FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad Heard and unblurred p13 Deshaciendo el silencio p13 Resource p11 Project p7 Workers p10 TWU LOCAL 100 Salutes Black History Month Representing 42,000 Workers (and Growing Fast) in the Transport Sector John Samuelsen President Earl Phillips Secretary Treasurer Latonya Crisp-Sauray Recording Secretary Richard Davis Peter Rosconi Kia Phua 'HULFN(FKHYDUULD-33DWDÀR Nelson Rivera Tony Utano Vice Presidents Latonya Crisp-Sauray Recording Secretary 2 John Samuelsen President FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Earl Phillips Secretary Treasurer “We’re holding our own” City Council examines NYPD diversity Story by Gregg McQueen recruitment campaign in 2016 emphasizing compassion and respect. “When the public believes that the Police he force has a way to go. Department is there for them, it deepens Though the New York Police trust,” said Tucker. “Greater diversity is Department (NYPD) has made considerable essential.” Tucker told Councilmembers that the NYPD strides in becoming more diverse, police RI¿FLDOVVDLGLWVWLOOKDVURRPIRULPSURYHPHQW HQFRXUDJHV DOO RI¿FHUV WR VHHN DGYDQFHPHQW in terms of attracting African Americans to and take tests to seek promotions. “You don’t get to the captain rank unless work on the force. “The last recruiting class was the most you take the promotional exams,” said Tucker. “At the end of the day you end up diverse we’ve ever had,” with whoever passes those stated NYPD First Deputy exams being moved up through Commissioner Benjamin Tucker the ranks.” at the February 8 oversight City Councilmember Vanessa hearing at the City Council of Gibson suggested that the the department’s recruitment fractured relationships with and promotional practices. NYPD in communities of Tucker said that in 2014, 43 color has affected the desire of A new exam is SHUFHQW RI 1<3' RI¿FHUV ZHUH African Americans to join the to be scheduled. minorities – by January 2017 police force. that number had risen to almost “They need to see the 60 percent. department as a career choice,” The October 2016 graduating Gibson said. “Although many class was 32 percent Hispanic, people I’ve talked to said that said Tucker, yet only about 15 they want to join the department percent African American and 9 so they can change the culture and percent Asian. perception.” “I think we’re holding our own Asked what would be considered with recruiting African Americans,” Tucker remarked. “I think we are increasing successful improvement in terms of African American recruitment, Tucker responded, “I it, and the hope is to increase it more.” Tucker said the NYPD launched a new don’t know what the magic number is. I don’t T “They need to see the department as a career choice,” said Councilmember Vanessa Gibson. know what the goal is where we can say that we’re there.” Retired NYPD Inspector Tim Pearson, Vice President of the National Organization of Black Law Enforcement Executives (NOBLE), criticized the NYPD for only opening 14,000 spots for applicants on the most recent police exam. The Department of Citywide Administrative Services (DCAS) administers the NYPD exams. Pearson said he was also dismayed that the application period was closed early, which went unannounced to the public, after Pearson’s group had made efforts to help UHFUXLWPLQRULW\RI¿FHUV “Much of the effort we embarked upon with the Police Department was squandered,” Pearson said. “We had college students going online to do applications and they couldn’t.” He said that his group runs tutorials to help prepare people for police careers. He thinks that those within the higher ranks should complete community-based training sessions in order to be considered for further promotions. “We were trying to recruit people from all communities to make sure we get a fair representation from across the city of all communities,” he added. “So I just see, if we don’t allow an opportunity and further talk to DCAS about the capacity, we are going to run into the same challenges when we open up a new exam,” responded Gibson. See DIVERSITY p22 Benjamín Tucker (extrema izquierda) primer comisionado DGMXQWRGHO1<3'WHVWL¿FyFRQRWURVMHIHVGHGHSDUWDPHQWR “[Nos] estamos manteniendo” Concejo Municipal examina la diversidad del NYPD Historia por Gregg McQueen L a fuerza tiene un camino por recorrer. Aunque el Departamento de Policía de Nueva York (NYPD, por sus siglas en inglés) ha avanzado considerablemente en términos de diversidad, funcionarios de la policía dijeron que todavía tienen margen para mejorar en términos de atraer a afroamericanos a trabajar en la fuerza. “La última generación de reclutamiento fue la más diversa que hemos tenido”, dijo el primer comisionado adjunto del NYPD, Benjamín Tucker, en la audiencia de supervisión del 8 de febrero del Concejo Municipal sobre las prácticas de reclutamiento y promoción del departamento. Tucker dijo que, en 2014, el 43 por ciento de ORVR¿FLDOHVGHO1<3'SHUWHQHFtDDPLQRUtDVHQ enero de 2017 ese número había aumentado a casi 60 por ciento. El 32 por ciento de la generación graduada en octubre de 2016 era de hispanos, dijo Tucker, pero sólo un 15 por ciento de afroamericanos y un 9 por ciento de asiáticos. “Creo que estamos manteniendo nuestro propio reclutamiento de afroamericanos”, comentó Tucker. “Pienso que estamos aumentando, y la esperanza es aumentarlo aún más”. Vea DIVERSIDAD p22 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 3 4 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Need, by the numbers Story by Sherry Mazzocchi A t West Point, cadets take a class called Armed Forces in Society. They learn that combat veterans have higher rates of homelessness than the general population. The Homeless Outreach Population Estimate, or HOPE Count, is mandated by the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD). It is an annual count of homeless people. It also helps locate them and offer services. Remi Hajjar, an active duty Army member and a West Point sociology professor, said he’s been bringing cadets to participate in the count for the past four years. The experience is a good community outreach effort, and it also helps students understand how to conduct a large-scale survey. But it also helps cadets become better RI¿FHUV ³6HHLQJ SHRSOH ¿UVW KDQG LW UHDOO\ helps you appreciate what you have in your own life,” he said. The diverse teams they work on are also instructive. “That’s a critical VNLOOVHWIRU$UP\RI¿FHUV²EHLQJDEOHWRJHW along with different people.” On Mon., Feb. 6th, volunteers in towns and cities across the nation approached everyone on the street and public transportation and asked if they were homeless. If so, they were asked if they wanted shelter for the evening. In 2016, volunteers counted 2,794 homeless people in New York City, a 12% decrease from the year before. 7KHFLW\ZLGHFRXQWZDV¿UVWFRQGXFWHGLQ 2005. Two cadets, both seniors, were assigned to Team 12 in Manhattan. This was the fourth time Dominique Butts participated in the count. Leah Phillips, new to the experience, elected to be team captain. Two of the other members were new as well. Maggie *UDG\ZRUNVDWDODUJHDFFRXQWLQJ¿UPDQG volunteered through a company program. Monthia Williams is in graduate school and works at a QRQSUR¿W Team member Jennifer Lewis said this was her second time with the Hope Count. Last year, the count was held on a particularly cold night. Her team was assigned to a location around the Port From left to right: Volunteers Dominique Butts, Leah Phillips, Maggie Grady, and Jennifer Lewis at the beginning of the night. Authority Bus Terminal on 42nd Street. “We counted about 70 people,” she said. “Even well-dressed people surprised you by saying they didn’t have a place to stay.” Manhattan Borough President Gale Brewer has also participated in past counts. “I did not like being the person that had to ask a guy coming out of a limo if he was homeless,” she said. “But you have to do it for statistical purposes.” The count serves to get necessary government funding to alleviate homelessness. Bronx Councilmember Vanessa Gibson said many homeless New Yorkers have jobs and families but can’t afford rising rents. Various government agencies offer vouchers to pay rent. While it is illegal for landlords to turn down people with vouchers, they often do. See HOPE p14 El recuento de toda la ciudad se realizó por primera vez en 2005. The Veterans Crisis Line connects Veterans in crisis and their families and IULHQGVZLWKTXDOL¿HGFDULQJ'HSDUWPHQWRI9HWHUDQV$IIDLUVUHVSRQGHUVWKURXJK DFRQ¿GHQWLDOWROOIUHHKRWOLQHRQOLQHFKDWRUWH[W9HWHUDQVDQGWKHLUORYHGRQHV FDQFDOODQG3UHVVFKDWRQOLQHDWKWWSELWO\Y0:MRUVHQG DWH[WPHVVDJHWRWRUHFHLYHFRQ¿GHQWLDOVXSSRUWKRXUVDGD\GD\V DZHHNGD\VD\HDU6XSSRUWIRUGHDIDQGKDUGRIKHDULQJLQGLYLGXDOVLV DYDLODEOHDWKWWSELWO\N4%O$G Necesidad bajo cifras actuales Historia por Sherry Mazzocchi E n West Point, los cadetes toman una clase llamada “Fuerzas Armadas en la Sociedad”. Aprenden que los veteranos de combate tienen tasas más altas de personas sin hogar que la población en general. La Estimación de la Población de Alcance de las Personas sin Hogar, o Conteo HOPE, es encargado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD, por sus siglas en inglés). Se trata de un recuento anual de las personas sin hogar. También ayuda a localizarlos y ofrecerles servicios. Remi Hajjar, miembro activo de servicio del ejército y profesor de sociología en West Point, dijo que ha estado trayendo a cadetes a participar en el conteo durante los últimos cuatro años. La experiencia es un buen esfuerzo de alcance comunitario y también ayuda a los estudiantes a entender cómo llevar a cabo una encuesta a gran escala. Pero también ayuda a los cadetes a FRQYHUWLUVHHQPHMRUHVR¿FLDOHV³9HUDODJHQWH For more information on the Veterans Crisis Line, please visit http://bit. ly/2lofhe4. Vea HOPE p14 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 5 EL PROGRAMA DE EMPLEO JUVENIL DE VERANO (SYEP) City residents ages 14-24 can apply. Los residentes de la ciudad de 14 a 24 años de edad pueden aplicar a la lotería en www. nyc.gov/dycd hasta el viernes 17 de marzo L EARLY APPLICATION PROCESS FOR SUMMER YOUTH EMPLOYMENT PROGRAM (SYEP) City residents ages 14-24 can apply for lottery through Friday March 17 A pplications are open for the 2017 Summer Youth Employment Program (SYEP) now through Friday, March 17, 2017. The application process was launched early this year for additional time to plan for summer. Participants are selected by lottery for the program, which runs from July 5 through August 19. SYEP is the nation’s largest summer youth employment initiative, and since 1963 has provided New York City young people between the ages of 14 and 24 with up to six weeks of HQWU\OHYHO H[SHULHQFH DW ZRUNVLWHV LQ DOO ¿YH boroughs. Last summer, a record 60,113 young people were employed in more than 10,000 worksites. SYEP participants are compensated for their work at thousands of diverse worksites, including government agencies, hospitals, VXPPHU FDPSV QRQSUR¿WV VPDOO EXVLQHVVHV ODZ ¿UPV PXVHXPV VSRUWV HQWHUSULVHV DQG retail. Specialized programming for disabled, foster care, runaway/homeless and courtinvolved young people are also available. SYEP offers workshops on job readiness, FDUHHU H[SORUDWLRQ DQG ¿QDQFLDO OLWHUDF\ DQG opportunities to continue education and social growth. Ladders for Leaders is an employerpaid internship component of SYEP for youth aged 16-22. As part of a national effort to encourage young people to save and make healthy ¿QDQFLDO FKRLFHV 6<(3 SDUWLFLSDQWV KDYH WKH option to receive their wages via direct deposit to a bank account of their choice. Youth who signed up for direct deposit and/or opened savings accounts are eligible to receive over 2,000 rewards deposited to their accounts ranging from $25-$500. Last summer, more than 16,000 young people signed up for direct deposit accounts, a 200 percent increase since 2014. The multi-year initiative is funded by the Cities for Financial Empowerment (CFE) and the Citi Foundation. Applications can be completed online or at a participating community-based organization during the application period. Online applications are available on the DYCD website (nyc.gov/ dycd) Updates will also be posted to DYCD’s Facebook, Twitter and Instagram sites. For more information, call 311 or DYCD Youth Connect at 800.246.4646. Employers and worksites looking to support New York City’s youth employment programs, including SYEP, should go to the Center for Youth Employment’s website (www.nyc.gov/cye). Interested employers can also email the Mayor’s Fund atfund@ cityhall.nyc.gov for details. BRONX The FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. 6 FREE PRESS the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe de la comunidad EDITOR Debralee Santos EDITORIAL STAFF Gregg McQueen Luis Puntiel as solicitudes están abiertas para el Programa de Empleo Juvenil de Verano 2017 (SYEP, por sus siglas en inglés) desde ahora y hasta el viernes 17 de marzo de 2017. El proceso de solicitud fue lanzado a principios de este año por tiempo adicional para planear para el verano. Los participantes son seleccionados por sorteo para el programa, que se extenderá del 5 de julio hasta el 19 de agosto. SYEP es la iniciativa de empleo juvenil de verano más grande de la nación y desde 1963 ha proporcionado a jóvenes de la ciudad de Nueva York entre los 14 y los 24 años, con hasta seis semanas de experiencia básica en lugares de trabajo en los cinco condados. El verano pasado, un récord de 60,113 jóvenes fueron empleados en Los empleadores y los lugares de trabajo más de 10,000 lugares de trabajo. que buscan apoyar los programas de empleo Los participantes de SYEP son compensados para jóvenes de la Ciudad de Nueva York, por su labor en miles de diversos lugares de incluido el SYEP, deben dirigirse al sitio web trabajo, incluyendo agencias gubernamentales, del Centro de Empleo Juvenil (www.nyc.gov/ hospitales, campamentos de verano, cye). Los empleadores interesados también RUJDQL]DFLRQHVVLQ¿QHVGHOXFURSHTXHxDV pueden enviar un correo electrónico al Fondo empresas, bufetes de abogados, del Alcalde a [email protected] para más museos, empresas deportivas y detalles. minoristas. También está disponible una programación especializada para jóvenes discapacitados, en hogares de acogida, sin hogar e involucrados con la corte. SYEP ofrece talleres sobre preparación para el trabajo, exploración de carreras, DOIDEHWL]DFLyQ¿QDQFLHUD\RSRUWXQLGDGHV para continuar con la educación y el crecimiento social. Ladders for Leaders es un componente de SYEP que consiste en una pasantía pagada por el empleador para jóvenes de 16 a 22 años. Como parte de un esfuerzo nacional para alentar a los jóvenes a ahorrar y WRPDUGHFLVLRQHV¿QDQFLHUDVVDOXGDEOHV Más de 60,000 jóvenes los participantes de SYEP tienen fueron empleados en 2016. la opción de recibir sus salarios vía [email protected] PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña depósito directo a una cuenta bancaria de su elección. Los jóvenes que se inscribieron para depósitos directos y/o cuentas de ahorro abiertas, son elegibles para recibir más de 2,000 premios depositados en sus cuentas que van desde $25 a $500 dólares. El verano pasado, más de 16,000 jóvenes se inscribieron en cuentas de depósito directo, un aumento del 200 por ciento desde 2014. La iniciativa plurianual es ¿QDQFLDGDSRU&LXGDGHVSRUHO(PSRGHUDPLHQWR Financiero (CFE, por sus siglas en inglés) y la Fundación Citi. Las solicitudes se pueden completar en línea o en una organización comunitaria participante durante el período de solicitud. Las solicitudes en línea están disponibles en el sitio web de DYCD (nyc.gov/dycd) Las actualizaciones también se publicarán en los sitios de Facebook, Twitter e Instagram de DYCD. Para más información, llame al 311 o a DYCD Youth Connect al 800.246.4646. TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com www.thebronxfreepress.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: We’re Talking the Bronx When South Williamsburg was “Los Sures.” Tea Time Enjoy some pre-concert tea time at Wave Hill on Sun., Feb. 19th at 12:00 p.m. The afternoon tea will be held at the Mark Twain Room prior to the concert. The traditional tea service includes savory elements, scones, sweets and tea. The menu includes a selection of tea sandwiches and bite-size desserts as well as a glass of sparkling wine. Reservations will be taken through Fri., Feb. 17th at 12:00 p.m. through http://bit.ly/2ly1GzO. Wave Hill is located at 249th Street and Independence Avenue. For more information, please call 718.549.3200 or visit www.wavehill.org. Hora del té Disfrute de un té antes del concierto en Wave Hill el domingo 19 de febrero a las 12:00 p.m. El té de la tarde se llevará a cabo en el Salón Mark Twain previo al recital. El servicio de té tradicional incluye elementos salados, bollos, dulces y té. El menú incluye una selección de sándwiches de té y postres de tamaño miniatura, así como una copa de vino espumoso. Se puede reservar hasta el viernes 17 de febrero a las 12:00 p.m. en: http://bit.ly/2ly1GzO. Wave Hill se encuentra en la Calle 249 y la Avenida Independencia. Para obtener más información, por favor llame al 718.549.3200 o visite www.wavehill.org. See TALKING p19 Steep at the Hill. Cuando el Sur de Williamsburg era “Los Sures”. Documentary Screening The Bronx Documentary Center is hosting a screening of Los Sures on Sat., Feb. 18th from 7:00 p.m. – 9:00 p.m. Directed by Diego Echeverria, the documentary focuses on the community of Puerto Rican and Dominican families living in South Williamsburg, known DV ³/RV 6XUHV´ 7KH ¿OP VKRW LQ WKH HDUO\ ¶VRQPP¿OPEULQJVEDFNWKHQRZ JHQWUL¿HG QHLJKERUKRRG WKURXJK WKH H\HV RI ¿YH GLIIHUHQW UHVLGHQWV 'LUHFWRU (FKHYHUULD will hold a Q-and-A session following the screening. The center is located at 614 Courtlandt Avenue. For more information, please call 718.993.3512 or visit www.bronxdoc.org. Proyección de documental El Centro Documental del Bronx está organizando una proyección de Los Sures el sábado 18 de febrero de 7:00 p.m. – 9:00 p.m. Dirigido por Diego Echeverría, el documental se centra en la comunidad de familias puertorriqueñas y dominicanas que viven en el sur de Williamsburg, conocido como “Los Sures”. La película, rodada a principios de 1980 en una película de 16mm, trae de vuelta el barrio ahora aburguesado a través de los ojos de cinco residentes diferentes. El director Echeverría llevará a cabo una sesión de preguntas y respuestas después de la proyección. El centro se encuentra en el No. 614 de la Avenida Courtlandt. Para obtener más información, por favor llame al 718.993.3512 o visite www.bronxdoc. org. Teen Dating Need dating advice? Join other teens for a dating advice workshop on Thurs., Feb. 16th at 4:00 p.m. Dating guru Lesley Moody will advise young adults on their relationships. Are they the right person for you? When is the right time to start dating? How do you know if it’s true love? What happens if the relationship gets rough? The workshop is intended for youths aged 13 – 18 years. The library is located at 1701 Martin Luther King Jr. Avenue. For more information, please call 718.731.2074 or visit www.nypl.org. Citas adolescentes ¿Necesitas consejo sobre citas? Únete a otros adolescentes para un taller de consejos de citas el jueves 16 de febrero a las 4:00 p.m. Lesley Moody, gurú de citas, asesorará a los jóvenes sobre sus relaciones. ¿Es la persona adecuada para ti? ¿Cuándo es el momento adecuado para empezar a salir? ¿Cómo sabes si es amor verdadero? ¿Qué pasa si la relación se vuelve difícil? El taller está dirigido a jóvenes de 13 a 18 años de edad. La biblioteca se encuentra en el No. 1701 de la Avenida Martin Luther King, Jr. Para obtener más información, por favor llame al 718.731.2074 o visite www.nypl.org. What is love? Infusión en the Hill. EXTRA HOLIDAY SERVICE No Garbage, Recycling or Organic Collection, nor Street Cleaning on Presidents’ Day, Monday, February 20 The New York City Department of Sanitation announced that in observance of Presidents’ Day, there will be no garbage, recycling, or organics collection, nor street cleaning on Monday, February 20, 2017. • Residents who normally receive Monday trash, organics or recycling collection should place their material out at curbside after 4 p.m. on Monday, February 20 for pickup. The Department usually collects recyclables the week following the holiday, and this is a departure from our normal holiday service. $GGLWLRQDOO\ DOO 6DQLWDWLRQ 'HSDUWPHQW DGPLQLVWUDWLYH RI¿FHV ZLOO EH FORVHG RQ Monday, February 20, in observance of the holiday. For questions about Sanitation services and holiday schedules contact 311 or visit nyc.gov/sanitation. SERVICIO ADICIONAL POR FERIADO ¿Qué es el amor? No habrá recolección de basura, reciclaje, orgánicos, ni limpieza de calles el Día del Presidente, lunes 20 de febrero El Departamento de Recolección de Basura de la Ciudad de Nueva York anunció que, en cumplimiento del Día del Presidente, no habrá recolección de basura, reciclaje, orgánicos ni limpieza de calles el lunes 20 de febrero de 2017. • Los residentes que normalmente reciben recolección de basura, orgánicos o reciclaje en lunes, deben colocar sus desechos después de las 4 p.m. el lunes 20 de febrero para su recolección. El Departamento generalmente recolecta materiales reciclables la semana siguiente al feriado, esto es una desviación de nuestro servicio normal del feriado. $GHPiVWRGDVODVR¿FLQDVDGPLQLVWUDWLYDVGHO'HSDUWDPHQWRGH5HFROHFFLyQGH Basura estarán cerradas el lunes 20 de febrero, en observancia del día feriado. Si tiene preguntas sobre los servicios de recolección de basura saneamiento y los horarios del día feriado, llame al 311 o visite nyc.gov/sanitation. FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 7 A Modern Roll Story by Andrea Sears | New York News Connection A dvocates say updating and streamlining voter rolls is a goal within reach. Modernizing voter registration practices can register more voters and protect the integrity of elections, according to a report recently released from the Brennan Center for Justice. President Donald Trump has claimed that millions of people voted illegally in the Un Registro Moderno El informe sugiere alistar al Departamento de Vehículos Motorizados. Por Andrea Sears | New York News Connection D efensores dijeron que actualizando y racionalizando el registro de votantes es una meta alcanzable. Modernizando las prácticas de inscripción del votante resulta en más votantes inscritos y protege la integridad de las elecciones, según un reciente reporte publicado por el Centro para Justicia Brennan. (OSUHVLGHQWH'RQDOG7UXPSKDD¿UPDGR que miles de personas votaron ilegalmente en la elección de noviembre. Aunque numerosos estudios muestran que un fraude electoral en persona es extremadamente raro, algunos HVWDGRVKDQDSUREDGROH\HVGHLGHQWL¿FDFLyQ del votante que los opositores dicen le privan el derecho al voto a muchos votantes elegibles. Pero según la autora del reporte, Myrna Pérez, Directora del Centro de Derechos de los Votantes de Brennan y Proyecto de las Elecciones, un gran problema es lo anticuado e inexacto de los registros de votantes. “Abordando este problema iría mucho más lejos para inscribir a más personas, y sería más barato y fácil, y haría de nuestras elecciones unas más seguras”, declaró. El reporte, Integridad Electoral: Una Agenda Pro-Votante, incluye recomendaciones para mejorar la integridad de las elecciones sin crear obstáculos para votar. 8 Una manera es inscribir los votantes DXWRPiWLFDPHQWHHQODVR¿FLQDVHVWDWDOHVWDOHV como el Departamento de Vehículos de Motor. En lugar de preguntarle a las personas si desean inscribirse, Pérez dijo se le puede ofrecer la alternativa de no hacerlo. “Antes de que la transacción sea completada, se le dice al votante, ‘usted tiene la oportunidad de rehusar inscribirse para votar, pero si se rehúsa, lo vamos a colocar en el registro’”, explica ella. La información entonces seria transmitida electrónicamente a la Junta de Elecciones en lugar de enviar papeles que tienen que ser entrados a mano. El reporte reconoce que, a nivel nacional, los registros de votantes contienen millones de errores, incluyendo personas que han muerto, o se han mudado y se han inscrito en un nuevo estado. Pérez dijo que es importante el remover nombres inválidos, pero se necesita hacer cuidadosamente. “Cuando la gente llama con problemas acerca de purgas, es debido a que fue una descuidada que capturó personas que debieron quedarse en los registros, y esos son errores que tenemos que asegurarnos vamos a evitar”, dijo. El reporte dice que las mayores amenazas a la integridad de las elecciones no son los votantes individuales, sino sistemas inseguros, incluyendo maquinas computarizadas para votar que pueden ser fácilmente “jaqueadas”. improve the integrity of elections without creating obstacles to voting. One way is to automatically register voters DW VWDWH RI¿FHV VXFK DV WKH 'HSDUWPHQW RI Motor Vehicles. Instead of asking people if they want to register, Pérez says they can be given the choice to opt out. “Before the transaction is completed, the voter is told, ‘You have the opportunity to decline to register to vote, but if you don’t decline, we’re going to put you on the rolls,’” she explains. The information would then be transmitted electronically to the Board of Elections rather than sending paper forms that have to be entered by hand. The report acknowledges that nationwide, Myrna Pérez, the Center’s voter rolls contain millions of errors, Director, authored the report. including people who have died, or moved and registered in a new November election. Though state. numerous studies show Pérez says it’s important that in-person voter fraud to remove invalid names, is extremely rare, some but it needs to be done states have passed voter carefully. ID laws that opponents say “When people call with disenfranchise many eligible problems about purges, voters. it’s because it was a sloppy But according to report purge that captured people report focuses author Myrna Pérez, The who should have stayed on voter registration. Director of the Brennan on the rolls, and those are Center’s Voting Rights mistakes that we need to and Elections Project, one big problem is make sure we avoid,” she stresses. outdated, inaccurate voter registration rolls. The report says the greatest threats to “Addressing this problem will go a long way election integrity are not individual voters, but to getting more people on the rolls, and will be unsecured systems, including computerized cheaper and easier to administer, and will make voting machines that can be easily hacked. our elections more secure,” she states. The report, called Election Integrity: A ProFor more on the report, please visit www. Voter Agenda, includes recommendations to thebronxfreepress.com. Para conocer más del reporte favor de visitar www.thebronxfreepress.com. FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Inc. A Network of Community Health Centers Providing Affordable, Quality Healthcare Services since 1974 We offer • Primary Care – health care for babies, children, teens, adults and seniors, gynecology, obstetrics, dental • Specialty Care – foot care, behavioral health, eye care, physical therapy, and more • School-based Health Centers • WIC • Health Insurance Enrollment • Workforce Development Una red de centros de salud comunitarios que ofrecen servicios económicamente accesibles y de calidad desde 1974. Ofrecemos • Atención primaria - cuidado de la salud para bebés, niños, adolescentes, adultos y personas de la tercera edad, ginecología, obstetricia, servicios dentales • Cuidado especializado cuidado de los pies, salud mental, cuidado de los ojos, terapia física y más • Centros de Salud en las Escuelas • WIC • Inscripción al seguro de salud • Desarrollo de la fuerza de trabajo Call 718.589.4755 for an appointment or visit www.urbanhealthplan.org for more information about our programs and services and to find the site closest to you. Para encontrar un centro más cerca de usted, llame al 718.589.4755 Visite www.urbanhealthplan.org para obtener más información sobre nuestros programas y servicios. FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 9 Pressing for Protections Labor groups propose new platform Story and photos by Gregg McQueen E rnesto Salazar is feeling shortchanged. The Bronx resident has been employed as a car wash worker since coming to the U.S. from El Salvador in 2001. Salazar said that he and his fellow “carwasheros,” which number about 5,000 citywide, are underpaid and exploited by employers. “It’s not just that we are earning a sub- “It’s the drivers that are the progressive force,” said Desai. PLQLPXPZDJHWKHODZDOORZVRXUERVVHVWR use tips as part of our salary,” said Salazar. Though New York State upped the minimum wage to $15, the deal does not pertain to many tipped workers at car washes, restaurants, nail salons and other workplaces. “The minimum wage has gone up, but we’re not seeing any of that,” Salazar remarked. On February 10, Salazar joined with other activists and labor-group leaders to announce the Empire State Working Protection Platform, a series of proposals to design protect workers in the state. The platform was drafted by a coalition of labor groups including Make the Road New York, 32BJ SEIU, New York Taxiworkers Alliance, Ironworkers Local 46, VOCALNY, Workers Justice Project, Community Voices Heard and others. During a press conference at the Manhattan headquarters of service worker union 32BJ, the group unveiled the policy platform, which calls on state lawmakers to implement one fair minimum wage to improve lives of tipped workers in high-exploitation industries, protect whistleblowers and worker rights to unionize and punish employers engaging in wage theft. Ernesto Salazar has been a car wash worker since 2001. The proposal also calls on Albany to stand up to so-called “gig” technology companies like Uber and Handy, which advocates said are eroding worker protection by pushing to reclassify workers as independent contractors. “For a long time, Uber has cloaked itself in a lot of liberal rhetoric as if to say, ‘We are the progressive voice in our industry,’” said Bhairavi Desai, Executive Director of the Taxi Workers Alliance. “It’s the drivers that are the progressive force in this movement, not the $64 billion Wall Street darling.” 32BJ President Hector Figueroa said Trump’s election heralds a more favorable atmosphere for exploitative businesses. “We are witnessing not only an DGPLQLVWUDWLRQ SRSXODWHG E\ ELOOLRQDLUHV ² Presionando por protecciones Grupos laboristas proponen nueva plataforma Historia y fotos por Gregg McQueen New York City families with children born in 2013 are eligible to apply for free, full-day, high-quality pre-K. Call 311 | Text “prek” to 877-877 Receive automated recurring messages from NYC DOE. No purchase necessary. MSG and Data rates may apply. #OpportunityStartsNow 10 See PROTECTIONS p21 “La situación es urgente”, dijo Bhairavi Desai, de la Alianza de Trabajadores de Taxi (a la derecha) con Javaid Tariq. is in EVERY neighborhood. Take Your Seat! All New York City families with children born in 2013 can apply. nyc.gov/prek DQWLXQLRQDQWLODERUDQWLLPPLJUDQW²WKDW are not having workers’ interest at heart,” said Figueroa. “We are beginning to see the consolidation and expansion of workers’ exploitation that we thought were gone.” “Now more than ever, our New York State leaders, especially the ones who championed the Fight for $15, need to stand up for workers…and not allow for any sort of rollback of the progressive agenda we have already started,” said Maritza Silva-Farrell, Executive Director of the Alliance for a Greater New York (ALIGN). Saru Jayaraman, Co-Director of Restaurant Opportunities Centers United, a national organization representing about 25,000 restaurant workers, said that tipped workers are being left behind economically, and saw their earnings drop after the minimum wage boost. “When the wage went up to $15 in New York State, 400,000 tipped workers, 75 percent of whom were restaurant workers, saw their wages actually decline when everybody else’s wages went up,” she said. On average, New York City restaurant workers saw their wages decrease from 83 percent of the minimum wage to 66 percent of the wage, said Jayaraman. “That horrible two-tier wage system in which restaurants are allowed to pay a lower minimum wage is actually a form of slavery,” she stated. Advocates decried employer use of forced arbitration clauses in worker contacts, which limits employee rights to take legal action against abusive employers. ³,W¶VDOLWWOHSLHFHRI¿QHSULQWWKDWZDLYHV E rnesto Salazar se siente timado. El residente del Bronx ha sido empleado de lavado de autos desde que llegó de los Estados Unidos desde El Salvador en 2001. Salazar dijo que él y sus compañeros “lavadores”, alrededor de 5,000 en FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com toda la ciudad, son mal pagados y explotados por los empleadores. “No se trata solo de que estamos ganando un salario por debajo del mínimo; la ley permite que nuestros jefes usen las propinas como parte de nuestro salario”, explicó Salazar. Aunque el estado de Nueva York subió el salario mínimo a 15 dólares, el acuerdo no atañe a muchos trabajadores con propinas en: lavados de coches, restaurantes, Vea PROTECCIONES p21 Scrapping for SNAP New report highlights burdens on city’s food pantries Story and photos by Gregg McQueen threatened by the House of Representatives, and Mayor Bill de Blasio’s preliminary 2018 budget excising $4.9 million from the Emergency Food Emergency food Assistance Program advocates are fearing (EFAP), anti-hunger “draconian cuts” to antiadvocates envision a hunger resources could leave supply shortage for the more New Yorkers scrambling city’s food pantries and for emergency food systems soup kitchens that will that are already under strain. cause hardships for New A new report from Food Yorkers in need. Bank for New York City (Food “You cannot serve from empty “Food pantries and shelves,” remark Bank), which provides around ed Margarette soup kitchens are the last 62 million meals annually Purvis, Food Bank President. line of defense against through its network of food hunger,” said Margarette pantries and soup kitchens, Purvis, Food Bank President Food Bank released its report on February detailed that thousands of Triada Stampas is DQG&KLHI([HFXWLYH2I¿FHU 7, at an annual conference for hunger-relief New Yorkers could lose Food Bank’s Vice “They are where people turn workers. Supplemental Nutrition President for Research when they have no other As part of the report, Food Bank surveyed Assistance Program (SNAP) and Public Affairs. resource.” its food pantries and soup kitchens to identify EHQH¿WVGXHWRDIHGHUDOSROLF\ Purvis said that additional its top needs, with more than 73 percent imposing a three-month time limit on participation for unemployed SNAP slashes to federal SNAP funding could cause noting food as the most pressing demand, New Yorkers to lose $8 billion dollars over ahead of other operating support. recipients without dependents. Food Bank’s network of around 1,000 With additional federal SNAP cuts ¿YH\HDUVLQIRRGDVVLVWDQFHIXQGLQJ I t’s at “crisis” level. pantries serve around 1.4 million New Yorkers per year. The looming SNAP cuts come WKUHH \HDUV DIWHU VLJQL¿FDQW reductions were already made to the program. Since then, 79 percent of food pantries and soup kitchens continue to see increased visitor WUDI¿FWKHUHSRUWVDLG The food supply can’t keep up with demand, and half of food pantries run out of food within any given month, Purvis said. “The network’s greatest resource is its capacity to service, but you cannot serve from empty shelves,” remarked Purvis. City food pantries and soup kitchens have a median operating budget of less than $25,000 per year, and serve an average of 2,000 people per year, said Triada Stampas, Food Bank Vice President for Research and Public Affairs. “This is the kind of budget that would leave a household of four in poverty,” she said. Stampas explained that pantries have the greatest need for food types that are the most perishable, most expensive and most nutritious, such as fresh produce, meat and dairy. “These are also the food types that are the hardest to procure through donations, which is why it’s so important when we see cuts to our funding from our government sources, it’s important that we speak up about it,” Stampas said. See FOOD p16 Los voluntarios en el Día de Martin Luther King. Sobras para SNAP Historia y fotos por Gregg McQueen Está en nivel de “crisis”. Los defensores de alimentos de emergencia temen que los “recortes draconianos” a los recursos contra el hambre puedan dejar a más neoyorquinos peleando por los sistemas de alimentos de emergencia que ya están bajo presión. Un nuevo informe del Banco de Alimentos de la Ciudad de Nueva York (Banco de Alimentos), que proporciona alrededor de 62 millones de comidas anualmente a través de su red de despensas de alimentos y comedores comunitarios, detalló que miles de neoyorquinos podrían perder los EHQH¿FLRVGHO3URJUDPDGH$VLVWHQFLD1XWULFLRQDO Suplementaria (SNAP, por sus siglas en inglés) debido a una política federal que impone un plazo de tres meses a la participación de los EHQH¿FLDULRVGH61$3GHVHPSOHDGRVVLQ dependientes. Vea COMIDA p16 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 11 AMIDA CARE is not for everyone. It is for those special few who take pride in who they really are. When you are in our community, you can expect: Comprehensive health coverage Personal champion who works with you privately to customize your health care Expertise in chronic and serious medical conditions, such as HIV, behavioral health issues, and Hepatitis C Extra help accessing housing, job training and other support programs. And much more ... Medicaid Live Life Plus Health Plan BE YOURSELF The health plan for individuals %CNNWUHQTEQPƂFGPVKCNCPUYGTU1-855-GO-AMIDA (1-855-462-6432), TTY 711YYY#OKFC%CTG0;QTI 12 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Heard and unblurred “We’re investing in youth for life,” said Jessica Greer Morris. Story by Gregg McQueen “I t’s taking away our humanity.” That’s what Jessica Greer Morris says is happening in light of the prevalence of sexual assault in the United States. The Executive Director and Co-Founder RI *LUO %H +HDUG D QRQSUR¿W WKHDWHU company that advances the stories of young women, Greer Morris is eager for audiences to experience the group’s latest offering, Blurred Lines. The show, which can be seen until February 19 at HERE, a performance space located on Sixth Avenue in Soho, trains the spotlight on the normalization of rape culture in contemporary society, and on the challenges young women navigate LQ 86 FROOHJHV ZKHUH RQH LQ ¿YH ZRPHQ experience sexual assault. “These really are stories and struggles that we all have,” said Greer Morris. “It’s a universal problem.” Blurred Lines is an ensemble theater piece written by Girl Be Heard cast members, based on research experiences with real-life sexual abuse victims. Girl Be Heard got its start in 2008, when 12 teen girls from diverse racial and economic “I now have a sense of family,” says Betsey. backgrounds were enlisted to write and perform their own theater pieces. Since then, the group has written and staged numerous shows, and has garnered national attention for its work, and was the benefactor of a fundraiser with Hamilton star Lin-Manuel Miranda in April 2016. There are now more than 200 members of the theater group, which primarily services young girls ages 12 to 21. Betsey joined the group in 2011. “I was born in the Dominican Republic,” she says. “As a little girl, writing and acting was an outlet, especially since home was everything but safe. I was facing abuse and personal demons from a young age, and the stage was my escape.” Her work with the group has proven healing and empowering. “I now have a sense of family where I feel supported and, most of all, loved,” she explains. “This organization has given me new life by giving me the space to breathe, yell, sing, write, dance, [and] laugh.” Greer Morris said the show is intended to take the shame out of talking about sex and sexual assault, and pose blunt questions. ³,W QDYLJDWHV KRZ ZH GH¿QH FRQVHQW´ she said. “No means no. Does yes always men yes? What if a person is intoxicated? Too many times, these issues are ignored in our society.” See GIRL p23 Deshaciendo el silencio Historia por Gregg McQueen “N os está quitando la humanidad”. Eso dice Jessica Greer Morris sobre la prevalencia de la agresión sexual en los Estados Unidos. La directora ejecutiva y cofundadora de Girl Be Heard, una FRPSDxtDGHWHDWURVLQ¿QHVGH lucro que promueve las historias de las mujeres jóvenes, Greer Morris está ansiosa por que el público experimente la última oferta del grupo, Blurred Lines. El espectáculo, que se puede ver hasta el 19 de febrero en HERE, un espacio de actuación ubicado en la Sexta Avenida en Soho, que entrena la atención sobre la normalización de la cultura de la violación en la sociedad contemporánea y sobre El trabajo se centra en la agresión sexual. los desafíos que las jóvenes experimentan en las universidades Girl Be Heard tuvo su inicio en estadounidenses, donde una de cada cinco 2008, cuando 12 niñas adolescentes de diversos mujeres experimenta un ataque sexual. orígenes raciales y económicos se unieron para “Estas son realmente historias y luchas escribir e interpretar sus propias piezas de teatro. que todos tenemos”, dijo Greer Morris. “Es un Desde entonces, el grupo ha escrito y problema universal”. presentado numerosos espectáculos, también Blurred Lines es una pieza de teatro de obtuvo atención nacional por su trabajo y fue el conjunto escrita por miembros del reparto de benefactor de una recaudación de fondos con la Girl Be Heard, con base en experiencias de estrella de Hamilton, Lin-Manuel Miranda, en abril investigación con víctimas de abuso sexual en de 2016. la vida real. Lin-Manuel Miranda (al centro), creador de Hamilton, y Luis A. Miranda (editor del The Bronx Free Press) han apoyado al grupo. Ahora hay más de 200 miembros del grupo de teatro, que atiende principalmente a mujeres jóvenes de 12 a 21 años. Betsey se unió al grupo en 2011. “Nací en la República Dominicana”, dice. “Cuando era niña, escribir y actuar era una salida, sobre todo porque el hogar era todo menos seguro. Enfrenté abusos y demonios personales desde muy joven, y el escenario fue mi escape”. Su trabajo con el grupo ha demostrado curación y empoderamiento. “Ahora tengo un sentido de la familia donde me siento apoyada y, sobre todo, amada”, explica. FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Esta organización me ha dado una nueva vida, brindándome el espacio para respirar, gritar, cantar, escribir, bailar y reír”. Greer Morris dijo que el espectáculo busca quitar la vergüenza de hablar sobre el sexo y los ataques sexuales, y plantear cuestiones francas. ³'LULJHFyPRGH¿QLPRVHOFRQVHQWLPLHQWR´ GLMR³1RVLJQL¿FDQR¢6tVLJQL¿FDVLHPSUHVt" ¿Qué pasa si una persona está intoxicada? Demasiadas veces, estas cuestiones son ignoradas en nuestra sociedad”. Vea GIRL p23 13 HOPE from p5 “I think there’s a lot of misconceptions about families who have vouchers,” Gibson said. “We just have to encourage landlords that these are families that need help.” 7KHFRXQWRI¿FLDOO\VWDUWHGDWDP Each team is assigned a series of blocks. Armed with questionnaires, they are instructed to ask everyone they meet if they have a place to stay. Team 12 carefully surveyed their area, a set of blocks in Kip’s Bay. It is a posh Manhattan neighborhood just north RI *UDPHUF\ 3DUN ¿OOHG ZLWK HOHJDQW townhouses and sleek buildings with doormen. The cadets worked as a silent team. Phillips was at the front, asking questions and recording answers on the forms. Butts made sure that the others were in sight at all times, and often unobtrusively led straggling team members back to the group. 7KHZDONHG¿YHPLOHVLQWZRKRXUVDQG spoke to nearly every person they met. Some people spilling out of bars and clubs walked past, brushing off questions. Others politely answered, saying they were on their way home or other destinations. One rowdy group had just stepped out RI D FRPHG\ FOXE 7KH\ SDVVHG RXW À\HUV HOPE de p5 Hitting the streets. to the team and encouraged them to come to their show. They answered questions with their own questions and said they weren’t homeless. They also insisted on a group hug and photographs. “That’s never happened before,” said Lewis. The night also had sobering moments. They encountered a middle-aged man carrying For more information, please visit http://bit.ly/2ht2uqZ. /RVR¿FLDOHVHOHFWRV\ORVOtGHUHVGHODDGPLQLVWUDFLyQVHXQLHURQ de primera mano realmente te ayuda a agradecer lo que tienes en tu propia vida”, explicó. Los diversos equipos en los que trabajan también son instructivos. “Es una habilidad crítica para ORVR¿FLDOHVGHOHMpUFLWRHOSRGHUOOHYDUVHELHQFRQ personas diferentes”. El lunes 6 de febrero, voluntarios en ciudades y pueblos de la nación se acercaron a todos en la calle y en el transporte público y preguntaron si estaban sin hogar. Si era así, se les preguntaba si querían refugio para la noche. En 2016, los voluntarios contaron 2,794 personas sin hogar en la ciudad de Nueva York, un 12% menos que el año anterior. El recuento de toda la ciudad se realizó por primera vez en 2005. Dos cadetes, seniors, fueron asignados al equipo 12 en Manhattan. Esta fue la cuarta vez que Dominique Butts participaba en el conteo. Leah Phillips, nueva en la experiencia, fue elegida para ser capitana del equipo. Dos miembros más eran nuevas también. Maggie *UDG\WUDEDMDHQXQDJUDQ¿UPDGHFRQWDELOLGDG y se ofreció voluntariamente a través de un La encuesta es un evento anual. programa de la compañía. Monthia Williams está en la escuela de posgrado y trabaja en una los crecientes alquileres. RUJDQL]DFLyQVLQ¿QHVGHOXFUR Varias agencias gubernamentales ofrecen Jennifer Lewis, miembro del equipo, dijo cupones para pagar el alquiler. Si bien es ilegal que era su segunda vez con el Conteo HOPE. que los propietarios rechacen a las personas con El año pasado, el conteo se llevó a cabo en vales, a menudo lo hacen. una noche particularmente fría. Su equipo fue “Creo que hay muchas ideas erróneas sobre las asignado a un lugar alrededor de la Terminal familias que tienen vales”, agregó Gibson. “Sólo de Autobuses de la Autoridad Portuaria en la tenemos que alentar a los propietarios pues estas calle 42. “Contabilizamos a unas 70 personas”, son las familias que necesitan ayuda”. dijo. “Incluso la gente bien vestida te sorprendía (OFRQWHRFRPHQ]yR¿FLDOPHQWHDODV diciendo que no tenía un lugar para quedarse”. a.m. A cada equipo se le asignó una serie de La presidenta del condado de Manhattan, manzanas. Armados con cuestionarios, se les Gale Brewer, también ha participado en conteos instruyó a preguntar a todos los que encontraran pasados. “No me gustaba ser la persona saliendo si tenían un lugar para quedarse. de una limusina preguntándole a un chico si El equipo 12 cuidadosamente realizó encuestas estaba sin hogar”, dijo. “Pero tienes que hacerlo en su área, un conjunto de manzanas en Kip’s FRQ¿QHVHVWDGtVWLFRV´ Bay. Es un elegante barrio de Manhattan al norte El recuento sirve para obtener los fondos de Gramercy Park, lleno de elegantes casas y gubernamentales necesarios para aliviar la falta HGL¿FLRVFRQSRUWHURV de vivienda. Vanessa Gibson, concejala del Los cadetes trabajaron como un equipo Bronx, dijo que muchos neoyorquinos sin hogar silencioso. Phillips estaba al frente, haciendo tienen empleos y familias, pero no pueden pagar 14 grocery bags who didn’t have a home. One young man, age 26, said he was on his way to a shelter for the evening. Another man, 71, said he was a veteran, and had spent two years on active duty. He declined the offer of a shelter, preferring to sleep in the subway. At the end of the evening the cadets said they wished they could have talked to the veteran at length and found out more about him and where he had served. But that wasn’t part of their evening mission. It was a reminder of the way they expect to lead soldiers in the future. “Enlisted soldiers are more likely to see KRPHOHVVQHVV WKDQ RI¿FHUV´ VDLG 3KLOOLSV ³$QGDVRI¿FHUVZH¶UHLQFKDUJHRIWDNLQJ care of [them].” 6KHVDLGLWZDVLPSRUWDQWIRURI¿FHUVWR make sure everything was all right at home, that family relations were smooth and that soldiers can pay their taxes on time and that their credit scores were good. “I feel like it’s my job to see that they have life experience and education, and make sure that they have a viable option after they leave the Army, instead of just ending up on the street,” she said. “We are all part of the solution,” said Deputy Mayor Herminia Palacio told the volunteers before the count began. She reminded them that they weren’t just creating statistics, but they were counting people. “The line that separates us from them is not just thin. It is invisible.” preguntas y registrando respuestas en los formularios. Butts se aseguraba de que los otros estuvieran a la vista en todo momento, y a menudo dirigía discretamente de regreso a los miembros del equipo. Caminaron cinco millas en dos horas y hablaron con casi todas las personas que encontraron. Algunas personas que salían de bares y clubes pasaron por delante, sin dar importancia a las preguntas. Otros respondieron amablemente, diciendo que estaban en su camino a casa o a otros destinos. Un grupo ruidoso acababa de salir de un club de comedia. Pasaron folletos al equipo y los animaron a ir a su show. Ellos respondieron preguntas con sus propias preguntas y dijeron que no estaban sin hogar. También insistieron en un abrazo de grupo y fotografías. “Eso nunca ha sucedido antes”, dijo Lewis. La noche también tuvo momentos serios. Se encontraron con un hombre de mediana edad que llevaba bolsas de supermercado y no tenía hogar. Un joven, de 26 años, dijo que estaba de camino a un refugio para pasar la noche. Otro hombre, de 71 años, dijo que era un veterano y que había pasado dos años en servicio activo. Él rechazó la oferta de un refugio, SUH¿ULHQGRGRUPLUHQHOPHWUR $O¿QDOGHODYHODGDORVFDGHWHVGLMHURQTXH deseaban haber podido hablar con el veterano y conocer más sobre él y dónde había servido. Pero FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 3DUWLFLSDURQPLHPEURVGHODR¿FLQD del concejal Ydanis Rodríguez. eso no era parte de su misión nocturna. Fue un recordatorio de la forma en que esperan liderar a los soldados en el futuro. “Los soldados alistados son más propensos DYHUODIDOWDGHYLYLHQGDTXHORVR¿FLDOHV´GLMR 3KLOOLSV³<FRPRR¿FLDOHVHVWDPRVDFDUJRGH cuidarlos”. 'LMRTXHHVLPSRUWDQWHSDUDORVR¿FLDOHV asegurarse de que todo está bien en casa, que las relaciones familiares se mantienen tranquilas, que los soldados pueden pagar sus impuestos a WLHPSR\TXHVXVFDOL¿FDFLRQHVGHFUpGLWRVHDQ buenas. “Siento que es mi trabajo ver que tengan experiencia de vida y educación, y asegurarme de que tengan una opción viable después de que dejen el ejército, en lugar de acabar en la calle”, explicó. “Todos somos parte de la solución”, dijo la vicealcaldesa Herminia Palacio a los voluntarios antes de que comenzara el conteo. Les recordó que no sólo estaban creando estadísticas, sino contando gente. “La línea que nos separa de ellos no es sólo delgada. Es invisible”. Para más información, favor visite http://bit. ly/2ht2uqZ. NOW OPEN! 2016 Bronxdale Ave Suite 301 (Between Holland Ave & Antin Pl) Call to make an appointment: 718.220.2020 Accepting New Patients and Open Evenings Primary Health Care for the Entire Family Most Insurance Plans Accepted including Medicaid/Commercial/Medicare/Union and VA Self-Pay-Sliding-Scale Program for the Uninsured Hablamos Español www.uchcbronx.org UNION COMMUNITY HEALTH CENTER @UCHC_Bronx FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com UCHCBRONX 15 FOOD from p11 Ocasio. “People who suffer from hunger and food insecurity in New York City are not a Doreen Rutty, Executive Director of fringe, it’s reached a crisis level.” 1HDUO\ RQH LQ ¿YH UHVLGHQWV LQ 1HZ<RUN Bronx Bethany Community Corporation, said her organization’s pantry on East City rely on food pantries and soup kitchens, 227th Street in Edenwald does not have and this year, the report said. Stampas said that pantries also have a lack HQRXJKIRRGWRNHHSXSZLWKWKHLQÀX[RI of non-food household items, such as diapers, new clients. baby care products, personal hygiene items Rutty said that the pantry serves more than 200 families per week, who are and cleaning products. “These are expensive for people who are provided with a food ration to feed a stretching their budget as far as it will go,” household of no more than four people. “Sometimes clients say, ‘But my she stated. Purvis called on companies who donate household is six,’ [or] ‘My household is seven,’ but if I give them enough for seven, products to food pantries to provide more there’s a family behind them that wouldn’t diapers and personal care products in their donations. get anything else,” remarked Rutty. “Good citizenship is found in donating Sultana Ocasio, Executive Director of the Muslim Women’s Institute in the those goods just as well as donating a can of Kingsbridge section of the Bronx, said soup,” she said. her group’s food pantry is also low on For more information, please visit www. resources. “Every week, we turn away people,” said foodbanknyc.org or call 212.566.7855. The conference was held with a host of food pantry directors. hablemos al respecto”, explicó. Doreen Rutty, directora ejecutiva de la Corporación de la Comunidad Bethany del Bronx, dijo que la despensa de su organización en la Calle 227 Este, en Edenwald, no tiene VX¿FLHQWHFRPLGDSDUDPDQWHQHUVHDOGtDFRQ ODDÀXHQFLDGHQXHYRVFOLHQWHV Rutty comentó que la despensa brinda servicio a más de 200 familias por semana, a quienes se les proporciona una ración de alimentos para alimentar a una familia de no más de cuatro personas. “A veces los clientes dicen: pero en mi Doreen Rutty comentó que su casa hay seis personas, en la mía hay siete”, despensa brinda servicio a más La red del Banco de Alimentos brinda servicio a SHURVLOHVGR\ORVX¿FLHQWHSDUDVLHWHXQD de 200 familias por semana. alrededor de 1.4 millones de neoyorquinos por año. familia detrás de ellos no obtendría nada más, exclamó Rutty. COMIDA de p11 Sultana Ocasio, directora ejecutiva del Con los recortes federales adicionales Instituto de Mujeres Musulmanas en la sección de SNAP amenazados por la Cámara de Kingsbridge del Bronx, dijo que la despensa Representantes, y el presupuesto preliminar de alimentos de su grupo también tiene pocos 2018 del alcalde Bill de Blasio, eliminando recursos. $4.9 millones del Programa de Asistencia “Cada semana rechazamos gente”, explicó de Alimentos de Emergencia (EFAP, por sus Ocasio. “Las personas que sufren de hambre e siglas en inglés), los defensores del hambre inseguridad alimentaria en la ciudad de Nueva prevén una escasez de provisiones para York no son una periferia, han alcanzado un las despensas de alimentos y comedores nivel de crisis”. FRPXQLWDULRVTXHFDXVDUiGL¿FXOWDGHVDORV Casi uno de cada cinco residentes de la neoyorquinos necesitados. ciudad de Nueva York depende de despensas “Las despensas de alimentos y los de alimentos y comedores comunitarios, y este comedores comunitarios son la última línea año, señaló el informe. de defensa contra el hambre”, dijo Margarette Stampas dijo que en las despensas también Purvis, presidenta y directora general del La organización recientemente ayudó a establecer el primer comedor comunitario en Hunts Point. faltan artículos no alimentarios Banco de Alimentos. “Es a donde la gente va para el hogar, como pañales, cuando no tiene otro recurso”. 1,000 despensas brinda servicio a alrededor de mediano de operación de menos productos para el cuidado Purvis dijo que los recortes adicionales al 1.4 millones de neoyorquinos por año. de $25,000 dólares anuales, Y del bebé, artículos de ¿QDQFLDPLHQWRIHGHUDOGH61$3SRGUtDQKDFHU Los inminentes recortes a SNAP se producen brindan servicio a un promedio higiene personal y productos que los neoyorquinos pierdan $8 mil millones tres años después de que se hicieran importantes de 2,000 personas por año, dijo de limpieza. de dólares durante cinco años en fondos de reducciones al programa. Desde entonces, el 79 Triada Stampas, vicepresidenta de “Son caros para las asistencia alimentaria. por ciento de las despensas de alimentos y los Investigación y Asuntos Públicos personas que estiran su El Banco de Alimentos publicó su informe el comedores comunitarios siguen viendo un mayor del Banco de Alimentos. presupuesto tanto como 7 de febrero, en una conferencia anual para los WUi¿FRGHYLVLWDQWHVVHJ~QHOLQIRUPH “Este es el tipo de presupuesto pueden”, dijo. trabajadores del alivio del hambre. El suministro de alimentos no puede seguir el que dejaría a una familia de cuatro Purvis pidió a las Como parte del informe, el Banco de ritmo de la demanda y la mitad de las despensas personas en la pobreza”, dijo. Directora ejecutiva del Instituto compañías que donan Alimentos realizó encuestas a de alimentos se quedan sin Stampas explicó que las de Mujeres Musulmanas. productos a despensas de sus despensas de alimentos y comida cualquier mes, dijo despensas tienen la mayor alimentos, proporcionar comedores comunitarios para Purvis. necesidad de tipos de alimentos más pañales y productos de LGHQWL¿FDUVXVQHFHVLGDGHV “El recurso más grande de la que son los más perecederos, los más caros y cuidado personal en sus donaciones. principales, con más del 73 red es su capacidad de servicio, los más nutritivos, como productos frescos, carne “La buena ciudadanía se encuentra en la por ciento observando que la pero no puedes servir teniendo y lácteos. donación de esos bienes tanto como en la de comida es la demanda más estanterías vacías”, comentó “Estos son también los tipos de alimentos una lata de sopa”, dijo. urgente, antes de otro apoyo Purvis. que son más difíciles de conseguir a través de operativo. Para obtener más información, por favor Las despensas y los donaciones, por eso es tan importante cuando La red del Banco de visite www.foodbanknyc.org o llame al comedores comunitarios de la YHPRVUHFRUWHVHQQXHVWUR¿QDQFLDPLHQWRGH El nuevo informe. Alimentos de alrededor de 212.566.7855. ciudad tienen un presupuesto nuestras fuentes gubernamentales, es vital que 16 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Attacking Nordstrom and Immigrants By Michael Gold E very day I wake up in mortal fear about what I’m going to read concerning President Trump. His tweets about Nordstrom were particularly terrifying. He’s actually spending time thinking about his daughter’s business, when he is supposed to be President of the entire country and help the country prosper. On the other hand, his ideas about helping the country don’t seem particularly good. For instance, arresting and deporting immigrants hits me like a punch to the gut. The strictly legal argument that removing people who The line was dropped. supposedly don’t belong here has in effect demonstrated itself as an inhumanly cruel policy that rips families apart and destroys the lives of the people who have been deported. These so-called “illegals” have been living productive lives. They are working hard and contributing to building our nation. It is ironic in the extreme that a billionaire President who was given $14 million as a gift by his father to start his business, who has been in violation of the Constitution from the moment he was sworn in, due WRKLVFRPSOH[ZHERIEXVLQHVVFRQÀLFWV with his public responsibilities, is using a legal argument to deport people who are merely trying to make a decent living and survive. The President screams that his extremely wealthy daughter has been treated unfairly because Nordstrom has dropped her product lines. But with the stroke of a pen, this man, our President, sends desperate people away with nothing, depositing them outside the nation’s borders as if they were pieces of trash. How is it possible that this nation of immigrants gets rid of Everything the President does is under an absolute cloud of suspicion. President Donald Trump. its immigrants? His illegal travel ban didn’t include people from Saudi Arabia, where most of the 9/11 terrorists were from, or Pakistan, which shelters and aids the Taliban, who are Muslim extremists trying to destroy an elected government and institute a freedom-destroying regime that is the very GH¿QLWLRQRIWKH,VODPLFUDGLFDOLVP7UXPS decries. Why? Does he have business interests in either country? And why is so soft on Russia? Does he owe the Russians money? Does he own stakes in Russian oil companies? Is selfinterest guiding his policies on drilling and transporting fossil fuels, which are destroying our ability to live on this planet? We don’t know because the President won’t release his tax returns. Everything the President does is under an absolute cloud of suspicion because we don’t know what his EXVLQHVV FRQÀLFWV DUH <HW KH GHSRUWV KDUG working people because they are “illegal”. We are at the mercy of a cheap dime store demagogue who threatens our freedom and prosperity and makes a mockery of the rule of law. Our already great country does not deserve the casual cruelty, the pathological twisting of facts and the inhuman sickness offered up daily by this White House. Michael Gold, author of Consumer Culture is Consuming Us, lives and works in the Bronx. Atacando Nordstrom y a los inmigrantes Por Michael Gold Una manifestación de inmigrantes en Washington, D.C. T odos los días me despierto con un miedo mortal de lo que voy a leer en relación con el presidente Trump. Sus tuits sobre Nordstrom fueron particularmente aterradores. Realmente pasa tiempo pensando en los negocios de su hija, cuando se supone que es el presidente de todo el país y ayuda al país a prosperar. Por otro lado, sus ideas sobre ayudar al país no parecen ser particularmente buenas. Por ejemplo, detener y deportar a inmigrantes me golpea como un puñetazo al intestino. El argumento estrictamente legal de retirar a personas que supuestamente no pertenecen aquí, se ha mostrado por sí misma como una política inhumanamente cruel que separa a las familias y destruye la vida de las personas que han sido deportadas. Estos llamados “ilegales” han estado viviendo vidas productivas, trabajando duro y contribuyen a la construcción de nuestra nación. Es irónico al extremo que un presidente multimillonario quien recibió $14 millones de dólares como regalo de su padre para iniciar su propio negocio, quien ha violado la Constitución desde su toma de protesta debido DVXFRPSOHMDUHGGHFRQÀLFWRVFRPHUFLDOHVFRQ sus responsabilidades públicas, está usando un argumento legal para deportar a personas que simplemente están tratando de hacer una vida decente y sobrevivir. El presidente grita que su hija extremadamente rica ha sido tratada injustamente porque Nordstrom ha abandonado sus líneas de producto. Pero con el trazo de una pluma, este hombre, nuestro presidente, envía afuera a gente desesperada con las manos vacías, depositándolos en las fronteras de la nación como si fueran piezas de basura. ¿Cómo es posible que esta nación de inmigrantes se deshaga de sus inmigrantes? Su prohibición ilegal de viajar no incluía a personas de Arabia Saudí, de donde eran la Todo lo que el presidente hace está bajo una nube absoluta de sospechas. mayoría de los terroristas del 9/11, o de Pakistán, que alberga y ayuda a los talibanes, quienes son extremistas musulmanes que intentan destruir un gobierno electo e instituyen un régimen que GHVWUX\HODOLEHUWDG\TXHHVODGH¿QLFLyQPLVPD del radicalismo islámico que Trump condena. ¿Por qué? ¿Tiene intereses comerciales en cualquiera de los dos países? ¿Y por qué es tan suave con Rusia? ¿Les debe dinero a los rusos? FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com ¿Posee participaciones en compañías petroleras rusas? ¿El interés propio guía sus políticas sobre la perforación y el transporte de combustibles fósiles, que están destruyendo nuestra capacidad de vivir en este planeta? No lo sabemos porque el presidente no publicará sus declaraciones de impuestos. Todo lo que el presidente hace está bajo una nube absoluta de sospechas porque no sabemos FXiOHVVRQVXVFRQÀLFWRVFRPHUFLDOHV6LQ embargo, deporta gente trabajadora porque son “ilegales”. Estamos a merced de un demagogo barato de una tienda de baratijas que amenaza nuestra libertad y prosperidad y hace una burla del estado de derecho. Nuestro ya grande país no merece la crueldad casual, la torcedura patológica de los hechos y la inhumana enfermedad ofrecida diariamente por esta Casa Blanca. Michael Gold, autor de Consumer Culture is Consuming Us, vive y trabaja en el Bronx. 17 CLASSIFIEDS ATTORNEY/ LEGAL REAL ESTATE REAL ESTATE Attorney. Buy/Sell/Mortgage Problems. Attorney & Real Estate Bkr, PROBATE/CRIMINAL/BUSINESSRichard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay, Ozone Park, NY 11417 718 835-9300 [email protected] JUST REPOSSESSED! 21 acres- $39,900. Orig sold for $49,900! Fields, woods, exceptional views! Just off The Thruway! 30 mins to Albany! Terms avail. Call 888-905-8847 REAL ESTATE CAREER TRAINING Medical Billing and Coding Career Training at Sullivan and Cogliano Training Centers Call 1-888-535- 9909 or click learn.sctrain.edu Financial Aid Available to those who qualify. sctrain. edu/disclosures FINANCIAL CONVENTIONAL & BANK RATE FINANCING, Fix’n Flips, Hard-Bridge Loans, No Documents-Stated Income Programs, $100K-$100 Million, Purchase-Refinance, SFH-1-4, Multi-family, Mixed Use, Commercial, 888-565-9477 HELP WANTED AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094 LENDER ORDERED SALE! 39 acres$89,900. Assessed for $96,000! Pay CASH and pay just $84,900! Catskill Mtn Setting w/views, woods, spring, stonewalls! Stunning land! Financing avail! Call 888-479-3394 NewYorkLandandLakes.com REAL ESTATE FOR SALE Sebastian, Florida (East Coast)Beach Cove is an Age Restricted Community where friends are easily made. Sebastian is an “Old Florida” fishing village with a quaint atmosphere yet excellent medical facilities, shopping and restaurants. Direct flights from Newark to Vero Beach. New manufactured homes from $94,900. 772-581-0080; www. beach-cove.com. To place your CLASSIFIEDS for Northern Manhattan and / or The Bronx Call 212-569-5800 18 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Bottle Painting Anoint your empty bottle of a favorite red vintage at the Poe Park Visitor Center on Tues., Feb. 21st from 10:00 a.m. – 11:30 a.m. Guests will recycle an empty bottle and decorate it true to this month’s theme: Love is in the air. Bring your own bottle to decorate. Decoration materials will be provided. The center is located at 2640 Grand Concourse. For more information, please call 718.365.5516 or visit www.nycgovparks.org. Learn through music at Kingsbridge. Pintura de botellas Consagre su botella vacía de una cosecha roja antigua en el Centro de Visitantes del Poe Park el martes 21 de febrero de 10:00 a.m. a 11:30 a.m. Los participantes reciclarán una botella vacía y la decorarán con el tema de este mes: el amor está en el aire. Traiga su propia botella para decorar, se proporcionarán los materiales. El centro está situado en el No. 2640 de Grand Concourse. Para obtener más información, por favor llame al 718.365.5516 o visite www. nycgovparks.org. Design your own. Aprenda a través de la música en Kingsbridge. TALKING from p7 Music Making Teach your tots a new language at the Kingsbridge Library on Thurs., Feb. 23rd from 10:30 a.m. – 11:15 a.m. Families are invited to bring their young ones for a 45-minute class where teachers use music to help them learn new vocabulary though movement and puppetry. Topics discussed will include farm and jungle animals, colors, and transportation. Children will be provided with props to play and sing along with as well as a free CD download of original music for them to keep. The event is intended for youths aged 3 – 6 years. The library is located at 291 West 231st Street. For more information, please call 718.548.5656 or visit www.nypl.org. Creación de música Enseñe a sus pequeños un nuevo idioma en la Biblioteca Kingsbridge el jueves 23 de febrero de 10:30 a.m. a 11:15 a.m. Las familias están invitadas a traer a sus hijos a una clase de 45 minutos, en la que los maestros usan música para ayudarles a aprender nuevo vocabulario a través del movimiento y marionetas. Los temas incluirán animales de granja y selva, colores y transporte. A los niños se les proporcionarán accesorios para jugar y cantar junto con una descarga gratuita de CD de música original para que conserven. El evento está dirigido a jóvenes de 3 a 6 años de edad. La biblioteca está ubicada en el No. 291 de la Calle 231 Oeste. Para obtener más información, por favor llame al 718.548.5656 o visite www.nypl.org. Diseñe la suya. Housing Forums Foros de Vivienda There is no doubt that the beginning of this year has proved challenging. There is both a rush to save the protections we have and an urgency to be bold in our struggle for liberation. However, we must remember that housing rights are immigrants’ rights and gay rights and people of color’s rights, etc. We as tenants are not disconnected from these issues and peoples. So, join us this Thursday at 6:30 p.m. to help us mold this movement. No hay duda de que el comienzo de este año ha resultado un reto. Hay tanta prisa por salvar las protecciones que tenemos como urgencia ser audaces en nuestra lucha por la liberación. Sin embargo, debemos recordar que los derechos de vivienda son derechos de los inmigrantes, de los homosexuales, de las personas de color, etc. Nosotros como inquilinos no estamos desconectados de estos temas y pueblos. Por lo tanto, únase a nosotros este jueves a las 6:30 p.m. para ayudarnos a dar forma a este movimiento. Conozca el Consejo Met Council y el movimiento de derechos de los inquilinos. • Learn about Met Council and the tenants’ rights movement. • Learn about our current campaigns • Learn about Trump’s potential impact on housing in NYC • Discuss the changes of leadership in city agencies and the federal governments and how it affects tenants • How are poor + working class communities of color impacted differently? • Where do tenants and Met Council Members ¿WLQLQWKHUHVLVWDQFH" Met Council February Membership Meeting Date: Thursday, February 16, 2017 at 6:30 p.m. Location: 168 Canal Street, 6th Floor Please RSVP at http://bit.ly/2ldLp6J. *Please bring a snack to share for our potluck* Training for Rent Control Tenants We are doing a special “Know Your Rights” training on Rent Control led by Jenny Laurie of Housing Court Answers, and Michael McKee of TenantsPAC. This is a great event to attend if you are angry about Rent Control rising at a higher rate than Rent Stablization or you just want to understand how Rent Control works. What: Demystifying Rent Control When: Thur, Feb 23rd 6:00 p.m. Where: 168 Canal Street- 6th Floor Space is limited, please RSVP at http:// bit.ly/2le1YPR. For more information, please visit metcouncilonhousing.org or call 212.979.0611. • Conozca nuestras campañas actuales. • Conozca el impacto potencial de Trump en la vivienda en Nueva York. • Discuta los cambios de liderazgo en las agencias de la ciudad y los gobiernos federales y cómo afecta a los inquilinos. • ¿Cómo son afectadas las comunidades de clase pobre y trabajadora de color de manera diferente? • ¿Dónde encajan los inquilinos y los miembros del Consejo Met en la resistencia? Reunión de miembros de febrero del Consejo Met Fecha: jueves 16 de febrero de 2017 a las 6:30 p.m. Lugar: No. 168 de la Calle Canal, 6º piso 3RUIDYRUFRQ¿UPHVXDVLVWHQFLDHQ FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com http://bit.ly/2ldLp6J. *Por favor traiga un refrigerio para compartir* Inquilinos de renta controlada Estamos realizando una capacitación especial “Conozca sus derechos” sobre renta controlada, dirigida por Jenny Laurie de la Corte de Vivienda Responde y Michael McKee de TenantsPAC. Este es un gran evento al cual asistir si usted está enojado por el aumento a la renta controlada a una tasa más alta que la renta estabilizada, o simplemente quiere entender cómo funciona la renta controlada. 7HPDGHVPLWL¿FDUODUHQWDFRQWURODGD Cuándo: jueves 23 de febrero a las 6:00 p.m. Dónde: No. 168 de la Calle Canal - 6º piso (OHVSDFLRHVOLPLWDGRSRUIDYRUFRQ¿UPH su asistencia en http://bit.ly/2le1YPR. Para obtener más información, por favor visite metcouncilonhousing.org o llame al 212.979.0611. 19 600 voicemails and counting... Story by Sherry Mazzocchi A t a recent immigration rights forum, Angela Fernández warned people facing deportation not to sign any forms or waive their rights. “Even if they say they will put you in GHWHQWLRQ²WDNH WKH GHWHQWLRQ DQG JHW DQ attorney,” she said. Fernández, the Executive Director of Northern Manhattan Coalition of Immigrant Rights (NMCIR), said that after President 'RQDOG 7UXPS VLJQHG KLV ¿UVW URXQG RI executive orders banning immigrants from 7KHSDQHORIIHUHGVSHFL¿FFRXQVHO seven countries from coming to the U.S., the RI¿FH SKRQHV VWDUWHG ULQJLQJ RII RI WKH KRRN They still have more than 600 voicemails to return. This past Sat., Feb. 11th, judges from the U.S. Court of Appeals for the Ninth Circuit issued a stay on a travel ban that sought to stop non-citizens from seven countries from HQWHULQJWKH86²LQFOXGLQJSHRSOHZKRKDYH gone through years of vetting and interviews to obtain refugee status. Trump’s response to the court’s decision has ranged from a highly mocked “SEE YOU IN COURT” tweet to speculation that he will issue another, more tightly framed executive order. At Friday’s forum, New York Attorney General Eric Schneiderman said that this is a momentary victory, but the executive orders still pose problems. One provision requires countries provide assurance that everyone coming to the U.S. is who they say they are and do not pose a security risk. ³, FDQ VD\ ZLWK FRQ¿GHQFH WKDW the Dominican Republic does not have a database like that,” the AG said. “The potential for expansion to other countries in Latin America is tremendous.” He also cautioned people in attendance that the travel ban may have targeted Muslims, but that the Constitution says government cannot favor one religion over another. “An order that would discriminate ³7KLVLVD¿JKWIRUWKHVRXORIWKH United States of America,” said Attorney General Eric Schneiderman. “This is not business as usual,” said Congressman Adriano Espaillat. against Muslims can be followed by an order that discriminates against Jews, against Catholics and against anyone else,” he said. “If you think you are only appealing to anti-Muslim bigots, you are appealing to every bigot. Once you open the door, you get everything.” Congressman Adriano Espaillat, who hosted the forum, praised the AG’s leadership on the travel ban. Schneiderman and other Attorneys General wrote an amicus brief against Trump’s executive order. He said that the Attorney General also feels that other actions the Trump administration is taking may be illegal and also has concerns about his relationship with Russia. “We are waiting to see what the next action will be so we can mobilize,” the Congressman said. “This is not business as usual.” Schneiderman said the Constitution grants HYHU\RQH LQ WKH 86 GXH SURFHVV ²ZKHWKHU they are legal citizens, green card holders or undocumented immigrants. He added WKDW WKLV ZDV QRW D ¿JKW EHWZHHQ OLEHUDOV DQG conservatives. ³7KLVLVD¿JKWIRUWKRVHRIXVZKREHOLHYHLQ the rule of law and those who don’t,” he said. ³7KLVLVD¿JKWIRUWKHVRXORIWKH8QLWHG6WDWHV of America.” )RUPRUHLQIRUPDWLRQSOHDVHYLVLWWKHRI¿FH of the Attorney General Eric Schneiderman at ag.ny.gov or call 800.771.7755. 600 mensajes de voz y contando... WHOpIRQRVGHODR¿FLQDFRPHQ]DURQDVRQDU Todavía tienen más de 600 mensajes de voz que regresar. n un reciente foro de derechos de El pasado sábado 11 de febrero, los jueces del inmigración, Ángela Fernández Noveno Circuito de la Corte de Apelaciones de advirtió a las personas que enfrentan ser los Estados Unidos, emitieron una suspensión GHSRUWDGDVQR¿UPDUQLQJXQDIRUPDQL de la prohibición de viajar que buscaba impedir renunciar a sus derechos. que los no ciudadanos de siete países entraran a Estados Unidos, incluyendo a personas que ³,QFOXVRVLGLFHQTXHOHYDQDGHWHQHUSUH¿HUD han pasado por años de Investigaciones y entrevistas, evitando que obtengan la condición la detención y consiga un abogado”, dijo. de refugiado. Fernández, directora ejecutiva de la Coalición La respuesta de Trump a la decisión de la de Derechos de Inmigración del Norte de Manhattan, dijo que después de que el presidente corte ha variado de un muy burlón tuit “NOS VEMOS EN LA CORTE” a la especulación de 'RQDOG7UXPS¿UPDUDVXSULPHUDURQGDGH que emitirá otra orden ejecutiva más ajustada. órdenes ejecutivas prohibiendo a los inmigrantes (QHOIRURGHOYLHUQHVHO¿VFDOJHQHUDOGH de siete países venir a Estados Unidos, los Nueva York, Eric Schneiderman, dijo que se trata de una victoria Casa llena. momentánea, pero las órdenes ejecutivas siguen planteando problemas. Una disposición exige que los países garanticen que todos los que vienen a los Estados Unidos son quienes dicen que son y no plantean un riesgo para la seguridad. ³3XHGRGHFLUFRQFRQ¿DQ]DTXH la República Dominicana no tiene una base de datos como esa”, dijo HO¿VFDOJHQHUDO³(OSRWHQFLDOSDUDOD expansión a otros países en América Historia por Sherry Mazzocchi E 20 (O¿VFDOUHFRUGyDORVDVLVWHQWHVTXHOD Constitución otorga el debido proceso. Latina es tremendo”. También advirtió a las personas presentes que la prohibición de viajar puede haber apuntado a los musulmanes, pero que la Constitución dice que el gobierno no puede favorecer una religión sobre otra. “Una orden que discrimine a los musulmanes puede ser seguida por una que discrimine a los judíos, católicos y contra cualquier otra religión”, dijo. “Si piensan que solo están atrayendo a los intolerantes contra los musulmanes, están atrayendo a todos los fanáticos, una vez que abren la puerta, entra todo”. El congresista Adriano Espaillat, quien RUJDQL]yHOIRURHORJLyHOOLGHUD]JRGHO¿VFDO general en la prohibición de viajes. Schneiderman \RWURV¿VFDOHVJHQHUDOHVUHGDFWDURQXQHVFULWR amicus contra la orden ejecutiva de Trump. Dijo TXHHO¿VFDOJHQHUDOFRQVLGHUDTXHRWUDVDFFLRQHV FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com que está tomando el gobierno de Trump pueden ser ilegales y también tiene preocupaciones sobre su relación con Rusia. “Estamos esperando la próxima acción para poder movilizarnos”, dijo el congresista. “Esto no es lo normal”. Schneiderman dijo que la Constitución permite a todos en los Estados Unidos el debido proceso, ya sean ciudadanos legales, poseedores de tarjetas verdes o inmigrantes indocumentados. Agregó que esto no es una lucha entre liberales y conservadores. “Esta es una lucha entre quienes creemos en la ley y quienes no”, explicó. “Esta es una lucha por el alma de los Estados Unidos de América”. Para obtener más información, favor visite ODR¿FLQDGHO¿VFDOJHQHUDO(ULF6FKQHLGHUPDQ en linea en ag.ny.gov o llame al 800.771.7755. PROTECTIONS from p10 your right to do anything meaningful in court to enforce your rights if you are abused, exploited, discriminated against on the job,” said Deborah Axt, Co-Executive Director of Make the Road New York (MRNY). To help combat this, Axt asked state lawmakers to bolster funding for wage theft enforcement. The Empire State Working Protection Platform also advocates for increasing ORZZDJHZRUNHUV¶FRPSHQVDWLRQEHQH¿WV and boosting penalties to employers who commit health and safety violations. John Skinner, Political and Legislative Director of Ironworkers Local 46, referenced the case of Carlos Mancoyo, an immigrant construction worker killed on the job in 2015. A judge ruled that Manhattan contractor Harco Construction was responsible for Mancoyo’s death by “We are beginning to see the expansion of workers’ exploitation,” said 32BJ President Hector Figueroa. failing to address unsafe work conditions at the site. 6NLQQHUVDLGWKH¿QHWKHFRPSDQ\ received was too lenient, and suggested that Miembros de 32BJ han protestado la nominación de Andy Puzder como Secretario de Trabajo. PROTECCIONES de p10 participen en el robo de salarios. salones de uñas y otros lugares de trabajo. La propuesta también pide a Albany oponerse “El salario mínimo ha subido, pero no a las llamadas empresas de tecnología “gig” estamos viendo nada de eso”, comentó como Uber y Handy, que -los defensores dicenSalazar. erosionan la protección de los trabajadores al El 10 de febrero, él se unió a otros LPSXOVDUVXUHFODVL¿FDFLyQFRPRFRQWUDWLVWDV activistas y líderes sindicales para anunciar independientes. la Plataforma Empire State de Protección “Durante mucho tiempo, Uber se ha escondido Laboral, una serie de propuestas diseñadas tras la retórica liberal de “somos la voz progresista para proteger a los trabajadores en el estado. en nuestra industria”, dijo Bhairavi Desai, directora La plataforma fue redactada por una ejecutiva de la Alianza de Trabajadores de Taxi. coalición de grupos de trabajadores, “Son los conductores la fuerza progresiva en incluyendo a: Make este movimiento, no los $64 the Road Nueva York, miles millones de Wall Street, 32BJ SEIU, Alianza querido”. Trabajadores de Héctor Figueroa, presidente Taxis de Nueva York, de 32BJ, dijo que la elección Trabajadores del Acero de Trump Anuncia un Local 46, VOCAL-NY, ambiente más favorable para Proyecto de Justicia las empresas explotadoras. a los Trabajadores, “Estamos presenciando Community Voices no sólo una administración MRNY se ha manifestado Heard y otros. poblada de multimillonarios por mayores protecciones. Durante una antisindicales, anti-laboristas, conferencia de prensa anti-inmigrantes, que no tienen en la sede de Manhattan del Sindicato de el interés de los trabajadores en consideración”, Trabajadores de Servicio 32BJ, el grupo dio dijo Figueroa. “Estamos empezando a ver la a conocer la plataforma de políticas, que pide consolidación y expansión de la explotación de a los legisladores estatales implementar un los trabajadores que pensábamos que habían salario mínimo justo para mejorar las vidas de desaparecido”. los trabajadores con propinas en las industrias “Ahora más que nunca, nuestros líderes del de alta explotación, proteger a los delatores estado de Nueva York, especialmente los que y los derechos de los trabajadores para defendieron la lucha por el salario mínimo de $15 sindicalizar y castigar a los empleadores que dólares, necesitan defender a los trabajadores... y Maritza Silva-Farrell is the Executive Director of the Alliance for a Greater New York. larger penalties would serve as a greater deterrent. “It shouldn’t be $10,000 for a person’s OLIH´ UHPDUNHG 6NLQQHU ³7KH ¿QHV VKRXOG start at a million dollars.” Silva-Farrell said the labor coalition would send a copy of its platform to *RYHUQRU$QGUHZ &XRPR¶V RI¿FH DV ZHOO as every member of the state legislature. She added that the group would plan rallies and other actions to promote its agenda. “This is just the beginning for us,” SilvaFarrell. “Folks are ready to be out in the street.” Desai said that the Taxi Workers Alliance ZDV ³WKH ¿UVW ODERU RUJDQL]DWLRQ WR VWDJH D strike against the policies of Trump,” when the group coordinated a work stoppage at JFK Airport on January 28 to protest the President’s immigration ban. “We represent the people that those executive orders were attacking,” stated Desai, noting that 94 percent of the alliance’s member were immigrants. “Usually a strike is the last action you take when all else fails, but we started with a strike because the situation is that urgent.” y la seguridad. no permitir ningún tipo de retroceso de la agenda John Skinner, director político y legislativo progresista que ya hemos comenzado”, dijo de Trabajadores del Acero Local 46, hizo Maritza Silva -Farrell, directora Ejecutivo de la referencia al caso de Carlos Mancoyo, un Alianza del Gran Nueva York. trabajador inmigrante de la construcción muerto Saru Jayaraman, codirectora de Centros en el trabajo en 2015. Un juez dictaminó que Unidos de Oportunidades de Restaurantes, el contratista Manhattan Harco Construction, una organización nacional que representa fue responsable de la a unos 25,000 trabajadores muerte de Mancoyo al de restaurantes, dijo que los no resolver las inseguras trabajadores con propinas condiciones de trabajo en se están quedando atrás el lugar. económicamente y vieron sus Skinner dijo que la ganancias caer después del multa de $10,000 dólares aumento del salario mínimo. que la empresa recibió “Cuando el salario subió a $15 fue demasiado indulgente dólares en el Estado de Nueva y sugirió que mayores York, 400,000 trabajadores con sanciones servirían como propinas, 75 por ciento de los Deborah Axt es la codirectora un mejor impedimento. cuales eran trabajadores de ejecutiva de MRNY. “No deberían ser de restaurantes, vieron que sus $10,000 dólares por la salarios disminuían cuando todos vida de una persona”, los demás subían”, dijo. comentó Skinner. “Las multas deben comenzar En promedio, los trabajadores de restaurantes en un millón de dólares”. de Nueva York vieron disminuir sus salarios de 83 Silva-Farrell dijo que la coalición laborista por ciento del salario mínimo a 66 por ciento, dijo enviaría una copia de su plataforma a la Jayaraman. “Ese horrible sistema de salarios en dos niveles R¿FLQDGHOJREHUQDGRU$QGUHZ&XRPR$Vt como a todos los miembros de la legislatura que permite a los restaurantes pagar un salario HVWDWDO$JUHJyTXHHOJUXSRSODQL¿FDUi mínimo menor, es en realidad una forma de manifestaciones y otras acciones para HVFODYLWXG´D¿UPy promover su agenda. Los defensores denunciaron el uso por “Esto es sólo parte del empleador de el comienzo para cláusulas de arbitraje nosotros”, Silvaforzoso en los contactos Farrell. “La gente está de los trabajadores, lo que lista para salir a la limita los derechos de los calle”. empleados a emprender Desai dijo que acciones legales contra la Alianza de los empleadores abusivos. Trabajadores de “Es un pedazo de letra Taxi fue “la primera pequeña que les hace organización sindical renunciar a su derecho Trabajadores de restaurantes se que organizó una DKDFHUDOJRVLJQL¿FDWLYR reunieron con Hillary Clinton en 2016. huelga contra las en la corte para hacer políticas de Trump”, valer sus derechos si son cuando el grupo coordinó un paro en el abusados, explotados y/o discriminados en el trabajo”, dijo Deborah Axt, codirectora ejecutiva de Aeropuerto JFK el 28 de enero para protestar contra la prohibición de inmigración del Make the Road Nueva York. Presidente. Para ayudar a combatir esto, Axt pidió a “Representamos a la gente que esas OHJLVODGRUHVHVWDWDOHVUHIRU]DUHO¿QDQFLDPLHQWR órdenes ejecutivas atacaban”, dijo Desai, para la aplicación del robo de salario. señalando que el 94 por ciento de los La Plataforma Empire State de Protección miembros de la alianza son inmigrantes. “Por Laboral también aboga por aumentar los lo general, una huelga es la última acción que EHQH¿FLRVGHFRPSHQVDFLyQGHWUDEDMDGRUHV tomas cuando todo falla, pero empezamos con de bajos salarios e impulsar las sanciones a los una huelga porque la situación es urgente”. empleadores que cometen violaciones a la salud FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 21 DIVERSITY from p3 1<3'3ROLFH2I¿FHU%LDQFD Bennett recently joined the force. Tucker said that the NYPD has attempted to connect better with communities in order to boost recruits, and has recently formed partnerships with clergy and faithbased organizations. He also said that the Department sees its youth programs such as Explorer program and Cadet Corps as recruiting tools. Tucker also announced that the department is working with DCAS to schedule another exam in the spring, in part to make up for people getting shut out last time. For more information, please visit DCAS at http://on.nyc.gov/1jmaeG5 or call 212.669.1357. For more information on the National Organization of Black Law Enforcement Executives, please visit www. noblenational.org. 22 DIVERSIDAD de p3 Tucker Dijo que el NYPD lanzó una nueva campaña de reclutamiento en 2016 enfatizando la compasión y el respeto. “Cuando el público cree que el Departamento de Policía está para ellos, se profundiza la FRQ¿DQ]D´GLMR7XFNHU³0D\RUGLYHUVLGDGHV esencial”. Tucker explicó a los concejales que el NYPD DQLPDDWRGRVORVR¿FLDOHVDEXVFDUDYDQFHV\ tomar pruebas para buscar promociones. “No te dan al rango de capitán a menos que pases los exámenes de ascenso”, dijo Tucker. ³$O¿QDOGHOGtDWHUPLQDVFRQTXLHQSDVHHVRV H[iPHQHVVXELHQGRSRUODV¿ODV´ La concejala Vanessa Gibson sugirió que las relaciones fracturadas con el NYPD en las comunidades de color han afectado el deseo de los afroamericanos de unirse a la policía. “Ellos necesitan ver al departamento como una opción de carrera”, dijo Gibson. “Aunque muchas personas con las que he hablado han dicho que quieren unirse al departamento para poder cambiar la cultura y la percepción”. Cuando se le preguntó cuál consideraría una mejora exitosa en cuanto al reclutamiento afroamericano, Tucker respondió: “No sé cuál es el número mágico, no sé cuál es el objetivo en el que podemos decir que estamos ahí”. El inspector retirado del NYPD, Tim Pearson, vice presidente de la Organización Nacional de Ejecutivos Negros de Aplicación de la Ley (NOBLE, por sus siglas en inglés), criticó al NYPD por solo abrir 14,000 plazas para solicitantes en el examen más reciente de la policía. El Departamento de Servicios Administrativos de la Ciudad (DCAS, por sus siglas en inglés) administra los exámenes del NYPD. En enero de 2017, el 60 por FLHQWRGHORVR¿FLDOHVGHO1<3' eran pertenecientes a minorías. Pearson dijo que también estaba consternado porque el período de solicitud fue cerrado temprano sin anunciarlo al público, después de que el grupo de Pearson hubiera hecho esfuerzos SDUDD\XGDUDUHFOXWDUDR¿FLDOHVGHPLQRUtDV “Gran parte del esfuerzo que emprendimos con el Departamento de Policía fue desperdiciado”, dijo. “Hicimos que los estudiantes universitarios estuvieran en línea para hacer solicitudes y no pudieron”. Explicó que su grupo lleva a cabo tutoriales para ayudar a preparar a las personas para las carreras de la policía. Piensa que el NYPD debe tener sesiones de entrenamiento comunitarias HVSHFt¿FDVODVFXDOHVGHEHQFRPSOHWDUHVRV de alto rango para poder ser considerados para promociones. “Estábamos tratando de reclutar gente de todas las comunidades para asegurarnos de tener una representación justa de la ciudad de todas las comunidades”, agregó. “Así lo veo: si no permitimos una oportunidad y FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com hablamos más con DCAS sobre la capacidad, vamos a enfrentar los mismos desafíos cuando abramos un nuevo examen”, respondió Gibson. Tucker dijo que el NYPD ha intentado conectarse mejor con las comunidades para impulsar a los reclutas, y recientemente ha establecido alianzas con el clero y organizaciones religiosas. También dijo que el Departamento considera a sus programas juveniles como el programa Explorador y el Cuerpo de Cadetes como herramientas de reclutamiento. Tucker también anunció que el departamento está trabajando con DCAS para programar otro examen en la primavera, en parte para compensar a la gente que quedó fuera la última vez. Para obtener más información, por favor visite DCAS en http://on.nyc.gov/1jmaeG5 o llame al 212.669.1357. Para obtener más información sobre la Organización Nacional de Ejecutivos Negros de Aplicación de la Ley, por favor visite www.noblenational.org. Pearson (derecha) habla con Tucker. GIRL from p13 For Greer Morris, the hope is that Blurred Lines will bring such issues out in the open. While sexual violence is VRPHWLPHV JORUL¿HG LQ VRQJ O\ULFV DQG video games, the prevailing culture is usually one of silence. “Young people are having sex before they talk about sex,” she remarked. “People don’t have conversations. Using theater as a vehicle really brings back humanity. It’s important to have a conversation about it.” Blurred Lines was written as both a SHUIRUPDQFHDQGFRQYHUVDWLRQ²WKHKRXU long show is followed by a 20-minute talkback session with the audience. “One of most powerful parts of the show is the talkback discussion,” said Greer Morris. “Many audience members have personally experienced assault, so it can get very emotional.” Despite the deep subject matter of Blurred Lines, Greer Morris stressed that the tenor of the show is not depressing. “We have a song and dance number, and some levity thrown in,” she said. “Sometimes you need to use humor to deal with dark subjects.” Girl Be Heard also sponsors afterschool programs at 12 Title 1 schools, said Greer Morris. Participants engage in a full curriculum that focuses on personal development, artistic skills, and even activism. “We consider Girl Be Heard to be a movement, not just a theater company,” remarked Greer Morris. Students also discuss topics such as body image, sexism, eating disorders, depression and suicide. “We’re investing in youth for life – it’s not just an hour lecture,” said Greer Morris. “We’re really looking to have a transformative effect on the lives of these young women.” Blurred Lines will be performed at HERE, located at 145 Sixth Avenue in Manhattan, on February 16, 17 and 18 at 7 p.m., and February 19 at 2 p.m. For tickets, go to here.org or call 212.352.3101. To learn more about Girl Be Heard, visit girlbeheard.org or contact 718.222.4475. Blurred Lines is an ensemble theater piece written by cast members. Greer Morris es la directora ejecutiva y cofundadora del grupo. Gloria Steinem con la miembro de la Compañía Girl Be Heard, Isabella Olaguera. La organización homenajeó a la presidenta fundadora de la Junta, Jackie Shapiro, en 2016. GIRL de p13 Para Greer Morris, la esperanza es que Blurred Lines lleve a la luz temas a menudo ignorados. Si bien la violencia sexual a veces VHJORUL¿FDHQODVOHWUDVGHFDQFLRQHV\HQORV videojuegos, la cultura predominante suele ser de silencio. “Los jóvenes tienen relaciones sexuales antes de hablar de sexo”, comentó. “La gente no tiene conversaciones. Usar el teatro como un vehículo realmente despierta la humanidad. Es importante tener una conversación al respecto.”. Blurred Lines fue escrita como una actuación y una conversación. El espectáculo de una hora es seguido por una sesión de 20 minutos de charla con la audiencia. “Una de las partes más poderosas del espectáculo es la charla posterior”, dijo Greer Morris. “Muchos miembros de la audiencia han experimentado ataques personalmente, por lo que puede ponerse muy emocional”. A pesar de la profundidad del tema de Blurred Lines, Greer Morris subrayó que el tenor del espectáculo no es deprimente. Ahora hay más de 200 miembros. “Estamos invirtiendo en la juventud para toda la vida, no es sólo una conferencia de una hora”, dijo Greer Morris. “Realmente estamos buscando tener un efecto transformador en las vidas de estas jóvenes mujeres”. El grupo participó en la reciente Marcha de la Mujer en Washington, D.C. “Tenemos un número de canción y danza, y un poco de frivolidad”, dijo. “A veces necesitas usar el humor para tratar temas oscuros”. Girl Be Heard también patrocina programas para después de clases en 12 escuelas Título 1, dijo Greer Morris, incluyendo una escuela de educación especial en East Harlem. Las participantes se involucran en un plan de estudios completo que se centra en el desarrollo personal, habilidades artísticas, e incluso el activismo. “Consideramos a Girl Be Heard como un movimiento, no sólo como una compañía de teatro”, comentó Greer Morris. Las estudiantes también discuten temas como la imagen corporal, sexismo, trastornos alimenticios, depresión y suicidio. FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Blurred Lines se presentará en HERE, ubicado en el No. 145 de la Sexta Avenida in Manhattan, el 16, 17 y 18 de febrero a las 7p.m., y el 19 de febrero a las 2 p.m. Para obtener entradas, vaya a here.org o llame al 212.352.3101. Para conocer más sobre Girl Be Heard, visite girlbeheard.org o llame al 718.222.4475. 23 Our Story We stand on the forefront of innovation, change and leadership. This is our story – and yours. ver 45 years ago, the Acacia Network set Here at Acacia, we know that healthy out to build a strong Latino organization individuals create strong communities. that offered all members of the community, This is why we take a holistic approach to from children to seniors, a pathway to housing, health and offer services in the areas of housing, healthcare and empowerment. healthcare, and community development to 7RGD\ZLWKRXUIDPLO\RIDI¿OLDWHVZHWRXFK people of all ages, from children to seniors. the lives of over 73,000 people across New York, Together, we can build thriving communities. Florida, and Puerto Rico. O C amino Nuevo (“New Path” in Spanish) opened in 2014 on Central Avenue in Albany, New York with a focus on providing substance abuse treatment with bilingual and culturally competent bilingual services. It offers outpatient counseling, behavioral health and support VHUYLFHV 7KH DI¿OLDWH LV OLFHQVHG to serve 400 patients and offers the second methadone clinic in the metropolitan area. H ispanos Unidos de Buffalo (HUB) has been providing health care, housing and social services to the Western New York community for over 27 years. It successfully operates programs for senior citizens, the homeless, victims of domestic violence, children preventive services, substance abuse, primary and behavioral health care coordination, emergency food provision, education and employment. Today, HUB is leading FKDQJHFUHDWLQJVHOIVXI¿FLHQF\DQG reducing health disparities in Western New York. Connect With Us Phone: 718-299-1100 AcaciaNetwork.org * Follow us on Facebook 24 FEBRUARY 15, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
© Copyright 2024