D045884/03 ANEX

Consejo de la
Unión Europea
Bruselas, 17 de enero de 2017
(OR. en)
5365/17
ADD 8
ENT 13
ENV 28
MI 46
NOTA DE TRANSMISIÓN
De:
Comisión Europea
Fecha de recepción: 16 de enero de 2017
Secretaría General del Consejo
A:
N.° doc. Ción.:
D045884/03 ANEXOS 19 a 21
Asunto:
ANEXOS del Reglamento (UE) .../... de la Comisión que complementa el
Reglamento (CE) n.º 715/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo,
sobre la homologación de tipo de los vehículos de motor por lo que se
refiere a las emisiones procedentes de turismos y vehículos comerciales
ligeros (Euro 5 y Euro 6) y sobre el acceso a la información relativa a la
reparación y el mantenimiento de los vehículos, modifica la
Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los
Reglamentos (CE) n.º 692/2008 y (UE) n.º 1230/2012 de la Comisión y
deroga el Reglamento (CE) n.º 692/2008
Adjunto se remite a las Delegaciones el documento – D045884/03 ANEXOS 19 a 21.
Adj.: D045884/03 ANEXOS 19 a 21
5365/17 ADD 8
psm
DGG 3A
ES
COMISIÓN
EUROPEA
Bruselas, XXX
D045884/03
[…](2016) XXX draft
ANNEXES 19 to 21
ANEXOS
del
Reglamento (UE) .../... de la Comisión
que complementa el Reglamento (CE) n.º 715/2007 del Parlamento Europeo y del
Consejo, sobre la homologación de tipo de los vehículos de motor por lo que se refiere a
las emisiones procedentes de turismos y vehículos comerciales ligeros (Euro 5 y Euro 6)
y sobre el acceso a la información relativa a la reparación y el mantenimiento de los
vehículos, modifica la Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los
Reglamentos (CE) n.º 692/2008 y (UE) n.º 1230/2012 de la Comisión y deroga el
Reglamento (CE) n.º 692/2008
ES
ES
ANEXO XIX
MODIFICACIONES DEL REGLAMENTO (UE) N.º 1230/2012
El Reglamento (UE) n.º 1230/2012 se modifica como sigue:
1. El artículo 2, punto 5, se sustituye por el texto siguiente:
«"masa del equipamiento opcional": la masa máxima de las combinaciones de equipamientos
opcionales que pueden instalarse en el vehículo además del equipamiento estándar, de
acuerdo con las especificaciones del fabricante;».
408
ANEXO XX
MEDICIÓN DE LA POTENCIA NETA Y DE LA POTENCIA MÁXIMA DURANTE 30
MINUTOS DE LOS TRENES DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICOS
1. INTRODUCCIÓN
En el presente anexo se establecen los requisitos para determinar la potencia neta del motor, la
potencia neta y la potencia máxima durante 30 minutos de los trenes de transmisión eléctricos.
2. ESPECIFICACIONES GENERALES
2.1. Las especificaciones generales para llevar a cabo los ensayos e interpretar los resultados son las
establecidas en el punto 5 del Reglamento n.º 85 de la CEPE 1, con las excepciones que se
especifican en el presente anexo.
2.2. Combustible de ensayo
Los puntos 5.2.3.1, 5.2.3.2.1, 5.2.3.3.1 y 5.2.3.4 de Reglamento n.º 85 de la CEPE se entenderán
como sigue:
Se utilizará el combustible disponible en el mercado. En caso de controversia, el combustible será el
combustible de referencia adecuado que se especifica en el anexo IX del presente Reglamento.
2.3. Factores de corrección de la potencia
No obstante lo dispuesto en el punto 5.1 del anexo 5 del Reglamento n. 85 de la CEPE, si un motor
turboalimentado está equipado con un sistema que permita compensar las condiciones ambientales
de temperatura y altitud y el fabricante así lo solicita, los factores de corrección αa o αd se fijarán en
un valor de 1.
1
DO L 326 de 24.11.2006, p. 55.
409
ANEXO XXI
PROCEDIMIENTOS DE ENSAYO DE EMISIONES DE TIPO 1
1.
Introducción
El presente anexo describe los procedimientos para determinar los niveles de emisiones de
compuestos gaseosos y partículas depositadas, el número de partículas suspendidas, las emisiones
de CO2, el consumo de combustible, el consumo de energía eléctrica y la autonomía eléctrica de los
vehículos ligeros.
2.
Reservado
3.
Definiciones
3.1.
Equipo de ensayo
3.1.1. «Exactitud»: diferencia entre un valor medido y un valor de referencia relacionable con un
patrón nacional, que indica la corrección de un resultado. Véase la figura n.º 1.
3.1.2. «Calibración»: proceso de establecimiento de la respuesta de un sistema de medición, de
manera que su resultado concuerde con una serie de señales de referencia.
3.1.3. «Gas de calibración»: mezcla de gases que se utiliza para calibrar los analizadores de gases.
3.1.4. «Método de dilución doble»: proceso por el que se separa una parte del flujo de gases de
escape diluido y se mezcla con una cantidad adecuada de aire de dilución antes del filtro de
muestreo de partículas depositadas.
3.1.5. «Sistema de dilución de los gases de escape de flujo total»: dilución continua de la totalidad
de los gases de escape del vehículo con aire ambiente, de manera controlada, utilizando un
muestreador de volumen constante (CVS, constant volume sampler).
3.1.6. «Linealización»: aplicación de una serie de concentraciones o de materiales para establecer
una relación matemática entre concentración y respuesta del sistema.
3.1.7. «Operación de mantenimiento importante»: ajuste, reparación o sustitución de un
componente o un módulo que pueda afectar a la exactitud de una medición.
3.1.8. «Hidrocarburos no metánicos» (NMHC, non-methane hydrocarbons): los hidrocarburos
totales (THC, total hydrocarbons) menos la fracción de metano (CH4).
410
3.1.9. «Precisión»: grado en que varias mediciones repetidas en condiciones idénticas arrojan los
mismos resultados (figura 1), siempre con relación, en el presente anexo, a una única desviación
estándar.
3.1.10. «Valor de referencia»: valor relacionable con un patrón nacional. Véase la figura n.º 1.
3.1.11. «Valor fijado»: valor buscado que un sistema de control pretende alcanzar.
3.1.12. «Calibrar»: ajustar un instrumento de manera que dé una respuesta adecuada a un patrón de
calibración que represente entre el 75 % y el 100 % del valor máximo del intervalo de uso real o
previsto del instrumento.
3.1.13. «Hidrocarburos totales» (THC): todos los compuestos volátiles medibles con un detector de
ionización de llama (FID, flame ionisation detector).
3.1.14. «Verificación»: la acción de evaluar si los resultados de un sistema de medición concuerdan
o no con las señales de referencia aplicadas dentro de uno o más umbrales de aceptación
predeterminados.
3.1.15. «Gas cero»: gas carente de analitos, que se utiliza para fijar una respuesta cero en un
analizador.
Figura 1
Definición de exactitud, precisión y valor de referencia
valor de referencia
densidad de
probabilidad
exactitud
valor
3.2.
Resistencia al avance en carretera y ajuste del dinamómetro
3.2.1. «Resistencia aerodinámica»: fuerza que se opone al movimiento de un vehículo a través del
aire.
411
3.2.2. «Punto de estancamiento aerodinámico»: punto de la superficie de un vehículo en el que la
velocidad del viento es igual a cero.
3.2.3. «Bloqueo del anemómetro»: efecto sobre la medición del anemómetro debido a la presencia
del vehículo, por el cual la velocidad aparente del aire difiere de la velocidad del vehículo
combinada con la velocidad del viento con respecto al suelo.
3.2.4. «Análisis restringido»: determinación por separado del área frontal del vehículo y el
coeficiente de resistencia aerodinámica, valores que se utilizarán en la ecuación de movimiento.
3.2.5. «Masa en orden de marcha»: masa del vehículo, con sus depósitos de combustible llenos
como mínimo al 90 % de su capacidad e incluida la masa del conductor, del combustible y de los
líquidos, provisto del equipamiento estándar con arreglo a las especificaciones del fabricante y, si
están instalados, la masa de la carrocería, el habitáculo, el acoplamiento y las ruedas de recambio,
así como las herramientas.
3.2.6. «Masa del conductor»: masa estimada en 75 kg, situada en el punto de referencia del asiento
del conductor.
3.2.7. «Carga máxima del vehículo»: la masa máxima en carga técnicamente admisible menos la
masa en orden de marcha, 25 kg y la masa del equipamiento opcional según se define en el
punto 3.2.8.
3.2.8. «Masa del equipamiento opcional»: la masa máxima de las combinaciones de equipamientos
opcionales que pueden instalarse en el vehículo además del equipamiento estándar, de acuerdo con
las especificaciones del fabricante.
3.2.9. «Equipamiento opcional»: todo elemento no incluido en el equipamiento estándar que se
instala en un vehículo bajo la responsabilidad del fabricante, y que puede ser pedido por el cliente.
3.2.10. «Condiciones atmosféricas de referencia (con respecto a la medición de la resistencia al
avance en carretera)»: condiciones atmosféricas con arreglo a las cuales se corrigen los resultados
de la medición:
a)
presión atmosférica: p0 = 100 kPa;
b)
temperatura atmosférica: T0 = 20 °C;
c)
densidad del aire seco: ρ0 = 1,189 kg/m3;
d)
velocidad del viento: 0 m/s.
3.2.11. «Velocidad de referencia»: velocidad del vehículo a la que se determina la resistencia al
avance en carretera o se verifica la carga del dinamómetro de chasis.
412
3.2.12. «Resistencia al avance en carretera»: fuerza que se opone al avance de un vehículo, medida
con el método de desaceleración libre o con métodos equivalentes por lo que se refiere a la
inclusión de las pérdidas por fricción del tren de transmisión.
3.2.13. «Resistencia a la rodadura»: fuerzas de los neumáticos que se oponen al movimiento del
vehículo.
3.2.14. «Resistencia al avance»: par que se opone al avance de un vehículo, medido por los
medidores de par instalados en las ruedas motrices del vehículo.
3.2.15. «Resistencia al avance en carretera simulada»: resistencia al avance en carretera que
experimenta el vehículo en el dinamómetro de chasis, destinada a reproducir la resistencia al avance
en carretera medida en condiciones reales y consistente en la fuerza aplicada por el dinamómetro de
chasis y las fuerzas que se oponen al vehículo mientras rueda sobre dicho dinamómetro, y que es
expresada por aproximación por los tres coeficientes de un polinomio de segundo orden.
3.2.16. «Resistencia al avance simulada»: resistencia al avance que experimenta el vehículo en el
dinamómetro de chasis destinada a reproducir la resistencia al avance medida en condiciones reales,
y consistente en el par aplicado por el dinamómetro de chasis y el par que se opone al vehículo
mientras rueda sobre dicho dinamómetro, y que es expresada por aproximación por los tres
coeficientes de un polinomio de segundo orden.
3.2.17. «Anemometría estacionaria»: medición de la velocidad y la dirección del viento con un
anemómetro colocado junto a la calzada de ensayo, por encima del nivel de esta, donde se den las
condiciones de viento más representativas.
3.2.18. «Equipamiento estándar»: configuración básica de un vehículo equipado con todos los
elementos exigidos por los actos reglamentarios citados en los anexos IV y XI de la Directiva
2007/46/CE, incluidos todos aquellos instalados sin que sean necesarias especificaciones
adicionales de configuración o equipamiento.
3.2.19. «Resistencia al avance en carretera buscada»: resistencia al avance en carretera que ha de
reproducirse.
3.2.20. «Resistencia al avance buscada»: resistencia al avance que ha de reproducirse en el
dinamómetro de chasis.
3.2.21. Reservado
3.2.22. «Corrección del viento»: corrección del efecto del viento sobre la resistencia al avance en
carretera tomando como base los datos aportados por la anemometría estacionaria o de a bordo.
3.2.23. «Masa máxima en carga técnicamente admisible»: masa máxima asignada a un vehículo en
función de sus características de fabricación y sus prestaciones por construcción.
413
3.2.24. «Masa real del vehículo»: la masa en orden de marcha más la masa del equipamiento
opcional instalado en un vehículo concreto.
3.2.25. «Masa de ensayo del vehículo»: suma de la masa real del vehículo, 25 kg y la masa
representativa de la carga del vehículo.
3.2.26. «Masa representativa de la carga del vehículo»: x por ciento de la carga máxima del
vehículo, siendo x el 15 % en el caso de los vehículos de la categoría M y el 28 % en el caso de los
vehículos de la categoría N.
3.2.27. «Masa máxima en carga técnicamente admisible del conjunto» (MC): masa máxima
asignada al conjunto formado por un vehículo de motor y uno o más remolques según sus
características constructivas y sus prestaciones por construcción, o masa máxima asignada al
conjunto formado por un tractocamión y un semirremolque.
3.3.
Vehículos eléctricos puros, eléctricos híbridos y de pilas de combustible
3.3.1. «Autonomía solo eléctrica» (AER, all-electric range): distancia total recorrida por un VEHCCE desde el inicio del ensayo en la condición de consumo de carga hasta el momento del ensayo
en que el motor de combustión comienza a consumir combustible.
3.3.2. «Autonomía eléctrica pura» (PER, pure electric range): distancia total recorrida por un VEP
desde el inicio del ensayo en la condición de consumo de carga hasta que se alcanza el criterio de
interrupción.
3.3.3. «Autonomía real en la condición de consumo de carga» (RCDA): distancia recorrida en una
serie de WLTC en la condición de funcionamiento de consumo de carga hasta que se consume el
sistema de almacenamiento de energía eléctrica recargable (REESS, rechargeable electric energy
storage system).
3.3.4. «Autonomía del ciclo en la condición de consumo de carga» (RCDC): distancia recorrida
desde el inicio del ensayo en la condición de consumo de carga hasta el final del último ciclo previo
al ciclo o los ciclos que cumplen el criterio de interrupción, incluido el ciclo de transición durante el
cual el vehículo puede haber funcionado tanto en la condición de consumo como en la condición de
mantenimiento.
3.3.5. «Condición de funcionamiento de consumo de carga»: condición de funcionamiento en la
que la energía almacenada en el REESS puede fluctuar, pero, en promedio, disminuye mientras se
conduce el vehículo hasta la transición al funcionamiento en mantenimiento de carga.
3.3.6. «Condición de funcionamiento de mantenimiento de carga»: condición de funcionamiento
en la que la energía almacenada en el REESS puede fluctuar, pero, en promedio, se mantiene a un
nivel neutro de equilibrio de carga mientras se conduce el vehículo.
414
3.3.7. «Factores de utilidad»: coeficientes basados en estadísticas de conducción en función de la
autonomía alcanzada en la condición de consumo de carga, utilizados para ponderar los compuestos
de emisiones de escape, las emisiones de CO2 y el consumo de combustible de los VEH-CCE en las
condiciones de consumo de carga y de mantenimiento de carga.
3.3.8. «Máquina eléctrica» (EM, electric machine): convertidor de energía que transforma la
energía eléctrica en energía mecánica.
3.3.9. «Convertidor de energía»: sistema en el que la forma de energía de salida es diferente de la
forma de energía de entrada.
3.3.9.1 «Convertidor de la energía de propulsión»: convertidor de energía del tren de potencia que
no es un dispositivo periférico y cuya energía de salida se utiliza directa o indirectamente para
propulsar el vehículo.
3.3.9.2.
«Categoría de convertidor de la energía de propulsión»: o bien i) un motor de
combustión interna, o ii) una máquina eléctrica, o iii) una pila de combustible.
3.3.10. «Sistema de almacenamiento de energía»: sistema que almacena energía y la libera de la
misma forma que entró.
3.3.10.1.
«Sistema de almacenamiento de la energía de propulsión»: sistema de
almacenamiento de energía del tren de potencia que no es un dispositivo periférico y cuya energía
de salida se utiliza directa o indirectamente para propulsar el vehículo.
3.3.10.2.
«Categoría de sistema de almacenamiento de la energía de propulsión»: o bien i) un
sistema de almacenamiento de combustible, o ii) un sistema de almacenamiento de energía eléctrica
recargable, o iii) un sistema de almacenamiento de energía mecánica recargable.
«Forma de energía»: o bien i) energía eléctrica, o ii) energía mecánica, o iii) energía
3.3.10.3
química (incluidos los combustibles).
3.3.10.4.
«Sistema de almacenamiento de combustible»: sistema de almacenamiento de la
energía de propulsión que almacena energía química como combustible líquido o gaseoso.
3.3.11. «Autonomía solo eléctrica equivalente» (EAER, equivalent all-electric range): parte de la
autonomía real en la condición de consumo de carga (RCDA) atribuible a la utilización de
electricidad procedente del REESS a lo largo del ensayo de autonomía en la condición de consumo
de carga.
3.3.12. «Vehículo eléctrico híbrido» (VEH): vehículo híbrido en el que uno de los convertidores de
la energía de propulsión es una máquina eléctrica.
415
3.3.13. «Vehículo híbrido» (VH): vehículo equipado con un tren de potencia que contiene por lo
menos dos categorías diferentes de convertidores de la energía de propulsión y por lo menos dos
categorías diferentes de sistemas de almacenamiento de la energía de propulsión.
3.3.14. «Variación de energía neta»: coeficiente de la variación de energía del REESS dividida por
la demanda de energía del ciclo del vehículo de ensayo.
3.3.15. «Vehículo eléctrico híbrido sin carga exterior» (VEH-SCE): vehículo eléctrico híbrido que
no puede cargarse desde una fuente externa.
3.3.16. «Vehículo eléctrico híbrido con carga exterior» (VEH-CCE): vehículo eléctrico híbrido que
puede cargarse desde una fuente externa.
3.3.17. «Vehículo eléctrico puro» (VEP): vehículo equipado con un tren de potencia que contiene
exclusivamente máquinas eléctricas como convertidores de la energía de propulsión y
exclusivamente sistemas de almacenamiento de energía eléctrica recargables como sistemas de
almacenamiento de la energía de propulsión.
3.3.18. «Pila de combustible»: convertidor de energía que transforma energía química (entrada) en
energía eléctrica (salida), o viceversa.
3.3.19. «Vehículo de pilas de combustible» (VPC): vehículo equipado con un tren de potencia que
contiene exclusivamente una o varias pilas de combustible y una o varias máquinas eléctricas como
convertidores de la energía de propulsión.
3.3.20. «Vehículo híbrido de pilas de combustible» (VHPC): vehículo de pilas de combustible
equipado con un tren de potencia que contiene por lo menos un sistema de almacenamiento de
combustible y por lo menos un sistema de almacenamiento de energía eléctrica recargable como
sistemas de almacenamiento de la energía de propulsión.
3.4.
Tren de potencia
3.4.1. «Tren de potencia»: combinación total en un vehículo de los sistemas de almacenamiento de
la energía de propulsión, los convertidores de la energía de propulsión y los trenes de transmisión
que proporcionan la energía mecánica a las ruedas para propulsar el vehículo, junto con los
dispositivos periféricos.
3.4.2. «Dispositivos auxiliares»: dispositivos o sistemas no periféricos que consumen, convierten,
almacenan o suministran energía y están instalados en el vehículo para otros fines que su propulsión
y que, por lo tanto, no se consideran parte del tren de potencia.
3.4.3. «Dispositivos periféricos»: dispositivos que consumen, convierten, almacenan o suministran
energía que no se utiliza primariamente para la propulsión del vehículo, u otras partes, sistemas y
unidades de control que son esenciales para el funcionamiento del tren de potencia.
416
3.4.4. «Tren de transmisión»: elementos conectados del tren de potencia destinados a transmitir la
energía mecánica entre los convertidores de la energía de propulsión y las ruedas.
3.4.5. «Transmisión manual»: transmisión en la que solo puede cambiarse de marcha por una
acción del conductor.
3.5.
Generalidades
3.5.1. «Emisiones de referencia»: compuestos de emisiones para los que se fijan límites en el
presente Reglamento.
3.5.2. Reservado
3.5.3. Reservado
3.5.4. Reservado
3.5.5. Reservado
3.5.6. «Demanda de energía del ciclo»: energía positiva calculada que requiere el vehículo para
completar el ciclo prescrito.
3.5.7. Reservado
3.5.8. «Modo seleccionable por el conductor»: condición diferenciada seleccionable por el
conductor que podría influir en las emisiones o en el consumo de combustible o de energía.
3.5.9. «Modo predominante»: a los efectos del presente anexo, modo único que está siempre
seleccionado cuando se enciende el vehículo, con independencia del modo de funcionamiento que
estuviera seleccionado cuando el vehículo se apagó por última vez.
3.5.10. «Condiciones de referencia (con respecto al cálculo de las emisiones másicas)»: condiciones
en las que se basan las densidades de los gases, concretamente 101,325 kPa y 273,15 K (0 °C).
3.5.11. «Emisiones de escape»: emisión de compuestos gaseosos, sólidos y líquidos.
3.6.
PM/PN
Se distingue convencionalmente entre «partícula suspendida», es decir, la materia caracterizada
(medida) en la fase aérea, y «partícula depositada», es decir, la materia sedimentada.
3.6.1. «Emisiones en número de partículas suspendidas» (PN, particle number): número total de
partículas suspendidas sólidas que emite el escape del vehículo, cuantificado conforme a los
métodos de dilución, muestreo y medición que se especifican en el presente anexo.
417
3.6.2. «Emisiones de partículas depositadas» (PM, particulate matter): masa de todo material
particulado procedente del escape del vehículo, cuantificada conforme a los métodos de dilución,
muestreo y medición que se especifican en el presente anexo.
3.7.
WLTC
3.7.1. «Potencia asignada del motor» (Prated ): potencia máxima del motor en kW, según los
requisitos del anexo XX del presente Reglamento.
3.7.2. «Velocidad máxima» (vmax ): velocidad máxima de un vehículo declarada por el fabricante.
3.8.
Procedimiento
3.8.1. «Sistema de regeneración periódica»: dispositivo de control de las emisiones de escape (por
ejemplo, un convertidor catalítico o un filtro de partículas depositadas) que requiere un proceso de
regeneración periódica a intervalos de menos de 4 000 km de funcionamiento normal del vehículo.
3.9.
Ensayo de corrección de la temperatura ambiente (subanexo 6 bis)
3.9.1 «Dispositivo activo de almacenamiento de calor»: tecnología que almacena calor dentro de
cualquier dispositivo del vehículo y lo transmite a un componente del tren de potencia durante un
período determinado al encender el vehículo. Se caracteriza por la entalpía almacenada en el
sistema y el tiempo necesario para la transmisión del calor a los componentes del tren de potencia.
3.9.2. «Materiales de aislamiento»: todo material presente en el compartimento del motor, unido al
motor o al chasis, con un efecto termoaislante y caracterizado por una conductividad calorífica
máxima de 0,1 W/(mK).
4.
Abreviaciones
4.1.
Abreviaciones generales
AC
Alternating current = Corriente alterna
CFV
Critical flow venturi = Venturímetro de flujo
crítico
CFO
Critical flow orifice = Orificio de flujo crítico
CLD
Chemiluminescent detector
quimioluminiscente
CLA
Chemiluminescent analyser
quimioluminiscente
CVS
Constant volume sampler = Muestreador de
volumen constante
418
=
=
Detector
Analizador
DC
Direct current = Corriente continua
ET
Evaporation tube = Tubo de evaporación
Extra High2
Fase de velocidad extraalta del WLTC para
vehículos de la clase 2
Extra High3
Fase de velocidad extraalta del WLTC para
vehículos de la clase 3
VHPC
Vehículo híbrido de pilas de combustible
FID
Flame ionisation detector = Detector de
ionización de llama
FSD
Full scale deflection = Desviación a fondo de
escala
CG
Cromatógrafo de gases
HEPA
High efficiency particulate air (filter) = Filtro
de aire de partículas depositadas de alta
eficiencia
HFID
Heated flame ionisation detector = Detector de
ionización de llama calentado
High2
Fase de velocidad alta del WLTC para
vehículos de la clase 2
High3-1
Fase de velocidad alta del WLTC para
vehículos de la clase 3 con vmax < 120 km/h
High3-2
ICE
Fase de velocidad alta del WLTC para
vehículos de la clase 3 con vmax ≥ 120 km/h
LoD
Limit of detection = Límite de detección
LoQ
Limit of quantification
cuantificación
Low1
Fase de velocidad baja del WLTC para
vehículos de la clase 1
Low2
Fase de velocidad baja del WLTC para
vehículos de la clase 2
Internal combustion engine = Motor de
combustión interna
419
=
Límite
de
Low3
Fase de velocidad baja del WLTC para
vehículos de la clase 3
Medium1
Fase de velocidad media del WLTC para
vehículos de la clase 1
Medium2
Fase de velocidad media del WLTC para
vehículos de la clase 2
Medium3-1
Medium3-2
Fase de velocidad media del WLTC para
vehículos de la clase 3 con vmax < 120 km/h
CL
Fase de velocidad media del WLTC para
vehículos de la clase 3 con vmax ≥ 120 km/h
Cromatografía de líquidos
GLP
Gas licuado del petróleo
NDIR
Non-dispersive
infrared
(analyser)
(Analizador) infrarrojo no dispersivo
NDUV
Non-dispersive ultraviolet = Ultravioleta no
dispersivo
GN/biometano
Gas natural / Biometano
NMC
Non-methane cutter = Separador no metánico
VHPC-SCE
Vehículo híbrido de pilas de combustible sin
carga exterior
SCE
Sin carga exterior
VEH-SCE
Vehículo eléctrico híbrido sin carga exterior
VEH-CCE
Vehículo eléctrico híbrido con carga exterior
Pa
Masa de partículas depositadas recogida en el
filtro de fondo
Pe
Masa de partículas depositadas recogida en el
filtro de muestreo
PAO
Polialfaolefina
PCF
Particle pre-classifier = Preclasificador de
partículas suspendidas
PCRF
Particle concentration reduction factor =
Factor de reducción de la concentración de
420
=
partículas suspendidas
PDP
Positive displacement pump = Bomba de
desplazamiento positivo
PER
Pure electric range = Autonomía eléctrica
pura
Per cent FS
Per cent of full scale = Porcentaje del fondo de
escala
PM
Particulate matter emissions = Emisiones de
partículas depositadas
PN
Particle number emissions = Emisiones en
número de partículas suspendidas
PNC
Particle number counter = Contador del
número de partículas suspendidas
PND1
Primer dispositivo de dilución del número de
partículas suspendidas
PND2
Segundo dispositivo de dilución del número de
partículas suspendidas
PTS
Particle transfer system = Sistema
transferencia de partículas suspendidas
PTT
Particle transfer tube = Tubo de transferencia
de partículas suspendidas
QCL-IR
Infrared quantum cascade laser = Láser de
infrarrojos de cascada cuántica
R CDA
Charge-depleting actual range = Autonomía
real en la condición de consumo de carga
RCB
REESS charge balance = Balance de carga del
REESS
REESS
Rechargeable electric energy storage system =
Sistema de almacenamiento de energía
eléctrica recargable
SSV
Subsonic venturi = Venturímetro subsónico
UFM
Ultrasonic flow
ultrasónico
421
meter
=
de
Caudalímetro
4.2.
5.
VPR
Volatile particle remover = Eliminador de
partículas suspendidas volátiles
WLTC
Worldwide light-duty test cycle = Ciclo de
Ensayo de Vehículos Ligeros Mundial
Símbolos y abreviaciones químicos
C1
Hidrocarburo equivalente al carbono 1
CH4
Metano
C2H6
Etano
C2H5OH
Etanol
C3H8
Propano
CO
Monóxido de carbono
CO2
Dióxido de carbono
DOP
Dioctilftalato
H2O
Agua
NH3
Amoníaco
NMHC
Hidrocarburos no metánicos
NOx
Óxidos de nitrógeno
NO
Óxido nítrico
NO2
Dióxido de nitrógeno
N2O
Óxido nitroso
THC
Hidrocarburos totales
Requisitos generales
A cada una de las familias de vehículos definidas en los puntos 5.6 a 5.9 se le atribuirá un
5.0
identificador único conforme al siguiente formato:
FT-TA-WMI-aaaa-nnnn
Donde:
− FT es el identificador del tipo de familia:
o IP = Familia de interpolación según se define en el punto 5.6.
422
o RL = Familia de resistencia al avance en carretera según se define en el
punto 5.7.
o RM = Familia de matrices de resistencia al avance en carretera según se define
en el punto 5.8.
o PR = Familia de sistemas de regeneración periódica (Ki) según se define en el
punto 5.9.
− TA es el número distintivo de la autoridad responsable de la homologación de la
familia según se define en la sección 1 del punto 1 del anexo VII de la Directiva
(CE) 2007/46.
− WMI (world manufacturer identifier = identificador mundial de fabricantes) es un
código que identifica de manera única al fabricante y que se define en la norma
ISO 3780:2009. Pueden utilizarse varios WMI para un solo fabricante.
− aaaa es el año en que se concluyeron los ensayos de la familia.
− nnnn es un número secuencial de cuatro dígitos.
5.1.
El vehículo y aquellos de sus componentes que puedan influir en las emisiones de
compuestos gaseosos y partículas depositadas y en el número de partículas suspendidas emitidas
deberán diseñarse, fabricarse y montarse de manera que el vehículo, en su utilización normal y en
condiciones normales de uso tales como humedad, lluvia, nieve, calor, frío, arena, suciedad,
vibraciones, desgaste, etc., cumpla las disposiciones del presente anexo durante su vida útil.
5.1.1. Se incluyen en este sentido todos los tubos flexibles, juntas y conexiones utilizados en los
sistemas de control de emisiones.
5.2.
El vehículo de ensayo deberá ser representativo, en cuanto a sus componentes relacionados
con las emisiones y a su funcionalidad, de la serie de producción a la que está previsto que se refiera
la homologación. El fabricante y la autoridad de homologación deberán acordar qué modelo de
vehículo de ensayo es representativo.
5.3.
Condición de ensayo del vehículo
5.3.1. Los tipos y las cantidades de lubricantes y refrigerantes para los ensayos de emisiones serán
los especificados por el fabricante con respecto al funcionamiento normal del vehículo.
5.3.2. El tipo de combustible para los ensayos de emisiones será el especificado en el anexo IX.
5.3.3. Todos los sistemas de control de emisiones deberán estar en estado de funcionamiento.
5.3.4. Está prohibido utilizar dispositivos de desactivación, según lo dispuesto en el artículo 5,
apartado 2, del Reglamento (CE) n.º 715/2007.
5.3.5. El motor deberá estar diseñado para evitar emisiones del cárter.
423
5.3.6. Los neumáticos utilizados para los ensayos de emisiones deberán ajustarse a la definición
del punto 1.2.4.5 del subanexo 6 del presente anexo.
5.4.
Boca del depósito de gasolina
5.4.1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 5.4.2, la boca del depósito de gasolina o etanol
deberá estar diseñada de manera que impida que el depósito pueda llenarse con una boquilla de
surtidor cuyo diámetro exterior sea igual o superior a 23,6 mm.
5.4.2. El punto 5.4.1 no será aplicable a los vehículos que cumplan las dos condiciones siguientes:
a)
han sido diseñados y fabricados de manera que la gasolina con plomo no dañe ningún
dispositivo diseñado para controlar las emisiones; y
llevan marcado de manera ostensible, legible e indeleble el símbolo correspondiente a la
b)
gasolina sin plomo, especificado en la norma ISO 2575:2010 «Vehículos de carretera. Símbolos de
los mandos, indicadores y testigos», en un lugar directamente visible para la persona que proceda al
llenado del depósito de gasolina. Se permite la utilización de marcados adicionales.
5.5.
Disposiciones relativas a la seguridad del sistema electrónico
5.5.1. Todo vehículo equipado con un ordenador de control de las emisiones deberá incluir
elementos que impidan cualquier modificación que no haya sido autorizada por el fabricante. El
fabricante autorizará las modificaciones que sean necesarias para el diagnóstico, la revisión, la
inspección, la instalación de accesorios o la reparación del vehículo. Los códigos o parámetros de
funcionamiento del ordenador reprogramables deberán ser resistentes a las manipulaciones y
ofrecer un nivel de protección al menos tan elevado como el dispuesto en la norma ISO 15031-7 (15
de marzo de 2001). Todos los chips de memoria de calibración extraíbles deberán ir encapsulados,
alojados en una caja sellada o protegidos mediante algoritmos electrónicos, y no deberán poder
sustituirse sin herramientas o procedimientos especializados.
5.5.2. Los parámetros de funcionamiento del motor con codificación informática no deberán poder
modificarse sin herramientas o procedimientos especializados (por ejemplo, componentes de
ordenador soldados o encapsulados o carcasas selladas [o soldadas]).
5.5.3. Los fabricantes podrán solicitar a la autoridad de homologación la exención de cualquiera de
estos requisitos para aquellos vehículos que probablemente no requieran protección. Los criterios
que evaluará la autoridad de homologación al estudiar la exención serán, entre otros, la
disponibilidad en ese momento de chips de prestaciones, la capacidad de altas prestaciones del
vehículo y el volumen de ventas previsto.
5.5.4. Los fabricantes que utilicen sistemas de codificación informática programables deberán
impedir la reprogramación no autorizada. Los fabricantes deberán incluir estrategias avanzadas de
protección contra la manipulación, así como funciones de protección contra la escritura que
424
requieran el acceso electrónico a un ordenador externo mantenido por ellos, al que también deberán
poder acceder los operadores independientes utilizando la protección prevista en el punto 5.5.1 y en
el punto 2.2 del anexo XIV. La autoridad de homologación aprobará los métodos que ofrezcan un
nivel adecuado de protección contra la manipulación.
5.6.
Familia de interpolación
5.6.1. Familia de interpolación para vehículos ICE
Solo podrán formar parte de la misma familia de interpolación los vehículos que sean idénticos con
respecto a las siguientes características del vehículo, el tren de potencia o la transmisión:
a)
Tipo de motor de combustión interna: tipo de combustible, tipo de combustión, cilindrada
del motor, características a plena carga, tecnología del motor y sistema de carga, así como otros
subsistemas o características del motor que tengan una influencia no desdeñable sobre la emisión
másica de CO2 en condiciones WLTP.
b)
Estrategia de funcionamiento de todos los componentes del tren de potencia que influyen en
la emisión másica de CO2.
Tipo de transmisión (por ejemplo, manual, automática o CVT) y modelo de transmisión (por
c)
ejemplo, asignación de par, número de marchas, número de embragues, etc.).
d)
Relaciones n/v (velocidad rotacional del motor dividida por la velocidad del vehículo). Se
considerará que se cumple este requisito si, con todas las relaciones de transmisión afectadas, la
diferencia con respecto a las relaciones de transmisión del tipo de transmisión más comúnmente
instalado es, a lo sumo, del 8 %.
e)
Número de ejes motores.
Familia de ATCT (ambient temperature correction test = ensayo de corrección de la
f)
temperatura ambiente).
Los vehículos solo podrán formar parte de la misma familia de interpolación si pertenecen a la
misma clase de vehículos que se describe en el punto 2 del subanexo 1.
5.6.2. Familia de interpolación para VEH-SCE y VEH-CCE
Además de los requisitos del punto 5.6.1, solo podrán formar parte de la misma familia de
interpolación los VEH-CCE y VEH-SCE que sean idénticos con respecto a las siguientes
características:
a)
Tipo y número de máquinas eléctricas (tipo de construcción [asíncrona/síncrona], etc.), tipo
de refrigerante (aire, líquido) y cualquier otra característica que tenga una influencia no desdeñable
en la emisión másica de CO2 y el consumo de energía eléctrica en condiciones WLTP.
425
b)
Tipo de REESS de tracción (modelo, capacidad, tensión nominal, potencia nominal, tipo de
refrigerante [aire, líquido]).
Tipo de convertidor de energía entre la máquina eléctrica y el REESS de tracción, entre el
c)
REESS de tracción y el suministro de electricidad de baja tensión y entre el enchufe de recarga y el
REESS de tracción, y cualquier otra característica que tenga una influencia no desdeñable en la
emisión másica de CO2 y el consumo de energía eléctrica en condiciones WLTP.
d)
La diferencia entre el número de ciclos en la condición de consumo de carga desde el
comienzo del ensayo hasta el ciclo de transición, inclusive, no deberá ser superior a uno.
5.6.3. Familia de interpolación para VEP
Solo podrán formar parte de la misma familia de interpolación los VEP que sean idénticos con
respecto a las siguientes características del tren de potencia o la transmisión eléctricos:
a)
Tipo y número de máquinas eléctricas (tipo de construcción [asíncrona/síncrona], etc.), tipo
de refrigerante (aire, líquido) y cualquier otra característica que tenga una influencia no desdeñable
en el consumo y la autonomía de energía eléctrica en condiciones WLTP.
Tipo de REESS de tracción (modelo, capacidad, tensión nominal, potencia nominal, tipo de
b)
refrigerante [aire, líquido]).
c)
Tipo de transmisión (por ejemplo, manual, automática o CVT) y modelo de transmisión (por
ejemplo, asignación de par, número de marchas, número de embragues, etc.).
d)
Número de ejes motores.
Tipo de convertidor eléctrico entre la máquina eléctrica y el REESS de tracción, entre el
e)
REESS de tracción y el suministro de electricidad de baja tensión y entre el enchufe de recarga y el
REESS de tracción, y cualquier otra característica que tenga una influencia no desdeñable en el
consumo y la autonomía de energía eléctrica en condiciones WLTP.
f)
Estrategia de funcionamiento de todos los componentes del tren de potencia que influyen en
el consumo de energía eléctrica.
g)
Relaciones n/v (velocidad rotacional del motor dividida por la velocidad del vehículo). Se
considerará que se cumple este requisito si, con todas las relaciones de transmisión afectadas, la
diferencia con respecto a las relaciones de transmisión del tipo y el modelo de transmisión más
comúnmente instalados es, a lo sumo, del 8 %.
5.7.
Familia de resistencia al avance en carretera
Solo podrán formar parte de la misma familia de resistencia al avance en carretera los vehículos que
sean idénticos con respecto a las siguientes características:
426
a)
Tipo de transmisión (por ejemplo, manual, automática o CVT) y modelo de transmisión (por
ejemplo, asignación de par, número de marchas, número de embragues, etc.). A petición del
fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, podrá incluirse en la familia una
transmisión con pérdidas de potencia menores.
b)
Relaciones n/v (velocidad rotacional del motor dividida por la velocidad del vehículo). Se
considerará que se cumple este requisito si, con todas las relaciones de transmisión afectadas, la
diferencia con respecto a las relaciones de transmisión del tipo de transmisión más comúnmente
instalado es, a lo sumo, del 25 %.
c)
Número de ejes motores.
d)
Si por lo menos una máquina eléctrica está conectada en la posición neutra de la caja de
cambios y el vehículo no está equipado con un modo de desaceleración libre (punto 4.2.1.8.5 del
subanexo 4) de manera que la máquina eléctrica no influya en la resistencia al avance en carretera,
serán de aplicación los criterios del punto 5.6.2, letra a), y del punto 5.6.3, letra a).
Si, aparte de la masa del vehículo, la resistencia a la rodadura y la aerodinámica, existe una
diferencia que tiene una influencia no desdeñable sobre la resistencia al avance en carretera, no se
considerará que el vehículo en cuestión forme parte de la familia, a menos que así lo apruebe la
autoridad de homologación.
5.8.
Familia de matrices de resistencia al avance en carretera
La familia de matrices de resistencia al avance en carretera podrá aplicarse con respecto a los
vehículos diseñados para una masa máxima en carga técnicamente admisible ≥ 3,000 kg.
Solo podrán formar parte de la misma familia de matrices de resistencia al avance en carretera los
vehículos que sean idénticos con respecto a las siguientes características:
a)
Tipo de transmisión (por ejemplo, manual, automática o CVT)
b)
Número de ejes motores.
5.9.
Familia de sistemas de regeneración periódica (Ki)
Solo podrán formar parte de la misma familia de sistemas de regeneración periódica los vehículos
que sean idénticos con respecto a las siguientes características:
5.9.1. Tipo de motor de combustión interna: tipo de combustible y tipo de combustión.
5.9.2. Sistema de regeneración periódica (es decir, catalizador y filtro de partículas depositadas).
a) Configuración (tipo de cámara, tipo de metal precioso, tipo de sustrato y densidad celular).
b) Tipo y principio de funcionamiento.
427
c) Volumen ± 10 %;
d) Ubicación (temperatura ± 100 °C a la 2.ª velocidad de referencia más alta).
e) La masa de ensayo de cada vehículo de la familia debe ser inferior o igual a la masa de ensayo
del vehículo utilizado en el ensayo de demostración de Ki más 250 kg.
6.
Requisitos de rendimiento
6.1.
Valores límite
Los valores límite de emisiones serán los especificados en el anexo I del Reglamento (CE)
n.º 715/2007.
6.2.
Ensayos
Los ensayos se efectuarán de conformidad con:
a)
Los WLTC indicados en el subanexo 1.
b)
La selección de marchas y la determinación del punto de cambio de marcha indicados en el
subanexo 2.
c)
El combustible adecuado indicado en el anexo IX del presente Reglamento.
d)
La resistencia al avance en carretera y los ajustes del dinamómetro indicados en el
subanexo 4.
e)
El equipo de ensayo indicado en el subanexo 5.
f)
Los procedimientos de ensayo indicados en los subanexos 6 y 8.
g)
Los métodos de cálculo indicados en los subanexos 7 y 8.
428
Subanexo 1
Ciclos de ensayo de vehículos ligeros mundiales (WLTC, worldwide light-duty test cycles)
1.
Requisitos generales
1.1.
El ciclo que debe completarse depende de la relación entre la potencia asignada del vehículo
de ensayo y su masa en orden de marcha, en W/kg, así como de su velocidad máxima, vmax .
Al ciclo resultante de los requisitos indicados en el presente subanexo se hará referencia en otras
partes del presente anexo como «ciclo aplicable».
2.
Clasificación de los vehículos
2.1.
Los vehículos de la clase 1 tienen una relación entre potencia y masa en orden de marcha
Pmr ≤ 22 W/kg.
2.2.
Los vehículos de la clase 2 tienen una relación entre potencia y masa en orden de marcha
> 22, pero ≤ 34 W/kg.
2.3. Los vehículos de la clase 3 tienen una relación entre potencia y masa en orden de marcha
> 34 W/kg.
2.3.1. Todos los vehículos ensayados conforme al subanexo 8 se considerarán vehículos de la
clase 3.
3.
Ciclos de ensayo
3.1.
Vehículos de la clase 1
3.1.1. Un ciclo completo para vehículos de la clase 1 consistirá en una fase de velocidad baja
(Low1), una fase de velocidad media (Medium1) y otra fase de velocidad baja (Low1).
3.1.2. La fase Low1 se describe en la figura A1/1 y en el cuadro A1/1.
3.1.3. La fase Medium1 se describe en la figura A1/2 y en el cuadro A1/2.
3.2.
Vehículos de la clase 2
3.2.1. Un ciclo completo para vehículos de la clase 2 consistirá en una fase de velocidad baja
(Low2), una fase de velocidad media (Medium2), una fase de velocidad alta (High2) y una fase de
velocidad extraalta (Extra High2).
3.2.2. La fase Low2 se describe en la figura A1/3 y en el cuadro A1/3.
3.2.3. La fase Medium2 se describe en la figura A1/4 y en el cuadro A1/4.
429
3.2.4. La fase High2 se describe en la figura A1/5 y en el cuadro A1/5.
3.2.5. La fase Extra High2 se describe en la figura A1/6 y en el cuadro A1/6.
Vehículos de la clase 3
3.3.
Los vehículos de la clase 3 se dividen en dos subclases según su velocidad máxima, vmax .
3.3.1. Vehículos de la clase 3a con vmax < 120 km/h
3.3.1.1.
Un ciclo completo consistirá en una fase de velocidad baja (Low3), una fase de
velocidad media (Medium3-1), una fase de velocidad alta (High3-1) y una fase de velocidad extraalta
(Extra High3).
3.3.1.2.
La fase Low3 se describe en la figura A1/7 y en el cuadro A1/7.
3.3.1.3.
La fase Medium3-1 se describe en la figura A1/8 y en el cuadro A1/8.
3.3.1.4.
La fase High3-1 se describe en la figura A1/10 y en el cuadro A1/10.
3.3.1.5.
La fase Extra High3 se describe en la figura A1/12 y en el cuadro A1/12.
3.3.2. Vehículos de la clase 3b con vmax ≥ 120 km/h
3.3.2.1.
Un ciclo completo consistirá en una fase de velocidad baja (Low3), una fase de
velocidad media (Medium3-2), una fase de velocidad alta (High3-2) y una fase de velocidad extraalta
(Extra High3).
3.3.2.2.
La fase Low3 se describe en la figura A1/7 y en el cuadro A1/7.
3.3.2.3.
La fase Medium3-2 se describe en la figura A1/9 y en el cuadro A1/9.
3.3.2.4.
La fase High3-2 se describe en la figura A1/11 y en el cuadro A1/11.
3.3.2.5.
La fase Extra High3 se describe en la figura A1/12 y en el cuadro A1/12.
3.4.
Duración de todas las fases
3.4.1. Todas las fases de velocidad baja duran 589 segundos.
3.4.2. Todas las fases de velocidad media duran 433 segundos.
3.4.3. Todas las fases de velocidad alta duran 455 segundos.
3.4.4. Todas las fases de velocidad extraalta duran 323 segundos.
3.5.
Ciclos urbanos WLTC (WLTCcity)
430
Los VEH-CCE y VEP se ensayarán con los ciclos WLTC y WLTCcity (véase el subanexo 8) en el
caso de vehículos de las clases 3a y 3b.
El ciclo WLTCcity se compone únicamente de las fases de velocidad baja y media.
4.
WLTC Vehículos de la clase 1
Figura A1/1
WLTC, vehículos de la clase 1, fase Low1
70
WLTC, vehículos de la clase 1, fase Low1
velocidad del vehículo en km/h
60
50
40
30
20
10
0
0
60
120
180
240
431
300
tiempo en s
360
420
480
540
600
Figura A1/2
WLTC, vehículos de la clase 1, fase Medium1
70
velocidad del vehículo en km/h
60
50
40
30
20
WLTC, vehículos de la clase 1, fase Medium1
10
0
590
650
710
770
830
tiempo en s
890
950
1010
Cuadro A1/1
WLTC, vehículos de la clase 1, fase Low1
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
47
48
49
50
51
52
53
54
55
18,8
19,5
20,2
20,9
21,7
22,4
23,1
23,7
24,4
94
95
96
97
98
99
100
101
102
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
141
142
143
144
145
146
147
148
149
35,7
35,9
36,6
37,5
38,4
39,3
40,0
40,6
41,1
432
1070
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
188
189
190
0,0
0,0
0,0
0,2
3,1
5,7
8,0
10,1
12,0
13,8
15,4
16,7
17,7
18,3
18,8
18,9
18,4
16,9
14,3
10,8
7,1
4,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,5
3,8
5,6
7,5
9,2
10,8
12,4
13,8
15,2
16,3
17,3
18,0
42,2
42,2
42,3
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
237
238
239
25,1
25,4
25,2
23,4
21,8
19,7
17,3
14,7
12,0
9,4
5,6
3,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
39,7
39,9
40,0
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
286
287
288
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,7
1,1
1,9
2,5
3,5
4,7
6,1
7,5
9,4
11,0
12,9
14,5
16,4
18,0
20,0
21,5
23,5
25,0
26,8
28,2
30,0
31,4
32,5
33,2
33,4
33,7
33,9
34,2
34,4
34,7
34,9
35,2
35,4
25,3
24,9
24,5
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
335
336
337
41,4
41,6
41,8
41,8
41,9
41,9
42,0
42,0
42,2
42,3
42,6
43,0
43,3
43,7
44,0
44,3
44,5
44,6
44,6
44,5
44,4
44,3
44,2
44,1
44,0
43,9
43,8
43,7
43,6
43,5
43,4
43,3
43,1
42,9
42,7
42,5
42,3
42,2
14,3
14,3
14,0
433
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
42,4
42,5
42,7
42,9
43,1
43,2
43,3
43,4
43,4
43,2
42,9
42,6
42,2
41,9
41,5
41,0
40,5
39,9
39,3
38,7
38,1
37,5
36,9
36,3
35,7
35,1
34,5
33,9
33,6
33,5
33,6
33,9
34,3
34,7
35,1
35,5
35,9
36,4
36,9
37,4
37,9
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
40,1
40,2
40,3
40,4
40,5
40,5
40,4
40,3
40,2
40,1
39,7
38,8
37,4
35,6
33,4
31,2
29,1
27,6
26,6
26,2
26,3
26,7
27,5
28,4
29,4
30,4
31,2
31,9
32,5
33,0
33,4
33,8
34,1
34,3
34,3
33,9
33,3
32,6
31,8
30,7
29,6
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
24,2
24,0
23,8
23,6
23,5
23,4
23,3
23,3
23,2
23,1
23,0
22,8
22,5
22,1
21,7
21,1
20,4
19,5
18,5
17,6
16,6
15,7
14,9
14,3
14,1
14,0
13,9
13,8
13,7
13,6
13,5
13,4
13,3
13,2
13,2
13,2
13,4
13,5
13,7
13,8
14,0
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
13,0
11,4
10,2
8,0
7,0
6,0
5,5
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
2,2
4,5
6,6
8,6
10,6
12,5
14,4
16,3
17,9
19,1
19,9
20,3
20,5
20,7
21,0
21,6
22,6
23,7
434
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
232
233
234
235
236
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
38,3
38,7
39,1
39,3
39,5
26,4
26,5
26,6
26,8
26,9
27,2
27,5
28,0
28,8
29,9
31,0
31,9
32,5
32,6
32,4
32,0
31,3
30,3
28,0
27,0
24,0
22,5
19,0
17,5
14,0
12,5
9,0
7,5
4,0
2,9
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
281
282
283
284
285
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
28,6
27,8
27,0
26,4
25,8
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
330
331
332
333
334
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
14,1
14,3
14,4
14,4
14,4
3,1
4,6
6,1
7,8
9,5
11,3
13,2
15,0
16,8
18,4
20,1
21,6
23,1
24,6
26,0
27,5
29,0
30,6
32,1
33,7
35,3
36,8
38,1
39,3
40,4
41,2
41,9
42,6
43,3
44,0
44,6
45,3
45,5
45,5
45,2
44,7
379
380
381
382
383
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
24,8
25,7
26,2
26,4
26,4
48,2
48,5
48,7
48,9
49,1
49,1
49,0
48,8
48,6
48,5
48,4
48,3
48,2
48,1
47,5
46,7
45,7
44,6
42,9
40,8
38,2
35,3
31,8
28,7
25,8
22,9
20,2
17,3
15,0
12,3
10,3
7,8
6,5
4,4
3,2
1,2
435
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,6
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
44,2
43,6
43,1
42,8
42,7
42,8
43,3
43,9
44,6
45,4
46,3
47,2
47,8
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Cuadro A1/2
WLTC, vehículos de la clase 1, fase Medium1
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
590
591
592
593
594
595
596
597
598
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
637
638
639
640
641
642
643
644
645
18,4
19,0
20,1
21,5
23,1
24,9
26,4
27,9
29,2
684
685
686
687
688
689
690
691
692
56,2
56,7
57,3
57,9
58,4
58,8
58,9
58,4
58,1
731
732
733
734
735
736
737
738
739
57,9
58,8
59,6
60,3
60,9
61,3
61,7
61,8
61,8
436
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
778
779
780
0,0
0,6
1,9
2,7
5,2
7,0
9,6
11,4
14,1
15,8
18,2
19,7
21,8
23,2
24,7
25,8
26,7
27,2
27,7
28,1
28,4
28,7
29,0
29,2
29,4
29,4
29,3
28,9
28,5
28,1
27,6
26,9
26,0
24,6
22,8
21,0
19,5
18,6
61,2
61,0
60,7
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
827
828
829
30,4
31,6
32,8
34,0
35,1
36,3
37,4
38,6
39,6
40,6
41,6
42,4
43,0
43,6
44,0
44,4
44,8
45,2
45,6
46,0
46,5
47,0
47,5
48,0
48,6
49,1
49,7
50,2
50,8
51,3
51,8
52,3
52,9
53,4
54,0
54,5
55,1
55,6
49,7
50,6
51,6
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
876
877
878
57,6
56,9
56,3
55,7
55,3
55,0
54,7
54,5
54,4
54,3
54,2
54,1
53,8
53,5
53,0
52,6
52,2
51,9
51,7
51,7
51,8
52,0
52,3
52,6
52,9
53,1
53,2
53,3
53,3
53,4
53,5
53,7
54,0
54,4
54,9
55,6
56,3
57,1
53,2
53,1
53,0
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
925
926
927
61,6
61,2
60,8
60,4
59,9
59,4
58,9
58,6
58,2
57,9
57,7
57,5
57,2
57,0
56,8
56,6
56,6
56,7
57,1
57,6
58,2
59,0
59,8
60,6
61,4
62,2
62,9
63,5
64,2
64,4
64,4
64,0
63,5
62,9
62,4
62,0
61,6
61,4
44,4
44,5
44,6
437
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
60,2
59,6
58,9
58,1
57,2
56,3
55,3
54,4
53,4
52,4
51,4
50,4
49,4
48,5
47,5
46,5
45,4
44,3
43,1
42,0
40,8
39,7
38,8
38,1
37,4
37,1
36,9
37,0
37,5
37,8
38,2
38,6
39,1
39,6
40,1
40,7
41,3
41,9
42,7
43,4
44,2
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
52,5
53,3
54,1
54,7
55,3
55,7
56,1
56,4
56,7
57,1
57,5
58,0
58,7
59,3
60,0
60,6
61,3
61,5
61,5
61,4
61,2
60,5
60,0
59,5
58,9
58,4
57,9
57,5
57,1
56,7
56,4
56,1
55,8
55,5
55,3
55,0
54,7
54,4
54,2
54,0
53,9
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
53,0
53,0
53,0
53,0
53,0
52,8
52,5
51,9
51,1
50,2
49,2
48,2
47,3
46,4
45,6
45,0
44,3
43,8
43,3
42,8
42,4
42,0
41,6
41,1
40,3
39,5
38,6
37,7
36,7
36,2
36,0
36,2
37,0
38,0
39,0
39,7
40,2
40,7
41,2
41,7
42,2
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
44,7
44,6
44,5
44,4
44,2
44,1
43,7
43,3
42,8
42,3
41,6
40,7
39,8
38,8
37,8
36,9
36,1
35,5
35,0
34,7
34,4
34,1
33,9
33,6
33,3
33,0
32,7
32,3
31,9
31,5
31,0
30,6
30,2
29,7
29,1
28,4
27,6
26,8
26,0
25,1
24,2
438
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
822
823
824
825
826
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
45,0
45,9
46,8
47,7
48,7
18,8
17,7
16,4
14,9
13,2
11,3
9,4
7,5
5,6
3,7
1,9
1,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
871
872
873
874
875
53,7
53,6
53,5
53,4
53,3
920
921
922
923
924
42,7
43,2
43,6
44,0
44,2
969
970
971
972
973
23,3
22,4
21,5
20,6
19,7
439
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
5.
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
WLTC para vehículos de la clase 2
440
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Figura A1/3
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Low2
130
120
110
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Low2
velocidad del vehículo en km/h
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
60
120
180
240
441
300
tiempo en s
360
420
480
540
600
Figura A1/4
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Medium2
130
120
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Medium2
110
velocidad del vehículo en km/h
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
590
650
710
770
442
830
tiempo en s
890
950
1010
1070
Figura A1/5
WLTC, vehículos de la clase 2, fase High2
130
120
WLTC, vehículos de la clase 2, fase High2
110
velocidad del vehículo en km/h
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1000
1060
1120
1180
443
1240
tiempo en s
1300
1360
1420
1480
Figura A1/6
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Extra High2
130
120
110
velocidad del vehículo en km/h
100
90
80
70
60
50
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Extra High2
40
30
20
10
0
1460
1520
1580
1640
tiempo en s
444
1700
1760
1820
Cuadro A1/3
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Low2
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,2
2,6
4,9
7,3
9,4
11,4
12,7
13,3
13,4
13,3
13,1
12,5
11,1
8,9
6,2
3,8
1,8
0,0
0,0
0,0
0,0
1,5
2,8
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
11,6
12,4
13,2
14,2
14,8
14,7
14,4
14,1
13,6
13,0
12,4
11,8
11,2
10,6
9,9
9,0
8,2
7,0
4,8
2,3
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,8
1,4
2,3
3,5
4,7
5,9
7,4
9,2
11,7
13,5
15,0
16,2
16,8
17,5
18,8
20,3
22,0
23,6
24,8
25,6
26,3
27,2
28,3
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
36,8
35,1
32,2
31,1
30,8
29,7
29,4
29,0
28,5
26,0
23,4
20,7
17,4
15,2
13,5
13,0
12,4
12,3
12,2
12,3
12,4
12,5
12,7
12,8
13,2
14,3
16,5
19,4
21,7
23,1
23,5
24,2
24,8
25,4
25,8
26,5
445
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
3,6
4,5
5,3
6,0
6,6
7,3
7,9
8,6
9,3
10
10,8
43,2
44,4
45,9
47,6
49,0
50,0
50,2
50,1
49,8
49,4
48,9
48,5
48,3
48,2
47,9
47,1
45,5
43,2
40,6
38,5
36,9
35,9
35,3
34,8
34,5
34,2
34,0
33,8
33,6
33,5
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
33,5
35,8
37,6
38,8
39,6
40,1
40,9
41,8
43,3
44,7
46,4
47,9
49,6
49,6
48,8
48,0
47,5
47,1
46,9
45,8
45,8
45,8
45,9
46,2
46,4
46,6
46,8
47,0
47,3
47,5
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
29,6
30,9
32,2
33,4
35,1
37,2
38,7
39,0
40,1
40,4
39,7
32,5
30,9
28,6
25,9
23,1
20,1
17,3
15,1
13,7
13,4
13,9
15,0
16,3
17,4
18,2
18,6
19,0
19,4
19,8
20,1
20,5
20,2
18,6
16,5
14,4
13,4
12,9
12,7
12,4
12,4
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
27,2
28,3
29,9
32,4
35,1
37,5
39,2
40,5
41,4
42,0
42,5
25,0
24,6
23,9
23,0
21,8
20,7
19,6
18,7
18,1
17,5
16,7
15,4
13,6
11,2
8,6
6,0
3,1
1,2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,4
3,2
5,6
8,1
10,3
446
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
33,5
33,4
33,3
33,3
33,2
33,1
33,0
32,9
32,8
32,7
32,5
32,3
31,8
31,4
30,9
30,6
30,6
30,7
32,0
28,6
27,7
26,9
26,1
25,4
24,6
23,6
22,6
21,7
20,7
19,8
18,8
17,7
16,6
15,6
14,8
14,3
13,8
13,4
13,1
12,8
12,3
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
47,9
48,3
48,3
48,2
48,0
47,7
47,2
46,5
45,2
43,7
42,0
40,4
39,0
37,7
36,4
35,2
34,3
33,8
33,3
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
12,8
14,1
16,2
18,8
21,9
25,0
28,4
31,3
34,0
34,6
33,9
31,9
30,0
29,0
27,9
27,1
26,4
25,9
25,5
2,5
5,2
7,9
10,3
12,7
15,0
17,4
19,7
21,9
24,1
26,2
28,1
29,7
31,3
33,0
34,7
36,3
38,1
39,4
40,4
41,2
42,1
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
12,1
12,6
13,6
14,5
15,6
16,8
18,2
19,6
20,9
22,3
23,8
25,4
27,0
28,6
30,2
31,2
31,2
30,7
29,5
26,0
26,5
26,9
27,3
27,9
30,3
33,2
35,4
38,0
40,1
42,7
44,5
46,3
47,6
48,8
49,7
50,6
51,4
51,4
50,2
47,1
44,5
447
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
11,6
10,5
9,0
7,2
5,2
2,9
1,2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,4
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
43,2
44,3
45,7
45,4
44,5
42,5
39,5
36,5
33,5
30,4
27,0
23,6
21,0
19,5
17,6
16,1
14,5
13,5
13,7
16,0
18,1
20,8
21,5
22,5
23,4
24,5
25,6
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
41,5
38,5
35,5
32,5
29,5
26,5
23,5
20,4
17,5
14,5
11,5
8,5
5,6
2,6
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
448
Cuadro A1/4
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Medium2
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,6
3,6
6,3
9,0
11,8
14,2
16,6
18,5
20,8
23,4
26,9
30,3
32,8
34,1
34,2
33,6
32,1
30,0
27,5
25,1
22,8
20,5
17,9
15,1
13,4
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
38,6
39,8
40,6
41,1
41,9
42,8
44,3
45,7
47,4
48,9
50,6
52,0
53,7
55,0
56,8
58,0
59,8
61,1
62,4
63,0
63,5
63,0
62,0
60,4
58,6
56,7
55,0
53,7
52,7
51,9
51,4
51,0
50,7
50,6
50,8
51,2
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
59,3
60,2
61,3
62,4
63,4
64,4
65,4
66,3
67,2
68,0
68,8
69,5
70,1
70,6
71,0
71,6
72,2
72,8
73,5
74,1
74,3
74,3
73,7
71,9
70,5
68,9
67,4
66,0
64,7
63,7
62,9
62,2
61,7
61,2
60,7
60,3
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
55,3
55,1
54,8
54,6
54,5
54,3
53,9
53,4
52,6
51,5
50,2
48,7
47,0
45,1
43,0
40,6
38,1
35,4
32,7
30,0
27,5
25,3
23,4
22,0
20,8
19,8
18,9
18,0
17,0
16,1
15,5
14,4
14,9
15,9
17,1
18,3
449
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
12,8
13,7
16,0
18,1
20,8
23,7
26,5
29,3
32,0
34,5
36,8
23,0
22,6
21,7
21,3
20,3
19,1
18,1
16,9
16,0
14,8
14,5
13,7
13,5
12,9
12,7
12,5
12,5
12,6
13,0
13,6
14,6
15,7
17,1
18,7
20,2
21,9
23,6
25,4
27,1
28,9
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
51,7
52,3
53,1
53,8
54,5
55,1
55,9
56,5
57,1
57,8
58,5
59,9
60,7
61,4
62,0
62,5
62,9
63,2
63,4
63,7
64,0
64,4
64,9
65,5
66,2
67,0
67,8
68,6
69,4
70,1
70,9
71,7
72,5
73,2
73,8
74,4
74,7
74,7
74,6
74,2
73,5
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
59,9
59,6
59,3
59,0
58,6
58,0
57,5
56,9
56,3
55,9
55,6
46,9
47,1
47,5
47,8
48,3
48,8
49,5
50,2
50,8
51,4
51,8
51,9
51,7
51,2
50,4
49,2
47,7
46,3
45,1
44,2
43,7
43,4
43,1
42,5
41,8
41,1
40,3
39,7
39,3
39,2
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
19,4
20,4
21,2
21,9
22,7
23,4
24,2
24,3
24,2
24,1
23,8
49,0
48,5
48,0
47,5
47,0
46,9
46,8
46,8
46,8
46,9
46,9
46,9
46,9
46,9
46,8
46,6
46,4
46,0
45,5
45,0
44,5
44,2
43,9
43,7
43,6
43,6
43,5
43,5
43,4
43,3
450
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
30,4
32,0
33,4
35,0
36,4
38,1
39,7
41,6
43,3
45,1
46,9
48,7
50,5
52,4
54,1
55,7
56,8
57,9
59,0
33,0
30,6
27,9
25,1
22,0
18,8
15,5
12,3
8,8
6,0
3,6
1,6
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
72,6
71,8
71,0
70,1
69,4
68,9
68,4
67,9
67,1
65,8
63,9
61,4
58,4
55,4
52,4
50,0
48,3
47,3
46,8
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
39,3
39,6
40,0
40,7
41,4
42,2
43,1
44,1
44,9
45,6
46,4
47,0
47,8
48,3
48,9
49,4
49,8
49,6
49,3
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
43,1
42,9
42,7
42,5
42,4
42,2
42,1
42,0
41,8
41,7
41,5
41,3
41,1
40,8
40,3
39,6
38,5
37,0
35,1
451
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
452
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Cuadro A1/5
WLTC, vehículos de la clase 2, fase High2
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
0,0
0,0
0,0
0,0
1,1
3,0
5,7
8,4
11,1
14,0
17,0
20,1
22,7
23,6
24,5
24,8
25,1
25,3
25,5
25,7
25,8
25,9
26,0
26,1
26,3
26,5
26,8
27,1
27,5
28,0
28,6
29,3
30,4
31,8
33,7
35,8
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
46,0
46,4
47,0
47,4
48,0
48,4
49,0
49,4
50,0
50,4
50,8
51,1
51,3
51,3
51,3
51,3
51,3
51,3
51,3
51,4
51,6
51,8
52,1
52,3
52,6
52,8
52,9
53,0
53,0
53,0
53,1
53,2
53,3
53,4
53,5
53,7
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
73,9
74,9
75,7
76,4
77,1
77,6
78,0
78,2
78,4
78,5
78,5
78,6
78,7
78,9
79,1
79,4
79,8
80,1
80,5
80,8
81,0
81,2
81,3
81,2
81,0
80,6
80,0
79,1
78,0
76,8
75,5
74,1
72,9
71,9
71,2
70,9
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
71,7
69,9
67,9
65,7
63,5
61,2
59,0
56,8
54,7
52,7
50,9
49,4
48,1
47,1
46,5
46,3
46,5
47,2
48,3
49,7
51,3
53,0
54,9
56,7
58,6
60,2
61,6
62,2
62,5
62,8
62,9
63,0
63,0
63,1
63,2
63,3
453
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
37,8
39,5
40,8
41,8
42,4
43,0
43,4
44,0
44,4
45,0
45,4
76,2
77,5
78,6
79,7
80,6
81,5
82,2
83,0
83,7
84,4
84,9
85,1
85,2
84,9
84,4
83,6
82,7
81,5
80,1
78,7
77,4
76,2
75,4
74,8
74,3
73,8
73,2
72,4
71,6
70,8
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
55,0
56,8
58,8
60,9
63,0
65,0
66,9
68,6
70,1
71,5
72,8
35,4
32,7
30,0
29,9
30,0
30,2
30,4
30,6
31,6
33,0
33,9
34,8
35,7
36,6
37,5
38,4
39,3
40,2
40,8
41,7
42,4
43,1
43,6
44,2
44,8
45,5
46,3
47,2
48,1
49,1
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
71,0
71,5
72,3
73,2
74,1
74,9
75,4
75,5
75,2
74,5
73,3
72,3
71,9
71,3
70,9
70,5
70,0
69,6
69,2
68,8
68,4
67,9
67,5
67,2
66,8
65,6
63,3
60,2
56,2
52,2
48,4
45,0
41,6
38,6
36,4
34,8
34,2
34,7
36,3
38,5
41,0
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
63,5
63,7
63,9
64,1
64,3
66,1
67,9
69,7
71,4
73,1
74,7
70,8
70,8
70,9
70,9
70,9
70,9
71,0
71,0
71,1
71,2
71,3
71,4
71,5
71,7
71,8
71,9
71,9
71,9
71,9
71,9
71,9
71,9
72,0
72,1
72,4
72,7
73,1
73,4
73,8
74,0
454
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
69,9
67,9
65,7
63,5
61,2
59,0
56,8
54,7
52,7
50,9
49,4
48,1
47,1
46,5
46,3
45,1
43,0
40,6
38,1
66,9
67,0
67,1
67,3
67,5
67,8
68,2
68,6
69,0
69,3
69,3
69,2
68,8
68,2
67,6
67,4
67,2
66,9
66,3
65,4
64,0
62,4
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
50,0
51,0
51,9
52,7
53,7
55,0
56,8
58,8
60,9
63,0
65,0
66,9
68,6
70,1
71,0
71,8
72,8
72,9
73,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
43,7
46,5
49,1
51,6
53,9
56,0
57,9
59,7
61,2
62,5
63,5
64,3
65,3
66,3
67,3
68,3
69,3
70,3
70,8
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
74,1
74,0
73,0
72,0
71,0
70,0
69,0
68,0
67,7
66,7
66,6
66,7
66,8
66,9
66,9
66,9
66,9
66,9
66,9
455
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
60,6
58,6
56,7
54,8
53,0
51,3
49,6
47,8
45,5
42,8
39,8
36,5
33,0
29,5
25,8
22,1
18,6
15,3
12,4
9,6
6,6
3,8
1,6
0,0
0,0
0,0
0,0
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
456
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Cuadro A1/6
WLTC, vehículos de la clase 2, fase Extra High2
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
0,0
1,1
2,3
4,6
6,5
8,9
10,9
13,5
15,2
17,6
19,3
21,4
23,0
25,0
26,5
28,4
29,8
31,7
33,7
35,8
38,1
40,5
42,2
43,5
44,5
45,2
45,8
46,6
47,4
48,5
49,7
51,3
52,9
54,3
55,6
56,8
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
63,4
64,5
65,7
66,9
68,1
69,1
70,0
70,9
71,8
72,6
73,4
74,0
74,7
75,2
75,7
76,4
77,2
78,2
78,9
79,9
81,1
82,4
83,7
85,4
87,0
88,3
89,5
90,5
91,3
92,2
93,0
93,8
94,6
95,3
95,9
96,6
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
107,4
108,7
109,9
111,2
112,3
113,4
114,4
115,3
116,1
116,8
117,4
117,7
118,2
118,1
117,7
117,0
116,1
115,2
114,4
113,6
113,0
112,6
112,2
111,9
111,6
111,2
110,7
110,1
109,3
108,4
107,4
106,7
106,3
106,2
106,4
107,0
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
113,7
114,1
114,4
114,6
114,7
114,7
114,7
114,6
114,5
114,5
114,5
114,7
115,0
115,6
116,4
117,3
118,2
118,8
119,3
119,6
119,7
119,5
119,3
119,2
119,0
118,8
118,8
118,8
118,8
118,8
118,9
119,0
119,0
119,1
119,2
119,4
457
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
57,9
58,9
59,7
60,3
60,7
60,9
61,0
61,1
61,4
61,8
62,5
120,1
119,9
119,6
119,5
119,4
119,3
119,3
119,4
119,5
119,5
119,6
119,6
119,6
119,4
119,3
119,0
118,8
118,7
118,8
119,0
119,2
119,6
120,0
120,3
120,5
120,7
120,9
121,0
121,1
121,2
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
97,4
98,1
98,7
99,5
100,3
101,1
101,9
102,8
103,8
105,0
106,1
120,4
120,8
121,1
121,6
121,8
122,1
122,4
122,7
122,8
123,1
123,1
122,8
122,3
121,3
119,9
118,1
115,9
113,5
111,1
108,6
106,2
104,0
101,1
98,3
95,7
93,5
91,5
90,7
90,4
90,2
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
107,5
107,9
108,4
108,9
109,5
110,2
110,9
111,6
112,2
112,8
113,3
82,6
81,9
81,1
80,0
78,7
76,9
74,6
72,0
69,0
65,6
62,1
58,5
54,7
50,9
47,3
43,8
40,4
37,4
34,3
31,3
28,3
25,2
22,0
18,9
16,1
13,4
11,1
8,9
6,9
4,9
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
119,6
119,9
120,1
120,3
120,4
120,5
120,5
120,5
120,5
120,4
120,3
458
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
121,3
121,4
121,5
121,5
121,5
121,4
121,3
121,1
120,9
120,6
120,4
120,2
120,1
119,9
119,8
119,8
119,9
120,0
120,2
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
90,2
90,1
90,0
89,8
89,6
89,4
89,2
88,9
88,5
88,1
87,6
87,1
86,6
86,1
85,5
85,0
84,4
83,8
83,2
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
2,8
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
459
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
WLTC para vehículos de la clase 3
Figura A1/7
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Low3
140
130
WLTC,vehículos de la clase 3, fase Low3
120
110
velocidad del vehículo en km/h
6.
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
60
120
180
240
460
300
tiempo en s
360
420
480
540
600
Figura A1/8
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Medium3-1
140
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Medium3-1
130
120
velocidad del vehículo en km/h
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
590
650
710
770
461
830
tiempo en s
890
950
1010
1070
Figura A1/9
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Medium3-2
140
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Medium3-2
velocidad del vehículo en km/h
120
100
80
60
40
20
0
600
660
720
780
462
tiempo en s
840
900
960
1020
Figura A1/10
WLTC, vehículos de la clase 3, fase High3-1
140
WLTC, vehículos de la clase 3, fase High3-1
130
120
velocidad del vehículo en km/h
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1000
1060
1120
1180
463
1240
tiempo en s
1300
1360
1420
1480
Figura A1/11
WLTC, vehículos de la clase 3, fase High3-2
140
WLTC, vehículos de la clase 3, fase High3-2
130
120
velocidad del vehículo en km/h
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1000
1060
1120
1180
464
1240
tiempo en s
1300
1360
1420
1480
Figura A1/12
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Extra High3
140
130
120
velocidad del vehículo en km/h
110
100
90
80
70
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Extra High3
60
50
40
30
20
10
0
1460
1520
1580
1640
tiempo en s
465
1700
1760
1820
Cuadro A1/7
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Low3
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,2
1,7
5,4
9,9
13,1
16,9
21,7
26,0
27,5
28,1
28,3
28,8
29,1
30,8
31,9
34,1
36,6
39,1
41,3
42,5
43,3
43,9
44,4
44,5
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
19,5
18,4
17,8
17,8
17,4
15,7
13,1
12,1
12,0
12,0
12,0
12,3
12,6
14,7
15,3
15,9
16,2
17,1
17,8
18,1
18,4
20,3
23,2
26,5
29,8
32,6
34,4
35,5
36,4
37,4
38,5
39,3
39,5
39,0
38,5
37,3
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
12,0
9,1
5,8
3,6
2,2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
11,7
16,4
18,9
19,9
20,8
22,8
25,4
27,7
29,2
29,8
29,4
27,2
22,6
17,3
13,3
12,0
12,6
14,1
17,2
20,1
23,4
25,5
27,6
29,5
31,1
32,1
33,2
35,2
37,2
38,0
37,4
35,1
31,0
27,1
25,3
25,1
466
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
44,2
42,7
39,9
37,0
34,6
32,3
29,0
25,1
22,2
20,9
20,4
17,1
15,7
14,5
13,7
12,9
12,5
12,2
12,0
12,0
12,0
12,0
12,5
13,0
14,0
15,0
16,5
19,0
21,2
23,8
26,9
29,6
32,0
35,2
37,5
39,2
40,5
41,6
43,1
45,0
47,1
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
37,0
36,7
35,9
35,3
34,6
34,2
31,9
27,3
22,0
17,0
14,2
49,2
48,4
46,9
44,3
41,5
39,5
37,0
34,6
32,3
29,0
25,1
22,2
20,9
20,4
19,5
18,4
17,8
17,8
17,4
15,7
14,5
15,4
17,9
20,6
23,2
25,7
28,7
32,5
36,1
39,0
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,2
1,9
6,1
37,4
40,7
44,0
47,3
49,2
49,8
49,2
48,1
47,3
46,8
46,7
46,8
47,1
47,3
47,3
47,1
46,6
45,8
44,8
43,3
41,8
40,8
40,3
40,1
39,7
39,2
38,5
37,4
36,0
34,4
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
25,9
27,8
29,2
29,6
29,5
29,2
28,3
26,1
23,6
21,0
18,9
15,0
14,5
14,3
14,5
15,4
17,8
21,1
24,1
25,0
25,3
25,5
26,4
26,6
27,1
27,7
28,1
28,2
28,1
28,0
27,9
27,9
28,1
28,2
28,0
26,9
25,0
23,2
21,9
21,1
20,7
467
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
49,0
50,6
51,8
52,7
53,1
53,5
53,8
54,2
54,8
55,3
55,8
56,2
56,5
56,5
56,2
54,9
52,9
51,0
49,8
2,3
0,9
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,5
2,1
4,8
8,3
12,3
16,6
20,9
24,2
25,6
25,6
24,9
23,3
21,6
20,2
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
40,8
42,9
44,4
45,9
46,0
45,6
45,3
43,7
40,8
38,0
34,4
30,9
25,5
21,4
20,2
22,9
26,6
30,2
34,1
31,3
31,1
30,6
29,2
26,7
23,0
18,2
12,9
7,7
3,8
1,3
0,2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
33,0
31,7
30,0
28,0
26,1
25,6
24,9
24,9
24,3
23,9
23,9
23,6
23,3
20,5
17,5
16,9
16,7
15,9
15,6
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
20,7
20,8
21,2
22,1
23,5
24,3
24,5
23,8
21,3
17,7
14,4
11,9
10,2
8,9
8,0
7,2
6,1
4,9
3,7
0,0
0,0
0,2
1,2
3,2
5,2
8,2
13
18,8
23,1
24,5
24,5
24,3
23,6
22,3
20,1
18,5
17,2
16,3
15,4
14,7
14,3
468
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
18,7
17,0
15,3
14,2
13,9
14,0
14,2
14,5
14,9
15,9
17,4
18,7
19,1
18,8
17,6
16,6
16,2
16,4
17,2
19,1
22,6
27,4
31,6
33,4
33,5
32,8
31,9
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,5
2,5
6,6
11,8
16,8
20,5
21,9
21,9
21,3
20,3
19,2
17,8
15,5
11,9
7,6
4,0
2,0
1,0
0,0
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
13,7
13,3
13,1
13,1
13,3
13,8
14,5
16,5
17,0
17,0
17,0
15,4
10,1
4,8
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
469
Cuadro A1/8
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Medium3-1
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,0
2,1
5,2
9,2
13,5
18,1
22,3
26,0
29,3
32,8
36,0
39,2
42,5
45,7
48,2
48,4
48,2
47,8
47,0
45,9
44,9
44,4
44,3
44,5
45,1
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
53,0
53,0
52,9
52,7
52,6
53,1
54,3
55,2
55,5
55,9
56,3
56,7
56,9
56,8
56,0
54,2
52,1
50,1
47,2
43,2
39,2
36,5
34,3
31,0
26,0
20,7
15,4
13,1
12,0
12,5
14,0
19,0
23,2
28,0
32,0
34,0
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
18,9
18,9
21,3
23,9
25,9
28,4
30,3
30,9
31,1
31,8
32,7
33,2
32,4
28,3
25,8
23,1
21,8
21,2
21,0
21,0
20,9
19,9
17,9
15,1
12,8
12,0
13,2
17,1
21,1
21,8
21,2
18,5
13,9
12,0
12,0
13,0
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
41,9
42,0
42,2
42,4
42,7
43,1
43,7
44,0
44,1
45,3
46,4
47,2
47,3
47,4
47,4
47,5
47,9
48,6
49,4
49,8
49,8
49,7
49,3
48,5
47,6
46,3
43,7
39,3
34,1
29,0
23,7
18,4
14,3
12,0
12,8
16,0
470
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
45,7
46,0
46,0
46,0
46,1
46,7
47,7
48,9
50,3
51,6
52,6
56,0
58,3
59,8
61,7
62,7
63,3
63,6
64,0
64,7
65,2
65,3
65,3
65,4
65,7
66,0
65,6
63,5
59,7
54,6
49,3
44,9
42,3
41,4
41,3
43,0
45,0
46,5
48,3
49,5
51,2
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
36,0
38,0
40,0
40,3
40,5
39,0
35,7
31,8
27,1
22,8
21,1
37,1
38,9
41,4
44,0
46,3
47,7
48,2
48,7
49,3
49,8
50,2
50,9
51,8
52,5
53,3
54,5
55,7
56,5
56,8
57,0
57,2
57,7
58,7
60,1
61,1
61,7
62,3
62,9
63,3
63,4
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
16,3
20,5
23,9
26,0
28,0
31,5
33,4
36,0
37,8
40,2
41,6
75,8
76,6
76,5
76,2
75,8
75,4
74,8
73,9
72,7
71,3
70,4
70,0
70,0
69,0
68,0
67,3
66,2
64,8
63,6
62,6
62,1
61,9
61,9
61,8
61,5
60,9
59,7
54,6
49,3
44,9
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
20,4
24,0
29,0
32,2
36,8
39,4
43,2
45,8
49,2
51,4
54,2
62,3
62,7
62,0
61,3
60,9
60,5
60,2
59,8
59,4
58,6
57,5
56,6
56,0
55,5
55,0
54,4
54,1
54,0
53,9
53,9
54,0
54,2
55,0
55,8
56,2
56,1
55,1
52,7
48,4
43,1
471
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
52,2
51,6
49,7
47,4
43,7
39,7
35,5
31,1
26,3
21,9
18,0
17,0
18,0
21,4
24,8
27,9
30,8
33,0
35,1
31,7
27,0
24,7
19,3
16,0
13,2
10,7
8,8
7,2
5,5
3,2
1,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
63,5
63,9
64,4
65,0
65,6
66,6
67,4
68,2
69,1
70,0
70,8
71,5
72,4
73,0
73,7
74,4
74,9
75,3
75,6
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
42,3
41,4
41,3
42,1
44,7
46,0
48,8
50,1
51,3
54,1
55,2
56,2
56,1
56,1
56,5
57,5
59,2
60,7
61,8
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
37,8
32,5
27,2
25,1
27,0
29,8
33,8
37,0
40,7
43,0
45,6
46,9
47,0
46,9
46,5
45,8
44,3
41,3
36,5
472
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
473
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Cuadro A1/9
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Medium3-2
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,0
2,1
4,8
9,1
14,2
19,8
25,5
30,5
34,8
38,8
42,9
46,4
48,3
48,7
48,5
48,4
48,2
47,8
47,0
45,9
44,9
44,4
44,3
44,5
45,1
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
53,0
53,0
52,9
52,7
52,6
53,1
54,3
55,2
55,5
55,9
56,3
56,7
56,9
56,8
56,0
54,2
52,1
50,1
47,2
43,2
39,2
36,5
34,3
31,0
26,0
20,7
15,4
13,1
12,0
12,5
14,0
19,0
23,2
28,0
32,0
34,0
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
18,9
18,9
21,3
23,9
25,9
28,4
30,3
30,9
31,1
31,8
32,7
33,2
32,4
28,3
25,8
23,1
21,8
21,2
21,0
21,0
20,9
19,9
17,9
15,1
12,8
12,0
13,2
17,1
21,1
21,8
21,2
18,5
13,9
12,0
12,0
13,0
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
41,9
42,0
42,2
42,4
42,7
43,1
43,7
44,0
44,1
45,3
46,4
47,2
47,3
47,4
47,4
47,5
47,9
48,6
49,4
49,8
49,8
49,7
49,3
48,5
47,6
46,3
43,7
39,3
34,1
29,0
23,7
18,4
14,3
12,0
12,8
16,0
474
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
45,7
46,0
46,0
46,0
46,1
46,7
47,7
48,9
50,3
51,6
52,6
58,1
59,8
61,1
62,1
62,8
63,3
63,6
64,0
64,7
65,2
65,3
65,3
65,4
65,7
66,0
65,6
63,5
59,7
54,6
49,3
44,9
42,3
41,4
41,3
42,1
44,7
48,4
51,4
52,7
53,0
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
36,0
38,0
40,0
40,3
40,5
39,0
35,7
31,8
27,1
22,8
21,1
37,1
38,9
41,4
44,0
46,3
47,7
48,2
48,7
49,3
49,8
50,2
50,9
51,8
52,5
53,3
54,5
55,7
56,5
56,8
57,0
57,2
57,7
58,7
60,1
61,1
61,7
62,3
62,9
63,3
63,4
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
16,0
18,5
20,6
22,5
24,0
26,6
29,9
34,8
37,8
40,2
41,6
72,7
71,3
70,4
70,0
70,0
69,0
68,0
68,0
68,0
68,1
68,4
68,6
68,7
68,5
68,1
67,3
66,2
64,8
63,6
62,6
62,1
61,9
61,9
61,8
61,5
60,9
59,7
54,6
49,3
44,9
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
19,1
22,4
25,6
30,1
35,3
39,9
44,5
47,5
50,9
54,1
56,3
64,1
62,7
62,0
61,3
60,9
60,5
60,2
59,8
59,4
58,6
57,5
56,6
56,0
55,5
55,0
54,4
54,1
54,0
53,9
53,9
54,0
54,2
55,0
55,8
56,2
56,1
55,1
52,7
48,4
43,1
475
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
52,5
51,3
49,7
47,4
43,7
39,7
35,5
31,1
26,3
21,9
18,0
17,0
18,0
21,4
24,8
27,9
30,8
33,0
35,1
35,3
30,0
24,7
19,3
16,0
13,2
10,7
8,8
7,2
5,5
3,2
1,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
63,5
64,5
65,8
66,8
67,4
68,8
71,1
72,3
72,8
73,4
74,6
76,0
76,6
76,5
76,2
75,8
75,4
74,8
73,9
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
42,3
41,4
41,3
42,1
44,7
48,4
51,4
52,7
54,0
57,0
58,1
59,2
59,0
59,1
59,5
60,5
62,3
63,9
65,1
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
37,8
32,5
27,2
25,1
26,0
29,3
34,6
40,4
45,3
49,0
51,1
52,1
52,2
52,1
51,7
50,9
49,2
45,9
40,6
476
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
477
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Cuadro A1/10
WLTC, vehículos de la clase 3, fase High3-1
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
0,0
0,0
0,0
0,0
0,8
3,6
8,6
14,6
20,0
24,4
28,2
31,7
35,0
37,6
39,7
41,5
43,6
46,0
48,4
50,5
51,9
52,6
52,8
52,9
53,1
53,3
53,1
52,3
50,7
48,8
46,5
43,8
40,3
36,0
30,7
25,4
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
29,0
32,0
34,8
37,7
40,8
43,2
46,0
48,0
50,7
52,0
54,5
55,9
57,4
58,1
58,4
58,8
58,8
58,6
58,7
58,8
58,8
58,8
59,1
60,1
61,7
63,0
63,7
63,9
63,5
62,3
60,3
58,9
58,4
58,8
60,2
62,3
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
66,2
65,8
64,7
63,6
62,9
62,4
61,7
60,1
57,3
55,8
50,5
45,2
40,1
36,2
32,9
29,8
26,6
23,0
19,4
16,3
14,6
14,2
14,3
14,6
15,1
16,4
19,1
22,5
24,4
24,8
22,7
17,4
13,8
12,0
12,0
12,0
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
52,6
54,5
56,6
58,3
60,0
61,5
63,1
64,3
65,7
67,1
68,3
69,7
70,6
71,6
72,6
73,5
74,2
74,9
75,6
76,3
77,1
77,9
78,5
79,0
79,7
80,3
81,0
81,6
82,4
82,9
83,4
83,8
84,2
84,7
85,2
85,6
478
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
21,0
16,7
13,4
12,0
12,1
12,8
15,6
19,9
23,4
24,6
27,0
91,0
91,3
91,6
91,9
92,2
92,8
93,1
93,3
93,5
93,7
93,9
94,0
94,1
94,3
94,4
94,6
94,7
94,8
95,0
95,1
95,3
95,4
95,6
95,7
95,8
96,0
96,1
96,3
96,4
96,6
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
63,9
64,5
64,4
63,5
62,0
61,2
61,3
61,7
62,0
64,6
66,0
95,7
95,5
95,3
95,2
95,0
94,9
94,7
94,5
94,4
94,4
94,3
94,3
94,1
93,9
93,4
92,8
92,0
91,3
90,6
90,0
89,3
88,7
88,1
87,4
86,7
86,0
85,3
84,7
84,1
83,5
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
13,9
17,7
22,8
27,3
31,2
35,2
39,4
42,5
45,4
48,2
50,3
75,9
76,0
76,0
76,1
76,3
76,5
76,6
76,8
77,1
77,1
77,2
77,2
77,6
78,0
78,4
78,8
79,2
80,3
80,8
81,0
81,0
81,0
81,0
81,0
80,9
80,6
80,3
80,0
79,9
79,8
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
86,3
86,8
87,4
88,0
88,3
88,7
89,0
89,3
89,8
90,2
90,6
68,2
66,1
63,8
61,6
60,2
59,8
60,4
61,8
62,6
62,7
61,9
60,0
58,4
57,8
57,8
57,8
57,3
56,2
54,3
50,8
45,5
40,2
34,9
29,6
28,7
29,3
30,5
31,7
32,9
35,0
479
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
96,8
97,0
97,2
97,3
97,4
97,4
97,4
97,4
97,3
97,3
97,3
97,3
97,2
97,1
97,0
96,9
96,7
96,4
96,1
28,6
27,3
27,2
27,5
27,4
27,1
26,7
26,8
28,2
31,1
34,8
38,4
40,9
41,7
40,9
38,3
35,3
34,3
34,6
36,3
39,5
41,8
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
82,9
82,3
81,7
81,1
80,5
79,9
79,4
79,1
78,8
78,5
78,2
77,9
77,6
77,3
77,0
76,7
76,0
76,0
76,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
79,8
79,8
79,9
80,0
80,4
80,8
81,2
81,5
81,6
81,6
81,4
80,7
79,6
78,2
76,8
75,3
73,8
72,1
70,2
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
38,0
40,5
42,7
45,8
47,5
48,9
49,4
49,4
49,2
48,7
47,9
46,9
45,6
44,2
42,7
40,7
37,1
33,9
30,6
480
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
42,5
41,9
40,1
36,6
31,3
26,0
20,6
19,1
19,7
21,1
22,0
22,1
21,4
19,6
18,3
18,0
18,3
18,5
17,9
15,0
9,9
4,6
1,2
0,0
0,0
0,0
0,0
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
481
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Cuadro A1/11
WLTC, vehículos de la clase 3, fase High3-2
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
0,0
0,0
0,0
0,0
0,8
3,6
8,6
14,6
20,0
24,4
28,2
31,7
35,0
37,6
39,7
41,5
43,6
46,0
48,4
50,5
51,9
52,6
52,8
52,9
53,1
53,3
53,1
52,3
50,7
48,8
46,5
43,8
40,3
36,0
30,7
25,4
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
26,4
28,8
31,8
35,3
39,5
44,5
49,3
53,3
56,4
58,9
61,2
62,6
63,0
62,5
60,9
59,3
58,6
58,6
58,7
58,8
58,8
58,8
59,1
60,1
61,7
63,0
63,7
63,9
63,5
62,3
60,3
58,9
58,4
58,8
60,2
62,3
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
69,7
69,3
68,1
66,9
66,2
65,7
64,9
63,2
60,3
55,8
50,5
45,2
40,1
36,2
32,9
29,8
26,6
23,0
19,4
16,3
14,6
14,2
14,3
14,6
15,1
16,4
19,1
22,5
24,4
24,8
22,7
17,4
13,8
12,0
12,0
12,0
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
52,6
54,5
56,6
58,3
60,0
61,5
63,1
64,3
65,7
67,1
68,3
69,7
70,6
71,6
72,6
73,5
74,2
74,9
75,6
76,3
77,1
77,9
78,5
79,0
79,7
80,3
81,0
81,6
82,4
82,9
83,4
83,8
84,2
84,7
85,2
85,6
482
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
21,0
16,7
13,4
12,0
12,1
12,8
15,6
19,9
23,4
24,6
25,2
91,0
91,3
91,6
91,9
92,2
92,8
93,1
93,3
93,5
93,7
93,9
94,0
94,1
94,3
94,4
94,6
94,7
94,8
95,0
95,1
95,3
95,4
95,6
95,7
95,8
96,0
96,1
96,3
96,4
96,6
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
63,9
64,5
64,4
63,5
62,0
61,2
61,3
62,6
65,3
68,0
69,4
95,7
95,5
95,3
95,2
95,0
94,9
94,7
94,5
94,4
94,4
94,3
94,3
94,1
93,9
93,4
92,8
92,0
91,3
90,6
90,0
89,3
88,7
88,1
87,4
86,7
86,0
85,3
84,7
84,1
83,5
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
13,9
17,7
22,8
27,3
31,2
35,2
39,4
42,5
45,4
48,2
50,3
75,9
75,9
75,8
75,7
75,5
75,2
75,0
74,7
74,1
73,7
73,3
73,5
74,0
74,9
76,1
77,7
79,2
80,3
80,8
81,0
81,0
81,0
81,0
81,0
80,9
80,6
80,3
80,0
79,9
79,8
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
86,3
86,8
87,4
88,0
88,3
88,7
89,0
89,3
89,8
90,2
90,6
68,2
66,1
63,8
61,6
60,2
59,8
60,4
61,8
62,6
62,7
61,9
60,0
58,4
57,8
57,8
57,8
57,3
56,2
54,3
50,8
45,5
40,2
34,9
29,6
27,3
29,3
32,9
35,6
36,7
37,6
483
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
96,8
97,0
97,2
97,3
97,4
97,4
97,4
97,4
97,3
97,3
97,3
97,3
97,2
97,1
97,0
96,9
96,7
96,4
96,1
27,6
26,9
27,3
27,5
27,4
27,1
26,7
26,8
28,2
31,1
34,8
38,4
40,9
41,7
40,9
38,3
35,3
34,3
34,6
36,3
39,5
41,8
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
82,9
82,3
81,7
81,1
80,5
79,9
79,4
79,1
78,8
78,5
78,2
77,9
77,6
77,3
77,0
76,7
76,0
76,0
76,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
79,8
79,8
79,9
80,0
80,4
80,8
81,2
81,5
81,6
81,6
81,4
80,7
79,6
78,2
76,8
75,3
73,8
72,1
70,2
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
39,4
42,5
46,5
50,2
52,8
54,3
54,9
54,9
54,7
54,1
53,2
52,1
50,7
49,1
47,4
45,2
41,8
36,5
31,2
484
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
42,5
41,9
40,1
36,6
31,3
26,0
20,6
19,1
19,7
21,1
22,0
22,1
21,4
19,6
18,3
18,0
18,3
18,5
17,9
15,0
9,9
4,6
1,2
0,0
0,0
0,0
0,0
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
485
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Cuadro A1/12
WLTC, vehículos de la clase 3, fase Extra High3
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
0,0
2,2
4,4
6,3
7,9
9,2
10,4
11,5
12,9
14,7
17,0
19,8
23,1
26,7
30,5
34,1
37,5
40,6
43,3
45,7
47,7
49,3
50,5
51,3
52,1
52,7
53,4
54,0
54,5
55,0
55,6
56,3
57,2
58,5
60,2
62,3
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
72,5
70,8
68,6
66,2
64,0
62,2
60,9
60,2
60,0
60,4
61,4
63,2
65,6
68,4
71,6
74,9
78,4
81,8
84,9
87,4
89,0
90,0
90,6
91,0
91,5
92,0
92,7
93,4
94,2
94,9
95,7
96,6
97,7
98,9
100,4
102,0
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
120,7
121,8
122,6
123,2
123,6
123,7
123,6
123,3
123,0
122,5
122,1
121,5
120,8
120,0
119,1
118,1
117,1
116,2
115,5
114,9
114,5
114,1
113,9
113,7
113,3
112,9
112,2
111,4
110,5
109,5
108,5
107,7
107,1
106,6
106,4
106,2
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
113,0
114,1
115,1
115,9
116,5
116,7
116,6
116,2
115,2
113,8
112,0
110,1
108,3
107,0
106,1
105,8
105,7
105,7
105,6
105,3
104,9
104,4
104,0
103,8
103,9
104,4
105,1
106,1
107,2
108,5
109,9
111,3
112,7
113,9
115,0
116,0
486
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
64,7
67,1
69,2
70,7
71,9
72,7
73,4
73,8
74,1
74,0
73,6
125,0
125,4
125,8
126,1
126,4
126,6
126,7
126,8
126,9
126,9
126,9
126,8
126,6
126,3
126,0
125,7
125,6
125,6
125,8
126,2
126,6
127,0
127,4
127,6
127,8
127,9
128,0
128,1
128,2
128,3
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
103,6
105,2
106,8
108,5
110,2
111,9
113,7
115,3
116,8
118,2
119,5
127,7
128,1
128,5
129,0
129,5
130,1
130,6
131,0
131,2
131,3
131,2
130,7
129,8
128,4
126,5
124,1
121,6
119,0
116,5
114,1
111,8
109,5
107,1
104,8
102,5
100,4
98,6
97,2
95,9
94,8
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
106,2
106,2
106,4
106,5
106,8
107,2
107,8
108,5
109,4
110,5
111,7
82,0
81,3
80,4
79,1
77,4
75,1
72,3
69,1
65,9
62,7
59,7
57,0
54,6
52,2
49,7
46,8
43,5
39,9
36,4
33,2
30,5
28,3
26,3
24,4
22,5
20,5
18,2
15,5
12,3
8,7
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
116,8
117,6
118,4
119,2
120,0
120,8
121,6
122,3
123,1
123,8
124,4
487
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
128,4
128,5
128,6
128,6
128,5
128,3
128,1
127,9
127,6
127,4
127,2
127,0
126,9
126,8
126,7
126,8
126,9
127,1
127,4
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
93,8
92,8
91,8
91,0
90,2
89,6
89,1
88,6
88,1
87,6
87,1
86,6
86,1
85,5
85,0
84,4
83,8
83,2
82,6
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
5,2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
7.
Tiempo
en s
Velocidad
en km/h
Identificación del ciclo
Para confirmar que se ha elegido la versión del ciclo correcta o que se ha introducido el ciclo
correcto en el sistema operativo del banco de ensayo, el cuadro A1/13 contiene las sumas de control de los
valores de velocidad del vehículo correspondientes a las distintas fases del ciclo y al ciclo completo.
Cuadro A1/13
Sumas de control 1 Hz
Clase de vehículos
Clase 1
Clase 2
Fase del ciclo
Suma de control de las
velocidades del vehículo
buscadas a 1 Hz
Low
11 988,4
Medium
17 162,8
Total
29 151,2
Low
11 162,2
Medium
17 054,3
488
Clase 3-1
Clase 3-2
8.
alta
24 450,6
Extra High
28 869,8
Total
81 536,9
Low
11 140,3
Medium
16 995,7
High
25 646,0
Extra High
29 714,9
Total
83 496,9
Low
11 140,3
Medium
17 121,2
High
25 782,2
Extra High
29 714,9
Total
83 758,6
Modificación del ciclo
El punto 8 del presente subanexo no será de aplicación para los VEH-CCE, los VEH-SCE y los VHPC-SCE.
8.1.
Observaciones generales
El ciclo que debe completarse dependerá de la relación entre la potencia asignada del vehículo de ensayo y
su masa en orden de marcha, en W/kg, así como de su velocidad máxima, vmax , en km/h.
Pueden surgir problemas de maniobrabilidad con los vehículos cuyas relaciones entre potencia y masa estén
próximas a las fronteras entre la clase 1 y la clase 2 y entre la clase 2 y la clase 3, o con vehículos de la
clase 1 de muy poca potencia.
Puesto que estos problemas están relacionados principalmente con las fases del ciclo que combinan una
velocidad del vehículo alta y fuertes aceleraciones, más que con la velocidad máxima del ciclo, se aplicará el
procedimiento reductor para mejorar la maniobrabilidad.
8.2.
El presente punto describe el método para modificar el perfil del ciclo mediante el procedimiento
reductor.
8.2.1.
Procedimiento reductor para vehículos de la clase 1
La figura A1/14 muestra como ejemplo una fase de velocidad media reducida del WLTC para la
clase 1.
489
Figura A1/14
Fase de velocidad media reducida del WLTC para la clase 1
WLTC clase 1, fase Medium1
v_reducción
Para el ciclo de la clase 1, el período de reducción es el comprendido entre el segundo 651 y el segundo 906.
Durante ese período, la aceleración del ciclo original se calculará con la siguiente ecuación:
aorigi =
donde:
vi
i
vi+1 − vi
3,6
es la velocidad del vehículo, en km/h;
es el momento entre el segundo 651 y el segundo 906.
La reducción se aplicará por primera vez en el período comprendido entre el segundo 651 y el segundo 848.
La curva de velocidad reducida se calculará luego con la siguiente ecuación:
vdsci+1 = vdsci + aorigi × (1 − fdsc ) × 3,6
490
con i = 651 to 847.
Para i = 651, vdsci = vorigi
Para alcanzar la velocidad original del vehículo en el segundo 907, se calculará un factor de corrección de la
desaceleración con la siguiente ecuación:
fcorr_dec =
vdsc_848 − 36,7
vorig_848− − 36,7
donde 36,7 km/h es la velocidad original del vehículo en el segundo 907.
La velocidad reducida del vehículo entre el segundo 849 y el segundo 906 se calculará luego con la siguiente
ecuación:
vdsci = vdsci−1 + aorigi−1 × fcorr_dec × 3,6
para i = 849 to 906.
8.2.2.
Procedimiento reductor para vehículos de la clase 2
Dado que los problemas de maniobrabilidad están exclusivamente relacionados con las fases de velocidad
extraalta de los ciclos de las clases 2 y 3, la reducción se refiere a aquellos puntos de las fases de velocidad
extraalta en los que se dan esos problemas (véase la figura A1/15).
491
Figura A1/15
Fase de velocidad extraalta reducida del WLTC para la clase 2
WLTC clase 2, fase Extra High2
v_reducción
Para el ciclo de la clase 2, el período de reducción es el comprendido entre el segundo 1 520 y el
segundo 1 742. Durante ese período, la aceleración del ciclo original se calculará con la siguiente ecuación:
aorigi =
donde:
vi
i
vi+1 − vi
3,6
es la velocidad del vehículo, en km/h;
es el momento entre el segundo 1 520 y el segundo 1 742.
La reducción se aplicará por primera vez en el período comprendido entre el segundo 1 520 y el
segundo 1 725. El segundo 1 725 es el momento en que se alcanza la velocidad máxima de la fase de
velocidad extraalta. La curva de velocidad reducida se calculará luego con la siguiente ecuación:
vdsci+1 = vdsci + aorigi × (1 − fdsc ) × 3,6
492
para i = 1 520 a 1 724 .
para i = 1 520, vdsci = vorigi
Para alcanzar la velocidad original del vehículo en el segundo 1 743, se calculará un factor de corrección de
la desaceleración con la siguiente ecuación:
fcorr_dec =
vdsc_1725 − 90,4
vorig_1725 − 90,4
90,4 km/h es la velocidad original del vehículo en el segundo 1 743.
La velocidad reducida del vehículo entre el segundo 1 726 y el segundo 1 742 se calculará con la siguiente
ecuación:
vdsci = vdsci−1 + aorigi−1 × fcorr_dec × 3,6
para i = 1 726 a 1 742.
8.2.3.
Procedimiento reductor para vehículos de la clase 3
La figura A1/16 muestra como ejemplo una fase de velocidad extraalta reducida del WLTC para la clase 3.
Figura A1/16
Fase de velocidad extraalta reducida del WLTC para la clase 3
493
WLTC clase 3, fase Extra High3
v_reducción
Para el ciclo de la clase 3, el período de reducción es el comprendido entre el segundo 1 533 y el
segundo 1 762. Durante ese período, la aceleración del ciclo original se calculará con la siguiente ecuación:
aorigi =
donde:
vi
i
vi+1 − vi
3,6
es la velocidad del vehículo, en km/h;
es el momento entre el segundo 1 533 y el segundo 1 762.
La reducción se aplicará por primera vez en el período comprendido entre el segundo 1 533 y el
segundo 1 724. El segundo 1 724 es el momento en que se alcanza la velocidad máxima de la fase de
velocidad extraalta. La curva de velocidad reducida se calculará luego con la siguiente ecuación:
vdsci+1 = vdsci + aorigi × (1 − fdsc ) × 3,6
para i = 1 533 a 1 723.
Para i = 1 533, vdsci = vorigi
Para alcanzar la velocidad original del vehículo en el segundo 1 763, se calculará un factor de corrección de
la desaceleración con la siguiente ecuación:
494
fcorr_dec =
vdsc_1724 − 82,6
vorig_1724 − 82,6
82,6 km/h es la velocidad original del vehículo en el segundo 1 763.
La velocidad reducida del vehículo entre el segundo 1 725 y el segundo 1 762 se calculará luego con la
siguiente ecuación:
vdsci = vdsci−1 + aorigi−1 × fcorr_dec × 3,6
para i = 1 725 a 1 762.
8.3.
Determinación del factor de reducción
El factor de reducción fdsc está en función de la relación rmax entre la potencia máxima requerida de las
fases del ciclo en las que va a aplicarse la reducción y la potencia asignada del vehículo Prated .
La potencia máxima requerida Preq,max,i (en kW) está relacionada con un momento específico i y la
correspondiente velocidad del vehículo vi en la curva del ciclo, y se calcula con la siguiente ecuación:
donde:
Preq,max,i =
�(f0 × vi ) + �f1 × vi2 � + �f2 × vi3 � + (1,03 × TM × vi × ai )�
3 600
f0 , f1 y f2 son los coeficientes de resistencia al avance en carretera aplicables, N, N/(km/h) y N/(km/h)2,
respectivamente;
TM es la masa de ensayo aplicable, en kg;
vi es la velocidad en el momento i, en km/h.
El momento del ciclo i en el que se requiere la potencia máxima o valores de potencia próximos a la potencia
máxima es: el segundo 764 para los vehículos de la clase 1, el segundo 1 574 para los vehículos de la clase 2
y el segundo 1 566 para los vehículos de la clase 3.
Los correspondientes valores de velocidad vi , y valores de aceleración ai del vehículo son los siguientes:
vi = 61,4 km/h, ai = 0,22 m/s2 para la clase 1,
vi = 109,9 km/h, ai = 0,36 m/s2 para la clase 2,
vi = 111,9 km/h, ai = 0,50 m/s2 para la clase 3.
rmax deberá calcularse con la siguiente ecuación:
rmax =
Preq,max,i
Prated
495
El factor de reducción fdsc deberá calcularse con las siguientes ecuaciones:
si rmax < r0 , entonces fdsc = 0
y no se aplicará ninguna reducción.
Si rmax ≥ r0 , entonces fdsc = a1 × rmax + b1
Los parámetros o coeficientes de cálculo r0 , a1 y b1 son los siguientes:
Clase 1 r0 = 0,978, a1 = 0,680, b1 = −0,665
Clase 2 r0 = 0,866, a1 = 0,606, b1 = −0,525.
Clase 3 r0 = 0,867, a1 = 0,588 b1 = −0,510.
El fdsc resultante se redondea matemáticamente al tercer decimal y solo se aplica si excede de 0,010.
Los siguientes datos deberán incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes:
a) fdsc;
b) vmax;
c) distancia recorrida, m.
La distancia se calculará como la suma de vi en km/h dividida por 3,6 en toda la curva del ciclo.
8.4.
Requisitos adicionales
Con respecto a configuraciones del vehículo diferentes en cuanto a masa de ensayo y coeficientes de
resistencia a la conducción, la reducción se aplicará individualmente.
Si, tras aplicar la reducción, la velocidad máxima del vehículo es inferior a la velocidad máxima del ciclo, se
aplicará el proceso descrito en el punto 9 del presente subanexo con el ciclo aplicable.
Si el vehículo no puede seguir la curva de velocidad del ciclo aplicable dentro de la tolerancia a velocidades
inferiores a su velocidad máxima, se conducirá con el acelerador activado a tope durante estos períodos.
Durante esos períodos de funcionamiento estará permitido no respetar la curva de velocidad.
9.
Modificaciones del ciclo para vehículos cuya velocidad máxima es inferior a la velocidad máxima
del ciclo especificada en los puntos anteriores del presente subanexo
9.1.
Observaciones generales
El presente punto se aplica a los vehículos que técnicamente son capaces de seguir la curva de velocidad del
ciclo especificado en el punto 1 del presente subanexo (ciclo básico o ciclo básico reducido) a velocidades
inferiores a su velocidad máxima, pero cuya velocidad máxima es inferior a la velocidad máxima del ciclo.
La velocidad máxima de tales vehículos se denominará velocidad limitada vcap. La velocidad máxima del
ciclo básico se denominará vmax,cycle.
496
En tales casos, el ciclo básico se modificará según se describe en el punto 9.2 para que la distancia de ciclo
del ciclo de velocidad limitada sea la misma que la del ciclo básico.
9.2.
Etapas del cálculo
9.2.1.
Determinación de la diferencia de distancia por fase del ciclo
Se deducirá un ciclo provisional de velocidad limitada sustituyendo todas las muestras de velocidad vi en las
que vi > vcap por vcap.
9.2.1.1. Si vcap < vmax,medium, las distancias de las fases de velocidad media del ciclo básico dbase,medium y del
ciclo provisional de velocidad limitada dcap,medium se calcularán con la siguiente ecuación para ambos ciclos:
dmedium = ∑(
donde:
(vi +vi−1 )
2×3,6
× (t i − t i−1 )), para i = 591 a 1 022
vmax,medium es la velocidad máxima del vehículo en la fase de velocidad media según se enumera en el
cuadro A1/2 para los vehículos de la clase 1, en el cuadro A1/4 para los vehículos de la clase 2, en el
cuadro A1/8 para los vehículos de la clase 3a y en el cuadro A1/9 para los vehículos de la clase 3b.
9.2.1.2.
Si vcap < vmax,high, las distancias de las fases de velocidad alta del ciclo básico dbase,high y del
ciclo provisional de velocidad limitada dcap,high se calcularán con la siguiente ecuación para ambos ciclos:
dhigh = ∑(
(vi +vi−1 )
2×3,6
× (t i − t i−1 )), para i = 1 024 a 1 477
vmax,high es la velocidad máxima del vehículo en la fase de velocidad alta según se enumera en el cuadro A1/5
para los vehículos de la clase 2, en el cuadro A1/10 para los vehículos de la clase 3a y en el cuadro A1/11
para los vehículos de la clase 3b.
9.2.1.3. Las distancias de la fase de velocidad extraalta del ciclo básico dbase,exhigh y del ciclo provisional de
velocidad limitada dcap,exhigh se calcularán aplicando la siguiente ecuación a la fase de velocidad extraalta de
ambos ciclos:
dexhigh = ∑(
(vi +vi−1 )
2×3,6
× (t i − t i−1 )), para i = 1 479 a 1 800
9.2.2. Determinación de los períodos que deben añadirse al ciclo provisional de velocidad limitada para
compensar las diferencias de distancia
Para compensar una diferencia de distancia entre el ciclo básico y el ciclo provisional de velocidad limitada,
deberán añadirse a este último los correspondientes períodos con vi = vcap, según se describe en los siguientes
puntos.
9.2.2.1. Período adicional para la fase de velocidad media
Si vcap < vmax,medium, el período adicional que ha de añadirse a la fase de velocidad media del ciclo provisional
de velocidad limitada se calculará con la siguiente ecuación:
497
Δtmedium =
�dbase,medium −dcap,medium �
Vcap
× 3,6
El número de muestras temporales nadd,medium con vi = vcap que ha de añadirse a la fase de velocidad media del
ciclo provisional de velocidad limitada es igual a Δtmedium, redondeado matemáticamente al entero más
próximo (por ejemplo, 1,4 se redondeará a 1 y 1,5 se redondeará a 2).
9.2.2.2. Período adicional para la fase de velocidad alta
Si vcap < vmax,high, el período adicional que ha de añadirse a las fases de velocidad alta del ciclo provisional de
velocidad limitada se calculará con la siguiente ecuación:
Δthigh =
�dbase,high −dcap,high �
Vcap
× 3,6
El número de muestras temporales nadd,high con vi = vcap que ha de añadirse a la fase de velocidad alta del ciclo
provisional de velocidad limitada es igual a Δthigh, redondeado matemáticamente al entero más próximo.
9.2.2.3. El período adicional que ha de añadirse a la fase de velocidad extraalta del ciclo provisional de
velocidad limitada se calculará con la siguiente ecuación:
Δtexhigh =
�dbase,exhigh −dcap,exhigh �
Vcap
× 3,6
El número de muestras temporales nadd,exhigh con vi = vcap que ha de añadirse a la fase de velocidad extraalta
del ciclo provisional de velocidad limitada es igual a Δtexhigh, redondeado matemáticamente al entero más
próximo.
9.2.3.
Configuración del ciclo definitivo de velocidad limitada
9.2.3.1. Vehículos de la clase 1
La primera parte del ciclo definitivo de velocidad limitada se compone de la curva de velocidad del vehículo
del ciclo provisional de velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad media donde v =
vcap. El momento de esta muestra se denomina tmedium.
Entonces se añadirán las muestras nadd,medium con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra es
(tmedium + nadd,medium).
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad media del ciclo provisional de velocidad
limitada, que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra
es (1 022 + nadd,medium).
9.2.3.2. Vehículos de las clases 2 y 3
9.2.3.2.1.
vcap < vmax,medium
498
La primera parte del ciclo definitivo de velocidad limitada se compone de la curva de velocidad del vehículo
del ciclo provisional de velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad media donde v =
vcap. El momento de esta muestra se denomina tmedium.
Entonces se añadirán las muestras nadd,medium con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra es
(tmedium + nadd,medium).
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad media del ciclo provisional de velocidad
limitada, que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra
es (1 022 + nadd,medium).
En la siguiente etapa se añadirá la primera parte de la fase de velocidad alta del ciclo provisional de
velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad alta donde v = vcap. El momento de esta
muestra en el ciclo provisional de velocidad limitada se denomina thigh, de manera que el momento de esta
muestra en el ciclo definitivo de velocidad limitada es (thigh + nadd,medium).
Entonces se añadirán las muestras nadd,high con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra pasa
a ser (thigh + nadd,medium + nadd,high).
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad alta del ciclo provisional de velocidad limitada,
que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra es (1 477 +
nadd,medium + nadd,high).
En la siguiente etapa se añadirá la primera parte de la fase de velocidad extraalta del ciclo provisional de
velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad extraalta donde v = vcap. El momento de
esta muestra en el ciclo provisional de velocidad limitada se denomina texhigh, de manera que el momento de
esta muestra en el ciclo definitivo de velocidad limitada es (texhigh + nadd,medium + nadd,high).
Entonces se añadirán las muestras nadd,exhigh con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra es
(texhigh + nadd,medium + nadd,high + nadd,exhigh).
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad extraalta del ciclo provisional de velocidad
limitada, que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra
es (1 800 + nadd,medium + nadd,high+ nadd,exhigh).
La longitud del ciclo definitivo de velocidad limitada es equivalente a la del ciclo básico, salvo por las
diferencias causadas por el proceso de redondeo correspondiente a nadd,medium, nadd,high y nadd,exhigh.
9.2.3.2.2.
vmax, medium <= vcap < vmax, high
La primera parte del ciclo definitivo de velocidad limitada se compone de la curva de velocidad del vehículo
del ciclo provisional de velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad alta donde v = vcap.
El momento de esta muestra se denomina thigh.
Entonces se añadirán las muestras nadd,high con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra es
(thigh + nadd,high).
499
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad alta del ciclo provisional de velocidad limitada,
que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra es (1 477 +
nadd,high).
En la siguiente etapa se añadirá la primera parte de la fase de velocidad extraalta del ciclo provisional de
velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad extraalta donde v = vcap. El momento de
esta muestra en el ciclo provisional de velocidad limitada se denomina texhigh, de manera que el momento de
esta muestra en el ciclo definitivo de velocidad limitada es (texhigh + nadd,high).
Entonces se añadirán las muestras nadd,exhigh con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra es
(texhigh + nadd,high + nadd,exhigh).
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad extraalta del ciclo provisional de velocidad
limitada, que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra
es (1 800 + nadd,high + nadd,exhigh).
La longitud del ciclo definitivo de velocidad limitada es equivalente a la del ciclo básico, salvo por las
diferencias causadas por el proceso de redondeo correspondiente a nadd,high y nadd,exhigh.
9.2.3.2.3.
vmax, high <= vcap < vmax, exhigh
La primera parte del ciclo definitivo de velocidad limitada se compone de la curva de velocidad del vehículo
del ciclo provisional de velocidad limitada hasta la última muestra de la fase de velocidad extraalta donde v
= vcap. El momento de esta muestra se denomina texhigh.
Entonces se añadirán las muestras nadd,exhigh con vi = vcap, de manera que el momento de la última muestra es
(texhigh + nadd,exhigh).
Se añadirá entonces la parte restante de la fase de velocidad extraalta del ciclo provisional de velocidad
limitada, que es idéntica a la misma parte del ciclo básico, de manera que el momento de la última muestra
es (1 800 + nadd,exhigh).
La longitud del ciclo definitivo de velocidad limitada es equivalente a la del ciclo básico, salvo por las
diferencias causadas por el proceso de redondeo correspondiente a nadd,exhigh.
500
Subanexo 2
Selección de marchas y determinación del punto de cambio de marcha en vehículos provistos de
transmisión manual
1.
Planteamiento general
1.1.
Los procedimientos de cambio de marcha descritos en el presente subanexo se aplicarán a vehículos
provistos de transmisión de cambio manual.
1.2.
Las marchas y los puntos de cambio de marcha prescritos se basan en el equilibrio entre la potencia
requerida para superar la resistencia a la conducción y acelerar y la potencia proporcionada por el motor en
todas las marchas posibles dentro de una fase del ciclo específica.
1.3.
El cálculo para determinar las marchas que habrán de emplearse se basará en las velocidades del
motor y en las curvas de potencia a plena carga frente a velocidad del motor.
1.4.
Con vehículos provistos de transmisión de modo dual (bajo y alto), solo se tomará en consideración
para determinar el uso de las marchas el modo diseñado para el funcionamiento normal en carretera.
1.5.
Las prescripciones relativas al funcionamiento del embrague no serán aplicables si este funciona
automáticamente sin necesidad de que el conductor embrague o desembrague.
1.6.
El presente subanexo no será aplicable a los vehículos ensayados conforme al subanexo 8.
2.
Datos requeridos y cálculos previos
Para determinar las marchas que han de utilizarse al completar el ciclo en el dinamómetro de chasis serán
necesarios los siguientes datos y deberán realizarse los siguientes cálculos:
a)
Prated Potencia asignada máxima del motor declarada por el fabricante, kW.
b)
nrated, velocidad asignada del motor a la que este desarrolla su potencia máxima. Si la potencia
máxima se desarrolla en un intervalo de velocidades del motor, nrated será el valor mínimo de ese intervalo,
min-1.
c)
nidle Velocidad de ralentí, min-1.
nidle se medirá durante un período mínimo de 1 minuto a una frecuencia de muestreo de al menos 1 Hz con el
motor funcionando en caliente, la palanca de cambios en punto muerto y el vehículo embragado. Las
condiciones en cuanto a temperatura, dispositivos periféricos y auxiliares, etc. serán las mismas que se
indican en el subanexo 6 para el ensayo de tipo 1.
El valor que deberá utilizarse en el presente subanexo será la media aritmética del período de medición,
redondeada o truncada a los 10 min-1 más próximos.
d)
ng, número de marchas hacia delante.
501
Las marchas hacia delante en el intervalo de transmisión diseñado para el funcionamiento normal en
carretera se numerarán en el orden descendente de la relación entre la velocidad del motor en min-1 y la
velocidad del vehículo en km/h. La marcha 1 es la marcha con la relación más alta, y la marcha ng la de la
relación más baja. Esta última determina el número de marchas hacia delante.
e)
ndvi, la relación obtenida dividiendo la velocidad del motor n por la velocidad del vehículo v con
respecto a cada marcha i, para i a ngmax, min-1/(km/h).
f)
f0 , f1 , f2 , coeficientes de resistencia al avance en carretera seleccionados para los ensayos, N,
N/(km/h) y N/(km/h)2, respectivamente.
g)
nmax
nmax_95, , la velocidad mínima del motor a la que se alcanza el 95 % de la potencia asignada, en min - 1.
Si nmax_95 es inferior al 65 % de nrated, nmax_95 se fijará en el 65 % de nrated.
Si el 65 % de (nrated x ndv3 / ndv2) < 1,1 x (nidle + 0,125 × ( nrated -nidle )), nmax_95 se fijará en:
1,1 x (nidle + 0,125 × ( nrated -nidle ) x ndv2 / ndv3
nmax(ngvmax) = ndv(ngvmax) × vmax,cycle
donde:
ngvmax
se define en el punto 2, letra i), del presente subanexo;
vmax,cycle
es la velocidad máxima de la curva de velocidad del vehículo según el subanexo 1, en km/h;
nmax
es el valor máximo de nmax_95 y nmax(ngvmax), min-1.
h)
Pwot(n), la curva de potencia a plena carga en el intervalo de velocidades del motor desde nidle hasta
nrated, nmax o ndv(ngvmax) × vmax, el que sea más alto.
ndv(ngvmax)
es la relación obtenida dividiendo la velocidad del motor n por la velocidad del vehículo v
con respecto a la marcha ngvmax, en min-1/km/h.
La curva de potencia deberá constar de un número suficiente de conjuntos de datos (n, Pwot), de modo que el
cálculo de puntos provisionales entre conjuntos de datos consecutivos pueda efectuarse mediante
interpolación lineal. La desviación de la interpolación lineal respecto de la curva de potencia a plena carga
según el anexo XX no deberá exceder del 2 %. El primer conjunto de datos deberá ser a nidle o inferior. No
será necesario espaciar uniformemente los conjuntos de datos. La potencia a plena carga a velocidades del
motor no contempladas por el anexo XX (por ejemplo, nidle) se determinará conforme al método descrito en
dicho anexo.
i)
ngvmax
ngvmax, la marcha en la que se alcanza la velocidad máxima del vehículo, y que se determinará como sigue:
502
Si vmax(ng) ≥ vmax(ng-1), entonces
ngvmax = ng
de lo contrario, ngvmax = ng -1
donde:
vmax(ng)
es la velocidad del vehículo a la que la potencia de resistencia al avance en carretera
requerida es igual a la potencia disponible, Pwot, en la marcha ng (véase la figura A2/1a).
vmax(ng-1)
es la velocidad del vehículo a la que la potencia de resistencia al avance en carretera
requerida es igual a la potencia disponible, Pwot, en la siguiente marcha inferior (véase la figura A2/1b).
La potencia de resistencia al avance en carretera requerida, kW, se calculará con la siguiente ecuación:
Prequired =
donde:
vmax
f0 ×vmax +f1 ×v2max +f2 ×v3max
3 600
es la velocidad del vehículo, en km/h.
La potencia disponible a la velocidad del vehículo vmax en la marcha ng o ng-1 podrá determinarse a partir de
la curva de potencia a plena carga, Pwot(n), con la siguiente ecuación:
nng = ndvng × vmax(ng); nng-1 = ndvng-1 × vmax(ng-1)
y reduciendo un 10 % los valores de potencia de la curva de potencia a plena carga.
503
Figura A2/1a
Ejemplo en el que ngmax es la marcha más alta
504
Figura A2/1b
Ejemplo en el que ngmax es la segunda marcha más alta
100
ngvmax = 5
90
80
70
Pwot in kW
60
50
vmax(gear 5)
40
vmax(gear 6)
30
Pres
0.9*Pwot, gear 1
0.9*Pwot, gear 2
0.9*Pwot, gear 3
0.9*Pwot, gear 4
0.9*Pwot, gear 5
0.9*Pwot, gear 6
20
10
0
0
j)
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210
vehicle speed in km/h
Exclusión de una marcha superlenta
La marcha 1 podrá excluirse a petición del fabricante si se cumplen todas las condiciones siguientes:
1) El vehículo no está provisto de transmisión de modo dual.
2) La familia de vehículos está homologada para arrastrar un remolque.
3) (ndv1 / ndv(ngvmax)) × (vmax × ndv(ngvmax) / nrated) > 7.
4) (ndv2 / ndv(ngvmax)) × (vmax × ndv(ngvmax) / nrated) > 4.
5) El vehículo, con la masa definida en la siguiente ecuación, deberá ser capaz de ponerse en movimiento en
un lapso de 4 segundos en una pendiente ascendente del 12 %, en cinco ocasiones separadas dentro de un
período de 5 minutos.
mr + 25 kg + (MC – mr – 25 kg) × 0,28 (0,15 en el caso de vehículos de la categoría M).
Donde:
505
ndv(ngvmax) es la relación obtenida dividiendo la velocidad del motor n por la velocidad del vehículo v con
respecto a la marcha ngvmax, en min-1/km/h.
mr es la masa en orden de marcha, en kg;
MC es la masa bruta del conjunto (masa bruta del vehículo + masa máxima del remolque), en kg.
En este caso, la marcha 1 no se utiliza cuando se completa el ciclo en un dinamómetro de chasis, y las
marchas deberán renumerarse empezando por la marcha 2 como marcha 1.
k)
Definición de nmin_drive
nmin_drive es la velocidad mínima del motor cuando el vehículo está en movimiento, en min-1.
Para ngear = 1, nmin_drive = nidle.
Para ngear = 2.
a) Para transiciones de la primera a la segunda marcha:
nmin_drive = 1,15 ×nidle.
b) Para desaceleraciones hasta la parada:
nmin_drive = nidle.
c) Para las demás condiciones de conducción.
nmin_drive = 0,9 × nidle.
Para ngear > 2, nmin_drive se determinará como sigue:
nmin_drive = nidle + 0,125 ×( nrated -nidle ).
El resultado final de nmin_drive se redondeará al entero más próximo. Ejemplo: 1 199,5 se redondea a 1 200 y
1 199,4 se redondea a 1 199.
Podrán utilizarse valores más altos si así lo solicita el fabricante.
l)
TM, masa de ensayo del vehículo, en kg.
3.
Cálculo de la potencia requerida, las velocidades del motor, la potencia disponible y la posible
marcha que deba utilizarse
3.1.
Cálculo de la potencia requerida
Con respecto a cada segundo j de la curva del ciclo, deberá calcularse la potencia requerida para superar la
resistencia a la conducción y acelerar, con la siguiente ecuación:
Prequired,j = �
f0 ×vj +f1 ×v2j +f2 ×v3j
3 600
�+
kr×aj ×vj ×TM
3 600
506
donde:
Prequired,j
aj
es la potencia requerida en el segundo j, en kW;
es la aceleración del vehículo en el segundo j, en m/s2, aj =
(vj+1 −vj )
;
3,6×�tj+1 −tj �
kr
es un factor, fijado en 1,03, que tiene en cuenta las resistencias inerciales del tren de
transmisión durante la aceleración.
3.2.
Determinación de las velocidades del motor
Con toda vj < 1 km/h, se supondrá que el vehículo está parado, y la velocidad del motor se fijará en nidle .
La palanca de cambios se pondrá en punto muerto con el vehículo embragado, excepto un segundo antes de
comenzar la aceleración desde cero, momento en que se desembragará y se meterá la primera marcha.
Con cada vj ≥ 1 km/h de la curva del ciclo y cada marcha i, i = 1 a ng max , la velocidad del motor, ni,j , se
calculará con la siguiente ecuación:
ni,j = ndvi × vj
3.3.
Selección de las posibles marchas con respecto a la velocidad del motor
Podrán seleccionarse las siguientes marchas para completar la curva de velocidad a vj:
a) todas las marchas i < ngvmax en las que nmin_drive ≤ ni,j ≤ nmax_95;
b) todas las marchas i ≥ ngvmax en las que nmin_drive ≤ ni,j ≤ nmax(ngvmax);
c) la marcha 1, si n1,j < nmin_drive.
Si aj ≤ 0 y ni,j ≤ nidle, ni,j se fijará en nidle y el vehículo se desembragará.
Si aj > 0 y ni,j ≤ (1,15 × nidle), ni,j se fijará en (1,15 × nidle) y el vehículo se desembragará.
3.4.
Cálculo de la potencia disponible
La potencia disponible para cada marcha i posible y para cada valor de velocidad del vehículo de la curva del
ciclo, vi , se calculará con la siguiente ecuación:
Pavailable_i,j = Pwot (ni,j ) × (1 − (SM + ASM))
donde:
Prated
Pwot
es la potencia asignada, en kW;
es la potencia disponible a ni,j en la condición de plena carga de la curva de potencia a plena carga;
SM
es un margen de seguridad que tiene en cuenta la diferencia entre la curva de potencia a plena carga
estacionaria y la potencia disponible durante las condiciones de transición. SM se fija en un 10 %;
507
ASM es un margen exponencial adicional de seguridad de potencia, que puede aplicarse a petición del
fabricante; ASM es plenamente efectivo entre nidle y nstart y se aproxima a cero exponencialmente a nend según
describen los siguientes requisitos:
Si ni,j ≤ nstart, entonces ASM = ASM0.
Si ni,j > nstart, entonces:
ASM = ASM0 × exp(ln(0,005/ASM0) × (nstart – n)/(nstart – nend))
ASM0, nstart y nend serán definidos por el fabricante, pero deberán cumplir las siguientes condiciones:
nstart ≥ nidle,
nend > nstart.
Si aj > 0 e i = 1 o i = 2 y Pavailable_i,j < Prequired,j , ni,j se aumentará por incrementos de 1 min-1 hasta
Pavailable_i,j = Prequired,j , y el vehículo se desembragará.
3.5.
Determinación de las posibles marchas que deban utilizarse
Las posibles marchas que deban utilizarse vendrán determinadas por las siguientes condiciones:
a)
Se cumplen las condiciones del punto 3.3.
b)
Pavailable_i,j ≥ Prequired,j
La marcha inicial que deberá utilizarse para cada segundo j de la curva del ciclo es la marcha final más alta
posible, imax. Cuando se comience con el vehículo parado, solo se utilizará la primera marcha.
La marcha final más baja posible es imin.
4.
Requisitos adicionales para correcciones o modificaciones de las marchas utilizadas
La selección inicial de marchas deberá verificarse y modificarse para evitar cambios de marcha demasiado
frecuentes y garantizar la maniobrabilidad y la practicabilidad.
Una fase de aceleración es un período de más de 3 segundos a una velocidad del vehículo ≥ 1 km/h y con un
incremento monotónico de dicha velocidad. Una fase de desaceleración es un período de más de 3 segundos
a una velocidad del vehículo ≥ 1 km/h y con una reducción monotónica de dicha velocidad.
Deberán efectuarse correcciones o modificaciones conforme a los siguientes requisitos:
a)
Si, durante una fase de aceleración, es necesaria una marcha más baja a una velocidad del vehículo
mayor, las marchas más altas previas deberán corregirse a la marcha inferior.
Ejemplo: vj < vj+1 < vj+2 < vj+3 < vj+4 < vj+5 < vj+6. El uso de las marchas original calculado es 2, 3, 3, 3, 2, 2, 3.
En este caso, el uso de las marchas se corregirá a 2, 2, 2, 2, 2, 2, 3.
508
b)
Las marchas empleadas en las aceleraciones se utilizarán al menos durante 2 segundos (por ejemplo,
una secuencia de marchas 1, 2, 3, 3, 3, 3, 3 se sustituirá por 1, 1, 2, 2, 3, 3, 3). Durante las fases de
aceleración no se saltará ninguna marcha.
c)
Durante una fase de desaceleración, se utilizarán marchas con ngear > 2 mientras la velocidad del
motor no caiga por debajo de nmin_drive.
Si la secuencia de una marcha dura 1 segundo, se sustituirá por la marcha 0 y se desembragará el vehículo.
Si la secuencia de una marcha dura 2 segundos, se sustituirá por la marcha 0 durante el primer segundo y,
durante el segundo segundo, por la marcha siguiente al período de 2 segundos. Durante el primer segundo, el
vehículo estará desembragado.
Ejemplo: Una secuencia de marchas 5, 4, 4, 2 se sustituirá por 5, 0, 2, 2.
d)
La segunda marcha se utilizará durante una fase de desaceleración dentro de un trayecto corto del
ciclo, mientras la velocidad del motor no caiga por debajo de (0,9 × nidle).
Si la velocidad del motor cae por debajo de nidle, se desembragará el vehículo.
e)
Si la fase de desaceleración es la última parte de un trayecto corto poco antes de una fase de parada y
la segunda marcha solo se utiliza durante un máximo de 2 segundos, podrá o bien desembragarse el vehículo
o bien colocar la palanca de cambios en punto muerto y dejarse embragado el vehículo.
Durante esas fases de desaceleración no está permitido reducir hasta la primera marcha.
f)
Si se utiliza la marcha i durante una secuencia de 1 a 5 segundos, la marcha anterior a esta secuencia
es inferior y la marcha posterior a esta secuencia es la misma que la marcha previa, o inferior a ella, deberá
corregirse la marcha de la secuencia por la marcha anterior a la secuencia.
Ejemplos:
i)
ii)
iii)
iv)
la secuencia de marchas i − 1, i, i − 1 se sustituirá por i − 1, i − 1,i − 1;
la secuencia de marchas i − 1, i, i, i − 1 se sustituirá por i − 1, i − 1, i − 1, i − 1;
la secuencia de marchas i − 1, i, i,i, i − 1 se sustituirá por i − 1, i − 1,i − 1, i − 1, i − 1;
la secuencia de marchas i − 1, i, i, i, i, i − 1 se sustituirá por i − 1, i − 1, i − 1, i − 1, i − 1, i − 1;
v)
la secuencia de marchas i − 1, i, i, i, i, i, i − 1 se sustituirá por i − 1, i − 1, i − 1, i − 1, i − 1, i − 1,
i − 1.
En todos los casos, i) a v), deberá cumplirse el requisito i − 1 ≥ imin .
5.
Las letras a) a f), inclusive, del punto 4 se aplicarán secuencialmente, explorando en cada caso la
curva del ciclo completa. Dado que las modificaciones de las letras a) a f) del punto 4 del presente subanexo
pueden generar nuevas secuencias de uso de las marchas, estas nuevas secuencias deberán comprobarse tres
veces y, si es necesario, modificarse.
509
Para poder evaluar si los cálculos son correctos, deberá calcularse e incluirse en todas las actas de ensayo
pertinentes la marcha media correspondiente a v ≥ 1 km/h, redondeada al cuarto decimal.
510
Subanexo 3
Reservado
Subanexo 4
Resistencia al avance en carretera y ajuste del dinamómetro
1.
Ámbito de aplicación
En el presente subanexo se describen la determinación de la resistencia al avance en carretera de un vehículo
de ensayo y la transferencia de dicha resistencia a un dinamómetro de chasis.
2.
Términos y definiciones
2.1.
Reservado
2.2.
Los puntos de la velocidad de referencia comenzarán a 20 km/h con incrementos escalonados de
10 km/h, hasta llegar a la velocidad de referencia más alta conforme a las siguientes disposiciones:
a) El punto más alto de la velocidad de referencia será 130 km/h, o el inmediatamente superior a la
velocidad máxima del ciclo de ensayo aplicable, si este último valor es inferior a 130 km/h. Si el ciclo de
ensayo aplicable contiene menos de cuatro fases (baja, media, alta y extraalta), a petición del fabricante y
con la aprobación de la autoridad de homologación, la velocidad de referencia más alta podrá incrementarse
hasta el punto de velocidad de referencia inmediatamente por encima de la velocidad máxima de la siguiente
fase superior, pero no a más de 130 km/h; en este caso, la determinación de la resistencia al avance en
carretera y el ajuste del dinamómetro de chasis se efectuarán con los mismos puntos de velocidad de
referencia.
b) Si un punto de velocidad de referencia aplicable al ciclo más 14 km/h es superior o igual a la velocidad
máxima del vehículo vmax, se excluirá del ensayo de desaceleración libre y del ajuste del dinamómetro de
chasis. El siguiente punto de velocidad de referencia inferior pasará a ser el punto de velocidad de referencia
más alto con respecto al vehículo en cuestión.
2.3.
Salvo que se especifique otra cosa, se calculará la demanda de energía del ciclo de conformidad con
el punto 5 del subanexo 7 en la curva de velocidad buscada del ciclo de conducción aplicable.
2.4.
f0, f1 y f2 son los coeficientes de resistencia al avance en carretera de la ecuación de resistencia al
avance en carretera F = f0 + f1 × v + f2 × v2, determinados conforme al presente subanexo.
f0 es el coeficiente de resistencia al avance en carretera constante, N;
f1 es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de primer orden, N/(km/h);
f2 es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de segundo orden, N/(km/h)2.
Salvo que se indique otra cosa, los coeficientes de resistencia al avance en carretera se calcularán con un
análisis de regresión mínimo cuadrática en todo el intervalo de puntos de velocidad de referencia.
511
2.5.
Masa rotacional
2.5.1.
Determinación de mr
mr es la masa efectiva equivalente de todas las ruedas y todos los componentes del vehículo que giran con
ellas sobre la calzada con la caja de cambios en punto neutro, en kilogramos (kg). mr se medirá o calculará
empleando una técnica apropiada acordada con la autoridad de homologación. Alternativamente, podrá
estimarse que mr es el 3 % de la suma de la masa en orden de marcha más 25 kg.
2.5.2.
Aplicación de la masa rotacional a la resistencia al avance en carretera
Los tiempos de desaceleración libre se transferirán a las fuerzas y viceversa teniendo en cuenta la masa de
ensayo aplicable más mr. Esto se aplicará a las mediciones tanto en carretera como en dinamómetro de
chasis.
2.5.3.
Aplicación de la masa rotacional para el ajuste de la inercia
Si el vehículo se ensaya en un dinamómetro de tracción a las cuatro ruedas, y si ambos ejes giran e influyen
en los resultados de medición del dinamómetro, la masa inercial equivalente del dinamómetro de chasis se
ajustará a la masa de ensayo aplicable.
De lo contrario, la masa inercial equivalente del dinamómetro de chasis se ajustará a la masa de ensayo más,
o bien la masa efectiva equivalente de las ruedas que no influyen en los resultados de la medición, o bien el
50 % de mr.
3.
Requisitos generales
El fabricante será responsable de la exactitud de los coeficientes de resistencia al avance en carretera, que
deberá garantizar con respecto a cada vehículo de producción perteneciente a la familia de resistencia al
avance en carretera. Las tolerancias en los métodos de determinación, simulación y cálculo de la resistencia
al avance en carretera no deberán utilizarse para subestimar la resistencia al avance en carretera de los
vehículos de producción. A petición de la autoridad de homologación, deberá demostrarse la exactitud de los
coeficientes de resistencia al avance en carretera de un vehículo concreto.
3.1.
Exactitud global de las mediciones
La exactitud global exigida de las mediciones será como sigue:
a)
Velocidad del vehículo: ± 0,2 km/h con una frecuencia de medición de al menos 10 Hz.
b)
Exactitud, precisión y resolución temporales: mín. ± 10 ms.
c)
Par de las ruedas: ± 6 Nm o ± 0,5 % del par total medido máximo, si este último valor es mayor, para
el vehículo entero, con una frecuencia de medición de al menos 10 Hz.
d)
Velocidad del viento: ± 0,3 m/s con una frecuencia de medición de al menos 1 Hz.
e)
Dirección del viento: ± 0,3º con una frecuencia de medición de al menos 1 Hz.
512
f)
Temperatura atmosférica: ± 1 °C con una frecuencia de medición de al menos 0,1 Hz.
g)
Presión atmosférica: ± 0,3 kPa con una frecuencia de medición de al menos 0,1 Hz.
h)
Masa del vehículo medida en la misma báscula antes y después del ensayo: ± 10 kg (± 20 kg en el
caso de vehículos > 4,000 kg).
i)
Presión de los neumáticos ± 5 kPa.
j)
Frecuencia rotacional de las ruedas: ± 0,05 s-1 o 1 %, si este último valor es mayor.
3.2.
Criterios del túnel aerodinámico
3.2.1.
Velocidad del viento
La velocidad del viento durante una medición deberá mantenerse en ± 2 km/h en el centro de la sección de
ensayo. La velocidad del viento alcanzable será por lo menos de 140 km/h.
3.2.2.
Temperatura del aire
La temperatura del aire durante una medición deberá mantenerse en ± 3 °C en el centro de la sección de
ensayo. La distribución de la temperatura del aire en la salida de la tobera deberá mantenerse en ± 3 °C.
3.2.3.
Turbulencia
En una rejilla de 3 por 3 espacios repartidos uniformemente por toda la salida de la tobera, la intensidad de
turbulencia, Tu, no deberá exceder del 1 %. Véase la figura A4/1.
Figura A4/1
Intensidad de turbulencia
Tu =
u′
U∞
donde:
Tu
es la intensidad de turbulencia;
513
u′
es la fluctuación de la velocidad de turbulencia, en m/s;
3.2.4.
Coeficiente de bloqueo sólido
es la velocidad de flujo libre, en m/s.
U∞
El coeficiente de bloqueo del vehículo εsb , expresado como el cociente del área frontal del vehículo y el área
de la salida de la tobera calculado con la siguiente ecuación, no deberá exceder de 0,35.
εsb =
Af
Anozzle
donde:
es el coeficiente de bloqueo del vehículo;
εsb
Af
es el área frontal del vehículo, en m2;
3.2.5.
Ruedas giratorias
Anozzle es el área de la salida de la tobera, en m2.
Para determinar adecuadamente la influencia aerodinámica de las ruedas, las ruedas del vehículo de ensayo
deberán girar a una velocidad tal que la velocidad del vehículo resultante guarde una tolerancia de ± 3 km/h
respecto de la velocidad del viento.
3.2.6.
Cinta móvil
Para simular el flujo fluido en los bajos de la carrocería del vehículo de ensayo, el túnel aerodinámico deberá
estar provisto de una cinta móvil que se extienda desde la parte delantera hasta la parte trasera del vehículo.
La velocidad lineal de la cinta móvil no deberá diferir más de ± 3 km/h de la velocidad del viento.
3.2.7.
Ángulo del flujo fluido
En nueve puntos uniformemente distribuidos del área de la tobera, la desviación cuadrática media de ambos
ángulos (planos Y y Z) α y β en la salida de la tobera no deberá exceder de 1°.
3.2.8.
Presión del aire
En nueve puntos uniformemente distribuidos del área de salida de la tobera, la desviación estándar de la
presión total en la salida de la tobera deberá ser igual o inferior a 0,02.
σ�
∆Pt
q
� ≤ 0,02
donde:
σ
∆Pt
es la desviación estándar de la relación de presión �
∆Pt
q
�;
es la variación de presión total entre los puntos de medición, en N/m2;
514
q
es la presión dinámica, en N/m2.
La diferencia absoluta del coeficiente de presión cp en una distancia de 3 metros por delante y 3 metros por
detrás del centro de la balanza en la sección de ensayo vacía y a la altura del centro de la salida de la tobera
no deberá diferir más de ± 0,02.
|cpx=+3m − cpx=−3m |≤ 0,02
donde:
cp
3.2.9.
es el coeficiente de presión.
Espesor de la capa límite
A x = 0 (punto central de la balanza), la velocidad del viento equivaldrá como mínimo al 99 % de la
velocidad de afluencia 30 mm por encima del suelo del túnel aerodinámico.
δ99 (x = 0 m) ≤ 30 mm
donde:
es la distancia perpendicular a la calzada, donde se alcanza el 99 % de la velocidad de la corriente
δ99
libre (espesor de la capa límite).
3.2.10. Coeficiente de bloqueo de la retención
El montaje del sistema de retención no deberá estar frente al vehículo. El coeficiente de bloqueo relativo del
área frontal del vehículo debido al sistema de retención, εrestr , no deberá exceder de 0,10.
εrestr =
Arestr
Af
donde:
εrestr
es el coeficiente de bloqueo relativo del sistema de retención;
Af
es el área frontal del vehículo, en m2.
Arestr es el área frontal del sistema de retención proyectada sobre la cara de la tobera, en m2;
3.2.11. Exactitud de medida de la balanza en la dirección x
La inexactitud de la fuerza resultante en la dirección x no deberá exceder de ± 5 N. La resolución de la fuerza
medida deberá guardar una tolerancia de ± 3 N.
3.2.12. Repetibilidad de la medición
La repetibilidad de la fuerza medida deberá guardar una tolerancia de ± 3 N.
4.
Medición de la resistencia al avance en carretera en carretera
4.1.
Requisitos aplicables al ensayo en carretera
515
4.1.1.
Condiciones atmosféricas para el ensayo en carretera
4.1.1.1. Condiciones de viento admisibles
Las condiciones de viento máximas admisibles para la determinación de la resistencia al avance en carretera
se indican en los puntos 4.1.1.1.1 y 4.1.1.1.2.
Para determinar la aplicabilidad del tipo de anemometría que se ha de utilizar, deberá determinarse la media
aritmética de la velocidad del viento midiendo continuamente esta por medio de un instrumento
meteorológico reconocido, colocado junto a la carretera de ensayo en la ubicación y a la altura sobre el nivel
de la carretera donde vayan a experimentarse las condiciones de viento más representativas.
Si no pueden realizarse ensayos en direcciones opuestas en la misma parte de la pista de ensayo (por
ejemplo, en una pista de ensayo oval con un sentido obligatorio de la conducción), deberán medirse la
velocidad y la dirección del viento en cada parte de la pista de ensayo. En este caso, el valor medido superior
determina el tipo de anemometría que ha de utilizarse, y el valor inferior el criterio para permitir no aplicar
una corrección del viento.
4.1.1.1.1.
Condiciones de viento admisibles cuando se utiliza la anemometría estacionaria
Solo se utilizará la anemometría estacionaria cuando la media de las velocidades del viento durante un
período de 5 segundos sea inferior a 5 m/s y las velocidades del viento máximas sean inferiores a 8 m/s
durante menos de 2 segundos. Además, la componente vectorial de la velocidad del viento en toda la
carretera de ensayo deberá ser inferior a 2 m/s. Toda corrección del viento deberá calcularse conforme al
punto 4.5.3 del presente subanexo. Podrá no aplicarse una corrección del viento cuando la media aritmética
más baja de la velocidad del viento sea igual o inferior a 2 m/s.
4.1.1.1.2.
Condiciones de viento cuando se utiliza la anemometría a bordo
Para los ensayos con anemómetro a bordo deberá utilizarse un dispositivo conforme al punto 4.3.2 del
presente subanexo. La media aritmética global de la velocidad del viento durante el ensayo en la carretera de
ensayo deberá ser inferior a 7 m/s, con velocidades del viento máximas inferiores a 10 m/s. Además, la
componente vectorial de la velocidad del viento en toda la carretera deberá ser inferior a 4 m/s.
4.1.1.2. Temperatura atmosférica
Conviene que la temperatura atmosférica se sitúe en un intervalo de 5 °C a 35 °C, inclusive.
Si la diferencia entre las temperaturas medidas más alta y más baja durante el ensayo de desaceleración libre
es superior a 5 °C, deberá aplicarse la corrección de la temperatura, por separado con respecto a cada ronda,
con la media aritmética de la temperatura ambiente de la ronda en cuestión.
En ese caso, los valores de los coeficientes de resistencia al avance en carretera f0, f1 y f2 deberán
determinarse y corregirse con respecto a cada ronda concreta. El conjunto final de valores f0, f1 y f2 será la
media aritmética de los coeficientes corregidos de forma individual f0, f1 y f2, respectivamente.
El fabricante podrá escoger realizar las desaceleraciones libres a temperaturas de 1 °C a 5 °C.
516
4.1.2.
Carretera de ensayo
La superficie de la carretera deberá ser lisa y plana y estar limpia, seca y libre de obstáculos o paravientos
que pudieran impedir la medición de la resistencia al avance en carretera, y su textura y composición deberán
ser representativas de las superficies de las carreteras urbanas y las autopistas actuales. La pendiente
longitudinal de la carretera de ensayo no deberá exceder de ± 1 %. La pendiente local entre puntos
cualesquiera distanciados 3 metros no deberá desviarse más de ± 0,5 % de dicha pendiente longitudinal. Si
no pueden realizarse ensayos en direcciones opuestas en la misma parte de la pista de ensayo (por ejemplo,
en una pista de ensayo oval con un sentido obligatorio de la conducción), la suma de las pendientes
longitudinales de los segmentos paralelos de la pista de ensayo deberá situarse entre 0 y una pendiente
ascendente del 0,1 %. La combadura máxima de la carretera de ensayo deberá ser del 1,5 %.
4.2.
Preparación
4.2.1.
Vehículo de ensayo
Todo vehículo de ensayo deberá ser conforme con la serie de producción con respecto a todos sus
componentes, o, si el vehículo es diferente del vehículo de producción, deberá incluirse una descripción
completa en todas las actas de ensayo pertinentes.
4.2.1.1. Sin utilizar el método de interpolación
Se seleccionará entre la familia de interpolación (véase el punto 5.6 del presente anexo) el vehículo de
ensayo (vehículo H) que posea la combinación de características relevantes respecto de la resistencia al
avance en carretera (es decir, masa, resistencia aerodinámica y resistencia a la rodadura de los neumáticos)
que produzca la demanda de energía del ciclo más alta.
Si no se conoce la influencia aerodinámica de las diferentes llantas de las ruedas dentro de una familia de
interpolación, la selección se basará en la resistencia aerodinámica prevista más alta. A modo de orientación,
cabe esperar que la resistencia aerodinámica más alta se dé con la rueda que tenga: a) la mayor anchura, b) el
mayor diámetro, y c) el diseño estructural más abierto (en ese orden de importancia).
La selección de las ruedas se efectuará sin perjuicio del requisito de la demanda de energía del ciclo más alta.
4.2.1.2. Utilizando el método de interpolación
A petición del fabricante, podrá aplicarse el método de interpolación con vehículos concretos de la familia de
interpolación (véanse el punto 1.2.3.1 del subanexo 6 y el punto 3.2.3.2 del subanexo 7).
En este caso, deberán seleccionarse dos vehículos de ensayo de la familia de interpolación que cumplan los
requisitos del método de interpolación (puntos 1.2.3.1 y 1.2.3.2 del subanexo 6).
El vehículo de ensayo H será el vehículo que produzca la demanda de energía del ciclo más alta,
preferiblemente la máxima, de esa selección, y el vehículo L aquel que produzca la demanda de energía del
ciclo más baja, preferiblemente la mínima, de esa selección.
Todos los elementos de equipamiento opcional o las formas de carrocería que se haya escogido no tomar en
consideración en el método de interpolación deberán instalarse en ambos vehículos de ensayo, H y L, de
517
manera que tales elementos de equipamiento opcional produzcan la combinación más alta de demanda de
energía del ciclo debido a sus características relevantes respecto de la resistencia al avance en carretera (es
decir, masa, resistencia aerodinámica y resistencia a la rodadura de los neumáticos).
4.2.1.3. Aplicación de la familia de resistencia al avance en carretera
4.2.1.3.1.
A petición del fabricante, y si se cumplen los criterios del punto 5.7 del presente anexo,
deberán calcularse los valores de resistencia al avance en carretera correspondientes a los vehículos H y L de
una familia de interpolación.
4.2.1.3.2.
A los efectos del punto 4.2.1.3 del presente subanexo, el vehículo H de una familia de
resistencia al avance en carretera se designará vehículo HR. Todas las referencias al vehículo H en el
punto 4.2.1 del presente subanexo se sustituirán por «vehículo H R», y todas las referencias a una familia de
interpolación en el punto 4.2.1 del presente subanexo se sustituirán por «familia de resistencia al avance en
carretera».
4.2.1.3.3.
A los efectos del punto 4.2.1.3 del presente subanexo, el vehículo L de una familia de
resistencia al avance en carretera se designará vehículo LR. Todas las referencias al vehículo L en el
punto 4.2.1 del presente subanexo se sustituirán por «vehículo L R», y todas las referencias a una familia de
interpolación en el punto 4.2.1 del presente subanexo se sustituirán por «familia de resistencia al avance en
carretera».
4.2.1.3.4.
No obstante los requisitos relativos al intervalo de una familia de interpolación contenidos
en los puntos 1.2.3.1 y 1.2.3.2 del subanexo 6, la diferencia en cuanto a demanda de energía del ciclo entre
HR y LR de la familia de resistencia al avance en carretera deberá ser al menos de un 4 % y no exceder
del 35 % sobre la base del HR en un ciclo completo del WLTC para la clase 3.
Si en la familia de resistencia al avance en carretera se incluye más de una transmisión, para determinar la
resistencia al avance en carretera deberá utilizarse la transmisión con las mayores pérdidas de potencia.
4.2.1.3.5.
Las resistencias al avance en carretera HR y LR deberán determinarse de conformidad con el
presente subanexo.
La resistencia al avance en carretera de los vehículos H (y L) de una familia de interpolación dentro de la
familia de resistencia al avance en carretera deberá calcularse conforme a los puntos 3.2.3.2.2 a 3.2.3.2.2.4,
inclusive, del subanexo 7, de la siguiente manera:
a) utilizando el HR y el LR de la familia de resistencia al avance en carretera en lugar del H y el L como
factores de las ecuaciones;
b) utilizando los parámetros de resistencia al avance en carretera (es decir, masa de ensayo, Δ(CD ×Af) en
comparación con el vehículo LR y resistencia a la rodadura de los neumáticos) del vehículo H (o L) de la
familia de interpolación como factores correspondientes al «vehículo concreto»;
c) repitiendo este cálculo en relación con cada vehículo H y L de cada familia de interpolación dentro de la
familia de resistencia al avance en carretera.
518
La interpolación de resistencia al avance en carretera solo se aplicará a las características relevantes respecto
de la resistencia al avance en carretera que se comprobó que eran diferentes entre los vehículos de ensayo LR
y HR. Por lo que se refiere a otras características relevantes respecto de la resistencia al avance en carretera,
se aplicará el valor del vehículo HR.
4.2.1.4. Aplicación de la familia de matrices de resistencia al avance en carretera
Para determinar la resistencia al avance en carretera se empleará un vehículo que cumpla los criterios del
punto 5.8 del presente anexo y sea:
a) representativo, en cuanto al peor valor CD estimado y a la forma de la carrocería, de la serie prevista de
vehículos completos que incluirá la familia de matrices de resistencia al avance en carretera, y
b) representativo, en cuanto a la media estimada de la masa del equipamiento opcional, de la serie prevista de
vehículos que incluirá la familia de matrices de resistencia al avance en carretera.
En caso de que no pueda determinarse una forma de carrocería representativa respecto de un vehículo
completo, el vehículo de ensayo se equipará con una caja cuadrada de esquinas redondeadas con radios
máximos de 25 mm y una anchura igual a la anchura máxima de los vehículos incluidos en la familia de
matrices de resistencia al avance en carretera, de manera que la altura total del vehículo de ensayo, incluida
la caja, sea de 3,0 m ± 0,1 m.
El fabricante y la autoridad de homologación deberán acordar qué modelo de vehículo de ensayo es
representativo.
Los parámetros masa de ensayo, resistencia a la rodadura de los neumáticos y área frontal de un vehículo HM
y un vehículo LM deberán determinarse de manera que el vehículo HM produzca la demanda de energía del
ciclo más alta y el vehículo LM la energía del ciclo más baja dentro de la familia de matrices de resistencia al
avance en carretera. El fabricante y la autoridad de homologación deberán acordar los parámetros de los
vehículos HM y LM.
La resistencia al avance en carretera de cada vehículo concreto de la familia de matrices de resistencia al
avance en carretera, incluidos los vehículos HM y LM, deberá calcularse de conformidad con el punto 5.1 del
presente subanexo.
4.2.1.5. Partes aerodinámicas de la carrocería móviles
Las partes aerodinámicas de la carrocería móviles de los vehículos de ensayo deberán funcionar durante la
determinación de la resistencia al avance en carretera según esté previsto en las condiciones del ensayo de
tipo 1 WLTP (temperatura de ensayo, velocidad e intervalo de aceleración del vehículo, carga del motor,
etc.).
Todo sistema del vehículo que modifique dinámicamente su resistencia aerodinámica (por ejemplo, control
de la altura del vehículo) se considerará una parte aerodinámica de la carrocería móvil. Deberán añadirse
requisitos adecuados si en el futuro los vehículos se dotan de elementos aerodinámicos de equipamiento
opcional móviles cuya influencia en la resistencia aerodinámica justifique la necesidad de tales requisitos.
519
4.2.1.6. Pesaje
Antes y después del procedimiento de determinación de la resistencia al avance en carretera deberá pesarse
el vehículo seleccionado, incluidos el conductor y el equipamiento del ensayo, a fin de determinar la masa
media aritmética, mav . La masa del vehículo deberá ser superior o igual a la masa de ensayo del vehículo H
o del vehículo L al comienzo del procedimiento de determinación de la resistencia al avance en carretera.
4.2.1.7. Configuración del vehículo de ensayo
La configuración del vehículo de ensayo deberá incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes y utilizarse
en todo ensayo de desaceleración libre ulterior.
4.2.1.8. Estado del vehículo de ensayo
4.2.1.8.1.
Rodaje
El vehículo de ensayo deberá someterse a un rodaje apropiado para el ensayo que se vaya a realizar, de como
mínimo 10 000 y como máximo 80 000 km.
4.2.1.8.1.1.
rodaje.
A petición del fabricante, podrá utilizarse un vehículo con un mínimo de 3 000 km de
4.2.1.8.2.
Especificaciones del fabricante
El vehículo deberá ser conforme con las especificaciones del fabricante previstas para los vehículos de
producción por lo que se refiere a las presiones de los neumáticos indicadas en el punto 4.2.2.3 del presente
subanexo, la alineación de las ruedas indicada en el punto 4.2.1.8.3 del presente subanexo, la distancia libre
al suelo, la altura del vehículo, los lubricantes del tren de transmisión y de los cojinetes de las ruedas y el
ajuste de los frenos, a fin de evitar una resistencia parásita no representativa.
4.2.1.8.3.
Alineación de las ruedas
El ángulo de convergencia/divergencia y el ángulo de caída deberán ajustarse de modo que se desvíen al
máximo del eje longitudinal del vehículo en el intervalo definido por el fabricante. Si el fabricante prescribe
valores del ángulo de convergencia/divergencia y del ángulo de caída para el vehículo, estos deberán
utilizarse. A petición del fabricante, podrán utilizarse desviaciones respecto del eje longitudinal del vehículo
mayores que los valores prescritos. Los valores prescritos constituirán los valores de referencia para el
mantenimiento del vehículo durante toda su vida útil.
Otros parámetros ajustables de alineación de las ruedas (como el ángulo de avance) deberán fijarse conforme
a los valores recomendados por el fabricante. En ausencia de valores recomendados, deberán fijarse
conforme a la media aritmética del intervalo definido por el fabricante.
Tales parámetros ajustables y valores fijados deberán incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
4.2.1.8.4.
Paneles cerrados
520
Durante la determinación de la resistencia al avance en carretera, el capó, la puerta del maletero, los paneles
móviles de accionamiento manual y todas las ventanas deberán estar cerrados.
4.2.1.8.5.
Modo de desaceleración libre
Si la determinación de los ajustes del dinamómetro no puede cumplir los criterios de los puntos 8.1.3 u 8.2.3
del presente subanexo debido a fuerzas no reproducibles, el vehículo deberá estar provisto de un modo de
desaceleración libre. El modo de desaceleración libre deberá ser aprobado por la autoridad de homologación
y su utilización deberá señalarse en todas las actas de ensayo pertinentes.
4.2.1.8.5.1.
Si el vehículo está provisto de un modo de desaceleración libre, este deberá estar activado
tanto durante la determinación de la resistencia al avance en carretera como en el dinamómetro de chasis.
4.2.2.
Neumáticos
4.2.2.1. Selección de los neumáticos
La selección de los neumáticos deberá basarse en el punto 4.2.1 del presente subanexo, con sus resistencias a
la rodadura medidas conforme al anexo 6 del Reglamento n.º 117, serie 02 de modificaciones, de la CEPE.
Los coeficientes de resistencia a la rodadura deberán establecerse y categorizarse de acuerdo con las clases
de resistencia a la rodadura del Reglamento (CE) n.º 1222/2009.
Los valores reales de resistencia a la rodadura de los neumáticos instalados en los vehículos de ensayo se
utilizarán para determinar el gradiente de la línea de interpolación del método de interpolación del
punto 3.2.3.2 del subanexo 7. Con respecto a vehículos concretos de la familia de interpolación, el método de
interpolación se basará en el valor de la clase RRC de los neumáticos instalados en un vehículo concreto
según establece el cuadro A4/1.
Cuadro A4/1
Clases de eficiencia energética de los coeficientes de resistencia a la rodadura (RCC, rolling resistance
coefficients) de las categorías de neumáticos C1, C2 y C3, en kg/t
Clase de
eficiencia
energética Valor de la clase C1 Valor de la clase C2
Valor de la clase C3
A
RRC = 5,9
RRC = 4,9
RRC = 3,5
B
RRC = 7,1
RRC = 6,1
RRC = 4,5
C
RRC = 8,4
RRC = 7,4
RRC = 5,5
D
Vacío
Vacío
RRC = 6,5
E
RRC = 9,8
RRC = 8,6
RRC = 7,5
521
F
RRC = 11,3
RRC = 9,9
RRC = 8,5
G
RRC = 12,9
RRC = 11,2
Vacío
4.2.2.2. Estado de los neumáticos
Los neumáticos utilizados para el ensayo deberán:
a)
no tener más de dos años desde la fecha de fabricación;
b)
no estar especialmente acondicionados ni tratados (por ejemplo, calentados o envejecidos
artificialmente), a excepción del pulido de la forma original de la banda de rodadura;
c)
rodarse en una carretera durante como mínimo 200 km antes de proceder a la determinación de la
resistencia al avance en carretera;
d)
tener una profundidad constante de la banda de rodadura antes del ensayo que oscile entre el 100 y el
80 % de la profundidad original en cualquier punto a lo ancho de la banda de rodadura.
4.2.2.2.1.
Tras medir la profundidad de la banda de rodadura, la distancia de conducción se limitará a
500 km. Si se superan los 500 km, deberá volver a medirse la profundidad de la banda de rodadura.
4.2.2.3. Presión de los neumáticos
Los neumáticos delanteros y traseros deberán hincharse hasta el límite inferior del intervalo de presión
correspondiente al eje respectivo del neumático seleccionado con la masa del ensayo de desaceleración libre,
según lo especificado por el fabricante.
4.2.2.3.1.
Ajuste de la presión de los neumáticos
Si la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura de estabilización es superior a 5 °C, la presión
de los neumáticos se ajustará como sigue:
a)
Los neumáticos se estabilizarán durante más de 1 hora a un 10 % por encima de la presión buscada.
b)
Antes de los ensayos, la presión de los neumáticos se reducirá a la presión de hinchado especificada
en el punto 4.2.2.3 del presente subanexo, ajustada según la diferencia entre la temperatura del entorno de
estabilización y la temperatura ambiente del ensayo, según una tasa de 0,8 kPa por 1 °C, utilizando la
siguiente ecuación:
∆pt = 0.8 × (Tsoak − Tamb )
donde:
es el ajuste de presión de los neumáticos añadido a la presión de los neumáticos indicada en el
∆pt
punto 4.2.2.3 del presente subanexo, en kPa;
522
0,8
es el factor de ajuste de la temperatura, en kPa/°C;
Tsoak
es la temperatura de estabilización de los neumáticos, en °C;
Tamb
es la temperatura ambiente del ensayo, en °C.
4.2.3.
Instrumental
c)
Entre el ajuste de la temperatura y el calentamiento del vehículo, los neumáticos deberán estar
protegidos de fuentes de calor externas, incluida la radiación solar.
Todo instrumento deberá instalarse de manera que se minimice su efecto sobre las características
aerodinámicas del vehículo.
Si se espera que el efecto del instrumento instalado sobre (CD × Af) sea mayor que 0,015 m2, el vehículo
deberá someterse a medición con y sin el instrumento en un túnel aerodinámico que cumpla el criterio del
punto 3.2 del presente subanexo. La diferencia correspondiente se restará de f2. A petición del fabricante, y
con la aprobación de la autoridad de homologación, el valor determinado podrá utilizarse para vehículos
similares en los que se espere que la influencia del equipo sea la misma.
4.2.4.
Calentamiento del vehículo
4.2.4.1. En carretera
El calentamiento se llevará a cabo exclusivamente conduciendo el vehículo.
4.2.4.1.1.
Antes del calentamiento, el vehículo se desacelerará desembragado o con la transmisión
automática en punto muerto, frenando moderadamente de 80 a 20 km/h en un lapso de 5 a 10 segundos. Tras
este frenado no deberá hacerse ningún accionamiento ni ajuste manual más del sistema de frenado.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, también podrán activarse los
frenos tras el calentamiento, con la misma desaceleración que la indicada en el presente punto, y solo si es
necesario.
4.2.4.1.2.
Calentamiento y estabilización
Todos los vehículos deberán conducirse al 90 % de la velocidad máxima del WLTC aplicable. El vehículo
podrá conducirse al 90 % de la velocidad máxima de la fase siguiente superior (véase el cuadro A4/2) si
dicha fase se añade al procedimiento de calentamiento del WLTC aplicable según se define en el punto 7.3.4
del presente subanexo. Deberá calentarse el vehículo durante al menos 20 minutos hasta que se alcancen
condiciones estables.
Cuadro A4/2
Calentamiento y estabilización durante las fases
Clase de
vehículos
WLTC aplicable
90 % de la
velocidad máxima Fase siguiente superior
523
Clase de
vehículos
WLTC aplicable
90 % de la
velocidad máxima Fase siguiente superior
Clase 1
Low1+ Medium1
58 km/h
Clase 2
Low2+ Medium2+ High2
+ Extra High2
111 km/h
NA
Low2+ Medium2+ High2 77 km/h
Extra High (111 km/h)
Low3+ Medium3+
High3+ Extra High3
NA
Clase 3
118 km/h
Low3+ Medium3+ High3 88 km/h
4.2.4.1.3.
NA
Extra High (118 km/h)
Criterio de condición estable
Véase el punto 4.3.1.4.2 del presente subanexo.
4.3.
Medición y cálculo de la resistencia al avance en carretera por el método de desaceleración libre
La resistencia al avance en carretera deberá determinarse utilizando el método o bien de anemometría
estacionaria (punto 4.3.1 del presente subanexo) o bien de anemometría a bordo (punto 4.3.2 del presente
subanexo).
4.3.1.
Método de desaceleración libre con anemometría estacionaria
4.3.1.1. Selección de las velocidades de referencia para determinar la curva de resistencia al avance en
carretera
Las velocidades de referencia para determinar la resistencia al avance en carretera se seleccionarán de
conformidad con el punto 2 del presente subanexo.
4.3.1.2. Recogida de datos
Durante el ensayo, el tiempo transcurrido y la velocidad del vehículo deberán medirse a una frecuencia
mínima de 5 Hz.
4.3.1.3. Procedimiento de desaceleración libre del vehículo
4.3.1.3.1.
Tras el procedimiento de calentamiento descrito en el punto 4.2.4 del presente subanexo, e
inmediatamente antes de cada medición del ensayo, deberá acelerarse el vehículo hasta 10 o 15 km/h por
encima de la velocidad de referencia más alta y conducirse a esa velocidad durante 1 minuto como máximo.
Inmediatamente después deberá comenzar la desaceleración libre.
4.3.1.3.2.
Durante la desaceleración libre, la transmisión deberá estar en punto muerto. Deberá evitarse
en lo posible todo movimiento del volante, y no se accionarán los frenos del vehículo. .
524
4.3.1.3.3.
El ensayo deberá repetirse hasta que los datos de la desaceleración libre satisfagan los
requisitos de precisión estadística especificados en el punto 4.3.1.4.2.
4.3.1.3.4.
Aunque se recomienda realizar cada ronda de desaceleración libre sin interrupciones, podrán
efectuarse rondas divididas si en una sola ronda no pueden recogerse los datos con respecto a todos los
puntos de velocidad de referencia. En las rondas divididas deberá procurarse que las condiciones del
vehículo permanezcan los más estables posible en cada punto de división.
4.3.1.4. Determinación de la resistencia al avance en carretera por medición del tiempo de desaceleración
libre
4.3.1.4.1.
Deberá medirse el tiempo de desaceleración libre correspondiente a la velocidad de
referencia vj , que será el tiempo transcurrido entre las velocidades del vehículo (vj + 5 km/h) y (vj −
5 km/h).
4.3.1.4.2.
Estas mediciones deberán realizarse en sentidos opuestos hasta que se obtengan como
mínimo tres pares de mediciones que satisfagan la precisión estadística pj, definida en la siguiente ecuación:
pj =
h×σj
√n×∆tj
donde:
≤ 0,03
es la precisión estadística de las mediciones realizadas a la velocidad de referencia vj;
pj
es el número de pares de mediciones;
n
∆t j
es la media aritmética del tiempo de desaceleración libre a la velocidad de referencia vj, en segundos,
dada por la siguiente ecuación:
∆t j =
n
∑ni=1
donde:
1
∆t ji
∆t ji
es la media aritmética armónica del tiempo de desaceleración libre del i.º par de mediciones a la
velocidad vj, en segundos, s, dada por la ecuación:
∆t ji =
donde:
2
1
1
�
�+ �
�
∆t jai
∆t jbi
∆t jai y ∆t jbi son los tiempos de desaceleración libre de la i.ª medición a la velocidad de referencia vj, en
segundos, s, en los respectivos sentidos a y b;
σj
es la desviación estándar, en segundos, s, definida por:
525
σj= �
h
1
n−1
∑ni=1(∆t ji − ∆t pj )²
es un coeficiente dado en el cuadro A4/3.
Cuadro A4/3
Coeficiente 𝐡 en función de 𝐧
n
h
n
h
4,3
h/√n
2,48
10
2,2
h/√n
3
4
3,2
1,60
11
2,2
0,66
5
2,8
1,25
12
2,2
0,64
6
2,6
1,06
13
2,2
0,61
7
2,5
0,94
14
2,2
0,59
8
2,4
0,85
15
2,2
0,57
9
2,3
0,77
0,73
4.3.1.4.3.
Si, durante una medición en un sentido, se produce cualquier factor externo o una acción del
conductor que influyan en el ensayo de resistencia al avance en carretera, se rechazarán esa medición y la
medición correspondiente en sentido opuesto.
Deberá evaluarse el número máximo de pares que siguen cumpliendo la exactitud estadística según se define
en el punto 4.3.1.4.2, y el número de pares de medición rechazados no deberá exceder de 1/3 del número
total de pares de medición.
4.3.1.4.4.
Se utilizará la siguiente ecuación para calcular la media aritmética de la resistencia al avance
en carretera, utilizando la media aritmética armónica de los tiempos de desaceleración libre alternos.
Fj =
1
2 × ∆v
× (mav + mr ) ×
3,6
∆t j
donde:
∆t j
es la media aritmética armónica de las mediciones alternas de los tiempos de desaceleración libre a
la velocidad vj , en segundos, s, dada por:
∆t j =
2
1
1
+
∆t ja ∆t jb
526
donde:
∆t ja y∆t jb
son las medias aritméticas de los tiempos de desaceleración libre en los sentidos a y b,
respectivamente, correspondientes a la velocidad de referencia vj , en segundos, s, dadas por las dos
ecuaciones siguientes:
n
1
∆t ja = � ∆t jai
n
i=1
y:
∆t jb
n
1
= � ∆t jbi
n
donde:
i=1
es la media aritmética de las masas del vehículo de ensayo al comienzo y al final de la determinación
mav
de la resistencia al avance en carretera, en kg;
es la masa efectiva equivalente de los componentes giratorios según el punto 2.5.1 del presente
mr
subanexo.
Los coeficientes f0 , f1 y f2 , en la ecuación de resistencia al avance en carretera deberán calcularse con un
análisis de regresión mínimo cuadrática.
En caso de que el vehículo ensayado sea el vehículo representativo de una familia de matrices de resistencia
al avance en carretera, el coeficiente f1 se fijará en cero y los coeficientes f0 y f2 volverán a calcularse con un
análisis de regresión mínimo cuadrática.
4.3.2.
Método de desaceleración libre con anemometría a bordo
El vehículo deberá calentarse y estabilizarse de conformidad con el punto 4.2.4 del presente subanexo.
4.3.2.1. Instrumental adicional para la anemometría a bordo
El anemómetro y demás instrumental a bordo deberán calibrarse haciéndolos funcionar en el vehículo de
ensayo durante el calentamiento para el ensayo.
4.3.2.1.1.
La velocidad relativa del viento deberá medirse a una frecuencia mínima de 1 Hz y con una
exactitud de 0,3 m/s. El bloqueo del vehículo deberá tenerse en cuenta en la calibración del anemómetro.
4.3.2.1.2.
La velocidad del viento deberá ser relativa con respecto a la dirección del vehículo. La
dirección relativa del viento (guiñada) deberá medirse con una resolución de 1 grado y una exactitud de
3 grados; el ángulo muerto del instrumento no deberá exceder de 10 grados y deberá orientarse hacia la parte
trasera del vehículo.
527
4.3.2.1.3.
Antes de la desaceleración libre, deberá calibrarse el anemómetro con respecto a la
velocidad del viento y la compensación de guiñada conforme a lo especificado en la norma ISO 105211:2006(E), anexo A.
4.3.2.1.4.
En el procedimiento de calibración deberá efectuarse una corrección relativa al bloqueo del
anemómetro según se describe en la norma ISO 10521-1:2006(E), anexo A, a fin de minimizar su efecto.
4.3.2.2. Selección del intervalo de velocidades del vehículo para determinar la curva de resistencia al avance
en carretera
El intervalo de velocidades del vehículo de ensayo se seleccionará de conformidad con el punto 2.2 del
presente subanexo.
4.3.2.3. Recogida de datos
Durante el procedimiento deberán medirse, a una frecuencia de 5 Hz, el tiempo transcurrido, la velocidad del
vehículo y la velocidad del aire (velocidad y dirección del viento). La temperatura ambiente deberá
sincronizarse y muestrearse a una frecuencia mínima de 1 Hz.
4.3.2.4. Procedimiento de desaceleración libre del vehículo
Las mediciones deberán realizarse en sentidos opuestos hasta que se obtengan como mínimo diez rondas
consecutivas (cinco en cada sentido). Si una ronda no cumpliera las condiciones de ensayo requeridas con
anemometría a bordo, deberán rechazarse esa ronda y la correspondiente ronda en sentido opuesto. En el
análisis final se incluirán todos los pares válidos, con un mínimo de cinco pares de rondas de desaceleración
libre. Véanse los criterios de validación estadística en el punto 4.3.2.6.10 del presente subanexo.
El anemómetro deberá instalarse en una posición que minimice su efecto sobre las características de
funcionamiento del vehículo.
El anemómetro deberá instalarse conforme a una de las opciones siguientes:
a)
utilizando una jirafa de aproximadamente 2 metros frente al punto de estancamiento aerodinámico
delantero del vehículo;
b)
en la línea central del techo del vehículo; si es posible, el anemómetro se instalará a 30 cm como
máximo de la parte superior del parabrisas;
c)
en la línea central del capó, en la posición central entre la parte delantera del vehículo y la base del
parabrisas.
En todos los casos, el anemómetro deberá montarse paralelo a la superficie de la carretera. Si se utilizan las
posiciones b) o c), los resultados de la desaceleración libre deberán ajustarse analíticamente para tener en
cuenta la resistencia aerodinámica adicional inducida por el anemómetro. El ajuste se realizará ensayando el
vehículo de desaceleración libre en un túnel aerodinámico con y sin el anemómetro instalado en la misma
posición que la empleada en la pista. La diferencia calculada será el coeficiente de resistencia aerodinámica
incremental CD combinado con el área frontal, que se utilizará para corregir los resultados de la
desaceleración libre.
528
4.3.2.4.1.
Tras el procedimiento de calentamiento descrito en el punto 4.2.4 del presente subanexo, e
inmediatamente antes de cada medición del ensayo, deberá acelerarse el vehículo hasta 10 o 15 km/h por
encima de la velocidad de referencia más alta y conducirse a esa velocidad durante 1 minuto como máximo.
Inmediatamente después deberá comenzar la desaceleración libre.
4.3.2.4.2.
Durante la desaceleración libre, la transmisión deberá estar en punto muerto. Deberá evitarse
en lo posible todo movimiento del volante, y no se accionarán los frenos del vehículo.
4.3.2.4.3.
Se recomienda realizar cada ronda de desaceleración libre sin interrupciones. No obstante,
podrán efectuarse rondas divididas si en una sola ronda no pueden recogerse los datos con respecto a todos
los puntos de velocidad de referencia. En las rondas divididas deberá procurarse que las condiciones del
vehículo permanezcan los más estables posible en cada punto de división.
4.3.2.5. Determinación de la ecuación de movimiento
En el cuadro A4/4 figuran los símbolos utilizados en las ecuaciones de movimiento del anemómetro a
bordo.Cuadro A4/4
529
Símbolos utilizados en las ecuaciones de movimiento del anemómetro a bordo
Símbolo Unidades Descripción
m2
área frontal del vehículo
Af
a0 … an grados-1 coeficientes de resistencia aerodinámica en función del ángulo
N
coeficiente de resistencia mecánica
Am
N/(km/h) coeficiente de resistencia mecánica
Bm
N/(km/h) coeficiente de resistencia mecánica
Cm
coeficiente de resistencia aerodinámica en el ángulo de guiñada
CD (Y)
N
resistencia
D
resistencia aerodinámica
Daero N
N
resistencia del eje delantero (incluida la línea motriz)
Df
resistencia gravitatoria
Dgrav N
resistencia mecánica
Dmech N
N
resistencia del eje trasero (incluida la línea motriz)
Dr
resistencia a la rodadura de los neumáticos
Dtyre N
seno de la pendiente de la pista en el sentido de la marcha (+
(dh/ds) 2
aceleración
(dv/dt) m/s
m/s2
constante gravitatoria
g
kg
media aritmética de la masa del vehículo de ensayo antes y
mav
después de determinar la resistencia al avance en carretera
kg/m3
densidad del aire
ρ
s
tiempo
t
K
temperatura
T
km/h
velocidad del vehículo
v
km/h
velocidad relativa del viento
vr
grados ángulo de guiñada del viento aparente en relación con la
Y
ió d l
h d l hí l
Forma general di
4.3.2.5.1.
La forma general de la ecuación de movimiento es como sigue:
−me �
dv
� = Dmech + Daero + Dgrav
dt
donde:
Dmech = Dtyre + Df + Dr ;
1
Daero = � � ρCD (Y)Af vr2 ;
2
Dgrav = m × g × �
dh
�
ds
En caso de que la pendiente de la pista de ensayo sea igual o inferior al 0,1 % en toda su longitud, Dgrav podrá
fijarse en 0.
530
4.3.2.5.2.
Modelización de la resistencia mecánica
La resistencia mecánica consistente en componentes separados que representan las pérdidas por fricción de
los neumáticos Dtyre y de los ejes delantero y trasero,Df y Dr , incluidas las pérdidas de la transmisión,
deberá modelizarse como un polinomio de tres términos en función de la velocidad del vehículo v, como en
la siguiente ecuación:
Dmech = Am + Bm v + Cm v 2
donde:
Am , Bm , y Cm se determinan en el análisis de los datos utilizando el método mínimo cuadrático. Estas
constantes reflejan la resistencia combinada de la línea motriz y los neumáticos.
En caso de que el vehículo ensayado sea el vehículo representativo de una familia de matrices de resistencia
al avance en carretera, el coeficiente Bm se fijará en cero y los coeficientes Am y Cm volverán a calcularse con
un análisis de regresión mínimo cuadrática.
4.3.2.5.3.
Modelización de la resistencia aerodinámica
El coeficiente de resistencia aerodinámica CD (Y) se modelizará como un polinomio de cuatro términos en
función del ángulo de guiñada Y, como en la siguiente ecuación:
CD (Y) = a0 + a1 Y + a2 Y 2 + a3 Y 3 + a4 Y 4
𝑎0 a 𝑎4 son coeficientes constantes cuyos valores se determinan en el análisis de datos.
La resistencia aerodinámica se determinará combinando el coeficiente de resistencia con el área frontal del
vehículo Af y la velocidad relativa del viento. vr :
1
Daero = � � × ρ × Af × vr2 × CD (Y)
2
1
Daero = � � × ρ × Af × vr2 (a0 + a1 Y + a2 Y 2 + a3 Y 3 + a4 Y 4 )
2
4.3.2.5.4.
Ecuación final de movimiento
Por sustitución, la ecuación de movimiento toma finalmente esta forma:
me �
dv
�=
dt
1
Am + Bm v + Cm v 2 + � � × ρ × Af × vr2 (a0 + a1 Y + a2 Y 2 + a3 Y 3 + a4 Y 4 + (m × g ×
2
4.3.2.6. Reducción de los datos
dh
ds
)
Deberá generarse una ecuación de tres términos para describir la fuerza de resistencia al avance en carretera
en función de la velocidad, F = A + Bv + Cv 2 , corregida según condiciones estándar de temperatura
531
ambiente y presión, y con aire en calma. El método para este proceso de análisis se describe en los
puntos 4.3.2.6.1 a 4.3.2.6.10, inclusive, del presente subanexo.
4.3.2.6.1.
Determinación de los coeficientes de calibración
Si no se han determinado previamente, los factores de calibración para la corrección respecto del bloqueo del
vehículo deberán determinarse con relación a la velocidad relativa del viento y el ángulo de guiñada.
Deberán registrarse las mediciones de la velocidad del vehículo v, la velocidad relativa del viento vr y la
guiñada Y durante la fase de calentamiento del procedimiento de ensayo. Deberán realizarse rondas
emparejadas en sentidos alternos por la pista de ensayo a una velocidad constante de 80 km/h, y determinarse
los valores de la media aritmética de v, vr y Y de cada ronda. Deberán seleccionarse factores de calibración
que minimicen los errores totales de los vientos contrarios y de costado en todos los pares de rondas, es
2
decir, la suma de �headi – headi+1 � , etc., donde headi y headi+1 se refieren a la velocidad y la dirección
del viento de las rondas de ensayo emparejadas en sentidos opuestos durante el calentamiento o la
estabilización del vehículo antes de los ensayos.
4.3.2.6.2.
Derivación de observaciones segundo por segundo
A partir de los datos recogidos durante las rondas de desaceleración libre, deberán determinarse los valores
dh
dv
correspondientes a v, � � � �, vr2 y Y aplicando los factores de calibración obtenidos conforme a los
ds
dt
puntos 4.3.2.1.3 y 4.3.2.1.4 del presente subanexo. Se filtrarán los resultados para ajustar las muestras a una
frecuencia de 1 Hz.
4.3.2.6.3.
Análisis preliminar
Utilizando una técnica de regresión mínimo cuadrática lineal, deberán analizarse de una vez todos los puntos
dh
dv
de datos para determinar Am , Bm , Cm , a0 , a1 , a2 , a3 y a4 , dados Me , � � , � � , v, vr , y ρ.
4.3.2.6.4.
ds
Datos atípicos
dt
dv
Deberá calcularse una fuerza prevista me � �, que se comparará con los puntos de datos observados. Los
dt
puntos de datos con desviaciones excesivas, por ejemplo más de tres desviaciones estándar, se marcarán.
4.3.2.6.5.
Filtrado de los datos (opcional)
Podrán aplicarse técnicas apropiadas de filtrado de los datos, y los puntos de datos restantes deberán
suavizarse.
4.3.2.6.6.
Eliminación de datos
Los puntos de datos reunidos donde los ángulos de guiñada excedan de ± 20 grados respecto de la dirección
de la marcha del vehículo deberán marcarse. También deberán marcarse los puntos de datos reunidos donde
la velocidad relativa del viento sea inferior a + 5 km/h (a fin de evitar condiciones en las que la velocidad del
viento de cola sea superior a la velocidad del vehículo). El análisis de datos se limitará a las velocidades del
532
vehículo comprendidas en el intervalo de velocidades seleccionado de conformidad con el punto 4.3.2.2 del
presente subanexo.
4.3.2.6.7.
Análisis de datos final
Todos los datos que no hayan sido marcados deberán analizarse utilizando una técnica de regresión mínimo
dh
dv
cuadrática lineal. Dados Me , � � , � � , v, vr , y ρ, deberán determinarse Am, Bm, Cm, a0, a1, a2, a3 y a4.
4.3.2.6.8.
ds
dt
Análisis restringido (opcional)
Para separar mejor la resistencia aerodinámica y la resistencia mecánica del vehículo, podrá realizarse un
análisis restringido de modo que el área frontal del vehículo, Af , y el coeficiente de resistencia, CD , puedan
ser fijos si se han determinado previamente.
4.3.2.6.9.
Corrección respecto de las condiciones de referencia
Las ecuaciones de movimiento deberán corregirse respecto de las condiciones de referencia especificadas en
el punto 4.5 del presente subanexo.
4.3.2.6.10.
Criterios estadísticos para la anemometría a bordo
La exclusión de cada par único de rondas de desaceleración libre deberá cambiar la resistencia al avance en
carretera calculada con respecto a cada velocidad de referencia de desaceleración libre vj en menor medida
que el requisito de convergencia, en relación con la totalidad de i y j:
∆Fi (vj )/F(vj ) ≤
donde:
0,03
√n−1
∆Fi (vj ) es la diferencia entre la resistencia al avance en carretera calculada con todas las rondas de
desaceleración libre y la resistencia al avance en carretera calculada con el i.º par de rondas de
desaceleración libre excluido, N;
F(vj ) es la resistencia al avance en carretera calculada con todas las rondas de desaceleración libre
incluidas, N;
vj
es la velocidad de referencia, en km/h;
n
es el número de pares de rondas de desaceleración libre, incluidos todos los pares válidos.
4.4.
Medición y cálculo de la resistencia al avance con el método de medidores de par
Si no se cumple el requisito de convergencia, se eliminarán pares del análisis, empezando por el par que
suponga el mayor cambio en la resistencia al avance en carretera calculada, hasta que se cumpla el requisito
de convergencia, siempre que se utilicen un mínimo de cinco pares válidos para la determinación final de la
resistencia al avance en carretera.
533
Como alternativa a los métodos de desaceleración libre, podrá utilizarse también el método de medidores de
par, conforme al cual la resistencia al avance se determina midiendo el par de rueda de las ruedas motrices en
los puntos de velocidad de referencia durante períodos mínimos de 5 segundos.
4.4.1.
Instalación del medidor de par
Los medidores del par de rueda deberán instalarse entre el cubo y la llanta de cada rueda motriz, midiendo el
par requerido para mantener el vehículo a una velocidad constante.
El medidor de par deberá calibrarse con regularidad, por lo menos una vez al año, de conformidad con
normas nacionales o internacionales, para que tenga la exactitud y la precisión requeridas.
4.4.2.
Procedimiento y muestreo de datos
4.4.2.1. Selección de las velocidades de referencia para determinar la curva de resistencia al avance
Los puntos de velocidad de referencia para determinar la resistencia al avance se seleccionarán de
conformidad con el punto 2.2 del presente subanexo.
Las velocidades de referencia se medirán en orden decreciente. A petición del fabricante, podrá haber
períodos de estabilización entre las mediciones, pero la velocidad de estabilización no deberá exceder de la
siguiente velocidad de referencia.
4.4.2.2. Recogida de datos
Deberán medirse los conjuntos de datos consistentes en la velocidad real vji , el par real Cji y el tiempo
durante un período de al menos 5 segundos con respecto a cada vj , a una frecuencia de muestreo de por lo
menos 10 Hz. Los conjuntos de datos recogidos durante un período con respecto a una velocidad de
referencia vj se considerarán una medición.
4.4.2.3. Procedimiento de medición con medidores de par del vehículo
Antes de proceder a la medición de ensayo por el método de medidores de par, deberá calentarse el vehículo
de conformidad con el punto 4.2.4 del presente subanexo.
Durante la medición de ensayo, deberá evitarse en lo posible todo movimiento del volante, y no se
accionarán los frenos del vehículo.
El ensayo deberá repetirse hasta que los datos de resistencia al avance satisfagan los requisitos de precisión
de la medición especificados en el punto 4.4.3.2 del presente subanexo.
Aunque se recomienda realizar cada ronda de ensayo sin interrupciones, podrán efectuarse rondas divididas
si en una sola ronda no pueden recogerse los datos con respecto a todos los puntos de velocidad de
referencia. En las rondas divididas deberá procurarse que las condiciones del vehículo permanezcan los más
estables posible en cada punto de división.
4.4.2.4. Desviación de la velocidad
534
Durante una medición en un único punto de velocidad de referencia, la desviación de la velocidad con
respecto a la media aritmética, vji-vjm, calculada de conformidad con el punto 4.4.3 del presente subanexo,
deberá encontrarse en los valores del cuadro A4/5.
Además, la media aritmética de la velocidad vjm en cada punto de velocidad de referencia no deberá
desviarse de la velocidad de referencia vj más de ± 1 km/h o del 2 % de la velocidad de referencia vj, si este
último valor es mayor.
535
Cuadro A4/5
Desviación de la velocidad
Período, en s
Desviación de la velocidad, en km/h
5 - 10
± 0,2
10 - 15
± 0,4
15 - 20
± 0,6
20 - 25
± 0,8
25 - 30
± 1,0
≥ 30
± 1,2
4.4.2.5. Temperatura atmosférica
Los ensayos deberán realizarse en las mismas condiciones de temperatura que se indican en el punto 4.1.1.2
del presente subanexo.
4.4.3.
Cálculo de la media aritmética de la velocidad y de la media aritmética del par
4.4.3.1. Proceso de cálculo
Deberán calcularse la media aritmética de la velocidad vjm , en km/h, y la media aritmética del par, Cjm , en
Nm, de cada medición a partir de los conjuntos de datos recogidos conforme al punto 4.4.2.2 del presente
subanexo, con las siguientes ecuaciones:
k
vjm
1
= � vji
k
Cjm
1
= � Cji − Cjs
k
i=1
y
donde:
k
i=1
vji
es la velocidad real del vehículo del i.º conjunto de datos en el punto de velocidad de referencia j, en
km/h;
k
es el número de conjunto de datos en una sola medición;
536
es el par real del i.º conjunto de datos, en Nm;
Cji
Cjs
es el término de compensación respecto de la deriva de velocidad, dado por la siguiente ecuación:
Cjs
1 k
∑
C
k i=1 ji
no será mayor de 0,05 y podrá ignorarse si αj no es mayor de ± 0,005 m/s2;
Cjs = (mst + mr ) × αj rj .
mst
es la masa del vehículo de ensayo al comienzo de las mediciones, que deberá medirse
inmediatamente antes del procedimiento de calentamiento, y no antes, en kg;
mr
es la masa efectiva equivalente de los componentes giratorios según el punto 2.5.1 del presente
subanexo, en kg;
rj
es el radio dinámico del neumático determinado en un punto de referencia de 80 km/H, o en el punto
de velocidad de referencia más elevado del vehículo si tal velocidad es inferior a 80 km/h, calculado con la
siguiente ecuación:
donde:
∝j =
1
3,6
×
vjm
2×πn
es la frecuencia rotacional del neumático con tracción, s-1;
n
αj
rj =
es la media aritmética de la aceleración, m/s2, calculada con la siguiente ecuación:
1
3,6
donde:
×
k
k
k ∑k
i=1 ti vji −∑i=1 ti ∑i=1 vji
2
2
k
k×∑k
i=1 ti −�∑i=1 ti �
es el momento en que se muestrea el i.º conjunto de datos, en s.
ti
4.4.3.2. Precisión de la medición
Las mediciones deberán realizarse en sentidos opuestos hasta que se obtengan como mínimo tres pares de
mediciones a cada velocidad de referencia vi , en las que C�ȷ satisfaga la precisión pj de acuerdo con la
siguiente ecuación:
ρj =
n
C�ȷ
h×s
���ȷ
√n×C
≤ 0,03
donde:
es el número de pares de mediciones correspondientes a Cjm ;
es la resistencia al avance a la velocidad vj , en Nm, dada por la ecuación:
537
n
1
C�ȷ = � Cjmi
n
donde:
Cjmi
Cjmi =
donde:
i=1
es la media aritmética del par del i.º par de mediciones a la velocidad vj , en Nm, dada por:
1
× �Cjmai + Cjmbi �
2
Cjmai y Cjmbi son las medias aritméticas de los pares de la i.ª medición a la velocidad vj determinados
conforme al punto 4.4.3.1 del presente subanexo en cada sentido, a y b, respectivamente, en Nm;
s
es la desviación estándar, en Nm, calculada con la siguiente ecuación:
s=�
h
4.4.4.
1
k−1
2
∑ki=1�Cjmi − C�ȷ � ;
es un coeficiente en función de n conforme al cuadro A4/3 del punto 4.3.1.4.2 del presente subanexo.
Determinación de la curva de resistencia al avance
Las medias aritméticas de la velocidad del vehículo y del par en cada punto de velocidad de referencia
deberán calcularse con las siguientes ecuaciones:
Vjm = ½ × (vjma + vjmb)
Cjm = ½ × (Cjma +Cjmb)
La siguiente curva de regresión mínimo cuadrática de la media aritmética de la resistencia al avance deberá
aplicarse a todos los pares de datos (vjm , Cjm ) a todas las velocidades de referencia indicadas en el
punto 4.4.2.1 del presente subanexo para determinar los coeficientes c0, c1 y c2..
Los coeficientes c0 , c1 y c2 ,, así como los tiempos de desaceleración libre medidos en el dinamómetro de
chasis (véase el punto 8.2.4 del presente subanexo), deberán incluirse en todas las hojas de ensayo
pertinentes.
En caso de que el vehículo ensayado sea el vehículo representativo de una familia de matrices de resistencia
al avance en carretera, el coeficiente c1 se fijará en cero y los coeficientes c0 y c2 volverán a calcularse con un
análisis de regresión mínimo cuadrática.
4.5.
Corrección respecto de las condiciones de referencia y el equipo de medición
4.5.1.
Factor de corrección de la resistencia del aire
El factor de corrección de la resistencia del aire K2 se determinará con la siguiente ecuación:
538
K2 =
T
100 kPa
×
293 K
P
donde:
es la media aritmética de la temperatura atmosférica de todas las rondas, en kelvin (K);
T
es la media aritmética de la presión atmosférica, en kPa.
4.5.2.
Factor de corrección de la resistencia a la rodadura
P
El factor de corrección K 0 de la resistencia a la rodadura, en kelvin-1 (K-1), podrá determinarse sobre la base
de datos empíricos, con la aprobación de la autoridad de homologación con respecto al ensayo concreto del
vehículo y los neumáticos, o bien suponerse que es el siguiente:
K 0 = 8,6 × 10−3 K −1
4.5.3.
Corrección del viento
4.5.3.1. Corrección del viento con anemometría estacionaria
4.5.3.1.1.
Deberá efectuarse una corrección del viento con respecto a la velocidad absoluta del viento
junto a la carretera de ensayo, restando la diferencia que no puede anularse por rondas alternas del término
constante f0 indicado en el punto 4.3.1.4.4 del presente subanexo, o del término c0 indicado en el punto 4.4.4
del presente subanexo.
4.5.3.1.2.
La corrección de la resistencia del viento w1 para el método de desaceleración libre o
w2 para el método de medidores de par se calculará con las siguientes ecuaciones:
2
w1 = 3,62 × f2 × vw
2
o: w2 = 3,62 × c2 × vw
donde:
w1
es la corrección de la resistencia del viento para el método de desaceleración libre, en N;
es el coeficiente del término aerodinámico determinado conforme al punto 4.3.1.4.4 del presente
f2
subanexo;
es la media aritmética inferior de la velocidad del viento en sentidos opuestos junto a la carretera de
vw
ensayo durante el ensayo, en m/s;
w2
es la corrección de la resistencia del viento para el método de medidores de par, en Nm;
es el coeficiente del término aerodinámico para el método de medidores de par determinado
c2
conforme al punto 4.4.4 del presente subanexo.
4.5.3.2. Corrección del viento con anemometría a bordo
539
Si el método de desaceleración libre se basa en la anemometría a bordo, w1 y w2 se fijarán en cero en las
ecuaciones del punto 4.5.3.1.2, dado que la corrección del viento ya se aplica conforme al punto 4.3.2 del
presente subanexo.
4.5.4.
Factor de corrección de la masa de ensayo
El factor de corrección K1 de la masa de ensayo del vehículo de ensayo se determinará con la siguiente
ecuación:
K1 = f0 × �1 −
donde:
f0
TM
TM
�
mav
es un término constante, en N;
es la masa de ensayo del vehículo de ensayo, en kg;
mav
es la masa real de ensayo del vehículo de ensayo determinada de conformidad con el punto 4.3.1.4.4
del presente subanexo, en kg.
4.5.5.
Corrección de la curva de resistencia al avance en carretera
4.5.5.1. La curva determinada conforme al punto 4.3.1.4.4 del presente subanexo deberá corregirse con
respecto a las condiciones de referencia como sigue:
F ∗ = �(f0 − w1 − K1 ) + f1 v� × �1 + K 0 (T − 20)� + K 2 f2 v 2
donde:
F∗
es la resistencia al avance en carretera corregida, en N;
f1
es el coeficiente del término de primer orden, en N∙(h/km);
f0
es el término constante, en N;
f2
es el coeficiente del término de segundo orden, en N∙(h/km)2;
es el factor de corrección de la resistencia a la rodadura según se define en el punto 4.5.2 del
K0
presente subanexo;
es el factor de corrección de la masa de ensayo según se define en el punto 4.5.4 del presente
K1
subanexo;
es el factor de corrección de la resistencia del aire según se define en el punto 4.5.1 del presente
K2
subanexo;
T
v
es la media aritmética de la temperatura atmosférica ambiente, en °C;
es la velocidad del vehículo, en km/h;
540
w1
en N.
es la corrección de la resistencia del viento según se define en el punto 4.5.3 del presente subanexo,
El resultado del cálculo ((f0 – w1 – K1) × (1 + K0 x (T-20))) se utilizará como coeficiente de la resistencia al
avance en carretera buscada At en el cálculo del ajuste de carga del dinamómetro de chasis conforme al
punto 8.1 del presente subanexo.
El resultado del cálculo (f1 x (1 + K0 x (T-20))) se utilizará como coeficiente de la resistencia al avance en
carretera buscada Bt en el cálculo del ajuste de carga del dinamómetro de chasis conforme al punto 8.1 del
presente subanexo.
El resultado del cálculo (K2 x f2) se utilizará como coeficiente de la resistencia al avance en carretera buscada
Ct en el cálculo del ajuste de carga del dinamómetro de chasis conforme al punto 8.1 del presente subanexo.
4.5.5.2. La curva determinada conforme al punto 4.4.4 del presente subanexo deberá corregirse respecto de
las condiciones de referencia y del equipo de medición instalado conforme al siguiente procedimiento.
4.5.5.2.1.
Corrección respecto de las condiciones de referencia
C ∗ = �(c0 − w2 − K1 ) + c1 v� × �1 + K 0 (T − 20)� + K 2 c2 v² donde:
C∗
c0
es la resistencia al avance corregida, en Nm;
es el término constante determinado conforme al punto 4.4.4 del presente subanexo, en Nm;
es el coeficiente del término de primer orden determinado conforme al punto 4.4.4 del presente
c1
subanexo, en Nm (h/km);
es el coeficiente del término de segundo orden determinado conforme al punto 4.4.4 del presente
c2
subanexo, en Nm (h/km)2;
es el factor de corrección de la resistencia a la rodadura según se define en el punto 4.5.2 del
K0
presente subanexo;
K1
es la corrección de la masa de ensayo según se define en el punto 4.5.4 del presente subanexo;
v
es la velocidad del vehículo, en km/h;
T
es la media aritmética de la temperatura atmosférica, en °C;
w2
es la corrección de la resistencia del viento según se define en el punto 4.5.3 del presente subanexo.
es el factor de corrección de la resistencia del aire según se define en el punto 4.5.1 del presente
K2
subanexo;
4.5.5.2.2.
Corrección respecto de los medidores de par instalados
541
Si la resistencia al avance se determina conforme al método de medidores de par, deberá corregirse respecto
de los efectos que el equipo de medición del par instalado fuera del vehículo tiene sobre las características
aerodinámicas de este.
El coeficiente de resistencia al avance c2 deberá corregirse de acuerdo con la siguiente ecuación:
c2corr = K2 × c2 × (1 + (∆(CD × Af))/(CD’ × Af’))
donde:
∆(CD × Af) = (CD × Af) - (CD’ × Af’)
CD’ × Af’
es el producto de multiplicar el coeficiente de resistencia aerodinámica por el área frontal del
vehículo con el equipo de medición del par instalado, medido en un túnel aerodinámico que cumpla los
criterios del punto 3.2 del presente subanexo, en m2;
CD × Af
es el producto de multiplicar el coeficiente de resistencia aerodinámica por el área frontal del
vehículo sin el equipo de medición del par instalado, medido en un túnel aerodinámico que cumpla los
criterios del punto 3.2 del presente subanexo, m2.
4.5.5.2.3.
Coeficientes de resistencia al avance buscada
El resultado del cálculo ((c0 – w2 – K1) × (1 + K0 x (T-20))) se utilizará como coeficiente de la resistencia al
avance buscada at en el cálculo del ajuste de carga del dinamómetro de chasis conforme al punto 8.2 del
presente subanexo.
El resultado del cálculo (c1 × (1 + K0 × (T-20))) se utilizará como coeficiente de la resistencia al avance
buscada bt en el cálculo del ajuste de carga del dinamómetro de chasis conforme al punto 8.2 del presente
subanexo.
El resultado del cálculo (c2corr × r) se utilizará como coeficiente de la resistencia al avance buscada ct en el
cálculo del ajuste de carga del dinamómetro de chasis conforme al punto 8.2 del presente subanexo.
5.
Método para calcular la resistencia al avance en carretera o la resistencia al avance sobre la base de
los parámetros del vehículo
5.1.
Cálculo de la resistencia al avance en carretera y de la resistencia al avance de los vehículos sobre la
base de un vehículo representativo de una familia de matrices de resistencia al avance en carretera
Si la resistencia al avance en carretera del vehículo representativo se determina conforme a un método
descrito en el punto 4.3 del presente subanexo, la resistencia al avance en carretera de un vehículo concreto
se calculará conforme al punto 5.1.1 del presente subanexo.
Si la resistencia al avance del vehículo representativo se determina conforme al método descrito en el
punto 4.4 del presente subanexo, la resistencia al avance de un vehículo concreto se calculará conforme al
punto 5.1.2 del presente subanexo.
542
5.1.1. Para calcular la resistencia al avance en carretera de vehículos pertenecientes a una familia de
matrices de resistencia al avance en carretera, deberán utilizarse los parámetros del vehículo indicados en el
punto 4.2.1.4 del presente subanexo y los coeficientes de resistencia al avance en carretera del vehículo de
ensayo representativo determinados conforme al punto 4.3 del presente subanexo.
5.1.1.1. La fuerza de resistencia al avance en carretera de un vehículo concreto se calculará con la siguiente
ecuación:Fc = f0 + (f1 × v) + (f2 × v 2 )
donde:
Fc
en N;
es la fuerza de resistencia al avance en carretera calculada en función de la velocidad del vehículo,
f0
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera constante, en N, definido por la ecuación:
f0 = Max((0,05 × f0r + 0,95 × (f0r × TM/TMr + (RR – RRr) × 9,81 x TM)); (0,2 × f0r + 0,8 × (f0r × TM/TMr +
(RR – RRr) × 9,81 x TM)))
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera constante del vehículo representativo de la
f0r
familia de matrices de resistencia al avance en carretera, en N;
f1
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de primer orden, fijado en cero;
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de segundo orden, en N·(h/km)2, definido por la
f2
ecuación:
f2 = Max((0,05 × f2r + 0,95 × f2r × Af / Afr); (0,2 × f2r + 0,8 × f2r × Af / Afr))
f2r
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de segundo orden del vehículo representativo
de la familia de matrices de resistencia al avance en carretera, en N·(h/km)2;
v
es la velocidad del vehículo, en km/h;
TM
es la masa de ensayo real del vehículo concreto de la familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, en kg;
TMr
es la masa de ensayo del vehículo representativo de la familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, en kg;
Af
es el área frontal del vehículo concreto de la familia de matrices de resistencia al avance en carretera,
2
en m ;
Afr
es el área frontal del vehículo representativo de la familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, en m2;
RR
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del vehículo concreto de la familia de matrices de
resistencia al avance en carretera, en kg/t;
543
RRr
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del vehículo representativo de la familia de matrices
de resistencia al avance en carretera, en kg/t.
5.1.2. Para calcular la resistencia al avance de vehículos pertenecientes a una familia de matrices de
resistencia al avance en carretera, deberán utilizarse los parámetros del vehículo indicados en el punto 4.2.1.4
del presente subanexo y los coeficientes de resistencia al avance del vehículo de ensayo representativo
determinados conforme al punto 4.4 del presente subanexo.
5.1.2.1. La resistencia al avance de un vehículo concreto se calculará con la siguiente ecuación:
Cc = c0 + c1 × v + c2 × v 2
donde:
Cc
es la resistencia al avance calculada en función de la velocidad del vehículo, en Nm;
c0
es el coeficiente de resistencia al avance constante, en Nm, definido por la ecuación:
c0 = r’/1,02 × Max((0,05 × 1,02 x c0r/r’ + 0,95 × (1,02 x c0r/r’ × TM/TMr + (RR – RRr) × 9,81 x TM)); (0,2 ×
1,02 x c0r/r’ + 0,8 × (1,02 x c0r/r’ × TM/TMr + (RR – RRr) × 9,81 x TM)))
c0r
es el coeficiente de resistencia al avance constante del vehículo representativo de la familia de
matrices de resistencia al avance en carretera, en Nm;
c1
es el coeficiente de resistencia al avance de primer orden, fijado en cero;
c2
es el coeficiente de resistencia al avance de segundo orden, en N·(h/km)2, definido por la ecuación:
c,2 = r’/1,02 × Max((0,05 × 1,02 × c2r/r’ + 0,95 × 1,02 × c2r/r’ × Af / Afr); (0,2 × 1,02 × c2r/r’ + 0,8 × 1,02 x
c2r/r’ × Af / Afr))
c2r
es el coeficiente de resistencia al avance de segundo orden del vehículo representativo de la familia
de matrices de resistencia al avance en carretera, en N·(h/km)2;
v
es la velocidad del vehículo, en km/h;
TM
es la masa de ensayo real del vehículo concreto de la familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, en kg;
TMr es la masa de ensayo del vehículo representativo de la familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, en kg;
Af
es el área frontal del vehículo concreto de la familia de matrices de resistencia al avance en carretera,
2
en m ;
Afr
es el área frontal del vehículo representativo de la familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, en m2;
544
RR
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del vehículo concreto de la familia de matrices de
resistencia al avance en carretera, en kg/t;
RRr
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del vehículo representativo de la familia de matrices
de resistencia al avance en carretera, en kg/t;
r’
es el radio dinámico del neumático obtenido en el dinamómetro de chasis a 80 km/h, en m;
1,02
es un coeficiente aproximado que compensa las pérdidas del tren de transmisión.
5.2.
Cálculo de la resistencia al avance en carretera por defecto basada en los parámetros del vehículo
5.2.1. Como alternativa a la determinación de la resistencia al avance en carretera por el método de
desaceleración libre o de medidores de par, podrá utilizarse un método de cálculo para establecer la
resistencia al avance en carretera por defecto.
Para el cálculo de una resistencia al avance en carretera por defecto basada en los parámetros del vehículo,
deberán utilizarse varios parámetros como son la masa de ensayo y la anchura y la altura del vehículo. La
resistencia al avance en carretera por defecto Fc se calculará con respecto a los puntos de velocidad de
referencia.
5.2.2.
La fuerza de resistencia al avance en carretera por defecto se calculará con la siguiente ecuación:
Fc = f0 + f1 × v + f2 × v 2
donde:
es la fuerza de resistencia al avance en carretera por defecto calculada en función de la velocidad del
Fc
vehículo, en N;
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera constante, en N, definido por la siguiente
f0
ecuación:
f0 = 0,140 × TM;
f1
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de primer orden, fijado en cero;
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de segundo orden, en N·(h/km)2, definido por la
f2
siguiente ecuación:
f2 = (2,8 × 10−6 × TM) + (0,0170 × width × height);(49)
v
TM
es la velocidad del vehículo, en km/h;
es la masa de ensayo, en kg;
width es la anchura del vehículo según se define en el apartado 6.2 de la norma ISO 612:1978, en m;
height es la altura del vehículo según se define en el apartado 6.3 de la norma ISO 612:1978, en m.
545
6.
Método de túnel aerodinámico
El método de túnel aerodinámico es un método de medición de la resistencia al avance en carretera que
combina un túnel aerodinámico y un dinamómetro de chasis o un túnel aerodinámico y un dinamómetro de
cinta rodante. Los bancos de ensayo puede ser instalaciones separadas o estar mutuamente integrados.
6.1.
Método de medición
6.1.1.
La resistencia al avance en carretera se determinará como sigue:
a) sumando las fuerzas de resistencia al avance en carretera medidas en un túnel aerodinámico y aquellas
medidas con un dinamómetro de cinta rodante; o
b) sumando las fuerzas de resistencia al avance en carretera medidas en un túnel aerodinámico y aquellas
medidas con un dinamómetro de chasis.
6.1.2.
La resistencia aerodinámica deberá medirse en el túnel aerodinámico.
6.1.3. La resistencia a la rodadura y las pérdidas del tren de transmisión deberán medirse con un
dinamómetro de cinta rodante o de chasis, midiendo simultáneamente los ejes delantero y trasero.
6.2.
Homologación de las instalaciones por la autoridad de homologación
Los resultados del método de túnel aerodinámico deberán compararse con los obtenidos con el método de
desaceleración libre para demostrar que las instalaciones son aptas, y deberán incluirse en todas las actas de
ensayo pertinentes.
6.2.1. La autoridad de homologación deberá seleccionar tres vehículos. Los vehículos deberán cubrir la
gama de vehículos (por ejemplo, en cuanto a tamaño, peso, etc.) que esté previsto medir con las instalaciones
en cuestión.
6.2.2. Deberán realizarse dos ensayos de desaceleración libre con cada uno de los tres vehículos de
conformidad con el punto 4.3 del presente subanexo, y los coeficientes de resistencia al avance en carretera
resultantes, f0, f1 y f2, deberán determinarse conforme a dicho punto y corregirse de acuerdo con el
punto 4.5.5 del presente subanexo. El resultado del ensayo de desaceleración libre de un vehículo de ensayo
será la media aritmética de los coeficientes de resistencia al avance en carretera de sus dos ensayos de
desaceleración libre. Si es necesario realizar más de dos ensayos de desaceleración libre para cumplir los
requisitos de homologación de las instalaciones, se promediarán todos los ensayos válidos.
6.2.3. La medición con el método de túnel aerodinámico de conformidad con los puntos 6.3 a 6.7,
inclusive, del presente subanexo, deberá realizarse con los mismos tres vehículos seleccionados conforme al
punto 6.2.1 del presente subanexo y en las mismas condiciones, y deberán determinarse los coeficientes de
resistencia al avance en carretera resultantes, f0, f1 y f2.
Si el fabricante elige utilizar uno o más de los procedimientos alternativos disponibles dentro del método de
túnel aerodinámico (es decir, de conformidad con el punto 6.5.2.1 sobre el preacondicionamiento, los
puntos 6.5.2.2 y 6.5.2.3 sobre el procedimiento y el punto 6.5.2.3.3 sobre el ajuste del dinamómetro),
también se utilizarán esos procedimientos para homologar las instalaciones.
546
6.2.4.
Criterios de homologación
La instalación o la combinación de instalaciones utilizadas se homologarán si se cumplen los dos criterios
siguientes:
a)
εk =
La diferencia en cuanto a energía del ciclo, expresada como εk, entre el
método de túnel aerodinámico y el método de desaceleración libre no
deberá exceder de ± 0,05 con ninguno de los tres vehículos k, conforme a
la siguiente ecuación:
Ek,WTM
−1
Ek,coastdown
donde:
εk
es la diferencia, en cuanto a energía del ciclo en un WLTC para la clase 3 completo con respecto al
vehículo k, entre el método de túnel aerodinámico y el método de desaceleración libre, en %;
Ek,WTM es la energía del ciclo en un WLTC para la clase 3 completo con respecto al vehículo k, calculada
con la resistencia al avance en carretera derivada del método de túnel aerodinámico (WTM, wind tunnel
method) y de conformidad con el punto 5 del subanexo 7, en J;
Ek,coastdown
es la energía del ciclo en un WLTC para la clase 3 completo con respecto al vehículo
calculada con la resistencia al avance en carretera derivada del método de desaceleración libre y de
conformidad con el punto 5 del subanexo 7, J; y
b)
x� = �
ε1 + ε2 + ε3
�
3
k,
La media aritmética x� de las tres diferencias no deberá exceder de 0,02.
La instalación podrá utilizarse para determinar la resistencia al avance en carretera durante un máximo de
dos años después de haberse concedido su homologación.
Cada combinación de dinamómetro de chasis con rodillos o cinta móvil y túnel aerodinámico deberá
homologarse por separado.
6.3.
Preparación y temperatura del vehículo
El acondicionamiento y la preparación del vehículo deberán realizarse de conformidad con los puntos 4.2.1 y
4.2.2 del presente subanexo, y se aplican a las mediciones efectuadas con el dinamómetro de cinta rodante o
el dinamómetro de chasis con rodillos y el túnel aerodinámico.
Si se aplica el procedimiento de calentamiento alternativo descrito en el punto 6.5.2.1, el ajuste de la masa de
ensayo buscada, el pesaje del vehículo y la medición deberán realizarse sin conductor en el vehículo.
Las células de ensayo del dinamómetro de cinta rodante o del dinamómetro de chasis deberán tener un valor
fijado de temperatura de 20 °C, con una tolerancia de ± 3 °C. A petición del fabricante, el valor fijado podrá
ser también 23 °C, con una tolerancia de ± 3 °C.
547
6.4.
Procedimiento de túnel aerodinámico
6.4.1.
Criterios del túnel aerodinámico
El diseño del túnel aerodinámico, los métodos de ensayo y las correcciones deberán proporcionar un valor de
(CD × Af) que sea representativo del valor en carretera (CD × Af) y tenga una repetibilidad de 0,015 m2.
Los criterios del túnel aerodinámico enumerados en el punto 3.2 del presente subanexo deberán cumplirse en
relación con todas las mediciones (CD × Af), teniendo en cuenta las siguientes modificaciones:
a) El coeficiente de bloqueo sólido indicado en el punto 3.2.4 del presente subanexo deberá ser inferior al
25 %.
b) La superficie de cinta que entre en contacto con cualquier neumático deberá ser al menos un 20 % más
larga que la zona de contacto de dicho neumático y al menos tan ancha como esa zona de contacto.
c) La desviación estándar de la presión de aire total en la salida de la tobera indicada en el punto 3.2.8 del
presente subanexo deberá ser inferior al 1 %.
d) El coeficiente de bloqueo del sistema de retención indicado en el punto 3.2.10 del presente subanexo
deberá ser inferior al 3 %.
6.4.2.
Medición en el túnel aerodinámico
El vehículo deberá encontrarse en el estado descrito en el punto 6.3 del presente subanexo.
El vehículo deberá colocarse paralelo a la línea central longitudinal del túnel, con una desviación máxima de
10 mm.
El vehículo deberá colocarse con un ángulo de guiñada de 0º, con una tolerancia de ± 0,1º.
La resistencia aerodinámica deberá medirse durante al menos 60 segundos y a una frecuencia mínima de
5 Hz. Alternativamente, podrá medirse la resistencia a una frecuencia mínima de 1 Hz y con al menos
300 muestras consecutivas. El resultado será la media aritmética de la resistencia.
En caso de que el vehículo tenga partes aerodinámicas de la carrocería móviles, será de aplicación el
punto 4.2.1.5 del presente subanexo. Si las partes móviles dependen de la velocidad, deberá medirse en el
túnel aerodinámico cada posición aplicable y deberá demostrarse a la autoridad de homologación la relación
entre la velocidad de referencia, la posición de la parte móvil y el valor (CD × Af) correspondiente.
6.5.
Cinta rodante utilizada para el método de túnel aerodinámico
6.5.1.
Criterios de la cinta rodante
6.5.1.1. Descripción del banco de ensayo de cinta rodante
Las ruedas girarán sobre cintas rodantes que no modifiquen las características de rodadura de las ruedas en
comparación con las imperantes en la carretera. Las fuerzas medidas en la dirección x deberán incluir las
fuerzas de fricción presentes en el tren de transmisión.
548
6.5.1.2. Sistema de retención del vehículo
El dinamómetro deberá estar provisto de un dispositivo centrador que alinee el vehículo con una tolerancia
de ± 0,5 grados de rotación en torno al eje z. El sistema de retención deberá mantener la posición centrada de
las ruedas motrices durante todas las rondas de desaceleración libre de la determinación de la resistencia al
avance en carretera, dentro de los siguientes límites:
6.5.1.2.1.
Posición lateral (eje y)
El vehículo deberá permanecer alineado en la dirección y, y deberá minimizarse el movimiento lateral.
6.5.1.2.2.
Posición delantera y trasera (eje x)
Sin perjuicio del requisito del punto 6.5.1.2.1 del presente subanexo, los dos ejes de las ruedas deberán estar
a ± 10 mm como máximo de las líneas centrales laterales de la cinta.
6.5.1.2.3.
Fuerza vertical
El sistema de retención deberá estar diseñado de modo que no imponga ninguna fuerza vertical sobre las
ruedas motrices.
6.5.1.3. Exactitud de las fuerzas medidas
Solo se medirá la fuerza de reacción para cambiar la dirección de las ruedas. No deberá incluirse en el
resultado ninguna fuerza externa (por ejemplo, fuerza del aire del ventilador de refrigeración, sujeciones del
vehículo, fuerzas de reacción aerodinámicas de la cinta rodante, pérdidas del dinamómetro, etc.).
La fuerza en la dirección x deberá medirse con una exactitud de ± 5 N.
6.5.1.4. Control de la velocidad de la cinta rodante
La velocidad de la cinta rodante deberá controlarse con una exactitud de ± 0,1 km/h.
6.5.1.5. Superficie de la cinta rodante
La superficie de la cinta rodante deberá estar limpia, seca y libre de materiales extraños que puedan hacer
que los neumáticos patinen.
6.5.1.6. Refrigeración
Deberá aplicarse sobre el vehículo una corriente de aire de velocidad variable. El valor fijado de la velocidad
lineal del aire en la salida del soplante deberá ser igual a la velocidad correspondiente del dinamómetro por
encima de velocidades de medición de 5 km/h. La desviación de la velocidad lineal del aire en la salida del
soplante no deberá exceder de ± 5 km/h o de ± 10 % de la correspondiente velocidad de medición,
tomándose de estos el valor que sea mayor.
549
6.5.2.
Medición en la cinta rodante
El procedimiento de medición podrá realizarse de conformidad con el punto 6.5.2.2 o el punto 6.5.2.3 del
presente subanexo.
6.5.2.1. Preacondicionamiento
El vehículo deberá acondicionarse en el dinamómetro según se describe en los puntos 4.2.4.1.1 a 4.2.4.1.3,
inclusive, del presente subanexo.
El ajuste de las cargas del dinamómetro Fd para el preacondicionamiento deberá ser:
Fd = ad + bd × v + cd × v 2
donde:
ad = 0
bd = 0
cd = (CD × Af ) ×
1
ρ0
×
2 3,62
La inercia equivalente del dinamómetro será la masa de ensayo.
La resistencia aerodinámica utilizada para el ajuste de las cargas se tomará del punto 6.7.2 del presente
subanexo, y podrá fijarse directamente como dato de entrada. De lo contrario, se utilizarán los valores ad, bd
y cd del presente punto.
A petición del fabricante, como alternativa al punto 4.2.4.1.2 del presente subanexo, el calentamiento podrá
efectuarse conduciendo el vehículo sobre la cinta rodante.
En este caso, la velocidad de calentamiento deberá ser un 110 % de la velocidad máxima del WLTC
aplicable y la duración deberá sobrepasar los 1 200 segundos, hasta que el cambio de la fuerza medida
durante un período de 200 segundos sea inferior a 5 N.
6.5.2.2. Procedimiento de medición con velocidades estabilizadas
6.5.2.2.1.
El ensayo se realizará desde el punto de velocidad de referencia más alto al más bajo.
6.5.2.2.2.
Inmediatamente después de la medición en el punto de velocidad previo, la desaceleración
desde el punto de velocidad de referencia actual al punto aplicable siguiente deberá efectuarse con una
transición suave de aproximadamente 1 m/s2.
6.5.2.2.3.
La velocidad de referencia deberá estabilizarse durante como mínimo 4 segundos y como
máximo 10 segundos. El equipo de medición deberá garantizar que la señal de la fuerza medida esté
estabilizada tras ese período.
550
6.5.2.2.4.
La fuerza a cada velocidad de referencia deberá medirse durante al menos 6 segundos
mientras la velocidad del vehículo se mantiene constante. La fuerza resultante correspondiente a ese punto de
velocidad de referencia FjDyno será la media aritmética de la fuerza durante la medición.
Los pasos de los puntos 6.5.2.2.2 a 6.5.2.2.4, inclusive, del presente subanexo deberán repetirse a cada
velocidad de referencia.
6.5.2.3. Procedimiento de medición por desaceleración
6.5.2.3.1.
El preacondicionamiento y el ajuste del dinamómetro deberán realizarse de conformidad con
el punto 6.5.2.1 del presente subanexo. Antes de cada desaceleración libre, deberá conducirse el vehículo a la
mayor velocidad de referencia o, si se utiliza el procedimiento alternativo de calentamiento, al 110 % de la
mayor velocidad de referencia, durante al menos 1 minuto. A continuación deberá acelerarse el vehículo
hasta por lo menos 10 km/h por encima de la mayor velocidad de referencia, e iniciarse inmediatamente la
desaceleración libre.
6.5.2.3.2.
La medición se realizará de conformidad con los puntos 4.3.1.3.1 a 4.3.1.4.4, inclusive, del
presente subanexo. No será necesario efectuar desaceleraciones libres en sentidos opuestos, y no se aplicará
la ecuación utilizada para calcular ∆tji en el punto 4.3.1.4.2 del presente subanexo. La medición deberá
detenerse después de dos desaceleraciones si la fuerza de ambas desaceleraciones libres en cada punto de
velocidad de referencia no excede de ± 10 N, de lo contrario deberán realizarse por lo menos tres
desaceleraciones libres aplicando los criterios del punto 4.3.1.4.2 del presente subanexo.
6.5.2.3.3.
La fuerza fjDyno a cada velocidad de referencia vj deberá calcularse sustrayendo la fuerza
aerodinámica simulada:
fjDyno = fjDecel − cd × vj2
donde:
fjDecel es la fuerza determinada de acuerdo con la ecuación con la que se calcula Fj conforme al
punto 4.3.1.4.4 del presente subanexo en el punto de velocidad de referencia j, en N;
cd
es el coeficiente de ajuste del dinamómetro según se define en el punto 6.5.2.1 del presente
subanexo, en N/(km/h)2.
Alternativamente, a petición del fabricante, cd podrá fijarse en cero durante la desaceleración libre y para
calcular fjDyno.
6.5.2.4. Condiciones de medición
El vehículo deberá encontrarse en el estado descrito en el punto 4.3.1.3.2 del presente subanexo.
Durante la desaceleración libre, la transmisión deberá estar en punto muerto. Deberá evitarse en lo posible
todo movimiento del volante, y no se accionarán los frenos del vehículo. .
551
6.5.3.
Resultado de la medición con el método de cinta rodante
El resultado del dinamómetro de cinta rodante fjDyno se denominará fj a efectos de los cálculos ulteriores
contenidos en el punto 6.7 del presente subanexo.
6.6.
Dinamómetro de chasis utilizado para el método de túnel aerodinámico
6.6.1.
Criterios
Además de las descripciones de los puntos 1 y 2 del subanexo 5, serán de aplicación los criterios expuestos
en los puntos 6.6.1.1 a 6.6.1.6, inclusive, del presente subanexo.
6.6.1.1. Descripción del dinamómetro de chasis
Los ejes delantero y trasero irán provistos de un solo rodillo de diámetro no inferior a 1,2 m. Las fuerzas
medidas en la dirección x incluirán las fuerzas de fricción presentes en el tren de transmisión.
6.6.1.2. Sistema de retención del vehículo
El dinamómetro deberá estar provisto de un dispositivo centrador que alinee el vehículo. El sistema de
retención deberá mantener la posición centrada de las ruedas motrices durante todas las rondas de
desaceleración libre de la determinación de la resistencia al avance en carretera, dentro de los siguientes
límites recomendados:
6.6.1.2.1.
Posición del vehículo
El vehículo objeto de ensayo deberá instalarse en el rodillo del dinamómetro de chasis conforme a lo
indicado en el punto 7.3.3 del presente subanexo.
6.6.1.2.2.
Fuerza vertical
El sistema de retención deberá cumplir los requisitos del punto 6.5.1.2.3 del presente subanexo.
6.6.1.3. Exactitud de las fuerzas medidas
La exactitud de las fuerzas medidas deberá ser conforme con lo indicado en el punto 6.5.1.3 del presente
subanexo, salvo en el caso de la fuerza en la dirección x, que deberá medirse con la exactitud indicada en el
punto 2.4.1 del subanexo 5.
6.6.1.4. Control de la velocidad del dinamómetro
Las velocidades de los rodillos deberán controlarse con una exactitud de ± 0,2 km/h.
6.6.1.5. Superficie de los rodillos
La superficie de los rodillos deberá ser conforme con lo indicado en el punto 6.5.1.5 del presente subanexo.
6.6.1.6. Refrigeración
El ventilador de refrigeración deberá ser conforme con lo indicado en el punto 6.5.1.6 del presente subanexo.
552
6.6.2.
Medición con el dinamómetro
La medición se realizará según se describe en el punto 6.5.2 del presente subanexo.
6.6.3.
Corrección de la curva de los rodillos del dinamómetro de chasis
Las fuerzas medidas en el dinamómetro de chasis deberán corregirse respecto de un valor de referencia
equivalente a la carretera (superficie lisa) y el resultado se denominará fj.
fj = fjDyno × c1 ×
donde:
1
+ fjDyno × (1 − c1)
R
� Wheel
× c2 + 1
R Dyno
c1
es la fracción de fjDyno correspondiente a la resistencia a la rodadura de los neumáticos;
c2
es un factor de corrección del radio específico del dinamómetro de chasis;
fjDyno
N;
es la fuerza calculada conforme al punto 6.5.2.3.3 con respecto a cada velocidad de referencia j, en
RWheel es la mitad del diámetro nominal del neumático por construcción, en m;
RDyno
es el radio del rodillo del dinamómetro de chasis, en m.
El fabricante y la autoridad de homologación deberán acordar los factores c1 y c2 que han de utilizarse,
basándose en los datos de ensayos de correlación aportados por el fabricante con respecto a la gama de
características de los neumáticos que esté previsto ensayar en el dinamómetro de chasis.
Como alternativa podrá utilizarse la siguiente ecuación conservadora:
fj = fjDyno ×
1
�R Wheel
× 0.2 + 1
R Dyno
6.7.
Cálculos
6.7.1.
Corrección de los resultados del dinamómetro de cinta rodante y del dinamómetro de chasis
Las fuerzas medidas y determinadas conforme a los puntos 6.5 y 6.6 del presente subanexo deberán
corregirse respecto de las condiciones de referencia aplicando la siguiente ecuación:
FDj = �fj − K1 � × �1 + K 0 (T − 293)�
donde:
553
FDj
es la resistencia corregida medida en el dinamómetro de cinta rodante o en el dinamómetro de chasis
a la velocidad de referencia j, en N;
fj
es la fuerza medida a la velocidad de referencia j, en N;
K1
es la corrección de la masa de ensayo según se define en el punto 4.5.4 del presente subanexo, en N;
T
es la media aritmética de la temperatura en la cámara de ensayo durante la medición, en K.
6.7.2.
Cálculo de la fuerza aerodinámica
K0
es el factor de corrección de la resistencia a la rodadura según se define en el punto 4.5.2 del
presente subanexo, en K-1;
La resistencia aerodinámica deberá calcularse con la ecuación que figura a continuación. Si el vehículo está
provisto de partes aerodinámicas de la carrocería móviles dependientes de la velocidad, los valores
correspondientes (CD × Af) se aplicarán con respecto a los puntos de velocidad de referencia
correspondientes.
FAj = (CD × Af )j ×
donde:
ρ0
2
×
v2j
3,62
FAj = (CD × Af )j ×
ρ0
2
×
v2j
3,62
FAj
es la resistencia aerodinámica medida en el túnel aerodinámico a la velocidad de referencia j, en N;
ρ0
es la densidad del aire seco según lo indicado en el punto 3.2.10 del presente anexo, en kg/m3;
vj
es la velocidad de referencia, en km/h.
6.7.3.
Cálculo de los valores de resistencia al avance en carretera
es el producto del coeficiente de resistencia y el área frontal en un determinado punto de
(CD × Af )j
velocidad de referencia j, según sea aplicable, en m2;
La resistencia total al avance en carretera como la suma de los resultados obtenidos conforme a los
puntos 6.7.1 y 6.7.2 del presente subanexo se calculará con la siguiente ecuación:
Fj∗ = FDj + FAj
con respecto a todos los puntos de velocidad de referencia j, en N.
Con respecto a todos los valores Fj∗ calculados, los coeficientes f0, f1 y f2 de la ecuación de resistencia al
avance en carretera deberán calcularse con un análisis de regresión mínimo cuadrática y utilizarse como los
coeficientes buscados en el punto 8.1.1 del presente subanexo.
En caso de que los vehículos ensayados conforme al método de túnel aerodinámico sean representativos de
una familia de matrices de resistencia al avance en carretera, el coeficiente f1 se fijará en cero y los
coeficientes f0 y f2 volverán a calcularse con un análisis de regresión mínimo cuadrática.
554
7.
Transferencia de la resistencia al avance en carretera a un dinamómetro de chasis
7.1.
Preparación para el ensayo en el dinamómetro de chasis
7.1.1.
Condiciones de laboratorio
7.1.1.1. Rodillos
Los rodillos del dinamómetro de chasis deberán estar limpios, secos y libres de materiales extraños que
puedan hacer que los neumáticos patinen. Los dinamómetros de chasis con múltiples rodillos deberán
funcionar en el mismo estado acoplado o desacoplado que en el ensayo de tipo 1 subsiguiente. La velocidad
del dinamómetro de chasis deberá medirse en el rodillo acoplado a la unidad de absorción de potencia.
7.1.1.1.1.
Patinaje de los neumáticos
Para evitar que los neumáticos patinen, podrá colocarse peso adicional en o sobre el vehículo. El fabricante
deberá ajustar las cargas del dinamómetro de chasis con el peso adicional instalado. El peso adicional deberá
estar presente tanto en el ajuste de las cargas como en los ensayos de emisiones y consumo de combustible.
La utilización de un peso adicional deberá indicarse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
7.1.1.2. Temperatura del local
La temperatura atmosférica del laboratorio deberá estar en un valor fijado de 23 °C y no desviarse más de
± 5 °C durante el ensayo, a menos que cualquier ensayo ulterior exija otra cosa.
7.2.
Preparación del dinamómetro de chasis
7.2.1.
Ajuste de la masa inercial
La masa inercial equivalente del dinamómetro de chasis deberá ajustarse de conformidad con el punto 2.5.3
del presente subanexo. Si el dinamómetro de chasis no es capaz de respetar el ajuste de inercia con exactitud,
se aplicará el siguiente ajuste de inercia hacia arriba, con un incremento máximo de 10 kg.
7.2.2.
Calentamiento del dinamómetro de chasis
El dinamómetro de chasis deberá calentarse siguiendo las recomendaciones de su fabricante, o como resulte
apropiado, de modo que puedan estabilizarse sus pérdidas por fricción.
7.3.
Preparación del vehículo
7.3.1.
Ajuste de la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos a la temperatura de estabilización de un ensayo de tipo 1 deberá fijarse en no
más del 50 % por encima del límite inferior del intervalo de presiones correspondiente al neumático
seleccionado, según especifique el fabricante del vehículo (véase el punto 4.2.2.3 del presente subanexo), y
deberá indicarse en todas las actas de ensayo pertinentes.
7.3.2. Si la determinación de los ajustes del dinamómetro no puede cumplir los criterios del punto 8.1.3 del
presente subanexo debido a fuerzas no reproducibles, el vehículo deberá estar provisto de un modo de
555
desaceleración libre. El modo de desaceleración libre deberá ser aprobado por la autoridad de homologación
y su utilización deberá señalarse en todas las actas de ensayo pertinentes.
7.3.2.1. Si el vehículo está provisto de un modo de desaceleración libre, este deberá estar activado tanto
durante la determinación de la resistencia al avance en carretera como en el dinamómetro de chasis.
7.3.3.
Colocación del vehículo en el dinamómetro
El vehículo ensayado deberá colocarse sobre el dinamómetro de chasis en posición recta hacia delante,
retenido de manera segura. Si se utiliza un dinamómetro de chasis de un solo rodillo, el centro de la zona de
contacto del neumático sobre el rodillo deberá estar a una distancia no superior a ± 25 mm o ± 2 % del
diámetro del rodillo, si este último valor es inferior, de la parte superior del rodillo.
7.3.3.1. Si se utiliza el método de medidores de par, la presión de los neumáticos deberá ajustarse de manera
que el radio dinámico no difiera más de un 0,5 % del radio dinámico rj calculado con las ecuaciones del
punto 4.4.3.1 del presente subanexo en el punto de velocidad de referencia de 80 km/h. El radio dinámico del
dinamómetro de chasis deberá calcularse siguiendo el procedimiento descrito en el punto 4.4.3.1 del presente
subanexo.
Si este ajuste se sale del intervalo definido en el punto 7.3.1 del presente subanexo, el método de medidores
de par no será aplicable.
7.3.4.
Calentamiento del vehículo
7.3.4.1. El vehículo se calentará con el WLTC aplicable. Si el vehículo se ha calentado al 90 % de la
velocidad máxima de la fase siguiente superior durante el procedimiento definido en el punto 4.2.4.1.2 del
presente subanexo, dicha fase superior deberá añadirse al WLTC aplicable.
Cuadro A4/6
Calentamiento del vehículo
Clase de
vehículos
WLTC aplicable
Adoptar la fase siguiente Ciclo de
superior
calentamiento
Clase 1
Low1+ Medium1
NA
Low2 + Medium2 +
NA
High2 + Extra High2
Clase 2
Low2 + Medium2 +
Sí (Extra High2)
High2
Low2 + Medium2 +
High2 + Extra High2
Low2+ Medium2+
High2
No
Clase 3
Low1+ Medium1
Low3 + Medium3 + Low3 + Medium3 + High3 Low3 + Medium3 +
556
Clase de
vehículos
WLTC aplicable
Adoptar la fase siguiente Ciclo de
superior
calentamiento
High3 + Extra High3 + Extra High3
High3 + Extra High3
Low3 + Medium3 +
Sí (Extra High3)
High3
Low3 + Medium3 +
High3
No
7.3.4.2. Si el vehículo ya está calentado, se conducirá la fase del WLTC aplicada en el punto 7.3.4.1 del
presente subanexo, a la velocidad más alta.
7.3.4.3. Procedimiento de calentamiento alternativo
7.3.4.3.1.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, podrá
utilizarse un procedimiento de calentamiento alternativo. El procedimiento de calentamiento alternativo
aprobado podrá utilizarse con vehículos de la misma familia de resistencia al avance en carretera y deberá
cumplir los requisitos de los puntos 7.3.4.3.2 a 7.3.4.3.5 del presente subanexo.
7.3.4.3.2.
Deberá seleccionarse como mínimo un vehículo representativo de la familia de resistencia al
avance en carretera.
7.3.4.3.3.
La demanda de energía del ciclo calculada de conformidad con el punto 5 del subanexo 7
con los coeficientes de resistencia al avance en carretera corregidos f0a, f1a y f2a para el procedimiento de
calentamiento alternativo deberá ser igual o superior a la demanda de energía del ciclo calculada con los
coeficientes de resistencia al avance en carretera buscada f0, f1 y f2 con respecto a cada fase aplicable.
Los coeficientes de resistencia al avance en carretera corregidos f0a, f1a y f2a deberán calcularse con las
siguientes ecuaciones:
f0a = f0 + Ad_alt − Ad_WLTC
f1a = f1 + Bd_alt − Bd_WLTC
f2a = f2 + Cd_alt − Cd_WLTC
donde:
son los coeficientes de ajuste del dinamómetro de chasis tras el procedimiento de
Ad_alt, Bd_alt y Cd_alt
calentamiento alternativo;
Ad_WLTC, Bd_WLTC
557
y Cd_WLTC
son los coeficientes de ajuste del dinamómetro de chasis tras el procedimiento de
calentamiento WLTC descrito en el punto 7.3.4.1 del presente subanexo y un ajuste válido del dinamómetro
de chasis conforme al punto 8 del presente subanexo.
7.3.4.3.4.
Los coeficientes de resistencia al avance en carretera corregidos f0a, f1a y f2a solo se utilizarán
a efectos de lo dispuesto en el punto 7.3.4.3.3 del presente subanexo. Para otros fines se utilizarán como
coeficientes de resistencia al avance en carretera buscada los coeficientes de resistencia al avance en
carretera buscada f0, f1 y f2.
7.3.4.3.5.
equivalencia.
Deberán proporcionarse a la autoridad de homologación detalles del procedimiento y de su
8.
Ajuste de la carga del dinamómetro de chasis
8.1.
Ajuste de la carga del dinamómetro de chasis por el método de desaceleración libre
Este método es aplicable cuando se han determinado los coeficientes de resistencia al avance en carretera f0,
f1 y f2.
En el caso de una familia de matrices de resistencia al avance en carretera, este método se aplicará cuando la
resistencia al avance en carretera del vehículo representativo se determine por el método de desaceleración
libre descrito en el punto 4.3 del presente subanexo. Los valores de resistencia al avance en carretera buscada
son los calculados con el método descrito en el punto 5.1 del presente subanexo.
8.1.1.
Ajuste inicial de la carga
En el caso de un dinamómetro de chasis con control de coeficientes, su unidad de absorción de potencia
deberá ajustarse con los coeficientes iniciales arbitrarios Ad , Bd y Cd de la siguiente ecuación:
Fd = Ad + Bd v + Cd v 2
donde:
Fd
es la carga de ajuste del dinamómetro de chasis, en N;
v
es la velocidad del rodillo del dinamómetro de chasis, en km/h.
a)
Ad = 0,5 × At , Bd = 0,2 × Bt , Cd = Ct
Se recomiendan los siguientes coeficientes para el ajuste inicial de la carga:
para dinamómetros de chasis de un solo eje, o
Ad = 0,1 × At , Bd = 0,2 × Bt , Cd = Ct
para dinamómetros de chasis de dos ejes, en los que At , Bt y Ct son los coeficientes de resistencia al avance
en carretera buscada;
b)
valores empíricos, como los empleados para el ajuste respecto de un tipo de vehículo similar.
558
En el caso de un dinamómetro de chasis de control poligonal, deberán fijarse en la unidad de absorción de
potencia valores de carga adecuados a cada velocidad de referencia.
8.1.2.
Desaceleración libre
El ensayo de desaceleración libre en el dinamómetro de chasis deberá realizarse siguiendo el procedimiento
expuesto en los puntos 8.1.3.4.1 u 8.1.3.4.2 del presente subanexo y comenzar no más tarde de 120 segundos
después de terminar el procedimiento de calentamiento. Las rondas de desaceleración libre consecutivas
deberán comenzar inmediatamente. A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de
homologación, el tiempo entre el procedimiento de calentamiento y las desaceleraciones libres aplicando el
método iterativo podrá ampliarse a fin de garantizar un ajuste adecuado del vehículo de cara a la
desaceleración libre. El fabricante deberá proporcionar a la autoridad de homologación pruebas de que es
necesario ese tiempo adicional y de que este no afecta a los parámetros de ajuste de la carga del dinamómetro
de chasis (por ejemplo, temperatura del refrigerante o del aceite, fuerza sobre el dinamómetro, etc.).
8.1.3.
Verificación
8.1.3.1. El valor de la resistencia al avance en carretera buscada se calculará con el coeficiente de resistencia
al avance en carretera buscada At , Bt y Ct , correspondiente a cada velocidad de referencia vj :
Ftj = At + Bt vj + Ct vj2
donde:
At, Bt y Ct
Ftj
vj
son los parámetros de resistencia al avance en carretera buscada f0, f1 y f2, respectivamente;
es la resistencia al avance en carretera buscada a la velocidad de referencia vj , en N;
es la j.ª velocidad de referencia, en km/h.
8.1.3.2. La resistencia al avance en carretera medida se calculará con la siguiente ecuación:
Fmj =
donde:
1
3,6
× (TM + mr ) ×
2 × ∆v
∆tj
Fmj
N;
es la resistencia al avance en carretera medida correspondiente a cada velocidad de referencia vj, en
TM
es la masa de ensayo del vehículo, en kg;
mr
es la masa efectiva equivalente de los componentes giratorios según el punto 2.5.1 del presente
subanexo, en kg;
∆tj
es el tiempo de desaceleración libre correspondiente a la velocidad vj, en s.
8.1.3.3. La resistencia al avance en carretera simulada en el dinamómetro de chasis se calculará conforme al
método especificado en el punto 4.3.1.4 del presente subanexo, a excepción de la medición en sentidos
559
opuestos, y con las correcciones aplicables conforme al punto 4.5 del presente subanexo, lo que da como
resultado una curva de resistencia al avance en carretera simulada:
Fs = As + Bs×v + Cs× v2
La resistencia al avance en carretera simulada correspondiente a cada velocidad de referencia vj se
determinará con la siguiente ecuación, utilizando los valores calculados As, Bs y Cs:
Fsj = As + Bs × vj + Cs × vj2
8.1.3.4. Para ajustar la carga del dinamómetro podrán aplicarse dos métodos diferentes. Si el vehículo es
acelerado por el dinamómetro, se aplicarán los métodos descritos en el punto 8.1.3.4.1 del presente
subanexo. Si el vehículo es acelerado por sus propios medios, se aplicarán los métodos descritos en el
punto 8.1.3.4.1 o el punto 8.1.3.4.2 del presente subanexo. La aceleración mínima multiplicada por la
velocidad será de 6 m2/s3. Los vehículos que no puedan alcanzar 6 m2/s3 se conducirán con el acelerador a
tope.
8.1.3.4.1.
Método de rondas fijas
8.1.3.4.1.1.
El software del dinamómetro deberá realizar en total cuatro desaceleraciones libres: a partir
de la primera desaceleración libre se calcularán los coeficientes de ajuste del dinamómetro para la segunda
ronda de conformidad con el punto 8.1.4 del presente subanexo. Tras la primera desaceleración libre, el
software realizará otras tres, bien con los coeficientes fijos de ajuste del dinamómetro determinados tras la
primera desaceleración libre, bien con los coeficientes de ajuste del dinamómetro ajustados conforme al
punto 8.1.4 del presente subanexo.
8.1.3.4.1.2.
ecuaciones:
A = At −
B = Bt −
Los coeficientes finales de ajuste del dinamómetro A, B y C se calcularán con las siguientes
∑4n=2�Asn − Adn �
3
∑4n=2�Bsn − Bdn �
3
∑4n=2�𝐶sn − 𝐶dn �
C = Ct −
3
donde:
At, Bt y Ct
son los parámetros de resistencia al avance en carretera buscada f0, f1 y f2, respectivamente;
Asn , Bsn y Csn
son los coeficientes de la resistencia al avance en carretera simulada de la n.ª ronda;
son los coeficientes de ajuste del dinamómetro de la n.ª ronda;
n
es el número índice de desaceleraciones libres, incluida la primera ronda de estabilización.
Adn , Bdn yCdn
560
8.1.3.4.2.
Método iterativo
Las fuerzas calculadas en los intervalos de velocidad especificados deberán respetar una tolerancia de ± 10 N
tras una regresión mínimo cuadrática de las fuerzas en dos desaceleraciones libres consecutivas o, de lo
contrario, deberán realizarse desaceleraciones libres adicionales tras ajustar la carga del dinamómetro de
chasis de conformidad con el punto 8.1.4 del presente subanexo hasta que se satisfaga la tolerancia.
8.1.4.
Ajuste
La carga de ajuste del dinamómetro de chasis deberá ajustarse conforme a las siguientes ecuaciones:
∗
Fdj
= Fdj − Fj = Fdj − Fsj + Ftj
= �Ad + Bd vj + Cd vj2 � − �As + Bs vj + Cs vj2 � + �At + Bt vj + Ct vj2 �
Por consiguiente:
= (Ad + At − As ) + (Bd + Bt −Bs )vj + (Cd + Ct − Cs )vj2
A∗d = Ad + At − As
Bd∗ = Bd + Bt − Bs
Cd∗ = Cd + Ct − Cs
donde:
Fdj
es la carga de ajuste del dinamómetro de chasis inicial, en N;
∗
Fdj
es la carga de ajuste del dinamómetro de chasis ajustada, en N;
Fsj
es la resistencia al avance en carretera de ajuste, igual a �Fsj − Ftj �, en N;
Ftj
es la resistencia al avance en carretera buscada a la velocidad de referencia vj, en N;
Fj
es la resistencia al avance en carretera simulada a la velocidad de referencia vj, en N;
A∗d , Bd∗ y Cd∗ son los nuevos coeficientes de ajuste del dinamómetro de chasis.
8.2.
Ajuste de la carga del dinamómetro de chasis por el método de medidores de par
Este método es aplicable cuando se determina la resistencia al avance aplicando el método de medidores de
par descrito en el punto 4.4 del presente subanexo.
En el caso de una familia de matrices de resistencia al avance en carretera, este método se aplicará cuando la
resistencia al avance del vehículo representativo se determine por el método de medidores de par conforme a
lo especificado en el punto 4.4 del presente subanexo. Los valores de resistencia al avance en carretera
buscada son los calculados con el método especificado en el punto 5.1 del presente subanexo.
561
8.2.1.
Ajuste inicial de la carga
En el caso de un dinamómetro de chasis de control de coeficientes, su unidad de absorción de potencia
deberá ajustarse con los coeficientes iniciales arbitrarios Ad , Bd y Cd de la siguiente ecuación:
Fd = Ad + Bd v + Cd v 2
donde:
Fd
es la carga de ajuste del dinamómetro de chasis, en N;
v
es la velocidad del rodillo del dinamómetro de chasis, en km/h.
a)
Ad = 0,5 ×
Se recomiendan los siguientes coeficientes para el ajuste inicial de la carga:
at
r′
, Bd = 0,2 ×
bt
r′
, Cd =
para dinamómetros de chasis de un solo eje, o
Ad = 0,1 ×
ct
r′
at
bt
ct
, Bd = 0,2 × ′ , Cd = ′
′
r
r
r
para dinamómetros de chasis de dos ejes, donde:
at , bt y ct son los coeficientes de resistencia al avance buscada; y
r ′ es el radio dinámico del neumático en el dinamómetro de chasis obtenido a 80 km/h, en m; o
b)
valores empíricos, como los empleados para el ajuste respecto de un tipo de vehículo similar.
En el caso de un dinamómetro de chasis de control poligonal, deberán fijarse para la unidad de absorción de
potencia valores de carga adecuados a cada velocidad de referencia.
8.2.2.
Medición del par de las ruedas
El ensayo de medición del par en el dinamómetro de chasis deberá realizarse siguiendo el procedimiento
definido en el punto 4.4.2 del presente subanexo. Los medidores de par deberán ser idénticos a los utilizados
en el ensayo en carretera precedente.
8.2.3.
Verificación
8.2.3.1. La curva de resistencia al avance (par) buscada se determinará con la ecuación del punto 4.5.5.2.1
del presente subanexo, y podrá expresarse como sigue:
Ct∗ = at + bt × vj + ct × vj2
8.2.3.2. La curva de resistencia al avance (par) simulada en el dinamómetro de chasis se calculará conforme
al método descrito y con la precisión de medida especificada en el punto 4.4.3 del presente subanexo, y la
determinación de la curva de resistencia al avance (par) debe efectuarse conforme a lo descrito en el
562
punto 4.4.4 del presente subanexo con las correcciones aplicables según el punto 4.5 del presente subanexo,
a excepción en todos los casos de la medición en sentidos opuestos, lo que da como resultado una curva de
resistencia al avance simulada:
Cs∗ = C0s + C1s × vj + C2s × vj2
La resistencia al avance (par) simulada debe respetar una tolerancia de ± 10 N×r’ respecto de la resistencia
al avance buscada en cada punto de velocidad de referencia, siendo r’ el radio dinámico del neumático, en
metros, obtenido en el dinamómetro de chasis a 80 km/h.
Si la tolerancia a cualquier velocidad de referencia no satisface el criterio del método descrito en el presente
punto, deberá seguirse el procedimiento especificado en el punto 8.2.3.3 del presente subanexo para adaptar
el ajuste de la carga del dinamómetro de chasis.
8.2.3.3. Ajuste
La carga del dinamómetro de chasis deberá ajustarse con las siguientes ecuaciones:
∗
Fdj
= Fdj −
= �Ad + Bd vj +
por consiguiente:
= �Ad +
Cd vj2 �
−
Fej
Fsj Ftj
=
F
−
+ ′
dj
r′
r′
r
�as + bs vj + cs vj2 �
𝑟′
𝑟′
(at − as )
(bt − bt )
(ct − cs ) 2
� + �Bd +
� vj + �Cd +
� vj
′
′
r
r
r′
A∗d = Ad +
Bd∗ = Bd +
Cd∗ = Cd +
donde:
+
�at + bt vj + ct vj2 �
at − as
r′
bt − bs
r′
ct − cs
r′
∗
Fdj
es la nueva carga de ajuste del dinamómetro de chasis, en N; (Fsj − Ftj ), en Nm;
Fsj
es la resistencia al avance en carretera simulada a la velocidad de referencia vj, en Nm;
Fej
Ftj
es la resistencia al avance en carretera de ajuste, igual a (Fsj-Ftj), en Nm;
es la resistencia al avance en carretera buscada a la velocidad de referencia vj, en Nm;
A∗d , Bd∗ y Cd∗
son los nuevos coeficientes de ajuste del dinamómetro de chasis.
563
r’
es el radio dinámico del neumático obtenido en el dinamómetro de chasis a 80 km/h, en m.
Se repetirán los puntos 8.2.2 y 8.2.3 del presente subanexo.
8.2.3.4. La masa de los ejes motores, las especificaciones de los neumáticos y el ajuste de la carga del
dinamómetro de chasis deberán incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes cuando se cumpla el
requisito del punto 8.2.3.2 del presente subanexo.
8.2.4. Transformación de los coeficientes de resistencia al avance en los coeficientes de resistencia al
avance en carretera f0, f1 y f2
8.2.4.1. Si el vehículo no realiza una desaceleración libre repetible y tampoco es practicable un modo de
desaceleración libre conforme al punto 4.2.1.8.5 del presente subanexo, los coeficientes f0, f1 y f2 de la
ecuación de resistencia al avance en carretera se calcularán con las ecuaciones del punto 8.2.4.1.1 del
presente subanexo. En cualquier otro caso, deberá seguirse el procedimiento descrito en los puntos 8.2.4.2 a
8.2.4.4, inclusive, del presente subanexo.
8.2.4.1.1.
f1 =
f2 =
c1
× 1,02
r
f0 =
c0
r
× 1,02
c2
× 1,02
r
donde:
c0, c1, c2
son los coeficientes de resistencia al avance determinados en el punto 4.4.4 del presente
subanexo, Nm, Nm/(km/h), Nm/(km/h)2;
r
es el radio dinámico de los neumáticos del vehículo con el que se ha determinado la resistencia al
avance, en m.
1,02
es un coeficiente aproximado que compensa las pérdidas del tren de transmisión.
8.2.4.1.2.
Los valores determinados f0, f1 y f2 no se utilizarán para el ajuste del dinamómetro de chasis
ni para ensayos de emisiones o autonomía. Solo se utilizarán en los siguientes casos:
a) determinación de la reducción, punto 8 del subanexo 1;
b) determinación de los puntos de cambio de marcha, subanexo 2;
c) interpolación de emisiones de CO2 y consumo de combustible, punto 3.2.3 del subanexo 7;
d) cálculo de los resultados de los vehículos electrificados, punto 4 del subanexo 8.
8.2.4.2. Una vez que el dinamómetro de chasis se haya ajustado dentro de las tolerancias especificadas, se
realizará en él un procedimiento de desaceleración libre del vehículo según se expone en el punto 4.3.1.3 del
564
presente subanexo. Los tiempos de desaceleración libre deberán incluirse en todas las hojas de ensayo
pertinentes.
8.2.4.3. La resistencia al avance en carretera Fj a la velocidad de referencia vj, en N, se determinará con la
siguiente ecuación:
Fj =
1
∆v
× (TM + mr ) ×
3,6
∆t j
donde:
Fj
es la resistencia al avance en carretera a la velocidad de referencia vj, en N;
TM
es la masa de ensayo del vehículo, en kg;
es la masa efectiva equivalente de los componentes giratorios según el punto 2.5.1 del presente
mr
subanexo, en kg;
∆v = 10 km/h
∆tj
es el tiempo de desaceleración libre correspondiente a la velocidad vj, en s.
8.2.4.4. Los coeficientes f0, f1 y f2 en la ecuación de resistencia al avance en carretera deberán calcularse con
un análisis de regresión mínimo cuadrática en todo el intervalo de velocidades de referencia.
565
Subanexo 5
Equipo de ensayo y calibraciones
1.
Especificaciones y ajustes del banco de ensayo
1.1.
Especificaciones del ventilador de refrigeración
1.1.1. Deberá aplicarse al vehículo una corriente de aire de velocidad variable. El valor fijado de la
velocidad lineal del aire en la salida del soplante deberá ser igual a la velocidad correspondiente del rodillo
por encima de velocidades del rodillo de 5 km/h. La desviación de la velocidad lineal del aire en la salida del
soplante no deberá diferir más de ± 5 km/h o ± 10 % de la correspondiente velocidad del rodillo, tomándose
de estos el valor que sea mayor.
1.1.2. La velocidad del aire mencionada anteriormente se determinará calculando un valor promediado de
una serie de puntos de medición distribuidos como sigue:
a)
En el caso de los ventiladores con salida rectangular, están situados en el centro de cada rectángulo
que divide la totalidad de la salida del ventilador en nueve áreas (dividiendo tanto los lados horizontales
como los verticales de la salida del ventilador en tres partes iguales). No se medirá la zona del centro (como
se muestra en la figura A5/1).
Figura A5/1
Ventilador con salida rectangular
b)
En el caso de ventiladores con salida circular, esta se dividirá en ocho sectores iguales mediante
líneas verticales, horizontales y de 45º. Los puntos de medición se situarán en la línea central radial de cada
sector (22,5º), a dos tercios del radio de la salida (como muestra la figura A5/2).
566
Figura A5/2
Ventilador con salida circular
Estas mediciones se realizarán sin vehículos ni ninguna otra obstrucción delante del ventilador. El
dispositivo utilizado para medir la velocidad lineal del aire deberá estar situado a una distancia de 0 a 20 cm
de la salida del aire.
1.1.3.
La salida del ventilador deberá tener las siguientes características:
a)
un área de al menos 0,3 m2; y
b)
una anchura o un diámetro de al menos 0,8 m.
1.1.4.
La posición del ventilador deberá ser como sigue:
a)
altura del borde inferior respecto del suelo: aproximadamente 20 cm;
b)
distancia desde la parte frontal del vehículo: aproximadamente 30 cm.
1.1.5. La altura y la posición lateral del ventilador de refrigeración podrán modificarse a petición del
fabricante y si lo considera adecuado la autoridad de homologación.
1.1.6. En los casos indicados en el punto 1.1.5 del presente subanexo, la posición del ventilador de
refrigeración (altura y distancia) deberá señalarse en todas las actas de ensayo pertinentes y utilizarse en
todos los ensayos ulteriores.
2.
Dinamómetro de chasis
2.1.
Requisitos generales
2.1.1. El dinamómetro deberá ser capaz de simular la resistencia al avance en carretera con tres
coeficientes de resistencia al avance en carretera que puedan ajustarse para conformar la curva de resistencia.
2.1.2. El dinamómetro de chasis podrá tener uno o dos rodillos. Si se utiliza un dinamómetro de chasis de
rodillos gemelos, estos deberán estar siempre acoplados, o bien será el rodillo delantero el que impulse,
directa o indirectamente, las masas inerciales y el dispositivo de absorción de potencia.
567
2.2.
Requisitos específicos
Los siguientes requisitos específicos se refieren a las especificaciones del fabricante del dinamómetro.
2.2.1.
La excentricidad del rodillo deberá ser inferior a 0,25 mm en todos los puntos de medición.
2.2.2. El diámetro del rodillo no deberá diferir más de ± 1,0 mm del valor nominal especificado en todos
los puntos de medición.
2.2.3. El dinamómetro deberá estar provisto de un sistema de medición del tiempo que permita determinar
los coeficientes de aceleración y medir los tiempos de desaceleración libre del vehículo o del dinamómetro.
El sistema de medición del tiempo deberá tener una exactitud mínima de ± 0,001 %. Esto deberá verificarse
al hacer la instalación inicial.
2.2.4. El dinamómetro deberá estar provisto de un sistema de medición de la velocidad con una exactitud
mínima de ± 0,080 km/h. Esto deberá verificarse al hacer la instalación inicial.
2.2.5. El dinamómetro deberá tener un tiempo de respuesta (respuesta de un 90 % a un cambio brusco de
esfuerzo de tracción) inferior a 100 ms con aceleraciones instantáneas de por lo menos 3 m/s2. Esto deberá
verificarse al hacer la instalación inicial y después de cualquier operación de mantenimiento importante.
2.2.6. La inercia básica del dinamómetro deberá ser indicada por su fabricante y confirmarse con una
tolerancia de ± 0,5 % con cada inercia básica medida, y de ± 0,2 % en relación con toda media aritmética
extraída por derivación dinámica de ensayos de aceleración, desaceleración y fuerza constantes.
2.2.7.
La velocidad del rodillo deberá medirse a una frecuencia no inferior a 1 Hz.
2.3.
Requisitos específicos adicionales aplicables a dinamómetros de chasis para vehículos que han de
ensayarse en modo de tracción a las cuatro ruedas
2.3.1. El sistema de mando de la tracción a las cuatro ruedas deberá diseñarse de manera que se cumplan
los siguientes requisitos cuando se ensaye con un vehículo conducido en el WLTC.
2.3.1.1. La simulación de la resistencia al avance en carretera deberá aplicarse de manera que el
funcionamiento en el modo de tracción a las cuatro ruedas reproduzca la misma distribución de fuerzas que
se daría conduciendo el vehículo sobre una calzada de superficie lisa, seca y plana.
2.3.1.2. Al hacer la instalación inicial y tras una operación de mantenimiento importante deberán cumplirse
los requisitos del punto 2.3.1.2.1 del presente subanexo y o bien el punto 2.3.1.2.2 o bien el punto 2.3.1.2.3
del presente subanexo. La diferencia de velocidad entre los rodillos delantero y trasero se evalúa aplicando
un filtro de media móvil de 1 segundo a los datos de velocidad del rodillo obtenidos a una frecuencia mínima
de 20 Hz.
2.3.1.2.1.
La diferencia de distancia recorrida por los rodillos delantero y trasero deberá ser inferior al
0,2 % de la distancia recorrida en todo el WLTC. El número absoluto deberá integrarse para calcular la
diferencia total de distancia en todo el WLTC.
568
2.3.1.2.2.
La diferencia de distancia recorrida por los rodillos delantero y trasero deberá ser inferior a
0,1 m en cualquier período de 200 ms.
2.3.1.2.3.
La diferencia de velocidad de los rodillos no deberá exceder de +/- 0,16 km/h.
2.4.
Calibración del dinamómetro de chasis
2.4.1.
Sistema de medición de la fuerza
La exactitud y la linealidad del transductor de fuerza deberán ser al menos de ± 10 N con respecto a todos los
incrementos medidos. Esto deberá verificarse al hacer la instalación inicial, tras una operación de
mantenimiento importante y en los 370 días previos a los ensayos.
2.4.2.
Calibración de las pérdidas parásitas del dinamómetro
Las pérdidas parásitas del dinamómetro deberán medirse y actualizarse si cualquier valor medido difiere de
la actual curva de pérdidas en más de 9,0 N. Esto deberá verificarse al hacer la instalación inicial, tras una
operación de mantenimiento importante y en los 35 días previos a los ensayos.
2.4.3.
Verificación de la simulación de resistencia al avance en carretera sin vehículo
El rendimiento del dinamómetro deberá verificarse realizando un ensayo de desaceleración libre sin carga al
hacer la instalación inicial, tras una operación de mantenimiento importante y en los 7 días previos a los
ensayos. La media aritmética del error de la fuerza de desaceleración libre deberá ser inferior a 10 N o el
2 %, si este último valor es superior, en cada punto de velocidad de referencia.
3.
Sistema de dilución de los gases de escape
3.1.
Especificación del sistema
3.1.1.
Resumen
3.1.1.1. Deberá utilizarse un sistema de dilución de los gases de escape de flujo total. Deberá diluirse con
aire ambiente la totalidad de los gases de escape del vehículo, en condiciones controladas y utilizando un
muestreador de volumen constante. Podrán utilizarse un venturímetro de flujo crítico (CFV) o varios
venturímetros de flujo crítico dispuestos en paralelo, una bomba de desplazamiento positivo (PDP), un
venturímetro subsónico (SSV) o un caudalímetro ultrasónico (UFM). Se medirá el volumen total de la
mezcla de gases de escape y aire de dilución y se recogerá para análisis una muestra continuamente
proporcional del volumen. Las cantidades de compuestos de los gases de escape se determinarán a partir de
las concentraciones de la muestra, corregidas en función de su contenido respectivo de aire de dilución y el
flujo totalizado durante el período de ensayo.
3.1.1.2. El sistema de dilución de los gases de escape consistirá en un tubo conector, un dispositivo
mezclador, un túnel de dilución, un dispositivo acondicionador del aire de dilución, un dispositivo aspirador
y un dispositivo de medición del flujo. Se instalarán sondas de muestreo en el túnel de dilución como se
especifica en los puntos 4.1, 4.2 y 4.3 del presente subanexo.
569
3.1.1.3. El dispositivo mezclador al que se refiere el punto 3.1.1.2 del presente subanexo deberá ser un
recipiente como el ilustrado en la figura A5/3, en el que los gases de escape del vehículo y el aire de dilución
se combinan para producir una mezcla homogénea en el punto de muestreo.
3.2.
Requisitos generales
3.2.1. Los gases de escape del vehículo se diluirán con una cantidad de aire ambiente suficiente para
impedir la condensación de agua en el sistema de muestreo y medición en todas las condiciones que puedan
presentarse durante un ensayo.
3.2.2. La mezcla de aire y gases de escape deberá ser homogénea en el punto donde estén situadas las
sondas de muestreo (véase el punto 3.3.3 del presente subanexo). Las sondas de muestreo extraerán muestras
representativas del gas de escape diluido.
3.2.3.
El sistema deberá permitir la medición del volumen total de los gases de escape diluidos.
3.2.4. El sistema de muestreo deberá ser impermeable a los gases. El sistema de muestreo de dilución
variable y los materiales que lo constituyen deberán diseñarse de manera que no influyan en la concentración
de ningún compuesto de los gases de escape diluidos. Si cualquiera de los componentes del sistema
(cambiador de calor, separador ciclónico, dispositivo aspirador, etc.) modificase la concentración de alguno
de los componentes de los gases de escape y no fuera posible corregir el fallo sistemático, el muestreo de ese
compuesto deberá llevarse a cabo antes del componente en cuestión.
3.2.5. Todas las partes del sistema de dilución que estén en contacto con los gases de escape brutos o
diluidos deberán estar diseñadas de manera que se minimice la deposición o la alteración de las partículas
depositadas o suspendidas. Todos los elementos deberán estar fabricados con materiales conductores de la
electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape, y estar conectados a tierra para
evitar efectos electrostáticos.
3.2.6. Si el vehículo ensayado estuviera provisto de un tubo de escape con varias salidas, los tubos
conectores se conectarán lo más cerca posible del vehículo, sin que esto afecte negativamente a su
funcionamiento.
3.3.
Requisitos específicos
3.3.1.
Conexión con el sistema de escape del vehículo
3.3.1.1. El tubo conector comienza en la salida del tubo de escape. El final del tubo conector es el punto de
muestreo, o el primer punto de dilución.
En configuraciones con varios tubos de escape en las que todos ellos estén combinados, el tubo conector
comenzará en la última juntura en la que estén combinados todos los tubos de escape. En este caso, el racor
entre la salida del tubo de escape y el inicio del tubo conector podrá o no estar aislado o calentado.
3.3.1.2. El tubo conector entre el vehículo y el sistema de dilución deberá estar diseñado de manera que se
minimicen las pérdidas de calor.
3.3.1.3. El tubo conector deberá cumplir los siguientes requisitos:
570
a)
Deberá tener una longitud inferior a 3,6 m, o a 6,1 m si está termoaislado. Su diámetro interior no
deberá exceder de 105 mm. Los materiales aislantes deberán tener un espesor mínimo de 25 mm y una
conductividad térmica que no exceda de 0,1 W/m-1K-1 a 400 °C. Opcionalmente, podrá calentarse el tubo a
una temperatura por encima del punto de rocío. Puede suponerse que ello se consigue si se calienta el tubo a
70 °C.
b)
No hará que la presión estática en las salidas del sistema de escape del vehículo sometido a ensayo
difiera en más de ± 0,75 kPa a 50 km/h, o en más de ± 1,25 kPa durante todo el ensayo, de las presiones
estáticas registradas cuando no hay nada conectado a los tubos de escape del vehículo. La presión se medirá
en la salida del sistema de escape o en una alargadera con el mismo diámetro, lo más cerca posible del
extremo del tubo de escape. Podrán utilizarse sistemas de muestreo que puedan mantener la presión estática
con una tolerancia de ± 0,25 kPa, si el fabricante justifica por escrito ante la autoridad de homologación la
necesidad de reducir así la tolerancia.
c)
Ningún componente del tubo conector deberá estar hecho de un material que pueda afectar a la
composición gaseosa o sólida del gas de escape. Para evitar que se generen partículas suspendidas de los
conectores de elastómero, los elastómeros empleados deberán ser lo más termoestables posible y estar
mínimamente expuestos a los gases de escape. Se recomienda no utilizar conectores de elastómero entre el
sistema de escape del vehículo y el tubo conector.
3.3.2.
Acondicionamiento del aire de dilución
3.3.2.1. El aire de dilución utilizado en la dilución primaria de los gases de escape en el túnel del CVS
deberá pasar a través de un medio capaz de reducir las partículas suspendidas del tamaño de mayor
penetración en el material del filtro en un ≤ 99,95 %, o a través de un filtro que sea como mínimo de la clase
H13 según la norma EN 1822:2009. Esta especificación corresponde a los filtros de aire de alta eficiencia
(HEPA). Opcionalmente, el aire de dilución también puede limpiarse con carbón vegetal antes de pasar por
el filtro HEPA. Se recomienda colocar un filtro adicional de partículas suspendidas gruesas antes del filtro
HEPA y después del lavador de carbón vegetal, si se utiliza.
3.3.2.2. A petición del fabricante del vehículo, el aire de dilución podrá someterse a muestreo de acuerdo con
las buenas prácticas de ingeniería, a fin de determinar la contribución del túnel a los niveles de partículas
depositadas y suspendidas de fondo, que podrá a continuación restarse de los valores medidos en los gases de
escape diluidos. Véase el punto 1.2.1.3 del subanexo 6.
3.3.3.
Túnel de dilución
3.3.3.1. Deberá disponerse lo necesario para que se mezclen los gases de escape del vehículo y el aire de
dilución. Podrá utilizarse un dispositivo mezclador.
3.3.3.2. La homogeneidad de la mezcla en un corte transversal cualquiera en el emplazamiento de la sonda
de muestreo no deberá diferir en más de ± 2 % de la media aritmética de los valores obtenidos en al menos
cinco puntos situados a intervalos iguales en el diámetro de la corriente de gas.
3.3.3.3. Para el muestreo de las emisiones de PM y PN deberá utilizarse un túnel de dilución:
a)
consistente en un tubo rectilíneo de material electroconductor puesto a tierra;
571
b)
que genere un flujo turbulento (número de Reynolds ≥ 4 000) y tenga una longitud suficiente para
que se mezclen completamente los gases de escape y el aire de dilución;
c)
de un diámetro mínimo de 200 mm;
d)
que podrá estar aislado o calentado.
3.3.4.
Dispositivo aspirador
3.3.4.1. Este dispositivo podrá tener un intervalo de velocidades fijas que garantice un flujo suficiente para
impedir la condensación de agua. Este resultado se obtiene si el flujo es:
a)
o
el doble del flujo máximo de gas de escape producido por las aceleraciones del ciclo de conducción;
b)
suficiente para garantizar que la concentración de CO2 en la bolsa de muestreo de los gases de
escape diluidos se mantenga por debajo del 3 % en volumen en el caso de la gasolina y el gasóleo, por
debajo del 2,2 % en volumen en el caso del GLP y por debajo del 1,5 % en volumen en el caso del
GN/biometano.
3.3.4.2. Podrá no ser necesario cumplir los requisitos del punto 3.3.4.1 del presente subanexo si el sistema
del CVS está diseñado de modo que inhiba la condensación mediante técnicas o combinaciones de técnicas
que:
a)
reduzcan el contenido de agua en el aire de dilución (deshumidificación del aire de dilución);
b)
calienten el aire de dilución del CVS y todos los componentes hasta el dispositivo de medición del
flujo de gases de escape diluidos y, opcionalmente, el sistema de muestreo con bolsas, incluidas las bolsas de
muestreo y el sistema de medición de las concentraciones en las bolsas.
En tales casos, deberá justificarse la selección del caudal del CVS para el ensayo demostrando que no puede
producirse condensación de agua en ningún punto del CVS, el sistema de muestreo con bolsas o el sistema
de análisis.
3.3.5.
Medición del volumen en el sistema de dilución primario
3.3.5.1. El método de medición del volumen total de gases de escape diluidos incorporado en el muestreador
de volumen constante deberá ofrecer una exactitud de medida de ± 2 % en todas las condiciones de
funcionamiento. Si el dispositivo no puede compensar las variaciones de temperatura de la mezcla de gases
de escape y aire de dilución en el punto de medición, deberá utilizarse un cambiador de calor para mantener
la temperatura a ± 6 °C de la temperatura de funcionamiento especificada para un CVS de PDP, ± 11 °C para
un CVS de CFV, ± 6 °C para un CVS de UFM y ± 11 °C para un CVS de SSV.
3.3.5.2. Si es necesario, podrá utilizarse algún tipo de protección para el dispositivo de medición del
volumen, por ejemplo, un separador ciclónico, un filtro de corriente a granel, etc.
572
3.3.5.3. Deberá instalarse un sensor de temperatura inmediatamente antes del dispositivo de medición del
volumen. Dicho sensor deberá tener una exactitud y una precisión de ± 1 °C y un tiempo de respuesta de
0,1 segundos al 62 % de una variación de temperatura dada (valor medido en aceite de silicona).
3.3.5.4. La diferencia de presión con relación a la presión atmosférica se medirá antes y, si fuese necesario,
después del dispositivo de medición del volumen.
3.3.5.5. Durante el ensayo, las mediciones de la presión deberán tener una precisión y una exactitud de
± 0,4 kPa. Véase el cuadro A5/5.
3.3.6.
Descripción del sistema recomendado
La figura A5/3 es un dibujo esquemático de un sistema de dilución de los gases de escape que cumple los
requisitos del presente subanexo.
Se recomiendan los siguientes componentes:
a)
Un filtro del aire de dilución, que puede precalentarse si es necesario. Este filtro deberá estar
compuesto por los siguientes filtros, uno detrás de otro: un filtro opcional de carbón vegetal activado (en la
entrada) y un filtro HEPA (en la salida). Se recomienda colocar un filtro adicional de partículas suspendidas
gruesas antes del filtro HEPA y después del filtro de carbón vegetal, si se utiliza. El objetivo del filtro de
carbón vegetal es reducir y estabilizar las concentraciones de hidrocarburos de las emisiones ambiente en el
aire de dilución.
b)
Un tubo conector por el que entran los gases de escape en el túnel de dilución.
c)
El cambiador de calor opcional conforme a lo indicado en el punto 3.3.5.1 del presente subanexo.
d)
Un dispositivo mezclador en el que los gases de escape y el aire de dilución se mezclen de manera
homogénea, y que podrá estar situado cerca del vehículo para minimizar la longitud del tubo conector.
e)
Un túnel de dilución en el que se toman las muestras de partículas depositadas y suspendidas.
f)
Podrá utilizarse algún tipo de protección para el sistema de medición, por ejemplo, un separador
ciclónico, un filtro de corriente a granel, etc.
g)
Un dispositivo aspirador con capacidad suficiente para manejar el volumen total de gas de escape
diluido.
No es esencial una conformidad total con estas figuras. Podrán utilizarse componentes adicionales tales
como instrumentos, válvulas, solenoides y conmutadores para obtener información adicional y coordinar las
funciones del sistema de componentes.
573
Figura A5/3
Sistema de dilución de los gases de escape
3.
3.6.1.
Bomba de desplazamiento positivo (PDP)
3.3.6.1.1.
Un sistema de dilución de los gases de escape de flujo total con bomba de desplazamiento
positivo cumple los requisitos del presente subanexo, al medir el flujo de gases que pasa a través de la bomba
a temperatura y presión constantes. El volumen total se mide contando el número de revoluciones de la
bomba de desplazamiento positivo calibrada. La muestra proporcional se obtiene realizando un muestreo
mediante bomba, caudalímetro y válvula de control del flujo a caudal constante.
3.3.6.2. Venturímetro de flujo crítico (CFV)
3.3.6.2.1.
El uso de un CFV en el sistema de dilución de los gases de escape de flujo total se basa en
los principios de la mecánica de fluidos en condiciones de flujo crítico. El caudal variable de la mezcla de
aire de dilución y gases de escape se mantiene a una velocidad sónica que sea directamente proporcional a la
raíz cuadrada de la temperatura de los gases. El flujo se monitoriza, calcula e integra constantemente durante
todo el ensayo.
3.3.6.2.2.
El uso de un venturímetro de flujo crítico de muestreo adicional garantiza la
proporcionalidad de las muestras de gases tomadas del túnel de dilución. Dado que la presión y la
temperatura son iguales en las entradas de los dos venturímetros, el volumen del flujo de gases desviado para
muestreo es proporcional al volumen total de la mezcla producida de gases de escape diluidos, cumpliéndose
así los requisitos del presente subanexo.
3.3.6.2.3.
Un venturímetro de flujo crítico con fines de medición servirá para medir el volumen de
flujo del gas de escape diluido.
574
3.3.6.3. Venturímetro subsónico (SSV)
3.3.6.3.1.
El uso de un SSV (figura A5/4) en el sistema de dilución de los gases de escape de flujo total
se basa en los principios de la mecánica de fluidos. El caudal variable de la mezcla de aire de dilución y
gases de escape se mantiene a una velocidad subsónica que se calcula a partir de las dimensiones físicas del
venturímetro subsónico y de la medición de la temperatura (T) y la presión (P) absolutas en la entrada del
venturímetro y de la presión en la garganta de este. El flujo se monitoriza, calcula e integra constantemente
durante todo el ensayo.
3.3.6.3.2.
Un SSV medirá el volumen de flujo del gas de escape diluido.
Figura A5/4
Dibujo esquemático de un tubo de Venturi subsónico (SSV)
3.3.6.4. Caudalímetro ultrasónico (UFM)
3.3.6.4.1.
Un UFM mide la velocidad del gas de escape diluido en las conducciones del CVS
basándose en el principio de la detección del flujo ultrasónico por medio de un par o varios pares de
transmisores/receptores ultrasónicos montados dentro del tubo como muestra la figura A5/5. La velocidad
del gas fluyente viene determinada por la diferencia en el tiempo que precisa la señal ultrasónica para llegar
desde el transmisor al receptor en sentido ascendente y en sentido descendente. La velocidad del gas se
convierte en flujo volumétrico estándar aplicando un factor de calibración al diámetro del tubo con
correcciones en tiempo real respecto de la temperatura y la presión absoluta de los gases de escape diluidos.
3.3.6.4.2.
Componentes del sistema:
a)
Un dispositivo aspirador provisto de mando de velocidad, válvula de flujo u otro método para ajustar
el caudal del CVS y para mantener un flujo volumétrico constante en condiciones estándar.
b)
Un UFM.
c)
Dispositivos medidores de la temperatura y la presión, T y P, necesarios para corregir el flujo.
575
d)
Un cambiador de calor opcional para controlar la temperatura de los gases de escape diluidos que
van hacia el UFM. Si se instala, el cambiador de calor deberá ser capaz de controlar la temperatura de los
gases de escape diluidos conforme a lo especificado en el punto 3.3.5.1 del presente subanexo. A lo largo del
ensayo, la temperatura de la mezcla de aire y gases de escape medida en un punto situado inmediatamente
antes del dispositivo aspirador no deberá diferir más de ± 6 °C de la media aritmética de la temperatura de
funcionamiento durante el ensayo.
Figura A5/5
Dibujo esquemático de un caudalímetro ultrasónico (UFM)
T
Cambiador
de calor
(opción)
3.3.6.4.3.
P
Caudalímetro
ultrasónico
Dispositivo
Aspirador
Se aplicarán las siguientes condiciones al diseño y la utilización de un CVS de tipo UFM:
a)
La velocidad del gas de escape diluido deberá proporcionar un número de Reynolds superior a 4 000,
a fin de mantener un flujo turbulento constante antes del caudalímetro ultrasónico.
b)
Deberá instalarse un caudalímetro ultrasónico en un tubo de diámetro constante cuya longitud sea
diez veces el diámetro interior en sentido ascendente y cinco veces el diámetro en sentido descendente.
c)
Deberá instalarse un sensor de temperatura (T) para los gases de escape diluidos inmediatamente
antes del caudalímetro ultrasónico. Dicho sensor deberá tener una exactitud y una precisión de ± 1 °C y un
tiempo de respuesta de 0,1 segundos al 62 % de una variación de temperatura dada (valor medido en aceite
de silicona).
d)
La presión absoluta (P) de los gases de escape diluidos deberá medirse inmediatamente antes del
caudalímetro ultrasónico con una tolerancia de ± 0,3 kPa.
e)
Si no se instala un cambiador de calor antes del caudalímetro ultrasónico, el caudal de los gases de
escape diluidos, corregido respecto de las condiciones estándar, deberá mantenerse a un nivel constante
durante todo el ensayo. Ello podrá conseguirse controlando el dispositivo aspirador o la válvula de flujo, o
aplicando otro método.
3.4.
Procedimiento de calibración del CVS
3.4.1.
Requisitos generales
3.4.1.1. El sistema de CVS deberá calibrarse utilizando un caudalímetro exacto y un dispositivo limitador, a
los intervalos señalados en el cuadro A5/4. El flujo a través del sistema se medirá con diversas indicaciones
de presión, y los parámetros de control del sistema deberán medirse y ponerse en relación con los flujos. El
576
dispositivo de medición del flujo (por ejemplo, venturímetro calibrado, elemento de flujo laminar [LFE,
laminar flow element] o medidor de turbina calibrado) deberá ser dinámico y adecuado para el elevado
caudal que se da en los ensayos con muestreador de volumen constante. Dicho dispositivo deberá ser de una
exactitud certificada conforme a una norma nacional o internacional aprobada.
3.4.1.2. En los puntos siguientes se describen métodos para calibrar unidades de PDP, CFV, SSV y UFM
utilizando un medidor de flujo laminar, que ofrece la exactitud requerida, junto con una comprobación
estadística de la validez de la calibración.
3.4.2.
Calibración de una bomba de desplazamiento positivo (PDP)
3.4.2.1. El procedimiento de calibración que se define a continuación describe el equipo, la configuración del
ensayo y los diversos parámetros que se miden para determinar el caudal de la bomba del CVS. Todos los
parámetros relacionados con dicha bomba se miden al mismo tiempo que los del caudalímetro que está
conectado en serie con ella. El caudal calculado (en m3 en la entrada de la bomba con respecto a la presión y
la temperatura absolutas medidas) se trazará después con relación a una función de correlación que incluya
los parámetros de la bomba pertinentes. A continuación se determinará la ecuación lineal que relaciona el
caudal de la bomba y la función de correlación. En caso de que un CVS tenga múltiples velocidades, deberá
calibrarse con respecto a cada uno de los intervalos utilizados.
3.4.2.2. Este procedimiento de calibración se basa en la medición de los valores absolutos de los parámetros
de la bomba y del caudalímetro relacionados con el caudal en cada punto. Para garantizar la exactitud y la
integridad de la curva de calibración, deberán respetarse las siguientes condiciones:
3.4.2.2.1.
Las presiones de la bomba se medirán con tomas en la propia bomba, no en las tuberías
externas conectadas a la entrada y a la salida de ella. Las tomas de presión instaladas en el centro superior e
inferior de la placa frontal de accionamiento de la bomba estarán expuestas a las presiones reales de la
cavidad de la bomba y, por tanto, reflejarán las diferencias absolutas de presión.
3.4.2.2.2.
La temperatura se mantendrá estable durante la calibración. El medidor de flujo laminar será
sensible a las oscilaciones de la temperatura de entrada, que hacen que se dispersen los valores medidos.
Serán aceptables variaciones graduales de la temperatura de ± 1 °C, siempre que se produzcan en un período
de varios minutos.
3.4.2.2.3.
Todas las conexiones entre el caudalímetro y la bomba del CVS deberán ser estancas.
3.4.2.3. Durante un ensayo de emisiones de escape, deberán utilizarse los parámetros medidos de la bomba
para calcular el caudal a partir de la ecuación de calibración.
3.4.2.4. La figura A5/6 del presente subanexo muestra un ejemplo de configuración de calibración. Se
admiten variantes, siempre y cuando las apruebe la autoridad de homologación por ofrecer una exactitud
comparable. Si se utiliza la configuración de la figura A5/6, los parámetros siguientes deberán respetar los
límites de exactitud indicados:
Presión barométrica (corregida),Pb
± 0,03 kPa
Temperatura ambiente,T
± 0,2 K
577
Temperatura del aire en el LFE, ETI
± 0,15 K
Depresión antes del LFE, EPI
± 0,01 kPa
Caída de presión a través de la matriz del LFE, EDP
± 0,0015 kPa
Temperatura del aire en la entrada de la bomba del CVS, PTI
± 0,2 K
Temperatura del aire en la salida de la bomba del CVS, PTO
± 0,2 K
Depresión en la entrada de la bomba del CVS, PPI
± 0,22 kPa
Altura de presión en la salida de la bomba del CVS, PPO
± 0,22 kPa
Revoluciones de la bomba durante el período de ensayo,n
± 1 min-1
Tiempo transcurrido por período (mínimo 250 s), t
± 0,1 s
578
Figura A5/6
Configuración de la calibración de la PDP
3.4.2.5. Una vez conectado el sistema como se muestra en la figura A5/6, deberá abrirse por completo la
válvula reguladora del caudal y la bomba del CVS deberá funcionar durante 20 minutos antes de comenzar la
calibración.
3.4.2.5.1.
La válvula reguladora del caudal volverá a cerrarse parcialmente de manera que se obtengan
incrementos de la depresión en la entrada de la bomba (aproximadamente 1 kPa) que permitan disponer de
un mínimo de seis puntos de datos para el conjunto de la calibración. Deberá dejarse que el sistema se
estabilice durante 3 minutos antes de repetir la obtención de datos.
3.4.2.5.2.
El caudal de aire Q s en cada punto de ensayo se calculará en m3/min estándar a partir de los
datos del caudalímetro, aplicando el método prescrito por el fabricante.
3.4.2.5.3.
A continuación, el caudal de aire se convertirá en flujo de la bomba V0 en m3/rev, a
temperatura y presión absolutas en la entrada de la bomba.
V0 =
Qs
n
donde:
×
Tp
273,15 K
×
101,325 kPa
Pp
579
es el caudal de la bomba a Tp y Pp , en m3/rev;
V0
Qs
es el flujo de aire a 101,325 kPa y 273,15 K (0 °C), en m3/min;
Pp
es la presión absoluta en la entrada de la bomba, en kPa;
es la temperatura en la entrada de la bomba, en kelvin (K);
Tp
es la velocidad de la bomba, en min-1.
n
3.4.2.5.4.
Para compensar la interacción de la velocidad de la bomba, las variaciones de presión en esta
y su índice de deslizamiento, deberá calcularse la función de correlación x0 entre la velocidad de la bomba n,
la diferencia de presión entre la entrada y la salida de la bomba y la presión absoluta en la salida de la bomba
con la siguiente ecuación:
x0 =
1 ∆Pp
�
n Pe
donde:
x0
es la función de correlación;
Pe
es la presión absoluta en la salida (PPO + Pb ), en kPa.
∆Pp
es la diferencia de presión entre la entrada y la salida de la bomba, en kPa;
Deberá realizarse un ajuste lineal por mínimos cuadrados para generar las ecuaciones de calibración
siguientes:
V0 = D0 − M × x0
n = A − B × ∆Pp
donde B y M son las pendientes y A y D0 las ordenadas en el origen de las líneas.
3.4.2.6. Un sistema de CVS con múltiples velocidades deberá calibrarse con respecto a cada una de las
velocidades utilizadas. Las curvas de calibración obtenidas para los intervalos deberán ser aproximadamente
paralelas y los valores de ordenada en el origen D0 deberán aumentar a medida que disminuya el intervalo de
flujo de la bomba.
3.4.2.7. Los valores calculados con la ecuación no deberán diferir más de un 0,5 % del valor medido de V0 .
Los valores de M variarán de una bomba a otra. Deberá realizarse una calibración al hacerse la instalación
inicial y después de una operación de mantenimiento importante.
3.4.3.
Calibración de un venturímetro de flujo crítico (CFV)
3.4.3.1. La calibración de un CFV se basa en la siguiente ecuación de flujo correspondiente a un
venturímetro crítico:
580
Qs =
KvP
√T
donde:
Qs
es el flujo, en m3/min;
P
es la presión absoluta, en kPa;
Kv
T
es el coeficiente de calibración;
es la temperatura absoluta, en kelvin (K).
El flujo de gases estará en función de la presión y la temperatura de entrada.
El procedimiento de calibración descrito en los puntos 3.4.3.2 a 3.4.3.3.3.4, inclusive, del presente subanexo
determina el valor del coeficiente de calibración a los valores medidos de presión, temperatura y flujo de
aire.
3.4.3.2. Es necesario hacer mediciones para calibrar el flujo del venturímetro de flujo crítico, y los siguientes
datos deberán respetar los límites de precisión indicados:
Presión barométrica (corregida),Pb
± 0,03 kPa
Temperatura del aire en el LFE, caudalímetro, ETI
Depresión antes del LFE, EPI
± 0,15 K
± 0,01 kPa,
Caída de presión a través de la matriz del LFE, EDP
± 0,0015 kPa
Flujo de aire, Qs± 0,5 %
Depresión en la entrada del CFV, PPI
± 0,02 kPa,
Temperatura en la entrada del venturímetro,Tv
± 0,2 K
3.4.3.3. El equipo deberá estar configurado como se muestra en la figura A5/7, y deberá comprobarse que no
presenta fugas. Cualquier fuga entre el dispositivo de medición del flujo y el venturímetro de flujo crítico
afectará gravemente a la exactitud de la calibración y deberá, por tanto, impedirse.
581
Figura A5/7
Configuración de la calibración del CFV
3.4.3.3.1.
Deberá abrirse la válvula reguladora del caudal, ponerse en marcha el dispositivo aspirador y
estabilizarse el sistema. Se recogerán los datos procedentes de todos los instrumentos.
3.4.3.3.2.
Se variará la posición de la válvula reguladora del caudal y se efectuarán al menos ocho
lecturas repartidas en el intervalo de flujo crítico del venturímetro.
3.4.3.3.3.
continuación.
Los datos registrados durante la calibración se utilizarán en el cálculo que figura a
3.4.3.3.3.1.
El caudal de aire Qs en cada punto de ensayo se calculará a partir de los datos del
caudalímetro, aplicando el método prescrito por el fabricante.
Deberán calcularse los valores del coeficiente de calibración correspondientes a cada punto de ensayo:
Kv =
Q s �Tv
Pv
donde:
582
es el caudal, en m3/min a 273,15 K (0 °C) y 101,325, en kPa;
Qs
es la temperatura en la entrada del venturímetro, en kelvin (K);
Tv
es la presión absoluta en la entrada del venturímetro, en kPa.
Pv
3.4.3.3.3.2.
K v se trazará como función de la presión en la entrada del venturímetro Pv. En el caso de un
flujo sónico, K v tendrá un valor relativamente constante. A medida que disminuye la presión (aumenta el
vacío), se desbloquea el venturímetro y disminuye K v . Estos valores de K v no se utilizarán para efectuar más
cálculos.
3.4.3.3.3.3.
Deberán calcularse una media aritmética K v y la desviación estándar correspondientes a un
mínimo de ocho puntos en la región crítica.
3.4.3.3.3.4.
Si la desviación estándar excede del 0,3 % de la media aritmética K v , deberán tomarse
medidas correctoras.
3.4.4.
Calibración del venturímetro subsónico (SSV)
3.4.4.1. La calibración del SSV se basa en la ecuación de flujo correspondiente a un venturímetro subsónico.
El caudal de gas es una función de la presión y la temperatura de entrada y de la caída de presión entre la
entrada y la garganta del SSV.
3.4.4.2. Análisis de los datos
3.4.4.2.1.
El caudal de aire, Q SSV , en cada posición de limitación (mínimo dieciséis posiciones) se
calculará en m3/s estándar a partir de los datos del caudalímetro, aplicando el método prescrito por el
fabricante. El coeficiente de descarga, Cd , se calculará a partir de los datos de calibración correspondientes a
cada posición, con la siguiente ecuación:
Cd =
1
QSSV
1
d2V ×pp ×�� ×�r1,426
−r1,713
��
p
p
1,426 ��
T
1−r4 ×r
donde:
D
p
QSSV
es el caudal de aire en condiciones estándar (101,325 kPa, 273,15 K [0 °C]), en m3/s;
T
es la temperatura en la entrada del venturímetro, en kelvin (K);
dV
es el diámetro de la garganta del SSV, en m;
rp
rD
D;
Cd
es la relación entre la presión en la garganta del SSV y la presión estática absoluta de entrada,1 −
∆p
pp
es la relación entre el diámetro de la garganta del SSV, dv, y el diámetro interior del tubo de entrada
es el coeficiente de descarga del SSV;
583
;
es la presión absoluta en la entrada del venturímetro, en kPa.
pp
Para determinar el intervalo de flujo subsónico, Cd se trazará como función del número de Reynolds Re en la
garganta del SSV. El número de Reynolds en la garganta del SSV se calculará con la siguiente ecuación:
Re = A1 ×
donde:
µ=
A1
Q SSV
dV × µ
b × T1,5
S+T
es 25,55152 en SI, �
1
m3
��
min
s
��
mm
m
�;
Q SSV
es el caudal de aire en condiciones estándar (101,325 kPa, 273,15 K [0 °C]), en m3/s;
µ
es la viscosidad absoluta o dinámica del gas, en kg/ms;
dV
es el diámetro de la garganta del SSV, en m;
b
es 1,458 × 106 (constante empírica), en kg/ms K0,5;
S
es 110,4 (constante empírica), en kelvin (K).
3.4.4.2.2.
Como QSSV es un factor de la ecuación de Re, los cálculos deberán comenzar con un valor
inicial supuesto de QSSV o Cd del venturímetro de calibración, y repetirse hasta que QSSV converja. El método
de convergencia deberá tener una exactitud mínima del 0,1 %.
3.4.4.2.3.
Para un mínimo de dieciséis puntos en la región de flujo subsónico, los valores de Cd
calculados a partir de la ecuación de ajuste de la curva de calibración resultante no deberán diferir más de
± 0,5 % del Cd con respecto a cada punto de calibración.
3.4.5.
Calibración de un caudalímetro ultrasónico (UFM)
3.4.5.1. El UFM deberá calibrarse sobre la base de un caudalímetro de referencia adecuado.
3.4.5.2. El UFM deberá calibrarse en la configuración de CVS que se utilizará en la cámara de ensayo
(tubería de gases de escape y dispositivo aspirador), y deberá comprobarse que no presenta fugas. Véase la
figura A5/8.
3.4.5.3. En caso de que el sistema de UFM no incluya un cambiador de calor, deberá instalarse un calentador
para acondicionar el flujo de calibración.
3.4.5.4. Con respecto a cada ajuste del flujo del CVS que vaya a utilizarse, la calibración deberá efectuarse a
temperaturas que vayan de la temperatura ambiente a la temperatura máxima que vaya a darse durante los
ensayos del vehículo.
584
3.4.5.5. Para calibrar las partes electrónicas del UFM (sensores de temperatura [T] y presión [P]), deberá
seguirse el procedimiento recomendado por el fabricante.
3.4.5.6. Es necesario hacer mediciones para calibrar el flujo del caudalímetro ultrasónico, y los datos
siguientes (en caso de que se utilice un elemento de flujo laminar) deberán respetar los límites de precisión
indicados:
Presión barométrica (corregida),Pb
± 0,03 kPa
Temperatura del aire en el LFE, caudalímetro, ETI
± 0,15 K
Depresión antes del LFE, EPI
± 0,01 kPa,
Caída de presión a través de la matriz del LFE (EDP)
± 0,0015 kPa
Flujo de aire,Q s
± 0,5 %
Temperatura en la entrada del UFM,Tact
± 0,2 K
± 0,02 kPa,
Depresión en la entrada del UFM,Pact
3.4.5.7. Procedimiento
3.4.5.7.1.
El equipo deberá estar configurado como se muestra en la figura A5/8, y deberá
comprobarse que no presenta fugas. Cualquier fuga entre el dispositivo de medición del flujo y el UFM
afectará gravemente a la exactitud de la calibración.
Figura A5/8
Configuración de la calibración del UFM
3.4.5.7.2.
Deberá ponerse en marcha el dispositivo aspirador. Su velocidad o la posición de la válvula
de flujo deberán ajustarse de modo que ofrezcan el flujo fijado para la validación, y deberá dejarse que el
sistema se estabilice. Se recogerán los datos procedentes de todos los instrumentos.
585
3.4.5.7.3.
En los sistemas de UFM sin cambiador de calor, deberá ponerse en funcionamiento el
calentador para aumentar la temperatura del aire de calibración, dejar que el sistema se estabilice y registrar
los datos de todos los instrumentos. La temperatura deberá aumentarse en incrementos razonables hasta que
se alcance la temperatura máxima de los gases de escape diluidos a la que se espera llegar durante el ensayo
de emisiones.
3.4.5.7.4.
A continuación se apagará el calentador, y la velocidad del dispositivo aspirador o la válvula
de flujo se ajustarán al siguiente valor de flujo que vaya a utilizarse en los ensayos de emisiones del
vehículo, tras lo cual deberá repetirse la secuencia de calibración.
3.4.5.8. Los datos registrados durante la calibración se utilizarán en los cálculos que figuran a continuación.
El caudal de aire Qs en cada punto de ensayo se calculará a partir de los datos del caudalímetro, aplicando el
método prescrito por el fabricante.
Kv =
Q reference
Qs
donde:
Qs
es el caudal de aire en condiciones estándar (101,325 kPa, 273,15 K [0 °C]), en m3/s;
Kv
es el coeficiente de calibración.
es el caudal de aire del caudalímetro de calibración en condiciones estándar (101,325 kPa,
Q reference
273,15 K [0 °C]), en m3/s;
En los sistemas de UFM sin cambiador de calor, K v se trazará como función de Tact.
La variación máxima de K v no deberá exceder del 0,3 % de la media aritmética K v de todas las mediciones
realizadas a las distintas temperaturas.
3.5.
Procedimiento de verificación del sistema
3.5.1.
Requisitos generales
3.5.1.1. La exactitud total del sistema de muestreo de CVS y del sistema analítico se determinará
introduciendo una masa conocida de un compuesto de gases de emisión en el sistema mientras este funciona
en condiciones normales de ensayo, y analizando y calculando a continuación los compuestos de gases de
emisión conforme a las ecuaciones del subanexo 7. Tanto el método de CFO descrito en el punto 3.5.1.1.1
del presente subanexo como el método gravimétrico descrito en el punto 3.5.1.1.2 del presente subanexo son
conocidos por ofrecer una exactitud suficiente.
La desviación máxima admisible entre la cantidad de gas introducida y la cantidad de gas medida es del 2 %.
3.5.1.1.1.
Método de orificio de flujo crítico (CFO)
Con el método de CFO se mide un flujo constante de gas puro (CO, CO2 o C3H8) utilizando un dispositivo de
orificio de flujo crítico.
586
3.5.1.1.1.1.
Se introducirá una masa conocida de monóxido de carbono, dióxido de carbono o propano
puros en el sistema de CVS a través del orificio crítico calibrado. Si la presión de entrada es lo
suficientemente elevada, el caudal q regulado por el orificio de flujo crítico es independiente de la presión de
salida del orificio (flujo crítico). El sistema de CVS deberá hacerse funcionar como en un ensayo normal de
emisiones de escape, dejando tiempo suficiente para el análisis subsiguiente. El gas recogido en la bolsa de
muestreo deberá analizarse con el equipo habitual (punto 4.1 del presente subanexo) y los resultados se
compararán con la concentración de las muestras del gas conocido. Si las desviaciones exceden del 2 %,
deberá determinarse y corregirse la causa del mal funcionamiento.
3.5.1.1.2.
Método gravimétrico
Con el método gravimétrico se pesa una cantidad de gas puro (CO, CO2 o C3H8).
3.5.1.1.2.1.
Deberá determinarse, con una precisión de ± 0,01 g, el peso de un pequeño cilindro lleno de
monóxido de carbono, dióxido de carbono o propano puros. El sistema de CVS deberá funcionar en las
condiciones normales de un ensayo de emisiones de escape mientras se inyecta en él el gas puro durante un
tiempo suficiente para el análisis subsiguiente. La cantidad de gas puro introducido se determinará mediante
pesaje diferencial. El gas acumulado en la bolsa deberá analizarse utilizando el equipo con el que se analizan
normalmente los gases de escape, según se describe en el punto 4.1 del presente subanexo. Los resultados se
compararán después con los valores de concentración calculados anteriormente. Si las desviaciones exceden
del 2 %, deberá determinarse y corregirse la causa del mal funcionamiento.
4.
Equipo de medición de las emisiones
4.1.
Equipo de medición de las emisiones gaseosas
4.1.1.
Descripción general del sistema
4.1.1.1. Se recogerá para análisis una muestra continuamente proporcional de los gases de escape diluidos y
del aire de dilución.
4.1.1.2. La masa de emisiones gaseosas se determinará a partir de las concentraciones de la muestra
proporcional y del volumen total medido durante el ensayo. Las concentraciones de la muestra deberán
corregirse para tener en cuenta las respectivas concentraciones de compuestos del aire de dilución.
4.1.2.
Requisitos del sistema de muestreo
4.1.2.1. La muestra de gases de escape diluidos deberá tomarse antes del dispositivo aspirador.
4.1.2.1.1.
Salvo con respecto a lo dispuesto en el punto 4.1.3.1 (sistema de muestreo de
hidrocarburos), el punto 4.2 (equipo de medición de PM) y el punto 4.3 (equipo de medición de PN) del
presente subanexo, la muestra de gases de escape diluidos podrá tomarse después de los dispositivos de
acondicionamiento (de haberlos).
4.1.2.2. El caudal de muestreo de las bolsas deberá fijarse de manera que en las bolsas del CVS se obtengan
volúmenes suficientes de aire de dilución y gases de escape diluidos para poder realizar la medición de las
587
concentraciones, y no deberá exceder del 3 % del caudal de gases de escape diluidos, a menos que el
volumen de llenado de la bolsa de gases de escape diluidos se añada al volumen integrado del CVS.
4.1.2.3. Deberá tomarse una muestra del aire de dilución cerca de su entrada (después del filtro, si se ha
instalado uno).
4.1.2.4. La muestra de aire de dilución no deberá estar contaminada por los gases de escape procedentes de la
zona de mezclado.
4.1.2.5. El caudal de muestreo del aire de dilución deberá ser comparable al utilizado en el caso de los gases
de escape diluidos.
4.1.2.6. Los materiales utilizados en las operaciones de muestreo no deberán ser capaces de modificar la
concentración de los compuestos de las emisiones.
4.1.2.7. Podrán utilizarse filtros para extraer las partículas suspendidas sólidas de la muestra.
4.1.2.8. Las distintas válvulas utilizadas para dirigir los gases de escape deberán ser de ajuste y acción
rápidos.
4.1.2.9. Entre las válvulas de tres vías y las bolsas de muestreo podrán utilizarse conexiones de bloqueo
rápido impermeables al gas, que se obturarán automáticamente por el lado de la bolsa. Para encauzar las
muestras hacia el analizador, podrán utilizarse otros sistemas (válvulas de cierre de tres vías, por ejemplo).
4.1.2.10.
Almacenamiento de las muestras
4.1.2.10.1.
Las muestras de gases se recogerán en bolsas de muestreo con capacidad suficiente para no
estorbar el flujo de muestras.
4.1.2.10.2.
El material de la bolsa no deberá afectar ni a las propias mediciones ni a la composición
química de las muestras de gases en más de ± 2 % tras 30 minutos (por ejemplo, polietileno laminado,
láminas de poliamida o polihidrocarburos fluorados).
4.1.3.
Sistemas de muestreo
4.1.3.1. Sistema de muestreo de hidrocarburos (detector de ionización de llama calentado, HFID, heated
flame ionisation detector)
4.1.3.1.1.
El sistema de muestreo de hidrocarburos estará compuesto por una sonda de muestreo
calentada, un conducto, un filtro y una bomba. La muestra se tomará antes del cambiador de calor (si está
instalado). La sonda de muestreo deberá estar instalada a la misma distancia de la entrada de gases de escape
que la sonda de muestreo de partículas depositadas, de manera que ninguna interfiera con las muestras
tomadas por la otra. Deberá tener un diámetro interior mínimo de 4 mm.
4.1.3.1.2.
El sistema calefactor deberá mantener todas las piezas calentadas a una temperatura de
190 °C ± 10 °C.
588
4.1.3.1.3.
La media aritmética de la concentración de los hidrocarburos medidos deberá determinarse
por integración de los datos segundo por segundo divididos por la duración de la fase o el ensayo.
4.1.3.1.4.
El conducto de muestreo calentado deberá estar equipado con un filtro calentado FH que
tenga una eficiencia del 99 % con partículas suspendidas ≥ 0,3 μm, a fin de extraer todas las partículas
suspendidas sólidas del flujo continuo de gas necesario para el análisis.
4.1.3.1.5.
El tiempo de retardo del sistema de muestreo (desde la sonda hasta la entrada del analizador)
no deberá superar los 4 segundos.
4.1.3.1.6.
El HFID se utilizará con un sistema de flujo de masa constante (cambiador de calor) para
garantizar que la muestra sea representativa, a menos que se realice una compensación de las variaciones del
flujo volumétrico del CVS.
4.1.3.2. Sistema de muestreo de NO o NO2 (si es aplicable)
4.1.3.2.1.
diluidos.
El analizador deberá ser alimentado con un flujo continuo de muestras de gases de escape
4.1.3.2.2.
La media aritmética de la concentración de NO o NO2 deberá determinarse por integración
de los datos segundo por segundo divididos por la duración de la fase o el ensayo.
4.1.3.2.3.
La medición continua de NO o NO2 se utilizará con un sistema de flujo constante
(cambiador de calor) para garantizar que la muestra sea representativa, a menos que se realice una
compensación de las variaciones del flujo volumétrico del CVS.
4.1.4.
Analizadores
4.1.4.1. Requisitos generales para el análisis de los gases
4.1.4.1.1.
Los analizadores deberán tener un intervalo de medida compatible con la exactitud requerida
para medir las concentraciones de los compuestos de las muestras de gases de escape.
4.1.4.1.2.
Si no se establece de otro modo, los errores de medición no deberán exceder de
intrínseco del analizador), sin tener en cuenta el valor de referencia de los gases de calibración.
4.1.4.1.3.

2 % (error
La muestra de aire ambiente deberá medirse en el mismo analizador con el mismo intervalo.
4.1.4.1.4.
No se utilizará ningún dispositivo de secado del gas antes de los analizadores, a menos que
se demuestre que no producirá ningún efecto en el contenido del compuesto de la corriente de gas.
4.1.4.2. Análisis del monóxido de carbono (CO) y el dióxido de carbono (CO2)
4.1.4.2.1.
Los analizadores deberán ser del tipo de absorción de infrarrojo no dispersivo (NDIR).
4.1.4.3. Análisis de los hidrocarburos (HC) con respecto a todos los combustibles salvo el gasóleo
4.1.4.3.1.
El analizador será del tipo de ionización de llama (FID), calibrado con gas propano
expresado en equivalente de átomos de carbono (C1).
589
4.1.4.4. Análisis de los hidrocarburos (HC) con respecto al gasóleo y, opcionalmente, otros combustibles
4.1.4.4.1.
El analizador deberá ser del tipo de ionización de llama calentado, con el detector, las
válvulas, las tuberías, etc. calentados a 190 °C ± 10 °C. Deberá calibrarse con gas propano expresado en
equivalente de átomos de carbono (C1).
4.1.4.5. Análisis del metano (CH4)
4.1.4.5.1.
El analizador deberá ser un cromatógrafo de gases combinado con un FID, o un FID
combinado con un separador no metánico (NMC-FID), calibrado con gas metano o propano expresado en
equivalente de átomos de carbono (C1).
4.1.4.6. Análisis de los óxidos de nitrógeno (NOx):
4.1.4.6.1.
Los analizadores deberán ser de tipo quimioluminiscente (CLA) o de absorción de
resonancia en ultravioleta no dispersivo (NDUV).
4.1.5.
Descripción del sistema recomendado
4.1.5.1. La figura A5/9 es un dibujo esquemático del sistema de muestreo de emisiones gaseosas.
Figura A5/9
Dibujo esquemático del sistema de dilución de los gases de escape de flujo total
4.1.5.2. A continuación se enumeran algunos ejemplos de componentes del sistema.
590
4.1.5.2.1.
Dos sondas de muestreo para el muestreo continuo del aire de dilución y de la mezcla de
gases de escape diluidos y aire.
4.1.5.2.2.
análisis.
Un filtro para extraer partículas suspendidas sólidas de los flujos de gas recogidas para el
4.1.5.2.3.
Bombas y controlador de flujo para garantizar un flujo uniforme de muestras de gases de
escape diluidos y aire de dilución tomadas de la sondas de muestro en el transcurso del ensayo; el flujo de
muestras de gases deberá permitir que, al final de cada ensayo, haya una cantidad suficiente de muestras para
el análisis.
4.1.5.2.4.
Válvulas de acción rápida para desviar un flujo constante de muestras de gases hacia las
bolsas de muestreo o hacia la ventilación exterior.
4.1.5.2.5.
Conexiones de bloqueo rápido impermeables a los gases entre las válvulas de acción rápida
y las bolsas de muestreo. La conexión deberá obturarse automáticamente por el lado de la bolsa de muestreo.
Alternativamente, podrán utilizarse otros métodos para transportar las muestras hasta el analizador (llaves de
paso de tres vías, por ejemplo).
4.1.5.2.6.
Bolsas para recoger las muestras de gases de escape diluidos y de aire de dilución en el
transcurso del ensayo.
4.1.5.2.7.
Un venturímetro de flujo crítico de muestreo para la toma de muestras proporcionales del
gas de escape diluido (CFV-CVS únicamente).
4.1.5.3. Componentes adicionales necesarios para el muestreo de hidrocarburos por medio de un HFID,
como muestra la figura A5/10.
4.1.5.3.1.
Una sonda de muestreo calentada en el túnel de dilución, situada en el mismo plano vertical
que las sondas de muestreo de partículas depositadas y suspendidas.
4.1.5.3.2.
Un filtro calentado, situado después del punto de muestreo y antes del HFID.
4.1.5.3.3.
HFID.
Válvulas selectivas calentadas, situadas entre las llegadas de gas cero o de calibración y el
4.1.5.3.4.
Elementos de integración y registro de las concentraciones instantáneas de hidrocarburos.
4.1.5.3.5.
el HFID.
Conductos de muestreo calentados y componentes calentados desde la sonda calentada hasta
591
Figura A5/10
Componentes requeridos para el muestreo de hidrocarburos con un HFID
4.2.
Equipo de medición de PM
4.2.1.
Especificación
4.2.1.1. Descripción general del sistema
4.2.1.1.1.
La unidad de muestreo de partículas depositadas estará formada por una sonda de muestreo
(PSP, particulate sampling unit), situada en el túnel de dilución, un tubo de transferencia de partículas
suspendidas (PPT), uno o varios portafiltros (FH, filter holder), una o varias bombas, reguladores del caudal
y unidades de medición. Véanse las figuras A5/11, A5/12 y A5/13.
4.2.1.1.2.
Podrá utilizarse un preclasificador por tamaño de las partículas suspendidas (PCF) (por
ejemplo, un ciclón o un impactador). En ese caso, se recomienda colocarlo antes del portafiltros.
592
Figura A5/11
Configuración alternativa de la sonda de muestreo de partículas depositadas
4.2.1.2. Requisitos generales
4.2.1.2.1.
La sonda de muestreo del flujo de gases de ensayo con respecto a las partículas depositadas
deberá colocarse en el túnel de dilución de modo que pueda tomarse una muestra representativa del flujo de
gases a partir de la mezcla homogénea de aire y gases de escape, y deberá situarse antes del cambiador de
calor (de haberlo).
4.2.1.2.2.
El caudal de muestras de partículas depositadas deberá ser proporcional al flujo másico total
de gases de escape diluidos en el túnel de dilución, con una tolerancia de ± 5 % del caudal de muestras de
partículas depositadas. La proporcionalidad del muestreo de partículas depositadas se verificará durante la
puesta en servicio del sistema, y según lo exija la autoridad de homologación.
4.2.1.2.3.
El gas de escape diluido incluido en la muestra deberá mantenerse a una temperatura
superior a 20 °C e inferior a 52 °C, y a no más de 20 cm por delante o por detrás de la parte frontal del filtro
de muestreo de partículas depositadas. Para ello, estará permitido calentar o aislar los componentes del
sistema de muestreo de partículas depositadas.
En caso de que se sobrepase el límite de 52 °C durante un ensayo sin evento de regeneración periódica,
deberá incrementarse el caudal del CVS o aplicarse una dilución doble (suponiendo que el caudal del CVS
sea ya suficiente para no provocar condensación en su interior, en las bolsas de ensayo o en el sistema
analítico).
4.2.1.2.4.
La muestra de partículas depositadas se recogerá en un único filtro montado en un
portafiltros situado en el flujo de gases de escape diluidos muestreados.
4.2.1.2.5.
Todas las partes del sistema de dilución y del sistema de muestreo, desde el tubo de escape
hasta el portafiltros, que están en contacto con gases de escape brutos y diluidos deberán estar diseñadas de
manera que minimicen la deposición o la alteración de las partículas depositadas. Todos los elementos
593
deberán estar fabricados con materiales electroconductores que no reaccionen con los componentes de los
gases de escape, y estar conectados a tierra para evitar efectos electrostáticos.
4.2.1.2.6.
Si no fuera posible compensar las variaciones de caudal, será necesario disponer un
cambiador de calor y un dispositivo de regulación de la temperatura conforme a los puntos 3.3.5.1 o 3.3.6.4.2
del presente subanexo, a fin de garantizar la constancia del caudal en el sistema y, en consecuencia, la
proporcionalidad del caudal de muestreo.
4.2.1.2.7.
Las temperaturas requeridas para la medición de PM deberán medirse con una exactitud de
± 1 °C y un tiempo de respuesta (t10 – t 90 ) de 15 segundos o menos.
4.2.1.2.8.
El flujo de muestras del túnel de dilución deberá medirse con una exactitud de ± 2,5 % del
valor indicado o de ± 1,5 % del fondo de escala, si este último valor es menor.
La exactitud especificada anteriormente del flujo de muestras del túnel del CVS también es aplicable cuando
se utiliza la dilución doble. En consecuencia, la medición y el control del flujo de aire de dilución secundario
y de los caudales de gases de escape diluidos a través del filtro deberán ser de una exactitud mayor.
4.2.1.2.9.
Todos los canales de datos requeridos para la medición de PM deberán registrarse a una
frecuencia de 1 Hz o superior. Se trata, por lo general, de los siguientes datos:
a)
temperatura de los gases de escape diluidos en el filtro de muestreo de partículas depositadas;
b)
caudal de muestreo;
c)
caudal de aire de dilución secundario (si se utiliza una dilución secundaria);
d)
temperatura del aire de dilución secundario (si se utiliza una dilución secundaria).
4.2.1.2.10.
En el caso de sistemas de dilución doble, la exactitud de los gases de escape diluidos
transferidos desde el túnel de dilución Vep conforme a la ecuación del punto 3.3.2 del subanexo 7 no se mide
directamente, sino que se determina por medición de flujos diferenciales.
La exactitud de los caudalímetros utilizados para la medición y el control de los gases de escape doblemente
diluidos que pasan a través de los filtros de muestreo de partículas depositadas y para la medición o el
control del aire de dilución secundario deberá ser suficiente para que el volumen diferencial Vep cumpla los
requisitos de exactitud y muestreo proporcional especificados para la dilución simple.
El requisito de que no se produzca condensación del gas de escape en el túnel de dilución del CVS, el
sistema de medición del caudal de gases de escape diluidos, el sistema de recogida en bolsas del CVS o el
sistema de análisis también será aplicable en caso de que se utilicen sistemas de dilución doble.
4.2.1.2.11.
Todo caudalímetro que se utilice en un sistema de muestreo de partículas suspendidas y
dilución doble deberá someterse a una verificación de la linealidad conforme a lo especificado por el
fabricante del instrumento.
594
Figura A5/12
Sistema de muestreo de partículas depositadas
595
Figura A5/13
Sistema de muestreo de partículas depositadas de dilución doble
4.2.1.3. Requisitos específicos
4.2.1.3.1.
Sonda de muestreo
4.2.1.3.1.1.
La sonda de muestreo deberá realizar la clasificación por tamaño de las partículas
suspendidas con el rendimiento especificado en el punto 4.2.1.3.1.4 del presente subanexo. Se recomienda
lograr tal rendimiento utilizando una sonda de bordes afilados y extremos abiertos, orientada directamente en
el sentido del flujo, así como un preclasificador (ciclón, impactador, etc.). También podrá utilizarse
alternativamente una sonda de muestreo adecuada, como la que se muestra en la figura A5/11, siempre que
realice la preclasificación con el rendimiento especificado en el punto 4.2.1.3.1.4 del presente subanexo.
4.2.1.3.1.2.
La sonda de muestreo deberá estar instalada tras la entrada de los gases de escape en el túnel,
a una distancia mínima de diez veces el diámetro de este, y tener un diámetro interior mínimo de 8 mm.
596
Si de una misma sonda de muestreo se extrae más de una muestra simultáneamente, el flujo extraído de dicha
sonda se dividirá en subflujos idénticos para evitar distorsiones de muestreo.
Si se utilizan varias sondas, cada una de ellas deberá ser de bordes afilados y extremos abiertos y estar
orientada directamente en el sentido del flujo. Las sondas deberán estar espaciadas uniformemente en torno
al eje central longitudinal del túnel de dilución, con un espaciado mínimo entre ellas de 5 cm.
4.2.1.3.1.3.
La distancia desde la punta de la sonda de muestreo hasta el soporte del filtro será como
mínimo de cinco veces el diámetro de la sonda, sin exceder de 2 000 mm.
4.2.1.3.1.4.
El preclasificador (ciclón, impactador, etc.) deberá estar situado antes del conjunto de
portafiltros. El diámetro de las partículas suspendidas para el punto de corte del preclasificador al 50 % será
de 2,5 μm a 10 μm, al caudal volumétrico seleccionado para el muestreo de PM. El preclasificador deberá
permitir que al menos el 99 % de la concentración másica de partículas suspendidas de 1 µm que entren en él
pasen por su salida al caudal volumétrico seleccionado para el muestreo de PM.
4.2.1.3.2.
Tubo de transferencia de partículas suspendidas (PTT)
4.2.1.3.2.1.
Toda curvatura que presente el PTT deberá ser suave y tener el mayor radio posible.
4.2.1.3.3.
Dilución secundaria
4.2.1.3.3.1.
Podrá optarse por diluir en una segunda fase la muestra extraída del CVS para la medición
de PM, de acuerdo con los siguientes requisitos:
4.2.1.3.3.1.1. El aire de dilución secundario deberá filtrarse a través de un medio capaz de reducir las
partículas suspendidas del tamaño de mayor penetración en el material del filtro en un ≥ 99,95 %, o a través
de un filtro HEPA que sea como mínimo de la clase H13 según la norma EN 1822:2009. Opcionalmente, el
aire de dilución también puede limpiarse con carbón vegetal antes de pasar por el filtro HEPA. Se
recomienda colocar un filtro adicional de partículas suspendidas gruesas antes del filtro HEPA y después del
lavador de carbón vegetal, si se utiliza.
4.2.1.3.3.1.2. Conviene que el aire de dilución secundario se inyecte en el PTT lo más cerca posible de la
salida de los gases de escape diluidos del túnel de dilución.
4.2.1.3.3.1.3. El tiempo de estancia desde el punto de inyección del aire diluido secundario hasta la parte
frontal del filtro deberá ser por lo menos de 0,25 segundos, pero no superior a 5 segundos.
4.2.1.3.3.1.4. Si la muestra doblemente diluida retorna al CVS, el punto de retorno deberá escogerse de
forma que no interfiera con la extracción de otras muestras del CVS.
4.2.1.3.4.
Bomba y caudalímetro de muestreo
4.2.1.3.4.1.
La unidad de medición del flujo de gases de muestra estará compuesta por bombas,
reguladores del flujo de gases y unidades de medición del flujo.
4.2.1.3.4.2.
salvo:
La temperatura del flujo de gases en el caudalímetro no deberá fluctuar más de ± 3 °C,
597
a)
que el caudalímetro de muestreo efectúe una monitorización y un control del flujo en tiempo real a
una frecuencia de 1 HZ o mayor;
b)
durante los ensayos de regeneración con vehículos provistos de dispositivos de postratamiento de
regeneración periódica.
Si el volumen del flujo varía de manera inaceptable como consecuencia de la carga excesiva del filtro,
deberá invalidarse el ensayo. Cuando se repita, deberá reducirse el caudal.
4.2.1.3.5.
Filtro y portafiltros
4.2.1.3.5.1.
Deberá colocarse una válvula después del filtro en el sentido del flujo. La válvula deberá
abrirse y cerrarse en 1 segundo tras el inicio y el final del ensayo.
4.2.1.3.5.2.
Para un ensayo determinado, la velocidad frontal del filtro de gases deberá fijarse al inicio
del ensayo en un valor inicial de 20 cm/s a 105 cm/s, de manera que no se superen los 105 cm/s cuando el
sistema de dilución esté funcionando con un flujo de muestreo proporcional al caudal del CVS.
4.2.1.3.5.3.
Deberán utilizarse filtros de fibra de vidrio recubiertos de fluorocarburo o filtros de
membrana de fluorocarburo.
Todos los tipos de filtros deberán tener una eficiencia de recogida de DOP (dioctilftalato) o PAO
(polialfaolefina) de 0,3 μm según CS 68649-12-7 o CS 68037-01-4 de, como mínimo, un 99 % a una
velocidad frontal del filtro de gases de 5,33 cm/s, medida con arreglo a una de las normas siguientes:
a)
EE. UU. Department of Defense Test Method Standard, MIL-STD-282 method 102.8: DOP-Smoke
Penetration of Aerosol-Filter Element;
b)
EE. UU. Department of Defense Test Method Standard, MIL-STD-282 method 502.1.1: DOPSmoke Penetration of Gas-Mask Canisters;
c)
Institute of Environmental Sciences and Technology, IEST-RP-CC021: Testing HEPA and ULPA
Filter Media.
4.2.1.3.5.4.
El diseño del conjunto de portafiltros deberá permitir una distribución uniforme del flujo en
la superficie filtrante. El filtro deberá ser circular y tener una superficie filtrante mínima de 1 075 mm2.
4.2.2.
Especificaciones de la cámara (o sala) de pesaje y de la balanza analítica
4.2.2.1. Condiciones de la cámara (o sala) de pesaje
a)
La temperatura de la cámara (o sala) en la que se acondicionan y pesan los filtros de muestreo de
partículas depositadas deberá mantenerse a 22 °C ± 2 °C (22 °C ± 1 °C si es posible) durante todo el proceso
de acondicionamiento y pesaje de los filtros.
b)
La humedad deberá mantenerse a un punto de rocío inferior a 10,5 °C y a una humedad relativa del
45 ± 8 %.
598
c)
Se permitirán desviaciones limitadas de las especificaciones de la temperatura y la humedad de la
cámara (sala) de pesaje, siempre y cuando su duración total no supere los 30 minutos en ningún período de
acondicionamiento del filtro.
d)
Deberán minimizarse en el entorno de la cámara (sala) de pesaje los niveles de contaminantes
ambientales que puedan sedimentarse en los filtros de muestreo de partículas depositadas durante su
estabilización.
e)
Durante la operación de pesaje no se permiten desviaciones de las condiciones especificadas.
4.2.2.2. Respuesta lineal de una balanza analítica
La balanza analítica utilizada para determinar el peso del filtro deberá cumplir los criterios de verificación de
la linealidad del cuadro A5/1 aplicando una regresión lineal. Ello implica una precisión mínima de 2 μg y
una resolución mínima de 1 μg (1 dígito = 1 μg). Deberán ensayarse como mínimo cuatro pesas de referencia
igualmente espaciadas. El valor cero deberá estar a ± 1µg.
Cuadro A5/1
Criterios de verificación de la balanza analítica
Sistema de
medición
Ordenada en el
Error típico
origen a0
Pendiente a1 SEE
Coeficiente de
determinación r2
Balanza de
partículas
depositadas
≤ 1 µg
≥ 0,998
0,99 – 1,01
≤ 1 % máx.
4.2.2.3. Eliminación de los efectos de la electricidad estática
Deberán anularse los efectos de la electricidad estática. Ello puede lograrse poniendo a tierra la balanza
colocándola sobre una alfombrilla antiestática, y neutralizando los filtros de muestreo de partículas
depositadas antes del pesaje por medio de un neutralizador de polonio o un dispositivo de efecto similar.
También podrán anularse los efectos de la electricidad estática mediante la ecualización de la carga estática.
4.2.2.4. Corrección de la flotabilidad
Los pesos de los filtros de muestreo y de referencia deberán corregirse respecto de su flotabilidad en el aire.
La corrección de la flotabilidad depende de la densidad del filtro de muestreo, la densidad del aire y la
densidad de la pesa de calibración de la balanza, y no tiene en cuenta la flotabilidad de las partículas
depositadas en sí.
Si se desconoce la densidad del material filtrante, se utilizarán las densidades siguientes:
a)
filtro de fibra de vidrio revestido de PTFE: 2 300 kg/m3;
b)
filtro de membrana de PTFE: 2 144 kg/m3;
599
c)
filtro de membrana de PTFE con anillo de apoyo de polimetilpenteno: 920 kg/m3.
Para las pesas de calibración de acero inoxidable, se utilizará una densidad de 8 000 kg/m3. Si el material de
la pesa de calibración es diferente, deberá conocerse y utilizarse su densidad. Debe seguirse la
Recomendación Internacional OIML R 111-1, edición 2004(E) (o equivalente), de la Organización
Internacional de Metrología Legal sobre las pesas de calibración.
Se aplicará la siguiente ecuación:
ρa
ρw
mf = muncorr × �
ρ �
1− a
ρf
1−
donde:
Pef
es la masa corregida de la muestra de partículas depositadas, en mg;
ρa
es la densidad del aire, en kg/m3;
Peuncorr
ρw
ρf
es la masa no corregida de la muestra de partículas depositadas, en mg;
es la densidad de la pesa de calibración de la balanza, en kg/m3;
es la densidad del filtro de muestreo de partículas depositadas, en kg/m3.
La densidad del aire ρa se calculará con la siguiente ecuación:
pb
ρa =
pb ×Mmix
R ×Ta
es la presión atmosférica total, en kPa;
Ta
es la temperatura del aire en el entorno de la balanza, en kelvin (K);
Mmix
es la masa molar del aire en un entorno equilibrado, 28,836 g mol-1;
R
es la constante molar del gas, 8,3144 J mol-1 K-1.
4.3.
Equipo de medición de PN
4.3.1.
Especificación
4.3.1.1. Descripción general del sistema
4.3.1.1.1.
El sistema de muestreo de partículas suspendidas consistirá en una sonda o un punto de
muestreo que extraiga una muestra de un flujo homogéneamente mezclado en un sistema de dilución, un
eliminador de partículas suspendidas volátiles (VPR) colocado antes de un contador del número de partículas
suspendidas (PNC) y unas tuberías de transferencia adecuadas. Véase la figura A5/14.
600
4.3.1.1.2.
Se recomienda colocar un preclasificador del tamaño de las partículas suspendidas (PCF)
(por ejemplo, ciclón, impactador, etc.) antes de la entrada del VPR. El diámetro de las partículas suspendidas
para el punto de corte del PCF al 50 % será de 2,5 μm a 10 μm al caudal volumétrico seleccionado para el
muestreo de partículas suspendidas. El PCF deberá permitir que al menos el 99 % de la concentración másica
de partículas suspendidas de 1 µm que entren en él pasen por su salida al caudal volumétrico seleccionado
para el muestreo de partículas suspendidas.
Una alternativa aceptable a un PCF es una sonda de muestreo que actúe como dispositivo adecuado de
clasificación del tamaño, como el que se muestra en la figura A5/11.
4.3.1.2. Requisitos generales
4.3.1.2.1.
El punto de muestreo de partículas suspendidas estará situado dentro de un sistema de
dilución. En caso de que se utilice un sistema de dilución doble, el punto de muestro de partículas
suspendidas deberá encontrarse en el sistema de dilución primario.
4.3.1.2.1.1.
El extremo superior de la sonda de muestreo o PSP y el PTT constituyen el sistema de
transferencia de partículas suspendidas (PTS). Este último lleva la muestra desde el túnel de dilución hasta la
entrada del VPR. El PTS deberá cumplir las condiciones siguientes:
a)
La sonda de muestreo deberá estar instalada después de la entrada de los gases de escape, a una
distancia de esta equivalente como mínimo a 10 veces el diámetro del túnel, orientada a contracorriente del
flujo de gases del túnel y con el eje de la punta paralelo al del túnel de dilución.
b)
La sonda de muestreo deberá estar antes que cualquier dispositivo de acondicionamiento (por
ejemplo, un cambiador de calor).
c)
La sonda de muestreo deberá estar colocada dentro del túnel de dilución de manera que la muestra se
tome de una mezcla homogénea de diluyente y gases de escape.
4.3.1.2.1.2.
Los gases de muestra extraídos a través del PTS deberán cumplir las condiciones siguientes:
a)
En caso de que se utilice un sistema de dilución de los gases de escape de flujo total, este deberá
tener un número de Reynolds, Re, inferior a 1 700.
b)
En caso de que se utilice un sistema de dilución doble, este deberá tener un número de Reynolds, Re,
inferior a 1 700 en el PTT, es decir, después de la sonda o el punto de muestreo.
c)
Deberá tener un tiempo de estancia ≤ 3 segundos.
4.3.1.2.1.3.
Se considerará aceptable cualquier otra configuración de muestreo del PTS con la que pueda
demostrarse una penetración equivalente de partículas suspendidas de 30 nm.
4.3.1.2.1.4.
El tubo de salida (OT, outlet tube) que conduce la muestra diluida del VPR a la entrada del
PNC deberá tener las propiedades siguientes:
a)
un diámetro interior > 4 mm;
601
b)
un tiempo de estancia del flujo de muestras de gases ≤ 0,8 segundos.
4.3.1.2.1.5.
Se considerará aceptable cualquier otra configuración de muestreo del OT con la que pueda
demostrarse una penetración equivalente de partículas suspendidas de 30 nm.
4.3.1.2.2.
El VPR deberá incluir dispositivos para la dilución de la muestra y la eliminación de las
partículas suspendidas volátiles.
4.3.1.2.3.
Todas las partes del sistema de dilución y del sistema de muestreo, desde el tubo de escape
hasta el PNC, que estén en contacto con gases de escape brutos y diluidos, deberán estar diseñadas de modo
que se reduzca al mínimo la deposición de partículas suspendidas. Todos los elementos deberán estar
fabricados con materiales electroconductores que no reaccionen con los componentes de los gases de escape,
y estar conectados a tierra para evitar efectos electrostáticos.
4.3.1.2.4.
El sistema de muestreo de partículas suspendidas deberá ser conforme con las buenas
prácticas de muestreo de aerosoles, según las cuales han de evitarse los codos en ángulos agudos y los
cambios bruscos de sección, han de utilizarse superficies internas lisas y ha de reducirse al mínimo la
longitud de la línea de muestreo. Se permitirán cambios de sección graduales.
4.3.1.3. Requisitos específicos
4.3.1.3.1.
PNC.
La muestra de partículas suspendidas no deberá pasar por una bomba antes de pasar por el
4.3.1.3.2.
Se recomienda utilizar un preclasificador de muestras.
4.3.1.3.3.
La unidad de preacondicionamiento de las muestras deberá:
a)
Ser capaz de diluir la muestra en una o varias fases para alcanzar una concentración en número de
partículas suspendidas por debajo del umbral superior del modo de recuento partícula por partícula del PNC
y una temperatura del gas inferior a 35 °C en la entrada al PNC.
b)
Incluir una fase de dilución inicial calentada que produzca una muestra a una temperatura ≥ 150 °C y
≤ 350 °C ± 10 °C, y cuyo factor de dilución sea como mínimo de 10.
c)
Mantener las fases calentadas a temperaturas nominales de funcionamiento constantes, en el
intervalo de ≥ 150 °C y ≤ 400 °C ± 10 °C.
d)
Indicar si las fases calentadas se encuentran a las temperaturas de funcionamiento adecuadas.
e)
Estar diseñada para alcanzar una eficiencia de penetración de partículas suspendidas sólidas de al
menos el 70 % en relación con partículas suspendidas con un diámetro de movilidad eléctrica de 100 nm.
f)
Alcanzar un factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas fr (di ) para las
partículas de 30 nm y 50 nm de diámetro de movilidad eléctrica que no sea más del 30 % y del 20 %
superior, respectivamente, ni más del 5 % inferior, al correspondiente a las partículas suspendidas de 100 nm
de diámetro de movilidad eléctrica en el VPR en su conjunto.
602
El factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas con cada tamaño de partícula
suspendidafr (di ) deberá calcularse con la siguiente ecuación:
fr (di ) =
donde:
Nin (di )
Nout (di )
Nin (di )
es la concentración en número de partículas suspendidas antes del componente
correspondiente a partículas suspendidas de diámetro di ;
Nout (di )
es la concentración en número de partículas suspendidas después del componente
correspondiente a partículas suspendidas de diámetro di ;
di
es el diámetro de movilidad eléctrica de las partículas suspendidas (30, 50 o 100 nm).
Nin (di ) y Nout (di ) deberán corregirse respecto de las mismas condiciones.
La media aritmética del factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas con un ajuste de la
dilución determinado f�r deberá calcularse con la siguiente ecuación:
f�r =
fr (30 nm) + fr (50 nm) + fr (100 nm)
3
Se recomienda calibrar y validar el VPR como una unidad completa.
g)
Estar diseñada conforme a las buenas prácticas de ingeniería para garantizar que los factores de
reducción de la concentración de partículas suspendidas se mantengan estables durante el ensayo.
h)
Alcanzar asimismo una vaporización > 99,0 % de las partículas suspendidas de tetracontano
(CH3(CH2)38CH3) de 30 nm, con una concentración de entrada ≥ 10 000 por cm3, mediante calentamiento y
reducción de las presiones parciales del tetracontano.
4.3.1.3.4.
a)
El PNC deberá:
Funcionar en condiciones de flujo total.
b)
Tener una exactitud de recuento de ± 10 % en el intervalo entre 1 por cm3 y el umbral superior del
modo de recuento partícula por partícula del PNC conforme a una norma concreta adecuada. En
concentraciones inferiores a 100 por cm3, podrá ser necesario efectuar mediciones promediadas durante
períodos de muestreo ampliados para demostrar la exactitud del PNC con un grado elevado de confianza
estadística.
c)
Tener una resolución de al menos 0,1 partículas suspendidas por cm3 con concentraciones inferiores
a 100 por cm3.
d)
Tener, en todo el intervalo de medida en modo de recuento partícula por partícula, una respuesta
lineal a las concentraciones en número de partículas suspendidas.
603
e)
Tener una frecuencia de envío de datos igual o superior a 0,5 Hz.
f)
Tener, en el intervalo de concentraciones medido, un tiempo de respuesta t90 inferior a 5 segundos.
g)
Incorporar una función de corrección de la coincidencia hasta una corrección máxima del 10 %,
pudiendo hacer uso de un factor de calibración interno conforme al punto 5.7.1.3 del presente subanexo, pero
no de ningún otro algoritmo para corregir o definir la eficiencia de recuento.
h)
Tener eficiencias de recuento con los distintos tamaños de partícula suspendida según se especifica
en el cuadro A5/2.
604
Cuadro A5/2
Eficiencia de recuento del PNC
Tamaño de las partículas suspendidas
según el diámetro de movilidad eléctrica
(nm)
Eficiencia de recuento del PNC (%)
23 ± 1
50 ± 12
41 ± 1
> 90
4.3.1.3.5.
Si el PNC hace uso de un líquido de trabajo, este deberá ser cambiado con la frecuencia
especificada por el fabricante del instrumento.
4.3.1.3.6.
Cuando no se mantengan a un nivel constante conocido en el punto en el que se controla el
caudal del PNC, la presión y/o la temperatura se medirán en la entrada del PNC para corregir las mediciones
de la concentración en número de partículas suspendidas de acuerdo con las condiciones estándar.
4.3.1.3.7.
La suma del tiempo de estancia en el PTS, el VPR y el OT, más el tiempo de respuesta t90
del PNC, no deberá exceder de 20 segundos.
4.3.1.4. Descripción del sistema recomendado
En el siguiente punto se describe la práctica recomendada para medir PN. No obstante, será aceptable
cualquier sistema que cumpla las especificaciones de rendimiento indicadas en los puntos 4.3.1.2 y 4.3.1.3
del presente subanexo.
605
Figura A5/14
Sistema recomendado de muestreo de partículas suspendidas
4.3.1.4.1.
Descripción del sistema de muestreo
4.3.1.4.1.1.
El sistema de muestreo de partículas suspendidas se compone de una sonda de muestreo o un
punto de muestreo en el sistema de dilución, un PTT, un PCF y un VPR, situados antes de la unidad de PNC.
4.3.1.4.1.2.
El VPR deberá incluir dispositivos para la dilución de la muestra (diluidores del número de
partículas: PND1 y PND2) y la evaporación de las partículas suspendidas (tubo de evaporación, ET).
4.3.1.4.1.3.
La sonda o el punto de muestreo del flujo de gas de ensayo se dispondrán dentro del túnel de
dilución de manera que se tome una muestra representativa del flujo de gas de una mezcla homogénea de
diluyente y gases de escape.
5.
Intervalos y procedimientos de calibración
5.1.
Intervalos de calibración
Cuadro A5/3
Intervalos de calibración de los instrumentos
Comprobaciones de los
instrumentos
Intervalo
Criterio
Linealización del analizador Semestral
de gases (calibración)
± 2 % del valor indicado
606
Calibración a media escala Semestral
±2%
Analizador NDIR de CO:
Mensual
-1 a 3 ppm
Comprobación del
convertidor de NOx
Mensual
> 95 %
Comprobación del
separador de CH4
Anual
98 % de etano
Respuesta del FID de CH4
Anual
Véase el punto 5.4.3 del
presente subanexo
interferencia CO2/H2O
Flujo de aire y combustible Con ocasión de una
Según especifique el
del FID
fabricante del instrumento
operación de
mantenimiento importante
Espectrómetros de láser de Anual o con ocasión de una Según especifique el
fabricante del instrumento
infrarrojos (analizadores de operación de
mantenimiento importante
infrarrojos de banda
estrecha y alta resolución
modulados): comprobación
de interferencias
QCL
Anual o con ocasión de una Según especifique el
fabricante del instrumento
operación de
mantenimiento importante
Métodos CG
Véase el punto 7.2 del
presente subanexo
Métodos CL
Anual o con ocasión de una Según especifique el
fabricante del instrumento
operación de
mantenimiento importante
Fotoacústica
Anual o con ocasión de una Según especifique el
fabricante del instrumento
operación de
mantenimiento importante
Linealidad de las
microbalanzas
Anual o con ocasión de una Véase el punto 4.2.2.2 del
presente subanexo
operación de
mantenimiento importante
PNC
Véase el punto 5.7.1.1 del Véase el punto 5.7.1.3 del
presente subanexo
presente subanexo
607
Véase el punto 7.2 del
presente subanexo
VPR
Véase el punto 5.7.2.1 del Véase el punto 5.7.2 del
presente subanexo
presente subanexo
Cuadro A5/4
Intervalos de calibración del CVS
CVS
Intervalo
Criterio
Flujo del CVS
Después de cada revisión
±2%
Flujo de dilución
Anual
±2%
Sensor de temperatura
Anual
± 1 °C
Sensor de presión
Anual
± 0,4 kPa
Comprobación de la
inyección
Semanal
±2%
Cuadro A5/5
Intervalos de calibración respecto de los datos medioambientales
5.2.
Clima
Intervalo
Criterio
Temperatura
Anual
± 1 °C
Humedad y punto de
rocío
Anual
± 5 % de humedad relativa
Presión ambiente
Anual
± 0,4 kPa
Ventilador de
refrigeración
Después de cada revisión
Conforme al punto 1.1.1 del
presente subanexo.
Procedimientos de calibración de los analizadores
5.2.1. Cada analizador deberá calibrarse según especifique el fabricante del instrumento o, como mínimo,
tan a menudo como se indica en el cuadro A5/3.
5.2.2. Cada uno de los intervalos de funcionamiento normalmente utilizados deberá linealizarse siguiendo
el procedimiento que figura a continuación.
5.2.2.1. La curva de linealización del analizador se establecerá mediante cinco puntos de calibración como
mínimo, espaciados lo más uniformemente posible. La concentración nominal del gas de calibración de la
concentración más elevada no será inferior al 80 % del fondo de escala.
608
5.2.2.2. La concentración necesaria de gas de calibración podrá obtenerse mediante un separador de gases,
por dilución con N2 o con aire sintético purificado.
5.2.2.3. La curva de linealización se calculará por el método de los mínimos cuadrados. Si el grado del
polinomio resultante es superior a 3, el número de puntos de calibración deberá ser al menos igual a este
grado del polinomio más 2.
5.2.2.4. La curva de linealización no deberá diferir en más del 2 % del valor nominal de cada gas de
calibración.
5.2.2.5. A partir del trazado de la curva de linealización y de los puntos de linealización, podrá verificarse si
la calibración se ha efectuado correctamente. Deberán indicarse los diferentes parámetros característicos del
analizador, en particular:
a)
analizador y componente gaseoso;
b)
intervalo;
c)
fecha de linealización.
5.2.2.6. Podrán utilizarse tecnologías alternativas (por ejemplo, ordenador, conmutador electrónico de
rangos, etc.) si se convence a la autoridad de homologación de que ofrecen una exactitud equivalente.
5.3.
Procedimiento de verificación del cero y de la calibración del analizador
5.3.1. Cada intervalo de funcionamiento normalmente utilizado deberá verificarse antes de cada análisis de
acuerdo con los puntos 5.3.1.1 y 5.3.1.2 del presente subanexo.
5.3.1.1. La calibración se comprobará utilizando un gas cero y un gas de calibración conforme al
punto 1.2.14.2.3 del subanexo 6.
5.3.1.2. Tras los ensayos, deberán utilizarse el gas cero y el mismo gas de calibración para hacer una nueva
comprobación conforme al punto 1.2.14.2.4 del subanexo 6.
5.4.
Procedimiento de comprobación de la respuesta del FID a los hidrocarburos
5.4.1.
Optimización de la respuesta del detector
El FID se ajustará según especifique el fabricante del instrumento. Se utilizará propano disuelto en aire en el
intervalo de funcionamiento más común.
5.4.2.
Calibración del analizador de HC
5.4.2.1. El analizador deberá calibrarse utilizando propano diluido en aire y aire sintético purificado.
5.4.2.2. Deberá establecerse una curva de calibración según se describe en el punto 5.2.2 del presente
subanexo.
5.4.3.
Factores de respuesta de distintos hidrocarburos y límites recomendados
609
5.4.3.1. El factor de respuesta R f correspondiente a un compuesto de hidrocarburos concreto será la relación
entre el valor de C1 indicado por el FID y la concentración del cilindro de gas, expresada en ppm de C1.
La concentración del gas de ensayo deberá estar a un nivel que permita dar una respuesta de
aproximadamente el 80 % de la desviación a fondo de escala correspondiente al intervalo de funcionamiento.
La concentración deberá conocerse con una exactitud del ± 2 % en relación con un patrón gravimétrico
expresado en volumen. Además, el cilindro de gas deberá preacondicionarse durante 24 horas a una
temperatura comprendida entre 20 y 30 °C.
5.4.3.2. Los factores de respuesta se determinarán cuando se ponga en servicio un analizador y,
posteriormente, en los principales intervalos de revisión. Los gases de ensayo que deberán utilizarse y los
factores de respuesta recomendados son:
Propileno y aire purificado:
Tolueno y aire purificado:
0,90 < R f < 1,10
0,90 < R f < 1,10
Estos valores se refieren a un R f de 1,00 para propano y aire purificado.
5.5.
Procedimiento de ensayo de la eficiencia de los convertidores de NOx
5.5.1. La eficiencia de los convertidores de NO2 en NO deberá ensayarse con un ozonizador utilizando la
configuración de ensayo que se muestra en la figura A5/15 y el procedimiento que se describe a
continuación:
5.5.1.1. El analizador deberá calibrarse en el intervalo de funcionamiento más común siguiendo las
especificaciones del fabricante, utilizando gas cero y gas de calibración (cuyo contenido de NO deberá ser
aproximadamente del 80 % del intervalo de funcionamiento, y la concentración de NO2 de la mezcla de
gases deberá ser inferior al 5 % de la concentración de NO). El analizador de NOx deberá estar en el modo
NO, de manera que el gas de calibración no pase a través del convertidor. La concentración indicada deberá
incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
5.5.1.2. A través de un conector en T, se añadirá continuamente oxígeno o aire sintético al flujo de gas de
calibración hasta que la concentración indicada sea aproximadamente un 10 % inferior a la concentración de
calibración indicada que se especifica en el punto 5.5.1.1 del presente subanexo. La concentración indicada
(c) deberá incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes. El ozonizador deberá permanecer desactivado
durante todo este proceso.
5.5.1.3. A continuación se activará el ozonizador de manera que produzca suficiente ozono para hacer que la
concentración de NO descienda al 20 % (valor mínimo 10 %) de la concentración de calibración especificada
en el punto 5.5.1.1 del presente subanexo. La concentración indicada (d) deberá incluirse en todas las hojas
de ensayo pertinentes.
5.5.1.4. El analizador de NOx se cambiará entonces al modo NOx, de manera que la mezcla de gases
(constituida por NO, NO2, O2 y N2) pase ahora a través del convertidor. La concentración indicada (a) deberá
incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
610
5.5.1.5. Se desactivará a continuación el ozonizador. La mezcla de gases descrita en el punto 5.5.1.2 del
presente subanexo pasará al detector a través del convertidor. La concentración indicada (b) deberá incluirse
en todas las hojas de ensayo pertinentes.
Figura A5/15
Configuración de ensayo de la eficiencia de los convertidores de NOx
5.5.1.6. Con el ozonizador desactivado, el flujo de oxígeno o aire sintético deberá estar cortado. El valor de
NO2 indicado por el analizador no deberá entonces estar más de un 5 % por encima de la cifra especificada
en el punto 5.5.1.1 del presente subanexo.
5.5.1.7. La eficiencia porcentual del convertidor de NOx deberá calcularse empleando las concentraciones a,
b, c y d determinadas conforme a los puntos 5.5.1.2 a 5.5.1.5, inclusive, del presente subanexo, con la
siguiente ecuación:
Efficiency = �1 +
a−b
� × 100
c−d
5.5.1.7.1.
La eficiencia del convertidor no deberá ser inferior al 95 %. La eficiencia del convertidor
deberá ensayarse con la frecuencia indicada en el cuadro A5/3.
5.6.
Calibración de la microbalanza
5.6.1. La calibración de la microbalanza utilizada para pesar el filtro de muestreo de partículas depositadas
deberá realizarse de conformidad con una norma nacional o internacional. La balanza deberá cumplir los
requisitos de linealidad especificados en el punto 4.2.2.2 del presente subanexo. La linealidad deberá
verificarse por lo menos cada 12 meses o siempre que se efectúe una reparación o una modificación del
sistema que puedan afectar a la calibración.
611
5.7.
Calibración y validación del sistema de muestreo de partículas suspendidas
En la siguiente dirección se ofrecen ejemplos de métodos de calibración/validación:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29grpe/pmpFCP.html.
5.7.1.
Calibración del PNC
5.7.1.1. La autoridad de homologación deberá asegurarse de la existencia de un certificado de calibración del
PNC que demuestre su conformidad con una norma concreta en los 13 meses previos al ensayo de emisiones.
Entre una calibración y otra, o bien se comprobará que no se ha deteriorado la eficiencia de recuento del
PNC, o bien se cambiará la mecha del PNC cada 6 meses. Véanse las figuras A5/16 y A5/17. La eficiencia
de recuento del PNC podrá comprobarse comparándola con la de un PNC de referencia o con la de, como
mínimo, otros dos PNC de medición. Si el PNC indica concentraciones en número de partículas suspendidas
que no difieren más de ± 10 % de la media aritmética de las concentraciones indicadas por el PNC de
referencia, o por un grupo de dos o más PNC, se considerará estable; de lo contrario, deberá someterse a
revisión. Si la eficiencia del PNC se comprueba comparándolo con otros dos PNC de medición, estará
permitido emplear un vehículo de referencia que ruede secuencialmente en distintas cámaras de ensayo, cada
una de ellas con su propio PNC.
Figura A5/16
Secuencia anual nominal del PNC
Figura A5/17
Secuencia anual ampliada del PNC (en caso de que se retrase una calibración total del PNC)
612
5.7.1.2. Asimismo, deberá recalibrarse el PNC y emitirse un nuevo certificado de calibración después de
cualquier operación de mantenimiento importante.
5.7.1.3. La calibración deberá hacerse de conformidad con un método de calibración normalizado nacional o
internacional concreto, comparando la respuesta del PNC sometido a calibración con la de:
a)
un electrómetro de aerosoles calibrado cuando muestrea simultáneamente partículas suspendidas de
calibración clasificadas electrostáticamente; o
b)
un segundo PNC que ha sido calibrado directamente por el método descrito más arriba.
5.7.1.3.1.
En relación con el punto 5.7.1.3, letra a), del presente subanexo, la calibración se llevará a
cabo utilizando al menos seis concentraciones estándar espaciadas de la manera más uniforme posible en el
intervalo de medida del PNC.
5.7.1.3.2.
En relación con el punto 5.7.1.3, letra b), del presente subanexo, la calibración se llevará a
cabo utilizando al menos seis concentraciones estándar en el intervalo de medida del PNC. Al menos tres
puntos tendrán concentraciones inferiores a 1 000 por cm3 y las concentraciones restantes estarán espaciadas
linealmente entre 1 000 por cm3 y el valor máximo del intervalo del PNC en el modo de recuento partícula
por partícula.
5.7.1.3.3.
En el punto 5.7.1.3, letras a) y b), del presente subanexo, los puntos seleccionados deberán
incluir uno de concentración nominal cero obtenido uniendo filtros HEPA de la clase, como mínimo, H13
según la norma EN 1822:2008, o de eficacia equivalente, a la entrada de cada instrumento. Si no se aplica un
factor de calibración al PNC que se está calibrando, las concentraciones medidas no deberán diferir más de
± 10 % de la concentración estándar correspondiente a cada concentración, a excepción del punto cero; de lo
contrario, el PNC objeto de calibración deberá rechazarse. Deberá calcularse y registrarse el gradiente de una
regresión mínimo cuadrática lineal de los dos conjuntos de datos. Se aplicará al PNC que se está calibrando
un factor de calibración equivalente al inverso del gradiente. La linealidad de la respuesta se determinará
calculando el cuadrado del coeficiente de correlación producto-momento de Pearson (r) de los dos conjuntos
de datos, y deberá ser igual o superior a 0,97. Al calcular el gradiente y r2, la regresión lineal se hará pasar
por el origen (concentración cero en ambos instrumentos).
5.7.1.4. La calibración incluirá también una comprobación, de acuerdo con los requisitos del punto 4.3.1.3.4,
letra h), del presente subanexo, sobre la eficiencia de detección del PNC con partículas suspendidas de 23 nm
de diámetro de movilidad eléctrica. No es necesario efectuar una comprobación de la eficiencia de recuento
con partículas suspendidas de 41 nm.
5.7.2.
Calibración y validación del VPR
5.7.2.1. En el caso de una unidad nueva y después de cualquier operación de mantenimiento importante, será
necesario efectuar una calibración de los factores de reducción de la concentración de partículas suspendidas
del VPR en todo su intervalo de ajustes de la dilución, a las temperaturas nominales de funcionamiento del
aparato fijadas. El requisito de validación periódica del factor de reducción de la concentración de partículas
suspendidas del VPR se limita a la comprobación de un único ajuste, representativo del utilizado para la
medición en vehículos dotados de filtros de partículas depositadas. La autoridad de homologación deberá
613
asegurarse de la existencia de un certificado de calibración o validación del VPR en los 6 meses previos al
ensayo de emisiones. Si el VPR incorpora alarmas de monitorización de la temperatura, será admisible un
intervalo de validación de 13 meses.
Se recomienda calibrar y validar el VPR como una unidad completa.
El VPR se caracterizará por un factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas sólidas de
30 nm, 50 nm y 100 nm de diámetro de movilidad eléctrica. Los factores de reducción de la concentración de
partículas suspendidas fr (d) correspondientes a partículas de 30 nm y 50 nm de diámetro de movilidad
eléctrica serán como máximo un 30 % y un 20 % superiores, respectivamente, y un 5 % inferiores al
correspondiente a las partículas suspendidas de 100 nm de diámetro de movilidad eléctrica. A efectos de
validación, la media aritmética del factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas no
deberá diferir más de ± 10 % de la media aritmética del factor de reducción de la concentración de partículas
suspendidas f�r determinado durante la calibración primaria del VPR.
5.7.2.2. El aerosol de ensayo utilizado en estas mediciones estará compuesto por partículas suspendidas
sólidas de 30 nm, 50 nm y 100 nm de diámetro de movilidad eléctrica y una concentración mínima de
5 000 partículas por cm3 en la entrada del VPR. Opcionalmente, podrá utilizarse a efectos de validación un
aerosol polidisperso con un diámetro medio de movilidad eléctrica de 50 nm. El aerosol de ensayo deberá
ser termoestable a las temperaturas de funcionamiento del VPR. Las concentraciones en número de
partículas suspendidas deberán medirse antes y después de los componentes.
El factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas con cada tamaño de partícula
suspendida monodispersa fr (di ) deberá calcularse con la siguiente ecuación:
fr (di ) =
donde:
Nin (di )
Nout (di )
Nin (di ) es la concentración en número de partículas suspendidas antes del componente correspondiente a
partículas suspendidas de diámetro di ;
Nout (di )
es la concentración en número de partículas suspendidas después del componente
correspondiente a partículas suspendidas de diámetro di ;
di
es el diámetro de movilidad eléctrica de las partículas suspendidas (30, 50 o 100 nm).
Nin (di ) y Nout (di ) deberán corregirse respecto de las mismas condiciones.
La media aritmética del factor de reducción de la concentración de partículas suspendidas f�r con un ajuste de
la dilución determinado deberá calcularse con la siguiente ecuación:
f�r =
fr (30nm) + fr (50nm) + fr (100nm)
3
614
Si se utiliza para la validación un aerosol polidisperso de 50 nm, la media aritmética del factor de reducción
de la concentración de partículas suspendidas f�v con el ajuste de la dilución utilizado para la validación se
calculará con la siguiente ecuación:
f�v =
Nin
Nout
donde:
Nin
es la concentración en número de partículas suspendidas antes del componente;
Nout
es la concentración en número de partículas suspendidas después del componente.
5.7.3.
Procedimientos de comprobación del sistema de medición de PN
5.7.2.3. El VPR deberá demostrar que elimina más de un 99,0 % de partículas suspendidas de tetracontano
(CH3(CH2)38CH3) de, como mínimo, 30 nm de diámetro de movilidad eléctrica con una concentración de
entrada ≥ 10 000 por cm3 cuando funciona con su ajuste de dilución mínimo y a la temperatura de
funcionamiento recomendada por el fabricante.
5.7.3.1. La comprobación mensual del flujo introducido en el PNC, realizada con un caudalímetro calibrado,
deberá indicar un valor medido que no difiera más de un 5 % del caudal nominal del PNC.
5.8.
Exactitud del dispositivo mezclador
En caso de que se utilice un separador de gases para efectuar las calibraciones conforme al punto 5.2
del presente subanexo, la exactitud del dispositivo mezclador deberá permitir determinar las concentraciones
de los gases de calibración diluidos con un margen de ± 2 %. La curva de calibración deberá verificarse con
una comprobación a media escala según se describe en el punto 5.3 del presente subanexo. Un gas de
calibración con una concentración inferior al 50 % del intervalo del analizador no deberá alejarse más de un
2 % de su concentración certificada.
6.
Gases de referencia
6.1.
Gases puros
6.1.1.
Todos los valores en ppm son valores en ppm en volumen (vpm).
6.1.2. Para la calibración y el funcionamiento deberán estar disponibles, si es necesario, los gases puros
siguientes:
6.1.2.1. Nitrógeno
Pureza: ≤ 1 ppm C1, ≤1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO, < 0,1 ppm NO2, <0,1 ppm N2O,
<0,1 ppm NH3.
6.1.2.2. Aire sintético
615
Pureza: ≤1 ppm C1, ≤1 ppm CO, ≤400 ppm CO2, ≤0,1 ppm NO; contenido de oxígeno entre el 18 % y el
21 % en volumen.
6.1.2.3. Oxígeno
Pureza: > 99,5 % vol. O2.
6.1.2.4. Hidrógeno (y mezclas que contengan helio o nitrógeno)
Pureza: ≤ 1 ppm C1, ≤ 400 ppm CO2; contenido de hidrógeno entre el 39 % y el 41 % en volumen.
6.1.2.5. Monóxido de carbono
Pureza mínima del 99,5 %.
6.1.2.6. Propano
Pureza mínima del 99,5 %.
6.2.
Gases de calibración
6.2.1. La concentración real de un gas de calibración no deberá diferir más de ± 1 % del valor declarado, o
deberá ajustarse a lo indicado más abajo.
Las mezclas de gases que presenten las composiciones siguientes deberán estar disponibles con
especificaciones de gas a granel conforme a los puntos 6.1.2.1 o 6.1.2.2 del presente subanexo:
a)
C3H8 en aire sintético (véase el punto 6.1.2.2 del presente subanexo);
b)
CO en nitrógeno;
c)
CO2 en nitrógeno;
d)
CH4 en aire sintético;
e)
NO en nitrógeno (la cantidad de NO2 que contiene este gas de calibración no deberá exceder del 5 %
del contenido de NO).
616
Subanexo 6
Procedimientos y condiciones del ensayo de tipo 1
1.
Procedimientos de ensayo y condiciones de ensayo
1.1.
Descripción de los ensayos
1.1.1. El ensayo de tipo 1 se utiliza para verificar las emisiones de compuestos gaseosos y partículas
depositadas, el número de partículas suspendidas, la emisión másica de CO2, el consumo de combustible, el
consumo de energía eléctrica y la autonomía eléctrica en el ciclo de ensayo WLTP aplicable.
1.1.1.1. Los ensayos deberán realizarse conforme al método descrito en el punto 1.2 del presente subanexo o
en el punto 3 del subanexo 8 con respecto a los vehículos eléctricos puros, los vehículos eléctricos híbridos y
los vehículos híbridos de pilas de combustible de hidrógeno comprimido. Los gases de escape, las partículas
depositadas y las partículas suspendidas deberán muestrearse y analizarse con los métodos prescritos.
1.1.2. El número de ensayos se determinará conforme al organigrama de la figura A6/1. El valor límite es
el valor máximo permitido para el respectivo contaminante de referencia según el anexo I del Reglamento
(CE) n.º 715/2007.
1.1.2.1. El organigrama de la figura A6/1 será aplicable únicamente a la totalidad del ciclo de ensayo WLTP
aplicable, no a fases individuales.
1.1.2.2. Los resultados de los ensayos serán los valores obtenidos tras efectuar las correcciones en función
del cambio de energía en el REESS, de Ki y del ATCT.
1.1.2.3. Determinación de los valores del ciclo total
1.1.2.3.1.
Si, durante cualquiera de los ensayos, se sobrepasa un límite de emisiones de referencia,
deberá rechazarse el vehículo.
1.1.2.3.2.
Dependiendo del tipo de vehículo, el fabricante declarará como aplicable el valor del ciclo
total de la emisión másica de CO2, el consumo de energía eléctrica, el consumo de combustible de los
VHPC-SCE, así como la PER y la AER, de acuerdo con el cuadro A6/1.
1.1.2.3.3.
El valor declarado de consumo de energía eléctrica de los VEH-CCE en condición de
funcionamiento de consumo de carga no se determinará de acuerdo con el cuadro A6/1. Dicho valor se
tomará como el valor de homologación de tipo si el valor declarado de CO2 se acepta como valor de
homologación. De lo contrario, se tomará como valor de homologación de tipo el valor medido de consumo
de energía eléctrica. .
1.1.2.3.4.
Si, tras el primer ensayo, se cumplen todos los criterios de la fila 1 del cuadro A6/2
aplicable, todos los valores declarados por el fabricante se aceptarán como el valor de homologación de tipo.
Si no se cumple cualquiera de los criterios de la fila 1 del cuadro A6/2 aplicable, deberá realizarse un
segundo ensayo con el mismo vehículo.
617
1.1.2.3.5.
Tras el segundo ensayo, se calculará la media aritmética de los resultados de los dos
ensayos. Si la media aritmética de los resultados cumple todos los criterios de la fila 2 del cuadro A6/2
aplicable, todos los valores declarados por el fabricante se aceptarán como el valor de homologación de tipo.
Si no se cumple cualquiera de los criterios de la fila 2 del cuadro A6/2 aplicable, deberá realizarse un tercer
ensayo con el mismo vehículo.
1.1.2.3.6.
Tras el tercer ensayo, se calculará la media aritmética de los resultados de los tres ensayos.
Con respecto a todos los parámetros que cumplan el criterio correspondiente de la fila 3 del cuadro A6/2
aplicable, el valor declarado se tomará como el valor de homologación de tipo. Con respecto a cualquier
parámetro que no cumpla el criterio correspondiente de la fila 3 del cuadro A6/2 aplicable, la media
aritmética se tomará como el valor de homologación de tipo.
1.1.2.3.7.
En caso de que, después del primer o el segundo ensayo, no se cumpla alguno de los
criterios del cuadro A6/2 aplicable, a petición del fabricante y con la aprobación de la autoridad de
homologación, los valores podrán volver a declararse como valores más elevados de emisiones o consumo o
como valores más bajos de autonomía eléctrica, a fin de reducir el número de ensayos exigido para la
homologación de tipo.
1.1.2.3.8.
Determinación de dCO21, dCO22 y dCO23
1.1.2.3.8.1.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 1.1.2.3.8.2, deberán utilizarse los siguientes valores
de dCO21, dCO22 y dCO23 en relación con los criterios para determinar el número de ensayos del
cuadro A6/2:
dCO21 = 0,990
dCO22 = 0,995
dCO23 = 1,000
1.1.2.3.8.2.
Si el ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga para los VEH-CCE consiste en
dos o más ciclos de ensayo WLTP aplicables y el valor de dCO2x es inferior a 1,0, el valor de dCO2x se
sustituirá por 1,0.
1.1.2.3.9.
En caso de que se hayan tomado y confirmado como valor de homologación de tipo el
resultado de un ensayo o la media de los resultados de los ensayos, en los demás cálculos se hará referencia a
dicho resultado o dicha media como «valor declarado».
618
Cuadro A6/1
Normas aplicables a los valores declarados del fabricante (valores del ciclo total)(1)
Tipo de vehículo
MCO2 (2)
(g/km)
FC (consumo de
combustible)
(kg/100 km)
Consumo de
Autonomía solo
energía eléctrica(3) eléctrica /
Autonomía eléctrica
(Wh/km)
pura(3)
[km]
Vehículos ensayados MCO2
conforme al
Punto 3 del
subanexo 6 (ICE)
subanexo 7
-
-
-
Punto 4.2.1.2.1 del anexo 8
-
-
-
-
ECAC,CD
AER
FCCS
VHPC-SCE
-
MCO2,CS
VEH-SCE
VEH-CCE
VEP
Punto 4.1.1 del
subanexo 8
CD
(cons MCO2,CD
umo
Punto 4.1.2 del
de
carga subanexo 8
)
-
Punto 4.3.1 del
subanexo 8
Punto 4.4.1.1 del
subanexo 8
CS
(mant
enimi MCO2,CS
ento Punto 4.1.1 del
de
subanexo 8
carga
)
-
-
-
ECWLTC
PERWLTC
Punto 4.3.4.2 del
subanexo 8
Punto 4.4.2 del
subanexo 8
-
-
(1) El valor declarado será aquel al que se apliquen las correcciones necesarias (es decir, la corrección Ki y
las demás correcciones regionales).
619
(2) Redondeo xxx.xx
(3) Redondeo xxx.x
620
Figura A6/1
Organigrama del número de ensayos de tipo 1
621
Cuadro A6/2
Criterios para determinar el número de ensayos
Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga para vehículos ICE, VEH-SCE y VEH-CCE
Ensayo
Parámetro de Emisiones de referencia
decisión
MCO2
Fila 1
Primer
ensayo
Resultados del ≤ Límite
primer ensayo reglamentario × 0,9
≤ Valor
declarado × dCO21
Fila 2
Segundo
ensayo
Media
≤ Límite
aritmética de reglamentario × 1,01
los resultados
del primer y el
segundo
ensayo
≤ Valor
declarado × dCO22
Fila 3
Tercer
ensayo
Media
≤ Límite
aritmética de reglamentario × 1,01
los resultados
de los tres
ensayos
≤ Valor
declarado × dCO23
(1) Todo resultado de un ensayo deberá respetar el límite reglamentario.
Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga para VEH-CCE
Ensayo Parámetro de Emisiones de
decisión
referencia
MCO2,CD
AER
Fila 1
Primer Resultados
ensayo del primer
ensayo
Fila 2
Segundo Media
≤ Límite
≤ Valor
≥ Valor
ensayo aritmética de reglamentario × 1,0(2) declarado × dCO22 declarado × 1,0
los resultados
del primer y
el segundo
ensayo
Fila 3
Tercer Media
≤ Límite
≤ Valor
≥ Valor
(2)
ensayo aritmética de reglamentario × 1,0 declarado × dCO23 declarado × 1,0
los resultados
de los tres
≤ Límite
≤ Valor
≥ Valor
(1)
reglamentario × 0,9 declarado × dCO21 declarado × 1,0
622
ensayos
(1) «0,9» se sustituirá por «1,0» en el ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga con VEH-CCE
únicamente si el ensayo en la condición de consumo de carga incluye dos o más ciclos WLTC completos.
(2) Todo resultado de un ensayo deberá respetar el límite reglamentario.
Para VEP
Ensayo Parámetro de
decisión
Consumo de energía PER
eléctrica
Fila 1
Primer Resultados del
ensayo primer ensayo
≤ Valor
declarado × 1,0
≥ Valor declarado × 1,0
Fila 2
Segundo Media
≤ Valor
ensayo aritmética de los declarado × 1,0
resultados del
primer y el
segundo ensayo
≥ Valor declarado × 1,0
Fila 3
Tercer Media
≤ Valor
ensayo aritmética de los declarado × 1,0
resultados de los
tres ensayos
≥ Valor declarado × 1,0
Para VHPC-SCE
Ensayo
Parámetro de decisión
FCCS
Fila 1
Primer ensayo Resultados del primer ensayo
≤ Valor declarado × 1,0
Fila 2
Segundo
ensayo
≤ Valor declarado × 1,0
Fila 3
Tercer ensayo Media aritmética de los resultados de ≤ Valor declarado × 1,0
los tres ensayos
Media aritmética de los resultados
del primer y el segundo ensayo
1.1.2.4. Determinación de los valores de fases específicas
1.1.2.4.1.
Valor de CO2 por fase
1.1.2.4.1.1.
Una vez aceptado el valor declarado de la emisión másica de CO2 del ciclo total, deberá
multiplicarse la media aritmética de los valores por fase de los resultados de los ensayos en g/km por el
623
factor de ajuste CO2_AF, a fin de compensar la diferencia entre el valor declarado y los resultados de los
ensayos. Este valor corregido será el valor de homologación de tipo para el CO2.
CO2_AF =
donde:
Declared value
Phase combined value
Phase combined value (valor combinado de las fases)
=
donde:
CO2aveL × DL + CO2aveM × DM + CO2aveH × DH + CO2aveexH × DexH
DL + DM + DH + DexH
es la media aritmética del resultado de emisiones másicas de CO2 correspondiente a los
CO2aveL
resultados de los ensayos de la fase L, en g/km;
CO2aveM es la media aritmética del resultado de emisiones másicas de CO2 correspondiente a los resultados
de los ensayos de la fase M, en g/km;
es la media aritmética del resultado de emisiones másicas de CO2 correspondiente a los
CO2aveH
resultados de los ensayos de la fase H, en g/km;
es la media aritmética del resultado de emisiones másicas de CO2 correspondiente a los
CO2aveexH
resultados de los ensayos de la fase exH, en g/km;
DL
es la distancia teórica de la fase L, en km;
DM
es la distancia teórica de la fase M, en km;
DH
es la distancia teórica de la fase H, en km;
DexH
es la distancia teórica de la fase exH, en km.
1.1.2.4.1.2.
Si no se acepta el valor declarado de la emisión másica de CO2 del ciclo total, el valor de la
emisión másica de CO2 por fase para la homologación de tipo se calculará tomando la media aritmética de
todos los resultados de los ensayos de la fase en cuestión.
1.1.2.4.2.
Valores por fase del consumo de combustible
1.1.2.4.2.1.
El valor del consumo de combustible se calculará en función de la emisión másica de CO2
por fase utilizando las ecuaciones del punto 1.1.2.4.1 del presente subanexo y la media aritmética de las
emisiones.
1.1.2.4.3.
Valor por fase del consumo de energía eléctrica, la PER y la AER
1.1.2.4.3.1.
El consumo de energía eléctrica por fase y las autonomías eléctricas por fase se calculan
tomando la media aritmética de los valores por fase de los resultados de los ensayos, sin factor de ajuste.
624
1.2.
Condiciones del ensayo de tipo 1
1.2.1.
Resumen
1.2.1.1. El ensayo de tipo 1 consistirá en secuencias prescritas de preparación del dinamómetro, alimentación
de combustible, estabilización y condiciones de funcionamiento.
1.2.1.2. En el ensayo de tipo 1, el vehículo se hará funcionar sobre un dinamómetro de chasis con el WLTC
aplicable a la familia de interpolación. Se recogerá continuamente una parte proporcional de las emisiones de
escape diluidas para su ulterior análisis, por medio de un muestreador de volumen constante.
1.2.1.3. Deberán medirse las concentraciones de fondo de todos los compuestos de los que se realicen
mediciones de las emisiones másicas diluidas. Para los ensayos de las emisiones de escape, esto requiere el
muestreo y el análisis del aire de dilución.
1.2.1.3.1.
Medición de las partículas depositadas de fondo
1.2.1.3.1.1.
Si el fabricante pide que se sustraigan de las mediciones de emisiones o bien el aire de
dilución o bien la masa de partículas depositadas de fondo del túnel de dilución, tales valores de fondo
deberán determinarse conforme a los procedimientos enumerados en los puntos 1.2.1.3.1.1.1 a 1.2.1.3.1.1.3,
inclusive, del presente subanexo.
1.2.1.3.1.1.1. La corrección de fondo máxima admisible será una masa en el filtro equivalente a 1 mg/km,
al caudal del ensayo.
1.2.1.3.1.1.2.
Si el fondo supera este nivel, se sustraerá la cifra por defecto de 1 mg/km.
1.2.1.3.1.1.3. Cuando la sustracción de la contribución de fondo dé un resultado negativo, se considerará
que el nivel de fondo es cero.
1.2.1.3.1.2.
El nivel de la masa de partículas depositadas de fondo del aire de dilución se determinará
haciendo pasar el aire de dilución filtrado a través del filtro de partículas depositadas de fondo. Este se
extraerá de un punto situado inmediatamente después de los filtros de aire de dilución. Los niveles de fondo
en /m3 se determinarán como media aritmética móvil de por lo menos catorce mediciones con al menos una
medición semanal.
1.2.1.3.1.3.
El nivel de la masa de partículas depositadas de fondo del túnel de dilución se determinará
haciendo pasar el aire de dilución filtrado a través del filtro de partículas depositadas de fondo. Este se
extraerá del mismo punto que la muestra de partículas depositadas. Si para el ensayo se utiliza una dilución
secundaria, el sistema de dilución secundaria deberá estar activo a efectos de la medición de fondo. Podrá
realizarse una medición el día del ensayo, antes o después de este.
1.2.1.3.2.
Determinación del número de partículas suspendidas de fondo
1.2.1.3.2.1.
sigue:
Si el fabricante pide una corrección de fondo, los niveles de fondo se determinarán como
625
1.2.1.3.2.1.1. El valor de fondo podrá calcularse o medirse. La corrección de fondo máxima admisible
guardará relación con la tasa de fuga máxima admisible del sistema de medición del número de partículas
suspendidas (0,5 partículas suspendidas por cm3) calculada a partir del factor de reducción de la
concentración de partículas suspendidas, PCRF, y del caudal del CVS utilizados en el ensayo real.
1.2.1.3.2.1.2. Tanto la autoridad de homologación como el fabricante podrán pedir que se utilicen
mediciones de fondo reales en lugar de calculadas.
1.2.1.3.2.1.3. Cuando la sustracción de la contribución de fondo dé un resultado negativo, se considerará
que el resultado de PN es cero.
1.2.1.3.2.2.
El número de partículas suspendidas de fondo en el aire de dilución se determinará por
muestreo del aire de dilución filtrado. Este se extraerá de un punto situado inmediatamente después de los
filtros de aire de dilución hacia el interior del sistema de medición de PN. Los niveles de fondo en partículas
suspendidas por cm3 se determinarán como media aritmética móvil de por lo menos catorce mediciones con
al menos una medición semanal.
1.2.1.3.2.3.
El número de partículas suspendidas de fondo en el túnel de dilución se determinará por
muestreo del aire de dilución filtrado. Este se extraerá del mismo punto que la muestra de PN. Si para el
ensayo se utiliza una dilución secundaria, el sistema de dilución secundaria deberá estar activo a efectos de la
medición de fondo. Podrá realizarse una medición el día del ensayo, antes o después de este, utilizando el
PCRF y el caudal del CVS reales empleados durante el ensayo.
1.2.2.
Equipo general de la cámara de ensayo
1.2.2.1. Parámetros que deben medirse
1.2.2.1.1.
a)
Las siguientes temperaturas se medirán con una exactitud de ± 1,5 °C:
aire ambiente en la cámara de ensayo;
b)
temperaturas de los sistemas de dilución y de muestreo conforme a lo exigido para los sistemas de
medición de emisiones según el subanexo 5.
1.2.2.1.2.
La presión atmosférica deberá ser mensurable con una resolución de ± 0,1 kPa.
1.2.2.1.3.
seco.
La humedad específica H deberá ser mensurable con una resolución de ± 1 g H2O/kg de aire
1.2.2.2. Cámara de ensayo y zona de estabilización
1.2.2.2.1.
Cámara de ensayo
1.2.2.2.1.1.
La cámara de ensayo deberá tener un valor fijado de temperatura de 23 °C. La tolerancia del
valor real será de hasta ± 5 °C. La temperatura y la humedad del aire deberán medirse en la salida del
ventilador de refrigeración de la cámara de ensayo, a una frecuencia mínima de 1 Hz. Con respecto a la
temperatura al comienzo del ensayo, véase el punto 1.2.8.1 del subanexo 6.
626
1.2.2.2.1.2.
La humedad específica H o bien del aire en el interior de la cámara de ensayo o bien del aire
de admisión del motor deberá ser:
5.5 ≤ H ≤ 12.2 (g H2O/kg de aire seco)
1.2.2.2.1.3.
La humedad deberá medirse de manera continua a una frecuencia mínima de 1 Hz.
1.2.2.2.2.
Zona de estabilización
La zona de estabilización deberá tener un valor fijado de temperatura de 23 °C, con una tolerancia del valor
real de hasta ± 3 °C sobre una media aritmética móvil de 5 minutos, y no deberá presentar una desviación
sistemática con relación al valor fijado. La temperatura deberá medirse de manera continua a una frecuencia
mínima de 1 Hz.
1.2.3.
Vehículo de ensayo
1.2.3.1. Generalidades
El vehículo de ensayo deberá ser conforme con la serie de producción en lo que respecta a todos sus
componentes, y si es diferente de la serie de producción, deberá incluirse una descripción exhaustiva en
todas las actas de ensayo pertinentes. Al seleccionar el vehículo de ensayo, el fabricante y la autoridad de
homologación deberán acordar qué modelo de vehículo es representativo de la familia de interpolación.
Para la medición de las emisiones deberá aplicarse la resistencia al avance en carretera según se haya
determinado con el vehículo de ensayo H. En el caso de una familia de matrices de resistencia al avance en
carretera, con vistas a la medición de las emisiones, deberá aplicarse la resistencia al avance en carretera
calculada para el vehículo HM conforme al apunto 5.1 del subanexo 4.
Si, a petición del fabricante, se utiliza el método de interpolación (véase el punto 3.2.3.2 del subanexo 7),
deberá realizarse una medición adicional de las emisiones con la resistencia al avance en carretera
determinada con el vehículo de ensayo L. Conviene realizar los ensayos de los vehículos H y L con el mismo
vehículo de ensayo, y en los ensayos deberá emplearse la relación de transmisión final más corta dentro de la
familia de interpolación. En el caso de una familia de matrices de resistencia al avance en carretera, deberá
realizarse una medición adicional de las emisiones con la resistencia al avance en carretera calculada para el
vehículo LM conforme al apunto 5.1 del subanexo 4.
1.2.3.2. Intervalo de interpolación respecto del CO2
El método de interpolación solo se utilizará si la diferencia en cuanto a CO2 entre los vehículos de ensayo L
y H oscila entre un mínimo de 5 y un máximo de 30 g/km, o el 20 % de las emisiones de CO2 del vehículo H,
si este último valor es inferior.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, la línea de interpolación
podrá extrapolarse hasta un máximo de 3 g/km por encima de la emisión de CO2 del vehículo H o por debajo
de la emisión de CO2 del vehículo L. Esta ampliación solo es válida dentro de los límites absolutos del
intervalo de interpolación especificado anteriormente.
627
Este punto no es aplicable con respecto a la diferencia en cuanto al CO2 entre los vehículos HM y LM de una
familia de matrices de resistencia al avance en carretera.
1.2.3.3. Rodaje
El vehículo deberá presentarse en un buen estado técnico. Deberá haberse sometido a rodaje y haber
recorrido de 3 000 a 15 000 km antes del ensayo. El motor, la transmisión y el vehículo deberán someterse a
rodaje siguiendo las recomendaciones del fabricante.
1.2.4.
Ajustes
1.2.4.1. Los ajustes y la verificación del dinamómetro deberán realizarse de conformidad con el subanexo 4.
1.2.4.2. Funcionamiento del dinamómetro
1.2.4.2.1.
Los dispositivos auxiliares deberán apagarse o desactivarse mientras funciona el
dinamómetro, a menos que sea necesario que funcionen.
1.2.4.2.2.
El funcionamiento del vehículo en modo de dinamómetro, si dispone de él, deberá activarse
siguiendo las instrucciones del fabricante (por ejemplo, pulsando los botones del volante del vehículo en una
secuencia especial, utilizando el aparato de ensayo en taller del fabricante o retirando un fusible).
El fabricante deberá proporcionar a la autoridad de homologación una lista de los dispositivos desactivados,
con la justificación de su desactivación. El modo de funcionamiento de dinamómetro deberá estar
homologado por la autoridad de homologación, y su utilización deberá señalarse en todas las actas de ensayo
pertinentes.
1.2.4.2.3.
El modo de funcionamiento de dinamómetro no deberá activar, modular, retrasar o
desactivar el funcionamiento de ninguna pieza que afecte a las emisiones y al consumo de combustible en las
condiciones de ensayo. Cualquier dispositivo que afecte al funcionamiento en el dinamómetro de chasis
deberá ajustarse de modo que se garantice un funcionamiento adecuado.
1.2.4.2.4.
Si el vehículo de ensayo se ensaya en modo de tracción a dos ruedas, el ensayo deberá
realizarse en un dinamómetro de chasis de un solo eje que cumpla los requisitos conforme al punto 2 del
subanexo 5. A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, el vehículo
podrá ensayarse en un dinamómetro de chasis de dos ejes.
1.2.4.2.5.
Si el vehículo de ensayo se ensaya en un modo que, en condiciones de WLTP, entraría en
funcionamiento parcial o permanente de tracción a las cuatro ruedas durante el ciclo aplicable, el ensayo
deberá realizarse en un dinamómetro de chasis de dos ejes que cumpla los requisitos conforme al punto 2.3
del subanexo 5.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, el vehículo podrá ensayarse
en un dinamómetro de chasis de un solo eje si se cumplen las siguientes condiciones:
a) el vehículo de ensayo se convierte a un funcionamiento permanente de tracción a dos ruedas
en todos los modos de ensayo;
628
b) el fabricante presenta a la autoridad de homologación pruebas de que el CO2, el consumo de
combustible o el consumo de energía eléctrica del vehículo convertido son iguales o mayores que los
del vehículo no convertido ensayado en un dinamómetro de chasis de dos ejes.
1.2.4.3. El sistema de escape del vehículo no deberá presentar fugas que puedan reducir la cantidad de gas
recogido.
1.2.4.4. Los ajustes del tren de potencia y de los mandos del vehículo deberán ser los prescritos por el
fabricante para la producción en serie.
1.2.4.5. Los neumáticos deberán ser de un tipo especificado como equipamiento original por el fabricante del
vehículo. La presión de los neumáticos podrá aumentarse hasta un 50 % por encima de la especificada en el
punto 4.2.2.3 del subanexo 4. Deberá utilizarse la misma presión de los neumáticos para el ajuste del
dinamómetro y para todos los ensayos subsiguientes. La presión de los neumáticos utilizada deberá incluirse
en todas las actas de ensayo pertinentes.
1.2.4.6. Combustible de referencia
1.2.4.6.1.
anexo IX.
En los ensayos deberá utilizarse el combustible de referencia apropiado que se indica en el
1.2.4.7. Preparación del vehículo de ensayo
1.2.4.7.1.
Durante el ensayo, el vehículo deberá estar en posición aproximadamente horizontal, a fin de
evitar una distribución anormal del combustible.
1.2.4.7.2.
Si es preciso, el fabricante deberá proporcionar los accesorios y adaptadores adicionales
necesarios para instalar un drenaje de combustible en el punto más bajo posible de los depósitos, tal como
estén instalados en el vehículo, y para permitir la recogida de muestras de gases de escape.
1.2.4.7.3.
En el muestreo de PM durante un ensayo en el que el dispositivo de regeneración esté en
condiciones estables de carga (es decir, el vehículo no está en curso de regeneración), se recomienda que el
vehículo haya completado > 1/3 del kilometraje entre las regeneraciones programadas o que el dispositivo de
regeneración periódica haya sido sometido a una carga equivalente fuera del vehículo.
1.2.5.
Ciclos de ensayo preliminares
1.2.5.1. A petición del fabricante, podrán realizarse ciclos de ensayo preliminares para seguir la curva de
velocidad dentro de los límites prescritos.
1.2.6.
Preacondicionamiento del vehículo de ensayo
1.2.6.1. El depósito (o los depósitos) de combustible se llenará con el combustible de ensayo especificado.
Cuando el combustible contenido en el depósito (o los depósitos) no responda a las especificaciones del
punto 1.2.4.6 del presente subanexo, se drenará antes de llenar el depósito. El sistema de control de las
emisiones de evaporación no se purgará ni cargará de manera anormal.
629
1.2.6.2. Carga del REESS
Antes del ciclo de ensayo de preacondicionamiento, deberán cargarse plenamente los REESS. A petición del
fabricante, podrá omitirse la carga antes del preacondicionamiento. Los REESS no deberán cargarse de
nuevo antes de los ensayos oficiales.
1.2.6.3. Se desplazará el vehículo de ensayo a la cámara de ensayo y se realizarán las operaciones
enumeradas en los puntos 1.2.6.3.1 a 1.2.6.3.9, inclusive.
1.2.6.3.1.
El vehículo de ensayo se colocará sobre un dinamómetro conduciéndolo o empujándolo, y se
someterá a los WLTC aplicables. El vehículo no tendrá que estar necesariamente frío, y podrá utilizarse para
ajustar la carga del dinamómetro.
1.2.6.3.2.
La carga del dinamómetro se ajustará conforme a los puntos 7 y 8 del subanexo 4.
1.2.6.3.3.
Durante el preacondicionamiento, la temperatura de la cámara de ensayo deberá ser la
misma que la indicada para el ensayo de tipo 1 (punto 1.2.2.2.1 del presente subanexo).
1.2.6.3.4.
La presión de los neumáticos de las ruedas motrices se ajustará conforme al punto 1.2.4.5
del presente subanexo.
1.2.6.3.5.
Entre los ensayos con el primer combustible de referencia gaseoso y con el segundo
combustible de referencia gaseoso, en el caso de vehículos con motor de encendido por chispa alimentados
con GLP o GN/biometano, o equipados de modo que pueden ser alimentados con gasolina, con GLP o con
GN/biometano, el vehículo deberá volver a preacondicionarse antes del ensayo con el segundo combustible
de referencia.
1.2.6.3.6.
Para el preacondicionamiento deberá conducirse el WLTC aplicable. El arranque del motor
y la conducción deberán realizarse de conformidad con el punto 1.2.6.4 del presente subanexo.
El dinamómetro deberá ajustarse conforme al subanexo 4.
1.2.6.3.7.
A petición del fabricante o de la autoridad de homologación, podrán realizarse WLTC
adicionales para estabilizar el vehículo y sus sistemas de mando.
1.2.6.3.8.
La extensión del preacondicionamiento adicional deberá incluirse en todas las actas de
ensayo pertinentes.
1.2.6.3.9.
En una instalación de ensayo en la que exista la posibilidad de que el ensayo de un vehículo
de baja emisión de partículas depositadas se contamine con un ensayo previo de un vehículo de alta emisión
de partículas depositadas, se recomienda, como preacondicionamiento del equipo de muestreo, realizar un
ciclo con un vehículo de baja emisión de partículas depositadas a una velocidad constante de 120 km/h
durante 20 minutos. Si es necesario, se permiten ciclos más prolongados o a velocidades más altas para
preacondicionar el equipo de muestreo. Las mediciones de fondo del túnel de dilución deberán efectuarse
una vez preacondicionado el túnel y antes de proceder a cualquier otro ensayo del vehículo.
1.2.6.4. El procedimiento de arranque del tren de potencia deberá iniciarse por medio de los dispositivos
provistos al efecto conforme a las instrucciones del fabricante.
630
A menos que se especifique otra cosa, no estará permitido conectar durante el ensayo un modo de
funcionamiento que no esté iniciado por el vehículo.
1.2.6.4.1.
Si no se consigue iniciar el procedimiento de arranque del tren de potencia, por ejemplo
porque el motor no arranca según lo previsto o porque el vehículo indica un error de arranque, el ensayo será
nulo, deberán repetirse los ensayos de preacondicionamiento y deberá realizarse un nuevo ensayo.
1.2.6.4.2.
potencia.
El ciclo empieza en el momento en que se inicia el procedimiento de arranque del tren de
1.2.6.4.3.
En caso de que se utilice GLP o GN/biometano como combustible, el motor podrá ponerse
en marcha con gasolina y cambiar automáticamente a GLP o GN/biometano después de un período
predeterminado que el conductor no pueda modificar.
1.2.6.4.4.
Durante las fases de parada/ralentí del vehículo, deberá frenarse con la fuerza apropiada para
impedir que giren las ruedas motrices.
1.2.6.4.5.
Durante el ensayo, la velocidad deberá medirse con relación al tiempo o ser recopilada por el
sistema de adquisición de datos a una frecuencia no inferior a 1 Hz, de modo que pueda estimarse la
velocidad real de conducción.
1.2.6.4.6.
La distancia realmente recorrida por el vehículo deberá incluirse en todas las hojas de ensayo
pertinentes de cada fase del WLTC.
1.2.6.5. Utilización de la transmisión
1.2.6.5.1.
Transmisión de cambio manual
Deberán seguirse las prescripciones de cambio de marcha especificadas en el subanexo 2. Los vehículos
ensayados conforme al subanexo 8 deberán conducirse con arreglo al punto 1.5 de dicho subanexo.
Los vehículos que no puedan alcanzar los valores de aceleración y velocidad máxima exigidos en el WLTC
aplicable deberán accionarse con el acelerador a fondo hasta que alcancen de nuevo la curva de velocidad
exigida. Las desviaciones respecto de la curva de velocidad en estas circunstancias no invalidarán el ensayo.
Las desviaciones respecto del ciclo de conducción deberán incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
1.2.6.5.1.1.
Serán de aplicación las tolerancias que figuran en el punto 1.2.6.6 del presente subanexo.
1.2.6.5.1.2.
Los cambios de marcha deberán iniciarse y completarse en no más de ± 1,0 segundos
respecto del punto de cambio de marcha prescrito.
1.2.6.5.1.3.
El embrague deberá soltarse en no más de ± 1,0 segundos respecto del punto de
accionamiento prescrito.
1.2.6.5.2.
Transmisión de cambio automático
1.2.6.5.2.1.
Los vehículos provistos de transmisión de cambio automático deberán ensayarse en el modo
predominante. El acelerador deberá utilizarse de modo que se siga exactamente la curva de velocidad.
631
1.2.6.5.2.2.
Los vehículos provistos de transmisión de cambio automático con modos seleccionables por
el conductor deberán respetar los límites de emisiones de referencia en todos los modos de cambio
automático utilizados para la conducción marcha adelante. El fabricante deberá aportar pruebas adecuadas a
la autoridad de homologación. Sobre la base de las pruebas técnicas aportadas por el fabricante, y con el
acuerdo de la autoridad de homologación, no se tendrán en cuenta los modos seleccionables por el conductor
específicos para fines limitados muy especiales (por ejemplo, modo de mantenimiento o modo superlento).
1.2.6.5.2.3.
El fabricante deberá proporcionar a la autoridad de homologación pruebas de que existe un
modo que cumple los requisitos del punto 3.5.9 del presente anexo. Con el acuerdo de la autoridad de
homologación, podrá utilizarse el modo predominante como único modo para determinar las emisiones de
referencia, las emisiones de CO2 y el consumo de combustible. Aunque exista un modo predominante, los
límites de las emisiones de referencia deberán respetarse en todos los modos de cambio automático
considerados que se utilicen para la conducción marcha adelante según se indica en el punto 1.2.6.5.2.2 del
presente subanexo.
1.2.6.5.2.4.
Si el vehículo carece de modo predominante, o el modo predominante solicitado no es
aceptado como tal por la autoridad de homologación, el vehículo deberá ensayarse con el modo más
favorable y el modo más desfavorable en cuanto a emisiones de referencia, emisiones de CO2 y consumo de
combustible. El modo más favorable y el modo más desfavorable se identificarán con las pruebas aportadas
sobre las emisiones de CO2 y el consumo de combustible en todos los modos. Las emisiones de CO2 y el
consumo de combustible corresponderán a la media aritmética de los resultados de los ensayos en ambos
modos. Los resultados de los ensayos en los dos modos deberán incluirse en todas las actas de ensayo
pertinentes. Aunque en los ensayos se utilicen el modo más favorable y el modo más desfavorable, los
límites de las emisiones de referencia deberán respetarse en todos los modos de cambio automático
considerados que se utilicen para la conducción marcha adelante según se indica en el punto 1.2.6.5.2.2 del
presente subanexo.
1.2.6.5.2.5.
Serán de aplicación las tolerancias que figuran en el punto 1.2.6.6 del presente subanexo.
Tras el accionamiento inicial, el selector no volverá a accionarse en ningún momento durante el ensayo. El
accionamiento inicial deberá realizarse 1 segundo antes de comenzar la primera aceleración.
1.2.6.5.2.6.
Los vehículos de transmisión automática con un modo manual deberán ensayarse conforme
al punto 1.2.6.5.2 del presente subanexo.
1.2.6.6. Tolerancias de la curva de velocidad
Se permitirán las siguientes tolerancias entre la velocidad real del vehículo y la velocidad prescrita de los
ciclos de ensayo aplicables. Las tolerancias no deberán mostrarse al conductor:
a)
límite superior: 2,0 km/h más alta que el punto más alto de la curva, a no más de ± 1,0 segundos del
punto temporal indicado;
b)
límite inferior: 2,0 km/h más baja que el punto más bajo de la curva, a no más de ± 1,0 segundos del
punto temporal indicado.
Véase la figura A6/2.
632
Se aceptarán tolerancias de velocidad superiores a las prescritas, a condición de que nunca se superen las
tolerancias durante más de 1 segundo.
No deberá haber más de diez desviaciones de ese tipo por ensayo.
633
Figura A6/2
Tolerancias de la curva de velocidad
1.2.6.7. Aceleraciones
1.2.6.7.1.
El vehículo deberá conducirse accionando adecuadamente el acelerador de modo que se siga
con exactitud la curva de velocidad.
1.2.6.7.2.
El vehículo deberá conducirse con suavidad, siguiendo los puntos de cambio de marcha, las
velocidades y los procedimientos que sean representativos.
1.2.6.7.3.
En caso de transmisión manual, deberá soltarse el acelerador cada vez que se cambie de
marcha y el cambio deberá hacerse en el mínimo espacio de tiempo.
1.2.6.7.4.
Si el vehículo no es capaz de seguir la curva de velocidad, deberá conducirse con la potencia
máxima disponible hasta que vuelva a alcanzar la respectiva velocidad buscada.
1.2.6.8. Desaceleraciones
1.2.6.8.1.
Durante las desaceleraciones del ciclo, el conductor deberá desactivar el acelerador, pero no
desembragar manualmente hasta el momento especificado en el punto 4, letra c), del subanexo 2.
634
1.2.6.8.1.1.
Si el vehículo desacelera más deprisa de lo prescrito por la curva de velocidad, deberá
accionarse el acelerador de modo que el vehículo siga exactamente dicha curva.
1.2.6.8.1.2.
Si el vehículo desacelera demasiado lentamente respecto de la desaceleración prevista,
deberán accionarse los frenos para poder seguir exactamente la curva de velocidad.
1.2.6.9. Parada inesperada del motor
1.2.6.9.1.
Si el motor se para de forma inesperada, el preacondicionamiento o el ensayo de tipo 1 se
declararán nulos.
1.2.6.10.
Una vez completado el ciclo, se apagará el motor. No volverá a arrancarse el vehículo hasta
que comience el ensayo para el que ha sido preacondicionado.
1.2.7.
Estabilización
1.2.7.1. Después del preacondicionamiento y antes del ensayo, el vehículo de ensayo deberá mantenerse en
una zona con las condiciones ambiente que se especifican en el punto 1.2.2.2.2 del presente subanexo.
1.2.7.2. El vehículo deberá estabilizarse durante un mínimo de 6 horas y un máximo de 36 horas, con el capó
abierto o cerrado. El enfriamiento podrá realizarse de manera forzada hasta el valor fijado de temperatura,
salvo que tal posibilidad quede excluida por disposiciones específicas aplicables a un vehículo concreto. Si el
enfriamiento se acelera con ventiladores, estos deberán colocarse de manera que se obtenga un enfriamiento
máximo y uniforme del tren de transmisión, el motor y el sistema de postratamiento de los gases de escape.
1.2.8.
Ensayo de emisiones y consumo de combustible (ensayo de tipo 1)
1.2.8.1. La temperatura de la cámara de ensayo al comienzo de este deberá ser de 23 °C ± 3 °C, medida a
una frecuencia mínima de 1 Hz. La temperatura del aceite del motor y del refrigerante, de haberlo, no deberá
diferir más de ± 2 °C del valor fijado de 23 °C.
1.2.8.2. El vehículo de ensayo se empujará para colocarlo sobre el dinamómetro.
1.2.8.2.1.
Las ruedas motrices del vehículo se colocarán sobre el dinamómetro sin arrancar el motor.
1.2.8.2.2.
La presión de los neumáticos de las ruedas motrices se ajustará conforme a lo dispuesto en el
punto 1.2.4.5 del presente subanexo.
1.2.8.2.3.
El capó deberá estar cerrado.
1.2.8.2.4.
Inmediatamente antes de arrancar el motor, deberá unirse a los tubos de escape un tubo
conector de los gases de escape.
1.2.8.3. Arranque del tren de potencia y conducción
1.2.8.3.1.
El procedimiento de arranque del tren de potencia deberá iniciarse por medio de los
dispositivos provistos al efecto conforme a las instrucciones del fabricante.
635
1.2.8.3.2.
El vehículo deberá conducirse según se describe en los puntos 1.2.6.4 a 1.2.6.10, inclusive,
del presente subanexo conforme al WLTC aplicable, según se indica en el subanexo 1.
1.2.8.4. Deberán medirse los datos de RCB en relación con cada fase del WLTC según se define en el
apéndice 2 del presente subanexo.
1.2.8.5. La velocidad real del vehículo deberá muestrearse con una frecuencia de medida de 10 Hz, y deberán
calcularse y documentarse los índices de la curva de conducción indicados en el punto 7 del subanexo 7.
1.2.9.
Muestreo de gases
Las muestras gaseosas deberán recogerse en bolsas y los compuestos deberán analizarse al final del ensayo o
de una fase del ensayo, aunque también podrán analizarse continuamente e integrarse en todo el ciclo.
1.2.9.1. Antes de cada ensayo, deberán efectuarse las operaciones que se señalan a continuación.
1.2.9.1.1.
Las bolsas de muestreo purgadas y vaciadas deberán conectarse a los sistemas de recogida
de las muestras de gases de escape diluidos y aire de dilución.
1.2.9.1.2.
Los instrumentos de medida deberán ponerse en marcha conforme a las instrucciones del
fabricante del instrumento.
1.2.9.1.3.
El cambiador de calor del CVS (si está instalado) deberá precalentarse o preenfriarse hasta
su temperatura de ensayo operativa con la tolerancia especificada en el punto 3.3.5.1 del subanexo 5.
1.2.9.1.4.
Componentes tales como conductos de muestreo, filtros, enfriadores y bombas deberán
calentarse o enfriarse según sea preciso hasta que se alcancen temperaturas operativas estabilizadas.
1.2.9.1.5.
Los caudales del CVS deberán ajustarse conforme al punto 3.3.4 del subanexo 5, y los
caudales de muestras deberán ajustarse en los niveles apropiados.
1.2.9.1.6.
Los dispositivos electrónicos de integración deberán ajustarse a cero y podrán volver a
ajustarse a cero antes de comenzar cualquier fase del ciclo.
1.2.9.1.7.
Para todos los analizadores continuos de gases deberán seleccionarse los intervalos
apropiados. Estos podrán modificarse durante un ensayo únicamente si la modificación se efectúa cambiando
la calibración sobre la que se aplica la resolución digital del instrumento. Los valores de ganancia de los
amplificadores operacionales analógicos del analizador no podrán modificarse durante un ensayo.
1.2.9.1.8.
Todos los analizadores continuos de gases deberán ajustarse a cero y calibrarse utilizando
gases que cumplan los requisitos del punto 6 del subanexo 5.
1.2.10. Muestreo para la determinación de PM
1.2.10.1.
Antes de cada ensayo, deberán efectuarse las operaciones indicadas en los puntos 1.2.10.1.1
a 1.2.10.1.2.3, inclusive, del presente subanexo.
636
1.2.10.1.1.
Selección de los filtros
1.2.10.1.1.1.
Deberá emplearse un solo filtro de muestreo de partículas depositadas, sin filtro secundario,
para todo el WLTC aplicable. Para tener en cuenta las variaciones regionales del ciclo, podrá utilizarse un
solo filtro para las tres primeras fases y otro distinto para la cuarta fase.
1.2.10.1.2.
Preparación del filtro
1.2.10.1.2.1.
Al menos 1 hora antes del ensayo se colocará el filtro en una cápsula de Petri que proteja de
la contaminación por polvo y permita el intercambio de aire, y se colocará en una cámara (o sala) de pesaje
para su estabilización.
Al final del período de estabilización se pesará el filtro, y su peso se incluirá en todas las hojas de ensayo
pertinentes. A continuación se guardará el filtro en una cápsula de Petri cerrada o en un portafiltros
precintado hasta que se precise para el ensayo. El filtro deberá utilizarse en las 8 horas siguientes a su
extracción de la cámara (o sala) de pesaje.
El filtro se devolverá a la sala de estabilización en el plazo de 1 hora tras el ensayo y se acondicionará
durante por lo menos 1 hora antes de pesarlo.
1.2.10.1.2.2.
El filtro de muestreo de partículas depositadas deberá instalarse cuidadosamente en el
portafiltros. Deberá manipularse únicamente con fórceps o pinzas. Una manipulación brusca o abrasiva hará
que el pesaje sea erróneo. El conjunto de portafiltros deberá colocarse en un conducto de muestreo por el que
no pase flujo alguno.
1.2.10.1.2.3.
Se recomienda comprobar la microbalanza al comienzo de cada sesión de pesaje, en las
24 horas previas al pesaje de las muestras, pesando un elemento de referencia de aproximadamente 100 mg.
Deberá pesarse ese elemento tres veces e incluirse la media aritmética de los resultados en todas las hojas de
ensayo pertinentes. Si la media aritmética de los resultados de los pesajes difiere ± 5 µg del resultado de la
sesión anterior de pesaje, se considerarán válidas tanto la sesión de pesaje como la balanza.
1.2.11. Muestreo de PN
1.2.11.1.
Antes de cada ensayo, deberán efectuarse las operaciones indicadas en los puntos 1.2.11.1.1
a 1.2.11.1.2.3, inclusive, del presente subanexo.
1.2.11.1.1.
El sistema de dilución y el equipo de medición de partículas suspendidas se pondrán en
marcha y se prepararán para el muestreo.
1.2.11.1.2.
El correcto funcionamiento del PNC y el VPR del sistema de muestreo de partículas
suspendidas deberá confirmarse siguiendo los procedimientos enumerados en los puntos 1.2.11.1.2.1
a 1.2.11.1.2.4, inclusive, del presente subanexo.
1.2.11.1.2.1.
La comprobación de fugas realizada con un filtro de rendimiento adecuado unido a la
entrada del sistema completo de medición de PN, compuesto por el VPR y el PNC, deberá indicar una
concentración medida de menos de 0,5 partículas suspendidas por cm3.
637
1.2.11.1.2.2.
Cada día, una comprobación del cero del PNC utilizando un filtro de rendimiento adecuado
en su entrada deberá indicar una concentración de ≤ 0,2 partículas suspendidas por cm3. Al retirar el filtro, el
PNC deberá mostrar un aumento de la concentración medida hasta como mínimo 100 partículas suspendidas
por cm3 cuando muestree el aire ambiente, y un regreso a ≤ 0,2 partículas suspendidas por cm3 al volver a
colocar el filtro.
1.2.11.1.2.3.
Deberá confirmarse que el sistema de medición indica que el tubo de evaporación, si está
presente en el sistema, ha alcanzado su temperatura de funcionamiento correcta.
1.2.11.1.2.4.
Deberá confirmarse que el sistema de medición indica que el diluidor PND1 ha alcanzado su
temperatura de funcionamiento correcta.
1.2.12. Muestreo durante el ensayo
1.2.12.1.
Se pondrán en marcha el sistema de dilución, las bombas de muestreo y el sistema de
recogida de datos.
1.2.12.2.
Se pondrán en marcha los sistemas de muestreo de PM y PN.
1.2.12.3.
El número de partículas suspendidas deberá medirse de manera continua. La concentración
media aritmética se determinará integrando las señales del analizador en cada fase.
1.2. 12.4.
El muestreo deberá comenzar antes del procedimiento de arranque del tren de potencia o al
inicio de este, y terminar cuando concluya el ciclo.
1.2.12.5.
Cambio de muestras
1.2.12.5.1.
Emisiones gaseosas
1.2.12.5.1.1.
El muestreo de gases de escape diluidos y aire de dilución deberá cambiarse de un par de
bolsas de muestreo a los pares de bolsas subsiguientes, si es necesario, al final de cada fase del WLTC
aplicable que deba conducirse.
1.2.12.5.2.
Partículas depositadas
1.2.12.5.2.1.
Serán de aplicación los requisitos del punto 1.2.10.1.1.1 del presente subanexo.
1.2.12.6.
cada fase.
La distancia del dinamómetro deberá incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes de
1.2.13. Finalización del ensayo
1.2.13.1.
Deberá apagarse el motor inmediatamente después de que termine la última parte del ensayo.
1.2.13.2.
El muestreador de volumen constante, CVS, o cualquier otro dispositivo aspirador, deberá
igualmente apagarse, o bien desconectarse el tubo conector de los tubos de escape del vehículo.
1.2.13.3.
Podrá entonces retirarse el vehículo del dinamómetro.
638
1.2.14. Procedimientos postensayo
1.2.14.1.
Comprobación de los analizadores de gases
1.2.14.1.1.
Deberán comprobarse los valores de gas cero y gas de calibración indicados por los
analizadores utilizados para la medición continua de la dilución. El ensayo se considerará aceptable si la
diferencia entre los resultados anteriores y posteriores al ensayo es inferior al 2 % del valor del gas de
calibración.
1.2.14.2.
Análisis de las bolsas
1.2.14.2.1.
Los gases de escape y el aire de dilución contenidos en las bolsas deberán analizarse lo antes
posible. En cualquier caso, los gases de escape deberán analizarse, como máximo, 30 minutos después de
terminar la fase del ciclo.
Deberá tenerse en cuenta el tiempo de reactividad de los compuestos contenidos en las bolsas.
1.2.14.2.2.
Tan pronto como sea posible antes del análisis, el intervalo del analizador que vaya a
utilizarse para cada compuesto deberá ajustarse a cero con el gas cero adecuado.
1.2.14.2.3.
Las curvas de calibración de los analizadores se ajustarán utilizando gases de calibración que
presenten concentraciones nominales comprendidas entre el 70 y el 100 % del intervalo.
1.2.14.2.4.
A continuación deberán volver a comprobarse los ajustes de cero de los analizadores: si
cualquier indicación difiere más de un 2 % del intervalo con respecto al valor establecido en el
punto 1.2.14.2.2 del presente subanexo, deberá repetirse el procedimiento por lo que se refiere a ese
analizador.
1.2.14.2.5.
A continuación, se analizarán las muestras.
1.2.14.2.6.
Tras el análisis, deberán volver a comprobarse los puntos de cero y de calibración con los
mismos gases. El ensayo se considerará aceptable si la diferencia es inferior al 2 % del valor del gas de
calibración. .
1.2.14.2.7.
Los caudales y las presiones de los diversos gases a través de los analizadores deberán ser
los mismos que se han utilizado durante la calibración de estos.
1.2.14.2.8.
El contenido de cada uno de los compuestos medidos deberá incluirse en todas las hojas de
ensayo pertinentes tras la estabilización del dispositivo de medida.
1.2.14.2.9.
La masa y el número de todas las emisiones, cuando sea aplicable, deberán calcularse de
acuerdo con el subanexo 7.
1.2.14.2.10.
Las calibraciones y comprobaciones deberán hacerse:
a) antes y después de analizar cada par de bolsas; o
b) antes y después del ensayo completo.
639
En el caso b), las calibraciones y comprobaciones se realizarán en todos los analizadores con todos los
intervalos utilizados durante el ensayo.
En ambos casos, a) y b), deberá utilizarse el mismo intervalo del analizador para las correspondientes bolsas
de aire ambiente y gases de escape.
1.2.14.3.
Pesaje del filtro de muestreo de partículas depositadas
1.2.14.3.1.
El filtro de muestreo de partículas depositadas deberá volver a introducirse en la cámara (o
sala) de pesaje antes de que transcurra 1 hora desde la finalización del ensayo. Se acondicionará durante
1 hora en una cápsula de Petri protegida contra la contaminación por polvo y que permita el intercambio de
aire, y se pesará. El peso bruto del filtro deberá indicarse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
1.2.14.3.2.
Deberán pesarse al menos dos filtros sin usar en las 8 horas siguientes al pesaje del filtro de
muestreo, aunque preferiblemente al mismo tiempo. Los filtros de referencia deberán ser del mismo tamaño
y del mismo material que el filtro de muestreo.
1.2.14.3.3.
Si el peso específico de cualquier filtro de referencia cambia más de ± 5 µg entre los pesajes
del filtro de muestreo, este y los filtros de referencia deberán reacondicionarse en la cámara (o sala) de pesaje
y volver a pesarse.
1.2.14.3.4.
La comparación de los pesajes del filtro de referencia se hará entre los pesos específicos y la
media aritmética móvil de los pesos específicos de ese filtro de referencia. La media aritmética móvil se
calculará a partir de los pesos específicos anotados en el período transcurrido desde que los filtros de
referencia se colocaron en la cámara (o sala) de pesaje. El período de promediado será como mínimo de
1 día, pero no excederá de 15 días.
1.2.14.3.5.
Podrán realizarse varios reacondicionamientos y pesajes de los filtros de muestreo y de
referencia, hasta que haya transcurrido un período de 80 horas desde la medición de los gases del ensayo de
emisiones. Si, antes de transcurridas las 80 horas o al cabo de 80 horas, más de la mitad de los filtros de
referencia cumplen el criterio de ± 5 µg, el pesaje del filtro de muestreo podrá considerarse válido. Si,
transcurridas las 80 horas, se utilizan dos filtros de referencia y uno de ellos no cumple el criterio de ± 5 µg,
el pesaje del filtro de muestreo podrá considerarse válido a condición de que la suma de las diferencias
absolutas entre las medias específica y móvil de los dos filtros de referencia sea inferior o igual a 10 µg.
1.2.14.3.6.
En el caso de que menos de la mitad de los filtros de referencia cumplan el criterio de
± 5 µg, se descartará el filtro de muestreo y se repetirá el ensayo de emisiones. Todos los filtros de referencia
se descartarán y se sustituirán en el plazo de 48 horas. En todos los demás casos, los filtros de referencia
deberán sustituirse, como mínimo, cada 30 días, de manera que no se pese ningún filtro de muestreo sin que
se compare con un filtro de referencia que haya estado en la cámara (o sala) de pesaje durante al menos
1 día.
1.2.14.3.7.
Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la cámara (o sala) de pesaje expuestos en el
punto 4.2.2.1 del subanexo 5, pero los pesajes de los filtros de referencia sí cumplen los criterios anteriores,
el fabricante del vehículo podrá optar por aceptar los pesos del filtro de muestreo o por anular los ensayos,
reparar el sistema de control de la cámara (o sala) de pesaje y volver a realizar el ensayo.
640
641
Subanexo 6. Apéndice 1
Procedimiento de ensayo de emisiones para todos los vehículos equipados con sistemas de regeneración
periódica
1.
Generalidades
1.1.
En el presente apéndice se establecen las disposiciones específicas relativas a los ensayos de un
vehículos equipado con sistemas de regeneración periódica según se definen en el punto 3.8.1 del presente
anexo.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, el fabricante podrá
desarrollar un procedimiento alternativo para demostrar su equivalencia, incluyendo la temperatura de los
filtros, la cantidad de carga y la distancia recorrida. Podrá hacerlo en un banco de motor o en un
dinamómetro de chasis.
Como alternativa a los procedimientos de ensayo definidos en el presente apéndice, podrá utilizarse un valor
fijado Ki de 1,05 con respecto a las emisiones de CO2 y al consumo de combustible.
1.2.
Durante los ciclos en los que se produce una regeneración, no será necesario aplicar los niveles de
emisiones. Si se produce una regeneración periódica por lo menos una vez durante el ensayo de tipo 1 y ya se
ha producido por lo menos una vez durante la preparación del vehículo, no se requerirá un procedimiento de
ensayo especial. En este caso, no será de aplicación el presente apéndice.
1.3.
PN.
Lo dispuesto en el presente apéndice se aplicará solo a las mediciones de PM, no a las mediciones de
1.4.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, el procedimiento de
ensayo específico para los sistemas de regeneración periódica no se aplicará a un dispositivo de regeneración
si el fabricante aporta datos que demuestren que, durante los ciclos en los que tiene lugar una regeneración,
las emisiones se mantienen por debajo de los límites aplicables a la categoría de vehículos de que se trate.
1.5.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, la fase Extra High
podrá omitirse al determinar el factor regenerativo Ki correspondiente a los vehículos de la clase 2 y de la
clase 3.
2.
Procedimiento de ensayo
El vehículo de ensayo deberá ser capaz de inhibir o permitir el proceso de regeneración, a condición de que
esta operación no afecte a las calibraciones originales del motor. Solo podrá impedirse la regeneración
durante la carga del sistema de regeneración y durante los ciclos de preacondicionamiento. No estará
permitido durante la medición de las emisiones en la fase de regeneración. El ensayo de emisiones deberá
realizarse con la unidad de control que forme parte del equipamiento original del fabricante, sin
modificaciones. A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, durante la
determinación de Ki podrá utilizarse una «unidad de control técnico» que no afecte a las calibraciones
originales del motor.
642
2.1.
Medición de las emisiones de escape entre dos WLTC con eventos de regeneración
2.1.1. La media aritmética de las emisiones entre eventos de regeneración y durante la carga del dispositivo
de regeneración se determinará a partir de la media aritmética de varios ensayos de tipo 1 aproximadamente
equidistantes (cuando sean más de dos). Como alternativa, el fabricante podrá aportar datos que demuestren
que las emisiones permanecen constantes (± 15 %) en los WLTC entre eventos de regeneración. En este
caso, podrán utilizarse las emisiones medidas en el ensayo de tipo 1. En cualquier otro caso, deberán
realizarse mediciones de las emisiones, como mínimo, en dos ciclos de tipo 1: una inmediatamente después
de la regeneración (antes de una nueva carga) y otra lo más cerca posible del inicio de una fase de
regeneración. Todas las mediciones de emisiones deberán realizarse conforme al presente subanexo, y todos
los cálculos deberán realizarse conforme al punto 3 del presente apéndice.
2.1.2. El proceso de carga y la determinación de K i se efectuarán durante el ciclo de conducción de tipo 1,
en un dinamómetro de chasis o en un banco de ensayo de motores con un ciclo de ensayo equivalente. Estos
ciclos podrán realizarse de manera continua (es decir, sin necesidad de apagar el motor entre ciclo y ciclo).
Una vez completados varios ciclos, podrá retirarse el vehículo del dinamómetro de chasis y continuar el
ensayo más tarde.
2.1.3. El número de ciclos D entre dos WLTC en los que tengan lugar eventos de regeneración, el número
de ciclos a lo largo de los cuales se lleven a cabo mediciones de emisiones n y las mediciones de las
′
emisiones másicas Msij
de cada compuesto i en cada ciclo j deberán incluirse en todas las hojas de ensayo
pertinentes.
2.2.
Medición de emisiones durante los eventos de regeneración
2.2.1. La preparación del vehículo, si es necesaria, para el ensayo de emisiones durante una fase de
regeneración podrá completarse utilizando los ciclos de preacondicionamiento del punto 1.2.6 del presente
subanexo o ciclos equivalentes en banco de ensayo de motores, dependiendo del procedimiento de carga
escogido con arreglo al punto 2.1.2 del presente subanexo.
2.2.2. Las condiciones de ensayo y del vehículo para el ensayo de tipo 1 descritas en el presente anexo son
aplicables antes de la realización del primer ensayo de emisiones válido.
2.2.3. No deberá producirse regeneración durante la preparación del vehículo. Para asegurarse de ello,
podrá aplicarse alguno de los métodos siguientes:
2.2.3.1. Un sistema de regeneración «ficticio» o parcial para los ciclos de preacondicionamiento.
2.2.3.2. Cualquier otro método que acuerden el fabricante y la autoridad de homologación.
2.2.4. Deberá realizarse conforme al WLTC aplicable un ensayo de emisiones de escape de arranque en
frío que incluya un proceso de regeneración.
2.2.5. Si el proceso de regeneración requiere más de un WLTC, deberá completarse cada uno de ellos. Está
permitido utilizar un solo filtro de muestreo de partículas depositadas en los diversos ciclos necesarios para
completar la regeneración.
643
2.2.5.1. Si es necesario más de un WLTC, los WLTC subsiguientes deberán conducirse de inmediato, sin
apagar el motor, hasta que se haya completado la regeneración. Si el número de bolsas de emisiones gaseosas
que son necesarias para los diversos ciclos excede del número de bolsas disponibles, el tiempo necesario para
preparar un nuevo ensayo deberá ser lo más breve posible. Durante ese período no deberá apagarse el motor.
2.2.6. Los valores de emisiones durante la regeneración Mri correspondientes a cada compuesto i se
calcularán conforme al punto 3 del presente apéndice. El número de ciclos de ensayo aplicables d medidos
para una regeneración completa deberá incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
3.
Cálculos
3.1.
Cálculo de las emisiones de escape, las emisiones de CO2 y el consumo de combustible de un solo
sistema de regeneración
Msi =
Mri =
Mpi =
′
∑nj=1 Msij
n
′
∑dj=1 Mrij
d
para n ≥ 1
para d ≥ 1
Msi × D + Mri × d
D+d
donde, con respecto a cada compuesto i considerado:
′
Msij
son las emisiones másicas del compuesto i en el ciclo de ensayo j sin regeneración, en g/km;
′
Mrij
son las emisiones másicas del compuesto i en el ciclo de ensayo j durante la regeneración, en g/km
Msi
son las emisiones másicas medias del compuesto i sin regeneración, en g/km;
Mpi
son las emisiones másicas medias del compuesto i, en g/km;
d
es el número de ciclos de ensayo aplicables completos necesarios para la regeneración;
(si d > 1, el primer ensayo del WLTC se realizará en frío, y los ciclos subsiguientes en caliente);
Mri
son las emisiones másicas medias del compuesto i durante la regeneración, en g/km;
n
es el número de ciclos de ensayo, entre los ciclos en los que se produce regeneración, durante los
cuales se miden las emisiones de los WLTC de tipo 1, ≥ 1;
D
es el número de ciclos de ensayo aplicables completos entre dos ciclos en los que tienen lugar
eventos de regeneración.
El cálculo de Mpi se muestra gráficamente en la figura A6. Ap1/1.
644
Figura A6.Ap1/1
Parámetros medidos en un ensayo de emisiones durante y entre los ciclos en los que se produce una
regeneración (ejemplo esquemático, las emisiones durante D pueden aumentar o disminuir)
Emisión [g/km]
Mpi =
[(Msi ⋅ D)+ (Mri ⋅ d)]
(D + d)
Ki =
M ri
M pi
M si
M pi
M si
D
,
M sij
3.1.1.
d
Número de ciclos
Cálculo del factor de regeneración K i para cada compuesto i considerado:
El fabricante podrá elegir determinar independientemente, con respecto a cada componente, o bien factores
de compensación aditivos o bien factores multiplicativos.
K i factor multiplicativo:
K i factor aditivo:
Ki =
Mpi
Msi
K i = Mpi − Msi
Msi , Mpi y K i , así como la elección del tipo de factor hecha por el fabricante, deberán quedar registrados. El
resultado Ki deberá incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes. Los resultados Msi, Mpi y Ki deberán
incluirse en todas las hojas de ensayo pertinentes.
K i podrá determinarse tras completarse una sola secuencia de regeneración que abarque mediciones antes, en
el transcurso y después de los eventos de regeneración, como muestra la figura A6. Ap1/1.
3.2.
Cálculo de las emisiones de escape, las emisiones de CO2 y el consumo de combustible de sistemas
de regeneración periódica múltiples
645
Deberán calcularse los elementos siguientes en relación con a) un ciclo de funcionamiento de tipo 1 respecto
de las emisiones de referencia, y b) cada fase individual respecto de las emisiones de CO2 y el consumo de
combustible.
Msik =
Mrik =
n
k M′
∑j=1
sik,j
nk
para nj ≥ 1
′
k
∑dj=1
Mrik,j
dk
para d ≥ 1
Msi =
∑xk=1 Msik × Dk
∑xk=1 Dk
Mpi =
Msi × ∑xk=1 Dk + Mri × ∑xk=1 dk
∑xk=1(Dk + dk )
∑xk=1 Mrik × dk
Mri =
∑xk=1 dk
Mpi =
∑xk=1(Msik × Dk + Mrik × dk )
∑xk=1(Dk + dk )
K i factor multiplicativo:
K i factor aditivo:
donde:
Ki =
Mpi
Msi
K i = Mpi − Msi
Msi
son las emisiones másicas medias de todos los eventos k del compuesto i sin regeneración, en g/km;
Mpi
son las emisiones másicas medias de todos los eventos k del compuesto i, en g/km;
son las emisiones másicas medias de todos los eventos k del compuesto i durante la regeneración, en
Mri
g/km;
Msik
son las emisiones másicas medias del evento k del compuesto i sin regeneración, en g/km;
′
Msik,j
son las emisiones másicas del evento k del compuesto i en g/km sin regeneración, medidas en el
′
Mrik,j
son las emisiones másicas del evento k del compuesto i durante la regeneración (cuando j > 1, el
Mrik
son las emisiones másicas medias del evento k del compuesto i durante la regeneración, en g/km;
punto j donde 1 ≤ j ≤ nk , en g/km;
primer ensayo de tipo 1 se realiza en frío, y los ciclos subsiguientes en caliente), medidas en el ciclo de
ensayo j donde 1 ≤ j ≤ dk , en g/km;
646
nk
es el número de ciclos de ensayo completos del evento k, entre dos ciclos en los que tienen lugar
fases de regeneración, durante los cuales se miden las emisiones (WLTC de tipo 1 o ciclos equivalentes en
banco de ensayo de motores), ≥ 2;
dk
es el número de ciclos de ensayo aplicables completos del evento k necesarios para una regeneración
completa;
es el número de ciclos de ensayo aplicables completos del evento k entre dos ciclos en los que tienen
Dk
lugar fases de regeneración;
x
es el número de eventos de regeneración completos.
El cálculo de Mpi se muestra gráficamente en la figura A6.Ap1/2.
647
Figura A6.Ap1/2
Parámetros medidos en un ensayo de emisiones durante y entre los ciclos en los que se produce una
regeneración (ejemplo esquemático)
648
Número de ciclos
El cálculo de K i en relación con sistemas de regeneración periódica múltiples solo es posible después de un
cierto número de eventos de regeneración de cada sistema.
Después de realizarse el procedimiento completo (A a B, véase la figura A6.Ap1/2), debe alcanzarse de
nuevo la condición original de partida A.
649
650
Subanexo 6. Apéndice 2
Procedimiento de ensayo para la monitorización del sistema de alimentación de energía eléctrica
1.
Generalidades
En caso de que se ensayen VEH-SCE y VEH-CCE, serán de aplicación los apéndices 2 y 3 del subanexo 8.
En el presente apéndice se definen las disposiciones específicas relativas a la corrección de los resultados de
los ensayos correspondientes a la emisión másica de CO2 en función del balance de energía ΔEREESS de
todos los REESS.
Los valores corregidos de la emisión másica de CO2 deberán corresponder a un balance de energía cero
(ΔEREESS = 0) y calcularse aplicando un coeficiente de corrección determinado como se indica a
continuación.
2.
Equipo e instrumental de medición
2.1.
Medición de la corriente
El consumo de la carga del REESS se definirá como una corriente negativa.
2.1.1. Las corrientes del REESS deberán medirse durante los ensayos con un transductor de intensidad de
pinza o cerrado. El sistema de medición de la corriente deberá cumplir los requisitos especificados en el
cuadro A8/1. Los transductores de intensidad deberán ser capaces de afrontar tanto los valores de cresta de la
corriente en los arranques del motor como las condiciones térmicas en el punto de medición.
2.1.2. Los transductores de intensidad se unirán a cualquiera de los REESS por medio de uno de los cables
conectados directamente al REESS, y deberán incluir la corriente total del REESS.
En el caso de cables protegidos, deberán aplicarse métodos apropiados con el acuerdo de la autoridad de
homologación.
Para medir fácilmente la corriente del REESS con un equipo de medición externo, sería preferible que los
fabricantes integraran en el vehículo puntos de conexión adecuados, seguros y accesibles. Si esto no es
factible, el fabricante deberá ayudar a la autoridad de homologación proporcionándole los medios para
conectar un transductor de intensidad a los cables del REESS de la manera descrita anteriormente.
2.1.3. La corriente medida se integrará en el tiempo a una frecuencia mínima de 20 Hz, de manera que se
obtenga el valor medido de Q, expresado en amperios por hora, Ah. La corriente medida se integrará en el
tiempo, obteniéndose el valor medido de Q, expresado en amperios por hora, Ah. La integración podrá
hacerse en el sistema de medición de la corriente.
2.2.
Datos a bordo del vehículo
2.2.1. Alternativamente, la corriente del REESS podrá determinarse utilizando datos basados en el
vehículo. Para utilizar este método de medición, la información siguiente deberá ser accesible desde el
vehículo de ensayo:
651
a)
Valor del balance de carga integrado desde el último arranque, en Ah.
b)
Valor del balance de carga integrado calculado a partir de los datos de a bordo a una frecuencia de
muestreo mínima de 5 Hz.
c)
Valor del balance de carga determinado por medio de un conector OBD según se describe en la
norma SAE J1962.
2.2.2. El fabricante deberá demostrar a la autoridad de homologación que los datos a bordo del vehículo
relativos a la carga y descarga del REESS son exactos.
El fabricante podrá crear una familia de vehículos con respecto a la monitorización del REESS con el fin de
demostrar que los datos a bordo del vehículo relativos a la carga y descarga del REESS son correctos. La
exactitud de los datos deberá demostrarse en un vehículo representativo.
Serán válidos los siguientes criterios de familia:
a)
Procesos de combustión idénticos (es decir, encendido por chispa, encendido por compresión, dos
tiempos o cuatro tiempos).
b)
Idéntica estrategia de carga o recuperación (módulo de software de datos del REESS).
c)
Disponibilidad de los datos a bordo.
d)
Idéntico balance de carga medido por el módulo de datos del REESS.
e)
Idéntica simulación del balance de carga a bordo.
3.
Procedimiento de corrección basado en la variación energética del REESS
3.1.
La medición de la corriente del REESS deberá comenzar al mismo tiempo que el ensayo y terminar
inmediatamente después de que el vehículo haya recorrido el ciclo de conducción completo.
3.2.
El balance de electricidad Q medido en el sistema de alimentación de energía eléctrica se utilizará
como medida de la diferencia entre el contenido energético del REESS al término y al comienzo del ciclo. El
balance de electricidad deberá determinarse con respecto al WLTC total correspondiente a la clase de
vehículos aplicable.
3.3.
Deberán registrarse valores separados Q phase en las diversas fases del ciclo que han de conducirse en
relación con la clase de vehículos aplicable.
3.4.
Corrección de la emisión másica de CO2 en todo el ciclo en función del criterio de corrección c.
3.4.1.
Cálculo del criterio de corrección c
El criterio de corrección c es la relación entre el valor absoluto de la variación de energía eléctrica ∆EREESS,j y
la energía del combustible, y deberá calcularse con las siguientes ecuaciones:
652
c=|
∆EREESS,j
|
Efuel
donde:
c
es el criterio de corrección;
ΔEREESS,j
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el período j, determinada de
conformidad con el punto 4.1 del presente apéndice, en Wh;
j
EFuel
donde:
es, en el presente punto, el ciclo de ensayo WLTP aplicable completo;
es la energía del combustible conforme a la siguiente ecuación:
Efuel = 10 × HV × FCnb × d
Efuel es el contenido energético del combustible consumido durante el ciclo de ensayo WLTP aplicable,
en Wh;
HV
es el valor calorífico conforme al cuadro A6.Ap2/1, en kWh/l;
d
es la distancia recorrida durante el ciclo de ensayo WLTP aplicable, en km;
10
es el factor de conversión a Wh.
FCnb es el consumo de combustible no equilibrado del ensayo de tipo 1, sin corrección respecto del
balance de energía, determinado de conformidad con el punto 6 del subanexo 7, en 1/100 km;
3.4.2. La corrección se aplicará si el valor ∆EREESS es negativo (correspondiente a la descarga del REESS)
y el criterio de corrección c calculado de conformidad con el punto 3.4.1 del presente subanexo es mayor que
la tolerancia aplicable con arreglo al cuadro A.6.Ap2/2.
3.4.3. La corrección se omitirá y se utilizarán valores sin corregir si el criterio de corrección c calculado de
conformidad con el punto 3.4.1 del presente subanexo es menor que la tolerancia aplicable con arreglo al
cuadro A.6.Ap2/2.
3.4.4.
Podrá omitirse la corrección y podrán utilizarse valores sin corregir si:
a)
ΔEREESS es positivo (correspondiente a la carga del REESS) y el criterio de corrección c calculado
de conformidad con el punto 3.4.1 del presente subanexo es mayor que la tolerancia aplicable con arreglo al
cuadro A.6.Ap2/2;
b)
el fabricante puede demostrar a la autoridad de homologación, por medio de mediciones, que no
existe relación entre ∆EREESS y la emisión másica de CO2 ni entre ∆EREESS y el consumo de combustible,
respectivamente.
653
Cuadro A6.Ap2/1
Contenido energético del combustible
Combustible
Gasolina
Gasóleo
Contenido de
etanol/biodiésel, en %
E10
E85
B7
Valor calorífico
8,64
6,41
9,79
(kWh/l)
Cuadro A6.Ap2/2
Criterios de corrección del RCB
4.
Ciclo
low + medium
low + medium + high low + medium + high
+ extra high
Criterio de
corrección c
0,015
0,01
0,005
Aplicación de la función de corrección
4.1.
Para aplicar la función de corrección, deberá calcularse la variación de energía eléctrica ∆EREESS,j de
un período j de todos los REESS a partir de la corriente medida y de la tensión nominal:
n
donde:
∆EREESS,j,i
∆EREESS,j = � ∆EREESS,j,i
i=1
es la variación de energía eléctrica del REESS i durante el período considerado j, en Wh;
y:
donde:
∆EREESS,j,i =
tend
1
× UREESS × � I(t)j,i dt
3 600
t0
UREESS es la tensión nominal del RESS determinada con arreglo a la norma DIN EN 60050-482, en V;
654
I(t)j,i es la corriente eléctrica del REESS i durante el período considerado j, determinada de conformidad
con el punto 2 del presente apéndice, en A;
es el tiempo al comienzo del período considerado j, en s;
t0
t end
es el tiempo al final del período considerado j, en s;
i
es el número índice del REESS considerado;
n
es la cantidad total de REESS;
j
es el número índice del período considerado, constituyendo un período cualquier fase de un ciclo
aplicable, una combinación de fases de un ciclo y el ciclo aplicable total;
1
3 600
es el factor de conversión de Ws a Wh.
4.2.
Para la corrección de la emisión másica de CO2, en g/km, deberán utilizarse los factores de Willans
del proceso de combustión específico contenidos en el cuadro A6.Ap3/3.
4.3.
La corrección deberá realizarse y aplicarse con respecto al ciclo total y con respecto a cada una de
sus fases por separado, y deberá incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes.
4.4.
Para este cálculo concreto, deberá utilizarse un valor fijo de eficiencia del alternador del sistema de
alimentación de energía eléctrica:
ηalternator = 0,67 para los alternadores del sistema de alimentación eléctrica del REESS
4.5.
La diferencia resultante de emisiones másicas de CO2 correspondiente al período considerado j
debido al comportamiento de carga del alternador para cargar un REESS deberá calcularse con la siguiente
ecuación:
donde:
∆MCO2,j = 0,0036 × ∆EREESS,j ×
1
ηalternator
× Willansfactor ×
1
dj
∆MCO2,j es la diferencia resultante de emisiones másicas de CO2 del período j, en g/km;
es la variación de energía eléctrica del REESS durante el período considerado j, calculada de
∆EREESS,j
conformidad con el punto 4.1 del presente apéndice, en Wh;
dj
es la distancia recorrida en el período considerado j, en km;
j
es el número índice del período considerado, constituyendo un período cualquier fase de un ciclo
aplicable, una combinación de fases de un ciclo y el ciclo aplicable total;
0,0036 es el factor de conversión de Wh a MJ;
655
ηalternator
es la eficiencia del alternador con arreglo al punto 4.4 del presente apéndice;
Willansfactor es el factor de Willans del proceso de combustión específico según se indica en el
cuadro A6.Ap2/3, en gCO2/MJ.
4.5.1.
Los valores de CO2 de cada fase y del ciclo total se corregirán como sigue:
MCO2,p,3 = MCO2,p,1 - ΔMCO2,j
MCO2,c,3 = MCO2,c,2 - ΔMCO2,j
donde:
ΔMCO2,j
en g/km.
es el resultado conforme al punto 4.5 del presente subanexo correspondiente a un período j,
4.6.
Para la corrección de la emisión de CO2, en g/km, deberán utilizarse los factores de Willans del
cuadro A6.Ap2/2.
Cuadro A6.Ap2/3
Factores de Willans
Encendido por
chispa
Sobrealimenta
do
0,0756
0,0803
gCO2/MJ
174
184
m3/MJ
0,0719
0,0764
gCO2/MJ
129
137
l/MJ
0,0950
0,101
gCO2/MJ
155
164
l/MJ
0,102
0,108
gCO2/MJ
169
179
0,0611
0,0611
161
161
Gasolina (E10) l/MJ
GNC (G20)
GLP
E85
Encendido por
compresión
Atmosférico
Gasóleo (B7) l/MJ
gCO2/MJ
656
Subanexo 6 bis
Ensayo de corrección de la temperatura ambiente para la determinación de las emisiones de CO2 en
condiciones representativas de la temperatura regional
1.
Introducción
El presente subanexo describe el procedimiento suplementario de ensayo de corrección de la temperatura
ambiente (ATCT) para determinar las emisiones de CO2 en condiciones representativas de la temperatura
regional.
1.1.
Las emisiones de CO2 de los vehículos ICE y los VEH-SCE y el valor en la condición de
mantenimiento de carga de los VEH-CCE deberán corregirse conforme a los requisitos del presente
subanexo. No es necesario hacer ninguna corrección con respecto al valor de CO2 del ensayo en la condición
de consumo de carga. No es necesario hacer ninguna corrección con respecto a la autonomía eléctrica.
2.
Familia de ATCT
2.1.
Solo podrán formar parte de la misma familia de ATCT los vehículos que sean idénticos con
respecto a las siguientes características:
a)
arquitectura del tren de potencia (es decir, de combustión interna, híbrido, de pila de combustible o
eléctrico);
b)
proceso de combustión (es decir, dos tiempos o cuatro tiempos);
c)
número y disposición de los cilindros;
d)
método de combustión del motor (es decir, inyección directa o indirecta);
e)
tipo de sistema de refrigeración (es decir, aire, agua o aceite);
f)
método de aspiración (es decir, atmosférico o sobrealimentado);
g)
combustible para el que está diseñado el motor (es decir, gasolina, gasóleo, GN, GLP, etc.);
h)
convertidor catalítico (es decir, catalizador de tres vías, filtro de reducción de NOx, reducción
catalítica selectiva, catalizador de reducción de NOx u otros);
i)
instalación o no de un filtro de partículas depositadas; y
j)
recirculación de los gases de escape (con o sin, refrigerada o sin refrigerar).
Además, los vehículos deberán ser similares con respecto a las siguientes características:
k)
los vehículos deberán tener una variación de cilindrada del motor no superior al 30 % de la del
vehículo con la menor cilindrada; y
l)
el aislamiento de los compartimentos del motor deberá ser de tipo similar en cuanto a material,
cantidad y ubicación; los fabricantes deberán proporcionar a la autoridad de homologación pruebas (por
657
ejemplo, dibujos CAD) de que el volumen y el peso del material de aislamiento instalado respeta una
tolerancia del 10 % respecto del vehículo de referencia medido del ATCT.
2.1.1. Si se han instalado dispositivos activos de almacenamiento de calor, solo se considerará que forman
parte de la misma familia de ATCT los vehículos que cumplan los siguientes requisitos:
i) la capacidad calorífica, definida por la entalpía almacenada en el sistema, está entre un 0 y un 10 % por
encima de la entalpía del vehículo de ensayo; y
ii) el equipamiento original del fabricante puede ofrecer pruebas al servicio técnico de que el tiempo para la
liberación de calor en el arranque del motor dentro de una familia está entre un 0 y un 10 % por debajo del
tiempo para la liberación de calor del vehículo de ensayo.
2.1.2. Solo los vehículos que cumplan los criterios con arreglo al punto 3.9.4 del presente subanexo se
considerarán pertenecientes a la misma familia de ATCT.
3.
Procedimiento del ATCT
Se llevará a cabo el ensayo de tipo 1 especificado en el subanexo 6, a excepción de los requisitos de los
puntos 3.1 a 3.9, inclusive, del presente subanexo 6 bis sobre el ATCT.
3.1.
Condiciones ambiente para el ATCT
3.1.1.
La temperatura (Treg) a la que conviene estabilizar y ensayar el vehículo en el ATCT será de 14 °C.
3.1.2.
El tiempo mínimo de estabilización (tsoak_ATCT) para el ATCT será de 9 horas.
3.2.
Cámara de ensayo y zona de estabilización
3.2.1.
Cámara de ensayo
3.2.1.1. La cámara de ensayo deberá tener un valor fijado de temperatura igual a Treg. El valor de la
temperatura real no deberá diferir más ± 3 °C al comienzo del ensayo ni más de ± 5 °C durante el ensayo. La
temperatura y la humedad del aire deberán medirse en la salida del ventilador de refrigeración a una
frecuencia mínima de 1 Hz.
3.2.1.2. La humedad específica (H) o bien del aire en el interior de la cámara de ensayo o bien del aire de
admisión del motor deberá tal que:
3,0 ≤ H ≤ 8,1
(g H2O/kg de aire seco)
3.2.1.3. La temperatura y la humedad del aire deberán medirse en la salida del ventilador de refrigeración del
vehículo a una frecuencia de 1 Hz.
3.2.2.
Zona de estabilización
3.2.2.1. La zona de estabilización deberá tener un valor fijado de temperatura igual a Treg, y la temperatura
real no deberá diferir más de ± 3 °C respecto de una media aritmética móvil de 5 minutos ni presentar una
658
desviación sistemática con relación al valor fijado. La temperatura deberá medirse de manera continua a una
frecuencia mínima de 1 Hz.
3.2.2.2. La ubicación del sensor de temperatura en la zona de estabilización deberá ser representativa para
medir la temperatura ambiente en torno al vehículo, y ser verificada por el servicio técnico.
El sensor deberá estar, como mínimo, a 10 cm de la pared de la zona de estabilización, y deberá estar
protegido contra flujos de aire directos.
Las condiciones del flujo de aire dentro de la sala de estabilización en las proximidades del vehículo deberán
representar un flujo de convección natural que sea representativo con respecto a las dimensiones de la sala
(sin convección forzada).
3.3.
Vehículo de ensayo
3.3.1. El vehículo sometido a ensayo deberá ser representativo de la familia con respecto a la cual se
determinen los datos del ATCT (según se describe en el punto 2.3 del presente subanexo).
3.3.2. De la familia de ATCT deberá seleccionarse la familia de interpolación con la menor cilindrada del
motor (véase el punto 2 del presente subanexo), y el vehículo de ensayo deberá estar en la configuración de
«vehículo H» de esta familia.
3.3.3. Cuando sea aplicable, deberá seleccionarse, dentro de la familia de ATCT, el vehículo con el
dispositivo activo de almacenamiento de calor de menor entalpía y de liberación de calor más lenta.
3.3.4.
El vehículo de ensayo deberá cumplir los requisitos del punto 1.2.3 del subanexo 6.
3.4.
Ajustes
3.4.1. La resistencia al avance en carretera y los ajustes del dinamómetro deberán ser los especificados en
el subanexo 4.
Para tener en cuenta la diferencia entre la densidad del aire a 14 °C y la densidad del aire a 20 °C, el
dinamómetro de chasis deberá ajustarse como se especifica en los puntos 7 y 8 del subanexo 4, con la
salvedad de que deberá utilizarse como coeficiente buscado Ct el valor f2_TReg de la siguiente ecuación:
f2_TReg = f2 * (Tref + 273)/(Treg + 273)
donde:
f2
es el coeficiente de resistencia al avance en carretera de segundo orden, en las condiciones de
referencia, en N/(km/h)2;
Tref
es la temperatura de referencia de la resistencia al avance en carretera según se especifica en el
punto 3.2.10 del presente anexo, en °C;
Treg
es la temperatura regional, según se define en el punto 3.1.1, en °C.
659
En caso de que se disponga de un ajuste válido del dinamómetro de chasis del ensayo a 23 °C, el coeficiente
del dinamómetro de chasis de segundo orden, Cd, deberá adaptarse conforme a la siguiente ecuación:
Cd_Treg = Cd + (f2_TReg – f2)
3.5.
Preacondicionamiento
3.5.1. El vehículo deberá preacondicionarse según se describe en el punto 1.2.6 del subanexo 6. A petición
del fabricante, el preacondicionamiento podrá realizarse a la Treg.
3.6.
Procedimiento de estabilización
3.6.1. Después del preacondicionamiento y antes del ensayo, los vehículos deberán mantenerse en una
zona de estabilización con las condiciones ambiente indicadas en el punto 3.2.2 del presente subanexo.
3.6.2. El traslado de la zona de preacondicionamiento a la zona de estabilización deberá hacerse lo más
rápido posible, en un máximo de 10 minutos.
3.6.3. El vehículo se mantendrá entonces en la zona de estabilización de manera que el tiempo transcurrido
entre el final del ensayo de preacondicionamiento y el comienzo del ATCT sea igual a tsoak_ATCT, con una
tolerancia de otros 15 minutos. A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de
homologación, tsoak_ATCT podrá extenderse otros 120 minutos a lo sumo. En tal caso, el tiempo ampliado se
utilizará para el enfriamiento especificado en el punto 3.9 del presente subanexo.
3.6.4. La estabilización deberá efectuarse sin utilizar ventilador de refrigeración y con todas las partes de la
carrocería colocadas según lo previsto en una operación normal de estacionamiento. Deberá registrarse el
tiempo transcurrido entre el final del preacondicionamiento y el inicio del ATCT.
3.6.5. El traslado desde la zona de estabilización hasta la cámara de ensayo deberá hacerse lo más rápido
posible. No deberá exponerse el vehículo a una temperatura diferente de Treg durante más de 10 minutos.
3.6.6. En caso de que el vehículo de ensayo sirva de vehículo de referencia para una familia de ATCT,
deberá procederse a una estabilización adicional a 23 °C, según se especifica en el punto 3.9.
3.7.
ATCT
3.7.1. El ciclo de ensayo será el WLTC aplicable que se especifica en el subanexo 1 para la clase de
vehículos de que se trate.
3.7.2. Deberán seguirse los procedimientos para realizar el ensayo de emisiones según se especifica en el
subanexo 6, con la salvedad de que las condiciones ambiente de la cámara de ensayo deberán ser las
indicadas en el punto 3.2.1 del presente subanexo.
3.8.
Cálculo y documentación
3.8.1.
El factor de corrección de la familia, FCF, deberá calcularse como sigue:
FCF = MCO2,Treg / MCO2,23º
660
donde
MCO2,23º son las emisiones másicas de CO2 del vehículo H en el WLTC completo del ensayo de tipo 1 a
23 °C, tras la fase 3 del cuadro A7/1 del subanexo 7, pero sin más correcciones, en g/km;
MCO2,Treg
son las emisiones másicas de CO2 en el WLTC completo del ensayo a la temperatura
regional, tras la fase 3 del cuadro A7/1 del subanexo 7, pero sin más correcciones, en g/km.
El FCF deberá incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes.
3.8.2. Los valores de CO2 de cada vehículo de la familia de ATCT (según se define en el punto 3 del
presente subanexo) deberán calcularse con las siguientes ecuaciones:
MCO2,c,5 = MCO2,c,4 × FCF
MCO2,p,5 = MCO2,p,4 × FCF
donde:
son las emisiones másicas de CO2 en el WLTC completo, c, y las fases del ciclo, p,
MCO2,c,4 y MCO2,p,4
resultantes de la etapa de cálculo previa, en g/km;
MCO2,c,5 y MCO2,p,5
son las emisiones másicas de CO2 en el WLTC completo, c, y las fases del ciclo, p,
incluida la corrección de ATCT, que deberán utilizarse para las demás correcciones y los demás cálculos, en
g/km.
3.9.
Medidas para el enfriamiento
3.9.1. Con respecto al vehículo de ensayo que sirve de vehículo de referencia de la familia de ATCT y
todos los vehículos H de las familias de interpolación dentro de la familia de ATCT, la temperatura final del
refrigerante del motor deberá medirse tras realizar el respectivo ensayo de tipo 1 a 23 °C y tras la
estabilización a 23 °C durante tsoak_ATCT, con una tolerancia de 15 minutos adicionales.
3.9.1.1. En caso de que se extienda tsoak_ATCT en el respectivo ATCT, deberá utilizarse el mismo tiempo de
estabilización, con una tolerancia de 15 minutos adicionales.
3.9.2. El procedimiento de enfriamiento deberá emprenderse lo antes posible tras el final del ensayo de
tipo 1, con un retraso máximo de 10 minutos. El tiempo de estabilización medido será el tiempo transcurrido
entre la medición de la temperatura final y el fin del ensayo de tipo 1 a 23 °C, y deberá incluirse en todas las
hojas de ensayo pertinentes.
3.9.3. La temperatura media de la zona de estabilización de las últimas 3 horas del proceso de
estabilización debe restarse de la temperatura final del refrigerante del motor medida al final del tiempo de
estabilización especificado en el punto 3.9.1. Al resultado se hace referencia como ∆T_ATCT.
3.9.4. A menos que el valor ∆T_ATCT resultante esté dentro del intervalo de - 2 °C a + 4 °C del vehículo de
referencia, esta familia de interpolación no se considerará perteneciente a la misma familia de ATCT.
661
3.9.5. En relación con todos los vehículos de una familia de ATCT, el refrigerante deberá medirse en el
mismo punto del sistema de refrigeración. Dicho punto deberá estar lo más cerca posible del motor, de modo
que la temperatura del refrigerante sea lo más representativa posible de la temperatura del motor.
3.9.6. La medición de la temperatura de las zonas de estabilización deberá hacerse según se especifica en el
punto 3.2.2.2 del presente subanexo.
662
Subanexo 7
Cálculos
1.
Requisitos generales
1.1.
Los cálculos relacionados específicamente con los vehículos híbridos, los vehículos eléctricos puros
y los vehículos de pilas de combustible de hidrógeno comprimido se describen en el subanexo 8.
En el punto 4 del subanexo 8 se describe un procedimiento por etapas para calcular los resultados.
1.2.
Los cálculos descritos en el presente subanexo se utilizarán para vehículos con motor de combustión.
1.3.
Redondeo de los resultados de los ensayos
1.3.1.
No se redondearán las etapas intermedias de los cálculos.
1.3.2. Los resultados finales de las emisiones de referencia se redondearán en una sola etapa al número de
decimales a la derecha de la coma indicado en la norma sobre emisiones aplicable, más una cifra
significativa.
1.3.3.
1.3.4.
El factor de corrección de NOx, KH, se redondeará al segundo decimal.
1.3.5.
Con respecto a los datos no relacionados con normas, deberá aplicarse el buen juicio técnico.
El factor de dilución, DF, se redondeará al segundo decimal.
1.3.6. El redondeo de los resultados relativos al CO2 y al consumo de combustible se describe en el
punto 1.4 del presente subanexo.
1.4.
Procedimiento por etapas para calcular los resultados finales de los ensayos relativos a vehículos con
motor de combustión
Los resultados deberán calcularse en el orden indicado en el cuadro A7/1. Deberán registrarse todos los
resultados aplicables de la columna «Salida». En la columna «Proceso» se indican los puntos que son de
aplicación para el cálculo, o se introducen cálculos adicionales.
En relación con los resultados y los cálculos contenidos en este cuadro se emplea la siguiente nomenclatura:
c
ciclo aplicable completo;
p
cada fase del ciclo aplicable;
i
cada componente de las emisiones de referencia aplicable, sin CO2;
CO2
emisión de CO2.
663
Cuadro A7/1
Procedimiento para calcular los resultados finales de los ensayos
Fuente
Entrada
Anexo 6
Resultados brutos Emisiones másicas
de los ensayos
Subanexo 7, puntos 3 a 3.2.2,
inclusive
Salida de la
etapa 1
Mi,p,1, g/km;
MCO2,p,1, g/km.
Proceso
Salida
Número de
etapa
Mi,p,1, g/km;
1
MCO2,p,1, g/km.
Cálculo de los valores de ciclo Mi,c,2, g/km;
combinados:
MCO2,c,2, g/km.
𝐌𝐢,𝐜,𝟐 =
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐜,𝟐 =
2
∑𝐩 𝐌𝐢,𝐩,𝟏 × 𝐝𝐩
∑𝐩 𝐝𝐩
∑𝐩 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐩,𝟏 × 𝐝𝐩
∑𝐩 𝐝𝐩
donde:
Mi/CO2,c,2 son los resultados de
las emisiones en el ciclo total;
dp son las distancias recorridas
en las fases del ciclo, p.
Salida de las
etapas 1 y 2
MCO2,p,1, g/km;
Corrección del RCB
MCO2,c,2, g/km.
MCO2,p,3, g/km;
MCO2,c,3, g/km.
Subanexo 6, apéndice 2.
664
3
Fuente
Entrada
Proceso
Salida
Número de
etapa
Salida de las
etapas 2 y 3
Mi,c,2, g/km;
Procedimiento de ensayo de
emisiones para todos los
vehículos equipados con
sistemas de regeneración
periódica, Ki.
Mi,c,4, g/km;
4a
MCO2,c,3, g/km.
Subanexo 6, apéndice 1.
Mi,c,4 = Ki × Mi,c,2
o
Mi,c,4 = Ki + Mi,c,2
y
MCO2,c,4 = KCO2 × MCO2,c,3
o
MCO2,c,4 = KCO2 + MCO2,c,3
Factor de compensación
aditivo o factor multiplicativo
que ha de utilizarse según la
determinación de Ki.
Si Ki no es aplicable:
Mi,c,4 = Mi,c,2
MCO2,c,4 = MCO2,c,3
665
MCO2,c,4, g/km.
Fuente
Entrada
Proceso
Salida de las
etapas 3 y 4a
MCO2,p,3, g/km;
Si Ki es aplicable, alinear los MCO2,p,4, g/km.
valores de CO2 de las fases con
el valor combinado del ciclo:
MCO2,c,3, g/km;
MCO2,c,4, g/km.
Salida
Número de
etapa
4b
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐩,𝟒 = 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐩,𝟑 × 𝐀𝐅𝐊𝐢
para cada fase del ciclo p;
donde:
𝐀𝐅𝐊𝐢 =
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐜,𝟒
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐜,𝟑
Si Ki no es aplicable:
MCO2,p,4 = MCO2,p,3
Salida de la
etapa 4
Mi,c,4, g/km;
MCO2,c,4, g/km;
MCO2,p,4, g/km.
Salida de la
etapa 5
Corrección de ATCT conforme Mi,c,5, g/km;
al punto 3.8.2 del
MCO2,c,5, g/km;
subanexo 6 bis.
5
MCO2,p,5, g/km.
«resultado de
un único
ensayo»
Para cada ensayo: Promediado de los ensayos y
valor declarado.
Mi,c,5, g/km;
Mi,c,6, g/km;
6
MCO2,c,5, g/km;
MCO2,p,6, g/km;
MCO2,p,5, g/km.
Factores de deterioro
calculados conforme al
anexo VII y aplicados a los
valores de las emisiones de
referencia.
Subanexo 6, puntos 1.1.2 a
1.1.2.3, inclusive
666
MCO2,c,6, g/km;
MCO2,c,declared,
g/km.
Fuente
Entrada
Proceso
Salida
Salida de la
etapa 6
MCO2,c,6, g/km;
MCO2,p,6, g/km;
Alineamiento de los valores de MCO2,c,7, g/km;
las fases.
MCO2,p,7, g/km.
MCO2,c,declared,
g/km.
Subanexo 6, punto 1.1.2.4
Número de
etapa
7
y:
MCO2,c,7 = MCO2,c,declared
Salida de las
etapas 6 y 7
Mi,c,6, g/km;
MCO2,c,7, g/km;
MCO2,p,7, g/km.
Cálculo del consumo de
combustible.
Subanexo 7, punto 6.
El cálculo del consumo de
combustible deberá realizarse
por separado con respecto al
ciclo aplicable y a sus fases. A
tal efecto:
a) deberán utilizarse los
valores de CO2 de la fase o el
ciclo aplicables;
b) deberán utilizarse las
emisiones de referencia del
ciclo completo;
y:
Mi,c,8 = Mi,c,6
MCO2,c,8 = MCO2,c,7
MCO2,p,8 = MCO2,p,7
667
FCc,8, l/100 km;
8
FCp,8, l/100 km;
Mi,c,8, g/km;
MCO2,c,8, g/km;
MCO2,p,8, g/km.
«resultado de
un ensayo de
tipo 1 con un
vehículo de
ensayo»
Fuente
Entrada
Proceso
Salida
Etapa 8
Para cada uno de Si se ha ensayado un vehículo Mi,c, g/km;
los vehículos H de ensayo L además del
y L:
vehículo de ensayo H, el valor
de emisiones de referencia
MCO2,c,H, g/km;
Mi,c,8, g/km;
resultante será el mayor de los
dos valores obtenidos y a él se MCO2,p,H, g/km;
MCO2,c,8, g/km;
hará referencia como Mi,c.
FCc,H, l/100 km;
MCO2,p,8, g/km;
En el caso de las emisiones
FCp,H, l/100 km;
FCc,8, l/100 km; combinadas de THC+NOx,
debe utilizarse el valor más alto
FCp,8, l/100 km. de la suma referida al vehículo
High (VH) o al vehículo Low y, si se ha
(VL).
ensayado un
vehículo L:
De lo contrario, si no se ha
ensayado ningún vehículo L, MCO2,c,L, g/km;
Mi,c = Mi,c,8
MCO2,p,L, g/km;
Con respecto al CO2 y al FC
FCc,L, l/100 km;
(consumo de combustible),
deberán utilizarse los valores
FCp,L, l/100 km.
calculados en la etapa 8,
redondeando los valores de
CO2 al segundo decimal y los
valores de FC al tercer
decimal.
668
Número de
etapa
9
«resultado de
una familia de
interpolación»
Resultado
final de las
emisiones de
referencia
Fuente
Entrada
Proceso
Etapa 9
MCO2,c,H, g/km;
MCO2,c,ind, g/km;
Cálculos del consumo de
combustible y del CO2 en
MCO2,p,ind, g/km;
relación con vehículos
concretos de una familia de
FCc,ind, l/100 km;
interpolación respecto del CO2.
FCp,ind, l/100 km.
Subanexo 7, punto 3.2.3.
MCO2,p,H, g/km;
FCc,H, l/100 km;
FCp,H, l/100 km;
y, si se ha
ensayado un
vehículo L:
MCO2,c,L, g/km;
MCO2,p,L, g/km;
FCc,L, l/100 km;
Salida
Las emisiones de CO2 deben
expresarse en gramos por
kilómetro (g/km) con redondeo
al entero más próximo;
Número de
etapa
10
«resultado de
un vehículo
concreto»
Resultado
final de CO2 y
FC
los valores de FC deberán
redondearse al primer decimal
y expresarse en (l/100 km).
FCp,L, l/100 km.
2.
Determinación del volumen de gases de escape diluidos
2.1.
Cálculo del volumen en el caso de un dispositivo de dilución variable capaz de funcionar con un
caudal constante o variable
2.1.1. El flujo volumétrico deberá medirse de manera continua. El volumen total se medirá con respecto a
toda la duración del ensayo.
2.2.
Cálculo del volumen en el caso de un dispositivo de dilución variable que utilice una bomba de
desplazamiento positivo
2.2.1.
El volumen deberá calcularse con la siguiente ecuación:
V = V0 × N
donde:
V
es el volumen del gas diluido, en litros por ensayo (antes de la corrección);
N
es el número de revoluciones por ensayo.
es el volumen de gas desplazado por la bomba de desplazamiento positivo en las condiciones de
V0
ensayo, en litros por revolución de la bomba;
2.2.1.1. Corrección del volumen respecto de la condiciones estándar
669
El volumen de gases de escape diluidos, V, deberá corregirse respecto de las condiciones estándar con
arreglo a la siguiente ecuación:
Vmix = V × K1 × �
donde:
K1 =
PB
273,15 (K)
101,325 (kPa)
PB −P1
Tp
�
= 2,6961
es la presión barométrica de la sala de ensayo, en kPa;
es el vacío en la entrada de la bomba de desplazamiento positivo en relación con la presión
P1
barométrica ambiente, en kPa;
Tp
es la media aritmética de la temperatura del gas de escape diluido que entra en la bomba de
desplazamiento positivo durante el ensayo, en kelvin (K).
3.
Emisiones másicas
3.1.
Requisitos generales
3.1.1. Suponiendo la ausencia de efectos de compresibilidad, todos los gases presentes en los procesos de
admisión, combustión y escape pueden considerarse ideales según la hipótesis de Avogadro.
3.1.2. La masa, M, de compuestos gaseosos emitidos por el vehículo durante el ensayo deberá determinarse
por el producto de la concentración volumétrica del gas en cuestión y el volumen del gas de escape diluido,
teniendo debidamente en cuenta las siguientes densidades en las condiciones de referencia de 273,15 K
(0 °C) y 101,325 kPa:
Monóxido de carbono (CO)
Dióxido de carbono (CO2)
Hidrocarburos:
ρ = 1,25 g/l
ρ = 1,964 g/l
para la gasolina (E10) (C1H1,93 O0,033)
para el gasóleo (B7) (C1H1,86O0,007)
para el GLP (C1H2,525) ρ = 0,649 g/l
para el GN/biometano (CH4)
ρ = 0,625 g/l
ρ = 0,716 g/l
para el etanol (E85) (C1H2,74O0,385)
Óxidos de nitrógeno (NOx)
ρ = 0,646 g/l
ρ = 2,05 g/1
ρ = 0,934 g/l
670
La densidad para calcular la masa de NMHC deberá ser igual a la de los hidrocarburos totales a 273,15 K
(0 °C) y 101,325 kPa, y dependerá del combustible. La densidad para calcular la masa de propano (véase el
punto 3.5 del subanexo 5) es 1,967 g/l en condiciones estándar.
Si un tipo de combustible no es mencionado en el presente punto, su densidad se calculará con la ecuación
del punto 3.1.3 del presente subanexo.
3.1.3. La ecuación general para calcular la densidad de hidrocarburos totales con respecto a cada
combustible de referencia con una composición media de CXHYOZ es como sigue:
ρTHC =
MWc +
donde:
H
O
× MWH + × MWO
C
C
VM
ρTHC
es la densidad de los hidrocarburos totales y los hidrocarburos no metánicos, en g/l;
MWC
es la masa molar del carbono (12,011 g/mol);
MWH
es la masa molar del hidrógeno (1,008 g/mol);
MWO
es la masa molar del oxígeno (15,999 g/mol);
VM
es el volumen molar de un gas ideal a 273,15 K (0 °C) y 101,325 kPa (22,413 l/mol);
H/C
es la relación entre hidrógeno y carbono de un combustible específico CXHYOZ;
O/C
es la relación entre oxígeno y carbono de un combustible específico CXHYOZ.
3.2.
Cálculo de las emisiones másicas
3.2.1. Las emisiones másicas de los compuestos gaseosos por fase del ciclo deberán calcularse con las
siguientes ecuaciones:
Mi,phase =
donde:
Mi
Vmix,phase × ρi × KHphase × Ci,phase × 10−6
dphase
es la emisión másica del compuesto i por ensayo o fase, en g/km;
Vmix es el volumen del gas de escape diluido por ensayo o fase, expresado en litros por ensayo/fase y
corregido respecto de las condiciones estándar (273,15 K (0 °C) y 101,325 kPa);
ρi
es la densidad del compuesto i en gramos por litro a temperatura y presión estándar (273,15 K (0 °C)
y 101,325 kPa);
KH
es un factor de corrección de humedad aplicable únicamente a las emisiones másicas de óxidos de
nitrógeno, NO2 y NOx, por ensayo o fase;
671
Ci
es la concentración del compuesto i por ensayo o fase en el gas de escape diluido, expresada en ppm
y corregida por la cantidad de compuesto i contenida en el aire de dilución;
es la distancia recorrida durante el WLTC aplicable, en km;
d
n
es el número de fases del WLTC aplicable.
3.2.1.1. La concentración de un compuesto gaseoso en el gas de escape diluido deberá corregirse en función
de la cantidad del compuesto gaseoso en el aire de dilución, con la siguiente ecuación:
Ci = Ce − Cd × �1 −
donde:
1
DF
�
es la concentración del compuesto gaseoso i en el gas de escape diluido, corregida por la cantidad de
Ci
compuesto gaseoso i contenida en el aire de dilución, en ppm;
Ce
es la concentración del compuesto gaseoso i medida en el gas de escape diluido, en ppm;
DF
es el factor de dilución.
Cd
es la concentración del compuesto gaseoso i en el aire de dilución, en ppm;
3.2.1.1.1.
se trate:
El factor de dilución DF se calculará con la ecuación correspondiente al combustible de que
13,4
para la gasolina (E10)
13,5
para el gasóleo (B7)
11,9
para el GLP
9,5
para el GN/biometano
DF =
CCO2 +(CHC +CCO )×10−4
DF =
CCO2 +(CHC +CCO )×10−4
DF =
DF =
DF =
DF =
CCO2 +(CHC +CCO )×10−4
CCO2 +(CHC +CCO )×10−4
12,5
CCO2 +(CHC +CCO )×10−4
35,03
CH2O −CH2O−DA +CH2 ×10−4
para el etanol (E85)
para el hidrógeno
Con respecto a la ecuación correspondiente al hidrógeno:
CH2O es la concentración de H2O en el gas de escape diluido contenido en la bolsa de muestreo, en
porcentaje de volumen;
CH2O-DA es la concentración de H2O en el aire de dilución, en porcentaje de volumen;
672
CH2
es la concentración de H2 en el gas de escape diluido contenido en la bolsa de muestreo, en ppm.
Si un tipo de combustible no es mencionado en el presente punto, el DF que le corresponde se calculará con
las ecuaciones del punto 3.2.1.1.2 del presente subanexo.
Si el fabricante utiliza un DF que abarca varias fases, deberá calcularlo partiendo de la concentración media
de los compuestos gaseosos de las fases de que se trate.
La concentración media de un compuesto gaseoso se calculará con la siguiente ecuación:
C�ı =
∑n
phase=1�Ci,phase ×Vmix,phase �
∑n
phase=1 Vmix,phase
donde:
es la concentración media de un compuesto gaseoso;
Ci
es la concentración de cada fase;
Ci,phase
Vmix,phase
es el valor Vmix de la fase correspondiente.
DF =
X
3.2.1.1.2.
La ecuación general para calcular el factor de dilución DF con respecto a cada combustible
de referencia con una composición media aritmética de CxHyOz es como sigue:
CCO2 +(CHC +CCO )×10−4
donde:
X = 100 ×
y
2
x
y z
4 2
x+ +3,76�x+ − �
CCO2 es la concentración de CO2 en el gas de escape diluido contenido en la bolsa de muestreo, en
porcentaje de volumen;
es la concentración de HC en el gas de escape diluido contenido en la bolsa de muestreo, en ppm de
CHC
equivalentes de carbono;
CCO
es la concentración de CO en el gas de escape diluido contenido en la bolsa de muestreo, en ppm.
3.2.1.1.3.
Medición del metano
3.2.1.1.3.1.
ecuación:
Para la medición del metano con un CG-FID, los NMHC se calcularán con la siguiente
CNMHC = CTHC − (RfCH4 × CCH4 )
donde:
673
CNMHC es la concentración corregida de HCNM en el gas de escape diluido, en ppm de equivalentes de
carbono;
CTHC es la concentración de THC en el gas de escape diluido, expresada en ppm de equivalentes de
carbono y corregida por la cantidad de THC contenida en el aire de dilución;
CCH4 es la concentración de CH4 en el gas de escape diluido, expresada en ppm de equivalentes de
carbono y corregida por la cantidad de CH4 contenida en el aire de dilución;
RfCH4 es el factor de respuesta del FID al metano, según se define en el punto 5.4.3.2 del subanexo 5.
3.2.1.1.3.2.
Respecto a la medición del metano mediante un NMC-FID, el cálculo de los NMHC
depende del método/gas de calibración utilizado para el ajuste del cero / de la calibración.
El FID utilizado para medir los THC (sin NMC) deberá calibrarse con propano/aire de la forma normal.
Para calibrar el FID en serie con un NMC, se admiten los métodos siguientes:
a)
el gas de calibración consistente en propano/aire no pasa por el NMC;
b)
el gas de calibración consistente en metano/aire pasa por el NMC.
Se recomienda encarecidamente calibrar el FID de metano con metano/aire pasando por el NMC.
En el caso a), la concentración de CH4 y de NMHC se calculará con las siguientes ecuaciones:
CCH4 =
CHC(w/NMC) −CHC(w/oNMC) ×(1−EE )
CNMHC =
rh ×(EE −EM )
CHC(w/oNMC) ×(1−EM )−CHC(w/NMC)
EE −EM
Si rh < 1,05, podrá omitirse en la ecuación anterior correspondiente a CCH4.
En el caso b), la concentración de CH4 y de NMHC se calculará con las siguientes ecuaciones:
CCH4 =
CHC(w/NMC) ×rh ×(1−EM )−CHC(w/oNMC) ×(1−EE )
CNMHC =
rh ×(EE −EM )
CHC(w/oNMC) ×(1−EM )−CHC(w/NMC) ×rh ×(1−EM )
donde:
EE −EM
CHC(w/NMC)
es la concentración de HC con el gas de muestreo pasando a través del NMC, en ppm C;
rh
es el factor de respuesta al metano, determinado conforme al punto 5.4.3.2 del subanexo 5;
CHC(w/oNMC)
es la concentración de HC con el gas de muestreo sin pasar por el NMC, en ppm C;
674
EM
es la eficiencia respecto del metano, determinada conforme al punto 3.2.1.1.3.3.1 del
presente subanexo;
es la eficiencia respecto del etano, determinada conforme al punto 3.2.1.1.3.3.2 del presente
EE
subanexo.
Si rh < 1,05, podrá omitirse en las ecuaciones del método b) mencionado anteriormente correspondientes a
CCH4 y a CNMHC.
3.2.1.1.3.3.
Eficiencias de conversión del separador no metánico, NMC
El NMC se utiliza para eliminar los hidrocarburos no metánicos del gas de muestreo mediante oxidación de
todos los hidrocarburos excepto el metano. Idealmente, la conversión del metano será del 0 %, y la de otros
hidrocarburos, representados por el etano, del 100 %. Para medir con exactitud los NMHC, deberán
determinarse las dos eficiencias, que se utilizarán para calcular las emisiones de NMHC.
3.2.1.1.3.3.1.
Eficiencia de conversión del metano, EM
El gas de calibración de metano/aire se conducirá al FID pasando y sin pasar por el NMC, y se registrarán las
dos concentraciones. La eficiencia se determinará con la siguiente ecuación:
EM = 1 −
donde:
CHC(w/NMC)
CHC(w/oNMC)
CHC(w/NMC)
es la concentración de HC con CH4 pasando por el NMC, en ppm C;
3.2.1.1.3.3.2.
Eficiencia de conversión del etano, EE
CHC(w/oNMC)
es la concentración de HC con CH4 sin pasar por el NMC, en ppm C.
El gas de calibración de etano/aire se conducirá al FID pasando y sin pasar por el NMC, y se registrarán las
dos concentraciones. La eficiencia se determinará con la siguiente ecuación:
EE = 1 −
donde:
CHC(w/NMC)
CHC(w/oNMC)
CHC(w/NMC)
es la concentración de HC con C2H6 pasando por el NMC, en ppm C;
CHC(w/oNMC)
es la concentración de HC con C2H6 sin pasar por el NMC, en ppm C.
3.2.1.1.3.4.
Si el FID de metano se calibra a través del separador, EM será igual a 0.
Si la eficiencia de conversión del etano del NMC es igual o superior a 0,98, EE se fijará en 1 para todo
cálculo posterior.
La ecuación para calcular CH4 del punto 3.2.1.1.3.2 (caso b)) del presente subanexo queda como sigue:
675
CCH4 = CHC(w/NMC)
La ecuación para calcular CNMHC del punto 3.2.1.1.3.2 (caso b)) del presente subanexo queda como sigue:
CNMHC = CHC(w/oNMC) − CHC(w/NMC) × rh
La densidad utilizada para calcular la masa de NMHC deberá ser igual a la de los hidrocarburos totales a
273,15 K (0 °C) y 101,325 kPa, y dependerá del combustible.
3.2.1.1.4.
Cálculo de la concentración media aritmética ponderada por el flujo
El siguiente método de cálculo se aplicará únicamente a los sistemas de CVS que no estén provistos de un
cambiador de calor o a los sistemas de CVS con un cambiador de calor que no cumpla lo dispuesto en el
punto 3.3.5.1 del subanexo 5.
Cuando el caudal del CVS, qVCVS , varíe a lo largo de los ensayos más de ± 3 % de la media aritmética del
caudal, deberá utilizarse una media aritmética ponderada por el flujo para todas las mediciones continuas de
la dilución, incluido el PN:
Ce =
∑n
i=1 qVCVS (i)×∆t×C(i)
V
donde:
es la concentración media aritmética ponderada por el flujo;
Ce
es el caudal del CVS en el momento t = i × ∆t, en m3/min;
qVCVS (i)
C(i)
es la concentración en el momento t = i × ∆t, en ppm;
V
es el volumen total del CVS, en m3.
es el intervalo de muestreo, en s;
∆t
3.2.1.2. Cálculo del factor de corrección de humedad de los NOx
A fin de corregir la influencia de la humedad en los resultados de los óxidos de nitrógeno, se aplicarán los
siguientes cálculos:
KH =
1
1−0,0329×(H−10.71)
donde:
H=
y:
H
6,211×Ra ×Pd
PB −Pd ×Ra ×10−2
es la humedad específica, en gramos de vapor de agua por kilogramo de aire seco;
676
es la humedad relativa del aire ambiente, en %;
Ra
es la presión de saturación de vapor a temperatura ambiente, en kPa;
Pd
es la presión atmosférica de la sala, en kPa.
PB
El factor KH deberá calcularse con respecto a cada fase del ciclo de ensayo.
La temperatura ambiente y la humedad relativa se definirán como la media aritmética de los valores medidos
de manera continua durante cada fase.
3.2.2.
Determinación de las emisiones másicas de HC de los motores de encendido por compresión
3.2.2.1. Para determinar la emisión másica de HC en los motores de encendido por compresión, la
concentración media aritmética de HC se calculará con la siguiente ecuación:
Ce =
t
1
∫t 2 CHC dt
donde:
t2 −t1
t
2
∫t CHC dt
1
es la integral del registro del FID calentado durante el ensayo (t1 a t2);
Ce
es la concentración de HC medida en los gases de escape diluidos, en ppm de Ci , que se sustituye por
CHC en todas las ecuaciones pertinentes.
3.2.2.1.1.
La concentración de HC en el aire de dilución deberá determinarse a partir de las bolsas de
aire de dilución. La corrección deberá efectuarse conforme al punto 3.2.1.1 del presente subanexo.
3.2.3. Cálculos del consumo de combustible y el CO2 en relación con vehículos concretos de una familia de
interpolación
3.2.3.1. Consumo de combustible y emisiones de CO2 sin utilizar el método de interpolación
El valor de CO2, calculado conforme al punto 3.2.1 del presente subanexo, y el valor de consumo de
combustible, calculado conforme al punto 6 del presente subanexo, se atribuirán a cada uno de los vehículos
de la familia de interpolación, y el método de interpolación no será aplicable.
3.2.3.2. Consumo de combustible y emisiones de CO2 utilizando el método de interpolación
Las emisiones de CO2 y el consumo de combustible de cada uno de los vehículos de la familia de
interpolación podrán calcularse conforme al método de interpolación presentado en los puntos 3.2.3.2.1 a
3.2.3.2.5, inclusive, del presente subanexo.
3.2.3.2.1.
Consumo de combustible y emisiones de CO2 de los vehículos de ensayo L y H
La masa de emisiones de CO2, MCO2 −L y MCO2 −H , junto con sus fases p, MCO2 −L,p y MCO2 −H,p , de
los vehículos de ensayo L y H, utilizada para los siguientes cálculos, se tomará de la etapa 9 del cuadro A7/1.
677
Los valores de consumo de combustible también se toman de la etapa 9 del cuadro A7/1, y a ellos se hace
referencia como FCL,p y FCH,p.
3.2.3.2.2.
Cálculo de la resistencia al avance en carretera de un vehículo concreto
3.2.3.2.2.1.
Masa de un vehículo concreto
Las masas de ensayo de los vehículos H y L se utilizarán como parámetros de entrada en el método de
interpolación.
TMind, en kg, será la masa de ensayo individual del vehículo conforme al punto 3.2.25 del presente anexo.
Si se utiliza la misma masa de ensayo para los vehículos de ensayo L y H, el valor de TMind deberá ajustarse
a la masa del vehículo H para el método de interpolación.
3.2.3.2.2.2.
Resistencia a la rodadura de un vehículo concreto
Los valores reales de resistencia a la rodadura de los neumáticos seleccionados para el vehículo de ensayo L,
RRL, y para el vehículo de ensayo H, RRH, se utilizarán como parámetros de entrada en el método de
interpolación. Véase el punto 4.2.2.1 del subanexo 4.
Si los neumáticos de los ejes delantero y trasero del vehículo L o H tienen valores de resistencia a la
rodadura diferentes, la media ponderada de las resistencias a la rodadura se calculará con la siguiente
ecuación:
RR x = RR x,FA × mpx,FA + RR x,RA × �1 − mpx,FA �
donde:
RR x,FA
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del eje delantero, en kg/t;
mpx,FA
es la proporción de masa del vehículo sobre el eje delantero del vehículo H;
RR x,RA
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del eje trasero, en kg/t;
x
representa el vehículo L, el vehículo H o un vehículo concreto.
Con respecto a los neumáticos instalados en un vehículo concreto, el valor de la resistencia a la rodadura
RR ind deberá ajustarse al valor de la clase de resistencia a la rodadura del neumático aplicable, de acuerdo
con el cuadro A4/1 del subanexo 4.
Si los neumáticos tienen valores de clase de resistencia a la rodadura diferentes en los ejes delantero y
trasero, deberá utilizarse la media ponderada, calculada con la ecuación del presente punto.
Si se instalan los mismos neumáticos en los vehículos de ensayo L y H, el valor de RR ind para el método de
interpolación deberá ajustarse a RR H .
678
3.2.3.2.2.3.
Resistencia aerodinámica de un vehículo concreto
La resistencia aerodinámica deberá medirse con relación a cada elemento de equipamiento opcional y cada
forma de carrocería que influyan en ella, en un túnel aerodinámico que cumpla los requisitos del punto 3.2
del subanexo 4 y haya sido verificado por la autoridad de homologación.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, para determinar Δ(CD×Af)
podrá utilizarse un método alternativo (por ejemplo, una simulación o un túnel aerodinámico que no cumpla
el criterio del subanexo 4) si se cumplen los criterios siguientes:
a) El método de determinación alternativo deberá cumplir una exactitud para Δ(CD×Af) de ± 0,015 m2 y, si se
utiliza la simulación, el método de dinámica de fluidos computacional debe además ser validado al detalle,
de manera que se demuestre que los patrones reales de flujo de aire en torno a la carrocería, en especial las
magnitudes correspondientes a las velocidades de flujo, las fuerzas o las presiones, se ajustan a los resultados
de los ensayos de validación.
b) El método alternativo deberá utilizarse únicamente para aquellas partes que influyen en la aerodinámica
(por ejemplo, las ruedas, las formas de la carrocería o el sistema de refrigeración) con respecto a las cuales se
haya demostrado la equivalencia.
c) Deberán aportarse por adelantado a la autoridad de homologación pruebas de equivalencia con respecto a
cada familia de resistencia al avance en carretera, si se utiliza un método matemático, o cada cuatro años, si
se utiliza un método de medición, y en cualquier caso sobre la base de mediciones en túnel aerodinámico que
cumplan los criterios del presente anexo.
d) Si el valor de Δ(CD × Af) de una opción es más del doble del que se obtiene con la opción para la que se
han aportado las pruebas, la resistencia aerodinámica no se determinará con el método alternativo.
e) Si se modifica un modelo de simulación, será necesaria una nueva validación. Δ(CD×Af)LH es la diferencia
en el producto del coeficiente de resistencia aerodinámica por el área frontal del vehículo de ensayo H en
comparación con el vehículo de ensayo L, y deberá incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes, en m2.
∆(CD × Af )ind es la diferencia en el producto del coeficiente de resistencia aerodinámica por el área frontal
entre un vehículo concreto y el vehículo de ensayo L, debida a opciones y formas de la carrocería del
vehículo que difieren de las del vehículo de ensayo L, en m2;
Estas diferencias de resistencia aerodinámica, Δ(CD×Af), deberán determinarse con una exactitud de
0,015 m2.
Δ(CD×Af)ind podrá calcularse conforme a la siguiente ecuación manteniendo la exactitud de 0,015 m2 también
para la suma de los elementos de equipamiento opcional y las formas de la carrocería:
∆(CD × Af )ind = ∑ni=1 ∆(CD × Af )i
donde:
CD
es el coeficiente de resistencia aerodinámica;
679
Af
es el área frontal del vehículo, en m2;
n
es el número de elementos de equipamiento opcional que difieren entre un vehículo concreto y el
vehículo de ensayo L.
∆(CD × Af )i
es la diferencia en el producto del coeficiente de resistencia aerodinámica por el área frontal
debida a una característica concreta, i, del vehículo, y es positiva con relación a un elemento de
equipamiento opcional que añade resistencia aerodinámica con respecto al vehículo de ensayo L, y
viceversa, en m2.
La suma de todas las diferencias Δ(CD×Af)i entre los vehículos de ensayo L y H deberá corresponder a la
diferencia total entre dichos vehículos, y a ella se hará referencia como Δ(CD×Af)LH.
El aumento o la disminución del producto del coeficiente de resistencia aerodinámica por el área frontal,
expresados como Δ(CD×Af), con relación a todos los elementos de equipamiento opcional y las formas de la
carrocería de la familia de interpolación que:
a) influyan en la resistencia aerodinámica del vehículo, y
b) deban incluirse en la interpolación,
deberán incluirse en todas las actas de ensayo pertinentes.
La resistencia aerodinámica del vehículo H deberá aplicarse a toda la familia de interpolación y Δ(CD×Af)LH
deberá fijarse en cero si:
a) la instalación de túnel aerodinámico no es capaz de determinar con exactitud Δ(CD×Af); o
b) no hay elementos de equipamiento opcional que influyan en la resistencia, diferentes entre los vehículos
de ensayo H y L, que deban incluirse en el método de interpolación.
3.2.3.2.2.4.
interpolación
Cálculo de la resistencia al avance en carretera de vehículos concretos de la familia de
Los coeficientes de resistencia al avance en carretera f0 , f1 y f2 (según se definen en el subanexo 4)
correspondientes a los vehículos de ensayo H y L se denominan f0,H , f1,H y f2,H , y f0,L , f1,L y f2,L ,
respectivamente. Una curva de resistencia al avance en carretera ajustada para el vehículo de ensayo L se
define como sigue:
∗
∗
+ f1,H × v + f2,L
× v2
FL (v) = f0,L
Aplicando el método de regresión mínimo cuadrática en el intervalo de puntos de velocidad de referencia, los
∗
∗
y f2,L
deberán determinarse para FL (v) con el
coeficientes de resistencia al avance en carretera ajustados f0,L
∗
coeficiente lineal f1,L ajustado a f1,H . Los coeficientes de resistencia al avance en carretera f0,ind , f1,ind y
f2,ind de un vehículo concreto de la familia de interpolación deberán calcularse con las siguientes ecuaciones:
f0,ind = f0,H − ∆f0 ×
(TMH ×RRH −TMind ×RRind )
(TMH ×RRH −TML ×RRL )
680
o, si (TMH × RR H − TML × RR L ) = 0, se aplicará la ecuación siguiente para f0,ind:
f0,ind = f0,H − ∆f0
f1,ind = f1,H
f2,ind = f2,H − ∆f2
(∆[Cd ×Af ]LH −∆[Cd ×Af ]ind )
(∆[Cd ×Af ]LH )
o, si ∆(Cd × Af )LH = 0, se aplicará la ecuación siguiente para F2,ind:
f2,ind = f2,H − ∆f2
donde:
∗
∆f0 = f0,H − f0,L
∗
∆f2 = f2,H − f2,L
En el caso de una familia de matrices de resistencia al avance en carretera, los coeficientes de resistencia al
avance en carretera f0, f1 y f2 correspondientes a un vehículo concreto deberán calcularse con arreglo a las
ecuaciones del punto 5.1.1 del subanexo 4.
3.2.3.2.3.
Cálculo de la demanda de energía del ciclo
La demanda de energía del ciclo del WLTC aplicable, Ek, y la demanda de energía de todas las fases del
ciclo aplicable, Ek,p , deberán calcularse siguiendo el procedimiento del punto 5 del presente subanexo con
respecto a los siguientes conjuntos, k, de coeficientes de resistencia al avance en carretera y masas:
k=1:
∗
∗
, f1 = f1,H , f2 = f2,L
, m = TML
f0 = f0,L
(vehículo de ensayo L)
k=2:
f0 = f0,H , f1 = f1,H , f2 = f2,H , m = TMH
(vehículo de ensayo H)
k=3:
f0 = f0,ind , f1 = f1,H , f2 = f2,ind , m = TMind
(un vehículo concreto de la familia de interpolación)
3.2.3.2.4.
Cálculo del valor de CO2 correspondiente a un vehículo concreto de una familia de
interpolación aplicando el método de interpolación
En relación con cada fase p del ciclo aplicable, la masa de emisiones de CO2, en g/km, correspondiente a un
vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
E3,p −E1,p
MCO2 −ind,p = MCO2 −L,p + �
E2,p −E1,p
� × �MCO2 −H,p − MCO2 −L,p �
681
La masa de emisiones de CO2, en g/km, correspondiente a un vehículo concreto durante el ciclo completo
deberá calcularse con la siguiente ecuación
E3 − E1
� × �MCO2 −H − MCO2 −L �
MCO2 −ind = MCO2 −L + �
E2 − E1
Los términos E1,p, E2,p y E3,p y E1, E2 y E3, respectivamente, se definen en el punto 3.2.3.2.3 del presente
subanexo.
3.2.3.2.5.
Cálculo del valor de consumo de combustible, FC, correspondiente a un vehículo concreto
de una familia de interpolación aplicando el método de interpolación
En relación con cada fase p del ciclo aplicable, el consumo de combustible, en l/100 km, correspondiente a
un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
FCind,p = FCL,p + �
E3,p − E1,p
� × �FCH,p − FCL,p �
E2,p − E1,p
El consumo de combustible, en l/100 km, correspondiente a un vehículo concreto durante el ciclo completo
deberá calcularse con la siguiente ecuación
FCind = FCL + �
E3 − E1
� × (FCH − FCL )
E2 − E1
Los términos E1,p, E2,p y E3,p y E1, E2 y E3, respectivamente, se definen en el punto 3.2.3.2.3 del presente
subanexo.
3.2.4. Cálculos del consumo de combustible y el CO2 en relación con vehículos concretos de una familia de
matrices de resistencia al avance en carretera
Las emisiones de CO2 y el consumo de combustible de cada uno de los vehículos de la familia de matrices de
resistencia al avance en carretera deberán calcularse conforme al método de interpolación presentado en los
puntos 3.2.3.2.3 a 3.2.3.2.5, inclusive, del presente subanexo. Cuando sea aplicable, las referencias al
vehículo L o H se sustituirán por referencias al vehículo LM o HM, respectivamente.
3.2.4.1. Determinación del consumo de combustible y las emisiones de CO2 de los vehículos LM y HM
La masa de emisiones de CO2 MCO2 de los vehículos LM y HM deberá determinarse con arreglo a los cálculos
del punto 3.2.1 del presente subanexo con respecto a cada fase p del WLTC aplicable, y a ella se hará
referencia como MCO2 −LM,p y MCO2 −HM,p , respectivamente. El consumo de combustible correspondiente a
cada fase del WLTC aplicable deberá determinarse con arreglo al punto 6 del presente subanexo, y a él se
hará referencia como FCLM,p y FCHM,p, respectivamente.
3.2.4.1.1.
Cálculo de la resistencia al avance en carretera de un vehículo concreto
La fuerza de resistencia al avance en carretera deberá calcularse siguiendo el procedimiento descrito en el
punto 5.1 del subanexo 4.
682
3.2.4.1.1.1.
Masa de un vehículo concreto
Deberán utilizarse como parámetros de entrada las masas de ensayo de los vehículos HM y LM seleccionadas
conforme al punto 4.2.1.4 del subanexo 4.
TMind, en kg, será la masa de ensayo del vehículo concreto conforme a la definición de la masa de ensayo del
punto 3.2.25 del presente anexo.
Si se utiliza la misma masa de ensayo para los vehículos LM y HM, el valor de TMind deberá ajustarse a la
masa del vehículo HM para el método de familia de matrices de resistencia al avance en carretera.
3.2.4.1.1.2.
Resistencia a la rodadura de un vehículo concreto
Deberán utilizarse como parámetros de entrada los valores de resistencia a la rodadura correspondientes al
vehículo LM, RRLM, y al vehículo HM, RRHM, seleccionados conforme al punto 4.2.1.4 del subanexo 4.
Si los neumáticos de los ejes delantero y trasero del vehículo LM o HM tienen valores de resistencia a la
rodadura diferentes, la media ponderada de las resistencias a la rodadura se calculará con la siguiente
ecuación:
donde:
RR x = RR x,FA × mpx,FA + RR x,RA × �1 − mpx,FA �
RR x,FA
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del eje delantero, en kg/t;
mpx,FA
es la proporción de masa del vehículo sobre el eje delantero;
RR x,RA
es la resistencia a la rodadura de los neumáticos del eje trasero, en kg/t;
x
representa el vehículo L, el vehículo H o un vehículo concreto.
Con respecto a los neumáticos instalados en un vehículo concreto, el valor de la resistencia a la rodadura
RRind deberá ajustarse al valor de la clase de resistencia a la rodadura del neumático aplicable, de acuerdo
con el cuadro A4/1 del subanexo 4.
Si los neumáticos de los ejes delantero y trasero tienen valores de clase de resistencia a la rodadura
diferentes, deberá utilizarse la media ponderada, calculada con la ecuación del presente punto.
Si se utiliza la misma resistencia a la rodadura para los vehículos LM y HM, el valor de RR ind deberá
ajustarse a RR HM para el método de familia de matrices de resistencia al avance en carretera.
3.2.4.1.1.3.
Área frontal de un vehículo concreto
Deberán utilizarse como parámetros de entrada las áreas frontales del vehículo LM, AfLM, y del vehículo HM,
AfHM, seleccionadas conforme al punto 4.2.1.4 del subanexo 4.
Af,ind, en m2, será el área frontal del vehículo concreto.
683
Si se utiliza la misma área frontal para los vehículos LM y HM, el valor de Af,ind deberá ajustarse al área
frontal del vehículo HM para el método de familia de matrices de resistencia al avance en carretera.
3.3.
PM
3.3.1.
Cálculo
PM deberá calcularse con las dos ecuaciones siguientes:
PM =
�Vmix +Vep �×Pe
Vep ×d
en caso de que los gases de escape sean expulsados fuera del túnel;
y:
PM =
Vmix ×Pe
Vep ×d
en caso de que los gases de escape sean reconducidos al túnel;
donde:
Vmix es el volumen de los gases de escape diluidos (véase el punto 2.1 del presente subanexo) en
condiciones estándar;
Vep
es el volumen de gas de escape diluido que atraviesa el filtro de muestreo de partículas depositadas
en condiciones estándar;
Pe
d
es la masa de partículas depositadas recogida por uno o varios de los filtros de muestreo, en mg;
es la distancia recorrida durante el ciclo de ensayo, en km.
3.3.1.1. Si se aplica la corrección correspondiente a la masa de partículas depositadas de fondo procedente
del sistema de dilución, esta deberá determinarse de conformidad con el punto 1.2.1.3.1 del presente
subanexo 6. En este caso, la masa de partículas depositadas (g/km) deberá calcularse con las siguientes
ecuaciones:
PM = �
Pe
Vep
Pa
−�
Vap
−�
Vap
1
× �1 −
DF
× �1 −
DF
��� ×
�Vmix +Vep �
d
en el caso de que los gases de escape sean expulsados fuera del túnel;
y:
PM = �
Pe
Vep
Pa
1
��� ×
(Vmix )
d
en el caso de que los gases de escape sean reconducidos al túnel;
donde:
684
Vap
es el volumen de aire del túnel que pasa por el filtro de partículas depositadas de fondo en
condiciones estándar;
es la masa de partículas depositadas procedente del aire de dilución, o del aire de fondo del túnel de
Pa
dilución, determinada por uno de los métodos descritos en el punto 1.2.1.3.1 del subanexo 6;
DF
es el factor de dilución determinado conforme al punto 3.2.1.1.1 del presente subanexo.
3.3.2.
Cálculo de PM por el método de dilución doble
Cuando la aplicación de una corrección de fondo dé un resultado negativo, se considerará que es igual a
0 g/km.
Vep = Vset − Vssd
donde:
es el volumen de gas de escape diluido que atraviesa el filtro de muestreo de partículas depositadas
Vep
en condiciones estándar;
es el volumen de gas de escape doblemente diluido que atraviesa el filtro de muestreo de partículas
Vset
depositadas en condiciones estándar;
es el volumen de aire de dilución secundario en condiciones estándar.
Vssd
Si el gas diluido de muestreo secundario para la medición de PM no es reconducido al túnel, el volumen
CVS deberá calcularse como en la dilución simple, es decir:
Vmix = Vmix indicated + Vep
donde:
Vmix indicated es el volumen medido de gas de escape diluido en el sistema de dilución tras la extracción de
la muestra de partículas depositadas en condiciones estándar.
4.
Determinación de PN
4.1.
El valor de PN deberá calcularse con la siguiente ecuación:
PN =
3
���s�×f�r −Cb ×f����
V×k×�C
rb �×10
donde:
d
PN
es la emisión en número de partículas suspendidas, expresada en partículas suspendidas por
kilómetro;
V
es el volumen del gas de escape diluido en litros por ensayo (tras la primera dilución, únicamente en
caso de dilución doble), corregido respecto de las condiciones estándar (273,15 K (0 °C) y 101,325 kPa);
685
k
es un factor de calibración para corregir las mediciones del PNC respecto del nivel del instrumento
de referencia, cuando tal factor no se aplica internamente en el PNC; cuando el factor de calibración se
aplique internamente en el PNC, será igual a 1;
���
Cs
es la concentración en número de partículas suspendidas corregida del gas de escape diluido,
expresada como la media aritmética del número de partículas suspendidas por centímetro cúbico obtenido en
el ensayo de emisiones, incluida la duración total del ciclo de conducción; si los resultados de la
concentración media volumétrica C� procedente del PNC no se han medido en condiciones estándar
���s ;
(273,15 K (0 °C) y 101,325 kPa), deberán corregirse las concentraciones respecto de esas condicionesC
Cb
es la concentración en número de partículas suspendidas de fondo o bien del aire de dilución o bien
del túnel de dilución, según admita la autoridad de homologación, expresada en partículas suspendidas por
centímetro cúbico y corregida a efectos de coincidencia y respecto de las condiciones estándar (273,15 K
(0 °C) y 101,325 kPa);
f�r
es el factor medio de reducción de la concentración de partículas suspendidas del VPR en el ajuste
de dilución utilizado para el ensayo;
����
frb
es el factor medio de reducción de la concentración de partículas suspendidas del VPR en el ajuste
de dilución utilizado para la medición de fondo;
es la distancia recorrida durante el ciclo de ensayo aplicable, en km.
d
C� se calculará a partir de la siguiente ecuación:
n
∑
C
C� = i=1 i
donde:
n
es una medición discreta de la concentración en número de partículas suspendidas del gas de escape
Ci
diluido procedente del PNC, expresada en partículas suspendidas por cm3 y corregida a efectos de
coincidencia;
n
es el número total de mediciones de la concentración en número de partículas suspendidas realizadas
durante el ciclo de ensayo aplicable, y se calculará con la siguiente ecuación:
n=t×f
donde:
t
es la duración del ciclo de ensayo aplicable, en s;
5.
Cálculo de la demanda de energía del ciclo
f
es la frecuencia de registro de datos del contador de partículas suspendidas, en Hz.
A menos que se especifique otra cosa, el cálculo deberá basarse en la curva de velocidad buscada que se
obtiene de momentos discretos de muestreo.
686
A efectos de cálculo, cada momento de muestreo deberá interpretarse como un período de tiempo. A menos
que se especifique otra cosa, la duración ∆t de estos períodos será de 1 segundo.
La demanda de energía total E de un ciclo entero o de una fase específica del ciclo se calculará sumando Ei
durante el tiempo correspondiente del ciclo comprendido entre tstart y tend, con arreglo a la siguiente ecuación:
t
E = ∑tend
E
start i
donde:
si Fi > 0
Ei = Fi × di
Ei = 0 si Fi ≤ 0
y:
tstart
es el momento en que comienza el ciclo o la fase de ensayo aplicable, en s;
tend
es el momento en que termina el ciclo o la fase de ensayo aplicable, en s;
Ei
es la demanda de energía durante el período (i-1) a (i), en Ws;
es la fuerza de tracción durante el período (i-1) a (i), en N;
Fi
es la distancia recorrida durante el período (i-1) a (i), en m;
di
Fi = f0 + f1 × �
donde:
vi +vi−1
2
� + f2 ×
(vi +vi−1 )2
4
+ (1,03 × TM) × ai
Fi
es la fuerza de tracción durante el período (i-1) a (i), en N;
TM
es la masa de ensayo, en kg;
vi
es la velocidad buscada en el momento ti, en km/h;
ai
es la aceleración durante el período (i-1) a (i), en m/s2;
son los coeficientes de resistencia al avance en carretera correspondientes al vehículo de
f0 , f1 , f2
ensayo considerado (TML , TMH o TMind ), en N, N/km/h y N/(km/h)2, respectivamente.
di =
(vi +vi−1 )
donde:
di
vi
2×3,6
× (t i − t i−1 )
es la distancia recorrida en el período (i-1) a (i), en m;
es la velocidad buscada en el momento t i , en km/h;
687
ti
ai =
es el tiempo, en s.
vi −vi−1
3,6×(ti −ti−1 )
donde:
ai
es la aceleración durante el período (i-1) a (i), m/s2;
vi
es la velocidad buscada en el momento t i , en km/h;
6.
Cálculo del consumo de combustible
ti
es el tiempo, en s.
6.1.
Las características del combustible necesarias para calcular los valores de consumo de combustible
se tomarán del anexo IX.
6.2.
Los valores de consumo de combustible se calcularán a partir de las emisiones de hidrocarburos,
monóxido de carbono y dióxido de carbono utilizando los resultados de la etapa 6, con respecto a las
emisiones de referencia, y de la etapa 7, con respecto al CO2, del cuadro A7/1.
6.2.1. Para calcular el consumo de combustible se aplicará la ecuación general del punto 6.12 utilizando las
relaciones H/C y O/C.
6.2.2.
Con respecto a todas las ecuaciones del punto 6 del presente subanexo:
FC
es el consumo de combustible correspondiente a un combustible específico, en l/100 km (o
3
m /100 km, en el caso del gas natural, o kg/100 km, en el caso del hidrógeno);
H/C
es la relación entre hidrógeno y carbono de un combustible específico CXHYOZ;
O/C
es la relación entre oxígeno y carbono de un combustible específico CXHYOZ;
MWC
es la masa molar del carbono (12,011 g/mol);
MWH es la masa molar del hidrógeno (1,008 g/mol);
MWO es la masa molar del oxígeno (15,999 g/mol);
es la densidad del combustible de ensayo, en kg/l; en el caso de los combustibles gaseosos, la
ρfuel
densidad del combustible a 15 °C;
HC
son las emisiones de hidrocarburos, en g/km;
CO
son las emisiones de monóxido de carbono, en g/km;
CO2
son las emisiones de dióxido de carbono, en g/km;
H2O
son las emisiones de agua, en g/km;
H2
son las emisiones de hidrógeno, en g/km;
p1
es la presión del gas en el depósito de combustible antes del ciclo de ensayo aplicable, en Pa;
688
p2
es la presión del gas en el depósito de combustible después del ciclo de ensayo aplicable, en Pa;
T1
es la temperatura del gas en el depósito de combustible antes del ciclo de ensayo aplicable, en K;
T2
es la temperatura del gas en el depósito de combustible después del ciclo de ensayo aplicable, en K;
Z1
es el factor de compresibilidad del combustible gaseoso a p1 y T1;
Z2
es el factor de compresibilidad del combustible gaseoso a p2 y T2;
V
es el volumen interior del depósito de combustible gaseoso, en m3;
d
es la longitud teórica de la fase o el ciclo aplicable, en km.
6.3.
Reservado
6.4.
Reservado
6.5.
Con respecto a un vehículo con motor de encendido por chispa alimentado con gasolina (E10)
FC = �
6.6.
0,1206
� × [(0,829 × HC) + (0,429 × CO) + (0,273 × CO2 )]
ρfuel
Con respecto a un vehículo con motor de encendido por chispa alimentado con GLP
FCnorm = �
0,1212
FCnorm = �
0,1212
0,538
� × [(0,825 × HC) + (0,429 × CO) + (0,273 × CO2 )]
6.6.1. Si la composición del combustible utilizado para el ensayo difiere de la composición que se
presupone para el cálculo del consumo normalizado, a petición del fabricante podrá aplicarse un factor de
corrección cf con arreglo a la siguiente ecuación:
0,538
� × cf × [(0,825 × HC) + (0,429 × CO) + (0,273 × CO2 )]
El factor de corrección cf que podrá aplicarse se determina con la siguiente ecuación:
donde:
cf = 0,825 + 0,0693 × nactual
6.7.
nactual es la relación H/C real del combustible utilizado.
Con respecto a un vehículo con motor de encendido por chispa alimentado con GN/biometano
FCnorm = �
0,1336
0,654
� × [(0,749 × HC) + (0,429 × CO) + (0,273 × CO2 )]
6.8.
Reservado
6.9.
Reservado
689
6.10.
Con respecto a un vehículo con motor de encendido por compresión alimentado con gasóleo (B7)
FC = �
0,1165
FC = �
0,1743
6.11.
ρfuel
� × [(0,858 × HC) + (0,429 × CO) + (0,273 × CO2 )]
Con respecto a un vehículo con motor de encendido por chispa alimentado con etanol (E85)
ρfuel
� × [(0,574 × HC) + (0,429 × CO) + (0,273 × CO2 )]
6.12. El consumo de combustible correspondiente a cualquier combustible de ensayo podrá determinarse
con la siguiente ecuación:
FC =
H
C
O
C
MWC + ×MWH + ×MWO
MWC ×ρfuel ×10
MWC
H
O
MWC + ×MWH + ×MWO
C
C
�
× HC +
MWC
MWCO
× CO +
MWC
MWCO2
× CO2 �
6.13. Consumo de combustible de un vehículo con motor de encendido por chispa alimentado con
hidrógeno:
FC = 0,024 ×
V
1 p1 1 p2
×� × − × �
d
Z1 T1 Z2 T2
Con la aprobación de la autoridad de homologación, y en relación con vehículos alimentados con hidrógeno
gaseoso o líquido, el fabricante podrá elegir calcular el consumo de combustible utilizando bien la ecuación
que figura a continuación, bien un método que aplique un protocolo estándar como el SAE J2572.
FC = 0,1 × (0,1119 × H2 O + H2 )
El factor de compresibilidad, Z, se obtendrá del siguiente cuadro:
690
Cuadro A7/2
Factor de compresibilidad Z
T (K)
5
p
(bar)
100
200
300
400
500
600
700
800
900
33
0,859 1,051 1,885 2,648 3,365 4,051 4,712 5,352 5,973 6,576
53
0,965 0,922 1,416 1,891 2,338 2,765 3,174 3,57
73
0,989 0,991 1,278 1,604 1,923 2,229 2,525 2,810 3,088 3,358
93
0,997 1,042 1,233 1,470 1,711 1,947 2,177 2,400 2,617 2,829
3,954 4,329
113 1,000 1,066 1,213 1,395 1,586 1,776 1,963 2,146 2,324 2,498
133 1,002 1,076 1,199 1,347 1,504 1,662 1,819 1,973 2,124 2,271
153 1,003 1,079 1,187 1,312 1,445 1,580 1,715 1,848 1,979 2,107
173 1,003 1,079 1,176 1,285 1,401 1,518 1,636 1,753 1,868 1,981
193 1,003 1,077 1,165 1,263 1,365 1,469 1,574 1,678 1,781 1,882
213 1,003 1,071 1,147 1,228 1,311 1,396 1,482 1,567 1,652 1,735
233 1,004 1,071 1,148 1,228 1,312 1,397 1,482 1,568 1,652 1,736
248 1,003 1,069 1,141 1,217 1,296 1,375 1,455 1,535 1,614 1,693
263 1,003 1,066 1,136 1,207 1,281 1,356 1,431 1,506 1,581 1,655
278 1,003 1,064 1,130 1,198 1,268 1,339 1,409 1,480 1,551 1,621
293 1,003 1,062 1,125 1,190 1,256 1,323 1,390 1,457 1,524 1,590
308 1,003 1,060 1,120 1,182 1,245 1,308 1,372 1,436 1,499 1,562
323 1,003 1,057 1,116 1,175 1,235 1,295 1,356 1,417 1,477 1,537
338 1,003 1,055 1,111 1,168 1,225 1,283 1,341 1,399 1,457 1,514
353 1,003 1,054 1,107 1,162 1,217 1,272 1,327 1,383 1,438 1,493
691
Cuando los valores de entrada necesarios para p y T no se indiquen en el cuadro, el factor de compresibilidad
se obtendrá por interpolación lineal entre los factores de compresibilidad indicados en el cuadro, eligiendo
los más próximos al valor buscado.
7.
Cálculo de los índices de la curva de conducción
7.1.
Requisito general
La velocidad prescrita entre los momentos de los cuadros A1/1 a A1/12 deberá determinarse por un método
de interpolación lineal a una frecuencia de 10 Hz.
En caso de que se accione a fondo el acelerador, deberá utilizarse la velocidad prescrita en lugar de la
velocidad real del vehículo para calcular los índices de la curva de conducción durante esos períodos de
funcionamiento.
7.2.
Cálculo de los índices de la curva de conducción
Los siguientes índices deberán calcularse con arreglo a la norma SAE J2951(revisada en enero de 2014):
a)
ER
: Energy Rating (índice de energía)
b)
DR
: Distance Rating (índice de distancia)
c)
EER
: Energy Economy Rating (índice de ahorro de energía)
d)
ASCR : Absolute Speed Change Rating (índice de variación de velocidad absoluta)
e)
IWR
f)
RMSSE
: Inertial Work Rating (índice de inercia)
: Root Mean Squared Speed Error (error cuadrático medio de la velocidad)
692
Subanexo 8
Vehículos eléctricos puros, eléctricos híbridos e híbridos de pilas de combustible de hidrógeno
comprimido
1.
Requisitos generales
En el caso de ensayos de VEH-SCE, VEH-CCE y VHPC-SCE, los apéndices 2 y 3 del presente subanexo
sustituirán al apéndice 2 del subanexo 6.
A menos que se indique otra cosa, todos los requisitos del presente subanexo se aplicarán a los vehículos con
y sin modos seleccionables por el conductor. A menos que se indique explícitamente otra cosa en el presente
subanexo, todos los requisitos y procedimientos especificados en el subanexo 6 seguirán siendo de aplicación
a los VEH-SCE, los VEH-CCE, los VHPC-SCE y los VEP.
1.1.
Unidades, exactitud y resolución de los parámetros eléctricos
Los parámetros, las unidades y la exactitud de las mediciones serán los que figuran en el cuadro A8/1.
Cuadro A8/1
Parámetros, unidades y exactitud de las mediciones
Parámetro
Unidades Exactitud
Resolución
Energía eléctrica(1) Wh
±1%
0,001 kWh(2)
Corriente eléctrica A
0,1 A
± 0,3 % FSD o ± 1 % de la
(3,
indicación del instrumento
4)
Tensión eléctrica
1.2.
V
0,1 V
± 0,3 % FSD o ± 1 % de la
indicación del instrumento (3)
(1)
Equipamiento: contador estático de energía activa.
(2)
Vatihorímetro de AC, clase 1 según la norma IEC 62053-21 o equivalente.
(3)
El valor que sea mayor.
(4)
Frecuencia de integración de la corriente: 20 Hz o mayor.
Ensayos de emisiones y de consumo de combustible
Los parámetros, las unidades y la exactitud de las mediciones serán los mismos que los requeridos en
relación con los vehículos convencionales propulsados por motores de combustión.
693
1.3.
Unidades y precisión de los resultados finales de los ensayos
Las unidades y su precisión para la comunicación de los resultados finales deberán seguir las indicaciones
del cuadro A8/2. A efectos del cálculo conforme al punto 4 del presente subanexo, serán de aplicación los
valores sin redondeo.
Cuadro A8/2
Unidades y precisión de los resultados finales de los ensayos
Comunicación del resultado
final del ensayo
Parámetro
Unidades
PER(p)2, PERcity, AER(p)², AERcity, EAER(p)²,
EAERcity, RCDA1, RCDC
km
Redondeado al entero más
próximo
FCCS(,p)², FCCD, FCweighted para VEH
l/100 km
Redondeado al primer decimal
FCCS(,p)² para VHPC
kg/100 km
Redondeado al segundo
decimal
MCO2,CS(,p)², MCO2,CD, MCO2,weighted
g/km
Redondeado al entero más
próximo
EC(p)², ECcity, ECAC,CD, ECAC,weighted
Wh/km
Redondeado al entero más
próximo
EAC
kWh
Redondeado al primer decimal
1
Ningún parámetro relativo a un vehículo concreto
2
(p) es el período considerado, que puede ser una fase, una combinación de fases o el ciclo entero.
1.4.
Clasificación de los vehículos
Todos los VEH-CCE, VEH-SCE, VEP y VHPC-SCE se clasificarán como vehículos de la clase 3. El ciclo
de ensayo aplicable para el procedimiento de ensayo de tipo 1 deberá determinarse con arreglo al punto 1.4.2
del presente subanexo, basándose en el correspondiente ciclo de ensayo de referencia según se indica en el
punto 1.4.1 del presente subanexo.
1.4.1.
Ciclo de ensayo de referencia
1.4.1.1. El ciclo de ensayo de referencia para los vehículos de la clase 3 se especifica en el punto 3.3 del
subanexo 1.
1.4.1.2. Con respecto a los VEP, el procedimiento reductor, de conformidad con los puntos 8.2.3 y 8.3 del
subanexo 1, podrá aplicarse en los ciclos de ensayo con arreglo al punto 3.3 del subanexo 1, sustituyendo la
potencia asignada por la potencia de cresta. En tal caso, el ciclo reducido es el ciclo de ensayo de referencia.
694
1.4.2.
Ciclo de ensayo aplicable
1.4.2.1. Ciclo de ensayo WLTP aplicable
El ciclo de ensayo de referencia conforme al punto 1.4.1 del presente subanexo será el ciclo de ensayo
WLTP aplicable (WLTC) para el procedimiento de ensayo de tipo 1.
En caso de que el punto 9 del subanexo 1 se aplique sobre la base del ciclo de ensayo de referencia
indicado en el punto 1.4.1 del presente subanexo, este ciclo de ensayo modificado será el ciclo de ensayo
WLTP aplicable (WLTC) para el procedimiento de ensayo de tipo 1.
1.4.2.2. Ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable
El ciclo de ensayo urbano WLTP (WLTCcity) para los vehículos de la clase 3 se especifica en el
punto 3.5 del subanexo 1.
1.5.
VEH-CCE, VEH-SCE y VEP con transmisión manual
Los vehículos se conducirán de acuerdo con las instrucciones del fabricante, tal como figuren en el manual
de vehículos de producción del fabricante, y según se indique en un instrumento técnico de cambio de
marchas.
2.
Preparación del REESS y del sistema de pilas de combustible
2.1.
Lo siguiente será de aplicación para todos los VEH-CCE, VEH-SCE, VHPC-SCE y VEP:
a)
Sin perjuicio de los requisitos del punto 1.2.3.3 del subanexo 6, los vehículos ensayados conforme al
presente subanexo deberán haber sido sometidos a un rodaje mínimo de 300 km con los REESS instalados.
b)
En caso de que los REESS se hagan funcionar por encima del intervalo de temperatura de
funcionamiento normal, el operario deberá seguir el procedimiento recomendado por el fabricante del
vehículo para mantener la temperatura de los REESS dentro de su intervalo de funcionamiento normal. El
fabricante deberá aportar pruebas de que el sistema de gestión térmica del REESS no está desactivado ni
reducido.
2.2.
Con respecto a los VHPC-SCE, sin perjuicio de los requisitos del punto 1.2.3.3 del subanexo 6, los
vehículos ensayados conforme al presente subanexo deberán haber sido sometidos a un rodaje mínimo de
300 km con su sistema de pilas de combustible instalado.
3.
Procedimiento de ensayo
3.1.
Requisitos generales
3.1.1. Para todos los VEH-CCE, VEH-SCE, VEP y VHPC-SCE será de aplicación lo siguiente, cuando
proceda:
3.1.1.1. Los vehículos serán ensayados conforme a los ciclos de ensayo aplicables indicados en el
punto 1.4.2 del presente subanexo.
695
3.1.1.2. Si el vehículo no puede seguir el ciclo de ensayo aplicable dentro de las tolerancias de la curva de
velocidad conforme al punto 1.2.6.6. del subanexo 6, el acelerador deberá accionarse a fondo, salvo que se
especifique otra cosa, hasta que vuelva a alcanzarse la curva de velocidad requerida.
3.1.1.3. El procedimiento de arranque del tren de potencia deberá iniciarse por medio de los dispositivos
provistos al efecto conforme a las instrucciones del fabricante.
3.1.1.4. Con respecto a los VEH-CCE, los VEH-SCE y los VEP, el muestreo de las emisiones de escape y la
medición del consumo de energía eléctrica deberán comenzar, en cada ciclo de ensayo aplicable, antes o en
el momento de iniciarse el procedimiento de arranque del vehículo, y finalizar al término de cada ciclo de
ensayo aplicable.
3.1.1.5. Con respecto a los VEH-CCE y los VEH-SCE, los compuestos de emisión gaseosos deberán
analizarse en cada fase de ensayo individual,. Puede omitirse el análisis de fase en aquellas fases en las que
no esté en funcionamiento ningún motor de combustión.
3.1.1.6. El número de partículas suspendidas deberá analizarse en relación con cada fase individual, mientras
que la emisión de partículas depositadas deberá analizarse en relación con cada ciclo de ensayo aplicable.
3.1.2. La refrigeración forzada descrita en el punto 1.2.7.2 del subanexo 6 solo se aplicará para el ensayo
de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga de los VEH-CCE conforme al punto 3.2 del presente
subanexo y para los ensayos de VEH-SCE conforme al punto 3.3 del presente subanexo.
3.2.
VEH-CCE
3.2.1. Los vehículos deberán ensayarse en la condición de funcionamiento de consumo de carga
(condición CD) y en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga (condición CS).
3.2.2.
Los vehículos podrán ensayarse siguiendo cuatro secuencias de ensayo posibles:
3.2.2.1. Opción 1: ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga no seguido de un ensayo de tipo 1
en la condición de mantenimiento de carga.
3.2.2.2. Opción 2: ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga no seguido de un ensayo de
tipo 1 en la condición de consumo de carga.
3.2.2.3. Opción 3: ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de mantenimiento de carga.
3.2.2.4. Opción 4: ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga seguido de un ensayo de
tipo 1 en la condición de consumo de carga.
696
Figura A8/1
Secuencias de ensayo posibles en los ensayos de VEH-CCE
3.2.3. El modo seleccionable por el conductor deberá ajustarse según se indica en las siguientes secuencias
de ensayo (opción 1 a opción 4).
3.2.4. Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga no seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de mantenimiento de carga (opción 1)
En la figura A8.Ap1/1 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo conforme a
la opción 1, descrita en los puntos 3.2.4.1 a 3.2.4.7, inclusive, del presente subanexo, y el correspondiente
perfil de estado de carga del REESS.
3.2.4.1. Preacondicionamiento
El vehículo deberá prepararse siguiendo los procedimientos del punto 2.2 del apéndice 4 del presente
subanexo.
697
3.2.4.2. Condiciones de ensayo
3.2.4.2.1.
El ensayo deberá realizarse con un REESS plenamente cargado conforme a los requisitos de
carga indicados en el punto 2.2.3 del apéndice 4 del presente subanexo y con el vehículo funcionando en la
condición de funcionamiento de consumo de carga según se define en el punto 3.3.5 del presente anexo.
3.2.4.2.2.
Selección de un modo seleccionable por el conductor
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo de tipo 1 en
la condición de consumo de carga deberá seleccionarse conforme al punto 2 del apéndice 6 del presente
subanexo.
3.2.4.3. Procedimiento de ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga
3.2.4.3.1.
El procedimiento de ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga consistirá en una
serie de ciclos consecutivos, cada uno de ellos seguido de un período de estabilización de no más de
30 minutos hasta que se alcance la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga.
3.2.4.3.2.
Durante la estabilización entre cada uno de los ciclos de ensayo aplicables, el tren de
potencia deberá estar desactivado y el REESS no deberá recargarse desde una fuente de energía eléctrica
externa. El instrumental para medir la corriente eléctrica y determinar la tensión eléctrica de todos los
REESS conforme al apéndice 3 del presente subanexo no deberá apagarse entre las fases del ciclo de ensayo.
En caso de medición con amperihorímetro, la integración deberá permanecer activa durante todo el ensayo,
hasta que este finalice.
Tras la estabilización volverá a arrancarse el vehículo, que se hará funcionar en el modo seleccionable por el
conductor conforme al punto 3.2.4.2.2. del presente subanexo.
3.2.4.3.3.
No obstante lo dispuesto en el punto 5.3.1 del subanexo 5, y sin perjuicio de lo dispuesto en
su punto 5.3.1.2, los analizadores podrán calibrarse, con comprobación del cero, antes y después del ensayo
de tipo 1 en la condición de consumo de carga.
3.2.4.4. Final del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga
Se considera que se ha llegado al final del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga cuando se
alcanza por primera vez el criterio de interrupción según el punto 3.2.4.5 del presente subanexo. El número
de ciclos de ensayo WLTP aplicables hasta e incluido aquel en el que se alcanza por primera vez el criterio
de interrupción se fija en n+1.
El ciclo de ensayo WLTP aplicable n se define como ciclo de transición.
El ciclo de ensayo WLTP aplicable n+1 se define como ciclo de confirmación.
Con vehículos sin capacidad de mantenimiento de carga durante todo el ciclo de ensayo WLTP aplicable, el
final del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga se alcanza al aparecer en un salpicadero
estándar una indicación de detener el vehículo, o cuando el vehículo se aparta de la tolerancia de conducción
prescrita durante 4 segundos consecutivos o más. Deberá desactivarse el acelerador y frenarse el vehículo
hasta que este se detenga, en un lapso de 60 segundos.
698
3.2.4.5. Criterio de interrupción
3.2.4.5.1.
Deberá evaluarse si se ha alcanzado el criterio de interrupción en cada ciclo de ensayo
WLTP aplicable conducido.
3.2.4.5.2.
El criterio de interrupción correspondiente al ensayo de tipo 1 en la condición de consumo
de carga se alcanza cuando la variación relativa de energía eléctrica REECi, calculada con la siguiente
ecuación, es menor de 0,04:
REECi =
donde:
�∆EREESS,i �
1
Ecycle ×
3 600
es la variación relativa de energía eléctrica del ciclo de ensayo aplicable considerado i del
REECi
ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga;
∆EREESS,i
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS correspondiente al ciclo de ensayo
de tipo 1 en la condición de consumo de carga considerado i , calculada conforme al punto 4.3 del presente
subanexo, en Wh;
es la demanda de energía del ciclo de ensayo WLTP aplicable considerado, calculada
Ecycle
conforme al punto 5 del subanexo 7, en Ws;
i
es el número índice del ciclo de ensayo WLTP aplicable considerado, en km;
1
3 600
es un factor de conversión a Wh para la demanda de energía del ciclo.
3.2.4.6. Carga del REESS y medición de la energía eléctrica recargada
3.2.4.6.1.
El vehículo deberá conectarse a la red de suministro en los 120 minutos posteriores al ciclo
de ensayo WLTP aplicable n+1 en el que se haya alcanzado por primera vez el criterio de interrupción
correspondiente al ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga.
El REESS está plenamente cargado cuando se alcanza el criterio de fin de la carga, según se define en el
punto 2.2.3.2 del apéndice 4 del presente subanexo.
3.2.4.6.2.
El equipo de medición de la energía eléctrica, colocado entre el cargador del vehículo y la
toma de la red de suministro, deberá medir la energía eléctrica recargada EAC obtenida de la red de
suministro, así como su duración. La medición de la energía eléctrica podrá detenerse cuando se alcance el
criterio de fin de la carga, según se define en el punto 2.2.3.2 del apéndice 4 del presente subanexo.
3.2.4.7. Cada uno de los ciclos de ensayo WLTP aplicables dentro del ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga deberá cumplir los límites de emisiones de referencia aplicables conforme al punto 1.1.2
del subanexo 6.
699
3.2.5. Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga no seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga (opción 2)
En la figura A8.Ap1/2 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo conforme a
la opción 2, descrita en los puntos 3.2.5.1 a 3.2.5.3.3, inclusive, del presente subanexo, y el correspondiente
perfil de estado de carga del REESS.
3.2.5.1. Preacondicionamiento y estabilización
El vehículo deberá prepararse siguiendo los procedimientos del punto 2.1 del apéndice 4 del presente
subanexo.
3.2.5.2. Condiciones de ensayo
3.2.5.2.1.
Los ensayos se llevarán a cabo con el vehículo en la condición de funcionamiento de
mantenimiento de carga, según se define en el punto 3.3.6 del presente anexo.
3.2.5.2.2.
Selección de un modo seleccionable por el conductor
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo de tipo 1 en
la condición de mantenimiento de carga deberá seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del
presente subanexo.
3.2.5.3. Procedimiento de ensayo de tipo 1
3.2.5.3.1.
Los vehículos se ensayarán con arreglo a los procedimientos de ensayo de tipo 1 descritos en
el subanexo 6.
3.2.5.3.2.
subanexo.
Si es necesario, la emisión másica de CO2 se corregirá conforme al apéndice 2 del presente
3.2.5.3.3.
El ensayo conforme al punto 3.2.5.3.1 del presente subanexo deberá cumplir los límites de
emisiones de referencia aplicables con arreglo al punto 1.1.2 del subanexo 6.
3.2.6. Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de mantenimiento de carga (opción 3)
En la figura A8.Ap1/3 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo conforme a
la opción 3, descrita en los puntos 3.2.6.1 a 3.2.6.3, inclusive, del presente subanexo, y el correspondiente
perfil de estado de carga del REESS.
3.2.6.1. Para el ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga, deberá seguirse el procedimiento
descrito en los puntos 3.2.4.1 a 3.2.4.5, inclusive, y el punto 3.2.4.7 del presente subanexo.
3.2.6.2. A continuación deberá seguirse el procedimiento para el ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga descrito en los puntos 3.2.5.1 a 3.2.5.3, inclusive, del presente subanexo. No serán
de aplicación los puntos 2.1.1 a 2.1.2, inclusive, del apéndice 4 del presente subanexo.
700
3.2.6.3. Carga del REESS y medición de la energía eléctrica recargada
3.2.6.3.1.
El vehículo deberá conectarse a la red de suministro en los 120 minutos posteriores a la
conclusión del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga.
El REESS está plenamente cargado cuando se alcanza el criterio de fin de la carga, según se define en el
punto 2.2.3.2 del apéndice 4 del presente subanexo.
3.2.6.3.2.
El equipo de medición de la energía, colocado entre el cargador del vehículo y la toma de la
red de suministro, deberá medir la energía eléctrica recargada EAC obtenida de la red de suministro, así como
su duración. La medición de la energía eléctrica podrá detenerse cuando se alcance el criterio de fin de la
carga, según se define en el punto 2.2.3.2 del apéndice 4 del presente subanexo.
3.2.7. Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga (opción 4)
En la figura A8.Ap1/4 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo conforme a
la opción 4, descrita en los puntos 3.2.7.1 a 3.2.7.2, inclusive, del presente subanexo, y el correspondiente
perfil de estado de carga del REESS.
3.2.7.1. Para el ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, deberá seguirse el
procedimiento descrito en los puntos 3.2.5.1 a 3.2.5.3, inclusive, y el punto 3.2.6.3.1 del presente subanexo.
3.2.7.2. A continuación deberá seguirse el procedimiento para el ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga descrito en los puntos 3.2.4.2 a 3.2.4.7, inclusive, del presente subanexo.
3.3.
VEH-SCE
En la figura A8.Ap1/5 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo descrita en
los puntos 3.3.1 a 3.3.3, inclusive, del presente subanexo, y el correspondiente perfil de estado de carga del
REESS.
3.3.1.
Preacondicionamiento y estabilización
3.3.1.1. Los vehículos deberán preacondicionarse conforme al punto 1.2.6 del subanexo 6.
Además de los requisitos del punto 1.2.6, el estado de carga del REESS de tracción para el ensayo en la
condición de mantenimiento de carga podrá ajustarse siguiendo las recomendaciones del fabricante antes del
preacondicionamiento, a fin de conseguir que el ensayo se realice en la condición de funcionamiento de
mantenimiento de carga.
3.3.1.2. Los vehículos deberán estabilizarse conforme al punto 1.2.7 del subanexo 6.
3.3.2.
Condiciones de ensayo
3.3.2.1. Los vehículos se ensayarán en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, según se
define en el punto 3.3.6 del presente anexo.
701
3.3.2.2. Selección de un modo seleccionable por el conductor
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo de tipo 1 en
la condición de mantenimiento de carga deberá seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del
presente subanexo.
3.3.3.
Procedimiento de ensayo de tipo 1
3.3.3.1. Los vehículos se ensayarán con arreglo al procedimiento de ensayo de tipo 1 descrito en el
subanexo 6.
3.3.3.2. Si es necesario, la emisión másica de CO2 se corregirá conforme al apéndice 2 del presente
subanexo.
3.3.3.3. El ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga deberá cumplir los límites de
emisiones de escape aplicables conforme al punto 1.1.2 del subanexo 6.
3.4.
VEP
3.4.1.
Requisitos generales
El procedimiento de ensayo para determinar la autonomía eléctrica pura y el consumo de energía eléctrica
deberá seleccionarse conforme a la autonomía eléctrica pura (PER) del vehículo de ensayo de acuerdo con el
cuadro A8/3. En caso de que se aplique el método de interpolación, el procedimiento de ensayo aplicable se
seleccionará según la PER del vehículo H dentro de la familia de interpolación específica.
Cuadro A8/3
Procedimientos para determinar la autonomía eléctrica pura y el consumo de energía eléctrica
Ciclo de ensayo
aplicable
Ciclo de ensayo
conforme al
punto 1.4.2.1,
incluida la fase
Extra High
Ciclo de ensayo
conforme al
punto 1.4.2.1,
La PER estimada...
Procedimiento de ensayo
aplicable
… es inferior a la
longitud de 3 ciclos de
ensayo WLTP
aplicables
Procedimiento de ensayo
de tipo 1 de ciclos
consecutivos (conforme
al punto 3.4.4.1 del
presente subanexo)
…es igual o superior a
la longitud de 3 ciclos
de ensayo WLTP
aplicables
Procedimiento de ensayo
de tipo 1 abreviado
(conforme al
punto 3.4.4.2 del
presente subanexo)
…es inferior a la
longitud de 4 ciclos de
ensayo WLTP
Procedimiento de ensayo
de tipo 1 de ciclos
consecutivos (conforme
702
excluida la fase
Extra High
Ciclo urbano
conforme al
punto 1.4.2.2
aplicables
al punto 3.4.4.1 del
presente subanexo)
…es igual o superior a
la longitud de 4 ciclos
de ensayo WLTP
aplicables
Procedimiento de ensayo
de tipo 1 abreviado
(conforme al
punto 3.4.4.2 del
presente subanexo)
… no está disponible en
el ciclo de
ensayo WLTP aplicable
Procedimiento de ensayo
de tipo 1 de ciclos
consecutivos (conforme
al punto 3.4.4.1 del
presente subanexo)
El fabricante deberá proporcionar a la autoridad de homologación pruebas relativas a la PER estimada con
anterioridad al ensayo. En caso de que se aplique el método de interpolación, el procedimiento de ensayo
aplicable se determinará según la PER estimada del vehículo H de la familia de interpolación. La PER
determinada por el procedimiento de ensayo aplicado deberá confirmar que se ha aplicado el procedimiento
de ensayo correcto.
En la figura A8.Ap1/6 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo para el
procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, descrita en los puntos 3.4.2, 3.4.3 y 3.4.4.1 del
presente subanexo, y el correspondiente perfil de estado de carga del REESS.
En la figura A8.Ap1/7 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo para el
procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, descrita en los puntos 3.4.2, 3.4.3 y 3.4.4.2 del presente
subanexo, y el correspondiente perfil de estado de carga del REESS.
3.4.2.
Preacondicionamiento
El vehículo deberá prepararse siguiendo los procedimientos del punto 3 del apéndice 4 del presente
subanexo.
3.4.3.
Selección de un modo seleccionable por el conductor
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo deberá
seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del presente subanexo.
3.4.4.
Procedimiento de ensayo de tipo 1 para VEP
3.4.4.1. Procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos
3.4.4.1.1.
Curva de velocidad y pausas
703
El ensayo deberá realizarse conduciendo ciclos de ensayo aplicables consecutivos hasta que se alcance el
criterio de interrupción conforme al punto 3.4.4.1.3 del presente subanexo.
Las pausas para el conductor/operario solo estarán permitidas entre ciclos de ensayo y con un tiempo de
pausa máximo conforme a lo indicado en el cuadro A8/4. Durante la pausa, el tren de potencia deberá estar
apagado.
3.4.4.1.2.
Medición de la corriente y la tensión de los REESS
Desde el comienzo del ensayo y hasta que se alcance el criterio de interrupción, deberá medirse la corriente
eléctrica de todos los REESS y determinarse la tensión eléctrica de conformidad en ambos casos con el
apéndice 3 del presente subanexo.
3.4.4.1.3.
Criterio de interrupción
El criterio de interrupción se alcanza cuando el vehículo supera la tolerancia de la curva de velocidad
prescrita especificada en el punto 1.2.6.6 del subanexo 6 durante 4 segundos consecutivos o más. El
acelerador deberá desactivarse. El vehículo deberá frenarse hasta que se detenga, en un lapso de
60 segundos.
3.4.4.2. Procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado
3.4.4.2.1.
Curva de velocidad
El procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado se compone de dos segmentos dinámicos (DS1 y DS2 )
combinados con dos segmentos de velocidad constante (CSSM y CSSE ) según se muestra en la figura A8/2.
Figura A8/2
Curva de velocidad del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado
Los segmentos dinámicos DS1 y DS2 se emplean para determinar el consumo de energía correspondiente al
ciclo de ensayo WLTP aplicable.
704
Los segmentos de velocidad constante CSSM y CSSE tienen como finalidad reducir la duración del ensayo
consumiendo el REESS más rápidamente que con el procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos
consecutivos.
3.4.4.2.1.1.
Segmentos dinámicos
Cada segmento dinámico DS1 y DS2 consiste en un ciclo de ensayo WLTP aplicable conforme al
punto 1.4.2.1 seguido de un ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable conforme al punto 1.4.2.2.
3.4.4.2.1.2.
Segmento de velocidad constante
Las velocidades constantes durante los segmentos CSSM y CSSE deberán ser idénticas. Si se aplica el método
de interpolación, deberá utilizarse la misma velocidad constante dentro de la familia de interpolación.
a) Especificación de velocidad
La velocidad mínima de los segmentos de velocidad constante será de 100 km/h. A petición del fabricante, y
con la aprobación de la autoridad de homologación, podrá seleccionarse una velocidad más alta en los
segmentos de velocidad constante.
La aceleración hasta alcanzar la velocidad constante deberá ser suave y efectuarse en el espacio de 1 minuto
tras terminar los segmentos dinámicos y, en el caso de una pausa conforme al cuadro A8/4, tras iniciar el
procedimiento de arranque del tren de potencia.
Si la velocidad máxima del vehículo es más baja que la velocidad mínima exigida para los segmentos de
velocidad constante conforme a la especificación de velocidad del presente punto, la velocidad exigida en los
segmentos de velocidad constante será igual a la velocidad máxima del vehículo.
b) Determinación de la distancia de los segmentos CSSE y CSSM
La longitud del segmento de velocidad constante CSSE deberá determinarse sobre la base del porcentaje de
energía utilizable del REESS UBESTP conforme al punto 4.4.2.1 del presente subanexo. La energía que
quede en el REESS de tracción tras el segmento de velocidad dinámica DS2 deberá ser igual o inferior al
10 % de UBESTP . Tras el ensayo, el fabricante deberá proporcionar a la autoridad de homologación pruebas
de que se cumple este requisito.
La longitud del segmento de velocidad constante CSSM podrá calcularse con la siguiente ecuación:
donde:
dCSSM = PER est − dDS1 − dDS2 − dCSSE
PER est es la autonomía eléctrica pura estimada del VEP considerado, en km;
dDS1
dDS2
es la longitud del segmento de velocidad dinámica 1, en km;
es la longitud del segmento de velocidad dinámica 2, en km;
dCSSE es la longitud del segmento de velocidad constante CSSE , en km.
705
3.4.4.2.1.3.
Pausas
Las pausas para el conductor/operario solo estarán permitidas en los segmentos de velocidad constante según
se prescribe en el cuadro A8/4.
706
Cuadro A8/4
Pausas para el conductor o el operario del ensayo
Distancia conducida (km)
Pausa total máxima (min)
Hasta 100
10
Hasta 150
20
Hasta 200
30
Hasta 300
60
Más de 300
Según la recomendación del fabricante
Nota: Durante una pausa, el tren de potencia deberá estar apagado.
3.4.4.2.2.
Medición de la corriente y la tensión de los REESS
Desde el comienzo del ensayo y hasta que se alcance el criterio de interrupción, deberán determinarse la
corriente eléctrica y la tensión eléctrica de todos los REESS de conformidad con el apéndice 3 del presente
subanexo.
3.4.4.2.3.
Criterio de interrupción
El criterio de interrupción se alcanza cuando el vehículo supera la tolerancia de conducción prescrita
especificada en el punto 1.2.6.6 del subanexo 6 durante 4 segundos consecutivos o más en el segundo
segmento de velocidad constante CSSE . El acelerador deberá desactivarse. El vehículo deberá frenarse hasta
que se detenga, en un lapso de 60 segundos.
3.4.4.3. Carga del REESS y medición de la energía eléctrica recargada
3.4.4.3.1.
Una vez que se detenga conforme al punto 3.4.4.1.3 del presente subanexo, en el caso del
procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, o conforme al punto 3.4.4.2.3 del presente
subanexo, en el caso del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, el vehículo deberá conectarse a la red
de suministro en los 120 minutos siguientes.
El REESS está plenamente cargado cuando se alcanza el criterio de fin de la carga, según se define en el
punto 2.2.3.2 del apéndice 4 del presente subanexo.
3.4.4.3.2.
El equipo de medición de la energía, colocado entre el cargador del vehículo y la toma de la
red de suministro, deberá medir la energía eléctrica recargada EAC obtenida de la red de suministro, así como
707
su duración. La medición de la energía eléctrica podrá detenerse cuando se alcance el criterio de fin de la
carga, según se define en el punto 2.2.3.2 del apéndice 4 del presente subanexo.
3.5.
VHPC-SCE
En la figura A8.Ap1/5 del apéndice 1 del presente subanexo se muestran la secuencia de ensayo descrita en
los puntos 3.5.1 a 3.5.3, inclusive, del presente subanexo, y el correspondiente perfil de estado de carga del
REESS.
3.5.1.
Preacondicionamiento y estabilización
Los vehículos deberán acondicionarse y estabilizarse de conformidad con el punto 3.3.1 del presente
subanexo.
3.5.2.
Condiciones de ensayo
3.5.2.1. Los vehículos se ensayarán en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, según se
define en el punto 3.3.6 del presente anexo.
3.5.2.2. Selección de un modo seleccionable por el conductor
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo de tipo 1 en
la condición de mantenimiento de carga deberá seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del
presente subanexo.
3.5.3.
Procedimiento de ensayo de tipo 1
3.5.3.1. Los vehículos deberán ensayarse de conformidad con el procedimiento de ensayo de tipo 1 descrito
en el subanexo 6, y el consumo de combustible deberá calcularse conforme al apéndice 7 del presente
subanexo.
3.5.3.2. Si es necesario, el consumo de combustible se corregirá conforme al apéndice 2 del presente
subanexo.
4.
Cálculos relativos a los vehículos eléctricos híbridos, eléctricos puros y de pilas de combustible de
hidrógeno comprimido
4.1.
Cálculo de los compuestos de emisión gaseosos, las emisiones de partículas depositadas y las
emisiones en número de partículas suspendidas
4.1.1. Emisión másica de compuestos de emisión gaseosos, emisión de partículas depositadas y emisión en
número de partículas suspendidas en la condición de mantenimiento de carga, en el caso de VEH-CCE y
VEH-SCE
La emisión de partículas depositadas en la condición de mantenimiento de carga PMCS deberá calcularse
conforme al punto 3.3 del subanexo 7.
La emisión en número de partículas suspendidas en la condición de mantenimiento de carga PNCS deberá
calcularse conforme al punto 4 del subanexo 7.
708
4.1.1.1. Procedimiento por etapas para calcular los resultados finales del ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga correspondientes a VEH-SCE y VEH-CCE
Los resultados deberán calcularse en el orden indicado en el cuadro A8/5. Deberán registrarse todos los
resultados aplicables de la columna «Salida». En la columna «Proceso» se indican los puntos que son de
aplicación para el cálculo, o se introducen cálculos adicionales.
En relación con los resultados y los cálculos contenidos en este cuadro se emplea la siguiente nomenclatura:
c
ciclo de ensayo aplicable completo;
p
cada fase del ciclo aplicable;
i
CS
mantenimiento de carga
CO2
emisión másica de CO2.
componente de las emisiones de referencia aplicable (excepto CO2);
Cuadro A8/5
Cálculo de los valores finales de emisiones gaseosas en la condición de mantenimiento de carga
Fuente
Entrada
Proceso
Subanexo Resultados brutos de Emisiones másicas en la
6
los ensayos
condición de
mantenimiento de carga
Salida
Número de
etapa
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , g/km;
1
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 , g/km;
2
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , g/km.
Subanexo 7, puntos 3 a
3.2.2, inclusive
Salida de 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , g/km;
la etapa 1 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , g/km.
del
presente
cuadro.
Cálculo de los valores de
ciclo combinados en la
condición de
mantenimiento de carga:
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 =
∑𝐩 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 × 𝐝𝐩
∑𝐩 𝐝𝐩
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟐
∑𝐩 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 × 𝐝𝐩
=
∑𝐩 𝐝𝐩
donde:
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 es el resultado de
709
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 , g/km.
las emisiones másicas en la
condición de
mantenimiento de carga en
todo el ciclo;
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 es el resultado de
las emisiones másicas de
CO2 en la condición de
mantenimiento de carga en
todo el ciclo;
𝐝𝐩 son las distancias
recorridas en las fases del
ciclo p.
Salida de 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , g/km;
las
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 , g/km.
etapas 1
y 2 del
presente
cuadro.
Corrección de la variación 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟑 , g/km; 3
de energía eléctrica del
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟑 , g/km.
REESS
Salida de 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐 , g/km;
las
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟑 , g/km.
etapas 2
y 3 del
presente
cuadro.
4a
Corrección de las
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 , g/km.
emisiones másicas en la
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 , g/km.
condición de
mantenimiento de carga en
relación con todos los
vehículos provistos de
sistemas de regeneración
periódica 𝐊𝐢 conforme al
subanexo 6, apéndice 1.
Subanexo 8, puntos 4.1.1.2
a 4.1.1.5, inclusive
o
y
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 = 𝐊𝐢 × 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 = 𝐊𝐢 + 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 = 𝐊𝐂𝐎𝟐,𝐊𝐢
× 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟑
o
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 = 𝐊𝐂𝐎𝟐,𝐊𝐢
+ 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟑
Factor de compensación
aditivo o factor
multiplicativo que ha de
710
utilizarse según la
determinación de Ki.
Si Ki no es aplicable:
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 = 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟐
Salida de 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟑 , g/km;
las
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟑 , g/km;
etapas 3 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 , g/km.
y 4a del
presente
cuadro.
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 = 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟑
Si Ki es aplicable, alinear
los valores de CO2 de las
fases con el valor
combinado del ciclo:
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟒 , g/km. 4b
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟒 = 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟑
∗ 𝐀𝐅𝐊𝐢
para cada fase del ciclo p;
donde:
𝐀𝐅𝐊𝐢 =
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐜,𝟒
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐜,𝟑
Si Ki no es aplicable:
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟒 = 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟑
Salida de 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 , g/km;
la etapa 4 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟒 , g/km;
del
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟒 , g/km;
presente
cuadro.
5
Corrección de ATCT
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟓 , g/km;
conforme al punto 3.8.2 del 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟓 , g/km;
«resultado
subanexo 6 bis.
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟓 , g/km.
de un único
ensayo»
Factores de deterioro
calculados y aplicados
conforme al anexo VII
Salida de
la etapa 5
del
presente
cuadro.
Promediado de los ensayos 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟔 , g/km;
y el valor declarado
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟔 , g/km;
conforme a los puntos 1.1.2 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟔 , g/km;
a 1.1.2.3, inclusive, del
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐞𝐝 ,
subanexo 6.
g/km.
Para cada ensayo:
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟓 , g/km;
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟓 , g/km;
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟓 , g/km;
Salida de 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟔 , g/km;
la etapa 6 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟔 , g/km;
del
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐞𝐝 , g/km.
presente
cuadro.
6
«resultados
𝐌𝒊,𝐂𝐒 de un
ensayo de
tipo 1 con
un vehículo
de ensayo»
Alineamiento de los valores 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟕 , g/km; 7
de las fases.
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟕 , g/km; «resultados
Subanexo 6, punto 1.1.2.4
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒 de
un ensayo
y:
de tipo 1
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟕 = 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐞𝐝
con un
vehículo de
711
ensayo»
Salida de
las
etapas 6
y 7 del
presente
cuadro.
Para cada uno de los Si se ha ensayado un
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜 , g/km;
vehículos H y L:
vehículo de ensayo L
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐇 , g/km;
además del vehículo de
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝐇 , g/km;
ensayo H, el valor de
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟔 , g/km;
emisiones de referencia
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟕 , g/km;
resultante será el mayor de y, si se ha
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟕 , g/km;
los dos valores obtenidos y ensayado un
vehículo L:
a él se hará referencia
como 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐋 , g/km;
En el caso de las emisiones 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝐋 , g/km;
combinadas de THC+NOx,
debe utilizarse el valor más
alto de la suma referida al
vehículo High (VH) o al
vehículo Low (VL).
8
«resultado
de una
familia de
interpolaci
ón»
resultado
final de las
emisiones
de
referencia
De lo contrario, si no se ha
ensayado ningún
vehículo L, 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜 = 𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟔
Con respecto al CO2,
deberán utilizarse los
valores obtenidos en la
etapa 7 del presente
cuadro.
Los valores de CO2 se
redondearán al segundo
decimal.
Salida de
la etapa 8
del
presente
cuadro.
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐇 , g/km;
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝐇 , g/km;
y, si se ha ensayado
un vehículo L:
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐋 , g/km;
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝐋 , g/km;
Cálculo de las emisiones de 𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝐢𝐧𝐝 , g/km; 9
CO2 conforme al
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝐢𝐧𝐝 , g/km;
«resultado
punto 4.5.4.1 del presente
de un
subanexo en relación con
vehículo
vehículos concretos de una
concreto»
familia de interpolación.
Los valores de CO2 se
redondearán conforme al
cuadro A8/2.
712
resultado
final de
CO2
4.1.1.2. En caso de que no se haya aplicado la corrección conforme al punto 1.1.4 del apéndice 2 del presente
subanexo, deberá utilizarse la siguiente emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga:
MCO2,CS = MCO2,CS,nb
donde:
MCO2,CS
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga del ensayo de tipo 1
en la condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/5, etapa 3, en g/km;
MCO2,CS,nb
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga, no equilibrada, del
ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía,
determinada conforme al cuadro A8/5, etapa 2, en g/km.
4.1.1.3. Si se requiere realizar la corrección de la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento
de carga conforme al punto 1.1.3 del apéndice 2 del presente subanexo, o en caso de que se haya aplicado la
corrección conforme al punto 1.1.4 de dicho apéndice, el coeficiente de corrección de la emisión másica de
CO2 deberá determinarse de conformidad con el punto 2 del citado apéndice. La emisión másica de CO2 en
la condición de mantenimiento de carga corregida deberá determinarse con la siguiente ecuación:
MCO2,CS = MCO2,CS,nb − K CO2 × ECDC,CS
donde:
MCO2,CS
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga del ensayo de tipo 1
en la condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/5, etapa 2, en g/km;
MCO2,CS,nb
es la emisión másica de CO2 no equilibrada del ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía, determinada conforme al
cuadro A8/5, etapa 2, en g/km;
ECDC,CS
es el consumo de energía eléctrica del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de
carga conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
K CO2
es el coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2 conforme al punto 2.3.2 del
apéndice 2 del presente subanexo, en (g/km)/(Wh/km).
4.1.1.4. En caso de que no se hayan determinado coeficientes de corrección de la emisión másica de CO2 por
fase, la emisión másica de CO2 por fase deberá calcularse con la siguiente ecuación:
MCO2,CS,p = MCO2,CS,nb,p − K CO2 × ECDC,CS,p
donde:
MCO2,CS,p
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga de la fase p del
ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/5, etapa 2, en g/km;
713
MCO2,CS,nb,p
es la emisión másica de CO2 no equilibrada de la fase p del ensayo de tipo 1 en la condición
de mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía, determinada conforme al
cuadro A8/5, etapa 2, en g/km;
ECDC,CS,p
es el consumo de energía eléctrica de la fase p del ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
es el coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2 conforme al punto 2.3.2 del
K CO2
apéndice 2 del presente subanexo, en (g/km)/(Wh/km).
4.1.1.5. En caso de que se hayan determinado coeficientes de corrección de la emisión másica de CO2 por
fase, la emisión másica de CO2 por fase deberá calcularse con la siguiente ecuación:
MCO2,CS,p = MCO2,CS,nb,p − K CO2,p × ECDC,CS,p
donde:
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga de la fase p del
MCO2,CS,p
ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/5, etapa 3, en g/km;
es la emisión másica de CO2 no equilibrada de la fase p del ensayo de tipo 1 en la condición
MCO2,CS,nb,p
de mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía, determinada conforme al
cuadro A8/5, etapa 2, en g/km;
ECDC,CS,p
es el consumo de energía eléctrica de la fase p del ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga, determinado conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
K CO2,p
es el coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2 conforme al punto 2.3.2.2 del
apéndice 2 del presente subanexo, en (g/km)/(Wh/km);
p
es el índice de la fase concreta dentro del ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.1.2. Emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de utilidad, en
el caso de VEH-CCE
La emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de utilidad MCO2,CD
deberá calcularse con la siguiente ecuación:
MCO2,CD =
donde:
∑kj=1(UFj × MCO2,CD,j )
∑kj=1 UFj
MCO2,CD
es la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de
utilidad, en g/km;
714
MCO2,CD,j
es la emisión másica de CO2 de la fase j del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de
carga determinada conforme al punto 3.2.1 del subanexo 7, en g/km;
UFj
j
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición conforme al punto 3.2.4.4 del
presente subanexo.
En caso de que se aplique el método de interpolación, k será el número de fases conducidas hasta el final del
ciclo de transición del vehículo L. nveh_L .
Si el número de ciclos de transición efectuados por el vehículo H, nvehH , y, si procede, por un vehículo
concreto dentro de la familia de interpolación del vehículo, nvehind , es inferior al número de ciclos de
transición efectuados por el vehículo L, nveh_L , deberá incluirse en el cálculo el ciclo de confirmación del
vehículo H y, si procede, del vehículo concreto. La emisión másica de CO2 de cada fase del ciclo de
confirmación deberá entonces corregirse respecto de un consumo de energía eléctrica de cero ECDC,CD,j = 0
utilizando el coeficiente de corrección de CO2 conforme al apéndice 2 del presente subanexo.
4.1.3. Emisiones másicas de compuestos gaseosos, emisión de partículas depositadas y emisión en número
de partículas suspendidas ponderadas por factores de utilidad, en el caso de VEH-CCE
4.1.3.1. La emisión másica de compuestos gaseosos ponderada por factores de utilidad se calculará con la
siguiente ecuación:
k
k
j=1
j=1
Mi,weighted = �(UFj × Mi,CD,j ) + (1 − � UFj ) × Mi,CS
donde:
Mi,weighted
es la emisión másica del compuesto i ponderada por factores de utilidad, en g/km;
UFj
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
i
es el índice del compuesto de emisión gaseoso considerado;
Mi,CD,j es la emisión másica del compuesto de emisión gaseoso i de la fase j del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga determinada conforme al punto 3.2.1 del subanexo 7, en g/km;
Mi,CS es la emisión másica del compuesto de emisión gaseoso i en la condición de mantenimiento de carga
del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/5, etapa 7, en g/km;
j
es el número índice de la fase considerada;
715
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición conforme al
punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
En caso de que se aplique el método de interpolación, k será el número de fases conducidas hasta el final del
ciclo de transición del vehículo L. nveh_L .
Si el número de ciclos de transición efectuados por el vehículo H, nvehH , y, si procede, por un vehículo
concreto dentro de la familia de interpolación del vehículo, nvehind , es inferior al número de ciclos de
transición efectuados por el vehículo L, nveh_L , deberá incluirse en el cálculo el ciclo de confirmación del
vehículo H y, si procede, del vehículo concreto. La emisión másica de CO2 de cada fase del ciclo de
confirmación deberá entonces corregirse respecto de un consumo de energía eléctrica de cero ECDC,CD,j = 0
utilizando el coeficiente de corrección de CO2 conforme al apéndice 2 del presente subanexo.
4.1.3.2. La emisión en número de partículas suspendidas ponderada por factores de utilidad se calculará con
la siguiente ecuación:
k
k
j=1
j=1
PN weighted = �(UFj × PNCD,j ) + (1 − � UFj ) × PN CS
donde:
PN weighted
es la emisión en número de partículas suspendidas ponderada por factores de utilidad, en
partículas suspendidas por kilómetro;
UFj
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
PNCD,j es la emisión en número de partículas suspendidas durante la fase j determinada conforme al punto 4
del subanexo 7 con respecto al ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga, en partículas
suspendidas por kilómetro;
PNCS es la emisión en número de partículas suspendidas determinada conforme al punto 4.1.1 del presente
subanexo con respecto al ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, en partículas
suspendidas por kilómetro;
j
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición n conforme al
punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
4.1.3.3. La emisión de partículas depositadas ponderada por factores de utilidad se calculará con la siguiente
ecuación:
nc
nc
c=1
c=1
PM weighted = �(UFc × PMCD,c ) + (1 − � UFc ) × PM CS
716
donde:
PMweighted
UFc
es la emisión de partículas depositadas ponderada por factores de utilidad, en mg/km;
es el factor de utilidad del ciclo c conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
PMCD,c es la emisión de partículas depositadas en la condición de consumo de carga durante el ciclo c
determinada conforme al punto 3.3 del subanexo 7 con respecto al ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga, en mg/km;
PM CS es la emisión de partículas depositadas del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de
carga conforme al punto 4.1.1 del presente subanexo, en mg/km;
c
es el número índice del ciclo considerado;
es el número de ciclos de ensayo WLTP aplicables realizados hasta el final del ciclo de
nc
transición n conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
4.2.
Cálculo del consumo de combustible
4.2.1. Consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VEH-CCE, VEHSCE y VHPC-SCE
4.2.1.1. El consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VEH-CCE y
VEH-SCE deberá calcularse por etapas conforme al cuadro A8/6.
717
Cuadro A8/6
Cálculo del consumo final de combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de
VEH-CCE y VEH-SCE
Fuente
Entrada
Salida de las
etapas 6 y 7 del
cuadro A8/5 del
presente
subanexo.
𝐌𝐢,𝐂𝐒,𝐜,𝟔 , g/km;
Proceso
Cálculo del
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐜,𝟕 , g/km; consumo de
𝐌𝐂𝐎𝟐,𝐂𝐒,𝐩,𝟕 , g/km; combustible
conforme al
punto 6 del
subanexo 7.
Salida
Número de etapa
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟏 , l/100 km; 1
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , l/100 km;
«resultados 𝐅𝐂𝐂𝐒 de
un ensayo de tipo 1
con un vehículo de
ensayo»
El cálculo del
consumo de
combustible
deberá realizarse
por separado con
respecto al ciclo
aplicable y a sus
fases.
A tal efecto:
a) deberán
utilizarse los
valores de CO2 de
la fase o el ciclo
aplicables;
b) deberán
utilizarse las
emisiones de
referencia del ciclo
completo;
Etapa 1 del
Para cada uno Con respecto al
presente cuadro. de los
FC, deberán
vehículos H y L: utilizarse los
valores obtenidos
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟏 , l/100 km; en la etapa 1 del
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝟏 , l/100 km; presente cuadro.
Los valores de FC
718
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐇 , l/100 km; 2
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝐇 , l/100 km;
y, si se ha
ensayado un
vehículo L:
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐋 , l/100 km;
«resultado de una
familia de
interpolación»
resultado final de
las emisiones de
se redondearán al 𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝐋 , l/100 km; referencia
tercer decimal.
Etapa 2 del
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐇 , l/100 km; Cálculo del
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐢𝐧𝐝 , l/100 km; 3
presente cuadro. 𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝐇 ,
consumo de
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝐢𝐧𝐝 , l/100 km;
«resultado de un
combustible
l/100 km;
vehículo concreto»
conforme al
y, si se ha
punto 4.5.5.1 del
ensayado un
presente subanexo
vehículo L:
en relación con
resultado final de
vehículos
FC
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐋 , l/100 km;
concretos de una
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐩,𝐋 , l/100 km;
familia de
interpolación.
Los valores de FC
se redondearán
conforme al
cuadro A8/2.
4.2.1.2. Consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VHPC-SCE
4.2.1.2.1.
Procedimiento por etapas para calcular los resultados finales de consumo de combustible del
ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VHPC-SCE
Los resultados deberán calcularse en el orden indicado en el cuadro A8/7. Deberán registrarse todos los
resultados aplicables de la columna «Salida». En la columna «Proceso» se indican los puntos que son de
aplicación para el cálculo, o se introducen cálculos adicionales.
En relación con los resultados y los cálculos contenidos en este cuadro se emplea la siguiente nomenclatura:
ciclo de ensayo aplicable completo;
c
cada fase del ciclo aplicable;
CS
mantenimiento de carga
p
Cuadro A8/7
Cálculo del consumo final de combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de
VHPC-SCE
Fuente
Entrada
Proceso
719
Salida
Número de
etapa
Apéndice 7 del
Consumo de
presente subanexo. combustible no
equilibrado en la
condición de
mantenimiento
de carga
FCCS,nb
,kg/100 km
Salida de la etapa 1
del presente
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟏 ,
cuadro.
kg/100 km;
Consumo de
combustible en la
condición de
mantenimiento de
carga conforme al
punto 2.2.6 del
apéndice 7 del
presente subanexo.
Corrección de la
variación de energía
eléctrica del REESS
1
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟏 , kg/100 km;
2
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟐 , kg/100 km;
Subanexo 8,
puntos 4.2.1.2.2 a
4.2.1.2.3, inclusive, del
presente subanexo
Salida de la etapa 2
del presente
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟐 ,
cuadro.
kg/100 km;
3
Corrección de ATCT
conforme al
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟑 , kg/100 km;
«resultado de
punto 3.8.2 del
un único
subanexo 6 bis.
ensayo»
Factores de deterioro
calculados conforme
al anexo VII.
Salida de la etapa 3 Para cada
del presente
ensayo:
cuadro.
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟑 ,
kg/100 km;
4
Promediado de los
ensayos y el valor
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟒 , kg/100 km;
declarado conforme a
los puntos 1.1.2 a
1.1.2.3, inclusive, del
subanexo 6.
Salida de la etapa 4 𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟒 ,
del presente
kg/100 km;
cuadro.
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐞𝐝 ,
Alineamiento de los
valores de las fases.
Subanexo 6,
punto 1.1.2.4
kg/100 km.
y:
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟓 = 𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐞𝐝
720
5
𝐅𝐂𝐂𝐒,𝐜,𝟓 , kg/100 km; «resultados
𝐅𝐂𝐂𝐒 de un
ensayo de
tipo 1 con un
vehículo de
ensayo»
4.2.1.2.2.
En caso de que no se haya aplicado la corrección conforme al punto 1.1.4 del apéndice 2 del
presente subanexo, deberá utilizarse el siguiente consumo de combustible en la condición de mantenimiento
de carga:
FCCS = FCCS,nb
donde:
FCCS es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga del ensayo de tipo 1 en la
condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/7, etapa 2, en kg/100 km;
FCCS,nb es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga, no equilibrado, del ensayo
de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía, de
conformidad con el cuadro A8/7, etapa 1, en kg/100 km.
4.2.1.2.3.
Si se requiere realizar la corrección del consumo de combustible conforme al punto 1.1.3 del
apéndice 2 del presente subanexo, o en caso de que se haya aplicado la corrección conforme al punto 1.1.4
de dicho apéndice, el coeficiente de corrección del consumo de combustible deberá determinarse de
conformidad con el punto 2 del citado apéndice. El consumo de combustible en la condición de
mantenimiento de carga corregido deberá determinarse con la siguiente ecuación:
FCCS = FCCS,nb − K fuel,FCHV × ECDC,CS
donde:
FCCS es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga del ensayo de tipo 1 en la
condición de mantenimiento de carga conforme al cuadro A8/7, etapa 2, en kg/100 km;
FCCS,nb es el consumo de combustible no equilibrado del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento
de carga, sin corrección respecto del balance de energía, de conformidad con el cuadro A8/7, etapa 1, en
kg/100 km;
ECDC,CS es el consumo de energía eléctrica del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga
conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
K fuel,FCHV
es el coeficiente de corrección del consumo de combustible conforme al punto 2.3.1 del
apéndice 2 del presente subanexo, en (kg/100 km)/(Wh/km).
4.2.2. Consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores de utilidad,
en el caso de VEH-CCE
El consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores de utilidad FCCD se
calculará con la siguiente ecuación:
FCCD =
donde:
∑k
j=1(UFj × FCCD,j )
∑k
j=1 UFj
721
FCCD es el consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores de
utilidad, en l/100 km;
FCCD,j es el consumo de combustible de la fase j del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga,
determinado conforme al punto 6 del subanexo 7, en l/100 km;
UFj
j
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición conforme al punto 3.2.4.4 del
presente subanexo.
En caso de que se aplique el método de interpolación, k será el número de fases conducidas hasta el final del
ciclo de transición del vehículo L. nveh_L .
Si el número de ciclos de transición efectuados por el vehículo H, nvehH , y, si procede, por un vehículo
concreto dentro de la familia de interpolación del vehículo, nvehind , es inferior al número de ciclos de
transición efectuados por el vehículo L, nveh_L , deberá incluirse en el cálculo el ciclo de confirmación del
vehículo H y, si procede, del vehículo concreto. El consumo de combustible de cada fase del ciclo de
confirmación deberá entonces corregirse respecto de un consumo de energía eléctrica de cero, ECDC,CD,j = 0,
utilizando el coeficiente de corrección del consumo de combustible conforme al apéndice 2 del presente
subanexo.
4.2.3.
Consumo de combustible ponderado por factores de utilidad en el caso de VEH-CCE
El consumo de combustible ponderado por factores de utilidad del ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga y de mantenimiento de carga deberá calcularse con la siguiente ecuación:
FCweighted = ∑kj=1(UFj × FCCD,j ) + (1 − ∑kj=1 UFj ) × FC CS
donde:
FCweighted
es el consumo de combustible ponderado por factores de utilidad, en l/100 km;
UFj
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
FC CS
es el consumo de combustible determinado conforme al cuadro A8/6, etapa 1, en l/100 km;
es el consumo de combustible de la fase j del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo
FCCD,j
de carga, determinado conforme al punto 6 del subanexo 7, en l/100 km;
j
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición conforme al
punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
722
En caso de que se aplique el método de interpolación, k será el número de fases conducidas hasta el final del
ciclo de transición del vehículo L. nveh_L .
Si el número de ciclos de transición efectuados por el vehículo H, nvehH , y, si procede, por un vehículo
concreto dentro de la familia de interpolación del vehículo, nvehind , es inferior al número de ciclos de
transición efectuados por el vehículo L, nveh_L , deberá incluirse en el cálculo el ciclo de confirmación del
vehículo H y, si procede, del vehículo concreto. El consumo de combustible de cada fase del ciclo de
confirmación deberá entonces corregirse respecto de un consumo de energía eléctrica de cero ECDC,CD,j = 0
utilizando el coeficiente de corrección del consumo de combustible conforme al apéndice 2 del presente
subanexo.
4.3.
Cálculo del consumo de energía eléctrica
Para determinar el consumo de energía eléctrica sobre la base de la corriente y la tensión determinadas
conforme al apéndice 3 del presente subanexo, deberán utilizarse las siguientes ecuaciones:
ECDC,j =
donde:
ΔEREESS,j
dj
es el consumo de energía eléctrica durante el período considerado j basado en el consumo
ECDC,j
del REESS, en Wh/km;
∆EREESS,j
Wh;
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el período considerado j, en
dj
es la distancia recorrida en el período considerado j, en km;
y
n
∆EREESS,j = � ∆EREESS,j,i
donde:
∆EREESS,j,i
i=1
es la variación de energía eléctrica del REESS i durante el período considerado j, en Wh;
y
∆EREESS,j,i
donde:
tend
1
=
× � U(t)REESS,j,i × I(t)j,i dt
3 600
t0
723
U(t)REESS,j,i
es la tensión del REESS i durante el período considerado j, determinada de conformidad
con el apéndice 3 del presente subanexo, en V;
t0
es el tiempo al comienzo del período considerado j, en s;
t end
es el tiempo al final del período considerado j, en s;
i
es el número índice del REESS considerado;
I(t)j,i
es la corriente eléctrica del REESS i durante el período considerado j, determinada de
conformidad con el apéndice 3 del presente subanexo, en A;
es el número total de REESS;
n
j
es el índice del período considerado, constituyendo un período cualquier combinación de
fases o ciclos,
1
3 600
es el factor de conversión de Ws a Wh.
4.3.1. Consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por factores de
utilidad sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro, en el caso de VEH-CCE
El consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por factores de utilidad
sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro deberá calcularse con la siguiente
ecuación:
ECAC,CD =
donde:
∑kj=1(UFj × ECAC,CD,j )
∑kj=1 UFj
ECAC,CD
es el consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por
factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro, en Wh/km;
UFj
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
es el consumo de energía eléctrica basado en la energía eléctrica recargada desde la red de
ECAC,CD,j
suministro de la fase j, en Wh/km;
y
ECAC,CD,j = ECDC,CD,j ×
donde:
EAC
∑k
j=1 ∆EREESS,j
ECDC,CD,j
es el consumo de energía eléctrica basado en el consumo del REESS de la fase j del ensayo
de tipo 1 en la condición de consumo de carga conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
724
EAC
es la energía eléctrica recargada desde la red de suministro, determinada conforme al
punto 3.2.4.6 del presente subanexo, en Wh;
∆EREESS,j
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS de la fase j conforme al punto 4.3 del
presente subanexo, en Wh;
es el número índice de la fase considerada;
j
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición del vehículo L, nveh_L ,
conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
4.3.2. Consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica
recargada desde la red de suministro, en el caso de VEH-CCE
El consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica
recargada desde la red de suministro deberá calcularse con la siguiente ecuación:
ECAC,weighted = ∑kj=1(UFj × ECAC,CD,j )
donde:
ECAC,weighted es el consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base de la
energía eléctrica recargada desde la red de suministro, en Wh/km;
UFj
es el factor de utilidad de la fase j conforme al apéndice 5 del presente subanexo;
j
es el número índice de la fase considerada;
ECAC,CD,j
es el consumo de energía eléctrica basado en la energía eléctrica recargada desde la red de
suministro de la fase j conforme al punto 4.3.1 del presente subanexo, en Wh/km;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición del vehículo L, nveh_L ,
conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
4.3.3.
Consumo de energía eléctrica de los VEH-CCE
4.3.3.1. Determinación del consumo de energía eléctrica por ciclo
El consumo de energía eléctrica basado en la energía eléctrica recargada desde la red de suministro y en la
autonomía solo eléctrica equivalente deberá calcularse con la siguiente ecuación:
EC =
EAC
EAER
donde:
EC
es el consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo WLTP aplicable basado en la energía eléctrica
recargada desde la red de suministro y en la autonomía solo eléctrica equivalente, en Wh/km;
725
EAC
es la energía eléctrica recargada desde la red de suministro conforme al punto 3.2.4.6 del presente
subanexo, en Wh;
EAER es la autonomía solo eléctrica equivalente conforme al punto 4.4.4.1 del presente subanexo, en km.
4.3.3.2. Determinación del consumo de energía eléctrica por fase
El consumo de energía eléctrica por fase basado en la energía eléctrica recargada desde la red de suministro
y en la autonomía solo eléctrica equivalente por fase deberá calcularse con la siguiente ecuación:
ECp =
donde:
EAC
EAER p
ECp
es el consumo de energía eléctrica por fase basado en la energía eléctrica recargada desde la red de
suministro y en la autonomía solo eléctrica equivalente, en Wh/km;
es la energía eléctrica recargada desde la red de suministro conforme al punto 3.2.4.6 del presente
EAC
subanexo, en Wh;
EAER p es la autonomía solo eléctrica equivalente por fase conforme al punto 4.4.4.2 del presente subanexo,
en km.
4.3.4.
Consumo de energía eléctrica de los VEP
4.3.4.1. El consumo de energía eléctrica determinado conforme al presente punto solo deberá calcularse si el
vehículo ha podido seguir el ciclo de ensayo aplicable respetando las tolerancias de la curva de velocidad
conforme al punto 1.2.6.6 del subanexo 6 durante todo el período considerado.
4.3.4.2. Determinación del consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo WLTP aplicable
El consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo WLTP aplicable basado en la energía eléctrica recargada
desde la red de suministro y en la autonomía eléctrica pura deberá calcularse con la siguiente ecuación:
ECWLTC =
donde:
EAC
PER WLTC
es el consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo WLTP aplicable basado en la energía
ECWLTC
eléctrica recargada desde la red de suministro y en la autonomía eléctrica pura correspondiente al ciclo de
ensayo WLTP aplicable, en Wh/km;
EAC
es la energía eléctrica recargada desde la red de suministro conforme al punto 3.4.4.3 del
presente subanexo, en Wh;
726
PER WLTC
es la autonomía eléctrica pura correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable calculada
conforme al punto 4.4.2.1.1 o al punto 4.4.2.2.1 del presente subanexo, dependiendo del procedimiento de
ensayo del PEV que deba seguirse, en km.
4.3.4.3. Determinación del consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable
El consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable basado en la energía eléctrica
recargada desde la red de suministro y en la autonomía eléctrica pura correspondiente al ciclo de ensayo
urbano WLTP aplicable deberá calcularse con la siguiente ecuación:
ECcity =
donde:
EAC
PER city
ECcity es el consumo de energía eléctrica del ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable basado en la energía
eléctrica recargada desde la red de suministro y en la autonomía eléctrica pura correspondiente al ciclo de
ensayo urbano WLTP aplicable, en Wh/km;
EAC
es la energía eléctrica recargada desde la red de suministro conforme al punto 3.4.4.3 del presente
subanexo, en Wh;
PER city es la autonomía eléctrica pura correspondiente al ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable calculada
conforme al punto 4.4.2.1.2 o al punto 4.4.2.2.2 del presente subanexo, dependiendo del procedimiento de
ensayo del PEV que deba seguirse, en km.
4.3.4.4. Determinación del consumo de energía eléctrica de los valores por fase
El consumo de energía eléctrica de cada una de las fases basado en la energía eléctrica recargada desde la red
de suministro y en la autonomía eléctrica pura por fase deberá calcularse con la siguiente ecuación:
ECp =
donde:
EAC
PER p
ECp
es el consumo de energía eléctrica de cada una de las fases p basado en la energía eléctrica recargada
desde la red de suministro y en la autonomía eléctrica pura por fase, en Wh/km;
es la energía eléctrica recargada desde la red de suministro conforme al punto 3.4.4.3 del presente
EAC
subanexo, en Wh;
PER p es la autonomía eléctrica pura por fase calculada conforme al punto 4.4.2.1.3 o al punto 4.4.2.2.3 del
presente subanexo, dependiendo del procedimiento de ensayo del PEV que deba seguirse, en km.
4.4.
Cálculo de las autonomías eléctricas
4.4.1.
Autonomías solo eléctricas AER y AER city en el caso de VEH-CCE
727
4.4.1.1. Autonomía solo eléctrica AER
La autonomía solo eléctrica AER en el caso de VEH-CCE deberá determinarse a partir del ensayo de tipo 1
en la condición de consumo de carga descrito en el punto 3.2.4.3 del presente subanexo como parte de la
secuencia de ensayo de la opción 1 y mencionado en el punto 3.2.6.1 del presente subanexo como parte de la
secuencia de ensayo de la opción 3, realizando el ciclo de ensayo WLTP aplicable conforme al punto 1.4.2.1
del presente subanexo. La AER se define como la distancia recorrida desde el inicio del ensayo de tipo 1 en
la condición de consumo de carga hasta el momento en que el motor de combustión comienza a consumir
combustible.
4.4.1.2. Autonomía solo eléctrica urbana AER city
4.4.1.2.1.
La autonomía solo eléctrica urbana AER city en el caso de VEH-CCE deberá determinarse a
partir del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga descrito en el punto 3.2.4.3 del presente
subanexo como parte de la secuencia de ensayo de la opción 1 y mencionado en el punto 3.2.6.1 del presente
subanexo como parte de la secuencia de ensayo de la opción 3, realizando el ciclo de ensayo urbano WLTP
aplicable conforme al punto 1.4.2.2 del presente subanexo. La AER city se define como la distancia recorrida
desde el inicio del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga hasta el momento en que el motor
de combustión comienza a consumir combustible.
4.4.1.2.2.
Como alternativa a lo dispuesto en el punto 4.4.1.2.1 del presente subanexo, la autonomía
solo eléctrica urbana AER city puede determinarse a partir del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de
carga descrito en el punto 3.2.4.3 del presente subanexo realizando los ciclos de ensayo WLTP aplicables
conforme al punto 1.4.2.1 del presentes subanexo. En ese caso, se omitirá del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga el ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable, y la autonomía solo eléctrica
urbana AER city se calculará con la siguiente ecuación:
AER city =
donde:
UBEcity
ECDC,city
es la energía utilizable del REESS determinada desde el inicio del ensayo de tipo 1 en la
UBEcity
condición de consumo de carga descrito en el punto 3.2.4.3 del presente subanexo realizando los ciclos de
ensayo WLTP aplicables hasta el momento en que el motor de combustión comienza a consumir
combustible, en Wh;
es el consumo de energía eléctrica ponderado de los ciclos de ensayo urbanos WLTP
ECDC,city
aplicables, realizados en modo puramente eléctrico, del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de
carga descrito en el punto 3.2.4.3 del presente subanexo, determinado efectuando los ciclos de ensayo WLTP
aplicables, en Wh/km;
y
UBEcity = �
k
j=1
∆EREESS,j
728
donde:
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante la fase j, en Wh;
∆EREESS,j
j
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas desde el inicio del ensayo hasta la fase, exclusive, en que el motor
de combustión comienza a consumir combustible;
y
ECDC,city = �
donde:
ncity,pe
j=1
ECDC,city,j × K city,j
ECDC,city,j
es el consumo de energía eléctrica del j.º ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable, realizado
en modo puramente eléctrico, del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga descrito en el
punto 3.2.4.3 del presente subanexo, determinado efectuando los ciclos de ensayo WLTP aplicables, en
Wh/km;
K city,j
es el factor de ponderación del j.º ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable, realizado en
modo puramente eléctrico, del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga descrito en el
punto 3.2.4.3 del presente subanexo, determinado efectuando los ciclos de ensayo WLTP aplicables, en
Wh/km;
j
es el número índice del ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable, realizado en modo
puramente eléctrico, considerado;
ncity,pe
eléctrico;
es el número de ciclos de ensayo urbanos WLTP aplicables realizados en modo puramente
y
K city,1 =
donde:
∆EREESS,city,1
UBEcity
∆EREESS,city,1 es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el primer ciclo de ensayo
urbano WLTP aplicable del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga, en Wh;
y
K city,j =
4.4.2.
1−Kcity,1
ncity,pe −1
para j = 2 to ncity,pe .
Autonomía eléctrica pura en el caso de VEP
729
Las autonomías determinadas conforme al presente punto solo deberán calcularse si el vehículo ha podido
seguir el ciclo de ensayo WLTP aplicable respetando las tolerancias de la curva de velocidad conforme al
punto 1.2.6.6 del subanexo 6 durante todo el período considerado.
4.4.2.1. Determinación de las autonomías eléctricas puras cuando se aplica el procedimiento de ensayo de
tipo 1 abreviado
4.4.2.1.1.
La autonomía eléctrica pura del ciclo de ensayo WLTP aplicable PERWLTC para VEP deberá
calcularse a partir del ensayo de tipo 1 abreviado según se describe en el punto 3.4.4.2 del presente
subanexo, con las siguientes ecuaciones:
PER WLTC =
donde:
UBESTP
ECDC,WLTC
UBESTP es la energía utilizable del REESS determinada desde el inicio del procedimiento de ensayo de tipo 1
abreviado hasta que se alcanza el criterio de interrupción según se define en el punto 3.4.4.2.3 del presente
subanexo, en Wh;
ECDC,WLTC
es el consumo de energía eléctrica ponderado correspondiente al ciclo de ensayo WLTP
aplicable de los segmentos DS1 y DS2 del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh/km;
y
UBESTP = ∆EREESS,DS1 + ∆EREESS,DS2 + ∆EREESS,CSSM + ∆EREESS,CCSE
donde:
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el segmento DS1 del
∆EREESS,DS1
procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh;
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el segmento DS2 del
∆EREESS,DS2
procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh;
∆EREESS,CSSM es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el segmento CSSM del
procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh;
∆EREESS,CSSE es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el segmento CSSE del
procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh;
y
ECDC,WLTC = ∑2j=1 ECDC,WLTC,j × K WLTC,j
donde:
730
ECDC,WLTC,j
es el consumo de energía eléctrica correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable del
segmento DSj del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado conforme al punto 4.3 del presente subanexo,
en Wh/km;
K WLTC,j
es el factor de ponderación correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable del segmento
DSj del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh/km;
y
K WLTC,1 =
donde:
∆EREESS,WLTC,1
UBESTP
y K WLTC,2 = 1 − K WLTC,1
K WLTC,j
es el factor de ponderación correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable del segmento
DSj del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh/km;
∆EREESS,WLTC,1 es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el ciclo de ensayo WLTP
aplicable del segmento DS1 del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh.
4.4.2.1.2.
La autonomía eléctrica pura del ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable PERcity para VEP
deberá calcularse a partir del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado según se describe en el
punto 3.4.4.2 del presente subanexo, con las siguientes ecuaciones:
PER city =
donde:
UBESTP
Wh;
UBESTP
ECDC,city
es la energía utilizable del REESS conforme al punto 4.4.2.1.1 del presente subanexo, en
es el consumo de energía eléctrica ponderado correspondiente al ciclo de ensayo urbano
ECDC,city
WLTP aplicable de los segmentos DS1 y DS2 del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh/km;
y
ECDC,city = ∑4j=1 ECDC,city,j × K city,j
donde:
es el consumo de energía eléctrica correspondiente al ciclo de ensayo urbano WLTP
ECDC,city,j
aplicable —el primer ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable del segmento DS1 se indica como j = 1, el
segundo ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable del segmento DS1 se indica como j = 2, el primer ciclo de
ensayo urbano WLTP aplicable del segmento DS2 se indica como j = 3 y el segundo ciclo de ensayo urbano
WLTP aplicable del segmento DS2 se indica como j = 4— del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado
conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
731
K city,j es el factor de ponderación correspondiente al ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable —el primer
ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable del segmento DS1 se indica como j = 1, el segundo ciclo de ensayo
urbano WLTP aplicable del segmento DS1 se indica como j = 2, el primer ciclo de ensayo urbano WLTP
aplicable del segmento DS2 se indica como j = 3 y el segundo ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable del
segmento DS2 se indica como j = 4—.
y
K city,1 =
donde:
∆EREESS,city,1
UBESTP
y K city,j =
1−Kcity,1
3
para j = 2 … 4
∆EREESS,city,1 es la variación de energía de todos los REESS durante el primer ciclo de ensayo urbano
WLTP aplicable del segmento DS1 del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh.
4.4.2.1.3.
La autonomía eléctrica pura por fase PERp para VEP deberá calcularse a partir del ensayo de
tipo 1 según se describe en el punto 3.4.4.2 del presente subanexo, con las siguientes ecuaciones:
PER p =
donde:
UBESTP
ECDC,p
UBESTP es la energía utilizable del REESS conforme al punto 4.4.2.1.1 del presente subanexo, en Wh;
ECDC,p es el consumo de energía eléctrica ponderado correspondiente a cada una de las fases de los
segmentos DS1 y DS2 del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh/km.
En el caso de la fase a baja velocidad, p = low, y la fase a velocidad media, p = medium, deberán utilizarse
las siguientes ecuaciones:
ECDC,p = ∑4j=1 ECDC,p,j × K p,j
donde:
ECDC,p,j es el consumo de energía eléctrica correspondiente a la fase p —la primera fase p del segmento DS1
se indica como j = 1, la segunda fase p del segmento DS1 se indica como j = 2, la primera fase p del
segmento DS2 se indica como j = 3 y la segunda fase p del segmento DS2 se indica como j = 4— del
procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
K p,j
es el factor de ponderación correspondiente a la fase p —la primera fase p del segmento DS1 se
indica como j = 1, la segunda fase p del segmento DS1 se indica como j = 2, la primera fase p del segmento
DS2 se indica como j = 3 y la segunda fase p del segmento DS2 se indica como j = 4— del procedimiento de
ensayo de tipo 1 abreviado;
y
732
K p,1 =
donde:
∆EREESS,p,1
UBESTP
y K p,j =
1−Kp,1
3
para j = 2 … 4
∆EREESS,p,1
es la variación de energía de todos los REESS durante la primera fase p del segmento DS1
del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh.
En el caso de la fase a velocidad alta, p = high, y la fase a velocidad extraalta, p = extraHigh, deberán
utilizarse las siguientes ecuaciones:
ECDC,p = ∑2j=1 ECDC,p,j × K p,j
donde:
ECDC,p,j es el consumo de energía eléctrica correspondiente a la fase p del segmento DSj del procedimiento
de ensayo de tipo 1 abreviado conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
K p,j
es el factor de ponderación correspondiente a la fase p del segmento DSj del procedimiento de
ensayo de tipo 1 abreviado;
y
K p,1 =
donde:
∆EREESS,p,1
UBESTP
y K p,2 = 1 − K p,1
∆EREESS,p,1
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante la primera fase p del
segmento DS1 del procedimiento de ensayo de tipo 1 abreviado, en Wh.
4.4.2.2. Determinación de las autonomías eléctricas puras cuando se aplica el procedimiento de ensayo de
tipo 1 de ciclos consecutivos
4.4.2.2.1.
La autonomía eléctrica pura del ciclo de ensayo WLTP aplicable PERWLTP para VEP deberá
calcularse a partir del ensayo de tipo 1 según se describe en el punto 3.4.4.1 del presente subanexo, con las
siguientes ecuaciones:
donde:
PER WLTC =
UBECCP
ECDC,WLTC
es la energía utilizable del REESS determinada desde el inicio del procedimiento de ensayo
UBECCP
de tipo 1 de ciclos consecutivos hasta que se alcanza el criterio de interrupción conforme al punto 3.4.4.1.3
del presente subanexo, en Wh;
733
ECDC,WLTC
es el consumo de energía eléctrica correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable
determinado a partir de ciclos de ensayo WLTP aplicables completados del procedimiento de ensayo de
tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh/km;
y
UBECCP = �
donde:
k
j=1
∆EREESS,j
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante la fase j del procedimiento
∆EREESS,j
de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh;
j
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas desde el inicio hasta la fase en que se alcanza el criterio de
interrupción, inclusive;
y
n
WLTC
ECDC,WLTC,j × K WLTC,j
ECDC,WLTC = ∑j=1
donde:
ECDC,WLTC,j
es el consumo de energía eléctrica correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable j del
procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en
Wh/km;
K WLTC,j
es el factor de ponderación correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable j del
procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos;
j
nWLTC
es el número índice del ciclo de ensayo WLTP aplicable;
es el número entero de ciclos de ensayo WLTP aplicables completados;
y
donde:
K WLTC,1 =
∆EREESS,WLTC,1
1 − K WLTC,1
y K WLTC,j =
para j = 2 … nWLTC
UBECCP
nWLTC − 1
∆EREESS,WLTC,1 es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el primer ciclo de ensayo
WLTP aplicable del procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh.
734
4.4.2.2.2.
La autonomía eléctrica pura del ciclo de ensayo urbano WLTP PERcity para VEP deberá
calcularse a partir del ensayo de tipo 1 según se describe en el punto 3.4.4.1 del presente subanexo, con las
siguientes ecuaciones:
PER city =
donde:
UBECCP
ECDC,city
es la energía utilizable del REESS conforme al punto 4.4.2.2.1 del presente subanexo, en
UBECCP
Wh;
es el consumo de energía eléctrica correspondiente al ciclo de ensayo urbano WLTP
ECDC,city
aplicable determinado a partir de ciclos de ensayo urbanos WLTP aplicables completados del procedimiento
de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh/km;
y
ncity
ECDC,city = ∑j=1 ECDC,city,j × K city,j
donde:
ECDC,city,j
es el consumo de energía eléctrica correspondiente al ciclo de ensayo urbano WLTP
aplicable j del procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos conforme al punto 4.3 del presente
subanexo, en Wh/km;
K city,j
es el factor de ponderación correspondiente al ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable j del
procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos;
es el número índice del ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable;
j
es el número entero de ciclos de ensayo urbanos WLTP aplicables completados;
ncity
y
K city,1 =
donde:
∆EREESS,city,1
UBECCP
y K city,j =
1−Kcity,1
ncity −1
para j = 2 … ncity
∆EREESS,city,1 es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante el primer ciclo de ensayo
urbano WLTP aplicable del procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh.
4.4.2.2.3.
La autonomía eléctrica pura por fase PERp para VEP deberá calcularse a partir del ensayo de
tipo 1 según se describe en el punto 3.4.4.1 del presente subanexo, con las siguientes ecuaciones:
PER p =
UBECCP
ECDC,p
735
donde:
UBECCP es la energía utilizable del REESS conforme al punto 4.4.2.2.1 del presente subanexo, en Wh;
ECDC,p es el consumo de energía eléctrica correspondiente a la fase considerada p determinado a partir de
fases p completadas del procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh/km;
y
np
ECDC,p = ∑j=1 ECDC,p,j × K p,j
donde:
ECDC,p,j es el j.º consumo de energía eléctrica correspondiente a la fase considerada p del procedimiento de
ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos conforme al punto 4.3 del presente subanexo, en Wh/km;
K p,j
es el j.º factor de ponderación correspondiente a la fase considerada p del procedimiento de ensayo
de tipo 1 de ciclos consecutivos;
j
np
es el número índice de la fase considerada p;
es el número entero de fases p WLTC completadas;
y
K p,1 =
donde:
∆EREESS,p,1
UBECCP
y K p,j =
1−Kp,1
np −1
para j = 2 … np
∆EREESS,p,1
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante la primera fase p conducida
del procedimiento de ensayo de tipo 1 de ciclos consecutivos, en Wh.
4.4.3.
Autonomía del ciclo en la condición de consumo de carga en el caso de VEH-CCE
La autonomía del ciclo en la condición de consumo de carga RCDC deberá determinarse a partir del ensayo de
tipo 1 en la condición de consumo de carga descrito en el punto 3.2.4.3 del presente subanexo como parte de
la secuencia de ensayo de la opción 1 y mencionado en el punto 3.2.6.1 del presente subanexo como parte de
la secuencia de ensayo de la opción 3. El valor R CDC es la distancia recorrida desde el inicio del ensayo de
tipo 1 en la condición de consumo de carga hasta el final del ciclo de transición conforme al punto 3.2.4.4 del
presente subanexo.
4.4.4.
Autonomía solo eléctrica equivalente en el caso de VEH-CCE
4.4.4.1. Determinación de la autonomía solo eléctrica equivalente por ciclo
La autonomía solo eléctrica equivalente por ciclo deberá calcularse con la siguiente ecuación:
736
EAER = �
donde:
MCO2,CS − MCO2,CD,avg
� × R CDC
MCO2,CS
es la autonomía solo eléctrica equivalente por ciclo, en km;
EAER
MCO2,CS
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga conforme al
cuadro A8/5, etapa 7, en g/km;
MCO2,CD,avg
es la media aritmética de la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga
conforme a la ecuación que figura más abajo, en g/km;
R CDC
es la autonomía del ciclo en la condición de consumo de carga conforme al punto 4.4.2 del
presente subanexo, en km;
y
MCO2,CD,avg =
∑kj=1(MCO2,CD,j × dj )
∑kj=1 dj
donde:
MCO2,CD,avg
g/km;
es la media aritmética de la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga, en
MCO2,CD,j
es la emisión másica de CO2 de la fase j del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de
carga determinada conforme al punto 3.2.1 del subanexo 7, en g/km;
dj
carga, en km;
es la distancia recorrida en la fase j del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de
j
es el número índice de la fase considerada;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición n conforme al
punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
4.4.4.2. Determinación de la autonomía solo eléctrica equivalente por fase
La autonomía solo eléctrica equivalente por fase deberá calcularse con la siguiente ecuación:
MCO2,CS,p − MCO2,CD,avg,p
donde:
EAER p
en km;
EAER p = �
MCO2,CS,p
�×
∑k
j=1 ∆EREESS,j
ECDC,CD,p
es la autonomía solo eléctrica equivalente por fase correspondiente a la fase considerada p,
737
MCO2,CS,p
es la emisión másica de CO2 por fase del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento
de carga correspondiente a la fase considerada p, conforme al cuadro A8/5, etapa 7, en g/km;
∆EREESS,j
es la variación de energía eléctrica de todos los REESS durante la fase considerada j, en Wh;
j
es el número índice de la fase considerada;
ECDC,CD,p
es el consumo de energía eléctrica durante la fase considerada p basado en el consumo del
REESS, en Wh/km;
k
es el número de fases conducidas hasta el final del ciclo de transición n conforme al
punto 3.2.4.4 del presente subanexo;
y
MCO2,CD,avg,p =
n
c (M
∑c=1
CO2,CD,p,c ×dp,c )
donde:
n
c d
∑c=1
p,c
MCO2,CD,avg,p es la media aritmética de la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga
correspondiente a la fase considerada p, en g/km;
MCO2,CD,p,c
es la emisión másica de CO2 de la fase p del ciclo c del ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga, determinada conforme al punto 3.2.1 del subanexo 7, en g/km;
dp,c
es la distancia recorrida en la fase considerada p del ciclo c del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga, en km;
c
p
es el número índice del ciclo de ensayo WLTP aplicable considerado;
es el índice de la fase concreta dentro del ciclo de ensayo WLTP aplicable;
nc
es el número de ciclos de ensayo WLTP aplicables realizados hasta el final del ciclo de
transición n conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo;
y
donde:
ECDC,CD,p =
n
c EC
∑c=1
DC,CD,p,c ×dp,c
n
c d
∑c=1
p,c
ECDC,CD,p
es el consumo de energía eléctrica de la fase considerada p basado en el consumo del REESS
del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga, en Wh/km;
es el consumo de energía eléctrica de la fase considerada p del ciclo c basado en el consumo
ECDC,CD,p,c
del REESS del ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga conforme al punto 4.3 del presente
subanexo, en Wh/km;
738
dp,c
es la distancia recorrida en la fase considerada p del ciclo c del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga, en km;
c
p
es el número índice del ciclo de ensayo WLTP aplicable considerado;
es el índice de la fase concreta dentro del ciclo de ensayo WLTP aplicable;
es el número de ciclos de ensayo WLTP aplicables realizados hasta el final del ciclo de
nc
transición n conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
Los valores de las fases consideradas serán la fase baja (low-phase), la fase media (mid-phase), la fase alta
(high-phase), la fase extraalta (extra high-phase) y el ciclo de conducción urbana.
4.4.5.
Autonomía real en la condición de consumo de carga en el caso de VEH-CCE
La autonomía real en la condición de consumo de carga se calculará con la siguiente ecuación:
R CDA = ∑n−1
c=1 dc + �
donde:
R CDA
MCO2,CS − MCO2,n,cycle
MCO2,CS − MCO2,CD,avg,n−1
� × dn
es la autonomía real en la condición de consumo de carga, en km;
MCO2,CS
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga conforme al
cuadro A8/5, etapa 7, en g/km;
MCO2,n,cycle
es la emisión másica de CO2 del ciclo de ensayo WLTP aplicable n del ensayo de tipo 1 en
la condición de consumo de carga, en g/km;
MCO2,CD,avg,n−1 es la media aritmética de la emisión másica de CO2 del ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga desde el inicio hasta e inclusive el ciclo de ensayo WLTP aplicable (n-1), en g/km;
dc
es la distancia recorrida en el ciclo de ensayo WLTO aplicable c del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga, en km;
es la distancia recorrida en el ciclo de ensayo WLTO aplicable n del ensayo de tipo 1 en la
dn
condición de consumo de carga, en km;
c
es el número índice del ciclo de ensayo WLTP aplicable considerado;
n
es el número de ciclos de ensayo WLTP aplicables realizados, incluido el ciclo de transición
conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo;
y
MCO2,CD,avg,n−1 =
∑n−1
c=1 (MCO2,CD,c ×dc )
∑n−1
c=1 dc
739
donde:
MCO2,CD,avg,n−1 es la media aritmética de la emisión másica de CO2 del ensayo de tipo 1 en la condición de
consumo de carga desde el inicio hasta e inclusive el ciclo de ensayo WLTP aplicable (n-1), en g/km;
MCO2,CD,c
es la emisión másica de CO2 del ciclo de ensayo WLTP aplicable c del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga, determinada conforme al punto 3.2.1 del subanexo 7, en g/km;
dc
es la distancia recorrida en el ciclo de ensayo WLTO aplicable c del ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga, en km;
c
es el número índice del ciclo de ensayo WLTP aplicable considerado;
n
es el número de ciclos de ensayo WLTP aplicables realizados, incluido el ciclo de transición
conforme al punto 3.2.4.4 del presente subanexo.
4.5.
Interpolación de los valores de vehículos concretos
4.5.1.
Intervalo de interpolación para VEH-SCE y VEH-CCE
El método de interpolación solo se aplicará si la diferencia en cuanto a emisión másica de CO2 en la
condición de mantenimiento de carga, MCO2,CS , conforme al cuadro A8/5, etapa 8, entre los vehículos de
ensayo L y H va de un mínimo de 5 g/km a un máximo de 20 g/km o del 20 % de la emisión másica de CO2
en la condición de mantenimiento de carga, MCO2,CS conforme al cuadro A8/5, etapa 8, del vehículo H, si
este último valor es menor.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, la interpolación de los
valores de vehículos concretos dentro de una familia podrá ampliarse si la extrapolación máxima no está más
de 3 g/km por encima de la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga del
vehículo H o más de 3 g/km por debajo de la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de
carga del vehículo L. Esta ampliación solo es válida dentro de los límites absolutos del intervalo de
interpolación especificado en el presente punto.
El límite máximo absoluto de 20 g/km de diferencia en la emisión másica de CO2 en la condición de
mantenimiento de carga entre el vehículo L y el vehículo H, o del 20 % de la emisión másica de CO2 en la
condición de mantenimiento de carga del vehículo H, si este último valor es menor, podrá ampliarse 10 g/km
si se ensaya un vehículo M. El vehículo M es un vehículo de la familia de interpolación cuya demanda de
energía del ciclo no difiere más de ± 10 % de la media aritmética de los vehículos L y H.
La linealidad de la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga del vehículo M deberá
verificarse con respecto a la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga lineal
interpolada entre el vehículo L y el vehículo H.
El criterio de linealidad aplicable al vehículo M se considerará cumplido si la diferencia entre la emisión
másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga del vehículo M obtenida en la medición y la
emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga interpolada entre el vehículo L y el
vehículo H es inferior a 1 g/km. Si esta diferencia es mayor, se considerará que se cumple el criterio de
740
linealidad si es de 3 g/km o del 3 % de la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga
interpolada correspondiente al vehículo M, tomándose de estos dos valores el que sea menor.
Si se cumple el criterio de linealidad, la interpolación entre el vehículo L y el vehículo H será aplicable a
cada uno de los vehículos de la familia de interpolación.
Si no se cumple el criterio de linealidad, la familia de interpolación se dividirá en dos subfamilias, una para
los vehículos con una demanda de energía del ciclo entre la de los vehículos L y M y otra para los vehículos
con una demanda de energía del ciclo entre la de los vehículos M y H.
Con respecto a los vehículos con una demanda de energía del ciclo entre la de los vehículos L y M, cada
parámetro del vehículo H que sea necesario para la interpolación de los valores de VEH-CCE y VEH-SCE
concretos se sustituirá por el correspondiente parámetro del vehículo M.
Con respecto a los vehículos con una demanda de energía del ciclo entre la de los vehículos M y H, cada
parámetro del vehículo L que sea necesario para la interpolación de los valores de ciclos individuales se
sustituirá por el correspondiente parámetro del vehículo M.
4.5.2.
Cálculo de la demanda de energía por período
La demanda de energía Ek,p y la distancia recorrida dc,p por período p aplicables a vehículos concretos de la
familia de interpolación deberán calcularse siguiendo el procedimiento del punto 5 del subanexo 7, con
respecto a los conjuntos k de coeficientes de resistencia al avance en carretera y masas conforme al
punto 3.2.3.2.3 del subanexo 7.
4.5.3.
Cálculo del coeficiente de interpolación aplicable a vehículos concretos K ind,p
El coeficiente de interpolación K ind,p por período deberá calcularse con respecto a cada período
considerado p utilizando la siguiente ecuación:
K ind,p =
donde:
E3,p − E1,p
E2,p − E1,p
K ind,p es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado correspondiente al
período p;
es la demanda de energía del período considerado correspondiente al vehículo L conforme al punto 5
E1,p
del subanexo 7, en Ws;
E2,p
es la demanda de energía del período considerado correspondiente al vehículo H conforme al punto 5
del subanexo 7, en Ws;
E3,p
es la demanda de energía del período considerado correspondiente al vehículo concreto conforme al
punto 5 del subanexo 7, en Ws;
741
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo aplicable.
4.5.4.
Interpolación de la emisión másica de CO2 en el caso de vehículos concretos
En caso de que el período considerado p sea el ciclo de ensayo WLTP aplicable, K ind,p se denominará K ind .
4.5.4.1. Emisión másica individual de CO2 en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VEHCCE y VEH-SCE
La emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga correspondiente a un vehículo
concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
MCO2−ind,CS,p = MCO2−L,CS,p + K ind,p × �MCO2−H,CS,p − MCO2−L,CS,p �
donde:
MCO2−ind,CS,p es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga correspondiente a
un vehículo concreto en el período considerado p conforme al cuadro A8/5, etapa 9, en g/km;
MCO2−L,CS,p
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga correspondiente al
vehículo L en el período considerado p conforme al cuadro A8/5, etapa 8, en g/km;
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga correspondiente al
MCO2−H,CS,p
vehículo H en el período considerado p conforme al cuadro A8/5, etapa 8, en g/km;
K ind,p
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
correspondiente al período p;
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo WLTP aplicable.
Los períodos considerados serán la fase baja (low-phase), la fase media (mid-phase), la fase alta (highphase), la fase extraalta (extra high-phase) y el ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.4.2. Emisión másica individual de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de
utilidad en el caso de VEH-CCE
La emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga ponderada por factores de utilidad
correspondiente a un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
MCO2−ind,CD = MCO2−L,CD + K ind × �MCO2−H,CD − MCO2−L,CD �
donde:
MCO2−ind,CD
es la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de
utilidad correspondiente a un vehículo concreto, en g/km;
MCO2−L,CD
es la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de
utilidad correspondiente al vehículo L, en g/km;
742
MCO2−H,CD
es la emisión másica de CO2 en la condición de consumo de carga ponderada por factores de
utilidad correspondiente al vehículo H, en g/km;
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado correspondiente
K ind
al ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.4.3. Emisión másica individual de CO2 ponderada por factores de utilidad en el caso de VEH-CCE
La emisión másica de CO2 ponderada por factores de utilidad correspondiente a un vehículo concreto deberá
calcularse con la siguiente ecuación:
donde:
MCO2−ind,weighted = MCO2−L,weighted + K ind × �MCO2−H,weighted − MCO2−L,weighted �
MCO2−ind,weighted
es la emisión másica de CO2 ponderada por factores de utilidad correspondiente a un
vehículo concreto, en g/km;
MCO2−L,weighted
vehículo L, en g/km;
es la emisión másica de CO2 ponderada por factores de utilidad correspondiente al
MCO2−H,weighted
vehículo H, en g/km;
es la emisión másica de CO2 ponderada por factores de utilidad correspondiente al
K ind
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.5.
Interpolación del consumo de combustible en el caso de vehículos concretos
4.5.5.1. Consumo de combustible individual en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VEHCCE y VEH-SCE
El consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga correspondiente a un vehículo
concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
FCind,CS,p = FCL,CS,p + K ind,p × �FCH,CS,p − FCL,CS,p �
donde:
es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga correspondiente a
FCind,CS,p
un vehículo concreto en el período considerado p conforme al cuadro A8/6, etapa 3, en l/100 km;
es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga correspondiente al
FCL,CS,p
vehículo L en el período considerado p conforme al cuadro A8/6, etapa 2, en l/100 km;
FCH,CS,p
es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga correspondiente al
vehículo H en el período considerado p conforme al cuadro A8/6, etapa 2, en l/100 km;
743
K ind,p
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
correspondiente al período p;
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo WLTP aplicable.
Los períodos considerados serán la fase baja (low-phase), la fase media (mid-phase), la fase alta (highphase), la fase extraalta (extra high-phase) y el ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.5.2. Consumo individual de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores de
utilidad en el caso de VEH-CCE
El consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores de utilidad
correspondiente a un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
FCind,CD = FCL,CD + K ind × �FCH,CD − FCL,CD �
donde:
FCind,CD
es el consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores
de utilidad correspondiente a un vehículo concreto, en l/100 km;
FCL,CD
es el consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores
de utilidad correspondiente al vehículo L, en l/100 km;
FCH,CD
es el consumo de combustible en la condición de consumo de carga ponderado por factores
de utilidad correspondiente al vehículo H, en l/100 km;
K ind
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado correspondiente
al ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.5.3. Consumo individual de combustible ponderado por factores de utilidad en el caso de VEH-CCE
El consumo de combustible ponderado por factores de utilidad correspondiente a un vehículo concreto
deberá calcularse con la siguiente ecuación:
FCind,weighted = FCL,weighted + K ind × �FCH,weighted − FCL,weighted �
donde:
FCind,weighted es el consumo de combustible ponderado por factores de utilidad correspondiente a un
vehículo concreto, en l/100 km;
FCL,weighted
es el consumo de combustible ponderado por factores de utilidad correspondiente al
vehículo L, en l/100 km;
FCH,weighted es el consumo de combustible ponderado por factores de utilidad correspondiente al
vehículo H, en l/100 km;
744
K ind
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado correspondiente
al ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.6
Interpolación del consumo de energía eléctrica en el caso de vehículos concretos
4.5.6.1. Consumo individual de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por
factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro, en el caso de
VEH-CCE
El consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por factores de utilidad
sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso de un vehículo concreto
deberá calcularse con la siguiente ecuación:
ECAC−ind,CD = ECAC−L,CD + K ind × �ECAC−H,CD − ECAC−L,CD �
donde:
ECAC−ind,CD
es el consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por
factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso de un
vehículo concreto, en Wh/km;
ECAC−L,CD
es el consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por
factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso del
vehículo L, en Wh/km;
ECAC−H,CD
es el consumo de energía eléctrica en la condición de consumo de carga ponderado por
factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso del
vehículo H, en Wh/km;
K ind
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado correspondiente
al ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.6.2. Consumo individual de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base de la
energía eléctrica recargada desde la red de suministro, en el caso de VEH-CCE
El consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base de la energía eléctrica
recargada desde la red de suministro en el caso de un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente
ecuación:
donde:
ECAC−ind,weighted = ECAC−L,weighted + K ind × �ECAC−H,weighted − ECAC−L,weighted �
es el consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base
ECAC−ind,weighted
de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso de un vehículo concreto, en Wh/km;
745
ECAC−L,weighted
es el consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base
de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso del vehículo L, en Wh/km;
ECAC−H,weighted
es el consumo de energía eléctrica ponderado por factores de utilidad sobre la base
de la energía eléctrica recargada desde la red de suministro en el caso del vehículo H, en Wh/km;
K ind
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable.
4.5.6.3. Consumo individual de energía eléctrica en el caso de VEH-CCE y VEP
El consumo de energía eléctrica de un vehículo concreto conforme al punto 4.3.3 del presente subanexo, en
el caso de VEH-CCE, y conforme al punto 4.3.4 del presente subanexo, en el caso de VEP, deberá calcularse
con la siguiente ecuación:
ECind,p = ECL,p + K ind,p × �ECH,p − ECL,p �
donde:
ECind,p es el consumo de energía eléctrica de un vehículo concreto correspondiente al período considerado p,
en Wh/km;
ECL,p es el consumo de energía eléctrica del vehículo L correspondiente al período considerado p, en
Wh/km;
ECH,p es el consumo de energía eléctrica del vehículo H correspondiente al período considerado p, en
Wh/km;
K ind,p es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado correspondiente al
período p;
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo aplicable.
4.5.7
Interpolación de las autonomías eléctricas en el caso de vehículos concretos
Los períodos considerados serán la fase baja (low-phase), la fase media (mid-phase), la fase alta (highphase), la fase extraalta (extra high-phase), el ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable y el ciclo de ensayo
WLTP aplicable.
4.5.7.1. Autonomía solo eléctrica individual en el caso de VEH-CCE
Si el siguiente criterio
�
AERL
RCDA,L
donde:
−
AERH
RCDA,H
� ≤ 0.1
746
AER L es la autonomía solo eléctrica del vehículo L correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable, en
km;
AER H es la autonomía solo eléctrica del vehículo H correspondiente al ciclo de ensayo WLTP aplicable, en
km;
R CDA,L es la autonomía real en la condición de consumo de carga del vehículo L, en km;
R CDA,H es la autonomía real en la condición de consumo de carga del vehículo H, en km;
se cumple, la autonomía solo eléctrica de un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
AER ind,p = AER L,p + K ind,p × �AER H,p − AER L,p �
donde:
AER ind,p
es la autonomía solo eléctrica de un vehículo concreto correspondiente al período
considerado p, en km;
AER L,p
km;
es la autonomía solo eléctrica del vehículo L correspondiente al período considerado p, en
AER H,p
km;
es la autonomía solo eléctrica del vehículo H correspondiente al período considerado p, en
K ind,p
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
correspondiente al período p;
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo aplicable.
Los períodos considerados serán el ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable y el ciclo de ensayo WLTP
aplicable.
Si no se cumple el criterio definido en el presente punto, la AER determinada para el vehículo H será
aplicable a todos los vehículos de la familia de interpolación.
4.5.7.2. Autonomía eléctrica pura individual en el caso de VEP
La autonomía eléctrica pura de un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
PER ind,p = PER L,p + K ind,p × �PER H,p − PER L,p �
donde:
PER ind,p
es la autonomía eléctrica pura de un vehículo concreto correspondiente al período
considerado p, en km;
747
PER L,p
km;
es la autonomía eléctrica pura del vehículo L correspondiente al período considerado p, en
PER H,p
km;
es la autonomía eléctrica pura del vehículo H correspondiente al período considerado p, en
K ind,p
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
correspondiente al período p;
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo aplicable.
Los períodos considerados serán la fase baja (low-phase), la fase media (mid-phase), la fase alta (highphase), la fase extraalta (extra high-phase), el ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable y el ciclo de ensayo
WLTP aplicable.
4.5.7.3. Autonomía solo eléctrica equivalente individual en el caso de VEH-CCE
La autonomía solo eléctrica equivalente de un vehículo concreto deberá calcularse con la siguiente ecuación:
EAER ind,p = EAER L,p + K ind,p × �EAER H,p − EAER L,p �
donde:
es la autonomía solo eléctrica equivalente de un vehículo concreto correspondiente al
EAER ind,p
período considerado p, en km;
es la autonomía solo eléctrica equivalente del vehículo L correspondiente al período
EAER L,p
considerado p, en km;
EAER H,p
es la autonomía solo eléctrica equivalente del vehículo H correspondiente al período
considerado p, en km;
es el coeficiente de interpolación aplicable al vehículo concreto considerado
K ind,p
correspondiente al período p;
p
es el índice del período concreto dentro del ciclo de ensayo aplicable.
Los períodos considerados serán la fase baja (low-phase), la fase media (mid-phase), la fase alta (highphase), la fase extraalta (extra high-phase), el ciclo de ensayo urbano WLTP aplicable y el ciclo de ensayo
WLTP aplicable.
748
Subanexo 8. Apéndice 1
Perfil de estado de carga del REESS
1.
Secuencias de ensayo y perfiles del REESS: Ensayo en la condición de consumo de carga y de
mantenimiento de carga para VEH-CCE
1.1.
Secuencia de ensayo para VEH-CCE según la opción 1:
Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga no seguido de un ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga (A8.Ap1/1)
Figura A8.Ap1/1
Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga para VEH-CCE
1.2.
Secuencia de ensayo para VEH-CCE según la opción 2:
Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga no seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de consumo de carga (A8.Ap1/2)
749
Figura A8.Ap1/2
Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga para VEH-CCE
1.3.
Secuencia de ensayo para VEH-CCE según la opción 3:
Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga (A8.Ap1/3)
750
Figura A8.Ap1/3
Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la
condición de mantenimiento de carga para VEH-CCE
751
1.4.
Secuencia de ensayo para VEH-CCE según la opción 4:
Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la condición
de consumo de carga
Figura A8.Ap1/4
Ensayo de tipo 1 en la condición de consumo de carga seguido de un ensayo de tipo 1 en la condición
de mantenimiento de carga para VEH-CCE
752
2.
Secuencia de ensayo para VEH-SCE y VHPC-SCE
Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga
Figura A8.Ap1/5
Ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga para VEH-SCE y VHPC-SCE
753
3.
Secuencias de ensayo para VEP
3.1.
Procedimiento de ciclos consecutivos
Figura A8.Ap1/6
Secuencia de ensayo de ciclos consecutivos para VEP
754
3.2.
Procedimiento de ensayo abreviado
Figura A8.Ap1/7
Secuencia de ensayo del procedimiento de ensayo abreviado para VEP
755
Subanexo 8. Apéndice 2
Procedimiento de corrección basado en la variación energética del REESS
El presente apéndice describe el procedimiento para corregir la emisión másica de CO2 del ensayo de tipo 1
en la condición de mantenimiento de carga en el caso de los VEH-SCE y los VEH-CCE, así como el
consumo de combustible de los VHPC-SCE, en función de la variación de energía eléctrica de todos los
REESS.
1.
Requisitos generales
1.1.
Aplicabilidad del presente apéndice
1.1.1. Deberán corregirse el consumo de combustible por fase de los VHPC-SCE y la emisión másica de
CO2 de los VEH-SCE y los VEH-CCE.
1.1.2. En caso de que se aplique una corrección del consumo de combustible de los VHPC-SCE o de la
emisión másica de CO2 de los VEH-SCE y los VEH-CCE, medidos en todo el ciclo conforme al punto 1.1.3
o al punto 1.1.4 del presente apéndice, deberá aplicarse el punto 4.3 del presente subanexo para calcular la
variación de energía del REESS en la condición de mantenimiento de carga ∆EREESS,CS en el ensayo de
tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga. El período considerado j que se utiliza en el punto 4.3 del
presente subanexo se define en el ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga.
1.1.3. La corrección se aplicará si ∆EREESS,CS es negativo, lo cual corresponde a la descarga del REESS, y
el criterio de corrección c calculado de conformidad con el punto 1.2 es mayor que la tolerancia aplicable
con arreglo al cuadro A8.Ap2/1.
1.1.4.
Podrá omitirse la corrección y podrán utilizarse valores sin corregir si:
a)
∆EREESS,CS es positivo, lo cual corresponde a la carga del REESS, y el criterio de corrección c
calculado de conformidad con el punto 1.2 es mayor que la tolerancia aplicable con arreglo al
cuadro A8.Ap2/1;
b)
el criterio de corrección c calculado de conformidad con el punto 1.2 es menor que la tolerancia
aplicable con arreglo al cuadro A8.Ap2/1;
c)
el fabricante puede demostrar a la autoridad de homologación, por medio de mediciones, que no
existe relación entre ∆EREESS,CS y la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga ni
entre ∆EREESS,CS y el consumo de combustible, respectivamente.
1.2.
El criterio de corrección c es la relación entre el valor absoluto de la variación de energía eléctrica
del REESS ∆EREESS,CS y la energía del combustible, y deberá calcularse como sigue:
c=
|∆EREESS,CS |
Efuel,CS
donde:
756
∆EREESS,CS
es la variación de energía del REESS en la condición de mantenimiento de carga conforme
al punto 1.1.2 del presente apéndice, en Wh;
Efuel,CS
es el contenido energético del combustible consumido en la condición de mantenimiento de
carga conforme al punto 1.2.1, en el caso de VEH-SCE y VEH-CCE, y conforme al punto 1.2.2, en el caso
de VHPC-SCE, en Wh.
1.2.1.
CCE
Energía del combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VEH-SCE y VEH-
El contenido energético del combustible consumido en la condición de mantenimiento de carga en el caso de
VEH-SCE y VEH-CCE deberá calcularse con la siguiente ecuación:
Efuel,CS = 10 × HV × FCCS,nb × dCS
donde:
Efuel,CS es el contenido energético del combustible consumido en la condición de mantenimiento de carga en
el ciclo de ensayo WLTP aplicable del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, en Wh;
HV
es el valor calorífico conforme al cuadro A6.Ap2/1, en kWh/l;
dCS
es la distancia recorrida durante el ciclo de ensayo WLTP aplicable, en km;
es el factor de conversión a Wh.
1.2.2.
Energía del combustible en la condición de mantenimiento de carga en el caso de VHPC-SCE
FCCS,nb es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga, no equilibrado, del ensayo
de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía,
determinado conforme al punto 6 del subanexo 7 utilizando los valores de compuestos de emisión gaseosos
de conformidad con el cuadro A8/5, etapa 2, en l/100 km;
10
El contenido energético del combustible consumido en la condición de mantenimiento de carga en el caso de
VHPC-SCE deberá calcularse con la siguiente ecuación:
Efuel,CS =
1
0,36
× 121 × FCCS,nb × dCS
Efuel,CS es el contenido energético del combustible consumido en la condición de mantenimiento de carga en
el ciclo de ensayo WLTP aplicable del ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, en Wh;
121
es el valor calorífico inferior del hidrógeno, en Mj/kg;
dCS
es la distancia recorrida durante el ciclo de ensayo WLTP aplicable, en km;
FCCS,nb es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga, no equilibrado, del ensayo
de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, sin corrección respecto del balance de energía,
determinado de conformidad con el cuadro A8/7, etapa 1, en kg/100 km;
757
1
0,36
es el factor de conversión a Wh.
Cuadro A8.Ap2/1
Criterios de corrección
Ciclo de ensayo de
tipo 1 aplicable
Low + Medium
Relación del criterio de 0,015
corrección c
2.
Low + Medium +
Low + Medium +
High
High + Extra High
0,01
0,005
Cálculo de los coeficientes de corrección
2.1.
El coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2, KCO2, y el coeficiente de corrección del
consumo de combustible, Kfuel,FCHV, así como, si lo requiere el fabricante, los coeficientes de corrección por
fase KCO2,p y Kfuel,FCHV,p, deberán establecerse sobre la base de los ciclos de ensayo de tipo 1 en la condición
de mantenimiento de carga aplicables.
En caso de que el vehículo H se sometiera a ensayo para establecer el coeficiente de corrección aplicable a la
emisión másica de CO2 correspondiente a los VEH-SCE y los VEH-CCE, dicho coeficiente podrá aplicarse
dentro de la familia de interpolación.
2.2.
Los coeficientes de corrección deberán determinarse a partir de un conjunto de ensayos de tipo 1 en
la condición de mantenimiento de carga conforme al punto 3 del presente apéndice. El fabricante deberá
realizar, como mínimo, cinco ensayos.
El fabricante podrá pedir que se fije el estado de carga del REESS antes del ensayo siguiendo su propia
recomendación y según se indica en el punto 3 del presente apéndice. Solo se recurrirá a esta práctica con el
fin de conseguir que el ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga tenga un signo opuesto
de ∆EREESS,CS , y con la aprobación de la autoridad de homologación.
El conjunto de mediciones deberá cumplir los siguientes criterios:
a)
El conjunto deberá incluir al menos un ensayo con ∆EREESS,CS ≤ 0 y al menos un ensayo con
∆EREESS,CS > 0. ∆EREESS,CS,n es la suma de las variaciones de energía eléctrica de todos los REESS del
ensayo n calculada conforme al punto 4.3 del presente subanexo.
b)
La diferencia en cuanto a MCO2,CS entre el ensayo con la mayor variación negativa de energía
eléctrica y el ensayo con la mayor variación positiva de energía eléctrica deberá ser superior o igual a
5 g/km. Este criterio no se aplicará para la determinación de Kfuel,FCHV.
En el caso de la determinación de KCO2, el número requerido de ensayos podrá reducirse a tres si se cumplen
todos los criterios siguientes, además de los de las letras a) y b):
758
c)
La diferencia en cuanto a MCO2,CS entre dos mediciones adyacentes cualesquiera, en relación con la
variación de energía eléctrica durante el ensayo, deberá ser inferior o igual a 10 g/km.
d)
Además de lo dispuesto en la letra b), el ensayo con la mayor variación negativa de energía eléctrica
y el ensayo con la mayor variación positiva de energía eléctrica no deberán situarse en la región definida por:
−0,01 ≤
∆EREESS
donde:
Efuel
≤ +0,01,
Efuel es el contenido energético del combustible consumido calculado conforme al punto 1.2 del presente
apéndice, en Wh.
e)
La diferencia en cuanto a MCO2,CS entre el ensayo con la mayor variación negativa de energía
eléctrica y el punto medio y la diferencia en cuanto a MCO2,CS entre el punto medio y el ensayo con la mayor
variación positiva de energía eléctrica deberán ser similares y situarse, preferiblemente, en el intervalo
definido por la letra d).
Los coeficientes de corrección determinados por el fabricante deberán ser revisados y aprobados por la
autoridad de homologación antes de que se apliquen.
Si el conjunto mínimo de cinco ensayos no cumple el criterio a) o el criterio b), o ninguno de ellos, el
fabricante deberá proporcionar datos a la autoridad de homologación que demuestren por qué el vehículo no
es capaz de cumplir cualquiera de los dos criterios, o ambos. Si esos datos no satisfacen a la autoridad de
homologación, esta podrá exigir que se realicen ensayos adicionales. Si, después de los ensayos adicionales,
siguen sin cumplirse los criterios, la autoridad de homologación determinará un coeficiente de corrección
conservador, basado en las mediciones.
2.3.
2.3.1.
Cálculo de los coeficientes de corrección K fuel,FCHV y K CO2
Determinación del coeficiente de corrección del consumo de combustible K fuel,FCHV
En el caso de los VHPC-SCE, el coeficiente de corrección del consumo de combustible K fuel,FCHV ,
determinado realizando un conjunto de ensayos de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, se
define con la siguiente ecuación:
donde:
K fuel,FCHV
K fuel,FCHV =
CS
∑nn=1
��ECDC,CS,n − ECDC,CS,avg � × �FCCS,nb,n − FCCS,nb,avg ��
nCS
∑n=1
(ECDC,CS,n − ECDC,CS,avg )2
es el coeficiente de corrección del consumo de combustible, en (kg/100 km)/(Wh/km);
es el consumo de energía eléctrica en la condición de mantenimiento de carga del ensayo n
ECDC,CS,n
basado en el consumo del REESS conforme a la ecuación que figura más abajo, en Wh/km;
759
ECDC,CS,avg
es el consumo medio de energía eléctrica en la condición de mantenimiento de carga de nCS
ensayos basado en el consumo del REESS conforme a la ecuación que figura más abajo, en Wh/km;
FCCS,nb,n
es el consumo de combustible en la condición de mantenimiento de carga del ensayo n, sin
corrección respecto del balance de energía, de conformidad con el cuadro A8/7, etapa 1, en kg/100 km;
FCCS,nb,avg
es la media aritmética del consumo de combustible en la condición de mantenimiento de
carga de nCS ensayos basada en el consumo de combustible, sin corrección respecto del balance de energía,
de conformidad con la ecuación que figura más abajo, en kg/100 km;
es el número índice del ensayo considerado;
n
es el número total de ensayos;
nCS
y:
ECDC,CS,avg =
y:
y:
donde:
nCS
1
× � ECDC,CS,n
nCS
n=1
FCCS,nb,avg =
ECDC,CS,n =
1
nCS
∆EREESS,CS,n
n
CS
× ∑n=1
FCCS,nb,n
dCS,n
∆EREESS,CS,n
es la variación de energía eléctrica del REESS en la condición de mantenimiento de carga
del ensayo n conforme al punto 1.1.2 del presente apéndice, en Wh;
dCS,n
es la distancia recorrida en el correspondiente ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga n, en km.
El coeficiente de corrección del consumo de combustible deberá redondearse a cuatro cifras significativas.
Su relevancia estadística deberá ser evaluada por la autoridad de homologación.
2.3.1.1. Está permitido corregir cada fase aplicando el coeficiente de corrección del consumo de combustible
obtenido a partir de los ensayos de todo el ciclo de ensayo WLTP aplicable.
2.3.1.2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 2.2 del presente apéndice, a petición del fabricante, y con la
aprobación de la autoridad de homologación, podrán determinarse coeficientes de corrección del consumo de
combustible K fuel,FCHV,p por separado para cada fase. En este caso, deberán cumplirse en cada fase los
mismos criterios del punto 2.2 del presente apéndice, y en cada fase deberá aplicarse el procedimiento
descrito en el punto 2.3.1 del presente apéndice para determinar su coeficiente de corrección específico.
760
2.3.2.
Determinación del coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2, KCO2
En el caso de los VEH-CCE y los VEH-SCE, el coeficiente de corrección de la emisión de CO2, K CO2 ,
determinado realizando un conjunto de ensayos de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga, se
define con la siguiente ecuación:
donde:
K CO2
K CO2 =
CS
∑nn=1
��ECDC,CS,n − ECDC,CS,avg � × �MCO2,CS,nb,n − MCO2,CS,nb,avg ��
nCS
∑n=1
�ECDC,CS,n − ECDC,CS,avg �
2
es el coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2, en (g/km)/(Wh/km);
ECDC,CS,n
es el consumo de energía eléctrica en la condición de mantenimiento de carga del ensayo n
basado en el consumo del REESS conforme al punto 2.3.1 del presente apéndice, en Wh/km;
ECDC,CS,avg
es la media aritmética del consumo de energía eléctrica en la condición de mantenimiento de
carga de nCS ensayos basada en el consumo del REESS conforme al punto 2.3.1 del presente apéndice, en
Wh/km;
MCO2,CS,nb,n
es la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de carga del ensayo n, sin
corrección respecto del balance de energía, calculada de conformidad con el cuadro A8/5, etapa 2, en g/km;
MCO2,CS,nb,avg es la media aritmética de la emisión másica de CO2 en la condición de mantenimiento de
carga de nCS ensayos basada en la emisión másica de CO2, sin corrección respecto del balance de energía, de
conformidad con la ecuación que figura más abajo, en g/km;
n
nCS
es el número índice del ensayo considerado;
es el número total de ensayos;
y:
MCO2,CS,nb,avg =
1
nCS
n
CS
× ∑n=1
MCO2,CS,nb,n
El coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2 deberá redondearse a cuatro cifras significativas.
Su relevancia estadística deberá ser evaluada por la autoridad de homologación.
2.3.2.1. Está permitido corregir cada fase aplicando el coeficiente de corrección de la emisión másica de CO2
obtenido a partir de los ensayos de todo el ciclo de ensayo WLTP aplicable.
2.3.2.2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 2.2 del presente apéndice, a petición del fabricante, y con la
aprobación de la autoridad de homologación, podrán determinarse coeficientes de corrección de la emisión
másica de CO2, K CO2,p , por separado para cada fase. En este caso, deberán cumplirse en cada fase los
mismos criterios del punto 2.2 del presente apéndice, y en cada fase deberá aplicarse el procedimiento
descrito en el punto 2.3.2 del presente apéndice para determinar su coeficiente de corrección específico.
761
3.
Procedimiento de ensayo para determinar los coeficientes de corrección
3.1.
VEH-CCE
En el caso de los VEH-CCE, deberá aplicarse una de las siguientes secuencias de ensayo con arreglo a la
figura A8.Ap2/1 a fin de medir todos los valores que son necesarios para determinar los coeficientes de
corrección conforme al punto 2 del presente apéndice.
762
Figura A8.Ap2/1
Secuencias de ensayo para VEH-CCE
3.1.1.
Secuencia de ensayo de la opción 1
3.1.1.1. Preacondicionamiento y estabilización
El preacondicionamiento y la estabilización deberán realizarse conforme al punto 2.1 del apéndice 4 del
presente subanexo.
3.1.1.2. Ajuste del REESS
Antes del procedimiento de ensayo conforme al punto 3.1.1.3, el fabricante podrá ajustar el REESS. El
fabricante deberá aportar pruebas de que se cumplen los requisitos para el inicio del ensayo conforme al
punto 3.1.1.3.
3.1.1.3. Procedimiento de ensayo
3.1.1.3.1.
El modo seleccionable por el conductor para el ciclo de ensayo WLTP aplicable deberá
seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del presente subanexo.
763
3.1.1.3.2.
Para los ensayos deberá realizarse el ciclo de ensayo WLTP aplicable conforme al
punto 1.4.2 del presente subanexo.
3.1.1.3.3.
A menos que se indique otra cosa en el presente apéndice, el vehículo se ensayará con
arreglo al procedimiento de ensayo de tipo 1 descrito en el subanexo 6.
3.1.1.3.4.
Para obtener el conjunto de ciclos de ensayo WLTP aplicables necesarios para determinar
los coeficientes de corrección, el ensayo podrá ir seguido de una serie de secuencias consecutivas requeridas
con arreglo al punto 2.2 del presente apéndice, consistentes en lo dispuesto en los puntos 3.1.1.1 a 3.1.1.3,
inclusive, de este mismo apéndice.
3.1.2.
Secuencia de ensayo de la opción 2
3.1.2.1. Preacondicionamiento
El vehículo de ensayo deberá preacondicionarse conforme a los puntos 2.1.1 o 2.1.2 del apéndice 4 del
presente subanexo.
3.1.2.2. Ajuste del REESS
Tras el preacondicionamiento se omitirá la estabilización conforme al punto 2.1.3 del apéndice 4 del presente
subanexo y se establecerá una pausa de 60 minutos como máximo, durante la cual podrá ajustarse el REESS.
Antes de cada ensayo deberá hacerse una pausa similar. Inmediatamente después de esta pausa, se aplicarán
los requisitos del punto 3.1.2.3 del presente apéndice.
A petición del fabricante, podrá seguirse un procedimiento adicional de calentamiento antes del ajuste del
REESS, a fin de garantizar unas condiciones de arranque similares para la determinación de los coeficientes
de corrección. Si el fabricante solicita este procedimiento adicional de calentamiento, deberá seguirse
siempre el mismo procedimiento de calentamiento dentro de la secuencia de ensayo.
3.1.2.3. Procedimiento de ensayo
3.1.2.3.1.
El modo seleccionable por el conductor para el ciclo de ensayo WLTP aplicable deberá
seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del presente subanexo.
3.1.2.3.2.
Para los ensayos deberá realizarse el ciclo de ensayo WLTP aplicable conforme al
punto 1.4.2 del presente subanexo.
3.1.2.3.3.
A menos que se indique otra cosa en el presente apéndice, el vehículo se ensayará con
arreglo al procedimiento de ensayo de tipo 1 descrito en el subanexo 6.
3.1.2.3.4.
Para obtener el conjunto de ciclos de ensayo WLTP aplicables que son necesarios para
determinar los coeficientes de corrección, el ensayo podrá ir seguido de una serie de secuencias consecutivas
requeridas con arreglo al punto 2.2 del presente apéndice, consistentes en lo dispuesto en los puntos 3.1.2.2 y
3.1.2.3 de este mismo apéndice.
764
3.2.
VEH-SCE y VHPC-SCE
En el caso de los VEH-SCE y los VHPC-SCE, deberá aplicarse una de las siguientes secuencias de ensayo
con arreglo a la figura A8.Ap2/2 a fin de medir todos los valores que son necesarios para determinar los
coeficientes de corrección conforme al punto 2 del presente apéndice.
Figura A8.Ap2/2
Secuencias de ensayo para VEH-SCE y VHPC-SCE
3.2.1.
Secuencia de ensayo de la opción 1
3.2.1.1. Preacondicionamiento y estabilización
El vehículo de ensayo deberá preacondicionarse y estabilizarse de conformidad con el punto 3.3.1 del
presente subanexo.
3.2.1.2. Ajuste del REESS
Antes del procedimiento de ensayo conforme al punto 3.2.1.3, el fabricante podrá ajustar el REESS. El
fabricante deberá aportar pruebas de que se cumplen los requisitos para el inicio del ensayo conforme al
punto 3.2.1.3.
765
3.2.1.3. Procedimiento de ensayo
3.2.1.3.1.
El modo seleccionable por el conductor deberá seleccionarse conforme al punto 3 del
apéndice 6 del presente subanexo.
3.2.1.3.2.
Para los ensayos deberá realizarse el ciclo de ensayo WLTP aplicable conforme al
punto 1.4.2 del presente subanexo.
3.2.1.3.3.
A menos que se indique otra cosa en el presente apéndice, el vehículo se ensayará con
arreglo al procedimiento de ensayo de tipo 1 en la condición de mantenimiento de carga descrito en el
subanexo 6.
3.2.1.3.4.
Para obtener el conjunto de ciclos de ensayo WLTP aplicables que son necesarios para
determinar los coeficientes de corrección, el ensayo podrá ir seguido de una serie de secuencias consecutivas
requeridas con arreglo al punto 2.2 del presente apéndice, consistentes en lo dispuesto en los puntos 3.2.1.1 a
3.2.1.3, inclusive, de este mismo apéndice.
3.2.2.
Secuencia de ensayo de la opción 2
3.2.2.1. Preacondicionamiento
El vehículo de ensayo deberá preacondicionarse de conformidad con el punto 3.3.1.1 del presente subanexo.
3.2.2.2. Ajuste del REESS
Tras el preacondicionamiento se omitirá la estabilización conforme al punto 3.3.1.2 del presente subanexo y
se establecerá una pausa de 60 minutos como máximo, durante la cual podrá ajustarse el REESS. Antes de
cada ensayo deberá hacerse una pausa similar. Inmediatamente después de esta pausa, se aplicarán los
requisitos del punto 3.2.2.3 del presente apéndice.
A petición del fabricante, podrá seguirse un procedimiento adicional de calentamiento antes del ajuste del
REESS, a fin de garantizar unas condiciones de arranque similares para la determinación de los coeficientes
de corrección. Si el fabricante solicita este procedimiento adicional de calentamiento, deberá seguirse
siempre el mismo procedimiento de calentamiento dentro de la secuencia de ensayo.
3.2.2.3. Procedimiento de ensayo
3.2.2.3.1.
El modo seleccionable por el conductor para el ciclo de ensayo WLTP aplicable deberá
seleccionarse conforme al punto 3 del apéndice 6 del presente subanexo.
3.2.2.3.2.
Para los ensayos deberá realizarse el ciclo de ensayo WLTP aplicable conforme al
punto 1.4.2 del presente subanexo.
3.2.2.3.3.
A menos que se indique otra cosa en el presente apéndice, el vehículo se ensayará con
arreglo al procedimiento de ensayo de tipo 1 descrito en el subanexo 6.
3.2.2.3.4.
Para obtener el conjunto de ciclos de ensayo WLTP aplicables que son necesarios para
determinar los coeficientes de corrección, el ensayo podrá ir seguido de una serie de secuencias consecutivas
766
requeridas con arreglo al punto 2.2 del presente apéndice, consistentes en lo dispuesto en los puntos 3.2.2.2 y
3.2.2.3 de este mismo apéndice.
767
Subanexo 8. Apéndice 3
Determinación de la corriente y la tensión del REESS en el caso de VEH-SCE, VEH-CCE, VEP y
VHPC-SCE
1.
Introducción
1.1.
El presente apéndice define el método y el instrumental para determinar la corriente y la tensión del
REESS de los VEH-SCE, los VEH-CCE, los VEP y los VHPC-SCE.
1.2.
La medición de la corriente y la tensión del REESS deberá comenzar al mismo tiempo que el ensayo
y terminar inmediatamente después de que el vehículo haya finalizado el ensayo.
1.3.
Deberán determinarse la corriente y la tensión del REESS de cada fase.
1.4.
Deberá proporcionarse a la autoridad de homologación una lista del instrumental utilizado por el
fabricante para medir la corriente y la tensión del REESS (en la que se indiquen el fabricante del
instrumento, el número de modelo, el número de serie y las últimas fechas de calibración (si procede))
durante:
a)
el ensayo de tipo 1 conforme al punto 3 del presente subanexo;
b)
el procedimiento para determinar los coeficientes de corrección conforme al apéndice 2 del presente
subanexo (si procede);
c)
el ATCT especificado en el subanexo 6 bis.
2.
Corriente del REESS
El consumo de la carga del REESS se considera una corriente negativa.
2.1.
Medición externa de la corriente del REESS
2.1.1. Las corrientes del REESS deberán medirse durante los ensayos con un transductor de intensidad de
pinza o cerrado. El sistema de medición de la corriente deberá cumplir los requisitos especificados en el
cuadro A8/1 del presente subanexo. Los transductores de intensidad deberán ser capaces de afrontar tanto los
valores de cresta de la corriente en los arranques del motor como las condiciones térmicas en el punto de
medición.
2.1.2. Los transductores de intensidad se unirán a cualquiera de los REESS por medio de uno de los cables
conectados directamente al REESS, y deberán incluir la corriente total del REESS.
En el caso de cables protegidos, deberán aplicarse métodos apropiados con el acuerdo de la autoridad de
homologación.
Para medir fácilmente la corriente del REESS con un equipo de medición externo, conviene que el fabricante
proporcione en el vehículo puntos de conexión adecuados, seguros y accesibles. Si esto no es factible, el
768
fabricante está obligado a ayudar a la autoridad de homologación a conectar un transductor de intensidad a
uno de los cables conectados directamente al REESS de la manera descrita anteriormente en el presente
punto.
2.1.3. La salida del transductor de intensidad se muestreará con una frecuencia mínima de 20 Hz. La
corriente medida se integrará en el tiempo, obteniéndose el valor medido de Q, expresado en amperios por
hora, Ah. La integración podrá hacerse en el sistema de medición de la corriente.
2.2.
Datos de la corriente del REESS a bordo del vehículo
Como alternativa al punto 2.1 del presente apéndice, el fabricante podrá utilizar los datos de medición de la
corriente de a bordo. Deberá demostrarse a la autoridad de homologación la exactitud de estos datos.
3.
Tensión del REESS
3.1.
Medición externa de la tensión del REESS
Durante los ensayos descritos en el punto 3 del presente subanexo, deberá medirse la tensión del REESS con
el equipo y conforme a los requisitos de exactitud especificados en punto 1.1 del presente subanexo. Para
medir la tensión del REESS con equipo de medición externo, el fabricante deberá ayudar a la autoridad de
homologación proporcionando los correspondientes puntos de medición de la tensión.
3.2.
Tensión nominal del REESS
En el caso de los VEH-SCE, los VHPC-SCE y los VEH-CCE, en lugar de utilizar la tensión del REESS
medida conforme al punto 3.1 del presente apéndice, podrá utilizarse la tensión nominal del REESS
determinada conforme a la norma DIN EN 60050-482.
3.3.
Datos de la tensión del REESS a bordo del vehículo
Como alternativa a los puntos 3.1 y 3.2 del presente apéndice, el fabricante podrá utilizar los datos de
medición de la tensión de a bordo. Deberá demostrarse a la autoridad de homologación la exactitud de estos
datos.
769
Subanexo 8. Apéndice 4
Preacondicionamiento, estabilización y condiciones de carga del REESS de los VEP y los VEH-CCE
1.
El presente apéndice describe el procedimiento de ensayo para el preacondicionamiento del REESS
y del motor de combustión como preparación para:
a)
las mediciones de la autonomía eléctrica, el consumo de la carga y el mantenimiento de la carga en
los ensayos de VEH-CCE; y
b)
las mediciones de la autonomía eléctrica y el consumo de energía eléctrica en los ensayos de VEP.
2.
Preacondicionamiento y estabilización de los VEH-CCE
2.1.
Preacondicionamiento y estabilización cuando el procedimiento de ensayo comienza con un ensayo
en la condición de mantenimiento de carga
2.1.1. Para preacondicionar el motor de combustión, deberá someterse el vehículo a un ciclo de ensayo
WLTP aplicable como mínimo. Durante cada ciclo de preacondicionamiento deberá determinarse el balance
de carga del REESS. El preacondicionamiento deberá detenerse al final del ciclo de ensayo WLTP aplicable
durante el cual se cumpla el criterio de interrupción conforme al punto 3.2.4.5 del presente subanexo.
2.1.2. Como alternativa al punto 2.1.1 del presente apéndice, a petición del fabricante y con la aprobación
de la autoridad de homologación, el estado de carga del REESS para el ensayo de tipo 1 en la condición de
mantenimiento de carga podrá ajustarse siguiendo la recomendación del fabricante, a fin de conseguir que el
ensayo se realice en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga.
En tal caso, deberá seguirse un procedimiento de preacondicionamiento como el aplicable a los vehículos
convencionales que se describe en el punto 1.2.6 del subanexo 6.
2.1.3.
El vehículo deberá estabilizarse conforme al punto 1.2.7 del subanexo 6.
2.2.
Preacondicionamiento y estabilización cuando el procedimiento de ensayo comienza con un ensayo
en la condición de consumo de carga
2.2.1. Los VEH-CCE deberán ser sometidos a un ciclo de ensayo WLTP aplicable como mínimo. Durante
cada ciclo de preacondicionamiento deberá determinarse el balance de carga del REESS. El
preacondicionamiento deberá detenerse al final del ciclo de ensayo WLTP aplicable durante el cual se
cumpla el criterio de interrupción conforme al punto 3.2.4.5 del presente subanexo.
2.2.2. El vehículo deberá estabilizarse conforme al punto 1.2.7 del subanexo 6. No se aplicará un
enfriamiento forzado a los vehículos preacondicionados para el ensayo de tipo 1. Durante la estabilización,
deberá cargarse el REESS siguiendo el procedimiento de carga normal según se define en el punto 2.2.3 del
presente apéndice.
770
2.2.3.
Aplicación de una carga normal
2.2.3.1. El REESS deberá cargarse a la temperatura ambiente que se especifica en el punto 1.2.2.2.2 del
subanexo 6:
a)
bien con el cargador de a bordo, si está instalado; o
b)
bien con un cargador externo recomendado por el fabricante, siguiendo el patrón de carga prescrito
para la carga normal.
El procedimiento del presente punto excluye todos los tipos de carga especiales que pudieran iniciarse de
forma automática o manual, como son las cargas de ecualización o de revisión. El fabricante deberá declarar
que, durante el ensayo, no se ha seguido un procedimiento de carga especial.
2.2.3.2. Criterio de fin de la carga
El criterio de fin de la carga se alcanza cuando los instrumentos de a bordo o externos indican que el REESS
está plenamente cargado.
3.
Preacondicionamiento de los VEP
3.1.
Carga inicial del REESS
La carga inicial del REESS consiste en descargarlo y aplicarle una carga normal.
3.1.1.
Descarga del REESS
El procedimiento de descarga se realizará siguiendo la recomendación del fabricante. El fabricante deberá
garantizar que el REESS se ha agotado tanto como permite el procedimiento de descarga.
3.1.2.
Aplicación de una carga normal
El REESS deberá cargarse de conformidad con el punto 2.2.3.1 del presente apéndice.
771
Subanexo 8. Apéndice 5
Factores de utilidad (UF, utility factors) para VEH-CCE
1.
Los factores de utilidad son relaciones basadas en estadísticas de conducción y en los intervalos
obtenidos en modo de consumo de carga y en modo de mantenimiento de carga con VEH-CCE, y se utilizan
para ponderar las emisiones, las emisiones de CO2 y el consumo de combustible.
La base de datos empleada para calcular los factores de utilidad del punto 2 se basa predominantemente en
las características de uso (por ejemplo, utilización, distancia recorrida diariamente, proporciones de las
diferentes clases de vehículos, etc.) de vehículos convencionales. Será necesario volver a evaluar los factores
de utilidad y las frecuencias de carga mediante un estudio de consumidores, una vez que esté en uso en el
mercado europeo un número significativo de VEH-CCE.
2.
Para calcular el factor de utilidad específico de cada fase deberá aplicarse la siguiente ecuación:
 

UFi (d i ) = 1 − exp − 
 
 
k
d
C j *  i
 dn
j =1
∑




j

 −
 

i −1
∑UF
l
l =1
Donde:
UFi
es el factor de utilidad de la fase i;
di
es la distancia recorrida hasta el final de la fase i, en km;
Cj
es el j.º coeficiente (véase el cuadro A8.Ap5/1);
dn
es la distancia normalizada (véase el cuadro A8.Ap5/1);
k
es la cantidad de términos y coeficientes en el exponente (véase el cuadro A8.Ap5/1);
i
es el número de la fase considerada;
j
es el número del término/coeficiente considerado;
i −1
∑UF
l
l =1
es la suma de los factores de utilidad calculados hasta la fase (i-1).
La curva basada en los siguientes parámetros del cuadro A8.Ap5/1 es válida desde 0 km hasta la distancia
normalizada d n en la que el factor de utilidad converge en 1,0 (como puede verse en la figura A8.Ap5/1).
772
Cuadro A8.Ap5/1
Parámetro que debe utilizarse en la ecuación y
C1
26,25
C2
-38,94
C3
-631,05
C4
5 964,83
C5
-25 094,60
C6
60 380,21
C7
-87 517,16
C8
75 513,77
C9
-35 748,77
C10
7 154,94
dn[km]
800
k
10
La curva que se muestra a continuación en la figura A8.Ap5/1 se ofrece únicamente a título ilustrativo. No
forma parte del texto regulador.
Figura A8.Ap5/1
Curva de factores de utilidad basada en el parámetro de ecuación del cuadro A8.Ap5/1.
773
Subanexo 8. Apéndice 6
Selección de los modos seleccionables por el conductor
1.
Requisito general
1.1.
El fabricante deberá seleccionar para el procedimiento de ensayo de tipo 1 conforme a los puntos 2
a 4, inclusive, del presente apéndice el modo seleccionable por el conductor que permita al vehículo seguir el
ciclo de ensayo considerado dentro de las tolerancias de la curva de velocidad conforme al punto 1.2.6.6 del
subanexo 6.
1.2.
El fabricante deberá proporcionar pruebas a la autoridad de homologación relativas a:
a)
la disponibilidad de un modo predominante en las condiciones consideradas;
b)
la velocidad máxima del vehículo considerado;
y, si es necesario:
c)
los modos más favorable y más desfavorable identificados por las pruebas sobre el consumo de
combustible y, si procede, sobre la emisión másica de CO2 en todos los modos (véase el subanexo 6,
punto 1.2.6.5.2.4);
d)
el modo con mayor consumo de energía eléctrica;
e)
la demanda de energía del ciclo (con arreglo al punto 5 del subanexo 7, donde la velocidad buscada
se sustituye por la velocidad real).
1.3.
No se tendrán en cuenta los modos seleccionables por el conductor especiales, tales como el «modo
de montaña» o el «modo de mantenimiento», que no están destinados al funcionamiento normal diario, sino
exclusivamente a fines especiales limitados.
2.
VEH-CCE provistos de un modo seleccionable por el conductor en la condición de funcionamiento
de consumo de carga
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo de tipo 1 en
la condición de consumo de carga deberá seleccionarse con arreglo a las condiciones expuestas a
continuación.
El organigrama de la figura A8.Ap6/1 ilustra la selección de modos conforme al punto 2 del presente
apéndice.
2.1.
Si existe un modo predominante que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia en la
condición de funcionamiento de consumo de carga, deberá seleccionarse este modo.
774
2.2.
Si no existe un modo predominante, o existe, pero no permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo
de referencia en la condición de funcionamiento de consumo de carga, el modo para el ensayo deberá
seleccionarse con arreglo a las siguientes condiciones:
a)
Si solo existe un modo que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia en la
condición de funcionamiento de consumo de carga, deberá seleccionarse este modo.
b)
Si existen varios modos que permiten seguir el ciclo de ensayo de referencia en la condición de
funcionamiento de consumo de carga, deberá seleccionarse entre ellos el que consuma más energía eléctrica.
2.3.
Si no existe ningún modo conforme a los puntos 2.1 y 2.2 del presente apéndice que permita al
vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia, deberá modificarse dicho ciclo con arreglo al punto 9 del
subanexo 1:
a)
Si existe un modo predominante que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia
modificado en la condición de funcionamiento de consumo de carga, deberá seleccionarse este modo.
b)
Si no existe un modo predominante, pero sí otros modos que permiten al vehículo seguir el ciclo de
ensayo de referencia modificado en la condición de funcionamiento de consumo de carga, deberá
seleccionarse entre ellos el que consuma más energía eléctrica.
c)
Si no existe ningún modo que permita al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia modificado
en la condición de funcionamiento de consumo de carga, deberán identificarse el modo o los modos con
mayor demanda de energía del ciclo y deberá seleccionarse el modo que consuma más energía eléctrica.
775
Figura A8.Ap6/1
Selección del modo seleccionable por el conductor en VEH-CCE en la condición de
funcionamiento de consumo de carga
3.
VEH-CCE, VEH-SCE y VHPC-SCE provistos de un modo seleccionable por el conductor en la
condición de funcionamiento de mantenimiento de carga
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo de tipo 1 en
la condición de mantenimiento de carga deberá seleccionarse con arreglo a las condiciones expuestas a
continuación.
El organigrama de la figura A8.Ap6/2 ilustra la selección de modos conforme al punto 3 del presente
apéndice.
3.1.
Si existe un modo predominante que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia en la
condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, deberá seleccionarse este modo.
776
3.2.
Si no existe un modo predominante, o existe, pero no permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo
de referencia en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, el modo para el ensayo deberá
seleccionarse con arreglo a las siguientes condiciones:
a)
Si solo existe un modo que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia en la
condición de mantenimiento de carga, deberá seleccionarse este modo.
b)
Si varios modos permiten seguir el ciclo de ensayo de referencia en la condición de funcionamiento
de mantenimiento de carga, el fabricante podrá elegir entre seleccionar el modo más desfavorable o
seleccionar el modo más favorable y el modo más desfavorable y extraer la media aritmética de los
resultados de los ensayos.
3.3.
Si no existe ningún modo conforme a los puntos 3.1 y 3.2 del presente apéndice que permita al
vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia, deberá modificarse dicho ciclo con arreglo al punto 9 del
subanexo 1:
a)
Si existe un modo predominante que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia
modificado en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, deberá seleccionarse este modo.
b)
Si no existe un modo predominante, pero sí otros modos que permiten al vehículo seguir el ciclo de
ensayo de referencia modificado en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, deberá
seleccionarse entre ellos el modo más desfavorable.
c)
Si no existe ningún modo que permita al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia modificado
en la condición de funcionamiento de mantenimiento de carga, deberán identificarse el modo o los modos
con mayor demanda de energía del ciclo y deberá seleccionarse el modo más desfavorable.
777
Figura A8.Ap6/2
Selección del modo seleccionable por el conductor en VEH-CCE, VEH-SCE y VHPC-SCE en la
condición de funcionamiento de mantenimiento de carga
4.
VEP provistos de un modo seleccionable por el conductor
Para los vehículos provistos de un modo seleccionable por el conductor, el modo para el ensayo deberá
seleccionarse con arreglo a las condiciones expuestas a continuación.
El organigrama de la figura A8.Ap6/3 ilustra la selección de modos conforme al punto 3 del presente
apéndice.
4.1.
Si existe un modo predominante que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia,
deberá seleccionarse este modo.
778
4.2.
Si no existe un modo predominante, o existe, pero no permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo
de referencia, el modo para el ensayo deberá seleccionarse con arreglo a las siguientes condiciones:
a)
Si solo existe un modo que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia, deberá
seleccionarse este modo.
b)
Si existen varios modos que permiten seguir el ciclo de ensayo de referencia, deberá seleccionarse
entre ellos el que consuma más energía eléctrica.
4.3.
Si no existe ningún modo conforme a los puntos 4.1 y 4.2 del presente apéndice que permita al
vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia, deberá modificarse dicho ciclo con arreglo al punto 9 del
subanexo 1. El ciclo de ensayo resultante será el ciclo de ensayo WLTP aplicable.
a)
Si existe un modo predominante que permite al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia
modificado, deberá seleccionarse este modo.
b)
Si no existe un modo predominante, pero sí otros modos que permiten al vehículo seguir el ciclo de
ensayo de referencia modificado, deberá seleccionarse el modo que consuma más energía eléctrica.
c)
Si no existe ningún modo que permita al vehículo seguir el ciclo de ensayo de referencia modificado,
deberán identificarse el modo o los modos con mayor demanda de energía del ciclo y deberá seleccionarse el
modo que consuma más energía eléctrica.
779
Figura A8.Ap6/3
Selección del modo seleccionable por el conductor en VEP
780
Subanexo 8. Apéndice 7
Medición del consumo de combustible de los vehículos híbridos de pilas de combustible de hidrógeno
comprimido
1.
Requisitos generales
1.1.
El consumo de combustible deberá medirse por el método gravimétrico con arreglo al punto 2 del
presente apéndice.
A petición del fabricante, y con la aprobación de la autoridad de homologación, el consumo de combustible
podrá medirse por el método de presión o por el método de flujo. En este caso, el fabricante deberá aportar
pruebas técnicas de que el método arroja resultados equivalentes. Los métodos de presión y de flujo se
describen en la norma ISO 23828.
2.
Método gravimétrico
El consumo de combustible se calculará midiendo la masa del depósito de combustible antes y después del
ensayo.
2.1.
Equipo y configuración
2.1.1. En la figura A8.Ap7/1 se muestra un ejemplo de instrumental. Para medir el consumo de
combustible se utilizarán uno o varios depósitos situados fuera del vehículo. Los depósitos externos al
vehículo deberán conectarse al conducto de combustible del vehículo entre el depósito de combustible
original y el sistema de pilas de combustible.
2.1.2. Para el preacondicionamiento podrá utilizarse el depósito originalmente instalado o una fuente
externa de hidrógeno.
2.1.3.
La presión de llenado deberá ajustarse al valor recomendado por el fabricante.
2.1.4.
estos.
La diferencia de las presiones de suministro del gas en los conductos deberá minimizarse al permutar
Si se espera que la diferencia de presiones tenga una determinada influencia, el fabricante y la autoridad de
homologación deberán acordar si es o no necesaria una corrección.
2.1.5.
Balanza de precisión
2.1.5.1. La balanza de precisión utilizada para medir el consumo de combustible deberá cumplir las
especificaciones del cuadro A8.Ap7/1.
781
Cuadro A8.Ap7/1
Criterios de verificación de la balanza analítica
Medición
Resolución (legibilidad)
Precisión
(repetibilidad)
Balanza de
precisión
0,1 g máximo
0,02 máximo(1)
(1)
Consumo de combustible (balance de carga del REESS = 0) durante el ensayo, en masa, desviación
estándar
2.1.5.2. La balanza de precisión deberá calibrarse conforme a las especificaciones de su fabricante o, como
mínimo, tan a menudo como se indica en el cuadro A8.Ap7/2.
Cuadro A8.Ap7/2
Intervalos de calibración de los instrumentos
Comprobaciones de los
instrumentos
Intervalo
Precisión (repetibilidad)
Anual o con ocasión de una
operación de mantenimiento
importante
2.1.5.3. Deberá proporcionarse medios apropiados para reducir los efectos de la vibración y la convección,
por ejemplo una mesa amortiguadora o un paravientos.
Figura A8.Ap7/1
Ejemplo de instrumental
782
donde:
1
es el suministro externo de combustible para el preacondicionamiento
2
es el regulador de presión
3
es el depósito original
4
es el sistema de pilas de combustible
5
es la balanza de precisión
6
es el depósito externo al vehículo para la medición del consumo de combustible
2.2.
Procedimiento de ensayo
2.2.1.
Se medirá la masa del depósito externo al vehículo antes del ensayo.
2.2.2. El depósito externo al vehículo se conectará al conducto de combustible del vehículo como muestra
la figura A8.Ap7/1.
2.2.3.
El ensayo se realizará con alimentación desde el depósito externo al vehículo.
2.2.4.
Se retirará del conducto el depósito externo al vehículo.
2.2.5.
Se medirá la masa del depósito después del ensayo.
2.2.6. El consumo de combustible no equilibrado en la condición de mantenimiento de carga, FCCS,nb , a
partir de la masa medida antes y después del ensayo se calculará con la siguiente ecuación:
FCCS,nb =
donde:
g1 −g2
d
× 100
FCCS,nb es el consumo de combustible no equilibrado en la condición de mantenimiento de carga medido
durante el ensayo, en kg/100 km;
g1
es la masa del depósito al comienzo del ensayo, en kg;
g2
es la masa del depósito al final del ensayo, en kg;
d
es la distancia recorrida durante el ensayo, en km.
FCCS,nb,p
783
Subanexo 9
Determinación de la equivalencia del método
1.
Requisito general
A petición del fabricante, la autoridad de homologación podrá aprobar otros métodos si estos arrojan
resultados equivalentes con arreglo al punto 1.1 del presente subanexo. Deberá demostrarse a la
autoridad de homologación la equivalencia del método propuesto.
1.1.
Decisión sobre la equivalencia
El método propuesto se considerará equivalente si su exactitud y precisión son iguales o mejores que
las del método de referencia.
1.2.
Determinación de la equivalencia
La determinación de la equivalencia de métodos se basará en un estudio de correlación entre el método
propuesto y el método de referencia. Los métodos que vayan a utilizarse en los ensayos de correlación
estarán sujetos a la aprobación de la autoridad de homologación.
El principio básico para determinar la exactitud y la precisión del método propuesto y del método de
referencia deberá seguir las directrices contenidas en la norma ISO 5725, parte 6, anexo 8
«Comparación de métodos de medición alternativos».
1.3.
Requisitos de ejecución
Reservado
784