- Scholarly Commons @ Ouachita

Scope
Volume 2016
Issue 1 Todo su dimension: We are ______.
Article 74
2016
"We Are the Sons and Daughters of the Same
Father"
Ben Cockrell
Ouachita Baptist University
Follow this and additional works at: http://scholarlycommons.obu.edu/scope
Part of the Fiction Commons, and the Poetry Commons
Recommended Citation
Cockrell, Ben (2016) ""We Are the Sons and Daughters of the Same Father"," Scope: Vol. 2016 : Iss. 1 , Article 74.
Available at: http://scholarlycommons.obu.edu/scope/vol2016/iss1/74
This Article is brought to you for free and open access by the Department of Language and Literature at Scholarly Commons @ Ouachita. It has been
accepted for inclusion in Scope by an authorized editor of Scholarly Commons @ Ouachita. For more information, please contact
[email protected].
Cockrell: "We Are the Sons and Daughters of the Same Father"
'"We Are the Sons and Dauptcrs of the Same Father"
Ben Cockrell
Verse 1:
Flesh of my flesh and bones of my bones
Earnestly calling each other back home
To a houM: wdl divided with tape on the seams
Not knowing the floorboards were part of a tree
So we sit, we ask, and we pray
Cllorus:
All sons and daughters are searching for more
From the two sided coin for peace and for war
A IJng on a throne simply orders and flees
But a father for all is the father for me
~~rse 2:
Struck together too tangled to free
Themselves from lakes of diversity
A maze unmarked and married from afar
No wonder these children can't get far
So we sit, we ask, and we pray
Bridge:
We are the sons. We are the daughters.
He is the one. He is our father.
Turi bene. Mugabo umwe.
Turi bene. Mugabo umwe.
Umubyeyi.•
The last 3 lines are written in Kinyarwandan, an
official language of Rwanda.
Translation:
•Turi bene mugabo umwe- we are the sons and
daughters of the same father
Umubycyi-father/provider/protector/parent
Las ultimas tres lineas son escritos en Kinaruanda,
una lengua oficial de Ruanda.
...
Traduccion:
•Turi bene mugabo umwe- somos los hijos y las
hijas del mismo padre
Um ubyeyi-padre/proveedor/protector
Published by Scholarly Commons @ Ouachita, 2016
1