nº52 Diciembre / December 2016 Espacio, tecnología en el estado del arte Space: technology in the state of the art TRIBUNA / TRIBUNE NAVAL / MARINE Vikesh Rajpaul Remolcadores Tugboats Director de programas de energía solar por concentración de Eskom (Sudáfrica) Programme Manager - Concentrating Solar Power of Eskom (South Africa) Liderazgo en el diseño de remolcadores Leadership in designing tugboats ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY & ENVIRONMENT Torresol Energy Solar Impulse sobrevuela Gemasolar Solar Impulse flies over Gemasolar Sumario CONTENTS Carta del presidente Letter from the President 4 Reportaje / Article 6 25 La antena de media ganancia JUICE. The medium-gain antenna in JUICE. Espacio, tecnología en el estado del arte Space: technology in the state of the art 12 Entrevista / Interview Diego Rodríguez, director de Espacio y Defensa de SENER, y Aleksandra Bukala, Country Manager de SENER en Polonia Diego Rodríguez, Space and Defense Director at SENER, and Aleksandra Bukala, Country Manager at SENER in Poland Tribuna / Tribune 19 Vikesh Rajpaul, director de Programas de Energía Solar por Concentración de Eskom (Sudáfrica) Vikesh Rajpaul, Programme Manager. Concentrating Solar Power Renewables Business Unit at Eskom (South Africa) Al día / Up-to-Date 22 Energía y Medio Ambiente Energy & Environment 46 Corporativa / Corporate 48 Breves / In Brief Foto de portada: Rosetta y Philae en el cometa. Cover photo: Rosetta and Philae at Comet. 28 Obras del Metro de Riad. Riyadh Metro works. 55 38 NOORo II y NOORo III, Complejo Solar de Ouarzazate (Marruecos). NOORo II and NOORo III, Ouarzazate Solar Complex (Morocco). Colaboran en este número Contributors Alejandro de la Rúa; Aleksandra Bukala; Andrés Andreatta; Ángel Fernández Llata; Carles Vila; Carlos Ybarra; Diego Ramírez; Diego Rodríguez; Eduardo Colmenar; Elena Jáuregui; Enrique Megías; Fernando Horcada; Fernando Quintana; Gonzalo Azcárraga; Íñigo Gurrea; Jaime Borrego; Jesús Planchuelo; José Félix González; José Fernando Díaz; José Gascó; José Gregorio Briz; José Julián Echevarría; Juan Ramón Astorga; Juan Ruiz de Gopegui; Luis Bazán; Luis Gabellieri; Miguel Ángel Ferrero; Miguel Domingo; Mikeltz Echevarría; Monika Martin; Nora Castañeda; Rafael Alonso-Urquijo; Rafael de Góngora; Rafael Espinosa; Rafael Fuldain; Ricardo Sardinha; Ricardo Shimazaki; Roberto Fernández; Silvia Díaz; Verónica Alonso; Vikesh Rajpaul. Edita / Publishing team Comunicación / Communication SENER Redacción / Editorial staff Claudia Paz, Cristina Vidal, María Díaz (coordinadora / coordinator), Oihana Casas, Pilar García, Rosana Madroñal Documentación gráfica Graphic documentation Dorleta Uraga, Miriam del Campo, María Díaz, Mariana Fernández, Oihana Casas, Rosana Madroñal Diseño y maquetación Design and layout Expomark (www.expomark.es) Distribución / Distribution Dorleta Uraga Depósito legal Legal deposit number BI1804-00 Imprenta Grafilur SENER noticias diciembre / December 2016 3 Carta del Presidente / Letter from the President Estimados amigos, El año 1967 marcó el inicio de la particular aventura espacial de SENER. Un equipo extraordinario de nuestros ingenieros, entre otros, Txetxu Ribacova, Carlos Sánchez Tarifa y el propio José Manuel (Manu) de Sendagorta diseñaba y construía la torre de lanzamiento de cohetes científicos en Kiruna (Suecia). Este fue, de hecho, el primer contrato desarrollado en España para una aplicación espacial. 50 años después, la torre continúa en operación. Aquel fue un grupo de personas irrepetible, que creyó en sus posibilidades y trabajó con firmeza y mucho mérito –hay que pensar en las carencias tecnológicas de la España de la época– para ampliar los horizontes de una empresa que, hasta ese momento, se había centrado en el sector naval, que fue el que la vio nacer. Desde entonces, llenan nuestro espacio medio siglo de sueños y retos, una terminología específica (mecatrones, cargas útiles, salas blancas, critical design reviews…) que hemos hecho nuestra y, sobre todo, más de 270 equipos embarcados y que operan exitosamente en misiones como SpaceLab, Columbus, Cluster, Herschel & Planck, Gaia, Curiosity, Rosetta, ExoMars y, pronto, Proba-3, Solar Orbiter, BepiColombo, Euclid, JUICE o ATHENA. Siempre es grato, cuando llegan ocasiones tan señaladas, rememorar nuestros orígenes, recuperar los hechos y los datos, contagiarse de la proeza que se vivió en ese instante en SENER. Reconocer cómo, a pesar del tiempo transcurrido, las motivaciones de 4 SENER noticias diciembre / December 2016 aquellos pioneros, como las nuestras de ahora, siguen inmutables: la fascinación por la ingeniería, el compromiso con los objetivos de cada proyecto, la competitividad, el deseo de asumir cada vez mayores responsabilidades o la superación continua que representa ofrecer a tus clientes la mejor solución. Gracias a ello, SENER se ha convertido en una empresa de prestigio en Espacio, con un sólido liderazgo en programas de ciencia, tras participar en más de la mitad de los acometidos por la Agencia Espacial Europea (ESA). Ese espíritu noblemente desafiante de antaño nos sigue caracterizando hoy, impulsándonos a desarrollar proyectos como los mencionados de Espacio, pero también otros en áreas muy diversas donde SENER hace aportaciones reconocidas internacionalmente. Podemos destacar como ejemplos nuestro trabajo el metro de Riad, la línea férrea de alta velocidad High Speed Two (HS2) del Reino Unido o algunas importantísimas obras de infraestructuras de transporte e industriales en México; o también las plantas solares termoeléctricas NOORo I, II y III (Marruecos), que conforman el mayor complejo solar construido hasta ahora y que ha sido foco de todas las miradas en la COP22 de Marrakech; sin olvidar nuestro software naval FORAN, que sigue expandiéndose y ha agrupado a sus usuarios de todo el mundo en la última convocatoria de su IX FORUM. SENER también avanza cuando apoyamos el nacimiento del Observatorio Empresarial contra la Pobreza, promovido por CODESPA, o cuando nuestras personas organizan proyectos solidarios en Marruecos u otros lugares. Avanzamos cuando mejoran nuestros índices de seguridad y logramos nuestro objetivo de cero accidentes en la mayor parte de nuestros proyectos EPC. Progresamos cuando escalamos posiciones en los rankings de ingeniería y reputacionales. and challenges in Space, with a specific terminology (mechatronics, payloads, white rooms, critical design reviews…) that we have made our own and, above all, over 270 pieces of equipment successfully installed and operative on missions such as SpaceLab, Columbus, Cluster, Herschel & Planck, Gaia, Curiosity, Rosetta, ExoMars, and soon Proba-3, Solar Orbiter, BepiColombo, Euclid, JUICE and ATHENA. infrastructure projects in Mexico. Then there are the NOORo I, II and III thermosolar plants (Morocco), which make up the largest solar complex built to date, and which garnered much attention at the COP22 in Marrakesh. Not to mention our FORAN marine software, which continues to expand and which brought together users from around the world at its last 9th FORUM. Nuestra vocación en ingeniería siempre ambicionará diseñar y construir un futuro cada vez mejor para todos. On such important occasions, it is always pleasant to remember where we came from, to recall important events and dates, and to feel the thrill of the achievement and success that SENER experienced at that time. To recognize that, in spite of all the years that have gone by, the motivations of those pioneers (much like ours now) are immutable: a fascination for engineering, commitment to the objectives of each project, competitiveness, the will to take on ever greater responsibilities, and the constant improvement that is required in order to offer your clients the best solution. Thanks to all this, SENER has established itself as a prestigious company within the Space sector, with solid leadership in Science programs, having participated in more than half of those undertaken by the European Space Agency (ESA). SENER also took a step forward when it supported the Business Observatory against Poverty, promoted by CODESPA, and continues to do so when its people organize charity initiatives in Morocco and other places. We also made progress when our health and safety indices improved and we achieved our goal of zero accidents in most of our EPC projects. Moreover, we continued to advance when we climbed up the engineering and reputation rankings, both in Spain and abroad. Dear friends, The year 1967 marked the beginning of SENER’s own space adventure. An extraordinary team of SENER engineers, including Txetxu Ribacova, Carlos Sánchez Tarifa and José Manuel (Manu) de Sendagorta himself designed and built the scientific rocket launch tower in Kiruna, Sweden. In fact, this was the first contract to be awarded to a Spanish company for a space application and, 50 years later, the tower is still in operation. The group constituted a unique team of engineers. One which believed in its own capabilities and worked hard with a great deal of credit (you only have to think about the technological deficiencies in Spain at the time) to broaden the horizons of a company that, until then, had only focused its efforts on the Marine sector for which it was originally created. Since then, we have accumulated half a century of dreams This noble and challenging spirit of the early years still characterizes us today, driving us to develop projects such as the ones I have mentioned in Space, but also in other very different areas, where SENER’s contributions are internationally recognized. To give some examples, we could highlight our work on the Riyadh metro, on the High Speed Two (HS2) railway in the UK, as well as highly important transport and industrial Our vocation as engineers will always drive our will to design and construct a better future for everyone. Saludos cordiales / Yours sincerely, Jorge Sendagorta Presidente / President SENER Grupo de Ingeniería, S.A. SENER noticias diciembre / December 2016 5 Reportaje / Article 6 SENER noticias diciembre / December 2016 E n 1960, 11 naciones europeas mantuvieron una reunión en Suiza para sentar las bases de lo que se convertiría en la Organización Europea para la Investigación Espacial (ESRO), la actual Agencia Espacial Europea (ESA), en la que España, aunque desde una posición muy modesta, participó de un modo presencial. Este encuentro fue todo lo que necesitó José Manuel (Manu) de Sendagorta, en ese momento director general de SENER, para comenzar a investigar en el campo aeroespacial apoyándose en Carlos Sánchez Tarifa, que había sido su profesor y ejercía como ingeniero aeronáutico en el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA), y también en la figura insustituible de José (Txetxu) Rivacoba. Espacio, tecnología en el estado del arte Space: technology in the state of the art español que había vivido en Rusia durante su infancia–, quien finalmente diseñó la instalación. Meses más tarde, un cohete Skylark era propulsado por primera vez desde la torre de Kiruna con la meta de estudiar las auroras boreales y las variaciones del campo magnético en las proximidades del Polo. El primer contrato de SENER en Espacio fue todo un éxito. Como prueba de ello, esta base situada en el Círculo Polar Ártico continúa operativa 50 años después de su puesta en funcionamiento. UN EQUIPO EXCEPCIONAL Lanzamiento de Spacelab (1983). Launch of Spacelab (1983). Aquellos ingenieros de SENER poseían un arrojo especial, casi heroico. Integraban un equipo valiente, capaz de adentrarse en un campo de la ingeniería del todo desconocido para ellos. En los años 60, los proyectos en los que SENER había participado eran, principalmente ,de grúas de grandes dimensiones para puertos, nada que ver con la industria aeroespacial. Su trayectoria, su espíritu innovador y el trabajo conjunto, les llevó a lograrlo. La historia de SENER en Espacio comenzó en 1966, cuando Manu y Carlos, en uno de sus viajes a las oficinas de la ESRO en París, tuvieron conocimiento de un concurso convocado para el diseño y construcción de una torre de lanzamiento de cohetes en Kiruna (Suecia). Pero esta licitación no la ganó SENER. Fue adjudicada a otra compañía y SENER la recurrió alegando y demostrando que la cimentación de la torre no estaba bien planteada, ya que no se habían tenido en cuenta las condiciones climatológicas que iba a tener que soportar. Estas sí eran bien conocidas por Rivacoba –un ingeniero Equipo de proyecto de Kiruna. De izquierda a derecha: José Luis Echeandía, Gabriel Vilallonga, Carlos Sánchez Tarifa, Manu de Sendagorta, Txetxu Rivacoba, Lorenzo Sánchez y Alberto Martín. Torre de lanzamiento de cohetes de Kiruna (vista exterior a la izquierda, interior de la torre a la derecha). Kiruna project team. From left to right: José Luis Echeandía, Gabriel Vilallonga, Carlos Sánchez Tarifa, Manu Sendagorta, Txetxu Rivacoba, Lorenzo Sánchez and Alberto Martín. Rocket launch tower at Kiruna (outside view on the left; inside view to the right). SENER noticias diciembre / December 2016 7 Reportaje / Article SENER EN POLONIA SENER abrió oficina en Varsovia en 2006 y, desde entonces, ha desarrollado proyectos de alta tecnología. Con el apoyo de SENER, en 2012 la oficina de Polonia comenzó a crear un equipo aeroespacial con el objetivo de convertirse en una compañía líder en el mercado espacial polaco. SENER es hoy una realidad, uno de los principales actores de la Industria en Polonia desde su adhesión a la ESA. Esto es debido a su plan de negocio a largo plazo en el país, su amplio conocimiento del sector, una fuerte competencia técnica atesorada por su equipo local de profesionales y el prestigio que le reconocen las instituciones locales, con las que mantiene una relación de confianza. (ATHENA) para el que realiza el diseño mecánico, la fabricación e integración del mecanismo de selección del instrumento, así como su plan de ejecución para garantizar su rendimiento; el desarrollo del mecanismo de soporte en tierra (MSGE) del satélite completo de Euclid, así como la gestión de compras, fabricación, análisis estructural e integración de los actuadores de la antena mencionada; y, por supuesto, la misión ExoMars para 2016 y 2020. SENER IN POLAND SENER opened its Warsaw offices in 2006, and since then it has delivered high-technology projects. Backed by SENER, the Poland office began to create an aerospace team in 2012 that would make it a leading company in the Polish space market. Desde la oficina de Polonia trabajan en proyectos como el Telescopio Avanzado para la Astrofísica de Alta Energía SENER is fulfilling its mission and it is now one of the main players in the Durante este medio siglo, sobre todo en los últimos 15 años, el número de profesionales que trabajan en el área espacial se ha incrementado notablemente, con una previsión de alcanzar las 200 personas antes de que finalice 2016. Este grupo de ingenieros de SENER no solo aporta tecnología y métodos, sino que también sabe diseñar, siendo capaz de aportar distintas Misión Proba-3. 8 SENER noticias diciembre / December 2016 Proba-3 mission. Polish space industry now that Poland has joined the ESA. This is thanks to the company’s long-term business plan in the country, its broad knowledge of the sector, the superlative technical skills of its local professionals and its sterling reputation among the local institutions with which it maintains trust-based relationships. The Poland office works on projects such as the Advanced Telescope for High Energy Astrophysics (ATHENA), in which it is in charge of the mechanical design, production and integration of the instrument selection mechanism and the execution plan that will guarantee its performance; it is developing the earth-based support mechanism for the entire Euclid satellite and is managing the purchasing, production, structural analysis and integration of the actuators for the antenna; not to mention the ExoMars mission for 2016 and 2020. soluciones innovadoras y está, en definitiva, en el estado del arte. CINCO DÉCADAS EN ESPACIO Los años siguientes al inicio de la actividad de SENER en este sector se centraron, fundamentalmente, en suministrar mecanismos para espacio pero, poco a poco, se fueron incorporando componentes estructurales y electrónicos y sistemas de Control de Actitud y Órbita, así como de Guiado, Navegación y Control (AOCS/GNC). Una evolución natural tras el hito inigualable que supuso Kiruna. Los siguientes proyectos en materia de espacio fueron equipos de soporte a tierra relacionados con lanzadores. La primera oportunidad de un equipo de vuelo llegó en los años 70, con Spacelab, el primer gran contrato de SENER donde contribuyó con 165 equipos de soporte a tierra y donde lideraba un consorcio de empresas europeas. Ya en los 80, la empresa comenzó su consolidación en mecanismos para el segmento de vuelo, en especial, en sistemas de despliegue, entre los que merece la pena destacar las misiones SOHO o Cluster. Fue en los 90 cuando SENER obtuvo el contrato para suministrar el sistema completo de guiado, navegación y control de los telescopios espaciales Herschel y Planck. En este sentido, hay que subrayar que el prestigio de SENER en este ámbito condujo a la empresa a concluir que contaba con la capacidad técnica para entregar sistemas de actuación y control aplicados a defensa y aeronáutica y, lo más importante, que disponía de los conocimientos y la experiencia requeridos para aportar valor añadido. Operar en este mercado implicaba producir en serie, algo nuevo a lo hecho hasta entonces en el sector espacial, en el que únicamente se entregaban uno o dos equipos. Tras el año 2000, SENER integró dentro de su actividad la disciplina de Óptica, al obtener el contrato como responsable de la cámara de altas prestaciones y gran resolución del satélite SEOSat/Ingenio. De un tiempo a esta parte, la presencia de SENER en los proyectos de la ESA ha ido incrementándose gracias a la fiabilidad de los equipos entregados. Hoy en día, es la empresa española líder en los programas de ciencia de la ESA por sus aportaciones de ingeniería y participación en más de la mitad de sus programas. Entre sus referencias más actuales, se incluyen: JUICE, ATHENA, Solar Orbiter, Proba-3, Gaia, BepiColombo, ExoMars, IXV, el vehículo explorador Curiosity, Euclid, LISA Pathfinder, SEOSat/Ingenio y Meteosat Tercera Generación. VISIÓN DE FUTURO La estrategia actual de SENER en el sector aeroespacial pasa por crecer en la escala de valor, es decir, incrementar en responsabilidad para acometer subsistemas cada vez más complejos. Asimismo, la industria está evolucionando hacia el llamado new space, que parece que marcará el futuro próximo y convivirá con el Misión ATHENA. ATHENA mission. tradicional ámbito institucional. En este nuevo escenario, seguirán existiendo las grandes misiones de observación y exploración del universo combinadas con proyectos procedentes de nuevos mercados de telecomunicaciones, constelaciones y lanzadores. Esto supone subir en la cadena e incrementar de manera significativa el número de clientes y agencias con las que trabajar. se ha logrado basándose en años de riguroso trabajo en todos sus procesos, donde el error no es admisible, y la calidad, la precisión y la rigurosidad han de ser superiores, más que en ningún otro ámbito de la ingeniería. Para conseguir alinearse con esta estrategia comercial, SENER se retroalimenta con la experiencia adquirida en el área de Defensa en virtud de la producción de series medias, con la que abordar pedidos de cientos de unidades y no de uno, dos o tres prototipos como hasta ahora. SENER está preparado para afrontar las nuevas demandas, con conocimientos en ingeniería de producción, donde se cuenta con la fabricación desde el inicio del proceso de diseño, aspecto imprescindible para garantizar la mejor relación calidad-precio. La vocación de superación de SENER pasa por aprovechar nuevas capacidades y afrontar retos constantemente demandantes. FIABILIDAD, CALIDAD, RIGOR Y PRECISIÓN El prestigio que confiere a SENER un índice de fiabilidad del 100 % en Espacio En Europa no resulta sencillo identificar empresas del tamaño de SENER que puedan amalgamar de un modo eficiente a profesionales de disciplinas “ Hoy en día, SENER es la empresa española líder en los programas de ciencia de la ESA por sus aportaciones de ingeniería y participación en más de la mitad de sus programas. SENER is now the leading Spanish company in the ESA’s science programs thanks to its engineering contributions and because it participates in over half of the ESA’s programs. ” SENER noticias diciembre / December 2016 9 Reportaje / Article diferentes y perfiles muy versátiles. Partiendo de cero, la compañía da respuesta a unos requisitos muy específicos, en el estado del arte, propios de las misiones de ciencia y observación de la ESA. Hoy en día, con 50 años de trayectoria en Espacio y después de haber suministrado alrededor de 275 equipos y sistemas en satélites y vehículos espaciales para las agencias NASA, ESA, JAXA y Roscosmos, los resultados cosechados han representado un gran éxito para SENER, como el de aquella mañana fría de marzo en Kiruna. as an aeronautics engineer at the Spanish National Aerospace Technology Institute (INTA)– and the irreplaceable José “Txetxu” Rivacoba. SENER’s history in space began in 1966 when Sendagorta and Tarifa were on one of their trips to the ESRO’s Paris offices and found out about a call for tenders for the design and construction of a rocket launch tower in Kiruna, Sweden. But SENER did not win the contract. It was awarded to another company instead, and SENER challenged the decision, alleging and proving that the proposed tower foundation design was AN EXCEPTIONAL TEAM That SENER team of engineers had a special, almost heroic impulse behind them. They were part of a bold team that could forge into an engineering field that was completely unknown to them. The projects SENER had worked on in the 1960s were mainly large cranes for ports: a far cry from the aerospace industry. The engineers’ experience, innovative spirit and synergy drove them onwards. Over the following half century, and especially in the last 15 years, the number of professionals working in the Space area has skyrocketed and it is now expected to surpass 200 by the end of 2016. Not only does this group of SENER engineers contribute with technology and methods, they also know how to design, providing different innovative solutions. They clearly represent the state of the art. FIVE DECADES IN SPACE Satélite Gaia. Gaia satellite. 1 faulty because it had failed to take the weather conditions the tower would have to withstand into account. As an engineer who was born in Spain but had lived in Russia as a child, Rivacoba was well aware of these weather conditions, so it was he who ultimately designed the facility. The first Skylark rocket took off from the Kiruna tower months later with the mission of studying the aurora borealis and the variations in the Earth’s magnetic field near the North Pole. SENER’s first space contract was a resounding success. Proof of this is that this base in the arctic circle remains operational 50 years after it was opened. 1 European countries met in Switzerland in 1960 to lay the foundations for what would become the European Space Research Organization (ESRO), now the European Space Agency (ESA). Spain was present at this meeting, although in a very modest position. Nevertheless, the meeting provided all the impulse that SENER’s Managing Director at the time, José Manuel “Manu” de Sendagorta, needed to embark upon research in the field of aerospace, with the support of his former professor Carlos Sánchez Tarifa –who was working 10 SENER noticias diciembre / December 2016 In the years after it entered this sector, SENER mainly focused on supplying mechanisms for space, although it slowly began to add structural and electronic components and Attitude and Orbit Control Systems, in addition to working on guidance, navigation and control (AOCS/GNC): a natural evolution after the incomparable milestone of Kiruna. The company’s subsequent space projects were for earth-based support equipment related to launchers. The company’s first opportunity to work on flight equipment came in the 1970s with SpaceLab: the first major contract in which SENER contributed 165 earth-based support devices and led a consortium of European enterprises. By the 1980s, the company had begun its consolidation in mechanisms for the flight segment, particularly in deployment systems, most notably the SOHO and Cluster missions. In the 1990s, SENER won the contract to supply the complete guidance, navigation and control system for the Herschel and Planck space telescopes. In this regard, it should be emphasized that SENER’s prestige in this field led it to the conclusion stepping up the number of clients and agencies with whom SENER works. Telescopio Hubble. Hubble telescope. that it had the technical capability to deliver actuation and control systems applied to defense and aeronautics, and more importantly that it had the necessary know-how and experience to provide added value. Operating in this market involved mass-production, something new compared to the company’s work in the space sector, in which usually only one or two devices were delivered. order to tackle increasingly more complex subsystems. The industry is also evolving toward what is known as “new space”, which will apparently shape the immediate future and share the stage with the traditional institutional clients. This new scenario will still feature major missions for observing and exploring the universe, but they will be joined by projects from new telecommunications, constellation and launcher markets. This will mean moving up the chain and significantly After the turn of the millennium, SENER added the optics discipline to its portfolio when it won the contract to deliver the high performance, high resolution camera for the SEOSat/Ingenio satellite. SENER’s presence on ESA projects has been growing for some time now thanks to the reliability of its equipment. It is now the leading Spanish company in the ESA’s science programs thanks to its engineering contributions and because it participates in over half of the ESA’s programs. Its latest projects include: JUICE, ATHENA, Solar Orbiter, Proba-3, Gaia, BepiColombo, ExoMars, IXV, the Curiosity rover, Euclid, LISA Pathfinder, SEOSat/Ingenio, and the Third Generation Meteosat. In order to fulfill this commercial strategy, SENER draws on the experience it has accumulated with its medium-size mass productions in the defense industry in order to be able to deliver orders for hundreds of units, instead of the one, two or three prototypes it has been producing hitherto. SENER is prepared to take on new demands with its expertise in production engineering, where it can build products from the start of their design phase: a crucial aspect in guaranteeing an optimal price/quality ratio. SENER’s goal of permanent improvement means leveraging new capabilities and tackling ever-more demanding challenges. RELIABILITY, QUALITY, RIGOR AND PRECISION The prestige afforded by SENER’s 100% reliability record in space is the result of years of rigorous work in all its processes, where there is no room for errors, and where quality, precision and rigor must be optimal - more so than in any other engineering field. It is hard to find another similar-sized company in Europe that can efficiently bring together professionals from different disciplines with highly versatile profiles the way that SENER does. The company starts from scratch to respond to highly-specific needs in the state of the art, as is typical on the ESA’s science and observation missions. With its 50-year history in space and over 270 devices and systems delivered for satellites and vehicles for the NASA, ESA, JAXA and Roscosmos space agencies, the results SENER has reaped represent a major success for the company, just like on that cold March day in Kiruna. VISION FOR THE FUTURE SENER’s current strategy in the aerospace sector calls for growth on the value scale: i.e., taking on greater responsibilities in Lanzamiento misión espacial Cluster (2000). Launch Cluster space mission (2000). SENER noticias diciembre / December 2016 11 Entrevista / Interview Aleksandra Bukala, Country Manager de SENER en Polonia (a la izquierda) y Diego Rodríguez, director de Espacio y Defensa de SENER (a la derecha). S ENER cumple 50 años de trayectoria en Espacio. ¿Fue la primera empresa del sector en España? Diego Rodríguez: El proyecto de la torre de pequeños lanzadores en Kiruna (Suecia) fue el primero que se ofertó en España en materia de Espacio, y lo hizo SENER en el año 1967. Inmediatamente después, aparecieron en escena otros actores como el Instituto Nacional de Tecnología Aeroespacial (INTA) y Construcciones Aeronáuticas (CASA). Las tres fueron pioneras en España pero, definitivamente, SENER fue la primera. ¿Cómo se afrontó el proyecto de Kiruna en un sector nuevo para SENER? D.R.: En aquella época, Manu de Sendagorta lideraba la empresa y era parte de un magnífico y, con el paso del tiempo, laureado equipo de ingenieros, en el que destacaba entre otros, Txetxu Rivacoba. SENER trabajaba en programas relacionados con sistemas mecánicos y grandes estructuras y surgió la oportunidad de participar en la torre 12 SENER noticias diciembre / December 2016 Aleksandra Bukala, Country Manager at SENER in Poland (on the left) and Diego Rodríguez, Space and Defense Director at SENER (on the right). Entrevista con Diego Rodríguez, director de Espacio y Defensa de SENER, y Aleksandra Bukala, Country Manager de SENER en Polonia Interview with Diego Rodríguez, SENER’s Space and Defense Director, and Aleksandra Bukala, SENER’s Country Manager in Poland Kiruna, así que ese grupo de hombres decidió medirse con importantes empresas europeas. Fue precisamente su conocimiento en las materias mencionadas y las relativas a las especiales condiciones ambientales lo que les llevó a ganar el contrato, demostrando que dominaban todos los factores relevantes de este proyecto. La mejor prueba del éxito que supuso esta base, situada en el Círculo Polar Ártico, es la constatación de continuar operativa 50 años después. Sin lugar a dudas, este proyecto fue el punto de partida de la trayectoria de SENER en Espacio. ¿Era aquel un grupo de ingenieros excepcional? D.R.: Aquel era un equipo de ingenieros con un arrojo especial, sin miedo a entrar en un nuevo campo de la ingeniería hasta entonces desconocido para ellos. Hasta ese momento los proyectos en los que habían trabajado eran grúas de grandes dimensiones para puertos, nada que ver con la industria aeroespacial. Sin embargo su background, su espíritu innovador y su determinación ante el reto les condujo a arriesgarse y a lograrlo. Aleksandra Bukala: Lo más significativo para alcanzar el éxito es contar con personas con la experiencia y la personalidad adecuadas, así como un alto nivel de motivación. En el caso de Polonia, en tan solo cinco años y partiendo prácticamente de cero, hemos creado una compañía espacial capaz de desarrollar hardware para una misión a Marte. La valía de nuestro equipo de ingenieros se traduce en éxitos para nuestros proyectos, todo un orgullo para nosotros. En España fue Kiruna y en Polonia el equivalente sería ExoMars. obtuvimos el contrato para la carga de pago, el instrumento principal del satélite SEOSat/Ingenio. En estos últimos diez años y ya consolidados en distintas áreas de actividad, SENER se ha convertido en suministrador de sistemas completos, tanto en mecanismos como en control de actitud (AOCS), sistemas de Guiado, Navegación y Control (GNC) y, más recientemente, en sistemas ópticos. Ya en la década de los 80, nos fuimos consolidando en otros tipos de mecanismos, especialmente en sistemas de despliegue. En los 90, y derivado de nuestras actividades en el área de Defensa, empezamos a trabajar en sistemas de guiado, en navegación y en control. Al final de la década, SENER decidió poner el foco en los sistemas de control de actitud, una medida que resultó de lo más acertada ya que, poco tiempo después, se logró el contrato del sistema de control de actitud de los satélites Herschel y Planck. Ya en el nuevo milenio, ampliamos nuestra actividad al campo óptico y El proyecto de la torre Kiruna fue el primero que se ofertó en España en materia de Espacio, y lo hizo SENER en el año 1967. The Kiruna tower was the first space project that was tendered for in Spain, and it was SENER that did it in ” 1967. ampliaremos nuestros campos de actividad, pero aún no está completamente definido hacia dónde. El mercado espacial está cambiando y evolucionando hacia territorios más comerciales. Nos espera una bonita aventura. ¿Cómo evolucionó la actividad de SENER durante los siguientes años? D.R.: Tras el diseño y construcción de la torre de Kiruna, se produjo una evolución natural. Los siguientes contratos fueron dispositivos de soporte en tierra relacionados con lanzadores, mientras que la primera oportunidad de un equipo para el segmento de vuelo llegó en los años 70: un cable desplegable para una antena del satélite ISEE-B. Le siguieron los importantísimos contratos para el laboratorio de microgravedad Spacelab. “ Diego Rodríguez. Hoy por hoy, nuestra vocación es la de continuar como suministradores de subsistemas en el segmento de vuelo, apuntando a otras áreas como la de lanzadores, así como hacia proyectos de un perfil menos institucional y con clara orientación comercial. ¿Esta progresión ha condicionado el negocio de SENER en Polonia? A.B.: Las lecciones aprendidas y los ejemplos de buenas prácticas no son fácilmente aplicables a Polonia, ya que es un país muy distinto a España y el mundo ha cambiado mucho en estos 50 años. Cuando comenzamos, tomamos la decisión de centrarnos en la ingeniería mecánica. Trabajamos en mecanismos relativamente sencillos teniendo en cuenta que, en el diseño y construcción de hardware para Espacio, nada lo es. Seguramente, en un futuro próximo, ¿Cuáles han sido los proyectos más representativos en estos 50 años? Y en Polonia, ¿cuáles podemos subrayar? D.R.: Cinco décadas de trabajo en Espacio han dado para mucho. La torre de lanzamiento de Kiruna fue inequívocamente el pistoletazo de salida. Después hay que destacar otros como Spacelab, Columbus, SOHO, Cluster o Herschel y Planck. Gaia, con su gran parasol desplegable, ha sido una de las misiones que más visibilidad nos ha dado durante estos años. También hay que mencionar las antenas de BepiColombo o Solar Orbiter, o el escáner del satélite Meteosat Tercera Generación (MTG), un subsistema a la vanguardia desde el punto de vista de las prestaciones de apuntamiento y dinámicas, que nos ha situado como líderes internacionales en este campo. Probablemente me deje muchos programas notables, ya que el número de equipos y subsistemas de SENER hasta la fecha se acerca a los 300, y hacer una selección no resulta fácil. En todas las áreas, los equipos de SENER tienen una calidad y prestaciones de primer nivel. SENER noticias diciembre / December 2016 13 Entrevista / Interview A.B.: En Polonia, el número de misiones es más reducido. Hasta ahora, han sido tres las más significativas. ExoMars 2020, la primera con hardware de vuelo con la que llegaremos a Marte. La segunda ha sido el primero de nuestros contratos en MSGE para Euclid, un gran satélite de tres toneladas en el que somos los responsables del diseño y fabricación de 14 equipos distintos. Y un tercer hito lo constituye el desarrollo de un mecanismo de selección de instrumentos en la misión ATHENA, lo más complejo que jamás hayamos tratado de diseñar y que, en estos momentos, se encuentra en una fase temprana de desarrollo tecnológico. D.R.: En sí mismo, el desarrollo de Espacio en SENER en Polonia ya representa un hito; todos sus logros han llegado en un periodo muy corto de tiempo y eso es admirable. ¿Cómo se logra una trayectoria limpia de fallos cuando se han suministrado unos 275 equipos de vuelo? D.R.: Diseñar una misión espacial, donde no existe mantenimiento posible, implica exigirse un rigor máximo en todo el proceso que va desde la identificación de los requisitos hasta la verificación final. SENER es reconocida en el mercado por su fiabilidad, lo que nos hace estar en la lista de empresas preferidas por la Agencia Espacial Europea (ESA). A.B.: Esta buena reputación de SENER nos ayuda, facilita que los clientes sepan quiénes somos, a quién tenemos detrás. Para nosotros, es un reto defender estos excepcionales resultados. Nuestro equipo en Polonia está absorbiendo el know how de sus homólogos en España rápidamente, siendo su motivación y dedicación excepcionales. ¿Qué papel ocupa SENER en Polonia en la industria aeroespacial? A.B.: El Gobierno polaco espera que SENER aplique la experiencia y 14 SENER noticias diciembre / December 2016 el conocimiento obtenido en estos 50 años de historia, así como que sirva de compañía tractora entre las empresas locales. La mayoría de estas han comenzado al mismo tiempo que nosotros y ya están listas para dar servicio a sus clientes. Por otra parte, haber colaborado con nosotros supone una garantía de calidad para otras empresas. Por todo esto, el rol que vaya a jugar SENER en Polonia no es tanto crecer como contribuir al crecimiento de la industria espacial polaca. “ El mercado espacial está cambiando y evolucionando hacia territorios más comerciales. Nos espera una bonita aventura. The space market is changing and evolving toward more commercial fields. We have an exciting adventure ” ahead of us. ¿Cuáles son las misiones más destacadas de SENER en este momento? A.B.: Para nosotros en Polonia, por supuesto, ExoMars con nuestro primer mecanismo de vuelo. También Euclid, porque nos ha permitido entrar en un nuevo segmento de mercado. Realmente, lo que nos sucede es que estamos deseando construir nuevas capacidades para participar en programas futuros. D.R.: Entre las misiones en las estamos involucrados en estos momentos debemos reseñar la misión Proba-3, de vuelo en formación, las antenas y mástiles de JUICE, el escáner de MTG, los equipos para ExoMars 2020, el AOCS de Euclid, o SEOSat/Ingenio como las más representativas. ¿Ha afectado la crisis al sector? D.R.: El desarrollo de cualquier programa en Espacio es muy largo, por lo que la crisis ha llegado mucho más tarde que en otros sectores. De hecho, en SENER mantenemos en Espacio una senda de crecimiento estable desde 2007, aunque esperamos un pequeño descenso de oportunidades en los próximos años, hecho al que estamos haciendo frente diversificando productos y entrando con mayor fuerza en el mercado comercial. A.B.: Polonia es la única nación de Europa que ha continuado creciendo en esta etapa tan dura. Ha seguido siendo una tierra de oportunidades que ha mantenido los niveles de empleo y que debe iniciar la transformación hacia un país de alta tecnología. La industria polaca en espacio está muy bien considerada, se espera mucho de su papel porque tenemos necesidad de cooperar con los mejores de Europa. ¿Qué aporta la tecnología espacial al resto de SENER? D.R.: La actividad en el área de Defensa nació al amparo de la experiencia en mecanismos y sistemas de actuación y control. Un proceso que, probablemente, ha sido el inverso al de otras empresas que nacieron en el sector aeronáutico –o incluso de defensa– y, con posterioridad, evolucionaron al espacial. A nosotros nos ocurrió lo contrario y somos por ello singulares: Espacio dentro del negocio aeroespacial ha liderado la tecnología. También ha sido precursor de métodos y procesos que se han exportado, por ejemplo, a Garantía de Calidad o a otros campos de actividad dentro de SENER. Claros ejemplos de ese trasvase de tecnología son los mecanismos de apunte de los heliostatos para plantas solares o los estudios aerodinámicos en túneles para trenes de alta velocidad, encabezados por ingenieros mecánicos y de fluido dinámica del área Aeroespacial. Espacio– aparecerá en escena con pequeños satélites, otros tipos de lanzadores y cámaras con capacidades en el rango visible y, también en el infrarrojo y el ultravioleta, que van a generar una demanda de equipos con excelente relación calidad-precio. Nuestra experiencia en Defensa y el conocimiento de la ingeniería de producción, donde tenemos experiencia en la fabricación de series medias, jugará un papel fundamental en ese futuro. S Aleksandra Bukala y Diego Rodríguez. ¿Qué ha representado la apertura de la división Aeroespacial de SENER en Polonia? D.R.: Estoy muy satisfecho del papel que está desempeñando SENER en Polonia. Con cada proyecto se pone de manifiesto el grandísimo trabajo que el equipo polaco está sacando adelante. Todos ellos, con Aleksandra al frente, son sin lugar a dudas una referencia para SENER. Por otro lado, el apoyo de los compañeros de la Sección de Estructuras y Mecanismos de Bilbao (que ha realizado una labor extraordinaria de transferencia de conocimientos y tecnología) ha sido crucial, sin olvidar el trabajo en el proceso de puesta en marcha de Ricardo Martín. Podemos estar orgullosos de lo realizado en tan poco tiempo. A.B.: Desde el primer momento trabajamos juntos para desarrollar el proyecto de SENER en Polonia. La motivación y el esfuerzo de nuestro equipo local de ingenieros ha sido igualmente clave en la preparación de propuestas, en cómo aprender a tratar con los clientes… Aún recuerdo nuestra primera negociación, quizá yo pueda ser la cara visible, pero el mérito es de todo el equipo de Polonia, es atribuible a SENER. Alekasandra Bukala and Diego Rodríguez. ¿Cuál es la relación con el mundo académico? D.R.: Tenemos contactos muy sólidos con la universidad, sobre todo con las Universidades Politécnicas de Madrid, Barcelona y Bilbao. También colaboramos con las escuelas superiores de ingenieros, con los institutos científicos y, prácticamente, con todas las instituciones del CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) que desarrollan instrumentos o productos para Espacio. A.B.: Desde que nació la industria espacial en Polonia, y SENER se convirtió en parte de ella, estamos trabajando también en mi país de forma conjunta con universidades y centros tecnológicos. ¿Cómo se presenta el futuro más próximo en el sector? D.R.: Vamos a ver dos mundos dispares. Uno más comercial, con productos en serie, donde el precio y el tiempo de entrega van a ser aspectos vitales. Otro, con productos mucho más sofisticados, más parecidos a la línea tradicional e institucional, en el que presenciaremos el auge de la exploración y las misiones a la Luna y a Marte. El llamado new space –con la popularización del ENER is celebrating its 50th year working in space. Was it the first company in the sector in Spain? Diego Rodríguez: The launchers tower project in Kiruna, Sweden, was the first Space project that was tendered for in Spain, and it was SENER that did it, in 1967. Other actors appeared on the scene immediately after that, such as the National Aerospace Technology Institute (INTA) and Construcciones Aeronáuticas (CASA). All three were pioneers in Spain, but SENER was definitely first. How did SENER approach the Kiruna project in a sector that was new to the company? D.R.: In those days, “Manu” de Sendagorta led the company, and he was part of a magnificent and ultimately award-winning team of engineers that included “Txetxu” Rivacoba, among others. SENER was working on programs related to mechanical systems and large structures when the opportunity to participate on the Kiruna tower came up, so the team decided to see how well it could measure up to the major European companies. It was precisely their expertise in these fields and their familiarity with the special environmental conditions that led them to clinch the contract, by showing how they had mastered all the project’s key factors. The best proof of the extent of the success of this base, located in the Arctic Circle, is that it is still operational 50 years later. This project clearly SENER noticias diciembre / December 2016 15 Entrevista / Interview heralded starting point for SENER’s career in the space sector. Has SENER’s business in Poland been predicated on this progress? Was that group exceptional? A.B.: The lessons we have learned and the examples of best practices are not that easy to apply to Poland, since it is a very different country from Spain and the world has changed a lot in the last 50 years. When we began, we decided to focus on mechanical engineering. We worked on relatively simple mechanisms, taking into account that designing and building hardware for space is far from simple. We will definitely expand our fields of activity in the near future, although we have yet to define where this will take us. The space market is changing and evolving toward more commercial fields. We have an exciting adventure ahead of us. of engineers D.R.: That team of engineers was something special, they were fearless when it came to heading into a new field of engineering which until then had been terra incognita for them. Until that time, the projects they had worked on involved large cranes for ports: a very different aerospace industry. But their background, their knack for innovation and their determination to take on the challenge led them to take the chance to achieve success. Aleksandra Bukala: The key to achieving success is to have experienced people with the right personality and a high level of motivation. In the case of Poland, in just five years we created a space company from scratch that can develop hardware for missions to Mars. The high value of our engineering team translates into successful projects, something we pride ourselves on greatly. In Spain it was Kiruna, and in Poland the equivalent would be ExoMars. How did SENER’s activities evolve over the following years? D.R.: The design and building of the Kiruna tower was followed by a natural evolution. The ensuing contracts were for earth-based support devices related to launchers, while the team got its first shot in the flight segment in the 1970s with a deployable cable for an antenna of the ISEE-B satellite. This was followed by extremely important contracts for the Spacelab microgravity laboratory. In the 1980s, we consolidated our work in other types of mechanisms, especially deployment systems. As we branched out from our activities in the field of defense, in the 1990s we began to work on guidance, navigation and control systems. When 16 SENER noticias diciembre / December 2016 Aleksandra Bukala. the decade came to a close, SENER decided to focus on attitude control systems. This proved to be the right move, as shortly afterwards we won the contract for the attitude control system for the Herschel and Planck satellites. Now, in the new millennium, we are expanding into the field of optics and we have won the contract for the payload (the main instrument) of the SEOSat/Ingenio satellite. Now that we have consolidated our position in various areas of activity over the last decade, SENER has become a supplier of full systems, including attitude control (AOCS) systems, guidance, navigation and control (GNC) systems, and more recently, optical systems. Our mission now is to continue to supply subsystems for the flight segment while aiming for other areas, such as launchers, and branching out to projects with a lower institutional profile and a clear commercial focus. Which projects have been most representative over the last 50 years? And which ones have stood out in Poland? D.R.: Five decades of work in space have been very productive. It was obviously the Kiruna launch tower that set the ball rolling. After that, the most outstanding projects include Spacelab, Columbus, SOHO, Cluster and Herschel - Planck. With its large deployable sunshield, Gaia is one of the projects that has afforded us greatest visibility over the years. Also worthy of mention are the antennas for BepiColombo and Solar Orbiter, and the scanner of the Meteosat Third Generation (MTG) satellite, a groundbreaking subsystem in terms of its dynamics and pointing features that has made us a global leader in this area. I am probably leaving out many notable programs, since SENER currently has around 300 devices and subsystems, and selecting which ones to mention is no easy task. In every area, SENER’s devices have a level of quality and features that is top notch. A.B.: There are fewer missions in Poland. So far, three of them have led the way. ExoMars 2020 was the first to have flight hardware that will take us to Mars. The second was our first MSGE (Mechanical Ground Support Equipment) contract for Euclid, a giant three-ton satellite in which we were in charge of the design and manufacturing of 14 different equipment. And the third milestone was developing an instrument selection mechanism for the ATHENA mission, the most complex instrument mechanism we had ever tried to design, and which is currently in the early technological development phase. D.R.: SENER in Poland’s progress in the field of space is already a milestone in itself. All of our achievements have come in a very short period of time, and that is admirable. How is it possible to achieve a failure-free record when you have supplied more than 270 flight devices? D.R.: Designing a space mission –where no maintenance can be performed– entails pushing yourself to exert the utmost rigor in every process, from identifying requisites through to the final verifications. SENER is famous in the market for its reliability, and this is what puts us on the list of companies that are clearly favored by the European Space Agency (ESA). Moreover, having worked together with us is a quality guarantee for other companies. All of this means that the role SENER will play in Poland is not so much to grow as to contribute to the growth of the Polish space industry. What are SENER’s most important missions right now? A.B.: For us in Poland, there is clearly ExoMars with our first flight mechanism. There is also Euclid, because it has allowed us to enter a new market segment. What is actually happening is that we want to build new capabilities so that we can participate in future programs. D.R.: Of the missions we are working on right now, the most representative and noteworthy ones are Proba-3, on formation-flying, the JUICE antennas and booms, the MTG scanner, the equipment for ExoMars 2020, the Euclid AOCS and SEOSat/Ingenio. Has the crisis affected the sector? D.R.: Developing any program in space takes a very long time, so the crisis hit us much later than other sectors. The fact is that our growth in space has been stable at SENER since 2007, “ Con cada proyecto se pone de manifiesto el grandísimo trabajo que el equipo polaco está sacando adelante. Each new project reveals the phenomenal work being done by the ” Polish team. but we are expecting opportunities to wane slightly in the coming years and we are dealing with this by diversifying our products and entering more forcefully into the commercial market. A.B.: Poland is the only country in Europe that has continued to grow in these hard times. It still is a land of opportunity that has kept its employment stable due to low labor costs, but it needs to begin the transition to a high-technology country. The Polish space industry has an excellent reputation and it is expected to play a major role because we need to work together with Europe’s finest. A.B.: This sterling reputation helps clients know who we are and who is behind us. Our challenge is to continue to deliver these exceptional results. Our team in Poland is quickly absorbing the know-how of its peers in Spain, and its motivation and dedication are exceptional. What role does SENER play in Poland in the aerospace industry? A.B.: The Polish government expects SENER to apply the experience and expertise it has gleaned over these 50 years of history and to be a driving force among local companies. Most of these companies began at the same time as us and they are now ready to provide service to their clients. Diego Rodríguez. SENER noticias diciembre / December 2016 17 Entrevista / Interview What does space technology contribute to the rest of SENER? D.R.: Our work in the defense industry began with our experience in actuation and control systems. This is probably the opposite path to those taken by other companies, which began in the aeronautics sector - or even the defense industry - and evolved into the space industry. We did this the other way around, and that makes us unique. Space has led the way technologically in our aerospace business. It was also the precursor for process methods that we have exported: for example, to Quality Assurance and other fields of activity at SENER. Clear examples of this technology transfer can be seen in our heliostat pointing mechanisms for solar power plants, or in our aerodynamic studies in tunnels for high-speed trains, both of which were led by mechanical and fluid dynamics engineers from the Aerospace Department. What has opening the SENER Poland Aerospace Division meant? D.R.: I am very satisfied with the role SENER is playing in Poland. Each new project reveals the phenomenal work being done by the Polish team. All of them, with Aleksandra in the lead, are clearly a benchmark for SENER. Furthermore, the support from our colleagues from the Bilbao Structures “ El mérito es de todo el equipo de Polonia, es atribuible a SENER. The real credit goes to the entire ” Poland team and to SENER. 18 SENER noticias diciembre / December 2016 Aleksandra Bukala. and Mechanisms Section (whose labour on transferring know-how and technology has been extraordinary) has been crucial, not to mention the launch work done by Ricardo Martín. We can be proud of what we have accomplished in so little time. A.B.: We worked together from the outset to develop the SENER Poland project. The motivation and the efforts of our local Polish team have also been crucial for preparing proposals and for learning how to work with our clients…. I can still remember our first negotiation. I may have been the one everybody saw, but the real credit goes to the entire Poland team and to SENER. Can you describe your relationship with academia? D.R.: We have very solid contacts with the universities, especially the Polytechnical Universities of Madrid, Barcelona and Bilbao. We also work together with advanced engineering schools, scientific institutes and practically all the CSIC (Advanced Council of Scientific Research) institutions that develop instruments or products for space. A.B.: Since the space industry began in Poland and SENER became a part of it, we have also been working jointly with universities and technology centers in my country. What does the immediate future look like in the sector? D.R.: We are going to see two vastly different worlds. One will be more commercial, with mass-produced products where price and deadline will be crucial. In the other, there will be more sophisticated products that are more similar to the traditional institutional line. Here, we will see the rise of exploration and missions to the Moon and Mars. With the popularization of space and what is known as “new space”, small satellites will appear on the scene, together with new types of launchers and cameras with capabilities in the visible, infrared and ultraviolet ranges. This will stoke demand for equipment with an excellent qualityto-price ratio. Our experience in the Defense industry and our familiarity with production engineering (where we have experience in mid-size mass production) will play a fundamental role in the future. Tribuna / Tribune Vikesh Rajpaul Director de Programas de Energía Solar por Concentración. Unidad de Negocio de Renovables de Eskom (Sudáfrica). Programme Manager – Concentrating Solar Power – Renewables Business Unit Eskom (South Africa). S egún prevé la hoja de ruta de la tecnología para la electricidad solar termoeléctrica (STE, por sus siglas en inglés) de 2014 de la Agencia Internacional de la Energía (IEA, en sus siglas inglesas), la cuota de esta energía dentro de la electricidad mundial alcanzará el 11 % en 2050 y aquella, combinada con la fotovoltaica, podrá suministrar hasta un 27 % de la electricidad mundial en 2050, lo que la convertirá, así, en la principal fuente de electricidad del mundo ya en el año 2040. Los beneficios del almacenamiento térmico han diferenciado tradicionalmente a la electricidad solar termoeléctrica –también conocida como energía solar por concentración (CSP)– de otras tecnologías renovables y la han posicionado como la solución para la incorporación de tecnologías de energías renovables en el mix energético a gran escala. La capacidad y la previsión en el suministro, junto con el potencial inherente de la CSP para ofrecer servicios complementarios a un operador de la red eléctrica, avalan la inclusión de la CSP en un sistema que pretenda diversificar su mix de energía y reducir las emisiones de carbono en el futuro. A pesar de estos beneficios y de la abundancia global de un recurso natural ilimitado y gratuito, la adopción de la tecnología CSP se ha enfrentado a cierta resistencia y no ha tenido la acogida que cabría esperar. Frecuentemente se aduce que la CSP es una opción cara que se encuentra en una fase inicial, que todavía debe madurar, y se la sigue considerando de alto riesgo. Independientemente de si se aceptan o no estos argumentos, es importante recordar que, con frecuencia, las percepciones se convierten en realidad. Y mientras la tendencia a reducir el precio de la CSP es más que evidente, su coste frente a las alternativas disponibles continúa siendo un problema que podría afectar a la sostenibilidad del sector a largo plazo. La necesidad de reducir el coste de esta energía, y al mismo tiempo cuantificar y demostrar claramente el valor añadido que aporta la tecnología a la industria son aspectos que aquella debe abordar para alcanzar los niveles de penetración que prevé la IEA. Sin embargo, es posible que una amenaza mayor para el sector sea el auge del mercado de generación y distribución a pequeña escala como resultado directo de la rápida reducción de los precios de la energía fotovoltaica en combinación con el incremento del coste de los servicios públicos. Esto se traduce en que los clientes están mejor informados y consumen más energía; así se recoge en la ‘Living Standards Measure’ una evaluación realizada entre la población sudafricana de la que se desprende la alta predisposición de los consumidores al autoabastecimiento eléctrico. A medida que se intensifica la carrera en pos de opciones de almacenamiento de bajo coste como las baterías, y más clientes se desconectan completamente de la red, se incrementa el coste de los servicios públicos para SENER noticias diciembre / December 2016 19 Tribuna / Tribune los usuarios del servicio. Esta situación anima al resto de los clientes a hacer lo mismo, lo que favorece la espiral clásica de muerte de las empresas de servicios públicos. Dada su capacidad para desencadenar un cambio de paradigma, este hecho amenaza seriamente la sostenibilidad de los sistemas eléctricos centralizados, convencionales y a gran escala, y también a las industrias que lo sustentan como la CSP. A tenor de las tendencias internacionales, ya no es cuestión de si sucederá o no, sino más bien de cuándo. La capacidad de reacción que tenga el sector de la CSP cuando esto ocurra dependerá, sobre todo, de cómo responda la industria en este momento. Podría ignorar la amenaza y seguir operando como hasta ahora; enfrentarse a ella; o bien aceptarla ajustando el modelo de negocio y la oferta de servicios para responder a los cambios en el entorno. technologies, and positions CSP as the solution for incorporating renewable energy technologies in the energy mix on a large scale. The ability to provide firm capacity and predictability of dispatch, together with CSP’s inherent ability to provide ancillary services to a grid operator, supports the argument for CSP inclusion in a system looking to diversify its energy mix and pursue a low carbon future. “ El panorama energético está evolucionando constantemente. El sector dentro de 10, 20 o 30 años será muy distinto al que conocemos hoy. The energy landscape is constantly evolving. The industry in 10, 20 or 30 years will be far different from the Sea cual sea la decisión, está claro que el panorama energético está evolucionando constantemente y que el sector, dentro de 10, 20 o 30 años será muy distinto al que conocemos hoy. En nuestra búsqueda por conseguir que la CSP sea relevante en el debate actual, no debemos perder de vista una visión más amplia: el entorno en el que operamos y nuestro legado para las generaciones futuras. T he International Energy Agency’s 2014 Technology Roadmap for Solar Thermal Electricity (STE) envisions STE’s share of global electricity to reach 11% by 2050, and that solar power (STE added Photo Voltaic (PV)) could provide up to 27% of global electricity by 2050, becoming the leading source of electricity globally as early as 2040. The benefits of thermal energy storage have historically set Solar Thermal Electricity, otherwise known as Concentrating Solar Power (CSP), apart from other renewable 20 SENER noticias diciembre / December 2016 ” one we are used to today. quantifying and demonstrating the value-add that the technology brings to the system operator, is something that the industry needs to address for CSP to achieve the penetration levels that the IEA envisions. However, perhaps a bigger threat to the industry is the emergence of the small-scale distributed or embedded generation market as a direct result of the rapidly declining PV prices, coupled with increases in utility costs. This has encouraged more and more wellinformed, high-consumption and high Living Standards Measure customers to derive a portion of their electricity supply from self-generation. As the race towards lower-cost storage options such as batteries intensifies, and more customers go completely off-grid, the utility cost per user increases, further incentivizing remaining customers to follow suit –thus driving the classic utility death spiral. With potential to create a paradigm shift, this strongly challenges the sustainability of large– scale conventional centralized power systems and the industries that support them, such as CSP. Given international trends, it is no longer a question of if, but perhaps when this will happen. Despite these benefits, and the global abundance of a freely available natural resource, the adoption of CSP technology has been met with resistance and it has not been embraced as might have been expected. Often arguments are made that CSP is an expensive option that is nascent yet immature, and still considered a high risk. Whether the CSP industry will be in a position to respond when this happens is largely answered by how the industry responds now. It could ignore the threat and continue with business as usual; fight the threat; or embrace it by adjusting the business model and service offerings to respond to the changing environment. Regardless of whether or not one accepts these arguments, what is important to note is that often perception becomes reality, and while the trend towards lower CSP prices is evident, the cost of CSP in relation to the alternatives remains a concern that could impact the long-term sustainability of the industry. The need to reduce the cost of CSP, while clearly Whatever the decision, it is clear that the energy landscape is constantly evolving and that the industry in 10, 20 or 30 years will be far different from the one we are used to today. In our quest to make CSP relevant to the discussions today, let’s not lose sight of the bigger picture - the environment we operate in and the legacy we leave behind for future generations. Al día / Up-to-Date 22 Espacio / Space 26 Aeronáutica y Vehículos / Aeronautics and Vehicles 27Defensa / Defense 28Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport 34 Power, Oil & Gas 40Naval / Marine 46Energía y Medio Ambiente / Energy & Environment 48Corporativa / Corporate SENER noticias diciembre / December 2016 21 Espacio / Space Al día / Up-to-Date La sonda Rosetta finaliza con éxito su misión The Rosetta probe successfully completes its mission la sonda se sumió en un largo periodo de hibernación. Tras la llegada de Rosetta al cometa dio comienzo su importante labor científica gracias a su máximo acercamiento al Sol. Durante esta última fase, Rosetta ha sido programada para llegar a un punto en la órbita en la que sus paneles solares no son capaces de obtener la energía suficiente para alimentar a los instrumentos y sistemas, y ha quedado en hibernación. SENER ha suministrado parte de los equipos de la sonda Rosetta, una misión pionera de la Agencia Espacial Europea (ESA) que, tras su aterrizaje de forma controlada en la superficie del cometa 67P/ Churyumov-Gerasimenko, el día 30 de septiembre, daba por finalizada su misión. Recreación artística de la sonda Rosetta aproximándose al cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko. E l día 2 marzo de 2004, la sonda Rosetta fue lanzada al espacio desde el puerto espacial europeo de Kourou, en la Guayana Francesa, para encontrarse con el cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko. Tras 10 años viajando por el espacio, recorriendo más de 6.000 millones de kilómetros, sobrevolando la Tierra en tres ocasiones, surcando Marte y cruzándose con dos asteroides, se salió de la órbita de Júpiter. En ese momento, la sonda fue inducida durante 31 meses a un estado de hibernación en el espacio profundo, del que despertó el pasado 20 de enero para completar la recta final 22 SENER noticias diciembre / December 2016 Artist’s impression of Rosetta shortly before hitting Comet 67P/Churyumov-Gerasimenko. de su épico recorrido. Tal y como estaba previsto, Rosetta culminó su viaje el 6 de agosto con el acoplamiento al cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko, al que a partir de ese momento acompañará en su viaje alrededor del Sol y en su regreso a la órbita de Júpiter. El aterrizaje del módulo Philae de Rosetta marcó un importante hito en la historia de la exploración espacial hace ahora dos años, ya que este tipo de cuerpos celestes, auténticos icebergs cósmicos, habían permanecido inexplorados hasta la fecha. Tras un largo viaje y ante la falta de energía suficiente, Diego Rodríguez, director de Espacio de SENER ha resaltado que “Rosetta, dentro de los 50 años de historia de SENER en Espacio supuso, en su momento, un punto de inflexión al ser la primera en la que la empresa contaba con una presencia relevante tanto en la plataforma como en la carga útil”. También ha manifestado su satisfacción por el hecho de que “todas las soluciones tecnológicas que desarrolló SENER en los equipos en los que participó han cumplido nominalmente su función”. Las últimas horas del descenso de Rosetta le han permitido realizar numerosas mediciones únicas, incluyendo imágenes de altísima resolución que incrementarán el retorno científico de la misión con datos de gran valor que solo pueden recopilarse en una fase final como esta. Por delante quedan muchos años de trabajo para analizar de forma exhaustiva toda la información recabada. O n March 2, 2004, the Rosetta probe was launched into space from the Kourou European Spaceport, in French Guiana, to rendezvous with the comet 67P/Churyumov-Gerasimenko. After a 10-year journey through space over a distance of more than 6 billion COMPONENTES DE SENER EN LA PLATAFORMA: •El instrumento Boom comprende dos mástiles desplegables compuestos por un tubo de fibra de carbono y un mecanismo de despliegue, en los que se sitúan cinco instrumentos científicos. Su cometido es alejar en órbita los instrumentos de las perturbaciones electromagnéticas del satélite. •El sistema de 15 louvres para asegurar la estabilidad térmica de la sonda. Cada louvre consta de 16 hojas que deben abrirse o cerrarse en función de la radiación incidente, operación que realizan de modo autónomo y sin aplicación de energía externa. Este concepto innovador, ideado por SENER hace más de 15 años, ha sido clave para garantizar el control térmico de Rosetta incluso en los periodos de hibernación, y todo ello con un impacto mínimo en la masa total de la sonda. •Las pantallas ópticas de atenuación de la radiación solar incidente sobre las dos cámaras de navegación y los dos rastreadores de estrellas. COMPONENTES DE SENER EN LA CARGA ÚTIL O LOS INSTRUMENTOS CIENTÍFICOS DE A BORDO: • Instrumento OSIRIS (Optical Spectroscopic and Infrared Remote Imaging System): SENER ha sido responsable, en colaboración con el INTA (Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial) y el IAA (Instituto de Astrofísica de Andalucía), del diseño e integración de la unidad electrónica de control y el mecanismo de las ruedas de filtros (FWM, en su acrónimo en inglés) de las dos cámaras del OSIRIS, el principal sistema óptico de Rosetta, que ha servido para tomar imágenes del cometa y de la sonda Rosetta desde el comienzo de la misión. Se trata de las cámaras de banda estrecha NAC (Narrow Angle Camera), cuyo cometido es cartografiar con alta resolución el núcleo del cometa, y las de banda ancha WAC (Wide Angle Camera), diseñada para trazar un mapa de las emisiones de gas y del polvo espacial que se encuentran en la proximidad del cometa. • Instrumento GIADA (Grain Impact Analyser and Dust Accumulator): la empresa ha desarrollado, en colaboración con el IAA, la unidad electrónica de control de todo el instrumento, que observa las propiedades mecánicas, la velocidad y la masa de las partículas que se encuentran en la cola del cometa. Además, esta misión sentó las bases de cooperación con centros de investigación como el IAA y el INTA, con los que SENER continúa colaborando a día de hoy, a través de proyectos como Solar Orbiter. SENER IN ROSETTA SENER COMPONENTS IN THE PLATFORM: •Two deployable booms consisting of a carbon fiber tube and a deployment mechanism with five sensors. Their purpose is to place the sensors far from the spacecraft to minimize the disturbance created by the spacecraft electromagnetic field. •A system of 15 louvres to ensure the thermal stability of the probe. Each louvre consists of 16 blades which open or close according to the incident radiation. This operation is carried out independently and does not require an external energy source. This innovative concept conceived 15 years ago by SENER has been vital in guaranteeing temperature control on Rosetta, even during periods of hibernation, and all with a minimal impact on the total mass of the probe. • Optical screens used to attenuate incident solar radiation on the two navigation cameras and the two star tracker baffles. SENER COMPONENTS IN THE PAYLOAD OR THE SCIENTIFIC INSTRUMENTS ONBOARD: •OSIRIS (Optical Spectroscopic and Infrared Remote Imaging System): Together with INTA and the IAA (Andalusian astrophysics Institute), SENER was responsible for the design and integration of the control electronics unit and the filter wheel mechanism (FWM) of the two cameras of OSIRIS, Rosetta’s main optical system, which has been used to take images of the comet and the Rosetta probe since the beginning of the mission. The two cameras comprise one NAC (Narrow Angle Camera), tasked with the highresolution mapping of the comet’s nucleus, and one WAC (Wide Angle Camera), designed to map the gas emissions and space dust in the vicinity of the comet. • In collaboration with IAA, the company developed the control electronics unit for GIADA (Grain Impact Analyzer and Dust Accumulator), which observes the mechanical properties, speed and mass of the particles in the comet’s tail. This mission also laid the foundations for cooperation with research centers such as INTA and IIA, with which SENER continues working today (Solar Orbiter). SENER noticias diciembre / December 2016 23 Espacio / Space SENER EN ROSETTA Espacio / Space Al día / Up-to-Date kilometers, which saw it flying over the Earth on three occasions, flying by Mars and having a close encounter with two asteroids, the probe left the orbit of Jupiter. At this point the probe was put into hibernation mode in deep space for 31 months, finally coming out of hibernation on January 20 2016 to complete the final leg of its epic journey. As planed, Rosetta completed its journey on 6 August when it touched down on the comet 67P/ChuryumovGerasimenko, which it will now accompany on its journey around the sun and back into Jupiter’s orbit. The landing of Rosetta’s Philae module two years ago marked an important milestone in the history of space exploration, as this type of celestial body, veritable cosmic icebergs, had hitherto been unexplored. After a long journey, and faced with insufficient energy, the probe went into a long period of hibernation. After its rendezvous with the comet, Rosetta began its important scientific task as it reached its closest distance to the sun. SENER has supplied part of the equipment for the Rosetta probe, a pioneering European Space Agency (ESA) mission that finally came to an end after its controlled touchdown on the surface of the comet 67P/ChuryumovGerasimenko, on September 30. During this last phase, Rosetta has been programed to reach a point in its orbit in which its solar panels are no longer able to generate sufficient energy to power the instruments and systems, thus taking it into hibernation. During Rosetta’s last hours of descent it took numerous unique measurements, including very highresolution images that increased the mission’s scientific return by gathering highly valuable data that can only be obtained in a final phase such as this. There now remain many years of work ahead to closely analyze all the information. Soporte para el módulo de aviónica AVM con adaptador del satélite SHA montado. AVM Support Stand with mounted SHA (S/C Handling Adapter). que fabrican equipos especializados en integración de satélites. and have successfully completed the first of three systems deliveries. SENER in Poland is also in charge of building a Euclid simulator tool which represents its dimensions, mass and the position of its center of gravity in its heaviest configuration, and which will be used in the resistance testing. With this noteworthy milestone, the company has joined the elite group of European companies that manufacture specialized satellite integration equipment. Euclid llega a Polonia Euclid comes to Poland S ENER en Polonia participa en la misión Euclid de la Agencia Espacial Europea (ESA, por sus siglas en inglés) donde se encarga de diseñar, fabricar y ensayar los mecanismos de soporte (MGSN, por su acrónimo en inglés) necesarios para el montaje seguro de la sonda, cuyo lanzamiento está previsto en 2020. El equipo de ingenieros polacos trabaja en trece equipos para el montaje de este gran satélite y ha realizado con éxito la primera entrega de sistemas, dentro de las tres previstas. De igual modo, SENER en Polonia también se encarga de la construcción de un equipo de simulación del satélite Euclid, que representa sus dimensiones, su masa y la posición de su centro de gravedad en la configuración más pesada y que será utilizada en las pruebas de resistencia. Con este reseñable hito, la empresa se ha unido al reducido grupo de compañías europeas 24 SENER noticias diciembre / December 2016 S ENER in Poland is contributing to the Euclid mission of the European Space Agency (ESA), where it is responsible for designing, manufacturing and testing the Mechanical Ground Support Equipment (MGSE) needed to safely assemble the probe, whose launch is set for 2020. The Polish engineers are working in thirteen teams to assemble this large satellite, Espacio / Space La antena de media ganancia en JUICE The medium-gain antenna in JUICE antena de media ganancia comprenderá el reflector orientable, el mecanismo de apunte y la electrónica de control y tendrá el objetivo de analizar, mediante un experimento de radiofrecuencia (RSE), las características de cada uno de los cuerpos celestes que visitará durante la misión, las lunas Ganímedes, Calisto y Europa y el planeta Júpiter, así como sus particularidades gravitatorias y la composición de su atmósfera. Recreación artística de JUICE. Artist’s impression of JUICE. S ENER anunciaba en el marco de la feria aeroespacial Farnborough, en el Reino Unido, la adjudicación, por parte de la Agencia Espacial Europea (ESA), del contrato para desarrollar la antena de media ganancia para JUICE (Jupiter Icy Moons Explorer), la misión de exploración del sistema joviano más importante de la ESA. Un programa destinado a ampliar los conocimientos sobre la compleja interacción de Júpiter y sus lunas heladas, Europa, Calisto y Ganímedes, cuyo lanzamiento está previsto para el año 2022. Se trata del segundo equipo que SENER realiza bajo su responsabilidad en JUICE, junto con el mástil del magnetómetro. En virtud de este nuevo trabajo, SENER llevará a cabo el sistema completo de la antena de media ganancia (MGAMA en su acrónimo inglés), que reforzará la antena principal del satélite (la de alta ganancia o HGA) con el fin de garantizar, en todo momento, la comunicación de JUICE con la Tierra. La Entre los principales retos afrontados por SENER en JUICE, destacan las extremas condiciones de radiación del entorno de Júpiter que afectarán a la antena, al ser un equipo localizado en el exterior del satélite. Además, la misión se verá sometida tanto a las altas temperaturas de Venus, cuando pase por este planeta para conseguir la asistencia gravitacional necesaria para llegar a su posición final, como por el ambiente helado de Júpiter. El subsistema completo de antenas de alta y media ganancia de Solar Orbiter, la antena de media ganancia y el mecanismo de apunte de la misión a Mercurio BepiColombo, así como el mecanismo de apunte para las antenas de alta ganancia del vehículo Curiosity en Marte y de Euclid han dotado a SENER de la experiencia requerida para un proyecto tan demandante técnicamente como JUICE. A t the Farnborough International Airshow in the UK, SENER announced that it had been awarded the European Space Agency (ESA) contract to develop the medium-gain antenna for JUICE (JUpiter ICy moons Explorer), the ESA’s most important mission to explore Jupiter. The aim of the program, whose launch date is set for 2022, is to expand our knowledge of the complex interactions between Jupiter and its icy moons – Europa, Callisto, and Ganymede. This will be the second piece of equipment that has been entrusted to SENER for JUICE, after the magnetometer boom. As a result of this new commission, SENER will execute the entire mediumgain antenna major assembly (MGAMA) that will back up the satellite’s main antenna (high-gain antenna, or HGA) in order to guarantee communication between JUICE and the Earth all times. The medium-gain antenna will comprise the swiveling reflector, the gimbal, and the control electronics, and will be tasked with analyzing, by means of a radio-frequency experiment (RSE), the characteristics of each one of the celestial bodies it will visit in the course of the mission, the moons of Ganymede, Callisto and Europa and the planet Jupiter, as well as the gravitational characteristics and composition of their atmosphere. Some of the main challenges faced by SENER in JUICE include the extreme radiation conditions of Jupiter that will affect the antenna, as the device is located on the outside of the satellite. Moreover, the mission will have to contend with the high temperatures of Venus when it passes by the planet in order to achieve the gravity assist it needs to reach its final destination, as well as the frozen atmosphere of Jupiter. The complete system of high- and medium-gain antennas of Solar Orbiter, the medium-gain antenna and the gimbal of the BepiColombo mission to Mercury, and the high-gain antenna gimbal for the Mars Curiosity Rover and Euclid, have provided SENER with the experience needed to undertake such a technically demanding project as JUICE. SENER noticias diciembre / December 2016 25 Aeronáutica y Vehículos / Aeronautics and Vehicles Al día / Up-to-Date SENER apuesta por la Fábrica del futuro en el Centro Bahía de Cádiz de AIRBUS Defence and Space SENER invests in AIRBUS Defense and Space’s CBC facilities for the Factory of the Future Sala limpia de materiales compuestos del CBC. CBC composite cleanroom. D esde hace tiempo, se viene hablando de la llamada cuarta revolución industrial, también denominada Industry 4.0. Una revolución basada en dotar a los procesos y centros productivos de un mayor grado de inteligencia, la llamada Fábrica del futuro o Smart factor y en la que, para el desarrollo real de estos conceptos, la automatización industrial juega un papel decisivo. Airbus Defence and Space ha lanzado una serie de actividades globales encaminadas a vertebrar todas las iniciativas de Fábrica del futuro e Industry 4.0, dentro de la misma. Siguiendo esta estrategia, el Centro Bahía de Cádiz (CBC) de Airbus Defence and Space ha incluido la Fábrica del futuro (CBC 4.0) dentro de su plan de transformación que alcanza a todas las áreas productivas de la misma: montajes, fabricación metálica y materiales compuestos. Las líneas estratégicas se basan en tres pilares principales que son: la máxima automatización de los medios industriales, robustecer los sistemas de calidad y la eficiencia en la gestión de información –la llamada conectividad–. 26 SENER noticias diciembre / December 2016 Entre los objetivos más importantes del proyecto Fábrica del futuro se encuentran: hacer que la fábrica sea sostenible y rentable a largo plazo; disponer de procesos y medios industriales atractivos en un mercado global; soluciones sencillas a procesos complejos; maximizar la integración de las personas; y respetar el medio ambiente y a la sociedad que nos rodea. Para el desarrollo de este gran proyecto, el CBC cuenta con toda una red de excelentes proveedores de Airbus entre los que se encuentra SENER, que colabora el desarrollo de sistemas automatizados que mejoran la eficiencia de los medios industriales y de handling propios, necesarios para abordar los complejos procesos productivos. Para ello, son esenciales las herramientas que desarrolla SENER como el uso de robots, sistemas autónomos de manipulación y vehículos inteligentes. Prepararse para el futuro es una tarea que se construye día a día y que, unida a la rapidez con la que avanzan las tecnologías y los cambios sociales, nos exige una máxima atención para no quedarnos obsoletos en un mundo extremadamente competitivo. Airbus Defence and Space, el CBC y SENER trabajan juntos para lograrlo. F or some time now there has been talk of the so-called fourth industrial revolution, also known as Industry 4.0. A revolution based on creating more intelligent production centers and processes – the so-called Factory of the future or Smart factory, in which industrial automation will play a crucial role for the implementation of these concepts. Airbus Defence and Space has launched a series of global measures aimed at supporting all of the Factory of the Future and Industry 4.0 initiatives. Following this strategy, Airbus Defence and Space’s Centro Bahía de Cádiz (CBC) has included the Factory of the future (CBC 4.0) in its transformation plan, which covers all its production areas: assembly, manufacture of metal and composite materials. The strategic lines are based on three main principles: maximum automation of industrial methods, robust quality systems and information management efficiency – so-called connectivity. Some of the most important objectives of the Factory of the Future project include: ensuring that the factory is sustainable and profitable in the long-term; that its industrial processes and methods are attractive in a global market; that it has simple solutions to complex processes; that it maximizes the integration of individuals; and that it respects the environment and society. In order to implement this huge project, the CBC is relying on Airbus’ excellent network of suppliers, including SENER, which collaborates in the development of automated systems that improve the efficiency of its own industrial and handling methods,necessary for dealing with complex production processes. In this respect, the tools developed by SENER, such as the use of robots, automated manipulation systems and intelligent vehicles, are essential. Being prepared for the future is something that we must work towards day after day and, considering the speed at which technologies are advancing and society is changing, we have to keep our finger constantly on the pulse to ensure we do not become obsolete in an extremely competitive world. Airbus Defence and Space, the CBC and SENER are working together to achieve this. Información facilitada por Juan Ramón Astorga (Airbus Defence and Space). Information supplied by Juan Ramón Astorga (Airbus Defence and Space). Defensa / Defense El INTA certifica el helicóptero AB-212 del PEVH de SENER INTA certifies the AB-212 of SENER’s Helicopter Life Extension Program Helicóptero AB-212. | AB-212 helicopter. L a UTE (Unión Temporal de Empresas) formada por las empresas SENER e INAER ha recibido el certificado técnico nº 003/16 del INTA (Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial), dentro del Programa de Extensión de Vida de los Helicópteros (PEVH) AB-212 para la Armada Española. Este certificado nº 1 (CT-1) supone un hito clave dentro del proceso de certificación, dado que permitirá la operación en vuelo de la mayoría de los nuevos sistemas de misión, entre los que se incluyen el computador táctico de misión, el radar, la cámara visible e infrarroja, y el alertador de proximidad de misiles. Estos equipos se encuentran integrados dentro de una cabina Full Glass Cockpit. Dentro de esta acreditación se incluye también la aprobación para la operación de vuelos VFR (Visual Flight Rules) nocturnos y diurnos asistidos con GVN (Gafas de Visión Nocturna). SENER e INAER tienen previsto entregar en las próximas semanas tres helicópteros en configuración CT-1. En paralelo, se continuará con el proceso de certificación pendiente, así como la entrega del resto de aeronaves durante 2017 y 2018. T he temporary joint venture formed by the companies SENER and INAER has received technical certificate no. 003/16 from the INTA (the Spanish National Institute for Aerospace Technology) as part of the AB-212 Helicopter Life Extension Program of the Spanish Navy. SENER and INAER expect to deliver in a few weeks three helicopters with the CT-1 configuration. Meanwhile, the pending certification process will continue, as will the delivery of the rest of the aircraft in 2017 and 2018. SENER produce para Saab Dynamics S ENER ha recibido un pedido para la producción en serie de la unidad del espejo estabilizado SMU (Stabilised Mirror Unit) del sistema de defensa antiaérea de corto alcance RBS 70 NG, un proyecto desarrollado para la empresa Saab Dynamics. SENER participa en el programa como autoridad de diseño y suministrador único durante los próximos 25 años de esta unidad cuyas funciones principales son dos: por una parte, dirigir el láser según los comandos indicados desde el puesto de tiro y, por otra, mantener el láser estabilizado ante otras fuentes externas de movimiento. Además, SENER ha desarrollado un banco especial de pruebas con una resolución del orden de microradianes para la verificación del SMU. This certificate no. 1 (CT-1) is a key milestone in the certification process because it will make in-flight operation of most of the new mission systems possible, including the tactical mission computer, the radar, the visible and infrared camera, and the missile approach warning system. These devices are all integrated in a Full Glass Cockpit. This accreditation also includes approval for operating night-time and day-time visual flight rules (VFR) flights assisted with night vision goggles (NVGs). SENER receives order from Saab Dynamics RBS 70 NG con la SMU integrado. RBS 70 NG with integrated SMU. S ENER has received an order for serial production of its Stabilized Mirror Unit (SMU) for the RBS 70 NG very short-range anti-aircraft defense system, a project developed for Saab Dynamics. SENER is involved in this program as design authority and sole supplier of the unit for the next 25 years. The SMU has two main functions: one is to direct the laser based on the commands received from the sight, while the other is to keep the laser stabilized in the presence of other external sources of movement. Additionally, SENER has developed a special test bench for verification of the SMU, with a resolution in the order of microradians. SENER noticias diciembre / December 2016 27 Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport Al día / Up-to-Date Metro de Riad Riyadh Metro equipo encargado del diseño trabaja de forma intensa para evitar retrasos en la construcción. Actualmente, los miembros del consorcio participan en la fase de revisión y control de los distintos procedimientos de diseño y obra utilizados, con el fin de garantizar el cumplimiento en cuanto a requerimientos, regulaciones, interfaces, procesos constructivos y controles de calidad. Por lo que respecta a la fase de construcción, la edificación de la totalidad del túnel TBM (Tunnel Boring Machine) y gran parte de los viaductos se encuentran completamente finalizados. En la actualidad, se trabaja intensamente en los Depot, que forman parte del camino crítico, y en las estaciones elevadas y subterráneas. Se prevé que la construcción de las instalaciones comience a ejecutarse en el próximo año. S Panorámica de las pilas de viaducto de la L4. Foto cortesía de FAST. L4 Viaduct piles view. Photo courtesy of FAST. The design is currently in its final production phase, with 90% or higher completion in most of the project packages. This contract has a wide scope and very tight deadlines, thus requiring an intense focus from the design team to avoid delays in the construction work. The members of the consortium are currently reviewing and controlling the different design and work procedures used with a view to guaranteeing compliance with requirements, regulations, interfaces, construction processes and quality controls. S ENER es la empresa responsable de los servicios de ingeniería de revisión independiente (ICE, por sus siglas en inglés) del paquete 3 del metro de Riad, en Arabia Saudí, desde que a finales de 2014 resultó adjudicatario del contrato por parte de FAST, el consorcio responsable del proyecto en la modalidad design & build (diseño y construcción) de las líneas 4, 5 y 6. FAST y SENER están trabajando juntos bajo el paraguas de su cliente Arriyadh Development Authority (ADA). El diseño se encuentra, actualmente, en la fase final de producción y alcanza el 90 % en la mayoría de los paquetes del proyecto, incluso lo supera en algunos de ellos. Se trata de un contrato de gran envergadura con unos plazos muy ajustados, por lo que el 28 SENER noticias diciembre / December 2016 ENER is the company providing the Independent Checking Engineer (ICE) services for package 3 of the Riyadh Metro in Saudi Arabia. and was awarded the contract in 2014 by FAST, the consortium responsible for the design & build project of lines 4, 5 and 6. FAST and SENER are working together under the umbrella of the Client, Arriyadh Development Authority (ADA). Lanzador de vigas de la línea 4. Foto cortesía de FAST. Launching girder at line 4. Photo courtesy of FAST. With respect to the construction phase, the TBM (Tunnel Boring Machine) tunnel and a large number of the viaducts are complete. Work is now focusing on the depots and on the elevated and underground stations. Construction of the installations is scheduled to commence next year. igh Speed Two (HS2) Limited, compañía gubernamental responsable del desarrollo y promoción de la nueva red de alta velocidad en el Reino Unido, adjudicó el contrato EDP (Engineering Delivery Partner) de High Speed 2 (fase 1) al consorcio integrado por CH2M, Atkins y SENER. Red de alta velocidad en el Reino Unido UK’s high speed rail network SENER, ampliamente reconocido como experto en ingeniería ferroviaria, y especialmente en alta velocidad, trabajará conjuntamente con CH2M y Atkins, durante los próximos diez años, con el objetivo de prestar apoyo al cliente HS2 en el diseño, construcción y puesta en marcha de la nueva línea de alta velocidad Londres-Birmingham, de 230 km de longitud. El contrato comprende la asistencia en la preparación de la contratación de los principales paquetes de obra civil, además de las estaciones y sistemas ferroviarios, así como en la supervisión, coordinación y dirección de la ingeniería de proyecto, de construcción y de puesta en servicio. Infraestructuras y Transporte es uno de los principales sectores de actividad de SENER, que cuenta con una gran experiencia en todas las disciplinas y en todo el ciclo de desarrollo de un proyecto. En particular en alta velocidad, SENER ha participado de manera muy significativa en proyectos de gran relevancia en todo el mundo, tales como la red de alta velocidad de California, la conexión internacional de alta velocidad entre España y Francia (Figueras – Perpiñán), la mayor parte de las líneas de alta velocidad desarrolladas en España en los últimos 20 años, la red de alta velocidad de Portugal y los nodos ferroviarios de alta velocidad de Wrocław, Pozna y Łód , en Polonia. H igh Speed Two (HS2) Limited, the governmental company responsible for developing and promoting the UK’s new high speed rail network, awarded the joint venture formed by CH2M, Atkins and SENER Diseño exterior del HS2. HS2 exterior design. the Engineering Delivery Partner (EDP) for HS2 - Phase 1 - contract. project engineering and construction management; and providing technical assurance of design. SENER, a renowned expert in rail and urban transport engineering, specifically in high speed rail delivery, will work together with CH2M and Atkins for the oncoming ten years to provide qualified engineering and construction management support to the client HS2 in the development of the high speed line that will cover 230 km between London and Birmingham. The contract comprises supporting preparation for the procurement of the main civil contracts and subsequent work packages, including stations and rail systems; managing support of the design stage and constructions stages of the works; providing Infrastructures and Transport is one of the main fields of activity for SENER, including a large experience in all ranges of engineering services and for all different phases of a project. In the High Speed Rail sector in particular, SENER is involved in key projects around the world, such as the Californian HSR network, the International HSR connection between Spain and France (Figueras-Perpiñán), most of the HSR Lines developed in Spain during the last 20 years, the Portuguese HSR network and the rail hubs to future HSR nodes of Wrocław, Pozna ń and Łód ź in Poland. SENER noticias diciembre / December 2016 29 Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport H Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport Al día / Up-to-Date Metrobús de Asunción Asunción Metrobus SISTEMAS BRT El BRT es un sistema de transporte urbano de mediana capacidad que engloba características de los sistemas metro-ferroviarios. Incorpora carriles exclusivos, estaciones accesibles y con sistema de venta de billetes externo a los coches, CCTV (Circuito Cerrado de Televisión) y puertas automáticas, vehículos con mayor capacidad y performance de los vehículos comunes y monitorización remota a través de un centro de control operacional. BRT SYSTEMS Perspectiva de la estación tipo del BRT de Asunción (Paraguay). L a empresa portuguesa MOTA-ENGIL adjudicó a SENER el proyecto de diseño y construcción de los tramos 2 y 3 del sistema Bus Rapid Transit (BRT, por sus siglas en inglés) entre Asunción, la capital de Paraguay, y la ciudad de San Lorenzo, y que se denomina Metrobús. Los dos tramos tienen en total 11,4 km de longitud y 18 estaciones. El Metrobús unirá a las ciudades de Asunción, Fernando de la Mora y San Lorenzo a través de un nuevo corredor para autobuses articulados que utiliza como base una importante vía arterial de la ciudad. SENER, en este contrato, es responsable del diseño final de trazado y de sus infraestructuras asociadas (movimiento de tierras, pavimentos rígidos y flexibles y señalización vial). Asimismo, participa en la arquitectura y en la estructura de las instalaciones electromecánicas de las estaciones. Además de los planes viales y de las estaciones, serán proyectadas las redes 30 SENER noticias diciembre / December 2016 Perspective of the standard station of Asuncion’s BRT (Paraguay). de servicios básicos públicos como agua potable, saneamiento, telefonía, electricidad, redes pluviales, reurbanización de las aceras y la implantación de los desvíos de tráfico durante las obras. El Metrobús de Asunción forma parte del programa de reconversión urbana del Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones del Gobierno de Paraguay. T he Portuguese company MOTAENGIL awarded SENER the contract to design and build sections 2 and 3 of the Bus Rapid Transit (BRT) system, known as the Metrobus, between the capital of Paraguay, Asunción, and the city of San Lorenzo. The two sections have a total length of 11.4 km and comprise 18 stations. The Metrobus will connect the cities of Asunción, Fernando de la Mora and San Lorenzo via a new corridor for articulated buses that runs along one of the city’s main roads. In this BRT is a medium-capacity urban transport system that incorporates features typical of metro and rail systems. It has exclusive lanes, accessible stations and ticket machines on the street, CCTV and automatic doors, vehicles with a higher capacity and performance than normal vehicles and remote monitoring through an operations control center. contract, SENER is responsible for the final design of the route and the associated infrastructure (earthworks, rigid and flexible road surfaces and road signaling), and will also be participating in the architecture and structure of the stations’ electromechanical facilities. In addition to the road and station plans, the project includes the networks of basic public utilities such as drinking water, sanitation, telephone, electricity, rainwater drainage, modification of the sidewalks and traffic diversions during the work. The Asunción Metrobus is part of the urban redevelopment program of the Paraguayan Ministry of Public Works and Communications. El tren es único en su clase en el país, ya que discurre por un corredor de 57,7 km de longitud, entre las estaciones de Zinacantepec, en la ciudad de Toluca, y el Observatorio en la Ciudad de México, con cuatro estaciones intermedias (Terminal de Autobuses, Metepec, Lerma y Santa Fe), que conformarán una línea ferroviaria interurbana de alta capacidad y elevadas prestaciones, que se convertirá, además, en una alternativa de transporte de pasajeros segura, rápida, cómoda, accesible en precio y ecológicamente sostenible. La línea se encuentra en un entorno en el que las dificultades orográficas son muy complejas y, además, trascurre por una zona protegida ambientalmente por lo que sus túneles y viaductos representan el 84 % del desarrollo, con pendientes de hasta 52 º/ºº. El tren dará servicio diario a más de 230.000 pasajeros con una demanda esperada de 540.000 pasajeros. El sistema ferroviario diseñado por SENER alcanza velocidades de 160 km/h lo “ El tren dará servicio diario a más de 230.000 pasajeros con una demanda esperada que alcanzará los 540.000. The train will give daily service to more than 230,000 passengers, with an expected demand estimated to reach 540,000. ” Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport E n 2013, SENER ganó la licitación de la Secretaría de Comunicaciones y Transporte (SCT) de México para realizar la ingeniería del anteproyecto para el tren interurbano México – Toluca. En 2014, resultó adjudicataria también por el proyecto ejecutivo y, a finales de 2015, logró el contrato para el acompañamiento como asistencia técnica durante la ejecución de las obras. Tren interurbano México - Toluca The Mexico City - Toluca intercity train Tramo 1, viaducto elevado del tren Ciudad de México – Toluca. Section 1, elevated viaduct of the Mexico City – Toluca train. que permite unir las estaciones terminales en 39 minutos con una velocidad comercial de 90 km/h. stations between (Terminal de Autobuses, Metepec, Lerma and Santa Fe), making up a high-capacity, high-performance intercity rail link which will offer passengers a safe, quick, comfortable, inexpensive, and environmentally sustainable alternative means of transport. The line runs through an area with a highly complex terrain, as well as a natural protected area, which is why tunnels and viaducts, with gradients of up to 52%, comprise 84% of the project. Asimismo, el proyecto desarrollado por SENER contempla el diseño de la infraestructura civil, los sistemas ferroviarios, el diseño de estaciones y talleres y la definición del material móvil. Además, el tren se proyecta con doble vía confinada, un sistema de alimentación 2x25 kV CA y un sistema de señalización de protección continua, basado en el estándar europeo ERTMS (European Rail Traffic Management System) nivel 2. I n 2013, SENER was chosen by the Mexican Secretariat of Communications and Transportation (SCT) for the final preliminary engineering design of the Mexico City – Toluca intercity train. In 2014 it was also awarded the construction project, and in late 2015 it clinched the contract to provide technical assistance during the execution of the work. The train is the only one of its kind in the country, as it runs along a 57.7-km railway corridor between the stations of Zinacantepec, in the city of Toluca, and the Observatory in Mexico City, with four The train will give daily service to more than 230,000 passengers, with an expected demand of 540,000 passengers. The rail system designed by SENER reaches speeds of up to 160 kmph, linking the terminal stations in 39 minutes at an operating speed of 90 kmph. The project undertaken by SENER also includes the design of the civil infrastructure, rail systems, station and workshop design and the definition of the rolling stock. Furthermore, the train has been designed with a confined double track, a 2x25 kV AC power supply system and a signaling system with continuous protection based on the ERTMS (European Rail Traffic Management System) level 2. SENER noticias diciembre / December 2016 31 Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport Al día / Up-to-Date Nuevo enlace ferroviario entre Portugal y España New rail link between Spain and Portugal Tramo Évora-Elvas/Caia. Evora-Elvas/Caia section. S División en Lisboa, un contrato para la asistencia técnica en la gestión de los ENER ha firmado con Infraestruturas de Portugal (IP), a través de su Metro de Bilbao Bilbao Metro E uskal Trenbide Sarea (ETS), la sociedad encargada del desarrollo de las infraestructuras ferroviarias del País Vasco, ha adjudicado a SENER la redacción del proyecto constructivo del tramo MoyuaMatiko de la línea 4 del metro de Bilbao. Este trazado conecta el barrio de Rekalde con las líneas 1 y 2 en Moyua a través de Zabalburu e Irala, y se prolonga hasta enlazar con la línea 3 en Matiko y con el túnel de Artxanda. Constituirá la primera fase de esta línea que cruzará bajo la ría de Bilbao en las proximidades del Palacio Euskalduna. Las estaciones de la nueva 32 SENER noticias diciembre / December 2016 línea mantendrán el diseño y la estética de las actuales estaciones del metro de Bilbao. En el año 2010, SENER realizó el estudio informativo de esta línea, que servirá de referencia para los trabajos que ahora se inician. El tramo objeto de esta contratación tiene una longitud de casi 3 km y cuenta con varias actuaciones singulares, entre las que destacan tres nuevas estaciones soterradas (Moyua –que conectará las líneas 1 y 2 y la primera fase de la línea 4–, El Parque y Deusto) y sus obras asociadas. En el marco de este proyecto, se incorporarán varios ramales de conexión con el túnel de Artxanda, que permitirán proyectos constructivos en relación a la nueva conexión ferroviaria entre Évora (Portugal) y Elvas/Caia (localidades portuguesas fronterizas con España). El contrato, que tiene una duración prevista de 15 meses, incluye la gestión de los proyectos de infraestructura y de las subestaciones, así como de la catenaria y de las estructuras, cuyos trabajos se llevarán a cabo a través de tres consorcios distintos. La participación de SENER estará especialmente dirigida a la gestión de las interfaces y a la calidad técnica de las soluciones de ingeniería que permitirán la transición a ancho internacional de la vía. En el alcance de los trabajos se incluye la realización de labores de cartografía, topografía y prospección geotécnica, aseguramiento de la calidad, coordinación de seguridad y salud, en todas las fases del proyecto y, asimismo, la realización de los estudios de impacto ambiental con vistas a la obtención de DIA (Declaración Impacto Ambiental) favorable. La línea tendrá una longitud de 80 km, tres estaciones técnicas (PUEC) y 21 viaductos a lo largo de su trazado que sumarán una longitud total de 8.500 metros. La infraestructura garantizar una posterior conexión directa con el aeropuerto de Loiu (Bilbao), y también se integrarán rampas de ataque, salidas de evacuación y ventilación, y conexiones en sus extremos, tanto en Moyua como en Matiko, sobre un escenario en uso y explotación. E uskal Trenbide Sarea (ETS), the company commissioned with developing the Basque Country’s rail infrastructures, has awarded SENER the contract for drafting the construction project for the MoyuaMatiko section of line 4 of the Bilbao metro. This section will link the Rekalde neighborhood with lines 1 and 2 in Moyua via Zabalburu and Irala, and Este nuevo trazado se enmarca dentro del Plan Estratégico de Transportes e Infraestructuras 2014-2020 del país portugués y tiene, como principales objetivos incrementar la capacidad de transporte de mercancías y disminuir los tiempos de recorrido. De este modo, resultará más competitivo respecto al transporte por carretera y se espera incrementar significativamente la cuota de mercancías transportadas actualmente por ferrocarril con destino a España y a Europa, con los consecuentes beneficios ambientales y sociales. S ENER, through its Lisbon Division, has signed a contract with Infraestruturas de Portugal (IP) for technical assistance in the management of construction projects related to the new rail link between Évora (Portugal) and Elvas/Caia (Portuguese towns on the Spanish border). The contract, with a scheduled term of 15 months, includes the management of the infrastructure and substation project, as well as the catenary and structures. This work will be carried out through three different consortia. SENER’s participation will focus in particular on the management of the interfaces and the technical quality of the engineering solutions that will allow the transition to an international gauge track. The scope of the work covers cartography, topography and geotechnical prospecting, quality assurance, and health and safety coordination in all phases of the project, as well as the environmental impact studies required to obtain a favorable EIS (Environmental Impact Statement). Estado actual de la estación de Moyua. Current status of Moyua station. will be extended to join up with line 3 in Matiko and the Artxanda tunnel. It will be the first phase in this line to run under the Estuary of Bilbao near the Euskalduna Palace. The new line’s stations will be built with the same design and appearance as Bilbao’s current metro stations. The line will have a total length of 80 km, three technical stations (PUEC) and 21 viaducts, the latter with a total length of 8,500 metros. The rail infrastructure will be interoperable and will be designed for mixed traffic, with 25 tons per axis, with speeds of up to 250 km/h for passenger trains and 120 km/h for freight trains. Furthermore, the line will be electrified and equipped with electronic signaling and will also ensure the movement of 750 m-long freight trains. The projects will be executed so that the line can be constructed in two phases: a first phase consisting of the construction of a single Iberian gauge track (1,668 mm); and a second phase to build an international gauge track (1,435 mm), with migration of the gauge to that of the second phase (1,668 mm to 1,435 mm). As part of the 2014-2020 Strategic Transport and Infrastructures Plan for Portugal, one of the objectives of this new line is to increase freight transport capacity and reduce journey times. This will make it more competitive than road transport, and it is hoped that the ratio of freight carried by rail to Spain and Europe will increase, with the resulting environmental and social benefits. In 2010, SENER drafted the advisory study for this line, which will serve as a guide for the work that is now being started. The section involved in this contract is almost 3km long and will have several unique features, including three new underground stations (Moyua, which will connect lines 1 and 2 and the first phase of line 4, El Parque and Deusto), and their associated work. The framework of this project will also include several branch lines leading to the Artxanda tunnel, making it possible to guarantee a direct link to Bilbao’s airport, as well as access ramps, evacuation and ventilation shafts, and connections at each end, both in Moyua and Matiko, in a scenario of use and operation. SENER noticias diciembre / December 2016 33 Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport ferroviaria será interoperable y estará diseñada para tráfico mixto, con 25 toneladas por eje, con velocidades de hasta 250 km/h para trenes de pasajeros y de 120 km/h para trenes de mercancías. Además, la vía estará electrificada y dotada de señalización electrónica y, también, asegurará la circulación de trenes de mercancías con 750 m de largo. Los proyectos serán ejecutados para permitir la construcción de la línea en dos fases: en una primera fase, se construirá una vía única de ancho ibérico (1.668 mm), y en una segunda fase, se llevará a cabo una segunda vía en ancho internacional (1.435 mm) y se hará la migración de ancho de la vía montada relativo a la primera fase (1.668 mm a 1.435 mm). Power, Oil & Gas Al día / Up-to-Date Agua Prieta II en México Central de ciclo combinado Agua Prieta II. The Agua Prieta II in Mexico The plant is located in Agua Prieta, in Mexico’s Sonora State, a desert region with a dire lack of water. The decision was therefore made to design a combined cycle unit that would function using a closed de-mineralized water circuit cooled by an air condenser. Another unique aspect implemented due to the plant’s location is the fact that it has a water treatment plant to provide it with its de-mineralized water. The treatment plant purifies sewage water from the city, thus providing an excellent environmental benefit. S ENER, en consorcio con la empresa Elecnor, ha realizado este proyecto llave en mano que ha contemplado el diseño, construcción y puesta en marcha de la central, para la Comisión Federal de Electricidad (CFE) en México. Como líder del proyecto, SENER, ha desarrollado la ingeniería completa de la planta y ha dirigido la construcción y la puesta en marcha. La central está ubicada en Agua Prieta, Sonora (México), una zona desértica con una importante carencia de agua. Por este motivo, se decidió diseñar una unidad de ciclo combinado que funcionara por medio de un circuito cerrado de agua desmineralizada, enfriada por un aerocondensador. Asimismo, otra particularidad de esta instalación, debido a su ubicación, es la de disponer de una planta de tratamiento de aguas para la alimentación de agua desmineralizada, que depura las aguas residuales del pueblo que supondrá un gran beneficio medioambiental. La estación está compuesta por dos turbinas de gas y una turbina de vapor, suministradas por CFE (Comisión Federal de la Energía), dos calderas de recuperación de calor, así como todos los equipos auxiliares, entre los cuales destaca un sistema Agua Prieta II combined cycle power station. de enfriamiento por medio de chillers, aplicado por primera vez en México. Parte del alcance de este proyecto fue la interconexión de la central a un campo solar adyacente, para formar una planta híbrida, lo que la convierte en la primera de ciclo combinado en América Latina en contar con uno. En conjunto, Agua Prieta II tiene una capacidad de generación de 407 MW. Por este tipo de configuración, la CFE ha expresado que, con la operación de esta central, se evitará el consumo al año de 1.306 millones de barriles de fuel oil de 1,4 millones de barriles de diésel. El pasado mes de septiembre, se realizó la recepción provisional del proyecto, del que se prevé que la operación comercial se produzca en 2017. W orking in a consortium with the company Elecnor, SENER performed this turnkey project which entailed designing, building and commissioning the power plant for Mexico’s Federal Electricity Commission (CFE). As the lead company on the project, SENER developed all of the engineering for the plant, and supervised its construction and commissioning. Planta de cogeneración en México Cogeneration plant in Mexico Planta de cogeneración con exportación de vapor a proceso. Cogeneration plant with exportation of steam to process. S ENER está desarrollando para Cryonfra-Afranrent, el mayor productor de gases industriales y medicinales de 34 SENER noticias diciembre / December 2016 The power station consists of two gas turbines and one steam turbine supplied by the CFE, two heat recovery boilers, and all of the plant’s auxiliary equipment, which notably includes Mexico’s first chiller cooling system. The project also included connecting the power station to an adjacent solar field to create a hybrid plant: the first combined cycle power plant in Latin America to have one. In total, Agua Prieta II has a generation capacity of 407 MW. Because of this configuration, CFE has indicated that operating this power plant will save 1,306 million barrels of fuel oil (1.4 million barrels of diesel) from being consumed each year. The provisional reception of the project was held last September and the plant is expected to begin commercial operations in 2017. México, un contrato llave en mano para el diseño, construcción y puesta en marcha de una planta de cogeneración, con una capacidad de generación eléctrica entre turbina de gas y turbina de vapor de 142,8 MW, que genera un caudal en operación normal de 46.447 kg/h, a una presión de 2,08 bares (saturado) de vapor para ser utilizado en los procesos de producción de la empresa. La instalación está ubicada en Coatzacoalcos, Veracruz, donde SENER ha construido Se trata de una planta de 100 MW de potencia con tecnología de captadores cilindroparabólicos SENERtrough®, diseñado y patentado por SENER y con capacidad de almacenamiento térmico de cinco horas, gracias al empleo de sales fundidas. Situada en la localidad de Upington, en la región de Cabo del Norte, una vez operativa, será capaz de suministrar electricidad a más de 80.000 hogares. Las obras dieron comienzo en octubre de 2015, y la fecha para su puesta en servicio está fijada en noviembre de 2018. El avance actual de la construcción está progresando según lo previsto; así, los 266 lazos y componentes del campo solar se encuentran ya en proceso de fabricación, la mayoría en talleres locales, con objeto de cumplir el compromiso de desarrollo dos unidades de cogeneración para el grupo CYDSA y una tercera para Alpek. El proyecto concluyó la fase de puesta en servicio y pruebas a finales de noviembre de 2016 y comenzó la operación comercial en diciembre, dos meses antes de la fecha prevista por contrato, con la satisfacción de haberlo llevado a cabo en su totalidad, únicamente con personal propio, durante 1.250.000 horas hombre sin accidentes. económico local, uno de los mayores retos del proyecto. Para SENER, Ilanga-1 es el tercer proyecto termosolar en Sudáfrica, tras la planta de Bokpoort (50 MW), inaugurada en marzo de 2016 y cuya propietaria es ACWA Power, y la planta Kathu Solar Park (100 MW), que actualmente se encuentra en construcción y es propiedad de ENGIE. Todas ellas, son proyectos llave en mano que emplean tecnología de captadores SENERtrough® y sistemas de almacenamiento térmico con sales fundidas. A s a member of the EPC consortium, SENER is participating in the turnkey construction of the Ilanga-1 solar thermal plant in South Africa, where it is responsible for the engineering, procurement management, construction and commissioning. It is also participating in the O&M (Operation and Maintenance) consortium that will operate and maintain the plant once it is in operation. SENER is also a minority shareholder in the company that owns the project, ‘Karoshoek Solar One (RF) Proprietary Limited’, whose other partners include COBRA and local investors. It is a 100 MW plant with parabolic trough technology SENERtrough® designed and patented by SENER with a thermal energy storage capacity of 5 hours thanks to the use of molten salts. The plant is located near the town of Upington in the Northern Cape S ENER is performing a turnkey Engineering, Procurement and Construction (EPC) contract for Cryonfra–Afranrent–Mexico’s largest industrial and medicinal gas producer– for a cogeneration plant that will have a combined gas turbine/steam turbine electrical generation capacity of 142.8 MW, generating a normal operating flow of 46,447 kgph at a (saturated) steam pressure of 2.08 bar for use in the company’s production processes. The facility is Progresos en la construcción de la central de Ilanga-1 Progress in the construction of the Ilanga-1 plant province, and once operational it will be able to supply electricity to more than 80,000 homes. The construction work started on the plant in October 2015 and commissioning phase is scheduled for November 2018. The works are currently progressing as planned and the 266 loops and components of the solar park are already being manufactured, most of them in local workshops. One of the project’s biggest challenges is meeting the demanding commitment of using locally manufactured products. Ilanga-1 is SENER’s third CSP project in South Africa, after the Bokpoort plant (50 MW), commissioned in March 2016 and owned by ACWA Power, and the Kathu Solar Park (100 MW), which is currently under construction and is owned by ENGIE. They are all turnkey projects that use SENERtrough® technology and molten salt thermal energy storage systems. located in Coatzacoalcos, Veracruz, where SENER has built two cogeneration units for the CYDSA Group and a third unit for Alpek. The project concluded its commissioning and final testing phase in November 2016 and commercial operations began in December –two months ahead of the schedule in the contract– with the satisfaction of having performed the entire contract with internal personnel, boasting 1,250.000 labor hours without accidents. SENER noticias diciembre / December 2016 35 Power, Oil & Gas C omo miembro del consorcio EPC, SENER participa en la construcción llave en mano de la planta termosolar de Ilanga-1, en Sudáfrica, donde está llevando a cabo la ingeniería, gestión de compras, construcción y puesta en marcha, además de participar en el consorcio O&M (Operación y Mantenimiento) que operará y mantendrá la planta una vez entre en funcionamiento. Asimismo, SENER cuenta con una participación minoritaria en la sociedad propietaria del proyecto ‘Karoshoek Solar One (RF) Proprietary Limited’, en el que cuenta con socios como COBRA e inversores locales. Power, Oil & Gas Al día / Up-to-Date Kathu Solar Park en Sudáfrica Kathu Solar Park in South Africa Puesta de la primera piedra en Kathu. E n mayo, dieron comienzo los trabajos de construcción de la planta solar termoeléctrica Kathu, ubicada en la población del mismo nombre, en la provincia de Cabo del Norte, en Sudáfrica. SENER forma parte de consorcio que está llevando a cabo la ingeniería, gestión de compras, construcción y puesta en marcha de la central hasta su entrega llave en mano. El 6 de octubre se celebró la ceremonia de puesta de primera piedra, como presentación oficial del proyecto, donde se dieron cita el embajador de España en La solución tecnológica SENERtrough®-2, patentada por SENER, es una innovación rentable y líder en todo el mundo en el campo de la energía solar por concentración. Las plantas diseñadas y construidas por SENER utilizan un sistema de almacenamiento térmico 36 SENER noticias diciembre / December 2016 Kathu ground breaking Ceremony. Sudáfrica, Juan Ignacio Sell Sanz, autoridades locales, los miembros del consorcio, nuestro cliente ENGIE y sus socios sudafricanos, así como las entidades financiadoras del proyecto. Kathu Solar Park es un proyecto de energía solar por concentración (CSP por sus siglas en inglés) dotado con tecnología de captadores cilindroparabólicos de segunda generación, SENERtrough®-2, específicamente diseñada y patentada por SENER. Esta intalación está en sales fundidas que permite, en ausencia de radiación solar, generar energía de manera continua, fiable, flexible y sostenible. SENER’s patented SENERtrough®-2 technology is a profitable innovation equipada con un sistema de almacenamiento térmico en sales fundidas que permite 4,5 horas de suministro de energía térmica, con la que puede ampliar su capacidad operativa después de la puesta del sol. Kathu producirá energía suficiente para cubrir la demanda de electricidad de 150.000 hogares. La construcción de esta unidad se inició en mayo de 2016 y se prevé que finalice en la segunda mitad de 2018. Durante esta fase, se crearán alrededor de 1.200 puestos de trabajo, de los que aproximadamente un 36 % serán locales. Además, se estima que Kathu Solar Park ahorrará seis millones de toneladas de CO2 durante 20 años y promoverá el desarrollo económico local mediante diversos proyectos, como un fondo para la comunidad local que beneficiará al entorno municipal deJohn Taolo Gaetsewe, en Cabo del Norte, así como la subcontratación de otros servicios a los empresarios locales. I n May construction work began on the Kathu thermosolar plant in the city of the same name in Northern Cape province, South Africa. SENER is part of the consortium that will be providing the engineering, procurement, construction and commissioning of the power plant up to its turnkey delivery. The laying of the ground breaking ceremony was held on October 6, which marked the official unveiling of the project, with Spain’s ambassador to South Africa, Juan Ignacio Sell Sanz in attendance, together with local authorities, the members of the that leads the world in the field of concentrated solar power. The plants SENER designs and builds use a molten salt heat storage system that makes it possible to generate power continuously, reliably, flexibly and sustainably, even in the absence of solar radiation. Kathu Solar Park is a concentrated solar power (CSP) project that includes the second-generation SENERtrough®-2 parabolic trough technology, specifically designed and patented by SENER. The facility is equipped with a molten salt heat storage system that allows it to supply S ENER ha concluido con éxito el Estudio de Cabotaje de GNL hacia el Sur de Chile, por encargo de ENAP, empresa estatal de petróleo y gas de Chile. Un contrato que ha supuesto la realización de los servicios de ingeniería para un estudio de alternativas, a nivel conceptual, del suministro marítimo de gas natural licuado (GNL) para la región del Bío Bío en el país andino, con el fin de satisfacer la demanda energética prevista para la zona. El abastecimiento se ha ejecutado en dos fases. La primera, desde la planta de regasificación existente de GNL Quintero, donde SENER ha estudiado y trabajado en el proyecto anterior de ampliación de la planta y atraque con el fin de adecuarlo al carguero de GNL, elegido por SENER y ENAP, para el transporte por cabotaje. En la segunda, el suministro se ha realizado desde la terminal de GNL de Cabo Negro, localizada en el estrecho de Magallanes. SENER también ha sido responsable de la definición de la planta de almacenamiento de GNL y las instalaciones de carga de GNL al buque carguero. En la definición del buque carguero de GNL, SENER ha tenido en cuenta las condiciones de navegación extrema dadas en las rutas de salida del estrecho de Magallanes. Asimismo, SENER ha formado parte del estudio y definición de una terminal de recepción, almacenamiento y regasificación en la provincia de Concepción, así como de la elección del lugar más idóneo para su construcción. thermal power for 4.5 hours, thus extending its operational capacity even after sundown. Kathu will supply enough power to meet the electricity demand of 150,000 homes. Construction on the unit began in May 2016, and it is expected to be completed in the second semester of 2018. During this phase around 1,200 jobs will be created, approximately 36% of which will be held by locals. In addition to this, the Kathu Solar Park will be estimated to save six million tons of CO2 over 20 years, and it will foster even more local economic development through several projects, such as a fund for the local community that will benefit the area around the municipality of John Taolo Gaetsewe in Northern Cape, in addition to subcontracting other services to local businesses. Cabotaje de GNL en Chile LNG cabotage in Chile Como conclusión del estudio, SENER ha entregado una estimación del coste de inversión de las diferentes alternativas expuestas, lo que permitirá a ENAP determinar las directrices para su plan estratégico de abastecimiento de GNL en el centro de Chile y establecer una primera base de partida para la futura terminal de Cabo Negro. Este trabajo ha supuesto para SENER su consolidación en el mercado chileno como una empresa de referencia en ingeniería y proyectos llave en mano. S ENER has successfully concluded the “LNG Cabotage to Southern Chile Study” commissioned by Chile’s state oil and gas company, ENAP. This contract entailed providing the engineering services for a study of alternatives, on a conceptual level, for maritime supply of liquefied natural gas (LNG) for Chile’s Bío Bío region, with the goal of meeting the power demand projected for the area. The gas was supplied in two phases. The first phase entailed supplying gas from the existing Quintero LNG regasification plant. Here SENER studied and worked on the previous plans for expanding the plant and its berth to adapt them to the LNG tankers SENER and ENAP have selected for the cabotage transport. In the second phase, gas was supplied from the Cabo Negro LNG terminal in the Strait of Magellan. SENER was also in charge of defining the LNG storage plant and the facilities for loading LNG onto tankers. When defining the LNG tanker, SENER took into account the extreme sailing conditions that arise in the exit routes from the Strait of Magellan. SENER also was part of the study and the definition of the reception, storage and regasification terminal in Concepción province, and it helped select the most suitable location to build the terminal. SENER concluded the study by submitting an estimate of the investments that would be needed for the various alternatives. This will allow ENAP to determine the guidelines for its strategic plan for supplying LNG to central Chile and for establishing an initial starting base for the future Cabo Negro terminal. By performing this study, SENER has consolidated its position in the Chilean market as a leading company in engineering and turnkey projects. SENER noticias diciembre / December 2016 37 Power, Oil & Gas consortium, the client and the South African partners. Power, Oil & Gas Al día / Up-to-Date Importantes avances en las obras NOORo II y NOORo III Major advances in the construction on NOORo II and NOORo III Equipo de SENER en NOORo III. S ENER forma parte del consorcio responsable de la construcción y puesta en marcha como contratista EPC (Engineering, Procurement and Construction) de las centrales termoeléctricas NOORo II y NOORo III. La empresa saudí ACWA Power lidera sendos proyectos, promovidos a su vez por la Agencia Marroquí para la Energía Solar (MASEN), con financiación proporcionada, entre otras entidades, por KfW Bankengruppe, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo. SENER integra, junto con la compañía china SEPCO III, el consorcio llave en mano de NOORo II y NOORo III. Estos proyectos, que consisten en el diseño, suministro, obras civiles, montaje electromecánico y puesta en marcha de las plantas, prevén el inicio de la prueba de rendimiento durante la segunda mitad del año 2017, en el caso de NOORo II, y a finales de 2017, para NOORo III. NOORo II La fase EPC está suponiendo una inversión de más de 600 millones de euros. Esta planta solar termoeléctrica, de 200 MW de potencia, está dotada con captadores cilindroparabólicos SENERthrough®-2, diseñados y patentados por SENER, además de contar con una capacidad de almacenamiento térmico de 6 horas, gracias al empleo de sales fundidas. El avance del proyecto, ha superado 38 SENER noticias diciembre / December 2016 SENER team at NOORo III. el 66 %, con las fases de ingeniería y compras prácticamente finalizadas, y con el 50 % del campo solar ya instalado. Por su parte, las obras civiles progresan de manera significativa; ha comenzado el montaje de las estructuras y los equipos mecánicos. Hasta el momento, las obras han requerido más de 2.500.000 horas hombre, con una media de 2.000 operarios trabajando en el último mes. NOORo III La fase EPC representa una inversión superior a los 550 millones de euros. Con una potencia nominal de 150 MW, NOORo III dispone de heliostatos HE54, diseñados y patentados por SENER, así como un receptor de sales fundidas, igualmente propiedad de SENER. La planta cuenta con una capacidad de almacenamiento de 7,5 horas de producción en ausencia de radiación solar. El proyecto está cerca del 66 % de ser completado, con la ingeniería y las compras prácticamente terminadas, y un avance en la construcción en torno al 24 %. Los trabajos se encuentran en la última fase de la obra civil, incluyendo la construcción de la torre, finalizada en el mes de octubre, aparte de haberse iniciado el montaje electromecánico tanto en el campo solar como el bloque de potencia. Hasta la fecha se han instalado más de 2.200 heliostatos, de un total de 7.400, y está previsto comenzar su puesta en marcha antes del fin de 2016. Son más de 1.700 trabajadores los que participan en la construcción de NOORo III, de los cuales, más del 75 % son marroquíes. Junto con NOORo I, inaugurada a principios del año 2016, NOORo II y NOORo III completarán el complejo Ouarzazate (Marruecos), con 510 MWe de potencia, que será el mayor del planeta una vez concluido. Al que hay que sumar la cuarta y última fase, la central NOORo IV, con tecnología fotovoltaica. Como en todos sus proyectos, SENER mantiene un fuerte compromiso con la comunidad local desde que arrancó la primera fase de NOORo I. Se está dando empleo tanto a trabajadores como proveedores de la zona y se ha establecido un plan de desarrollo de la industria nacional a largo plazo que comprende la fabricación en Marruecos de componentes de alto contenido tecnológico, como el receptor de sales fundidas que está siendo fabricado en Casablanca. S ENER is part of the consortium that is in charge of the construction and commissioning of the NOORo II and III thermosolar power plants as the EPC (Engineering, Procurement and Construction) contractor. The Saudi company ACWA Power is leading two projects promoted by the Moroccan Agency for Solar Energy (MASEN), with financing from banks including KfW Bankengruppe, the World Bank and the African Development Bank. SENER and the Chinese company SEPCO III have formed the turnkey builder consortium for NOORo II and NOORo III. These projects, which consist of providing the design,supply, civil engineering work, electromechanical assembly and commissioning of the plants, call for performance testing to start in the second half of 2017 in the case of NOORo II, and in late 2017 for NOORo III. NOORo II The EPC phase is entailing an investment of over €600 million. This 200 MW thermosolar plant is equipped with SENERthrough®-2 parabolic troughs (designed and patented by SENER), in NOORo III The EPC phase represents an investment of over €550 million. With 150 MW in nominal power, NOORo II has HE54 heliostats (designed and patented by SENER), and a molten salt receiver that is also a SENER trademark. The plant has thermal storage capacity for 7.5 hours of production in the absence of solar radiation. The project is nearly 66% complete, with its engineering and procurement practically finished and with around 24% of its construction done. The construction work is in the last phase of the civil engineering, which includes building the central tower (completed in October), in addition to the electromechanical assembly having been started in both the solar field and the power block. Over 2,200 heliostats have been installed thus far out of a total 7,400, and commissioning is expected to begin before the end of 2016. Over 1,700 team members are working to build NOORo III, more than 75% of whom are Moroccan. Ouarzazate complex, which will have 510 MWe, making it the world’s largest. In addition to this there will also be a fourth and final phase, NOORo IV, which will have photovoltaic technology. As in all of its projects, SENER has maintained a strong commitment to the local community since the start of the first phase of NOORo I, providing work for local employees and suppliers and implementing a long-term plan for developing domestic industry that includes building components with high-technology content in Morocco, such as the molten salt receiver, which is being built in Casablanca. When combined with NOORo I, which was opened in early 2016, NOORo II and NOORo III will complete Morocco’s nooro.sener D entro del Plan quinquenal de expansión del sistema de transporte y almacenamiento nacional integrado de gas natural 2015-2019 en México, la Comisión Federal de Electricidad (CFE) lanzó licitaciones para la operación de los gasoductos La Laguna – Aguascalientes y Villa de Reyes – Aguascalientes – Guadalajara. Los mismos tendrán una capacidad de transporte de 25 millones de metros cúbicos diarios, con un diámetro de 92 cm y una longitud aproximada de 850 km entre ambos, atravesarán los estados de Coahuila, San Luis Potosí, Aguascalientes y Jalisco, e interconectarán con el gasoducto El Encino – La Laguna y con el gasoducto Tula – Villa de Reyes, para satisfacer la demanda de las regiones del centro y occidente del país. Las licitaciones fueron ganadas por la empresa Fermaca, quien asimismo definió la necesidad de contar con una estación de compresión en La Laguna y otra en Villa de Reyes. Para la ingeniería, compra y construcción (EPC por sus siglas en inglés) de ambas, Fermaca firmó dos contratos con SENER por 18 meses, que implicarán 360.000 horas entre ingeniería, dirección de proyecto, dirección de cons- Estaciones de compresión y gasoductos en México Compression stations and gas pipelines in Mexico trucción y puesta en marcha. Igualmente, SENER ha obtenido varias adjudicaciones más en este proyecto a través de la italiana SICIM, a su vez contratada por Fermaca para la construcción de estos dos gasoductos. SENER realizará la ingeniería de detalle de ambos lo que prácticamente representarán 60.000 horas de trabajo. A s part of its 2015-2019 five-year plan for expanding Mexico’s integrated natural gas transportation and storage system, Mexico’s Federal Electricity Commission (CFE) launched a tender bid process for operating the La Laguna – Aguascalientes and Villa de Reyes – Aguascalientes – Guadalajara gas pipelines. These pipelines will be able to transport 886 million cubic feet of gas per day, with a diameter of 92 cm and a combined approximate length of 850 km. They will pass through the states of Coahuila, San Luis Potosí, Aguascalientes and Jalisco, and will connect to the El Encino – La Laguna gas pipeline and the Tula – Villa de Reyes gas pipeline, in order to meet the demand of the country’s central and western regions. The winning bids came from the company Fermaca, which also indicated that there will need to be compression stations in La Laguna and Villa de Reyes. For the Engineering, Procurement and Construction (EPC) for the two stations, Fermaca signed two 18-month contracts with SENER for approximately $60 million that will entail 360,000 hours in engineering and commissioning. SENER also won several more bids in this project through the Italian company SICIM, which Fermaca has hired for the construction of these two gas pipelines. SENER will provide the detailed engineering for both, which will represent practically 60,000 hours of work. SENER noticias diciembre / December 2016 39 Power, Oil & Gas addition to boasting 6 hours of thermal storage capacity because of its use of molten salts. The EPC contract came into force in July 2015 and the project is now over 66% complete, with the engineering and procurement phases practically complete and with 50% of the solar field already installed. Meanwhile, the civil engineering work is also moving ahead briskly, as assembly has already begun on the structures and mechanical equipment. The construction work has thus far required over 2,500,000 labor hours, with an average of 2,000 team members working in the last month. Naval / Marine Al día / Up-to-Date FORAN integrará la solución de realidad virtual IC.IDO FORAN will integrate the IS.IDO Virtual Reality solution Vista de realidad virtual en IC.IDO. S ENER y la compañía global ESI Group han firmado un acuerdo de colaboración para comercializar e integrar sus respectivas soluciones FORAN e IC.IDO en el mercado naval. La construcción naval está condicionada, hoy en día, por buques con diseños complejos y sofisticados. Además de la tendencia creciente a distribuir la ingeniería entre múltiples agentes remotos, hay una necesidad en el mercado de diseñar buques eficaces, de forma integrada y sin márgenes de error. El Sistema FORAN de SENER es el único que abarca todas las disciplinas de VR view in IS.IDO. diseño en una única solución, con un único entorno de trabajo. Gracias al acuerdo de SENER con ESI Group, ambas compañías se convierten en socios para el desarrollo de IC.IDO en el mercado naval de todo el mundo y se inician los esfuerzos para integrar en FORAN el producto líder en Realidad Virtual IC.IDO, lo que posibilitará la simulación física en tiempo real, garantizando el comportamiento realista y con una interfaz de usuario inmersiva. La incorporación de movimientos, colisiones y modelos humanos al producto permitirá verificar SENER implanta FORAN en Fincantieri Marine Group SENER installs FORAN at Fincantieri Marine Group F ORAN se encuentra integrado en Fincantieri Bay Shipbuilding (FBS), uno de los astilleros de Fincantieri Marine Group situado en Sturgeon Bay, Wisconsin (EE UU). El alcance del contrato entre SENER y Fincatieri Marine 40 SENER noticias junio / June 2016 Group, incluye la instalación, ajuste, entrenamiento y soporte en las tres disciplinas esenciales del Sistema FORAN: Estructura, Armamento y Electricidad. El entrenamiento y posterior soporte han habilitado a los usuarios FORAN para toda la cadena de montaje o procesos de fabricación o mantenimiento. S ENER and the global company ESI Group have signed an agreement with the aim of marketing and integrating their respective solutions FORAN and IS.IDO in the marine market. Nowadays, shipbuilding is dominated by vessels with highly complex and sophisticated designs. There is also a growing trend of distributing the engineering tasks between multiple remote agents, and a need to produce integrated designs for effective ships with no margin of error. In this global environment, where the engineering work is ever more frequently divided among different companies, ships need to be designed in a way that helps integrate their engineering. FORAN, by SENER, is the only system that brings together all the design disciplines in a single solution, within a single work environment. Thanks to the agreement with ESI Group, SENER and ESI will begin a partnership to develop IS.IDO in the global marine market and will start working to integrate this leading virtual reality product into FORAN. This will allow physical simulation in real time and to guarantee realistic behavior, as well as an immersive user interface. The ability of the product to simulate movements, collisions and human models makes possible to verify the entire assembly line and all the manufacturing and maintenance processes. completar el diseño de los nuevos proyectos en plazo y coste. Actualmente, se están desarrollando tres proyectos: dos remolcadores-empujadores y una gabarra de transporte de 185.000 barriles, los tres pertenecientes al mismo concepto de gabarra con remolcador articulado ATB (Articulated Tug Barge), según el cual el remolcador-empujador se acopla a la popa de la gabarra mediante un sistema mecánico. Este proyecto destaca notablemente por haber realizado el diseño de clasificación en 3D en FORAN y por estar llevado a cabo de forma remota ENER ha sido responsable de la ingeniería básica y de detalle de dos barcos de doble casco para la recogida de residuos líquidos oleosos de buques y residuos sólidos, para cumplir con el reglamento MARPOL. Las dos gabarras son para el armador Tecnología Medio Ambiente (TMA) y se están construyendo en el astillero gallego Nodosa. Este diseño de SENER facilitará a TMA la realización eficiente de sus actividades, reduciendo al mínimo el impacto medioambiental y cumpliendo sus compromisos de cuidado y respeto por la naturaleza. La gabarra mayor dispone de seis tanques para el almacenaje de residuos líquidos, con una capacidad total de 230 m3. Para la carga sólida, se han habilitado sobre la cubierta de carga los medios para la estiba de seis contenedores. Esta embarcación también dispone de una grúa telescópica de accionamiento hidráulico que permite el movimiento de los contenedores. La gabarra menor dispone, a su vez, de dos tanques de residuos MARPOL con una capacidad de 32,5 m3, cuatro contenedores en cubierta para la recogida de la carga sólida y una grúa hidráulica. El éxito de este proyecto es fruto de la estrecha colaboración con el cliente, que ha confiado en Nodosa y en SENER por su solidez, calidad, competitividad y rigor en los plazos de entrega. Nodosa, y colaborativa desde localizaciones distintas, el astillero y la oficina de diseño Guarino & Cox. La compañía, filial americana del grupo Fincantieri, espera que la instalación del Sistema FORAN en el astillero represente un paso significativo en la evolución del diseño y la fabricación de buques en EE UU. F ORAN is now operational at Fincantieri Bay Shipbuilding (FBS), one of the Fincantieri Marine Group’s shipyards in Sturgeon Bay, Wisconsin (USA). The contract signed by SENER Naval / Marine S SENER diseña dos barcos para la recogida de residuos MARPOL SENER designs two ships for MARPOL waste collection con la construcción de estos dos buques, se afianza como especialista en embarcaciones dedicadas a la gestión de residuos MARPOL. S ENER has been placed in charge of the basic and detail engineering for two double-hulled ships for collecting liquid oily waste from ships and solid waste in compliance with MARPOL regulations. The two barges are for the shipbuilder Tecnología Medio Ambiente (TMA), and they are being built in Galicia’s Nodosa shipyard. SENER’s design will help TMA conduct its activities efficiently, reducing its environmental impact to a minimum and complying with its commitment to care for and respect nature. Gabarras de recogida de residuos MARPOL. Barges for MARPOL waste collection. barge has two MARPOL waste tanks with a capacity of 32.5 m3, four containers on deck for collecting solid waste, and a hydraulic crane. The larger barge has six tanks for storing liquid waste, with a total capacity of 230 m3. For solid waste, the resources for loading and unloading six containers have been installed on the cargo deck. This ship also boasts a hydraulically operated telescopic crane for moving the containers. Meanwhile, the smaller This project has been a success because of SENER’s close collaboration with the client, which placed its trust in Nodosa and SENER because of their reliability, quality, competitiveness and strict adherence to deadlines. With the construction of these two ships, Nodosa has solidified its status as a specialist in ships dedicated to MARPOL waste management. and Fincantieri Marine Group covers installation, adjustment, training and support in the three main disciplines of the FORAN System: Hull Structure, Machinery & Outfitting, and Electrical Design. Training and post-sales support are provided to FORAN users so that they can complete the designs of their new projects in accordance with their deadlines and budgets. Three projects are currently being developed: two push/tug boats and a 185,000-barrel barge, all three of which involve the same concept of an articulated tug barge (ATB), where the pull/tug boat is connected to the stern of the barge with a mechanical system. What makes this project unique is that its classification design was performed in 3D in FORAN, and it was done remotely and collaboratively from different locations – at the shipyard and in the design office of Guarino & Cox. This company, which is a subsidiary of the Fincantieri Group, is expecting the installation of the FORAN System to be a major step forward in designing and building ships in the US. SENER noticias diciembre / December 2016 41 Naval / Marine Al día / Up-to-Date Liderazgo en el diseño de remolcadores Leadership in designing tugboats Remolcador V.B. Bravo. E n sus 60 años de dedicación al diseño y a la ingeniería naval, SENER se ha convertido en una compañía líder en el diseño de remolcadores. La experiencia en este campo ha posibilitado el desarrollo de barcos de este tipo de muy alta calidad y, al mismo tiempo, muy diferentes entre sí: desde los pequeños y eficaces de puerto, pasando por los de puerto y altura, hasta los grandes y potentes de altura y salvamento o rescate. Cada vez aumenta más la demanda de buques eficientes, con un menor consumo y con un sistema de construcción sostenible para el astillero. SENER tiene muy presente el alcance de estos objetivos en todas las etapas de diseño de los remolcadores, desde el diseño conceptual hasta el básico y de detalle. Asimismo, no solo se ocupa de la totalidad del diseño sino que, como servicio adicional, proporciona asistencia técnica y se 42 SENER noticias diciembre / December 2016 peso muerto de 292 toneladas y una capacidad de tiro de 70 toneladas. Otros buques con esta propulsión son: Tommaso Honorato de Moby S.P.A. (Italia), Bonxie V.B. Bravo tugboat. encarga de la inspección durante el proceso de construcción. Los remolcadores construidos con diseño de SENER pueden ser propulsados mediante hélices azimutales, como el buque de salvamento y seguridad marítima español María de Maeztu, que cuenta con una eslora de 39,70 m, un peso muerto de 464 toneladas y una capacidad de tiro de 60 toneladas. Otro remolcador con propulsión azimutal es el V.B. Bravo, del Grupo Boluda en España, cuya eslora es de 35,46 m, su peso muerto de 444 toneladas y su capacidad de tiro de 100 toneladas. Además de hélices azimutales, estas embarcaciones pueden disponer de propulsión cicloidal, tipo Voith Schneider, como el remolcador Solan construido para Gran Bretaña en los astilleros de Valencia, y que cuenta con dos propulsores Voith. Tiene una eslora de 40 m, un (Escocia) y 40, 41, 42 y 43 de Amberes (Bélgica). Junto a los dos métodos propulsivos mencionados, azimutal y cicloidal, se encuentra la propulsión por medio de hélices convencionales, utilizada también en el diseño de remolcadores. La versatilidad de SENER en el diseño es uno de sus principales factores diferenciales. Como ejemplo de ello, se ha desarrollado un buque multipropósito, el MSSV, de apoyo para trabajos subacuáticos, especialmente para construcción ligera utilizando ROV (Remote Operated Vehicle, por sus siglas en inglés). Este barco, con dos hélices azimutales, tiene una eslora de 112,824 m, la cubierta principal esta reforzada para el transporte de grandes pesos y dispone de un helipuerto. SENER ha diseñado buques en todos los continentes para compañías públicas, como la Sociedad Española Naval / Marine de Salvamento Marítimo, el Puerto de Amberes, el Puerto de Haifa (Israel) o las islas Shetland (Escocia), así como firmas privadas. En esta última categoría, se enmarcan las empresas Boluda, Trans-Ona o los Servicios Marítimos de Baja California. Finalmente, es importante destacar el papel de SENER como desarrolladora del software de diseño naval FORAN, con el que aporta mayor valor y calidad a sus clientes mediante el perfeccionamiento de nuevos diseños y la mejora constante de las capacidades del sistema. I n its 60 years’ experience in marine design and engineering, SENER has become a leading tugboat design company. SENER’s experience in this field has made it possible to develop a wide range of tugboats with the highest levels of quality: from small, efficient port tugs, to port and high-seas tugs, up to powerful high-seas salvage or rescue tugs. There is an ever-increasing demand for more efficient ships with lower consumption that can be built with construction systems that are sustainable for shipbuilders. SENER is well aware of how these objectives affect each tugboat design phase, from their initial conceptual design to their basic and detail designs. Furthermore, not only does SENER provide the entire design, it also provides technical assistance as an additional service, taking responsibility for inspections throughout the construction process. Imagen artística del MSSV. Remolcador Solan. The Solan tugboat. The tugs SENER designs can be powered with azimuthing propellers, as in the 39.70-m long Spanish salvage and rescue ship María de Maeztu, which has a dead weight of 464 tons and a 60-ton towing capacity. Another tugboat with an azimuth propulsion system is the 35.46-m long V.B. Bravo of the Boluda Group in Spain, with a 444-ton dead weight and 100-ton towing capacity. the Tommaso Honorato of Moby S.P.A. (Italy), the Bonxie (Scotland) and Tugs 40, 41, 42 and 43 of Antwerp (Belgium). In addition to azimuth and cycloidal propulsion, SENER offers conventional propulsion, which is also used in tugboat designs. In addition to their azimuthing propellers, these ships can also be equipped with Voith Schneider cycloidal propulsion, as in the case of the tug Solan, which was built for Great Britain in the shipyards of Valencia, and which has Voith propellers. Measuring 40 m long, this tug has a dead weight of 292 tons and a towing capacity of 70 tons. Other ships with this type of propulsion include: Artistic image of the MSSV. The versatility of SENER’s designs is one of the main factors that set it apart from its competitors. As an example of this, SENER has developed a multi-purpose support vessel, the MSSV, for underwater jobs, and particularly for light construction using remote operated vehicles (ROVs). This 112.824 m long ship with two azimuthing propellers has a main deck reinforced for transporting heavy loads and is equipped with a heliport. SENER has design ships in all continents for public companies such as the Spanish Maritime Salvage Company, the Port of Antwerp, the Port of Haifa (Israel), and the Shetland Islands (Scotland), in addition to private firms. This latter category includes the companies Boluda, Trans-Ona, and Servicios Marítimos de Baja California. Lastly it is important to note the role SENER has played as the developer of the ship design software FORAN, which provides its clients with greater value and quality by perfecting new designs and constantly improving the system’s functions. SENER noticias diciembre / December 2016 43 Naval / Marine Al día / Up-to-Date Nueva versión de FORAN V80R2.0 New version of FORAN V80R2.0 S ENER ha presentado la versión actualizada de FORAN, que incorpora nuevas capacidades para afrontar las demandas más exigentes de la construcción naval, tanto civil, como militar y offshore. La anterior versión, V80R1.0, que supuso en sí misma una revolución, se lanzó al mercado en 2015, coincidiendo con el 50 aniversario de FORAN. Un año después, la versión V80R2.0 incluye importantes ventajas como un nuevo núcleo geométrico o la gestión de series de buques, junto con otras mejoras en todas las disciplinas. También se han añadido funcionalidades para su utilización en el diseño de artefactos y estructuras offshore, mientras continúa con el desarrollo de las herramientas necesarias para cubrir las particularidades de diseño y construcción de los astilleros en Asia. Destaca, asimismo, la integración entre FORAN y las herramientas de gestión de ciclo de vida de producto (PLM, en sus siglas inglesas) que, si bien es ya muy avanzada y completa, se perfecciona en cada versión de FORAN. En esta, en particular, sobresale la gestión de nuevas entidades de línea y la posibilidad de visualizar listas de materiales de forma alternativa, así como una nueva utilidad para la configuración de mapeo de modelo de datos con el fin de optimizar las tareas de configuración que integra la selección múltiple, el selector de directorios y archivos, y la capacidad de arrastrar y soltar. GESTIÓN DE SERIE DE BUQUES El desarrollo del concepto de gestión de series de buques es una cuestión que 44 SENER noticias diciembre / December 2016 Modelo FORAN. Cámara de máquinas y línea de ejes. FORAN Model. Engine room. demandaba el mercado desde hacía tiempo, sobre todo el militar. En FORAN, se gestiona de tal forma que las embarcaciones pertenecientes a la misma serie tienen unas características comunes y las modificaciones se pueden realizar sobre un solo, sobre varios, o sobre la serie entera. Por otro lado, es posible en cualquier momento separar un buque de una serie y tratarse como independiente. El módulo para la gestión de estándares de estructura, FNORM, incluye un nuevo estándar de mamparo corrugado. En el módulo de estructura, FHULL, se ha incorporado un nuevo modo de trabajo para la definición de superficies analíticas, que se une a los ya existentes para la de estructura interna y para la de estructura de casco y cubiertas, y que permite generar cilindros, conos, superficies por extrusión, curvadas o mamparos corrugados, siguiendo un patrón previamente definido. La geometría de las planchas desarrolladas se calcula al mismo tiempo que se almacena la información, mientras que los perfiles pueden ser creados siguiendo la curvatura de estas superficies. NUEVO NÚCLEO GEOMÉTRICO Con respecto al cambio en el núcleo geométrico, FORAN ahora utiliza la tecnología Open CASCADE (OCCT), que permite la representación de superficies analíticas y facilita notablemente la definición de mamparos corrugados, lo que repercute significativamente en el proceso de diseño y de fabricación. Este módulo para la definición de superficies puede concretar nuevos tipos de entidades para crear superficies y cascos complejos. Estas se agrupan en geometrías primitivas (esfera, cono o cilindro) y entidades analíticas (de extrusión, de revolución, etc.). Las nuevas capacidades, que incluyen el módulo para la definición de superficie, FSURF, unidas a las superficies analíticas del módulo de estructura FHULL, posibilitan que FORAN se pueda utilizar en la definición completa de estructuras offshore. MEJORAS EN EL ANIDADO El módulo de anidado automático en FORAN cuenta con un nuevo método multi pasada para generar chaflanes de forma paramétrica. Asimismo, se incorpora la posibilidad de introducir márgenes o chaflanes normalizados en la estructura auxiliar. Por otro lado, en el módulo de estrategia constructiva, FBUILDS, se optimiza el cálculo de contactos de soldadura. MEJORAS EN EL DISEÑO ELÉCTRICO Dentro de la solución de electricidad, el módulo FCABLE mejora la gestión de accesorios de terminación de cables, en particular, los conectores multipolar, S ENER has unveiled the latest version of FORAN, which includes new tools for taking on the most demanding marine, naval and offshore construction challenges. The previous version, V80R1.0, was launched onto the market when FORAN celebrated its 50th anniversary in 2015. A year later, version V80R2.0 has added significant advantages such as a new geometric core and the ability to manage series of ships, in addition to other improvements in all of the different disciplines. directory and file selector, and the ability to drag and drop. SHIP SERIES MANAGEMENT The concept of being able to handle a series of ships has been demanded by the market for some time, especially in the naval field. In FORAN, ships in the same series have shared characteristics, and modifications can be made to a single ship, to several ships or to the entire series. Meanwhile, a ship can also be taken out of a series and handled as an independent ship. A NEW GEOMETRIC CORE New functionalities have also been added for designing offshore objects and structures, while the specific tools Asian shipyards require to meet their particular needs have been further developed. With respect to the change in the geometric core, FORAN now uses Open CASCADE (OCCT) technology, which makes it possible to represent analytical surfaces, making it significantly easier to define corrugated dividers – a significant improvement in the design and production processes. Also worthy of mention is FORAN’s integration with Product Lifecycle Management (PLM) tools, which was already quite advanced and but is nevertheless perfected in each version of FORAN. Of particular note in this version is the ability to manage new line entities, together with the possibility of alternatively viewing material lists, and a new utility for configuring data modeling maps with the goal of optimizing configuration tasks. This functionality now includes multiple selections, a In this surface area definition module, new types of entities can now be defined for creating complex surface areas and hulls. These are grouped into geometric primitives (spheres, cones or cylinders) and analytical entities (extruding entities, revolving entities, etc.). When combined with the analytical surface areas of the FHULL structural module, the new functionalities, which include the surface area definition module (FSURF), mean that FORAN can now be used for defining full offshore structures. The structure standard management module (FNORM) now includes a new corrugated divider standard. A new work method has also been added to the FHULL structure module for defining analytical surfaces. This is in addition to the existing functionalities for defining internal structures and the structures of hulls and decks, which allow users to generate cylinders, cones, extruding or curved surfaces and corrugated dividers based on a previously defined pattern. The geometry of the plates that are developed is calculated when the information is saved, while profiles can be created following the surfaces’ curvature. IMPROVEMENTS TO THE NESTING MODULE The automatic nesting module in FORAN now has a new multi-pass method for generating parametric chamfers. The new version also allows for standardized chamfers or margins to be added to the auxiliary structure. Furthermore, the calculation of welding contacts has now been optimized in the FBUILDS building strategy module. IMPROVEMENTS IN ELECTRIC DESIGN In the electricity solution, the FCABLE module improves how cable-end accessories are managed, especially multipolar connectors, and it also optimizes the sealed passageways for a single cable passing through a divider or a terminal box. SENER noticias diciembre / December 2016 45 Naval / Marine además de optimizar los pasantes estancos para un único cable a través de un mamparo o de la caja de bornas. Energía y Medio Ambiente / Energy & Environment Al día / Up-to-Date Solar Impulse sobrevuela Gemasolar Solar Impulse flies over Gemasolar que aterrizó en Sevilla en el mes de julio, días antes de completar su histórico hito de circunnavegar el planeta sin usar combustibles fósiles. Poco después de despegar de Sevilla camino a El Cairo (Egipto), Solar Impulse voló sobre la central solar para captar su emblemática imagen en una fotografías espectaculares. Para demostrar las capacidades de la energía solar, la aeronave se embarcó en la primera vuelta aérea al mundo con energía solar, alcanzando una velocidad de entre 45 y 55 km/h y 8.500 m de altitud. El interés de Solar Impulse II por Gemasolar, otro icono mundial de sostenibilidad, se enmarca dentro del objetivo compartido entre estos proyectos de innovación: fomentar el uso de energía solar en el planeta. De hecho, ambos son sistemas revolucionarios en cuanto a que pueden almacenar energía solar y mantenerse en funcionamiento de forma ininterrumpida gracias a su capacidad de almacenamiento. Tras haber volado por Omán, India, Myanmar, China, Japón, Estados Unidos, Solar Impulse II llegaba a España para surcar el cielo sobre Gemasolar y así fundir en una sola imagen dos tecnologías limpias de primer nivel. Solar Impulse II sobrevuela Gemasolar. Amalie Decloux | Jean Revillard. H an sido exactamente 505 días los que ha necesitado el avión Solar Impulse II para dar la vuelta al mundo en un reto que comenzó en marzo de 2015 en Abu Dabi y que ha finalizado con el aterrizaje de la aeronave en el mismo lugar casi un año y medio después. Un viaje de más 40.000 km, distribuidos en 17 etapas que ha al llevado al avión a sobrevolar la planta solar termoeléctrica más innovadora del mundo, Gemasolar. Esta instalación, propiedad de Torresol Energy –una joint venture entre el grupo de ingeniería y construcción SENER y Masdar– es pionera en la utilización, a escala comercial, de 46 SENER noticias diciembre / December 2016 Solar Impulse II flies over Gemasolar. Amalie Decloux |Jean Revillard. tecnología de torre central y sistema de almacenamiento térmico en sales fundidas. Gracias a este, Gemasolar puede seguir produciendo electricidad durante 15 horas sin energía solar, lo que significa que la generación no se detiene y puede responder a las demandas de la red, uno de los puntos débiles tradicionales de las energías renovables. Hoy en día, esta planta se ha convertido en todo un referente en el sector de las renovables, con el reconocimiento de los varios galardones internacionales obtenidos. Gemasolar fue retratada desde el aeroplano sin combustible Solar Impulse, T he plane Solar Impulse II took exactly 505 days to fly around the world, in a challenge that began in Abu Dhabi in March 2015 and ended with the plane landing in the same city almost a year and a half later. Its journey of over 40,000 km divided into 17 stages saw the plane fly over the world’s most groundbreaking solar plant, Gemasolar. This facility –which is owned by Torresol Energy, a joint venture between the engineering and construction group SENER and Masdar– is a pioneer in the commercial-scale use of central tower technology with a molten salt storage system. This system allows Gemasolar to continue producing electricity for 15 hours without solar radiation, which having been acknowledged with various international awards. Gemasolar was photographed from the fuel-less aircraft Solar Impulse, which landed in Seville in July, days after completing its historic milestone of flying around the planet without using fossil fuels. Soon after taking off from Seville en route to Cairo, Egypt, Solar Impulse flew over the solar plant to record its emblematic image in a series of spectacular pictures. In order to showcase the possibilities of solar power, the plane made the first flight around the world with solar energy, reaching speeds of 45-55 kmph and an altitude of 8,500 m. Solar Impulse’s interest in Gemasolar, another global symbol of sustainability, is part of the shared goal of these two innovative projects: to promote the use of solar power across the planet. In fact, both systems are revolutionary in that they can both store solar power and continue operating without interruptions thanks to their storage capacity. Vista aérea de la la planta Gemasolar, propiedad de Torresol Energy. Aerial view from Gemasolar plant, owned by Torresol Energy. Tras contemplar las espectaculares imágenes de Gemasolar tomadas por Solar Impulse II, el director de la planta, Raúl Mendoza, destacó “el espíritu común de dos proyectos de ingeniería que han sorprendido al mundo, dos hitos tecnológicos alimentados exclusivamente con la energía del Sol”. Y añadió: “Como ya lo hizo Gemasolar desde su entrada en servicio comercial en 2011, Solar Impulse está también demostrando al mundo que es posible confiar en la energía solar para nuestras actividades diarias. El futuro irá de la mano de las fuentes renovables, siempre que sigamos desarrollando tecnologías fiables y exitosas para que esta energía sea una opción económicamente competitiva y, por lo tanto, una alternativa real y sostenible a los combustibles tradicionales”. Upon seeing the spectacular images Solar Impulse took of Gemasolar, the plant’s General Manager, Raúl Mendoza, emphasized ‘the shared spirit of two engineering projects that have surprised After flying over Oman, India, Myanmar, China, Japan, and the United States, Solar Impulse reached Spain to grace the skies over Gemasolar and thus merge the two top-level clean technologies together in a single picture. the world; two technological milestones powered exclusively by energy from the Sun’. He also added that “Just as Gemasolar did when it entered into commercial operation in 2011, Solar Impulse has also shown the world that we can rely on solar power for our everyday activities. The future will go hand-inhand with renewable sources, so long as we continue to develop reliable and successful technologies to make this energy an economically competitive option, and therefore a real, sustainable energy alternative to traditional fuels.” SENER noticias diciembre / December 2016 47 Energía y Medio Ambiente / Energy & Environment means it does not stop generating power and can thus respond to grid demand, solving one of the traditional weak points of renewable energies. The plant has become a benchmark for the renewable energies sector, Corporativa / Corporate Éxito del IX FORUM Success in the IX FORUM Rafael de Góngora, director general de Naval de SENER. E l IX FORUM (FORAN Users meeting), concebido para que los usuarios FORAN de todo el mundo compartan cada dos años experiencias e inquietudes, intercambien puntos de vista y hagan sugerencias de nuevas funcionalidades, tuvo lugar en Cádiz (España) del 1 al 3 de junio. En el ámbito técnico, se exhibieron las mejoras de la nueva versión 48 SENER noticias diciembre / December 2016 de FORAN V80, nuevas capacidades para la gestión de la soldadura y la aplicación de nuevas tecnologías de realidad virtual mediante el uso de tabletas. Por otro lado, se mostró una visión distinta acerca de cómo puede FORAN optimizar la industria naval militar y un estudio económico sobre la implantación del Sistema en un nuevo astillero genérico. En T he IX FORUM (the FORAN Users Meeting) designed so that FORAN users from all over the world can share every other year their experiences and concerns, exchange points of view, and suggest new functionalities, took place in Cádiz (Spain) from June 1st to 3rd 2016. On a technical level, the improvements in the new FORAN V80 Rafael de Góngora, Marine General Manager at SENER. las mesas redondas participativas se debatió sobre su uso en etapas tempranas de diseño, la apertura de FORAN para conectarse con otras aplicaciones, los desafíos y la estrategia como producto a largo plazo, así como las nuevas tendencias de ingeniería colaborativa. Por último, y como es habitual, SENER anunció la estrategia próxima de desarrollo de FORAN. version were presented, with new welding management capacities and the application of new virtual reality technologies using tablets. In addition to this, a different FORAN vision was also shown regarding how it can optimize the naval industry, together with an economic study on implementing engineering. Lastly, as usual, SENER announced its upcoming strategy for FORAN development. SENER noticias diciembre / December 2016 49 Corporativa / Corporate ENAC acredita a SENER como evaluador de servicios de inspección ferroviaria ENAC certifies SENER as an independent railway safety assessor Proyecto de alta velocidad de SENER. S ENER ha sido acreditado por ENAC (Entidad Nacional de Acreditación) como evaluador independiente SENER high-speed project. de seguridad (ISA, por sus siglas en inglés), de acuerdo con la norma EN17020 de Servicios de Inspección Índice cero de accidentes en proyectos de Omán y México Zero accidents in projects in Oman and Mexico para componentes y subsistemas ferroviarios. El incremento de los requisitos de seguridad y confort de vehículos, junto con las características específicas de los procesos de diseño y producción, y el desarrollo nacional e internacional de las infraestructuras y servicios ferroviarios han impulsado la necesidad de contar con servicios de evaluación de la conformidad acreditados. En virtud de esta coyuntura, SENER se convierte en un agente competente para actuar en esta materia en los campos de infraestructuras, energía, control-mando y señalización y material móvil, más allá de Europa, donde es obligatorio someterse a esta inspección. Asimismo, países como Australia Emiratos Árabes Unidos o México solicitan los servicios de inspección a los agentes acreditadores, como SENER, con el objetivo de otorgar valor añadido a sus proyectos. Esta acreditación, que se renueva con carácter bienal, reafirma el liderazgo de SENER en el marco de los servicios de ingeniería y consultoría para sistemas ferroviarios a nivel mundial, y ayuda a sus clientes a cumplir con los estrictos requisitos en materia de seguridad durante todo el ciclo de vida de los proyectos. S ENER junto con su socio OHL, ha celebrado un evento para conmemorar el millón de horas sin accidentes en las plantas de hidrocarburos de Saih Nihayda y de Qarn Alam en Omán. En ellas, SENER está llevando a cabo la modernización para Petroleum Development Oman LLC (PDO), la mayor compañía de exploración y producción del sultanato de Omán, y una de las firmas de referencia en el mundo de Oil&Gas. Un millón de horas sin ningún accidente en Omán. A million hours without any accidents in Oman. 50 SENER noticias diciembre / December 2016 Corporativa / Corporate S ENER has been certified by ENAC (the National Accreditation Body) as an Independent Safety Assessor (ISA), pursuant to standard EN17020 on Inspection Services for Railway Components and Subsystems. The increase in safety requirements, together with the specific features of design and production processes and the national and international development of rail services and infrastructures has led to the need for certified assessors. As a result, SENER has obtained the certification required to provide such services in the areas of infrastructures, energy, controlcommand, and signaling and rolling stock in the European Union, where such assessments are mandatory. Similarly, outside the EU, countries such as Australia, UAE and Mexico also require inspection services from certified firms such as SENER to bring added value to their projects. This certification, which is renewed on an annual basis, confirms SENER’s global leading position in the field of engineering and consultancy services for rail services, as we help our clients to meet the strict safety requirements throughout the entire project life cycle. Estos hitos en materia de seguridad se están logrando también en diversos proyectos de México. El pasado mes de marzo se alcanzaron los dos millones de horas sin accidentes en el proyecto de cogeneración Madero TG8. El mismo número de horas sin accidentes lo ha cumplido la central de ciclo combinado Empalme I en Sonora (México) en septiembre. Por su parte, la planta de cogeneración Afranrent (Coatzacoalcos) de Cryoinfra –el mayor productor de gases industriales y medicinales de México– llegó al millón de horas sin accidentes el pasado día 1 de julio. Los esfuerzos de SENER en relación SENER crea en su web un espacio de Ética y Cumplimiento SENER creates Ethics and Compliance area on its website S ENER, en su compromiso con la transparencia y las buenas prácticas, ha habilitado un espacio de Ética y Cumplimiento en su página web. El Grupo SENER se obliga a mantener un comportamiento ético ejemplar, del mismo modo que se lo exige a los a las cuestiones de seguridad se traducen de este modo en magníficos resultados para las personas. S ENER and its partner OHL have held an event to commemorate their millionth accident-free hour at the Saih Nihayda and Qarn Alam petroleum plants in Oman. SENER is modernizing two petroleum plants for Petroleum Development Oman LLC (PDO), the largest exploration and production company in the Sultanate of Oman and one of the world’s top oil and gas firms. terceros con los que trabaja. Para velar por este objetivo, en 2013 publicó el Código de Conducta y, en 2016, ha introducido el Modelo de Prevención de Delitos Penales y ha puesto en funcionamiento el Canal de Denuncias. El nuevo espacio de Ética y Cumplimiento en la web de SENER dispone de tres áreas diferenciadas: Código de Conducta, Modelo de Prevención y Detección de Delitos Penales, así como un Canal de Denuncias. S ENER, in line with its commitment to transparency and good practice, has introduced an Ethics and Compliance area on its website. The SENER Group demands that its people conduct themselves in an exemplary and ethical manner, and demands the same from the third parties it operates with. To achieve this goal, in 2013, the Code of Conduct was published and in 2016, it introduced the Model of the Prevention of Offences and the Whistleblower Channel went into operation. The new Ethics and Compliance area will have three different areas: Code of Conduct, Model for the Prevention and Detection of Criminal Offences, and a Whistleblower Channel. These safety milestones are also being achieved in various projects in Mexico. Last month, the Madero TG8 cogeneration project reached its two millionth hour with no accidents. The Empalme I combined cycle power station in Sonora, Mexico has also achieved the same number of accident-free hours. Meanwhile on July 1, Cryoinfra –Mexico’s largest producer of industrial and medical gases– celebrated its millionth accidentfree hour at its Afranrent cogeneration plant in Coatzacoalcos. SENER’s safety efforts have thus translated into magnificent results for people. SENER noticias diciembre / December 2016 51 Corporativa / Corporate SENER ha sido premiada por sus proyectos en Brasil, Panamá y Sudáfrica SENER is awarded prizes for its projects in Brazil, Panama and South Africa de Sudáfrica (SANEA) como el ‘Mejor proyecto de energía renovable del año 2016’. La central, que consiguió un nuevo récord africano de suministro continuo de electricidad veinticuatro horas al día, ha sido considerada como pionera en el sector de la energía renovable de Sudáfrica, aparte de valorarse su contribución al desarrollo socioeconómico de las comunidades locales. I Ceremonia de entrega del XI Premio Masterinstal (Brasil). E n Brasil, SENER ha sido galardonada con el XI Premio Masterinstal en la categoría de Eficiencia energética y Gestión de la energía por un proyecto de cogeneración y eficiencia energética, desarrollado junto a las empresas GTEL y SIEMENS para la industria brasileña. Otro premio logrado por SENER XI Masterinstal ceremony award (Brazil). ha sido para el proyecto del metro de Panamá, otorgado por la Federación Internacional de Ingenieros Consultores (FIDIC) en la categoría ‘Award of Merit’. Asimismo, la planta solar termoeléctrica Bokpoort, construida con la participación de SENER, ha sido reconocida por la Asociación Nacional de la Energía SENER apoya el Observatorio Empresarial contra la Pobreza SENER supports the Corporate Poverty Observatory L a Fundación SENER participa en el Observatorio Empresarial contra la Pobreza, que nace con el propósito de buscar nuevas ideas y promocionar iniciativas que mejoren la vida de personas en situación de pobreza. El Observatorio comienza su andadura, apoyado también por otras empresas, con una triple finalidad: difundir que las 52 SENER noticias diciembre / December 2016 empresas, por su propia naturaleza, tienen un rol fundamental en el desarrollo de los colectivos más desfavorecidos; promover que las empresas contribuyan eficazmente a resolver los problemas de pobreza de las sociedades donde operan; y diseñar y colaborar en la implementación de estrategias generadoras de valor social, que generen beneficios para las propias empresas y la sociedad. n Brazil, SENER has won the 11th annual Masterinstal Award in the “Energy Efficiency and Energy Management” category for a cogeneration and energy efficiency project that it developed for Brazilian industry together with the companies GTEL and SIEMENS. SENER was also given the Award of Merit by the International Federation of Consulting Engineers (FIDIC) for its Panama Metro project. The Bokpoort thermosolar plant that SENER helped build also won the “2016 Best Renewable Energy Project” award from the South African National Energy Association (SANEA). This plant set an African record for continuously supplying electricity twenty-four hours a day, and is considered to be a pioneer in South Africa’s renewable energy sector, in addition to being highly values for its contribution to the socio-economic development of the local communities. T he SENER Foundation is participating in the Corporate Poverty Observatory, which has been conceived with the aim of seeking new ideas and promoting initiatives that will improve the lives of those in poverty. The Observatory has begun its work with support from other companies as well, with three goals: making it known that due to their very nature, companies play a crucial role in developing the most disadvantaged communities; encouraging companies to be effective in resolving the poverty problems of the societies in which they operate; and designing and helping to implement strategies for generating social value that will benefit both the companies themselves and society as a whole. Corporativa / Corporate L a ampliación del Canal de Panamá, en la que ha participado SENER, se inauguró el pasado 26 de junio. Este proyecto de infraestructuras es uno de los más importantes del mundo por las nuevas oportunidades de comercio que representa, pues permite el paso de buques de hasta 14.000 contenedores, el triple de la carga actual, según reporta la Autoridad del Canal de Panamá. La colaboración de SENER consistió en la redacción del proyecto ejecutivo de los edificios de control, 94 edificios de operación y servicios del tercer grupo de esclusas del canal, ubicados en los accesos del Atlántico y Pacífico. El diseño requirió las disciplinas de arquitectura, estructuras, eléctrica, hidráulica, sanitaria, pluvial, HVAC (Heating, Ventilating and Air Conditioning), la coordinación de sistemas especiales CCSS (datos), y el modelado de todos los edificios en BIM (Building Information Modeling) para la posterior gestión de su operación. Destacan por su tamaño y complejidad la torre de control, el machinery building, edificio que alberga los equipos para la gestión de las compuertas, y el ‘water saving basin room’, obra para el flujo de agua del llenado de las esclusas. Inaugurada la ampliación del Canal de Panamá Inauguration of the Panama Canal expansion Proyecto de ampliación del Canal de Panamá. T he Panama Canal expansion, which was built with participation from SENER, was inaugurated on June 26. This is one of the world’s most significant infrastructure projects thanks to the new commercial opportunities it will represent by allowing the passage of ships that can carry up to 14,000 containers, three times the current limit, according to the Panama Canal Authority. Expansion project of the Panama Canal. Ventilating and Air Conditioning), the coordination of special CCSS systems (data), and BIM (Building Information Modelling) of all the buildings in order to subsequently manage their operations. Of special note for their size and complexity are the machinery building where the lock-gate management equipment is housed, and the water saving basin room, which operates the flow of water that fills the locks. Asimismo, SENER resultó adjudicataria del contrato de análisis de la seguridad funcional de los sistemas de control y electromecánicos de las compuertas del Canal de Panamá donde, por primera vez, normas de ingeniería de seguridad funcional –típicamente aplicadas en proyectos industriales y ferroviarios de alta tecnología– se trasladaban a una infraestructura portuaria. SENER’s work on the project consisted of drafting the executive project for the control buildings, 94 operations buildings and services for the canal’s third group of locks located at the entrances to the Atlantic and the Pacific. The design involved the disciplines of architecture, structures, electronics, hydraulics, sanitation, storm drainage, HVAC (Heating, E Diez años de SENER en México y Polonia n 2006, como parte del proceso de internacionalización del grupo SENER, se abrió una oficina en México, un país estable, con un gran potencial y un dinámico mercado interior. Ese mismo año, SENER se estableció en la capital de Polonia, donde se dedicó en un primer momento al sector de infraestructuras y transporte, para después orientar su actividad a la industria aeroespacial, hoy en día, su principal negocio en el país. SENER was also awarded the contract for analyzing the functional safety of the electromechanical and control systems of the lock-gates for the Panama Canal, where for the first time ever, functional safety engineering standards (which are typically applied in high-technology industrial and railway projects) were used in a port infrastructure. SENER’s 10th anniversary in Mexico and Poland I n 2006, SENER’s global expansion process led it to open an office in Mexico, a stable country with excellent potential and a dynamic internal market. That same year SENER also set up offices in Poland, where it initially dedicated itself to the infrastructure and transport sector before focusing its activities on the aerospace industry, which is currently its main line of business in the country. SENER noticias diciembre / December 2016 53 Nombramientos / Appointments 1 2 3 4 5 6 Alejandro Lamberti1 ha sido nombrado director financiero de SENER en México. Lamberti es licenciado en Económicas por la Universidad de Buenos Aires y en su haber figura un posgrado en gestión ambiental. En 2011 se incorpora a SENER para ocupar el cargo de director financiero de SENER en Argentina, posición en la que le ha relevado Gustavo Ruseff2. Ruseff es licenciado en Económicas por la Universidad de Buenos Aires y posee un MBA. Desde su incorporación a SENER hasta la fecha es el responsable de finanzas del proyecto Cerro Dragón en el país. Alejandro Lamberti1 has been appointed Chief Financial Officer of SENER in Mexico. Lamberti holds a Degree in Economics from the University of Buenos Aires, as well as a post-graduate qualification in environmental management. He joined SENER in 2011 to take the position of Chief Financial Officer for SENER Argentina, where he has now been replaced by Gustavo Ruseff2. Ruseff holds a Degree in Economics from the University of Buenos Aires, and also has an MBA. Ruseff has worked as Finance Director for the Cerro Dragón project in the country from the time he was hired at SENER to the present date. SENER en México ha designado a Víctor de la Rosa3 como jefe de la Sección de Mecánica y Procesos. De la Rosa, incorporado a SENER en 2015, es ingeniero químico petrolero y cuenta con más de 25 años de experiencia como ingeniero de procesos y tres más como ingeniero 54 SENER noticias diciembre / December 2016 de proyecto en planta, ya en México ya en proyectos internacionales. SENER Mexico has appointed Víctor de la Rosa3 as Head of its Mechanics and Processes Section. De la Rosa, who joined SENER in 2015, is a petrochemical engineer with over 25 years’ experience as a process engineer, and three years’ more experience as an in-plant project engineer, both in Mexico and on international projects. Miguel Ángel Fernández4 ha sido nombrado delegado de Desarrollo de Negocio de Infraestructuras y Transporte en Colombia y Perú y responsable de la oficina de Bogotá (Colombia). Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos y PDD (Programa de Perfeccionamiento Directivo) por el IESE, en 2008 se unió a SENER donde ha ocupado diversos cargos de responsabilidad. Miguel Ángel Fernández4 has been selected for the position of delegate for Infrastructures and Transport Business Development in Colombia and Peru and Manager of the Bogotá office in Colombia. With a Degree in Civil Engineering and a Management Perfection Program (PPD) certificate from the IESE, Fernández joined SENER in 2008. Gonzalo Azcárraga5 es Country Manager de SENER en el Reino Unido, un nombramiento que responde al aumento progresivo de la presencia y actividad de SENER en el país, donde dispone de una sede en Londres y una oficina en Mánchester. Gonzalo es licenciado en Ciencias Químicas y cuenta con un MBA por el Instituto de Empresa, y tiene una trayectoria de más de 10 años al frente de diversos proyectos en SENER. Gonzalo Azcárraga5 is now SENER’s Country Manager for the United Kingdom, an appointment that responds to the company’s progressively increasing presence and activities in the country, where it has offices in London and Manchester. With a Degree in Chemical Sciences and an MBA from the IE Business School, Azcárraga has been leading different projects at SENER for over 10 years. Cristina Ginés6 ha sido nombrada directora de Desarrollo de Negocio de Infraestructuras y Transporte para Europa, trabajo que va a desempeñar desde la sede de SENER en el Reino Unido. Cristina es licenciada en Derecho, cursó un MBA por el Instituto de Empresa y cuenta en SENER con más de 12 años de experiencia. Cristina Ginés6 has been appointed Infrastructures and Transport Business Development Director for Europe, a job that she will perform from SENER’s offices in the United Kingdom. Ginés has a Degree in Law and an MBA from the IE Business School. She has over 12 years’ experience at SENER. Breves / In Brief SENER en el ranking de las 100 empresas de construcción más grandes de México SENER ranked among the 100 biggest construction companies in Mexico S ENER figura en México en el ranking anual que realiza la revista mexicana Obras de las 100 empresas constructoras más grandes del país. La empresa ocupa concretamente la posición número 38, gracias a los contratos llevados a cabo y firmados durante 2015, como la operación de la autopista Durango-Mazatlán, la autopista Atizapán-Atlacomulco, el Museo de Energía y Tecnología, o el Plan Maestro de desarrollo del aeropuerto internacional de Ciudad de México 20162021. S ENER in Mexico features in the yearly ranking by the Mexican magazine Obras that lists the 100 largest construction companies in the country. The company’s exact position is number 38 which is based on the contracts it signed and performed work on during 2015. These included operation of the Durango-Mazatlán highway, the Atizapán-Atlacomulco highway, the Energy and Technology Museum and the Master Plan for the development of Mexico City International Airport (2016–2021). SENER aparece por primera vez en el informe MERCO S ENER ha aparecido por primera vez entre las 100 empresas del ranking MERCO, el monitor de referencia que evalúa la reputación de sociedades, líderes e instituciones en España y Latinoamérica. En MERCO se mencionan casi 800 compañías, pero únicamente 100 integran el ranking general. SENER aparece en el puesto 91 del ranking general de empresas, donde figuran un buen número de firmas que cotizan en la Bolsa española. Convenio de colaboración con el INEEL Collaboration agreement with INEEL SENER makes its first appearance in the MERCO report Este informe es uno de los más transparentes y rigurosos del mundo. S ENER has made its first appearance among the 100 companies in the MERCO ranking, the leading monitor that evaluates the reputation of the top companies and institutions in Spain and S ENER en México ha establecido un marco de colaboración con el Instituto Nacional de Electricidad y Energías Limpias de México (INEEL). Este organismo brinda apoyo técnico y científico a la Secretaría de Energía en investigación aplicada y desarrollo de tecnologías para el cumplimiento de las metas fijadas en materia de energías limpias y eficiencia energética. Latin America. Almost 800 companies are mentioned in MERCO, but only 100 make the general ranking. SENER is in 91st place in the general company ranking, which includes a large number of firms listed on the Spanish stock exchange. This report is one of the most rigorous and transparent reports in the world. S ENER in Mexico has entered into a collaborative framework agreement with the Mexican National Institute of Electricity and Clean Energy (INEEL, acronym in Spanish). INEEL provides technical and scientific support to the Mexican Department of Energy in applied research and the development of new technologies in order to meet the set clean energy and energy efficiency targets. SENER noticias diciembre / December 2016 55 Breves / In Brief La solidaridad del equipo de SENER en Izreki (Marruecos) The solidarity of SENER’s team in Izreki, Morocco S ENER organizó una campaña solidaria en sus oficinas de Barcelona, Bilbao y Madrid para recopilar libros y material escolar que ha donado a la asociación Development Association of Izreki (Ouarzazate, Marruecos). El material se ha distribuido en tres centros escolares de la zona, donde la compañía está inmersa en los proyectos de las plantas solares termoeléctrica NOORo I, NOORo II y NOORo III. schools in the area, where the company is working on the projects for the NOORo I, NOORo II and NOORo III thermosolar plants. S ENER organized a charity drive in its Barcelona, Bilbao and Madrid offices to collect books and school supplies to donate to the Development Association of Izreki (Ouarzazate, Morocco). The materials were distributed in three SENER entra en el top 100 de empresas de ingeniería SENER breaks into the top 100 engineering firms L a revista especializada ENR (Engineering News-Record) publicó en el mes de septiembre su ranking anual de las primeras 225 compañías internacionales de diseño de ingeniería, donde SENER escala 37 posiciones para situarse en el puesto 51. SENER ha entrado, igualmente y por vez primera, en la clasificación de la misma publicación relativa a las 150 primeras firmas globales de diseño de ingeniería. T he trade magazine ENR (Engineering News-Record) published in the Ranking Súper Empresas 2016 2016 Super Companies Ranking P or segundo año consecutivo, SENER en México se ha posicionado dentro del Ranking de Súper Empresas 2016 de la revista Expansión, que tiene por objeto detectar las firmas más comprometidas con el desarrollo y bienestar de sus profesionales, mediante la evaluación de prácticas en recursos humanos. 56 SENER noticias diciembre / December 2016 F or the second year running, SENER in Mexico appears in the 2016 Super Companies Ranking in the Mexican business magazine, Expansión. This recognition is given to the most committed companies, in terms of development and the welfare of their talented workforce, and is determined by means of their human resources practices. month of September its annual ranking of the top 225 international design firms, in which SENER has moved up 37 places up to 51. Likewise, for the first time ever, SENER has broken into another ranking from the same publication related to the top 150 global design firms. Breves / In Brief Visitas / Visitors research center that supports and promotes energy development in cities, villages and rural areas, paid an official visit to Gemasolar in October 5. 1 2 3 44 5 6 • En junio, el secretario general del Ministerio de Defensa de Colombia, Luis Manuel Neira Núñez, visitó la sede de SENER en Madrid 1. In June, the Secretary General of the Colombian Ministry of Defense, Luis Manuel Neira Núñez, visited SENER headquarters in Madrid 1. • Ese mismo mes, un grupo de estudiantes del programa Excellence de la Universidad de Navarra asistió a una presentación sobre SENER en las oficinas de Tres Cantos en Madrid 2. In that same month, a group of students from the Excellence Program of the University of Navarra came to a presentation about SENER in its offices in Tres Cantos, Madrid 2. • En el mes de julio, tres responsables de AGA (Algerienne de Gestion des Autoroutes) recorrieron las instalaciones de SENER en Cerdanyola del Vallès (Barcelona) acompañados por Josep Manel Almoguera, del Área de Planificación, Transporte y Logística de SENER. In July, three managers from AGA (Algérienne de Gestion des Autoroutes) toured SENER facilities in Cerdanyola del Vallès (Barcelona), accompanied by Josep Manel Almoguera. •En septiembre, una comitiva encabezada por el comandante en jefe de la Fuerza Área Colombiana (FAC), el general Carlos Bueno, fue recibido en la sede de SENER en Madrid por personas del Área Aeroespacial de la compañía 3. In September, a group led by the Commander-in-Chief of the Colombian Air Force (FAC), General Carlos Bueno, was received at SENER’s corporate headquarters in Madrid by members of the Aerospace area in the company 3. • También en septiembre, una delegación del Bundestag (el parlamento alemán) recaló en Gemasolar para analizar con los responsables de la instalación cuestiones relacionadas con la tecnología solar y las energías renovables 4. Also in September, a delegation from the Bundestag (the German parliament) paid a visit to Gemasolar to analyze, with the facility managers, matters related to solar technology and renewable energies 4. • Miembros del Center for Development of Power Supply Regions, centro de investigación de Japón que apoya y promociona el desarrollo energético en ciudades, pueblos y zonas rurales, realizaron en octubre una visita institucional a Gemasolar 5. Members of the Center for Development of Power Supply Regions, the Japanese • Igualmente en octubre, SENER recibió en sus instalaciones de Madrid a una delegación del Ejército Nacional de Colombia encabezada por Emiro Barrios, brigadier general y comandante de la División de Aviación y Asalto Aéreo. Durante el encuentro, la comitiva estuvo acompañada por el vicepresidente del grupo, Andrés Sendagorta y otros miembros de SENER 6. Also in October, SENER in Madrid welcomed in its office a delegation from the Colombian Army led by Emiro Barrios, Brigadier General and Commander of the Aerial Aviation and Assault Division. During the visit, the party was accompanied by the Vice-Chairman of SENER, Andrés Sendagorta and other members of SENER 6. • La Casa Lertegi de SENER, en el marco de las Jornadas Europeas del Patrimonio 2016 organizadas por la Diputación Foral de Vizcaya (España), acogió en el mes de octubre unas visitas guiadas en sus instalaciones. In October, as part of the European Heritage Days 2016 organized by the Provincial Council of Biscay (Spain), SENER’s Casa Lertegi gave a series of guided tours of its facilities. • Por otra parte, en el mes de noviembre, el director de Naval, Rafael de Góngora, y otros responsables de SENER, presentaron el software de diseño naval FORAN a un grupo de alumnos de la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Navales (ETSIN), que visitaron las instalaciones de la empresa en Madrid. Furthermore, in November, the General Manager of Marine. Rafael de Góngora, together with other SENER managers, presented the FORAN marine design software to a group of students from the School of Marine Engineers (ETSIN) who visited the company’s facilities in Madrid. SENER noticias diciembre / December 2016 57 Breves / In Brief Ferias y exposiciones Fairs and exhibitions •06/01-03/2016 9th FORAN Users Meeting, Cádiz (España/Spain) •06/29/2016 4th Capital Projects & Infrastuctures Summit, Ciudad de México (Ciudad de México/Mexico City) 1 1 •06-07/26-01/2016 SPIE Astronomical Telescopes + Instrumentation Conference, Edimburgo/Edinburgh (Reino Unido/UK) 2 •07/6-7/2016 Foro Global de Ingeniería y Obra Pública, Santander (España/Spain) •07/11-17/2016 Farnborough International Airshow, Hampshire (Reino Unido/UK) 3 2 •07/13/2016 BIA Urban Regeneration Forum, Bilbao (España/Spain) •07/18-22/2016 XII Reunión Científica de la Sociedad Española de Astronomía (SEA), Bilbao (España/Spain) •09/06-09/2016 International Defence Industry Exhibition MSPO, Kielce (Polonia/Poland) •09/06-09/2016 International Maritime Trade Fair SMM, Hamburgo/Hamburg (Alemania/ Germany) •09/11-12/2016 MEDSI (Mechanical Engineering Design of Synchrotron Radiation Equipment and Instrumentation) Conference, Barcelona (España/Spain) 58 SENER noticias diciembre / December 2016 3 •10/19-21/2016 Simposio Nacional de Ingeniería Geotécnica, La Coruña (España/Spain) •10/26-28/2016 Gas Asia Summit, Singapur/Singapore •11/01-015/2016 SNAME Martime Convention, Bellevue (EE UU/USA) www.ingenieriayconstruccion.sener Próximos eventos con participación de SENER ENERO - MAYO 2017 JANUARY - MAY 2017 Next events with SENER participation Feria Satellite 2017 03/06-09/2017 Washington DC (EE UU) Feria y conferencia ferroviaria internacional Middle East Rail 03/07-08/2017 Dubai (EAU/UAE) Feria de la industria naval Sinaval-Eurofishing 03/28-30/2017 Bilbao (España/ Spain) Iran Rail Expo Exposición internacional de transporte ferroviario 05/16-19/2017 Teherán/Teheran (IRÁN/IRAN) Feria Internacional de la Industria Naval NAVALIA 05/20-22/2017 Vigo (España/Spain) 10th International ESA Conference on Guidance, Navigation & Control Systems 05-06/29-02/2017 Salzburg (Austria) Satellite 2017. Explore the connected World International rail exhibition and conference Middle East Rail Sinaval-Eurofishing Expo, conferences & netwotking Iran Rail Expo International exhibition of rail transportation International Shipbuilding Exhibition NAVALIA 10th International ESA Conference on Guidance, Navigation & Control Systems ARGELIA • ARGENTINA • BRAZIL • CHILE • CHINA • COLOMBIA • INDIA • MEXICO • MOROCCO • POLAND • PORTUGAL • SOUTH AFRICA • SOUTH KOREA • SPAIN • UNITED ARAB EMIRATES • UNITED KINGDOM • UNITED STATES
© Copyright 2024