Espacio, tecnología en el estado del arte

nº52
Diciembre / December 2016
Espacio, tecnología
en el estado del arte
Space: technology
in the state of the art
TRIBUNA / TRIBUNE
NAVAL / MARINE
Vikesh Rajpaul
Remolcadores
Tugboats
Director de programas de energía
solar por concentración de Eskom
(Sudáfrica)
Programme Manager - Concentrating
Solar Power of Eskom (South Africa)
Liderazgo en el diseño de
remolcadores
Leadership in designing
tugboats
ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE
ENERGY & ENVIRONMENT
Torresol Energy
Solar Impulse sobrevuela
Gemasolar
Solar Impulse flies over
Gemasolar
Sumario
CONTENTS
Carta del presidente
Letter from the President
4
Reportaje / Article
6
25 La antena de media ganancia JUICE.
The medium-gain antenna in JUICE.
Espacio, tecnología en el estado del arte
Space: technology in the state of the art
12
Entrevista / Interview
Diego Rodríguez, director de Espacio
y Defensa de SENER, y Aleksandra
Bukala, Country Manager de SENER
en Polonia
Diego Rodríguez, Space and Defense
Director at SENER, and Aleksandra
Bukala, Country Manager at SENER in
Poland
Tribuna / Tribune
19
Vikesh Rajpaul, director de Programas
de Energía Solar por Concentración de
Eskom (Sudáfrica)
Vikesh Rajpaul, Programme
Manager. Concentrating Solar Power
Renewables Business Unit at Eskom
(South Africa)
Al día / Up-to-Date
22
Energía y Medio Ambiente
Energy & Environment
46
Corporativa / Corporate
48
Breves / In Brief
Foto de portada:
Rosetta y Philae en el cometa.
Cover photo:
Rosetta and Philae at Comet.
28 Obras del Metro de Riad.
Riyadh Metro works.
55
38 NOORo II y NOORo III, Complejo Solar de Ouarzazate (Marruecos).
NOORo II and NOORo III, Ouarzazate Solar Complex (Morocco).
Colaboran en este número
Contributors
Alejandro de la Rúa; Aleksandra Bukala; Andrés
Andreatta; Ángel Fernández Llata; Carles Vila;
Carlos Ybarra; Diego Ramírez; Diego Rodríguez;
Eduardo Colmenar; Elena Jáuregui; Enrique
Megías; Fernando Horcada; Fernando Quintana;
Gonzalo Azcárraga; Íñigo Gurrea; Jaime
Borrego; Jesús Planchuelo; José Félix González;
José Fernando Díaz; José Gascó; José Gregorio
Briz; José Julián Echevarría; Juan Ramón
Astorga; Juan Ruiz de Gopegui; Luis Bazán;
Luis Gabellieri; Miguel Ángel Ferrero; Miguel
Domingo; Mikeltz Echevarría; Monika Martin;
Nora Castañeda; Rafael Alonso-Urquijo; Rafael
de Góngora; Rafael Espinosa; Rafael Fuldain;
Ricardo Sardinha; Ricardo Shimazaki; Roberto
Fernández; Silvia Díaz; Verónica Alonso; Vikesh
Rajpaul.
Edita / Publishing team
Comunicación / Communication SENER
Redacción / Editorial staff
Claudia Paz, Cristina Vidal, María Díaz
(coordinadora / coordinator), Oihana
Casas, Pilar García, Rosana Madroñal
Documentación gráfica
Graphic documentation
Dorleta Uraga, Miriam del Campo, María
Díaz, Mariana Fernández, Oihana Casas,
Rosana Madroñal
Diseño y maquetación
Design and layout
Expomark (www.expomark.es)
Distribución / Distribution
Dorleta Uraga
Depósito legal
Legal deposit number
BI1804-00 Imprenta Grafilur
SENER noticias diciembre / December 2016
3
Carta del Presidente / Letter from the President
Estimados amigos,
El año 1967 marcó el inicio de la
particular aventura espacial de SENER.
Un equipo extraordinario de nuestros
ingenieros, entre otros, Txetxu Ribacova,
Carlos Sánchez Tarifa y el propio José
Manuel (Manu) de Sendagorta diseñaba
y construía la torre de lanzamiento de
cohetes científicos en Kiruna (Suecia).
Este fue, de hecho, el primer contrato
desarrollado en España para una
aplicación espacial. 50 años después, la
torre continúa en operación.
Aquel fue un grupo de personas
irrepetible,
que
creyó
en
sus
posibilidades y trabajó con firmeza y
mucho mérito –hay que pensar en las
carencias tecnológicas de la España de
la época– para ampliar los horizontes de
una empresa que, hasta ese momento,
se había centrado en el sector naval, que
fue el que la vio nacer. Desde entonces,
llenan nuestro espacio medio siglo
de sueños y retos, una terminología
específica (mecatrones, cargas útiles,
salas blancas, critical design reviews…)
que hemos hecho nuestra y, sobre todo,
más de 270 equipos embarcados y que
operan exitosamente en misiones como
SpaceLab, Columbus, Cluster, Herschel
& Planck, Gaia, Curiosity, Rosetta,
ExoMars y, pronto, Proba-3, Solar Orbiter,
BepiColombo, Euclid, JUICE o ATHENA.
Siempre es grato, cuando llegan
ocasiones tan señaladas, rememorar
nuestros orígenes, recuperar los hechos
y los datos, contagiarse de la proeza
que se vivió en ese instante en SENER.
Reconocer cómo, a pesar del tiempo
transcurrido, las motivaciones de
4
SENER noticias diciembre / December 2016
aquellos pioneros, como las nuestras de
ahora, siguen inmutables: la fascinación
por la ingeniería, el compromiso con
los objetivos de cada proyecto, la
competitividad, el deseo de asumir
cada vez mayores responsabilidades o
la superación continua que representa
ofrecer a tus clientes la mejor solución.
Gracias a ello, SENER se ha convertido
en una empresa de prestigio en Espacio,
con un sólido liderazgo en programas
de ciencia, tras participar en más de la
mitad de los acometidos por la Agencia
Espacial Europea (ESA).
Ese espíritu noblemente desafiante
de antaño nos sigue caracterizando
hoy, impulsándonos a desarrollar
proyectos como los mencionados
de Espacio, pero también otros en
áreas muy diversas donde SENER
hace
aportaciones
reconocidas
internacionalmente. Podemos destacar
como ejemplos nuestro trabajo el
metro de Riad, la línea férrea de alta
velocidad High Speed Two (HS2) del
Reino Unido o algunas importantísimas
obras de infraestructuras de transporte
e industriales en México; o también
las plantas solares termoeléctricas
NOORo I, II y III (Marruecos), que
conforman el mayor complejo solar
construido hasta ahora y que ha sido
foco de todas las miradas en la COP22
de Marrakech; sin olvidar nuestro
software naval FORAN, que sigue
expandiéndose y ha agrupado a sus
usuarios de todo el mundo en la última
convocatoria de su IX FORUM.
SENER también avanza cuando
apoyamos
el
nacimiento
del
Observatorio Empresarial contra la
Pobreza, promovido por CODESPA, o
cuando nuestras personas organizan
proyectos solidarios en Marruecos
u otros lugares. Avanzamos cuando
mejoran nuestros índices de seguridad
y logramos nuestro objetivo de cero
accidentes en la mayor parte de
nuestros proyectos EPC. Progresamos
cuando escalamos posiciones en los
rankings de ingeniería y reputacionales.
and challenges in Space, with a specific
terminology (mechatronics, payloads,
white rooms, critical design reviews…)
that we have made our own and, above all,
over 270 pieces of equipment successfully
installed and operative on missions such
as SpaceLab, Columbus, Cluster, Herschel
& Planck, Gaia, Curiosity, Rosetta,
ExoMars, and soon Proba-3, Solar Orbiter,
BepiColombo, Euclid, JUICE and ATHENA.
infrastructure projects in Mexico. Then
there are the NOORo I, II and III thermosolar
plants (Morocco), which make up the
largest solar complex built to date, and
which garnered much attention at the
COP22 in Marrakesh. Not to mention our
FORAN marine software, which continues
to expand and which brought together
users from around the world at its last 9th
FORUM.
Nuestra vocación en ingeniería
siempre ambicionará diseñar y
construir un futuro cada vez mejor
para todos.
On such important occasions, it is always
pleasant to remember where we came
from, to recall important events and dates,
and to feel the thrill of the achievement and
success that SENER experienced at that
time. To recognize that, in spite of all the
years that have gone by, the motivations
of those pioneers (much like ours now) are
immutable: a fascination for engineering,
commitment to the objectives of each
project, competitiveness, the will to take
on ever greater responsibilities, and the
constant improvement that is required in
order to offer your clients the best solution.
Thanks to all this, SENER has established
itself as a prestigious company within
the Space sector, with solid leadership in
Science programs, having participated in
more than half of those undertaken by the
European Space Agency (ESA).
SENER also took a step forward when
it supported the Business Observatory
against Poverty, promoted by CODESPA,
and continues to do so when its people
organize charity initiatives in Morocco and
other places. We also made progress when
our health and safety indices improved
and we achieved our goal of zero accidents
in most of our EPC projects. Moreover, we
continued to advance when we climbed up
the engineering and reputation rankings,
both in Spain and abroad.
Dear friends,
The year 1967 marked the beginning
of SENER’s own space adventure. An
extraordinary team of SENER engineers,
including Txetxu Ribacova, Carlos Sánchez
Tarifa and José Manuel (Manu) de
Sendagorta himself designed and built the
scientific rocket launch tower in Kiruna,
Sweden. In fact, this was the first contract
to be awarded to a Spanish company for a
space application and, 50 years later, the
tower is still in operation.
The group constituted a unique team of
engineers. One which believed in its own
capabilities and worked hard with a great
deal of credit (you only have to think about
the technological deficiencies in Spain
at the time) to broaden the horizons of a
company that, until then, had only focused
its efforts on the Marine sector for which it
was originally created. Since then, we have
accumulated half a century of dreams
This noble and challenging spirit of
the early years still characterizes us
today, driving us to develop projects
such as the ones I have mentioned in
Space, but also in other very different
areas, where SENER’s contributions are
internationally recognized. To give some
examples, we could highlight our work
on the Riyadh metro, on the High Speed
Two (HS2) railway in the UK, as well as
highly important transport and industrial
Our vocation as engineers will always
drive our will to design and construct a
better future for everyone.
Saludos cordiales / Yours sincerely,
Jorge Sendagorta
Presidente / President
SENER Grupo de Ingeniería, S.A.
SENER noticias diciembre / December 2016
5
Reportaje / Article
6
SENER noticias diciembre / December 2016
E
n 1960, 11 naciones europeas mantuvieron una reunión en Suiza para
sentar las bases de lo que se convertiría en la Organización Europea para la
Investigación Espacial (ESRO), la actual Agencia Espacial Europea (ESA),
en la que España, aunque desde una
posición muy modesta, participó de
un modo presencial.
Este encuentro fue todo lo que
necesitó José Manuel (Manu) de
Sendagorta, en ese momento director general de SENER, para comenzar
a investigar en el campo aeroespacial
apoyándose en Carlos Sánchez Tarifa,
que había sido su profesor y ejercía
como ingeniero aeronáutico en el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial
(INTA), y también en la figura insustituible de José (Txetxu) Rivacoba.
Espacio, tecnología en el estado del arte
Space: technology in the state of the art
español que había vivido en Rusia durante su infancia–, quien finalmente diseñó la instalación. Meses más tarde, un
cohete Skylark era propulsado por primera vez desde la torre de Kiruna con
la meta de estudiar las auroras boreales
y las variaciones del campo magnético
en las proximidades del Polo. El primer
contrato de SENER en Espacio fue todo
un éxito. Como prueba de ello, esta base
situada en el Círculo Polar Ártico continúa operativa 50 años después de su
puesta en funcionamiento.
UN EQUIPO EXCEPCIONAL
Lanzamiento de Spacelab (1983).
Launch of Spacelab (1983).
Aquellos ingenieros de SENER poseían un
arrojo especial, casi heroico. Integraban
un equipo valiente, capaz de adentrarse
en un campo de la ingeniería del todo desconocido para ellos. En los años 60, los
proyectos en los que SENER había participado eran, principalmente ,de grúas de
grandes dimensiones para puertos, nada
que ver con la industria aeroespacial. Su
trayectoria, su espíritu innovador y el trabajo conjunto, les llevó a lograrlo.
La historia de SENER en Espacio comenzó en 1966, cuando Manu y Carlos,
en uno de sus viajes a las oficinas de la
ESRO en París, tuvieron conocimiento de un concurso convocado para el
diseño y construcción de una torre
de lanzamiento de cohetes en Kiruna
(Suecia). Pero esta licitación no la ganó
SENER. Fue adjudicada a otra compañía y SENER la recurrió alegando y
demostrando que la cimentación de
la torre no estaba bien planteada, ya
que no se habían tenido en cuenta las
condiciones climatológicas que iba a
tener que soportar. Estas sí eran bien
conocidas por Rivacoba –un ingeniero
Equipo de proyecto de Kiruna. De izquierda
a derecha: José Luis Echeandía, Gabriel
Vilallonga, Carlos Sánchez Tarifa, Manu de
Sendagorta, Txetxu Rivacoba, Lorenzo Sánchez
y Alberto Martín. Torre de lanzamiento
de cohetes de Kiruna (vista exterior a la
izquierda, interior de la torre a la derecha).
Kiruna project team. From left to
right: José Luis Echeandía, Gabriel
Vilallonga, Carlos Sánchez Tarifa, Manu
Sendagorta, Txetxu Rivacoba, Lorenzo
Sánchez and Alberto Martín. Rocket
launch tower at Kiruna (outside view
on the left; inside view to the right).
SENER noticias diciembre / December 2016
7
Reportaje / Article
SENER EN POLONIA
SENER abrió oficina en Varsovia en
2006 y, desde entonces, ha desarrollado proyectos de alta tecnología. Con el
apoyo de SENER, en 2012 la oficina de
Polonia comenzó a crear un equipo aeroespacial con el objetivo de convertirse en una compañía líder en el mercado
espacial polaco.
SENER es hoy una realidad, uno de los
principales actores de la Industria en
Polonia desde su adhesión a la ESA.
Esto es debido a su plan de negocio a
largo plazo en el país, su amplio conocimiento del sector, una fuerte competencia técnica atesorada por su equipo
local de profesionales y el prestigio que
le reconocen las instituciones locales, con las que mantiene una relación
de confianza.
(ATHENA) para el que realiza el diseño mecánico, la fabricación e integración del mecanismo de selección del
instrumento, así como su plan de ejecución para garantizar su rendimiento; el desarrollo del mecanismo de
soporte en tierra (MSGE) del satélite
completo de Euclid, así como la gestión de compras, fabricación, análisis
estructural e integración de los actuadores de la antena mencionada; y,
por supuesto, la misión ExoMars para
2016 y 2020.
SENER IN POLAND
SENER opened its Warsaw offices in
2006, and since then it has delivered
high-technology projects. Backed by
SENER, the Poland office began to
create an aerospace team in 2012 that
would make it a leading company in
the Polish space market.
Desde la oficina de Polonia trabajan en
proyectos como el Telescopio Avanzado para la Astrofísica de Alta Energía
SENER is fulfilling its mission and it
is now one of the main players in the
Durante este medio siglo, sobre todo
en los últimos 15 años, el número de
profesionales que trabajan en el área
espacial se ha incrementado notablemente, con una previsión de alcanzar
las 200 personas antes de que finalice 2016. Este grupo de ingenieros de
SENER no solo aporta tecnología y
métodos, sino que también sabe diseñar, siendo capaz de aportar distintas
Misión Proba-3.
8
SENER noticias diciembre / December 2016
Proba-3 mission.
Polish space industry now that Poland
has joined the ESA. This is thanks to the
company’s long-term business plan in
the country, its broad knowledge of
the sector, the superlative technical
skills of its local professionals and its
sterling reputation among the local
institutions with which it maintains
trust-based relationships.
The Poland office works on projects
such as the Advanced Telescope
for
High
Energy
Astrophysics
(ATHENA), in which it is in charge of
the mechanical design, production
and integration of the instrument
selection
mechanism
and
the
execution plan that will guarantee
its performance; it is developing the
earth-based
support
mechanism
for the entire Euclid satellite and is
managing the purchasing, production,
structural analysis and integration of
the actuators for the antenna; not
to mention the ExoMars mission for
2016 and 2020.
soluciones innovadoras y está, en definitiva, en el estado del arte.
CINCO DÉCADAS EN ESPACIO
Los años siguientes al inicio de la actividad de SENER en este sector se centraron, fundamentalmente, en suministrar
mecanismos para espacio pero, poco a
poco, se fueron incorporando componentes estructurales y electrónicos y sistemas de Control de Actitud y Órbita, así
como de Guiado, Navegación y Control
(AOCS/GNC). Una evolución natural tras
el hito inigualable que supuso Kiruna.
Los siguientes proyectos en materia de
espacio fueron equipos de soporte a
tierra relacionados con lanzadores. La
primera oportunidad de un equipo de
vuelo llegó en los años 70, con Spacelab,
el primer gran contrato de SENER donde
contribuyó con 165 equipos de soporte
a tierra y donde lideraba un consorcio
de empresas europeas. Ya en los 80, la
empresa comenzó su consolidación en
mecanismos para el segmento de vuelo,
en especial, en sistemas de despliegue,
entre los que merece la pena destacar
las misiones SOHO o Cluster. Fue en los
90 cuando SENER obtuvo el contrato
para suministrar el sistema completo de
guiado, navegación y control de los telescopios espaciales Herschel y Planck.
En este sentido, hay que subrayar que el
prestigio de SENER en este ámbito condujo a la empresa a concluir que contaba
con la capacidad técnica para entregar
sistemas de actuación y control aplicados a defensa y aeronáutica y, lo más
importante, que disponía de los conocimientos y la experiencia requeridos para
aportar valor añadido. Operar en este
mercado implicaba producir en serie,
algo nuevo a lo hecho hasta entonces en
el sector espacial, en el que únicamente
se entregaban uno o dos equipos.
Tras el año 2000, SENER integró
dentro de su actividad la disciplina de
Óptica, al obtener el contrato como
responsable de la cámara de altas prestaciones y gran resolución del satélite
SEOSat/Ingenio.
De un tiempo a esta parte, la presencia
de SENER en los proyectos de la ESA ha
ido incrementándose gracias a la fiabilidad de los equipos entregados. Hoy en
día, es la empresa española líder en los
programas de ciencia de la ESA por sus
aportaciones de ingeniería y participación
en más de la mitad de sus programas.
Entre sus referencias más actuales, se
incluyen: JUICE, ATHENA, Solar Orbiter,
Proba-3, Gaia, BepiColombo, ExoMars,
IXV, el vehículo explorador Curiosity,
Euclid, LISA Pathfinder, SEOSat/Ingenio
y Meteosat Tercera Generación.
VISIÓN DE FUTURO
La estrategia actual de SENER en el sector aeroespacial pasa por crecer en la
escala de valor, es decir, incrementar en
responsabilidad para acometer subsistemas cada vez más complejos. Asimismo,
la industria está evolucionando hacia el
llamado new space, que parece que marcará el futuro próximo y convivirá con el
Misión ATHENA.
ATHENA mission.
tradicional ámbito institucional. En este
nuevo escenario, seguirán existiendo
las grandes misiones de observación y
exploración del universo combinadas
con proyectos procedentes de nuevos
mercados de telecomunicaciones, constelaciones y lanzadores. Esto supone
subir en la cadena e incrementar de manera significativa el número de clientes y
agencias con las que trabajar.
se ha logrado basándose en años de riguroso trabajo en todos sus procesos,
donde el error no es admisible, y la calidad, la precisión y la rigurosidad han de
ser superiores, más que en ningún otro
ámbito de la ingeniería.
Para conseguir alinearse con esta estrategia comercial, SENER se retroalimenta con la experiencia adquirida en
el área de Defensa en virtud de la producción de series medias, con la que
abordar pedidos de cientos de unidades
y no de uno, dos o tres prototipos como
hasta ahora. SENER está preparado
para afrontar las nuevas demandas, con
conocimientos en ingeniería de producción, donde se cuenta con la fabricación
desde el inicio del proceso de diseño, aspecto imprescindible para garantizar la
mejor relación calidad-precio. La vocación de superación de SENER pasa por
aprovechar nuevas capacidades y afrontar retos constantemente demandantes.
FIABILIDAD, CALIDAD, RIGOR
Y PRECISIÓN
El prestigio que confiere a SENER un índice de fiabilidad del 100 % en Espacio
En Europa no resulta sencillo identificar empresas del tamaño de SENER
que puedan amalgamar de un modo
eficiente a profesionales de disciplinas
“
Hoy en día, SENER es la empresa
española líder en los programas de
ciencia de la ESA por sus aportaciones
de ingeniería y participación en más
de la mitad de sus programas.
SENER is now the leading Spanish
company in the ESA’s science
programs thanks to its engineering
contributions and because it
participates in over half of the ESA’s
programs.
”
SENER noticias diciembre / December 2016
9
Reportaje / Article
diferentes y perfiles muy versátiles.
Partiendo de cero, la compañía da respuesta a unos requisitos muy específicos, en el estado del arte, propios de
las misiones de ciencia y observación
de la ESA.
Hoy en día, con 50 años de trayectoria
en Espacio y después de haber suministrado alrededor de 275 equipos y sistemas en satélites y vehículos espaciales
para las agencias NASA, ESA, JAXA y
Roscosmos, los resultados cosechados
han representado un gran éxito para
SENER, como el de aquella mañana fría
de marzo en Kiruna.
as an aeronautics engineer at the
Spanish National Aerospace Technology
Institute (INTA)– and the irreplaceable
José “Txetxu” Rivacoba.
SENER’s history in space began in 1966
when Sendagorta and Tarifa were on one
of their trips to the ESRO’s Paris offices
and found out about a call for tenders
for the design and construction of a
rocket launch tower in Kiruna, Sweden.
But SENER did not win the contract.
It was awarded to another company
instead, and SENER challenged the
decision, alleging and proving that the
proposed tower foundation design was
AN EXCEPTIONAL TEAM
That SENER team of engineers had a
special, almost heroic impulse behind
them. They were part of a bold team that
could forge into an engineering field that
was completely unknown to them. The
projects SENER had worked on in the
1960s were mainly large cranes for ports:
a far cry from the aerospace industry. The
engineers’ experience, innovative spirit
and synergy drove them onwards.
Over the following half century, and
especially in the last 15 years, the number
of professionals working in the Space area
has skyrocketed and it is now expected
to surpass 200 by the end of 2016. Not
only does this group of SENER engineers
contribute with technology and methods,
they also know how to design, providing
different innovative solutions. They clearly
represent the state of the art.
FIVE DECADES IN SPACE
Satélite Gaia.
Gaia satellite.
1
faulty because it had failed to take the
weather conditions the tower would
have to withstand into account. As an
engineer who was born in Spain but had
lived in Russia as a child, Rivacoba was
well aware of these weather conditions,
so it was he who ultimately designed
the facility. The first Skylark rocket
took off from the Kiruna tower months
later with the mission of studying the
aurora borealis and the variations in the
Earth’s magnetic field near the North
Pole. SENER’s first space contract was
a resounding success. Proof of this is
that this base in the arctic circle remains
operational 50 years after it was opened.
1 European countries met in
Switzerland in 1960 to lay the
foundations for what would become the
European Space Research Organization
(ESRO), now the European Space
Agency (ESA). Spain was present
at this meeting, although in a very
modest position.
Nevertheless, the meeting provided
all the impulse that SENER’s Managing
Director at the time, José Manuel “Manu”
de Sendagorta, needed to embark upon
research in the field of aerospace, with
the support of his former professor
Carlos Sánchez Tarifa –who was working
10
SENER noticias diciembre / December 2016
In the years after it entered this sector,
SENER mainly focused on supplying
mechanisms for space, although it slowly
began to add structural and electronic
components and Attitude and Orbit
Control Systems, in addition to working
on guidance, navigation and control
(AOCS/GNC): a natural evolution after the
incomparable milestone of Kiruna. The
company’s subsequent space projects
were for earth-based support equipment
related to launchers. The company’s first
opportunity to work on flight equipment
came in the 1970s with SpaceLab: the
first major contract in which SENER
contributed 165 earth-based support
devices and led a consortium of
European enterprises. By the 1980s, the
company had begun its consolidation
in mechanisms for the flight segment,
particularly in deployment systems, most
notably the SOHO and Cluster missions.
In the 1990s, SENER won the contract to
supply the complete guidance, navigation
and control system for the Herschel and
Planck space telescopes. In this regard,
it should be emphasized that SENER’s
prestige in this field led it to the conclusion
stepping up the number of clients and
agencies with whom SENER works.
Telescopio Hubble.
Hubble telescope.
that it had the technical capability to
deliver actuation and control systems
applied to defense and aeronautics, and
more importantly that it had the necessary
know-how and experience to provide
added value. Operating in this market
involved mass-production, something
new compared to the company’s work in
the space sector, in which usually only one
or two devices were delivered.
order to tackle increasingly more complex
subsystems. The industry is also evolving
toward what is known as “new space”,
which will apparently shape the immediate
future and share the stage with the
traditional institutional clients. This new
scenario will still feature major missions
for observing and exploring the universe,
but they will be joined by projects from
new telecommunications, constellation
and launcher markets. This will mean
moving up the chain and significantly
After the turn of the millennium, SENER
added the optics discipline to its portfolio
when it won the contract to deliver the
high performance, high resolution camera
for the SEOSat/Ingenio satellite.
SENER’s presence on ESA projects
has been growing for some time now
thanks to the reliability of its equipment.
It is now the leading Spanish company in
the ESA’s science programs thanks to its
engineering contributions and because
it participates in over half of the ESA’s
programs. Its latest projects include:
JUICE, ATHENA, Solar Orbiter, Proba-3,
Gaia, BepiColombo, ExoMars, IXV, the
Curiosity rover, Euclid, LISA Pathfinder,
SEOSat/Ingenio, and the Third Generation
Meteosat.
In order to fulfill this commercial
strategy, SENER draws on the experience
it has accumulated with its medium-size
mass productions in the defense industry
in order to be able to deliver orders for
hundreds of units, instead of the one, two
or three prototypes it has been producing
hitherto. SENER is prepared to take
on new demands with its expertise in
production engineering, where it can build
products from the start of their design
phase: a crucial aspect in guaranteeing
an optimal price/quality ratio. SENER’s
goal of permanent improvement means
leveraging new capabilities and tackling
ever-more demanding challenges.
RELIABILITY, QUALITY, RIGOR AND
PRECISION
The prestige afforded by SENER’s 100%
reliability record in space is the result of
years of rigorous work in all its processes,
where there is no room for errors, and
where quality, precision and rigor must
be optimal - more so than in any other
engineering field.
It is hard to find another similar-sized
company in Europe that can efficiently
bring together professionals from
different disciplines with highly versatile
profiles the way that SENER does. The
company starts from scratch to respond
to highly-specific needs in the state of the
art, as is typical on the ESA’s science and
observation missions.
With its 50-year history in space and
over 270 devices and systems delivered for
satellites and vehicles for the NASA, ESA,
JAXA and Roscosmos space agencies,
the results SENER has reaped represent
a major success for the company, just like
on that cold March day in Kiruna.
VISION FOR THE FUTURE
SENER’s current strategy in the aerospace
sector calls for growth on the value scale:
i.e., taking on greater responsibilities in
Lanzamiento misión espacial Cluster (2000).
Launch Cluster space mission (2000).
SENER noticias diciembre / December 2016
11
Entrevista / Interview
Aleksandra Bukala, Country Manager de SENER en Polonia (a la
izquierda) y Diego Rodríguez, director de Espacio y Defensa de
SENER (a la derecha).
S
ENER cumple 50 años de trayectoria en Espacio. ¿Fue la primera
empresa del sector en España?
Diego Rodríguez: El proyecto de la
torre de pequeños lanzadores en Kiruna
(Suecia) fue el primero que se ofertó en
España en materia de Espacio, y lo hizo
SENER en el año 1967. Inmediatamente
después, aparecieron en escena otros
actores como el Instituto Nacional de
Tecnología Aeroespacial (INTA) y Construcciones Aeronáuticas (CASA). Las
tres fueron pioneras en España pero,
definitivamente, SENER fue la primera.
¿Cómo se afrontó el proyecto de Kiruna en un sector nuevo
para SENER?
D.R.: En aquella época, Manu de
Sendagorta lideraba la empresa y era
parte de un magnífico y, con el paso del
tiempo, laureado equipo de ingenieros,
en el que destacaba entre otros, Txetxu
Rivacoba. SENER trabajaba en programas relacionados con sistemas mecánicos y grandes estructuras y surgió la
oportunidad de participar en la torre
12
SENER noticias diciembre / December 2016
Aleksandra Bukala, Country Manager at SENER in Poland (on
the left) and Diego Rodríguez, Space and Defense Director at
SENER (on the right).
Entrevista con Diego Rodríguez,
director de Espacio y Defensa de
SENER, y Aleksandra Bukala, Country
Manager de SENER en Polonia
Interview with Diego Rodríguez, SENER’s Space
and Defense Director, and Aleksandra Bukala,
SENER’s Country Manager in Poland
Kiruna, así que ese grupo de hombres
decidió medirse con importantes empresas europeas. Fue precisamente su
conocimiento en las materias mencionadas y las relativas a las especiales
condiciones ambientales lo que les llevó
a ganar el contrato, demostrando que
dominaban todos los factores relevantes de este proyecto. La mejor prueba
del éxito que supuso esta base, situada
en el Círculo Polar Ártico, es la constatación de continuar operativa 50 años
después. Sin lugar a dudas, este proyecto fue el punto de partida de la trayectoria de SENER en Espacio.
¿Era aquel un grupo de ingenieros
excepcional?
D.R.: Aquel era un equipo de ingenieros
con un arrojo especial, sin miedo a entrar
en un nuevo campo de la ingeniería hasta
entonces desconocido para ellos. Hasta
ese momento los proyectos en los que
habían trabajado eran grúas de grandes
dimensiones para puertos, nada que ver
con la industria aeroespacial. Sin embargo su background, su espíritu innovador
y su determinación ante el reto les condujo a arriesgarse y a lograrlo.
Aleksandra Bukala: Lo más significativo para alcanzar el éxito es contar con
personas con la experiencia y la personalidad adecuadas, así como un alto nivel de motivación. En el caso de Polonia,
en tan solo cinco años y partiendo prácticamente de cero, hemos creado una
compañía espacial capaz de desarrollar
hardware para una misión a Marte. La
valía de nuestro equipo de ingenieros se
traduce en éxitos para nuestros proyectos, todo un orgullo para nosotros. En
España fue Kiruna y en Polonia el equivalente sería ExoMars.
obtuvimos el contrato para la carga
de pago, el instrumento principal del
satélite SEOSat/Ingenio. En estos últimos diez años y ya consolidados en
distintas áreas de actividad, SENER
se ha convertido en suministrador
de sistemas completos, tanto en mecanismos como en control de actitud
(AOCS), sistemas de Guiado, Navegación y Control (GNC) y, más recientemente, en sistemas ópticos.
Ya en la década de los 80, nos fuimos
consolidando en otros tipos de mecanismos, especialmente en sistemas
de despliegue. En los 90, y derivado de
nuestras actividades en el área de Defensa, empezamos a trabajar en sistemas de guiado, en navegación y en
control. Al final de la década, SENER
decidió poner el foco en los sistemas
de control de actitud, una medida que
resultó de lo más acertada ya que,
poco tiempo después, se logró el contrato del sistema de control de actitud de los satélites Herschel y Planck.
Ya en el nuevo milenio, ampliamos
nuestra actividad al campo óptico y
El proyecto de la torre Kiruna fue
el primero que se ofertó en España en
materia de Espacio, y lo hizo SENER
en el año 1967.
The Kiruna tower was the first space
project that was tendered for in
Spain, and it was SENER that did it in
”
1967.
ampliaremos nuestros campos de actividad, pero aún no está completamente
definido hacia dónde. El mercado espacial está cambiando y evolucionando
hacia territorios más comerciales. Nos
espera una bonita aventura.
¿Cómo evolucionó la actividad
de SENER durante los siguientes
años?
D.R.: Tras el diseño y construcción de
la torre de Kiruna, se produjo una evolución natural. Los siguientes contratos
fueron dispositivos de soporte en tierra
relacionados con lanzadores, mientras
que la primera oportunidad de un equipo para el segmento de vuelo llegó en los
años 70: un cable desplegable para una
antena del satélite ISEE-B. Le siguieron
los importantísimos contratos para el
laboratorio de microgravedad Spacelab.
“
Diego Rodríguez.
Hoy por hoy, nuestra vocación es la de
continuar como suministradores de
subsistemas en el segmento de vuelo,
apuntando a otras áreas como la de
lanzadores, así como hacia proyectos
de un perfil menos institucional y con
clara orientación comercial.
¿Esta progresión ha condicionado el
negocio de SENER en Polonia?
A.B.: Las lecciones aprendidas y los
ejemplos de buenas prácticas no son
fácilmente aplicables a Polonia, ya que
es un país muy distinto a España y el
mundo ha cambiado mucho en estos
50 años. Cuando comenzamos, tomamos la decisión de centrarnos en la ingeniería mecánica. Trabajamos en mecanismos relativamente sencillos teniendo
en cuenta que, en el diseño y construcción de hardware para Espacio, nada lo
es. Seguramente, en un futuro próximo,
¿Cuáles han sido los proyectos
más representativos en estos
50 años? Y en Polonia, ¿cuáles podemos subrayar?
D.R.: Cinco décadas de trabajo en Espacio han dado para mucho. La torre de
lanzamiento de Kiruna fue inequívocamente el pistoletazo de salida. Después
hay que destacar otros como Spacelab,
Columbus, SOHO, Cluster o Herschel y
Planck. Gaia, con su gran parasol desplegable, ha sido una de las misiones
que más visibilidad nos ha dado durante estos años. También hay que mencionar las antenas de BepiColombo o
Solar Orbiter, o el escáner del satélite
Meteosat Tercera Generación (MTG),
un subsistema a la vanguardia desde
el punto de vista de las prestaciones de
apuntamiento y dinámicas, que nos ha
situado como líderes internacionales
en este campo. Probablemente me deje
muchos programas notables, ya que
el número de equipos y subsistemas
de SENER hasta la fecha se acerca a
los 300, y hacer una selección no resulta fácil. En todas las áreas, los equipos
de SENER tienen una calidad y prestaciones de primer nivel.
SENER noticias diciembre / December 2016
13
Entrevista / Interview
A.B.: En Polonia, el número de misiones es más reducido. Hasta ahora,
han sido tres las más significativas.
ExoMars 2020, la primera con hardware
de vuelo con la que llegaremos a Marte.
La segunda ha sido el primero de nuestros contratos en MSGE para Euclid,
un gran satélite de tres toneladas en el
que somos los responsables del diseño
y fabricación de 14 equipos distintos. Y
un tercer hito lo constituye el desarrollo
de un mecanismo de selección de instrumentos en la misión ATHENA, lo más
complejo que jamás hayamos tratado
de diseñar y que, en estos momentos,
se encuentra en una fase temprana de
desarrollo tecnológico.
D.R.: En sí mismo, el desarrollo de
Espacio en SENER en Polonia ya representa un hito; todos sus logros han llegado en un periodo muy corto de tiempo y eso es admirable.
¿Cómo se logra una trayectoria limpia de fallos cuando se han suministrado unos 275 equipos de vuelo?
D.R.: Diseñar una misión espacial,
donde no existe mantenimiento posible, implica exigirse un rigor máximo
en todo el proceso que va desde la
identificación de los requisitos hasta
la verificación final. SENER es reconocida en el mercado por su fiabilidad, lo
que nos hace estar en la lista de empresas preferidas por la Agencia Espacial Europea (ESA).
A.B.: Esta buena reputación de SENER
nos ayuda, facilita que los clientes sepan quiénes somos, a quién tenemos
detrás. Para nosotros, es un reto defender estos excepcionales resultados.
Nuestro equipo en Polonia está absorbiendo el know how de sus homólogos
en España rápidamente, siendo su motivación y dedicación excepcionales.
¿Qué papel ocupa SENER en Polonia
en la industria aeroespacial?
A.B.: El Gobierno polaco espera
que SENER aplique la experiencia y
14
SENER noticias diciembre / December 2016
el conocimiento obtenido en estos
50 años de historia, así como que sirva
de compañía tractora entre las empresas locales. La mayoría de estas han
comenzado al mismo tiempo que nosotros y ya están listas para dar servicio a sus clientes. Por otra parte, haber
colaborado con nosotros supone una
garantía de calidad para otras empresas. Por todo esto, el rol que vaya a jugar SENER en Polonia no es tanto crecer como contribuir al crecimiento de
la industria espacial polaca.
“
El mercado espacial está
cambiando y evolucionando hacia
territorios más comerciales. Nos
espera una bonita aventura.
The space market is changing and
evolving toward more commercial
fields. We have an exciting adventure
”
ahead of us.
¿Cuáles son las misiones más destacadas de SENER en este momento?
A.B.: Para nosotros en Polonia, por
supuesto, ExoMars con nuestro primer mecanismo de vuelo. También
Euclid, porque nos ha permitido entrar en un nuevo segmento de mercado. Realmente, lo que nos sucede
es que estamos deseando construir
nuevas capacidades para participar
en programas futuros.
D.R.: Entre las misiones en las estamos involucrados en estos momentos
debemos reseñar la misión Proba-3, de
vuelo en formación, las antenas y mástiles de JUICE, el escáner de MTG, los
equipos para ExoMars 2020, el AOCS
de Euclid, o SEOSat/Ingenio como las
más representativas.
¿Ha afectado la crisis al sector?
D.R.: El desarrollo de cualquier programa en Espacio es muy largo, por lo que
la crisis ha llegado mucho más tarde
que en otros sectores. De hecho, en
SENER mantenemos en Espacio una
senda de crecimiento estable desde
2007, aunque esperamos un pequeño descenso de oportunidades en los
próximos años, hecho al que estamos
haciendo frente diversificando productos y entrando con mayor fuerza en el
mercado comercial.
A.B.: Polonia es la única nación de
Europa que ha continuado creciendo
en esta etapa tan dura. Ha seguido siendo una tierra de oportunidades que ha
mantenido los niveles de empleo y que
debe iniciar la transformación hacia un
país de alta tecnología. La industria polaca en espacio está muy bien considerada, se espera mucho de su papel porque tenemos necesidad de cooperar
con los mejores de Europa.
¿Qué aporta la tecnología espacial
al resto de SENER?
D.R.: La actividad en el área de Defensa
nació al amparo de la experiencia en
mecanismos y sistemas de actuación
y control. Un proceso que, probablemente, ha sido el inverso al de otras
empresas que nacieron en el sector
aeronáutico –o incluso de defensa– y,
con posterioridad, evolucionaron al espacial. A nosotros nos ocurrió lo contrario y somos por ello singulares: Espacio
dentro del negocio aeroespacial ha liderado la tecnología. También ha sido precursor de métodos y procesos que se
han exportado, por ejemplo, a Garantía
de Calidad o a otros campos de actividad dentro de SENER.
Claros ejemplos de ese trasvase de tecnología son los mecanismos de apunte
de los heliostatos para plantas solares o
los estudios aerodinámicos en túneles
para trenes de alta velocidad, encabezados por ingenieros mecánicos y de
fluido dinámica del área Aeroespacial.
Espacio– aparecerá en escena con pequeños satélites, otros tipos de lanzadores y cámaras con capacidades en el
rango visible y, también en el infrarrojo
y el ultravioleta, que van a generar una
demanda de equipos con excelente
relación calidad-precio. Nuestra experiencia en Defensa y el conocimiento
de la ingeniería de producción, donde
tenemos experiencia en la fabricación
de series medias, jugará un papel fundamental en ese futuro.
S
Aleksandra Bukala y Diego Rodríguez.
¿Qué ha representado la apertura de
la división Aeroespacial de SENER
en Polonia?
D.R.: Estoy muy satisfecho del papel
que está desempeñando SENER en
Polonia. Con cada proyecto se pone
de manifiesto el grandísimo trabajo
que el equipo polaco está sacando
adelante. Todos ellos, con Aleksandra
al frente, son sin lugar a dudas una
referencia para SENER. Por otro lado,
el apoyo de los compañeros de la
Sección de Estructuras y Mecanismos
de Bilbao (que ha realizado una labor
extraordinaria de transferencia de
conocimientos y tecnología) ha sido
crucial, sin olvidar el trabajo en el proceso de puesta en marcha de Ricardo
Martín. Podemos estar orgullosos de
lo realizado en tan poco tiempo.
A.B.: Desde el primer momento trabajamos juntos para desarrollar el
proyecto de SENER en Polonia. La
motivación y el esfuerzo de nuestro
equipo local de ingenieros ha sido
igualmente clave en la preparación
de propuestas, en cómo aprender a
tratar con los clientes… Aún recuerdo
nuestra primera negociación, quizá yo
pueda ser la cara visible, pero el mérito es de todo el equipo de Polonia, es
atribuible a SENER.
Alekasandra Bukala and Diego Rodríguez.
¿Cuál es la relación con el mundo
académico?
D.R.: Tenemos contactos muy sólidos
con la universidad, sobre todo con las
Universidades Politécnicas de Madrid,
Barcelona y Bilbao. También colaboramos con las escuelas superiores de ingenieros, con los institutos científicos
y, prácticamente, con todas las instituciones del CSIC (Consejo Superior
de Investigaciones Científicas) que
desarrollan instrumentos o productos
para Espacio.
A.B.: Desde que nació la industria espacial en Polonia, y SENER se convirtió en
parte de ella, estamos trabajando también en mi país de forma conjunta con
universidades y centros tecnológicos.
¿Cómo se presenta el futuro más
próximo en el sector?
D.R.: Vamos a ver dos mundos dispares. Uno más comercial, con productos
en serie, donde el precio y el tiempo de
entrega van a ser aspectos vitales. Otro,
con productos mucho más sofisticados, más parecidos a la línea tradicional
e institucional, en el que presenciaremos el auge de la exploración y las misiones a la Luna y a Marte. El llamado
new space –con la popularización del
ENER is celebrating its 50th year
working in space. Was it the first
company in the sector in Spain?
Diego Rodríguez: The launchers tower
project in Kiruna, Sweden, was the first
Space project that was tendered for
in Spain, and it was SENER that did it,
in 1967. Other actors appeared on the
scene immediately after that, such as
the National Aerospace Technology
Institute (INTA) and Construcciones
Aeronáuticas (CASA). All three were
pioneers in Spain, but SENER was
definitely first.
How did SENER approach the Kiruna
project in a sector that was new to
the company?
D.R.: In those days, “Manu” de
Sendagorta led the company, and he
was part of a magnificent and ultimately
award-winning team of engineers
that included “Txetxu” Rivacoba,
among others. SENER was working
on programs related to mechanical
systems and large structures when the
opportunity to participate on the Kiruna
tower came up, so the team decided
to see how well it could measure up to
the major European companies. It was
precisely their expertise in these fields
and their familiarity with the special
environmental conditions that led them
to clinch the contract, by showing how
they had mastered all the project’s key
factors. The best proof of the extent of
the success of this base, located in the
Arctic Circle, is that it is still operational
50 years later. This project clearly
SENER noticias diciembre / December 2016
15
Entrevista / Interview
heralded starting point for SENER’s
career in the space sector.
Has SENER’s business in Poland
been predicated on this progress?
Was that group
exceptional?
A.B.: The lessons we have learned and
the examples of best practices are not
that easy to apply to Poland, since it is
a very different country from Spain and
the world has changed a lot in the last
50 years. When we began, we decided
to focus on mechanical engineering.
We worked on relatively simple
mechanisms, taking into account
that designing and building hardware
for space is far from simple. We will
definitely expand our fields of activity in
the near future, although we have yet to
define where this will take us. The space
market is changing and evolving toward
more commercial fields. We have an
exciting adventure ahead of us.
of
engineers
D.R.: That team of engineers was
something special, they were fearless
when it came to heading into a new
field of engineering which until then had
been terra incognita for them. Until that
time, the projects they had worked on
involved large cranes for ports: a very
different aerospace industry. But their
background, their knack for innovation
and their determination to take on the
challenge led them to take the chance
to achieve success.
Aleksandra Bukala: The key to
achieving success is to have experienced
people with the right personality and a
high level of motivation. In the case of
Poland, in just five years we created a
space company from scratch that can
develop hardware for missions to Mars.
The high value of our engineering team
translates into successful projects,
something we pride ourselves on greatly.
In Spain it was Kiruna, and in Poland the
equivalent would be ExoMars.
How did SENER’s activities evolve
over the following years?
D.R.: The design and building of the
Kiruna tower was followed by a natural
evolution. The ensuing contracts
were for earth-based support devices
related to launchers, while the team
got its first shot in the flight segment
in the 1970s with a deployable cable
for an antenna of the ISEE-B satellite.
This was followed by extremely
important contracts for the Spacelab
microgravity laboratory.
In the 1980s, we consolidated our
work in other types of mechanisms,
especially deployment systems. As
we branched out from our activities
in the field of defense, in the 1990s
we began to work on guidance,
navigation and control systems. When
16
SENER noticias diciembre / December 2016
Aleksandra Bukala.
the decade came to a close, SENER
decided to focus on attitude control
systems. This proved to be the right
move, as shortly afterwards we won
the contract for the attitude control
system for the Herschel and Planck
satellites. Now, in the new millennium,
we are expanding into the field of
optics and we have won the contract
for the payload (the main instrument)
of the SEOSat/Ingenio satellite.
Now that we have consolidated our
position in various areas of activity
over the last decade, SENER has
become a supplier of full systems,
including attitude control (AOCS)
systems, guidance, navigation and
control (GNC) systems, and more
recently, optical systems.
Our mission now is to continue to
supply subsystems for the flight
segment while aiming for other areas,
such as launchers, and branching out to
projects with a lower institutional profile
and a clear commercial focus.
Which projects have been most
representative
over
the
last
50 years? And which ones have
stood out in Poland?
D.R.: Five decades of work in space have
been very productive. It was obviously
the Kiruna launch tower that set the ball
rolling. After that, the most outstanding
projects include Spacelab, Columbus,
SOHO, Cluster and Herschel - Planck.
With its large deployable sunshield, Gaia
is one of the projects that has afforded
us greatest visibility over the years. Also
worthy of mention are the antennas
for BepiColombo and Solar Orbiter,
and the scanner of the Meteosat
Third Generation (MTG) satellite, a
groundbreaking subsystem in terms of
its dynamics and pointing features that
has made us a global leader in this area.
I am probably leaving out many notable
programs, since SENER currently has
around 300 devices and subsystems,
and selecting which ones to mention
is no easy task. In every area, SENER’s
devices have a level of quality and
features that is top notch.
A.B.: There are fewer missions in
Poland. So far, three of them have led
the way. ExoMars 2020 was the first
to have flight hardware that will take
us to Mars. The second was our first
MSGE (Mechanical Ground Support
Equipment) contract for Euclid, a giant
three-ton satellite in which we were in
charge of the design and manufacturing
of 14 different equipment. And the third
milestone was developing an instrument
selection mechanism for the ATHENA
mission, the most complex instrument
mechanism we had ever tried to design,
and which is currently in the early
technological development phase.
D.R.: SENER in Poland’s progress in
the field of space is already a milestone
in itself. All of our achievements have
come in a very short period of time, and
that is admirable.
How is it possible to achieve a
failure-free record when you have
supplied more than 270 flight
devices?
D.R.: Designing a space mission –where
no maintenance can be performed–
entails pushing yourself to exert the
utmost rigor in every process, from
identifying requisites through to the
final verifications. SENER is famous in
the market for its reliability, and this is
what puts us on the list of companies
that are clearly favored by the European
Space Agency (ESA).
Moreover, having worked together
with us is a quality guarantee for other
companies. All of this means that the
role SENER will play in Poland is not so
much to grow as to contribute to the
growth of the Polish space industry.
What are SENER’s most important
missions right now?
A.B.: For us in Poland, there is
clearly ExoMars with our first flight
mechanism. There is also Euclid,
because it has allowed us to enter a
new market segment. What is actually
happening is that we want to build new
capabilities so that we can participate in
future programs.
D.R.: Of the missions we are working
on right now, the most representative
and noteworthy ones are Proba-3, on
formation-flying, the JUICE antennas
and booms, the MTG scanner, the
equipment for ExoMars 2020, the
Euclid AOCS and SEOSat/Ingenio.
Has the crisis affected the sector?
D.R.: Developing any program in space
takes a very long time, so the crisis
hit us much later than other sectors.
The fact is that our growth in space
has been stable at SENER since 2007,
“
Con cada proyecto se pone
de manifiesto el grandísimo
trabajo que el equipo polaco está
sacando adelante.
Each new project reveals the
phenomenal work being done by the
”
Polish team.
but we are expecting opportunities to
wane slightly in the coming years and
we are dealing with this by diversifying
our products and entering more
forcefully into the commercial market.
A.B.: Poland is the only country
in Europe that has continued to
grow in these hard times. It still is
a land of opportunity that has kept
its employment stable due to low
labor costs, but it needs to begin
the transition to a high-technology
country. The Polish space industry
has an excellent reputation and it is
expected to play a major role because
we need to work together with
Europe’s finest.
A.B.: This sterling reputation helps clients
know who we are and who is behind us.
Our challenge is to continue to deliver
these exceptional results. Our team in
Poland is quickly absorbing the know-how
of its peers in Spain, and its motivation
and dedication are exceptional.
What role does SENER play in
Poland in the aerospace industry?
A.B.: The Polish government expects
SENER to apply the experience and
expertise it has gleaned over these
50 years of history and to be a driving
force among local companies. Most of
these companies began at the same
time as us and they are now ready
to provide service to their clients.
Diego Rodríguez.
SENER noticias diciembre / December 2016
17
Entrevista / Interview
What does space technology
contribute to the rest of SENER?
D.R.: Our work in the defense industry
began with our experience in actuation
and control systems. This is probably
the opposite path to those taken by
other companies, which began in
the aeronautics sector - or even the
defense industry - and evolved into the
space industry. We did this the other
way around, and that makes us unique.
Space has led the way technologically
in our aerospace business. It was also
the precursor for process methods
that we have exported: for example, to
Quality Assurance and other fields of
activity at SENER.
Clear examples of this technology
transfer can be seen in our heliostat
pointing mechanisms for solar power
plants, or in our aerodynamic studies
in tunnels for high-speed trains, both
of which were led by mechanical and
fluid dynamics engineers from the
Aerospace Department.
What has opening the SENER Poland
Aerospace Division meant?
D.R.: I am very satisfied with the role
SENER is playing in Poland. Each new
project reveals the phenomenal work
being done by the Polish team. All of
them, with Aleksandra in the lead,
are clearly a benchmark for SENER.
Furthermore, the support from our
colleagues from the Bilbao Structures
“
El mérito es de todo el equipo de
Polonia, es atribuible a SENER.
The real credit goes to the entire
”
Poland team and to SENER.
18
SENER noticias diciembre / December 2016
Aleksandra Bukala.
and Mechanisms Section (whose
labour on transferring know-how and
technology has been extraordinary) has
been crucial, not to mention the launch
work done by Ricardo Martín. We can be
proud of what we have accomplished in
so little time.
A.B.: We worked together from the
outset to develop the SENER Poland
project. The motivation and the efforts
of our local Polish team have also
been crucial for preparing proposals
and for learning how to work with our
clients…. I can still remember our first
negotiation. I may have been the one
everybody saw, but the real credit goes
to the entire Poland team and to SENER.
Can you describe your relationship
with academia?
D.R.: We have very solid contacts
with the universities, especially the
Polytechnical Universities of Madrid,
Barcelona and Bilbao. We also work
together with advanced engineering
schools, scientific institutes and
practically all the CSIC (Advanced
Council
of
Scientific
Research)
institutions that develop instruments or
products for space.
A.B.: Since the space industry began in
Poland and SENER became a part of it,
we have also been working jointly with
universities and technology centers in
my country.
What does the immediate future
look like in the sector?
D.R.: We are going to see two vastly
different worlds. One will be more
commercial,
with
mass-produced
products where price and deadline
will be crucial. In the other, there will
be more sophisticated products that
are more similar to the traditional
institutional line. Here, we will see the
rise of exploration and missions to the
Moon and Mars. With the popularization
of space and what is known as “new
space”, small satellites will appear on
the scene, together with new types of
launchers and cameras with capabilities
in the visible, infrared and ultraviolet
ranges. This will stoke demand for
equipment with an excellent qualityto-price ratio. Our experience in the
Defense industry and our familiarity
with production engineering (where
we have experience in mid-size mass
production) will play a fundamental role
in the future.
Tribuna / Tribune
Vikesh
Rajpaul
Director de Programas
de Energía Solar por
Concentración. Unidad de
Negocio de Renovables de
Eskom (Sudáfrica).
Programme Manager –
Concentrating Solar Power
– Renewables Business Unit
Eskom (South Africa).
S
egún prevé la hoja de ruta de la tecnología para la electricidad solar
termoeléctrica (STE, por sus siglas en
inglés) de 2014 de la Agencia Internacional de la Energía (IEA, en sus siglas
inglesas), la cuota de esta energía dentro de la electricidad mundial alcanzará
el 11 % en 2050 y aquella, combinada
con la fotovoltaica, podrá suministrar
hasta un 27 % de la electricidad mundial en 2050, lo que la convertirá, así,
en la principal fuente de electricidad
del mundo ya en el año 2040.
Los beneficios del almacenamiento térmico han diferenciado tradicionalmente a la electricidad solar
termoeléctrica –también conocida
como energía solar por concentración
(CSP)– de otras tecnologías renovables
y la han posicionado como la solución
para la incorporación de tecnologías de
energías renovables en el mix energético
a gran escala. La capacidad y la previsión
en el suministro, junto con el potencial
inherente de la CSP para ofrecer servicios complementarios a un operador de
la red eléctrica, avalan la inclusión de la
CSP en un sistema que pretenda diversificar su mix de energía y reducir las emisiones de carbono en el futuro.
A pesar de estos beneficios y de la
abundancia global de un recurso natural ilimitado y gratuito, la adopción
de la tecnología CSP se ha enfrentado
a cierta resistencia y no ha tenido la
acogida que cabría esperar. Frecuentemente se aduce que la CSP es una opción cara que se encuentra en una fase
inicial, que todavía debe madurar, y se
la sigue considerando de alto riesgo.
Independientemente de si se aceptan o no estos argumentos, es importante recordar que, con frecuencia, las
percepciones se convierten en realidad. Y mientras la tendencia a reducir
el precio de la CSP es más que evidente, su coste frente a las alternativas disponibles continúa siendo un problema
que podría afectar a la sostenibilidad
del sector a largo plazo. La necesidad
de reducir el coste de esta energía, y al
mismo tiempo cuantificar y demostrar
claramente el valor añadido que aporta
la tecnología a la industria son aspectos que aquella debe abordar para alcanzar los niveles de penetración que
prevé la IEA.
Sin embargo, es posible que una
amenaza mayor para el sector sea el
auge del mercado de generación y distribución a pequeña escala como resultado directo de la rápida reducción
de los precios de la energía fotovoltaica
en combinación con el incremento del
coste de los servicios públicos. Esto se
traduce en que los clientes están mejor
informados y consumen más energía;
así se recoge en la ‘Living Standards
Measure’ una evaluación realizada entre la población sudafricana de la que
se desprende la alta predisposición
de los consumidores al autoabastecimiento eléctrico.
A medida que se intensifica la carrera
en pos de opciones de almacenamiento de bajo coste como las baterías,
y más clientes se desconectan completamente de la red, se incrementa
el coste de los servicios públicos para
SENER noticias diciembre / December 2016
19
Tribuna / Tribune
los usuarios del servicio. Esta situación
anima al resto de los clientes a hacer lo
mismo, lo que favorece la espiral clásica de muerte de las empresas de servicios públicos. Dada su capacidad para
desencadenar un cambio de paradigma, este hecho amenaza seriamente la
sostenibilidad de los sistemas eléctricos centralizados, convencionales y a
gran escala, y también a las industrias
que lo sustentan como la CSP. A tenor
de las tendencias internacionales, ya
no es cuestión de si sucederá o no, sino
más bien de cuándo.
La capacidad de reacción que tenga
el sector de la CSP cuando esto ocurra dependerá, sobre todo, de cómo
responda la industria en este momento. Podría ignorar la amenaza y seguir
operando como hasta ahora; enfrentarse a ella; o bien aceptarla ajustando
el modelo de negocio y la oferta de servicios para responder a los cambios en
el entorno.
technologies, and positions CSP as the
solution for incorporating renewable
energy technologies in the energy mix
on a large scale. The ability to provide
firm capacity and predictability of
dispatch, together with CSP’s inherent
ability to provide ancillary services to a
grid operator, supports the argument
for CSP inclusion in a system looking
to diversify its energy mix and pursue
a low carbon future.
“
El panorama energético está
evolucionando constantemente. El
sector dentro de 10, 20 o 30 años será
muy distinto al que conocemos hoy.
The energy landscape is constantly
evolving. The industry in 10, 20 or 30
years will be far different from the
Sea cual sea la decisión, está claro
que el panorama energético está evolucionando constantemente y que el
sector, dentro de 10, 20 o 30 años será
muy distinto al que conocemos hoy. En
nuestra búsqueda por conseguir que la
CSP sea relevante en el debate actual,
no debemos perder de vista una visión
más amplia: el entorno en el que operamos y nuestro legado para las generaciones futuras.
T
he International Energy Agency’s
2014 Technology Roadmap for
Solar Thermal Electricity (STE)
envisions STE’s share of global
electricity to reach 11% by 2050, and
that solar power (STE added Photo
Voltaic (PV)) could provide up to 27%
of global electricity by 2050, becoming
the leading source of electricity globally
as early as 2040.
The benefits of thermal energy
storage have historically set Solar
Thermal
Electricity,
otherwise
known as Concentrating Solar Power
(CSP), apart from other renewable
20
SENER noticias diciembre / December 2016
”
one we are used to today.
quantifying and demonstrating the
value-add that the technology brings
to the system operator, is something
that the industry needs to address for
CSP to achieve the penetration levels
that the IEA envisions.
However, perhaps a bigger threat to
the industry is the emergence of the
small-scale distributed or embedded
generation market as a direct result of
the rapidly declining PV prices, coupled
with increases in utility costs. This
has encouraged more and more wellinformed, high-consumption and high
Living Standards Measure customers
to derive a portion of their electricity
supply from self-generation. As the race
towards lower-cost storage options
such as batteries intensifies, and more
customers go completely off-grid, the
utility cost per user increases, further
incentivizing remaining customers to
follow suit –thus driving the classic
utility death spiral. With potential to
create a paradigm shift, this strongly
challenges the sustainability of large–
scale conventional centralized power
systems and the industries that
support them, such as CSP. Given
international trends, it is no longer a
question of if, but perhaps when this
will happen.
Despite these benefits, and the
global abundance of a freely available
natural
resource,
the
adoption
of CSP technology has been met
with resistance and it has not been
embraced as might have been
expected. Often arguments are made
that CSP is an expensive option that
is nascent yet immature, and still
considered a high risk.
Whether the CSP industry will be in a
position to respond when this happens
is largely answered by how the industry
responds now. It could ignore the
threat and continue with business as
usual; fight the threat; or embrace it
by adjusting the business model and
service offerings to respond to the
changing environment.
Regardless of whether or not one
accepts these arguments, what
is important to note is that often
perception becomes reality, and while
the trend towards lower CSP prices is
evident, the cost of CSP in relation to
the alternatives remains a concern
that could impact the long-term
sustainability of the industry. The need
to reduce the cost of CSP, while clearly
Whatever the decision, it is clear that
the energy landscape is constantly
evolving and that the industry in 10,
20 or 30 years will be far different
from the one we are used to today. In
our quest to make CSP relevant to the
discussions today, let’s not lose sight
of the bigger picture - the environment
we operate in and the legacy we leave
behind for future generations.
Al día / Up-to-Date
22
Espacio / Space
26
Aeronáutica y Vehículos / Aeronautics and Vehicles
27Defensa / Defense
28Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
34
Power, Oil & Gas
40Naval / Marine
46Energía y Medio Ambiente / Energy & Environment
48Corporativa / Corporate
SENER noticias diciembre / December 2016
21
Espacio / Space
Al día / Up-to-Date
La sonda Rosetta finaliza con éxito su
misión
The Rosetta probe successfully completes its
mission
la sonda se sumió en un largo periodo de hibernación. Tras la llegada de
Rosetta al cometa dio comienzo su importante labor científica gracias a su
máximo acercamiento al Sol.
Durante esta última fase, Rosetta ha
sido programada para llegar a un punto en la órbita en la que sus paneles
solares no son capaces de obtener la
energía suficiente para alimentar a los
instrumentos y sistemas, y ha quedado
en hibernación.
SENER ha suministrado parte de los
equipos de la sonda Rosetta, una misión
pionera de la Agencia Espacial Europea
(ESA) que, tras su aterrizaje de forma controlada en la superficie del cometa 67P/
Churyumov-Gerasimenko, el día 30 de
septiembre, daba por finalizada su misión.
Recreación artística de la sonda
Rosetta aproximándose al cometa
67P/Churyumov-Gerasimenko.
E
l día 2 marzo de 2004, la sonda Rosetta fue lanzada al espacio desde el puerto espacial europeo de Kourou, en la Guayana
Francesa, para encontrarse con el cometa
67P/Churyumov-Gerasimenko.
Tras 10 años viajando por el espacio,
recorriendo más de 6.000 millones de
kilómetros, sobrevolando la Tierra en
tres ocasiones, surcando Marte y cruzándose con dos asteroides, se salió de
la órbita de Júpiter. En ese momento, la
sonda fue inducida durante 31 meses a
un estado de hibernación en el espacio
profundo, del que despertó el pasado
20 de enero para completar la recta final
22
SENER noticias diciembre / December 2016
Artist’s impression of Rosetta
shortly before hitting Comet
67P/Churyumov-Gerasimenko.
de su épico recorrido. Tal y como estaba
previsto, Rosetta culminó su viaje el 6 de
agosto con el acoplamiento al cometa
67P/Churyumov-Gerasimenko, al que a
partir de ese momento acompañará en
su viaje alrededor del Sol y en su regreso
a la órbita de Júpiter.
El aterrizaje del módulo Philae de
Rosetta marcó un importante hito en la
historia de la exploración espacial hace
ahora dos años, ya que este tipo de
cuerpos celestes, auténticos icebergs
cósmicos, habían permanecido inexplorados hasta la fecha. Tras un largo
viaje y ante la falta de energía suficiente,
Diego Rodríguez, director de Espacio
de SENER ha resaltado que “Rosetta,
dentro de los 50 años de historia de
SENER en Espacio supuso, en su momento, un punto de inflexión al ser la primera en la que la empresa contaba con
una presencia relevante tanto en la plataforma como en la carga útil”. También
ha manifestado su satisfacción por el
hecho de que “todas las soluciones tecnológicas que desarrolló SENER en los
equipos en los que participó han cumplido nominalmente su función”.
Las últimas horas del descenso de
Rosetta le han permitido realizar numerosas mediciones únicas, incluyendo imágenes de altísima resolución que incrementarán el retorno científico de la misión con
datos de gran valor que solo pueden recopilarse en una fase final como esta. Por
delante quedan muchos años de trabajo
para analizar de forma exhaustiva toda la
información recabada.
O
n March 2, 2004, the Rosetta probe
was launched into space from
the Kourou European Spaceport, in
French Guiana, to rendezvous with the
comet 67P/Churyumov-Gerasimenko.
After a 10-year journey through space
over a distance of more than 6 billion
COMPONENTES DE SENER EN
LA PLATAFORMA:
•El instrumento Boom comprende
dos mástiles desplegables compuestos por un tubo de fibra de carbono
y un mecanismo de despliegue, en
los que se sitúan cinco instrumentos
científicos. Su cometido es alejar
en órbita los instrumentos de las
perturbaciones electromagnéticas del satélite.
•El sistema de 15 louvres para
asegurar la estabilidad térmica
de la sonda. Cada louvre consta
de 16 hojas que deben abrirse o
cerrarse en función de la radiación
incidente, operación que realizan
de modo autónomo y sin aplicación
de energía externa. Este concepto
innovador, ideado por SENER hace
más de 15 años, ha sido clave para
garantizar el control térmico de
Rosetta incluso en los periodos de
hibernación, y todo ello con un impacto mínimo en la masa total de
la sonda.
•Las pantallas ópticas de atenuación de la radiación solar incidente
sobre las dos cámaras de navegación
y los dos rastreadores de estrellas.
COMPONENTES DE SENER EN LA
CARGA ÚTIL O LOS INSTRUMENTOS CIENTÍFICOS DE A BORDO:
•
Instrumento
OSIRIS (Optical
Spectroscopic and Infrared Remote
Imaging System): SENER ha sido
responsable, en colaboración con el
INTA (Instituto Nacional de Técnica
Aeroespacial) y el IAA (Instituto de
Astrofísica de Andalucía), del diseño
e integración de la unidad electrónica de control y el mecanismo de las
ruedas de filtros (FWM, en su acrónimo en inglés) de las dos cámaras del
OSIRIS, el principal sistema óptico de
Rosetta, que ha servido para tomar
imágenes del cometa y de la sonda
Rosetta desde el comienzo de la misión. Se trata de las cámaras de banda
estrecha NAC (Narrow Angle Camera),
cuyo cometido es cartografiar con
alta resolución el núcleo del cometa, y
las de banda ancha WAC (Wide Angle
Camera), diseñada para trazar un
mapa de las emisiones de gas y del
polvo espacial que se encuentran en la
proximidad del cometa.
• Instrumento GIADA (Grain Impact
Analyser and Dust Accumulator): la
empresa ha desarrollado, en colaboración con el IAA, la unidad electrónica de control de todo el instrumento,
que observa las propiedades mecánicas, la velocidad y la masa de las partículas que se encuentran en la cola
del cometa.
Además, esta misión sentó las bases
de cooperación con centros de investigación como el IAA y el INTA, con los
que SENER continúa colaborando a
día de hoy, a través de proyectos como
Solar Orbiter.
SENER IN ROSETTA
SENER COMPONENTS IN
THE PLATFORM:
•Two deployable booms consisting of
a carbon fiber tube and a deployment
mechanism with five sensors. Their
purpose is to place the sensors far
from the spacecraft to minimize
the disturbance created by the
spacecraft electromagnetic field.
•A system of 15 louvres to ensure the
thermal stability of the probe. Each
louvre consists of 16 blades which
open or close according to the incident
radiation. This operation is carried
out independently and does not
require an external energy source.
This innovative concept conceived
15 years ago by SENER has been vital
in guaranteeing temperature control
on Rosetta, even during periods of
hibernation, and all with a minimal
impact on the total mass of the probe.
• Optical screens used to attenuate
incident solar radiation on the two
navigation cameras and the two star
tracker baffles.
SENER COMPONENTS IN THE
PAYLOAD OR THE SCIENTIFIC
INSTRUMENTS ONBOARD:
•OSIRIS (Optical Spectroscopic and
Infrared Remote Imaging System):
Together with INTA and the IAA
(Andalusian astrophysics Institute),
SENER was responsible for the
design and integration of the control
electronics unit and the filter wheel
mechanism (FWM) of the two
cameras of OSIRIS, Rosetta’s main
optical system, which has been used
to take images of the comet and the
Rosetta probe since the beginning
of the mission. The two cameras
comprise one NAC (Narrow Angle
Camera), tasked with the highresolution mapping of the comet’s
nucleus, and one WAC (Wide Angle
Camera), designed to map the gas
emissions and space dust in the
vicinity of the comet.
• In collaboration with IAA, the company
developed the control electronics unit
for GIADA (Grain Impact Analyzer
and Dust Accumulator), which
observes the mechanical properties,
speed and mass of the particles in the
comet’s tail.
This mission also laid the foundations
for cooperation with research centers
such as INTA and IIA, with which
SENER continues working today
(Solar Orbiter).
SENER noticias diciembre / December 2016
23
Espacio / Space
SENER EN ROSETTA
Espacio / Space
Al día / Up-to-Date
kilometers, which saw it flying over
the Earth on three occasions, flying
by Mars and having a close encounter
with two asteroids, the probe left the
orbit of Jupiter. At this point the probe
was put into hibernation mode in deep
space for 31 months, finally coming
out of hibernation on January 20 2016
to complete the final leg of its epic
journey. As planed, Rosetta completed
its journey on 6 August when it touched
down on the comet 67P/ChuryumovGerasimenko, which it will now
accompany on its journey around the
sun and back into Jupiter’s orbit.
The landing of Rosetta’s Philae
module two years ago marked an
important milestone in the history
of space exploration, as this type
of celestial body, veritable cosmic
icebergs,
had
hitherto
been
unexplored. After a long journey,
and faced with insufficient energy,
the probe went into a long period
of hibernation. After its rendezvous
with the comet, Rosetta began its
important scientific task as it reached
its closest distance to the sun.
SENER has supplied part of the
equipment for the Rosetta probe, a
pioneering European Space Agency
(ESA) mission that finally came to an
end after its controlled touchdown on the
surface of the comet 67P/ChuryumovGerasimenko, on September 30.
During this last phase, Rosetta has
been programed to reach a point in
its orbit in which its solar panels are
no longer able to generate sufficient
energy to power the instruments and
systems, thus taking it into hibernation.
During Rosetta’s last hours of
descent it took numerous unique
measurements, including very highresolution images that increased the
mission’s scientific return by gathering
highly valuable data that can only
be obtained in a final phase such as
this. There now remain many years of
work ahead to closely analyze all the
information.
Soporte para el módulo de aviónica AVM
con adaptador del satélite SHA montado.
AVM Support Stand with mounted
SHA (S/C Handling Adapter).
que fabrican equipos especializados en
integración de satélites.
and have successfully completed the
first of three systems deliveries. SENER
in Poland is also in charge of building a
Euclid simulator tool which represents
its dimensions, mass and the position
of its center of gravity in its heaviest
configuration, and which will be used
in the resistance testing. With this
noteworthy milestone, the company
has joined the elite group of European
companies that manufacture specialized
satellite integration equipment.
Euclid llega a
Polonia
Euclid comes to
Poland
S
ENER en Polonia participa en la
misión Euclid de la Agencia Espacial
Europea (ESA, por sus siglas en inglés)
donde se encarga de diseñar, fabricar
y ensayar los mecanismos de soporte
(MGSN, por su acrónimo en inglés) necesarios para el montaje seguro de la sonda,
cuyo lanzamiento está previsto en 2020.
El equipo de ingenieros polacos trabaja
en trece equipos para el montaje de este
gran satélite y ha realizado con éxito la
primera entrega de sistemas, dentro de
las tres previstas. De igual modo, SENER
en Polonia también se encarga de la
construcción de un equipo de simulación del satélite Euclid, que representa
sus dimensiones, su masa y la posición
de su centro de gravedad en la configuración más pesada y que será utilizada
en las pruebas de resistencia. Con este
reseñable hito, la empresa se ha unido al
reducido grupo de compañías europeas
24
SENER noticias diciembre / December 2016
S
ENER in Poland is contributing to the
Euclid mission of the European Space
Agency (ESA), where it is responsible for
designing, manufacturing and testing the
Mechanical Ground Support Equipment
(MGSE) needed to safely assemble the
probe, whose launch is set for 2020. The
Polish engineers are working in thirteen
teams to assemble this large satellite,
Espacio / Space
La antena de media ganancia en
JUICE
The medium-gain antenna in JUICE
antena de media ganancia comprenderá
el reflector orientable, el mecanismo de
apunte y la electrónica de control y tendrá el objetivo de analizar, mediante un
experimento de radiofrecuencia (RSE),
las características de cada uno de los
cuerpos celestes que visitará durante la
misión, las lunas Ganímedes, Calisto y
Europa y el planeta Júpiter, así como sus
particularidades gravitatorias y la composición de su atmósfera.
Recreación artística de JUICE.
Artist’s impression of JUICE.
S
ENER anunciaba en el marco de la
feria aeroespacial Farnborough, en
el Reino Unido, la adjudicación, por parte de la Agencia Espacial Europea (ESA),
del contrato para desarrollar la antena de
media ganancia para JUICE (Jupiter Icy
Moons Explorer), la misión de exploración
del sistema joviano más importante de la
ESA. Un programa destinado a ampliar
los conocimientos sobre la compleja interacción de Júpiter y sus lunas heladas,
Europa, Calisto y Ganímedes, cuyo lanzamiento está previsto para el año 2022.
Se trata del segundo equipo que
SENER realiza bajo su responsabilidad
en JUICE, junto con el mástil del magnetómetro. En virtud de este nuevo trabajo,
SENER llevará a cabo el sistema completo de la antena de media ganancia
(MGAMA en su acrónimo inglés), que
reforzará la antena principal del satélite (la de alta ganancia o HGA) con el
fin de garantizar, en todo momento, la
comunicación de JUICE con la Tierra. La
Entre los principales retos afrontados
por SENER en JUICE, destacan las extremas condiciones de radiación del entorno de Júpiter que afectarán a la antena,
al ser un equipo localizado en el exterior
del satélite. Además, la misión se verá
sometida tanto a las altas temperaturas
de Venus, cuando pase por este planeta
para conseguir la asistencia gravitacional
necesaria para llegar a su posición final,
como por el ambiente helado de Júpiter.
El subsistema completo de antenas de
alta y media ganancia de Solar Orbiter, la
antena de media ganancia y el mecanismo de apunte de la misión a Mercurio
BepiColombo, así como el mecanismo de
apunte para las antenas de alta ganancia
del vehículo Curiosity en Marte y de Euclid
han dotado a SENER de la experiencia requerida para un proyecto tan demandante técnicamente como JUICE.
A
t the Farnborough International
Airshow in the UK, SENER
announced that it had been awarded
the European Space Agency (ESA)
contract to develop the medium-gain
antenna for JUICE (JUpiter ICy moons
Explorer), the ESA’s most important
mission to explore Jupiter. The aim of the
program, whose launch date is set for
2022, is to expand our knowledge of the
complex interactions between Jupiter
and its icy moons – Europa, Callisto,
and Ganymede.
This will be the second piece of
equipment that has been entrusted to
SENER for JUICE, after the magnetometer
boom. As a result of this new commission,
SENER will execute the entire mediumgain antenna major assembly (MGAMA)
that will back up the satellite’s main
antenna (high-gain antenna, or HGA)
in order to guarantee communication
between JUICE and the Earth all times.
The medium-gain antenna will comprise
the swiveling reflector, the gimbal, and the
control electronics, and will be tasked with
analyzing, by means of a radio-frequency
experiment (RSE), the characteristics of
each one of the celestial bodies it will visit
in the course of the mission, the moons of
Ganymede, Callisto and Europa and the
planet Jupiter, as well as the gravitational
characteristics and composition of their
atmosphere.
Some of the main challenges faced
by SENER in JUICE include the extreme
radiation conditions of Jupiter that
will affect the antenna, as the device is
located on the outside of the satellite.
Moreover, the mission will have to
contend with the high temperatures
of Venus when it passes by the planet
in order to achieve the gravity assist it
needs to reach its final destination, as
well as the frozen atmosphere of Jupiter.
The complete system of high- and
medium-gain antennas of Solar Orbiter,
the medium-gain antenna and the gimbal
of the BepiColombo mission to Mercury,
and the high-gain antenna gimbal for the
Mars Curiosity Rover and Euclid, have
provided SENER with the experience
needed to undertake such a technically
demanding project as JUICE.
SENER noticias diciembre / December 2016
25
Aeronáutica y Vehículos / Aeronautics and Vehicles
Al día / Up-to-Date
SENER apuesta por la Fábrica del
futuro en el Centro Bahía de Cádiz de
AIRBUS Defence and Space
SENER invests in AIRBUS Defense and Space’s
CBC facilities for the Factory of the Future
Sala limpia de materiales compuestos del CBC.
CBC composite cleanroom.
D
esde hace tiempo, se viene hablando de
la llamada cuarta revolución industrial,
también denominada Industry 4.0. Una revolución basada en dotar a los procesos y
centros productivos de un mayor grado de
inteligencia, la llamada Fábrica del futuro o
Smart factor y en la que, para el desarrollo
real de estos conceptos, la automatización
industrial juega un papel decisivo.
Airbus Defence and Space ha lanzado
una serie de actividades globales encaminadas a vertebrar todas las iniciativas de
Fábrica del futuro e Industry 4.0, dentro
de la misma. Siguiendo esta estrategia, el
Centro Bahía de Cádiz (CBC) de Airbus
Defence and Space ha incluido la Fábrica del
futuro (CBC 4.0) dentro de su plan de transformación que alcanza a todas las áreas
productivas de la misma: montajes, fabricación metálica y materiales compuestos.
Las líneas estratégicas se basan en tres
pilares principales que son: la máxima automatización de los medios industriales,
robustecer los sistemas de calidad y la eficiencia en la gestión de información –la llamada conectividad–.
26
SENER noticias diciembre / December 2016
Entre los objetivos más importantes del
proyecto Fábrica del futuro se encuentran:
hacer que la fábrica sea sostenible y rentable a largo plazo; disponer de procesos y
medios industriales atractivos en un mercado global; soluciones sencillas a procesos complejos; maximizar la integración
de las personas; y respetar el medio ambiente y a la sociedad que nos rodea.
Para el desarrollo de este gran proyecto, el CBC cuenta con toda una red de excelentes proveedores de Airbus entre los
que se encuentra SENER, que colabora
el desarrollo de sistemas automatizados
que mejoran la eficiencia de los medios
industriales y de handling propios, necesarios para abordar los complejos procesos productivos. Para ello, son esenciales las herramientas que desarrolla
SENER como el uso de robots, sistemas
autónomos de manipulación y vehículos inteligentes.
Prepararse para el futuro es una tarea
que se construye día a día y que, unida a
la rapidez con la que avanzan las tecnologías y los cambios sociales, nos exige
una máxima atención para no quedarnos obsoletos en un mundo extremadamente competitivo. Airbus Defence and
Space, el CBC y SENER trabajan juntos
para lograrlo.
F
or some time now there has been talk of
the so-called fourth industrial revolution,
also known as Industry 4.0. A revolution
based on creating more intelligent
production centers and processes – the
so-called Factory of the future or Smart
factory, in which industrial automation will
play a crucial role for the implementation of
these concepts.
Airbus Defence and Space has launched
a series of global measures aimed at
supporting all of the Factory of the Future
and Industry 4.0 initiatives. Following this
strategy, Airbus Defence and Space’s
Centro Bahía de Cádiz (CBC) has included
the Factory of the future (CBC 4.0) in its
transformation plan, which covers all its
production areas: assembly, manufacture
of metal and composite materials.
The strategic lines are based on three
main principles: maximum automation of
industrial methods, robust quality systems
and information management efficiency –
so-called connectivity.
Some of the most important objectives
of the Factory of the Future project include:
ensuring that the factory is sustainable and
profitable in the long-term; that its industrial
processes and methods are attractive in a
global market; that it has simple solutions
to complex processes; that it maximizes
the integration of individuals; and that it
respects the environment and society.
In order to implement this huge project,
the CBC is relying on Airbus’ excellent
network of suppliers, including SENER,
which collaborates in the development
of automated systems that improve the
efficiency of its own industrial and handling
methods,necessary for dealing with complex
production processes. In this respect, the
tools developed by SENER, such as the use
of robots, automated manipulation systems
and intelligent vehicles, are essential.
Being prepared for the future is
something that we must work towards
day after day and, considering the speed
at which technologies are advancing and
society is changing, we have to keep our
finger constantly on the pulse to ensure we
do not become obsolete in an extremely
competitive world. Airbus Defence and
Space, the CBC and SENER are working
together to achieve this.
Información facilitada por Juan Ramón Astorga
(Airbus Defence and Space).
Information supplied by Juan Ramón Astorga
(Airbus Defence and Space).
Defensa / Defense
El INTA certifica el helicóptero AB-212
del PEVH de SENER
INTA certifies the AB-212 of SENER’s Helicopter
Life Extension Program
Helicóptero AB-212. | AB-212 helicopter.
L
a UTE (Unión Temporal de Empresas) formada por las empresas
SENER e INAER ha recibido el certificado técnico nº 003/16 del INTA (Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial),
dentro del Programa de Extensión
de Vida de los Helicópteros (PEVH)
AB-212 para la Armada Española.
Este certificado nº 1 (CT-1) supone un
hito clave dentro del proceso de certificación, dado que permitirá la operación
en vuelo de la mayoría de los nuevos sistemas de misión, entre los que se incluyen el computador táctico de misión, el
radar, la cámara visible e infrarroja, y el
alertador de proximidad de misiles. Estos equipos se encuentran integrados
dentro de una cabina Full Glass Cockpit.
Dentro de esta acreditación se incluye
también la aprobación para la operación de vuelos VFR (Visual Flight Rules)
nocturnos y diurnos asistidos con GVN
(Gafas de Visión Nocturna).
SENER e INAER tienen previsto entregar
en las próximas semanas tres helicópteros en configuración CT-1. En paralelo, se
continuará con el proceso de certificación
pendiente, así como la entrega del resto de
aeronaves durante 2017 y 2018.
T
he temporary joint venture formed
by the companies SENER and
INAER has received technical certificate
no. 003/16 from the INTA (the Spanish
National Institute for Aerospace
Technology) as part of the AB-212
Helicopter Life Extension Program of
the Spanish Navy.
SENER and INAER expect to deliver
in a few weeks three helicopters with
the CT-1 configuration. Meanwhile,
the pending certification process will
continue, as will the delivery of the rest
of the aircraft in 2017 and 2018.
SENER produce
para Saab
Dynamics
S
ENER ha recibido un pedido para
la producción en serie de la unidad del espejo estabilizado SMU
(Stabilised Mirror Unit) del sistema
de defensa antiaérea de corto alcance
RBS 70 NG, un proyecto desarrollado para la empresa Saab Dynamics.
SENER participa en el programa como
autoridad de diseño y suministrador
único durante los próximos 25 años
de esta unidad cuyas funciones principales son dos: por una parte, dirigir
el láser según los comandos indicados desde el puesto de tiro y, por otra,
mantener el láser estabilizado ante
otras fuentes externas de movimiento. Además, SENER ha desarrollado
un banco especial de pruebas con una
resolución del orden de microradianes
para la verificación del SMU.
This certificate no. 1 (CT-1) is a key
milestone in the certification process
because it will make in-flight operation
of most of the new mission systems
possible, including the tactical
mission computer, the radar, the
visible and infrared camera, and the
missile approach warning system.
These devices are all integrated in a
Full Glass Cockpit. This accreditation
also includes approval for operating
night-time and day-time visual flight
rules (VFR) flights assisted with night
vision goggles (NVGs).
SENER receives order
from Saab Dynamics
RBS 70 NG con la SMU integrado.
RBS 70 NG with integrated SMU.
S
ENER has received an order for serial
production of its Stabilized Mirror Unit
(SMU) for the RBS 70 NG very short-range
anti-aircraft defense system, a project
developed for Saab Dynamics. SENER
is involved in this program as design
authority and sole supplier of the unit for
the next 25 years. The SMU has two main
functions: one is to direct the laser based
on the commands received from the
sight, while the other is to keep the laser
stabilized in the presence of other external
sources of movement. Additionally, SENER
has developed a special test bench for
verification of the SMU, with a resolution in
the order of microradians.
SENER noticias diciembre / December 2016
27
Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
Al día / Up-to-Date
Metro de Riad
Riyadh Metro
equipo encargado del diseño trabaja
de forma intensa para evitar retrasos
en la construcción. Actualmente, los
miembros del consorcio participan
en la fase de revisión y control de los
distintos procedimientos de diseño y
obra utilizados, con el fin de garantizar
el cumplimiento en cuanto a requerimientos, regulaciones, interfaces,
procesos constructivos y controles de
calidad.
Por lo que respecta a la fase de
construcción, la edificación de la totalidad del túnel TBM (Tunnel Boring
Machine) y gran parte de los viaductos se encuentran completamente finalizados. En la actualidad, se trabaja
intensamente en los Depot, que forman parte del camino crítico, y en las
estaciones elevadas y subterráneas.
Se prevé que la construcción de las
instalaciones comience a ejecutarse
en el próximo año.
S
Panorámica de las pilas de viaducto
de la L4. Foto cortesía de FAST.
L4 Viaduct piles view. Photo courtesy of FAST.
The design is currently in its final
production phase, with 90% or higher
completion in most of the project
packages. This contract has a wide scope
and very tight deadlines, thus requiring
an intense focus from the design team to
avoid delays in the construction work. The
members of the consortium are currently
reviewing and controlling the different
design and work procedures used with
a view to guaranteeing compliance with
requirements, regulations, interfaces,
construction processes and quality
controls. S
ENER es la empresa responsable
de los servicios de ingeniería de
revisión independiente (ICE, por sus
siglas en inglés) del paquete 3 del metro
de Riad, en Arabia Saudí, desde que a
finales de 2014 resultó adjudicatario
del contrato por parte de FAST, el
consorcio responsable del proyecto
en la modalidad design & build (diseño
y construcción) de las líneas 4, 5 y 6.
FAST y SENER están trabajando juntos
bajo el paraguas de su cliente Arriyadh
Development Authority (ADA).
El diseño se encuentra, actualmente,
en la fase final de producción y alcanza el 90 % en la mayoría de los paquetes del proyecto, incluso lo supera en
algunos de ellos. Se trata de un contrato de gran envergadura con unos
plazos muy ajustados, por lo que el
28
SENER noticias diciembre / December 2016
ENER is the company providing the
Independent Checking Engineer
(ICE) services for package 3 of the
Riyadh Metro in Saudi Arabia. and was
awarded the contract in 2014 by FAST,
the consortium responsible for the
design & build project of lines 4, 5 and 6.
FAST and SENER are working together
under the umbrella of the Client,
Arriyadh Development Authority (ADA).
Lanzador de vigas de la línea 4.
Foto cortesía de FAST.
Launching girder at line 4.
Photo courtesy of FAST.
With respect to the construction
phase, the TBM (Tunnel Boring Machine)
tunnel and a large number of the viaducts
are complete. Work is now focusing
on the depots and on the elevated and
underground stations. Construction
of the installations is scheduled to
commence next year.
igh Speed Two (HS2) Limited,
compañía gubernamental responsable del desarrollo y promoción
de la nueva red de alta velocidad en el
Reino Unido, adjudicó el contrato EDP
(Engineering Delivery Partner) de High
Speed 2 (fase 1) al consorcio integrado
por CH2M, Atkins y SENER.
Red de alta velocidad en el Reino Unido
UK’s high speed rail network
SENER, ampliamente reconocido
como experto en ingeniería ferroviaria, y especialmente en alta velocidad,
trabajará conjuntamente con CH2M y
Atkins, durante los próximos diez años,
con el objetivo de prestar apoyo al
cliente HS2 en el diseño, construcción
y puesta en marcha de la nueva línea de
alta velocidad Londres-Birmingham,
de 230 km de longitud. El contrato
comprende la asistencia en la preparación de la contratación de los principales paquetes de obra civil, además de
las estaciones y sistemas ferroviarios,
así como en la supervisión, coordinación y dirección de la ingeniería de
proyecto, de construcción y de puesta
en servicio.
Infraestructuras y Transporte es
uno de los principales sectores de actividad de SENER, que cuenta con una
gran experiencia en todas las disciplinas y en todo el ciclo de desarrollo
de un proyecto. En particular en alta
velocidad, SENER ha participado de
manera muy significativa en proyectos de gran relevancia en todo el mundo, tales como la red de alta velocidad
de California, la conexión internacional de alta velocidad entre España y
Francia (Figueras – Perpiñán), la mayor parte de las líneas de alta velocidad desarrolladas en España en los últimos 20 años, la red de alta velocidad
de Portugal y los nodos ferroviarios de
alta velocidad de Wrocław, Pozna y
Łód , en Polonia.
H
igh Speed Two (HS2) Limited,
the
governmental
company
responsible for developing and
promoting the UK’s new high speed
rail network, awarded the joint venture
formed by CH2M, Atkins and SENER
Diseño exterior del HS2.
HS2 exterior design.
the Engineering Delivery Partner (EDP)
for HS2 - Phase 1 - contract.
project engineering and construction
management; and providing technical
assurance of design.
SENER, a renowned expert in rail
and urban transport engineering,
specifically in high speed rail delivery,
will work together with CH2M and
Atkins for the oncoming ten years
to provide qualified engineering and
construction management support to
the client HS2 in the development of the
high speed line that will cover 230 km
between London and Birmingham. The
contract
comprises
supporting
preparation for the procurement of the
main civil contracts and subsequent
work packages, including stations
and rail systems; managing support
of the design stage and constructions
stages of the works; providing
Infrastructures and Transport is
one of the main fields of activity for
SENER, including a large experience
in all ranges of engineering services
and for all different phases of a
project. In the High Speed Rail sector
in particular, SENER is involved in
key projects around the world, such
as the Californian HSR network, the
International HSR connection between
Spain and France (Figueras-Perpiñán),
most of the HSR Lines developed in
Spain during the last 20 years, the
Portuguese HSR network and the rail
hubs to future HSR nodes of Wrocław,
Pozna ń and Łód ź in Poland.
SENER noticias diciembre / December 2016
29
Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
H
Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
Al día / Up-to-Date
Metrobús de Asunción
Asunción Metrobus
SISTEMAS BRT
El BRT es un sistema de transporte
urbano de mediana capacidad que
engloba características de los sistemas metro-ferroviarios. Incorpora
carriles exclusivos, estaciones accesibles y con sistema de venta de
billetes externo a los coches, CCTV
(Circuito Cerrado de Televisión) y
puertas automáticas, vehículos con
mayor capacidad y performance de
los vehículos comunes y monitorización remota a través de un centro de
control operacional.
BRT SYSTEMS
Perspectiva de la estación tipo del
BRT de Asunción (Paraguay).
L
a empresa portuguesa MOTA-ENGIL
adjudicó a SENER el proyecto de diseño y construcción de los tramos 2 y 3
del sistema Bus Rapid Transit (BRT, por
sus siglas en inglés) entre Asunción, la
capital de Paraguay, y la ciudad de San
Lorenzo, y que se denomina Metrobús.
Los dos tramos tienen en total 11,4 km
de longitud y 18 estaciones.
El Metrobús unirá a las ciudades de
Asunción, Fernando de la Mora y San
Lorenzo a través de un nuevo corredor
para autobuses articulados que utiliza
como base una importante vía arterial
de la ciudad. SENER, en este contrato,
es responsable del diseño final de trazado y de sus infraestructuras asociadas
(movimiento de tierras, pavimentos
rígidos y flexibles y señalización vial).
Asimismo, participa en la arquitectura
y en la estructura de las instalaciones
electromecánicas de las estaciones.
Además de los planes viales y de las
estaciones, serán proyectadas las redes
30
SENER noticias diciembre / December 2016
Perspective of the standard station
of Asuncion’s BRT (Paraguay).
de servicios básicos públicos como
agua potable, saneamiento, telefonía,
electricidad, redes pluviales, reurbanización de las aceras y la implantación
de los desvíos de tráfico durante las
obras. El Metrobús de Asunción forma
parte del programa de reconversión urbana del Ministerio de Obras Públicas
y Comunicaciones del Gobierno de
Paraguay.
T
he Portuguese company MOTAENGIL awarded SENER the contract
to design and build sections 2 and 3 of
the Bus Rapid Transit (BRT) system,
known as the Metrobus, between the
capital of Paraguay, Asunción, and the
city of San Lorenzo. The two sections
have a total length of 11.4 km and
comprise 18 stations.
The Metrobus will connect the cities
of Asunción, Fernando de la Mora
and San Lorenzo via a new corridor
for articulated buses that runs along
one of the city’s main roads. In this
BRT is a medium-capacity urban
transport system that incorporates
features typical of metro and rail
systems. It has exclusive lanes,
accessible stations and ticket
machines on the street, CCTV and
automatic doors, vehicles with a
higher capacity and performance
than normal vehicles and remote
monitoring through an operations
control center.
contract, SENER is responsible for
the final design of the route and the
associated infrastructure (earthworks,
rigid and flexible road surfaces and road
signaling), and will also be participating
in the architecture and structure of the
stations’ electromechanical facilities.
In addition to the road and station
plans, the project includes the networks
of basic public utilities such as drinking
water, sanitation, telephone, electricity,
rainwater drainage, modification of the
sidewalks and traffic diversions during
the work. The Asunción Metrobus is part
of the urban redevelopment program of
the Paraguayan Ministry of Public Works
and Communications.
El tren es único en su clase en el país,
ya que discurre por un corredor de
57,7 km de longitud, entre las estaciones de
Zinacantepec, en la ciudad de Toluca, y el
Observatorio en la Ciudad de México, con
cuatro estaciones intermedias (Terminal
de Autobuses, Metepec, Lerma y Santa Fe),
que conformarán una línea ferroviaria interurbana de alta capacidad y elevadas
prestaciones, que se convertirá, además,
en una alternativa de transporte de pasajeros segura, rápida, cómoda, accesible en
precio y ecológicamente sostenible.
La línea se encuentra en un entorno
en el que las dificultades orográficas
son muy complejas y, además, trascurre por una zona protegida ambientalmente por lo que sus túneles y viaductos representan el 84 % del desarrollo,
con pendientes de hasta 52 º/ºº.
El tren dará servicio diario a más de
230.000 pasajeros con una demanda
esperada de 540.000 pasajeros. El sistema ferroviario diseñado por SENER
alcanza velocidades de 160 km/h lo
“
El tren dará servicio diario a más
de 230.000 pasajeros con una
demanda esperada que alcanzará los
540.000.
The train will give daily service
to more than 230,000 passengers,
with an expected demand estimated
to reach 540,000.
”
Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
E
n 2013, SENER ganó la licitación de
la Secretaría de Comunicaciones y
Transporte (SCT) de México para realizar
la ingeniería del anteproyecto para el
tren interurbano México – Toluca. En
2014, resultó adjudicataria también por
el proyecto ejecutivo y, a finales de 2015,
logró el contrato para el acompañamiento
como asistencia técnica durante la
ejecución de las obras.
Tren interurbano México - Toluca
The Mexico City - Toluca intercity train
Tramo 1, viaducto elevado del tren
Ciudad de México – Toluca.
Section 1, elevated viaduct of the
Mexico City – Toluca train.
que permite unir las estaciones terminales en 39 minutos con una velocidad
comercial de 90 km/h.
stations between (Terminal de Autobuses,
Metepec, Lerma and Santa Fe), making
up a high-capacity, high-performance
intercity rail link which will offer passengers
a safe, quick, comfortable, inexpensive,
and
environmentally
sustainable
alternative
means
of
transport.
The line runs through an area with a
highly complex terrain, as well as a natural
protected area, which is why tunnels and
viaducts, with gradients of up to 52%,
comprise 84% of the project.
Asimismo, el proyecto desarrollado
por SENER contempla el diseño de la
infraestructura civil, los sistemas ferroviarios, el diseño de estaciones y talleres
y la definición del material móvil. Además, el tren se proyecta con doble vía
confinada, un sistema de alimentación
2x25 kV CA y un sistema de señalización
de protección continua, basado en el estándar europeo ERTMS (European Rail
Traffic Management System) nivel 2.
I
n 2013, SENER was chosen by the
Mexican Secretariat of Communications
and Transportation (SCT) for the final
preliminary engineering design of the
Mexico City – Toluca intercity train. In
2014 it was also awarded the construction
project, and in late 2015 it clinched the
contract to provide technical assistance
during the execution of the work.
The train is the only one of its kind in
the country, as it runs along a 57.7-km
railway corridor between the stations of
Zinacantepec, in the city of Toluca, and
the Observatory in Mexico City, with four
The train will give daily service to
more than 230,000 passengers, with an
expected demand of 540,000 passengers.
The rail system designed by SENER
reaches speeds of up to 160 kmph, linking
the terminal stations in 39 minutes at an
operating speed of 90 kmph.
The project undertaken by SENER
also includes the design of the civil
infrastructure, rail systems, station and
workshop design and the definition of the
rolling stock. Furthermore, the train has
been designed with a confined double
track, a 2x25 kV AC power supply system
and a signaling system with continuous
protection based on the ERTMS (European
Rail Traffic Management System) level 2.
SENER noticias diciembre / December 2016
31
Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
Al día / Up-to-Date
Nuevo enlace ferroviario entre
Portugal y España
New rail link between Spain and Portugal
Tramo Évora-Elvas/Caia.
Evora-Elvas/Caia section.
S
División en Lisboa, un contrato para la
asistencia técnica en la gestión de los
ENER ha firmado con Infraestruturas
de Portugal (IP), a través de su
Metro de Bilbao
Bilbao Metro
E
uskal Trenbide Sarea (ETS), la sociedad
encargada del desarrollo de las
infraestructuras ferroviarias del País Vasco,
ha adjudicado a SENER la redacción del
proyecto constructivo del tramo MoyuaMatiko de la línea 4 del metro de Bilbao.
Este trazado conecta el barrio de Rekalde
con las líneas 1 y 2 en Moyua a través de
Zabalburu e Irala, y se prolonga hasta
enlazar con la línea 3 en Matiko y con el
túnel de Artxanda. Constituirá la primera
fase de esta línea que cruzará bajo la ría
de Bilbao en las proximidades del Palacio
Euskalduna. Las estaciones de la nueva
32
SENER noticias diciembre / December 2016
línea mantendrán el diseño y la estética
de las actuales estaciones del metro
de Bilbao.
En el año 2010, SENER realizó el estudio informativo de esta línea, que
servirá de referencia para los trabajos
que ahora se inician. El tramo objeto
de esta contratación tiene una longitud
de casi 3 km y cuenta con varias actuaciones singulares, entre las que destacan tres nuevas estaciones soterradas
(Moyua –que conectará las líneas 1
y 2 y la primera fase de la línea 4–, El
Parque y Deusto) y sus obras asociadas. En el marco de este proyecto, se incorporarán varios ramales de conexión
con el túnel de Artxanda, que permitirán
proyectos constructivos en relación a la
nueva conexión ferroviaria entre Évora
(Portugal) y Elvas/Caia (localidades
portuguesas fronterizas con España).
El contrato, que tiene una duración
prevista de 15 meses, incluye la gestión
de los proyectos de infraestructura y de
las subestaciones, así como de la catenaria y de las estructuras, cuyos trabajos se llevarán a cabo a través de tres
consorcios distintos. La participación de
SENER estará especialmente dirigida a
la gestión de las interfaces y a la calidad
técnica de las soluciones de ingeniería
que permitirán la transición a ancho internacional de la vía. En el alcance de los
trabajos se incluye la realización de labores de cartografía, topografía y prospección geotécnica, aseguramiento de
la calidad, coordinación de seguridad y
salud, en todas las fases del proyecto y,
asimismo, la realización de los estudios
de impacto ambiental con vistas a la
obtención de DIA (Declaración Impacto
Ambiental) favorable.
La línea tendrá una longitud de
80 km, tres estaciones técnicas
(PUEC) y 21 viaductos a lo largo de su
trazado que sumarán una longitud total de 8.500 metros. La infraestructura
garantizar una posterior conexión directa con el aeropuerto de Loiu (Bilbao),
y también se integrarán rampas de
ataque, salidas de evacuación y ventilación, y conexiones en sus extremos,
tanto en Moyua como en Matiko, sobre
un escenario en uso y explotación.
E
uskal Trenbide Sarea (ETS), the
company
commissioned
with
developing the Basque Country’s
rail infrastructures, has awarded
SENER the contract for drafting the
construction project for the MoyuaMatiko section of line 4 of the Bilbao
metro. This section will link the Rekalde
neighborhood with lines 1 and 2 in
Moyua via Zabalburu and Irala, and
Este nuevo trazado se enmarca dentro del Plan Estratégico de Transportes
e Infraestructuras 2014-2020 del país
portugués y tiene, como principales
objetivos incrementar la capacidad
de transporte de mercancías y disminuir los tiempos de recorrido. De este
modo, resultará más competitivo respecto al transporte por carretera y se
espera incrementar significativamente
la cuota de mercancías transportadas actualmente por ferrocarril con
destino a España y a Europa, con los
consecuentes beneficios ambientales
y sociales.
S
ENER, through its Lisbon Division,
has signed a contract with
Infraestruturas de Portugal (IP) for
technical assistance in the management
of construction projects related to the
new rail link between Évora (Portugal)
and Elvas/Caia (Portuguese towns on
the Spanish border).
The contract, with a scheduled term
of 15 months, includes the management
of the infrastructure and substation
project, as well as the catenary and
structures. This work will be carried
out through three different consortia.
SENER’s participation will focus in
particular on the management of the
interfaces and the technical quality
of the engineering solutions that will
allow the transition to an international
gauge track. The scope of the work
covers cartography, topography and
geotechnical
prospecting,
quality
assurance, and health and safety
coordination in all phases of the project,
as well as the environmental impact
studies required to obtain a favorable
EIS (Environmental Impact Statement).
Estado actual de la estación de Moyua.
Current status of Moyua station.
will be extended to join up with line 3
in Matiko and the Artxanda tunnel.
It will be the first phase in this line to
run under the Estuary of Bilbao near
the Euskalduna Palace. The new line’s
stations will be built with the same
design and appearance as Bilbao’s
current metro stations.
The line will have a total length
of 80 km, three technical stations
(PUEC) and 21 viaducts, the latter with
a total length of 8,500 metros. The rail
infrastructure will be interoperable
and will be designed for mixed traffic,
with 25 tons per axis, with speeds
of up to 250 km/h for passenger
trains and 120 km/h for freight trains.
Furthermore, the line will be electrified
and equipped with electronic signaling
and will also ensure the movement of
750 m-long freight trains. The projects
will be executed so that the line can be
constructed in two phases: a first phase
consisting of the construction of a single
Iberian gauge track (1,668 mm); and a
second phase to build an international
gauge track (1,435 mm), with migration
of the gauge to that of the second phase
(1,668 mm to 1,435 mm).
As part of the 2014-2020 Strategic
Transport and Infrastructures Plan for
Portugal, one of the objectives of this
new line is to increase freight transport
capacity and reduce journey times. This
will make it more competitive than road
transport, and it is hoped that the ratio
of freight carried by rail to Spain and
Europe will increase, with the resulting
environmental and social benefits.
In 2010, SENER drafted the advisory study
for this line, which will serve as a guide
for the work that is now being started.
The section involved in this contract is
almost 3km long and will have several
unique features, including three new
underground stations (Moyua, which will
connect lines 1 and 2 and the first phase
of line 4, El Parque and Deusto), and their
associated work. The framework of this
project will also include several branch
lines leading to the Artxanda tunnel,
making it possible to guarantee a direct
link to Bilbao’s airport, as well as access
ramps, evacuation and ventilation shafts,
and connections at each end, both in
Moyua and Matiko, in a scenario of use
and operation.
SENER noticias diciembre / December 2016
33
Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport
ferroviaria será interoperable y estará diseñada para tráfico mixto, con
25 toneladas por eje, con velocidades
de hasta 250 km/h para trenes de
pasajeros y de 120 km/h para trenes
de mercancías. Además, la vía estará
electrificada y dotada de señalización
electrónica y, también, asegurará la
circulación de trenes de mercancías
con 750 m de largo. Los proyectos serán ejecutados para permitir la construcción de la línea en dos fases: en
una primera fase, se construirá una vía
única de ancho ibérico (1.668 mm), y
en una segunda fase, se llevará a cabo
una segunda vía en ancho internacional (1.435 mm) y se hará la migración
de ancho de la vía montada relativo a la
primera fase (1.668 mm a 1.435 mm).
Power, Oil & Gas
Al día / Up-to-Date
Agua Prieta II en
México
Central de ciclo combinado Agua Prieta II.
The Agua Prieta II in
Mexico
The plant is located in Agua Prieta, in
Mexico’s Sonora State, a desert region
with a dire lack of water. The decision was
therefore made to design a combined cycle
unit that would function using a closed
de-mineralized water circuit cooled by
an air condenser. Another unique aspect
implemented due to the plant’s location is
the fact that it has a water treatment plant
to provide it with its de-mineralized water.
The treatment plant purifies sewage water
from the city, thus providing an excellent
environmental benefit.
S
ENER, en consorcio con la empresa
Elecnor, ha realizado este proyecto llave en mano que ha contemplado el diseño,
construcción y puesta en marcha de la
central, para la Comisión Federal de Electricidad (CFE) en México. Como líder del
proyecto, SENER, ha desarrollado la ingeniería completa de la planta y ha dirigido la
construcción y la puesta en marcha.
La central está ubicada en Agua Prieta,
Sonora (México), una zona desértica con
una importante carencia de agua. Por este
motivo, se decidió diseñar una unidad de
ciclo combinado que funcionara por medio de un circuito cerrado de agua desmineralizada, enfriada por un aerocondensador. Asimismo, otra particularidad de
esta instalación, debido a su ubicación, es
la de disponer de una planta de tratamiento de aguas para la alimentación de agua
desmineralizada, que depura las aguas residuales del pueblo que supondrá un gran
beneficio medioambiental.
La estación está compuesta por dos
turbinas de gas y una turbina de vapor, suministradas por CFE (Comisión Federal de
la Energía), dos calderas de recuperación
de calor, así como todos los equipos auxiliares, entre los cuales destaca un sistema
Agua Prieta II combined cycle power station.
de enfriamiento por medio de chillers,
aplicado por primera vez en México.
Parte del alcance de este proyecto fue
la interconexión de la central a un campo
solar adyacente, para formar una planta
híbrida, lo que la convierte en la primera
de ciclo combinado en América Latina
en contar con uno. En conjunto, Agua
Prieta II tiene una capacidad de generación de 407 MW. Por este tipo de configuración, la CFE ha expresado que, con
la operación de esta central, se evitará el
consumo al año de 1.306 millones de barriles de fuel oil de 1,4 millones de barriles
de diésel. El pasado mes de septiembre,
se realizó la recepción provisional del proyecto, del que se prevé que la operación
comercial se produzca en 2017.
W
orking in a consortium with the
company Elecnor, SENER performed
this turnkey project which entailed
designing, building and commissioning the
power plant for Mexico’s Federal Electricity
Commission (CFE).
As the lead company on the project,
SENER developed all of the engineering for
the plant, and supervised its construction
and commissioning.
Planta de cogeneración en México
Cogeneration plant in Mexico
Planta de cogeneración con
exportación de vapor a proceso.
Cogeneration plant with exportation
of steam to process.
S
ENER está desarrollando para
Cryonfra-Afranrent, el mayor productor de gases industriales y medicinales de
34
SENER noticias diciembre / December 2016
The power station consists of two gas
turbines and one steam turbine supplied
by the CFE, two heat recovery boilers,
and all of the plant’s auxiliary equipment,
which notably includes Mexico’s first
chiller cooling system.
The project also included connecting
the power station to an adjacent solar field
to create a hybrid plant: the first combined
cycle power plant in Latin America to
have one. In total, Agua Prieta II has a
generation capacity of 407 MW. Because
of this configuration, CFE has indicated
that operating this power plant will save
1,306 million barrels of fuel oil (1.4 million
barrels of diesel) from being consumed
each year. The provisional reception of
the project was held last September and
the plant is expected to begin commercial
operations in 2017.
México, un contrato llave en mano para
el diseño, construcción y puesta en marcha de una planta de cogeneración, con
una capacidad de generación eléctrica
entre turbina de gas y turbina de vapor
de 142,8 MW, que genera un caudal en
operación normal de 46.447 kg/h, a una
presión de 2,08 bares (saturado) de vapor para ser utilizado en los procesos
de producción de la empresa. La instalación está ubicada en Coatzacoalcos,
Veracruz, donde SENER ha construido
Se trata de una planta de 100 MW de
potencia con tecnología de captadores
cilindroparabólicos SENERtrough®, diseñado y patentado por SENER y con
capacidad de almacenamiento térmico
de cinco horas, gracias al empleo de
sales fundidas. Situada en la localidad
de Upington, en la región de Cabo del
Norte, una vez operativa, será capaz
de suministrar electricidad a más de
80.000 hogares.
Las obras dieron comienzo en octubre de 2015, y la fecha para su puesta
en servicio está fijada en noviembre
de 2018. El avance actual de la construcción está progresando según lo
previsto; así, los 266 lazos y componentes del campo solar se encuentran
ya en proceso de fabricación, la mayoría en talleres locales, con objeto de
cumplir el compromiso de desarrollo
dos unidades de cogeneración para el
grupo CYDSA y una tercera para Alpek.
El proyecto concluyó la fase de puesta
en servicio y pruebas a finales de noviembre de 2016 y comenzó la operación comercial en diciembre, dos meses antes
de la fecha prevista por contrato, con la
satisfacción de haberlo llevado a cabo en
su totalidad, únicamente con personal
propio, durante 1.250.000 horas hombre
sin accidentes.
económico local, uno de los mayores
retos del proyecto.
Para SENER, Ilanga-1 es el tercer proyecto termosolar en Sudáfrica, tras la
planta de Bokpoort (50 MW), inaugurada en marzo de 2016 y cuya propietaria es ACWA Power, y la planta Kathu
Solar Park (100 MW), que actualmente se encuentra en construcción y
es propiedad de ENGIE. Todas ellas,
son proyectos llave en mano que
emplean tecnología de captadores
SENERtrough® y sistemas de almacenamiento térmico con sales fundidas.
A
s a member of the EPC consortium,
SENER is participating in the
turnkey construction of the Ilanga-1 solar
thermal plant in South Africa, where
it is responsible for the engineering,
procurement management, construction
and commissioning. It is also participating
in the O&M (Operation and Maintenance)
consortium that will operate and
maintain the plant once it is in operation.
SENER is also a minority shareholder
in the company that owns the project,
‘Karoshoek Solar One (RF) Proprietary
Limited’, whose other partners include
COBRA and local investors.
It is a 100 MW plant with parabolic
trough
technology
SENERtrough®
designed and patented by SENER with
a thermal energy storage capacity of
5 hours thanks to the use of molten
salts. The plant is located near the
town of Upington in the Northern Cape
S
ENER is performing a turnkey
Engineering,
Procurement
and
Construction
(EPC)
contract
for
Cryonfra–Afranrent–Mexico’s
largest
industrial and medicinal gas producer–
for a cogeneration plant that will have
a combined gas turbine/steam turbine
electrical generation capacity of 142.8 MW,
generating a normal operating flow of
46,447 kgph at a (saturated) steam pressure
of 2.08 bar for use in the company’s
production processes. The facility is
Progresos en la
construcción de la
central de Ilanga-1
Progress in the
construction of the
Ilanga-1 plant
province, and once operational it will be
able to supply electricity to more than
80,000 homes.
The construction work started
on the plant in October 2015 and
commissioning phase is scheduled for
November 2018. The works are currently
progressing as planned and the
266 loops and components of the solar
park are already being manufactured,
most of them in local workshops. One
of the project’s biggest challenges is
meeting the demanding commitment of
using locally manufactured products.
Ilanga-1 is SENER’s third CSP project
in South Africa, after the Bokpoort
plant (50 MW), commissioned in March
2016 and owned by ACWA Power, and
the Kathu Solar Park (100 MW), which
is currently under construction and is
owned by ENGIE. They are all turnkey
projects that use SENERtrough®
technology and molten salt thermal
energy storage systems.
located in Coatzacoalcos, Veracruz, where
SENER has built two cogeneration units for
the CYDSA Group and a third unit for Alpek.
The project concluded its commissioning
and final testing phase in November
2016 and commercial operations began
in December –two months ahead of
the schedule in the contract– with the
satisfaction of having performed the
entire contract with internal personnel,
boasting 1,250.000 labor hours without
accidents.
SENER noticias diciembre / December 2016
35
Power, Oil & Gas
C
omo miembro del consorcio EPC,
SENER participa en la construcción
llave en mano de la planta termosolar
de Ilanga-1, en Sudáfrica, donde está
llevando a cabo la ingeniería, gestión
de compras, construcción y puesta en
marcha, además de participar en el
consorcio O&M (Operación y Mantenimiento) que operará y mantendrá la
planta una vez entre en funcionamiento. Asimismo, SENER cuenta con una
participación minoritaria en la sociedad
propietaria del proyecto ‘Karoshoek
Solar One (RF) Proprietary Limited’, en
el que cuenta con socios como COBRA
e inversores locales.
Power, Oil & Gas
Al día / Up-to-Date
Kathu Solar Park en Sudáfrica
Kathu Solar Park in South Africa
Puesta de la primera piedra en Kathu.
E
n mayo, dieron comienzo los
trabajos de construcción de la
planta solar termoeléctrica Kathu,
ubicada en la población del mismo
nombre, en la provincia de Cabo del
Norte, en Sudáfrica. SENER forma
parte de consorcio que está llevando
a cabo la ingeniería, gestión de
compras, construcción y puesta en
marcha de la central hasta su entrega
llave en mano. El 6 de octubre se
celebró la ceremonia de puesta de
primera piedra, como presentación
oficial del proyecto, donde se dieron
cita el embajador de España en
La solución tecnológica SENERtrough®-2,
patentada por SENER, es una innovación rentable y líder en todo el mundo en el campo de la energía solar por
concentración. Las plantas diseñadas
y construidas por SENER utilizan un
sistema de almacenamiento térmico
36
SENER noticias diciembre / December 2016
Kathu ground breaking Ceremony.
Sudáfrica, Juan Ignacio Sell Sanz,
autoridades locales, los miembros
del consorcio, nuestro cliente ENGIE
y sus socios sudafricanos, así
como las entidades financiadoras
del proyecto.
Kathu Solar Park es un proyecto
de energía solar por concentración
(CSP por sus siglas en inglés) dotado con tecnología de captadores
cilindroparabólicos de segunda generación, SENERtrough®-2, específicamente diseñada y patentada
por SENER. Esta intalación está
en sales fundidas que permite, en ausencia de radiación solar, generar energía de manera continua, fiable, flexible
y sostenible.
SENER’s patented SENERtrough®-2
technology is a profitable innovation
equipada con un sistema de almacenamiento térmico en sales fundidas
que permite 4,5 horas de suministro
de energía térmica, con la que puede ampliar su capacidad operativa
después de la puesta del sol. Kathu
producirá energía suficiente para
cubrir la demanda de electricidad de
150.000 hogares.
La construcción de esta unidad se
inició en mayo de 2016 y se prevé que
finalice en la segunda mitad de 2018.
Durante esta fase, se crearán alrededor de 1.200 puestos de trabajo, de los
que aproximadamente un 36 % serán
locales. Además, se estima que Kathu
Solar Park ahorrará seis millones de
toneladas de CO2 durante 20 años y
promoverá el desarrollo económico
local mediante diversos proyectos,
como un fondo para la comunidad local que beneficiará al entorno municipal deJohn Taolo Gaetsewe, en Cabo
del Norte, así como la subcontratación de otros servicios a los empresarios locales.
I
n May construction work began on the
Kathu thermosolar plant in the city
of the same name in Northern Cape
province, South Africa. SENER is part
of the consortium that will be providing
the
engineering,
procurement,
construction and commissioning of the
power plant up to its turnkey delivery.
The laying of the ground breaking
ceremony was held on October 6,
which marked the official unveiling of
the project, with Spain’s ambassador
to South Africa, Juan Ignacio Sell
Sanz in attendance, together with
local authorities, the members of the
that leads the world in the field of
concentrated solar power. The plants
SENER designs and builds use a molten
salt heat storage system that makes it
possible to generate power continuously,
reliably, flexibly and sustainably, even in
the absence of solar radiation.
Kathu Solar Park is a concentrated
solar power (CSP) project that
includes
the
second-generation
SENERtrough®-2 parabolic trough
technology, specifically designed
and patented by SENER. The facility
is equipped with a molten salt heat
storage system that allows it to supply
S
ENER ha concluido con éxito el
Estudio de Cabotaje de GNL hacia el
Sur de Chile, por encargo de ENAP, empresa estatal de petróleo y gas de Chile.
Un contrato que ha supuesto la realización de los servicios de ingeniería para
un estudio de alternativas, a nivel conceptual, del suministro marítimo de gas
natural licuado (GNL) para la región del
Bío Bío en el país andino, con el fin de satisfacer la demanda energética prevista
para la zona.
El abastecimiento se ha ejecutado en
dos fases. La primera, desde la planta de regasificación existente de GNL
Quintero, donde SENER ha estudiado y
trabajado en el proyecto anterior de ampliación de la planta y atraque con el fin
de adecuarlo al carguero de GNL, elegido por SENER y ENAP, para el transporte por cabotaje. En la segunda, el
suministro se ha realizado desde la terminal de GNL de Cabo Negro, localizada
en el estrecho de Magallanes. SENER
también ha sido responsable de la definición de la planta de almacenamiento
de GNL y las instalaciones de carga de
GNL al buque carguero. En la definición
del buque carguero de GNL, SENER ha
tenido en cuenta las condiciones de navegación extrema dadas en las rutas de
salida del estrecho de Magallanes. Asimismo, SENER ha formado parte del
estudio y definición de una terminal de
recepción, almacenamiento y regasificación en la provincia de Concepción,
así como de la elección del lugar más
idóneo para su construcción.
thermal power for 4.5 hours, thus
extending its operational capacity
even after sundown. Kathu will supply
enough power to meet the electricity
demand of 150,000 homes.
Construction on the unit began in May
2016, and it is expected to be completed
in the second semester of 2018. During
this phase around 1,200 jobs will be
created, approximately 36% of which
will be held by locals. In addition to this,
the Kathu Solar Park will be estimated
to save six million tons of CO2 over
20 years, and it will foster even more
local economic development through
several projects, such as a fund for the
local community that will benefit the
area around the municipality of John
Taolo Gaetsewe in Northern Cape,
in addition to subcontracting other
services to local businesses. Cabotaje de GNL en Chile
LNG cabotage in Chile
Como conclusión del estudio, SENER
ha entregado una estimación del coste de inversión de las diferentes alternativas expuestas, lo que permitirá a
ENAP determinar las directrices para
su plan estratégico de abastecimiento de GNL en el centro de Chile y
establecer una primera base de partida para la futura terminal de Cabo
Negro. Este trabajo ha supuesto para
SENER su consolidación en el mercado chileno como una empresa de
referencia en ingeniería y proyectos
llave en mano.
S
ENER has successfully concluded
the “LNG Cabotage to Southern
Chile Study” commissioned by Chile’s
state oil and gas company, ENAP.
This contract entailed providing the
engineering services for a study of
alternatives, on a conceptual level, for
maritime supply of liquefied natural gas
(LNG) for Chile’s Bío Bío region, with
the goal of meeting the power demand
projected for the area.
The gas was supplied in two phases.
The first phase entailed supplying
gas from the existing Quintero LNG
regasification plant. Here SENER
studied and worked on the previous
plans for expanding the plant and its
berth to adapt them to the LNG tankers
SENER and ENAP have selected for
the cabotage transport. In the second
phase, gas was supplied from the Cabo
Negro LNG terminal in the Strait of
Magellan. SENER was also in charge of
defining the LNG storage plant and the
facilities for loading LNG onto tankers.
When defining the LNG tanker, SENER
took into account the extreme sailing
conditions that arise in the exit routes
from the Strait of Magellan. SENER
also was part of the study and the
definition of the reception, storage and
regasification terminal in Concepción
province, and it helped select the most
suitable location to build the terminal.
SENER
concluded
the
study
by submitting an estimate of the
investments that would be needed for
the various alternatives. This will allow
ENAP to determine the guidelines for
its strategic plan for supplying LNG
to central Chile and for establishing
an initial starting base for the future
Cabo Negro terminal. By performing
this study, SENER has consolidated
its position in the Chilean market as a
leading company in engineering and
turnkey projects.
SENER noticias diciembre / December 2016
37
Power, Oil & Gas
consortium, the client and the South
African partners.
Power, Oil & Gas
Al día / Up-to-Date
Importantes avances en las obras
NOORo II y NOORo III
Major advances in the construction on
NOORo II and NOORo III
Equipo de SENER en NOORo III.
S
ENER forma parte del consorcio
responsable de la construcción
y puesta en marcha como contratista EPC (Engineering, Procurement and
Construction) de las centrales termoeléctricas NOORo II y NOORo III. La empresa
saudí ACWA Power lidera sendos proyectos, promovidos a su vez por la Agencia Marroquí para la Energía Solar (MASEN), con
financiación proporcionada, entre otras entidades, por KfW Bankengruppe, el Banco
Mundial y el Banco Africano de Desarrollo.
SENER integra, junto con la compañía china SEPCO III, el consorcio llave en mano de
NOORo II y NOORo III. Estos proyectos, que
consisten en el diseño, suministro, obras civiles, montaje electromecánico y puesta en
marcha de las plantas, prevén el inicio de la
prueba de rendimiento durante la segunda
mitad del año 2017, en el caso de NOORo II,
y a finales de 2017, para NOORo III.
NOORo II
La fase EPC está suponiendo una inversión de más de 600 millones de euros. Esta planta solar termoeléctrica, de
200 MW de potencia, está dotada con
captadores cilindroparabólicos SENERthrough®-2, diseñados y patentados por
SENER, además de contar con una capacidad de almacenamiento térmico de
6 horas, gracias al empleo de sales fundidas. El avance del proyecto, ha superado
38
SENER noticias diciembre / December 2016
SENER team at NOORo III.
el 66 %, con las fases de ingeniería y compras prácticamente finalizadas, y con el
50 % del campo solar ya instalado. Por
su parte, las obras civiles progresan de
manera significativa; ha comenzado el
montaje de las estructuras y los equipos
mecánicos. Hasta el momento, las obras
han requerido más de 2.500.000 horas
hombre, con una media de 2.000 operarios trabajando en el último mes.
NOORo III
La fase EPC representa una inversión
superior a los 550 millones de euros.
Con una potencia nominal de 150 MW,
NOORo III dispone de heliostatos HE54,
diseñados y patentados por SENER, así
como un receptor de sales fundidas, igualmente propiedad de SENER. La planta
cuenta con una capacidad de almacenamiento de 7,5 horas de producción en ausencia de radiación solar. El proyecto está
cerca del 66 % de ser completado, con la
ingeniería y las compras prácticamente
terminadas, y un avance en la construcción en torno al 24 %. Los trabajos se encuentran en la última fase de la obra civil,
incluyendo la construcción de la torre, finalizada en el mes de octubre, aparte de haberse iniciado el montaje electromecánico
tanto en el campo solar como el bloque de
potencia. Hasta la fecha se han instalado
más de 2.200 heliostatos, de un total de
7.400, y está previsto comenzar su puesta
en marcha antes del fin de 2016. Son más
de 1.700 trabajadores los que participan en
la construcción de NOORo III, de los cuales,
más del 75 % son marroquíes. Junto con
NOORo I, inaugurada a principios del año
2016, NOORo II y NOORo III completarán
el complejo Ouarzazate (Marruecos), con
510 MWe de potencia, que será el mayor
del planeta una vez concluido. Al que hay
que sumar la cuarta y última fase, la central
NOORo IV, con tecnología fotovoltaica.
Como en todos sus proyectos, SENER
mantiene un fuerte compromiso con la
comunidad local desde que arrancó la
primera fase de NOORo I. Se está dando empleo tanto a trabajadores como
proveedores de la zona y se ha establecido un plan de desarrollo de la industria
nacional a largo plazo que comprende
la fabricación en Marruecos de componentes de alto contenido tecnológico,
como el receptor de sales fundidas que
está siendo fabricado en Casablanca.
S
ENER is part of the consortium
that is in charge of the construction
and commissioning of the NOORo II
and III thermosolar power plants as the
EPC (Engineering, Procurement and
Construction) contractor. The Saudi
company ACWA Power is leading two
projects promoted by the Moroccan
Agency for Solar Energy (MASEN), with
financing from banks including KfW
Bankengruppe, the World Bank and the
African Development Bank. SENER and
the Chinese company SEPCO III have
formed the turnkey builder consortium for
NOORo II and NOORo III. These projects,
which consist of providing the design,supply,
civil engineering work, electromechanical
assembly and commissioning of the
plants, call for performance testing to start
in the second half of 2017 in the case of
NOORo II, and in late 2017 for NOORo III.
NOORo II
The EPC phase is entailing an investment
of over €600 million. This 200 MW
thermosolar plant is equipped with
SENERthrough®-2 parabolic troughs
(designed and patented by SENER), in
NOORo III
The
EPC
phase
represents
an
investment of over €550 million. With
150 MW in nominal power, NOORo II has
HE54 heliostats (designed and patented
by SENER), and a molten salt receiver that
is also a SENER trademark. The plant has
thermal storage capacity for 7.5 hours of
production in the absence of solar radiation.
The project is nearly 66% complete, with its
engineering and procurement practically
finished and with around 24% of its
construction done. The construction work
is in the last phase of the civil engineering,
which includes building the central tower
(completed in October), in addition to the
electromechanical assembly having been
started in both the solar field and the power
block. Over 2,200 heliostats have been
installed thus far out of a total 7,400, and
commissioning is expected to begin before
the end of 2016. Over 1,700 team members
are working to build NOORo III, more than
75% of whom are Moroccan.
Ouarzazate complex, which will have
510 MWe, making it the world’s largest. In
addition to this there will also be a fourth
and final phase, NOORo IV, which will have
photovoltaic technology.
As in all of its projects, SENER has
maintained a strong commitment to
the local community since the start of
the first phase of NOORo I, providing
work for local employees and suppliers
and implementing a long-term plan
for developing domestic industry that
includes building components with
high-technology content in Morocco,
such as the molten salt receiver, which
is being built in Casablanca.
When combined with NOORo I, which
was opened in early 2016, NOORo II
and NOORo III will complete Morocco’s
nooro.sener
D
entro del Plan quinquenal de expansión
del sistema de transporte y almacenamiento nacional integrado de gas natural
2015-2019 en México, la Comisión Federal
de Electricidad (CFE) lanzó licitaciones
para la operación de los gasoductos La
Laguna – Aguascalientes y Villa de Reyes –
Aguascalientes – Guadalajara.
Los mismos tendrán una capacidad de
transporte de 25 millones de metros cúbicos diarios, con un diámetro de 92 cm
y una longitud aproximada de 850 km
entre ambos, atravesarán los estados de
Coahuila, San Luis Potosí, Aguascalientes y
Jalisco, e interconectarán con el gasoducto
El Encino – La Laguna y con el gasoducto
Tula – Villa de Reyes, para satisfacer la demanda de las regiones del centro y occidente del país. Las licitaciones fueron ganadas
por la empresa Fermaca, quien asimismo
definió la necesidad de contar con una estación de compresión en La Laguna y otra
en Villa de Reyes. Para la ingeniería, compra y construcción (EPC por sus siglas
en inglés) de ambas, Fermaca firmó dos
contratos con SENER por 18 meses, que
implicarán 360.000 horas entre ingeniería,
dirección de proyecto, dirección de cons-
Estaciones de compresión y gasoductos
en México
Compression stations and gas pipelines in Mexico
trucción y puesta en marcha. Igualmente,
SENER ha obtenido varias adjudicaciones
más en este proyecto a través de la italiana
SICIM, a su vez contratada por Fermaca
para la construcción de estos dos gasoductos. SENER realizará la ingeniería de detalle
de ambos lo que prácticamente representarán 60.000 horas de trabajo.
A
s part of its 2015-2019 five-year plan for
expanding Mexico’s integrated natural
gas transportation and storage system,
Mexico’s Federal Electricity Commission
(CFE) launched a tender bid process for
operating the La Laguna – Aguascalientes
and Villa de Reyes – Aguascalientes –
Guadalajara gas pipelines.
These pipelines will be able to transport
886 million cubic feet of gas per day, with
a diameter of 92 cm and a combined
approximate length of 850 km. They will
pass through the states of Coahuila, San
Luis Potosí, Aguascalientes and Jalisco, and
will connect to the El Encino – La Laguna
gas pipeline and the Tula – Villa de Reyes
gas pipeline, in order to meet the demand
of the country’s central and western
regions. The winning bids came from the
company Fermaca, which also indicated
that there will need to be compression
stations in La Laguna and Villa de Reyes.
For the Engineering, Procurement and
Construction (EPC) for the two stations,
Fermaca signed two 18-month contracts
with SENER for approximately $60 million
that will entail 360,000 hours in engineering
and commissioning.
SENER also won several more bids in
this project through the Italian company
SICIM, which Fermaca has hired for
the construction of these two gas
pipelines. SENER will provide the detailed
engineering for both, which will represent
practically 60,000 hours of work. SENER noticias diciembre / December 2016
39
Power, Oil & Gas
addition to boasting 6 hours of thermal
storage capacity because of its use of
molten salts. The EPC contract came
into force in July 2015 and the project
is now over 66% complete, with the
engineering and procurement phases
practically complete and with 50% of the
solar field already installed. Meanwhile,
the civil engineering work is also moving
ahead briskly, as assembly has already
begun on the structures and mechanical
equipment. The construction work has
thus far required over 2,500,000 labor
hours, with an average of 2,000 team
members working in the last month.
Naval / Marine
Al día / Up-to-Date
FORAN integrará la solución de
realidad virtual IC.IDO
FORAN will integrate the IS.IDO Virtual Reality
solution
Vista de realidad virtual en IC.IDO.
S
ENER y la compañía global ESI Group
han firmado un acuerdo de colaboración para comercializar e integrar sus
respectivas soluciones FORAN e IC.IDO
en el mercado naval. La construcción
naval está condicionada, hoy en día, por
buques con diseños complejos y sofisticados. Además de la tendencia creciente
a distribuir la ingeniería entre múltiples
agentes remotos, hay una necesidad en el
mercado de diseñar buques eficaces, de
forma integrada y sin márgenes de error.
El Sistema FORAN de SENER es el único que abarca todas las disciplinas de
VR view in IS.IDO.
diseño en una única solución, con un
único entorno de trabajo. Gracias al
acuerdo de SENER con ESI Group, ambas compañías se convierten en socios
para el desarrollo de IC.IDO en el mercado naval de todo el mundo y se inician
los esfuerzos para integrar en FORAN el
producto líder en Realidad Virtual IC.IDO,
lo que posibilitará la simulación física en
tiempo real, garantizando el comportamiento realista y con una interfaz de
usuario inmersiva. La incorporación de
movimientos, colisiones y modelos humanos al producto permitirá verificar
SENER implanta FORAN en
Fincantieri Marine Group
SENER installs FORAN at Fincantieri Marine Group
F
ORAN se encuentra integrado en
Fincantieri Bay Shipbuilding (FBS),
uno de los astilleros de Fincantieri Marine Group situado en Sturgeon Bay,
Wisconsin (EE UU). El alcance del contrato entre SENER y Fincatieri Marine
40
SENER noticias junio / June 2016
Group, incluye la instalación, ajuste, entrenamiento y soporte en las tres disciplinas esenciales del Sistema FORAN:
Estructura, Armamento y Electricidad. El
entrenamiento y posterior soporte han
habilitado a los usuarios FORAN para
toda la cadena de montaje o procesos
de fabricación o mantenimiento.
S
ENER and the global company ESI
Group have signed an agreement
with the aim of marketing and integrating
their respective solutions FORAN and
IS.IDO in the marine market. Nowadays,
shipbuilding is dominated by vessels
with highly complex and sophisticated
designs. There is also a growing trend
of distributing the engineering tasks
between multiple remote agents, and a
need to produce integrated designs for
effective ships with no margin of error.
In this global environment, where the
engineering work is ever more frequently
divided among different companies, ships
need to be designed in a way that helps
integrate their engineering. FORAN, by
SENER, is the only system that brings
together all the design disciplines in
a single solution, within a single work
environment. Thanks to the agreement
with ESI Group, SENER and ESI will
begin a partnership to develop IS.IDO in
the global marine market and will start
working to integrate this leading virtual
reality product into FORAN. This will
allow physical simulation in real time and
to guarantee realistic behavior, as well as
an immersive user interface. The ability
of the product to simulate movements,
collisions and human models makes
possible to verify the entire assembly
line and all the manufacturing and
maintenance processes.
completar el diseño de los nuevos proyectos en plazo y coste. Actualmente, se
están desarrollando tres proyectos: dos
remolcadores-empujadores y una gabarra de transporte de 185.000 barriles, los
tres pertenecientes al mismo concepto
de gabarra con remolcador articulado
ATB (Articulated Tug Barge), según el
cual el remolcador-empujador se acopla
a la popa de la gabarra mediante un sistema mecánico. Este proyecto destaca
notablemente por haber realizado el diseño de clasificación en 3D en FORAN y
por estar llevado a cabo de forma remota
ENER ha sido responsable de la ingeniería básica y de detalle de dos
barcos de doble casco para la recogida
de residuos líquidos oleosos de buques
y residuos sólidos, para cumplir con el
reglamento MARPOL. Las dos gabarras
son para el armador Tecnología Medio
Ambiente (TMA) y se están construyendo en el astillero gallego Nodosa.
Este diseño de SENER facilitará a TMA
la realización eficiente de sus actividades, reduciendo al mínimo el impacto
medioambiental y cumpliendo sus compromisos de cuidado y respeto por la
naturaleza.
La gabarra mayor dispone de seis
tanques para el almacenaje de residuos
líquidos, con una capacidad total de
230 m3. Para la carga sólida, se han habilitado sobre la cubierta de carga los medios para la estiba de seis contenedores.
Esta embarcación también dispone de
una grúa telescópica de accionamiento
hidráulico que permite el movimiento
de los contenedores. La gabarra menor
dispone, a su vez, de dos tanques de residuos MARPOL con una capacidad de
32,5 m3, cuatro contenedores en cubierta para la recogida de la carga sólida y
una grúa hidráulica.
El éxito de este proyecto es fruto de
la estrecha colaboración con el cliente,
que ha confiado en Nodosa y en SENER
por su solidez, calidad, competitividad y
rigor en los plazos de entrega. Nodosa,
y colaborativa desde localizaciones distintas, el astillero y la oficina de diseño
Guarino & Cox. La compañía, filial americana del grupo Fincantieri, espera que
la instalación del Sistema FORAN en el
astillero represente un paso significativo
en la evolución del diseño y la fabricación
de buques en EE UU.
F
ORAN is now operational at
Fincantieri Bay Shipbuilding (FBS),
one of the Fincantieri Marine Group’s
shipyards in Sturgeon Bay, Wisconsin
(USA). The contract signed by SENER
Naval / Marine
S
SENER diseña dos barcos para la
recogida de residuos MARPOL
SENER designs two ships for MARPOL waste
collection
con la construcción de estos dos buques, se afianza como especialista en
embarcaciones dedicadas a la gestión
de residuos MARPOL.
S
ENER has been placed in charge of the
basic and detail engineering for two
double-hulled ships for collecting liquid
oily waste from ships and solid waste in
compliance with MARPOL regulations.
The two barges are for the shipbuilder
Tecnología Medio Ambiente (TMA), and
they are being built in Galicia’s Nodosa
shipyard. SENER’s design will help TMA
conduct its activities efficiently, reducing
its environmental impact to a minimum
and complying with its commitment to
care for and respect nature.
Gabarras de recogida de residuos MARPOL.
Barges for MARPOL waste collection.
barge has two MARPOL waste tanks with
a capacity of 32.5 m3, four containers on
deck for collecting solid waste, and a
hydraulic crane.
The larger barge has six tanks for
storing liquid waste, with a total capacity
of 230 m3. For solid waste, the resources
for loading and unloading six containers
have been installed on the cargo deck.
This ship also boasts a hydraulically
operated telescopic crane for moving
the containers. Meanwhile, the smaller
This project has been a success
because of SENER’s close collaboration
with the client, which placed its trust in
Nodosa and SENER because of their
reliability, quality, competitiveness and
strict adherence to deadlines. With the
construction of these two ships, Nodosa
has solidified its status as a specialist
in ships dedicated to MARPOL waste
management.
and Fincantieri Marine Group covers
installation, adjustment, training and
support in the three main disciplines
of the FORAN System: Hull Structure,
Machinery & Outfitting, and Electrical
Design. Training and post-sales support
are provided to FORAN users so that
they can complete the designs of their
new projects in accordance with their
deadlines and budgets. Three projects
are currently being developed: two
push/tug boats and a 185,000-barrel
barge, all three of which involve the
same concept of an articulated tug
barge (ATB), where the pull/tug boat
is connected to the stern of the barge
with a mechanical system. What
makes this project unique is that its
classification design was performed in
3D in FORAN, and it was done remotely
and collaboratively from different
locations – at the shipyard and in the
design office of Guarino & Cox. This
company, which is a subsidiary of the
Fincantieri Group, is expecting the
installation of the FORAN System to be
a major step forward in designing and
building ships in the US.
SENER noticias diciembre / December 2016
41
Naval / Marine
Al día / Up-to-Date
Liderazgo en el diseño de remolcadores
Leadership in designing tugboats
Remolcador V.B. Bravo.
E
n sus 60 años de dedicación al diseño
y a la ingeniería naval, SENER se ha
convertido en una compañía líder en el diseño de remolcadores. La experiencia en
este campo ha posibilitado el desarrollo de
barcos de este tipo de muy alta calidad y,
al mismo tiempo, muy diferentes entre sí:
desde los pequeños y eficaces de puerto,
pasando por los de puerto y altura, hasta
los grandes y potentes de altura y salvamento o rescate.
Cada vez aumenta más la demanda
de buques eficientes, con un menor consumo y con un sistema de construcción
sostenible para el astillero. SENER tiene
muy presente el alcance de estos objetivos en todas las etapas de diseño de los
remolcadores, desde el diseño conceptual hasta el básico y de detalle. Asimismo, no solo se ocupa de la totalidad del
diseño sino que, como servicio adicional, proporciona asistencia técnica y se
42
SENER noticias diciembre / December 2016
peso muerto de 292 toneladas y una capacidad de tiro de 70 toneladas. Otros buques con esta propulsión son: Tommaso
Honorato de Moby S.P.A. (Italia), Bonxie
V.B. Bravo tugboat.
encarga de la inspección durante el proceso de construcción.
Los remolcadores construidos con diseño de SENER pueden ser propulsados
mediante hélices azimutales, como el buque de salvamento y seguridad marítima
español María de Maeztu, que cuenta con
una eslora de 39,70 m, un peso muerto
de 464 toneladas y una capacidad de tiro
de 60 toneladas. Otro remolcador con
propulsión azimutal es el V.B. Bravo, del
Grupo Boluda en España, cuya eslora es de
35,46 m, su peso muerto de 444 toneladas
y su capacidad de tiro de 100 toneladas.
Además de hélices azimutales, estas
embarcaciones pueden disponer de propulsión cicloidal, tipo Voith Schneider,
como el remolcador Solan construido
para Gran Bretaña en los astilleros de
Valencia, y que cuenta con dos propulsores Voith. Tiene una eslora de 40 m, un
(Escocia) y 40, 41, 42 y 43 de Amberes
(Bélgica). Junto a los dos métodos propulsivos mencionados, azimutal y cicloidal, se
encuentra la propulsión por medio de hélices convencionales, utilizada también en
el diseño de remolcadores.
La versatilidad de SENER en el diseño es
uno de sus principales factores diferenciales. Como ejemplo de ello, se ha desarrollado un buque multipropósito, el MSSV,
de apoyo para trabajos subacuáticos,
especialmente para construcción ligera
utilizando ROV (Remote Operated Vehicle,
por sus siglas en inglés). Este barco, con
dos hélices azimutales, tiene una eslora de
112,824 m, la cubierta principal esta reforzada para el transporte de grandes pesos
y dispone de un helipuerto.
SENER ha diseñado buques en todos los continentes para compañías
públicas, como la Sociedad Española
Naval / Marine
de Salvamento Marítimo, el Puerto de
Amberes, el Puerto de Haifa (Israel) o las
islas Shetland (Escocia), así como firmas
privadas. En esta última categoría, se enmarcan las empresas Boluda, Trans-Ona o
los Servicios Marítimos de Baja California.
Finalmente, es importante destacar
el papel de SENER como desarrolladora
del software de diseño naval FORAN, con
el que aporta mayor valor y calidad a sus
clientes mediante el perfeccionamiento
de nuevos diseños y la mejora constante
de las capacidades del sistema.
I
n its 60 years’ experience in marine
design and engineering, SENER has
become a leading tugboat design
company. SENER’s experience in this field
has made it possible to develop a wide
range of tugboats with the highest levels
of quality: from small, efficient port tugs,
to port and high-seas tugs, up to powerful
high-seas salvage or rescue tugs.
There is an ever-increasing demand
for more efficient ships with lower
consumption that can be built with
construction systems that are sustainable
for shipbuilders. SENER is well aware of
how these objectives affect each tugboat
design phase, from their initial conceptual
design to their basic and detail designs.
Furthermore, not only does SENER provide
the entire design, it also provides technical
assistance as an additional service, taking
responsibility for inspections throughout
the construction process.
Imagen artística del MSSV.
Remolcador Solan.
The Solan tugboat.
The tugs SENER designs can be
powered with azimuthing propellers, as
in the 39.70-m long Spanish salvage and
rescue ship María de Maeztu, which has
a dead weight of 464 tons and a 60-ton
towing capacity. Another tugboat with
an azimuth propulsion system is the
35.46-m long V.B. Bravo of the Boluda
Group in Spain, with a 444-ton dead
weight and 100-ton towing capacity.
the Tommaso Honorato of Moby S.P.A.
(Italy), the Bonxie (Scotland) and Tugs
40, 41, 42 and 43 of Antwerp (Belgium).
In addition to azimuth and cycloidal
propulsion, SENER offers conventional
propulsion, which is also used in tugboat
designs.
In addition to their azimuthing
propellers, these ships can also be
equipped with Voith Schneider cycloidal
propulsion, as in the case of the tug
Solan, which was built for Great Britain in
the shipyards of Valencia, and which has
Voith propellers. Measuring 40 m long,
this tug has a dead weight of 292 tons
and a towing capacity of 70 tons. Other
ships with this type of propulsion include:
Artistic image of the MSSV.
The versatility of SENER’s designs is one
of the main factors that set it apart from its
competitors. As an example of this, SENER
has developed a multi-purpose support
vessel, the MSSV, for underwater jobs, and
particularly for light construction using
remote operated vehicles (ROVs). This
112.824 m long ship with two azimuthing
propellers has a main deck reinforced for
transporting heavy loads and is equipped
with a heliport.
SENER has design ships in all
continents for public companies such
as the Spanish Maritime Salvage
Company, the Port of Antwerp, the
Port of Haifa (Israel), and the Shetland
Islands (Scotland), in addition to private
firms. This latter category includes the
companies Boluda, Trans-Ona, and
Servicios Marítimos de Baja California.
Lastly it is important to note the role
SENER has played as the developer of
the ship design software FORAN, which
provides its clients with greater value
and quality by perfecting new designs
and constantly improving the system’s
functions.
SENER noticias diciembre / December 2016
43
Naval / Marine
Al día / Up-to-Date
Nueva versión de
FORAN V80R2.0
New version of
FORAN V80R2.0
S
ENER ha presentado la versión actualizada de FORAN, que incorpora
nuevas capacidades para afrontar las
demandas más exigentes de la construcción naval, tanto civil, como militar y
offshore.
La anterior versión, V80R1.0, que supuso en sí misma una revolución, se lanzó
al mercado en 2015, coincidiendo con el
50 aniversario de FORAN. Un año después,
la versión V80R2.0 incluye importantes
ventajas como un nuevo núcleo geométrico o la gestión de series de buques, junto
con otras mejoras en todas las disciplinas.
También se han añadido funcionalidades para su utilización en el diseño de artefactos y estructuras offshore, mientras
continúa con el desarrollo de las herramientas necesarias para cubrir las particularidades de diseño y construcción de
los astilleros en Asia.
Destaca, asimismo, la integración entre
FORAN y las herramientas de gestión de
ciclo de vida de producto (PLM, en sus siglas inglesas) que, si bien es ya muy avanzada y completa, se perfecciona en cada
versión de FORAN. En esta, en particular,
sobresale la gestión de nuevas entidades de línea y la posibilidad de visualizar
listas de materiales de forma alternativa,
así como una nueva utilidad para la configuración de mapeo de modelo de datos
con el fin de optimizar las tareas de configuración que integra la selección múltiple,
el selector de directorios y archivos, y la
capacidad de arrastrar y soltar. GESTIÓN DE SERIE DE BUQUES
El desarrollo del concepto de gestión de
series de buques es una cuestión que
44
SENER noticias diciembre / December 2016
Modelo FORAN. Cámara de
máquinas y línea de ejes.
FORAN Model. Engine room.
demandaba el mercado desde hacía
tiempo, sobre todo el militar. En FORAN,
se gestiona de tal forma que las embarcaciones pertenecientes a la misma serie tienen unas características comunes
y las modificaciones se pueden realizar
sobre un solo, sobre varios, o sobre la
serie entera. Por otro lado, es posible en
cualquier momento separar un buque
de una serie y tratarse como independiente.
El módulo para la gestión de estándares
de estructura, FNORM, incluye un nuevo estándar de mamparo corrugado. En
el módulo de estructura, FHULL, se ha
incorporado un nuevo modo de trabajo
para la definición de superficies analíticas, que se une a los ya existentes para
la de estructura interna y para la de
estructura de casco y cubiertas, y que
permite generar cilindros, conos, superficies por extrusión, curvadas o mamparos corrugados, siguiendo un patrón
previamente definido. La geometría de
las planchas desarrolladas se calcula al
mismo tiempo que se almacena la información, mientras que los perfiles pueden ser creados siguiendo la curvatura
de estas superficies.
NUEVO NÚCLEO GEOMÉTRICO
Con respecto al cambio en el núcleo
geométrico, FORAN ahora utiliza la tecnología Open CASCADE (OCCT), que permite la representación de superficies analíticas y facilita notablemente la definición de
mamparos corrugados, lo que repercute
significativamente en el proceso de diseño y de fabricación.
Este módulo para la definición de superficies puede concretar nuevos tipos
de entidades para crear superficies y
cascos complejos. Estas se agrupan
en geometrías primitivas (esfera, cono
o cilindro) y entidades analíticas (de
extrusión, de revolución, etc.). Las
nuevas capacidades, que incluyen el
módulo para la definición de superficie, FSURF, unidas a las superficies
analíticas del módulo de estructura
FHULL, posibilitan que FORAN se pueda utilizar en la definición completa de
estructuras offshore.
MEJORAS EN EL ANIDADO
El módulo de anidado automático en
FORAN cuenta con un nuevo método
multi pasada para generar chaflanes de
forma paramétrica. Asimismo, se incorpora la posibilidad de introducir márgenes
o chaflanes normalizados en la estructura
auxiliar. Por otro lado, en el módulo de estrategia constructiva, FBUILDS, se optimiza el cálculo de contactos de soldadura.
MEJORAS EN EL DISEÑO ELÉCTRICO
Dentro de la solución de electricidad, el
módulo FCABLE mejora la gestión de
accesorios de terminación de cables,
en particular, los conectores multipolar,
S
ENER has unveiled the latest
version of FORAN, which includes
new tools for taking on the most
demanding marine, naval and offshore
construction challenges.
The previous version, V80R1.0,
was launched onto the market when
FORAN celebrated its 50th anniversary
in 2015. A year later, version V80R2.0
has added significant advantages such
as a new geometric core and the ability
to manage series of ships, in addition
to other improvements in all of the
different disciplines.
directory and file selector, and the ability
to drag and drop. SHIP SERIES MANAGEMENT
The concept of being able to handle a
series of ships has been demanded by
the market for some time, especially in
the naval field. In FORAN, ships in the
same series have shared characteristics,
and modifications can be made to a
single ship, to several ships or to the
entire series. Meanwhile, a ship can also
be taken out of a series and handled as
an independent ship.
A NEW GEOMETRIC CORE
New functionalities have also been
added for designing offshore objects
and structures, while the specific
tools Asian shipyards require to meet
their particular needs have been
further developed.
With respect to the change in the
geometric core, FORAN now uses Open
CASCADE (OCCT) technology, which
makes it possible to represent analytical
surfaces, making it significantly easier
to define corrugated dividers – a
significant improvement in the design
and production processes.
Also worthy of mention is FORAN’s
integration with Product Lifecycle
Management (PLM) tools, which was
already quite advanced and but is
nevertheless perfected in each version
of FORAN. Of particular note in this
version is the ability to manage new line
entities, together with the possibility of
alternatively viewing material lists, and a
new utility for configuring data modeling
maps with the goal of optimizing
configuration tasks. This functionality
now includes multiple selections, a
In this surface area definition module,
new types of entities can now be defined
for creating complex surface areas and
hulls. These are grouped into geometric
primitives (spheres, cones or cylinders)
and analytical entities (extruding entities,
revolving entities, etc.). When combined
with the analytical surface areas of
the FHULL structural module, the new
functionalities, which include the surface
area definition module (FSURF), mean
that FORAN can now be used for defining
full offshore structures.
The structure standard management
module (FNORM) now includes a new
corrugated divider standard. A new
work method has also been added to the
FHULL structure module for defining
analytical surfaces. This is in addition to
the existing functionalities for defining
internal structures and the structures
of hulls and decks, which allow users
to generate cylinders, cones, extruding
or curved surfaces and corrugated
dividers based on a previously defined
pattern. The geometry of the plates
that are developed is calculated
when the information is saved, while
profiles can be created following the
surfaces’ curvature.
IMPROVEMENTS TO THE NESTING
MODULE
The automatic nesting module in FORAN
now has a new multi-pass method for
generating parametric chamfers. The
new version also allows for standardized
chamfers or margins to be added to the
auxiliary structure. Furthermore, the
calculation of welding contacts has now
been optimized in the FBUILDS building
strategy module.
IMPROVEMENTS IN ELECTRIC DESIGN
In the electricity solution, the FCABLE
module improves how cable-end
accessories are managed, especially
multipolar connectors, and it also
optimizes the sealed passageways for a
single cable passing through a divider or
a terminal box.
SENER noticias diciembre / December 2016
45
Naval / Marine
además de optimizar los pasantes estancos para un único cable a través de un
mamparo o de la caja de bornas.
Energía y Medio Ambiente / Energy & Environment
Al día / Up-to-Date
Solar Impulse sobrevuela Gemasolar
Solar Impulse flies over Gemasolar
que aterrizó en Sevilla en el mes de julio, días antes de completar su histórico hito de circunnavegar el planeta sin
usar combustibles fósiles. Poco después de despegar de Sevilla camino a
El Cairo (Egipto), Solar Impulse voló sobre la central solar para captar su emblemática imagen en una fotografías
espectaculares. Para demostrar las capacidades de la energía solar, la aeronave se embarcó en la primera vuelta
aérea al mundo con energía solar, alcanzando una velocidad de entre 45 y
55 km/h y 8.500 m de altitud. El interés de Solar Impulse II por Gemasolar,
otro icono mundial de sostenibilidad,
se enmarca dentro del objetivo compartido entre estos proyectos de innovación: fomentar el uso de energía solar en el planeta. De hecho, ambos son
sistemas revolucionarios en cuanto a
que pueden almacenar energía solar y
mantenerse en funcionamiento de forma ininterrumpida gracias a su capacidad de almacenamiento.
Tras haber volado por Omán, India,
Myanmar, China, Japón, Estados Unidos,
Solar Impulse II llegaba a España para
surcar el cielo sobre Gemasolar y así
fundir en una sola imagen dos tecnologías limpias de primer nivel.
Solar Impulse II sobrevuela Gemasolar.
Amalie Decloux | Jean Revillard.
H
an sido exactamente 505 días los
que ha necesitado el avión Solar
Impulse II para dar la vuelta al mundo en
un reto que comenzó en marzo de 2015
en Abu Dabi y que ha finalizado con el
aterrizaje de la aeronave en el mismo
lugar casi un año y medio después. Un
viaje de más 40.000 km, distribuidos en
17 etapas que ha al llevado al avión a sobrevolar la planta solar termoeléctrica
más innovadora del mundo, Gemasolar.
Esta instalación, propiedad de
Torresol Energy –una joint venture entre el grupo de ingeniería y construcción SENER y Masdar– es pionera en
la utilización, a escala comercial, de
46
SENER noticias diciembre / December 2016
Solar Impulse II flies over Gemasolar.
Amalie Decloux |Jean Revillard.
tecnología de torre central y sistema
de almacenamiento térmico en sales
fundidas. Gracias a este, Gemasolar
puede seguir produciendo electricidad
durante 15 horas sin energía solar, lo
que significa que la generación no se
detiene y puede responder a las demandas de la red, uno de los puntos
débiles tradicionales de las energías
renovables. Hoy en día, esta planta se
ha convertido en todo un referente en
el sector de las renovables, con el reconocimiento de los varios galardones
internacionales obtenidos.
Gemasolar fue retratada desde el aeroplano sin combustible Solar Impulse,
T
he plane Solar Impulse II took
exactly 505 days to fly around
the world, in a challenge that began in
Abu Dhabi in March 2015 and ended
with the plane landing in the same
city almost a year and a half later. Its
journey of over 40,000 km divided
into 17 stages saw the plane fly over
the world’s most groundbreaking
solar plant, Gemasolar.
This facility –which is owned by
Torresol Energy, a joint venture between
the engineering and construction group
SENER and Masdar– is a pioneer in the
commercial-scale use of central tower
technology with a molten salt storage
system. This system allows Gemasolar
to continue producing electricity for
15 hours without solar radiation, which
having been acknowledged with various
international awards.
Gemasolar was photographed from
the fuel-less aircraft Solar Impulse,
which landed in Seville in July, days
after completing its historic milestone
of flying around the planet without
using fossil fuels. Soon after taking off
from Seville en route to Cairo, Egypt,
Solar Impulse flew over the solar plant
to record its emblematic image in a
series of spectacular pictures. In order
to showcase the possibilities of solar
power, the plane made the first flight
around the world with solar energy,
reaching speeds of 45-55 kmph and an
altitude of 8,500 m.
Solar Impulse’s interest in Gemasolar,
another global symbol of sustainability,
is part of the shared goal of these two
innovative projects: to promote the use
of solar power across the planet. In fact,
both systems are revolutionary in that
they can both store solar power and
continue operating without interruptions
thanks to their storage capacity.
Vista aérea de la la planta Gemasolar,
propiedad de Torresol Energy.
Aerial view from Gemasolar plant,
owned by Torresol Energy.
Tras contemplar las espectaculares
imágenes de Gemasolar tomadas por
Solar Impulse II, el director de la planta, Raúl Mendoza, destacó “el espíritu
común de dos proyectos de ingeniería
que han sorprendido al mundo, dos
hitos tecnológicos alimentados exclusivamente con la energía del Sol”. Y
añadió: “Como ya lo hizo Gemasolar
desde su entrada en servicio comercial
en 2011, Solar Impulse está también
demostrando al mundo que es posible
confiar en la energía solar para nuestras actividades diarias. El futuro irá
de la mano de las fuentes renovables,
siempre que sigamos desarrollando
tecnologías fiables y exitosas para que
esta energía sea una opción económicamente competitiva y, por lo tanto,
una alternativa real y sostenible a los
combustibles tradicionales”.
Upon seeing the spectacular images
Solar Impulse took of Gemasolar, the
plant’s General Manager, Raúl Mendoza,
emphasized ‘the shared spirit of two
engineering projects that have surprised
After flying over Oman, India,
Myanmar, China, Japan, and the United
States, Solar Impulse reached Spain
to grace the skies over Gemasolar
and thus merge the two top-level
clean technologies together in a single
picture.
the world; two technological milestones
powered exclusively by energy from
the Sun’. He also added that “Just as
Gemasolar did when it entered into
commercial operation in 2011, Solar
Impulse has also shown the world that we
can rely on solar power for our everyday
activities. The future will go hand-inhand with renewable sources, so long
as we continue to develop reliable and
successful technologies to make this
energy an economically competitive
option, and therefore a real, sustainable
energy alternative to traditional fuels.”
SENER noticias diciembre / December 2016
47
Energía y Medio Ambiente / Energy & Environment
means it does not stop generating
power and can thus respond to grid
demand, solving one of the traditional
weak points of renewable energies.
The plant has become a benchmark
for the renewable energies sector,
Corporativa / Corporate
Éxito del IX
FORUM
Success in the IX
FORUM
Rafael de Góngora, director
general de Naval de SENER.
E
l IX FORUM (FORAN Users
meeting), concebido para que los
usuarios FORAN de todo el mundo
compartan cada dos años experiencias
e inquietudes, intercambien puntos de
vista y hagan sugerencias de nuevas
funcionalidades, tuvo lugar en Cádiz
(España) del 1 al 3 de junio.
En el ámbito técnico, se exhibieron las mejoras de la nueva versión
48
SENER noticias diciembre / December 2016
de FORAN V80, nuevas capacidades
para la gestión de la soldadura y la
aplicación de nuevas tecnologías de
realidad virtual mediante el uso de
tabletas. Por otro lado, se mostró
una visión distinta acerca de cómo
puede FORAN optimizar la industria
naval militar y un estudio económico
sobre la implantación del Sistema
en un nuevo astillero genérico. En
T
he IX FORUM (the FORAN Users
Meeting) designed so that FORAN
users from all over the world can share
every other year their experiences and
concerns, exchange points of view, and
suggest new functionalities, took place
in Cádiz (Spain) from June 1st to 3rd 2016.
On
a
technical
level,
the
improvements in the new FORAN V80
Rafael de Góngora, Marine
General Manager at SENER.
las mesas redondas participativas
se debatió sobre su uso en etapas
tempranas de diseño, la apertura de
FORAN para conectarse con otras
aplicaciones, los desafíos y la estrategia como producto a largo plazo,
así como las nuevas tendencias de
ingeniería colaborativa. Por último,
y como es habitual, SENER anunció
la estrategia próxima de desarrollo
de FORAN.
version were presented, with new
welding management capacities and
the application of new virtual reality
technologies using tablets. In addition
to this, a different FORAN vision was also
shown regarding how it can optimize
the naval industry, together with an
economic study on implementing
engineering. Lastly, as usual, SENER
announced its upcoming strategy for
FORAN development.
SENER noticias diciembre / December 2016
49
Corporativa / Corporate
ENAC acredita a SENER como
evaluador de servicios de inspección
ferroviaria
ENAC certifies SENER as an independent
railway safety assessor
Proyecto de alta velocidad de SENER.
S
ENER ha sido acreditado por ENAC
(Entidad Nacional de Acreditación) como evaluador independiente
SENER high-speed project.
de seguridad (ISA, por sus siglas
en inglés), de acuerdo con la norma
EN17020 de Servicios de Inspección
Índice cero de accidentes en proyectos
de Omán y México
Zero accidents in projects in Oman and Mexico
para componentes y subsistemas
ferroviarios. El incremento de los requisitos de seguridad y confort de vehículos, junto con las características
específicas de los procesos de diseño
y producción, y el desarrollo nacional
e internacional de las infraestructuras
y servicios ferroviarios han impulsado
la necesidad de contar con servicios
de evaluación de la conformidad acreditados. En virtud de esta coyuntura, SENER se convierte en un agente
competente para actuar en esta materia en los campos de infraestructuras,
energía, control-mando y señalización
y material móvil, más allá de Europa,
donde es obligatorio someterse a esta
inspección. Asimismo, países como
Australia Emiratos Árabes Unidos o
México solicitan los servicios de inspección a los agentes acreditadores,
como SENER, con el objetivo de otorgar valor añadido a sus proyectos.
Esta acreditación, que se renueva con carácter bienal, reafirma el
liderazgo de SENER en el marco de
los servicios de ingeniería y consultoría para sistemas ferroviarios a nivel mundial, y ayuda a sus clientes a
cumplir con los estrictos requisitos
en materia de seguridad durante todo
el ciclo de vida de los proyectos.
S
ENER junto con su socio OHL, ha
celebrado un evento para conmemorar el millón de horas sin accidentes en las plantas de hidrocarburos
de Saih Nihayda y de Qarn Alam en
Omán. En ellas, SENER está llevando a
cabo la modernización para Petroleum
Development Oman LLC (PDO), la mayor
compañía de exploración y producción
del sultanato de Omán, y una de las firmas
de referencia en el mundo de Oil&Gas.
Un millón de horas sin ningún accidente en Omán.
A million hours without any accidents in Oman.
50
SENER noticias diciembre / December 2016
Corporativa / Corporate
S
ENER has been certified by ENAC
(the National Accreditation Body)
as an Independent Safety Assessor
(ISA), pursuant to standard EN17020
on Inspection Services for Railway
Components and Subsystems. The
increase in safety requirements,
together with the specific features
of design and production processes
and the national and international
development of rail services and
infrastructures has led to the need for
certified assessors. As a result, SENER
has obtained the certification required
to provide such services in the areas
of infrastructures, energy, controlcommand, and signaling and rolling
stock in the European Union, where
such assessments are mandatory.
Similarly, outside the EU, countries
such as Australia, UAE and Mexico
also require inspection services from
certified firms such as SENER to bring
added value to their projects.
This certification, which is renewed
on an annual basis, confirms SENER’s
global leading position in the field
of engineering and consultancy
services for rail services, as we help
our clients to meet the strict safety
requirements throughout the entire
project life cycle.
Estos hitos en materia de seguridad
se están logrando también en diversos
proyectos de México. El pasado mes de
marzo se alcanzaron los dos millones de
horas sin accidentes en el proyecto de cogeneración Madero TG8. El mismo número de horas sin accidentes lo ha cumplido
la central de ciclo combinado Empalme I
en Sonora (México) en septiembre. Por
su parte, la planta de cogeneración Afranrent (Coatzacoalcos) de Cryoinfra –el
mayor productor de gases industriales
y medicinales de México– llegó al millón
de horas sin accidentes el pasado día 1 de
julio. Los esfuerzos de SENER en relación
SENER crea
en su web un
espacio de Ética y
Cumplimiento
SENER creates Ethics
and Compliance area
on its website
S
ENER, en su compromiso con la
transparencia y las buenas prácticas, ha habilitado un espacio de Ética
y Cumplimiento en su página web. El
Grupo SENER se obliga a mantener
un comportamiento ético ejemplar,
del mismo modo que se lo exige a los
a las cuestiones de seguridad se traducen
de este modo en magníficos resultados
para las personas.
S
ENER and its partner OHL have
held an event to commemorate
their millionth accident-free hour
at the Saih Nihayda and Qarn Alam
petroleum plants in Oman. SENER is
modernizing two petroleum plants for
Petroleum Development Oman LLC
(PDO), the largest exploration and
production company in the Sultanate
of Oman and one of the world’s top oil
and gas firms.
terceros con los que trabaja. Para velar
por este objetivo, en 2013 publicó el Código de Conducta y, en 2016, ha introducido el Modelo de Prevención de Delitos
Penales y ha puesto en funcionamiento
el Canal de Denuncias.
El nuevo espacio de Ética y Cumplimiento en la web de SENER dispone
de tres áreas diferenciadas: Código de
Conducta, Modelo de Prevención y Detección de Delitos Penales, así como un
Canal de Denuncias.
S
ENER, in line with its commitment to
transparency and good practice, has
introduced an Ethics and Compliance
area on its website. The SENER Group
demands that its people conduct
themselves in an exemplary and ethical
manner, and demands the same from the
third parties it operates with. To achieve
this goal, in 2013, the Code of Conduct
was published and in 2016, it introduced
the Model of the Prevention of Offences
and the Whistleblower Channel went into
operation.
The new Ethics and Compliance area
will have three different areas: Code of
Conduct, Model for the Prevention and
Detection of Criminal Offences, and a
Whistleblower Channel.
These safety milestones are also
being achieved in various projects in
Mexico. Last month, the Madero TG8
cogeneration project reached its two
millionth hour with no accidents. The
Empalme I combined cycle power station
in Sonora, Mexico has also achieved the
same number of accident-free hours.
Meanwhile on July 1, Cryoinfra –Mexico’s
largest producer of industrial and medical
gases– celebrated its millionth accidentfree hour at its Afranrent cogeneration
plant in Coatzacoalcos. SENER’s
safety efforts have thus translated into
magnificent results for people.
SENER noticias diciembre / December 2016
51
Corporativa / Corporate
SENER ha sido premiada por sus
proyectos en Brasil, Panamá y Sudáfrica
SENER is awarded prizes for its projects in Brazil,
Panama and South Africa
de Sudáfrica (SANEA) como el ‘Mejor
proyecto de energía renovable del año
2016’. La central, que consiguió un nuevo récord africano de suministro continuo de electricidad veinticuatro horas al
día, ha sido considerada como pionera
en el sector de la energía renovable de
Sudáfrica, aparte de valorarse su contribución al desarrollo socioeconómico de
las comunidades locales.
I
Ceremonia de entrega del XI
Premio Masterinstal (Brasil).
E
n Brasil, SENER ha sido galardonada con el XI Premio Masterinstal en
la categoría de Eficiencia energética y
Gestión de la energía por un proyecto
de cogeneración y eficiencia energética, desarrollado junto a las empresas
GTEL y SIEMENS para la industria brasileña. Otro premio logrado por SENER
XI Masterinstal ceremony award (Brazil).
ha sido para el proyecto del metro de
Panamá, otorgado por la Federación Internacional de Ingenieros Consultores
(FIDIC) en la categoría ‘Award of Merit’.
Asimismo, la planta solar termoeléctrica Bokpoort, construida con la participación de SENER, ha sido reconocida
por la Asociación Nacional de la Energía
SENER apoya el Observatorio
Empresarial contra la Pobreza
SENER supports the Corporate Poverty
Observatory
L
a Fundación SENER participa en el
Observatorio Empresarial contra la
Pobreza, que nace con el propósito de
buscar nuevas ideas y promocionar iniciativas que mejoren la vida de personas
en situación de pobreza.
El Observatorio comienza su andadura,
apoyado también por otras empresas,
con una triple finalidad: difundir que las
52
SENER noticias diciembre / December 2016
empresas, por su propia naturaleza, tienen un rol fundamental en el desarrollo
de los colectivos más desfavorecidos;
promover que las empresas contribuyan
eficazmente a resolver los problemas de
pobreza de las sociedades donde operan;
y diseñar y colaborar en la implementación de estrategias generadoras de valor
social, que generen beneficios para las
propias empresas y la sociedad.
n Brazil, SENER has won the 11th annual
Masterinstal Award in the “Energy
Efficiency and Energy Management”
category for a cogeneration and energy
efficiency project that it developed for
Brazilian industry together with the
companies GTEL and SIEMENS. SENER
was also given the Award of Merit by the
International Federation of Consulting
Engineers (FIDIC) for its Panama Metro
project. The Bokpoort thermosolar plant
that SENER helped build also won the
“2016 Best Renewable Energy Project”
award from the South African National
Energy Association (SANEA). This plant
set an African record for continuously
supplying electricity twenty-four hours a
day, and is considered to be a pioneer in
South Africa’s renewable energy sector,
in addition to being highly values for
its contribution to the socio-economic
development of the local communities.
T
he SENER Foundation is participating
in the Corporate Poverty Observatory,
which has been conceived with the aim
of seeking new ideas and promoting
initiatives that will improve the lives of
those in poverty.
The Observatory has begun its work with
support from other companies as well, with
three goals: making it known that due to
their very nature, companies play a crucial
role in developing the most disadvantaged
communities; encouraging companies to be
effective in resolving the poverty problems
of the societies in which they operate;
and designing and helping to implement
strategies for generating social value that will
benefit both the companies themselves and
society as a whole.
Corporativa / Corporate
L
a ampliación del Canal de Panamá,
en la que ha participado SENER, se
inauguró el pasado 26 de junio. Este
proyecto de infraestructuras es uno de
los más importantes del mundo por las
nuevas oportunidades de comercio que
representa, pues permite el paso de
buques de hasta 14.000 contenedores, el
triple de la carga actual, según reporta la
Autoridad del Canal de Panamá.
La colaboración de SENER consistió en la
redacción del proyecto ejecutivo de los edificios de control, 94 edificios de operación
y servicios del tercer grupo de esclusas del
canal, ubicados en los accesos del Atlántico
y Pacífico. El diseño requirió las disciplinas
de arquitectura, estructuras, eléctrica, hidráulica, sanitaria, pluvial, HVAC (Heating,
Ventilating and Air Conditioning), la coordinación de sistemas especiales CCSS (datos), y el modelado de todos los edificios
en BIM (Building Information Modeling)
para la posterior gestión de su operación.
Destacan por su tamaño y complejidad la
torre de control, el machinery building, edificio que alberga los equipos para la gestión
de las compuertas, y el ‘water saving basin
room’, obra para el flujo de agua del llenado
de las esclusas.
Inaugurada la ampliación del
Canal de Panamá
Inauguration of the Panama Canal expansion
Proyecto de ampliación del Canal de Panamá.
T
he Panama Canal expansion, which
was built with participation from
SENER, was inaugurated on June 26.
This is one of the world’s most significant
infrastructure projects thanks to the new
commercial opportunities it will represent
by allowing the passage of ships that can
carry up to 14,000 containers, three
times the current limit, according to the
Panama Canal Authority.
Expansion project of the Panama Canal.
Ventilating and Air Conditioning), the
coordination of special CCSS systems
(data), and BIM (Building Information
Modelling) of all the buildings in order to
subsequently manage their operations.
Of special note for their size and
complexity are the machinery building
where the lock-gate management
equipment is housed, and the water
saving basin room, which operates the
flow of water that fills the locks.
Asimismo, SENER resultó adjudicataria del contrato de análisis de la seguridad funcional de los sistemas de control
y electromecánicos de las compuertas
del Canal de Panamá donde, por primera
vez, normas de ingeniería de seguridad
funcional –típicamente aplicadas en proyectos industriales y ferroviarios de alta
tecnología– se trasladaban a una infraestructura portuaria.
SENER’s work on the project
consisted of drafting the executive
project for the control buildings, 94
operations buildings and services for
the canal’s third group of locks located
at the entrances to the Atlantic and
the Pacific. The design involved the
disciplines of architecture, structures,
electronics, hydraulics, sanitation,
storm drainage, HVAC (Heating,
E
Diez años de SENER en México y Polonia
n 2006, como parte del proceso
de internacionalización del grupo
SENER, se abrió una oficina en México, un
país estable, con un gran potencial y un
dinámico mercado interior. Ese mismo
año, SENER se estableció en la capital de
Polonia, donde se dedicó en un primer
momento al sector de infraestructuras
y transporte, para después orientar su
actividad a la industria aeroespacial, hoy
en día, su principal negocio en el país.
SENER was also awarded the contract
for analyzing the functional safety of the
electromechanical and control systems
of the lock-gates for the Panama Canal,
where for the first time ever, functional
safety engineering standards (which
are typically applied in high-technology
industrial and railway projects) were
used in a port infrastructure.
SENER’s 10th anniversary in Mexico and Poland
I
n 2006, SENER’s global expansion
process led it to open an office in Mexico,
a stable country with excellent potential
and a dynamic internal market. That same
year SENER also set up offices in Poland,
where it initially dedicated itself to the
infrastructure and transport sector before
focusing its activities on the aerospace
industry, which is currently its main line of
business in the country.
SENER noticias diciembre / December 2016
53
Nombramientos / Appointments
1
2
3
4
5
6
Alejandro Lamberti1 ha sido nombrado
director financiero de SENER en México.
Lamberti es licenciado en Económicas
por la Universidad de Buenos Aires y en
su haber figura un posgrado en gestión
ambiental. En 2011 se incorpora a SENER
para ocupar el cargo de director financiero
de SENER en Argentina, posición en la que
le ha relevado Gustavo Ruseff2. Ruseff es
licenciado en Económicas por la Universidad de Buenos Aires y posee un MBA.
Desde su incorporación a SENER hasta
la fecha es el responsable de finanzas del
proyecto Cerro Dragón en el país.
Alejandro Lamberti1 has been appointed
Chief Financial Officer of SENER in Mexico.
Lamberti holds a Degree in Economics
from the University of Buenos Aires, as
well as a post-graduate qualification in
environmental management. He joined
SENER in 2011 to take the position of Chief
Financial Officer for SENER Argentina,
where he has now been replaced by
Gustavo Ruseff2. Ruseff holds a Degree in
Economics from the University of Buenos
Aires, and also has an MBA. Ruseff has
worked as Finance Director for the Cerro
Dragón project in the country from the time
he was hired at SENER to the present date.
SENER en México ha designado a Víctor
de la Rosa3 como jefe de la Sección de
Mecánica y Procesos. De la Rosa, incorporado a SENER en 2015, es ingeniero
químico petrolero y cuenta con más de
25 años de experiencia como ingeniero
de procesos y tres más como ingeniero
54
SENER noticias diciembre / December 2016
de proyecto en planta, ya en México ya en
proyectos internacionales.
SENER Mexico has appointed Víctor
de la Rosa3 as Head of its Mechanics
and Processes Section. De la Rosa, who
joined SENER in 2015, is a petrochemical
engineer with over 25 years’ experience as
a process engineer, and three years’ more
experience as an in-plant project engineer,
both in Mexico and on international
projects.
Miguel Ángel Fernández4 ha sido
nombrado delegado de Desarrollo de
Negocio de Infraestructuras y Transporte
en Colombia y Perú y responsable de la
oficina de Bogotá (Colombia). ​Ingeniero
de Caminos, Canales y Puertos y PDD
(Programa
de
Perfeccionamiento
Directivo) por el IESE, en 2008 se unió
a SENER donde ha ocupado diversos
cargos de responsabilidad.
Miguel Ángel Fernández4 has been
selected for the position of delegate for
Infrastructures and Transport Business
Development in Colombia and Peru and
Manager of the Bogotá office in Colombia.
With a Degree in Civil Engineering and a
Management Perfection Program (PPD)
certificate from the IESE, Fernández
joined SENER in 2008.
Gonzalo
Azcárraga5 es Country
Manager de SENER en el Reino Unido, un
nombramiento que responde al aumento
progresivo de la presencia y actividad
de SENER en el país, donde dispone de
una sede en Londres y una oficina en
Mánchester. Gonzalo es licenciado en
Ciencias Químicas y cuenta con un MBA
por el Instituto de Empresa, y tiene una
trayectoria de más de 10 años al frente de
diversos proyectos en SENER.
Gonzalo Azcárraga5 is now SENER’s
Country Manager for the United Kingdom,
an appointment that responds to the
company’s
progressively
increasing
presence and activities in the country,
where it has offices in London and
Manchester. With a Degree in Chemical
Sciences and an MBA from the IE
Business School, Azcárraga has been
leading different projects at SENER for
over 10 years.
Cristina Ginés6 ha sido nombrada
directora de Desarrollo de Negocio de
Infraestructuras y Transporte para Europa,
trabajo que va a desempeñar desde la
sede de SENER en el Reino Unido. Cristina
es licenciada en Derecho, cursó un MBA
por el Instituto de Empresa y cuenta en
SENER con más de 12 años de experiencia.
Cristina Ginés6 has been appointed
Infrastructures and Transport Business
Development Director for Europe, a job
that she will perform from SENER’s offices
in the United Kingdom. Ginés has a Degree
in Law and an MBA from the IE Business
School. She has over 12 years’ experience
at SENER.
Breves / In Brief
SENER en el ranking de las
100 empresas de construcción más
grandes de México
SENER ranked among the 100 biggest
construction companies in Mexico
S
ENER figura en México en el ranking
anual que realiza la revista mexicana
Obras de las 100 empresas constructoras
más grandes del país. La empresa ocupa
concretamente la posición número 38,
gracias a los contratos llevados a cabo y
firmados durante 2015, como la operación de la autopista Durango-Mazatlán,
la autopista Atizapán-Atlacomulco, el
Museo de Energía y Tecnología, o el Plan
Maestro de desarrollo del aeropuerto internacional de Ciudad de México 20162021.
S
ENER in Mexico features in the yearly
ranking by the Mexican magazine
Obras that lists the 100 largest construction
companies in the country. The company’s
exact position is number 38 which is based
on the contracts it signed and performed
work on during 2015. These included
operation of the Durango-Mazatlán
highway,
the
Atizapán-Atlacomulco
highway, the Energy and Technology
Museum and the Master Plan for the
development of Mexico City International
Airport (2016–2021).
SENER aparece por primera vez en el
informe MERCO
​S
ENER ha aparecido por primera vez entre las 100 empresas del
ranking MERCO, el monitor de referencia que evalúa la reputación de sociedades, líderes e instituciones en España y
Latinoamérica. En MERCO se mencionan
casi 800 compañías, pero únicamente 100
integran el ranking general. SENER aparece
en el puesto 91 del ranking general de empresas, donde figuran un buen número de
firmas que cotizan en la Bolsa española.
Convenio de
colaboración con
el INEEL
Collaboration
agreement with INEEL
SENER makes its first appearance in the MERCO
report
Este informe es uno de los más transparentes y rigurosos del mundo.
​S
ENER has made its first appearance
among the 100 companies in the
MERCO ranking, the leading monitor
that evaluates the reputation of the top
companies and institutions in Spain and
S
ENER en México ha establecido un
marco de colaboración con el Instituto Nacional de Electricidad y Energías
Limpias de México (INEEL). Este organismo brinda apoyo técnico y científico a
la Secretaría de Energía en investigación
aplicada y desarrollo de tecnologías para
el cumplimiento de las metas fijadas en
materia de energías limpias y eficiencia
energética.
Latin America. Almost 800 companies are
mentioned in MERCO, but only 100 make
the general ranking. SENER is in 91st place
in the general company ranking, which
includes a large number of firms listed on
the Spanish stock exchange. This report is
one of the most rigorous and transparent
reports in the world.
S
ENER in Mexico has entered into a
collaborative framework agreement
with the Mexican National Institute of
Electricity and Clean Energy (INEEL,
acronym in Spanish). INEEL provides
technical and scientific support to the
Mexican Department of Energy in applied
research and the development of new
technologies in order to meet the set clean
energy and energy efficiency targets.
SENER noticias diciembre / December 2016
55
Breves / In Brief
La solidaridad del equipo de SENER en Izreki (Marruecos)
The solidarity of SENER’s team in Izreki, Morocco
S
ENER organizó una campaña solidaria en sus oficinas de Barcelona,
Bilbao y Madrid para recopilar libros
y material escolar que ha donado a la
asociación Development Association of
Izreki (Ouarzazate, Marruecos). El material se ha distribuido en tres centros
escolares de la zona, donde la compañía está inmersa en los proyectos de las
plantas solares termoeléctrica NOORo I,
NOORo II y NOORo III.
schools in the area, where the company is
working on the projects for the NOORo I,
NOORo II and NOORo III thermosolar
plants.
S
ENER organized a charity drive in its
Barcelona, Bilbao and Madrid offices
to collect books and school supplies to
donate to the Development Association
of Izreki (Ouarzazate, Morocco). The
materials were distributed in three
SENER entra en el top 100 de empresas de ingeniería
SENER breaks into the top 100 engineering firms
L
a
revista
especializada
ENR
(Engineering News-Record) publicó
en el mes de septiembre su ranking anual
de las primeras 225 compañías internacionales de diseño de ingeniería, donde
SENER escala 37 posiciones para situarse en el puesto 51. SENER ha entrado,
igualmente y por vez primera, en la clasificación de la misma publicación relativa
a las 150 primeras firmas globales de diseño de ingeniería.
T
he trade magazine ENR (Engineering
News-Record) published in the
Ranking Súper Empresas 2016
2016 Super Companies Ranking
P
or segundo año consecutivo,
SENER en México se ha posicionado dentro del Ranking de Súper Empresas 2016 de la revista Expansión,
que tiene por objeto detectar las firmas más comprometidas con el desarrollo y bienestar de sus profesionales,
mediante la evaluación de prácticas en
recursos humanos.
56
SENER noticias diciembre / December 2016
F
or the second year running, SENER
in Mexico appears in the 2016 Super
Companies Ranking in the Mexican
business magazine, Expansión. This
recognition is given to the most committed
companies, in terms of development and
the welfare of their talented workforce,
and is determined by means of their
human resources practices.
month of September its annual ranking
of the top 225 international design firms,
in which SENER has moved up 37 places
up to 51. Likewise, for the first time ever,
SENER has broken into another ranking
from the same publication related to the
top 150 global design firms.
Breves / In Brief
Visitas / Visitors
research center that supports and
promotes energy development in
cities, villages and rural areas, paid an
official visit to Gemasolar in October 5.
1
2
3
44
5
6
• En junio, el secretario general del
Ministerio de Defensa de Colombia, Luis
Manuel Neira Núñez, visitó la sede de
SENER en Madrid 1.
In June, the Secretary General of the
Colombian Ministry of Defense, Luis
Manuel Neira Núñez, visited SENER
headquarters in Madrid 1.
• Ese mismo mes, un grupo de estudiantes del programa Excellence de la
Universidad de Navarra asistió a una
presentación sobre SENER en las oficinas de Tres Cantos en Madrid 2.
In that same month, a group of
students from the Excellence Program
of the University of Navarra came to a
presentation about SENER in its offices
in Tres Cantos, Madrid 2.
• En el mes de julio, tres responsables
de AGA (Algerienne de Gestion des
Autoroutes) recorrieron las instalaciones de SENER en Cerdanyola del
Vallès (Barcelona) acompañados por
Josep Manel Almoguera, del Área de
Planificación, Transporte y Logística
de SENER.
In July, three managers from
AGA (Algérienne de Gestion des
Autoroutes) toured SENER facilities
in Cerdanyola del Vallès (Barcelona),
accompanied by Josep Manel
Almoguera.
•En septiembre, una comitiva encabezada por el comandante en jefe de la
Fuerza Área Colombiana (FAC), el general Carlos Bueno, fue recibido en la sede
de SENER en Madrid por personas del
Área Aeroespacial de la compañía 3.
In September, a group led by the
Commander-in-Chief of the Colombian
Air Force (FAC), General Carlos Bueno,
was received at SENER’s corporate
headquarters in Madrid by members
of the Aerospace area in the company 3.
• También en septiembre, una delegación
del Bundestag (el parlamento alemán)
recaló en Gemasolar para analizar con
los responsables de la instalación cuestiones relacionadas con la tecnología
solar y las energías renovables 4.
Also in September, a delegation
from the Bundestag (the German
parliament) paid a visit to Gemasolar
to analyze, with the facility managers,
matters related to solar technology and
renewable energies 4.
• Miembros del Center for Development of
Power Supply Regions, centro de investigación de Japón que apoya y promociona
el desarrollo energético en ciudades, pueblos y zonas rurales, realizaron en octubre
una visita institucional a Gemasolar 5.
Members of the Center for Development
of Power Supply Regions, the Japanese
• Igualmente en octubre, SENER recibió en sus instalaciones de Madrid a
una delegación del Ejército Nacional
de Colombia encabezada por Emiro
Barrios, brigadier general y comandante
de la División de Aviación y Asalto Aéreo.
Durante el encuentro, la comitiva estuvo acompañada por el vicepresidente
del grupo, Andrés Sendagorta y otros
miembros de SENER 6.
Also in October, SENER in Madrid
welcomed in its office a delegation
from the Colombian Army led by
Emiro Barrios, Brigadier General and
Commander of the Aerial Aviation
and Assault Division. During the visit,
the party was accompanied by the
Vice-Chairman of SENER, Andrés
Sendagorta and other members of
SENER 6.
​
• La Casa Lertegi de SENER, en el marco
de las Jornadas Europeas del Patrimonio 2016 organizadas por la Diputación
Foral de Vizcaya (España), acogió en el
mes de octubre unas visitas guiadas en
sus instalaciones.
In October, as part of the European
Heritage Days 2016 organized by
the Provincial Council of Biscay
(Spain), SENER’s Casa Lertegi gave
a series of guided tours of its facilities.
• Por otra parte, en el mes de noviembre,
el director de Naval, Rafael de Góngora,
y otros responsables de SENER, presentaron el software de diseño naval
FORAN a un grupo de alumnos de la
Escuela Técnica Superior de Ingenieros
Navales (ETSIN), que visitaron las instalaciones de la empresa en Madrid.
Furthermore, in November, the General
Manager of Marine. Rafael de Góngora,
together with other SENER managers,
presented the FORAN marine design
software to a group of students from
the School of Marine Engineers (ETSIN)
who visited the company’s facilities in
Madrid.
SENER noticias diciembre / December 2016
57
Breves / In Brief
Ferias y
exposiciones
Fairs and exhibitions
•06/01-03/2016 9th FORAN Users
Meeting, Cádiz (España/Spain)
•06/29/2016 4th Capital Projects &
Infrastuctures Summit, Ciudad de
México (Ciudad de México/Mexico
City) 1
1
•06-07/26-01/2016 SPIE
Astronomical Telescopes +
Instrumentation Conference,
Edimburgo/Edinburgh (Reino
Unido/UK) 2
•07/6-7/2016 Foro Global de
Ingeniería y Obra Pública,
Santander (España/Spain)
•07/11-17/2016 Farnborough
International Airshow, Hampshire
(Reino Unido/UK) 3
2
•07/13/2016 BIA Urban
Regeneration Forum, Bilbao
(España/Spain)
•07/18-22/2016 XII Reunión
Científica de la Sociedad
Española de Astronomía (SEA),
Bilbao (España/Spain)
•09/06-09/2016 International
Defence Industry Exhibition
MSPO, Kielce (Polonia/Poland)
•09/06-09/2016 International
Maritime Trade Fair SMM,
Hamburgo/Hamburg (Alemania/
Germany)
•09/11-12/2016 MEDSI (Mechanical
Engineering Design of
Synchrotron Radiation Equipment
and Instrumentation) Conference,
Barcelona (España/Spain)
58
SENER noticias diciembre / December 2016
3
•10/19-21/2016 Simposio Nacional
de Ingeniería Geotécnica, La
Coruña (España/Spain)
•10/26-28/2016 Gas Asia Summit,
Singapur/Singapore
•11/01-015/2016 SNAME Martime
Convention, Bellevue (EE UU/USA)
www.ingenieriayconstruccion.sener
Próximos eventos con
participación de SENER
ENERO - MAYO 2017
JANUARY - MAY 2017
Next events with SENER
participation
Feria Satellite
2017
03/06-09/2017
Washington DC (EE UU)
Feria y conferencia
ferroviaria
internacional Middle
East Rail
03/07-08/2017
Dubai (EAU/UAE)
Feria de la
industria naval
Sinaval-Eurofishing
03/28-30/2017
Bilbao (España/ Spain)
Iran Rail Expo
Exposición
internacional
de transporte
ferroviario
05/16-19/2017
Teherán/Teheran
(IRÁN/IRAN)
Feria Internacional
de la Industria Naval
NAVALIA
05/20-22/2017
Vigo (España/Spain)
10th International
ESA Conference on
Guidance, Navigation
& Control Systems
05-06/29-02/2017
Salzburg (Austria)
Satellite 2017. Explore
the connected World
International rail
exhibition and conference
Middle East Rail
Sinaval-Eurofishing Expo,
conferences & netwotking
Iran Rail Expo
International exhibition
of rail transportation
International Shipbuilding
Exhibition NAVALIA
10th International ESA
Conference on Guidance,
Navigation & Control Systems
ARGELIA • ARGENTINA • BRAZIL • CHILE • CHINA • COLOMBIA • INDIA • MEXICO • MOROCCO • POLAND • PORTUGAL • SOUTH AFRICA • SOUTH KOREA • SPAIN • UNITED ARAB EMIRATES • UNITED KINGDOM • UNITED STATES