E di c i ó n 32 FERIA INTERNAC IONAL DE LA HABAN A Noticias / News Excelencias del Motor para los amantes del volante Excelencias del Motor for Car Lovers FERIA INTERNACIONAL DE LA HABANA | HAVANA INTERNATIONAL FAIR | 2014 4 6 de noviembre | november 6 FIHAV 2014 BOLSA COMERCIAL DE ALCANCE MUNDIAL FIHAV 2014: A WORLD-REACHING TRADESHOW CUBARON PRESENTA NUEVOS PRODUCTOS CUBARON UNVEILS NEW PRODUCTS www.excelencias.com DIRECTORIO GASTRONÓMICO EXCELENCIAS GOURMET CUBA 2015 2015 EXCELENCIAS GOURMET CUBA GASTRONOMIC DIRECTORY www.revistasexcelencias.com www.caribbeannewsdigital.com E di c i ó n 32 FERIA INTERNAC IONAL DE LA HABAN A Servicios médicos cubanos, un compromiso con la Vida ATRACTIVAS CONDICIONES DE COMPETITIVIDAD POR CUARTO año consecutivo HACEN QUE EL MERCADO los Servicios Médicos Cubanos CUBANO DESPUNTE COMO participan en la Feria de La UNO DE LOS PRIMEROS Habana con un portafolio que se ensancha y cobra cada vez DEL MUNDO EN TEMAS más prestigio internacional. DE SALUD Según explicó Yilian Jiménez, Presidenta de la Empresa Comercializadora de Servicios Médicos Cubanos (SMC), la Cartera de Oportunidades de este sector comprende siete líneas de negocio, que descansan en la fortaleza del Sistema de Salud Nacional, caracterizado por un alto nivel ético y científico de sus profesionales. Entre los perfiles de negocios se encuentran los servicios médicos asistenciales, solicitados por más de 35 agencias procedentes de 101 países como Canadá, Rusia, Chile, Colombia, entre otros. A su vez, en lo que va de año se han recibido más de 10 000 peticiones de pacientes extranjeros que desean ser atendidos en Cuba. La presidenta del SMC acotó que de conjunto con el Ministerio de Salud Pública se impulsan 16 especialidades médicas de muy alta demanda como la hemodiálisis, el tratamiento con células madres y la atención integral al paciente diabético. Para estos programas la Comercializadora de Servicios Médicos junto a SERVIMED ofrece confortables instalaciones distribuidas por todo el país. CUBAN MEDICAL SERVICES: A COMMITMENT TO LIFE LURING COMPETITIVE CONDITIONS MAKE THE CUBAN For four years in a row, Cuban Medical Services attendMARKET SHINE ed the Havana International Fair with a portfolio that THROUGH AS A gets thicker and thicker as its international prestige accrues. According to Yilian Jimenez, President of EmHEALTHCARE presa Comercializadora de Servicios Médicos Cubanos BENCHMARK (SMC), the list of business opportunities in this field WORLDWIDE embraces seven lines that hinge on the strengths of the National Healthcare System, its high ethical level and the professionalism of its scientists. The business profiles comprise primary medical services requested by over 35 agencies from 101 countries, such as Canada, Russia, Chile, Colombia and others. In the course of this year, more than 10,000 new applications have been filed by foreign patients hoping to get medical attention in Cuba. Mrs. Jimenez said the Ministry of Public Health and her company promote 16 medical specialties highly coveted around the globe, such as hemodialysis, stem cell treatments and the comprehensive care of diabetic patients. In order to cater to those programs, the Comercializadora de Servicios Médicos and SERVIMED count on comfortable facilities scattered across the country. Just another underpinning is the hosting of scientific events that encourage the sharing of experiences with medical societies everywhere. But there’s no doubt that one of the most sought-after sector within Cuba’s current context is the provision of medical services overseas, including consultancy, staff hiring, on-the-spot training of human resources, management and healthcare programs. Right now, Cuban Medical Services has relationships with over 40 countries. Furthermore, over 50,700 Cuban health professionals are currently working in 66 nations. Operation Miracle is one of the most prestigious instances of South-South cooperation as it has cured eyesight ailments in more than 2 million people. Otro pilar lo constituyen los servicios de eventos científicos, donde se propicia el intercambio con sociedades mundiales. Sin duda una de las modalidades más importantes en el contexto cubano actual apunta a los servicios profesionales de salud en el exterior, que incluye variantes de asesoría, contratación de personal, formación del capital humano in situ, administración y gestión de programas de salud. Actualmente la Comercializadora de Servicios Médicos sostiene relaciones con más de 40 países Además, Cuba está presente en 66 naciones con más de 50 700 profesionales de la salud. La Operación Milagro es uno de los ejemplos más prestigiosos de la cooperación sur-sur, gracias al cual han recuperado la visión más de dos millones de personas. H AVA NA I N T E R NAT IONA L FA I R 3 2 E d it io n OPTIMAL entra por la puerta grande LA EMPRESA DE RECAMBIOS VISITÓ LOS ALMACENES Y LAS INSTALACIONES DE SASA OPTIMAL, la empresa alemana de fabricación y comercialización de piezas de desgaste, garantiza altísimas prestaciones en sus productos debido al empleo de los materiales más idóneos y la realización de rigurosas pruebas de control de calidad, durabilidad y resistencia en los diferentes regímenes de trabajo. De ahí que su presencia en la Feria Internacional de La Habana no haya pasado desapercibida. Como reafirmación del interés de las partes cubanas, este miércoles los representantes de OPTIMAL fueron recibidos en los almacenes y las instalaciones de SASA para la instrumentación del contrato suscrito con esta empresa. OPTIMAL confía en la infraestructura, profesionalidad y potencialidad de negocios que el nuevo partner pone a su disposición, y espera contar en breve con una sucursal en Cuba, con lo cual su alcance y presencia en los diferentes segmentos de la economía adquiriría un nivel superior. THE SPARE PART COMPANY VISITED THE SASA WAREOPTIMAL, the GermanyHOUSES AND based manufacturer and FACILITIES seller of brake spare OPTIMAL MAKES A GRAND ENTRANCE parts, guarantees the quality of its products thanks to the use of the right materials and strict quality control tests that also apply to the durability and resistance of the parts under a number of working regimes. That explains that its presence in the Havana International Fair has not been ignored at all. As a token of the interest generated among Cuban companies, this Wednesday the OPTIMAL reps paid a visit to the SASA facilities and warehouses in an effort to implement the contract signed with this Cuban enterprise. OPTIMAL is confident in the infrastructure, professionalism and business potentials the new Cuban partner is putting in its hands and hopes to open an affiliate office on the island nation quite soon, a move whereby its outreach and presence in different economic sectors will definitely climb just another notch. Grupo Excelencias presenta la más completa EXCELENCIAS guía de restaurantes para celulares EL DIRECTORIO, CON MÁS DE MIL RESTAURANTES, BARES Y CAFETERÍAS DE CUBA, PUEDE SER INSTALADO GRATUITAMENTE EN EL STAND DE EXCELENCIAS, EN EL PABELLÓN 3 DE ESPAÑA, EN FIHAV UN MOMENTO especial en la jornada de este miércoles de la Feria Internacional de La Habana fue la presentación oficial de la versión para móviles del Directorio Gastronómico Excelencias Gourmet 2015, del Grupo Excelencias. Decenas de invitados se dieron cita en la carpa de la EGREM —escenario de la actividad— para conocer los pormenores de la guía informativa y promocional. Fue así como supieron que esta herramienta ha sido concebida para celulares con sistema operativo Android e iOS, que contiene más de mil restaurantes, bares y cafeterías de todo el país, mapas off line para el mercado cubano, galería de imágenes, menús, sugerencias del chef, así como la posibilidad de crear una lista de favoritos y compartirlos por SMS o las redes sociales. Como parte de la cita, los asistentes degustaron un buffet preparado especialmente para la ocasión por la EGREM, el cual maridaron con cerveza Bavaria. También llevaron a casa la versión impresa del Directorio. Un momento especial fue el sorteo de diferentes productos de Inversiones Pucara, la cual apoyó la presentación del Directorio Gastronómico Excelencias Gourmet Cuba 2015. El Directorio Gastronómico Excelencias Gourmet para celulares puede ser instalado gratuitamente en el stand del Grupo Excelencias, en el pabellón 3 de España, en FIHAV. THE DIRECTORY, FEATURING OVER 1,000 RESTAURANTS, BARS AND CAFETERIAS IN CUBA, CAN BE INSTALLED ABSOLUTELY FREE AT THE EXCELENCIAS BOOTH, PAVILION 3 OF SPAIN IN FIHAV GROUP UNVEILS THE MOST COMPLETE RESTAURANT GUIDE APP A special moment this Wednesday during the Havana International Fair was the official launch of the mobile version of the 2015 Excelencias Gourmet Gastronomic Directory by the Excelencias Group Dozens of guests gathered the EGREM tent –the venue for this activity- to get the details of the information and promotional guide. There they learned this tool, been designed for smartphones running on Android or iOS operating systems, contains info more than 1,000 restaurants, bars and cafeterias around the country, equipped with offline maps for the Cuban market, photo galleries, menu cards, chef’s suggestions, and the possibility of creating a favorite list and sharing them on the social networks or through SMSs. As part of the activity, attendees tasted a buffet specially cooked by EGREM for the occasion, washed down with Bavaria beer. They also took back home a printed copy of the directory. One of the highlights was the raffle of different products provided by Inversiones Pucara, a nice support to the presentation of the 2015 Excelencias Gourmet Cuba Gastronomic Directory. The Excelencias Gourmet Gastronomic Directory app can be installed absolutely free on your smartphone at the Excelencias Group’s booth in FIHAV (Pavilion 3 of Spain). E di c i ó n 32 FERIA INTERNAC IONAL DE LA HABAN A Dos propuestas de excelencia TWO OFFERS OF EXCELLENCE If you love the tastiest tenderloin, a juice lobster or Cuban pork meat, just drop by any of the establishments run by Restaurantes de La Habana. Forget about preferences or expectations; satisfaction is guaranteed. SI USTED es amante del solomillo más exquisito, de la langosta jugosa o del cerdo criollo, tiene un lugar en cualquiera de los establecimientos de la empresa Restaurantes de La Habana. No importan los gustos, las expectativas, cada deseo puede ser satisfecho. “FIHAV siempre nos deja con un mayor flujo de clientes, con nuevos comensales interesados en nuestra cocina, que luego asisten a nuestra casa, situada en Calle 4 No 53 esq 3ra, Vedado”. Club 21 Las expectativas del restaurante Club 21 siempre son muy altas en la Feria, sobre todo por la aceptación de los clientes cubanos y extranjeros. “La carta es bien amplia, pensada para satisfacer todos los gustos. De ahí que tengamos pechuga de pollo, bistec de cerdo, filetes, camarones al ajillo, langosta, ensaladas, platos que también pueden degustarse en nuestra sede, sita en 21 esquina N, Vedado”, dijo Sila María Díaz Valladolid, gerente del Club 21. “Nuestro plato principal es la grillada 21, elaborada con varios ingredientes, como el pollo, la carne de cerdo, la langosta y el camarón”. Un asalto vasco El Centro Vasco no podía perderse la oportunidad y como de costumbre “asaltó” FIHAV. “Tradicionalmente estamos en la Feria con nuestros productos distintivos, que son el bacalao, el churrasco, el solomillo, el pimiento del piquillo. También tenemos algunas propuestas de pescados y mariscos, y en esta ocasión decidimos potenciar al salmón, que se consume mucho en el Mediterráneo”, afirmó Adelfa Yepes, gerente del Centro Vasco. “Nuestro plato estrella, que viene siendo una especie de entrante caliente, es las frituras de bacalao, o buñuelos de bacalao —como también se les conocen en España— con pimientos del piquillo. A Basque Assault Centro Vasco (Basque Center) wouldn’t have missed it for the world and jumped at FIHAV. “We traditionally attend this fair with our different products, such as codfish, steaks, tenderloins and piquillo pepper. We also have other offers, like seafood and shellfish, but this time around we decided to give salmon a big boost, a kind of seafood widely consumed in the Mediterranean,” said Adelfa Yepes, general manager of Centro Vasco. “Our flagship dish, which is some kind of hot hors d’oeuvre, consists of codfish fritters or codfish buns –as they are also known in Spain- garnished with piquillo pepper. “FIHAV always brings about a large turnout of customers, new patrons interested in our cooking. And later on they visit our restaurant on 53 4th Street on the corner of 3rd Avenue, Vedado.” Club 21 Expectations around the Club 21 Restaurant are always sky high when the bistro attends the fair, especially for the tremendous acclaim among locals and foreigners alike. “The menu card is huge and aims at all preferences. It includes chicken breast, pork steak, filets, garlic-garnished shrimps, lobster, salads and other dishes that can be ordered in our locale on the corner of 21st and N streets in Vedado,” explained Sila Maria Diaz Valladolid, general manager of Club 21. “Our main course is the Grill 21, made up of several ingredients, such as chicken, pork meat, lobster and shrimps.” RESTAURANTES DE LA HABANA: CALLE 19 Nº 552, ESQUINA D, VEDADO, LA HABANA, TELF.: +(537) 830-4292 E-MAIL: DIRECCIÓ[email protected] Del Soto, auténtica calidad Venezuela inicia rondas de negociaciones VENEZUELA STARTS NEGOTIATION ROUNDS DEL SOTO: GENUINE QUALITY LA PRODUCTORA y comercializadora de productos Gourmet Del Soto realizó una presentación de sus productos en la Feria de La Habana, a la cual asistió el embajador de España, Juan Francisco Montalbán, así como representantes de la industria hotelera cubana. Los asistentes a la degustación pudieron probar exquisitos productos como los patés de avestruz y oca, una amplia gama de vinos y quesos, así como jamón ibérico, y además apreciaron una sui géneris competencia entre varios chefs para determinar cuáles eran los mejores cortadores de jamón. Del Soto, a producer and seller of gourmet products, made a presentation of its items in the Havana International Fair, attended by Spanish ambassador to Cuba, Juan Francisco Montalban, and representatives of Cuba’s hotel industry. Guests had the chance to taste exquisite products, such as ostrich and goose pate, a broad array of wines and cheeses, as well as Iberian ham. They also witnessed a one-of-a-kind contest among several chefs to determine the best ham cutter from the pack. EL PABELLÓN de la República Bolivariana de Venezuela en la Feria Internacional de La Habana acogió este miércoles el inicio de las rondas de negociaciones de los empresarios venezolanos con sus socios de Cuba y otros países. Los intercambios, que concluirán el próximo viernes, confirman a Venezuela como el principal socio comercial de la Mayor de las Antillas, posición beneficiada por los vínculos de integración económica entre ambas naciones. Cerca de 60 empresas venezolanas con presencia en FIHAV ratifican que la nación sudamericana ha ido diversificando su comercialización con Cuba. Muestra de ello son los más de 600 productos de diversas áreas que muestran en la Feria. Entre las ofertas destacan propuestas en los sectores de la construcción, tecnología, automotriz, manufactura, salud, alimentos, bebidas y cosméticos, en una exposición multisectorial que consolida su posición en los negocios. The pavilion reserved for the Bolivarian Republic of Venezuela in the Havana International Fair was home Wednesday to the opening round of negotiations between Venezuelan businesspeople and their partners from Cuban and other nations. The working sessions –slated to come to a close next Friday- underscore Venezuela’s position as the top trade partner of the Caribbean island, a stance greatly favored by economic integration ties between the two countries. Nearly 60 Venezuelan companies attending FIHAV 2014 speak volumes of the commercial diversification the South American country has brought to Cuba. A good case in point is a bevy of over 600 products from different fields at the fair’s showrooms, including offers for the building sector, technology, automobiles, manufacturing, healthcare, foodstuffs, beverages and cosmetics, all clustered in a multi-sector exhibit that highlights Venezuela’s business position. H AVA NA I N T E R NAT IONA L FA I R 3 2 E d it io n Un buen sabor en la boca LA SOCIEDAD MERCANTIL LA ESTANCIA LA CALIDAD de las bebidas de la LANZÓ EL VINO sociedad mercantil La Estancia quedó ratificada este miércoles Y LA SANGRÍA en FIHAV 2014, cuando de conjunCAMPO ALEGRE to con la Empresa de Productos EN EL MARCO DE Lácteos Coppelia organizó un maridaje de sus vinos blanco y LA FERIA INTERtinto con quesos varios. NACIONAL DE LA “Nuestra presencia en FIHAV HABANA 2014 obedece a dos propósitos NICE AFTERTASTE LAS ESTANCIA TRADING COMPANY LAUNCHED THE CAMPO ALEGRE WINE AND SANGRIA WITHIN THE FRAMEWORK OF THE HAVANA INTERNATIONAL FAIR fundamentales: darnos a conocer como sociedad mercantil adjudicada a la corporación Cuba Ron S.A., y de cierta manera crearle expectativas a los consumidores que no conocen a esta joven empresa”, explicó Líber Sifontes, especialista de comunicación y marketing de La Estancia. “En FIHAV 2014 lanzamos el vino y la sangría Campo Alegre, dos productos recientes de origen chileno y de excelente factura, que combinan muy bien con los quesos presentados por Coppelia. “La Estancia tiene una carta bien amplia de productos, pero estamos potenciando nuestros vinos y sangría, además de la línea de jugos y néctares, específicamente nuestros néctares tropicales, que son los que lanzamos al mercado extranjero”, finalizó Sifontes. Un Reino muy unido a Cuba EL REINO UNIDO celebró su Día Nacional en FIHAV 2014, justo a la hora del té, con la presencia del embajador británico en Cuba, Tim Cole, quien dio la bienvenida a los presentes en el evento y destacó la asistencia de la viceministra cubana Ileana Núñez. El embajador señaló que Cuba y el Reino Unido quieren ser países ecológicos, ambos están comprometidos con desarrollar y explotar las fuentes de energía renovable. “El reto es convertir este compromiso en resultados reales y eso es algo que podemos hacer juntos. Mi gobierno ha desempeñado un papel destacado en la promoción de energía baja en carbono como solución al cambio climático y como guía de futuro crecimiento económico en mi país. Con un volumen anual de operaciones de 50 mil millones de dólares, el sector de la energía del Reino Unido emplea 230 mil personas y tiene exportaciones por más de 6 mil millones de dólares anuales hacia el Caribe.” El funcionario afirmó que existen cientos de compañías británicas diná- micas e innovadoras que están desarrollando nuevas tecnologías para explotar la energía renovable y se encuentran en este momento participando en la feria. Utilizó como ejemplo al grupo HSPC, cuya sede mundial incluye 617 metros cuadrados de instalaciones fotovoltaicas solares. Esta instalación es la mayor de su tipo en Europa. “El Reino Unido es un país cada vez más verde, más ecológico y queremos apoyar a Cuba para que sea cada vez más verde también”, señaló el embajador británico en La Habana. The quality of the beverages delivered by La Estancia trading company was underlined Wednesday in FIHAV 2014 when the group and the Coppelia Dairies Group planned a joint pairing of white and red wines on one hand, and various cheeses on the other hand. “Our presence in FIHAV 2014 has to do with a couple of basic purposes: get some exposure as a trading company run by the Cuba Ron S.A. Corporation, and in a way build expectations among consumers who don’t know about this fledgling company,” explained Liber Sifontes, a communication and marketing expert with La Estancia. “At FIHAV 2014, we’ve launched the Campo Alegre wine and sangria, two excellent brand-new products made in Chile that match quite well with the cheeses presented by Coppelia.” “La Estancia boasts a broad portfolio of products, yet we’re promoting our wines and sangrias, along with a line of juices, specifically tropical fruit juices, to be unveiled for the world market,” Sifontes concluded. THE UK: CLOSE TIES WITH CUBA The United Kingdom held its National Day, right at teatime, in Expocuba’s Pavilion 10 within the framework of FIHAV 2014. British Ambassador to Cuba, Tim Cole, welcomed the attendees and highlighted the presence of the Cuban deputy minister of Foreign Trade and Investment, Ileana Núñez. “The challenge is turning this commitment into facts and that’s something we can do together. My government has played an outstanding role when it comes to fostering low carbon energy as the solution to the climate change and a guide of future economic growth in my country. With an annual volume of operations of $50 billion, the United Kingdom’s energy sector employs 230,000 people and the annual exports to the Caribbean surpass $6 billion.” The diplomat said that there are hundreds of dynamic and innovating British companies that are developing new technologies to exploit renewable energy and they are presently participating in the fair. The HSPC group is an example, with headquarters that feature 617 square meters of solar photovoltaic facilities. It’s the largest of its kind in Europe. “The United Kingdom is a greener country, and we want to help Cuba be even greener as well,” the British diplomat in Havana was quoted as saying. EDITOR Y DIRECTOR GENERAL José Carlos de Santiago REDACTORA JEFE Ana Ma. Gómez COORDINACIÓN Juliet Aguilar COORDINACIÓN ESPAÑA Ángel González DIRECTOR DE ARTE M. Guerrero ASESOR DE DIRECCIÓN DE ARTE Miguel Guerrero TRADUCCIÓN Jorge Coromina COLABORACIÓN EDITORIAL Casa de las Américas, Palacio de Convenciones y Cámara de Comercio de la República de Cuba HAN COLABORADO EN ESTE NÚMERO Patry de la Vega, Liz Laura, Máximo Teijero y Ernesto Montero FOTOGRAFÍA Ferval SUSCRIPCIONES Y ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: + 34 (91) 556 0040. Tel.: + 53 (7) 204 8190 PUBLICIDAD Y CORRESPONDENCIA ESPAÑA Madrid 28020 Madrid C/ Capitán Haya, 16.Tel.: + 34 (91) 556 0040. Fax: + 34 (91) 555 37 64. Andalucía Rafael Martín Tel.: + 34 (95) 570 00 32. Fax: + 34 (95) 570 31 18. CUBA La Habana. Calle 10 No. 315 Apto. 3 e/ 3ra. y 5ta. Miramar, Playa. Tel.: + 53 (7) 204 8190. Fax: + 53 (7) 204 3481. [email protected] MÉXICO Cancún Armando Fuentes Rodríguez. Ave. Chichén Itzá. Mz LT 3, Edif. 3 Dpto Residencial Milenio SM 38 c.p. 77506 Telfax: +52 (998) 206 8659. [email protected] D.F.: Alejandra Maciel. [email protected] Puerto Vallarta, Jalisco: Consuelo Elipe Ramos. Calle Febronio Uribe 100. Plaza Santa María 404 C. Zona Hotelera Tel.: +52 (322) 225 0109. [email protected] PANAMÁ Vía España, esq. Vía Argentina. Galerías Alvear of. 304 2do. piso. Telf.: +50 (7) 390 8042. FAX: +50 (7) 390 3108 [email protected] VENEZUELA Y CARIBE Yndiana Montes. Telf.: +58 (412) 334 3194. [email protected] República Dominicana Santo Domingo Ave. Máximo Gómez No. 214, Santo Domingo. República Dominicana [email protected] ARGENTINA Buenos Aires Jorge Hantouch. Calle 11 de Septiembre No. 2628 4to Piso, dpto 3, Ciudad Autónoma de Buenos Aires. CP: 1428. Tel.: +54 (114) 778 35 085, [email protected] HONDURAS Karina Lizeth Rodríguez Torres. Col. Nuevo Loarque Bloque I C.7207. Tegucigalpa, Honduras Cel.:+ (504) 99287571. Telf.: + (504) 2267354 [email protected] B HOLANDA JBC Agencias [email protected] BRASIL Fátima Martins Ave. Tancredo Neves 272, Bloco B, Salas 317/318. 41820020 Salvador Bahía. Telf.: +55 (71) 3450 5347 Fax: +55 (71) 3431 9781 [email protected], Emanuela Fernandes Franco, [email protected] ALEMANIA Fernando Pardo Rión Mörikestraße 67, 70199 Stuttgart Telf.: +49 (0) 711 2620 900 Fax: +49 (0) 711 2620 901 [email protected] USA Haydhelen Velasquez 2601 nw105 Ave. Miami Florida 33172 Telf.: 786 412 8006 [email protected] E-MAIL [email protected] [email protected] DEPÓSITO LEGAL M -17340- 1997 Edita: ELA. C/ Capitán Haya, 16, 28020 Madrid (España) FOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN La Nueva Creaciones Gráficas.TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. LOS CONTENIDOS DE ESTA PUBLICACIÓN NO PODRÁN SER REPRODUCIDOS, DISTRIBUIDOS, NI COMUNICADOS PÚBLICAMENTE EN FORMA ALGUNA SIN LA PREVIA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE LA SOCIEDAD EDITORA EXCLUSIVAS LATINOAMERICANAS, ELA, S.A. EXCELENCIAS TURÍSTICAS DEL CARIBE es una PUBLICACIÓN PLURAL. LA DIRECCIÓN NO SE HACE RESPONSABLE DE LA OPINIÓN DE SUS COLABORADORES EN LOS TRABAJOS PUBLICADOS, NI SE IDENTIFICA CON LA MISMA. H AVA NA I N T E R NAT IONA L FA I R 3 2 E d it io n UN MOLINO A PRUEBA DE QUIJOTES IMSA:A QUIXOTE-PROOF WINDMILL INDUSTRIAL MOLINERA de La Habana S.A. se presenta en la XXXII Feria Internacional de La Habana con dos objetivos bien claros: consolidar su fortaleza en el mercado nacional y dar el salto definitivo al sector extranjero, avalada sobre todo por un producto de probada calidad y por sobrecumplimientos casi constantes de los planes trazados. La empresa se dedica a la producción y comercialización de la harina (con la que se elabora pan, dulces y galletas), la sémola (utilizada en la producción de las pastas) y sus derivados. “Siempre hemos cumplido al ciento por ciento nuestros planes de producción y muchas veces sobrecumplimos. Entre nuestros objetivos inmediatos está insertarnos en el mercado internacional y comenzar a exportar. Por ello, una de las motivaciones para nuestra presencia en FIHAV 2014 es encontrar nuevos clientes internacionales, además de recibir la premiación de publicidad por nuestro sitio web. Precisamente este miércoles en nuestro Stand del Pabellón Cuba haremos el lanzamiento la nueva página web de la empresa, a la 1:00 p.m., actualizada con vistas a la exportación”, aseguró Marielena Quintana, directora general. La Empresa Mixta Industrial Molinera de la Habana S. A. surgió de una alianza entre la Corporación Alimentaria S.A. – CORALSA – perteneciente al Ministerio de la Industria Alimentaria e Industrial Molinera EX S.A. de CV (IMEX) representación del Grupo Altex, organización mexicana con vasta experiencia en molinería. “La producción total de nuestra empresa ronda las 160 mil toneladas anuales entre harina y sémola, cifras que satisfacen la alta demanda INDUSTRIAL MOLINERA DE LA HABANA S.A. MEETS ALL OF CUBA’S DEMANDS IN TERMS OF FLOUR AND SEMOLINA WITH A HIGH-QUALITY PRODUCT INDUSTRIAL del país. Utilizamos MOLINERA DE tecnología suiza muy avanzada, moderna y LA HABANA totalmente automatizaS.A. SATISda, de lo mejor que hay en FACE TODA el mundo, lo cual nos da una seguridad industrial LA DEMANDA y una garantía muy alta”, DE HARINA Y puntualizó la directiva. SÉMOLA DE En el 2011, 2012, 2013 CUBA CON UN IMSA logró exportar a determinados mercados PRODUCTO foráneos, como el de DE PROBADA Ecuador, Haití y República Dominicana, y tiene en CALIDAD mente aumentar la oferta para lograr un establecimiento más sólido en esos países. Industrial Molinera de La Habana obtuvo en el 2009 el premio a la calidad por la harina de marca Escudo Plus. En tanto, la marca Flor de la Habana fue galardonada en la 29 edición de la Feria Internacional de La Habana 2011 con Diploma y Medalla de Oro a la calidad del producto. Además, en el 2013 Flor de La Habana ganó el premio que otorga la Oficina Cubana de la Propiedad Industria (OCPI) a la creatividad e innovación tecnológica. Industrial Molinera de La Habana S.A. has come to the 32nd edition of the Havana International Fair with two goals in mind: get a tighter grip of the domestic market and take the ultimate jump into the foreign market, supported above all by a product of tremendous quality and outcomes that have gone beyond the initial estimates. The company produces and sells flour –for the manufacturing of bread, pastry and cookies), semolina (used in the making of pastas) and its byproducts. “We’ve always met our production goals a hundred percent, and time and again we exceed the initial plans. As far as our immediate objectives are concerned, we want to get a piece of the world market and start exporting. For that purpose, one of the motivations behind our attendance in FIHAV 2014 is to find new international customers and get publicity hype on our website. As a matter of fact, this Wednesday in our booth at the Cuba Pavilion, we’ll be launching the company’s website. That’ll be at 1:00 pm. The site has been upgraded for exportation,” said ISMA’s General Manager Marielena Quintana. Empresa Mixta Industrial Molinera de la Habana S. A. came into being as a joint venture out of the merger between Corporación Alimentaria S.A. – CORALSA – run by the Ministry of Food Industry and Industrial Molinera EX S.A. de CV (IMEX), a representative of Grupo Altex, a Mexico-based organization with vast experience in milling. “Our company’s total production hovers around 160,000 tons a year between flour and semolina, a figure that meets the country’s increasing demand. We rely on Swiss cuttingedge technology, really advanced and fully automated; the best of its kind around the world. That gives us industrial security and high warranties,” the executive explained. In 2011, 2012 and 2013, IMSA managed to export to a handful of markets overseas, like Ecuador, Haiti and the Dominican Republic. The company is making plans to ratchet up its offer in a bid to tap deeper into those three countries. In 2009, Industrial Molinera de La Habana grabbed the Quality Award for the best Escudo Plus-brand flour. Therefore, the Flor de la Habana brand was honored during the 29th edition of the Havana International Fair, back in 2011, with a Diploma and a Gold Medal. Furthermore, in 2013 Flor de la Habana won the prize granted by the Cuban Office of Intellectual Property (OCPI is the Spanish acronym) for creativity and technological innovation. Cardos Trading Canada un negocio familiar toca a su puerta “Vinimos a FIHAV porque estamos dispuestos a contribuir y ayudar al mercado cubano o cualquier mercado del Caribe a obtener determinados productos que necesiten. Nos encantaría participar y compartir nuestra experiencia y conocimientos. Una de las metas más importantes es lograr un proyecto conjunto o socios de negocios interesados en los productos agrícolas que podemos suministrarles, y nuestro know-how para producir esos productos hasta la última etapa de presentación. Estamos calificados para hacer el trabajo. Sabemos que nuestros productos van a ser muy apreciados.” CARDOS TRADING CANADA: A FAMILY BUSINESS KNOCKING AT YOUR DOOR “We came to FIHAV because we’re open to contribute and help the Cuban market or any Caribbean market to obtain certain products that are needed. We’d love to participate and share our experience and knowledge. One of the most important goals is to obtain a joint venture or business partners interested in the agricultural products that we could provide, our expertise and knowhow to produce those products through the final stage of packaging. We are qualified to do the job. We know that our products are going to be in demand.” Jimmy & Marie Ashie, Cardos Trading Canada www.cardostrading.com
© Copyright 2024