15 de noviembre de 2016 (martes tarde) Hora 15.3016.00 Acreditaciones y entrega de documentación 16.00- Inauguración oficial del Congreso 16.30 SALÓN DE ACTOS 16.30- Conferencia plenaria 17.30 Richard Johnstone (University of Stirling, UK) & Michael Byram (University of Durham, UK) Intercultural Dialogue and Multilingual Learning 17.30- PAUSA CAFÉ. VISITA A STANDS DE LAS EDITORIALES COLABORADORAS 18.30 (PATIO RECTORADO) 18.3019.30 Presentación de instituciones: CNIIE, British Council, RIPRO y Asociación Enseñanza Bilingüe SALÓN DE ACTOS Simposio “Implementing Content and Language SALA MUDÉJAR Simposio “Del Plan de Fomento de Plurilingüismo al 19.30- Integrated Learning in monolingual contexts: Effects, Plan Estratégico de las Lenguas en Andalucía 2016-2020 21.00 challenges, and solutions” (PEDLA): retos de futuro para la formación permanente Coordinación: María Luisa Pérez Cañado del profesorado” (Universidad de Jaén) Coordinación: Leonor María Martínez Serrano (Universidad de Córdoba) 16 de noviembre de 2016 (miércoles tarde) Hora SALA MUDÉJAR SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO Simposio “Teacher education for CLIL at early Simposio “Educación bilingüe y formas de 16.00- childhood and primary education level: the need for comunicación no verbales” 17.30 change” Coordinación: María del Carmen Trillo Luque Coordinación: María Dolores Pérez Murillo y Anna Steele y María Josefa Vilches Vilela (EUMI) (Universidad Complutense de Madrid) 17.3018.00 18.0019.00 PAUSA CAFÉ Y SESIÓN DE PÓSTERES Conferencia Plenaria María Luisa Pérez Cañado (Universidad de Jaén) “Common CLIL (mis)conceptions: Setting the record straight” SALA MUDÉJAR SALA DE PRENSA SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO Comunicaciones orales. Comunicaciones orales. Comunicaciones orales. Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Línea y aprendizaje: métodos y recursos y Línea 2. Educación Implementación intercultural. de programas Modera: Antonio Roldán Tapia Modera: Irina Golubeva 20.30 Enseñanza métodos y recursos y Línea 3. métodos y recursos Modera: Cristina M. Gámez Fernández bilingües 19.00- 1. 1. “AICLE en Educación Física: un planteamiento para el desarrollo integral 1. “La educación intercultural en la didáctica de la 1. “How do we get good (CLIL) teaching?”, del alumnado”, Celina Salvador García lengua”, Mark Levy (British Council) (Universitat Jaume I, Castellón) y Óscar (Universidad de Málaga y Delegación Territorial de 2. “Rethinking Bi-multilingual Teacher Chiva Bartoll (Universidad de Valencia) Education in International Contexts: The 2. “Enseñanza de gramática de ELE a case of Alsace France”, Christine Helot & través de inferencias”, Alejandro Delgado Valerie Fialais (University of Strasbourg, Rojas (Universidad de Cádiz) Francia) 3. “Learners’ Voice in Academic Writing: 3. “Rethinking Bi-multilingual Teacher Tensions and Struggles”, Lindsay Chaves y Education in International Contexts: The Christian case of Brussels”, Luk Van Mensel Nacional de Costa Rica) (Université de Namur, Bélgica) 4. 4. “Bilingual education in Poland now Repercussions of Native Speakerism”, brasileiros descendentes residentes em Granada: and then”, Piotr Romanowski (University Christian Fallas (Universidad Nacional de Estudo de Caso”, Jael Correa Correa (Universidad of Warsaw, Polonia) Costa Rica) de Málaga) 5. “A case study of PBL in a School 5. “Influence que l’apprentissage d’une 5. Linguistic Project”, Mª Isabel Velasco seconde langue a sur la compétence en experiencia de aprendizaje autónomo en la Moreno (Universidad de Córdoba) lecture”, Mario Roberto Cortés Monroy mediateca del CELE-UNAM”, Anelly Mendoza Díaz (Universidad de La Salle, Colombia) (Universidad Nacional Autónoma de México) “EFL Fallas Escobar Learners’ (Universidad Self-concept: Inmaculada Clotilde Santos Díaz Educación en Málaga) 2. “Percepciones del futuro profesorado de secundaria respecto a la enseñanza bilingüe”, Inmaculada Clotilde Santos Díaz (Universidad de Málaga y Delegación Territorial de Educación en Málaga) 3. “La multiculturalidad en el aula de EL2”, Mª Carmen Rodríguez Caballero (I.E.S. “Poeta Claudio Rodríguez”) 4. “O português como língua de herança em “El teletandem de portugués-español, 17 de noviembre de 2016 (jueves mañana) Hora Actividad sociocultural Visita cultural: Rectorado de la Universidad de Córdoba, Botica de la Facultad de Filosofía y Letras, Capilla de San Bartolomé y Judería. 9.30 Inicio de la visita: Puerta principal del Rectorado. Visita a la Facultad de Filosofía y Letras (antiguo palacio y que también incluye la Capilla de San Bartolomé y la Botica de la Facultad), guiada por la Profa. Dra. Mª Ángeles Jordano, especialista en arte. 17 de noviembre de 2016 (jueves tarde) Hora SALA MUDÉJAR SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO Simposio “Bilingual Teachers’ Education and “Requisitos y necesidades formativas para una Educación 15.30- Professional Development: State of Affairs and Plurilingüe: Formación Inicial y Permanente del Profesorado 17.00 Exploring Partnerships” en AICLE” Coordinación: Rosario Outes Jiménez Coordinación: Pilar Couto-Cantero (INTEF, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte) Conferencia Plenaria 17.0018.00 José Luis Ortega Martín (Universidad de Granada) “Planning and designing standard and bilingual schemes and units of work with LOMCE” SALA MUDÉJAR Comunicaciones orales. 18.0019.30 (Universidad de La Coruña) SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO SALA DE PRENSA Comunicaciones orales. Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: Comunicaciones orales. Línea 3. Implementación métodos y recursos métodos y recursos y Línea 2. programas bilingües Modera: Leonor Martínez Serrano Educación intercultural. Modera: F. Javier Martín Párraga Modera: Juan de Dios Torralbo Caballero de 1. “Content and language integrated in 1. “Quanto galego é nature: trekking CLIL”, Antonio Roldán in Higher Education (HE)”, Ana María Ramos Tapia (I.E.S. Alhaken II, Córdoba) competência linguística na Galiza”, Ana García García, José Luis Arco Tirado y Francisco D. 2. “Cultivating intercultural awareness García Fernández Martín (Universidad de Granada) CLIL classrooms”, Shigeru Sasajima (Toyo Eiwa University, Japón) 3. “Bilingual Education in Polish Schools: Methodology and Resources for Bilingual Education”, Anna Józefowicz (University in Bialystok, Poland) 4. “Bilingualism in a multiethnic city-state. Some remarks on Singapore’s bilingual policy outcomes”, Pawel Ziomek (Warsaw University, Polonia) da perceção 1. “Towards a Bilingual Education (BE) Model da (Instituto a sabemos? Contribuições through sobre que Lingua Galega, Universidade de Santiago de Compostela). 2. “Emociones y poesía en la educación: recursos para la enseñanza del catalán a castellanohablantes (nivel de secundaria)”, Vicent Salvador Liem (Universitat Jaume I, Castellón) 3. “La capacitación en español de docentes bilingües en los Estados Unidos: Hacia un modelo cultural, lingüístico y profesionalmente relevante”, Fernando Rodríguez-Valls (California 2. “Del Plan de Fomento del Plurilingüismo al Plan Estratégico para el Desarrollo de las Lenguas en Andalucía”, Germán Palomo Fraga (Universidad de Málaga) 3. “Las estrategias de aprendizaje como elemento facilitador del proceso de adquisición de L2: percepciones de un grupo de docentes de inglés como LE”, Macarena Muradás Sanromán State University, Fullerton, Estados Unidos) y (Universidade de Vigo) 5. “Tackling the language demands of Cristian 4. “Valoración, creencias y actitudes de los high-intensity CLIL programmes: Bilingual University, Estados Unidos) estudiantes de Grado de Primaria en torno education in Germany”, Dominik Rumlich 4. “Características y dificultades de aprendizaje a la enseñanza y la evaluación de AICLE en (University of Münster, Alemania) del español en los alumnos de las Aulas el contexto universitario: estudio de caso”, Temporales de Adaptación Lingüística según su María Victoria Guadamillas Gómez y Gema país de procedencia y su lengua materna”, Alcaraz Mármol (Universidad de Castilla-La María Luisa Martos Cruz (Delegación de Mancha) Educación de Córdoba) 5. 5. “Big Data y Twitter en la investigación programas bilingües: institucionales”, Rosario Aquino-Sterling (San Diego State lingüística y en la enseñanza de idiomas”, Adela González Fernández (Universidad de Córdoba) “Formación del Profesorado Outes de recursos Jiménez (INTEF, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte) 17 de noviembre de 2016 (jueves noche) Hora Actividad sociocultural Visita cultural: Visita nocturna a la Mezquita-Catedral 20.00 Salida: Puerta principal del Rectorado (19.30h). Hemos organizado también una visita nocturna a la MezquitaCatedral, una oportunidad imprescindible debido a que habitualmente las visitas solo se realizan durante el día. Esta visita nocturna incluye las correspondientes explicaciones de las distintas partes de la Mezquita en varias lenguas (mediante audioguías). La visita es gratuita para ponentes y asistentes (hasta 100 personas). Cena de clausura La cena de clausura se celebrará tras la visita nocturna guiada a la Mezquita Catedral de Córdoba. Los 22.00 participantes interesados en asistir deberán registrarse previamente. El pago de la cena se realizará en el momento de recibir el material del congreso. Precio por comensal: 30 € La Taberna del Río - Dirección: C/ Enrique Romero de Torres, 7, 14002 Córdoba. 18 de noviembre de 2016 (viernes mañana) Hora SALA MUDÉJAR SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO Comunicaciones orales. Workshop I (45 min) Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: métodos y recursos y Fiona James Línea 2. Educación intercultural “Enabling speakers to speak another language Modera: Alberto Álvarez de Sotomayor GARDENS OF LEARNING” 1. “Intercultural education in early years: The role of pedagogical Workshop II (45 min) models”, Dalila Lino (Polytechnic Institute of Lisbon, Portugal) 09.00- 2. “Benefits of Intercultural Education and Study Abroad 10.30 Programmes: Sharing the Experience”, Esra Molu (Marmara University, Turquía) Neda Mirova “Can multilingual speakers really say more? Constructing Meaning and Culture in 21st-Century Societies” 3. “Implications of individual differences in Second Language Acquisition for Language Teaching”, Mohammed Larouz & Fatima Modera: Adela González Fernández Larouz (Moulay Ismail University, Marruecos) 4. “English as a Medium of Instruction: Organisational challenges and opportunities”, Stephen Pearse Hughes, José Luis Ortega Martín y Daniel Madrid Fernández (Universidad de Granada) 10.3011.00 PAUSA CAFÉ SALA MUDÉJAR SALA DE CONSEJO DE GOBIERNO Comunicaciones orales. Comunicaciones orales. Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: métodos y recursos y Línea 1. Enseñanza y aprendizaje: métodos y recursos y Línea 3. Implementación de programas bilingües Línea 3. Implementación de programas bilingües Modera: Antonio R. Raigón Rodríguez Modera: Elisa Pérez Gracia 1. “CLIL vs. EFL Approach: Are there differences regarding 1. “CLIL versus FL instruction: degree choice and affective factors”, vocabulary Patricia Arnáiz Castro y José Antonio Medina (Universidad de Las Extremadura) Palmas de Gran Canaria) 2. “Nuevas metodologías y recursos en el aula de enseñanza de 2. “The Influence of a Family Context in the Learning of a Second segundas lenguas: Alemán”, Ingrid Cobos López (Universidad de Language”, Córdoba) Sara Rodríguez Paramio (INTEF, Ministerio de gain?”, Irene Castellano-Risco (Universidad de Educación, Cultura y Deporte, Beca de Formación del Profesorado) 3. “La formación del estudiante extranjero en la Universidad”, 3. “Implantación de los programas AICLE en Galicia: situación actual Esther Cortés Bueno y María Martínez-Atienza (Universidad de 11.00- en una comunidad bilingüe”, Macarena Muradás Sanromán Córdoba) 12.30 (Universidade de Vigo) 4. “Tendencies of Motivation to study Russian in Lithuanian Higher 4. 12.3013.00 “Using a second language to develop mathematical Education: do Engineering Students regard Russian as Lingua understanding”, Sarah Lister y Pauline Palmer (Manchester Franca?”, Nijolė Čiučiulkienė (Kaunas University of Technology, Metropolitan University, Reino Unido) Lithuania) & Irina Golubeva (University of Pannonia, Hungría) Clausura Actividad sociocultural 13.30 Visita cultural de clausura: Alcázar de los Reyes Cristianos Inicio de la visita: Rectorado de la Universidad de Córdoba COMUNICACIONES ESCRITAS (PÓSTERES) 1. “Modelo educativo intercultural en la Educación Secundaria Obligatoria (ESO): programa de aprendizaje colaborativo e integrador basado en proyectos”, María del Carmen Mondragón Mullor (Universidad de Almería, HUM-944) 2. “Creating Synergy in the L2 classroom through music and technologies”, Susana Gómez Martínez (Universidad de Valladolid) 3. “CLIL and motivation: the effect on secondary school teachers and school managers”, Susana Gómez Martínez (Universidad de Valladolid) 4. “La competencia intercultural en la práctica docente del profesorado del idioma Inglés”, Carlos Humberto Chancay Cadeño (Universidad Autónoma de Madrid / Universidad Técnica de Manabí) y María Fernández Agüero (Universidad Autónoma de Madrid) 5. “Bilingualism and use of games as tools that can help in learning process during the early childhood”, María Isabel Amor Almedina, Rocío Serrano Rodríguez y Antonio Carpio Camargo (Universidad de Córdoba) 6. “El método Flipped Classroom: dando la vuelta a la clase en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación”, Cristina Adrada Rafael y Francisca García Luque (Universidad de Valladolid). COMUNICACIONES VIRTUALES 1. “L.A.L. learning alive language through its own culture”, Cristina Nóvoa Presas (CRA Ribera de Cañedo - Junta de Castilla y León) 2. “Contraste de aprendizaje percibido en grupos bilingües y no bilingües de Educación Física”, David Hortigüela Alcalá (Universidad de Burgos) 3. “El auxiliar lingüístico como recurso esencial en el Programa de Colegios Bilingües de la Comunidad de Madrid”, César Herrero Rámila (Universidad Internacional de La Rioja) 4. “Modalidades regionales de enseñanza-bilingüe (castellano-lengua extranjera) en el sistema educativo español”, César Herrero Rámila (Universidad Internacional de La Rioja) 5. “Aspectos que contribuyen al desarrollo de la identidad docente en el profesorado de secundaria de inglés”, Rocío Serrano Rodríguez (Universidad de Córdoba) 6. “Reflexiones sobre las implicaciones de la interculturalidad en la enseñanza de las ciencias”, Tatiana Edith Vergara (Universidad Nacional del Chaco Austral, CONICET, Argentina) 7. “Los MOOC como instrumentos para la formación en lengua inglesa del alumnado de sexto curso de Educación Primaria”, Francisco Javier Palacios Hidalgo (Universidad de Córdoba) 8. “Processing Prepositional Phrase Ambiguity in Bilingual Education: A Study on Persian Learners of English”, Dara Tafazoli, Mª Elena Gómez Parra y Cristina A. Huertas Abril (Universidad de Córdoba) 9. “Rethinking Bi-multilingual Teacher Education in International Contexts: Accounting for Language Competencies in the Education of Future Bilingual Teachers in the State of California”, Cristian Aquino-Sterling (San Diego State University, Estados Unidos) 10. “Gender within CLIL”, Mª Elena Gómez Parra y Cristina A. Huertas Abril (Universidad de Córdoba) 11. “English for Social Purposes: Materials Design and Workshops”, Cristina A. Huertas Abril y Mª Elena Gómez Parra (Universidad de Córdoba) 12. “Promoviendo la lengua indígena tsotsil”, Karla del Carpio (Universidad de Colorado del Norte, Estados Unidos) 13. “Plurelf: Un enfoque plurilingüe en la enseñanza del inglés en la universidad”, Lídia Gallego Balsà (Universitat de Lleida) 14. “Primary Education Intercultural Curricular Objectives of CLIL Revisited”, Elisa Pérez Gracia (Universidad de Córdoba) 15. “La Competencia Intercultural en alumnado de Educación Primaria en contextos bilingües”, José Manuel Almodóvar Antequera (Universidad de Córdoba) 16. “Spin off Edinburgh. Formación plurilingüe del profesorado universitario, más allá de método e inmersión”, Spin off Edinburgh (Universidad de Córdoba) 17. “Video as a tool to observe and reflect on CLIL teaching practises”, Mª Elena Gómez Parra y Cristina Díaz Martín (Universidad de Córdoba)
© Copyright 2024