Ausente de tus ojos - digital

Ausente de tus ojos
A solo
Lola JOSA
(Universitat de Barcelona)
Mariano LAMBEA
(CSIC-IMF)
aulamusicapoetica.info
Compositor
Francesc Valls (1671-1747)
Poeta
Anónimo
Fuente musical utilizada en esta edición
Barcelona. BC, M. 1611/33, “Tono a solo al humano. Ausente de tus ojos divino
hechizo. Maestro Francisco Valls”.
Letra
Ausente de tus ojos,
divino hechizo,
si vivo es para verte,
si muero es (¡ay de mí!)
de haberte visto.
¡Qué bien sentido mal!
¡Qué mal logrado bien!
¡Ay de quien
la primer dicha que tuvo
su postrer desdicha fue!
[1ª]
Ayer, el llanto, fineza;
hoy, ofensa el padecer:
extremos son que componen
amor, ausencia y desdén.
¡Ay de quien
la primer dicha que tuvo
su postrer desdicha fue!
[2ª]
La causa destos efetos
será la misma; no sé…,
pero bien pudo, a ser otra,
eternizarla mi fe.
[i]
5
10
15
20
¡Ay de quien
la primer dicha que tuvo
su postrer desdicha fue!
[3ª]
Desespero de mi mal
lo que esperé de mi bien,
pues me acuerdo de un olvido
y olvido lo que olvidé.
¡Ay de quien
la primer dicha que tuvo
su postrer desdicha fue!
[4ª]
Corazón mío, a penar,
ya que tal tu estrella fue
que te quitó de lucir
cuanto le diste de arder.
¡Ay de quien
la primer dicha que tuvo
su postrer desdicha fue!
Datos musicales
Voces
Claves altas
Tono original
Transcripción
25
30
35
1 (Tiple)
Acompañamiento
Tiple (sol en 2ª). Acompañamiento (do en 4ª)
III tono, final la
Transporte a la cuarta inferior, final mi, armadura fa #
Referencia bibliográfica
Todo es amor. Manojuelo poético-musical de Barcelona (Biblioteca de
Catalunya). Introducción y edición crítica de Lola JOSA y Mariano LAMBEA. Madrid:
CSIC, 2013.
Observación
Esta composición se halla indizada en Mariano LAMBEA, Lola JOSA y Francisco
A. VALDIVIA. Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada (NIPEM), 2012, disponible
en acceso abierto en:
-Digital CSIC:
http://hdl.handle.net/10261/44087
-Portal “Literatura y Música” de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes:
http://bib.cervantesvirtual.com/portal/literaturaymusica/
[ii]
10. Ausente de tus ojos
Tono a solo al humano
Música: Francesc Valls. Letra: Anónimo
&
BC, M. 1611/33
Transcripción poético-musical:
Lola Josa & Mariano Lambea
#
& 23 Ó
Estribillo
[Tiple]
?#3 Ó
2
Acompañamiento
3
&
#
˙ ˙ ˙
tus
o
-
? # #˙ w
10
&
#
˙ ˙. œ ˙
jos,
Œ œ
ver - te,
si
#
& #˙ .
œ œ. œ
J
? # w.
#
& œ œ œ œ
24
bien sen - ti - do
?#
œ #œ #œ œ
˙
˙
7
de
mal!
mí!,
#
w
mí!,
˙
˙
˙
Œ œ
¡Qué
œ #œ #œ œ
˙ w
˙
˙ w
w
œ œ ˙
˙ w
˙
˙ w
w
vis
vis
-
-
w
Ó
˙
mal lo - gra - do
bien!
Ó
œ œ œ œ
˙
˙
te
˙ ˙.
6
de
œ
#
vi - voIes pa - ra
w
˙
w
œ œ #œ œ
¡Ay
˙.
#
˙
Ó Ó Œ œ
w.
to,
˙
w
˙ #w
si
22 Ó Œ œ
∑
¡Qué
#
3
1
-
to,
7
œ œ œ œ
œ œ œ œ
Au - sen
˙ #w
œ œ ˙
deIha - ber - te
deIha - ber - te
˙ ˙ ˙
si
˙
˙
˙
Ó Ó Œ œ #˙ . œ œ œ
zo,
˙
w
w
˙
-
∑
˙ #w
˙ ˙ . #œ #˙ ˙ ˙
j
œ œ. œ w
mue - roIes, ¡ay de
œ œ œ #w .
mue - roIes, ¡ay
˙
˙.
? # #˙ .
17
˙
di - vi - noIhe - chi
#˙ w
˙ ˙
˙
˙
de
œ
22 ˙ Œ œ
˙ w
˙
Ó
quien,
#
œ œ #œ œ
ay
#œ œ #œ œ ˙ .
6
6
#
3
#
de
œ
159
31
&
#
quien
la pri - mer
#œ
? # #œ œ œ w
6
6
44
&
#
de
˙.
œ
œ
˙
#œ œ œ œ
Ó
quien,
#œ œ œ œ
6#
de
˙.
œ
Coplas
˙
˙
œ œ
-
#
cer:
sé...,
bien,
fue
?# w
63
&
Ó
w
˙ w
œ
w
ciaIy des - dén,
la
mi
fe,
queIol - vi - dé,
te
deIar - der,
?# ˙ w
˙
ex - tre
pe - ro
pues meIa
que te
˙
# ˙ #˙ .
˙
˙
-
˙
w.
6
7
˙ ˙ ˙
a - mor,
e - ter yIol - vi cuan - to
w #˙
-
au ni do
le
#˙ w
sen
zar
lo
dis
mos son
bien pu
cuer - do
qui - tó
˙.
j
œ w
˙
w
-
w
˙
˙ ˙
˙
-
7
-
w.
[Fin]
U
∑
œ
U
w
˙
o - fen
rá
la
queIes - pe
que tal
7
-
˙. œ
˙
w
-
saIel pa mis - ma;
ré de
tuIes - tre -
˙
˙ ˙
de no
mi
lla
˙ ˙ ˙
mor,
ter vi to
w.
au - sen ni - zar do lo
le dis -
˙ w
7
w
Ó
∑
w
˙
˙ w
dén.
fe.
dé.
der.
3
2
23
œ œ
que com - po - nen a do,Ia ser
o - tra, e deIun ol - vi - do yIol de
lu - cir
cuan -
ciaIy des la
mi
queIol - vi te
deIar -
2
œ œœœ œ œ
3#
fue!
w.
˙ ˙.
#
su pos -
∑
w.
œ
tu - vo
6
7
˙
6
Œ œ œ œ
˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙
fue,
#
#
#
fi - ne - za; hoy,
e - fe - tos se
mi mal
lo
pe - nar,
yo
7
∑
w.
w.
to
tos
de
oIa
Ó
#œ œ œ œ
di - cha que
œ œ
#
˙ ˙. œ
el llan
sa des
pe - ro
zón mí
w.
43
6#
7
&
œ #œ #œ
#œ œ œ œ w
3
6
˙
Œ j œj
œ œ œ œ #œ œ
œ
la pri - mer
su pos - trer des - di - cha
-
? # 3 w.
2
Œ
˙
˙
6
quien
˙ ˙ ˙
[1ª] A - yer,
[2ª] La
cau
[3ª] De - ses
[4ª] Co - ra
#
Ó
œ œ ˙
œ
#
˙
& 23 Ó
56
œ œ œ œ œ #œ
3
œ
J
su pos - trer des - di - cha
Œ œj œj œ œ œ œ .
fue,
˙
50
ay
j
œ ˙
œ œ œ.
˙
œ œ œ
Œ
trer des - di - cha
?#
tu - vo
#
6
# œ œ œ
& #œ
ay
#
œ #œ œ œ .
# œ œ Œ Jœ # Jœ
di - cha que
#
37
?#
œ œ œ œ
Œ œ #œ #œ
Ó
˙
.. 22
∑
.. 22 œ œ œ
œ
160
70
&
# #œ œ œ œ
¡Ay
? # ˙.
de
œ
˙
quien,
#œ œ œ œ
6
76
#
& #œ
œ
tu - vo
?#
#œ œ œ œ
Ó
Œ œj œj œ
#
ay
de
˙.
œ
œ œ œ.
˙
˙
Ó
Œ
la
#œ œ œ œ
j
œ ˙
fue,
œ
3
œ #œ #œ
quien
6
su pos - trer des - di - cha
œ œ œ œ œ œ
3#
˙
#
pri - mer
œ œ œ œ
di - cha que
#
w
6
Œ œj œj œ œ œ œ .
U
j
œ w
su pos - trer des - di - cha
œ œ ˙
#
Œ œ œ œ
œ œ
3
6
#
œ œ
[D.C. y Fin]
fue!
U
w