Subasta De Equipos Procedentes Del Desmantelamiento Del Parque Eólico Malpica Auction of equipments of the Malpica Wind Farm Información de la subasta Auction Information Contacto: Enrique Pelluz Email: [email protected] T. +34 91 352 45 07 Días de visita a las instalaciones : 09/08/2016 14/09/2016 21/09/2016 Contact : Enrique Pelluz Email: [email protected] T. +34 91 352 45 07 Visit to the facilities: 08/09/2016, 09/14/2016 09/21/2016 Ubicación: Malpica de Bergantiños Fecha de fin de subasta: 28/09/2016 Location: Malpica de Bergantiños End of the auction : 09/28/2016 SUBASTA DE AEROGENERADOR FABRICADO POR ECOTÈCNIA MODELO ECO28/225 DE 225 Se subasta un aerogenerador completo fabricado por ECOTECNIA modelo ECO 28/225, de 225 kW de potencia nominal, eje horizontal, con rotor a barlovento y orientación activa, un diámetro de 28 metros de rotor, con 3 palas de paso fijo y control por pérdida aerodinámica, dotadas de aerofrenos en sus extremos, una torre metálica de chapa de acero, tubular troncocónica de 29,25 metros de altura, constituida por tres tramos (9,75 m), y altura de buje de 30 metros. Lleva un generador de inducción fabricado por SIEMENS protección IP54 y multiplicadora fabricada por EGT (Especial Gear Transmisions, que fue absorbida por GAMESA en el año 2005) de 3 etapas de ejes paralelos y dentado helicoidal diseñado según DIN 3990. El aerogenerador, desde el inicio de la operación, ha estado mantenido mediante un contrato “full service” firmado con el tecnólogo (Ecotècnia/Alstom), por lo que su estado de conservación es óptimo, continuando en operación hasta ahora con una disponibilidad media histórica de 98,6% del conjunto de los aerogeneradores. El equipo completo se entrega totalmente desmontado y acopiado listo para su carga y transporte. WIND TURBINES AUCTION MANUFACTURED BY ECOTÈCNIA, MODEL ECO28/225 (225 KW RATED POWER) Complete wind turbine manufactured by ECOTECNIA model eco 28/225, of 225Kw rated power, HAWT, upwind machine and active regulation. A 28 meters diameter rotor, 3 constant pitch blades and stall control, with air brakes, a tubular conic-shaped steel tower of 29,25meters, made of three sections of 9.75m each, and a hube height of 30 meters. It includes an induction generator manufactured by SIEMENS, with IP54 protection and a three-stage gearbox manufactured by EGT (that was purchased by GAMESA in 2005) with parallel helical tooth designed axes according to DIN 3990. The wind turbine has been maintained since the beginning of the operation under a full service agreement by Ecotecnia/Alstom so they are in a perfectly-preserved condition. They have been working until the present day with a 98.6% historic average availability of the wind turbines set. The equipment id delivered fully dismantled and gathered, ready to load and transport. Características del aerogenerador Fecha de puesta en marcha: Marzo de 1997 • Rotor Palas: fabricante LM, 3 de paso fijo, longitud 13.4 metros, cuerda punta: 0.44 m, Cuerda base: 1,23 metros, Peso: 750 Kg. Diámetro: 28 metros. Superficie de barrido: 615,75 m2. Velocidad de conexión: 5 m/s. Velocidad desconexión: 25 m/s. Velocidad potencia máxima 14,5 m/s. Velocidad máx diseño: 50 m/s. Velocidad rotor: 41 rpm. Dirección de rotación: Sentido horario. Orientación: a barlovento. Frenos aerodinámicos: Flaps hidráulicos. • Multiplicador: fabricante EGT de 3 etapas de ejes paralelos y dentado helicoidal diseñado según DIN 3990. • Generador: fabricante SIEMENS. Tipo inducción IP 54. Nº polos: 4. Potencia: 225 kW. Velocidad de giro: 1.500 rpm. Tensión de salida: 400 V. •Orientación. Activa a barlovento. Control: Lectura equipo viento (veleta). Reductor con 2 etapas planetarias y una tercera de tornillo sin fin. Freno: Seguridad hidráulica. • Freno principal: Aerodinámico. • Freno de seguridad: 2 pinzas en eje rápido. • Tipo: hidráulico de seguridad. • Sistema de control: Microprocesador. • Torre: Tubular, con virola embebida en la cimentación. • Altura: 30 metros. A continuación se incluye la ficha del fabricante del Wind turbine features Setting up date: March 1997 •Rotor Blades: manufacturer LM, 3 units of constant pitch, 13.4 meters length, max. chord 0.44 m, base chord 1.23 m, weight: 750kg Diameter: 28 meters Swept area: 615.75m2 Cut in wind speed: 5 m/s Cut out wind speed: 25 m/s Speed at max power: 14.5 m/s Designed for max speed: 50 m/s Rotor speed: 41 rpm Rotational direction: clockwise Upwind direction Air brakes: hydraulic flaps • Gearbox: manufactured by EGT with parallel helical tooth designed axes according to DIN 3990 • Generator: manufactured by SIEMENS Induction IP 54 Number of poles:4 Power: 225 kW Rotational speed: 1,500 rpm Output voltage: 400 V •Orientation: upwind active Control: Wind equipment reading (wind vane) Two planetary stages reducer and a third one with worm screw Brake: hydraulic security • Main brake: aerodynamic • Security brake: 2 calipers in high-speed shaft • Type: hydraulic of security • Control system: microprocessor • Tower: tubular, with the (metal tip, ferrule, metal disc) embedded in the foundations • Height: 30 meters Features sheet of the manufacturer below: SUBASTA DE AEROGENERADOR FABRICADO POR ECOTÈCNIA MODELO ECO48/750 DE DE 750 kW DE POTENCIA NOMINAL Se subasta un aerogenerador completo fabricado por ECOTENCIA modelo ECO 48/750, de 750 kW de potencia nominal, de eje horizontal, con rotor a barlovento y orientación activa, un diámetro de 48 metros de rotor, con 3 palas de paso fijo y control por pérdida aerodinámica, dotadas de aerofrenos en sus extremos, una torre metálica de chapa de acero, tubular troncocónica de 45 metros de altura, constituida por dos tramos (de 20 y 25 metros), y altura de buje de 46 metros, fabricada por EMESA, con un peso total de 36.500 Kg (tramo inferior 14 mm de espesor; tramo superior 8 mm de espesor). Lleva dos generadores de inducción de 375 kW fabricados por SIEMENS, con protección IP55, acoplados a sendos multiplicadores de tres ejes paralelos y salida de alta velocidad fabricados por Pujol Muntalá. Este aerogenerador se encuentra actualmente montado y funcionamiento a pleno rendimiento en el Parque Eólico Malpica, ubicado en Punta Nariga en el municipio de Malpica de Bergantiños (provincia de La Coruña, Galicia). El aerogenerador, desde el inicio de la operación, ha estado mantenido mediante un contrato “full service” firmado con el tecnólogo (Ecotècnia/Alstom), por lo que su estado de conservación es óptimo, continuando en operación hasta ahora con una disponibilidad media histórica de 98,6% del conjunto de los aerogeneradores. El equipo completo se entrega totalmente desmontado y acopiado listo para su carga y transporte. WIND TURBINES AUCTION MANUFACTURED BY ECOTÈCNIA, MODEL ECO 48/750 (770 KW RATED POWER) Complete wind turbine manufactured by ECOTECNIA, model eco 48/750, of 750 Kw rated power, HAWT, upwind machine and active regulation. A 48 meters diameter rotor, 3 constant pitch blades and stall control, with air brakes, a tubular conic-shaped steel tower of 45 meters, made of two sections(20 and 25 meters), and a hube height of 46 meters manufactured by EMESA, with a total weight of 36.500 kg (down section of 14 mm thickness, upper section 8 mm thickness). It includes two induction generators of 375 kW manufactured by SIEMENS, with IP55 protection, connected to two three parallel axes gearboxes and high speed output manufactured by Pujol Muntalá. The wind turbine is currently set up and working in the Malpica wind farm, located in Punta Nariga, Malpica de Bergantiños (A Coruña province, Galicia). The wind turbine has been maintained since the beginning of the operation under a full service agreement by Ecotecnia/Alstom so they are in a perfectly-preserved condition. They have been working until the present day with a 98.6% historic average availability of the wind turbines set. The equipment id delivered fully dismantled and gathered, ready to load and transport. Características del aerogenerador Fecha de puesta en marcha: 2002 • Rotor Características especiales: Buje de fundición nodular GGG 40.3 soportado directamente por medio del bastidor. Palas: fabricante LM, 3 de paso fijo. Velocidad de rotación del rotor: 24 rpm. Velocidad de punta de pala: 60,8 m/s Peso: 3862 Kg. Material de la pala: Poliéster reforzado con fibra de vidrio, con inserciones de epoxy reforzado con fibra de carbono en la parte del freno aerodinámico. IEC Clase II. •Multiplicador. Potencia nominal: 1059 kW Tipo: Twin de ejes paralelos. Modelo: De 3 + 3 etapas. Velocidad de entrada: 24 rpm. Velocidad de salida: 1500 rpm. Tipo de acoplamiento: Rotor-multiplicador; anillo contracción + acoplam. Elástico. Tipo de lubricación: Aceite lubricación activa por medio de bomba eléctrica. Peso: 6642 Kg. Dimensiones: 1,35 x 1,948 x 1,15 m. •Generador: fabricante SIEMENS. Tipo: 2 generadores trifásicos con rotor en jaula de ardilla. Tensión nominal: 690V. Potencia nominal: 2 x 375 kW. Velocidad nominal: 1.518 rpm. Grado de protección: IP 54. Clase de aislamiento: Clase F. Clase térmica: Clase B. Tipo de refrigeración:IC 43. Potencia máxima: 2 x 450 kW. Intensidad nominal: 2 x 352 A. Peso total: 2500 Kg x 2. • Sistema de orientación. Tipo: Sistema de giro por patines de polímero. Mecanismo: Sistema con control de par y arranque suave. Wind turbine features: Setting up date: 2002 • Rotor Special features: GGG 40.3 nodular cast hube fully supported by the frame. Blades: manufactured by LM, 3 units of constant pitch. Rotor speed: 24 rpm Blade edge speed: 60.8 m/s Weight: 3862 kg Material: glass-reinforced polyester, with inserts of fiber reinforced epoxy in the aerodynamic brake part. IEC type 2 •Gearbox Rated Power: 1059 kW Type: twin of parallel axes Model: 3+3 stages Cut in wind speed: 24 rpm Cut out wind speed: 1500 rpm Coupling: gearbox-rotor; shrink disk + elastic coupling Lubrication system: active lubricating oil through electric pump Weight: 6642 kg Measurements: 1.35 x 1.948 x 1.15 m • Generator: manufactured by SIEMENS Type: 2 three-phased transformers with squirrel cage rotor Rated voltage: 690 V Rated Power: 1,518 rpm Protection grade: IP 54 Insulation class: F Thermic class: B Refrigeration type: IC 43 Max. Power: 2 x 450 kW Nominal current: 2 x 352 A Weight: 2500 kg x 2 •Orientation system Type: rotation system by polymer slideways Mechanism: torque control system and soft start • Sistema hidráulico. Tipo de circuito hidráulico: Compacto de seguridad en caso de falta de red. Número de bombas: 1 Disposición de la bomba: Vertical. Caudal nominal: 0,05 litros/s. Potencia del motor: 1,1 kW. Tensión alimentador del motor: 400 A alterna. •Torre. Forma: Tubular tronco-cónica. tramo. 9224. Altura a nivel del buje: 45 m. Diámetro interior: 3m. Diámetro superior: 1,6m. Espesor a nivel de suelo: 14mm. Espesor a nivel de la góndola: 8mm. Peso: 36.500 Kg. Número de tramos: 2. Modo de unión: Bridas en los extremos de cada Corrosión: Clase 4 según las normas ISO 9332 e ISO Normas: Estabilidad DIN 1880 y Cargas IEC 1400. •Hydraulic system Type of hydraulic circuit: Compact with security in case of failure Number of bombs: 1 Bomb position: vertical Nominal flow: 0.05 l/s Engine Power: 1.1kW Engine supply voltage: 400 A alternating •Tower Shape: tubular conic-shaped tower Hube height: 45m Inside diameter: 3m Upper diameter: 1.6m Floor level thicnkess: 14 mm Nacelle level thickness: 8 mm Weight: 36.500 kg Sections: 2 Coupling: flanges in the edges of each section Corrosion level: class 4 according to ISO 9332 and ISO 9224 Ruling: DIN 1880 stability and IEC loads 1400 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN DE 800, 1.000 Y 1.250 kVA Se subastan Centros de Transformación de diferentes potencias nominales procedentes del Parque Eólico. En total son los equipos siguientes: Ocho (8) Unidades - Centros de Transformación de 1.250 kVA. Seis (6) Unidades - Centros de Transformación de 1.000 kVA. Una (1) Unidad - Centros de Transformación de 800 kVA. Actualmente cada grupo de 3, 4 o 5 aerogeneradores está conectado a un centro de transformación que eleva la tensión de salida de la energía eléctrica generada por las aeroturbinas desde 400 V (la conexión entre máquinas y CT’s se efectúa mediante cable unipolar de 240 mm2 en AL) hasta 20 kV. El Centro de Transformación incluye una Celda de 24 kV, transformador de potencia, baterías de condensadores de compensación de reactiva y cuadro de baja tensión. Los centros de transformación se encuentran en el interior de casetas prefabricadas. El activo se entrega en la modalidad “como está y donde está (As is, Where is)”. Por tanto será el comprador quien se encargue de la carga y el transporte de la unidad completa POWER TRANSFORMER STATION OF 800, 1,000 AND 1,250 KVA Power transformer stations of different rated power of the wind farm. Units: Eight (8) units- 1,250 KVA Six (6) units- 1,000KVA One (1) unit- 800 KVA Currently, each group of 3, 4 or 5 wind turbines are connected to a power transformer station that increases the output current of the electric energy generated by the wind turbines from 400 V (the connection between machines and CT’s is made through a unipolar wire of 240 mm2) to 20 kV. The power transformer station includes a 24 kV cell, power transformer, capacitor batteries of reactive compensation and low voltage panel. The power transformer stations are inside prefabricated huts. The active will be delivered “as is, where is”. Therefore, the buyer will be responsible for loading and transporting the complete unit. Características del Centro de transformación • Celdas 24 KV: • Transformador de potencia: Tipo: Fluokit M-24 Tensión nominal: 24 KV IN: 400 A Icc: 16 KA Potencia comprendida entre 1250 y 800 kVA Aislamiento: Baño en aceite Ejecución: Integral ( 1000 y 800 kVA) o hermético con cámara (1250 kVA) Norma de fabricación: UNE 20138 y recomendación UNESA 5201-D Barras AT: Enchufables Tensión aislamiento: 24 kV Relación de transformación: 20 KV +-2,5% / 0,4 kV • kVA • Grupo de conexión: Dyn-11 Baterías de compensación de fdp de 50 Cuadro de baja tensión: Seccionadores de 400 A equipados con fusibles Interruptor con bobina de disparo y protección diferencial Voltímetro con conmutador Trafo de intensidad y amperímetro Bases portafusibles con fusibles 125 A (protección batería condensadores) Power Transformer Station Features • 24 KV Cells: Type: Fluokit M-24 Rated current: 24 KV IN: 400 A Icc: 16 KA • Power Transformer: Between 1250 y 800 kVA Isolation: Oil coat Execution: Integral (1000 y 800 kVA) or hermetic (1250 kVA) Manufacturing ruling: UNE 20138 and recommendation UNESA 5201-D AT Bars: Plug Isolation current: 24 kV Transformation relation: 20 KV +-2,5% / 0,4 kV Connection group: Dyn-11 • Compensation batteries of 50 kVa • Low voltage panel: 400 A isolating switch with fuses Switch with trip coil and earth leakage protection Voltmeter with switch Trafo of intensity and ammeter Portafuses bases with 125 A fuses (protection batteries capacitors) SUBASTA DE TORRES DE MEDICIÓN MEASURING TOWERS AUCTION Las torres de medición forman parte del sistema de control del parque. Son torres metálicas tubulares troncocónicas con sección poligonal, galvanizadas en caliente y pintadas en blanco de 30 metros de altura. The measuring towers are part of the control system of the wind farm. They are tubular conic-shaped steel tower with polygonal sections, hot galvanized and painted in white with a height of 30 meters
© Copyright 2024