Altavoces Acústicos Montados en Caja Acústica (Bafle)

MSA-6516BT
Altavoces Acústicos
Montados en Caja Acústica (Bafle)
BOOMBOX 15” (38,1 cm)
*Lea completo este manual antes de usar este
producto por primera vez.
1
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES:
Gracias por adquirir tu nuevo producto KAISER, estamos seguros que te encontrarás muy
satisfecho con su compra. Recuerda que la marca KAISER cuenta a su vez con toda una gama
completa en equipo de sonido profesional.
Antes de usar este aparato por primera vez. Lee toda la documentación cuidadosamente antes
de operar el equipo. Guarda este manual para futuras referencias.
Sigue todas las instrucciones impresas en la unidad para su adecuada operación.
La instalación de estos bafles debe ser llevado a cargo por personal calificado y siguiendo
todas las normas de seguridad.
No trates de limpiar la cubierta plástica con solventes o limpiadores petroquímicos.
No sitúes objetos, los cuales sean fuentes de calor, como equipos de iluminación, amplificadores
o máquinas de humo, sobre los bafles.
No expongas al bafle a lluvia o a salpicaduras de agua. La entrada de líquidos en la unidad
puede suponer un riesgo de descargas eléctricas y puede resultar muy peligroso.
No instales las unidades de tal manera que puedan causar daños en personas, propiedades a
los mismos bafles en caso de caer.
Precauciones adicionales para los dispositivos autoamplificados de esta serie
Antes de la instalación, asegúrate que la tensión y frecuencia de la toma de red, es la misma
que la marcada en el selector de tensión de la unidad.
Desconecta la unidad de la alimentación antes de realizar las conexiones en el bafle.
Asegúrate que el cable de red no está pinzado o dañado por bordes afilados. Nunca dejes que
el cable de red entre en contacto con otros cables. Maneja el cable sólo desde la clavija.
En caso de sustituir el fusible, hágalo por otro mismo valor y dimensiones.
ATENCIÓN:
Antes de conectar o hacer funcionar la unidad, por favor, estudia el manual de instrucciones
que la acompaña, prestando especial atención a las precauciones a la hora de manejar la
unidad y el cableado de la misma.
2
No abra la cubierta (o la cubierta trasera) para reducir el riesgo de un choque eléctrico o fuego.
El interior de la unidad no tiene ninguna parte reparable por el usuario. Dirígete a un centro de
servicio calificado especializado.
El signo de un rayo dentro de un triángulo tiene la intención de alertarlo de la presencia de
voltaje peligroso. Tocar los componentes internos puede resultar en choques eléctricos a las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario
sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento.
1. Asegúrese que los controles estén al mínimo.
2. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente.
3. Mueva el interruptor ON /OFF para encender el equipo.
4. Vincule un dispositivo con Bluetooth con el bafle o inserte una tarjeta SD o memoria USB o
conecte una fuente de audio en las entradas correspondientes. También puede conectar hasta
2 micrófonos.
4. Puede conectar un bafle pasivo en la salida de bocina.
5. Múltiples altavoces pueden ser acoplados a otros en configuración de acoplamiento en
cadena. Después de colocar los altavoces conectelos y siga los pasos de configuración, su
amplificador compensará el uso de más altavoces.
PRÁCTICA DEL SONIDO SEGURO
Permanecer expuesto de manera continua a niveles de presión de audio que superan los 100
dB puede ser causa de la perdida total del oído. Algunos sistemas de sonido pueden generar
niveles superiores a los 130 dB.
Por favor sea cuidadoso y disfrute de su equipo de audio con responsabilidad.
3
Configuración de una conexión Bluetooth con dispositivos móviles
El reproductor de audio interno, cuenta con un receptor Bluetooth que te permite transmitir
música de forma inalámbrica desde tus dispositivos móviles como smartphones, tablets y
laptops.
1. Pulsa el botón USB/SD ó MODE (varias veces) en el reproductor de audio del bafle, o en el
control remoto hasta que la pantalla indique “BLUE: BT NOT LINK “.
2. Activa la función Bluetooth en tu dispositivo móvil y mantenlo a la mano para emparejar
con el receptor del bafle. El Bluetooth del bafle aparece como “KAISER” en la pantalla de tu
dispositivo móvil, selecciónalo, en caso de que te pida una contraseña, teclea en tu dispositivo
móvil “0000” para completar el emparejamiento. En unos segundos aparecerá en la pantalla de
tu dispositivo “Conectado”
3. Una vez que el receptor Bluetooth del bafle está conectado a tu dispositivo móvil, la pantalla
del bafle indicara “BLUE: CONNECTING “ y está listo para reproducir música. Simplemente
reproduce la música en tu dispositivo móvil como lo harías normalmente y el sonido se
escuchará en el bafle.
4. Para interrumpir o continuar la reproducción presiona el botón
dispositivo móvil
en el bafle o en tu
5.- Con los botones
y
del bafle o de tu dispositivo móvil, puedes saltar entre las pistas,
a la pista siguiente o a la anterior.
6.- Para cambiar a la función de reproducir una memoria USB o una tarjeta de memoria presiona
el botón MODE en varias ocasiones hasta que aparezca en el display la función deseada.
“Para su uso en México, la operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo ó dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.”
CONTROLES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Control de reproductor de MP3. Los botones
de Pista Anterior/Pista siguiente sirven también
para aumentar o disminuir el volumen; sólo
hay que presionar y mantener la presión para
acceder a esta función. Presione el botón Play
una vez para iniciar la reproducción. Vuelva a
presionar para pausar.
Entrada para dispositivo USB/SD/MMC.
Control de función Bluetooth, USB, SD,
MMC y radio.
MIC IN VOL (1/2) perilla que controla el
volumen del canal del micrófono.
MIC IN (1/2) enchufe de micrófono. Inserte aquí
la clavija del micrófono.
LEVEL Perilla que ajusta el volumen de la señal
RCA
MASTER Perilla que ajusta el volumen de los
canales principales
Interruptor LINE/MP3
Encendido: la luz LED se iluminará cuando el
aparato se encuentre en operación
CLIP: Luz Clip que indica que hay distorsión
TREBLE: Ajusta el nivel de alta frecuencia en
un rango aproximado de BASS: ajusta el nivel
de baja frecuencia en un rango aproximado de
LINE IN: entrada de señal RCA
LINE OUT: salida de señal RCA
4
1.
1.
1.
AC POWER SOCKET: entrada de toma de corriente eléctrica. Conecte el cable a la
corriente eléctrica. Precaución: asegúrese que el voltaje al que conectará sea compatible
con el voltaje requerido por el equipo antes de encender.
Depósito de Fusible: El fusible está contenido en este apartado. El fusible es un dispositivo
de seguridad que protege el circuito de suministro AC del aparato. PRECAUCIÓN: si el
fusible llegara a explotar, debe reemplazarse inmediatamente con un fusible igual (mismas
características). Si el fusible vuelve a explotar, suspenda inmediatamente el uso y lleve el
equipo con un técnico especializado.
Interruptor de encendido: apaga o enciende el equipo
ESPECIFICACIONES:
Alimentación: 127 V~ 60 Hz 200 W
Potencia RCM: 200 W
Woofer: 15” (38,1 cm)
Impedancia: 8 ohms
Potencia P.M.P.O: 12 000 W
Consumo de energía en condiciones normales de operación: 0,15 kWh
Consumo de energía en modo de espera: N/A
Bluetooth versión: 2.1
Rango de frecuencia: 2,4 GHz
Rango de alcance: 20 metros
Este producto no debe de ser utilizado por personas (incluyendo niños sin supervisión adulta) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales diferentes, o que carezcan de experiencia o conocimiento
en el manejo de estos dispositivos, a menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de
su seguridad.
Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato.
“Con la finalidad de que el producto KAISER® que adquirió no sufra daños derivados de transportación
al momento de hacer efectiva su garantía, le rogamos no destruir el empaque al menos por el tiempo
de vigencia de su garantía y enviar el equipo en su empaque original. Agradeciendo su confianza y
preferencia, quedamos a sus órdenes para satisfacer totalmente sus requerimientos. Equipo KAISER®.”
5
PRODUCTO:
Altavoces Acústicos Montados
en Caja Acústica (Bafle)
Boombox 15” (38,1 cm)
PÓLIZA DE
GARANTÍA
MODELO: MSA-6516BT
MARCA: KAISER ®
El producto que usted ha adquirido cuenta con una garantía de 3 meses por defectos
de fabricación, a partir de la fecha de adquisición otorgada por: QUALITY TOOLS, S.A.
DE C.V.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía, usted debe presentar la póliza de garantía
debidamente llenada y sellada por la tienda o unidad vendedora, o la factura o el recibo
o comprobante, junto con el producto en el CENTRO DE SERVICIO más cercano a su
domicilio (Ver listado de centros de servicio) o en el lugar donde fue adquirido.
2. La empresa se compromete a reparar todo el producto o a cambiar las piezas y
componentes defectuosos que se llegaran a requerir, sin ningún cargo para el
consumidor, incluyendo la mano de obra, siempre y cuando la falla sea atribuible a
algún defecto de fabricación.
3. Los gastos de transportación derivados del cumplimiento con esta póliza dentro de
la red de servicio corren sin ningún cargo para el consumidor.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a
partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse
efectiva la garantía; transcurrido este término QUALITY TOOLS, S.A. DE C.V. procederá
a efectuar el cambio por un producto nuevo o equivalente.
5. Se pueden adquirir refacciones, partes, componentes, consumibles y accesorios, en
el CENTRO DE SERVICIO más cercano a su domicilio (Ver listado de centros de servicio)
indicado en la parte final de esta póliza de garantía.
ESTA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no se haya utilizado de acuerdo al instructivo del que se acompaña
el producto adquirido.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas ajenas a QUALITY
TOOLS, S.A. DE C.V.
En caso de extravío de la póliza de garantía, se puede solicitar la reposición en la tienda
donde adquirió el producto.
IMPORTADOR: QUALITY TOOLS, S.A. DE C.V.
Calle Pedro José Méndez No.1737
Col. Del Prado, Reynosa, Tamaulipas, México
C.P. 88560 R.F.C.: QTO080617LR2
CENTRO DE SERVICIO: Quality Tools
Pelicano No.79 Col. Granjas Modernas, México D. F. C.P. 07460
Tel: (55) 5118 61 80 Y (55) 5118 49 50 Ext: 1246
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre:
Domicilio:
Producto:
Fecha de compra:
SELLO DE LA TIENDA
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre:
Domicilio:
Producto:
Fecha de compra:
SELLO DE LA TIENDA
8