2014

GRUPO DE INVESTIGACIÓN: Traducció de clàssics valencians a llengües europees.
Director:
MARTINEZ PEREZ, VICENT
AÑO DE LA MEMORIA: 2014
PERSONAL INVESTIGADOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ANTOLI MARTINEZ, JORDI MANUEL
BELDA MEDINA, JOSE RAMON
FUSTER ORTUÑO, MARIA ANGELES
MARTINEZ PEREZ, JOSEP
MARTINEZ PEREZ, VICENT
MONTOYA ABAT, BRAULI
MONTSERRAT BUENDIA, SANDRA
NAVARRO AGUADO, LUIS
PINA MEDINA, VICTOR MANUEL
RUIZ GUARDIOLA, RAMON
SANCHEZ LOPEZ, ELENA
SERRANO ESPINOSA, MANUEL
LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
Canvi Lèxic i canvi semàntic
Educació i Ensenyament de la llengua i literatura, i Història de la cultura
Filologia Catalana
Literatura catalana medieval i les seues relacions romàniques
Tecnologies de la Informació i la Comunicació aplicades als estudis filològics diacrònics i
sincrònics
6. Traducció de clàssics valencians a llengües europees
7. Traducció Especialitzada i de llenguatges especialitzats
8. Traducció i recursos de les Tecnologies de la Informació i la Comunicació
9. Traducció literària de clàssics europeus i romànics
10. Traductologia
PROYECTOS
Públicos
1. "BALL–PERMANECE ACTIVO A TRAVÉS DE LA EDUCACIÓN A LO LARGO DE TODA
LA VIDA", actividad clave 2– 2014–1–is01–ka2014–00 , 24 meses, 50.000,00 €, BRU
RONDA, CONCEPCION.
2. "Becas y contratos de Formación de Profesorado Universitario", ap2012–5373 , 48 meses,
ANTOLI MARTINEZ, JORDI MANUEL.
Página 1
Fecha de actualización 17/11/2014
Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
"Estudi, edició, digitalització i traducció de corpus textuals documentals i literaris de la
Corona d", prometeo–2009–042 , 60 meses, 321.000,00 €, MARTINEZ PEREZ, VICENT.
"Estudio, edición, taducción y digitalización de corpus documentales y literarios referidos
a la historia de la corona de Aragón Medieval (Con especial referencia al Reino de
Valencia)", prometeoii/2014/018 , 12 meses, 75.000,00 €, MARTINEZ PEREZ, VICENT.
"Estudio lingüístico, diatópico y traductológico de las construccciones verbales fijas más
usuales en", ffi2011–24310 , 36 meses, 23.000,00 €, MOGORRON HUERTA, PEDRO
JOAQUIN.
"Estudio lingüístico, diatópico y traductológico de las construcciones verbales fijas más
usuales en español.", ffi2011–24310 , 36 meses, 27.830,00 €, MOGORRON HUERTA,
PEDRO JOAQUIN.
"Gramática del catalán moderno (1601–1833)", ffi2012–37103 , 36 meses, 51.480,00 €,
MARTINEZ PEREZ, JOSEP.
"Instituto Superior de Invetigación Cooperativa "Instituto Virtual Internacional de Traducción
"", isic/2012/022 , 48 meses, 61.000,00 €, MARTINEZ PEREZ, VICENT.
"Lexicología de los lenguajes para fines específicos y enseñanza del léxico (LEXESP)",
vigrob–230 , 12 meses, 257,00 €, BALTEIRO FERNANDEZ, MARIA ISABEL.
"LICO–LEARNING COACH IN ADULT EDUCATION",
518427–llp–1–2011–1–it–
grundtvig–gmp , 30 meses, 65.000,00 €, BRU RONDA, CONCEPCION.
"PEER TO PEER SUPPORT FOSTERING ACTIVE AGEING – PPS", 538403–llp–1–2013–
1–dk–grundtvig–gmp , 30 meses, 60.000,00 €, BRU RONDA, CONCEPCION.
"Poder público, sociedad y cultura en el Reino de Valencia, ss. XIII–XV", vigrob–097 , 12
meses, 1.027,00 €, CABEZUELO PLIEGO, JOSE VICENTE.
"Socioligüística: planificació lingüística i educació", vigrob–119 , 12 meses, 364,00 €,
BALDAQUI ESCANDELL, JOSEP MARIA.
"TRADUCCIÓ DE CLÀSSICS VALENCIANS A LLENGÜES EUROPEES. ESTUDIS
LITERARIS, LINGÜÍSTICS I TRADUCTOLÒGIC", vigrob–125 , 20.000,00 €, MARTINEZ
PEREZ, VICENT.
"Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i
traductològics comparats", vigrob–125 , 12 meses, 2.012,00 €, MARTINEZ PEREZ,
VICENT.
Privados
1. "ACUERDO ESPECÍFICO DE COLABORACIÓN EN MATERIA DE I+D+I", VICENT
MARTINEZ PEREZ.
2. "COLABORACIÓN Y
EXPERIMENTACIÓN EN NUEVOS MODELOS DE
INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E INNOVACIÓN, FORMACIÓN Y DIFUSIÓN.",
VICENT MARTINEZ PEREZ.
3. "COLABORACIÓN Y
EXPERIMENTACIÓN EN NUEVOS MODELOS DE
INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E INNOVACIÓN, FORMACIÓN Y DIFUSIÓN.",
VICENT MARTINEZ PEREZ.
4. "CONVENIO DE COLABORACIÓN EN LA INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E
INNOVACIÓN", VICENT MARTINEZ PEREZ.
5. "CONVENIO DE COLABORACIÓN PARA LA EDICIÓN DE LA COLECCIÓN: CLÁSICOS
DEL MEDITERRÁNEO", VICENT MARTINEZ PEREZ.
6. "CONVENIO DE EDICIÓN DE OBRAS: CLÁSICOS EUROPEOS Y MEDITERRÁNEOS.
ESTUDIOS, EDICIONES Y TRADUCCIONES; SERIE: ESTUDIOS Y MONOGRAFÍAS",
VICENT MARTINEZ PEREZ.
7. "CONVENIO DECOLABORACIÓN ESPECÍFICO EN MATERIA DE INVESTIGACIÓN,
DESARROLLO E INNOVACIÓN", VICENT MARTINEZ PEREZ.
8. "CONVENIO MARCO EN MATERIA DE INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E
INNOVACIÓN", VICENT MARTINEZ PEREZ.
9. "CREACIÓN DE TABLAS MULTIMODALES PARA IDENTIFICAR EL COMPORTAMIENTO
DE LOS TÉRMINOS LINGÜÍSTICOS", 6.000,00 €, VICENT MARTINEZ PEREZ.
Página 2
Fecha de actualización 17/11/2014
Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i
10. "EDICION Y DIFUSION DE LAS PUBLICACIONES SOBRE LINGÜÍSTICA Y ÁREAS
RELACIONADAS FRUTO DE LA ACTIVIDAD DEL PROYECTO IVITRA", VICENT
MARTINEZ PEREZ.
11. "EDITING WORKS OF THE BOOK MOTS NOUS EN CATALÀ/ NEW WORDS IN
CATALAN", 1.500,00 €, VICENT MARTINEZ PEREZ.
12. "GENERACIÓ I IMPLEMENTACIÓ D’UN REPERTORI DE CATALANÍSTICA", 4.000,00
€, VICENT MARTINEZ PEREZ.
13. "PUBLICACION DE LA COLECCIÓN: IVITRA RESEARCH IN LINGÜISTICS AND
LITERATURE: STUDIES, EDITIONS AND TRANSLATIONS"", VICENT MARTINEZ
PEREZ.
14. "TRADUCCIÓN A VARIOS IDIOMAS DEL LIBRO: LA EXPANSIÓN DEL CONOCIMIENTO
ABIERTO: LOS MOOC", 2.300,00 €, VICENT MARTINEZ PEREZ.
PUBLICACIONES
Libros:
1. Antoni Mas i Miralles, Jesús Millán Garcia–Varela, Brauli Montoya Abat "Llengua i identitat
a Oriola en l’època foral. Oriola" , ISBN: 978–84–616–8755–8, Alacant,
Ajuntament d’Oriola, (2014)
Capítulos en libros:
2. Brauli Montoya Abat "Reproducció primària de la llengua i sistema escolar al
Carxe, un enclavament catalanoparlant en una regió castellanoparlant (Mú
rcia)" en "Enclavaments lingüístics i comunitats locals. El català a
Sardenya, al Carxe i entre els gitanos catalans de França" , ISBN: 978–84–9965–
211–5, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, pp. 187–208, (2014)
3. Sánchez–López, E.; Antolí–Martínez, J. M. "L`exonímia en el Corpus Informatitzat
Multilingüe de Textos Antics i Contemporanis (CIMTAC)" en "Topònims entre
dos llengües. L`exonímia, una manifestació de la globalitat" , ISBN: 978–
84–942577–4–2, València, Denes, pp. 157–165, (2014)
Artículos en publicaciones periódicas:
4. Antolí, J. "Bellveser, Ricard (coord.) (2011): La novel·la de Joanot Martorell i l`Europa
del segle XV. València: Institució Alfons el Magnànim, 743 p." , Estudis
Romànics , vol. XXXVI, pp. 474–477, (2014)
5. Antolí, J. M. "Recursos léxicos en la expresión de la evidencialidad: el verbo
catalán veure en los Col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa" , Revista
Internacional d’Humanitats , vol. 31, pp. –, (2014)
6. Antolí, J.; Martines, V. ""Editing regular volume eHumanista/IVITRA–5"" , eHumanista.
Journal of Iberian Studies. , vol. 5, pp. 406–545, (2014)
7. Antolí, J.; Martines, V. ""Editing Monographic Study `Rolando Pérez, Towards a
Genealogy of the Gay Science: From Toulouse and Barcelona to Nietzsche and Beyon`" ,
eHumanista. Journal of Iberian Studies. , vol. 5, pp. 546–703, (2014)
8. Antolí, J.; Martines, V. ""Editing monographic issue `(Aproximació a la literatura
catalana del segle XIX), Rafael Roca Ricart (ed.)`"" , eHumanista. Journal of Iberian
Studies. , vol. 5, pp. 1–239, (2014)
9. Antolí–Martínez, J. "XXVè Curs de Sociolingüística de la Nucia «
Ensenyament, context sociolingüístic i codificació de les llengües
a l`Estat espanyol» (9, 10, 16 i 17 de novembre de 2012)" , Estudis Romànics
, vol. XXXVI, pp. 642–644, (2014)
10. Antolí–Martínez, J. M.; Sentí, A. "La inferència en l`aflorament de valors evidencials
en català antic" , Caplletra. Revista Internacional de Filologia , pp. 157–183, (2014)
Página 3
Fecha de actualización 17/11/2014
Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i
11. Martines, J; Montserrat, S. "Subjectivització i inferència en l`evolució semàntica i en l`inici
de la gramaticalització de jaquir (segles XI–XIII)" , Caplletra. Revista Internacional de
Filologia , vol. primavera, pp. 185–211, (2014)
12. Martines, Josep; Montserrat, Sandra "Subjectivació i interferència en
l`evolució semàntica i en l`inici de la gramaticalització de "jaquir" (segles
XI–XII)" , Caplletra. Revista Internacional de Filologia , pp. 185–211 , (2014)
13. Martines, V–; Sánchez, E. ""L`ISIC–IVITRA i el metacorpus CIMTAC. Noves aportacions
a la Lingüística de Corpus"" , Estudis Romànics , vol. 36, pp. 423–436, (2014)
14. Martines–Peres, J.; Antolí–Martínez, J. M. "Andreu Bosch i Rodoreda, El lèxic
alguerès de l’agricultura i la ramaderia entre els segles XVII i XVIII, Barcelona,
Institut d’Estudis Catalans, 2012, 290 pp." , Caplletra , vol. 57, pp. –, (2014)
15. Martines–Peres, J.; Antolí–Martínez, J. M. "Pere Navarro Gómez, El parlar de
Cambrils, Cambrils/Valls, Ajuntament de Cambrils/Cossetània, 2012, 520 pp." ,
Caplletra , vol. 57, pp. 247–252, (2014)
16. Sánchez López, E.; Fuster, M. Ángeles "Estudi de les unitats fraseològiques de la
tercera esfera des d`una perspectiva diacrònica" , Caplletra. Revista Internacional
de Filologia , pp. 243–267, (2014)
TESIS DOCTORALES DEFENDIDAS
No hay tesis
COMUNICACIONES A CONGRESOS
Nacionales
1. ANTOLÍ, J. M. " Un projecte d’estudi sobre l’evidencialitat en català actual. Estat actual
de la investigació", JORNADA D`INVESTIGACIÓ DE LA FACULTAT DE FILOSOFIA I
LLETRES, Universitat dAlacant, Marzo 2014.
2. MARTINES–PERES, V.; SÁNCHEZ–LÓPEZ, E.; ANTOLÍ–MARTÍNEZ, J. " Crítica,
transmissió, transferència i didàctica. Les opcions estratègiques de la traducció literària
dels clàssics contemporanis (l’isic–ivitra)", II JORNADA LITCAT D`INTERGRUPS DE
RECERCA, Barcelona, Mayo 2014.
3. MORELL MOLL, T.; ALESÓN CARBONELL, M.; BELDA MEDINA, J.R.; BELL KRUSE, D.;
ESCABIAS LLORET, P.; FINESTRAT MARTÍNEZ, I.; PALAZÓN SPECKENS, M.; STOLL–
DOUGALL, P.; WHITEHEAD CAMBRA, D.; MARTÍNEZ–ESPINOSA, R.M. " English as
the medium of instruction: a response to internationalization. ", JORNADAS DE REDES
DE INVESTIGACIÓN EN DOCENCIA UNIVERSITARIA, ALICANTE, Julio 2014.
Internacionales
1. ANTOLÍ, J. M. "Distribució de semblar i (a)parer en català antic", IV SIMPOSI
INTERNACIONAL NOVES TENDÈNCIES EN EL I+D+I EN LITERATURA, LLENGUA,
ENSENYAMENT I TIC SOBRE LA CORONA D`ARAGÓ (EDAT MITJANA I EDAT
MODERNA)., Seu Universitària de la Nucia (Universitat dAlacant), Abril 2014.
2. ANTOLÍ, J. M. " Semblar en occità antic. Descripció d’un evidencial lèxic d’inferència", XI
CONGRÈS INTERNACIONAL DE CONGRÈS DE L`ASSOCIACION INTERNACIONALA
D`ESTUDIS OCCITANS, Lleida, Junio 2014.
3. ANTOLÍ_MARTÍNEZ, J. "«Estudio de la fraseología diacrónica a partir de corpus»",
EUROPHRAS 2014, Sorbonne Paris Cité, Université Paris 13, Paris Sorbonne, Paris 4,
Septiembre 2014.
4. ANTOLÍ–MARTÍNEZ, J. M. "Un projecte d’estudi sobre l’evidencialitat en català antic",
DEUTSCHER KATALANISTENTAG / COL·LOQUI GERMANO–CATALÀ, Bochum,
Septiembre 2014.
Página 4
Fecha de actualización 17/11/2014
Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i
5.
6.
7.
8.
9.
ANTOLÍ–MARTÍNEZ, J. M. "El Corpus Informatitzat Multilingüe de Textos Antics i
Contemporanis (CIMTAC): Filologia i TIC per a l’estudi de la fraseologia en diatopia i
diacronia", V COLOQUIO LUCENTINO. FRASEOLOGÍA, VARIACIONES, DIATOPÍA Y
TRADUCCIÓN, Alicante, Octubre 2014.
MARTINES, J; MONTSERRAT, S. "De semàntica i pragmàtica diacròniques: evolució i
canvi semàntic del germanisme guerpir en la Gal·loromània ", CONGRÈS DE
L`ASSOCIACION INTERNACIONALA D`ESTUDIS OCCITANS, Lleida, Junio 2014.
SÁNCHEZ LÓPEZ, E. "CIMTAC : Explotación de un corpus diacrónico para el estudio de
la fraseología", EUROPHRAS, París, Septiembre 2014.
SÁNCHEZ LÓPEZ, E. "Fraseologización y cambio fraseológico: dos conceptos clave para
la descripción de la variación", CONGRESO LUCENTINO, Alicante, Octubre 2014.
SÁNCHEZ LÓPEZ, E.; LOZANO SAÑUDO, B. "La traducción de unidades fraseológicas:
cuando los árboles no nos dejan ver el bosque", CONTRASTIVICA, Valencia, Octubre
2014.
Página 5
Fecha de actualización 17/11/2014
Traducció de clàssics valencians a llengües europees. Estudis literaris, lingüístics i