Soluciones en Media Tensión Catálogo Abreviado Unidad de Negocio Energía 2011/2012 *En este catálogo encontrará los productos más representativos de nuestra oferta. Para conocerla en su totalidad, consulte nuestro sitio web: www.schneider-electric.com. ar o a SOL (Schneider On Line) 0810 444 7246 Índice 1 Distribución primaria 2 Arranque de motores de MT 21-26 3 Distribución secundaria 27-52 4 Interruptores de media tensión 53-70 5 Protección y medición 71-95 6 Distribución aérea 7 Servicios y Proyectos 6-19 MCset GenieEvo Motorpact SM6 Ringmaster Evolis SF Sepam MiCOM 97-107 Reconectadores Seccionadores / Seccionalizadores Detectores de pasaje de falla Servicios sobre Base Instalada Servicios Avanzados 109-131 Capítulo 01 Distribución primaria MCset Descripción Celdas de media tensión Tipo de unidades funcionales Celdas tipo AD Celdas tipo CL - GL Celdas tipo TT Partes extraíbles Protección y control GenieEvo Celdas de media tensión Tipos de funciones 8 9 10 12 13 14 15 16 17 20 1 MCset Celdas de media tensión Descripción Juego de barras Cajón de baja tensión Sepam Interruptor Transformadores de intensidad Conexión de cables Carro Extraible de transformadores de tensión 6 MCset Celdas de media tensión 1 Distribución primaria hasta 3150A Ejecución extraíble MCset se adapta a todas las necesidades para la distribución de energía eléctrica de 1 a 24 kV* MCset es una gama de celdas bajo envolvente metálica de tipo LSC2B-PM blindado y de ejecución extraíble para instalaciones de interior. Estas celdas están diseñadas para aplicaciones de distribución primaria en las subestaciones AT/MT y MT/MT de alta potencia. Para todas las aplicaciones: n Celdas auxiliares de centrales de generación. n Celdas de SET en transmisión. n Celdas de proceso industrial. Proponen: n Soluciones previamente estudiadas para adaptarse a necesidades específicas. n Mantenimiento muy reducido. n Posibilidad de integrar su celda de media tensión en un sistema de control. (*24 kV consultar) MCset, alta protección de las personas MCset ha sido diseñado para resistir y proteger a los operadores en caso de falla debido a un arco interno. La gama cumple con la norma IEC 62271 Parte 200 criterios 1 a 5 y ha pasado con éxito todas las pruebas de tipo relativas a la norma. MCset propone varias opciones para realizar la instalación de un tablero: n protección arco interno 3 lados: instalación de un tablero sobre la pared, n protección arco interno 4 lados: instalación de un tablero en medio de la sala donde necesita circulación posterior. MCset, operación simple y eficaz Con MCset, se eliminan los riesgos de maniobras incorrectas. En efecto, la gama ofrece a la fecha un nivel de seguridad nunca antes logrado para los operadores contra riesgos en curso de maniobra. El diseño de MCset se ha hecho considerando 4 puntos: n simplicidad de utilización, n claridad y fiabilidad de la información de estados, n interbloqueos de seguridad, n sistemas de seguridad que impidan cualquier maniobra inadecuada. Se ofrecen cuatro configuraciones básicas: n Llegada o salida de línea AD n Acoplamiento CL - GL n Medición y puesta a tierra del juego de barras TT La gama MCset cumple con las siguientes normas internacionales: IEC 60694: cláusulas comunes para equipos de alta tensión. IEC 62271-200 (60298): equipos con envolvente metálica para corriente alterna de tensiones asignadas comprendidas entre 1 y 52 kV. IEC 62271-100 (60056): interruptores de corriente alterna de alta tensión. IEC 60265-1: interruptores de alta tensión. IEC 62271-102 (60129): seccionadores y seccionadores de tierra de corriente alterna. IEC 60255: relé de medida y dispositivo de protección. IEC 60044-1: transformadores de intensidad. IEC 60044-2: transformadores de tensión. Las celdas de tipo AD y CL disponen de equipos extraíbles. Cada unidad incluye de manera opcional: n Sepam, unidad de protección y control. n Transformadores de intensidad de tipo convencional. n Transformadores de tensión. n Toroidales homopolares tipo CSH. Además incluye: n El interruptor automático extraíble (en vacío o SF6). n El dispositivo de propulsión por manivela para la extracción o inserción. n Los enclavamientos para fijar la parte móvil a la parte fija en posición de servicio o seccionada. 7 1 Tipos de unidades funcionales MCset La gama de MCset se compone de las aplicaciones funcionales necesarias. En la siguiente tabla se puede definir la relación entre los requerimientos y la unidad funcional; proporciona información sobre la composición general de cada una de ellas. Función Llegada (1) Salida Línea Transformador Generador Línea Transformador Motor Capacitor Celda AD (1 a 3) AD (1 a 3) AD (1 a 3) AD (1 a 3) AD (1 a 3) AD (1 a 3) AD (1 a 3) LI-B TI-B GI-B TF-B MF-B CB-B Aparato de maniobra Interruptor SF6 Interruptor SF6 Interruptor SF6 Interruptor SF6 Interruptor SF6 o vacío o vacío o vacío o vacío o vacío o vacío Relé de protección Subestación Transformador Generador Subestación Motor Capacitor LF-B Interruptor SF6 Interruptor SF6 o vacío Transformador Sepam. Aplicación Esquemas La llegada directa (unidad funcional sin disyuntor, equipada con un puente de barra fija) se realiza con las cabinas AD1-2-3 para U <17,5kV. Para la versión < 24kV, la llegada directa se realiza con una cabina específica: RD4. 8 1 Acople Medida y PAT del juego de barras Tablero Subestación Tablero CL (1 to 3) y GL (1 to 3) AD (1 a 3) TT (1-2) BS-B SS-B BB-V Interruptor Interruptor Interruptor Barras Subestación Barras Celda de transición Motorpact 9 1 Celdas tipo AD MCset Entrada / Salida AD1, AD2, AD3 Compartimientos MT 1 Juego de barras para conectar las cabinas entre sí. 2 Parte móvil extraíble (interruptor automático LF1-2-3, o Evolis). 3 Conexiones MT por cables de acceso frontal. 4 Seccionador de tierra. 5 Transformadores de intensidad. 6 Transformadores de tensión (equipados de forma opcional con fusibles desenchufables). Compartimiento BT 7 Los auxiliares de baja tensión y la unidad de protección y control se encuentran en un compartimiento metálico separado de la parte de media tensión. Caracteristicas AD1 Tension asignada kV Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1mn AD2 AD3 7.2 12 7.212 17.57.212 17.5 17.5 20 28 20 28 38 20 28 38 38 kV, choque 1,2/50 µs 60 756075 9560759595 Intensidad asignada A n 630 1250 n n n n n n n n n n n n n 2500n n n n 3150n n n n 4000 (2)n n n n 50 31.5 40 Poder de corte kA 31.5 31.5 50 40 31.5 50 Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 1 s) 31.5 31.5 50 40 31.5 50 50 31.5 40 Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 3 s) 31.5 31.5 40 40 31.5 40 40 31.5 40 Dimensiones y peso A (mm) 2300 2300 2300 L (mm) 570 700 900 P (mm) (1) 1550 1550 1550 peso aprox. (kg) (3) 850 1000 1300 (1) Total + 175mm para los cuadros de arco interno de 4 caras, 3150 A o 2 juegos de TI. (2) Con ventilacion. Para valores superiores, consultarnos. (3) Cabina completamente equipada. 10 Celdas tipo CL - GL MCset 1 Acople CL1, CL2, CL3 Sepam DE 55087 Compartimientos MT 1 Juego de barras para conectar la unidad funcional de acoplamiento con las demás unidades funcionales del cuadro. 2 Parte móvil extraíble (interruptor automático LF1-2-3, o Evolis. 3 Transformadores de intensidad. 4 Transformadores de tensión (equipados de forma opcional con fusibles desenchufables). A L La unidad funcional de tipo acoplamiento se compone de 2 cabinas lado a lado (una cabina equipada con un disyuntor y la otra con un remonte del juego de barras). L Compartimiento BT 5 Los auxiliares de baja tensión y la unidad de protección y control se encuentran en un compartimiento metálico separado de la parte de media tensión. Caracteristicas CL1 / GL1 CL2 / GL2 CL3 / GL3 Tension asignada kV 7.2 12 7.2 12 17.5 7.2 12 17.5 17.5 Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1 mn 20 28 20 28 38 20 28 38 38 kV, choque 1,2/50 µs Intensidad asignada A 630 60 756075 9560 759595 n n n n n n 1250 n n n n n n n n 2500n n n n 3150n n n n 4000(3) n n n n Poder de corte kA 31.5 31.5 50 40 31.5 50 50 31.5 40 Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 1 s) 31.5 31.5 50 40 31.5 50 50 31.5 40 Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 3 s) 31.5 31.5 40 40 31.5 40 40 31.5 40 Dimensiones y peso A (mm) 2300 L (mm) 570(x2) 700(x2) 900(x2) P (mm)(1) 1550 1550 1550 peso aprox. (kg)(2) 2300 1300 (CL1 + GL1) 1500 (CL1 + GL1) (CL2 + GL2) 2300 1700 (CL3 + GL3) (1) Total + 175 mm para los cuadros de arco interno de 4 caras, 3150 A o 2 juegos de TI. (2) Cabina completamente equipada. (3) Con ventilacion. Para valores superiores, consultarnos. 11 1 Celdas tipo TT MCset Medida y puesta a tierra del juego de barras TT1, TT2 Compartimientos MT 1 Juego de barras para conectar la unidad funcional con las demás celdas. 2 Seccionador de tierra. 3 Transformadores de tensión (equipados de forma opcional con fusibles desenchufables). Compartimiento BT 4 Los auxiliares de baja tensión y la unidad de protección y control se encuentran en un compartimiento separado de la parte de media tensión. Caracteristicas TT1 Tension asignada 7.2 12 7.2 12 17.5 20 28 20 28 38 38 60 75 60 75 95 95 kV Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1 mn kV, choque 1,2/50 µs Intensidad asignada A 17.5 630 n n n n n n 1250 n n n n n n 2500 n n n n n n 3150 n n n n n n Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 1 s) 31.5 31.5 50 50 50 31.5 40 40 40 40 31.5 40 Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 3 s) 31.5 31.5 Dimensiones y peso A (mm) 2300 2300 L (mm) 570 700 P (mm) (1) 1550 1550 peso aprox. (kg) 500 550 (1) Total + 175mm para los cuadros de arco interno de 4 caras. 12 TT2 Partes extraíbles MCset 1 Interruptores Evolis y LF Los interruptores Evolis, de corte en vacío, contenidos en los cubicles AD1-2-3 y CL1-2-3 abarcan el rango de 7,2 kV a 17,5 kV. Características de los interruptores Evolis contenidos en celdas Mcset: Las características eléctricas están dadas por el diseño del interruptor (chapa características). xx Px xxxx Evolis extraíble Características de los interruptores Evolis en celdas MCset Corriente nominal: 630 (630 A) / 1250 (1250 A) / 2500 (2500 A) Capacidad de corto: 1 (P1 = 25 kA) / 2 (P2 = 31.5 kA) / 3 (P3 = 40 kA) Tensión nominal: 7 (7.2 kV) / 12 (12 kV) / 17 (17.5 kV) Evolis/ Evolis/ MCset 1 MCset 2 Tensión nominal kV 7.2 12 7.2 12 17.5 kV rms 50 Hz - 1 mn 20 28 20 28 38 Nivel de aislación kV, choque 1.2/50 µs 60 75 60 75 95 Corriente nominal A 630 n n n n n n 1250 n n n n n n 2500 Poder de corte Icc kA 25 25 31.5 31.5 25 31.5 25 25 31.5 31.5 25 31.5 Resistencia a la corriente de corta duración kA rms 1 s Resistencia a la corriente de corta duració kA rms 3 s 25 25 31,5 31.5 25 31.5 Poder de corte capacitivo A 400 400 O - 0.3 s - FO - 15 s - FO Secuencia operativa nominal Evolis/ MCset 3 7.2 20 60 n n n n n 25 31.5 40 25 31.5 40 25 31.5 40 400 12 28 75 n n n n n 25 31.5 40 25 31.5 40 25 31.5 40 17.5 38 95 n 25 25 25 n n 31.5 40 31.5 40 31.5 40 Los interruptores LF1-2-3, de corte en SF6, equipan las celdas AD1-2-3 y CL 1-2-3 para los valores de tensión de 7,2 kV a 17,5 kV. LF extraíble El corte se basa en el principio de autoexpansión en el SF6. Los 3 polos principales se encuentran en una envolvente aislante de tipo sistema de presión sellado (conforme a la norma IEC 62271-100), que no necesita relleno durante la vida del aparato. El conjunto estanco está relleno de SF6 a baja presión relativa de 0,15 MPa (1,5 bares relativos). La aplicación de la baja presión de SF6 garantiza una excelente fiabilidad de la estanqueidad. Los interruptores automáticos LF están equipados de serie con un presostato. Los interruptores LF1-2-3 se accionan por el mando de acumulación de energía RI. Características de los interruptores LF en celdas MCset CEI 62271-100 LF1/MCset 1 LF2/MCset 2 LF3/MCset 3 Tension asignada kV, 50/60 Hz 7,2 12 7,2 12 17,5 7,2 12 17,5 Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1 mn 20 28 20 28 38 20 28 38 kV, choque 1,2/50 µs 6075607595607595 Intensidad asignada (Ia) A 630 n n n n n n n n n 1250 n n n 2500n 3150 n n n Poder de corte Icc kA, ef. 31,5 31,5 50 40 40 50 50 31,5 Poder de cierre kA, pico 80 80 125 100 100 125 125 80 Corriente de corta duracion admisible kA, ef. 3 s 31,5 31,5 40 40 40 40 40 31,5 kA, ef. 1 s 50 50 50 Poder de corte de los condensadores (1) A 440 440 440 Secuencia de maniobra asignada O-3 mn-FO-3 mn-FO n n n O-0,3 s-FO-3 mn-FO n n n O-0,3 s-FO-15 s-FO n n n Tiempo de funcionamiento indicativo ms apertura 48 48 48 para una alimentacion de las bobinas a Un corte 65 65 65 cierre 65 65 65 Resistencia mecanica numero de maniobras 10000 10000 10000 n n 40 100 40 (1) Para otros valores, consultarnos. 13 1 MCset Protección y control Diagnóstico térmico La continuidad de servicio es una característica fundamental para la alimentación eléctrica y concretamente para las industrias pesadas. Utilizando el nuevo sistema de diagnóstico térmico diseñado para MCset, le ofrecemos la posibilidad de realizar operaciones de supervisión permanente, reduciendo así la probabilidad de fallos y los tiempos de mantenimiento. Diagnóstico térmico: la experiencia de Schneider Electric en media tensión Este sistema innovador se ha estudiado específicamente para la gama MCset. Utiliza sistemas de medida de temperatura por fibra óptica en un entorno sometido a fuertes condiciones dieléctricas. La experiencia de Schneider Electric le ofrece la garantía de una perfecta compatibilidad electromagnética entre los diferentes componentes de la cabina. Las ventajas del diagnóstico térmico n Supervisión permanente del calentamiento de los circuitos de potencia (juegos de barras, conexión de cables, aparamenta). n Indicación de la zona de fallo. n Están disponibles 2 umbrales de disparo por contacto seco. Composición El sistema de diagnóstico térmico se compone de los siguientes elementos: n 1 ó 2 módulos montados en el cajón de baja tensión. n Se pueden instalar sondas de temperatura de 3 puntos (repartidos en las 3 fases) en las diferentes zonas que se van a controlar: o 3 captores en el compartimiento del juego de barras. o 3 captores en el compartimiento de conexión de los cables. o 3 captores en el compartimiento de potencia. n Enlaces de fibra óptica para la transmisión de señal. 14 GenieEvo Celdas de media tensión 1 Distribución primaria hasta 2500A Ejecución fija Para todo tipo de aplicaciones, GenieEvo se adapta a las necesidades de su instalación. GenieEvo es la nueva gama de celdas de media tensión compartimentadas a prueba de arco interno, diseñadas para resolver aplicaciones de distribución primaria hasta 13,8kV y 2500 A. Con la utilización de interruptores automáticos de alta confiabilidad, Schneider Electric incorpora un nuevo concepto, siendo GenieEvo la primer celda metalclad que utiliza interruptor automático en ejecución fija. Se adapta perfectamente en sistemas de distribución de energía para protección de transformadores MT/BT y puntos de acometida/salida en instalaciones industriales. Un nuevo concepto Incorporando un interruptor fijo y un seccionador de aislamiento en una celda arco interno, se logra reducir el espacio innecesario para desplazar el interruptor, logrando una celda extremadamente compacta. El seccionador de aislamiento de tres posiciones: abierto, cerrado y tierra posee una serie de enclavamientos con el interruptor automático de manera tal que, solamente podrá ser operado cuando el interruptor esta abierto. El seccionador de tierra instalado aguas arriba del interruptor, permite realizar intervenciones sobre la celda sin tener que desenergizar el tablero y manteniendo asi la continuidad de servicio. Se ofrecen tres configuraciones básicas: n Llegada o salida de línea VC. n Acoplamiento VB. n Medición del juego de barras BBM. Cada unidad incluye: n Seccionador en aire de tres posiciones (abierto, cerrado y tierra). n Interruptor automático de ejecución fija en vacío (gama Evolis). n Sepam, unidad de protección y control. n Transformadores de intensidad de tipo toroidal. n Transformadores de tensión (opcional). Seguridad Además de la ejecución del ensayo de arco interno debido a una falla iniciada en cualquiera de los compartimientos de la celda (según IEC 62271), Schneider ha querido incrementar las prestaciones del sistema, incorporando en el seccionador y las barras principales, un recubrimiento adicional de resina epoxi apantallada a tierra, que disminuye notablemente el riesgo de producirse un arco. Todas las características de seguridad aumentada que se definen en una celda con interruptor extraíble, han sido introducidas en la celda GenieEvo. La prueba de cables se realiza desde el frente del equipo sin necesidad de abrir la puerta de la celda y luego de cumplir con una secuencia determinada de enclavamientos. Libre de mantenimiento La gama de interruptores automáticos Evolis se garantizan libres de mantenimiento hasta las 10.000 operaciones. 15 1 GenieEvo Celdas de media tensión Distribución primaria hasta 2500 Ejecución fija El diseño de GenieEvo es una evolución en el concepto de Distribución primaria que agrega a la oferta de Schneider Electric una solución en media tensión. Normas internacionales La gama GenieEvo cumple con las siguientes normas internacionales: IEC 60694: cláusulas comunes para equipos de alta tensión. IEC 62271-200 (60298): equipos con envolvente metálica para corriente alterna de tensiones asignadas comprendidas entre 1 y 52 kV. IEC 62271-100 (60056): interruptores de corriente alterna de alta tensión. IEC 60265-1: interruptores de alta tensión. IEC 62271-102 (60129): seccionadores y seccionadores de tierra de corriente alterna. IEC 60255: relé de medida y dispositivo de protección. IEC 60044-1: transformadores de intensidad. IEC 60044-2: transformadores de tensión. Calidad Calificación ISO 9001/14001 Indice de protección Entre celdas y compartimientos: IP3X Características eléctricas - comunes Tensión nominal 13.8 kV Resistencia de la tensión de impulso (1.2/50µs) 95 kV peak Resistencia a la frecuencia industrial (1 min) 38 kV Corriente de corta duración 25 kA rms Duración de corriente de corta duración 3 segundos Frecuencia nominal 50/60 Hz Tipo de barras Simple barra de cobre, molde de resina Rango de corriente en barras 630A / 1250A / 2500A Valores de arco interno Hasta 25 kA / 1 seg. Características eléctricas — interruptor Tecnología corte en vacío Corriente de corta duración 25 kA Corriente máxima dinámica 67.5 kA Corriente nominal 200A, 630A, 1250A, 2500A Poder de corte de corrientes capacitivas 25 A Poder de corte de corrientes inductivas 10 A Secuencia de operación O - 0.3s - CO - 15s - CO Tiempo de carga del interruptor < 10 segundos Tipo de mecanismo Carga manual - bobina manual y eléctrica Carga manual y motorizada - bobina manual y eléctrica Características eléctricas — seccionador Tecnología aire Construcción Tierra apantallada, molde de resina IP65 Dimensiones (mm) 16 Tipo Ancho Alto Profundidad Estándar 500 1900 1200 Acople de barras 1000 1900 1200 GenieEvo Celdas de media tensión 1 Distribución primaria hasta 2500A Ejecución fija Entrada superior de cables auxiliares Protección Sepam Frente con mímico Compartimiento de barras Acceso a prueba de cables Seccionador en aire Transformadores de corriente Interruptor de vacío Entrada de cables Fusibles Transformadores de tensión 17 1 Celdas de media tensión GenieEvo Tipos de funciones Celda de entrada o alimentador VC2/VC6/VC12/VC20/VC25 Equipamiento básico: n Seccionador en aire n Seccionador de PAT superior n Juego de barras aisladas para conexión superior n Transformadores de corriente toroidales n Compartimiento de BT Opcionales: n Transformadores de tensión n Relé de protección Sepam n Medición n Contactos auxiliares Características VC2 Corriente en barras 630A, 1250A. 2500A 630A, 1250A, 2500A 630A, 1250A, 2500A 2500A VC6 2500A Corriente de operación 200A 630A 1250A 2000A 2500A Tensión máxima del sistema 15.5 kV 15.5 kV 15.5 kV 15.5 kV 15.5 kV Tensión nominal 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV Tensión de servicio 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV Valor B.I.L 95 kV 95 kV 95 kV 95 kV 95 kV Arco interno 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Corrientes de corta duración 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Corriente dinámica 67.5 kA 67.5 kA 67.5 kA 67.5 kA 67.5 kA Resistencia a la corriente de corto Princ. 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Transformadores de corriente VC2 VC6 VC12 VC20 VC25 Protección - Sepam 200/100/1 A 600/300/1 A 1250/800/1A 2000/1600/1 A 2500/1 A Clase 5P20 5P20 5P20 5P20 5P20 Prestación 2.5 VA 2.5 VA 2.5 VA 2.5 VA 2.5 VA VC12 VC20 VC25 Protección y medición Transformadores de corriente opcional Protección 400/300/5 A 400/300/5 A 800/1 A 2000/1600/1 A 2500/1 A Clase X X X X X Medición - Valores 200/100/5 A 600/300/5 A 1200/800/5 A 2000/1600/5 A 2500/5 A Clase 0.5 s 0.5 s 0.5 s 0.5 s 0.5 s Prestación 7.5 VA 7.5 VA 7.5 VA 7.5 VA 7.5 VA Fusible Si los CT’s opcionales no se adaptan a los requerimientos de su red, por favor consúltenos. Transformadores de tensión Protección de Media Tensión Fusible Fusible Fusible Fusible Tensión de servicio 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV Tensión secundaria 110 V √3 110 V √3 110 V √3 110 V √3 110 V √3 Clase 0.5/3 P 0.5/3 P 0.5/3 P 0.5/3 P 0.5/3 P Prestación 50 VA 50 VA 50 VA 50 VA 50 VA Tensión de impulso 95 kV 95 kV 95 kV 95 kV 95 kV A partir de 2100A, la ventilación en reforzada. 18 Celdas de media tensión GenieEvo 1 Tipos de funciones Acople de barras Medición del juego de barras VB6/VB12/V20/VB25 BBM Equipamiento básico: n Seccionador en aire superior e inferior n Seccionador de PAT superior e inferior n Juego de barras aisladas para conexión superior n Transformadores de corriente toroidales n Compartimiento de BT Equipamiento básico: n Transformadores de corriente y/o tensión n Juego de barras aisladas para conexión superior Opcionales: n Transformadores de tensión n Relé de protección Sepam n Medición n Contactos auxiliares Opcionales: n Equipo de medida Características VB6 VB12 VB20 VB25 Corriente en barras 630A 1250A 2000A 2500A Corriente de operación 630A 1250A 2000A 2500A Tensión máxima del sistema 15.5 kV 15.5 KV 15.5 kV 15.5 KV Tensión nominal 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV Tensión de servicio 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV Valor B.I.L 95 kV 95 kV 95 kV 95 kV Arco interno 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg) Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Corrientes de corta duración 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Corriente dinámica 67.5 kA 67.5 kA 67.5 kA 67.5 kA Resistencia a la corriente de corto Princ. 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Princ. 25 kA (3 seg) Tierra 25 kA (3 seg) Instalación Locación Interior, IP3X Temperatura de ambiente -5 ºC a + 40 ºC Altitud < 1000 mts Por valores fuera de este rango por favor contactarse con Schneider Electric. Protección y medición Transformadores de corriente VB6 VB12VB20 VB25 Protección - Sepam 600/300/1 A 1250/800/1 A 2000/1600/1 A 2500/1 A Clase 5P20 5P20 5P20 5P20 Prestación 2.5 VA 2.5 VA 2.5 VA 2.5 VA Transformadores de corriente de medida (opcional) Protección 300/600/1 A 1250/800/1 A 2000/1600/1 A 2500/1 A Clase 1.0 1.0 1.0 1.0 Prestación 5 VA 5 VA 5 VA 5 VA Medición - Valores 600/300/5 A ó 400/200/5 1200/800/5 A 2000/1600/1 A 2500/1 A Clase 0.5 s 0.5 s 0.5 s 0.5 s Prestación 7.5 VA 7.5 VA 7.5 VA 7.5 VA Fusible Si los CT’s opcionales no se adaptan a los requerimientos de su red, por favor consúltenos. Transformadores de tensión Protección de Media Tensión Fusible Fusible Fusible Tensión de servicio 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV Tensión secundaria 110 V √3 110 V √3 110 V √3 110 V √3 Clase 0.5/3 P 0.5/3 P 0.5/3 P 0.5/3 P Prestación 50 VA 50 VA 50 VA 50 VA Tensión de impulso 95 kV 95 kV 95 kV 95 kV 19 20 Capítulo 02 Arranque de motores de MT Motorpact Descripción Características técnicas FVNR: arranque directo RVSS: arranque suave 24 25 26 27 21 Arranque de motores de media tensión Motorpact 2 Motorpact, una gama innovadora de arrancadores de motores hasta 3800 kW a prueba de arco interno 4 2 1 3 5 Los arrancadores Motorpact para motores de MT integran una solución de diseño innovador en torno a una probada tecnología: control y protección digital de alto rendimiento con capacidad de resistencia al arco interno, de acuerdo a normas NEMA/IEC. Las unidades Motorpact pueden ser configuradas como arrancadores de motores o como alimentadores de transformadores. Los arrancadores de motores Motorpact proporcionan un amplio rango de aplicaciones en arranque directo y arranque suave. Descripción del cubicle base Cada arrancador motor o alimentador del transformador se compone de cuatro partes separadas por láminas de metal o porciones aisladas y el panel de operaciones: 1. Seccionador de línea Un seccionador de corte en aire con dos posiciones (cerrado o tierra), separa el compartimiento de potencia del compartimiento de barras. 2. Compartimiento de barras Un cable principal de conexión horizontal permite facilmente la extensión al tablero. 3. Compartimiento de potencia Éste incluye: n Contactor de vacío extraíble. n 1 ó 2 fusibles por fase. n seccionador de cable a tierra (opcional). n Entrada de cables (superior o inferior). Opcionalmente, el compartimiento de carga puede contener el transformador de corriente, el transformador de tensión y un sistema de indicación de presencia de tensión (VPIS). 4. Compartimiento de baja tensión Aislado completamente del resto de los compartimientos, es apto para el montaje de relés de protección Sepam Serie 20, 40 y 80, medidores de potencia o unidades de monitoreo de parámetros del circuito, relés auxiliares, etc. 5. Panel de operación Contiene todos los dispositivos necesarios para operar el seccionador de línea y el seccionador de tierra, mediante enclavamientos que impiden regular falsas maniobras. Además, contiene los comandos para operar el contactor con la indicación del estado del mismo. *Para este tipo de aplicaciones, consultar. Seguridad n Completamente probada la resistencia de arco interno en todos los compartimientos de MT. n Diseño totalmente seguro que previene el acceso inadvertido a los compartimientos de MT. n Ventana con visor donde se indica la posición del seccionador de puesta a tierra proporcionando una aislación segura del arrancador con respecto al sistema de barras. n El seccionador de puesta a tierra tiene poder de cierre. n Operación a puerta cerrada. n Enclavamiento simple que previene errores inadvertidos de operación. 22 Características técnicas Motorpact FVNR: Arranque directo Vista anterior Vista lateral 2 Características nominales de los arrancadores de motores Instalación Tipo interior Tensión máxima 7.2 kV Grado de protección Exterior IP3X Entre compartimientos IP2XC *para aplicaciones autosuficientes o cuando se colocan de cortocircuito LF para celdas MCset. Tipos de contactores Tecnología Tipo vacío Corriente nominal de operación 200/400 A Nivel de corriente de cortocircuito (fusibles HCC) 50 kA Frecuencia de interrupciones 1200/hora Categoría de empleo AC3 & AC4 Tipo de coordinación del HCC clase C Resistencia mecánica (AC3) 250.000 operaciones Resistencia al arco interno de acuerdo con normas NEMA / IEC Resistencia al arco interno (4 tamaños) 25 kA-1 s 40 kA-0.5 s 50 kA-0.25 s Potencia nominal de operación Los valores estan dados para combinaciones con fusibles APR Caracteristicas de la red de trabajo: factor de potencia (cosϕ f) de 0.92 y rendimiento de 0.94. Características del motor Corriente de arranque 6 x In Tiempo de arranque 5s Número de arranques por hora 6 Tensiones nominales (kV) 2.36.6 Corriente nominal de operación: 200 A Potencia de motor con fusible único de 250 A (kW) 950 1800 Potencia de transformador con fusible único de 250 A (kVA) 1000 2000 Potencia de motor con fusible único de 250 A (kW) 950 1900 Potencia de motor con doble fusible de 250 A (kW) 1900 3800 Potencia de transformador con doble fusible de 250 A (kVA) 1800 3500 Corriente nominal de operación: 400 A 23 Motorpact FVNR Celda para arranque directo 2 Características FVNR Valor máximo de tensión 7.2 kV Tensión de aislación BIL (kV pico) 60 kV Resistencia a la frecuencia industrial (1 min) 20 kV Corriente de corta duración (barra) 25 kA 3 s 31.5 kA 3 s 40 kA 3 s 50 kA 2 s* Frecuencia nominal 50/60 Hz Corriente nominal de operación 200/400 A Valores máximos en barras 630 A 1250 A 2500 A 3150 A* Categoría de empleo AC3/AC4 Conexión de cables simple o triple máximo 1 x 240mm2 o 2 x 240mm2 Dimensiones H2300mm W375mm D950mm Peso aproximado 475 kg *en conjunto con celdas MCset con interruptores LF. Composición del arrancador de motores FVNR Equipamiento básico Cubicle l Control de baja tensión n 1 envolvente (standart IP3X) n 1 seccionador de línea n 1 contactor eléctrico en vacío n 3 ó 6 fusibles HCC n 1 juego de barras n 1 juego tripolar de taroides LPCT n Contactos auxiliares n Provisión para candados n 1 indicador de posición del contactor n 1 relé de protección Sepam n Pulsadores de “arranque” y “parada” n Luces de comando de “funcionamiento” y “parada” Opciones y accesorios Opciones para el cubicle Opciones de control n Sistema de diagnóstico térmico (ver capítulo de MCset) n Seccionador de tierra en cable incluyendo: o Indicador mecánico de posición o Contactos auxiliares o Provisión de candado o Cerradura n Indicador de fusible quemado n Envolvente IP4X o IPX1 n Contactor de vacío con latch n Enclavamientos n Barras encapsuladas n Fusible para el control del transformador de potencia (CPT) n CT´s o ZSCT (transformador de corriente de secuencia homopolar) n 1 juego de 3 descargadores de sobretensión n Sistema indicador de presencia de tensión (VPIS) n Resistencia calefactora n Contador de operaciones mecánicas n Medición de tiempo de funcionamiento n Relé de protección Sepam series 40 u 80 n Transparent Ready opcional Accesorios Sepam 24 n Módulo de I/O digita les n Interfase de comuni cación de datos n Módulo sensor de la temperatura del motor n Módulo de salida analógica Motorpact RVSS: arrancador de motores asincrónicos para arranque suave 2 Características 200/400A Valores de corriente Dimensiones H2300mm W1125mm D950mm Peso aproximado 1095kg Composición del arrancador de motores RVSS El arrancador de motores RVSS está compuesto por un cubicle principal similar a la unidad FVNR y un cubicle para el arranque suave. Equipamiento básico Cubicle principal Cubicle para el arranque suave Control de baja tensión n 1 envolvente (standart IP3X) n 1 seccionador de línea n 1 contactor eléctrico en vacío n 3 ó 6 fusibles HCC n 1 juego de barras n Contactos auxiliares n Provisión para candados n 1 indicador de posición del contactor n 1 transformador de tensión n 1 fusible de control de potencia del transformador de 1000 VA n 1 envolvente (standart IP3X) n 1 contactor eléctrico de vacío n 1 módulo de potencia SCR n Medición de tensión n 1 conjunto de sensores de corriente n 1 microprocesador básico de protección y control de sistema n entradas para sensor la temperatura del motor (opcio nal) n Pulsadores de “arranque” y “parada” n Luces de comando de “funcionamiento” y “parada” n Enclavamientos n Barras encapsuladas n Fusible para el control del transformador de potencia (CPT) n CT´s o ZSCT (transformador de corriente de secuencia homopolar) n 1 juego de 3 descargadores de sobretensión n Sistema indicador de presencia de tensión (VPIS) n Resistencia calefactora n Contador de operaciones mecánicas n Medición de tiempo de funcionamiento n Indicador de posición del contactor para el cubicle del autotransformador n Relé de protección Sepam series 40 u 80 Opciones y accesorios Opciones de control Opciones para el cubicle n Sistema de diagnóstico térmico n Seccionador de tierra incluyendo: v Indicador mecánico de posición v Contactos auxiliares v Provisión de candado v Cerradura n 1 LPCT tripolar n Fusible lógico indicador de pérdidas n Envolvente IP4X o IPX1 n Contactor de vacío mecánico n 1 luz indicadora para el compartimiento del seccionador y de la carga n Opción a la colocación del Transparent Ready Accesorios Sepam n Módulo lógico adicional I/O n Interfase de comunicación de datos n Módulo sensor de la temperatura del motor n Módulo de salida analógica 25 Motorpact 2 RVSS: arrancador de motores asincrónicos para arranque suave Vista anterior Cubicle principal Vista lateral Arranque suave 1. Contactor By-pass de vacío 2. Barras 3. Módulo de arranque suave Operación y enclavamiento Cubicle principal: ver cubicle FVNR Cubicle para el arranque suave El mecanismo del seccionador en el cubicle principal incorpora el enclavamiento necesario para prevenir el acceso al compartimiento de carga con el contactor energizado. El mecanismo del seccionador está enclavado con el cubicle del arranque suave para prevenir el acceso a los componentes de media tensión: n Arranque suave, n contactor by-pass, n tablero de comunicación. En el cubicle para el arranque suave las puertas están enclavadas para prevenir la apertura del seccionador al menos que todas ellas estén cerradas. La potencia para el arranque viene desde el cubicle principal adyacente. Cuando el motor ha arrancado, el contactor de by-pass está cerrado. El contactor de by-pass puede ser abierto para proporcionar una desaceleración suave del motor. Candados y cerraduras Valores de corriente Candados Llaves de cierre Seccionador C+O OóO&C Seccionador de tierra C+O OóC Contactor de By-pass 26 O Capítulo 03 Distribución secundaria SM6 Celdas de media tensión Descripción de celdas Ringmaster Celdas de media tensión Características eléctricas Guía de selección 30 33 44 46 47 27 Celdas de media tensión SM6 Distribución secundaria Uso interior hasta 36 kV La gama SM6 está compuesta por unidades modulares bajo envolventes metálicas del tipo compartimentadas equipadas con aparatos de corte y seccionamiento que utilizan el hexafloruro de azufre (SF6) como elemento aislante y agente de corte en los siguientes componentes: n seccionadores bajo carga, n interruptores automáticos en SF6, Fluarc SF1 o SFset, n seccionadores de aislamiento Las unidades SM6 son usadas para cumplir con las funciones y requerimientos propios de la media tensión en las subestaciones transformadoras de MT/BT, en los sistemas de distribución pública y en estaciones distribuidoras de grandes consumidores, hasta 36 kV. Las excepcionales características técnicas de la gama SM6, son complementadas con el desarrollo del diseño enfocado hacia el cumplimiento de las exigencias en materia de la seguridad del personal y de los bienes, y a la facilidad de instalación y explotación. Las unidades SM6 están concebidas para instalaciones de interior (IP2XC). Sus dimensiones reducidas son: 3 SM6 24 n ancho entre 375 y 750mm n altura 1600mm n profundidad 940mm SM6 36 n ancho entre 750 y 1000mm n altura 2250mm n profundidad 1400mm Están fabricadas para ser instaladas en salas reducidas o en subestaciones prefabricadas.Los cables se conectan desde el frente de cada unidad. Todas las funciones de control están centralizadas sobre un panel frontal, esto simplifica la operación. Las unidades pueden ser equipadas con una amplia gama de accesorios (relés, transformadores toroidales, transformadores de medición, etc.). SM6 24 Normas Las unidades SM6 cumplen con las siguientes recomendaciones, normas y especificaciones internacionales: n Recomendaciones: IEC 62271 (ex IEC 298), 60265, 60129, 60694, 60420, 60056, 61958. n UTE normas: NFC 13.100, 13.200, 64.130, 64.160 n EDF especificaciones: HN 64-S-41, 64-S-43. Denominación Las unidades SM6 se identifican con un código compuesto por: n Una identificación de la función; por ejemplo, el código del diagrama eléctrico: IM- QM - DM1 - CM - etc. n El valor de la corriente nominal: 630 A. n El valor de la tensión máxima de servicio: 7,2 - 12 - 17,5 - 24 - 36 kV. n La máxima corriente resistida de corta duración: 12,5 - 16 - 20 - 25 kA / 1s. Definiciones 1. Envolvente / 2.Cubierta / 3. Eje de accionamiento / 4. Contacto fijo 5. Contacto móvil / 6.Sello Contactos cerrados 28 Contactos abiertos Contactos puestos a tierra El siguiente listado de la gama SM6, corresponde a las unidades usadas en subestaciones transformadoras de MT/BT y estaciones de distribución industrial y/o terciaria, hasta 36 kV. n IM, IMB: unidades equipadas con seccionador bajo carga. n QM, QMB: unidades equipadas con seccionador bajo carga y fusible. n DM1-A, DM1-D: unidades equipadas con interruptor automático y secciona dor de aislamiento. n CM: unidad equipada con transformadores de tensión y seccionador de aisla miento. n GBC-A, GBC-B, GBC-C: unidades para medición de tensión y/o corriente. n GAM2: unidad para la conexión de cables de entrada. n GBM: unidad de transposición de barras. n CRV: unidad de arranque directo para motores de MT. n Otras unidades: consultar. Celdas de media tensión SM6 Distribución secundaria Celda tipo Alto (mm) Ancho (mm) Prof. (mm) Peso (kg) Tensión nominal Un. (Kv) IM, IMB 1600(1) 375 940 120 QM, QMB 1600(1) 375 940 130 DM1-A, DM1-D 1600(1) 750 1220 400 CM 1600(1) 375 940 190 GBC-A, GBC-B, GBC-C 1600(1) 750 1020 290 GBM 1600(1) 375 940 120 GAM2 1600(1) 375 940 120 CRV 1600(1) 750 1020 300 IM 2250 750 1400(3) 310 IMC, IMB 2250 750 1400(2) 420 QM, QMB 2250 750 1400(3) 330 DM1-A 2250 1000 1400(2) 600 DM1-D 2250 1000 1400(2) 560 CM 2250 750 1400(2) 460 GBC-A, GBC-B 2250 750 1400(3) 420 GBM 2250 750 1400(3) 260 GAM2 2250 750 1400(3) 250 17.5 36 3 (1) Las alturas están dadas desde la superficie del piso. (2) La profundidad de estas unidades es 1615 mm con el box BT extendido. (3) La profundidad de estas unidades es 1500 mm con el box BT estándar. Indice de protección n Celdas: IP2XC n Entre compartimientos: IP2X Resistencia al arco interno n 16 kA. 1 seg. (opcional) Compatibilidad electromagnética n Para los relés: resistencia 4 kV, según recomendación IEC 60801-4. n Para los compartimientos: n Campo eléctrico: - 40 dB de atenuación en 100 MHz; - 20 dB de atenuación en 200 MHz; n Campo magnético: - 20 dB de atenuación por debajo de 30 MHz. Color de la celda n RAL 9002 Temperaturas: 05 Las celdas deben ser almacenadas dentro de un local seco al resguardo del polvo, con variaciones de temperaturas ilimitadas. n Almacenamiento: de -40 ºC a +70 ºC. n Funcionamiento: de -5 ºC a +40 ºC. n Para otras temperaturas, consúltenos. 29 Celdas de media tensión SM6 Distribución secundaria Características eléctricas principales 1 3 Los valores indicados son válidos para una temperatura ambiente de -5 C a +40 C, y para una altura de instalación hasta los 1000 metros. 2 Tensión asignada (kV) 7,2 12 17,5 24 36 Nivel de aislamiento 5 3 50 Hz/1 mn Aislamiento 20 28 38 50 70 (kV eficaz) Seccionamiento 23 32 45 60 80 1,2/50 ms Aislamiento 60 75 95 125 170 (kV cresta) Seccionamiento 70 85 110 145 195 Poder de corte 4 Transformador en vacío (A) 16 Cables en vacío (A) 25 Corriente admisible 25 630 A - 1250 A de corta duración 20 630 A - 1250 A (kA/1s) 16 630 A - 1250 A 12,5 630 A - 1250 A 50 1. Celda / 2. Barras / 3. Seccionador 4. Conexión / 5. Mecanismos de operación Características generales Máxima capacidad de apertura Tensión asignada (kV) 7,2 12 17,5 24 36 Celdas IM — IMB - IMC 5 3 1 QM - QMB CRV 630 A 25 kA 630 20 kA 16 kA 20 kA 16 kA 25 kA Interruptor automático con corte en SF6 DM1-A, DM1-D 2 25 kA Interruptor automático con corte en vacío DMV-A, DMV-D 4 25 kA 20 kA Capacidad máxima de apertura Celdas Resistencia mecánica Resistencia eléctrica IEC 60265 IEC 60265 1000 maniobras 100 cortes clase M1 a In, cosϕ = 0,7 IM, IMB, QM*, QMB* clase E3 Interruptor automático con corte en SF6 DM1-A, DM1-D Seccionador IEC 60265 1000 maniobras 6 1. Celda / 2. Seccionador / 3. Barras / 4. Mecanismos de operación 5. Compartimiento baja tensión / 6. Interruptor SF1 Interruptor SF IEC 62271-100 IEC 62271-100 10000 maniobras 40 cortes a 16 kA 10000 cortes a In, cosj = 0,7 Interruptor automático con corte en vacío DMV-A, DMV-D Seccionador IEC 62271-102 1000 maniobras 30 Interruptor IEC 62271-100 IEC 62271-100 Evolis 10000 maniobras 100 cortes a 16kA 10.000 cortes a In, cosϕ= 0,7 SM6 Descripción de celdas IM / IMB / IMC Unidad de Entrada/Salida de línea con seccionador de operación bajo carga Equipo Base: - Seccionador de operación bajo carga 630 Amp en SF6. - Seccionador de puesta a tierra superior (SF6). - Juego de barras tripolar para conexión superior. - Mando seccionador manual CIT. - Indicador de presencia de tensión. - Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para IM. IMC). - Juego de barras tripolar para conexión inferior (sólo para IMB). - Resistencia calefactora de 50W para 24kV / 150W para 24kV. - Tres (3) transformadores de corriente de medición (sólo para IMC). Accesorios: - Motorización. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT. - Compartimiento de baja tensión. - Enclavamiento por llave. - Contador de operaciones sin señalización. QM / QMB Unidad de protección con seccionador bajo carga y base portafusibles Equipo Base: - Seccionador de operación bajo carga 630 Amp en SF6. - Seccionador de puesta a tierra superior (SF6). - Seccionador de puesta a tierra inferior (aire) (sólo para QM). - Juego de barras tripolar para conexión superior 630 Amp. - Mando seccionador manual CI1. - Indicador de presencia de tensión. - Varillaje para disparo tripolar por fusión fusibles. - Base portafusibles para 3 fusibles normas DIN. - Señalización mecánica fusión fusible. - Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para QM). - Juego de barras tripolar para conexión inferior (sólo para QMB). - Resistencia calefactora de 50W para 24kV / 150W para 33kV. Accesorios: - Bobina de apertura. - Motorización. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT. - Compartimiento de baja tensión. - Enclavamiento por llave. - Tres (3) fusibles normas DIN (consultar). 31 3 SM6 Descripción de celdas DM1-A / DM1-D Unidad de protección con interruptor y seccionador de aislamiento Equipo Base: - Interruptor automático Fluarc SF1 o SFset en SF6. - Seccionador de operación sin carga en SF6. - Tres (3) transformadores de corriente. - Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para DM1-A). - Juego de barras tripolar para conexión inferior (sólo para DM1-D). - Seccionador de puesta a tierra inferior en aire con poder de cierre (sólo para DM1-A). - Juego de barras tripolar para conexión superior 630 Amp. - Mando seccionador manual CS. - Seccionador de puesta a tierra superior en SF6. - Indicador de presencia de tensión. - Resistencia calefactora de 50W para 24kV / 150W para 33kV. - Relé de protección autoalimentada VIP300(*). 3 Accesorios: - Compartimiento de baja tensión. - Mando interruptor automático RI motorizado. - Bobina de apertura de mínima tensión (MN). - Contador de operaciones. - Pilotos de señalización. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT. - Enclavamiento por cerradura en mando CS (consultar). - Un (1) relé de protección SEPAM. - Un (1) medidor multifunción Powerlogic con o sin comunicación. - Versión equipada con transformadores toroidales multirango + Protección Sepam. (*) Solamente para la versión con interruptor SFset. Unidad de acometida de cables con barras horizontales Equipo Base: - Juego aisladores soportes (horizontal). - Juego de barras tripolar para conexión superior con celda contigua SM6. - Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar. - indicador de presencia de tensión. GBM Unidad de transposición de barras, salida derecha o izquierda Equipo Base: - Juego de aisladores soportes (horizontal). - Juego de barras tripolar para conexión superior con celda contigua SM6. - Juego de barras tripolar para conexión inferior. 32 Celdas de Distribución Secundaria SM6 GAM-2 SM6 Descripción de celdas CM Unidad de medición con seccionador de aislamiento y transformador de tensión Equipo base: - Seccionador de operación sin carga 630 Amp en SF6. - Seccionador de puesta a tierra superior (SF6). - Juego de barras tripolar para conexión superior. - Tres (3) transformadores de tensión. - Tres (3) fusibles HH 13,2 kV; 6,3 A. - Mando seccionador manual CS. 3 Accesorios: - Compartimiento de baja tensión. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT. - Un (1) voltímetro y selectora. CRV Unidad para arranque directo de motores de media tensión Equipo Base: - Contactor de vacío. - Seccionador de operación sin carga en SF6 tipo CS. - Tres (3) transformadores de corriente. - Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar. - Juego de barras tripolar para conexión superior. - Seccionador de puesta a tierra inferior con aire con poder de cierre. - Mando seccionador manual CS. - Seccionador de puesta a tierra superior en SF6. - Indicador de presencia de tensión. - Resistencia calefactora de 50W. Accesorios: - Compartimiento de baja tensión. - Contactos auxiliares para contactor. - Contador de operaciones. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal. - Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT. - Un (1) relé de protección SEPAM. GBC-A / GBC-B / GBC-C Unidad de medición de corriente y/o tensión Equipo base: - Juego de barras tripolar para conexión superior y/o inferior. - Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para GBC-C). - Tres (3) transformadores de corriente. - Tres (3) transformadores de tensión. - Indicador de presencia de tensión. Accesorios: - Compartimiento de baja tensión. - Un (1) medidor multifunción Powerlogic con o sin comunicación. - Fusibles de protección primario (opción para TT). 33 SM6 Celdas SM6 Descripción de los aparatos de maniobra SF6, el gas de los fabricantes de equipos de maniobra 3 Seccionador bajo carga o de aislamiento Todos los seccionadores y los interruptores automáticos Fluarc SF utilizan el gas hexafluoruro de azufre (SF6) como medio de aislamiento y corte. Las partes activas están ubicadas en una envolvente aislante que cumple con la definición dada en el anexo EE de la norma IEC 56 para los sistemas sellados a presión. Los equipos de las unidades SM6 ofrecen inmejorables características: n larga vida en servicio, n partes activas libres de mantenimiento, n vida eléctrica elevada, n nivel de sobretensión de maniobra muy bajo, n seguridad en las maniobras. Seccionador bajo carga o de aislamiento y seccionador de puesta a tierra Los tres contactos rotativos están ubicados en una envolvente llena de gas a una presión relativa de 0,4 bar hasta 24kV y 1,5 bar para 36kV. Este sistema ofrece máxima seguridad de operación: Estanqueidad de la envolvente La envolvente llena con gas SF6 satisface los requerimientos establecidos para los «sistemas sellados a presión» y la estanqueidad del sello es verificada en fábrica. Seguridad en las operaciones n El seccionador puede estar en una de las tres posiciones, «cerrado», «abierto» o «puesto a tierra», y esto representa un sistema natural de bloqueo que previe ne maniobras incorrectas. La rotación de los contactos móviles es efectuada por un mecanismo de operación rápida, independiente de la voluntad del operador. n El dispositivo combina las funciones de apertura y seccionamiento. n El seccionador de puesta a tierra está inmerso en gas SF6, tiene capacidad de cierre en cortocircuito y cumple con los requerimientos de las normas. n Cualquier sobrepresión accidental es eliminada por la apertura de la membrana de seguridad, en tal caso el gas es dirigido hacia la parte posterior de la uni dad, eliminando los efectos indeseables en la parte frontal. Principio de corte Las excepcionales características del gas SF6 se utilizan para extinguir el arco eléctrico. Para aumentar el enfriamiento del arco se genera un movimiento relativo entre el arco y el gas. El arco aparece cuando los contactos fijos y móviles se separan. La combinación de la corriente de arco y un campo magnético provisto por un imán permanente provoca la rotación del arco alrededor del contacto fijo, logrando su alargamiento y enfriamiento hasta su extinción cuando la corriente pasa por cero. Las distancias entre los contactos fijos y móviles son suficientes para resistir la tensión de restablecimiento. Este sistema simple y eficiente obtiene una importante mejora en la vida eléctrica del equipo, debido al mínimo desgaste de los contactos. 1 Envolvente 2 Cubierta 3 Eje de accionamiento 4 Contacto fijo 5 Contacto móvil 6 Sello Contactos cerrados Contactos abiertos Contactos puestos a tierra 34 Descripción Celdas SM6 Descripción de los aparatos de maniobra Interruptor automático Fluarc SFset o SF1 El interruptor SF1 o SFset está constituido por tres polos separados, montados en una estructura de soporte que contiene el mecanismo de operación. Cada polo individual aloja todos los elementos activos en una envolvente aislante llena de gas a una presión relativa de 0,5 bar (500 hPa). Este sistema satisface los requerimientos de «sistemas sellados a presión» y siempre se verifica en fábrica el sello de hermeticidad. Seguridad en las operaciones De la misma manera que en el seccionador cualquier sobrepresión accidental es eliminada por la apertura de la membrana de seguridad. Interruptor automático SF1 Principio de corte El interruptor automático utiliza el principio de la autocompresión del gas SF6. Las cualidades intrínsecas de este gas y el corte suave aportado por esta técnica reducen las sobretensiones de maniobra. Precompresión Cuando comienza la apertura, el pistón provoca una ligera sobrepresión de SF6 en la cámara de compresión. Periodo de arco Se inicia cuando los contactos de arco se separan y continúa durante la carrera descendente del pistón. Una pequeña cantidad de gas, canalizada por la tobera aislante, es inyectada sobre el arco. El enfriamiento se efectúa por convección forzada para el corte de las intensidades débiles; por el contrario, en el caso de intensidades elevadas es el efecto de la expansión térmica el responsable de la circulación de gases calientes hacia las regiones frías. La distancia entre los dos contactos de arco es entonces suficiente para que, al paso de la corriente por cero, esta sea interrumpida de manera definitiva gracias a las cualidades dieléctricas del SF6. Recorrido de estabilización Las partes móviles finalizan su carrera, mientras que la inyección de gas frío persiste hasta la apertura completa de los contactos. Contactos cerrados Precompresión Período de arco Contactos abiertos Interruptor en vacío: Evolis Hermeticidad del gas El interruptor Evolis está constituido por tres polos separados, fijados en una estructura de soporte que contiene el mecanismo de control. Cada polo encierra todas las partes activas en una envolvente aislada en vacío, y sistemáticamente se verifica en fábrica la hermeticidad del gas. Interruptor Evolis Técnica de corte n Se aplica un campo magnético en el eje de los contactos del interruptor en vacío. Este proceso difunde el arco de manera regular con altas corrientes. Esto garantiza la óptima distribución de la energía a lo largo de la superficie compacta para evitar puntos calientes locales. Se aplica un campo pagnéctico axial en el eje y en la superficie del contacto. 35 3 Descripción Celdas SM6 Descripción de los aparatos de maniobra Contactor de vacío Uso El contactor controla el motor. Este puede ser sostenido electricamente o cerrado mecanicamente (opcional). Está combinado con los fusibles para la protección de cortocircuitos de alto nivel. Se controla: n localmente, n remotamente. 3 Descripción El contactor de vacío cumple con la norma IEC 60470. Incluye: n 3 botelles de vacío. n Una unidad sostenida de control electromagnética que puede ser: o sostenida eléctricamente, o cerrada mecanicamente (opcional). n Un contacto de indicador de posición. n Un contador de operaciones mecánicas (opcional). n Contactos auxiliares. n Un sistema de extracción desde un riel, para remover los contactores. Características del contactor de vacío Características eléctricas Valor de tensión 7.2 kV Valor de corriente 200/400 A Categoría AC3/AC4 Capacidad de corriente de cortocircuito (sin fusible) 6.3 kA Durabilidad eléctrica 250000 operaciones Vida mecánica tipo cierre mecánico 250000 operaciones tipo sostenido eléctrico 250000 operaciones Corriente de corte 0.5A Frecuencia de interrupción 1200/hora 300/hora para la versión de cierre mecánico Tiempo máximo de cierre 80 ms o menos Tiempo máximo de apertura 30 ms o menos 30 ms o menos (retrasado) Control Tensión de alimentación V CC 100/125 240/250 115/120 230/240 Variaciones posibles + 10% Consumo El cierre se produce a través de un arrollamiento de cierre. V CA - 15 % Los arrollamientos están insertados en el circuito, al final del cierre cerrado sostenido 100/110 V 670 VA 85 ms 85 VA Protecciones Sepam La gama Sepam está compuesta por unidades de protección, control y monitoreo, en sus 3 series: 20, 40 y 80 (ver capítulo 5). Transformadores toroidales Combinados con las protecciones Sepam, permiten obtener un amplio rango de aplicaciones (5-630)A, sin necesidad de cambio de transformadores por variaciones de la carga. 36 Descripción Celdas SM6 Mecanismos de operación Motor opcional y bobinas de disparo para celdas con seccionador bajo carga Los mecanismos CIT, CI1 y CI2 pueden ser motorizados (rogamos consultar). Un CC Tensión de alimentación (V) 24 48 110 CA (50 Hz)* 125 220 120 230 Motor opcional (W) 200 (VA) Tiempo de armado CIT 1 a 2 (s) 4 a 7 (s) CI I, CI2 3 200 Operación de apertura Mecanismo de operación CIT con opción motor Bocina de disparo (W) 200 250 300 300 300 (VA) Tiempo respuesta (ms) 400 750 280 550 50 40 400 750 35 Bobina de mínima tensión Momentánea (W) 160 (VA) Permanente (W) 4 (VA) Tiempo respuesta (ms) 45 Operación de cierre Bobina de disparo (W) 200 250 300 300 300 (VA) Tiempo respuesta (ms) 55 * Consultar por otras frecuencias Motor opcional y bobinas de disparo para celdas con interruptor automático El mecanismo de operación RI puede ser equipado con el motor opcional para la función de recarga de resortes. Un CC Tensión de alimentación (V) 24 48 110 CA (50 Hz)* 125 220 120 230 Motor opcional (W) 300 (VA) Tiempo de armado (S) 15 380 15 Operación de apertura Mitob (bajo consumo)(W) Tiempo respuesta (ms) 3 30 Bobina de disparo (W) 85 (VA) Tiempo respuesta (ms) 180 280 550 50 40 180 45 Bobina de mínima tensión Mecanismo de operación RI Momentánea (W) 160 (VA) Permanente (W) 10 (VA) Tiempo respuesta (ms) 55 Operación de cierre Bobina de disparo (W) 85 (VA) Tiempo respuesta (ms) 65 * Consultar por otras frecuencias 37 Descripción Celdas SM6 24 Detección de pasaje de falla Innovación y funcionalidad se suman a las ventajas de la gama SM6 Indicadores de falla Easergy Flair es una gama simple y práctica de indicadores de corriente de falla para redes subterráneas. Los indicadores de falla se adaptan a todos los sistemas de neutro: aislado, con resistencia y rígido a tierra. n Easergy Flair 22D es autoalimentado, equipago con una pantalla de cristal líquido y de pequeñas dimensiones tipo DIN, ideal para integrar a celda de media tensión. 3 n Easergy 200C puede ser montado en gabinetes de baja tensión o sobre pared. Como posee comunicación y funciones avanzadas de medición, requiere alimentación auxiliar. Además, está diseñado para comunicarse a lasrgas distancias mediante radio, GSM, RTC, etc. Easergy Flair 22D Easergy 200C 59959 Indicación luminosa externa SCADA Reset 59918 Flair 22D Toroide MF1P para medición de corriente de fase 38 L1 L2 L3 Celdas SM6 24 Descripción Detección de pasaje de falla Easergy 22D Nuestra gama de celdas SM6 integra perfectamente en su frente el Flair 22D, sin necesidad de cubicle de baja tensión. Indicadores de alta performance: • Indica fallas Fase-Fase y Fase-Tierra. • Indica la fase en falla. • Indica el valor de corriente por fase (maxímetro). • Totalmente compatible con relés de protección. 3 n Display claro y simple: • Muestra la fase en falla. • Muestra seteos. • Muestra corriente de carga y demanda máxima. n Libre mantenimiento. Transferencia automática de cargas en media tensión (ATS) Asegure la disponibilidad de energía en cualquier momento. Tanto en industria e infraestructura como en los edificios de mediana y gran envergadura, la disponibilidad de energía en crítica. Transferencia NSM ATS LV Tr an sf or V M m er Una simple falta de energía tiene el potencial de generar una considerable pérdida económica, por lo tanto, la continuidad de servicio es un desafío estratégico. Si el proceso industrial es alimentado por una sola fuente de media tensión, se necesita una segunda fuente de respaldo para evitar interrupciones de energía no planificadas. Se pueden seleccionar distintas configuraciones: n Transferencia grupo - red media tensión. n Transferencia línea principal - línea de respaldo. Nuestra solución de transferencia NSM mediante celdas SM6, asegurará que cada actividad tenga la continuidad de servicio que se necesita. Es totalmente independiente de la intervención humana y el tiempo de transferencia de carga está garantizado. Además, tiene incorporada la detección de pasaje de falla; con lo cual, en el momento que ocurre la misma, brinda datos y posibilidad de actuar en consecuencia. Por ejemplo, al detectar un cortocircuito aguas arriba de la transferencia, se anula la misma para evitar alimentar nuevamente el cortocircuito desde otra fuente. Easergy T200S Es la unidad remota utilizada para comandar los dos seccionadores de la celdas IM: -Adquisición de datos (posición, corriente nominal, detección de falla, etc). -Comando remoto. -Intercambio con el SCADA. -No requiere de otros equipos de medición y/o control para su funcionamiento. -En menos de 0.4 segundos, se recupera la energía. * Consultar por otras frecuencias 39 Descripción Celdas SM6 24 Accesorios Manómetro Si bien el seccionador de SM6 es un sistema sellado de por vida, que tiene poder de apertura y cierre a 0,4 bar de presión relativa de SF6; para asegurar al operador la presencia de gas a la presión adecuada para la operación, puede incorporarse un manómetro analógico. El mismo puede solicitarse como accesorio en equipos nuevos, sin perder, con este agregado, la posibilidad de observar el corte visible. 3 VPIS - V2 La gama integra un nuevo indicador de presencia de tensión (VPIS) en conformidad con la norma IEC 61958. Incorpora la tecnología de LEDS, con una mejor visibilidad y mayor durabilidad, como así también un mayor grado de protección, haciéndolo apto para ambientes agresivos. 40 Descripción Celdas SM6 24 Dimensiones y peso Tipo de celdas (kg) IM, IMB QM, QMB DM1-A, DM1-D CM GBC-A, GBC-B, GBC-C altura (mm) ancho (mm) prof. (mm) 1600 (1) 1600 (1) 375 375 940 940 120 130 750 1220 400 375 940 190 750 1020 290 1600 (1) 1600 (1) 1600 (1) peso aprox. GBM 1600 (1) 375 940 120 GAM2 1600 (1) 375 940 120 CRV 2050 750 1020 300 3 (1) Agregar a la altura 450 mm, si se agrega el box BT para protección, control, comando y/o medición. Preparación del piso En las unidades con interruptor (750 mm), los orificios de fijación están ubicados sobre el lado opuesto al aparato. Las celdas se colocan sobre un piso de hormigón de calidad corriente, con o sin canalización, según la sección y la naturaleza de los cables. La ingeniería civil es una sola para el conjunto de las celdas de 630 A. Para disminuir 400 mm la profundidad de las canalizaciones de las celdas de 630 (o permite suprimirlas en numerosos casos), es posible sobreelevar las celdas apoyándolas sobre un zócalo de hormigón confeccionado en la ingeniería civil. La sobreelevación de las celdas: n permite instalarlas dentro de locales donde no es posible hacer canalizaciones, n no genera ningún inconveniente en las maniobras de explotación de la subestación. Fijación de las celdas Entre ellas Las celdas que componen el tablero están sujetas entre ellas por simple abulonado (tornillería provista con las celdas), la conexión de los juegos de barras se efectúan por medio de una llave dinamométrica a 28 Nm. Al piso n Para un tablero de 3 celdas o menos, fijación de los 4 ángulos del tablero por: o tornillos M8 (no provistos) que se fijan dentro de una broca puesta en el piso con un aparato de percusión. o Varillas roscadas fijadas al piso. n Para un tablero de más de tres celdas, los puntos de fijación se determinan en función de las condiciones de instalación (resistencia a los sismos, etc.), pudiendo cada una ser fijada al piso. n La posición de los orificios de fijación b según el ancho de la celda a se muestran en figura de al lado: Celda IM, IMB a (mm) b (mm) 375 345 QM, QMB 375 345 DM1-A, DM1-D, CRV 750 720 CM 375 345 GBC-A, GBC-B, GBC-C 750 720 GBM 375 345 GAM2 375 345 Conexión superior En todas las celdas de la gama (excepto las que tienen un box BT con ancho 375mm) es posible realizar la conexión superior de los alimentadores por la instalación de un box de conexión específico (opcional). Los cables de entrada al utilizar esta alimentación deberán ser de aislación seca y unipolares. Altura del box: 450mm. 41 SM6 24 Descripción Corte visible de los contactos principales La posición de los contactos principales es claramente visible desde el frente de la celda a través de dos mirillas transparentes, garantizando de esta manera el corte visible solicitado por nuestra ley de seguridad e higiene en el trabajo, seguridad eléctrica N° 19587 Dect. 351/79 parte 4. 3 Gabinetes de baja tensión para control y monitoreo C Los gabinetes para control y monitoreo de baja tensión nos pemiten proveer de protección, medición, control e indicaciones a nuestras celdas; posibilitando de esta forma el telecontrol por comunicación. B A Según la necesidades, están disponibles en 3 versiones: A-BT 100: permite instalar protecciones termomagnéticas, fusibles y guardamotores, indicaciones como ser pequeños relés de estado sólido, pulsadores de marcha y parada e indicaciones luminosas. La altura total del cubículo será de 1600 mm. B-BT SEPAM: apta para una ingeniería más compleja, donde se puede instalar Sepan serie 20 o serie 40 y medidores (Power Meter). La altura total del cubículo será de 1690 mm. C-BT 450: Este gabinete es utilizado para grandes accesorios de baja tensión con profundidad mayor a 100 mm. o equipamientos complejos como ser: Sepan serie 80, fuentes de energía, paneles de alarmas, monitores de arco, transductores, etc. La altura total del cubículo será de 2050 mm. BT100 h=1600 mm. 42 BT SEPAM h=1690 mm. BT450 h=2050 mm. Descripción Celdas SM6 36 Dimensiones y peso Tipo de celdas (kg) altura (mm) ancho (mm) prof. (mm) peso aprox. IM 2250 750 1400 (3) IMC, IMB 2250 750 1400 (2) 420 QM, QMB 2250 750 1400 (3) 330 DM1-A 2250 1000 1400 (2) 600 DM1-D 2250 1000 1400 (2) 560 CM 2250 750 1400 (2) 460 GBC-A, GBC-B 2250 750 1400 (3) 420 GBM 2250 750 1400 (3) 260 GAM2 2250 750 1400 (3) 250 310 3 (1) Las alturas están dadas desde la superficie del piso. (2) La profundidad de estas unidades es 1615 mm con el box BT extendido. (3) La profundidad de estas unidades es 1500 mm con el box BT estándar. Preparación del piso Las celdas se colocan sobre un piso de hormigón de calidad corriente, con o sin canalización, según la sección y la naturaleza de los cables. La ingeniería civil es una sola para el conjunto de las celdas de 630 A. Fijación de las celdas Entre ellas Las celdas que componen el tablero están sujetas entre ellas por simple abulonado (tornillería provista con las celdas), la conexión de los juegos de barras se efectúan por medio de una llave dinamométrica a 28 Nm. Al piso n Para un tablero de 3 celdas o menos, fijación de los 4 ángulos del tablero por: o Tornillos M8 (no provistos) que se fijan dentro de una broca puesta en el piso con un aparato de percusión. o Varillas roscadas fijadas al piso. n Para un tablero de más de tres celdas, los puntos de fijación se determi nan en función de las condiciones de instalación (resistencia a los sismos, etc.), pudiendo cada una ser fijada al piso. n La posición de los orificios de fijación b según el ancho de la celda a se muestran en figura de al lado: Celda IM, IMC, IMB a (mm) 750 b (mm) 650 QM, QMB 750 650 CM, GBC-A, GBC-B 750 650 DM1-A, DM1-D 1000 900 GBM, GAM2 750 650 43 Descripción Celdas SM6 24 Conexión de cables, figuras y tabla Altura H de conexión de los cables respecto al suelo Tipo de celda altura H IM950 QM400 DM1-A SF1 370 DM1-A SFset 430 GAM2760 3 GBC-C400 Conexión superior En todas las celdas de la gama (excepto las que tienen un box BT con ancho 375mm) es posible realizar la conexión superior de los alimentadores por la instalación de un box de conexión específico (opcional). Los cables de entrada al utilizar esta alimentación deberán ser de aislación seca y unipolares. Altura del box: 450mm H H 200 200 420 IM H 200 200 420 44 QM 200 200 420 DMI-A Celdas SM6 36 Descripción Conexión de cables, figuras y tabla Altura H de conexión de los cables respecto al suelo Tipo de celda altura H IM 1210 IMC, QM 575 DM1-A 565 3 IM QM, IMC (*583mm) GAM2 DM1-A 45 Ringmaster Celdas de media tensión Distribución secundaria Uso intemperie IP54 La gama de celdas de MT Ringmaster de uso intemperie a prueba de arco interno, fue diseñada para resolver aplicaciones de hasta 13,8kV y 630A. Cada una de estas unidades equipadas con aparatos de corte y seccionamiento en SF6, pueden ser opcionalmente extensibles, permitiendo así configurar diferentes esquemas con una o varias salidas a transformador, seccionamiento, medición, etc. 3 Existen dos tipos constructivos según IEC 60298: modular fijo o extensible y compacto fijo o extensible. Sistema modular Las celdas modulares de Ringmaster forman un conjunto de equipos de media tensión de reducidas dimensiones, con una función específica por cada módulo o celda (seccionamiento, protección, medición y acople). Cada función dispone de su propia envolvente metálica que alberga una cuba llena de gas SF6 apantallada a tierra, en la cual se encuentra el aparato de maniobra. Ringmaster tipo RMU Las unidades con interruptor para protección de transformador se proveen con interruptor automático, protección electrónica autoalimentada VIP300 y transformadores de corriente. Las celdas con seccionador para entrada o salida de cables se proveen con seccionador bajo carga con poder de cierre sobre el cortocircuito. Todas las unidades modulares extensibles tienen la posibilidad de agregar un módulo adicional de medición con transformadores de corriente, transformadores de tensión e instrumento de medida. Compacto Modular Sistema compacto El sistema compacto tipo RMU de Ringmaster es un equipo de media tensión también de reducidas dimensiones, integrado y totalmente compatible con el sistema modular, que incorpora tres funciones por cada módulo (2 seccionadores de línea y 1 protección con interruptor) en una única cuba en gas SF6 apantallada a tierra. Las unidades compactas, pueden proveerse también en versión fija o extensible. Para el caso de las celdas compactas, la medición se realiza mediante el acople de un módulo adicional que contiene los transformadores de corriente y tensión, a la salida del interruptor. Tablero MT En un tablero de MT con Ringmaster se podrán combinar sistemas compactos o modulares, acoplando las unidades funcionales para protección de transformador y alimentadores, medición y acople de barras. Características Las características de cada función están dadas por un código especificado en la chapa característica. X X X - T2 / 21kA Corriente nominal: 2 (200A) / 6 (630A) Tipo: N (fijo) / E (extensible) Función: Modular: C (protección interruptor + VIP300) / S (secciónador bajo carga) Compacto: R (tipo RMU) / M (módulo de medición para RMU) 46 Ringmaster Celdas de media tensión Distribución secundaria Uso intemperie IP54 El interruptor de la gama Ringmaster de tres posiciones: abierto, cerrado y a tierra, con características de interruptor-seccionador, fue ensayado en base a la norma IEC 60694 y cumple con las distancias de aislamiento especificadas en la norma. Además, se provee con todos los enclavamientos necesarios para garantizar la seguridad en la operación. Ventajas Interruptor n Diseño para uso intemperie que evita la construcción de costosas casetas de hormigón. n Protección autoalimentada: No necesita alimentación auxiliar ni recambio de baterías. n Compacto: el diseño compacto reduce el costo civil. n Libre de mantenimiento: bajos costos de mantenimiento durante su vida útil. n Diseño modular: simple, rápido y fácil de instalar. n Calidad: certificación ISO 9001 / ISO 14001. n Arco interno: 21kA / 3seg. Tipos de conexión Enclavamiento para la prueba de cables Todas las uniones entre celdas se realizan por barras. Las acometidas o salidas de línea de media tensión y salidas a transformador se realizan con cables. Las uniones de estos cables con los pasatapas correspondientes en las celdas compactas tipo RMU, se realizan con terminales convencionales apantallados con un juego de conectores que se proveen con la celda (ECON BOOT). Estas celdas admiten opcionalmente doble terminal de entrada. En las celdas modulares, las uniones se realizan con conectores convencionales directamente sobre los terminales de la celda. En toda las unidades de la gama Ringmaster, la entrada o salida de cables puede ser inferior (versión standard) o superior mediante un módulo adicional de acometida de cables. Normas IEC: Ringmaster cumple con las normas IEC: 60056, 60265, 6029En 47 3 Gama Ringmaster Características eléctricas Equipamientos RN2cRE2c MU2 RN6c CN2 SN6 CE2/6 Tipos c/medición 3 Valores nominales CB switch CB switch CB switch Corriente nominal A 200 630 630 200 630 200 630 200 630 200/630 200/630 630 12/13.8 13.8 13.8 13.8 75/95 95 75/95 75/95 95 630 - 630 - - 630 - 16/21 - 16/21 16/21 - 40/52.5 40/52.5 52.5 16/21 21 16/21 16/21 21 3 3 3 3 3 12/13.8 12/13.8 Tensión de impulso kV 75/95 75/95 75 75/95 Capacidad de apertura (A) - 630 - 16/21 630 - - - - 16/21 - Corriente dinámica máxima (cresta) kA 40/52.5 40/52.5- 40/52.5 40/52.5 Corriente de falla pasante kA 16/21 16/21 16 16/21 Duración de corriente de falla en seg. 1 3 3 SE6 12/13.8 Tensión nominal kV 12/13.8 12/13.8 Corriente de corto kA 16/21 CE2/6 3 Arco interno kA (1 seg) 16/21 16/21 - 16/21 21 21 16/21 16/21 21 Presión de llenado Bar 0.35/0.80.35/0.8 - 0.35/0.8 0.35/0.8 0.35 0.35/0.8 0.35/0.8 0.35 630 630 630 630 630 Corriente en barras A 630 630 200 630 Peso kG 300 300200 300 250250250250250 Valores IP IP54 IP54 IP54 IP54 IP54IP54IP54IP54IP54 Protección Relay electrónico VIP300 n n - n n-n n- Dimensiones típicas Alto mm 1510 1610 1430 1510 16301630163016301630 Ancho mm 771 771606 771 430430430860430 Profundidad mm 842 842512 842 928928928928928 CB: interruptro automático Switch: seccionador bajo carga RN2c RMU no-extensible 200A CE2/CE6 Protección interruptor + medición 48 RE2c RMU extensible 200A SE6 Seccionamiento + medición RN6c RMU no-extensible 630A MU2 Medición 200A CN2 Protección Interruptor no-extensible 200A SN6 Seccionamiento no-extensible 630A CE2 Protección Interruptor extensible 200A CE6 Protección Interruptor extensible 630A SE6 Seccionamiento extensible 630A Ringmaster Guía de selección Celdas tipo RMU RN2c Protección y control - Interruptor Protección autoalimentada de tiempo inverso (IDMT) 50/51 — 50N/51N: relay VIP300. De acuerdo a la IEC 60255 y BS142. n Transformadores de corriente para protección — 200 / 1A clase X RN2c-T2/RE2c-T2 Valores de ajuste: - Sobrecorriente: 20-200 A - Tierra: 2-160 A RN6c 3 n Transformadores de corriente para protección — 800/400/1A class X RN6c-T1 Valores de ajuste: relación 800/1A - Sobrecorriente: 80-800 A - Tierra: 8-640 A Valores de ajuste: relación 400/1A - Sobrecorriente: 40-400 A - Tierra: 4-320 A Versión estándar n Operación manual (incluye manija de operación). n Relé de protección electrónica VIP 300. n Indicación mecánica ON/OFF. n Indicación mecánica de posición conectado/tierra. n Presostato. n Indicación de presencia de tensión. n Ficha de conexión para el kit de motorización del interruptor y de los seccionadores de entrada y salida del anillo. RE2c Accesorios n Módulo de extensibilidad hacia la derecha (RHS). Solo para la versión extensible. n Indicación de disparo por falla. n Contactos auxiliares del interruptor 1NA + 1NC. n Contactos auxiliares del seccionador de PAT. 1 NA. n Indicación de tierra del interruptor conectada. 1NA. n Kit de motorización Uaux=24 Vcc para interruptor y seccionadores de entrada y salida del anillo. n Indicación de posición del seccionador izquierda o derecha 1NA 1NC. n Bobina de disparo multi tensión 20 VCC — 250 VAC. n Kit para montaje directo sobre el transformador de potencia. n Enclavamientos. 49 Ringmaster Guía de selección Salida protección interrruptor CN2 Protección y control - Interruptor Protección autoalimentada de tiempo inverso (IDMT) 50/51 — 50N/51N: relay VIP300. De acuerdo a la IEC 60255 y BS142. 50/51 50/51 50N/51N 3 n Transformadores de corriente para protección — 200 / 1A clase X CN2c-T1 / CE2c-T2 Valores de ajuste: - Sobrecorriente: 20-200 A - Tierra: 2-160 A n Transformadores de corriente para protección — 800/1A class X CE6c-T4 Valores de ajuste: relación 800/1A - Sobrecorriente: 80-800 A - Tierra: 8-640 A CE2 n Bobina de disparo, 20 VCC-250VAC Versión estándar n Operación manual (incluye manija de operación). n Relé de protección electrónica VIP 300. n Indicación mecánica ON/OFF. n Indicación mecánica de posición conectado/tierra. n Presostato. n Indicación de presencia de tensión. CE6 Solo para el modelo CE6 + medición: n Amperimetro 0-600 A. n Transformador de corriente para medición 600/5A clase 1 - 5 VA. Accesorios n Indicación de disparo por falla. n Contactos auxiliares del interruptor. 1NA + 2NC. n Contacto auxiliar de tierra. 1 NA. n Kit de motorización Uaux=24 Vcc. n Indicación de posición del seccionador izquierda o derecha 1NA 1NC. n Bobina de disparo multi tensión 20 VCC — 250 VAC. n Opcional entrada superior de cables. n Enclavamientos. 50 Ringmaster Guía de selección Seccionamiento SN6 Protección y control n No automática. Versión estándar n Operación manual (incluye manija de operación). n Indicación mecánica ON/OFF. n Presostato. n Indicación de presencia de tensión. 3 Accesorios SE6 n Contactos auxiliares. 1 NA + 2NC. n Kit de motorización Uaux=24 Vcc. n Enclavamientos. n Opcional entrada superior de cables. 51 Ringmaster Guía de selección Medición MU2 Transformadores de medición Transformadores de corriente para MU2-M1: n 50/25/5 A n 7,5VA clase 0,5s Transformadores de corriente para MU2-M2: n 100/50/5 A n 10VA clase 0,5s 3 Transformadores de corriente para MU2-M3: n 200/100/5 A n 10VA clase 0,5s Transformadores de tensión (común a todas las unidades de medición): n 11kV/110V 50VA n clase 0,5 Versión estándar Acoplamiento directo a la RMU o al transformador. Accesorios n Kit de motorización Uaux=24 Vcc para interruptor y seccionadores de entrada y salida del anillo. n Indicación de posición del seccionador izquierda o derecha 1NA 1NC. n Bobina de disparo multi tensión 20 VCC — 250 VAC. n Kit para montaje directo sobre el transformador de potencia. 52 Capítulo 04 Interruptores de MT Evolis Características Evolis versión fijo Evolis versión extraible Accesorios comunes a ambas versiones SF SF1 y SFset Características Accesorios Protección, monitoreo y control Funciones y características Dimensiones 52 53 55 60 62 63 64 65 67 68 53 Evolis Interruptores de media tensión Evolis 17,5 kV Los interruptores Evolis se utilizan para la protección y el control de redes de distribución eléctrica de media tensión tanto públicas como industriales. Evolis es un interruptor de media tensión uso interior, con tecnología de corte en vacío, especialmente diseñado para la construcción y renovación de subestaciones AT/MT, MT/MT y MT/BT. Características: 4 n 3 tensiones nominales o 7,2 kV índice 7, o 12 kV índice 12, o 17,5 kV índice 17. n 3 capacidades de corte o 25 kA índice P1, o 31,5 kA índice P2, o 40 kA índice P3. n 3 corrientes nominales: 630 o 630A, o 1250A, o 2500A. n Distancia entre fases: 145 ó 185mm 240min n 2 versiones: fijo y extraíble. Evolis versión fija Evolis versión extraíble Endurancia eléctrica Mediante la aplicación de un campo magnético a lo largo del eje de los contactos del interruptor al vacío, se logra mantener el arco en un modo difuso, aún en valores de corriente elevada. De esta forma, se asegura una distribución óptima de la energía en la superficie de contacto evitando así la localización de puntos de calor. n Las ventajas de esta técnica: o un interruptor de vacío altamente compacto, o baja disipación de la energía de arco en la ampolla de vacío. Evolis reúne las condiciones de clase de endurancia eléctrica más elevada (IEC 62271-100: clase E2). Endurancia mecánica n Este campo magnético es generado por una bobina externa patentada por Schneider Electric que rodea la zona de contacto. Esta solución brinda varias ventajas: o un interruptor de vacío simplificado y por lo tanto confiable, o contactos resistentes que no se deforman a lo largo de las repetidas operaciones de maniobra, o reducción considerable en la energía del mecanismo de control. n Por primera vez, se ha integrado un mecanismo de control de aparatos de baja tensión a un interruptor automático de media tensión. El mecanismo de control del Masterpact utilizado en Evolis proporciona los beneficios de un sistema probado por más de 10 años en miles de instalaciones. Evolis reúne las condiciones de clase de endurancia mecánica más elevada (IEC 62271-100: class M2). 54 Evolis versión fija Evolis Tablas de características técnicas 7P1 630 a 17P3 2500 Características comunes según IEC62271-100 Frecuencia nominal fr (Hz) 50 & 60 Corriente admisible de corta duración Ik para tk = 3s (kA) rms Ik = Isc Corriente admisible máxima (cresta) Ip (kA) cresta Ip = 2,5 & 2,6 Ik Poder de cierre nominal (kA) cresta = 2,5 & 2,6 Isc Secuencia de operación O — 3mn — CO — 3mn — CO O — 0,3 s — CO — 3mn — CO O — 0,3 s — CO — 15s — CO Tiempos de operación Apertura ms < 50 Corte ms < 60 Cierre ms < 65 Endurancia mecánica Clase M2 Número de operaciones 10000 Endurancia eléctrica Clase E2 Número de operaciones 25 kA 100 31,5 kA 50 40 kA 30 4 clase C1 Corriente de apertura capacitiva Características eléctricas según IEC62271-100 interruptor Ur (kV) rms Tensión nominal Tensión de aislación Ud (kV) rms Up (kV) cresta Tensión de aislación Poder de apertura Isc (kA) rms Corriente nominal Ir (A) rms (-25° +40°C) Versión climatica -25 +40°C Instalación y conexiones Distancia de fases entre polos (mm) Dimensiones ancho (W) Interruptor y cuna profundidad (D) (mm) alto (H) Peso interruptor y cuna (kg) 7P1 630 7,2 20 60 25 630 7P1 1250 7,2 20 60 25 1250 7P1 2500 7,2 20 60 25 2500 7P2 630 7,2 20 60 31,5 630 7P2 1250 7,2 20 60 31,5 1250 7P2 2500 7,2 20 60 31,5 2500 7P3 630 7,2 20 60 40 630 7P3 1250 7,2 20 60 40 1250 7P3 2500 7,2 20 60 40 2500 12P1 630 12 28 75 25 630 n n n n n n n n n n 185 702 1140 965 174 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 145 & 185 592 & 702 1140 965 165 & 174 145 & 185 145 & 185 240 592 & 702 592 & 702 882 1140 1140 1140 965 965 965 165 & 174 165 & 174 272 Características eléctricas según IEC62271-100 12P1 12P1 12P2 1250 2500 630 12 12 12 28 28 28 75 75 75 25 25 31,5 1250 2500 630 n n n Instalación y conexiones 145&185 240 185 592&702 882 702 1140 1140 1140 965 965 965 165&174 272 174 12P2 1250 12 28 75 31,5 1250 n 12P2 2500 12 28 75 31,5 2500 n 12P3 630 12 28 75 40 630 n 12P3 1250 12 28 75 40 1250 n 12P3 2500 12 28 75 40 2500 n 17P1 630 17,5 38 95 25 630 n 17P1 1250 17,5 38 95 25 1250 n 17P1 2500 17,5 38 95 25 2500 n 17P2 630 17,5 38 95 31,5 630 n 17P2 1250 17,5 38 95 31,5 1250 n 17P2 2500 17,5 38 95 31,5 2500 n 17P3 630 17,5 38 95 40 630 n 17P3 1250 17,5 38 95 40 1250 n 17P3 2500 17,5 38 95 40 2500 n 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 185 702 1140 965 174 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 185 702 1140 965 174 285 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 55 Evolis Interruptor Evolis Versión fija Distancia entre polos 145mm Interruptores 7P1-630 7P1-1250 12P1-630 12P1-1250 Distancia entre polos 185mm 4 Interruptores 7P1-630 7P1-1250 7P2-630 7P2-1250 12P1-630 12P1-1250 12P2-630 12P2-1250 17P1-630 17P1-1250 17P2-630 17P2-1250 Distancia entre polos 240mm Interruptores 7P1-2500 7P2-1250 7P3-630 7P3-1250 7P3-2500 12P1-2500 12P2-2500 12P3-630 12P3-1250 12P3-2500 17P1-2500 17P2-2500 17P3-630 17P3-1250 17P3-2500 56 Evolis Evolis versión extraíble Circuito de potencia Evolis versión extraíble Composición n El circuito de potencia comprende: v contáctos móviles que constan de tulipas de conexión y brazos monta dos sobre el interruptor, dedos de contacto fijos a la cuna dentro de bushings y protegidos por cortinas metálicas contra contactos accidentales. n Esta unidad brinda un perfecto control dieléctrico, corriente admisible de corta duración y calentamientos ya que todas estas características han sido validadas por ensayos. Conexión Circuito de potencia n La conexión puede ser realizada por el cliente fácilmente fuera de la cuna: v por barras verticales directamente sobre los bushings integrados en la cuna, v a través de una serie de conectores también utilizados en la unidad básica del interruptor 4 Comentarios: Los valores dieléctricos admisibles que se muestran en las tablas de características son garantizados con la excepción de estos conectores. El tablerista o instalador deberá verificar la configuración de la conexión total del cubículo. n Para Ur = 17,5 kV los interruptores con 185 mm de distancia entre fases, deberán utilizar se deflectors de campo para incrementar la rigidez dieléctrica de 75 kV a 95 kV 8 Conjunto de 3 conectores 10 Deflectores de campo 57 Evolis versión extraíble Evolis Tablas de características técnicas 7P1 630 a 17P3 2500 Características comunes según IEC62271-100 4 Frecuencia nominal fr (Hz) 50 & 60 Corriente admisible de corta duración Ik para tk = 3s (kA) rms Ik = Isc Corriente admisible máxima (cresta) Ip (kA) cresta Ip = 2,5 & 2,6 Ik Poder de cierre nominal (kA) cresta = 2,5 & 2,6 Isc Secuencia de operación O — 3mn — CO — 3mn — CO O — 0,3 s — CO — 3mn — CO O — 0,3 s — CO — 15s — CO Tiempos de operación Apertura ms < 50 Corte ms < 60 Cierre ms < 65 Endurancia mecánica Clase M2 Número de operaciones 10000 Endurancia eléctrica Clase E2 Número de operaciones 25 kA 100 31,5 kA 50 40 kA 30 Corriente de apertura capacitiva clase C1 Características eléctricas según IEC62271-100 Interruptor Tensión nominal Ur (kV) rms Tensión de aislación Ud (kV) rms Up (kV) cresta Tensión de aislación Poder de apertura Isc (kA) rms Ir (A) rms Corriente nominal (-25° +40°C) Versión climatica -25 +40°C Instalación y conexiones Distancia de fases entre polos (mm) Dimensiones ancho (W) Interruptor y cuna profundidad (D) (mm) alto (H) Peso interruptor y cuna (kg) 58 7P1 630 7,2 20 60 25 630 n 7P1 1250 7,2 20 60 25 1250 7P1 2500 7,2 20 60 25 2500 7P2 630 7,2 20 60 31,5 630 7P2 1250 7,2 20 60 31,5 1250 7P2 2500 7,2 20 60 31,5 2500 7P3 630 7,2 20 60 40 630 7P3 1250 7,2 20 60 40 1250 7P3 2500 7,2 20 60 40 2500 12P1 630 12 28 75 25 630 n n n n n n n n n 185 702 1140 965 174 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 145 & 185 592 & 702 1140 965 165 & 174 145 & 185 145 & 185 240 592 & 702 592 & 702 882 1140 1140 1140 965 965 965 165 & 174 165 & 174 272 Evolis versión extraíble Evolis Tablas de características técnicas 7P1 630 a 17P3 2500 4 Características eléctricas según IEC62271-100 12P1 1250 12 28 75 25 1250 12P1 2500 12 28 75 25 2500 12P2 630 12 28 75 31,5 630 n n n Instalación y conexiones 145&185 240 185 592&702 882 702 1140 1140 1140 965 965 965 165&174 272 174 12P2 1250 12 28 75 31,5 1250 12P2 2500 12 28 75 31,5 2500 12P3 630 12 28 75 40 630 12P3 1250 12 28 75 40 1250 12P3 2500 12 28 75 40 2500 17P1 630 17,5 38 95 25 630 n n n n n n 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 185 702 1140 965 174 17P1 1250 17,5 38 95 25 1250 n 185 702 1140 965 174 17P1 2500 17,5 38 95 25 2500 17P2 630 17,5 38 95 31,5 630 17P2 1250 17,5 38 95 31,5 1250 17P2 2500 17,5 38 95 31,5 2500 17P3 630 17,5 38 95 40 630 17P3 1250 17,5 38 95 40 1250 17P3 2500 17,5 38 95 40 2500 n n n n n n n 240 882 1140 965 272 185 702 1140 965 174 285 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 59 Extrabilidad Evolis Composición La función de extrabilidad está formada por: n El carro de extracción que soporta el interruptor (parte móvil). n La cuna incluyendo los bushings (parte fija). n Ficha de conexión BT (para comando auxiliar). Procedimiento de operación n El interruptor se mueve en 3 estados estables: v Servicio: el interruptor colocado y bloqueado en el lugar, la ficha BT está conectada. v Prueba: interruptor extraído y bloqueado en el lugar; la ficha BT está conectada. v Extraído: el interruptor puede desbloquearse y extraerse del cubículo; la ficha BT está desconectada. 3 estados estables para la operación manual: 4 Sistema de propulsión Comentarios: La flecha indica las posiciones de bloqueo del interruptor y la ficha de BT. Funciones Cortinas Contacto de interruptor bloqueado Contacto Dispositivo interruptor de tierra insertado/extraído n Un sistema combinado de propulsión a cremallera y manija de extracción permite realizar las operaciones de inserción y extracción fácilmente. El mecanismo de inserción puede ser operado con la puerta del compartimiento cerrada. Un enclavamiento previene al usuario la inserción de la manija hasta que el interruptor haya sido posicionado correctamente en la posición inserción/ extracción. n El enclavamiento entre la posición del interruptor y la cuna hace que su operación sea más segura: extrayendolo o insertandolo solamente cuando el interruptor está abierto. n También se provee enclavamiento entre la ficha BT y el interruptor. La extracción solamente es posible cuando la ficha BT esta conectada. El piso de la cuna posee orificios que permiten el montaje del mecanismo de ope ración y potencia de un seccionador de tierra y garantiza un enclavamiento confiable entre el interruptor y este seccionador (por favor, consultarnos). n La puesta a tierra se logra automáticamente durante toda la operación de inserción/extracción. n Las cortinas de protección colocadas en la cuna, evitan el contacto accidental a los dedos de contacto cuando se extrae el interruptor (índice de protección: IP2X). n Para las operaciones de mantenimiento es posible: v Trabar las cortinas en posición de cerrado. v Desbloquear el mecanismo de las cortinas para acceder a los dedos de contacto. n Una protección permite evitar la inserción de un interruptor en una cuna que no le corresponde.Este sistema se encuentra montado sobre la base de extracción y puede ser montado por el instalador. Accesorios Mecanismo de enclavamiento de puerta 60 n Una serie de contactos auxiliares: v 4 contactos de posición de interruptor insertado/extraído, v 1 contacto que indica que el interruptor está bloqueado en la posición en la cuna. n La tierra para la base se provee por una barra de cobre. n Sistema de enclavamiento (Ronis o Profalux) para la posición extraído del interruptor proveerá un aumento en la seguridad cuando se trabaje en un interruptor ubicado aguas abajo. Este sistema puede combinarse con un seccionador de puesta a tierra (por favor, consultarnos). n Enclavamientos de la puerta del compartimiento del interruptor. n Un dispositivo que permite la operación del interruptor solamente cuando la puerta se encuentra cerrada. Interruptor Evolis Evolis Versión extraíble Distancia entre polos 145mm Interruptores 7P1-630 7P1-1250 12P1-630 12P1-1250 Distancia entre polos 185mm 4 Interruptores 7P1-630 7P1-1250 7P2-630 7P2-1250 12P1-630 12P1-1250 12P2-630 12P2-1250 17P1-630 17P1-1250 17P2-630 17P2-1250 Distancia entre polos 240mm Interruptores 7P1-2500 7P2-1250 7P3-630 7P3-1250 7P3-2500 12P1-2500 12P2-2500 12P3-630 12P3-1250 12P3-2500 17P1-2500 17P2-2500 17P3-630 17P3-1250 17P3-2500 61 Evolis Accesorios comunes a ambas versiones La conexión de BT del interruptor se realiza directamente en la bornera terminal de BT del mecanismo de operación a través de un ducto de cables con una ficha de BT. o La parte fija (macho) montada sobre el interruptor y conectada al mecanismo de operación. o La parte móvil (hembra) compatible con el macho. Circuito de apertura Borneras terminales BT 4 Composición El circuito de apertura se configura utilizando los siguientes componentes: n Bobina de apertura (MX1). n Segunda bobina de apertura (MX2). n Bobina de mínima tensión (MN). n Bobina de mínima tensión temporizada . Nota: consultar la posibilidad de combinar las diferentes opciones. Bobina de apertura (MX) Características Alimentación V CA 50/60 Hz 24 V CC 24-3048-60100-130 200-250 48 100-130 Consumo (VA o W) Llamada: 200Mantenimiento: 4,5 Umbral de trabajo 0,85 a 1,1 Un XF MX 0,7 a 1,1 Un 48 200-250 Interruptor equipado con bobina de apertura Bobina mínima de tensión (MN) Características Alimentación V CA 50/60 Hz 24 V CC 24-3048-60100-130 200-250 Umbral de trabajo Apertura 0,35 a 0,7 Un Cierre 0,85 Un Consumo (VA o W) Bobina de mínima tensión (MN) 100-130 200-250 Llamada: 200Mantenimiento: 4,5 Unidad de temporización para MN Con el fin de eliminar disparos indeseados del interruptor durante caídas transitorias de tensión, la acción de la bobina MN puede retardarse. Esta función es realizada con la adición externa al circuito de la bobina MN de un temporizador Esta unidad se ubica fuera del interruptor y puede ser inhibida por un botón de parada de emergencia para obtener una apertura instantánea. Características Unidad de mínima tensión para MN 62 Alimentación V CA 50/60 Hz 48-60 100-130 200-250 V CC 48-60 100-130 200-250 Umbral de trabajo Apertura 0,35 a 0,7 Un Cierre 0,85 Un Consumo (VA o W) Llamada: 200Mantenimiento: 4,5 Temporización 0,5s - 0,9s - 1,5s - 3s Evolis Accesorios comunes a ambas versiones Circuito de apertura y cierre remoto n La motorización permite la apertura y cierre del interruptor a distancia. El comando remoto incluye: n El motor eléctrico (MCH). n La bobina de cierre (XF) y la bobina de apertura (MX). n El contador de maniobras. Puede agregarse: n Un contacto PF “interruptor listo para cerrar”. n Un segundo block de 4 contactos auxilares inversores (OC) para indicación de la posición del interruptor. n Un tercer block de 4 contactos auxilares inversores (OC). Interruptor equipado con control remoto Motor eléctrico (MCH) La unidad MCH arma y rearma el resorte de almacenamiento de energía tan pronto como el interruptor se cierra. Esto permite el recierre instantáneo del interruptor depués de una apertura. La palanca de carga manual de resorte se utiliza como respaldo en el caso de una pérdida de la tensión auxiliar. El MCH está equipado en forma estándar con un límite de carrera CH. Este contacto indica la posición “armado” del mecanismo (resorte cargado). Características Alimentación V CA 50/60 Hz 48 100-130 200-250 V CC 24-3048-60100-130 200-250 0,8/5 a 1,1 Un Umbral de trabajo Motor eléctrico (MCH) Consumo (VA o W) 180 Sobrecorriente del motor 2 a 3 In durante 0,1 s Tiempo de carga Ciclo de trabajo Contacto CH 6 s máximo 3 ciclos por minuto máx. 10A a 240V Bobina de actuación (XF y MX) Bobina de cierre (XF) Ésta permite el cierre remoto del interruptor cuando el mecanismo de control está cargado. Bobina de apertura (MX) Ésta permite la apertura del interruptor cuando se energiza. Características Alimentación V CA 50/60 Hz 24 V CC 24-3048-60100-130 200-250 48 100-130 Consumo (VA o W) Llamada: 200Mantenimiento: 4,5 Umbral de trabajo XF 0,85 a 1,1 Un MX 0,7 a 1,1 Un 200-250 Bobina de actuación (XF y MX) Señalización Deshabilitación de los pulsadores El dispositivo permite el bloqueo independiente del botón de apertura o cierre; a menudo está asociado con la utilización del motor eléctrico (MCH). Bloqueo del interruptor en la posición “abierto” n Utilizando candados: 1 a 3 candados no suministrados. n Utilizando cerradura y llaves: 1 ó 2 cerraduras y llaves diferentes suministradas. Mecanismo de traba de puerta Bloqueo de interruptor en posición abierto Este mecanismo opcional permite la operación del interruptor solamente cuando la puerto del compartimiento está cerrada. Está disponible para la versión extraíble y se monta en el carro de extracción del interruptor. 63 4 Gama SF Interruptores de media tensión SF1 y SFset El progreso y la innovación en la tecnología del SF6 ha llevado a un número importante de hallazgos en el campo de los interruptores de MT. Los niveles de alto rendimiento y la confiabilidad de los interruptores automáticos son ampliamente el resultado de las cualidades sobresalientes del gas SF6. 4 Interruptor SF1 Interruptor SFset 64 La gama SF de interruptores automáticos de MT de ejecución fija para instalación interior, se utiliza principalmente para seccionar y proteger redes de distribución pública, industriales y comerciales, de 1 a 36 kV. Descripción del equipamiento La versión básica de interruptores SF está compuesta por: n 3 polos principales independientes, que están mecánicamente vinculados y bajo una envolvente de resina del tipo “sellada de por vida” con gas SF6 a muy baja presión. n El mecanismo de operación: o manual tipo RI (que puede ser operado eléctricamente - opcional). n El panel frontal con el mecanismo de operación manual y la indicación correspondiente. Existen tres tipos de comando: o lateral derecho, o lateral izquierdo, o frontal. n Terminales para la conexión de los circuitos de potencia. n Un terminal para la conexión de circuitos auxiliares externos. Cada interruptor de la gama puede ser opcionalmente equipado con: n Mecanismo de operación remota (motorización). n Carro de estructura soporte con ruedas y frenos de seguridad. n Enclavamiento del interruptor en posición abierto mediante la instalación de un candado en el panel de control. n Presostato en las versiones de mayor performance (consultar). n Ficha de conexión de BT de 42 pines. El interruptor Sfset provee la cadena completa de protección. Se provee con la protección electrónica autónoma VIP300 (no necesita tensión auxiliar) y los captores de corriente CS. o Los captores de corriente proveen medición y tensión auxiliar al relé y a la unidad de disparo. o El relé electrónico (VIP300) procesa la medición de corriente, detecta la falla y da la orden de disparo a la unidad de disparo. o La apertura del interruptor y la extinsión del arco eléctrico ocurre dentro del polo con SF6. Gama SF Interruptores de media tensión Características Interruptor SF1 Interruptor SFset Características eléctricas según IEC 62271-100 Interruptores automáticos SF1 Distancia entre fases (mm) 220 280 Un 17,5 kV Icc Ir Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn 12,5 kA 1250 A n Up 95 kV cresta 20 kA 400 A n 630 A n 1250 A n 25 kA 630 A n 1250 A n Un 24 kV Icc Ir Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn 12,5 kA 400 A n 630 A n Up 125 kV cresta 1250 A n 16 kA 400 A n 630 A n 1250 A n 20 kA 630 A n 1250 A n 25 kA 630 A n 1250 A n Icc Ir Un 36 kV Ud 70 kV 50 Hz, 1 mn 12,5 kA 400 A 630 A Up 170 kV cresta 20 kA 630 A 1250 A 630 A 25 kA 1250 A Interruptores automáticos SFset Distancia entre fases (mm) 220 280 Un 17,5 kV Icc Ir 12,5 kA 1250 A n Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn Up 95 kV cresta 20 kA 400 A n 630 A n 1250 A n 25 kA 630 A n 1250 A n Un 24 kV Icc Ir 12,5 kA 400 A n Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn Up 125 kV cresta 630 A n 1250 A n 16 kA 400 A n 630 A n 1250 A n 20 kA 630 A n 1250 A n 25 kA 630 A n 1250 A n Características adicionales según IEC 62271-100 Interruptores automáticos SF1 y SFset Temperatura de funcionamiento T Frecuencia asignada fr (Hz) Corriente de corta duración admisible Ik/tk (kA) Corriente de cresta admisible Ip cresta (kA) Corriente de cierre en cortocircuito Cresta (kA) Secuencia de maniobras Tiempos de maniobras Apertura Corte Cierre Endurancia mecánica Clase Número de maniobras Endurancia eléctrica Clase Poder de corte por corriente capacitiva Clase 380 4 n n n n n n — 25° a 40 °C 50/60 Icc/3 s 2,5 Icc (50 Hz) 2,6 Icc (60 Hz) 2,5 Icc (50 Hz) 2,6 Icc (60 Hz) O-0,3 s-FO-15 s-FO O-0,3 s-FO-3 mn-FO O-3 mn-FO-3 mn-FO < 50 ms < 60 ms < 65 ms M2 10000 E2 C2 65 Accesorios Gama SF Comunes a ambas versiones Circuito de apertura (2) (1) o (3) El circuito de apertura puede producirse usando los siguientes componentes: n Bobina de apertura (energizada) (YO1). n Segunda bobina de apertura (energizada) (YO1). n Bobina de mínima tensión (YM). n Bobina de bajo consumo (Mitop). Nota: consultar las combinaciones posibles. Circuito de apertura y cierre a distancia El circuito de comando a distancia contiene: n Motor eléctrico con el accionamiento. n Bobina de cierre (YF) asociada al dispositivo antibombeo. n Contador de operaciones. 4 Contactos auxiliares de “apertura/cierre” Dispositivo de mando. Bobina de apertura (1). El número de contactos auxiliares disponibles depende de las opciones elegidas en el mecanismo de operación. En la configuración estandar, el mecanismo de operación del interruptor contiene los siguientes contactos auxiliares: n 6 contactos normal cerrado (NC). n 6 contactos normal abierto (NA). n 1 contacto intercambiable (CHG). Por ejemplo, un interruptor equipado con control a distancia y bobina de disparo tiene los siguientes contactos disponibles: 5 NC + 4 NA + 1 CHG Con una bobina de sobretensión en lugar de una bobina de disparo, el interruptor tiene los siguientes contactos disponibles: 5 NC + 5 NA + 1 CHG Bobina de mínima tensión (2). Enclavamiento del interruptor en posición abierto El dispositivo de enclavamiento permite bloquear el interruptor en posición “abierto” utilizando un pulsador. Bobina de baja energía (3). Diagrama de cableado de los contactos auxilares Cierre del interruptor autom. Apertura del interruptor autom. M M3 Kit de enclavamiento (7). Motor Bobina de cierre + dispositivo antibombeo Control remoto 66 YO1 o YO2 YF + antibombeo Contacto de señalización "mando armado" Bobina de apertura YM Bobina de mínima tensión MITOP Bobina de baja energía (MITOP) Contacto inversor Contactos Contactos NA NC Gama SFset Protección, monitoreo y control Curvas de disparo VIP300P y VIP 300LL Dos son los modelos de unidades de protección VIP300: n VIP300LL: protección falla entre fases y a tierra (ANSI 50/51, 50N/51N). n VIP300P: protección falla entre fases solamente (ANSI 50/51). Protección de fase Protección VIP instalada en el panel frontal La protección de falla entre fases tiene dos umbrales ajustables de manera independiente: n El umbral inferior que puede estar sobre sobre la curva de tiempo definido o del tipo IDMT. n El umbral superior que está fuera de la curva de tiempo definido. Las curvas IDMT cumplen con la norma IEC 60255-3. Esta norma define las curvas de tiempo inverso, muy inverso y extremadamente inverso. Protección de tierra La protección de falla a tierra se basa en el valor de la corriente residual obtenido como suma vectorial de las corrientes secundarias en los sensores de corriente. Como la protección de fases, esta protección tiene dos umbrales de disparos ajustables de manera independiente. 4 Diagrama simplificado de conexión Sensores para VIP300 El relé de protección VIP300 debe usarse con sensores específicos. El montaje del relé y de los sensores se define para respetar las características técnicas indicadas, en particular: Operación sobre el rango definido; Tiempo de respuesta; Exactitud; Resistencia al cortocircuito térmico. Los tres sensores deben ser del mismo tipo. n n n n Sensores para VIP300LL y VIP300P n CSa 200/1 y CSb 1250/1 sensores usados en interruptores Sfset. Los sensores CSa y CSb tienen los mismos valores en el secundario. Elección del sensor Sensores de corriente tipo CS Se debe elegir el sensor de corriente dependiendo de la corriente de umbral Is que se elija para la unidad de protección. Sensores VIP300LL/VIP300P Rango Ajuste de corriente nominal CSa, 200/1 x1 10 A — 50 A x4 40 A — 200 A CSb, 1250/1 x1 63 A — 312 A x4 250 A — 1250 A 67 Protección, monitoreo y control Gama SFset Curvas de disparo VIP300P y VIP 300LL Curvas de disparo Curvas de disparo de tiempo dependiente 4 68 Gama SF Funciones y características Protección de fase 1. Zona de protección de sobrecorriente de fase 2. Indicador de traspaso de umbral límite 3. Indicador de disparo de fase 4. Ajuste de corriente de umbral Is 5. Elección del tipo de curva para umbral inferior 6. Umbral inferior I> 7. Tiempo de retardo de umbral inferior t> 8. Factor multiplicador (umbral inferior) 9. Umbral superior I>> 10. Tiempo de retardo de umbral superior t>> Protección de tierra 11. Zona de protección de falla a tierra 12. Indicador de traspaso de umbral límite 13. Indicador de disparo de tierra 14. Ajuste de corriente de umbral Ios 15. Elección del tipo de curva para umbral inferior 16. Umbral inferior Io> 17. Tiempo de retardo de umbral inferior to> 18. Factor multiplicador (umbral inferior) 19. Umbral superior Io>> 20. Tiempo de retardo de umbral superior to>> 4 Otras funciones a. Etiqueta de ajuste b. Información del sensor y de rango c. Indicador de reseteo d. Corriente mínima de operación e. Unidad de prueba VAP6 f. VIP300LL: curvas de disparo 69 Dimensiones Gama SF SF1 y SFset Aparato fijo sin chasis soporte Mando laterarl derecho A1 SF1, SFset 4 SFset SF1 Mando lateral izquierdo B1 SF1 SF1, SFset SFset Mando frontal C1 SF1, SFset SF1 SF1 SFset SFset Tensión asignada Dimensiones (mm) Peso(kg) Dimensiones (mm) (kV) A E L L F A F Peso(kg) E Mando lateral derecho o izquierdo A1 o B1 17,5 750 993 290 220 78 75099342022088 24 750 1143 290 280 80 7501143 42028090 36 750 38088 1560 365 Mando frontal C1 17,5 745 766 490 220 78 74577662022088 24 745 886 490 280 80 74588662028090 36 745 380 70 1260 565 88 Capítulo 05 Protección y medición Sepam Introducción: series 10/20/40/80 Sepam serie 10 Panorama de aplicaciones Presentación general series 20/40/80 Tabla de selección Sepam 20 Tabla de selección Sepam 40 Tabla de selección Sepam 80 70 71 72 74 78 79 80 MiCOM 84 Introducción Presentación general de MiCOM Tabla de selección de productos MiCOM Productos MiCOM MiCOM P11x MiCOM P12x Protección de sobrecorriente. MiCOM P13x MiCOM P14x Unidad de control y protección de bahía. MiCOM P22x MiCOM P24x Protección de motor. MiCOM P34x Protección de generador. MiCOM P43x MiCOM P44x Protección de distancia. MiCOM P52x MiCOM P54x Protección diferencial de línea. MiCOM P63x MiCOM P64x Protección diferencial de transformador. MiCOM P74x Protección diferencial de barra. MiCOM P82x MiCOM P84x Protección de falla de interruptor y discrepancia de polos MiCOM P92x MiCOM P94x Protección de tensión y/o frecuencia. 71 Introducción Relés de protección Sepam El producto de la experiencia Una gama completa de protecciones para diferente necesidades Los relés de protección constantemente monitorean la red, y disparan los interruptores interrumpiendo de esta forma la porción de la instalación en condición de falla, pudiendo ser ésta sobrecarga o cortocircuito. La gama de protecciones Sepam fueron diseñadas para todas las aplicaciones de protección en media tensión, tanto sea en distribución pública, como distribución industrial. Está compuesta por 4 series con niveles de performance crecientes: n Sepam serie 10: para simples aplicaciones. n Sepam serie 20: para aplicaciones usuales, con necesidad de control y comunicación. n Sepam serie 40: para aplicaciones demandantes, con funciones de protec ciones más complejas. n Sepam serie 80: para aplicaciones complejas, más protecciones más control. Un rango de relés de protección multifuncional Cada serie Sepam ofrece todas las funciones requeridas por la aplicación proyectada n Efectiva protección de la vida y las propiedades. n Presición de medida y detalles de diagnóstico. n Control integral del equipamiento. 5 n Indicación y operación local y remoto. Sepam una solución para cada aplicación Para cada aplicación, Sepam ofrece un modelo de relé adecuado para la protección de su instalación: n Subestaciones (entrada o sálida de línea). n Transformadores. n Motores. n Generadores. n Sistemas de Barras. n Capacitadores. Oferta global de Schneider Electric Lider Mundial en Potencia y Control Schneider Electric hace la electricidad segura, facilitando y mejorando su utilización. Presencia Mundial Schneider Electric contribuye a la performance de los clientes a través de una selección de productos, soluciones y servicios, teniendo una dinámica política de innovación. Más de 13000 puntos de ventas, y 205 plantas industriales en 190 países Sepam basado en la fiabilidad y calidad, desde el diseño a través de la operación n Diseños basados en rigurosos estudios, cumpliendo con la funcionalidad y seguridad requeridas por la norma IEC 61508 n Productos desarrollados y fabricados con certificación ISO 9001 n Desde el punto de vista ecológico, fabricación certificada bajo ISO14001 n Servicio de calidad asegurada por la descentralización de la logística y el soporte técnico n Cumplimiento de los normas internacionales y certificaciones locales 72 Usted puede estar seguro de encontrar un producto de acuerdo a sus necesidades y cumpliendo perfectamente los estándares locales. Schneider Electric, una vasta experiencia en relés de protección. En 1982, se lanza al mercado el primer relé de protección digital multifuncional. Hoy con la extensa gama Sepam (series 10, 20, 40, 80) usted se ve beneficiado con los más de 30 años de experiencia, y con la Investigación y Desarrollo, de todo este tiempo. Más de 250.000 unidades de protección han sido instaladas en más de 130 países y cada actividad de sector de mercado. n Energía: generación y distribución. n Infraestructura: aeropuertos, plantas de tratamientos de aguas, puertos, etc. n Industria: automotriz, mMetalúgicas, petroquímicas. n Comercial: shopping centers, supermercados, etc. Sepam serie 10 Presentación Sepam serie 10 es una protección de alta calidad, que representa la mejor relación costo/beneficios para aquellas aplicaciones esencialmente de protecciones. Altamente ergonómico, es de muy fácil instalación y progración. Especificaciones En la solución serie 10 de Sepam, tanto sea en las versiones de fase y/o tierra, encontramos 2 modelos básicos para diferentes necesidades : n N: Sepam serie 10N, protección contra fallas a tierra. n B: Sepam serie 10B, protección contra sobrecargas, fallas fase-fase y fallas a tierra. Simplicidad n Fácil operación, display, teclas, gráficos, etc. Muy ergonómico. n Rápida puesta en marcha, instalación, cableado, seteo directamente desde el frente del equipo sin necesidad de PC. n Fácil manejo del stock, producto simple sin accesorio. Fiabilidad n Protección garantizada de la vida y las instalaciones, alta calidad de producto, Sepam serie 10 cumplimiento de las normas internacionales, continuo autochequeo de buen funcionamiento. n Seguridad de operación para el personal, todas las partes accesibles están hechas con materiales aislantes, producto liviano y compacto, sin bordes filosos. n Ecológicamente amigable, cumplimiento de las directivas de RoHS europeas, bajo consumo, fabricada bajo certificación ISO14001. Productividad n Atractiva relación costo/beneficio, fácil de entender, sin complicaciones, 5 adecuado para sus necesidades. 15 1 2 n Aumento de la disponiblidad de energía, precisa actuación en los tiempos y corrientes seteados, discriminación lógica, información detallada disponible luego del disparo. 14 3 13 4 n Costos bajos de mantenimiento, continuo autochequeo lo que permite extender los períodos entre los mantenimientos. 12 Funciones código Sepam Serie 10 11 Protecciones ANSI N B 50N/051N v v Sensitiva v Alta sensibilidad Protección de falla a tierra 10 9 8 76 5 Dimensiones 1 Display retroiluminado. 2 Leds de estados. 3 Leds de señalización de fallas. 4 Reset de sepam y de maxímetro. 5 Alojamiento de batería (sólo para 10A). 6 Cubierta de protección. 7 Zona de Identificación. 8 Precintable. 9 Tecla de selección de seteo y confirmación. 10 Teclas de selección. 11 Tecla de cancelar entrada. 12 Teclas de seteo de ajustes. 13 Tecla de selección de menú y prueba de leds. 14 Menú gráfico. 15 Cursos de selección de menú. Estándar v v Protección de sobrecorriente de fase 50/51 n Protección de sobrecarga térmica 49RMS n Protección por carga fría fase y tierra n n Discriminación lógica n n n n envío de bloqueo 68 Mediciones Corriente de falla a tierra Corriente de fase n Máxima corriente demandada n Control y supervisión Disparo de interruptor y bloqueo 86 Indicación de disparo n n n n Almacenamiento de los últimos 5 eventos n Entradas / Salidas Entradas de corriente de tierra 1 1 Entradas de corriente de fase - 2ó3 Sálidas a relés 3 3 Entradas lógicas - - Puerto de comunicación - - n Función disponible v Función disponible dependiendo de la versión de Sepam 73 Introducción Panorama de aplicaciones Sepam Funciones de Protección básicas Características de prestaciones máximas n 4 entradas lógicas n 3 salidas a relé Sobrecorriente de fase Sobrecorriente de tierra Aplicaciones simples Sepam Serie 10 Aplicaciones más usuales Sepam Serie 20 Características de prestaciones máximas Protecciones por n 10 entradas lógicas corriente n 8 salidas a reléProtecciones por n 1 puerto de comunicacióntensiones y frecuencia n 8 entradas de sondas de temperatura Aplicaciones con mayores exigencias Características de prestaciones máximas Protecciones por n 10 entradas lógicascorriente tensión frecuencia Sepam Serie 40 n 8 salidas a relé n editor de ecuaciones lógicas n 1 puerto de comunicación n 16 entradas de sondas de temperatura 5 Aplicaciones personalizabes y de altas exigencias Características de prestaciones máximasProtecciones por n 42 entradas lógicascorriente tensión frecuencia n 23 salidas a relé n editor de ecuaciones lógicas n 2 puertos de comunicación Sepam Serie 80 74 n Cartucho de memoría removible conteniendo los Protecciones por corriente seteos y parámetros grales, para un rápido recambio tensión frecuencia n Interfase hombre-máquina con mímico con control local Diferencial de Máquina n Opción Logipam software de programación de funciones Protecciones por tensión específicas frecuencia Protecciones por corriente tensión frecuencia n 16 entradas de sondas de temperatura Aplicaciones Específicas Subestación Barras serie 10B serie 10B Transformador Motor Generador Capacitor serie 10B serie 10N S20 T20 M20 Fallo del interruptor S23 T23 B21 Desconexión por vel. de la B22 variación de la frecuencia S40 Direccionalidad de tierra Direccionalidad de tierra y de fase T40 G40 S41 M41 S42T42 S80B80 Direccionalidad de tierra S81 T81 M81 Direccionalidad de tierra y S82 T82 G82 de fase Desconexión por velocidad S84 de variación de la frecuencia Diferencial de transformador T87 M88 G88 de máquina Diferencial de máquina M87 G87 Protección de 2 juegos de B83 barras por tensión y frecuencia Protección de banco de capacitores 5 C86 75 Gama Sepam Sepam series 20, 40 y 80 Presentación general Sepam es una unidad de protección y medición diseñada para la explotación de máquinas y redes de distribución eléctrica de instalaciones industriales y subestaciones de energía para todos los niveles de tensión. Sepam serie 20 La gama Sepam serie 20 está adaptada a las aplicaciones más habituales y ofrece soluciones sencillas basadas en la medida de las corrientes o de las tensiones. n Protección de las entradas y salidas de subestación contra los cortocircuitos entre fases y entre fase-tierra. o 16 curvas de disparo a tiempo dependiente. o Tiempo de mantenimiento ajustable para detectar fallos recurrentes. o Basculamiento del juego de ajustes para adaptarse a los cambios de confi- Diseñadas para cubrir todas su necesidades y adoptarlas a las siguientes aplicaciones: guración de la red. n Protección de las líneas aéreas con función reconectador integrada. n Protección de subestaciones (llegadas y salidas). n Protección de los transformadores contra las sobrecargas, con protección n Protección de transformadores. térmica RMS de 2 juegos de ajuste, y con posibilidad de adaptación a los n Protección de motores. regímenes de ventilación y de compensación en función de la temperatura n Protección de generadores. ambiente. n Protección de juegos de barras. n Protección de motores: n Protección de capacitores. o Contra las sobrecargas, con protección térmica RMS con curva de disparo en frío y con posibilidad de ajuste a las características del motor y de compensación en función de la temperatura ambiente. o Contra los defectos internos y los relacionados con la carga. o Con funciones de vigilancia de las condiciones de arranque del motor y de ayuda a la explotación de las máquinas. 5 Los Sepam serie 20: B21 y B22 están adaptados a las siguientes situaciones: n Vigilancia de tensión y frecuencia de la red. n Protección de desconexión mediante función derivada de frecuencia, para detectar la pérdida de la red principal en instalaciones con producción de energía local. 76 Sepam series 20, 40 y 80 Gama Sepam Presentación general Sepam serie 40 Para aplicaciones más exigentes, Sepam serie 40 ofrece soluciones de altas prestaciones con gran capacidad para medir corrientes y tensiones. Por lo tanto, los productos Sepam serie 40 añaden las siguientes funciones a las propias de los de la gama Sepam serie 20: n Protección de redes en anillo cerrado o con entradas en paralelo mediante protección direccional. n Protección contra fallas a tierra mediante protección direccional adaptada a todos los sistemas de puesta a tierra del neutro: directo, impedante, aislado o compensado mediante protección direccional de tierra. n Protección de las redes de configuración variable, que requieren basculamiento de los juegos de ajustes y selectividad lógica. n Medidas de todas las magnitudes eléctricas: intensidades de fase y residual, tensiones simples, compuestas y residual, frecuencia, potencias y energías, etc. n Ayuda al diagnóstico de red muy completa: 20 segundos de registro de oscilo perturbografía, histórico detallado de las 250 últimas alarmas, memorización de la información de las circunstancias de los 5 últimos disparos. n Adaptación de las funciones de control gracias a un editor de ecuaciones lógicas. n Personalización de los mensajes de alarma a la aplicación y/o al idioma del usuario. Características principales Sepam serie 20 & serie 40 Unidad básica con 4 salidas a relé con interfase Hombre-Máquina avanzada, integrada o remota. Opcionales n 10 entradas lógicas y 8 salidas a relé: mediante el agregado de 1 módulo opcional de 10 entradas y 4 salidas (tensión de alimentación 24 a 250 Vdc y 100-200 Vac). n 1 puerto de comunicación: o Conexión directa a la red RS485 2 hilos, RS485 4 hilos o fibra óptica. o Conexión a una red Ethernet TCP/IP a través de servidor web PowerLogic System (Transparent Ready). n Tratamiento de sondas de temperatura. o 8 para el Sepam serie 20 o 16 para el Sepam serie 40 n 1 salida analógica de bajo nivel, 0-10 mA, 4-20 mA ó 0-20 mA. n Herramientas de software: o Configuración del Sepam, ajuste de las protecciones y personalización de la lógica de mando. o Funcionamiento local de la instalación. o Recuperación y visualización de los registros de la osciloperturbografía. Guía de selección Sepam serie 20 y 24 Criterios de elección Medidas Protecciones específicas disponibles Aplicaciones Tipo Subestación Transformador Motor Generador Juego de barras Serie I Falla de interruptor 20 U Desconección por derivada de frecuencia S20S23 T20T23 M20 IyU Serie 40 IyU Direccional de tierra S41 S40 T40 B21 B22 M41 IyU Direccional de tierra y de fase S42 T42 G40 Ejemplo: para proteger un motor y medir la corriente y la tensión, se debe elegir la solución Sepam tipo M41. 77 5 Gama Sepam Sepam series 20, 40 y 80 Presentación general Sepam serie 80 Especialmente estudiado para responder a clientes exigentes de grandes sitios industriales, Sepam serie 80 aporta soluciones probadas para la distribución eléctrica y la protección de las máquinas. n Protección de las redes en anillo cerrado o con entradas en paralelo mediante protección y selectividad lógica direccionales. n Protección contra fallas a tierra adaptada a todos los sistemas de puesta a tierra con neutro de impedancia, aislado o compensado mediante protección direccional de tierra. n Protección completa para transformadores y grupos o Protección diferencial sensible y estable gracias a un sistema de retención con ecuaciones lógicas. o Asociada a todas las funciones de protección auxiliares necesarias. n Protección completa de motores y generadores: o Contra fallos internos: o Protección diferencial de la máquina, sensible y estable, con retención en el arranque y por pérdida de sensores. o Pérdida de excitación, fallo de masa del estator, etc. o Contra fallos relativos a la red o al proceso: pérdida de sincronismo, control de velocidad, puesta en tensión accidental, etc. n Synchro-check entre dos sistemas de barras antes del acoplamiento. n Medida del índice de distorsión armónica en la corriente y la tensión, para evaluar la calidad de la energía de la red. n 42 entradas/23 salidas para garantizar el control integral del equipo. n Unidad HMI básica con mímico para el control local del tablero. n Editor de ecuaciones lógicas para realizar funciones de control específicas. n Software de configuración SFT2841 con asistencia para el ajuste. n Software de programación SFT2885 (Logipam) opcional, para programar funciones específicas de control y monitoreo. n 2 puertos de comunicación, para la integración del Sepam en 2 redes diferentes, o bien en arquitecturas redundantes. n Cartucho de memoria extraíble y unidad básica común a todas las aplica ciones para una puesta en servicio rápida. n Pila de seguridad para conservar los datos históricos y los registros de oscilo perturbografía. 5 Características principales Sepam serie 80 Unidad básica con 5 salidas a relé con interfase Hombre-Máquina avanzado. n Integrado o remoto. n Con mímico. Parámetros y ajustes guardados en un cartucho de memoria extraíble. Opcionales n 42 entradas lógicas y 23 salidas a relé: Mediante 3 módulos opcionales de 14 entradas y 6 salidas (tensión de alimentación universal de 24 a 250 Vcc). n 2 puertos de comunicación independientes: o Conexión directa a la red RS485 2 hilos, RS485 4 hilos o fibra óptica. o Conexión a la red Ethernet TCP/IP a través de servidor web PowerLogic System (Transparent Ready). n Tratamiento de 16 sondas de temperatura. n 1 salida analógica de bajo nivel, 0-10 mA, 4-20 mA o 0-20 mA. n Módulo synchro-check. n Herramientas de software: o Configuración del Sepam, ajuste de las protecciones y personalización de la lógica de mando. o Funcionamiento local o remoto de la instalación. o Recuperación y visualización de los registros de la osciloperturbografía. o Programación de funciones específicas (Logipam). 78 Gama Sepam Sepam series 20, 40 y 80 Presentación general Guía de selección Sepam serie 80 La gama Sepam serie 80 se compone de 16 equipos diferentes para ofrecer la solución adaptada exactamente a cada aplicación. Protecciones específicas disponibles Aplicaciones Subestación S80 TransformadorMotor Generador Direccional de tierra S81 T81 Direccional de tierra y de fase S82 T82 Barras M81 G82 B83 Chequeo de las tensiones en las 3 fases en los 2 juegos de barras Cambio de la frecuencia nominal Capacitor B80 S84 C86 Desbalance del banco en capacitores Diferencial de transformador o de máquina T87 Diferencial para grupo de bloque (máquina + transformador) M87 G87 M88 G88 Comunicación de la gama Sepam Series 20, 40 y 80 La gama Sepam conforma un rango completo de relés multifunción gestionados y operados por un software en común, SFT 2841. El software SFT 2841 integra el diálogo de todos los relés de la serie en una forma sencilla y amigable, para explotar al máximo el potencial de la gama. Facilita al operador de la red la gestión de los relés con nuevas prestaciones de comunicación, funciones de protección más completas, mayor potencial para la medición y diagnóstico y novedades en herramientas de monitoreo y control de redes y aparatos. Nueva interfase de comunicación Una nueva interfase de comunicación permite a los relés Sepam (serie 20, 40 y 80) la conexión a dos redes diferentes: n Una red de supervisión (S-LAN) con protocolo modbus, IEC 60870-5-103 o DNP3.0, para la conexión a un sistema Scada. n Una red de ingeniería (E-LAN), para la conexión en forma remota a PC con el software SFT2841. Esta nueva interfaz ACE969 además está disponible en dos versiones: n ACE969TP para conexiones de par trenzado en ambas puertos el S-LAN y el ELAN. n ACE969FO para conexiones de fibra óptica en el Puerto S-LAN par trenzado en el E-LAN. ACE949-2 ACE959 ACE937 ACE969TP ACE969FO Tipo de red S-LAN o E-LAN(1) S-LANE-LAN S-LANE-LAN Protocolo Modbus n n n n n n DNP3 n n n n n n n n IEC 60870-5-103 n Interfaz física RS 485 2-wire n 4 wire n Fibra óptica Star Ring n n(2) (1) Exclusiva elección entre S-LAN e E-LAN. (2) No disponible en protocolo Modbus. 79 5 Sepam serie 20 Gama Sepam Tabla de selección Subestación Protección Máxima intensidad de fase Máx. intensidad de fase c/bloqueo p/carga fría Falla a tierra / tierra sensible Falla a tierra con bloqueo por carga fría Fallo interruptor Secuencia inversa / desbalance Sobrecarga térmica Mínima corriente de fase Arranque largo / rotor bloqueado Arranques por hora Mínima tensión de secuencia directa Mínima tensión remanente Mínima tensión fase-fase Mínima tensión fase-neutro Máxima tensión fase-fase Desplazamiento de neutro Máxima frecuencia Mínima frecuencia Derivada de frecuencia Recierre 4 ciclos Termostato / Buchholz Supervisión de temperatura (8RTD) Medición 5 Transformador Motor Código ANSI S20 S24 (4) T20 T24 (4) M20 50/51 CLPU 50/51 50N/51N 50G/51G CLPU 50/51N 50BF 46 49RMS 37 48/51LR/14 66 27D/47 27R 27 27S 59 59N 81H 81L 81R 79 26/63 38/49T 4 4 4 4 1 4 4 4 4 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 Corriente de fase I1,I2,I3 RMS, corriente residual I0 Demanda de corr. I1, I2, I3, demanda de corr. pico IM1, IM2, IM3 Tensión U21,U32, U13, V1, V2, V3, tensión residual V0 Tensión de secuencia directa / sentido de rotación Frecuencia Temperatura v b b Barras B21 (3) B22 2 1 2 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 2 1 2 1 b b b b b b b b 4 1 2 1 1 1 v b b v v v v v b b b b b b v v v b b b b b b b b Diagnóstico de red y máquina Corriente de disparo trip 1, Trip 2, Trip 3 y Trip 0 Desbalance / corriente de secuencia inversa Ii Oscilografía Capacidad térmica usada Tiempo de func. restante antes del disparo por sobrecarga Tiempo de espera luego del disparo por sobrecarga Contador de horas / tiempo de operación Corriente y tiempo de arranque Tiempo de inhibición al arranque Número de arranques antes de la inhibición Detección de arco en cables Diagnóstico de interruptor b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b v v b v v b v v b v v b v v v v 94/69 86 68 v b v v b v v b v v b v v b v v b v b 30 b (2) b b (2) b b (2) b b (2) b b (2) b b b v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v Corriente interrumpida acumulada Supervisión del circuito de disparo Número de operaciones, tiempo de operación, tiempo de carga Supervisión y control Código ANSI Control del interruptor/contactor(1) Enclavamiento / reconocimiento Selectividad lógica Cambio de grupo de ajustes Señalización Módulos adicionales 8 entradas para sensores de temperatura - Módulo MET 148-2 Salida analógica - MSA141 Entradas / salidas lógicas Módulos MES114 / MES114E / MES114F (10E/4S) Interfase de comunicación - Módulos ACE949-2, ACE959, ACE937, ACE969TP-2 ó ACE969FO-2 b b Estándar, v De acuerdo a los parámetros de set y los módulos MES114/MES114E/MES114F o MET148-2 seleccionados. (1) Para bobinas de apertura a emisión o falta. (2) Elección exclusiva entre la selectividad lógica y el cambio de grupo. (3) Realiza funciones de la Sepam B20. (4) La S24 y T24 realizan las funciones de las protecciones de S23 y T23 respectivamente. 80 Sepam serie 40 Gama Sepam Tabla de selección Protección Máxima intensidad de fase Máxima intensidad de fase con bloqueo por carga fría Máx. intensidad c/confirm. p/tensión Falla a tierra / tierra sensible Falla a tierra c/bloqueo p/carga fría Código ANSI 50/51 CLPU 50/51 50V/51V 50N/51N 50G/51G CLPU 50/51N Fallo interruptor 50BF Secuenccia inversa / desbalance 46 Máx. intensidad de fase direccional 67 Falla a tierra direccional 67N/67NC Máxima potencia activa direccional 32P Máxima portencia reactiva direccional 32Q/40 Sobrecarga térmica 49RMS Mínima corriente de fase 37 Arranque largo / rotor bloqueado 48/51LR/14 Arranques por hora 66 Mínima tensión de secuencia directa 27D Mínima tensión remanente 27R Mínima tensión(3) 27/27S Máxima tensión (3) 59 Desplazamiento de neutro 59N Tensión de secuencia inversa 47 Máxima frecuencia 81H Mínima frecuencia 81L Recierre 4 ciclos 79 Supervisión de temperatura 38/49T (8RTD) Termostato / Buchholz 26/63 Broken conductor 46BC Subestación S40 S50 Tensión de secuencia directa / sentido de rotación / tensión de secuencia inversa Frecuencia Potencia activa, reactiva y aparente P, Q, S demanda de potencia pico PM, QM, factor de potencia Energia activa y reactiva calculada Energia activa y reactiva por conteo de pulsos (±W.h, ±.varh) Temperatura S51 S42 S52 S43 S53 Transformador T40 T50 T42 T52 Motor M41 Generador G40 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 4 1 2 1 2 4 1 2 2 2 2 1 2 4 v 1 2 2 2 2 1 2 4 v 4 1 2 1 2 2 1 2 1 2 2 2 1 2 4 v 2 2 2 1 2 4 v 4 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 4 v 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 4 v 4 1 2 1 2 2 1 2 1 v v 4 1 2 1 2 1 1 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 4 2 2 2 1 2 4 2 2 2 1 2 4 2 2 2 1 2 4 2 1 1 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 2 4 v v v v v v v Medición Corriente de fase I1,I2,I3 RMS, corriente residual I0 Demanda de corriente I1, I2, I3, demanda de corriente pico IM1, IM2, IM3 Tensión U21,U32, U13, V1, V2, V3, tensión residual V0 S41 1 1 1 2 2 2 2 1 2 4 v 1 1 b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b 5 Diagnóstico de red y máquina Contexto de disparo Corriente de disparo trip 1, Trip 2, Trip 3 y Trip 0 Desbalance / corriente de secuencia inversa Ii Desplazamiento de fase φ1, φ2, φ3 Oscilografía Capacidad térmica usada Tiempo de func. rest. antes del disparo p/sobrecarga Tiempo de espera luego del disparo por sobrecarga Contador de horas / tiempo de operación Corriente y tiempo de arranque Detección de arco en cables Distancia a falla Tiempo de inhibición al arranque / número de arranques antes de la inhibición b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b Diagnóstico de interruptor Corriente interrumpida acumulada Supervisión del circuito de disparo Nº de operac., tiempo de operación, tiempo de carga Supervision de TI y TV 60FL Supervisión y control Control del interruptor / contactor (1) Enclavamiento / reconocimiento Selectividad lógica Cambio de grupo de ajustes Señalización Editor de ecuaciones lógicas b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b v v b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b b b v b b b v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v Código ANSI 94/69 86 68 30 Módulos adicionales 8 Ent. p/sensores de temperatura - Mód. MET 148-2 (2) Salida analógica - MSA141 Entradas / salidas lógicas - Módulos MES114 / MES114E / MES114F (10E/4S) Interfase de comunicación - Mód. ACE949-2, ACE959, ACE937, ACE969TP-2 o ACE969FO-2 o ECI850 b Estándar, v De acuerdo a los parámetros de set y los módulos MES114/MES114E/MES114F o MET148-2 seleccionados. (1) Para bobinas de apertura a emisión o falta. (2) Posibilidad de conectar 2 módulos. (3) Elección exclusiva, tensión fase-neutro o fase-fase para cada una de las dos protecciones. 81 Sepam serie 80 Gama Sepam Tabla de selección Subestación Protección 5 Código ANSI S80 Máxima intensidad de fase (1) Defecto a tierra / Defecto a tierra sensible (1) Fallo de interruptor automático Desequilibrio/comp. inversa Sobrecarga térmica p ara cables Sobrecarga térmica p/máquinas (1) Sobrecarga térmico p/condensadores Desequilibrio de bat. de condens. Defecto a tierra limitado Diferencial de transformador de doble devanado Diferencial de motor Sobreintens. de fase direccional (1) Defecto a tierra direccional (1) 87M 67 67N/67NC Máxima potencia activa direccional Máxima potencia reactiva direccional Mínima potencia activa direccional Mínima intensidad de fase Arranque largo, bloqueo rotor 32P 32Q 37P 37 48/51LR Arranques por hora Pérdida de campo (subimpedancia) Deslizamiento de un paso polar Sobrevelocidad (2 puntos de ajuste) (2) Subvelocidad (2 puntos de ajuste) (2) Sobreintens. p/retención de tensión Subimpedancia Puesta en tensión involuntaria Mínima tensión de tercer armónico/ Defecto a tierra de estator 100% Sobreflujo (V/Hz) Mínima tensión (L-L o L-N) Mínima tensión directa Mínima tensión remanente Sobretensión (L-L o L-N) Desplazamiento de punto neutro Máx. tensión de componente inversa 66 40 78PS 12 14 50V/51V 21B 50/27 27TN/64G2 64G 24 27 27D 27R 59 59N 47 Máxima frecuencia Mínima frecuencia Tiempo de cambio de frecuencia Reenganchador (4 ciclos) (2) Termostato / Buchholz (2) Control de temperatura (16 RTD) (3) Comprobación de sincronismo (4) 50/51 50N/51N 50G/51G 50BF 46 49RMS 49RMS 49RMS 51C 64REF 87T Transformador Motor Generador Barras Cap. S81 S82 S84 T81 T82 T87 M81 M87 M88 G82 G87 G88 B80 B83 C86 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 1 2 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 8 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 v v 1 1 1 v v 1 1 1 v v 2 1 2 2 2 2 2 1 2 2 1 2 1 1 1 v v 2 1 1 2 1 1 v v 2 1 1 2 1 1 v v 2 1 1 2 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 2 4 2 2 4 2 2 2 4 2 2 4 2 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 2 4 2 v 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v b b b b b b v b b b b v v b b b b v v b b b b v v b b b b v b b b b v v 81H 81L 81R 79 26/63 38/49T 2 4 2 4 2 4 v v v 25 v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v Automatismos Mando interruptor autom./contactor 94/69 Transferencia automática (AT) (2) Deslastrado / reinicio automático Desexcitación Apagado de generador Control gradual condensadores (2) 68 Selectividad lógica (2) Enganche / confirmación 86 Señalización 30 Basculamiento de juegos de ajustes Adaptación por ecuaciones lógicas Programación Logipam (lenguaje de contactos) v b v b b b b v v b b b b v v b b b b v Las cifras indican el número de elementos disponibles para cada función de protección. b Estándar, v Opciones. (1) Funciones de protección con 2 grupos de ajustes. (2) De acuerdo con el ajuste de parámetros y los módulos opcionales de entradas/salidas MES120. (3) Con módulos de entradas de temperatura opcionales MET148-2. (4) Con módulo de comprobación sincronizada opcional MCS025. 82 v v b b b b v v b b b b v v b b b b v v b b b b v v b b b b v v b v b b b b v v v b v b b b b v v v b b b b v Sepam serie 80 Gama Sepam Tabla de selección Subestación Medición Corriente de fase I1, I2, I3 RMS Corriente residual medida I0, calculada I0Σ Intensidad absorbida I1, I2, I3 Maxímetro IM1, IM2, IM3 Corriente residual medida I’0 Tensión U21, U32, U13, V1, V2, V3 Tensión residual V0 Tensión directa Vd / sentido de rotación Tensión inversa Vi Frecuencia Potencia activa P, P1, P2, P3 Potencia reactiva Q, Q1, Q2, Q3 Potencia aparente S, S1, S2, S3 Potencia de demanda de pico PM, QM Factor de potencia Alimentación calculada activa y reactiva (±Wh, ±VARh) Alimentación activa y reactiva por contaje de impulsos(2)(± Wh, ± VARh) Corriente de fase I’1, I’2, I’3 RMS Corriente residual calculada I’0 Σ Tensión U’21, V’1 y frecuencia Tensión U’21, U’32, U’13, V’1, V’2, V’3, V’d, V’i y frecuencia Tensión residual V’0 Temperatura (16 RTDs) (3) Velocidad de rotación (2) Tensión de punto neutro Vnt Red y diagnóstico de máquinas S80 b b b b b b b b b b b b b b b b v S81 b b b b b b b b b b b b b b b b v Transformador S82 b b b b b b b b b b b b b b b b v S84 b b b b b b b b b b b b b b b b v T81 b b b b b b b b b b b b b b b b v T82 b b b b b b b b b b b b b b b b v T87 b b b b b b b b b b b b b b b b v Motor M81 b b b b b b b b b b b b b b b b v b b Generador M87 b b b b b b b b b b b b b b b b v M88 b b b b b b b b b b b b b b b b v b b b b G82 b b b b b b b b b b b b b b b b v Barras G87 b b b b b b b b b b b b b b b b v G88 b b b b b b b b b b b b b b b b v b b b b B80 b b b b b b b b b b b b b b b b v Cap. B83 b b b b C86 b b b b b b b b b b b b b b b v b b b b b b b b b b b v b b b v v v b b b b b b b Contexto de disparo b b b b b b b Intensidad de disparo TripI1, TripI2, TripI3 b b b b b b b Contadores de disparo por defecto de tierra y fase b b b b b b b Índice de desequilibrio / corriente inversa Ii b b b b b b b Distorsión armónica (THD), intensidad y tensión Ithd, Uthd b b b b b b b Desplazamiento de fase ϕ0, ϕ’0, ϕ0Σ b b b b b b b Desplazamiento de fase ϕ1, ϕ2, ϕ3 b b b b b b b Osciloperturbografía b b b b b b Calentamiento b b b b b b Duración de funcion. antes del disparo p/sobrecarga b b b b b b Tiempo de espera después del disparo p/sobrecarga b b b Contador horario/tiempo de funcionamiento Duración e intensidad de arranque Duración de prohibición de arranque Número de arranques antes de inhibición b Índice de desequilibrio / corriente inversa I’i b Corriente diferencial Idiff1, Idiff2, Idiff3 b Corriente de paso It1, It2, It3 b Desplazamiento de fase de corriente θ b b b b b b Impedancia de secuencia positiva aparente Zd b b b b b b Impedancias compuestas aparentes Z21, Z32, Z13 Tensión de tercer armónico, punto neutro o residual v v v v v v v Diferencia de amplitud, frecuencia y fase de tensiones comparadas por sincronización (4) Corriente y capacidad de deseq. de condensadores Diagnóstico de aparatos Código ANSI b b b b b b b Supervisión TI/TT v v v v Vigilancia del circuito de disparo (2) v v v b b b b b b b Supervisión de alimentación auxiliar b b b b b b b Total de amperes cortados v v v v v v Nº de operaciones, duración de funcionamiento, tiempo v de carga, nº de operaciones de extracción de rack(2) Comunicación Modbus IEC 60 870-5-103, DNP3 o IEC 61850 v v v v v v v Lectura de las medidas (4) v v v v v v v Indicación remota y fechado de eventos (4) v v v v v v v Telemandos (4) v v v v v v v Ajustes de protección remota (4) v v v v v v v Transferencia de los datos de osciloperturbografía (4) v v v v v v v (6) Mensajes GOOSE IEC 61850 b Estándar, v opciones. (2) De acuerdo con el ajuste de parámetros y los módulos opcionales de entradas/salidas MES120. (3) Con módulos de entradas de temperatura opcionales MET148-2. (4) Con módulo de comprobación sincronizada opcional MCS025. (5) Con interfase de comunicación ACE949-2, ACE959, ACE937, ACE969TP o ACE969FO. v v b v v b v v b v v b v v b v v b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b v b b b b b b b v b b b b b b b v b b b b b b v v b b v b b v b b v b v b b v b v b b v b b b v b b v v b b v v b b v b v b b v b v b b v v b b v b v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 83 5 Relevadores de Protección Protección MiCOM Relevadores de las series 20, 30 y 40 Características principales La gama de relevadores MiCOM ofrece varios niveles de funcionalidades y de opciones de hardware para satisfacer, lo mejor posible, las necesidades de protección y permite al usuario elegir la solución más rentable para su aplicación. Las plataformas de hardware de las series 20, 30 y 40 son los módulos de base de la gama de relevadores de protección MiCOM que proporcionan la capacidad de una gran variedad de funciones de protección, control, medición, supervisión y comunicación. El hardware universal permite su aplicación en un gran número de instalaciones, y un software común (MiCOM S1) para el manejo del relevador facilita su configuración y aplicación. Una interfaz de usuario estándar y sencilla, que cubre toda la gama, lo hace ideal para cualquier tipo de ambiente, desde las aplicaciones más complejas de mímico y control a nivel de bahía hasta las más sencillas tales como despliegues de pantalla y recursos de interrogación. Numerosos protocolos de comunicación integrados, facilitan la interfaz con la mayoría de los sistemas de control de subestaciones o SCADA. El desarrollo es continuo para permitir la compatibilidad con las actualizaciones más recientes de los protocolos. LA GAMA MiCOM OF OFRECE SOLUCIONES GLOBALES DE PROTECCIÓN PARA TODOS LOS NIVELES DE LAS REDES ELÉCTRICAS COMO LOS SIGUIENTES: Generación 5 n Protección de generador integrada Transmisión y distribución n Protección de distancia n Diferencial de línea n Protección de transformador n Protección de barras o Protección independiente de fallo interruptor o Sobreintensidad direccional/no direccional o Manejo de alimentadores y soluciones en una sola caja o Bote de carga o Protección de tensión y de frecuencia Industrial o o Beneficios para el cliente •Un sólo software de configuración - MiCOM S1 •Entradas nominales duales 1A/5A •Hardware escalable •Opciones de montaje flexibles •Interfaces de usuario estándares •Amplia gama de protocolos de comunicación 84 Protección de motores Protección de interconexión Ferrocarriles Manejo de ramales Protección de transformador o Protección de distancia o o Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Aplicaciones La gama de relevadores MiCOM satisface las exigencias a todos los niveles de tensión desde BT hasta MAT para redes industriales, de distribución y de transmisión. CARACTERÍSTICAS COMUNES o TC nominales dobles 1A/5A. o Registro de eventos y de oscilografías. o Varias opciones en tamaños de diseño y montaje. o Los relevadores presentan un puerto posterior RS 485 con varios protocolos y un puerto frontal RS 232 para los ajustes locales. o Una diversidad de opciones de tensiones tales como auxiliares y entradas optoacopladas. Relevadores de la serie 20 (Px2x) Proporcionan simplicidad y facilidad de aplicación en una amplia gama de instalaciones para satisfacer las necesidades básicas de redes industriales, de transmisión y de distribución o Soluciones escalables en las cuales el tipo y el número de características de protección dependen del modelo. o Ecuaciones lógicas sencillas ‘AND’ disponibles en la mayoría de los modelos. o Opciones de hardware compactos para facilitar la instalación. Serie Px2x Las funciones integradas reflejan las diferentes exigencias de la protección de la red. Las aplicaciones típicas son las siguientes: o P12x: Protección de sobrecorriente universal para la protección principal o de respaldo en redes de MT y AT. o P22x: Serie de protección de motores para redes de BT y MT o P52x: Protección diferencial de línea para redes de MT y AT con múltiples opciones de comunicación o P821: Protección dedicada de fallo interruptor adaptada para redes de AT y MT o P92x: Protección de tensión y de frecuencia adaptada para generadores, motores y alimentadores Serie Px3x Los equipos de protección de la serie 30 proporcionan una amplia gama de funciones de protección y de control que satisfacen los segmentos más rigurosos del mercado. Las aplicaciones típicas son las siguientes: o P13x: Protección de alimentadores adaptada para redes de ferrocarriles, y líneas de MT y AT con varios tipos de puesta a tierra o P43x: Protección de distancia para redes de MT y AT y para requerimientos de catenaria de ferrocarril o P63x: Protección diferencial para transformadores, generadores y motores (inclusive transformadores de ferrocarriles) o Funciones comunes en toda la gama. Relevadores de la serie 30 (Px3x) Diseñados para satisfacer las necesidades de las redes de MT y AT con un enfoque particular sobre la protección y el control de alimentadores, líneas y transformadores. o Protección con opciones de control a nivel de bahía para facilitar el manejo de alimentadores Cantidad de entradas/salidas seleccionables de control. o Una diversidad de opciones de hardware de puerto posterior disponible con una amplia gama de protocolos seleccionables vía software o Funciones de protección disponibles para las redes flotantes y aterrizadas sin/con bobinas conectadas al neutro. o Montaje en superficie o embutido y opción de caja compacta disponibles en toda la gama Esquema Lógico completamente programable. Figura 1 Lógica ‘AND’ sencilla para el Px20 Relevadores de la serie 40 (Px4x) Proporcionan una amplia gama de funciones de protección para satisfacer las necesidades de protección de un amplio mercado de redes de MT, AT e industriales. o Esquema Lógico completamente programable con software para un ajuste sencillo. o Hardware de entradas/salidas escalable en función de las necesidades de control. o Tensión ajustable para las entradas optoacopladas Accesorios de hardware disponibles para un montaje sencillo en bastidores o en paneles. 85 5 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Serie Px4x 5 Los equipos de protección de la serie 40 proporcionan una amplia gama de funciones de protección y de control que satisfacen las necesidades de un amplio segmento del mercado. Las aplicaciones típicas son las siguientes: o P14x: Protección de alimentadores adaptada para redes de MT y AT o P24x: Relevador de manejo de máquinas rotativas para aplicación en una amplia gama de máquinas síncronas y de inducción o P34x: Protección de generadores para sistemas de generación desde los más pequeños hasta los más sofisticados, contemplando también Protecciones para Interconexión o P44x: Relevadores de protección de distancia con evaluación simultánea de los lazos de medida para redes de MT y AT con dos algoritmos de protección (MHO y cuadrilateral) o P54x: Relevadores de protección diferencial de línea para redes de AT/MAT con múltiples opciones de comunicación así como protección de comparación de fase y selección de fase o P74x: Protección digital de barras para diversos arreglos de subestaciones en sistemas de MT y AT. o P94x: Protección de frecuencia para bote de carga, restablecimiento de carga y detección anormal del generador CONTROL Esquema Lógico Programable En los relevadores de la serie 20, están disponibles ecuaciones lógicas sencillas, así como también, lógicas de bloqueos. (Ver figura 1). La lógica gráfica disponible en los relevadores de las series 30 y 40 permite al usuario personalizar las funciones de protección y de control del relé. También permite programar la funcionalidad de las entradas con aislamiento óptico, las salidas de relevadores, los indicadores LED y las alarmas de usuario. Figura 3 Lógica programable para el Px30 Los Esquemas Lógicos Programables pueden ser utilizados para implementar otras funciones de supervisión, como la supervisión del circuito de disparo o para implementar una lógica compleja como esquemas de restablecimiento de la frecuencia. Se han desarrollado esquemas capaces de supervisar la bobina y el circuito de disparo con el interruptor abierto o cerrado. Las compuertas lógicas del Px40 incluyen OR, AND y NOT y las principales funciones de compuertas tales como invertir las entradas y salidas y proporcionar realimentación.También dispone de varios temporizadores lógicos para uso general, como de temporizadores utilizados para condicionar los contactos de los relevadores. El sistema está optimizado (accionado por eventos) para asegurar que las salidas de protección no sean retardadas por el funcionamiento del ELP (Esquema Lógico Programable). El Esquema Lógico Programable se configura mediante el software gráfico MiCOM S1 para PC, tal como se muestra en la Figura 2. La lógica del Px30 puede ser creada mediante ecuaciones Booleanas o una interfaz gráfica como se muestra en la figura 3. Grupos independientes de ajuste de protección La serie 20 cuenta con hasta dos grupos de ajustes, mientras que las series 30 y 40 ofrecen hasta cuatro grupos independientes de ajustes. Estos pueden ser activados localmente, a distancia o vía una entrada dedicada y se usan para permitir diferentes condiciones de funcionamiento de la red o cuando se aplican protecciones adaptables. Medida y Análisis Post-falla Figura 2 Lógica programable para el 86 La gama de relevadores MiCOM es capaz de medir y de almacenar un amplio rango de parámetros de la red como la corriente, la tensión, la frecuencia, la potencia, etc., según la funcionalidad del relevador. Todos los registros de eventos, fallas y oscilografía cuentan con un estampado de tiempo con una resolución de 1 ms gracias a un reloj interno de tiempo real, y son almacenados en una memoria no volátil. Una batería de litio supervisada garantiza que el reloj de tiempo real y los registros se mantengan durante interrupciones de la alimentación auxiliar. Cuando los relevadores se comunican con un sistema SCADA, los mensajes del protocolo pueden servir para la sincronización externa de tiempo o, alternativamente, está disponible un puerto IRIG-B opcional para una sincronización precisa de tiempo en todos los relevadores MiCOM Px30 y Px40. Relevadores de Protección Algunos relevadores pueden también usar una entrada óptica para sincronizar su reloj. Mediciones de la red eléctrica En los relevadores se dispone de un conjunto completo de valores de medidas, incluyendo valores instantáneos y derivados. Estos valores medidos pueden visualizarse en la pantalla LCD frontal o transferirse localmente o a distancia, según las exigencias del usuario. ANÁLISIS POST-FALLA Registros de eventos Los registros de eventos son generados por cambios de estado en las entradas y salidas lógicas, modificaciones de uno o varios parámetros de ajuste y señales de alarma. Todos los eventos tienen estampado de tiempo y se almacenan en orden cronológico en una memoria cíclica, en la cual, el registro más antiguo es reemplazado cuando se supera la cuenta máxima de eventos del relevador. Éstos están disponibles visualizándolos en la pantalla LCD o extrayéndolos a través de los puertos de comunicación. MiCOM Px20, Px30, Px40 Registros de oscilografía El registrador de oscilografía interno almacena los valores muestreados de todas las entradas analógicas, tales como corrientes y tensiones de fase, según el caso, durante una falla. El análisis de oscilografía puede ser ejecutado con el MiCOM S1 que permite, por comodidad, un análisis rápido de las señales analógicas y digitales en la misma escala de tiempo. Los registros de oscilografía pueden extraerse del relevador a través de los puertos de comunicación y guardarse en formato COMTRADE. COMUNICACIÓN DE LOS RELEVADORES Un puerto de comunicación frontal está disponible en forma estándar para el acceso local al relé. Un puerto de comunicación posterior auxiliar está disponible opcionalmente en los relevadores, proporcionando un puerto de ingeniería para que los ingenieros de protección puedan tener fácil acceso a los ajustes, registros y medidas. Un puerto de comunicación principal posterior también está disponible como interfaz para un sistema SCADA. Para este fin, están disponibles opcionalmente un número de protocolos. (Ver código cortec para cada relevador) Comunicación Local El puerto de comunicación frontal EIA(RS)232 ha sido diseñado para usarse con el software MiCOM S1 y sirve principalmente para la configuración de los ajustes del relevador y los esquemas lógicos programables.También se usa para extraer localmente las informaciones de registro de eventos, de fallas y de oscilografías. Se puede usar como herramienta de puesta en servicio mediante la visualización simultánea de todas las medidas del relé. En los Px20 / Px30, el puerto frontal EIA(RS)232 también se usa para actualizar el firmware del relevador. En el Px40 se usa, para este fin, un puerto frontal paralelo separado. Registros de fallas Son admitidos por lo menos 5 registros en todos los relevadores y para cada falla, se toma la siguiente información de los registros del relevador. o Número de fallas o Fecha y hora o Grupo de configuración activo o Función que generó el disparo La magnitud de la corriente/tensión que generó la orden de disparo Figura 5 Un sistema típico de control de subestación Figura 4 Análisis de oscilografía mediante el software de MiCOM S1 para optimizar los resultados Opciones de idioma para el usuario que representan un beneficio real 87 5 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Comunicación posterior 5 (1) Una pantalla de cristal líquido retroiluminada (series 20, 30, 40), pantalla LCD gráfica (sólo serie 30) (2) Cuatro LEDs de función fija (series 20, 40) - Cinco LEDs de función fija (serie 30) (3) Hasta cuatro LEDS programables por el usuario (serie 20) Hasta ocho LEDS programables por el usuario (serie 40) Doce LEDS programables por el usuario (serie 30) (4) Teclas de navegación del menú y de introducción de datos. (5) Teclas “LIBRO” y “C” para visualizar y reinicializar las alarmas (6) Una cubierta superior que identifica el nombre del producto, que puede ser levantada para visualizar el número del modelo del equipo, el número de serie y los valores nominales de alimentación. (7) Una cubierta inferior que oculta el puerto delantero EIA(RS)232, el puerto de descarga/supervisión y el compartimiento de la batería. La cubierta no está disponible en la caja compacta. (8) Facilidad para instalar un sello de seguridad. (9) Teclas de control de bahía para el control de hasta 6 bahías (serie 30) (10) Teclas de función programables (caja compacta) El puerto de comunicación posterior se basa en los niveles de tensión del EIA(RS)485 y está diseñado para una conexión permanente con los sistemas de control y de adquisición de datos de la red. Un puerto de comunicación opcional de fibra óptica también es admitido en las plataformas 30 y 40. En general, los siguientes protocolos se pueden seleccionar al ordenar el equipo o a través de la selección de ajustes en el relevador. o Courier/K-Bus o Modbus Io EC 60870-5-103 o DNP3.0 Actualmente, los protocolos siguientes sólo están disponibles en los modelos de relevador Px30 / Px40 con un puerto Ethernet. o UCA 2.0 o IEC61850 (pronto) La Fig. 5 ilustra la flexibilidad con la cual la gama de relevadores MiCOM puede ser integrada en un sistema SCADA, así como proporciona datos de ingeniería para el acceso a distancia de los ingenieros. 1 2 INTERFACES DE USUARIO La interfaz de usuario y el texto del menú están disponibles, como estándar, en los idiomas inglés, francés, alemán y español. Otros idiomas, como por ejemplo el ruso y el italiano, son admitidos en algunos relevadores según las necesidades comerciales. También se pueden personalizar el texto del menú y las descripciones de alarmas en los Px30 y Px40. Las interfaces de usuario del panel frontal, como se muestra en las figuras 6, 7 y 8, incluyen: 6 5 3 4 10 1 3 Figura 7 Interfaz de usuario de caja compacta 5 4 6 1 2 5 8 2 7 4 3 9 Figura 6 Interfaz de usuario de la serie Px40 8 7 Figura 8 Interfaz de usuario de la serie Px30 con control de bahía 88 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 AUTOSUPERVISIÓN Los relevadores de la gama MiCOM están alojados en una caja especialmente diseñada para ofrecer una gran funcionalidad del producto. Los puertos de comunicación y la información sobre el número de modelo/serie están ocultos por las cubiertas superior e inferior. Una cubierta frontal transparente opcional proporciona la protección física de la interfaz de usuario del panel frontal, y evita el acceso accidental a la misma. La instalación de esta cubierta, es a entera elección del usuario, ya que el panel frontal ha sido diseñado con la protección IP52 contra polvo y humedad. Las cajas son apropiadas tanto para montaje en panel, como para montaje en bastidor, como se muestra en la Figura 9. La gama de la serie 30 también admite una opción de montaje superficial y la opción de caja compacta está disponible en algunos relevadores de las series 20 y 30 para instalaciones en las cuales hay limitaciones de espacio. Considerando los diferentes tamaños de las cajas, se pueden combinar los relevadores con o sin el uso de tapas ciegas estándares para formar un montaje completo de 19 pulgadas. Esto permite el ahorro de espacio y una instalación limpia. A G G TRIP ALARM OUT OF SERVICE HEALTHY EDIT MODE C A G B F1 F2 Px3x F3 F4 P439 X6 A F B B Px2xC / Px3xC Px2x / Px3x / Px4x E C A (incluyendo los soportes) Cajas C Vista FRONTAL DESCRIPCIÓN MECÁNICA Px2xC / Px3xC Px4x / Px2x Vista LATERAL Un procedimiento de verificación permite detectar las fallas en el hardware y software interno, garantizando así, una gran fiabilidad. Se realizan pruebas automáticas durante el arranque y durante el funcionamiento se efectúan pruebas cíclicas de autosupervisión. Cualquier desviación es almacenada en memoria no volátil y el resultado del diagnóstico de fallas determina si se producirá un bloqueo del equipo o si sólo se emitirá una alarma. E G 5 D D Figura 9 Dimensiones típicas de la caja Cableado Las conexiones externas son realizadas mediante terminales tipo anillo en todos los relevadores MiCOM, excepto en los de caja compacta. Px30 Px20 Dimensiones típicas de las cajas 20TE A 177 30TE B C D E 103 240 (incl. cableado) 139,8 223 270 (incl. cableado) 166,4 249,6 157.5 227.9 253.6 177.5 257.1 177.5 155 40TE 213.4 40TE bastidor 84TE 84TE bastidor 40TE superficie 260.2 434.8 481.6 260.2 481.6 184.5 84TE F G 162.5 294.4 155.2 156 Px20C/ Px30C Px40 superficie 40TE 60TE 80TE 177 80TE bastidor Caja compacta Caja compacta incl. soportes 206 309.6 413.2 483 240 (incl. cableado) 270 (incl. cableado) 157.5 máx. 294.4 310 175.6 88.5 253 Nota: Las dimensiones máximas son citadas a título de guía. Para informacion más especifica por favor referirse a la documentación correspondiente de cada producto. (Dimensiones en mm) 89 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Estas últimas utilizan terminales tipo patilla, al igual que los relevadores de la serie 30, que los tienen como una opción. INFORMACIÓN TÉCNICA Alimentación eléctrica Rango de funcionamiento digital (V) Px20 38.4-180 - 38.4-300 38.4-300 Entradas Digitales Frecuencia 50/60Hz Clasificación dual 1A/5A Valores nominales térmicos continuos de los TI: 4 Inom durante 10 s: 30 Inom durante 1 s: 100 Inom Entradas ópticas Contactos de salida Conducción: continua Cierre y conducción Indicador LED (libremente programable) Teclas de función/Hot Keys Grupos de ajustes Registros de fallas Registros de eventos Registros de oscilografía Lógica programable IRIG B Pantalla LCD Px40 CA 88-300 100-230 24-110 80-265 Px30C Px40 X X X X X X X X X X X X X X X max 8 max 9 5A 30A por 3s max 7 max 8 5A 30A por 3s max 34 max 46 5A 30A por 0.5s max 2 max 8 5A 30A por 0.5s max 24 max 32 10A 30A por 3s 8 (4) 8 (4) 17 (12) 17 (12) 12 (8) No 4 No 4 2 5 75 4 (12 s max) Lógica ‘AND’ sencilla (disponible en algunos modelos) No 2 5 75 8 (24 s max) 4 8 200 8 (16.4 s max) 4 8 100 8 (16.4 s max) Lógica ‘AND’ sencilla Totalmente programable Totalmente programable No Sí Sí Sí Courier EIA(RS) 485 o fibra (sólo algunos modelos) No Modbus EIA(RS) 485 o fibra (sólo algunos modelos) EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio IEC 60870-5-103 EIA(RS) 485 IEC 60870-5-101 No No DNP3.0 EIA(RS) 485 o fibra (sólo algunos modelos) No UCA 2.0 No No 90 Px30 CC 19.2-72 38.4-180 104-300 19-29 38-300 19-65 37-150 87-300 Px30 Sí (la mayoría de los modelos) Control de bahía con mímico en una caja Terminales Px20 CC 24-60 48-150 130-250 24 48-250 24-48 48-125 110-250 Rango de funcionamiento (V) Px20C Alfanumérico Puerto frontal (RS 232) Tensión nominal Px20 Alfanumérico Puerto Posterior Es admitido un amplio rango de tensiones de las entradas en toda la gama Característica de reinicialización / funcionamiento 50% Vmax/70% Vmin ó 60% Vmax/ 80% Vmin Rangos Vmín/Vmáx 24/27, 30/34, 48/54, 110/125 y 220/250 (selecc. por software) Datos generales de las series 5 CA Rangos Variante estándar > 18 (Uaux. 24-250V CC) Otras opciones > 73V (67% de Uaux. 110V CC) > 90V (60-70% de Uaux. 125/150V CC) > 146V (67% de Uaux. 220V CC) > 155V (60-70% de Uaux. 220/250V CC) Px30 Px40 Al ordenar, está disponible una amplia gama de opciones de alimentación eléctrica. CC 19.2-72 2 hotkeys (disponibles en algunos modelos) 4 5 min 250 > 20 (75 s max) Totalmente programable Opcional Alfanumérico/Gráfico (sólo algunos modelos) Sí Sí, segunda opción puerto posterior Opcional Opcional Alfanumérico Alfanumérico Sí Sí, segunda opción puerto posterior EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio Disponible en algunos modelos EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio EIA(RS)485 / Fibra de vidrio Sí Sí, segunda opción puerto posterior K-Bus/EIA(RS)485 o fibra (sólo algunos modelos) EIA(RS)485 o fibra (sólo algunos modelos) EIA(RS)485 o fibra (sólo algunos modelos) No No EIA(RS)485 o fibra (sólo algunos modelos) Disponible en algunos modelos No No Sí No No Anillo Patilla Tipo patilla o anillo Patilla Anillo Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 DATOS DE LA SERIE MICOM Relevadores de sobrecorriente y circuitos alimentadores P124 Autónoma P124 Doble alimen. P120 P121 P122 P122C P123 Entradas TP 1 - 4 - 4 - 4 - 4 - Entradas ópticas (máx)1 2 2 3 7 Contactos salida (máx)1 Salida para inicio arranque oscilo 5 - 5 - 7 - 8 - Indicadores magnéticos - - - RTDs (máx. opcionales) - - - E/S analógicas (máx.opcionales) - - - - - - - - - Teclas de función/Hotkeys - - - - - - - - Control y supervisión de bahía - - - X - - - - - - - con mímico - - - - - - - - - Lógica de enclavamiento - - - - - - - - 50/51P/N X - - - - - - Sobrecorriente trifásica 50/51P - X X X X X Falla a tierra 50/51N - X X X X X Sobrecorriente direccional de fase 67P - - - - - - - Sobrecorriente direccional de falla a tierra 67N - - - - - - - Device Entradas TC P125 P126 P127 P130C P132 P138 Ferro carril P139 P141 P142 P143 P144 4 - 4 - 1 4 4 4 4 2 4 5 5 5 5 1 1 3 3 4/5 1 4/5 3 3 3/4 42 5 - 5 4 7 7 2 40 16 40 8 16 32 16 9 - 2 7 1 9 - 9 - 8 - 32 1 7 - 24 - 32 - 7 - 15 - 30 - 15 - - - - - - - - - - - - - X - - - X - - - - - 10 1 10 - - - - - - 1/2 - - - - X X - X - 1/2 - 1/2 - - X X - X - X - - - X - X - - X - - - - - - - X - X X X X X X - - - - X - - - - - X - X X X X - X X X X X X X X X X X X X X X X X - X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X - X X - - - - - - X - X X - X - - X - X - X - - X - X X X X - X X X X - - X X X X Protección Sobrecorriente monofásica o de tierra Falla a tierra direccional sensible 67N - - - - - - X - - 67N X - X Falla a tierra direccional transitoria - - Falla a tierra vatimétrica 67W - - - - - - - X YN - - - - - - - X - X Admitancia de neutro - - X - Falla a tierra restringida X - - X X X - 64 - X X Sobrecorriente controlada por tensión 51V - - - - - - - - - - - - - - X X X X Sobrecorriente de secuencia inversa 46 - - X X X - X - X X X X - X X X X X Sobrecarga térmica 49 - - X X X X X - X X X - X - X - X - X 27/59 X - X - X - X - X 37 X - X Mínima corriente - X X X X X 59N - - - - - X X X X X 47 - - - - - Baja/Sobre tensión Sobretensión residual Sobretensión de secuencia inversa - X X X X X - X X X - X - X X X - - X X X X X X - - - - - - X X - X X X X X X X X X X X X X X X X X X X - - - - 81O/U - - - - - - - - - - Velocidad de variación de frecuencia 87R - - - - - - - - - - X X - Relévadores de secuencia incompleta 48 - - - - - - - - - - X X - Dispositivo de secuencia maestro 34 - - - - - - - - - - - - - X - - - - Bloqueo 86 X - X - X - X - X - X - X - X - X - X X X X X X - X - X - X - X - X - X - - - X - X - X X X X X - X - X - X X - X - X - X - Sobre/Baja frecuencia 32 X - Fallo interruptor 50FI - - Motor 49LR - - X - Supervisión de arranque 66 - - - - - - - - - - X X - X - - - - Recierre 79 - - - - - - X X - X - X - X - - X - - X - X - X X - X - X X X X X X - X X X X X Potencia direccional Sincronismo Conductor roto Supervisión de transformador de corriente/tensión 25 - - - - X - - X - - X - 46BC - - X X X - X - X - - - - - - - - X - X - X - - X - - X - VTS/CTS Corriente de carga en frío - - Estabilización Inrush - - Conmutación sobre falla SOTF Supervisión del interruptor Supervisión del circuito de disparo TCS Supervisión de los valores límites Teleprotección InterMicom - 85 - - X X - X X - X X X - X X - X - X - X - X - X - - X - X X X X - X X X X X - X - X - X - - - - - - - - - - - - - X X X - X - X X - - X - X - X - X - X - - - X - - - X - - - X - - X - - - - - - - - - X X X - X - X - - - - - - - - - - - - - - X X - X - - - - 1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación. 2. Entrada medida 3V0 y permite TTs conectados en v. 91 5 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Relevadores de motor y circuitos alimentadores Device P220 P225 P226C P241 P242 P243 P341 P342 P343 Entradas TC 4 4 4 4 4 4 4 5 8 Entradas TP - 1 1 3 3 3 4 4 4 5 6 6/0 or 4/2 0/1 - 6 6 7 8 8 7 16 16 16 16 16 15 24 24 32 32 10/3 - 10/0 10/0 10/0 - 10/0 10/0 0/2 - X - 4/4 X 4/4 X 4/4 X 4/4 X X 4/4 X X 4/4 X X Entradas ópticas (máx)1 Contactos de salida (máx)1 RTDs/termistores (opcionales) E/S analógicas (opcionales) Teclas de función/Hotkeys Lógica de enclavamiento Protección Protección de motor Cortocircuito Diferencial de motor Rotor bloqueado Retorno de potencia Reaceleración Supervisión encendido/apagado excesivamente largo Sobretensión de secuencia inversa Pérdida de sincronización Pérdida de carga Mínima Corriente Desequilibrio/bloqueo Entradas de selección de velocidad Protección de generador Diferencial de generador Entre espiras/fase dividida Baja impedancia Deslizamiento de polos Potencia direccional Pérdida de campo Falla a tierra restringida 100% falla a tierra del estator (3er armónico) Sobreexcitación Energización accidental del generador Sobrecorriente dependiente de la tensión Funciones auxiliares Sobrecorriente de fase Direccional de fase Falla a tierra Direccional de faltas a tierra Falla a tierra direccional sensible Falla a tierra vatimétrica Sobrecorriente de secuencia inversa Sobrecarga térmica Baja/sobre tensión Sobretensión residual Baja frecuencia Sobrefrecuencia Desplazamiento del vector de tensión Velocidad de variación de frecuencia Fallo Interruptor Supervisión del interruptor Supervisión del circuito de disparo 5 50/51 87M 50S/51LR/51S 32R 27LV X X X X X X X X X X X X - X X X - X X X X - - - - 66/48/51 X X X X X X - - - 47 X X X X - X X X X - X X X X X X - X X X X X X - X X X X X X - - - - 64 X X X X - X X X X X X X X X X X X X 27TN - - - - - - - - X 24 50/27 - - - - - - - X X X X 51V - - - - - - - X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 55 37 37P/37N 30/46/86 14 87G 50DT 21 78 32L/O/R 40 50/51P 67P 50N/51N 67N 67N 64N/32N 46 38/49 27/59 59N 81U 81O dV q 81R 50BF TCS 1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación. 92 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Relevadores de distancia Device Entradas TC Entradas TP Entradas ópticas (máx)1 Contactos de salida (máx)1 RTDs (opcionales) E/S analógicas (opcionales) Teclas de función/Hotkeys Control & supervisión de bahía con mímico Lógica de enclavamiento P430C P432 P433 P435 P436 Ferrocarril P437 P438 Ferrocarril 4 4 2 8 - 4/5 4/5 46 32 1 1/2 X 4 4 16 30 1 1/2 - 4 4/5 28 46 1 1/2 - 2 1 28 46 1 1/2 - 4/5 4/5 28 46 1 1/2 - 3 2 28 46 1 1/2 - X - - - - - X X P439 P441 P442 P443 P444 4 4 4 4 4 4/5 4 4 4 4 34 8 16 24 24 20 14 21 32 46 1 1/2 - - - - - X X X X X - - - - X X X X X Protección Protección de distancia Distancia Recierre Bloqueo por oscilación de potencia Disparo por pérdida de sincronización Sincronismo Potencia direccional Cierre sobre falta Compensación mutua Protección de catenaria de ferrocarril Protección de deshielo Arranques de tren Funciones auxiliares Sobrecorriente de fase Sobrecorriente direccional entre fases Falla a tierra Sobrecorriente direccional a tierra Falla a tierra direccional transitoria Falla a tierra direccional sensitiva Falla a tierra wattmetric Sobreintensidad de secuencia inversa Secuencia inversa direccional Sobrecarga térmica Baja/sobre tensión Sobretensión residual Sobre/baja frecuencia Velocidad de variación de frecuencia Fallo interruptor Conductor roto Protección de zona muerta (Stub bus) Supervisión Transformador intensidad/tensión Supervisión Transformador tensión capacitivo Esquemas de teleprotección Supervisión del circuito de disparo InterMicom - - - - - - - - - - - - 21/21N Trifásico 79 Mono-trif. 78 X X - X - X - X - X - X - X X X X - X X - X X - X - X X X X - X X X X X X X 68 - 25 32 - 50/27 X X X X - X X X - X - - - - - - X X X X X X - X - - X X X - X - X - X - X X X X X X X X X X X X - X - - - X - - X X X X - - - - 16 2/3 - 25/50/60 - - - - - - - - - X - - X di/dt,dv/dt,d /dt Φ - - X X X X X X X X X X - 50/51P X X X X X X - X X X X X X X X X X X - X - X X X X X X X X X - X - X X X X X - X X X - - - X - - - - - - - - - - - X - - - - - - - - - - - - X X - X X X X X - X - X X X X X X X X X - X - X X X X X HZ 67P 50/51N 67N 67N 67N 64N/32N 46 46/67 X 49 X X X X X X X X - - X - 27/59 X X X X X X X X X X X X 59N X X X X X X - - X X - X X - X 81U - 81R X X - X X X X - X - X - - - - 50FI X X X X X X X X X X X X 46BC - - X X - X - X X X X X X X X X X X - X X X X X X X X X X X X X X X X X - - - - - - - - X X - X X X X X - X - X X X X X X X X X X X X X X X X X X - X X - X - X - X X X 50ST VTS/CTS CVTS 85 TCS 5 1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación 93 Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Relevadores de protección diferencial de línea, de transformadores y de barras Device P521 P541 P542 P543 P544 P545 P546 P547 P630C P631 P632 P633 P634 P741 P742 P743 Entradas Tc 4 4 4 5 9 5 9 4 6 6 8 12 15 4 4 Entradas Tp - - - 4 3 4 3 - - - 1 1 1 - - - Entradas ópticas (máx)1 5 8 16 16 16 24 24 8 2 4 34 40 34 8 16 24 Contactos Salida (máx)1 8 7 14 14 14 32 32 8 8 14 22 30 22 21 - - - - - - - - - 1/2 1/2 1/2 1 1 1 X X X X X X X X X X X X X X X X - - - - 8 - 8 E/S analógicas (opcionales) - - X X X X X X X - - - - - - - - - X - - - - - - - - - - - - - - - Bornes 2/3 - X X X X X X Señalización FO X X X X X X X Señalización metálica X Redes ópticas sincrónicas (Sonet)/SDH - - - Transformador en zona X X X Restricción segundo armónico X X X Compensación vectorial X X X - Configuración 2 interruptores - - - - Interdisparo directo/permisivo X X X X - - - - - - - - - - - - - - - - - RTDs (opcionales) Teclas de función/Hotkeys Lógica de enclavamiento 4 Protección Diferencial de línea 87P Borne 2 Comparación de fase 87PC Señalización PLC Diferencial del transformador 87P Devanados 5 Falta a tierra restringida 87G/ 64 Sobreflujo 5° armónico Sobreexcitación 24 Restricción 2ndo armónico Protección de barras Unidad central - hasta 28 alimentadores 87BB Diferencial de falta a tierra sensitiva - 6 zonas X - X - X X X X - - - - X - - - - X - - - - - - - - - - - - - - X X X X X 2 2 2 3 4 - - - - - - - - - - - - 2 3 3 - - - - - - - - - - - X X X X X - - X X X X X X X X - - - - - - - - X X X - - - - - - - - - - - - - X - - - - - - - - - - - - - - - - X X 87P - - - - - - - - - - - - - X - - Unidades periféricas - 8 zonas Diferencial de fase segregada 8 zonas X - 87N - - - - - - - - - - - - - X - Zona de control - 8 zonas 87CZ - - - - - - - - - - - - - CTS - X Supervisión TC - X X X X X X X X X X X X X X X X Detección de saturación de TC Señalización fibra óptica Funciones auxiliares - X X X X X 67P - - - X X X X - - - - - - 50/51N X X X X X X X X X X X X X Direccional de fallas a tierra 67N X X X X X 64W X X X X Protección de distancia 21 X X X X Bloqueo por oscilación de potencita 78 X X X X Comprobación de sincronismo 25 X X - - - - X - - - - 46 - - Sobreintensidad de secuencia inversa - X Falla a tierra vatimétrica - X 67N - X Falla a tierra direccional sensible X X X X X X Sobrecarga térmica 49 X X X X X X X X X X X X X - - - - - - - - X X X X X - X X - - - - - - Mono -trif. - - - - - - - Sobreintensidad de fase Direccional de fase Falla a tierra Pérdida de carga/mínima intensidad Baja/sobre frecuencia Fallo Interruptor Recierre Sobre/baja tensión Supervisión del circuito de disparo 50/51P 37 X 81U/O - - - 50BF X X X X Trif. Mono -trif. 79 - - X - - X X - - X X X - - - 27/59 - - - - - - - - - - X X X - - - TCS X X X X X X X X X X X X X X X X 1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación. 94 X Relevadores de Protección MiCOM Px20, Px30, Px40 Relevadores de protección de tensión, frecuencia y auxiliares Device Entradas TC Entradas TP Entradas ópticas (máx)1 Contactos de salida (máx)1 P821 P842 P846 P921 P922 P923 P941 4 - - - - - - - 4 6 3 P943 4 4 4 3 3 5 48 16 2 5 5 16 32 9 32 24 4 8 8 15 30 Protección Protección de fallo interruptor Evolución de los EquiposRelevadores de la Serie MiCOM •Serie P12x MiCOM presentada en 1990. Aplicación a nivel mundial con más de 83,000 unidades entregadas. •Serie P13x MiCOM presentada en el 2001. Aplicación a nivel mundial con más de 3,200 unidades entregadas X - - - - - - - 2 etapas X - - - - - - - Discrepancia de polos X - - - - - - - Función zona muerta X - - - - - - - - X - - - - - - - X - - - - - - - X - - - - - - - X - - - - - - DLO - - X - - - - - 50BF - - X - - - - - - - X - - - - - Disparo trifásico Protección de tensión y de frecuencia - - X - - - - - Mínima tensión 27 Sobretensión 59 Sobretensión 59N residual Tensión de 47/27D secuencia de fase Mínima/sobre 81U/O frecuencia Velocidad de variación de 81R frecuencia (f+df/dt) Velocidad de variación de frecuencia por 81RF supervisión de frecuencia (f+df/dt) Velocidad de variación de frecuencia por 81RAV supervisión de frecuencia promedio (f+Δf/Δt) Frecuencia anormal 81AB de generador Lógica de restauración de carga - - - • Serie P44x MiCOM presentada en 1999. Aplicación a nivel mundial con más de 6,000 unidades entregadas X X X X X X X X X X - - - X X X - - • Serie P52x MiCOM presentada en el 2003. Aplicación a nivel mundial con más de 500 unidades entregadas - - - - X X - - - - - - X X X X - - - - - X X X - - - - - Sí por lógica X X - - - - - - X X • Serie P92x MiCOM presentada en el 2000. Aplicación a nivel mundial con más de 9,000 unidades entregadas - - - - - - X X - - - - - - X X • Serie P94x MiCOM presentada en 1999. Aplicación a nivel mundial con más de 750 unidades entregadas X X X - X X X X Reenganche Esquina de una malla de una red/ Conmutación única Comprobación de sincronismo Supresión de ferrorresonancia Detector de línea abierta Fallo interruptor alta velocidad Contactos de salida híbridos rápidos Supervisión del circuito de disparo 50BF 79 25 TCS •Serie P14x MiCOM presentada en 1999. Aplicación a nivel mundial con más de 11,000 unidades entregadas • Serie P22x MiCOM presentada en 1999. Aplicación a nivel mundial con más de 7,000 unidades entregadas. • Serie P24x MiCOM presentada en1999. Aplicación a nivel mundial con más de 1,500 unidades entregadas • Serie P34x MiCOM presentada en 1999. Aplicación a nivel mundial con más de 2,300 unidades entregadas 5 • Serie P43x MiCOM presentada en el 2001. Aplicación a nivel mundial con más de 4,600 unidades entregadas • Serie P54x MiCOM presentada en1999. Aplicación a nivel mundial con más de 3,500 unidades entregadas • Serie P63x MiCOM presentada en el 2001. Aplicación a nivel mundial con más de 4,500 unidades entregadas • Serie P74x MiCOM presentada en el 2002 Aplicación a nivel mundial, con más de 250 unidades entregadas 95 Capítulo 06 Distribución aérea Reconectadores Presentación general: Serie N / Serie U Sistema de control integrado Detalles de montaje 98 99 101 Seccionadores / Seccionalizadores Presentación general Características generales Detectores de pasaje de falla Características generales Características de los detectores Flite 116 Características de la RTU G200 102 103 104 105 106 97 Reconectadores Schneider Electric Presentación general Los reconectadores de Schneider Electric series U y N utilizan interruptores automáticos con corte tripolar, para disposición en poste, para proteger líneas, transformadores y otros equipos de distribución aérea que puedan llegar a ser afectados por fallas permanentes o transitorias. Reconectadores Schneider Electric Los reconectadores Schneider Electric Serie U y Serie N utilizan interruptores de vacío, los cuales, para la serie U, están contenidos en bushings de resina epoxi ciclo-asfáltica que son abulonados a la tapa del tanque y en el caso de la serie N, contenidos en un medio aislado con gas SF6, en ambos casos el tanque contenedor es de acero marino grado 316 que no se corroerá. El diseño del tanque asegura 30 años libre de mantenimiento. Características Eléctricas Principales Serie U Tensión máxima del sistema 15,5 kV Serie N 38 kV 38 kV Corriente nominal 630 A 630/800 A 630/800 A Poder de cierre sobre falla (Vef) 12,5 kA 12,5 kA 16 kA Poder de cierre sobre Falla (Pico) 31,5 kA 31,5 kA 40 kA Tiempo de operación (Cierre/ Apertura) 0,1/0,05s 0,1/ 0,05s 0,1/ 0,05s Operaciones mecánicas 10.000 10.000 10.000 Operaciones a plena carga 10.000 10.000 10.000 Corriente de corta duración (1 y 3s Vef) 12,5 kA 12,5 kA 16 kA Protección, medición y control 6 El monitoreo y control del reconectador se efectúa mediante el gabinete de control y comunicaciones para poste (ADVC2) también fabricado en acero inoxidable de grado marino 316, brindando mejor resistencia a la corrosión y a ambientes agresivos que el aluminio o acero pintado. El gabinete de control es el encargado de proporcionar las siguientes funciones de protección: 98 n Sobrecorriente de fase y tierra n Restricción por inrush n Falla a tierra sensible (4a20A) n Arranque por carga fría n Recierre de hasta 4 ciclos n Coordinación de secuencia n Pérdida de fase n Conmutación automática de grupos n Mínima y máxima frecuencia n Bloqueo direccional n Bloqueo por carga viva n Protección direccional n Mínima y máxima tensión n Funciones de automatización de redes Reconectadores Schneider Electric Presentación general Sistema de control integrado El diseño integrado del controlador y el tanque asegura que el equipo soportará los extremos de las perturbaciones eléctricas generadas por las fallas y las tormentas. También se han contemplado las condiciones climáticas más exigentes mediante el uso de materiales no corrosivos y de ventilación / calefacción para ajustarse al entorno de trabajo. El mantenimiento mínimo es una parte integral del diseño. Sólo las baterías necesitan ser reemplazadas en ciclos de 3 a 5 años, dependiendo de las condiciones de operación. Registro de eventos Un extenso registro de eventos provee un detalle de cada operación de protección para asistir al personal de maniobra en el proceso de detección de la falla. También se registra una extensa historia de la demanda para proveer la capacidad de trazar perfiles de demanda y permitir que los ingenieros de diseño optimicen la performance del sistema. La duración de los cortes puede ser monitoreada y la información obtenida, puede ser utilizada para el cálculo de los índices estándar de performance SAIDI y SAIFI. Características físicas n Adaptabilidad a todos los climas n Rango de temperatura extendido n Candado para la puerta n Terminales estándar DB9 y n Construido con acero inoxidable RJ45 para comunicaciones grado marino 316 n Espacioso compartimiento de usuario n Protección para la electrónica IP65 n Amplio rango de accesorios Características de la comunicación 6 n Puerto local a PC (RS232 o USB) n Puertos de comunicación RS232, RS485, V23 y Ethernet 10Base T n DNP3 y otros protocolos Funciones de medición n Medición de voltaje, corriente y frecuencia n Monitoreo de la componente de secuencia (en ambos corriente y tensión) n Potencia (kW, KVA, kVAr) y factor de potencia total n Potencia y factor de potencia por fase n Funciones de calidad de energía n Captura de forma de onda en tiempo real n Huecos y picos de tensión n Análisis detallado de armónicos n Monitoreo de Sags y Swells n Gestión de las fuentes alimentación 99 Reconectadores Schneider Electric Presentación general Sencillez y eficacia El reconectador es operado mediante actuadores magnéticos que producen las acciones de apertura y cierre, los cuales no dependen del suministro de alta tensión. Sus señales son registradas y procesadas por el gabinete de control ADVC2, que se encuentra vinculado al reconectador mediante un cable de control e ingresa al módulo de entrada de control del reconectador utilizando una tarjeta de memoria EEPROM para el almacenamiento de los datos de calibración y conteo de operaciones. Por lo tanto, toda la información vinculada con el interruptor yace en el propio equipo y no en el gabinete de control. Más prestaciones Los reconectadores series U y N, cuentan con funciones de medición de tensión y calidad de energía a partir de transformadores moldeados en los bushings y medición de corriente nominal y de falla con transformadores de Corriente de 2000:1. Con esto, es posible realizar mediciones históricas completas incluyendo demanda máxima diaria, semanal y mensual, también demanda promedio. Registro de hasta 30000 eventos. Almacena modificaciones del estado del interruptor (fecha y hora) o de la electrónica de control. Opción de utilizar WSOS como un software para el control remoto que permite la interrogación continua de todos los equipos mediante una red de radio. Alternativa verdaderamente económica a un sistema SCADA de gran escala para redes pequeñas. Autonomía. Período de 44 horas mantenido por la batería a plena carga, en caso de pérdida de la fuente auxiliar. Baterías 12 V. económicas, con tiempo de recambio cada 5 años. Software LOOP AUTOMATION. Se trata de un esquema DSA que reconfigura automáticamente la red para aislar la sección con la falla y restablecer el suministro a las secciones sin falla, sin necesidad de disponer de comunicaciones entre equipos o la intervención de un operador. 6 100 Reconectadores Schneider Electric Serie N Serie U Serie W Tensión nominal Corriente nominal Corriente máxima (8 horas) Poder de cierre sobre falla (RMS) Poder de cierre sobre falla (pico) Tiempo de operación (cierre/apertura) Operaciones mecánicas Operaciones a plena carga Corriente de corta duración (3 seg) 15.5kV 630/800A 850A 12.5kA 31.5kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 12.5kA 27kV 630/800A 850A 12.5kA 31.5kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 12.5kA 38kV 630/800A 850A 12.5kA 31.5kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 12.5kA 38kV 630/800A 850A 16kA 40kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 16kA 15.5kV 630A 27kV 630A 24kV 400A 12.5kA 31.5kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 12.5kA 12.5kA 31.5kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 12.5kA 6kA 15kA 0.1/0.05s 10,000 10,000 6kA Capacidad de interrupción Principalmente activa (cos f=0,7) Poder de apertura Capacidad de línea Magnetización del transformador 630/800A 12.5kA 25A 22A 630/800A 12.5kA 40A 22A 630/800A 12.5kA 25A 22A 630/800A 16kA 40A 22A 630A 12.5kA 25A 22A 630A 12.5kA 25A 22A 400A Nivel de aislación al impulso Fase a fase Fase a tierra A través del interruptor Con pérdida de SF6 110kV 110kV 60kV 150kV 150kV 70kV 170kV 170kV 70kV 170kV 170kV 70kV 110kV 110kV 125kV 110kV 125kV 125kV Nivel de aislación a frecuencia industrial Fase a tierra A través del interruptor 50kV 50kV 60kV 60kV 70kV 70kV 70kV 70kV 50kV 50kV 60kV 60kV 60kV 60kV Condiciones de servicio Temperatura ambiente (°C) Radiación (máx.) -40 a 50 1.1kW/m2 Humedad Altitud máxima (mts)* 6A 22A -40 a 50 -40 a 50 -40 a 50 -40 a 50 -40 a 50 -30 a 50 0 a 100% 3000 1.1kW/m2 0 a 100% 3000 1.1kW/m2 0 a 100% 3000 1.1kW/m2 0 a 100% 3000 1.1kW/m2 0 a 100% 3000 1.1kW/m2 0 a 100% 3000 1.1kW/m2 0 a 100% 3000 Pesos netos Interruptor con herrajes de montaje (kg) Gabinete de control (kg) Peso bruto de cajón (kg) 249 41 404 249 41 404 249 41 404 249 41 404 146 41 263 146 41 263 75 41 196 Dimensiones Ancho (mm) Profundidad (mm) Alto (mm) 1160 730 1640 1160 730 1640 1160 730 1640 1160 730 1640 960 1020 1160 960 1020 1160 1150 1150 570 Detalles de montaje 6 1175 Reconectador Serie-U de dieléctrico sólido de montaje en poste y gabinete de control 295 1 2 375 898 869 230 437 685 C A 562 B La Estructura de Montaje requiere Tornillos de 2x20mm (no son provistos) para ser fijada al Poste. Antena de radio opcional (colocada por el cliente) Gabinete de control y comunicaciones Cable de control 840 n Provisto por el cliente 1 nConectores aislados Lado-X n Cables de conexión n Descargadores de sobretensiones (pararrayos) 685 Cable de control 380 Antena de radio opcional (colocada por el cliente) Gabinete de control y comunicaciones Lado-I Descargador de sobretensiones (pararrayos) 2 El modelo de 15kV con Terminales Desnudos es provisto sin tramos de cable. Con los otros modelos se proveen tramos de cable de 3m y de 400A. (Bajo pedido se proveen tramos de cable de 250, 630 u 800A) Modelo Tensión Nominal A[mm] B[mm] C[mm] N-Series ACR N12 12/15,5kV 1.370 880 315 N-Series ACR N24 24kV 1.370 880 315 N-Series ACR N36 27/38kV 1.410 955 480 Nota: 1. Los detalles provistos en éste gráfico están sujetos a cambios sin previo aviso. Para mayores detalles ver el manual técnico por separado. 2. Las conexiones de puesta a tierra no son mostradas y deben estar de acuerdo con el manual técnico. 3. El reconectador puede ser montado más cerca al poste si los descargadores de sobretensiones (pararrayos) están montados en el poste. 4. Bajo pedido se provee una estructura de montaje para subestaciones. 101 Seccionadores/ Seccionalizadores Schneider Electric Presentación General Introducción En los países industrializados, donde se dispone de un alto nivel de electrificación, una mala calidad en el suministro de energía eléctrica no sólo no es admitida por los consumidores sino que durante los últimos años en muchos países, han sido establecidas normas reguladoras de obligado cumplimiento para garantizar la calidad de servicio eléctrico. Para dar respuesta a esta situación, las compañías de distribución de energía demandan nuevos productos y servicios de alta fiabilidad y fácil gestión, orientados esencialmente a la reducción de: n Número de interrupciones de suministro n Duración de los cortes n Extensión de las áreas afectadas Reducir los puntos descriptos anteriormente, puede conseguirse siguiendo un número determinado de acciones como, por ejemplo: n Soterramiento de líneas aéreas n Disminución de la longitud de las líneas n Buen mantenimiento tanto de redes como del entorno n Elección y aplicación de equipamientos adecuados en las líneas MT Los seccionalizadores son la mejor solución que Schneider Electric ofrece a sus clientes para que, con la instalación de estos equipos en sus líneas de MT, puedan conseguir sus objetivos de mejora en la gestión y automatización de sus redes, aumentando así la calidad de servicio demandada por los usuarios. Presentación Los seccionalizadores son equipos de corte en SF6 diseñados para ser montados exteriormente sobre todo tipo de postes. Se pueden instalar en redes de distribución aérea, rurales y semi urbanas hasta 38 kV. Aunque están especialmente diseñados para las funciones de telemando, también pueden utilizarse localmente de forma manual. 6 Especificaciones 15kV/12kA 15kV/16kA 27kV/12kA 27kV/16kA 38kV/12kA 38kV/16kA Máxima tensión de servicio 15.5kV 15.5kV 27kV 27kV 38 kV 38kV Corriente nominal 630 A 630 A 630 A 630 A 630 A 630 A Poder de cierre sobre falla (v.ef.) 12.5 kA 16 kA 12.5 kA 16 kA Poder de cierre sobre falla (pico) 31.5 kA 40 kA 31.5 kA 40 kA 31.5 kA 40 kA Cant. de operaciones mecánicas 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Cant. de operaciones a plena carga 600 600 600 600 400 400 Corriente admisible de corta duración (v.ef) 12.5 kA - 4s 16 kA - 4s 16 kA - 4s 16 kA - 4s 12.5 kA - 3s 12.5 kA - 3s Capacidad de apertura (cos phi 0,7) 630 A 630 A 630 A 630 A 630 A 630 A Cables en vacío 25 A 25 A 25 A 25 A 25 A 25 A Entre fases y fase - tierra 125 kV 125 kV 150 kV 150 kV 170 kV 170 kV A través de los contactos abiertos 145 kV 145 kV 170 kV 170 kV 200 kV 200 kV 12.5 kA 16 kA Capacidad de interrupción Nivel de aislación a impulso Nivel de aislación a frecuencia industrial (seco y mojado) Fase-tierra 40 kV 40 kV 40 kV 60 kV 60 kV 60 kV A través de los contactos abiertos 50 kV 50 kV 60 kV 60 kV 80 kV 80 kV 102 Seccionadores / Seccionalizadores Características generales Órgano de corte Está compuesto de una envolvente exterior de acero inoxidable, con el fin de conseguir una superficie lisa, limpia, autolavable y ventilada muy resistente a la corrosión. En el interior de la envolvente se encuentran las cámaras de corte y el gas SF6. El tamaño de la envolvente con SF6 es de dimensiones muy reducidas, dejando sólo dentro de la misma aquellas partes imprescindibles para el corte, limitando así el volumen de gas. La cuba está puesta a tierra, no siendo posible en posición de abierto que ninguna corriente de fuga peligrosa circule entre los bornes de un lado y cualquiera de los bornes del otro. Además, no es necesario el empleo de seccionadores adicionales para garantizar la distancia de seccionamiento. Durante la extinción del arco eléctrico, la sobrepresión se produce principalmente en el volumen confinado entre los contactos. Esta sobrepresión es muy débil y, aún en el caso de que se produzca accidentalmente un aumento de la misma, ésta estaría limitada por la existencia de una membrana de sobrepresión en la envolvente. La energía disipada en el arco es débil debido a las cualidades del gas, a la corta longitud del arco y al tiempo de arco tan corto; incluso en el caso de funcionamiento frecuente, el aparato es capaz de cortar todas las corrientes de carga durante 30 años sin requerir mantenimiento de las partes activas. Función seccionalizador El gabinete de control viene equipado con una opción de automatismo que convierte al seccionador en un seccionalizador. En coordinación con el interruptor automático de cabecera o reconectadores, el seccionalizador será capaz de discriminar entre faltas transitorias y permanentes ocurridas en el tramo donde está instalado, aislándolo automáticamente, sólo si se trata de un defecto permanente. La apertura automática del seccionalizador se producirá cuando el equipo haya detectado de 1 a 4 corrientes de defecto (cantidad programable) y se cumplan las siguientes condiciones: n Exista un cero de tensión (el interruptor automático o reconectador situado aguas arriba esté abierto). n El seccionalizador esté en posición cerrado. n El tiempo del automatismo no haya expirado. Esta función está especialmente indicada para derivaciones de línea y puntos conflictivos de la red o de difícil acceso, donde se pretendan evitar las actuaciones por faltas transitorias, evitando de esta forma dejar sin servicio al resto de usuarios. 1) Funcionamiento interruptor / reconectador de cabecera 2) Funcionamiento del seccionalizador 103 6 Detectores de pasaje de falla Características generales Optimice su red eléctrica, en términos de seguridad, rentabilidad y disponibilidad. Detectores de pasaje de falla Schneider Electric Easergy Flite 116 y G200 para líneas aéreas Características principales n Monitoreo remoto de las líneas aéreas (corrientes, fallas, cortes de suministro, etc.) n Avanzado algoritmo para una precisa indicación de pasaje de falla n Altamente visible, luz roja destellante 360° n Ajuste remoto por el usuario n Batería de litio de larga duración n Interconexión con un sistema Scada n Protocolos de comunicación Modbus, DNP3 e IEC870 n Vínculo a Scada: RS232 n Reporte inmediato de la falla n Medición de corriente y registro de eventos n Mantenimiento preventivo (alarmas, baterías, comunicación, etc.) Aplicación: rápida localización de líneas con falla Los Indicadores de pasaje de falla tradicionales (FPI’s o FCI’s) con indicación visual, están limitados al uso en redes de distribución con largos alimentadores de salida. Para conocer el estado de un FPI, el usuario debe llevar a cabo el patrullaje de la línea tan rápido como el aparato de protección del alimentador (interruptor o reconectador) dispare. Este patrullaje insume mucho tiempo y algunas secciones de la red pueden ser difíciles de acceder: embotellamientos en zonas urbanas, dificultades del terreno en áreas rurales, largas distancias. Una solución es implementar el uso de la indicación remota del Flite116, logrando tiempos fuera de servicio menores -reducción sustancial de la energía no distribuida y mejora la calidad de suministro de energía-; los Flite 116 se comunican vía radio de libre licencia de baja potencia con una RTU G200 capaz de recolectar y transmitir la información al centro de control SCADA de la red usando protocolos abiertos como DNP3, Modbus o IEC 870-5-101. 6 Detección de la falla Los Flite 116-SA son provistos de dos sensores: uno mide el campo magnético (imagen de la corriente) y el otro mide el campo eléctrico (imagen de la tensión). En su instalación sobre un conductor con tensión, los Flite 116-SA se ajustan a la frecuencia de red y habilitan las funciones de detección de falla. Tipos de falla: Los Flite 116-SA detectan e indican fallas a tierra (con un esquema di/dt), cortocircuitos y falta de tensión. Restricción de corrientes de conexión Inrush: En la enegización de la línea, un filtro evita falsas indicaciones de fallas posibles debidas a las corrientes magnetizantes de un transformador. Reset: Existen 3 formas posibles: Por un timer programable desde la ocurrencia de la falla Por retorno normal de la tensión de servicio Manualmente por la acción de imán Transmisión inalámbrica de baja potencia y libre de licencia La comunicación entre los indicadores de pasaje de falla, instalados en las líneas aéreas y la RTU (G200) instalada en un poste a corta distancia es basada en una radio libre de licencia de bajo consumo para asegurar larga vida a sus baterías Frecuencias libres de licencia: banda de 900 MHz, dependiendo de las regulaciones del país Espectro de frecuencia usado para evitar radio-interferencias Protocolo de transmisión seguro, permitiendo corrección y repetición de mensajes Hasta 9 unidades Flite’s 116-SA por RTU (G200) 104 Detectores de pasaje de falla Características de los detectores Flite 116 Operación Una vez en servicio, los indicadores de pasaje de falla Flite 116 estarán listos para: n Reportar inmediatamente una falla en MT: o Transmisión inmediata a la RTU de una falla detectada (fase o tierra) o caída de la tensión n Reporte de periódico de eventos o Registro continuo de los valores de corriente, actualizando el archivo local de la RTU (corriente media, mínima y máxima) o Estado de la línea MT o Estado de las baterías de los Flite 116. n Comunicación a un sistema SCADA para el seteo remoto de parámetros y para la transmisión inmediata de la corriente de la línea o estado de los equipos. Características de los detectores Flite 116 Aplicación Reset de la falla Tensión de la red de distribución 4 kV a 69 kV Reset automático por retorno de U 3-30-70 s-Off Frecuencia de la red 50 Hz y 60 Hz Reset por timer 2-4-8-16 horas Sistema de tierra en MT Neutro impedante, rígido a tierra, otros Reset manual Por magneto Diámetro del conductor 5 a 22mm Mediciones Rango de corriente de carga 0 a 630 A integrado cada 3 s Parámetros de detección de falla Valores de disparo 6-12-24-30-40-60-80 A-Off Con seteo de parámetros remoto Valores de disparo Imax Duración del flash 100-150-200-250-300-400-500600-800 A-Off con seteo de parámetros remoto 2-4-8-16 horas con seteo de parámetros remoto Indicación local Luz roja destellante Potencia lumínica Muy alta visibilidad (40 lúmenes) Ángulo de visibilidad 360° Período del destello para fallas permanentes 1 flash cada 3s (< 2h) luego 1 flash cada 6s Duración total del destello estandar 400 horas Alimentación auxiliar Vida útil de la batería de Litio > 5 años con transmisión horaria Información ambiental Temperatura de operación –25°C a +70°C 25ms para 60Hz; 30ms para 50Hz Temperatura de almacenaje –40°C a +85°C Duración de la restricción de Inrush 3-30-70 s-Off Humedad < 95% Retraso de la confirmación de falla seguido de la falta de tensión inmediato Grado de protección IP 54 IK 7 Valor de dt para operación di/dt 6 Indicación de la falla Información mecánica Transmisión por radio Dimensiones 130mm x 130mm Normas aplicables FCC/europeas/australianas/otras Peso neto 540 g Frecuencia 915 MHz (otras bajo pedido) Resistencia al viento Hasta 150 km por hora Información de mediciones horarias Imax; Imin; Ipromedio Normas Bajo pedido del SCADA Medición de corriente instantánea Corriente de cortocircuito 25 kA/170 ms (ANSI 495) Reporte de falla Inmediato + reporte de reset de falla Ensayos de vibración e impacto IEC 68-2-6 y 68-2-29 Inmunidad EMI/EFI IEC 801-3 y FCC Parte 15 Modo wake up Permanente por encuesta de RTU Niebla salina y humedad IEC 68-2-11 y 68-2-30 105 RTU G200 para DPF Flite 116 SA Monitoreo de la red RTU G200 Gama Easergy de Schneider Electric Características principales n Monitoreo remoto de hasta 9 detectores (corrientes, fallas, pérdida de alimentación, etc.) n RTU con protocolo abierto (DNP3, IEC 870-5-101) Modbus n Comunicación vía RS232 n Montaje en poste o integrado a RTU externa n Alimentación auxiliar por paneles solares o fuente externa Aplicación: rápida localización de líneas con falla El G200 es usado como un gateway para los Flite 116 vinculándolos a cualquier SCADA. La unidad G200 es montada sobre el poste de una línea aérea cercana al detector de pasaje de falla Flite 116 y se comunica: Por un lado, con las unidades Flite 116, vía radio de amplio espectro libre de licencia (915 – 928 MHz) con bajo consumo. Y por otra parte, con un sistema de adquisición remoto distante a través de un amplio rango de medios de comunicación, como por ejemplo, redes de telefonía móvil (GSM/ GPRS/CDMA) u otros como RS232. Funciones básicas Las funciones básicas del G200 son: n Estampado horario de eventos de los Flite 116 n Envío de todos los eventos requeridos a un SCADA n Seteo remoto de los parámetros de las unidades Flite 116 n Configuración local de los Flite 116 y la unidad G200 a través de un puerto local RS232 n Almacenaje con capacidad para 100 eventos estampados 6 Descripción La unidad G200 está disponible en dos versiones: n G200 PF para montaje en poste con envolvente, capaz de contener baterías y cargador de baterías, con alimentación externa de corriente alterna. n G200 SF para ser conectado a otra RTU o integrarse a un tablero de control local. La placa principal incluye: n Una radio de corto alcance y amplio espectro para comunicación con los Flite 116 n Para una comunicación de largo alcance: o un puerto RS232 para comunicación externa n Un puerto RS232 local para configuración de parámetros n 6 entradas digitales, para información de alarmas al SCADA n 3 contactos secos de salida disponibles para repetir las fallas (fase A, B o C) del Flite 116 o fallas de la comunicación de corto alcance o fallas en las baterías para la transmisión hacia una RTU externa. 106 RTU G200 para DPF Flite 116 SA Monitoreo de la red Red de radio local Tipo De amplio espectro baja potencia y libre de licencia Frecuencia 915-928 MHz Salida de RF Radio aprobada por FCC parte 15.249 y AS/NZS 4268:2003 Comunicaciones de largo alcance Medio de comunicación Módem embebido GSM/GPRS, radio, etc. Protocolo de comunicación DNP3, IEC 870-5-101, Modbus Mediciones Tipo Imin, Imax, Ipromedio e Iinst Estadística de presencia de la MT Monitoreo de la línea de AT Número de líneas de AT monitoreadas por c/G200 9 fases (9 Flite 116) Máx. distancia con un 116 100m Falla a tierra Indicación de falla a tierra (fase A, B, o C), (fechado del comienzo, fechado del fin) Falla de fase o Imax Indicación de falla de fase (fase A, B, o C), (fechado del comienzo, fechado del fin) Detección de fallas transitorias, si está en servicio Indicación de fallas transitorias y estampado de eventos Pérdida de tensión Indicación de pérdida de tension (fase A, B, o C) y fechado de eventos Estampado del retorno de la tensión Monitoreo de equipos Falla de la comunicación de la radio local Nº de comunicaciones fallidas con el Flite 116 nº.x (luego de un número de intentos) y estampado de eventos Alarma de batería del Flite 116 Batería baja en el Flite 116 nro.x y estampado de eventos Alarma de batería del G200 Batería baja en el G200 y estampado de eventos (sólo para G2PF) Alarma de suministro de C.A. Fuente externa de CA apagada (sólo para G2PF) Entradas y salidas RTU Entradas 6 entradas digitales Salidas 3 salidas a relé 220 Vca/1 A 6 Registro local Eventos y mediciones estampados con fecha y hora 100 Descarga del registro local Vía remota a través del SCADA Alimentación auxiliar Sumininstro 90 a 230 Vca ó 12 Vcc alimentación externa o panel solar Batería 6 V cuando es alimentado por panel solar, 12 V con alimentación en CA. Información ambiental Temperatura de operación –25°C a +70°C Temperatura de almacenaje 40°C a +85°C Información mecánica Envolvente grande Envolvente pequeño Dimensiones en cm 430x330x200 250x150x65 Peso neto en kg 8 kg 1 kg Grado de protección IP 54 IK 7 IP 21 IK 7 Normas Ensayos de vibración e impacto IEC 68-2-6 y 68-2-29 Inmunidad EMI/EFI IEC 801-3 y FCC Parte 15 Ensayos de niebla salina y humedad IEC 68-2-11 y 68-2-30 107 108 Capítulo 07 Servicios y Proyectos Servicios Servidor de Base Instalada n Asistencia de Sitio n Parque Instalado n Prodiag: Mantenimiento y diagnóstico de servidores n Retrofit y Modernizaciones n MP4: Calidad y Disponibilidad de Energía n Arc Flash 110 111 113 114 115 119 Servicios Avanzados n Soluciones de Eficiencia Energética Proyectos y Obras Presentación de Proyectos y Obras 126 131 109 Servicios de Base Instalada Servicios de Asistencia en Sitio Asistencia técnica y asesoramiento. Supervisión de montaje. Asistencia a la puesta en marcha. Capacitación. Asistencia telefónica las 24hs. Servicio de intervención de urgencia. Disponibilidad de técnicos e ingenieros de campo. Auditorías y programas de mantenimiento y modernización. Servicios de asistencia en sitio Servicio de asistencia internacional : CIS (Customer International Service). Gama de productos soportados A través de los servicios de asistencia en sitio, Schneider Electric da soporte a los siguientes productos actuales o fuera de comercialización: Distribución eléctrica n Subestaciones prefabricadas: LR n Celdas de media tensión: MAgrini Galileo GI/ GL, Fluair, MCset, SM6, RM6, Ringmaster, Genie, Motorpact. n Transformadores de distribución France Transfo. n Interruptores de media tensión: Fluarc, SF, Evolis, Magrini Galileo, contactores Rollarc. n Tableros de baja tensión: Okken, Blokset, Masterbloc. n Interruptores de baja tensión: Masterpact M, NT, NW, Compact, Selpact. n Canalizaciones eléctricas prefabricadas Canalis n Protecciones y control: Sepam, Vip, Micrologic, Vigilohm y Power Logic. n Equipos Rectiphase de compensación reactiva en media o baja tensión, filtrado, reguladores Varlogic. n Distribución aérea : reconectadotes y seccionalizadores Nulec. Nuestra organización de servicios comprende una gran riqueza de conocimientos y experiencia en productos y servicios de Schneider Electric en conjunto con nuestros socios estratégicos para proveer las mejores soluciones posibles para nuestros clientes. Una ventaja clave y distintiva que nos caracteriza es nuestra habilidad de suministrar la última gama de productos complementados con el nivel de soporte adecuado a sus necesidades, para ello ponemos a disposición de nuestros clientes, a través de nuestro Departamento de Servicios, toda la experiencia acumulada y expertise a través de las siguientes ofertas : Asistencia técnica y asesoramiento. Asistencia a la puesta en marcha de equipos Es el asesoramiento en la elección del producto acorde a sus necesidades y la asistencia a la puesta en marcha de equipos de distribución eléctrica que asegure que el equipo operará conforme a los requerimientos y regulaciones del fabricante del equipo y de nuestro cliente. Aplicable a todos nuestros productos de MT y BT. n El servicio de puesta en marcha incluye, en general: o Comprobación general de la instalación (mecánica y funcional). o Ajuste de protecciones según necesidades. o Asistencia a la puesta en servicio. o Informe con las conclusiones y recomendaciones. n Puestas en marcha equipos MT/BT: o Relés de protección o equipops de monitoreo de redes eléctricas: parametraje y calibración mediante equipos específicos, chequeo del sistema de comunicación. o Canalis (canalización eléctrica prefabricada): comprobación de montaje y aislamientos. o Baterías de condensadores BT y/o MT: comprobación de instalación y funcionamiento del controlador. o Celdas y tableros de media tensión: comprobación de montaje, análisis de aislamientos y chequeo funcional mecánico y eléctrico. o Reconectadores: comprobación de montaje, chequeo funcional, seteo de protecciones, control de la comunicación. Para obtener soporte de otros productos de Schneider Electric o de otros fabricantes contacte nuestro equipo de Servicios. Supervisión de montaje de equipos Comprende la provisión de un ingeniero de servicios en terreno para la supervisión en el montaje del equipo o producto previo a ser energizado asegurando que el equipo operará conforme a los requerimientos y regulaciones del fabricante en el momento requerido. 7 110 Servicios de Base Instalada Servicios de Asistencia en Sitio Servicio de intervención de urgencia. Disponibilidad de técnicos e ingenieros de campo. Asistencia telefónica Comprende la provisión de un ingeniero de servicios en terreno para asistir técnicamente al personal de planta ya sea en funcionamiento normal o en caso de urgencia, a través de un contrato que estipule el alcance de la prestación así como también los tiempos y la duración de la intervención. Esta asistencia también puede tomar la forma de una guardia telefónica a su disposición según acuerdo previo con el Departamento de Servicios. Aplicable a equipos de distribución eléctrica, control industrial y electrónica de potencia. Capacitación Schneider Electric está comprometido con la difusión del conocimiento y el “saber hacer” a través del Centro de Formación Técnica. El Departamento de Servicios hace su aporte a través de la organización de capacitaciones específicas a medida de las necesidades del cliente en cuanto a la operación y mantenimiento de los productos y equipamientos comercializados en el país. El entrenamiento es realizado por personal altamente calificado en equipos eléctricos y electrónicos de Schneider Electric. o Mayor nivel de seguridad en las operaciones realizadas por personal de planta, al familiarizarse con los equipos desde antes de la puesta en marcha. o Respuesta inmediata a contingencias frecuentes y dudas comunes respecto a la operación y mantenimiento de equipos y minimizar los tiempos de parada. o Certificado de entrenamiento y calificación por parte de Schneider Electric. Servicio de asistencia internacional: CIS (Customer International Support) CIS es un servicio de post venta único en el mundo dirigido principalmente a los clientes de fabricantes de máquinas (OEM) que confían en Schneider Electric para proporcionar el servicio adecuado en el lugar donde se encuentra el usuario final en cualquier parte del mundo. CIS da al fabricante exportador valor añadido pues le permite ofrecer sus servicios en cualquier parte del mundo dándole una diferenciación respecto a otros fabricantes que no utilizan equipos de Schneider Electric. CIS es un servicio abierto a todos los productos de Schneider Electric. 7 111 Servicios de Base Instalada Diagnóstico y mantenimiento Prodiag: diagnóstico avanzado de interruptores de baja y media tensión. Mantenimiento predictivo y preventivo. Programas y contratos de mantenimiento. Repuestos y reparaciones. Extensión de garantía. Retrofit y modernización: modernización y revamping de tableros de distribución y CCM en baja y media tensión. Reemplazo directo de interruptores BT y MT. Soluciones de retrofit y adaptación en BT y MT. Conversión de contactores. Actualización de protecciones de redes eléctricas. Actualización de arranques de motor. Servicios de Asistencia en Sitio Diagnóstico y mantenimiento Mantenimiento De manera general el mantenimiento es un servicio que agrupa una serie de actividades cuya ejecución permite alcanzar un mayor grado de confiabilidad en los equipos e instalaciones. Objetivos del mantenimiento n Conservar los bienes productivos en condiciones seguras y preestablecidas de operación. n Evitar, reducir, o llegado el caso, reparar, fallas sobre los equipos. n Disminuir la gravedad de las fallas que no puedan evitar. n Evitar interrupciones inútiles del proceso. n Evitar incidentes y aumentar la seguridad para las personas. n Balancear el costo de mantenimiento con el lucro cesante. n Prolongar la vida útil de los bienes. El mantenimiento adecuado, tiende a prolongar la vida útil de los bienes, a obtener un rendimiento aceptable de los mismos durante más tiempo y a reducir el número de fallas. Hoy en día, conviven diversas estrategias de mantenimiento aceptadas en mayor o menor medida en función de la necesidad de cada proceso productivo: mantenimiento correctivo o paliativo, mantenimiento preventivo (sistemático o condicional), mantenimiento predictivo, mantenimiento productivo total (TPM), mantenimiento centrado en la confiabilidad, etc. Schneider Electric dispone de la oferta de mantenimiento que se corresponde a sus necesidades, atendiendo al nivel de rendimiento requerido por los diferentes puestos de su actividad. Nuestros proyectos de mantenimiento están pensados para limitar las actuaciones correctivas o sistemáticas al mínimo indispensable. Esto se logra teniendo en cuenta el estado real de sus equipos. Queda garantizado el buen funcionamiento de sus equipos, gracias a un suministro eléctrico adecuado a los requisitos de su actividad, tanto en calidad como en disponibilidad. Está informado de las oportunidades de renovación y puede planificar las inversiones necesarias para mantener o mejorar el rendimiento de su instalación. Repuestos y reparaciones Schneider Electric provee el suministro de repuestos, partes y piezas de productos y/o equipos eléctricos obsoletos. Este suministro puede hacerse mediante un contrato de gestión de repuestos o bien a través de pedidos puntuales de repuestos, partes y piezas que son suministradas por el fabricante original con la calidad y garantía de Schneider Electric. Extensión de garantía La Extensión de Garantía es un servicio de Schneider Electric Argentina a través del cual ponemos a su disposición la posibilidad de extender el período de garantía original del producto o equipamiento a través de un acuerdo por escrito entre Schneider Electric y el cliente. Este acuerdo contiene los siguientes puntos: o Auditoría, por parte de Schneider Servicios, del producto en cuestión (condiciones de instalación y operación) o Período de extensión de Garantía. o Contrato de Servicios necesarios para asegurar la garantía del producto. 7 Prodiag: diagnóstico avanzado de interruptores de baja y media tensión ¿Qué es Prodiag? Prodiag es un sistema desarrollado y utilizado por Schneider Electric Servicios, para ejecutar un diagnóstico completo a las condiciones de operación normal tanto mecánicas como eléctricas en interruptores y contactores de media y baja tensión. El equipo de medición registra parámetros eléctricos y mecánicos relacionados con las operaciones de carga de resorte, apertura y cierre de los contactos principales, tanto a tensión de comando nominal como a tensión reducida. El análisis incluye: n Evaluación del mecanismo de operación. n Medición y comparación de la resistencia de contacto actual con las especificadas por el fabricante. n Medición de resistencia de aislamiento. n Evaluación de las condiciones generales de los interruptores en base a datos capturados. 112 PRODIAG Servicios de Base Instalada Mantenimiento y diagnóstico de interruptores Mantenimiento rutinario: « Desmontar sistemáticamente un equipo libre de fallas no incrementa su calidad o durabilidad » Mantenimiento predictivo « Este tipo de Mantenimiento minimiza costos a la vez que mejora la calidad de servicio del equipamiento » El software embarcado en la plataforma Prodiag permite analizar los parámetros medidos así como la curva tiempo-desplazamiento, lo que combinado con la curva de corriente de la bobina y el contacto de fase detecta posibles fallas tales como: n Pasadores y mecanismos de operación desgastados o pegados. n Bobinas defectuosas. n Desgaste mecánico y endurecimiento de grasa de lubricación. n Amortiguadores defectuosos. n Simultaneidad de contactos defectuosa. Adicionalmente, y disponible para algunos modelos de interruptores, Prodiag puede realizar un análisis avanzado que permite predecir la vida útil residual del interruptor. ¿Cómo puede Prodiag reducir costos? n Prodiag reduce significativamente tiempos de identificación de potenciales fallas en un interruptor, usando análisis operacional en lugar de inspección y desarme mecánicos. n El software analiza los datos capturados y ayuda a identificar la causa específica del problema con la consiguiente reducción de los tiempos de incertidumbre. n Al aumentar el tiempo de funcionamiento normal por un diagnóstico adecuado, reduce costos por indisponibilidad del equipo. Nivel Operación Nivel de competencia Aplicación 1 Reglajes simples, inspección Usuario Explotación 2 Mantenimiento rutinario, recambio de Personal calificado repuestos, personalización simple 3 4 5 Mantenimiento de rutina Diagnóstico de fallas, personalización, Técnico calificado Control / reparación + habilitación Ensayo Reparación compleja, mantenimiento Técnico especializado Mantenimiento predictivo + herram. esp. avanzado Retrofit, manteniemiento mayor en taller Fabricante Renovación Niveles clásicos de mantenimiento de producto en función del grado de calificación y especialización, así como de la necesidad de herramientas o información específicas. Nivel de especialización recomendado: Personal de explotación/mantenimiento del usuario Personal formado a los procedimientos y herramientas a utilizar Schneider Electric Servicios Argentina Mantenimiento predictivo y preventivo El mantenimiento preventivo garantiza que su actividad funcione, con la calidad y disponibilidad de energía eléctrica requeridas, gracias a: n La elección del mantenimiento apropiado, sistemático o condicional, conforme a la función de los equipos y sus condiciones de explotación, mediante el análisis de su instalación y el diagnóstico de equipos. n El seguimiento de la evolución del estado de los equipos, medición que condiciona las actuaciones (en el lugar y momento necesarios) conforme a un calendario de actuaciones adaptado al ritmo de su actividad. n Recomendaciones de renovación para mejorar o restablecer el nivel de rendimiento esperado. Ud. se beneficia: o De un plan de mantenimiento establecido conforme al estado real de sus equipos. o De un personal con el know-how de un fabricante. o De un registro de actuaciones en su instalación. Personalice el servicio deseado Puede integrarse en un contrato de servicios con otros servicios de altas prestaciones, por ejemplo: o Estudios termográficos. o Una auditoría de la instalación. o Un diagnóstico de equipos cuya función se estime vital. o Un estudio de la arquitectura de la red. o La renovación progresiva de sus tableros. Y con servicios de asistencia como: o La formación de su personal. o La gestión de repuestos. o La asistencia de urgencia. Programas y contratos de mantenimiento Mediante un acuerdo anual o contrato por período según las necesidades del cliente, Schneider Electric realiza el mantenimiento predictivo y/o preventivo de su equipo o producto eléctrico en baja y media tensión, control industrial, variadores de velocidad, arrancadores suaves, arrancadores de media tensión, CCM’s, con el objetivo de optimizar sus instalaciones asegurando el correcto funcionamiento, previniendo paradas de planta. 113 7 Servicios de Base Instalada Retrofit y Modernizaciones Retrofit y modernización ¿Quiere disponer de las prestaciones técnicas de hoy sin cambiar sus equipos?, ¿desea Ud. fiabilizar la distribución eléctrica de sus instalaciones, responder a las nuevas necesidades de la explotación, estar en conformidad con las normas actuales, estar sujeto a un mantenimiento más fácil y disponer de una mejor seguridad,…y al mismo tiempo controlar sus presupuestos? Schneider Electric le aporta soluciones que le permiten ajustar sus inversiones Con nuestras soluciones retrofit conservará la base de sus equipos y nosotros únicamente sustituiremos la parte activa (obsoleta o deteriorada) por un producto actual. Nuestras soluciones retrofit se pueden aplicar a todos los equipos existentes en el mercado con todas las ventajas asociadas a los servicios Schneider Electric: o Mantenimiento o aumento de las prestaciones a través de la incorporación de la última tecnología disponible. o Mejora de las condiciones de seguridad de operación. o Compatibilidad funcional y garantía del constructor. o Mejora del rendimiento de la instalación a través de la fiabilización de su red eléctrica o Reducción del capital invertido a través de una menor necesidad de obra civil o reemplazo de cables/barras. o Reducción del costo de mantenimiento y repuestos o Puesta en servicio por nuestros técnicos especialistas, en un plazo garantizado. Retrofit de Interruptores/Contactores de media Tensión Es el recambio del equipo de maniobra existente en MT (aún hoy existen muchas instalaciones con vieja tecnología en aceite utilizada en los equipos de maniobra) por un nuevo interruptor/contactor (vacío “EVOLIS” o SF6) adaptando cuando sea necesario la estructura de soporte y la conexión a barras. Si el interruptor original es fijo, se puede integrar un nuevo interruptor fijo; ó en el caso que le quiera dar a la instalación mayor versatilidad de operación, se puede adaptar un sistema extraíble estándar tipo Evolis o una solución con contenedor tipo cassette. En el caso de interruptores extraíbles se puede reutilizar la extrabilidad original adaptando el nuevo interruptor al carro existente, reutilizando los contactos fijos y móviles originales; o reemplazar el sistema de extrabilidad por una solución tipo contenedor. Retrofit MT (Solución aprobada por el INTI)Solución con interruptor Evolis (Tecnología en Vacío) 7 Existente: Extraíble Medio Extintor: Aceite Contactos: Dedos Características: Simple Mayor Riesgo de Accidentes Mantenimiento frecuente Sensible a recebados Solución Retrofit Schneider Electric: Evolis 7,2kV 1250A 25kA Reutilización Carro original Medio Extintor: Vacío Contactos: A tope Distancias: Compactas o o o o o 114 Servicios de Base Instalada Retrofit y Modernizaciones Una prestación global adaptada a sus necesidades Las soluciones retrofit incluyen a los elementos activos de sus equipos: disyuntor, contactor, reles de protección, etc. Pero nosotros analizamos completamente el estado de su instalación: atendiendo a la situación crítica de los equipos a renovar, a la disponibilidad de piezas de recambio, etc. Las soluciones retrofit no necesitan ninguna modificación del equipo base (obra civil, juego de barras, etc.). Integramos el nuevo aparellaje en lugar del antiguo, en los cuadros existentes y cambiamos su aspecto Puesta en marcha En la puesta en marcha realizamos los test funcionales, los reglajes y ajustes. Ponemos al día su documentación y formamos a su personal sobre los nuevos materiales. Servicios complementarios: o Contrato de mantenimiento. o Revisiones expertas. o Diagnóstico de sus equipos. Modernización y revamping de tableros de distribución y CCM en baja y media tensión. Actualización de arranques de motor Es la modernización de un tablero de distribución o CCM o bien de un arrancador (cubico) de baja tensión del cliente, instalando una nueva solución de arranque dentro del cubículo existente. Todo el nuevo mecanismo de seguridad en chasis y puerta con el nuevo arrancador se adaptan al tablero existente. Disponible en equipos de baja o media tensión. Las pruebas y puesta en marcha del equipo se realizan para que el equipo operare conforme a los requerimientos y regulaciones de nuestro cliente. Reemplazo directo de interruptores y contactores Gracias a nuestras soluciones de reemplazo directo o Conserve la estructura de su cuadro. o Renueve progresivamente su instalación. o Minimice los tiempos de interrupción de la energía. Soluciones de retrofit y adaptación en BT y MT Es la conversión de un dispositivo de distribución del cliente, instalando un nuevo interruptor en media tensión y chasis dentro del cubículo existente. Todo el nuevo mecanismo de seguridad en chasis y puerta con el nuevo interruptor/contactor son adaptados de acuerdo a normativas de fábrica. Además de las soluciones retrofit existentes en nuestro catálogo (retrofit estándar), podemos estudiar y realizar bajo pedido sustituciones en todos los tableros o celdas de cualquier fabricante (retrofit adaptado). Actualización de protecciones de redes eléctricas Es la conversión de un dispositivo de protección electromecánico o electrónico y los dispositivos de medición del cliente, instalando un relé de última generación basado en tecnología de microprocesadores integrados y opciones de comunicación del cliente. Adaptamos la nueva protección electrónica adecuando y ajustando los parámetros de protección en función de las condiciones de su instalación eléctrica. 115 7 Servicios de Base Instalada MP4: Calidad y Disponibilidad de Energía Consultoría MP4 en disponibilidad de la instalación eléctrica El concepto de MP4 es la nueva oferta de servicios de Schneider Electric Argentina que se basa en la realización de una consultoría, cuyo objetivo es optimizar la disponibilidad de la energía eléctrica a fin de reducir los costos improductivos asociados a su ausencia. MP4 deriva su nombre de las 4 “M” asociadas a la consultoría, que implican modernizar, mantener, monitorear y en consecuencia gerenciar (Manage) una red de distribución eléctrica. Se realiza un estudio profundo de la red de distribución eléctrica en media y baja tensión, en función de los costos de producción y de lucro cesante por indisponibilidad en los puntos críticos. Se elabora un inventario de la instalación y un informe que permite realizar un plan de modernización, monitoreo y mantenimiento, queconsidera las características de cada uno de sus elementos, su desgaste, vida útil, obsolescencia, amortización y que concluye con la reducción de los tiempos de fallas intempestivas y riesgo de indisponibilidad. La metodología MP4 se basa en 4 etapas que posteriormente permiten definir un informe con 4 planes de mejora Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Reunión de inicio Inventario de la instalación Análisis de la instalación Presentación de resultados 1/2 día 2-3 días 4 días 1/2 día La duración de las fases 2 y 3 son válidas para una instalación eléctrica de entre 2 y 10 MVA. Si el tamaño de esta instalación es superior, la duración de estas fases sería más larga. El código de colores representa la participación de representantes del cliente (el color más oscuro indica el máximo de participación). Etapa 1 n Reunión entre los especialistas del cliente y los consultores de MP4 para adquirir los conocimientos básicos del proceso, situación actual y proyección de futuro respecto a la gestión de la instalación eléctrica. n Identificación de los puntos críticos en el proceso y su gestión respecto a la red eléctrica. Estimación de costos de interrupción de la actividad. n Identificación de los elementos eléctricos que se relacionan con los puntos críticos del proceso. 7 Etapa 2 n Auditoría e inventario de los equipos de distribución eléctrica incluyendo las características ambientales (humedad, temperatura, salinidad, etc…) y las condiciones de funcionamiento (carga, número de operaciones de conmutación, etc…).Además, se lleva a cabo una evaluación cualitativa del estado de los equipos. n Confección del esquema unifilar para el cálculo de fiabilidades. n Conocimiento de los modos de operación. n Relevamiento de información de las rutinas de mantenimientos. Etapa 3 n Proceso de la información y análisis. n Cálculos de fiabilidad y su impacto en el proceso. n Evaluación de los niveles de estrés para cada elemento, cuantificando tanto las características ambientales como las condiciones de operación. n Evaluación de la fiabilidad de los equipos en relación con el nivel de riesgo, su arquitectura dentro de la red y sus modos de operación. n Verificar la política de mantenimiento. 116 Servicios de Base Instalada MP4: Calidad y Disponibilidad de Energía En esta etapa, los consultores determinan la criticidad de los equipos y su impacto en el proceso a fin de definir los 4 planes de mejora de su instalación. Para la realización de cálculos complejo tales como el análisis de fiabilidad y criticidad, los consultores se apoyan en un paquete de software desarrollado exclusivamente por Schneider Electric, incluyendo una base de conocimientos con años de experiencia de servicios. Etapa 4 n Se elaboran 4 planes para garantizar un rendimiento duradero de su instalación (mantenimiento y supervisión) y una mejora de los resultados (modernización y gestión). Este informe contiene : n Definición y política de servicios para cada equipo auditado; mantenimiento, modernización, monitoreo y management. n Los resultados de los cálculos, las evaluaciones de rendimiento de los equipos, las observaciones y comentarios realizados durante la auditoría. n El efecto que ejercen los diferentes planes en el rendimiento de la instalación, la rentabilidad económica conseguida gracias a las recomendaciones. n También pueden proponerse algunas acciones de actualización para que la instalación recupere su rendimiento nominal si se observa que su funcionando se ha degradado. Planes de mejora n Plan de mantenimiento: cuyo enfoque está orientado a la elaboración de un plan de mantenimiento que se ajuste al índice de criticidad de los equipos. Un plan de mantenimiento básico contiene: o Una descripción del mantenimiento que se va a llevar a cabo y de la frecuencia con la que se va a realizar. o Un programa ampliado a un periodo de varios años. Este plan se define de acuerdo con las recomendaciones generales del fabricante. o Los gastos de mantenimiento se distribuyen de manera óptima. o Se lleve a cabo un mantenimiento adecuado de los equipos en el momento oportuno. o El tiempo de inactividad se reduzca al mínimo. o Las operaciones que requieran un especialista se separen de las que únicamente requieran a una persona con conocimientos generales. n Plan de modernización y mejora de los equipos: teniendo en cuenta las prioridades contempladas según su criticidad y la obsolescencia. Este plan resulta especialmente importante para las instalaciones antiguas que hayan experimentado grandes modificaciones en su actividad. Sean cuales fueren las circunstancias, el plan forma parte de un enfoque basado en la gestión de activos. Este plan le ofrece: o Una indicación de los equipos que llegan al final de su vida útil, disponibilidad de repuestos o factibilidad de la renovación; se indican además todas la soluciones de renovación disponibles, o propuestas para modificar la arquitectura de la red eléctrica con el fin de alcanzar el rendimiento necesario; se llevan a cabo diferentes simulaciones para comparar las ganancias de potencial. n Plan de monitoreo de la red eléctrica: indicando los puntos a controlar en el diagrama unifilar atendiendo a la calidad y al control de consumo. Dirigido a los equipos críticos, este plan previene el fallo de dispositivos, respalda el plan de mantenimiento con un enfoque predictivo, prepara el plan de modernización mediante un seguimiento de la antigüedad de los equipos y supervisa la calidad de la energía pudiéndose identificar asimismo las oportunidades de ahorro energético en la instalación. Este plan especifica: o La ubicación de los puntos de supervisión. 117 7 Servicios de Base Instalada MP4: Calidad y Disponibilidad de Energía o El tipo de datos que se van a recopilar. o Los instrumentos de medición que deben utilizarse. o Los indicadores que se van a calcular a partir de los datos básicos. n Plan de management: en los capítulos de seguridad, organización respecto a política de mantenimiento y recambios, formación e información. El plan de management se centra en los aspectos organizativos de las actividades operativas y de mantenimiento. Uno de los objetivos esenciales consiste en definir un sistema de información que respalde las actividades y gestione la descripción de sus equipos y el historial de las acciones pasadas. Este plan incluye recomendaciones orientadas a: o La seguridad de las personas que trabajan con los equipos y a la formación y los conocimientos relacionados. o Sus contratos de servicio con respecto a la política de subcontratación. o La gestión de las piezas de repuesto. o Las especificaciones del sistema de información y gestión. 7 118 Servicios de Base Instalada Arc Flash Entendiendo la necesidad de una seguridad cada vez mayor ¿Qué es un Arc Flash? El reglamento NFPA 70E dice que un peligro de arcflash es: “Una condición peligrosa asociada con el escape de una energía causada por un arco eléctrico”. Un destello de arco es una explosión capaz de causar quemaduras severas. La corriente de falla de arco es la corriente de falla que fluye por el aire. No es como la corriente de falla directa que pasa por los conductores, sistemas de barras, y otros equipos diseñado para soportar sus efectos. Esta corriente fluye por el aire, liberando una gran cantidad de energía bajo la forma de calor y presión. Un arc flash, que se refiere a la liberación incontrolada de tal energía durante una falla de arco, puede llevar a daños significante al equipo, o peor, heridas o muerte cuando los trabajadores están expuestos a la falla. El arc flash se produce debido a la pérdida o reducción del aislamiento entre componentes energizados. Accidentes ocurren generalmente en aplicaciones sobre 120V, y pueden ocurrir mientras se está inspeccionando el equipo. Los accidentes pueden ser causados por: o Una herramienta que se dejó o quedó adentro, o cualquier objeto olvidado por accidente o Cuando el operador no se aseguró que el equipo este bien des-energizado. ¿Qué tipo de daños recibe un equipo durante una falla de arco? Después de un accidente de arc flash, el daño puede ser lo suficientemente serio como para que el equipo no pueda volver a ser inutilizable. Si el nivel de falla al que fue sometido el equipamiento, no fue lo suficientemente elevado, se producirá una salida de servicio del mismo por horas o días, dependiendo del tipo de equipo, su antigüedad y que tan rápido se pueda restaurar ¿Cuáles son las consecuencias para la seguridad del trabajador? Las heridas provenientes de un arc flash se pueden clasificar desde heridas menores a quemaduras al 3er grado, hasta la muerte. Además de las quemaduras, una persona podría quedar ciega, perder la audición, daños nerviosos, infartos o/y otros problemas médicos. Existen reglamentos industriales que proveen información sobre prácticas seguras de trabajo y equipo de protección requisitos para trabajadores eléctricos expuestos a peligros de arc flash. Definiciones Arco eléctrico (Arc): Es una descarga de electricidad a través de un gas, normalmente caracterizada por una caída de tensión en la vecindad inmediata del cátodo aproximadamente igual al potencial de ionización del gas. (IEEE Std. 100) Peligro de flameo (Flash hazard): Condición peligrosa asociada con la liberación de energía causada por un arco eléctrico (NFPA 70E) Exposición de energía incidente (Incident Energy Exposure): Es la energía producida por un arco eléctrico trifásico liberada en dirección de la cara y el pecho de un operario que realiza una tarea específica. Límite de protección de flameo (Flash protection boundary): Es la distancia, en cualquier dirección del equipo que produce el arco, a la cual el nivel de energía incidente es de 1.2 cal/cm2 (5.0 J/cm2). Para situaciones donde el tiempo de extinción del arco es de 0.1 segundos o menor, es la distancia donde el nivel de energía incidente es igual a 1.5 cal/cm2. (NFPA 70E) Quemaduras curables (Curable burns): Son quemaduras que no ponen en riesgo la vida del individuo, generalmente se consideran a las quemaduras de segundo grado como quemaduras de este tipo. (NFPA 70E) Equipo de Protección Personal (EPP en español y PPE en inglés): Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal, diseñados específicamente para proteger al trabajador contra accidentes y enfermedades que pudieran ser causados con motivo de sus actividades de trabajo. En caso de que en el análisis de riesgo se establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada Equipo de Protección Personal. American Society for Testing and Materials (ASTM): Es una organización sin fines de lucro dedicada al desarrollo y publicación de estándares para la regulación de materiales, productos, sistemas y servicios. 119 7 Arc Flash Servicios de Base Instalada Entendiendo la necesidad de una seguridad cada vez mayor ¿Qué es el NFPA 70E? El reglamento NFPA 70E es un reglamento de seguridad para trabajadores redactado por la asociación americana de protección contra el fuego. Entre otras prácticas seguras en lugar de trabajo, provee conciencia sobre peligros de arc flash. El reglamento también da pautas para el análisis de arc flash, que lleva a elegir el equipo de protección personal adecuado (EPP) para la seguridad de los trabajadores. ¿Cómo proteger a los trabajadores? Tabla 1: Caraterísticas de ropa de protección Tanto la energía incidente como el límite de acercamiento varían, porque se basan en muchos parámetros. Los factores más importantes incluyen: o Tensión del sistema o Niveles de corriente de falla de arco o Distancia entre el trabajador y la fuente de la falla o Duración de la falla Categoría de ropa Descripción de ropa Número de capas 0 Ropa de fibra natural 1 N/A 1 Camisa RF y pantalones RF 1 4 2 Ropa interior de algodón + cat 1 2 8 El nivel de peligro depende de muchas variables del sistema, incluyendo: 3 Overol RF + cat 2 3 25 o Tipo de equipo o Corrientes de cortocircuito o Características de dispositivos de protección en adelanto 4 Traje multicapas encima de cat 2 4 40 7 120 Nivel de arco mínimo Aunque el equipo tenga un programa de mantenimiento seguro, y se apliquen las prácticas seguras de trabajo, los trabajadores que podrían estar expuestos a peligros de arc flash deben ser adecuadamente protegidos. Un análisis de peligros de arc flash potenciales en una localización relevante del sistema se debe efectuar para que los trabajadores puedan seleccionar y utilizar el equipo de protección personal de nivel adecuado. La gravedad del peligro relacionado a la falla de arco es medido según la cantidad de energía que libera el arco a un trabajador expuesto. El cálculo de esta energía incidente, que se mide generalmente en calorías por centímetro cuadrado (cal/cm2), provee una selección básica del equipo de protección personal adecuado, incluyendo ropa resistente al fuego, y otros equipo de protección. Es por ello lo importante que resulta usar el Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado para la tarea. Un equipo de un nivel muy bajo deja a los empleados desprotegidos, por el contrario un EPP de un nivel muy alto puede incomodar al empleado y llevarlo a cometer un error, aumentando entonces los riesgos al trabajar. Servicios de Base Instalada Cualquier punto expuesto, conductor eléctrico o parte de circuito Arc Flash Entendiendo la necesidad de una seguridad cada vez mayor Para conocer hasta donde un individuo puede acercarse a un equipo eléctrico con partes energizadas expuestas, de manera segura se establecen tres límites de protección: Límite de Acercamiento Limitado (Limited Approach Boundary): Es un límite de protección que puede ser accedido solamente por personal calificado (a una distancia segura de las partes energizadas) y el cual no calificado a menos que sean escoltados por personal calificado (NFPA 70E). Límite de Protección de Flameo Límite de acercamiento de Limitado Espacio limitado Límite de acercamiento de Restringido Espacio Restringido Límite de acercamiento Prohibido Espacio Prohibido Límite de Acercamiento Restringido (Restricted Approach Boundary): Es un límite de protección que puede ser accedido solamente por personal calificado (a una distancia segura de las partes energizadas), el cual debido a su proximidad del peligro de impacto requiere del uso de técnicas de protección contra shock y de equipo de protección cuando son accedidos (NFPA 70E). Límite de Acercamiento Prohibido (Prohibited Approach Boundary): Es un límite de protección que puede ser accedido solamente por personal calificado (a una distancia segura de las partes energizadas), el cual cuando es alcanzado por una parte del cuerpo o por un objeto requiere la misma protección como si se tuviera un contacto directo con las partes energizadas (NFPA 70E). 7 121 Servicios de Base Instalada Arc Flash “Se debe realizar un análisis de arc flash antes que una persona se acerque a una parte eléctrica expuesta que no se ha puesto en condiciones de trabajo seguras”. ¿Cómo adopta su empresa las pautas del NFPA 70E? Entendiendo la necesidad de una seguridad cada vez mayor Hay ciertos pasos que usted puede seguir para empezar a adoptar las pautas de la NFPA 70E. Puede empezar por instaurar un programa de seguridad comprensiva con responsabilidades definidas. Puede entonces definir y calcular energía incidente para cada localización de equipo en su instalación. Esto se hace generalmente a través de una asesoría de arc flash realizado por personal especializado de Schneider Electric Arrgentina. Esta asesoría le dará una pauta para determinar el status el equipo y las acciones recomendadas de ser necesario, para evitar accidentes de arc flash. La asesoría y sus recomendaciones incluyen: o o o o o o Cálculos del grado de peligro del arco Tipo de equipo de protección personal requisito Tipo de capacitación requisita para los trabajadores Lista de herramientas necesarias para un trabajo seguro Descripción de etiquetas de advertencia para el equipo Desarrollo de productos, soluciones o métodos para limitar arc flash, si posible Los gerentes de planta o de seguridad necesitan implementar un programa de capacitación sobre seguridad para sus empleados y sus técnicos. También tienen que actualizar y realzar los procedimientos y manuales para estar al día con los reglamentos del NFPA 70E. ¿Cómo puede Schneider Electric Argentina ayudarlo a implementar el NFPA 70E? Podemos ayudarlo a entender el NFPA 70E para proveer un entorno de trabajo seguro para sus empleados. Como una empresa enfocada a la seguridad, tomamos el mando para proveer educación y soluciones. Para ayudarlo a cumplir con los estándares, lo podemos asistir en: o Asesorarlo con sus instalaciones para determinar que debe hace para estar conforme con el NFPA 70E o Llevar a cabo un análisis de arc flash para determinar los niveles de energía incidente o Dar recomendaciones de categoría de EPP requerida o Ajustes de equipos y/o posibles opciones de retrofit para reducir probabilidad de accidentes de arc flash 7 o Proveer equipos y soluciones de mejoras 122 Servicios de Base Instalada Arc Flash Entendiendo la necesidad de una seguridad cada vez mayor Componentes de un análisis de Arc Flash o Recomendaciones de categoría de equipo de protección presentadas en un formato claro de tabla o Informe escrito de conclusiones y sugerencias para reducir peligros de arc flash o Etiquetas para sus equipos (opcionales) para mostrar las categorías de equipo de protección o Código de colores, diagrama unifilar mostrando sugerencias de categorías de EPP (opcionales) Consideraciones para un análisis de arc Flash Si su equipo cumple con alguna de estas condiciones, debería considerar la realización de un análisis de arc flash: o Estudios de arc flash no se han realizado en los últimos 3 años, o Estudios de corto circuito y de coordinación de protección no se han hecho en los últimos 5 años, Se han observado cambios en el sistema de distribución eléctrica, Una auditoria de seguridad es necesaria, Tiene que renovar la póliza del seguro de sus instalaciones, Está considerando modificar o expandir su sistema de distribución eléctrica. o o o o Equipos que reducen peligros de arc flash Reemplazo de Instalaciones existentes ó instalaciones nuevas Una vez que se termine la asesoría, usted podría tener que modificar o modernizar su equipo. Usar tecnologías de modernización reduce el nivel de equipo de protección. Si está pensando en una nueva instalación, utilizar las nuevas tecnologías disponibles será beneficioso. Schneider Electric le ofrece una gama amplia de soluciones para ayudarlo a reducir los riesgos de explosiones en su instalación eléctrica: o Celdas de Distribución Primaria, vmodelo MCset o Celdas de Distribución Secundaria, modelo SM6 o Tableros Protocolizados de Baja Tensión, modelo Okken Estos equipos cumplen con la norma IEC 62271, en todas sus premisas y particularmente en lo referido a la resistencia ante el arco interno (arc flash) para elevar el nivel de seguridad de las instalaciones y lo operadores Soluciones de Retrofit Puede modernizar su equipo con retrofit de interruptores de Media y Baja tensión usando las líneas de interruptores disponibles Evolis, LF y SF para Media y Masterpact para Baja. Instalación del sistema de inserción y extracción a distancia para ayudar a los trabajadores a operar a una distancia segura desde los potenciales peligros de arc flash. Modernización de Sistemas de protección de Media Tensión, utilizando las distintas soluciones que ofrece la línea Sepam. Esto permitirá seleccionar los ajustes más sensibles basados en condiciones de fallas de arco al trabajar en el equipo. 123 7 Servicios Avanzados Soluciones de Eficiencia Energética Monitoreo de energía. Auditoría energética. Sistema de monitoreo y supervisión energética. Servicio de asistencia técnica. e-Servicios. La acciones en eficiencia energética conllevan un conjunto de beneficios asociados a los objetivos planteados: n Reducción del consumo y la intensidad energética. n Mejoras ambientales, con la reducción de emisiones de CO2 a nivel local y global. n Disminución del impacto del incremento de los precios de la energía en los costos de producción y servicios. n Reducción y retraso de las reinversiones en equipos, permitiendo aumentar los plazos de amortización de los mismos. n Mejora de imagen corporativa Auditoría energética Consiste en un análisis detallado que revela donde y como se usa la energía en las instalaciones. Las auditorías son servicios a medida, donde se evalúa técnica y económicamente las posibilidades de reducir el consumo y el costo específico de energía, de manera rentable y sin afectar la calidad y cantidad del producto o servicio final. 7 124 Servicios Avanzados Soluciones de Eficiencia Energética Este servicio incluye: n Servicios globales, sectoriales o de seguimiento, asistencia a la implantación de mejoras y evaluación de sus efectos reales. n Servicios de asesoría energética de proyectos en su fase de diseño. n Análisis de prácticas de operación y mantenimiento. n Diagnóstico energético avanzado. n Plan de acción basado en potencial de reducción energético, inversión estimada y facilidad de ejecución. n Informe final de auditoría y presentación de resultados. Sistema de monitoreo y supervisión energética Las instalaciones evolucionan en todo momento por lo que para realizar una gestión energética efectiva es necesario un flujo de información constante (demandas, consumos, temperaturas, etc.). El objetivo, por lo tanto, es implantar un sistema de supervisión de energía, compuesto por unidades de medida y control con las prestaciones requeridas en cada nivel, que permita obtener esa información con garantía y calidad. El servicio incluye: n Estudio y análisis general de sus instalaciones energéticas y su relación con el proceso, lo que permite definir y ubicar las cargas críticas y los principales consumos. n Definición de los equipos de medición adecuados a los objetivos del estudio. n Análisis de sus redes de comunicación para definir como se realizará la transmisión de los datos (pasarelas, servidores web). n Evaluación de los requerimientos del cliente para definir la plataforma de supervisión y gestión técnica de instalaciones (supervisión y automatización). Servicio de asistencia técnica Servicio de recepción y puesta en marcha Una vez concluida la instalación del sistema de supervisión energética, se procederá a realizar el servicio de puesta en marcha y recepción, que garantizará la operatividad del mismo, así como la ausencia de defectos. Este servicio incluye: n Configuración final del sistema de supervisión. n Inspección exhaustiva de la instalación realizada. n Realización de pruebas de medida y comunicación. n Formación básica o avanzada del usuario en la utilización del sistema. n Emisión de certificado de puesta en marcha y recepción provisional. n Apertura de expediente de mantenimiento. Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica tiene como objetivo principal el garantizar la operatividad del sistema de supervisión, así como prolongar su vida útil, con el fin último de asegurar el flujo de información imprescindible para una efectiva gestión energética. Este servicio ofrece: n Servicio presencial o remoto periódico según contrato. n Inspección del estado del sistema y comunicación. n Verificación de los procesos de copia de seguridad. n Gestión de bases de datos. n Actualizaciones de firmwares y/o software. n Informes de acciones realizadas y recomendaciones. 125 7 Servicios Avanzados Soluciones de Eficiencia Energética Estudios de selectividad y coordinación de protecciones. Estudios de armónicos y filtrado. Soluciones de compensación de energía reactiva. Diseño de redes eléctricas redundantes. Soluciones llave en mano. Auditorías y consultoría de instalaciones. (Consultoría MP4 en disponibilidad de la instalación eléctrica). Soluciones de calidad y disponibilidad de la energía El éxito de las empresas en el mercado actual exige soluciones que ayuden a incrementar su eficiencia y rentabilidad, permitiendo afrontar los nuevos retos sin riesgos. Las necesidades de un suministro energético de calidad, seguro, permanente y continuo, aumentan día a día con las exigencias de los procesos industriales y las nuevas aplicaciones técnicas (sistemas de telecomunicaciones, control de procesos, edificios inteligentes, aplicaciones informáticas, etc.). Para mantener la competitividad en un entorno tan dinámico es necesario asegurar cinco aspectos clave del suministro energético: n Calidad n Disponibilidad n Seguridad n Costo n Cumplimiento normativo Estudios de selectividad y coordinación de protecciones Descripción Estudio y análisis del sistema de protección de su instalación con el objeto de alcanzar la selectividad total entre los dispositivos de protección que conforman el sistema eléctrico. El objetivo es garantizar la máxima protección, aislando los defectos sin perder la continuidad en el resto del sistema. Esta solución incluye: n Análisis de datos de partida suministrados por el cliente. n Simulación del funcionamiento de la instalación. n Definición de hipótesis de ajustes, curvas y protecciones. n Verificación de que los equipos y dispositivos de la red soportan los niveles de falla verificados. n Soluciones de selectividad y propuestas de mejora del sistema. Beneficios para su instalación: n Mejora de la continuidad de servicio, aislando los defectos. n Minimización de disparos intempestivos y protección de los equipos eléctricos. n Reducción de costos de mantenimiento, reducción de riesgos de incidentes mayores para la instalación y para el personal de operación. Estudios de armónicos y filtrado 7 Descripción Análisis de armónicos y las causas que producen su existencia, así como su efecto en la instalación y los equipos. Evaluación de las posibles soluciones de atenuación y propuesta de la instalación de filtros para disminuir su propagación en la red. Esta solución incluye: n Análisis de la instalación -esquema unifilar y funcionamiento. n Toma de mediciones en puntos críticos. n Simulación de funcionamiento reflejando potencias activas, reactivas y fuentes de armónicos. n Verificación del nivel de armónicos. n Informe sobre armónicos y acciones correctoras. n Proyecto para el filtrado de armónicos. Soluciones diseñadas desde la experiencia y la garantía del líder del sector eléctrico 126 Servicios Avanzados Determinación del nivel crítico del equipamiento Soluciones de Eficiencia Energética Beneficios para su instalación: n Atenuación de las fuentes de distorsión del sistema. n Estabilización de las cargas del sistema y reducción de las sobrecargas en cables y equipos. n Incremento de la fiabilidad de la red. n Optimización de los costos de operación. Soluciones de compensación de energía reactiva Soluciones para la corrección del factor de potencia y optimización del consumo de energía reactiva. Análisis de consumos críticos, penalizaciones y beneficios derivados de la compensación reactiva, así como la definición de las baterías de condensadores a instalar en los distintos niveles de tensión. Esta solución incluye: n Análisis de consumos y factor de potencia del cliente. n Determinación de la energía reactiva y el factor de potencia. n Informe sobre los consumos críticos, en función del tiempo y demandas de cargas. n Propuesta para la mejora del factor de potencia, puntos de conexión y tipo (fijos, regulados). n Proyecto de instalación de dispositivos para compensación de reactiva MT o BT. Beneficios para su instalación: n Disminución de las facturas por consumo de electricidad. n Ahorro en la potencia reactiva, mediante bonificaciones o eliminación de recargo. n Aumento de la intensidad de corriente activa, reducción de temperaturas y caídas de tensión. n Aumento de la vida útil de la instalación y equipos. Diseño de redes eléctricas redundantes Diseño de sistemas eléctricos que garanticen la alimentación segura y sin cortes, protegiendo la instalación de las perturbaciones del entorno. Asegura la alimentación eléctrica ante cualquier fallo del suministro. Esta solución incluye: n Estudio de los requisitos de la instalación y la criticidad de los distintos consumos. n Definición de las bases de diseño. n Ingeniería básica y sistemas redundantes. n Especificación de los equipos principales y justificación de la elección (memoria de cálculos). n Estudios especiales (fiabilidad). n Definición de planos de acuerdo a lo ofertado. Beneficios para su instalación: n Garantizar que cualquier perturbación o corte en el flujo eléctrico no afectará al funcionamiento del sistema. n Permitir mantener el suministro en situaciones extremas. Soluciones llave en mano Definición de la estrategia más adecuada para la ejecución de proyectos “llave en mano” en MT y BT. Comprende el diseño de la solución, planificación, control y puesta en marcha del proyecto. Garantiza el cumplimiento de los requisitos técnicos, plazos, costos y la calidad definidos. 127 7 Servicios Avanzados Soluciones de Eficiencia Energética Esta solución incluye: n Colaboración con el cliente en la definición y los objetivos. n Dirección y coordinación de los recursos destinados al proyecto. n Planificación del proyecto en todos sus aspectos. n Mantenimiento permanente de las relaciones externas del proyecto: clientes, proveedores, etc. n Adopción de las medidas correctoras pertinentes. Beneficios para su instalación: n Visión global del proyecto. n Capacidad integradora de todos los sistemas y participantes. n Consecución de los objetivos del proyecto (costes, plazos, márgenes, etc...), expe riencia en la toma de decisiones en ambientes de presión y gestión de conflictos. n Schneider Electric ofrece la ventaja de una empresa líder: tecnología, experiencia y garantía. Auditoría de instalaciones de distribución eléctrica Evaluación a medida del estado de su instalación, detectando los puntos susceptibles de mejora sobre los aspectos de seguridad eléctrica, mantenimiento, modernización. Se basa en: relevamiento (no intrusivo) de la instalación, auditoría del estado de los equipamientos de distribución eléctrica, identificación de fallos eléctricos potenciales en el proceso y actividad, definición del funcionamiento adecuado de los equipos, revisión de la capacidad y nivel de fiabilidad requerido. Esta solución incluye: n Relevamiento no intrusivo (sin interrupción de energía) de la instalación. n Auditoría de los elementos y procedimientos de seguridad.. n Evaluación técnica conforme a las normativas eléctricas vigentes. n Adecuación a la normativa vigente de seguridad. n Elaboración de un plan de mantenimiento adaptado a las condiciones de funcionamiento de la instalación. n Plan de modernización con cronograma de inversión. Beneficios para su instalación: n Garantizar la seguridad de las personas y de los dispositivos eléctricos que participan en la actividad desarrollada por la planta. n Minimización de los efectos que producen las perturbaciones en el funcionamiento de sus sistemas eléctricos. n Cumplimiento de los estándares más exigentes sobre continuidad de servicio, calidad y seguridad en el suministro eléctrico. n Garantía de disponibilidad y fiabilidad del suministro eléctrico en sus instalaciones. 7 128 Servicios Avanzados Proyectos y obras Presentación general Proyectos y obras El Departamento de Proyectos y obras de Schneider Electric Servicios permite a nuestros clientes diseñar, ejecutar y/o ampliar obras de distribución eléctrica y automatización industrial, a través de soluciones llave en mano que integren productos propios y de terceros, con garantía total y el respaldo de Schneider Electric Argentina. Un único interlocutor para todas sus aplicaciones Schneider Electric le ofrece como garantía de éxito todas sus referencias ya probadas en estos sectores, y una amplia experiencia en la adaptación a las necesidades específicas de cada negocio: n Desarrollar soluciones a medida de sus necesidades Nuestro objetivo es trabajar con usted para entender sus necesidades y poder ofrecer soluciones personalizadas, permitiéndole focalizarse en su actividad principal. n Compromiso a largo plazo Nuestro compromiso no se termina con la finalización del proyecto. Podemos ofrecerle el soporte de servicio necesario durante todo el ciclo de vida de la instalación, colaborando para que siga funcionando de manera confiable, segura y eficiente. n Experiencia y conocimiento de clase mundial Nuestra principal fortaleza proviene de la experiencia y expertise que sólo un fabricante mundial de productos eléctricos y automatismos puede asegurar. Esto, combinado con una cuidadosa selección de partners en todo el país nos confiere un valor agregado único y nos convierte en un interlocutor privilegiado a la hora de desarrollar nuevos proyectos de : o Distribución eléctrica en media y baja tensión. o Sistemas de monitoreo y supervisión de redes. o Proyectos de automatismos. o Proyectos de automatización de edificios. 7 129 Notas CAT/EN/129/01-11 Make the most of your energy
© Copyright 2024