Descargar

Soluciones
en Media Tensión
Catálogo Abreviado
Unidad de Negocio Energía
2011/2012
*En este catálogo encontrará los
productos más representativos
de nuestra oferta.
Para conocerla en su totalidad,
consulte nuestro sitio web:
www.schneider-electric.com.
ar o a SOL (Schneider On Line)
0810 444 7246
Índice
1
Distribución primaria
2
Arranque de motores de MT
21-26
3
Distribución secundaria
27-52
4
Interruptores de media tensión
53-70
5
Protección y medición
71-95
6
Distribución aérea
7
Servicios y Proyectos
6-19
MCset
GenieEvo
Motorpact
SM6
Ringmaster
Evolis
SF
Sepam
MiCOM
97-107
Reconectadores
Seccionadores / Seccionalizadores
Detectores de pasaje de falla
Servicios sobre Base Instalada
Servicios Avanzados
109-131
Capítulo 01
Distribución primaria
MCset
Descripción
Celdas de media tensión
Tipo de unidades funcionales
Celdas tipo AD
Celdas tipo CL - GL
Celdas tipo TT
Partes extraíbles
Protección y control
GenieEvo
Celdas de media tensión
Tipos de funciones
8
9
10
12
13
14
15
16
17
20
1
MCset
Celdas de media tensión
Descripción
Juego de barras
Cajón de baja
tensión
Sepam
Interruptor
Transformadores
de intensidad
Conexión
de cables
Carro Extraible
de transformadores
de tensión
6
MCset
Celdas de media tensión
1
Distribución primaria hasta 3150A
Ejecución extraíble
MCset se adapta a todas las necesidades para la distribución
de energía eléctrica de 1 a 24 kV*
MCset es una gama de celdas bajo envolvente metálica de tipo LSC2B-PM
blindado y de ejecución extraíble para instalaciones de interior.
Estas celdas están diseñadas para aplicaciones de distribución primaria en las
subestaciones AT/MT y MT/MT de alta potencia.
Para todas las aplicaciones:
n Celdas auxiliares de centrales de generación.
n Celdas de SET en transmisión.
n Celdas de proceso industrial.
Proponen:
n Soluciones previamente estudiadas para adaptarse a necesidades específicas.
n Mantenimiento muy reducido.
n Posibilidad de integrar su celda de media tensión en un sistema de control.
(*24 kV consultar)
MCset, alta protección de las personas
MCset ha sido diseñado para resistir y proteger a los operadores en caso de
falla debido a un arco interno. La gama cumple con la norma IEC 62271 Parte
200 criterios 1 a 5 y ha pasado con éxito todas las pruebas de tipo relativas a
la norma.
MCset propone varias opciones para realizar la instalación de un tablero:
n protección arco interno 3 lados: instalación de un tablero sobre la pared,
n protección arco interno 4 lados: instalación de un tablero en medio de la
sala donde necesita circulación posterior.
MCset, operación simple y eficaz
Con MCset, se eliminan los riesgos de maniobras incorrectas. En efecto, la
gama ofrece a la fecha un nivel de seguridad nunca antes logrado para los
operadores contra riesgos en curso de maniobra.
El diseño de MCset se ha hecho considerando 4 puntos:
n simplicidad de utilización,
n claridad y fiabilidad de la información de estados,
n interbloqueos de seguridad,
n sistemas de seguridad que impidan cualquier maniobra inadecuada.
Se ofrecen cuatro configuraciones básicas:
n Llegada o salida de línea AD
n Acoplamiento CL - GL
n Medición y puesta a tierra del juego de barras TT
La gama MCset cumple con las siguientes
normas internacionales:
IEC 60694: cláusulas comunes para equipos de
alta tensión.
IEC 62271-200 (60298): equipos con envolvente
metálica para corriente alterna de tensiones
asignadas comprendidas entre 1 y 52 kV.
IEC 62271-100 (60056): interruptores de corriente
alterna de alta tensión.
IEC 60265-1: interruptores de alta tensión.
IEC 62271-102 (60129): seccionadores y
seccionadores de tierra de corriente alterna.
IEC 60255: relé de medida y dispositivo
de protección.
IEC 60044-1: transformadores de intensidad.
IEC 60044-2: transformadores de tensión.
Las celdas de tipo AD y CL disponen de equipos extraíbles.
Cada unidad incluye de manera opcional:
n Sepam, unidad de protección y control.
n Transformadores de intensidad de tipo convencional.
n Transformadores de tensión.
n Toroidales homopolares tipo CSH.
Además incluye:
n El interruptor automático extraíble (en vacío o SF6).
n El dispositivo de propulsión por manivela para la extracción o inserción.
n Los enclavamientos para fijar la parte móvil a la parte fija en posición de
servicio o seccionada.
7
1
Tipos de unidades
funcionales
MCset
La gama de MCset se compone de las aplicaciones funcionales necesarias.
En la siguiente tabla se puede definir la relación entre los requerimientos y la
unidad funcional; proporciona información sobre la composición general de cada
una de ellas.
Función
Llegada (1)
Salida
Línea
Transformador
Generador
Línea
Transformador
Motor
Capacitor
Celda
AD (1 a 3)
AD (1 a 3)
AD (1 a 3)
AD (1 a 3)
AD (1 a 3)
AD (1 a 3)
AD (1 a 3)
LI-B
TI-B
GI-B
TF-B
MF-B
CB-B
Aparato de maniobra
Interruptor SF6
Interruptor SF6
Interruptor SF6
Interruptor SF6
Interruptor SF6
o vacío
o vacío o vacío
o vacío o vacío o vacío
Relé de protección
Subestación
Transformador
Generador
Subestación
Motor
Capacitor
LF-B
Interruptor SF6
Interruptor SF6
o vacío
Transformador
Sepam. Aplicación
Esquemas
La llegada directa (unidad funcional sin disyuntor, equipada con un puente de barra fija) se realiza con las cabinas AD1-2-3 para U <17,5kV.
Para la versión < 24kV, la llegada directa se realiza con una cabina específica: RD4.
8
1
Acople
Medida y PAT del juego de barras
Tablero
Subestación
Tablero
CL (1 to 3) y GL (1 to 3)
AD (1 a 3)
TT (1-2)
BS-B SS-B BB-V
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Barras
Subestación
Barras
Celda de transición Motorpact
9
1
Celdas tipo AD
MCset
Entrada / Salida
AD1, AD2, AD3
Compartimientos MT
1 Juego de barras para conectar las cabinas entre sí.
2 Parte móvil extraíble (interruptor automático LF1-2-3, o Evolis).
3 Conexiones MT por cables de acceso frontal.
4 Seccionador de tierra.
5 Transformadores de intensidad.
6 Transformadores de tensión (equipados de forma opcional con fusibles
desenchufables).
Compartimiento BT
7 Los auxiliares de baja tensión y la unidad de protección y control se encuentran
en un compartimiento metálico separado de la parte de media tensión.
Caracteristicas
AD1
Tension asignada
kV
Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1mn AD2
AD3
7.2 12 7.212 17.57.212 17.5
17.5
20
28
20
28
38
20
28
38
38
kV, choque 1,2/50 µs 60 756075 9560759595
Intensidad asignada
A
n
630
1250
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
2500n
n
n
n
3150n
n
n
n
4000 (2)n
n
n
n
50
31.5
40
Poder de corte kA 31.5
31.5
50
40
31.5
50
Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 1 s) 31.5
31.5
50
40
31.5
50
50
31.5
40
Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 3 s) 31.5
31.5
40
40
31.5
40
40
31.5
40
Dimensiones y peso A (mm) 2300
2300
2300
L (mm) 570
700
900
P (mm) (1)
1550
1550
1550
peso aprox. (kg) (3) 850
1000
1300
(1) Total + 175mm para los cuadros de arco interno de 4 caras, 3150 A o 2 juegos de TI.
(2) Con ventilacion. Para valores superiores, consultarnos.
(3) Cabina completamente equipada.
10
Celdas tipo CL - GL
MCset
1
Acople
CL1, CL2, CL3
Sepam
DE 55087
Compartimientos MT
1 Juego de barras para conectar la unidad funcional de acoplamiento con las
demás unidades funcionales del cuadro.
2 Parte móvil extraíble (interruptor automático LF1-2-3, o Evolis.
3 Transformadores de intensidad.
4 Transformadores de tensión (equipados de forma opcional con fusibles
desenchufables).
A
L
La unidad funcional de
tipo acoplamiento se
compone de 2 cabinas
lado a lado (una cabina equipada con un
disyuntor y la otra con
un remonte del juego
de barras).
L
Compartimiento BT
5 Los auxiliares de baja tensión y la unidad de protección y control se encuentran
en un compartimiento metálico separado de la parte de media tensión.
Caracteristicas
CL1 / GL1
CL2 / GL2
CL3 / GL3
Tension asignada
kV
7.2
12
7.2
12
17.5
7.2
12
17.5
17.5
Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1 mn 20
28
20
28
38
20
28
38
38
kV, choque 1,2/50 µs Intensidad asignada A 630
60 756075 9560 759595
n
n
n
n
n
n
1250 n
n
n
n
n
n
n
n
2500n
n
n
n
3150n
n
n
n
4000(3) n
n
n
n
Poder de corte kA 31.5
31.5
50
40
31.5
50
50
31.5
40
Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 1 s) 31.5
31.5
50
40
31.5
50
50
31.5
40
Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 3 s) 31.5
31.5
40
40
31.5
40
40
31.5
40
Dimensiones y peso A (mm) 2300
L (mm) 570(x2)
700(x2)
900(x2)
P (mm)(1) 1550
1550
1550
peso aprox. (kg)(2)
2300
1300 (CL1 + GL1) 1500 (CL1 + GL1)
(CL2 + GL2)
2300
1700
(CL3 + GL3)
(1) Total + 175 mm para los cuadros de arco interno de 4 caras, 3150 A o 2 juegos de TI.
(2) Cabina completamente equipada.
(3) Con ventilacion. Para valores superiores, consultarnos.
11
1
Celdas tipo TT
MCset
Medida y puesta a tierra
del juego de barras
TT1, TT2
Compartimientos MT
1 Juego de barras para conectar la unidad funcional con las demás celdas.
2 Seccionador de tierra.
3 Transformadores de tensión (equipados de forma opcional con fusibles
desenchufables).
Compartimiento BT
4 Los auxiliares de baja tensión y la unidad de protección y control se encuentran
en un compartimiento separado de la parte de media tensión.
Caracteristicas
TT1
Tension asignada
7.2
12
7.2
12
17.5
20
28
20
28
38
38
60
75
60
75
95
95
kV
Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1 mn kV, choque 1,2/50 µs Intensidad asignada
A
17.5
630
n
n
n
n
n
n
1250
n
n
n
n
n
n
2500
n
n
n
n
n
n
3150
n
n
n
n
n
n
Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 1 s) 31.5
31.5
50
50
50
31.5
40
40
40
40
31.5
40
Corriente de corta duracion admisible (kA ef. 3 s) 31.5
31.5
Dimensiones y peso A (mm)
2300
2300
L (mm)
570
700
P (mm) (1)
1550
1550
peso aprox. (kg)
500
550
(1) Total + 175mm para los cuadros de arco interno de 4 caras.
12
TT2
Partes extraíbles
MCset
1
Interruptores Evolis y LF
Los interruptores Evolis, de corte en vacío, contenidos en los cubicles AD1-2-3 y
CL1-2-3 abarcan el rango de 7,2 kV a 17,5 kV.
Características de los interruptores Evolis contenidos en celdas Mcset:
Las características eléctricas están dadas por el diseño del interruptor (chapa
características).
xx Px xxxx
Evolis extraíble
Características de los interruptores Evolis
en celdas MCset
Corriente nominal:
630 (630 A) / 1250 (1250 A) / 2500 (2500 A)
Capacidad de corto:
1 (P1 = 25 kA) / 2 (P2 = 31.5 kA) / 3 (P3 = 40 kA)
Tensión nominal:
7 (7.2 kV) / 12 (12 kV) / 17 (17.5 kV)
Evolis/ Evolis/ MCset 1 MCset 2
Tensión nominal
kV 7.2 12 7.2 12 17.5 kV rms 50 Hz - 1 mn 20 28 20 28 38 Nivel de aislación kV, choque 1.2/50 µs 60 75 60 75 95 Corriente nominal A
630 n n n n n n
1250 n n n n n n
2500 Poder de corte Icc kA 25 25 31.5 31.5 25 31.5 25 25 31.5 31.5 25 31.5 Resistencia a la corriente de corta duración kA rms 1 s Resistencia a la corriente de corta duració kA rms 3 s 25 25 31,5 31.5 25 31.5 Poder de corte capacitivo A 400 400 O - 0.3 s - FO - 15 s - FO
Secuencia operativa nominal Evolis/
MCset 3
7.2 20 60 n n n n n
25 31.5 40 25 31.5 40 25 31.5 40 400
12 28 75 n
n
n n n
25 31.5 40 25 31.5 40 25 31.5 40 17.5
38
95
n
25 25 25 n n
31.5 40
31.5 40
31.5 40
Los interruptores LF1-2-3, de corte en SF6, equipan las celdas AD1-2-3 y
CL 1-2-3 para los valores de tensión de 7,2 kV a 17,5 kV.
LF extraíble
El corte se basa en el principio de autoexpansión en el SF6. Los 3 polos
principales se encuentran en una envolvente aislante de tipo sistema de presión sellado (conforme a la norma IEC 62271-100), que no necesita relleno
durante la vida del aparato.
El conjunto estanco está relleno de SF6 a baja presión relativa de 0,15 MPa
(1,5 bares relativos). La aplicación de la baja presión de SF6 garantiza una
excelente fiabilidad de la estanqueidad.
Los interruptores automáticos LF están equipados de serie con un presostato. Los interruptores LF1-2-3 se accionan por el mando de acumulación de
energía RI.
Características de los interruptores LF en celdas MCset
CEI 62271-100 LF1/MCset 1 LF2/MCset 2 LF3/MCset 3
Tension asignada kV, 50/60 Hz 7,2 12 7,2 12 17,5 7,2 12
17,5 Nivel de aislamiento kV, ef. 50 Hz - 1 mn 20 28 20 28 38 20 28 38
kV, choque 1,2/50 µs 6075607595607595
Intensidad asignada (Ia) A 630 n
n
n
n
n
n
n
n
n
1250 n
n
n
2500n
3150 n
n
n
Poder de corte Icc kA, ef. 31,5 31,5 50 40 40 50 50 31,5 Poder de cierre kA, pico
80 80 125 100 100 125 125 80 Corriente de corta duracion admisible kA, ef. 3 s 31,5
31,5 40 40 40 40 40 31,5 kA, ef. 1 s 50 50 50
Poder de corte de los condensadores (1) A 440 440 440
Secuencia de maniobra asignada O-3 mn-FO-3 mn-FO
n
n
n
O-0,3 s-FO-3 mn-FO
n
n
n
O-0,3 s-FO-15 s-FO n
n
n
Tiempo de funcionamiento indicativo
ms apertura 48 48 48
para una alimentacion de las bobinas a Un
corte 65 65 65
cierre 65 65 65
Resistencia mecanica numero de maniobras 10000 10000 10000
n
n
40
100
40
(1) Para otros valores, consultarnos.
13
1
MCset
Protección y control
Diagnóstico térmico
La continuidad de servicio es una característica
fundamental para la alimentación eléctrica y concretamente para las industrias pesadas.
Utilizando el nuevo sistema de diagnóstico térmico
diseñado para MCset, le ofrecemos la posibilidad
de realizar operaciones de supervisión permanente,
reduciendo así la probabilidad de fallos y los tiempos
de mantenimiento.
Diagnóstico térmico: la experiencia de Schneider Electric en media tensión
Este sistema innovador se ha estudiado específicamente para la gama MCset.
Utiliza sistemas de medida de temperatura por fibra óptica en un entorno sometido
a fuertes condiciones dieléctricas.
La experiencia de Schneider Electric le ofrece la garantía de una perfecta compatibilidad electromagnética entre los diferentes componentes de la cabina.
Las ventajas del diagnóstico térmico
n Supervisión permanente del calentamiento de los circuitos de potencia
(juegos de barras, conexión de cables, aparamenta).
n Indicación de la zona de fallo.
n Están disponibles 2 umbrales de disparo por contacto seco.
Composición
El sistema de diagnóstico térmico se compone de los siguientes elementos:
n 1 ó 2 módulos montados en el cajón de baja tensión.
n Se pueden instalar sondas de temperatura de 3 puntos (repartidos en las 3
fases) en las diferentes zonas que se van a controlar:
o 3 captores en el compartimiento del juego de barras.
o 3 captores en el compartimiento de conexión de los cables.
o 3 captores en el compartimiento de potencia.
n Enlaces de fibra óptica para la transmisión de señal.
14
GenieEvo
Celdas de media tensión
1
Distribución primaria hasta 2500A
Ejecución fija
Para todo tipo de aplicaciones, GenieEvo se adapta a las
necesidades de su instalación.
GenieEvo es la nueva gama de celdas de media tensión compartimentadas a
prueba de arco interno, diseñadas para resolver aplicaciones de distribución primaria hasta 13,8kV y 2500 A.
Con la utilización de interruptores automáticos de alta confiabilidad, Schneider
Electric incorpora un nuevo concepto, siendo GenieEvo la primer celda metalclad
que utiliza interruptor automático en ejecución fija.
Se adapta perfectamente en sistemas de distribución de energía para protección
de transformadores MT/BT y puntos de acometida/salida en instalaciones
industriales.
Un nuevo concepto
Incorporando un interruptor fijo y un seccionador de aislamiento en una celda
arco interno, se logra reducir el espacio innecesario para desplazar el interruptor,
logrando una celda extremadamente compacta.
El seccionador de aislamiento de tres posiciones: abierto, cerrado y tierra posee
una serie de enclavamientos con el interruptor automático de manera tal que,
solamente podrá ser operado cuando el interruptor esta abierto. El seccionador de
tierra instalado aguas arriba del interruptor, permite realizar intervenciones sobre
la celda sin tener que desenergizar el tablero y manteniendo asi la continuidad de
servicio.
Se ofrecen tres configuraciones básicas:
n Llegada o salida de línea VC.
n Acoplamiento VB.
n Medición del juego de barras BBM.
Cada unidad incluye:
n Seccionador en aire de tres posiciones (abierto, cerrado y tierra).
n Interruptor automático de ejecución fija en vacío (gama Evolis).
n Sepam, unidad de protección y control.
n Transformadores de intensidad de tipo toroidal.
n Transformadores de tensión (opcional).
Seguridad
Además de la ejecución del ensayo de arco interno debido a una falla iniciada en
cualquiera de los compartimientos de la celda (según IEC 62271), Schneider ha
querido incrementar las prestaciones del sistema, incorporando en el seccionador
y las barras principales, un recubrimiento adicional de resina epoxi apantallada a
tierra, que disminuye notablemente el riesgo de producirse un arco.
Todas las características de seguridad aumentada que se definen en una celda
con interruptor extraíble, han sido introducidas en la celda GenieEvo. La prueba de
cables se realiza desde el frente del equipo sin necesidad de abrir la puerta de la
celda y luego de cumplir con una secuencia determinada de enclavamientos.
Libre de mantenimiento
La gama de interruptores automáticos Evolis se garantizan libres de mantenimiento
hasta las 10.000 operaciones.
15
1
GenieEvo
Celdas de media tensión
Distribución primaria hasta 2500
Ejecución fija
El diseño de GenieEvo es una evolución en el concepto
de Distribución primaria que agrega a la oferta de
Schneider Electric una solución en media tensión.
Normas internacionales
La gama GenieEvo cumple con las siguientes normas internacionales:
IEC 60694: cláusulas comunes para equipos de alta tensión.
IEC 62271-200 (60298): equipos con envolvente metálica para corriente alterna
de tensiones asignadas comprendidas entre 1 y 52 kV.
IEC 62271-100 (60056): interruptores de corriente alterna de alta tensión.
IEC 60265-1: interruptores de alta tensión.
IEC 62271-102 (60129): seccionadores y seccionadores de tierra de corriente
alterna.
IEC 60255: relé de medida y dispositivo
de protección.
IEC 60044-1: transformadores de intensidad.
IEC 60044-2: transformadores de tensión.
Calidad
Calificación ISO 9001/14001
Indice de protección
Entre celdas y compartimientos: IP3X
Características eléctricas - comunes
Tensión nominal
13.8 kV
Resistencia de la tensión de impulso (1.2/50µs)
95 kV peak
Resistencia a la frecuencia industrial (1 min)
38 kV
Corriente de corta duración
25 kA rms
Duración de corriente de corta duración
3 segundos
Frecuencia nominal
50/60 Hz
Tipo de barras
Simple barra de cobre, molde de resina
Rango de corriente en barras
630A / 1250A / 2500A
Valores de arco interno
Hasta 25 kA / 1 seg.
Características eléctricas — interruptor
Tecnología
corte en vacío
Corriente de corta duración
25 kA
Corriente máxima dinámica
67.5 kA
Corriente nominal
200A, 630A, 1250A, 2500A
Poder de corte de corrientes capacitivas
25 A
Poder de corte de corrientes inductivas
10 A
Secuencia de operación
O - 0.3s - CO - 15s - CO
Tiempo de carga del interruptor
< 10 segundos
Tipo de mecanismo
Carga manual - bobina manual y eléctrica
Carga manual y motorizada - bobina manual y eléctrica
Características eléctricas — seccionador
Tecnología
aire
Construcción
Tierra apantallada, molde de resina IP65
Dimensiones (mm)
16
Tipo
Ancho
Alto
Profundidad
Estándar
500
1900
1200
Acople de barras
1000
1900
1200
GenieEvo
Celdas de media tensión
1
Distribución primaria hasta 2500A
Ejecución fija
Entrada superior
de cables
auxiliares
Protección
Sepam
Frente con
mímico
Compartimiento
de barras
Acceso a
prueba de
cables
Seccionador
en aire
Transformadores
de corriente
Interruptor de
vacío
Entrada
de cables
Fusibles
Transformadores
de tensión
17
1
Celdas de media tensión
GenieEvo
Tipos de funciones
Celda de entrada o alimentador
VC2/VC6/VC12/VC20/VC25
Equipamiento básico:
n Seccionador en aire
n Seccionador de PAT superior
n Juego de barras aisladas para conexión superior
n Transformadores de corriente toroidales
n Compartimiento de BT
Opcionales:
n Transformadores de tensión
n Relé de protección Sepam
n Medición
n Contactos auxiliares
Características
VC2
Corriente en barras
630A, 1250A. 2500A 630A, 1250A, 2500A 630A, 1250A, 2500A 2500A
VC6
2500A
Corriente de operación
200A
630A
1250A
2000A
2500A
Tensión máxima del sistema
15.5 kV
15.5 kV
15.5 kV 15.5 kV
15.5 kV
Tensión nominal
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
Tensión de servicio
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
Valor B.I.L
95 kV
95 kV
95 kV
95 kV
95 kV
Arco interno
25 kA (1 seg)
25 kA (1 seg)
25 kA (1 seg)
25 kA (1 seg)
25 kA (1 seg)
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Corrientes de corta duración
25 kA
25 kA
25 kA
25 kA
25 kA
Corriente dinámica
67.5 kA
67.5 kA
67.5 kA
67.5 kA
67.5 kA
Resistencia a la corriente de corto
Princ. 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Transformadores de corriente
VC2
VC6
VC12
VC20
VC25
Protección - Sepam
200/100/1 A
600/300/1 A
1250/800/1A
2000/1600/1 A
2500/1 A
Clase
5P20
5P20
5P20
5P20
5P20
Prestación
2.5 VA
2.5 VA
2.5 VA
2.5 VA
2.5 VA
VC12
VC20
VC25
Protección y medición
Transformadores de corriente opcional
Protección
400/300/5 A
400/300/5 A
800/1 A
2000/1600/1 A
2500/1 A
Clase
X
X
X
X
X
Medición - Valores
200/100/5 A
600/300/5 A
1200/800/5 A
2000/1600/5 A
2500/5 A
Clase
0.5 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
Prestación
7.5 VA
7.5 VA
7.5 VA
7.5 VA
7.5 VA
Fusible
Si los CT’s opcionales no se adaptan a los requerimientos de su red, por favor consúltenos.
Transformadores de tensión
Protección de Media Tensión
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Tensión de servicio
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
13.8 kV
Tensión secundaria
110 V √3
110 V √3
110 V √3
110 V √3
110 V √3
Clase
0.5/3 P
0.5/3 P
0.5/3 P 0.5/3 P
0.5/3 P
Prestación
50 VA
50 VA
50 VA
50 VA
50 VA
Tensión de impulso
95 kV
95 kV
95 kV 95 kV
95 kV
A partir de 2100A, la ventilación en reforzada.
18
Celdas de media tensión
GenieEvo
1
Tipos de funciones
Acople de barras
Medición del juego de barras
VB6/VB12/V20/VB25
BBM
Equipamiento básico:
n Seccionador en aire superior e inferior
n Seccionador de PAT superior e inferior
n Juego de barras aisladas para conexión superior
n Transformadores de corriente toroidales
n Compartimiento de BT
Equipamiento básico:
n Transformadores de corriente
y/o tensión
n Juego de barras aisladas
para conexión superior
Opcionales:
n Transformadores de tensión
n Relé de protección Sepam
n Medición
n Contactos auxiliares
Opcionales:
n Equipo de medida
Características
VB6
VB12
VB20
VB25
Corriente en barras
630A
1250A 2000A
2500A
Corriente de operación
630A
1250A 2000A
2500A
Tensión máxima del sistema
15.5 kV
15.5 KV 15.5 kV
15.5 KV
Tensión nominal
13.8 kV
13.8 kV 13.8 kV
13.8 kV
Tensión de servicio
13.8 kV
13.8 kV 13.8 kV
13.8 kV
Valor B.I.L
95 kV
95 kV 95 kV
95 kV
Arco interno
25 kA (1 seg)
25 kA (1 seg) 25 kA (1 seg)
25 kA (1 seg)
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz 50/60 Hz
50/60 Hz
Corrientes de corta duración
25 kA
25 kA
25 kA
25 kA
Corriente dinámica
67.5 kA
67.5 kA 67.5 kA
67.5 kA
Resistencia a la corriente de corto
Princ. 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Princ. 25 kA (3 seg)
Tierra 25 kA (3 seg)
Instalación
Locación
Interior, IP3X
Temperatura de ambiente
-5 ºC a + 40 ºC
Altitud
< 1000 mts
Por valores fuera de este rango por favor contactarse con Schneider Electric.
Protección y medición
Transformadores de corriente
VB6
VB12VB20 VB25
Protección - Sepam
600/300/1 A
1250/800/1 A 2000/1600/1 A
2500/1 A
Clase
5P20
5P20 5P20 5P20
Prestación
2.5 VA
2.5 VA 2.5 VA
2.5 VA
Transformadores de corriente de medida (opcional)
Protección
300/600/1 A
1250/800/1 A 2000/1600/1 A
2500/1 A
Clase
1.0
1.0 1.0 1.0
Prestación
5 VA
5 VA 5 VA 5 VA
Medición - Valores
600/300/5 A ó 400/200/5
1200/800/5 A 2000/1600/1 A
2500/1 A
Clase
0.5 s
0.5 s 0.5 s 0.5 s
Prestación
7.5 VA
7.5 VA 7.5 VA 7.5 VA
Fusible
Si los CT’s opcionales no se adaptan a los requerimientos de su red, por favor consúltenos.
Transformadores de tensión
Protección de Media Tensión
Fusible
Fusible Fusible Tensión de servicio
13.8 kV
13.8 kV 13.8 kV 13.8 kV
Tensión secundaria
110 V √3
110 V √3
110 V √3
110 V √3
Clase
0.5/3 P
0.5/3 P
0.5/3 P
0.5/3 P
Prestación
50 VA
50 VA
50 VA
50 VA
Tensión de impulso
95 kV
95 kV
95 kV
95 kV
19
20
Capítulo 02
Arranque de motores de MT
Motorpact
Descripción
Características técnicas
FVNR: arranque directo
RVSS: arranque suave
24
25
26
27
21
Arranque de motores
de media tensión
Motorpact
2
Motorpact, una gama innovadora de arrancadores de motores hasta
3800 kW a prueba de arco interno
4
2
1
3
5
Los arrancadores Motorpact para motores de MT integran una solución de
diseño innovador en torno a una probada tecnología: control y protección digital
de alto rendimiento con capacidad de resistencia al arco interno, de acuerdo a
normas NEMA/IEC.
Las unidades Motorpact pueden ser configuradas como arrancadores de motores o como alimentadores de transformadores.
Los arrancadores de motores Motorpact proporcionan un amplio rango de
aplicaciones en arranque directo y arranque suave.
Descripción del cubicle base
Cada arrancador motor o alimentador del transformador se compone de cuatro
partes separadas por láminas de metal o porciones aisladas y el panel de operaciones:
1. Seccionador de línea
Un seccionador de corte en aire con dos posiciones (cerrado o tierra), separa el
compartimiento de potencia del compartimiento de barras.
2. Compartimiento de barras
Un cable principal de conexión horizontal permite facilmente la extensión al
tablero.
3. Compartimiento de potencia
Éste incluye:
n Contactor de vacío extraíble.
n 1 ó 2 fusibles por fase.
n seccionador de cable a tierra (opcional).
n Entrada de cables (superior o inferior).
Opcionalmente, el compartimiento de carga puede contener el transformador
de corriente, el transformador de tensión y un sistema de indicación de presencia de tensión (VPIS).
4. Compartimiento de baja tensión
Aislado completamente del resto de los compartimientos, es apto para el montaje de relés de protección Sepam Serie 20, 40 y 80, medidores de potencia o
unidades de monitoreo de parámetros del circuito, relés auxiliares, etc.
5. Panel de operación
Contiene todos los dispositivos necesarios para operar el seccionador de línea
y el seccionador de tierra, mediante enclavamientos que impiden regular falsas
maniobras.
Además, contiene los comandos para operar el contactor con la indicación
del estado del mismo.
*Para este tipo de aplicaciones, consultar.
Seguridad
n Completamente probada la resistencia de arco interno en todos los compartimientos de MT.
n Diseño totalmente seguro que previene el acceso inadvertido a los compartimientos de MT.
n Ventana con visor donde se indica la posición del seccionador de puesta a
tierra proporcionando una aislación segura del arrancador con respecto al
sistema de barras.
n El seccionador de puesta a tierra tiene poder de cierre.
n Operación a puerta cerrada.
n Enclavamiento simple que previene errores inadvertidos de operación.
22
Características técnicas
Motorpact
FVNR: Arranque directo
Vista anterior
Vista lateral
2
Características nominales de los arrancadores de motores
Instalación Tipo interior
Tensión máxima 7.2 kV
Grado de protección
Exterior
IP3X
Entre compartimientos IP2XC
*para aplicaciones autosuficientes o cuando se colocan de cortocircuito LF para celdas MCset.
Tipos de contactores
Tecnología Tipo vacío
Corriente nominal de operación 200/400 A
Nivel de corriente de cortocircuito (fusibles HCC) 50 kA
Frecuencia de interrupciones 1200/hora
Categoría de empleo AC3 & AC4
Tipo de coordinación del HCC clase C
Resistencia mecánica (AC3) 250.000 operaciones
Resistencia al arco interno de acuerdo con normas NEMA / IEC
Resistencia al arco interno (4 tamaños) 25 kA-1 s
40 kA-0.5 s
50 kA-0.25 s
Potencia nominal de operación
Los valores estan dados para combinaciones con fusibles APR
Caracteristicas de la red de trabajo: factor de potencia (cosϕ f) de 0.92 y rendimiento de 0.94.
Características del motor
Corriente de arranque 6 x In
Tiempo de arranque 5s
Número de arranques por hora
6
Tensiones nominales (kV)
2.36.6
Corriente nominal de operación: 200 A
Potencia de motor con fusible único de 250 A (kW)
950 1800
Potencia de transformador con fusible único de 250 A (kVA)
1000
2000
Potencia de motor con fusible único de 250 A (kW)
950
1900
Potencia de motor con doble fusible de 250 A (kW)
1900
3800
Potencia de transformador con doble fusible de 250 A (kVA)
1800
3500
Corriente nominal de operación: 400 A
23
Motorpact
FVNR
Celda para arranque directo
2
Características
FVNR
Valor máximo de tensión 7.2 kV
Tensión de aislación BIL (kV pico) 60 kV
Resistencia a la frecuencia industrial (1 min) 20 kV
Corriente de corta duración (barra)
25 kA 3 s
31.5 kA 3 s
40 kA 3 s
50 kA 2 s*
Frecuencia nominal 50/60 Hz
Corriente nominal de operación 200/400 A
Valores máximos en barras 630 A
1250 A
2500 A
3150 A*
Categoría de empleo AC3/AC4
Conexión de cables simple o triple
máximo 1 x 240mm2
o 2 x 240mm2
Dimensiones
H2300mm
W375mm
D950mm
Peso aproximado 475 kg
*en conjunto con celdas MCset con interruptores LF.
Composición del arrancador de motores FVNR
Equipamiento básico
Cubicle l
Control de baja tensión
n 1 envolvente (standart IP3X)
n 1 seccionador de línea
n 1 contactor eléctrico en vacío
n 3 ó 6 fusibles HCC
n 1 juego de barras
n 1 juego tripolar de taroides LPCT
n Contactos auxiliares
n Provisión para candados
n 1 indicador de posición del contactor
n 1 relé de protección
Sepam
n Pulsadores de
“arranque” y “parada”
n Luces de comando
de “funcionamiento” y
“parada”
Opciones y accesorios
Opciones para el cubicle Opciones de control
n Sistema de diagnóstico térmico (ver capítulo de
MCset)
n Seccionador de tierra en cable incluyendo:
o Indicador mecánico de posición
o Contactos auxiliares
o Provisión de candado
o Cerradura
n Indicador de fusible quemado
n Envolvente IP4X o IPX1
n Contactor de vacío con latch
n Enclavamientos
n Barras encapsuladas
n Fusible para el control del transformador
de potencia (CPT)
n CT´s o ZSCT (transformador de corriente
de secuencia homopolar)
n 1 juego de 3 descargadores de sobretensión
n Sistema indicador de presencia de tensión (VPIS)
n Resistencia calefactora
n Contador de operaciones mecánicas
n Medición de tiempo de funcionamiento
n Relé de protección
Sepam series 40 u 80
n Transparent Ready
opcional
Accesorios Sepam
24
n Módulo de I/O digita
les
n Interfase de comuni
cación de datos
n Módulo sensor de la
temperatura del motor
n Módulo de salida
analógica
Motorpact
RVSS: arrancador de
motores asincrónicos
para arranque suave
2
Características
200/400A
Valores de corriente
Dimensiones
H2300mm
W1125mm
D950mm
Peso aproximado 1095kg
Composición del arrancador de motores RVSS
El arrancador de motores RVSS está compuesto por un cubicle principal similar a la unidad FVNR y un cubicle para el arranque suave.
Equipamiento básico
Cubicle principal
Cubicle para el arranque suave
Control de baja tensión
n 1 envolvente (standart IP3X)
n 1 seccionador de línea
n 1 contactor eléctrico en vacío
n 3 ó 6 fusibles HCC
n 1 juego de barras
n Contactos auxiliares
n Provisión para candados
n 1 indicador de posición del contactor
n 1 transformador de tensión
n 1 fusible de control de potencia del transformador
de 1000 VA
n 1 envolvente (standart IP3X)
n 1 contactor eléctrico de vacío
n 1 módulo de potencia SCR
n Medición de tensión
n 1 conjunto de sensores de corriente
n 1 microprocesador básico de protección y control de
sistema
n entradas para sensor la temperatura del motor (opcio
nal)
n Pulsadores de
“arranque” y “parada”
n Luces de comando
de “funcionamiento” y
“parada”
n Enclavamientos
n Barras encapsuladas
n Fusible para el control del transformador de potencia
(CPT)
n CT´s o ZSCT (transformador de corriente de secuencia
homopolar)
n 1 juego de 3 descargadores de sobretensión
n Sistema indicador de presencia de tensión (VPIS)
n Resistencia calefactora
n Contador de operaciones mecánicas
n Medición de tiempo de funcionamiento
n Indicador de posición del contactor para el cubicle
del autotransformador
n Relé de protección
Sepam series 40 u 80
Opciones y accesorios
Opciones de control
Opciones para el cubicle
n Sistema de diagnóstico térmico
n Seccionador de tierra incluyendo:
v Indicador mecánico de posición
v Contactos auxiliares
v Provisión de candado
v Cerradura
n 1 LPCT tripolar
n Fusible lógico indicador de pérdidas
n Envolvente IP4X o IPX1
n Contactor de vacío mecánico
n 1 luz indicadora para el compartimiento del
seccionador y de la carga
n Opción a la colocación
del Transparent Ready
Accesorios Sepam
n Módulo lógico adicional I/O
n Interfase de comunicación de datos
n Módulo sensor de la
temperatura del motor
n Módulo de salida
analógica
25
Motorpact
2
RVSS: arrancador de
motores asincrónicos
para arranque suave
Vista anterior
Cubicle principal
Vista lateral
Arranque suave
1. Contactor By-pass de vacío
2. Barras
3. Módulo de arranque suave
Operación y enclavamiento
Cubicle principal: ver cubicle FVNR Cubicle para el arranque suave
El mecanismo del seccionador en el cubicle principal incorpora el enclavamiento
necesario para prevenir el acceso al compartimiento de carga con el contactor
energizado.
El mecanismo del seccionador está enclavado con el cubicle del arranque suave
para prevenir el acceso a los componentes de media tensión:
n Arranque suave,
n contactor by-pass,
n tablero de comunicación.
En el cubicle para el arranque suave las puertas están enclavadas para prevenir
la apertura del seccionador al menos que todas ellas estén cerradas.
La potencia para el arranque viene desde el cubicle principal adyacente.
Cuando el motor ha arrancado, el contactor de by-pass está cerrado.
El contactor de by-pass puede ser abierto para proporcionar una desaceleración
suave del motor.
Candados y cerraduras
Valores de corriente
Candados Llaves de cierre
Seccionador C+O
OóO&C
Seccionador de tierra C+O
OóC
Contactor de By-pass 26
O
Capítulo 03
Distribución secundaria
SM6
Celdas de media tensión
Descripción de celdas
Ringmaster
Celdas de media tensión
Características eléctricas
Guía de selección
30
33
44
46
47
27
Celdas de media tensión
SM6
Distribución secundaria
Uso interior hasta 36 kV
La gama SM6 está compuesta por unidades modulares bajo envolventes
metálicas del tipo compartimentadas equipadas con aparatos de corte y seccionamiento que utilizan el hexafloruro de azufre (SF6) como elemento aislante y
agente de corte en los siguientes componentes:
n seccionadores bajo carga,
n interruptores automáticos en SF6, Fluarc SF1 o SFset,
n seccionadores de aislamiento
Las unidades SM6 son usadas para cumplir con las funciones y requerimientos
propios de la media tensión en las subestaciones transformadoras de MT/BT,
en los sistemas de distribución pública y en estaciones distribuidoras de grandes
consumidores, hasta 36 kV.
Las excepcionales características técnicas de la gama SM6, son complementadas con el desarrollo del diseño enfocado hacia el cumplimiento de las exigencias en materia de la seguridad del personal y de los bienes, y a la facilidad de
instalación y explotación.
Las unidades SM6 están concebidas para instalaciones de interior (IP2XC). Sus
dimensiones reducidas son:
3
SM6 24
n ancho entre 375 y 750mm
n altura 1600mm
n profundidad 940mm
SM6 36
n ancho entre 750 y 1000mm
n altura 2250mm
n profundidad 1400mm
Están fabricadas para ser instaladas en salas reducidas o en subestaciones
prefabricadas.Los cables se conectan desde el frente de cada unidad. Todas las
funciones de control están centralizadas sobre un panel frontal, esto simplifica la
operación. Las unidades pueden ser equipadas con una amplia gama de accesorios (relés, transformadores toroidales, transformadores de medición, etc.).
SM6 24
Normas
Las unidades SM6 cumplen con las siguientes recomendaciones, normas y
especificaciones internacionales:
n Recomendaciones: IEC 62271 (ex IEC 298), 60265, 60129, 60694, 60420,
60056, 61958.
n UTE normas: NFC 13.100, 13.200, 64.130, 64.160
n EDF especificaciones: HN 64-S-41, 64-S-43.
Denominación
Las unidades SM6 se identifican con un código compuesto por:
n Una identificación de la función; por ejemplo, el código del diagrama eléctrico:
IM- QM - DM1 - CM - etc.
n El valor de la corriente nominal: 630 A.
n El valor de la tensión máxima de servicio: 7,2 - 12 - 17,5 - 24 - 36 kV.
n La máxima corriente resistida de corta duración: 12,5 - 16 - 20 - 25 kA / 1s.
Definiciones
1. Envolvente / 2.Cubierta / 3. Eje de accionamiento / 4. Contacto fijo
5. Contacto móvil / 6.Sello
Contactos cerrados
28
Contactos abiertos
Contactos puestos
a tierra
El siguiente listado de la gama SM6, corresponde a las unidades usadas en subestaciones transformadoras de MT/BT y estaciones de distribución industrial y/o
terciaria, hasta 36 kV.
n IM, IMB: unidades equipadas con seccionador bajo carga.
n QM, QMB: unidades equipadas con seccionador bajo carga y fusible.
n DM1-A, DM1-D: unidades equipadas con interruptor automático y secciona
dor de aislamiento.
n CM: unidad equipada con transformadores de tensión y seccionador de aisla
miento.
n GBC-A, GBC-B, GBC-C: unidades para medición de tensión y/o corriente.
n GAM2: unidad para la conexión de cables de entrada.
n GBM: unidad de transposición de barras.
n CRV: unidad de arranque directo para motores de MT.
n Otras unidades: consultar.
Celdas de media tensión
SM6
Distribución secundaria
Celda tipo
Alto (mm)
Ancho (mm)
Prof. (mm)
Peso (kg)
Tensión nominal Un. (Kv)
IM, IMB
1600(1) 375 940 120
QM, QMB 1600(1) 375 940 130
DM1-A, DM1-D 1600(1) 750 1220 400
CM 1600(1) 375 940 190
GBC-A, GBC-B, GBC-C 1600(1) 750 1020 290
GBM 1600(1) 375 940 120
GAM2 1600(1) 375 940 120
CRV 1600(1)
750 1020
300
IM 2250 750 1400(3) 310
IMC, IMB 2250 750 1400(2) 420
QM, QMB 2250 750 1400(3) 330
DM1-A 2250 1000 1400(2) 600
DM1-D 2250 1000 1400(2) 560
CM 2250 750 1400(2) 460
GBC-A, GBC-B 2250 750 1400(3) 420
GBM 2250 750 1400(3) 260
GAM2 2250 750 1400(3) 250
17.5
36
3
(1) Las alturas están dadas desde la superficie del piso. (2) La profundidad de estas unidades es 1615 mm con el box BT extendido.
(3) La profundidad de estas unidades es 1500 mm con el box BT estándar.
Indice de protección
n Celdas: IP2XC
n Entre compartimientos: IP2X
Resistencia al arco interno
n 16 kA. 1 seg. (opcional)
Compatibilidad electromagnética
n Para los relés: resistencia 4 kV, según recomendación IEC 60801-4.
n Para los compartimientos:
n Campo eléctrico:
- 40 dB de atenuación en 100 MHz;
- 20 dB de atenuación en 200 MHz;
n Campo magnético:
- 20 dB de atenuación por debajo de 30 MHz.
Color de la celda
n RAL 9002
Temperaturas:
05
Las celdas deben ser almacenadas dentro de un local seco al resguardo del
polvo, con variaciones de temperaturas ilimitadas.
n Almacenamiento: de -40 ºC a +70 ºC.
n Funcionamiento: de -5 ºC a +40 ºC.
n Para otras temperaturas, consúltenos.
29
Celdas de media tensión
SM6
Distribución secundaria
Características eléctricas principales
1
3
Los valores indicados son válidos para una temperatura ambiente de -5 C a +40 C,
y para una altura de instalación hasta los 1000 metros.
2
Tensión asignada (kV) 7,2 12 17,5 24 36
Nivel de aislamiento
5
3
50 Hz/1 mn Aislamiento 20 28 38 50 70
(kV eficaz) Seccionamiento 23 32 45 60 80
1,2/50 ms Aislamiento 60 75 95 125 170
(kV cresta) Seccionamiento 70 85 110 145 195
Poder de corte
4
Transformador en vacío (A) 16
Cables en vacío (A) 25
Corriente admisible 25
630 A - 1250 A
de corta duración 20
630 A - 1250 A
(kA/1s) 16
630 A - 1250 A
12,5
630 A - 1250 A
50
1. Celda / 2. Barras / 3. Seccionador
4. Conexión / 5. Mecanismos de operación
Características generales
Máxima capacidad de apertura
Tensión asignada (kV)
7,2
12
17,5
24
36
Celdas
IM — IMB - IMC
5
3
1
QM - QMB
CRV 630 A
25 kA 630
20 kA 16 kA
20 kA 16 kA
25 kA
Interruptor automático con corte en SF6
DM1-A, DM1-D
2
25 kA Interruptor automático con corte en vacío
DMV-A, DMV-D 4
25 kA 20 kA
Capacidad máxima de apertura
Celdas Resistencia mecánica Resistencia eléctrica
IEC 60265 IEC 60265
1000 maniobras
100 cortes
clase M1 a In, cosϕ = 0,7
IM, IMB, QM*, QMB*
clase E3
Interruptor automático con corte en SF6
DM1-A, DM1-D Seccionador IEC 60265
1000 maniobras
6
1. Celda / 2. Seccionador / 3. Barras / 4. Mecanismos de operación
5. Compartimiento baja tensión / 6. Interruptor SF1
Interruptor SF IEC 62271-100 IEC 62271-100
10000 maniobras 40 cortes a 16 kA
10000 cortes
a In, cosj = 0,7
Interruptor automático con corte en vacío
DMV-A, DMV-D
Seccionador IEC 62271-102
1000 maniobras
30
Interruptor IEC 62271-100 IEC 62271-100
Evolis 10000 maniobras 100 cortes a 16kA
10.000 cortes
a In, cosϕ= 0,7
SM6
Descripción de celdas
IM / IMB / IMC
Unidad de Entrada/Salida de línea con seccionador de operación bajo carga
Equipo Base:
- Seccionador de operación bajo carga 630 Amp en SF6.
- Seccionador de puesta a tierra superior (SF6).
- Juego de barras tripolar para conexión superior.
- Mando seccionador manual CIT.
- Indicador de presencia de tensión.
- Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para IM. IMC).
- Juego de barras tripolar para conexión inferior (sólo para IMB).
- Resistencia calefactora de 50W para 24kV / 150W para 24kV.
- Tres (3) transformadores de corriente de medición (sólo para IMC).
Accesorios:
- Motorización.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT.
- Compartimiento de baja tensión.
- Enclavamiento por llave.
- Contador de operaciones sin señalización.
QM / QMB
Unidad de protección con seccionador bajo carga y base portafusibles
Equipo Base:
- Seccionador de operación bajo carga 630 Amp en SF6.
- Seccionador de puesta a tierra superior (SF6).
- Seccionador de puesta a tierra inferior (aire) (sólo para QM).
- Juego de barras tripolar para conexión superior 630 Amp.
- Mando seccionador manual CI1.
- Indicador de presencia de tensión.
- Varillaje para disparo tripolar por fusión fusibles.
- Base portafusibles para 3 fusibles normas DIN.
- Señalización mecánica fusión fusible.
- Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para QM).
- Juego de barras tripolar para conexión inferior (sólo para QMB).
- Resistencia calefactora de 50W para 24kV / 150W para 33kV.
Accesorios:
- Bobina de apertura.
- Motorización.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT.
- Compartimiento de baja tensión.
- Enclavamiento por llave.
- Tres (3) fusibles normas DIN (consultar).
31
3
SM6
Descripción de celdas
DM1-A / DM1-D
Unidad de protección con interruptor y seccionador de aislamiento
Equipo Base:
- Interruptor automático Fluarc SF1 o SFset en SF6.
- Seccionador de operación sin carga en SF6.
- Tres (3) transformadores de corriente.
- Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para DM1-A).
- Juego de barras tripolar para conexión inferior (sólo para DM1-D).
- Seccionador de puesta a tierra inferior en aire con poder de cierre (sólo para DM1-A).
- Juego de barras tripolar para conexión superior 630 Amp.
- Mando seccionador manual CS.
- Seccionador de puesta a tierra superior en SF6.
- Indicador de presencia de tensión.
- Resistencia calefactora de 50W para 24kV / 150W para 33kV.
- Relé de protección autoalimentada VIP300(*).
3
Accesorios:
- Compartimiento de baja tensión.
- Mando interruptor automático RI motorizado.
- Bobina de apertura de mínima tensión (MN).
- Contador de operaciones.
- Pilotos de señalización.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT.
- Enclavamiento por cerradura en mando CS (consultar).
- Un (1) relé de protección SEPAM.
- Un (1) medidor multifunción Powerlogic con o sin comunicación.
- Versión equipada con transformadores toroidales multirango + Protección Sepam.
(*) Solamente para la versión con interruptor SFset.
Unidad de acometida de cables con barras horizontales
Equipo Base:
- Juego aisladores soportes (horizontal).
- Juego de barras tripolar para conexión superior con celda contigua SM6.
- Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar.
- indicador de presencia de tensión.
GBM
Unidad de transposición de barras, salida derecha o izquierda
Equipo Base:
- Juego de aisladores soportes (horizontal).
- Juego de barras tripolar para conexión superior con celda contigua SM6.
- Juego de barras tripolar para conexión inferior.
32
Celdas de Distribución Secundaria
SM6
GAM-2
SM6
Descripción de celdas
CM
Unidad de medición con seccionador de aislamiento y transformador
de tensión
Equipo base:
- Seccionador de operación sin carga 630 Amp en SF6.
- Seccionador de puesta a tierra superior (SF6).
- Juego de barras tripolar para conexión superior.
- Tres (3) transformadores de tensión.
- Tres (3) fusibles HH 13,2 kV; 6,3 A.
- Mando seccionador manual CS.
3
Accesorios:
- Compartimiento de baja tensión.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT.
- Un (1) voltímetro y selectora.
CRV
Unidad para arranque directo de motores de media tensión
Equipo Base:
- Contactor de vacío.
- Seccionador de operación sin carga en SF6 tipo CS.
- Tres (3) transformadores de corriente.
- Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar.
- Juego de barras tripolar para conexión superior.
- Seccionador de puesta a tierra inferior con aire con poder de cierre.
- Mando seccionador manual CS.
- Seccionador de puesta a tierra superior en SF6.
- Indicador de presencia de tensión.
- Resistencia calefactora de 50W.
Accesorios:
- Compartimiento de baja tensión.
- Contactos auxiliares para contactor.
- Contador de operaciones.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador principal.
- Contactos auxiliares: 1NA + 1NC para seccionador PAT.
- Un (1) relé de protección SEPAM.
GBC-A / GBC-B / GBC-C
Unidad de medición de corriente y/o tensión
Equipo base:
- Juego de barras tripolar para conexión superior y/o inferior.
- Bornes para conexión inferior de cable seco unipolar (sólo para GBC-C).
- Tres (3) transformadores de corriente.
- Tres (3) transformadores de tensión.
- Indicador de presencia de tensión.
Accesorios:
- Compartimiento de baja tensión.
- Un (1) medidor multifunción Powerlogic con o sin comunicación.
- Fusibles de protección primario (opción para TT).
33
SM6
Celdas SM6
Descripción de los aparatos
de maniobra
SF6, el gas de los fabricantes de equipos de
maniobra
3
Seccionador bajo carga o de aislamiento
Todos los seccionadores y los interruptores automáticos Fluarc SF utilizan el gas hexafluoruro de azufre
(SF6) como medio de aislamiento y corte.
Las partes activas están ubicadas en una envolvente aislante que cumple con la definición dada en el
anexo EE de la norma IEC 56 para los sistemas sellados a presión.
Los equipos de las unidades SM6 ofrecen inmejorables características:
n larga vida en servicio,
n partes activas libres de mantenimiento,
n vida eléctrica elevada,
n nivel de sobretensión de maniobra muy bajo,
n seguridad en las maniobras.
Seccionador bajo carga o de aislamiento y seccionador de puesta a tierra
Los tres contactos rotativos están ubicados en una envolvente llena de gas a una
presión relativa de 0,4 bar hasta 24kV y 1,5 bar para 36kV. Este sistema ofrece
máxima seguridad de operación:
Estanqueidad de la envolvente
La envolvente llena con gas SF6 satisface los requerimientos establecidos para
los «sistemas sellados a presión» y la estanqueidad del sello es verificada en
fábrica.
Seguridad en las operaciones
n El seccionador puede estar en una de las tres posiciones, «cerrado», «abierto»
o «puesto a tierra», y esto representa un sistema natural de bloqueo que previe
ne maniobras incorrectas.
La rotación de los contactos móviles es efectuada por un mecanismo de
operación rápida, independiente de la voluntad del operador.
n El dispositivo combina las funciones de apertura y seccionamiento.
n El seccionador de puesta a tierra está inmerso en gas SF6, tiene capacidad de
cierre en cortocircuito y cumple con los requerimientos de las normas.
n Cualquier sobrepresión accidental es eliminada por la apertura de la membrana
de seguridad, en tal caso el gas es dirigido hacia la parte posterior de la uni
dad, eliminando los efectos indeseables en la parte frontal.
Principio de corte
Las excepcionales características del gas SF6 se utilizan para extinguir el arco
eléctrico. Para aumentar el enfriamiento del arco se genera un movimiento relativo
entre el arco y el gas. El arco aparece cuando los contactos fijos y móviles se
separan. La combinación de la corriente de arco y un campo magnético provisto
por un imán permanente provoca la rotación del arco alrededor del contacto fijo,
logrando su alargamiento y enfriamiento hasta su extinción cuando la corriente
pasa por cero.
Las distancias entre los contactos fijos y móviles son suficientes para resistir la
tensión de restablecimiento.
Este sistema simple y eficiente obtiene una importante mejora en la vida eléctrica
del equipo, debido al mínimo desgaste de los contactos.
1 Envolvente
2 Cubierta
3 Eje de accionamiento
4 Contacto fijo
5 Contacto móvil
6 Sello
Contactos cerrados Contactos abiertos
Contactos
puestos a tierra
34
Descripción
Celdas SM6
Descripción de los aparatos
de maniobra
Interruptor automático Fluarc SFset o SF1
El interruptor SF1 o SFset está constituido por tres polos separados, montados en
una estructura de soporte que contiene el mecanismo de operación. Cada polo individual aloja todos los elementos activos en una envolvente aislante llena de gas a una
presión relativa de 0,5 bar (500 hPa). Este sistema satisface los requerimientos de
«sistemas sellados a presión» y siempre se verifica en fábrica el sello de hermeticidad.
Seguridad en las operaciones
De la misma manera que en el seccionador cualquier sobrepresión accidental es
eliminada por la apertura de la membrana de seguridad.
Interruptor automático SF1
Principio de corte
El interruptor automático utiliza el principio de la autocompresión del gas SF6. Las
cualidades intrínsecas de este gas y el corte suave aportado por esta técnica reducen las sobretensiones de maniobra.
Precompresión
Cuando comienza la apertura, el pistón provoca una ligera sobrepresión de SF6 en
la cámara de compresión.
Periodo de arco
Se inicia cuando los contactos de arco se separan y continúa durante la carrera
descendente del pistón. Una pequeña cantidad de gas, canalizada por la tobera
aislante, es inyectada sobre el arco.
El enfriamiento se efectúa por convección forzada para el corte de las intensidades
débiles; por el contrario, en el caso de intensidades elevadas es el efecto de la expansión térmica el responsable de la circulación de gases calientes hacia las regiones frías.
La distancia entre los dos contactos de arco es entonces suficiente para que, al
paso de la corriente por cero, esta sea interrumpida de manera definitiva gracias a
las cualidades dieléctricas del SF6.
Recorrido de estabilización
Las partes móviles finalizan su carrera, mientras que la inyección de gas frío persiste
hasta la apertura completa de los contactos.
Contactos cerrados
Precompresión
Período de arco
Contactos abiertos
Interruptor en vacío: Evolis
Hermeticidad del gas
El interruptor Evolis está constituido por tres polos separados, fijados en una estructura de soporte que contiene el mecanismo de control. Cada polo encierra todas las
partes activas en una envolvente aislada en vacío, y sistemáticamente se verifica en
fábrica la hermeticidad del gas.
Interruptor Evolis
Técnica de corte
n Se aplica un campo magnético en el eje de los contactos del interruptor en vacío.
Este proceso difunde el arco de manera regular con altas corrientes. Esto garantiza
la óptima distribución de la energía a lo largo de la superficie compacta para evitar
puntos calientes locales.
Se aplica un campo pagnéctico axial en el eje y en la superficie del contacto.
35
3
Descripción
Celdas SM6
Descripción de los aparatos
de maniobra
Contactor de vacío
Uso
El contactor controla el motor. Este puede ser sostenido electricamente o cerrado
mecanicamente (opcional).
Está combinado con los fusibles para la protección de cortocircuitos de alto nivel.
Se controla:
n localmente,
n remotamente.
3
Descripción
El contactor de vacío cumple con la norma IEC 60470. Incluye:
n 3 botelles de vacío.
n Una unidad sostenida de control electromagnética que puede ser:
o sostenida eléctricamente,
o cerrada mecanicamente (opcional).
n Un contacto de indicador de posición.
n Un contador de operaciones mecánicas (opcional).
n Contactos auxiliares.
n Un sistema de extracción desde un riel, para remover los contactores.
Características del contactor de vacío
Características eléctricas
Valor de tensión
7.2 kV
Valor de corriente
200/400 A
Categoría
AC3/AC4
Capacidad de corriente de cortocircuito (sin fusible) 6.3 kA
Durabilidad eléctrica
250000 operaciones
Vida mecánica
tipo cierre mecánico
250000 operaciones
tipo sostenido eléctrico
250000 operaciones
Corriente de corte
0.5A
Frecuencia de interrupción
1200/hora
300/hora para la versión de cierre mecánico
Tiempo máximo de cierre
80 ms o menos
Tiempo máximo de apertura
30 ms o menos
30 ms o menos (retrasado)
Control
Tensión de alimentación
V CC
100/125
240/250
115/120
230/240
Variaciones posibles
+ 10% Consumo
El cierre se produce a través de un arrollamiento de cierre.
V CA
- 15 %
Los arrollamientos están insertados en el circuito, al final del cierre
cerrado sostenido
100/110 V
670 VA 85 ms
85 VA
Protecciones Sepam
La gama Sepam está compuesta por unidades de protección, control y monitoreo,
en sus 3 series: 20, 40 y 80 (ver capítulo 5).
Transformadores toroidales
Combinados con las protecciones Sepam, permiten obtener un amplio rango de
aplicaciones (5-630)A, sin necesidad de cambio de transformadores por variaciones de la carga.
36
Descripción
Celdas SM6
Mecanismos de operación
Motor opcional y bobinas de disparo para celdas
con seccionador bajo carga
Los mecanismos CIT, CI1 y CI2 pueden ser motorizados (rogamos consultar).
Un
CC
Tensión de alimentación (V)
24
48
110
CA (50 Hz)*
125
220
120
230
Motor opcional
(W)
200
(VA) Tiempo de armado CIT
1 a 2 (s)
4 a 7 (s)
CI I, CI2
3
200
Operación de apertura
Mecanismo de operación CIT con opción motor
Bocina de disparo
(W)
200
250
300
300
300
(VA)
Tiempo respuesta (ms)
400
750
280
550
50
40
400
750
35
Bobina de mínima tensión
Momentánea (W)
160
(VA)
Permanente (W)
4
(VA)
Tiempo respuesta (ms)
45
Operación de cierre
Bobina de disparo
(W)
200
250
300
300
300
(VA)
Tiempo respuesta (ms)
55
* Consultar por otras frecuencias
Motor opcional y bobinas de disparo para celdas
con interruptor automático
El mecanismo de operación RI puede ser equipado con el motor opcional para la
función de recarga de resortes.
Un
CC
Tensión de alimentación (V)
24
48
110
CA (50 Hz)*
125
220
120
230
Motor opcional
(W)
300
(VA) Tiempo de armado (S)
15
380
15
Operación de apertura
Mitob (bajo consumo)(W)
Tiempo respuesta (ms)
3
30
Bobina de disparo
(W)
85
(VA) Tiempo respuesta (ms)
180
280
550
50
40
180
45
Bobina de mínima tensión
Mecanismo de operación RI
Momentánea
(W)
160
(VA) Permanente
(W)
10
(VA) Tiempo respuesta (ms)
55
Operación de cierre
Bobina de disparo
(W)
85
(VA) Tiempo respuesta (ms)
65
* Consultar por otras frecuencias
37
Descripción
Celdas SM6 24
Detección de pasaje de falla
Innovación y funcionalidad se suman a las ventajas de la gama SM6
Indicadores de falla
Easergy Flair es una gama simple y práctica de indicadores de corriente
de falla para redes subterráneas.
Los indicadores de falla se adaptan a todos los sistemas de neutro:
aislado, con resistencia y rígido a tierra.
n Easergy Flair 22D es autoalimentado, equipago con una pantalla de
cristal líquido y de pequeñas dimensiones tipo DIN, ideal para integrar a
celda de media tensión.
3
n Easergy 200C puede ser montado en gabinetes de baja tensión o sobre
pared. Como posee comunicación y funciones avanzadas de medición,
requiere alimentación auxiliar. Además, está diseñado para comunicarse
a lasrgas distancias mediante radio, GSM, RTC, etc.
Easergy Flair 22D
Easergy 200C
59959
Indicación luminosa externa
SCADA Reset
59918 Flair 22D
Toroide MF1P para medición
de corriente de fase
38
L1
L2
L3
Celdas SM6 24
Descripción
Detección de pasaje de falla
Easergy 22D
Nuestra gama de celdas SM6 integra perfectamente en su frente el Flair
22D, sin necesidad de cubicle de baja tensión.
Indicadores de alta performance:
• Indica fallas Fase-Fase y Fase-Tierra.
• Indica la fase en falla.
• Indica el valor de corriente por fase (maxímetro).
• Totalmente compatible con relés de protección.
3
n Display claro y simple:
• Muestra la fase en falla.
• Muestra seteos.
• Muestra corriente de carga y demanda máxima.
n Libre mantenimiento.
Transferencia automática de cargas en media tensión (ATS)
Asegure la disponibilidad de energía en cualquier momento.
Tanto en industria e infraestructura como en los edificios de mediana y
gran envergadura, la disponibilidad de energía en crítica.
Transferencia NSM
ATS
LV
Tr
an
sf
or
V
M
m
er
Una simple falta de energía tiene el potencial de generar una considerable
pérdida económica, por lo tanto, la continuidad de servicio es un desafío
estratégico.
Si el proceso industrial es alimentado por una sola fuente de media
tensión, se necesita una segunda fuente de respaldo para evitar
interrupciones de energía no planificadas. Se pueden seleccionar distintas
configuraciones:
n Transferencia grupo - red media tensión.
n Transferencia línea principal - línea de respaldo.
Nuestra solución de transferencia NSM mediante celdas SM6, asegurará
que cada actividad tenga la continuidad de servicio que se necesita. Es
totalmente independiente de la intervención humana y el tiempo de
transferencia de carga está garantizado.
Además, tiene incorporada la detección de pasaje de falla; con lo cual, en
el momento que ocurre la misma, brinda datos y posibilidad de actuar en
consecuencia. Por ejemplo, al detectar un cortocircuito aguas arriba de la
transferencia, se anula la misma para evitar alimentar nuevamente el
cortocircuito desde otra fuente.
Easergy T200S
Es la unidad remota utilizada para comandar los dos seccionadores de la
celdas IM:
-Adquisición de datos (posición, corriente nominal, detección de falla, etc).
-Comando remoto.
-Intercambio con el SCADA.
-No requiere de otros equipos de medición y/o control para su
funcionamiento.
-En menos de 0.4 segundos, se recupera la energía.
* Consultar por otras frecuencias
39
Descripción
Celdas SM6 24
Accesorios
Manómetro
Si bien el seccionador de SM6 es un sistema sellado de por vida, que tiene poder
de apertura y cierre a 0,4 bar de presión relativa de SF6; para asegurar al operador
la presencia de gas a la presión adecuada para la operación, puede incorporarse
un manómetro analógico.
El mismo puede solicitarse como accesorio en equipos nuevos, sin perder, con
este agregado, la posibilidad de observar el corte visible.
3
VPIS - V2
La gama integra un nuevo indicador de presencia de tensión (VPIS) en conformidad
con la norma IEC 61958.
Incorpora la tecnología de LEDS, con una mejor visibilidad y mayor durabilidad, como
así también un mayor grado de protección, haciéndolo apto para ambientes agresivos.
40
Descripción
Celdas SM6 24
Dimensiones y peso
Tipo de celdas
(kg)
IM, IMB
QM, QMB
DM1-A, DM1-D
CM GBC-A, GBC-B, GBC-C
altura (mm)
ancho (mm)
prof. (mm)
1600 (1)
1600 (1)
375
375
940
940
120
130
750
1220
400
375
940
190
750
1020
290
1600 (1)
1600 (1)
1600 (1)
peso aprox.
GBM 1600 (1)
375
940
120
GAM2 1600 (1)
375
940
120
CRV 2050
750
1020
300
3
(1) Agregar a la altura 450 mm, si se agrega el box BT para protección, control, comando y/o medición.
Preparación del piso
En las unidades con interruptor (750 mm), los orificios de fijación están ubicados sobre el lado opuesto al aparato.
Las celdas se colocan sobre un piso de hormigón de calidad corriente, con o
sin canalización, según la sección y la naturaleza de los cables.
La ingeniería civil es una sola para el conjunto de las celdas de 630 A.
Para disminuir 400 mm la profundidad de las canalizaciones de las celdas de 630
(o permite suprimirlas en numerosos casos), es posible sobreelevar las celdas
apoyándolas sobre un zócalo de hormigón confeccionado en la ingeniería civil.
La sobreelevación de las celdas:
n permite instalarlas dentro de locales donde no es posible hacer canalizaciones,
n no genera ningún inconveniente en las maniobras de explotación de la subestación.
Fijación de las celdas
Entre ellas
Las celdas que componen el tablero están sujetas entre ellas por simple abulonado (tornillería provista con las celdas), la conexión de los juegos de barras se
efectúan por medio de una llave dinamométrica a 28 Nm.
Al piso
n Para un tablero de 3 celdas o menos, fijación de los 4 ángulos del tablero por:
o tornillos M8 (no provistos) que se fijan dentro de una broca puesta en el
piso con un aparato de percusión.
o Varillas roscadas fijadas al piso.
n Para un tablero de más de tres celdas, los puntos de fijación se determinan
en función de las condiciones de instalación (resistencia a los sismos, etc.),
pudiendo cada una ser fijada al piso.
n La posición de los orificios de fijación b según el ancho de la celda a se
muestran en figura de al lado:
Celda
IM, IMB
a (mm)
b (mm)
375
345
QM, QMB
375
345
DM1-A, DM1-D, CRV
750
720
CM
375
345
GBC-A, GBC-B, GBC-C
750
720
GBM
375
345
GAM2
375
345
Conexión superior
En todas las celdas de la gama (excepto las que tienen un box BT con ancho
375mm) es posible realizar la conexión superior de los alimentadores por la instalación de un box de conexión específico (opcional). Los cables de entrada al utilizar esta alimentación deberán ser de aislación seca y unipolares.
Altura del box: 450mm.
41
SM6 24
Descripción
Corte visible de los contactos principales
La posición de los contactos principales es claramente visible desde el
frente de la celda a través de dos mirillas transparentes, garantizando de
esta manera el corte visible solicitado por nuestra ley de seguridad e
higiene en el trabajo, seguridad eléctrica N° 19587 Dect. 351/79 parte 4.
3
Gabinetes de baja tensión para control y monitoreo
C
Los gabinetes para control y monitoreo de baja tensión nos pemiten
proveer de protección, medición, control e indicaciones a nuestras celdas;
posibilitando de esta forma el telecontrol por comunicación.
B
A
Según la necesidades, están disponibles en 3 versiones:
A-BT 100: permite instalar protecciones termomagnéticas, fusibles y
guardamotores, indicaciones como ser pequeños relés de estado sólido,
pulsadores de marcha y parada e indicaciones luminosas.
La altura total del cubículo será de 1600 mm.
B-BT SEPAM: apta para una ingeniería más compleja, donde se puede
instalar Sepan serie 20 o serie 40 y medidores (Power Meter).
La altura total del cubículo será de 1690 mm.
C-BT 450: Este gabinete es utilizado para grandes accesorios de baja
tensión con profundidad mayor a 100 mm. o equipamientos complejos
como ser: Sepan serie 80, fuentes de energía, paneles de alarmas,
monitores de arco, transductores, etc.
La altura total del cubículo será de 2050 mm.
BT100
h=1600 mm.
42
BT SEPAM
h=1690 mm.
BT450
h=2050 mm.
Descripción
Celdas SM6 36
Dimensiones y peso
Tipo de celdas
(kg)
altura (mm)
ancho (mm)
prof. (mm)
peso aprox.
IM
2250
750
1400 (3)
IMC, IMB
2250
750
1400 (2)
420
QM, QMB
2250
750
1400 (3)
330
DM1-A
2250
1000
1400 (2)
600
DM1-D
2250
1000
1400 (2)
560
CM
2250
750
1400 (2)
460
GBC-A, GBC-B
2250
750
1400 (3)
420
GBM
2250
750
1400 (3)
260
GAM2
2250
750
1400 (3)
250
310
3
(1) Las alturas están dadas desde la superficie del piso.
(2) La profundidad de estas unidades es 1615 mm con el box BT extendido.
(3) La profundidad de estas unidades es 1500 mm con el box BT estándar.
Preparación del piso
Las celdas se colocan sobre un piso de hormigón de calidad corriente, con
o sin canalización, según la sección y la naturaleza de los cables.
La ingeniería civil es una sola para el conjunto de las celdas de 630 A.
Fijación de las celdas
Entre ellas
Las celdas que componen el tablero están sujetas entre ellas por simple
abulonado (tornillería provista con las celdas), la conexión de los juegos de
barras se efectúan por medio de una llave dinamométrica a 28 Nm.
Al piso
n Para un tablero de 3 celdas o menos, fijación de los 4 ángulos del tablero
por:
o Tornillos M8 (no provistos) que se fijan dentro de una broca puesta en el
piso con un aparato de percusión.
o Varillas roscadas fijadas al piso.
n Para un tablero de más de tres celdas, los puntos de fijación se determi
nan en función de las condiciones de instalación (resistencia a los sismos,
etc.), pudiendo cada una ser fijada al piso.
n La posición de los orificios de fijación b según el ancho de la celda a se
muestran en figura de al lado:
Celda
IM, IMC, IMB
a (mm)
750
b (mm)
650
QM, QMB
750
650
CM, GBC-A, GBC-B
750
650
DM1-A, DM1-D 1000
900
GBM, GAM2
750
650
43
Descripción
Celdas SM6 24
Conexión de cables,
figuras y tabla
Altura H de conexión de los cables respecto al suelo
Tipo de celda
altura H
IM950
QM400
DM1-A SF1
370
DM1-A SFset
430
GAM2760
3
GBC-C400
Conexión superior
En todas las celdas de la gama (excepto las que tienen un box BT con ancho
375mm) es posible realizar la conexión superior de los alimentadores por la instalación de un box de conexión específico (opcional). Los cables de entrada al utilizar esta alimentación deberán ser de aislación seca y unipolares.
Altura del box: 450mm
H
H
200 200
420
IM
H
200 200
420
44
QM
200 200
420
DMI-A
Celdas SM6 36
Descripción
Conexión de cables,
figuras y tabla
Altura H de conexión de los cables respecto al suelo
Tipo de celda
altura H
IM
1210
IMC, QM
575
DM1-A 565
3
IM
QM, IMC (*583mm)
GAM2
DM1-A
45
Ringmaster
Celdas de media tensión
Distribución secundaria
Uso intemperie IP54
La gama de celdas de MT Ringmaster de uso intemperie a prueba de arco
interno, fue diseñada para resolver aplicaciones de hasta 13,8kV y 630A.
Cada una de estas unidades equipadas con aparatos de corte y seccionamiento en SF6, pueden ser opcionalmente extensibles, permitiendo así configurar
diferentes esquemas con una o varias salidas a transformador, seccionamiento,
medición, etc.
3
Existen dos tipos constructivos según IEC 60298: modular fijo o extensible y
compacto fijo o extensible.
Sistema modular
Las celdas modulares de Ringmaster forman un conjunto de equipos de
media tensión de reducidas dimensiones, con una función específica por cada
módulo o celda (seccionamiento, protección, medición y acople). Cada función
dispone de su propia envolvente metálica que alberga una cuba llena de gas
SF6 apantallada a tierra, en la cual se encuentra el aparato de maniobra.
Ringmaster tipo RMU
Las unidades con interruptor para protección de transformador se proveen con
interruptor automático, protección electrónica autoalimentada VIP300 y transformadores de corriente.
Las celdas con seccionador para entrada o salida de cables se proveen con
seccionador bajo carga con poder de cierre sobre el cortocircuito.
Todas las unidades modulares extensibles tienen la posibilidad de agregar
un módulo adicional de medición con transformadores de corriente, transformadores de tensión e instrumento de medida.
Compacto
Modular
Sistema compacto
El sistema compacto tipo RMU de Ringmaster es un equipo de media tensión
también de reducidas dimensiones, integrado y totalmente compatible con el
sistema modular, que incorpora tres funciones por cada módulo (2 seccionadores de línea y 1 protección con interruptor) en una única cuba en gas SF6
apantallada a tierra. Las unidades compactas, pueden proveerse también en
versión fija o extensible.
Para el caso de las celdas compactas, la medición se realiza mediante el
acople de un módulo adicional que contiene los transformadores de corriente y
tensión, a la salida del interruptor.
Tablero MT
En un tablero de MT con Ringmaster se podrán combinar sistemas compactos o modulares, acoplando las unidades funcionales para protección de transformador y alimentadores, medición y acople de barras.
Características
Las características de cada función están dadas por un código especificado en
la chapa característica.
X X X - T2 / 21kA
Corriente nominal:
2 (200A) / 6 (630A)
Tipo:
N (fijo) / E (extensible)
Función:
Modular: C (protección interruptor + VIP300) / S
(secciónador bajo carga)
Compacto: R (tipo RMU) / M (módulo de medición
para RMU)
46
Ringmaster
Celdas de media tensión
Distribución secundaria
Uso intemperie IP54
El interruptor de la gama Ringmaster de tres posiciones: abierto, cerrado y a
tierra, con características de interruptor-seccionador, fue ensayado en base a
la norma IEC 60694 y cumple con las distancias de aislamiento especificadas
en la norma.
Además, se provee con todos los enclavamientos necesarios para garantizar
la seguridad en la operación.
Ventajas
Interruptor
n Diseño para uso intemperie que evita la construcción de costosas casetas
de hormigón.
n Protección autoalimentada: No necesita alimentación auxiliar ni recambio
de baterías.
n Compacto: el diseño compacto reduce el costo civil.
n Libre de mantenimiento: bajos costos de mantenimiento durante su vida útil.
n Diseño modular: simple, rápido y fácil de instalar.
n Calidad: certificación ISO 9001 / ISO 14001.
n Arco interno: 21kA / 3seg.
Tipos de conexión
Enclavamiento para la prueba de cables
Todas las uniones entre celdas se realizan por barras.
Las acometidas o salidas de línea de media tensión y salidas a transformador
se realizan con cables. Las uniones de estos cables con los pasatapas correspondientes en las celdas compactas tipo RMU, se realizan con terminales
convencionales apantallados con un juego de conectores que se proveen con
la celda (ECON BOOT). Estas celdas admiten opcionalmente doble terminal de
entrada.
En las celdas modulares, las uniones se realizan con conectores convencionales directamente sobre los terminales de la celda.
En toda las unidades de la gama Ringmaster, la entrada o salida de cables
puede ser inferior (versión standard) o superior mediante un módulo adicional
de acometida de cables.
Normas IEC:
Ringmaster cumple con las normas IEC: 60056, 60265, 6029En
47
3
Gama
Ringmaster
Características eléctricas
Equipamientos RN2cRE2c
MU2 RN6c
CN2
SN6
CE2/6
Tipos c/medición
3
Valores nominales
CB switch CB
switch
CB
switch
Corriente nominal A
200
630
630
200
630
200
630
200
630
200/630
200/630 630
12/13.8
13.8
13.8
13.8
75/95
95
75/95
75/95
95
630
-
630
-
-
630
-
16/21
-
16/21
16/21
-
40/52.5
40/52.5
52.5
16/21
21
16/21
16/21
21
3
3
3
3
3
12/13.8 12/13.8
Tensión de impulso kV 75/95 75/95
75 75/95
Capacidad de apertura (A)
-
630
-
16/21
630
-
-
-
-
16/21
-
Corriente dinámica máxima
(cresta) kA 40/52.5
40/52.5-
40/52.5 40/52.5
Corriente de falla pasante kA 16/21 16/21
16 16/21
Duración de corriente
de falla en seg.
1
3
3
SE6
12/13.8
Tensión nominal kV 12/13.8 12/13.8
Corriente de corto kA 16/21
CE2/6
3
Arco interno kA (1 seg) 16/21 16/21
- 16/21
21
21
16/21
16/21
21
Presión de llenado Bar 0.35/0.80.35/0.8
- 0.35/0.8
0.35/0.8
0.35
0.35/0.8
0.35/0.8
0.35
630
630
630
630
630
Corriente en barras A
630
630
200
630
Peso kG
300
300200
300 250250250250250
Valores IP
IP54
IP54 IP54
IP54 IP54IP54IP54IP54IP54
Protección
Relay electrónico VIP300
n n -
n
n-n
n-
Dimensiones típicas
Alto mm
1510
1610 1430
1510 16301630163016301630
Ancho mm
771
771606
771 430430430860430
Profundidad mm
842
842512
842 928928928928928
CB: interruptro automático
Switch: seccionador bajo carga
RN2c
RMU
no-extensible
200A
CE2/CE6
Protección
interruptor
+ medición
48
RE2c
RMU
extensible
200A
SE6
Seccionamiento
+ medición
RN6c
RMU
no-extensible
630A
MU2
Medición
200A
CN2
Protección
Interruptor
no-extensible
200A
SN6
Seccionamiento
no-extensible
630A
CE2
Protección
Interruptor
extensible
200A
CE6
Protección
Interruptor
extensible
630A
SE6
Seccionamiento
extensible
630A
Ringmaster
Guía de selección
Celdas tipo RMU
RN2c
Protección y control - Interruptor
Protección autoalimentada de tiempo inverso (IDMT) 50/51 — 50N/51N:
relay VIP300. De acuerdo a la IEC 60255 y BS142.
n Transformadores de corriente para protección — 200 / 1A clase X
RN2c-T2/RE2c-T2
Valores de ajuste:
- Sobrecorriente: 20-200 A
- Tierra: 2-160 A
RN6c
3
n Transformadores de corriente para protección — 800/400/1A class X
RN6c-T1
Valores de ajuste: relación 800/1A
- Sobrecorriente: 80-800 A
- Tierra: 8-640 A
Valores de ajuste: relación 400/1A
- Sobrecorriente: 40-400 A
- Tierra: 4-320 A
Versión estándar
n Operación manual (incluye manija de operación).
n Relé de protección electrónica VIP 300.
n Indicación mecánica ON/OFF.
n Indicación mecánica de posición conectado/tierra.
n Presostato.
n Indicación de presencia de tensión.
n Ficha de conexión para el kit de motorización del interruptor y de los seccionadores de entrada y salida del anillo.
RE2c
Accesorios
n Módulo de extensibilidad hacia la derecha (RHS). Solo para la versión extensible.
n Indicación de disparo por falla.
n Contactos auxiliares del interruptor 1NA + 1NC.
n Contactos auxiliares del seccionador de PAT. 1 NA.
n Indicación de tierra del interruptor conectada. 1NA.
n Kit de motorización Uaux=24 Vcc para interruptor y seccionadores de entrada y salida del anillo.
n Indicación de posición del seccionador izquierda o derecha 1NA 1NC.
n Bobina de disparo multi tensión 20 VCC — 250 VAC.
n Kit para montaje directo sobre el transformador de potencia.
n Enclavamientos.
49
Ringmaster
Guía de selección
Salida protección interrruptor
CN2
Protección y control - Interruptor
Protección autoalimentada de tiempo inverso (IDMT) 50/51 — 50N/51N: relay
VIP300. De acuerdo a la IEC 60255 y BS142.
50/51
50/51
50N/51N
3
n Transformadores de corriente para protección — 200 / 1A clase X
CN2c-T1 / CE2c-T2
Valores de ajuste:
- Sobrecorriente: 20-200 A
- Tierra: 2-160 A
n Transformadores de corriente para protección — 800/1A class X CE6c-T4
Valores de ajuste: relación 800/1A
- Sobrecorriente: 80-800 A
- Tierra: 8-640 A
CE2
n Bobina de disparo, 20 VCC-250VAC
Versión estándar
n Operación manual (incluye manija de operación).
n Relé de protección electrónica VIP 300.
n Indicación mecánica ON/OFF.
n Indicación mecánica de posición conectado/tierra.
n Presostato.
n Indicación de presencia de tensión.
CE6
Solo para el modelo CE6 + medición:
n Amperimetro 0-600 A.
n Transformador de corriente para medición 600/5A clase 1 - 5 VA.
Accesorios
n Indicación de disparo por falla.
n Contactos auxiliares del interruptor. 1NA + 2NC.
n Contacto auxiliar de tierra. 1 NA.
n Kit de motorización Uaux=24 Vcc.
n Indicación de posición del seccionador izquierda o derecha 1NA 1NC.
n Bobina de disparo multi tensión 20 VCC — 250 VAC.
n Opcional entrada superior de cables.
n Enclavamientos.
50
Ringmaster
Guía de selección
Seccionamiento
SN6
Protección y control
n No automática.
Versión estándar
n Operación manual (incluye manija de operación).
n Indicación mecánica ON/OFF.
n Presostato.
n Indicación de presencia de tensión.
3
Accesorios
SE6
n Contactos auxiliares. 1 NA + 2NC.
n Kit de motorización Uaux=24 Vcc.
n Enclavamientos.
n Opcional entrada superior de cables.
51
Ringmaster
Guía de selección
Medición
MU2
Transformadores de medición
Transformadores de corriente para MU2-M1:
n 50/25/5 A
n 7,5VA clase 0,5s
Transformadores de corriente para MU2-M2:
n 100/50/5 A
n 10VA clase 0,5s
3
Transformadores de corriente para MU2-M3:
n 200/100/5 A
n 10VA clase 0,5s
Transformadores de tensión (común a todas las unidades de medición):
n 11kV/110V 50VA
n clase 0,5
Versión estándar
Acoplamiento directo a la RMU o al transformador.
Accesorios
n Kit de motorización Uaux=24 Vcc para interruptor y seccionadores de entrada y salida del anillo.
n Indicación de posición del seccionador izquierda o derecha 1NA 1NC.
n Bobina de disparo multi tensión 20 VCC — 250 VAC.
n Kit para montaje directo sobre el transformador de potencia.
52
Capítulo 04
Interruptores de MT
Evolis
Características
Evolis versión fijo
Evolis versión extraible
Accesorios comunes a ambas versiones
SF
SF1 y SFset
Características
Accesorios
Protección, monitoreo y control
Funciones y características
Dimensiones
52
53
55
60
62
63
64
65
67
68
53
Evolis
Interruptores
de media tensión
Evolis 17,5 kV
Los interruptores Evolis se utilizan para la protección y
el control de redes de distribución eléctrica de media
tensión tanto públicas como industriales.
Evolis es un interruptor de media tensión uso interior, con tecnología de corte en
vacío, especialmente diseñado para la construcción y renovación de subestaciones AT/MT, MT/MT y MT/BT.
Características:
4
n 3 tensiones nominales
o 7,2 kV índice 7,
o 12 kV índice 12,
o 17,5 kV índice 17.
n 3 capacidades de corte
o 25 kA índice P1,
o 31,5 kA índice P2,
o 40 kA índice P3.
n 3 corrientes nominales: 630
o 630A,
o 1250A,
o 2500A.
n Distancia entre fases: 145 ó 185mm 240min
n 2 versiones: fijo y extraíble.
Evolis versión fija
Evolis versión extraíble
Endurancia eléctrica
Mediante la aplicación de un campo magnético a lo largo del eje de los contactos del interruptor al vacío, se logra mantener el arco en un modo difuso, aún en
valores de corriente elevada.
De esta forma, se asegura una distribución óptima de la energía en la superficie
de contacto evitando así la localización de puntos de calor.
n Las ventajas de esta técnica:
o un interruptor de vacío altamente compacto,
o baja disipación de la energía de arco en la ampolla de vacío.
Evolis reúne las condiciones de clase de endurancia eléctrica más elevada
(IEC 62271-100: clase E2).
Endurancia mecánica
n Este campo magnético es generado por una bobina externa patentada por
Schneider Electric que rodea la zona de contacto. Esta solución brinda varias
ventajas:
o un interruptor de vacío simplificado y por lo tanto confiable,
o contactos resistentes que no se deforman a lo largo de las repetidas
operaciones de maniobra,
o reducción considerable en la energía del mecanismo de control.
n Por primera vez, se ha integrado un mecanismo de control de aparatos de
baja tensión a un interruptor automático de media tensión. El mecanismo de
control del Masterpact utilizado en Evolis proporciona los beneficios de un sistema probado por más de 10 años en miles de instalaciones.
Evolis reúne las condiciones de clase de endurancia mecánica más elevada
(IEC 62271-100: class M2).
54
Evolis versión fija
Evolis
Tablas de características técnicas
7P1 630 a 17P3 2500
Características comunes según IEC62271-100
Frecuencia nominal fr (Hz) 50 & 60
Corriente admisible de corta duración Ik para tk = 3s (kA) rms Ik = Isc
Corriente admisible máxima (cresta) Ip (kA) cresta Ip = 2,5 & 2,6 Ik
Poder de cierre nominal (kA) cresta = 2,5 & 2,6 Isc
Secuencia de operación O — 3mn — CO — 3mn — CO
O — 0,3 s — CO — 3mn — CO
O — 0,3 s — CO — 15s — CO
Tiempos de operación Apertura ms < 50
Corte ms < 60
Cierre ms < 65
Endurancia mecánica Clase M2
Número de operaciones 10000
Endurancia eléctrica Clase E2
Número de operaciones 25 kA 100
31,5 kA 50
40 kA 30
4
clase C1
Corriente de apertura capacitiva Características eléctricas según IEC62271-100
interruptor Ur (kV) rms Tensión nominal Tensión de aislación Ud (kV) rms Up (kV) cresta Tensión de aislación Poder de apertura Isc (kA) rms Corriente nominal Ir (A) rms (-25° +40°C)
Versión climatica -25 +40°C
Instalación y conexiones
Distancia de fases entre polos (mm) Dimensiones ancho (W) Interruptor y cuna profundidad (D) (mm) alto (H) Peso interruptor y cuna (kg) 7P1 630 7,2 20 60 25 630 7P1 1250 7,2 20 60 25 1250 7P1 2500 7,2 20 60 25 2500 7P2 630 7,2 20 60 31,5 630 7P2 1250 7,2 20 60 31,5 1250 7P2 2500 7,2 20 60 31,5 2500 7P3 630 7,2 20 60 40 630 7P3 1250 7,2 20 60 40 1250 7P3 2500 7,2 20 60 40 2500 12P1
630
12
28
75
25
630
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
185 702 1140 965 174 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 145 & 185
592 & 702
1140
965
165 & 174
145 & 185 145 & 185 240 592 & 702 592 & 702 882 1140 1140 1140 965 965 965 165 & 174 165 & 174 272 Características eléctricas según IEC62271-100
12P1
12P1
12P2
1250
2500
630
12
12
12
28
28
28
75
75
75
25
25
31,5
1250
2500
630
n
n
n
Instalación y conexiones
145&185 240
185
592&702 882
702
1140
1140
1140
965
965
965
165&174 272
174
12P2
1250
12
28
75
31,5
1250
n
12P2
2500
12
28
75
31,5
2500
n
12P3
630
12
28
75
40
630
n
12P3
1250
12
28
75
40
1250
n
12P3
2500
12
28
75
40
2500
n
17P1
630
17,5
38
95
25
630
n
17P1
1250
17,5
38
95
25
1250
n 17P1
2500
17,5
38
95
25
2500
n
17P2
630
17,5
38
95
31,5
630
n
17P2
1250
17,5
38
95
31,5
1250
n
17P2
2500
17,5
38
95
31,5
2500
n
17P3
630
17,5
38
95
40
630
n
17P3
1250
17,5
38
95
40
1250
n
17P3
2500
17,5
38
95
40
2500
n
185
702
1140
965
174
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
185
702
1140
965
174
185
702
1140
965
174
240
882
1140
965
272
185
702
1140
965
174
285
702
1140
965
174
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
55
Evolis
Interruptor Evolis
Versión fija
Distancia entre polos
145mm
Interruptores
7P1-630
7P1-1250
12P1-630
12P1-1250
Distancia entre polos
185mm
4
Interruptores
7P1-630
7P1-1250
7P2-630
7P2-1250
12P1-630
12P1-1250
12P2-630
12P2-1250
17P1-630
17P1-1250
17P2-630
17P2-1250
Distancia entre polos
240mm
Interruptores
7P1-2500
7P2-1250
7P3-630
7P3-1250
7P3-2500
12P1-2500
12P2-2500
12P3-630
12P3-1250
12P3-2500
17P1-2500
17P2-2500
17P3-630
17P3-1250
17P3-2500
56
Evolis
Evolis versión extraíble
Circuito de potencia
Evolis versión extraíble
Composición
n El circuito de potencia comprende:
v contáctos móviles que constan de tulipas de conexión y brazos
monta dos sobre el interruptor, dedos de contacto fijos a la cuna dentro
de bushings y protegidos por cortinas metálicas contra contactos
accidentales.
n Esta unidad brinda un perfecto control dieléctrico, corriente admisible de
corta duración y calentamientos ya que todas estas características han sido
validadas por ensayos.
Conexión
Circuito de potencia
n La conexión puede ser realizada por el cliente fácilmente fuera de la cuna:
v por barras verticales directamente sobre los bushings integrados en la
cuna,
v a través de una serie de conectores también utilizados en la unidad
básica del interruptor
4
Comentarios:
Los valores dieléctricos admisibles que se muestran en las tablas de características son
garantizados con la excepción de estos conectores.
El tablerista o instalador deberá verificar la configuración de la conexión total del cubículo.
n Para Ur = 17,5 kV los interruptores con 185 mm de distancia entre fases, deberán utilizar se deflectors de campo para incrementar la rigidez dieléctrica de 75 kV a 95 kV
8
Conjunto de 3 conectores
10
Deflectores de campo
57
Evolis versión extraíble
Evolis
Tablas de características técnicas
7P1 630 a 17P3 2500
Características comunes según IEC62271-100
4
Frecuencia nominal fr (Hz) 50 & 60
Corriente admisible de corta duración Ik para tk = 3s (kA) rms Ik = Isc
Corriente admisible máxima (cresta) Ip (kA) cresta Ip = 2,5 & 2,6 Ik
Poder de cierre nominal (kA) cresta = 2,5 & 2,6 Isc
Secuencia de operación O — 3mn — CO — 3mn — CO
O — 0,3 s — CO — 3mn — CO
O — 0,3 s — CO — 15s — CO
Tiempos de operación Apertura ms < 50
Corte ms < 60
Cierre ms < 65
Endurancia mecánica Clase M2
Número de operaciones 10000
Endurancia eléctrica Clase E2
Número de operaciones 25 kA 100
31,5 kA 50
40 kA 30
Corriente de apertura capacitiva clase C1
Características eléctricas según IEC62271-100
Interruptor Tensión nominal Ur (kV) rms Tensión de aislación Ud (kV) rms Up (kV) cresta Tensión de aislación Poder de apertura Isc (kA) rms Ir (A) rms Corriente nominal (-25° +40°C)
Versión climatica -25 +40°C
Instalación y conexiones
Distancia de fases entre polos (mm) Dimensiones ancho (W) Interruptor y cuna profundidad (D) (mm) alto (H) Peso interruptor y cuna (kg) 58
7P1 630 7,2 20 60 25 630 n
7P1 1250 7,2 20 60 25 1250 7P1 2500 7,2 20 60 25 2500 7P2 630 7,2 20 60 31,5 630 7P2 1250 7,2 20 60 31,5 1250 7P2 2500 7,2 20 60 31,5 2500 7P3 630 7,2 20 60 40 630 7P3 1250 7,2 20 60 40 1250 7P3 2500 7,2 20 60 40 2500 12P1
630
12
28
75
25
630
n
n
n
n
n
n
n
n
n
185 702 1140 965 174 185 702 1140 965 174 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 240 882 1140 965 272 145 & 185
592 & 702
1140
965
165 & 174
145 & 185 145 & 185 240 592 & 702 592 & 702 882 1140 1140 1140 965 965 965 165 & 174 165 & 174 272 Evolis versión extraíble
Evolis
Tablas de características técnicas
7P1 630 a 17P3 2500
4
Características eléctricas según IEC62271-100
12P1
1250
12
28
75
25
1250
12P1
2500
12
28
75
25
2500
12P2
630
12
28
75
31,5
630
n
n
n
Instalación y conexiones
145&185 240
185
592&702 882
702
1140
1140
1140
965
965
965
165&174 272
174
12P2
1250
12
28
75
31,5
1250
12P2
2500
12
28
75
31,5
2500
12P3
630
12
28
75
40
630
12P3
1250
12
28
75
40
1250
12P3
2500
12
28
75
40
2500
17P1
630
17,5
38
95
25
630
n
n
n
n
n
n
185
702
1140
965
174
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
185
702
1140
965
174
17P1
1250
17,5
38
95
25
1250
n 185
702
1140
965
174
17P1
2500
17,5
38
95
25
2500
17P2
630
17,5
38
95
31,5
630
17P2
1250
17,5
38
95
31,5
1250
17P2
2500
17,5
38
95
31,5
2500
17P3
630
17,5
38
95
40
630
17P3
1250
17,5
38
95
40
1250
17P3
2500
17,5
38
95
40
2500
n
n
n
n
n
n
n
240
882
1140
965
272
185
702
1140
965
174
285
702
1140
965
174
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
240
882
1140
965
272
59
Extrabilidad
Evolis
Composición
La función de extrabilidad está formada por:
n El carro de extracción que soporta el interruptor (parte móvil).
n La cuna incluyendo los bushings (parte fija).
n Ficha de conexión BT (para comando auxiliar).
Procedimiento de operación
n El interruptor se mueve en 3 estados estables:
v Servicio: el interruptor colocado y bloqueado en el lugar, la ficha BT está
conectada.
v Prueba: interruptor extraído y bloqueado en el lugar; la ficha BT está conectada.
v Extraído: el interruptor puede desbloquearse y extraerse del cubículo; la
ficha BT está desconectada.
3 estados estables para la operación manual:
4
Sistema de
propulsión
Comentarios:
La flecha indica las posiciones de bloqueo del interruptor y la ficha de BT.
Funciones
Cortinas
Contacto
de interruptor
bloqueado
Contacto
Dispositivo
interruptor
de tierra
insertado/extraído
n Un sistema combinado de propulsión a cremallera y manija de extracción
permite realizar las operaciones de inserción y extracción fácilmente. El mecanismo de inserción puede ser operado con la puerta del compartimiento
cerrada. Un enclavamiento previene al usuario la inserción de la manija
hasta que el interruptor haya sido posicionado correctamente en la posición
inserción/ extracción.
n El enclavamiento entre la posición del interruptor y la cuna hace que su
operación sea más segura: extrayendolo o insertandolo solamente cuando el
interruptor está abierto.
n También se provee enclavamiento entre la ficha BT y el interruptor. La
extracción solamente es posible cuando la ficha BT esta conectada. El piso
de la cuna posee orificios que permiten el montaje del mecanismo de ope
ración y potencia de un seccionador de tierra y garantiza un enclavamiento
confiable entre el interruptor y este seccionador (por favor, consultarnos).
n La puesta a tierra se logra automáticamente durante toda la operación de
inserción/extracción.
n Las cortinas de protección colocadas en la cuna, evitan el contacto accidental
a los dedos de contacto cuando se extrae el interruptor (índice de protección: IP2X).
n Para las operaciones de mantenimiento es posible:
v Trabar las cortinas en posición de cerrado.
v Desbloquear el mecanismo de las cortinas para acceder a los dedos de
contacto.
n Una protección permite evitar la inserción de un interruptor en una cuna que
no le corresponde.Este sistema se encuentra montado sobre la base de
extracción y puede ser montado por el instalador.
Accesorios
Mecanismo de enclavamiento de puerta
60
n Una serie de contactos auxiliares:
v 4 contactos de posición de interruptor insertado/extraído,
v 1 contacto que indica que el interruptor está bloqueado en la posición en la
cuna.
n La tierra para la base se provee por una barra de cobre.
n Sistema de enclavamiento (Ronis o Profalux) para la posición extraído del
interruptor proveerá un aumento en la seguridad cuando se trabaje en un
interruptor ubicado aguas abajo. Este sistema puede combinarse con un
seccionador de puesta a tierra (por favor, consultarnos).
n Enclavamientos de la puerta del compartimiento del interruptor.
n Un dispositivo que permite la operación del interruptor solamente cuando la
puerta se encuentra cerrada.
Interruptor Evolis
Evolis
Versión extraíble
Distancia entre polos
145mm
Interruptores
7P1-630
7P1-1250
12P1-630
12P1-1250
Distancia entre polos
185mm
4
Interruptores
7P1-630
7P1-1250
7P2-630
7P2-1250
12P1-630
12P1-1250
12P2-630
12P2-1250
17P1-630
17P1-1250
17P2-630
17P2-1250
Distancia entre polos
240mm
Interruptores
7P1-2500
7P2-1250
7P3-630
7P3-1250
7P3-2500
12P1-2500
12P2-2500
12P3-630
12P3-1250
12P3-2500
17P1-2500
17P2-2500
17P3-630
17P3-1250
17P3-2500
61
Evolis
Accesorios comunes
a ambas versiones
La conexión de BT del interruptor se realiza directamente en la bornera terminal
de BT del mecanismo de operación a través de un ducto de cables con una
ficha de BT.
o La parte fija (macho) montada sobre el interruptor y conectada al mecanismo
de operación.
o La parte móvil (hembra) compatible con el macho.
Circuito de apertura
Borneras terminales BT
4
Composición
El circuito de apertura se configura utilizando los siguientes componentes:
n Bobina de apertura (MX1).
n Segunda bobina de apertura (MX2).
n Bobina de mínima tensión (MN).
n Bobina de mínima tensión temporizada .
Nota: consultar la posibilidad de combinar las diferentes opciones.
Bobina de apertura (MX)
Características
Alimentación
V CA 50/60 Hz
24
V CC
24-3048-60100-130
200-250
48
100-130
Consumo (VA o W)
Llamada: 200Mantenimiento: 4,5
Umbral de trabajo
0,85 a 1,1 Un
XF
MX
0,7 a 1,1 Un
48
200-250
Interruptor equipado con bobina de apertura
Bobina mínima de tensión (MN)
Características
Alimentación
V CA 50/60 Hz
24
V CC
24-3048-60100-130
200-250
Umbral de trabajo
Apertura
0,35 a 0,7 Un
Cierre
0,85 Un
Consumo (VA o W)
Bobina de mínima tensión (MN)
100-130
200-250
Llamada: 200Mantenimiento: 4,5
Unidad de temporización para MN
Con el fin de eliminar disparos indeseados del interruptor durante caídas transitorias de tensión, la acción de la bobina MN puede retardarse. Esta función es realizada con la adición externa al circuito de la bobina MN de un temporizador
Esta unidad se ubica fuera del interruptor y puede ser inhibida por un botón de
parada de emergencia para obtener una apertura instantánea.
Características
Unidad de mínima tensión para MN
62
Alimentación
V CA 50/60 Hz
48-60
100-130
200-250
V CC
48-60
100-130
200-250
Umbral de trabajo
Apertura
0,35 a 0,7 Un
Cierre
0,85 Un
Consumo (VA o W)
Llamada: 200Mantenimiento: 4,5
Temporización
0,5s - 0,9s - 1,5s - 3s
Evolis
Accesorios comunes
a ambas versiones
Circuito de apertura y cierre remoto
n La motorización permite la apertura y cierre del interruptor a distancia.
El comando remoto incluye:
n El motor eléctrico (MCH).
n La bobina de cierre (XF) y la bobina de apertura (MX).
n El contador de maniobras.
Puede agregarse:
n Un contacto PF “interruptor listo para cerrar”.
n Un segundo block de 4 contactos auxilares inversores (OC) para indicación de
la posición del interruptor.
n Un tercer block de 4 contactos auxilares inversores (OC).
Interruptor equipado con control remoto
Motor eléctrico (MCH)
La unidad MCH arma y rearma el resorte de almacenamiento de energía tan
pronto como el interruptor se cierra. Esto permite el recierre instantáneo del interruptor depués de una apertura. La palanca de carga manual de resorte se utiliza
como respaldo en el caso de una pérdida de la tensión auxiliar.
El MCH está equipado en forma estándar con un límite de carrera CH. Este contacto indica la posición “armado” del mecanismo (resorte cargado).
Características
Alimentación
V CA 50/60 Hz
48
100-130
200-250
V CC
24-3048-60100-130
200-250
0,8/5 a 1,1 Un
Umbral de trabajo
Motor eléctrico (MCH)
Consumo (VA o W)
180
Sobrecorriente del motor
2 a 3 In durante 0,1 s
Tiempo de carga
Ciclo de trabajo
Contacto CH
6 s máximo
3 ciclos por minuto máx.
10A a 240V
Bobina de actuación (XF y MX)
Bobina de cierre (XF)
Ésta permite el cierre remoto del interruptor cuando el mecanismo de control
está cargado.
Bobina de apertura (MX)
Ésta permite la apertura del interruptor cuando se energiza.
Características
Alimentación
V CA 50/60 Hz
24
V CC
24-3048-60100-130
200-250
48
100-130
Consumo (VA o W)
Llamada: 200Mantenimiento: 4,5
Umbral de trabajo
XF
0,85 a 1,1 Un
MX
0,7 a 1,1 Un
200-250
Bobina de actuación (XF y MX)
Señalización
Deshabilitación de los pulsadores
El dispositivo permite el bloqueo independiente del botón de apertura o cierre; a
menudo está asociado con la utilización del motor eléctrico (MCH).
Bloqueo del interruptor en la posición “abierto”
n Utilizando candados: 1 a 3 candados no suministrados.
n Utilizando cerradura y llaves: 1 ó 2 cerraduras y llaves diferentes suministradas.
Mecanismo de traba de puerta
Bloqueo de interruptor en posición abierto
Este mecanismo opcional permite la operación del interruptor solamente cuando la
puerto del compartimiento está cerrada. Está disponible para la versión extraíble y
se monta en el carro de extracción del interruptor.
63
4
Gama SF
Interruptores
de media tensión
SF1 y SFset
El progreso y la innovación en la tecnología del SF6
ha llevado a un número importante de hallazgos en el
campo de los interruptores de MT.
Los niveles de alto rendimiento y la confiabilidad de los
interruptores automáticos son ampliamente el resultado de las cualidades sobresalientes del gas SF6.
4
Interruptor SF1
Interruptor SFset
64
La gama SF de interruptores automáticos de MT de ejecución fija para
instalación interior, se utiliza principalmente para seccionar y proteger redes
de distribución pública, industriales y comerciales, de 1 a 36 kV.
Descripción del equipamiento
La versión básica de interruptores SF está compuesta por:
n 3 polos principales independientes, que están mecánicamente vinculados y
bajo una envolvente de resina del tipo “sellada de por vida” con gas SF6 a
muy baja presión.
n El mecanismo de operación:
o manual tipo RI (que puede ser operado eléctricamente - opcional).
n El panel frontal con el mecanismo de operación manual y la indicación
correspondiente. Existen tres tipos de comando:
o lateral derecho,
o lateral izquierdo,
o frontal.
n Terminales para la conexión de los circuitos de potencia.
n Un terminal para la conexión de circuitos auxiliares externos.
Cada interruptor de la gama puede ser opcionalmente equipado con:
n Mecanismo de operación remota (motorización).
n Carro de estructura soporte con ruedas y frenos de seguridad.
n Enclavamiento del interruptor en posición abierto mediante la instalación de
un candado en el panel de control.
n Presostato en las versiones de mayor performance (consultar).
n Ficha de conexión de BT de 42 pines.
El interruptor Sfset provee la cadena completa de protección.
Se provee con la protección electrónica autónoma VIP300 (no necesita tensión
auxiliar) y los captores de corriente CS.
o Los captores de corriente proveen medición y tensión auxiliar al relé y a la
unidad de disparo.
o El relé electrónico (VIP300) procesa la medición de corriente, detecta la falla
y da la orden de disparo a la unidad de disparo.
o La apertura del interruptor y la extinsión del arco eléctrico ocurre dentro del
polo con SF6.
Gama SF
Interruptores
de media tensión
Características
Interruptor SF1
Interruptor SFset
Características eléctricas según IEC 62271-100
Interruptores automáticos SF1
Distancia entre fases (mm)
220
280
Un 17,5 kV Icc Ir
Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn 12,5 kA 1250 A n
Up 95 kV cresta 20 kA 400 A n
630 A n
1250 A n
25 kA 630 A n
1250 A n
Un 24 kV Icc Ir
Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn 12,5 kA 400 A n
630 A n
Up 125 kV cresta 1250 A n
16 kA 400 A n
630 A n
1250 A n
20 kA 630 A n
1250 A n
25 kA 630 A n
1250 A n
Icc Ir
Un 36 kV Ud 70 kV 50 Hz, 1 mn 12,5 kA 400 A 630 A Up 170 kV cresta 20 kA 630 A 1250 A 630 A 25 kA 1250 A Interruptores automáticos SFset
Distancia entre fases (mm) 220 280
Un 17,5 kV
Icc Ir
12,5 kA 1250 A n
Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn Up 95 kV cresta 20 kA 400 A n
630 A n
1250 A
n
25 kA 630 A n
1250 A n
Un 24 kV Icc Ir
12,5 kA 400 A n
Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn Up 125 kV cresta 630 A n
1250 A n
16 kA 400 A
n
630 A n
1250 A n
20 kA 630 A n
1250 A n
25 kA 630 A n
1250 A n
Características adicionales según IEC 62271-100
Interruptores automáticos SF1 y SFset
Temperatura de funcionamiento T Frecuencia asignada fr (Hz) Corriente de corta duración admisible Ik/tk (kA) Corriente de cresta admisible Ip cresta (kA) Corriente de cierre en cortocircuito Cresta (kA) Secuencia de maniobras Tiempos de maniobras Apertura Corte Cierre Endurancia mecánica Clase Número de maniobras
Endurancia eléctrica Clase Poder de corte por corriente capacitiva Clase 380
4
n
n
n
n
n
n
— 25° a 40 °C
50/60
Icc/3 s
2,5 Icc (50 Hz)
2,6 Icc (60 Hz)
2,5 Icc (50 Hz)
2,6 Icc (60 Hz)
O-0,3 s-FO-15 s-FO
O-0,3 s-FO-3 mn-FO
O-3 mn-FO-3 mn-FO
< 50 ms
< 60 ms
< 65 ms
M2
10000
E2
C2
65
Accesorios
Gama SF
Comunes a ambas versiones
Circuito de apertura
(2)
(1) o (3)
El circuito de apertura puede producirse usando los siguientes componentes:
n Bobina de apertura (energizada) (YO1).
n Segunda bobina de apertura (energizada) (YO1).
n Bobina de mínima tensión (YM).
n Bobina de bajo consumo (Mitop).
Nota: consultar las combinaciones posibles.
Circuito de apertura y cierre a distancia
El circuito de comando a distancia contiene:
n Motor eléctrico con el accionamiento.
n Bobina de cierre (YF) asociada al dispositivo antibombeo.
n Contador de operaciones.
4
Contactos auxiliares de “apertura/cierre”
Dispositivo de mando.
Bobina de apertura (1).
El número de contactos auxiliares disponibles depende de las opciones elegidas
en el mecanismo de operación.
En la configuración estandar, el mecanismo de operación del interruptor contiene
los siguientes contactos auxiliares:
n 6 contactos normal cerrado (NC).
n 6 contactos normal abierto (NA).
n 1 contacto intercambiable (CHG).
Por ejemplo, un interruptor equipado con control a distancia y bobina de disparo
tiene los siguientes contactos disponibles:
5 NC + 4 NA + 1 CHG
Con una bobina de sobretensión en lugar de una bobina de disparo, el interruptor
tiene los siguientes contactos disponibles:
5 NC + 5 NA + 1 CHG
Bobina de mínima tensión (2).
Enclavamiento del interruptor en posición abierto
El dispositivo de enclavamiento permite bloquear el interruptor en posición “abierto” utilizando un pulsador.
Bobina de baja energía (3).
Diagrama de cableado de los contactos auxilares
Cierre del
interruptor autom.
Apertura del
interruptor autom.
M
M3
Kit de enclavamiento (7).
Motor
Bobina
de cierre +
dispositivo
antibombeo
Control remoto
66
YO1
o
YO2
YF +
antibombeo
Contacto de
señalización
"mando
armado"
Bobina de
apertura
YM
Bobina
de mínima
tensión
MITOP
Bobina
de baja
energía
(MITOP)
Contacto
inversor
Contactos Contactos
NA
NC
Gama SFset
Protección, monitoreo y
control
Curvas de disparo
VIP300P y VIP 300LL
Dos son los modelos de unidades de protección VIP300:
n VIP300LL: protección falla entre fases y a tierra (ANSI 50/51, 50N/51N).
n VIP300P: protección falla entre fases solamente (ANSI 50/51).
Protección de fase Protección VIP instalada en el panel frontal
La protección de falla entre fases tiene dos umbrales ajustables de manera independiente:
n El umbral inferior que puede estar sobre sobre la curva de tiempo definido o del
tipo IDMT.
n El umbral superior que está fuera de la curva de tiempo definido.
Las curvas IDMT cumplen con la norma IEC 60255-3. Esta norma define las
curvas de tiempo inverso, muy inverso y extremadamente inverso.
Protección de tierra
La protección de falla a tierra se basa en el valor de la corriente residual obtenido
como suma vectorial de las corrientes secundarias en los sensores de corriente.
Como la protección de fases, esta protección tiene dos umbrales de disparos
ajustables de manera independiente.
4
Diagrama simplificado de conexión
Sensores para VIP300
El relé de protección VIP300 debe usarse con sensores específicos. El montaje del
relé y de los sensores se define para respetar las características técnicas indicadas, en
particular:
Operación sobre el rango definido;
Tiempo de respuesta;
Exactitud;
Resistencia al cortocircuito térmico.
Los tres sensores deben ser del mismo tipo.
n
n
n
n
Sensores para VIP300LL y VIP300P
n CSa 200/1 y CSb 1250/1 sensores usados en interruptores Sfset.
Los sensores CSa y CSb tienen los mismos valores en el secundario.
Elección del sensor
Sensores de corriente tipo CS
Se debe elegir el sensor de corriente dependiendo de la corriente de umbral Is que se
elija para la unidad de protección.
Sensores VIP300LL/VIP300P Rango Ajuste de corriente nominal
CSa, 200/1 x1
10 A — 50 A
x4
40 A — 200 A
CSb, 1250/1 x1
63 A — 312 A
x4
250 A — 1250 A
67
Protección, monitoreo y
control
Gama SFset
Curvas de disparo
VIP300P y VIP 300LL
Curvas de disparo
Curvas de disparo de tiempo dependiente
4
68
Gama SF
Funciones y características
Protección de fase
1. Zona de protección de sobrecorriente de fase
2. Indicador de traspaso de umbral límite
3. Indicador de disparo de fase
4. Ajuste de corriente de umbral Is
5. Elección del tipo de curva para umbral inferior
6. Umbral inferior I>
7. Tiempo de retardo de umbral inferior t>
8. Factor multiplicador (umbral inferior)
9. Umbral superior I>>
10. Tiempo de retardo de umbral superior t>>
Protección de tierra
11. Zona de protección de falla a tierra
12. Indicador de traspaso de umbral límite
13. Indicador de disparo de tierra
14. Ajuste de corriente de umbral Ios
15. Elección del tipo de curva para umbral inferior
16. Umbral inferior Io>
17. Tiempo de retardo de umbral inferior to>
18. Factor multiplicador (umbral inferior)
19. Umbral superior Io>>
20. Tiempo de retardo de umbral superior to>>
4
Otras funciones
a. Etiqueta de ajuste
b. Información del sensor y de rango
c. Indicador de reseteo
d. Corriente mínima de operación
e. Unidad de prueba VAP6
f. VIP300LL: curvas de disparo
69
Dimensiones
Gama SF
SF1 y SFset
Aparato fijo sin chasis soporte
Mando laterarl derecho A1
SF1, SFset
4
SFset
SF1
Mando lateral izquierdo B1
SF1
SF1, SFset
SFset
Mando frontal C1
SF1, SFset
SF1
SF1
SFset
SFset
Tensión asignada
Dimensiones (mm)
Peso(kg)
Dimensiones (mm)
(kV) A
E
L
L
F
A
F
Peso(kg)
E
Mando lateral derecho
o izquierdo A1 o B1
17,5
750 993 290
220
78 75099342022088
24
750 1143 290
280
80 7501143
42028090
36
750
38088
1560
365
Mando frontal C1
17,5
745 766 490
220
78 74577662022088
24
745 886 490
280
80 74588662028090
36
745
380
70
1260
565
88
Capítulo 05
Protección y medición
Sepam
Introducción: series 10/20/40/80
Sepam serie 10
Panorama de aplicaciones
Presentación general series 20/40/80
Tabla de selección Sepam 20
Tabla de selección Sepam 40
Tabla de selección Sepam 80
70
71
72
74
78
79
80
MiCOM
84
Introducción
Presentación general de MiCOM
Tabla de selección de productos MiCOM
Productos MiCOM
MiCOM P11x
MiCOM P12x Protección de sobrecorriente.
MiCOM P13x
MiCOM P14x Unidad de control y protección de bahía.
MiCOM P22x
MiCOM P24x Protección de motor.
MiCOM P34x Protección de generador.
MiCOM P43x
MiCOM P44x Protección de distancia.
MiCOM P52x
MiCOM P54x Protección diferencial de línea.
MiCOM P63x
MiCOM P64x Protección diferencial de transformador.
MiCOM P74x Protección diferencial de barra.
MiCOM P82x
MiCOM P84x Protección de falla de interruptor
y discrepancia de polos
MiCOM P92x
MiCOM P94x Protección de tensión y/o frecuencia.
71
Introducción
Relés de protección Sepam
El producto de la experiencia
Una gama completa de protecciones para diferente
necesidades
Los relés de protección constantemente monitorean la red, y disparan los interruptores interrumpiendo de esta forma la porción de la instalación en condición
de falla, pudiendo ser ésta sobrecarga o cortocircuito.
La gama de protecciones Sepam fueron diseñadas para todas las aplicaciones
de protección en media tensión, tanto sea en distribución pública, como distribución industrial.
Está compuesta por 4 series con niveles de performance crecientes:
n Sepam serie 10: para simples aplicaciones.
n Sepam serie 20: para aplicaciones usuales, con necesidad de control y
comunicación.
n Sepam serie 40: para aplicaciones demandantes, con funciones de protec
ciones más complejas.
n Sepam serie 80: para aplicaciones complejas, más protecciones más control.
Un rango de relés de protección multifuncional
Cada serie Sepam ofrece todas las funciones requeridas por la aplicación proyectada
n Efectiva protección de la vida y las propiedades.
n Presición de medida y detalles de diagnóstico.
n Control integral del equipamiento.
5
n Indicación y operación local y remoto.
Sepam una solución para cada aplicación
Para cada aplicación, Sepam ofrece un modelo de relé adecuado para la protección de su instalación:
n Subestaciones (entrada o sálida de línea).
n Transformadores.
n Motores.
n Generadores.
n Sistemas de Barras.
n Capacitadores.
Oferta global de Schneider Electric
Lider Mundial en Potencia y Control
Schneider Electric hace la electricidad segura, facilitando y mejorando su utilización.
Presencia Mundial
Schneider Electric contribuye a la performance de los clientes a través de una
selección de productos, soluciones y servicios, teniendo una dinámica política
de innovación.
Más de 13000 puntos de ventas, y 205 plantas industriales en 190 países
Sepam basado en la fiabilidad y calidad, desde el diseño
a través de la operación
n Diseños basados en rigurosos estudios, cumpliendo con
la funcionalidad y seguridad requeridas por la norma IEC
61508
n Productos desarrollados y fabricados con certificación
ISO 9001
n Desde el punto de vista ecológico, fabricación certificada
bajo ISO14001
n Servicio de calidad asegurada por la descentralización de
la logística y el soporte técnico
n Cumplimiento de los normas internacionales y certificaciones
locales
72
Usted puede estar seguro de encontrar un producto de acuerdo a sus necesidades y cumpliendo perfectamente los estándares locales.
Schneider Electric, una vasta experiencia en relés de protección.
En 1982, se lanza al mercado el primer relé de protección digital multifuncional.
Hoy con la extensa gama Sepam (series 10, 20, 40, 80) usted se ve beneficiado
con los más de 30 años de experiencia, y con la Investigación y Desarrollo, de
todo este tiempo.
Más de 250.000 unidades de protección han sido instaladas en más de 130 países y cada actividad de sector de mercado.
n Energía: generación y distribución.
n Infraestructura: aeropuertos, plantas de tratamientos de aguas, puertos, etc.
n Industria: automotriz, mMetalúgicas, petroquímicas.
n Comercial: shopping centers, supermercados, etc.
Sepam serie 10
Presentación
Sepam serie 10 es una protección de alta calidad, que representa la mejor relación costo/beneficios para aquellas aplicaciones esencialmente de protecciones.
Altamente ergonómico, es de muy fácil instalación y progración.
Especificaciones
En la solución serie 10 de Sepam, tanto sea en las versiones de fase y/o tierra,
encontramos 2 modelos básicos para diferentes necesidades :
n N: Sepam serie 10N, protección contra fallas a tierra.
n B: Sepam serie 10B, protección contra sobrecargas, fallas fase-fase y fallas a tierra.
Simplicidad
n Fácil operación, display, teclas, gráficos, etc. Muy ergonómico.
n Rápida puesta en marcha, instalación, cableado, seteo directamente desde el frente del equipo sin necesidad de PC.
n Fácil manejo del stock, producto simple sin accesorio.
Fiabilidad
n Protección garantizada de la vida y las instalaciones, alta calidad de producto,
Sepam serie 10
cumplimiento de las normas internacionales, continuo autochequeo de buen funcionamiento.
n Seguridad de operación para el personal, todas las partes accesibles están hechas
con materiales aislantes, producto liviano y compacto, sin bordes filosos.
n Ecológicamente amigable, cumplimiento de las directivas de RoHS europeas,
bajo consumo, fabricada bajo certificación ISO14001.
Productividad
n Atractiva relación costo/beneficio, fácil de entender, sin complicaciones,
5
adecuado para sus necesidades.
15
1
2
n Aumento de la disponiblidad de energía, precisa actuación en los tiempos y
corrientes seteados, discriminación lógica, información detallada disponible luego
del disparo.
14
3
13
4
n Costos bajos de mantenimiento, continuo autochequeo lo que permite extender los
períodos entre los mantenimientos.
12
Funciones
código
Sepam
Serie 10
11
Protecciones
ANSI
N
B
50N/051N
v
v
Sensitiva
v
Alta sensibilidad
Protección de falla a tierra
10
9 8 76 5
Dimensiones
1 Display retroiluminado.
2 Leds de estados.
3 Leds de señalización de fallas.
4 Reset de sepam y de maxímetro.
5 Alojamiento de batería (sólo para 10A).
6 Cubierta de protección.
7 Zona de Identificación.
8 Precintable.
9 Tecla de selección de seteo y confirmación.
10 Teclas de selección.
11 Tecla de cancelar entrada.
12 Teclas de seteo de ajustes.
13 Tecla de selección de menú y prueba de leds.
14 Menú gráfico.
15 Cursos de selección de menú.
Estándar
v
v
Protección de sobrecorriente de fase
50/51
n
Protección de sobrecarga térmica
49RMS
n
Protección por carga fría fase y tierra
n
n
Discriminación lógica
n
n
n
n
envío de bloqueo 68
Mediciones
Corriente de falla a tierra
Corriente de fase
n
Máxima corriente demandada
n
Control y supervisión
Disparo de interruptor y bloqueo
86
Indicación de disparo
n
n
n
n
Almacenamiento de los últimos 5 eventos
n
Entradas / Salidas
Entradas de corriente de tierra
1
1
Entradas de corriente de fase
-
2ó3
Sálidas a relés
3
3
Entradas lógicas
-
-
Puerto de comunicación
-
-
n Función disponible
v Función disponible dependiendo de la versión de Sepam
73
Introducción
Panorama de
aplicaciones Sepam
Funciones de Protección
básicas
Características de prestaciones máximas
n 4 entradas lógicas
n 3 salidas a relé
Sobrecorriente de fase
Sobrecorriente de tierra
Aplicaciones simples
Sepam Serie 10
Aplicaciones más usuales
Sepam Serie 20
Características de prestaciones máximas
Protecciones por
n 10 entradas lógicas
corriente
n 8 salidas a reléProtecciones por
n 1 puerto de comunicacióntensiones y frecuencia
n 8 entradas de sondas de temperatura
Aplicaciones con mayores exigencias
Características de prestaciones máximas
Protecciones por n 10 entradas lógicascorriente tensión frecuencia
Sepam Serie 40
n 8 salidas a relé
n editor de ecuaciones lógicas
n 1 puerto de comunicación
n 16 entradas de sondas de temperatura
5
Aplicaciones personalizabes y de altas exigencias
Características de prestaciones máximasProtecciones por
n 42 entradas lógicascorriente tensión frecuencia
n 23 salidas a relé
n editor de ecuaciones lógicas
n 2 puertos de comunicación
Sepam Serie 80
74
n Cartucho de memoría removible conteniendo los Protecciones por corriente seteos y parámetros grales, para un rápido recambio
tensión frecuencia n Interfase hombre-máquina con mímico con control local
Diferencial de Máquina
n Opción Logipam software de programación de funciones Protecciones por tensión
específicas frecuencia
Protecciones por corriente
tensión frecuencia n 16 entradas de sondas de temperatura
Aplicaciones
Específicas
Subestación
Barras
serie 10B
serie 10B
Transformador
Motor
Generador
Capacitor
serie 10B
serie 10N
S20
T20
M20
Fallo del interruptor
S23
T23
B21
Desconexión por vel. de la
B22
variación de la frecuencia
S40
Direccionalidad de tierra
Direccionalidad de tierra y de fase
T40
G40
S41
M41
S42T42
S80B80
Direccionalidad de tierra
S81
T81
M81
Direccionalidad de tierra y S82
T82
G82
de fase
Desconexión por velocidad
S84
de variación de la frecuencia
Diferencial de transformador
T87
M88
G88
de máquina
Diferencial de máquina
M87
G87
Protección de 2 juegos de
B83 barras por tensión y frecuencia
Protección de banco de capacitores
5
C86
75
Gama Sepam
Sepam series 20, 40 y 80
Presentación general
Sepam es una unidad de protección y medición diseñada para la explotación de máquinas
y redes de distribución eléctrica de instalaciones industriales y subestaciones de energía
para todos los niveles de tensión.
Sepam serie 20
La gama Sepam serie 20 está adaptada a las aplicaciones más
habituales y ofrece soluciones sencillas basadas en la medida de
las corrientes o de las tensiones.
n Protección de las entradas y salidas de subestación contra
los cortocircuitos entre fases y entre fase-tierra.
o 16 curvas de disparo a tiempo dependiente.
o Tiempo de mantenimiento ajustable para detectar fallos recurrentes.
o Basculamiento del juego de ajustes para adaptarse a los cambios de confi-
Diseñadas para cubrir todas su necesidades
y adoptarlas a las siguientes aplicaciones:
guración de la red.
n Protección de las líneas aéreas con función reconectador integrada.
n Protección de subestaciones (llegadas y salidas).
n Protección de los transformadores contra las sobrecargas, con protección
n Protección de transformadores.
térmica RMS de 2 juegos de ajuste, y con posibilidad de adaptación a los
n Protección de motores.
regímenes de ventilación y de compensación en función de la temperatura
n Protección de generadores.
ambiente.
n Protección de juegos de barras.
n Protección de motores:
n Protección de capacitores.
o Contra las sobrecargas, con protección térmica RMS con curva de disparo
en frío y con posibilidad de ajuste a las características del motor y de compensación en función de la temperatura ambiente.
o Contra los defectos internos y los relacionados con la carga.
o Con funciones de vigilancia de las condiciones de arranque del motor y de
ayuda a la explotación de las máquinas.
5
Los Sepam serie 20: B21 y B22 están adaptados a las siguientes situaciones:
n Vigilancia de tensión y frecuencia de la red.
n Protección de desconexión mediante función derivada de frecuencia, para
detectar la pérdida de la red principal en instalaciones con producción de energía local.
76
Sepam series 20, 40 y 80
Gama Sepam
Presentación general
Sepam serie 40
Para aplicaciones más exigentes, Sepam serie 40 ofrece soluciones de altas prestaciones con gran capacidad para medir corrientes y tensiones.
Por lo tanto, los productos Sepam serie 40 añaden las siguientes
funciones a las propias de los de la gama Sepam serie 20:
n Protección de redes en anillo cerrado o con entradas en paralelo mediante
protección direccional.
n Protección contra fallas a tierra mediante protección direccional adaptada a
todos los sistemas de puesta a tierra del neutro: directo, impedante, aislado o
compensado mediante protección direccional de tierra.
n Protección de las redes de configuración variable, que requieren basculamiento de los juegos de ajustes y selectividad lógica.
n Medidas de todas las magnitudes eléctricas: intensidades de fase y residual,
tensiones simples, compuestas y residual, frecuencia, potencias y energías, etc.
n Ayuda al diagnóstico de red muy completa: 20 segundos de registro de
oscilo perturbografía, histórico detallado de las 250 últimas alarmas, memorización de la información de las circunstancias de los 5 últimos disparos.
n Adaptación de las funciones de control gracias a un editor de ecuaciones
lógicas.
n Personalización de los mensajes de alarma a la aplicación y/o al idioma del
usuario.
Características principales
Sepam serie 20 & serie 40
Unidad básica con 4 salidas a relé con interfase Hombre-Máquina avanzada,
integrada o remota.
Opcionales
n 10 entradas lógicas y 8 salidas a relé: mediante el agregado de 1 módulo opcional
de 10 entradas y 4 salidas (tensión de alimentación 24 a 250 Vdc y 100-200 Vac).
n 1 puerto de comunicación:
o Conexión directa a la red RS485 2 hilos, RS485 4 hilos o fibra óptica.
o Conexión a una red Ethernet TCP/IP a través de servidor web PowerLogic
System (Transparent Ready).
n Tratamiento de sondas de temperatura.
o 8 para el Sepam serie 20
o 16 para el Sepam serie 40
n 1 salida analógica de bajo nivel, 0-10 mA, 4-20 mA ó 0-20 mA.
n Herramientas de software:
o Configuración del Sepam, ajuste de las protecciones y personalización de
la lógica de mando.
o Funcionamiento local de la instalación.
o Recuperación y visualización de los registros de la osciloperturbografía.
Guía de selección Sepam serie 20 y 24
Criterios de elección
Medidas
Protecciones
específicas disponibles
Aplicaciones Tipo
Subestación
Transformador
Motor
Generador
Juego de barras
Serie
I
Falla de interruptor 20
U
Desconección por
derivada de frecuencia
S20S23
T20T23
M20
IyU
Serie 40
IyU
Direccional de tierra
S41
S40
T40
B21
B22
M41
IyU
Direccional de tierra
y de fase
S42
T42
G40
Ejemplo: para proteger un motor y medir la corriente y la tensión, se debe elegir la solución Sepam tipo M41.
77
5
Gama Sepam
Sepam series 20, 40 y 80
Presentación general
Sepam serie 80
Especialmente estudiado para responder a clientes exigentes de
grandes sitios industriales, Sepam serie 80 aporta soluciones probadas para la distribución eléctrica y la protección de las máquinas.
n Protección de las redes en anillo cerrado o con entradas en paralelo mediante
protección y selectividad lógica direccionales.
n Protección contra fallas a tierra adaptada a todos los sistemas de puesta a
tierra con neutro de impedancia, aislado o compensado mediante protección
direccional de tierra.
n Protección completa para transformadores y grupos
o Protección diferencial sensible y estable gracias a un sistema de retención
con ecuaciones lógicas.
o Asociada a todas las funciones de protección auxiliares necesarias.
n Protección completa de motores y generadores:
o Contra fallos internos:
o Protección diferencial de la máquina, sensible y estable, con retención en el
arranque y por pérdida de sensores.
o Pérdida de excitación, fallo de masa del estator, etc.
o Contra fallos relativos a la red o al proceso: pérdida de sincronismo, control
de velocidad, puesta en tensión accidental, etc.
n Synchro-check entre dos sistemas de barras antes del acoplamiento.
n Medida del índice de distorsión armónica en la corriente y la tensión, para
evaluar la calidad de la energía de la red.
n 42 entradas/23 salidas para garantizar el control integral del equipo.
n Unidad HMI básica con mímico para el control local del tablero.
n Editor de ecuaciones lógicas para realizar funciones de control específicas.
n Software de configuración SFT2841 con asistencia para el ajuste.
n Software de programación SFT2885 (Logipam) opcional, para programar funciones específicas de control y monitoreo.
n 2 puertos de comunicación, para la integración del Sepam en 2 redes diferentes, o bien en arquitecturas redundantes.
n Cartucho de memoria extraíble y unidad básica común a todas las aplica
ciones para una puesta en servicio rápida.
n Pila de seguridad para conservar los datos históricos y los registros de oscilo
perturbografía.
5
Características principales
Sepam serie 80
Unidad básica con 5 salidas a relé con interfase Hombre-Máquina avanzado.
n Integrado o remoto.
n Con mímico.
Parámetros y ajustes guardados en un cartucho de memoria extraíble.
Opcionales
n 42 entradas lógicas y 23 salidas a relé: Mediante 3 módulos opcionales de 14
entradas y 6 salidas (tensión de alimentación universal de 24 a 250 Vcc).
n 2 puertos de comunicación independientes:
o Conexión directa a la red RS485 2 hilos, RS485 4 hilos o fibra óptica.
o Conexión a la red Ethernet TCP/IP a través de servidor web PowerLogic
System (Transparent Ready).
n Tratamiento de 16 sondas de temperatura.
n 1 salida analógica de bajo nivel, 0-10 mA, 4-20 mA o 0-20 mA.
n Módulo synchro-check.
n Herramientas de software:
o Configuración del Sepam, ajuste de las protecciones y personalización de la
lógica de mando.
o Funcionamiento local o remoto de la instalación.
o Recuperación y visualización de los registros de la osciloperturbografía.
o Programación de funciones específicas (Logipam).
78
Gama Sepam
Sepam series 20, 40 y 80
Presentación general
Guía de selección Sepam serie 80
La gama Sepam serie 80 se compone de 16 equipos diferentes para ofrecer la
solución adaptada exactamente a cada aplicación.
Protecciones específicas disponibles
Aplicaciones
Subestación
S80
TransformadorMotor
Generador
Direccional de tierra
S81
T81
Direccional de tierra y de fase S82 T82 Barras
M81
G82
B83
Chequeo de las tensiones en las 3 fases en los 2 juegos de barras
Cambio de la frecuencia nominal
Capacitor
B80
S84
C86
Desbalance del banco en capacitores
Diferencial de transformador o de máquina
T87
Diferencial para grupo de bloque (máquina + transformador)
M87
G87
M88
G88
Comunicación de la gama Sepam
Series 20, 40 y 80
La gama Sepam conforma un rango completo de relés multifunción gestionados y
operados por un software en común, SFT 2841.
El software SFT 2841 integra el diálogo de todos los relés de la serie en una forma
sencilla y amigable, para explotar al máximo el potencial de la gama.
Facilita al operador de la red la gestión de los relés con nuevas prestaciones de
comunicación, funciones de protección más completas, mayor potencial para la
medición y diagnóstico y novedades en herramientas de monitoreo y control de
redes y aparatos.
Nueva interfase de comunicación
Una nueva interfase de comunicación permite a los relés Sepam (serie 20, 40 y
80) la conexión a dos redes diferentes:
n Una red de supervisión (S-LAN) con protocolo modbus, IEC 60870-5-103 o
DNP3.0, para la conexión a un sistema Scada.
n Una red de ingeniería (E-LAN), para la conexión en forma remota a PC con el
software SFT2841.
Esta nueva interfaz ACE969 además está disponible en dos versiones:
n ACE969TP para conexiones de par trenzado en ambas puertos el S-LAN y el ELAN.
n ACE969FO para conexiones de fibra óptica en el Puerto S-LAN par trenzado en
el E-LAN.
ACE949-2 ACE959
ACE937
ACE969TP
ACE969FO
Tipo de red
S-LAN o E-LAN(1)
S-LANE-LAN S-LANE-LAN
Protocolo
Modbus n
n
n
n
n
n
DNP3
n
n
n
n
n
n
n
n
IEC 60870-5-103
n
Interfaz física
RS 485
2-wire n
4 wire
n
Fibra óptica Star
Ring
n
n(2)
(1) Exclusiva elección entre S-LAN e E-LAN.
(2) No disponible en protocolo Modbus.
79
5
Sepam serie 20
Gama Sepam
Tabla de selección
Subestación
Protección
Máxima intensidad de fase
Máx. intensidad de fase c/bloqueo p/carga fría
Falla a tierra / tierra sensible
Falla a tierra con bloqueo por carga fría
Fallo interruptor
Secuencia inversa / desbalance
Sobrecarga térmica
Mínima corriente de fase
Arranque largo / rotor bloqueado
Arranques por hora
Mínima tensión de secuencia directa
Mínima tensión remanente
Mínima tensión fase-fase
Mínima tensión fase-neutro
Máxima tensión fase-fase
Desplazamiento de neutro
Máxima frecuencia
Mínima frecuencia
Derivada de frecuencia
Recierre 4 ciclos
Termostato / Buchholz
Supervisión de temperatura (8RTD)
Medición
5
Transformador
Motor
Código ANSI
S20
S24 (4)
T20
T24 (4)
M20
50/51
CLPU 50/51
50N/51N
50G/51G
CLPU 50/51N
50BF
46
49RMS
37
48/51LR/14
66
27D/47
27R
27
27S
59
59N
81H
81L
81R
79
26/63
38/49T
4
4
4
4
1
4
4
4
4
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
Corriente de fase I1,I2,I3 RMS, corriente residual I0
Demanda de corr. I1, I2, I3, demanda de corr. pico IM1, IM2, IM3
Tensión U21,U32, U13, V1, V2, V3, tensión residual V0
Tensión de secuencia directa / sentido de rotación
Frecuencia
Temperatura
v
b
b
Barras
B21 (3)
B22
2
1
2
1
2
2
1
2
2
1
2
1
2
2
1
2
1
b
b
b
b
b
b
b
b
4
1
2
1
1
1
v
b
b
v
v
v
v
v
b
b
b
b
b
b
v
v
v
b
b
b
b
b
b
b
b
Diagnóstico de red y máquina
Corriente de disparo trip 1, Trip 2, Trip 3 y Trip 0
Desbalance / corriente de secuencia inversa Ii
Oscilografía
Capacidad térmica usada
Tiempo de func. restante antes del disparo por sobrecarga
Tiempo de espera luego del disparo por sobrecarga
Contador de horas / tiempo de operación
Corriente y tiempo de arranque
Tiempo de inhibición al arranque
Número de arranques antes de la inhibición
Detección de arco en cables
Diagnóstico de interruptor
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
v
v
94/69
86
68
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
b
30
b (2)
b
b (2)
b
b (2)
b
b (2)
b
b (2)
b
b
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
Corriente interrumpida acumulada
Supervisión del circuito de disparo
Número de operaciones, tiempo de operación, tiempo de carga
Supervisión y control
Código ANSI
Control del interruptor/contactor(1)
Enclavamiento / reconocimiento
Selectividad lógica
Cambio de grupo de ajustes
Señalización
Módulos adicionales
8 entradas para sensores de temperatura - Módulo MET 148-2
Salida analógica - MSA141
Entradas / salidas lógicas Módulos MES114 / MES114E / MES114F (10E/4S)
Interfase de comunicación - Módulos ACE949-2, ACE959,
ACE937, ACE969TP-2 ó ACE969FO-2
b
b Estándar, v De acuerdo a los parámetros de set y los módulos MES114/MES114E/MES114F o MET148-2 seleccionados.
(1) Para bobinas de apertura a emisión o falta.
(2) Elección exclusiva entre la selectividad lógica y el cambio de grupo.
(3) Realiza funciones de la Sepam B20.
(4) La S24 y T24 realizan las funciones de las protecciones de S23 y T23 respectivamente.
80
Sepam serie 40
Gama Sepam
Tabla de selección
Protección
Máxima intensidad de fase
Máxima intensidad de fase con
bloqueo por carga fría
Máx. intensidad c/confirm. p/tensión
Falla a tierra / tierra sensible
Falla a tierra c/bloqueo p/carga fría
Código ANSI
50/51
CLPU 50/51
50V/51V
50N/51N
50G/51G
CLPU 50/51N
Fallo interruptor
50BF
Secuenccia inversa / desbalance
46
Máx. intensidad de fase direccional
67
Falla a tierra direccional
67N/67NC
Máxima potencia activa direccional
32P
Máxima portencia reactiva direccional
32Q/40
Sobrecarga térmica
49RMS
Mínima corriente de fase
37
Arranque largo / rotor bloqueado
48/51LR/14
Arranques por hora
66
Mínima tensión de secuencia directa
27D
Mínima tensión remanente
27R
Mínima tensión(3)
27/27S
Máxima tensión (3)
59
Desplazamiento de neutro
59N
Tensión de secuencia inversa
47
Máxima frecuencia
81H
Mínima frecuencia
81L
Recierre 4 ciclos
79
Supervisión de temperatura
38/49T
(8RTD)
Termostato / Buchholz
26/63
Broken conductor
46BC
Subestación
S40
S50
Tensión de secuencia directa / sentido de rotación /
tensión de secuencia inversa
Frecuencia
Potencia activa, reactiva y aparente P, Q, S demanda
de potencia pico PM, QM, factor de potencia
Energia activa y reactiva calculada
Energia activa y reactiva por conteo de pulsos
(±W.h, ±.varh)
Temperatura
S51
S42
S52
S43
S53
Transformador
T40
T50
T42
T52
Motor
M41
Generador
G40
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
4
1
2
1
2
4
1
2
2
2
2
1
2
4
v
1
2
2
2
2
1
2
4
v
4
1
2
1
2
2
1
2
1
2
2
2
1
2
4
v
2
2
2
1
2
4
v
4
1
2
2
2
1
2
2
2
1
2
4
v
1
2
2
2
1
2
2
2
1
2
4
v
4
1
2
1
2
2
1
2
1
v
v
4
1
2
1
2
1
1
1
4
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
4
2
2
2
1
2
4
2
2
2
1
2
4
2
2
2
1
2
4
2
1
1
2
1
1
1
2
1
2
2
2
1
2
4
v
v
v
v
v
v
v
Medición
Corriente de fase I1,I2,I3 RMS, corriente residual I0
Demanda de corriente I1, I2, I3, demanda de corriente
pico IM1, IM2, IM3
Tensión U21,U32, U13, V1, V2, V3, tensión residual V0
S41
1
1
1
2
2
2
2
1
2
4
v
1
1
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
5
Diagnóstico de red y máquina
Contexto de disparo
Corriente de disparo trip 1, Trip 2, Trip 3 y Trip 0
Desbalance / corriente de secuencia inversa Ii
Desplazamiento de fase φ1, φ2, φ3
Oscilografía
Capacidad térmica usada
Tiempo de func. rest. antes del disparo p/sobrecarga
Tiempo de espera luego del disparo por sobrecarga
Contador de horas / tiempo de operación
Corriente y tiempo de arranque
Detección de arco en cables
Distancia a falla
Tiempo de inhibición al arranque /
número de arranques antes de la inhibición
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Diagnóstico de interruptor
Corriente interrumpida acumulada
Supervisión del circuito de disparo
Nº de operac., tiempo de operación, tiempo de carga
Supervision de TI y TV
60FL
Supervisión y control
Control del interruptor / contactor (1)
Enclavamiento / reconocimiento
Selectividad lógica
Cambio de grupo de ajustes
Señalización
Editor de ecuaciones lógicas
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
v
b
b
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
Código ANSI
94/69
86
68
30
Módulos adicionales
8 Ent. p/sensores de temperatura - Mód. MET 148-2 (2)
Salida analógica - MSA141
Entradas / salidas lógicas - Módulos MES114 /
MES114E / MES114F (10E/4S)
Interfase de comunicación - Mód. ACE949-2, ACE959,
ACE937, ACE969TP-2 o ACE969FO-2 o ECI850
b Estándar, v De acuerdo a los parámetros de set y los módulos MES114/MES114E/MES114F o MET148-2 seleccionados.
(1) Para bobinas de apertura a emisión o falta.
(2) Posibilidad de conectar 2 módulos.
(3) Elección exclusiva, tensión fase-neutro o fase-fase para cada una de las dos protecciones.
81
Sepam serie 80
Gama Sepam
Tabla de selección
Subestación
Protección
5
Código ANSI S80
Máxima intensidad de fase (1)
Defecto a tierra / Defecto a tierra
sensible (1)
Fallo de interruptor automático
Desequilibrio/comp. inversa
Sobrecarga térmica p ara cables
Sobrecarga térmica p/máquinas (1)
Sobrecarga térmico p/condensadores
Desequilibrio de bat. de condens.
Defecto a tierra limitado
Diferencial de transformador
de doble devanado
Diferencial de motor
Sobreintens. de fase direccional (1)
Defecto a tierra direccional (1)
87M
67
67N/67NC
Máxima potencia activa direccional
Máxima potencia reactiva direccional
Mínima potencia activa direccional
Mínima intensidad de fase
Arranque largo, bloqueo rotor
32P
32Q
37P
37
48/51LR
Arranques por hora
Pérdida de campo (subimpedancia)
Deslizamiento de un paso polar
Sobrevelocidad (2 puntos de ajuste) (2)
Subvelocidad (2 puntos de ajuste) (2)
Sobreintens. p/retención de tensión
Subimpedancia
Puesta en tensión involuntaria
Mínima tensión de tercer armónico/
Defecto a tierra de estator 100%
Sobreflujo (V/Hz)
Mínima tensión (L-L o L-N)
Mínima tensión directa
Mínima tensión remanente
Sobretensión (L-L o L-N)
Desplazamiento de punto neutro
Máx. tensión de componente inversa
66
40
78PS
12
14
50V/51V
21B
50/27
27TN/64G2
64G
24
27
27D
27R
59
59N
47
Máxima frecuencia
Mínima frecuencia
Tiempo de cambio de frecuencia
Reenganchador (4 ciclos) (2)
Termostato / Buchholz (2)
Control de temperatura
(16 RTD) (3)
Comprobación de sincronismo (4)
50/51
50N/51N
50G/51G
50BF
46
49RMS
49RMS
49RMS
51C
64REF
87T
Transformador
Motor
Generador
Barras
Cap.
S81
S82
S84
T81
T82
T87
M81
M87
M88
G82
G87
G88
B80
B83
C86
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
1
2
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
8
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
v
v
1
1
1
v
v
1
1
1
v
v
2
1
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
1
1
1
v
v
2
1
1
2
1
1
v
v
2
1
1
2
1
1
v
v
2
1
1
2
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
2
4
2
2
4
2
2
2
4
2
2
4
2
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
2
4
2
v
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
b
b
b
b
v
v
81H
81L
81R
79
26/63
38/49T
2
4
2
4
2
4
v
v
v
25
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
Automatismos
Mando interruptor autom./contactor
94/69
Transferencia automática (AT) (2)
Deslastrado / reinicio automático
Desexcitación
Apagado de generador
Control gradual condensadores (2)
68
Selectividad lógica (2)
Enganche / confirmación
86
Señalización
30
Basculamiento de juegos de ajustes
Adaptación por ecuaciones lógicas
Programación Logipam (lenguaje de contactos)
v
b
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
Las cifras indican el número de elementos disponibles para cada función de protección.
b Estándar, v Opciones.
(1) Funciones de protección con 2 grupos de ajustes.
(2) De acuerdo con el ajuste de parámetros y los módulos opcionales de entradas/salidas MES120.
(3) Con módulos de entradas de temperatura opcionales MET148-2.
(4) Con módulo de comprobación sincronizada opcional MCS025.
82
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
b
b
b
v
v
b
v
b
b
b
b
v
v
v
b
v
b
b
b
b
v
v
v
b
b
b
b
v
Sepam serie 80
Gama Sepam
Tabla de selección
Subestación
Medición
Corriente de fase I1, I2, I3 RMS
Corriente residual medida I0, calculada I0Σ
Intensidad absorbida I1, I2, I3
Maxímetro IM1, IM2, IM3
Corriente residual medida I’0
Tensión U21, U32, U13, V1, V2, V3
Tensión residual V0
Tensión directa Vd / sentido de rotación
Tensión inversa Vi
Frecuencia
Potencia activa P, P1, P2, P3
Potencia reactiva Q, Q1, Q2, Q3
Potencia aparente S, S1, S2, S3
Potencia de demanda de pico PM, QM
Factor de potencia
Alimentación calculada activa y reactiva (±Wh, ±VARh)
Alimentación activa y reactiva por contaje de
impulsos(2)(± Wh, ± VARh)
Corriente de fase I’1, I’2, I’3 RMS
Corriente residual calculada I’0 Σ
Tensión U’21, V’1 y frecuencia
Tensión U’21, U’32, U’13, V’1, V’2, V’3, V’d, V’i y
frecuencia
Tensión residual V’0
Temperatura (16 RTDs) (3)
Velocidad de rotación (2)
Tensión de punto neutro Vnt
Red y diagnóstico de máquinas
S80
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
S81
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
Transformador
S82
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
S84
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
T81
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
T82
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
T87
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
Motor
M81
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
Generador
M87
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
M88
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
G82
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
Barras
G87
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
G88
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
B80
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
Cap.
B83
b
b
b
b
C86
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
v
v
v
b
b
b
b
b
b
b
Contexto de disparo
b
b
b
b
b
b
b
Intensidad de disparo TripI1, TripI2, TripI3
b
b
b
b
b
b
b
Contadores de disparo por defecto de tierra y fase
b
b
b
b
b
b
b
Índice de desequilibrio / corriente inversa Ii
b
b
b
b
b
b
b
Distorsión armónica (THD), intensidad y tensión
Ithd, Uthd
b
b
b
b
b
b
b
Desplazamiento de fase ϕ0, ϕ’0, ϕ0Σ
b
b
b
b
b
b
b
Desplazamiento de fase ϕ1, ϕ2, ϕ3
b
b
b
b
b
b
b
Osciloperturbografía
b
b
b
b
b
b
Calentamiento
b
b
b
b
b
b
Duración de funcion. antes del disparo p/sobrecarga
b
b
b
b
b
b
Tiempo de espera después del disparo p/sobrecarga
b
b
b
Contador horario/tiempo de funcionamiento
Duración e intensidad de arranque
Duración de prohibición de arranque
Número de arranques antes de inhibición
b
Índice de desequilibrio / corriente inversa I’i
b
Corriente diferencial Idiff1, Idiff2, Idiff3
b
Corriente de paso It1, It2, It3
b
Desplazamiento de fase de corriente θ
b
b
b
b
b
b
Impedancia de secuencia positiva aparente Zd
b
b
b
b
b
b
Impedancias compuestas aparentes Z21, Z32, Z13
Tensión de tercer armónico, punto neutro o residual
v
v
v
v
v
v
v
Diferencia de amplitud, frecuencia y fase de
tensiones comparadas por sincronización (4)
Corriente y capacidad de deseq. de condensadores
Diagnóstico de aparatos
Código ANSI
b
b
b
b
b
b
b
Supervisión TI/TT
v
v
v
v
Vigilancia del circuito de disparo (2)
v
v
v
b
b
b
b
b
b
b
Supervisión de alimentación auxiliar
b
b
b
b
b
b
b
Total de amperes cortados
v
v
v
v
v
v
Nº de operaciones, duración de funcionamiento, tiempo v
de carga, nº de operaciones de extracción de rack(2)
Comunicación Modbus IEC 60 870-5-103, DNP3 o IEC 61850
v
v
v
v
v
v
v
Lectura de las medidas (4)
v
v
v
v
v
v
v
Indicación remota y fechado de eventos (4)
v
v
v
v
v
v
v
Telemandos (4)
v
v
v
v
v
v
v
Ajustes de protección remota (4)
v
v
v
v
v
v
v
Transferencia de los datos de osciloperturbografía (4) v
v
v
v
v
v
v
(6)
Mensajes GOOSE IEC 61850
b Estándar, v opciones.
(2) De acuerdo con el ajuste de parámetros y los módulos opcionales de entradas/salidas MES120.
(3) Con módulos de entradas de temperatura opcionales MET148-2.
(4) Con módulo de comprobación sincronizada opcional MCS025.
(5) Con interfase de comunicación ACE949-2, ACE959, ACE937, ACE969TP o ACE969FO.
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
v
v
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
b
b
v
b
b
b
b
b
b
v
v
b
b
v
b
b
v
b
b
v
b
v
b
b
v
b
v
b
b
v
b
b
b
v
b
b
v
v
b
b
v
v
b
b
v
b
v
b
b
v
b
v
b
b
v
v
b
b
v
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
83
5
Relevadores de Protección
Protección MiCOM
Relevadores de las series 20, 30 y 40
Características principales
La gama de relevadores MiCOM ofrece varios niveles de funcionalidades y de
opciones de hardware para satisfacer, lo mejor posible, las necesidades de protección y permite al usuario elegir la solución más rentable para su aplicación.
Las plataformas de hardware de las series 20, 30 y 40 son los módulos de base
de la gama de relevadores de protección MiCOM que proporcionan la capacidad
de una gran variedad de funciones de protección, control, medición, supervisión y
comunicación.
El hardware universal permite su aplicación en un gran número de instalaciones, y
un software común (MiCOM S1) para el manejo del relevador facilita su configuración y aplicación.
Una interfaz de usuario estándar y sencilla, que cubre toda la gama, lo hace ideal
para cualquier tipo de ambiente, desde las aplicaciones más complejas de mímico
y control a nivel de bahía hasta las más sencillas tales como despliegues de pantalla y recursos de interrogación.
Numerosos protocolos de comunicación integrados, facilitan la interfaz con la
mayoría de los sistemas de control de subestaciones o SCADA. El desarrollo es
continuo para permitir la compatibilidad con las actualizaciones más recientes de
los protocolos.
LA GAMA MiCOM OF OFRECE SOLUCIONES GLOBALES DE
PROTECCIÓN PARA TODOS LOS NIVELES DE LAS REDES
ELÉCTRICAS COMO LOS SIGUIENTES:
Generación
5
n Protección de generador integrada
Transmisión y distribución
n Protección de distancia
n Diferencial de línea
n Protección de transformador
n Protección de barras
o Protección independiente de fallo interruptor
o Sobreintensidad direccional/no direccional
o Manejo de alimentadores y soluciones en una sola caja
o Bote de carga
o Protección de tensión y de frecuencia
Industrial
o
o
Beneficios para el cliente
•Un sólo software de configuración
- MiCOM S1
•Entradas nominales duales 1A/5A
•Hardware escalable
•Opciones de montaje flexibles
•Interfaces de usuario estándares
•Amplia gama de protocolos de
comunicación
84
Protección de motores
Protección de interconexión
Ferrocarriles
Manejo de ramales
Protección de transformador
o Protección de distancia
o
o
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Aplicaciones
La gama de relevadores MiCOM satisface las exigencias a todos los niveles de tensión desde BT
hasta MAT para redes industriales, de distribución y
de transmisión.
CARACTERÍSTICAS COMUNES
o TC nominales dobles 1A/5A.
o Registro de eventos y de oscilografías.
o Varias opciones en tamaños de diseño y montaje.
o Los relevadores presentan un puerto posterior RS
485 con varios protocolos y un puerto frontal RS
232 para los ajustes locales.
o Una diversidad de opciones de tensiones tales
como auxiliares y entradas optoacopladas.
Relevadores de la serie 20 (Px2x)
Proporcionan simplicidad y facilidad de aplicación
en una amplia gama de instalaciones para satisfacer las necesidades básicas de redes industriales,
de transmisión y de distribución
o Soluciones escalables en las cuales el tipo y el
número de características de protección dependen
del modelo.
o Ecuaciones lógicas sencillas ‘AND’ disponibles
en la mayoría de los modelos.
o Opciones de hardware compactos para facilitar
la instalación.
Serie Px2x
Las funciones integradas reflejan las diferentes exigencias de la protección de la
red. Las aplicaciones típicas son las siguientes:
o P12x: Protección de sobrecorriente universal para la protección principal o de
respaldo en redes de MT y AT.
o P22x: Serie de protección de motores para redes de BT y MT
o P52x: Protección diferencial de línea para redes de MT y AT con múltiples
opciones de comunicación
o P821: Protección dedicada de fallo interruptor adaptada para redes de AT y MT
o P92x: Protección de tensión y de frecuencia adaptada para generadores, motores y alimentadores
Serie Px3x
Los equipos de protección de la serie 30 proporcionan una amplia gama de funciones de protección y de control que satisfacen los segmentos más rigurosos del
mercado.
Las aplicaciones típicas son las siguientes:
o P13x: Protección de alimentadores adaptada para redes de ferrocarriles,
y líneas de MT y AT con varios tipos de puesta a tierra
o P43x: Protección de distancia para redes de MT y AT y para requerimientos
de catenaria de ferrocarril
o P63x: Protección diferencial para transformadores, generadores y motores
(inclusive transformadores de ferrocarriles)
o Funciones comunes en toda la gama.
Relevadores de la serie 30 (Px3x)
Diseñados para satisfacer las necesidades de las
redes de MT y AT con un enfoque particular sobre
la protección y el control de alimentadores, líneas y
transformadores.
o Protección con opciones de control a nivel de
bahía para facilitar el manejo de alimentadores
Cantidad de entradas/salidas seleccionables de
control.
o Una diversidad de opciones de hardware de
puerto posterior disponible con una amplia gama
de protocolos seleccionables vía software
o Funciones de protección disponibles para las
redes flotantes y aterrizadas sin/con bobinas
conectadas al neutro.
o Montaje en superficie o embutido y opción de
caja compacta disponibles en toda la gama
Esquema Lógico completamente programable.
Figura 1 Lógica ‘AND’ sencilla para el Px20
Relevadores de la serie 40 (Px4x)
Proporcionan una amplia gama de funciones de
protección para satisfacer las necesidades de
protección de un amplio mercado de redes de MT,
AT e industriales.
o Esquema Lógico completamente programable
con software para un ajuste sencillo.
o Hardware de entradas/salidas escalable en función de las necesidades de control.
o Tensión ajustable para las entradas optoacopladas
Accesorios de hardware disponibles para un montaje sencillo en bastidores o en paneles.
85
5
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Serie Px4x
5
Los equipos de protección de la serie 40 proporcionan una amplia gama de funciones de protección y de control que satisfacen las necesidades
de un amplio segmento del mercado.
Las aplicaciones típicas son las siguientes:
o P14x: Protección de alimentadores adaptada
para redes de MT y AT
o P24x: Relevador de manejo de máquinas
rotativas para aplicación en una amplia gama de
máquinas síncronas y de inducción
o P34x: Protección de generadores para sistemas
de generación desde los más pequeños hasta
los más sofisticados, contemplando también
Protecciones para Interconexión
o P44x: Relevadores de protección de distancia
con evaluación simultánea de los lazos de medida
para redes de MT y AT con dos algoritmos de
protección (MHO y cuadrilateral)
o P54x: Relevadores de protección diferencial de
línea para redes de AT/MAT con múltiples opciones de comunicación así como protección de
comparación de fase y selección de fase
o P74x: Protección digital de barras para diversos
arreglos de subestaciones en sistemas de MT y AT.
o P94x: Protección de frecuencia para bote de
carga, restablecimiento de carga y detección
anormal del generador
CONTROL
Esquema Lógico Programable
En los relevadores de la serie 20, están disponibles ecuaciones lógicas sencillas, así como también, lógicas de bloqueos. (Ver figura 1).
La lógica gráfica disponible en los relevadores de
las series 30 y 40 permite al usuario personalizar
las funciones de protección y de control del relé.
También permite programar la funcionalidad de
las entradas con aislamiento óptico, las salidas de
relevadores, los indicadores LED y las alarmas
de usuario.
Figura 3 Lógica programable para el Px30
Los Esquemas Lógicos Programables pueden ser utilizados para implementar
otras funciones de supervisión, como la supervisión del circuito de disparo o
para implementar una lógica compleja como esquemas de restablecimiento de la
frecuencia. Se han desarrollado esquemas capaces de supervisar la bobina y el
circuito de disparo con el interruptor abierto o cerrado.
Las compuertas lógicas del Px40 incluyen OR, AND y NOT y las principales funciones de compuertas tales como invertir las entradas y salidas y proporcionar
realimentación.También dispone de varios temporizadores lógicos para uso general,
como de temporizadores utilizados para condicionar los contactos de los relevadores. El sistema está optimizado (accionado por eventos) para asegurar que las
salidas de protección no sean retardadas por el funcionamiento del ELP (Esquema
Lógico Programable).
El Esquema Lógico Programable se configura mediante el software gráfico MiCOM
S1 para PC, tal como se muestra en la Figura 2. La lógica del Px30 puede ser
creada mediante ecuaciones Booleanas o una interfaz gráfica como se muestra en
la figura 3.
Grupos independientes de ajuste de protección
La serie 20 cuenta con hasta dos grupos de ajustes, mientras que las series 30 y
40 ofrecen hasta cuatro grupos independientes de ajustes. Estos pueden ser activados localmente, a distancia o vía una entrada dedicada
y se usan para permitir diferentes condiciones de funcionamiento de la red
o cuando se aplican protecciones adaptables.
Medida y Análisis Post-falla
Figura 2 Lógica programable para el
86
La gama de relevadores MiCOM es capaz de medir y de almacenar un amplio
rango de parámetros de la red como la corriente, la tensión, la frecuencia, la
potencia, etc., según la funcionalidad del relevador.
Todos los registros de eventos, fallas y oscilografía cuentan con un estampado de
tiempo con una resolución de 1 ms gracias a un reloj interno de tiempo real, y son
almacenados en una memoria no volátil. Una batería de litio supervisada garantiza
que el reloj de tiempo real y los registros se mantengan durante interrupciones de
la alimentación auxiliar.
Cuando los relevadores se comunican con un sistema SCADA, los mensajes del
protocolo pueden servir para la sincronización externa de tiempo o, alternativamente, está disponible un puerto IRIG-B opcional para una sincronización precisa
de tiempo en todos los relevadores
MiCOM Px30 y Px40.
Relevadores de Protección
Algunos relevadores pueden también usar una
entrada óptica para sincronizar su reloj.
Mediciones de la red eléctrica
En los relevadores se dispone de un conjunto
completo de valores de medidas, incluyendo valores instantáneos y derivados.
Estos valores medidos pueden visualizarse en la
pantalla LCD frontal o transferirse localmente o a
distancia, según las exigencias del usuario.
ANÁLISIS POST-FALLA
Registros de eventos
Los registros de eventos son generados por cambios de estado en las entradas y salidas lógicas,
modificaciones de uno o varios parámetros de
ajuste y señales de alarma.
Todos los eventos tienen estampado de tiempo
y se almacenan en orden cronológico en una
memoria cíclica, en la cual, el registro más antiguo
es reemplazado cuando se supera la cuenta máxima de eventos del relevador.
Éstos están disponibles visualizándolos en la pantalla LCD o extrayéndolos a través de los puertos
de comunicación.
MiCOM Px20, Px30, Px40
Registros de oscilografía
El registrador de oscilografía interno almacena los valores muestreados de todas
las entradas analógicas, tales como corrientes y tensiones de fase, según el caso,
durante una falla. El análisis de oscilografía puede ser ejecutado con el MiCOM S1
que permite, por comodidad, un análisis rápido de las señales analógicas y digitales en la misma escala de tiempo. Los registros de oscilografía pueden extraerse
del relevador a través de los puertos de comunicación y guardarse en formato
COMTRADE.
COMUNICACIÓN DE LOS RELEVADORES
Un puerto de comunicación frontal está disponible en forma estándar para el
acceso local al relé. Un puerto de comunicación posterior auxiliar está disponible
opcionalmente en los relevadores, proporcionando un puerto de ingeniería para
que los ingenieros de protección puedan tener fácil acceso a los ajustes, registros
y medidas. Un puerto de comunicación principal posterior también está disponible
como interfaz para un sistema SCADA. Para este fin, están disponibles opcionalmente un número de protocolos.
(Ver código cortec para cada relevador)
Comunicación Local
El puerto de comunicación frontal EIA(RS)232 ha sido diseñado para usarse con
el software MiCOM S1 y sirve principalmente para la configuración de los ajustes
del relevador y los esquemas lógicos programables.También se usa para extraer
localmente las informaciones de registro de eventos, de fallas y de oscilografías.
Se puede usar como herramienta de puesta en servicio mediante la visualización
simultánea de todas las medidas del relé. En los Px20 / Px30, el puerto frontal
EIA(RS)232 también se usa para actualizar el firmware del relevador.
En el Px40 se usa, para este fin, un puerto frontal paralelo separado.
Registros de fallas
Son admitidos por lo menos 5 registros en todos
los relevadores y para cada falla, se toma la
siguiente información de los registros del relevador.
o Número de fallas
o Fecha y hora
o Grupo de configuración activo
o Función que generó el disparo
La magnitud de la corriente/tensión que generó
la orden de disparo
Figura 5 Un sistema típico de control de subestación
Figura 4 Análisis de oscilografía mediante el software de
MiCOM S1 para optimizar los resultados
Opciones de idioma para el usuario que representan un beneficio real
87
5
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Comunicación posterior
5
(1) Una pantalla de cristal líquido retroiluminada (series 20, 30, 40), pantalla LCD
gráfica (sólo serie 30)
(2) Cuatro LEDs de función fija (series 20, 40) - Cinco LEDs de función fija (serie 30)
(3) Hasta cuatro LEDS programables por el usuario (serie 20)
Hasta ocho LEDS programables por el usuario (serie 40)
Doce LEDS programables por el usuario (serie 30)
(4) Teclas de navegación del menú y de introducción de datos.
(5) Teclas “LIBRO” y “C” para visualizar y reinicializar las alarmas
(6) Una cubierta superior que identifica el nombre del producto, que puede ser
levantada para visualizar el número del modelo del equipo, el número de serie y los
valores nominales de alimentación.
(7) Una cubierta inferior que oculta el puerto delantero EIA(RS)232, el puerto de
descarga/supervisión y el compartimiento de la batería. La cubierta no está disponible en la caja compacta.
(8) Facilidad para instalar un sello de seguridad.
(9) Teclas de control de bahía para el control de hasta 6 bahías (serie 30)
(10) Teclas de función programables (caja compacta)
El puerto de comunicación posterior se basa en
los niveles de tensión del EIA(RS)485 y está diseñado para una conexión permanente con los sistemas de control y de adquisición de datos de la
red. Un puerto de comunicación opcional de fibra
óptica también es admitido en las plataformas 30
y 40.
En general, los siguientes protocolos se pueden
seleccionar al ordenar el equipo o a través de la
selección de ajustes en el relevador.
o Courier/K-Bus
o Modbus
Io EC 60870-5-103
o DNP3.0
Actualmente, los protocolos siguientes sólo están
disponibles en los modelos de relevador Px30 /
Px40 con un puerto Ethernet.
o UCA 2.0
o IEC61850 (pronto)
La Fig. 5 ilustra la flexibilidad con la cual la gama
de relevadores MiCOM puede ser integrada en
un sistema SCADA, así como proporciona datos
de ingeniería para el acceso a distancia de los
ingenieros.
1
2
INTERFACES DE USUARIO
La interfaz de usuario y el texto del menú están
disponibles, como estándar, en los idiomas inglés,
francés, alemán y español.
Otros idiomas, como por ejemplo el ruso y el italiano, son admitidos en algunos relevadores según
las necesidades comerciales.
También se pueden personalizar el texto del menú
y las descripciones de alarmas en los Px30 y
Px40.
Las interfaces de usuario del panel frontal, como
se muestra en las figuras 6, 7 y 8, incluyen:
6
5
3
4
10
1
3
Figura 7 Interfaz de usuario de caja compacta
5
4
6
1
2
5
8
2
7
4
3
9
Figura 6 Interfaz de usuario de la serie Px40
8
7
Figura 8 Interfaz de usuario de la serie Px30 con control de bahía
88
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
AUTOSUPERVISIÓN
Los relevadores de la gama MiCOM están alojados en una caja especialmente diseñada para ofrecer una gran funcionalidad del producto.
Los puertos de comunicación y la información sobre el número de
modelo/serie están ocultos por las cubiertas superior e inferior. Una
cubierta frontal transparente opcional proporciona la protección física
de la interfaz de usuario del panel frontal, y evita el acceso accidental
a la misma. La instalación de esta cubierta, es a entera elección del
usuario, ya que el panel frontal ha sido diseñado con la protección
IP52 contra polvo y humedad.
Las cajas son apropiadas tanto para montaje en panel, como para
montaje en bastidor, como se muestra en la Figura 9.
La gama de la serie 30 también admite una opción de montaje
superficial y la opción de caja compacta está disponible en algunos
relevadores de las series 20 y 30 para instalaciones en las cuales hay
limitaciones de espacio. Considerando los diferentes tamaños de las
cajas, se pueden combinar los relevadores con o sin el uso de tapas
ciegas estándares para formar un montaje completo de 19 pulgadas.
Esto permite el ahorro de espacio y una instalación limpia.
A
G
G
TRIP
ALARM
OUT OF SERVICE
HEALTHY
EDIT MODE
C
A
G
B
F1
F2
Px3x
F3
F4
P439
X6
A
F
B
B
Px2xC / Px3xC
Px2x / Px3x / Px4x
E
C
A (incluyendo los soportes)
Cajas
C
Vista FRONTAL
DESCRIPCIÓN MECÁNICA
Px2xC / Px3xC
Px4x / Px2x
Vista LATERAL
Un procedimiento de verificación permite detectar las fallas en el
hardware y software interno, garantizando así, una gran fiabilidad. Se
realizan pruebas automáticas durante el arranque y durante el funcionamiento se efectúan pruebas cíclicas de autosupervisión. Cualquier
desviación es almacenada en memoria no volátil y el resultado del
diagnóstico de fallas determina si se producirá un bloqueo del equipo
o si sólo se emitirá una alarma.
E
G
5
D
D
Figura 9 Dimensiones típicas de la caja
Cableado
Las conexiones externas son realizadas mediante terminales tipo anillo
en todos los relevadores MiCOM, excepto en los de caja compacta.
Px30
Px20
Dimensiones típicas de las cajas
20TE
A
177
30TE
B
C
D
E
103
240
(incl. cableado)
139,8
223
270
(incl. cableado)
166,4
249,6
157.5
227.9
253.6
177.5
257.1
177.5
155
40TE
213.4
40TE bastidor
84TE
84TE bastidor
40TE
superficie
260.2
434.8
481.6
260.2
481.6
184.5
84TE
F
G
162.5
294.4
155.2
156
Px20C/
Px30C
Px40
superficie
40TE
60TE
80TE
177
80TE bastidor
Caja
compacta
Caja
compacta
incl. soportes
206
309.6
413.2
483
240
(incl. cableado)
270
(incl. cableado)
157.5 máx.
294.4
310
175.6
88.5
253
Nota: Las dimensiones máximas son citadas a título de guía. Para informacion más especifica por favor referirse a la documentación correspondiente
de cada producto. (Dimensiones en mm)
89
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Estas últimas utilizan terminales tipo patilla, al igual
que los relevadores de la serie 30, que los tienen
como una opción.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Alimentación eléctrica
Rango de funcionamiento digital (V)
Px20
38.4-180
-
38.4-300
38.4-300
Entradas Digitales
Frecuencia 50/60Hz
Clasificación dual 1A/5A
Valores nominales térmicos
continuos de los TI: 4 Inom
durante 10 s: 30 Inom
durante 1 s: 100 Inom
Entradas ópticas
Contactos de salida
Conducción: continua
Cierre y conducción
Indicador LED
(libremente programable)
Teclas de función/Hot Keys
Grupos de ajustes
Registros de fallas
Registros de eventos
Registros de oscilografía
Lógica programable
IRIG B
Pantalla LCD
Px40
CA
88-300
100-230
24-110
80-265
Px30C
Px40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
max 8
max 9
5A
30A por 3s
max 7
max 8
5A
30A por 3s
max 34
max 46
5A
30A por 0.5s
max 2
max 8
5A
30A por 0.5s
max 24
max 32
10A
30A por 3s
8 (4)
8 (4)
17 (12)
17 (12)
12 (8)
No
4
No
4
2
5
75
4 (12 s max)
Lógica ‘AND’ sencilla
(disponible en algunos
modelos)
No
2
5
75
8 (24 s max)
4
8
200
8 (16.4 s max)
4
8
100
8 (16.4 s max)
Lógica ‘AND’
sencilla
Totalmente programable
Totalmente
programable
No
Sí
Sí
Sí
Courier
EIA(RS) 485 o fibra (sólo
algunos modelos)
No
Modbus
EIA(RS) 485 o fibra (sólo
algunos modelos)
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
IEC 60870-5-103
EIA(RS) 485
IEC 60870-5-101
No
No
DNP3.0
EIA(RS) 485 o fibra (sólo
algunos modelos)
No
UCA 2.0
No
No
90
Px30
CC
19.2-72
38.4-180
104-300
19-29
38-300
19-65
37-150
87-300
Px30
Sí (la mayoría de los modelos)
Control de bahía con
mímico en una caja
Terminales
Px20
CC
24-60
48-150
130-250
24
48-250
24-48
48-125
110-250
Rango de
funcionamiento (V)
Px20C
Alfanumérico
Puerto frontal (RS 232)
Tensión
nominal
Px20
Alfanumérico
Puerto Posterior
Es admitido un amplio rango de tensiones de las
entradas en toda la gama
Característica de reinicialización /
funcionamiento
50% Vmax/70% Vmin
ó
60% Vmax/ 80% Vmin
Rangos
Vmín/Vmáx
24/27, 30/34, 48/54,
110/125 y 220/250
(selecc. por software)
Datos generales de las
series
5
CA
Rangos
Variante estándar
> 18 (Uaux. 24-250V CC)
Otras opciones
> 73V (67% de Uaux. 110V CC)
> 90V (60-70% de Uaux. 125/150V CC)
> 146V (67% de Uaux. 220V CC)
> 155V (60-70% de Uaux. 220/250V CC)
Px30
Px40
Al ordenar, está disponible una amplia gama de
opciones de alimentación eléctrica.
CC
19.2-72
2 hotkeys (disponibles
en algunos modelos)
4
5
min 250
> 20 (75 s max)
Totalmente programable
Opcional
Alfanumérico/Gráfico
(sólo algunos modelos)
Sí
Sí, segunda opción
puerto posterior
Opcional
Opcional
Alfanumérico
Alfanumérico
Sí
Sí, segunda opción
puerto posterior
EIA(RS)485 / Fibra de
vidrio
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
EIA(RS)485 / Fibra de
vidrio
EIA(RS)485 / Fibra de
vidrio
EIA(RS)485 / Fibra de
vidrio
EIA(RS)485 / Fibra de
vidrio
Disponible en algunos
modelos
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
EIA(RS)485 / Fibra
de vidrio
Sí
Sí, segunda opción
puerto posterior
K-Bus/EIA(RS)485
o fibra (sólo algunos
modelos)
EIA(RS)485 o fibra (sólo
algunos modelos)
EIA(RS)485 o fibra (sólo
algunos modelos)
No
No
EIA(RS)485 o fibra (sólo
algunos modelos)
Disponible en algunos
modelos
No
No
Sí
No
No
Anillo
Patilla
Tipo patilla o anillo
Patilla
Anillo
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
DATOS DE LA SERIE MICOM
Relevadores de sobrecorriente y circuitos alimentadores
P124
Autónoma
P124
Doble
alimen.
P120
P121
P122
P122C
P123
Entradas TP
1
-
4
-
4
-
4
-
4
-
Entradas ópticas (máx)1
2
2
3
7
Contactos salida (máx)1
Salida para inicio arranque oscilo
5
-
5
-
7
-
8
-
Indicadores magnéticos
-
-
-
RTDs (máx. opcionales)
-
-
-
E/S analógicas (máx.opcionales)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Teclas de función/Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
Control y supervisión de bahía
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
- con mímico
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lógica de enclavamiento
-
-
-
-
-
-
-
-
50/51P/N
X
-
-
-
-
-
-
Sobrecorriente trifásica
50/51P
-
X
X
X
X
X
Falla a tierra
50/51N
-
X
X
X
X
X
Sobrecorriente direccional
de fase
67P
-
-
-
-
-
-
-
Sobrecorriente direccional de falla
a tierra
67N
-
-
-
-
-
-
-
Device
Entradas TC
P125
P126
P127
P130C
P132
P138
Ferro
carril
P139
P141
P142
P143
P144
4
-
4
-
1
4
4
4
4
2
4
5
5
5
5
1
1
3
3
4/5
1
4/5
3
3
3/4
42
5
-
5
4
7
7
2
40
16
40
8
16
32
16
9
-
2
7
1
9
-
9
-
8
-
32
1
7
-
24
-
32
-
7
-
15
-
30
-
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
X
-
-
-
-
-
10
1
10
-
-
-
-
-
-
1/2
-
-
-
-
X
X
-
X
-
1/2
-
1/2
-
-
X
X
-
X
-
X
-
-
-
X
-
X
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
X
-
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
X
-
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
-
-
-
-
-
-
X
-
X
X
-
X
-
-
X
-
X
-
X
-
-
X
-
X
X
X
X
-
X
X
X
X
-
-
X
X
X
X
Protección
Sobrecorriente monofásica o
de tierra
Falla a tierra direccional sensible
67N
-
-
-
-
-
-
X
-
-
67N
X
-
X
Falla a tierra direccional transitoria
-
-
Falla a tierra vatimétrica
67W
-
-
-
-
-
-
-
X
YN
-
-
-
-
-
-
-
X
-
X
Admitancia de neutro
-
-
X
-
Falla a tierra restringida
X
-
-
X
X
X
-
64
-
X
X
Sobrecorriente controlada por
tensión
51V
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
Sobrecorriente de secuencia
inversa
46
-
-
X
X
X
-
X
-
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
Sobrecarga térmica
49
-
-
X
X
X
X
X
-
X
X
X
-
X
-
X
-
X
-
X
27/59
X
-
X
-
X
-
X
-
X
37
X
-
X
Mínima corriente
-
X
X
X
X
X
59N
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
47
-
-
-
-
-
Baja/Sobre tensión
Sobretensión residual
Sobretensión de secuencia
inversa
-
X
X
X
X
X
-
X
X
X
-
X
-
X
X
X
-
-
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
81O/U
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Velocidad de variación de
frecuencia
87R
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
-
Relévadores de secuencia
incompleta
48
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
-
Dispositivo de secuencia maestro
34
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
Bloqueo
86
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
-
-
X
-
X
-
X
X
X
X
X
-
X
-
X
-
X
X
-
X
-
X
-
X
-
Sobre/Baja frecuencia
32
X
-
Fallo interruptor
50FI
-
-
Motor
49LR
-
-
X
-
Supervisión de arranque
66
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
-
X
-
-
-
-
Recierre
79
-
-
-
-
-
-
X
X
-
X
-
X
-
X
-
-
X
-
-
X
-
X
-
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
Potencia direccional
Sincronismo
Conductor roto
Supervisión de transformador de
corriente/tensión
25
-
-
-
-
X
-
-
X
-
-
X
-
46BC
-
-
X
X
X
-
X
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
X
-
X
-
-
X
-
-
X
-
VTS/CTS
Corriente de carga en frío
-
-
Estabilización Inrush
-
-
Conmutación sobre falla
SOTF
Supervisión del interruptor
Supervisión del circuito de disparo
TCS
Supervisión de los valores límites
Teleprotección
InterMicom
-
85
-
-
X
X
-
X
X
-
X
X
X
-
X
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
-
X
-
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
-
X
-
X
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
-
X
-
X
X
-
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
-
-
X
-
-
-
X
-
-
-
X
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
-
X
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
-
X
-
-
-
-
1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación.
2. Entrada medida 3V0 y permite TTs conectados en v.
91
5
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Relevadores de motor y circuitos alimentadores
Device
P220
P225
P226C
P241
P242
P243
P341
P342
P343
Entradas TC
4
4
4
4
4
4
4
5
8
Entradas TP
-
1
1
3
3
3
4
4
4
5
6
6/0 or
4/2
0/1
-
6
6
7
8
8
7
16
16
16
16
16
15
24
24
32
32
10/3
-
10/0
10/0
10/0
-
10/0
10/0
0/2
-
X
-
4/4
X
4/4
X
4/4
X
4/4
X
X
4/4
X
X
4/4
X
X
Entradas ópticas (máx)1
Contactos de salida (máx)1
RTDs/termistores (opcionales)
E/S analógicas (opcionales)
Teclas de función/Hotkeys
Lógica de enclavamiento
Protección
Protección de motor
Cortocircuito
Diferencial de motor
Rotor bloqueado
Retorno de potencia
Reaceleración
Supervisión encendido/apagado
excesivamente largo
Sobretensión de secuencia inversa
Pérdida de sincronización
Pérdida de carga
Mínima Corriente
Desequilibrio/bloqueo
Entradas de selección de velocidad
Protección de generador
Diferencial de generador
Entre espiras/fase dividida
Baja impedancia
Deslizamiento de polos
Potencia direccional
Pérdida de campo
Falla a tierra restringida
100% falla a tierra del estator
(3er armónico)
Sobreexcitación
Energización accidental del generador
Sobrecorriente dependiente de la
tensión
Funciones auxiliares
Sobrecorriente de fase
Direccional de fase
Falla a tierra
Direccional de faltas a tierra
Falla a tierra direccional sensible
Falla a tierra vatimétrica
Sobrecorriente de secuencia inversa
Sobrecarga térmica
Baja/sobre tensión
Sobretensión residual
Baja frecuencia
Sobrefrecuencia
Desplazamiento del vector de tensión
Velocidad de variación de frecuencia
Fallo Interruptor
Supervisión del interruptor
Supervisión del circuito de disparo
5
50/51
87M
50S/51LR/51S
32R
27LV
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
-
X
X
X
X
-
-
-
-
66/48/51
X
X
X
X
X
X
-
-
-
47
X
X
X
X
-
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
64
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
27TN
-
-
-
-
-
-
-
-
X
24
50/27
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
51V
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
55
37
37P/37N
30/46/86
14
87G
50DT
21
78
32L/O/R
40
50/51P
67P
50N/51N
67N
67N
64N/32N
46
38/49
27/59
59N
81U
81O
dV q
81R
50BF
TCS
1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación.
92
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Relevadores de distancia
Device
Entradas TC
Entradas TP
Entradas ópticas (máx)1
Contactos de salida (máx)1
RTDs (opcionales)
E/S analógicas (opcionales)
Teclas de función/Hotkeys
Control & supervisión de
bahía con mímico
Lógica de enclavamiento
P430C
P432
P433
P435
P436
Ferrocarril
P437
P438
Ferrocarril
4
4
2
8
-
4/5
4/5
46
32
1
1/2
X
4
4
16
30
1
1/2
-
4
4/5
28
46
1
1/2
-
2
1
28
46
1
1/2
-
4/5
4/5
28
46
1
1/2
-
3
2
28
46
1
1/2
-
X
-
-
-
-
-
X
X
P439
P441
P442
P443 P444
4
4
4
4
4
4/5
4
4
4
4
34
8
16
24
24
20
14
21
32
46
1
1/2
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
-
-
-
-
X
X
X
X
X
Protección
Protección de distancia
Distancia
Recierre
Bloqueo por oscilación de
potencia
Disparo por pérdida de
sincronización
Sincronismo
Potencia direccional
Cierre sobre falta
Compensación mutua
Protección de catenaria de
ferrocarril
Protección de deshielo
Arranques de tren
Funciones auxiliares
Sobrecorriente de fase
Sobrecorriente direccional
entre fases
Falla a tierra
Sobrecorriente direccional
a tierra
Falla a tierra direccional
transitoria
Falla a tierra direccional
sensitiva
Falla a tierra wattmetric
Sobreintensidad de
secuencia inversa
Secuencia inversa
direccional
Sobrecarga térmica
Baja/sobre tensión
Sobretensión residual
Sobre/baja frecuencia
Velocidad de variación de
frecuencia
Fallo interruptor
Conductor roto
Protección de zona muerta
(Stub bus)
Supervisión Transformador
intensidad/tensión
Supervisión Transformador
tensión capacitivo
Esquemas de
teleprotección
Supervisión del circuito de
disparo
InterMicom
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21/21N
Trifásico
79
Mono-trif.
78
X
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
-
X
X
X
X
-
X
X
-
X
X
-
X
-
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
68
-
25
32
-
50/27
X
X
X
X
-
X
X
X
-
X
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
X
-
X
-
-
X
X
X
-
X
-
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
-
-
-
X
-
-
X
X
X
X
-
-
-
-
16 2/3
-
25/50/60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
X
di/dt,dv/dt,d /dt Φ
-
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
50/51P
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
-
X
X
X
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
-
X
X
X
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
HZ
67P
50/51N
67N
67N
67N
64N/32N
46
46/67
X
49
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
X
-
27/59
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
59N
X
X
X
X
X
X
-
-
X
X
-
X
X
-
X
81U
-
81R
X
X
-
X
X
X
X
-
X
-
X
-
-
-
-
50FI
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
46BC
-
-
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
-
X
X
X
X
X
-
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
-
X
-
X
-
X
X
X
50ST
VTS/CTS
CVTS
85
TCS
5
1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación
93
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Relevadores de protección diferencial de línea, de transformadores y de barras
Device P521 P541 P542 P543 P544 P545 P546 P547 P630C P631 P632 P633 P634 P741 P742
P743
Entradas Tc
4
4
4
5
9
5
9
4
6
6
8
12
15
4
4
Entradas Tp
-
-
-
4
3
4
3
-
-
-
1
1
1
-
-
-
Entradas ópticas (máx)1
5
8
16
16
16
24
24
8
2
4
34
40
34
8
16
24
Contactos Salida (máx)1
8
7
14
14
14
32
32
8
8
14
22
30
22
21
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1/2
1/2
1/2
1
1
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
8
-
8
E/S analógicas (opcionales)
-
-
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bornes 2/3
-
X
X
X
X
X
X
Señalización FO
X
X
X
X
X
X
X
Señalización metálica
X
Redes ópticas sincrónicas (Sonet)/SDH
-
-
-
Transformador en zona
X
X
X
Restricción segundo armónico
X
X
X
Compensación vectorial
X
X
X
-
Configuración 2 interruptores
-
-
-
-
Interdisparo directo/permisivo
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RTDs (opcionales)
Teclas de función/Hotkeys
Lógica de enclavamiento
4
Protección
Diferencial de línea
87P
Borne 2
Comparación de fase
87PC
Señalización PLC
Diferencial del transformador
87P
Devanados
5
Falta a tierra restringida
87G/
64
Sobreflujo 5° armónico
Sobreexcitación
24
Restricción 2ndo armónico
Protección de barras
Unidad central - hasta 28
alimentadores
87BB
Diferencial de falta a tierra sensitiva - 6
zonas
X
-
X
-
X
X
X
X
-
-
-
-
X
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
2
2
2
3
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
3
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
-
-
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
87P
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
Unidades periféricas - 8 zonas
Diferencial de fase segregada 8 zonas
X
-
87N
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
Zona de control - 8 zonas
87CZ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CTS
-
X
Supervisión TC
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Detección de saturación de TC
Señalización fibra óptica
Funciones auxiliares
-
X
X
X
X
X
67P
-
-
-
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
50/51N
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Direccional de fallas a tierra
67N
X
X
X
X
X
64W
X
X
X
X
Protección de distancia
21
X
X
X
X
Bloqueo por oscilación de potencita
78
X
X
X
X
Comprobación de sincronismo
25
X
X
-
-
-
-
X
-
-
-
-
46
-
-
Sobreintensidad de secuencia inversa
-
X
Falla a tierra vatimétrica
-
X
67N
-
X
Falla a tierra direccional sensible
X
X
X
X
X
X
Sobrecarga térmica
49
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
-
X
X
-
-
-
-
-
-
Mono
-trif.
-
-
-
-
-
-
-
Sobreintensidad de fase
Direccional de fase
Falla a tierra
Pérdida de carga/mínima intensidad
Baja/sobre frecuencia
Fallo Interruptor
Recierre
Sobre/baja tensión
Supervisión del circuito de disparo
50/51P
37
X
81U/O
-
-
-
50BF
X
X
X
X
Trif.
Mono
-trif.
79
-
-
X
-
-
X
X
-
-
X
X
X
-
-
-
27/59
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
X
X
-
-
-
TCS
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1. Por favor, note que algunos relevadores pueden tener un límite máximo de E/S cuando se usan en combinación.
94
X
Relevadores de Protección
MiCOM Px20, Px30, Px40
Relevadores de protección de tensión, frecuencia y auxiliares
Device
Entradas TC
Entradas TP
Entradas ópticas
(máx)1
Contactos de
salida (máx)1
P821
P842
P846
P921
P922
P923
P941
4
-
-
-
-
-
-
-
4
6
3
P943
4
4
4
3
3
5
48
16
2
5
5
16
32
9
32
24
4
8
8
15
30
Protección
Protección de
fallo interruptor
Evolución de los EquiposRelevadores de la Serie MiCOM
•Serie P12x MiCOM presentada en 1990.
Aplicación a nivel mundial con más de 83,000
unidades entregadas.
•Serie P13x MiCOM presentada en el 2001.
Aplicación a nivel mundial con más de 3,200
unidades entregadas
X
-
-
-
-
-
-
-
2 etapas
X
-
-
-
-
-
-
-
Discrepancia de
polos
X
-
-
-
-
-
-
-
Función
zona muerta
X
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
-
DLO
-
-
X
-
-
-
-
-
50BF
-
-
X
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
-
Disparo trifásico
Protección de
tensión
y de frecuencia
-
-
X
-
-
-
-
-
Mínima tensión
27
Sobretensión
59
Sobretensión
59N
residual
Tensión de
47/27D
secuencia de fase
Mínima/sobre
81U/O
frecuencia
Velocidad de
variación de
81R
frecuencia (f+df/dt)
Velocidad de
variación de
frecuencia por
81RF
supervisión de
frecuencia (f+df/dt)
Velocidad de
variación de
frecuencia por
81RAV
supervisión
de frecuencia
promedio (f+Δf/Δt)
Frecuencia anormal
81AB
de generador
Lógica de
restauración de
carga
-
-
-
• Serie P44x MiCOM presentada en 1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 6,000
unidades entregadas
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
X
X
X
-
-
• Serie P52x MiCOM presentada en el 2003.
Aplicación a nivel mundial con más de 500
unidades entregadas
-
-
-
-
X
X
-
-
-
-
-
-
X
X
X
X
-
-
-
-
-
X
X
X
-
-
-
-
-
Sí por
lógica
X
X
-
-
-
-
-
-
X
X
• Serie P92x MiCOM presentada en el 2000.
Aplicación a nivel mundial con más de 9,000
unidades entregadas
-
-
-
-
-
-
X
X
-
-
-
-
-
-
X
X
• Serie P94x MiCOM presentada en 1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 750
unidades entregadas
X
X
X
-
X
X
X
X
Reenganche
Esquina de una
malla de una red/
Conmutación única
Comprobación de
sincronismo
Supresión de
ferrorresonancia
Detector de línea
abierta
Fallo interruptor
alta velocidad
Contactos de
salida híbridos
rápidos
Supervisión del
circuito de disparo
50BF
79
25
TCS
•Serie P14x MiCOM presentada en 1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 11,000
unidades entregadas
• Serie P22x MiCOM presentada en 1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 7,000
unidades entregadas.
• Serie P24x MiCOM presentada en1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 1,500
unidades entregadas
• Serie P34x MiCOM presentada en 1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 2,300
unidades entregadas
5
• Serie P43x MiCOM presentada en el 2001.
Aplicación a nivel mundial con más de 4,600
unidades entregadas
• Serie P54x MiCOM presentada en1999.
Aplicación a nivel mundial con más de 3,500
unidades entregadas
• Serie P63x MiCOM presentada en el 2001.
Aplicación a nivel mundial con más de 4,500
unidades entregadas
• Serie P74x MiCOM presentada en el 2002
Aplicación a nivel mundial, con más de 250
unidades entregadas
95
Capítulo 06
Distribución aérea
Reconectadores
Presentación general: Serie N / Serie U
Sistema de control integrado
Detalles de montaje
98
99
101
Seccionadores / Seccionalizadores
Presentación general
Características generales
Detectores de pasaje de falla
Características generales
Características de los detectores Flite 116
Características de la RTU G200
102
103
104
105
106
97
Reconectadores
Schneider Electric
Presentación general
Los reconectadores de Schneider Electric series U y N utilizan interruptores automáticos con corte tripolar, para disposición en poste,
para proteger líneas, transformadores y otros equipos de distribución
aérea que puedan llegar a ser afectados por fallas permanentes o
transitorias.
Reconectadores Schneider Electric
Los reconectadores Schneider Electric Serie U y Serie N utilizan interruptores de
vacío, los cuales, para la serie U, están contenidos en bushings de resina epoxi
ciclo-asfáltica que son abulonados a la tapa del tanque y en el caso de la serie
N, contenidos en un medio aislado con gas SF6, en ambos casos el tanque
contenedor es de acero marino grado 316 que no se corroerá. El diseño del tanque
asegura 30 años libre de mantenimiento.
Características Eléctricas Principales
Serie U
Tensión máxima del sistema
15,5 kV
Serie N
38 kV
38 kV
Corriente nominal
630 A
630/800 A
630/800 A
Poder de cierre sobre falla (Vef)
12,5 kA
12,5 kA
16 kA
Poder de cierre sobre Falla (Pico)
31,5 kA
31,5 kA
40 kA
Tiempo de operación (Cierre/ Apertura)
0,1/0,05s
0,1/ 0,05s
0,1/ 0,05s
Operaciones mecánicas
10.000
10.000
10.000
Operaciones a plena carga
10.000
10.000
10.000
Corriente de corta duración (1 y 3s Vef)
12,5 kA
12,5 kA
16 kA
Protección, medición y control
6
El monitoreo y control del reconectador se efectúa mediante el gabinete de control y
comunicaciones para poste (ADVC2) también fabricado en acero inoxidable de grado
marino 316, brindando mejor resistencia a la corrosión y a ambientes agresivos que el
aluminio o acero pintado. El gabinete de control es el encargado de proporcionar las
siguientes funciones de protección:
98
n Sobrecorriente de fase y tierra
n Restricción por inrush
n Falla a tierra sensible (4a20A)
n Arranque por carga fría
n Recierre de hasta 4 ciclos
n Coordinación de secuencia
n Pérdida de fase
n Conmutación automática de grupos
n Mínima y máxima frecuencia
n Bloqueo direccional
n Bloqueo por carga viva
n Protección direccional
n Mínima y máxima tensión
n Funciones de automatización de redes
Reconectadores
Schneider Electric
Presentación general
Sistema de control integrado
El diseño integrado del controlador y el tanque asegura que el equipo soportará los
extremos de las perturbaciones eléctricas generadas por las fallas y las tormentas.
También se han contemplado las condiciones climáticas más exigentes mediante el
uso de materiales no corrosivos y de ventilación / calefacción para ajustarse al entorno
de trabajo. El mantenimiento mínimo es una parte integral del diseño. Sólo las baterías
necesitan ser reemplazadas en ciclos de 3 a 5 años, dependiendo de las condiciones
de operación.
Registro de eventos
Un extenso registro de eventos provee un detalle de cada operación de protección
para asistir al personal de maniobra en el proceso de detección de la falla. También
se registra una extensa historia de la demanda para proveer la capacidad de trazar
perfiles de demanda y permitir que los ingenieros de diseño optimicen la performance
del sistema. La duración de los cortes puede ser monitoreada y la información
obtenida, puede ser utilizada para el cálculo de los índices estándar de performance
SAIDI y SAIFI.
Características físicas
n Adaptabilidad a todos los climas
n Rango de temperatura extendido
n Candado para la puerta
n Terminales estándar DB9 y
n Construido con acero inoxidable
RJ45 para comunicaciones
grado marino 316
n Espacioso compartimiento de usuario
n Protección para la electrónica IP65
n Amplio rango de accesorios
Características de la comunicación
6
n Puerto local a PC (RS232 o USB)
n Puertos de comunicación RS232, RS485, V23 y Ethernet 10Base T
n DNP3 y otros protocolos
Funciones de medición
n Medición de voltaje,
corriente y frecuencia
n Monitoreo de la componente
de secuencia (en ambos
corriente y tensión)
n Potencia (kW, KVA, kVAr) y
factor de potencia total
n Potencia y factor de potencia por fase
n Funciones de calidad de energía
n Captura de forma de
onda en tiempo real
n Huecos y picos de tensión
n Análisis detallado de armónicos
n Monitoreo de Sags y Swells
n Gestión de las fuentes alimentación
99
Reconectadores
Schneider Electric
Presentación general
Sencillez y eficacia
El reconectador es operado mediante actuadores magnéticos que producen las
acciones de apertura y cierre, los cuales no dependen del suministro de alta tensión.
Sus señales son registradas y procesadas por el gabinete de control ADVC2, que se
encuentra vinculado al reconectador mediante un cable de control e ingresa al módulo
de entrada de control del reconectador utilizando una tarjeta de memoria EEPROM
para el almacenamiento de los datos de calibración y conteo de operaciones.
Por lo tanto, toda la información vinculada con el interruptor yace en el propio equipo
y no en el gabinete de control.
Más prestaciones
Los reconectadores series U y N, cuentan con funciones de medición de tensión
y calidad de energía a partir de transformadores moldeados en los bushings y
medición de corriente nominal y de falla con transformadores de Corriente de 2000:1.
Con esto, es posible realizar mediciones históricas completas incluyendo demanda
máxima diaria, semanal y mensual, también demanda promedio.
Registro de hasta 30000 eventos. Almacena modificaciones del estado del
interruptor (fecha y hora) o de la electrónica de control.
Opción de utilizar WSOS como un software para el control remoto que permite la
interrogación continua de todos los equipos mediante una red de radio. Alternativa
verdaderamente económica a un sistema SCADA de gran escala para redes
pequeñas.
Autonomía. Período de 44 horas mantenido por la batería a plena carga, en caso de
pérdida de la fuente auxiliar. Baterías 12 V. económicas, con tiempo de recambio cada
5 años.
Software LOOP AUTOMATION. Se trata de un esquema DSA que reconfigura
automáticamente la red para aislar la sección con la falla y restablecer el suministro a
las secciones sin falla, sin necesidad de disponer de comunicaciones entre equipos o
la intervención de un operador.
6
100
Reconectadores
Schneider Electric
Serie N
Serie U
Serie W
Tensión nominal
Corriente nominal
Corriente máxima (8 horas)
Poder de cierre sobre falla (RMS)
Poder de cierre sobre falla (pico)
Tiempo de operación (cierre/apertura)
Operaciones mecánicas
Operaciones a plena carga
Corriente de corta duración (3 seg)
15.5kV
630/800A
850A
12.5kA
31.5kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
12.5kA
27kV
630/800A
850A
12.5kA
31.5kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
12.5kA
38kV
630/800A
850A
12.5kA
31.5kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
12.5kA
38kV
630/800A
850A
16kA
40kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
16kA
15.5kV
630A
27kV
630A
24kV
400A
12.5kA
31.5kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
12.5kA
12.5kA
31.5kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
12.5kA
6kA
15kA
0.1/0.05s
10,000
10,000
6kA
Capacidad de interrupción
Principalmente activa (cos f=0,7)
Poder de apertura
Capacidad de línea
Magnetización del transformador
630/800A
12.5kA
25A
22A
630/800A
12.5kA
40A
22A
630/800A
12.5kA
25A
22A
630/800A
16kA
40A
22A
630A
12.5kA
25A
22A
630A
12.5kA
25A
22A
400A
Nivel de aislación al impulso
Fase a fase
Fase a tierra
A través del interruptor
Con pérdida de SF6
110kV
110kV
60kV
150kV
150kV
70kV
170kV
170kV
70kV
170kV
170kV
70kV
110kV
110kV
125kV
110kV
125kV
125kV
Nivel de aislación a frecuencia industrial
Fase a tierra
A través del interruptor
50kV
50kV
60kV
60kV
70kV
70kV
70kV
70kV
50kV
50kV
60kV
60kV
60kV
60kV
Condiciones de servicio
Temperatura ambiente (°C)
Radiación (máx.)
-40 a 50
1.1kW/m2
Humedad
Altitud máxima (mts)*
6A
22A
-40 a 50
-40 a 50
-40 a 50
-40 a 50
-40 a 50
-30 a 50
0 a 100%
3000
1.1kW/m2
0 a 100%
3000
1.1kW/m2
0 a 100%
3000
1.1kW/m2
0 a 100%
3000
1.1kW/m2
0 a 100%
3000
1.1kW/m2
0 a 100%
3000
1.1kW/m2
0 a 100%
3000
Pesos netos
Interruptor con herrajes de montaje (kg)
Gabinete de control (kg)
Peso bruto de cajón (kg)
249
41
404
249
41
404
249
41
404
249
41
404
146
41
263
146
41
263
75
41
196
Dimensiones
Ancho (mm)
Profundidad (mm)
Alto (mm)
1160
730
1640
1160
730
1640
1160
730
1640
1160
730
1640
960
1020
1160
960
1020
1160
1150
1150
570
Detalles de montaje
6
1175
Reconectador Serie-U de dieléctrico sólido
de montaje en poste y gabinete de control
295
1
2
375
898
869
230
437
685
C
A
562
B
La Estructura de Montaje requiere Tornillos de
2x20mm (no son provistos) para ser fijada al Poste.
Antena de
radio opcional
(colocada por
el cliente)
Gabinete de control
y comunicaciones
Cable de
control
840
n Provisto por el cliente
1 nConectores aislados
Lado-X
n Cables de conexión
n Descargadores de sobretensiones (pararrayos)
685
Cable de
control
380
Antena
de radio
opcional
(colocada
por el cliente)
Gabinete de
control y comunicaciones
Lado-I
Descargador de
sobretensiones
(pararrayos)
2 El modelo de 15kV con Terminales Desnudos es provisto sin tramos de
cable. Con los otros modelos se proveen tramos de cable de 3m y de
400A. (Bajo pedido se proveen tramos de cable de 250, 630 u 800A)
Modelo
Tensión Nominal
A[mm]
B[mm]
C[mm]
N-Series ACR N12
12/15,5kV
1.370
880
315
N-Series ACR N24
24kV
1.370
880
315
N-Series ACR N36
27/38kV
1.410
955
480
Nota:
1. Los detalles provistos en éste gráfico están sujetos a cambios sin previo aviso. Para mayores detalles ver el manual técnico por separado.
2. Las conexiones de puesta a tierra no son mostradas y deben estar de acuerdo con el manual técnico.
3. El reconectador puede ser montado más cerca al poste si los descargadores de sobretensiones (pararrayos) están montados en el poste.
4. Bajo pedido se provee una estructura de montaje para subestaciones.
101
Seccionadores/
Seccionalizadores
Schneider Electric
Presentación General
Introducción
En los países industrializados, donde se dispone de un alto nivel de electrificación,
una mala calidad en el suministro de energía eléctrica no sólo no es admitida por
los consumidores sino que durante los últimos años en muchos países, han sido
establecidas normas reguladoras de obligado cumplimiento para garantizar la calidad
de servicio eléctrico.
Para dar respuesta a esta situación, las compañías de distribución de energía
demandan nuevos productos y servicios de alta fiabilidad y fácil gestión, orientados
esencialmente a la reducción de:
n Número de interrupciones de suministro
n Duración de los cortes
n Extensión de las áreas afectadas
Reducir los puntos descriptos anteriormente, puede conseguirse siguiendo un número
determinado de acciones como, por ejemplo:
n Soterramiento de líneas aéreas
n Disminución de la longitud de las líneas
n Buen mantenimiento tanto de redes como del entorno
n Elección y aplicación de equipamientos adecuados en las líneas MT
Los seccionalizadores son la mejor solución que Schneider Electric ofrece a sus
clientes para que, con la instalación de estos equipos en sus líneas de MT, puedan
conseguir sus objetivos de mejora en la gestión y automatización de sus redes,
aumentando así la calidad de servicio demandada por los usuarios.
Presentación
Los seccionalizadores son equipos de corte en SF6 diseñados para ser montados
exteriormente sobre todo tipo de postes. Se pueden instalar en redes de distribución
aérea, rurales y semi urbanas hasta 38 kV. Aunque están especialmente diseñados
para las funciones de telemando, también pueden utilizarse localmente de forma
manual.
6
Especificaciones
15kV/12kA
15kV/16kA
27kV/12kA
27kV/16kA
38kV/12kA
38kV/16kA
Máxima tensión de servicio
15.5kV
15.5kV
27kV
27kV
38 kV
38kV
Corriente nominal
630 A
630 A
630 A
630 A
630 A
630 A
Poder de cierre sobre falla (v.ef.)
12.5 kA
16 kA
12.5 kA
16 kA
Poder de cierre sobre falla (pico)
31.5 kA
40 kA
31.5 kA
40 kA
31.5 kA
40 kA
Cant. de operaciones mecánicas
3000
3000
3000
3000
3000
3000
Cant. de operaciones a plena carga
600
600
600
600
400
400
Corriente admisible de corta duración (v.ef)
12.5 kA - 4s
16 kA - 4s
16 kA - 4s
16 kA - 4s
12.5 kA - 3s
12.5 kA - 3s
Capacidad de apertura (cos phi 0,7)
630 A
630 A
630 A
630 A
630 A
630 A
Cables en vacío
25 A
25 A
25 A
25 A
25 A
25 A
Entre fases y fase - tierra
125 kV
125 kV
150 kV
150 kV
170 kV
170 kV
A través de los contactos abiertos
145 kV
145 kV
170 kV
170 kV
200 kV
200 kV
12.5 kA
16 kA
Capacidad de interrupción
Nivel de aislación a impulso
Nivel de aislación a frecuencia industrial (seco y mojado)
Fase-tierra
40 kV
40 kV
40 kV
60 kV
60 kV
60 kV
A través de los contactos abiertos
50 kV
50 kV
60 kV
60 kV
80 kV
80 kV
102
Seccionadores /
Seccionalizadores
Características generales
Órgano de corte
Está compuesto de una envolvente exterior de acero inoxidable, con el fin de
conseguir una superficie lisa, limpia, autolavable y ventilada muy resistente a la
corrosión.
En el interior de la envolvente se encuentran las cámaras de corte y el gas SF6.
El tamaño de la envolvente con SF6 es de dimensiones muy reducidas, dejando
sólo dentro de la misma aquellas partes imprescindibles para el corte, limitando así
el volumen de gas.
La cuba está puesta a tierra, no siendo posible en posición de abierto que ninguna
corriente de fuga peligrosa circule entre los bornes de un lado y cualquiera de los
bornes del otro. Además, no es necesario el empleo de seccionadores adicionales
para garantizar la distancia de seccionamiento.
Durante la extinción del arco eléctrico, la sobrepresión se produce principalmente en
el volumen confinado entre los contactos. Esta sobrepresión es muy débil y, aún en
el caso de que se produzca accidentalmente un aumento de la misma, ésta estaría
limitada por la existencia de una membrana de sobrepresión en la envolvente.
La energía disipada en el arco es débil debido a las cualidades del gas, a la
corta longitud del arco y al tiempo de arco tan corto; incluso en el caso de
funcionamiento frecuente, el aparato es capaz de cortar todas las corrientes de
carga durante 30 años sin requerir mantenimiento de las partes activas.
Función seccionalizador
El gabinete de control viene equipado con una opción de automatismo que
convierte al seccionador en un seccionalizador.
En coordinación con el interruptor automático de cabecera o reconectadores, el
seccionalizador será capaz de discriminar entre faltas transitorias y permanentes
ocurridas en el tramo donde está instalado, aislándolo automáticamente, sólo si se
trata de un defecto permanente.
La apertura automática del seccionalizador se producirá cuando el equipo haya
detectado de 1 a 4 corrientes de defecto (cantidad programable) y se cumplan las
siguientes condiciones:
n Exista un cero de tensión (el interruptor automático o
reconectador situado aguas arriba esté abierto).
n El seccionalizador esté en posición cerrado.
n El tiempo del automatismo no haya expirado.
Esta función está especialmente indicada para derivaciones de línea y puntos
conflictivos de la red o de difícil acceso, donde se pretendan evitar las actuaciones
por faltas transitorias, evitando de esta forma dejar sin servicio al resto de usuarios.
1) Funcionamiento interruptor /
reconectador de cabecera
2) Funcionamiento del seccionalizador
103
6
Detectores de pasaje
de falla
Características generales
Optimice su red eléctrica, en términos de
seguridad, rentabilidad y disponibilidad.
Detectores de pasaje de falla Schneider Electric
Easergy Flite 116 y G200 para líneas aéreas
Características principales
n Monitoreo remoto de las líneas aéreas (corrientes, fallas, cortes de suministro, etc.)
n Avanzado algoritmo para una precisa indicación de pasaje de falla
n Altamente visible, luz roja destellante 360°
n Ajuste remoto por el usuario
n Batería de litio de larga duración
n Interconexión con un sistema Scada
n Protocolos de comunicación Modbus, DNP3 e IEC870
n Vínculo a Scada: RS232
n Reporte inmediato de la falla
n Medición de corriente y registro de eventos
n Mantenimiento preventivo (alarmas, baterías, comunicación, etc.)
Aplicación: rápida localización de líneas con falla
Los Indicadores de pasaje de falla tradicionales (FPI’s o FCI’s) con indicación visual,
están limitados al uso en redes de distribución con largos alimentadores de salida.
Para conocer el estado de un FPI, el usuario debe llevar a cabo el patrullaje de la línea
tan rápido como el aparato de protección del alimentador (interruptor o reconectador)
dispare. Este patrullaje insume mucho tiempo y algunas secciones de la red pueden
ser difíciles de acceder: embotellamientos en zonas urbanas, dificultades del terreno
en áreas rurales, largas distancias.
Una solución es implementar el uso de la indicación remota del Flite116, logrando
tiempos fuera de servicio menores -reducción sustancial de la energía no distribuida
y mejora la calidad de suministro de energía-; los Flite 116 se comunican vía radio de
libre licencia de baja potencia con una RTU G200 capaz de recolectar y transmitir la
información al centro de control SCADA de la red usando protocolos abiertos como
DNP3, Modbus o IEC 870-5-101.
6
Detección de la falla
Los Flite 116-SA son provistos de dos sensores: uno mide el campo magnético
(imagen de la corriente) y el otro mide el campo eléctrico (imagen de la tensión). En su
instalación sobre un conductor con tensión, los Flite 116-SA se ajustan a la frecuencia
de red y habilitan las funciones de detección de falla.
Tipos de falla: Los Flite 116-SA detectan e indican fallas a tierra (con un esquema di/dt),
cortocircuitos y falta de tensión.
Restricción de corrientes de conexión Inrush: En la enegización de la línea, un
filtro evita falsas indicaciones de fallas posibles debidas a las corrientes magnetizantes
de un transformador.
Reset: Existen 3 formas posibles:
Por un timer programable desde la ocurrencia de la falla
Por retorno normal de la tensión de servicio
Manualmente por la acción de imán
Transmisión inalámbrica de baja potencia y libre de licencia
La comunicación entre los indicadores de pasaje de falla, instalados en las líneas
aéreas y la RTU (G200) instalada en un poste a corta distancia es basada en una radio
libre de licencia de bajo consumo para asegurar larga vida a sus baterías
Frecuencias libres de licencia: banda de 900 MHz,
dependiendo de las regulaciones del país
Espectro de frecuencia usado para evitar radio-interferencias
Protocolo de transmisión seguro, permitiendo corrección y repetición de mensajes
Hasta 9 unidades Flite’s 116-SA por RTU (G200)
104
Detectores de pasaje
de falla
Características de los detectores Flite 116
Operación
Una vez en servicio, los indicadores de pasaje de falla Flite 116 estarán listos para:
n Reportar inmediatamente una falla en MT:
o Transmisión inmediata a la RTU de una falla detectada (fase o tierra) o caída de la tensión
n Reporte de periódico de eventos
o Registro continuo de los valores de corriente, actualizando el archivo
local de la RTU (corriente media, mínima y máxima)
o Estado de la línea MT
o Estado de las baterías de los Flite 116.
n Comunicación a un sistema SCADA para el seteo remoto de parámetros y para la
transmisión inmediata de la corriente de la línea o estado de los equipos.
Características de los detectores Flite 116
Aplicación
Reset de la falla
Tensión de la red de distribución
4 kV a 69 kV
Reset automático por retorno de U
3-30-70 s-Off
Frecuencia de la red
50 Hz y 60 Hz
Reset por timer
2-4-8-16 horas
Sistema de tierra en MT
Neutro impedante, rígido a tierra,
otros
Reset manual
Por magneto
Diámetro del conductor
5 a 22mm
Mediciones
Rango de corriente de carga
0 a 630 A integrado cada 3 s
Parámetros de detección de falla
Valores de disparo
6-12-24-30-40-60-80 A-Off
Con seteo de parámetros remoto
Valores de disparo Imax
Duración del flash
100-150-200-250-300-400-500600-800 A-Off con seteo
de parámetros remoto
2-4-8-16 horas con seteo de
parámetros remoto
Indicación local
Luz roja destellante
Potencia lumínica
Muy alta visibilidad (40 lúmenes)
Ángulo de visibilidad
360°
Período del destello para fallas
permanentes
1 flash cada 3s (< 2h) luego 1 flash
cada 6s
Duración total del destello estandar
400 horas
Alimentación auxiliar
Vida útil de la batería de Litio
> 5 años con transmisión horaria
Información ambiental
Temperatura de operación
–25°C a +70°C
25ms para 60Hz; 30ms para 50Hz
Temperatura de almacenaje
–40°C a +85°C
Duración de la restricción de Inrush
3-30-70 s-Off
Humedad
< 95%
Retraso de la confirmación de falla
seguido de la falta de tensión
inmediato
Grado de protección
IP 54 IK 7
Valor de dt para operación di/dt
6
Indicación de la falla
Información mecánica
Transmisión por radio
Dimensiones
130mm x 130mm
Normas aplicables
FCC/europeas/australianas/otras
Peso neto
540 g
Frecuencia
915 MHz (otras bajo pedido)
Resistencia al viento
Hasta 150 km por hora
Información de mediciones horarias
Imax; Imin; Ipromedio
Normas
Bajo pedido del SCADA
Medición de corriente instantánea
Corriente de cortocircuito
25 kA/170 ms (ANSI 495)
Reporte de falla
Inmediato + reporte de reset de
falla
Ensayos de vibración e impacto
IEC 68-2-6 y 68-2-29
Inmunidad EMI/EFI
IEC 801-3 y FCC Parte 15
Modo wake up
Permanente por encuesta de RTU
Niebla salina y humedad
IEC 68-2-11 y 68-2-30
105
RTU G200 para DPF
Flite 116 SA
Monitoreo de la red
RTU G200 Gama Easergy de Schneider Electric
Características principales
n Monitoreo remoto de hasta 9 detectores (corrientes,
fallas, pérdida de alimentación, etc.)
n RTU con protocolo abierto (DNP3, IEC 870-5-101) Modbus
n Comunicación vía RS232
n Montaje en poste o integrado a RTU externa
n Alimentación auxiliar por paneles solares o fuente externa
Aplicación: rápida localización de líneas con falla
El G200 es usado como un gateway para los Flite 116 vinculándolos a cualquier SCADA.
La unidad G200 es montada sobre el poste de una línea aérea cercana al
detector de pasaje de falla Flite 116 y se comunica:
Por un lado, con las unidades Flite 116, vía radio de amplio espectro libre de licencia (915 –
928 MHz) con bajo consumo.
Y por otra parte, con un sistema de adquisición remoto distante a través de un amplio
rango de medios de comunicación, como por ejemplo, redes de telefonía móvil (GSM/
GPRS/CDMA) u otros como RS232.
Funciones básicas
Las funciones básicas del G200 son:
n Estampado horario de eventos de los Flite 116
n Envío de todos los eventos requeridos a un SCADA
n Seteo remoto de los parámetros de las unidades Flite 116
n Configuración local de los Flite 116 y la unidad G200
a través de un puerto local RS232
n Almacenaje con capacidad para 100 eventos estampados
6
Descripción
La unidad G200 está disponible en dos versiones:
n G200 PF para montaje en poste con envolvente, capaz de contener baterías
y cargador de baterías, con alimentación externa de corriente alterna.
n G200 SF para ser conectado a otra RTU o integrarse a un tablero de control local.
La placa principal incluye:
n Una radio de corto alcance y amplio espectro para comunicación con los Flite 116
n Para una comunicación de largo alcance:
o un puerto RS232 para comunicación externa
n Un puerto RS232 local para configuración de parámetros
n 6 entradas digitales, para información de alarmas al SCADA
n 3 contactos secos de salida disponibles para repetir las fallas (fase
A, B o C) del Flite 116 o fallas de la comunicación de corto alcance o
fallas en las baterías para la transmisión hacia una RTU externa.
106
RTU G200 para DPF
Flite 116 SA
Monitoreo de la red
Red de radio local
Tipo
De amplio espectro baja potencia y libre de licencia
Frecuencia
915-928 MHz
Salida de RF
Radio aprobada por FCC parte 15.249 y AS/NZS 4268:2003
Comunicaciones de largo alcance
Medio de comunicación
Módem embebido GSM/GPRS, radio, etc.
Protocolo de comunicación
DNP3, IEC 870-5-101, Modbus
Mediciones
Tipo
Imin, Imax, Ipromedio e Iinst
Estadística de presencia de la MT
Monitoreo de la línea de AT
Número de líneas de AT monitoreadas por c/G200
9 fases (9 Flite 116)
Máx. distancia con un 116
100m
Falla a tierra
Indicación de falla a tierra (fase A, B, o C), (fechado del comienzo, fechado del fin)
Falla de fase o Imax
Indicación de falla de fase (fase A, B, o C), (fechado del comienzo, fechado del fin)
Detección de fallas transitorias, si está en servicio
Indicación de fallas transitorias y estampado de eventos
Pérdida de tensión
Indicación de pérdida de tension (fase A, B, o C) y fechado de eventos
Estampado del retorno de la tensión
Monitoreo de equipos
Falla de la comunicación de la radio local
Nº de comunicaciones fallidas con el Flite 116 nº.x (luego de un número de intentos) y
estampado de eventos
Alarma de batería del Flite 116
Batería baja en el Flite 116 nro.x y estampado de eventos
Alarma de batería del G200
Batería baja en el G200 y estampado de eventos (sólo para G2PF)
Alarma de suministro de C.A.
Fuente externa de CA apagada (sólo para G2PF)
Entradas y salidas RTU
Entradas
6 entradas digitales
Salidas
3 salidas a relé 220 Vca/1 A
6
Registro local
Eventos y mediciones estampados con fecha y hora
100
Descarga del registro local
Vía remota a través del SCADA
Alimentación auxiliar
Sumininstro
90 a 230 Vca ó 12 Vcc alimentación externa o panel solar
Batería
6 V cuando es alimentado por panel solar, 12 V con alimentación en CA.
Información ambiental
Temperatura de operación
–25°C a +70°C
Temperatura de almacenaje
40°C a +85°C
Información mecánica
Envolvente grande
Envolvente pequeño
Dimensiones en cm
430x330x200
250x150x65
Peso neto en kg
8 kg
1 kg
Grado de protección
IP 54 IK 7
IP 21 IK 7
Normas
Ensayos de vibración e impacto
IEC 68-2-6 y 68-2-29
Inmunidad EMI/EFI
IEC 801-3 y FCC Parte 15
Ensayos de niebla salina y humedad
IEC 68-2-11 y 68-2-30
107
108
Capítulo 07
Servicios y Proyectos
Servicios
Servidor de Base Instalada
n Asistencia de Sitio
n Parque Instalado
n Prodiag: Mantenimiento y diagnóstico de servidores
n Retrofit y Modernizaciones
n MP4: Calidad y Disponibilidad de Energía
n Arc Flash
110
111
113
114
115
119
Servicios Avanzados
n Soluciones de Eficiencia Energética
Proyectos y Obras
Presentación de Proyectos y Obras
126
131
109
Servicios de
Base Instalada
Servicios de Asistencia
en Sitio
Asistencia técnica y asesoramiento. Supervisión
de montaje. Asistencia a la puesta en marcha.
Capacitación. Asistencia telefónica las 24hs. Servicio
de intervención de urgencia. Disponibilidad de técnicos
e ingenieros de campo. Auditorías y programas de
mantenimiento y modernización.
Servicios de asistencia en sitio
Servicio de asistencia internacional : CIS (Customer
International Service).
Gama de productos soportados
A través de los servicios de asistencia en sitio,
Schneider Electric da soporte a los siguientes
productos actuales o fuera de comercialización:
Distribución eléctrica
n Subestaciones prefabricadas: LR
n Celdas de media tensión: MAgrini Galileo GI/ GL,
Fluair, MCset, SM6, RM6, Ringmaster, Genie,
Motorpact.
n Transformadores de distribución France Transfo.
n Interruptores de media tensión: Fluarc, SF, Evolis,
Magrini Galileo, contactores Rollarc.
n Tableros de baja tensión: Okken, Blokset,
Masterbloc.
n Interruptores de baja tensión: Masterpact M, NT,
NW, Compact, Selpact.
n Canalizaciones eléctricas prefabricadas Canalis
n Protecciones y control: Sepam, Vip, Micrologic,
Vigilohm y Power Logic.
n Equipos Rectiphase de compensación reactiva en
media o baja tensión, filtrado, reguladores Varlogic.
n Distribución aérea : reconectadotes y seccionalizadores Nulec.
Nuestra organización de servicios comprende una gran riqueza de conocimientos y experiencia en productos y servicios de Schneider Electric en conjunto con
nuestros socios estratégicos para proveer las mejores soluciones posibles para
nuestros clientes.
Una ventaja clave y distintiva que nos caracteriza es nuestra habilidad de suministrar la última gama de productos complementados con el nivel de soporte adecuado a sus necesidades, para ello ponemos a disposición de nuestros clientes,
a través de nuestro Departamento de Servicios, toda la experiencia acumulada y
expertise a través de las siguientes ofertas :
Asistencia técnica y asesoramiento. Asistencia a la puesta en marcha de
equipos
Es el asesoramiento en la elección del producto acorde a sus necesidades y la
asistencia a la puesta en marcha de equipos de distribución eléctrica que asegure
que el equipo operará conforme a los requerimientos y regulaciones del fabricante
del equipo y de nuestro cliente.
Aplicable a todos nuestros productos de MT y BT.
n El servicio de puesta en marcha incluye, en general:
o Comprobación general de la instalación (mecánica y funcional).
o Ajuste de protecciones según necesidades.
o Asistencia a la puesta en servicio.
o Informe con las conclusiones y recomendaciones.
n Puestas en marcha equipos MT/BT:
o Relés de protección o equipops de monitoreo de redes eléctricas: parametraje
y calibración mediante equipos específicos, chequeo del sistema de
comunicación.
o Canalis (canalización eléctrica prefabricada): comprobación de montaje y
aislamientos.
o Baterías de condensadores BT y/o MT: comprobación de instalación y
funcionamiento del controlador.
o Celdas y tableros de media tensión: comprobación de montaje, análisis de
aislamientos y chequeo funcional mecánico y eléctrico.
o Reconectadores: comprobación de montaje, chequeo funcional, seteo de
protecciones, control de la comunicación.
Para obtener soporte de otros productos de Schneider Electric
o de otros fabricantes contacte nuestro equipo de Servicios.
Supervisión de montaje de equipos
Comprende la provisión de un ingeniero de servicios en terreno para la supervisión
en el montaje del equipo o producto previo a ser energizado asegurando que el
equipo operará conforme a los requerimientos y regulaciones del fabricante en el
momento requerido.
7
110
Servicios de
Base Instalada
Servicios de Asistencia
en Sitio
Servicio de intervención de urgencia. Disponibilidad de técnicos e ingenieros
de campo. Asistencia telefónica
Comprende la provisión de un ingeniero de servicios en terreno para asistir técnicamente al personal de planta ya sea en funcionamiento normal o en caso de
urgencia, a través de un contrato que estipule el alcance de la prestación así como
también los tiempos y la duración de la intervención. Esta asistencia también puede
tomar la forma de una guardia telefónica a su disposición según acuerdo previo
con el Departamento de Servicios.
Aplicable a equipos de distribución eléctrica, control industrial y electrónica de
potencia.
Capacitación
Schneider Electric está comprometido con la difusión del conocimiento y el “saber
hacer” a través del Centro de Formación Técnica. El Departamento de Servicios
hace su aporte a través de la organización de capacitaciones específicas a medida
de las necesidades del cliente en cuanto a la operación y mantenimiento de los
productos y equipamientos comercializados en el país.
El entrenamiento es realizado por personal altamente calificado en equipos eléctricos y electrónicos de Schneider Electric.
o Mayor nivel de seguridad en las operaciones realizadas por personal de planta,
al familiarizarse con los equipos desde antes de la puesta en marcha.
o Respuesta inmediata a contingencias frecuentes y dudas comunes respecto a
la operación y mantenimiento de equipos y minimizar los tiempos de parada.
o Certificado de entrenamiento y calificación por parte de Schneider Electric.
Servicio de asistencia internacional: CIS (Customer International Support)
CIS es un servicio de post venta único en el mundo dirigido principalmente a los
clientes de fabricantes de máquinas (OEM) que confían en Schneider Electric
para proporcionar el servicio adecuado en el lugar donde se encuentra el usuario
final en cualquier parte del mundo.
CIS da al fabricante exportador valor añadido pues le permite ofrecer sus servicios
en cualquier parte del mundo dándole una diferenciación respecto a otros fabricantes que no utilizan equipos de Schneider Electric.
CIS es un servicio abierto a todos los productos de Schneider Electric.
7
111
Servicios de
Base Instalada
Diagnóstico y mantenimiento Prodiag:
diagnóstico avanzado de interruptores
de baja y media tensión. Mantenimiento
predictivo y preventivo. Programas y
contratos de mantenimiento. Repuestos
y reparaciones. Extensión de garantía.
Retrofit y modernización: modernización
y revamping de tableros de distribución y CCM en baja y media tensión.
Reemplazo directo de interruptores BT y
MT. Soluciones de retrofit y adaptación
en BT y MT. Conversión de contactores.
Actualización de protecciones de redes
eléctricas. Actualización de arranques
de motor.
Servicios de Asistencia
en Sitio
Diagnóstico y mantenimiento
Mantenimiento
De manera general el mantenimiento es un servicio que agrupa una serie de actividades cuya ejecución permite alcanzar un mayor grado de confiabilidad en los equipos e instalaciones.
Objetivos del mantenimiento
n Conservar los bienes productivos en condiciones seguras y preestablecidas de operación.
n Evitar, reducir, o llegado el caso, reparar, fallas sobre los equipos.
n Disminuir la gravedad de las fallas que no puedan evitar.
n Evitar interrupciones inútiles del proceso.
n Evitar incidentes y aumentar la seguridad para las personas.
n Balancear el costo de mantenimiento con el lucro cesante.
n Prolongar la vida útil de los bienes.
El mantenimiento adecuado, tiende a prolongar la vida útil de los bienes, a obtener un rendimiento aceptable de los mismos durante más tiempo y a reducir el número de fallas.
Hoy en día, conviven diversas estrategias de mantenimiento aceptadas en mayor o menor
medida en función de la necesidad de cada proceso productivo: mantenimiento correctivo o
paliativo, mantenimiento preventivo (sistemático o condicional), mantenimiento predictivo, mantenimiento productivo total (TPM), mantenimiento centrado en la confiabilidad, etc.
Schneider Electric dispone de la oferta de mantenimiento que se corresponde a sus necesidades, atendiendo al nivel de rendimiento requerido por los diferentes puestos de su actividad.
Nuestros proyectos de mantenimiento están pensados para limitar las actuaciones correctivas o sistemáticas al mínimo indispensable. Esto se logra teniendo en cuenta el estado real de sus equipos.
Queda garantizado el buen funcionamiento de sus equipos, gracias a un suministro eléctrico
adecuado a los requisitos de su actividad, tanto en calidad como en disponibilidad.
Está informado de las oportunidades de renovación y puede planificar las inversiones necesarias
para mantener o mejorar el rendimiento de su instalación.
Repuestos y reparaciones
Schneider Electric provee el suministro de repuestos, partes y piezas de productos y/o equipos
eléctricos obsoletos.
Este suministro puede hacerse mediante un contrato de gestión de repuestos o bien a través
de pedidos puntuales de repuestos, partes y piezas que son suministradas por el fabricante
original con la calidad y garantía de Schneider Electric.
Extensión de garantía
La Extensión de Garantía es un servicio de Schneider Electric Argentina a través del cual ponemos
a su disposición la posibilidad de extender el período de garantía original del producto o equipamiento a través de un acuerdo por escrito entre Schneider Electric y el cliente.
Este acuerdo contiene los siguientes puntos:
o Auditoría, por parte de Schneider Servicios, del producto en cuestión
(condiciones de instalación y operación)
o Período de extensión de Garantía.
o Contrato de Servicios necesarios para asegurar la garantía del producto.
7
Prodiag: diagnóstico avanzado de interruptores de baja y media tensión
¿Qué es Prodiag?
Prodiag es un sistema desarrollado y utilizado por Schneider Electric Servicios, para ejecutar un
diagnóstico completo a las condiciones de operación normal tanto mecánicas como eléctricas en
interruptores y contactores de media y baja tensión.
El equipo de medición registra parámetros eléctricos y mecánicos relacionados con las operaciones de carga de resorte, apertura y cierre de los contactos principales, tanto a tensión de
comando nominal como a tensión reducida.
El análisis incluye:
n Evaluación del mecanismo de operación.
n Medición y comparación de la resistencia de contacto actual con las especificadas por el fabricante.
n Medición de resistencia de aislamiento.
n Evaluación de las condiciones generales de los interruptores en base a datos capturados.
112
PRODIAG
Servicios de
Base Instalada
Mantenimiento y diagnóstico de interruptores
Mantenimiento rutinario:
« Desmontar sistemáticamente un equipo libre de fallas no
incrementa su calidad o durabilidad »
Mantenimiento predictivo
« Este tipo de Mantenimiento minimiza costos a la vez que
mejora la calidad de servicio del equipamiento »
El software embarcado en la plataforma Prodiag permite analizar los parámetros
medidos así como la curva tiempo-desplazamiento, lo que combinado con la
curva de corriente de la bobina y el contacto de fase detecta posibles fallas tales
como:
n Pasadores y mecanismos de operación desgastados o pegados.
n Bobinas defectuosas.
n Desgaste mecánico y endurecimiento de grasa de lubricación.
n Amortiguadores defectuosos.
n Simultaneidad de contactos defectuosa.
Adicionalmente, y disponible para algunos modelos de interruptores, Prodiag
puede realizar un análisis avanzado que permite predecir la vida útil residual del
interruptor.
¿Cómo puede Prodiag reducir costos?
n Prodiag reduce significativamente tiempos de identificación de potenciales fallas
en un interruptor, usando análisis operacional en lugar de inspección y desarme
mecánicos.
n El software analiza los datos capturados y ayuda a identificar la causa específica
del problema con la consiguiente reducción de los tiempos de incertidumbre.
n Al aumentar el tiempo de funcionamiento normal por un diagnóstico adecuado,
reduce costos por indisponibilidad del equipo.
Nivel
Operación
Nivel de
competencia
Aplicación
1
Reglajes simples, inspección
Usuario
Explotación
2
Mantenimiento rutinario, recambio de
Personal calificado
repuestos, personalización simple
3
4
5
Mantenimiento
de rutina
Diagnóstico de fallas, personalización,
Técnico calificado
Control /
reparación
+ habilitación
Ensayo
Reparación compleja, mantenimiento
Técnico especializado Mantenimiento
predictivo
+ herram. esp.
avanzado
Retrofit, manteniemiento mayor en taller
Fabricante
Renovación
Niveles clásicos de mantenimiento de producto en función del grado de
calificación y especialización, así como de la necesidad de herramientas o
información específicas.
Nivel de especialización recomendado:
Personal de explotación/mantenimiento del usuario
Personal formado a los procedimientos y herramientas a utilizar
Schneider Electric Servicios Argentina
Mantenimiento predictivo y preventivo
El mantenimiento preventivo garantiza que su actividad funcione, con la calidad y
disponibilidad de energía eléctrica requeridas, gracias a:
n La elección del mantenimiento apropiado, sistemático o condicional, conforme a la función de los equipos y sus condiciones de explotación, mediante el
análisis de su instalación y el diagnóstico de equipos.
n El seguimiento de la evolución del estado de los equipos, medición que condiciona las actuaciones (en el lugar y momento necesarios) conforme a un calendario de actuaciones adaptado al ritmo de su actividad.
n Recomendaciones de renovación para mejorar o restablecer el nivel de rendimiento esperado.
Ud. se beneficia:
o De un plan de mantenimiento establecido conforme al estado real de sus equipos.
o De un personal con el know-how de un fabricante.
o De un registro de actuaciones en su instalación.
Personalice el servicio deseado
Puede integrarse en un contrato de servicios con otros servicios de altas prestaciones, por ejemplo:
o Estudios termográficos.
o Una auditoría de la instalación.
o Un diagnóstico de equipos cuya función se estime vital.
o Un estudio de la arquitectura de la red.
o La renovación progresiva de sus tableros.
Y con servicios de asistencia como:
o La formación de su personal.
o La gestión de repuestos.
o La asistencia de urgencia.
Programas y contratos de mantenimiento
Mediante un acuerdo anual o contrato por período según las necesidades del
cliente, Schneider Electric realiza el mantenimiento predictivo y/o preventivo de su
equipo o producto eléctrico en baja y media tensión, control industrial, variadores
de velocidad, arrancadores suaves, arrancadores de media tensión, CCM’s, con
el objetivo de optimizar sus instalaciones asegurando el correcto funcionamiento,
previniendo paradas de planta.
113
7
Servicios de
Base Instalada
Retrofit y Modernizaciones
Retrofit y modernización
¿Quiere disponer de las prestaciones técnicas de hoy sin cambiar sus equipos?,
¿desea Ud. fiabilizar la distribución eléctrica de sus instalaciones, responder a
las nuevas necesidades de la explotación, estar en conformidad con las normas
actuales, estar sujeto a un mantenimiento más fácil y disponer de una mejor
seguridad,…y al mismo tiempo controlar sus presupuestos?
Schneider Electric le aporta soluciones que le permiten ajustar sus inversiones
Con nuestras soluciones retrofit conservará la base de sus equipos y nosotros
únicamente sustituiremos la parte activa (obsoleta o deteriorada) por un producto
actual. Nuestras soluciones retrofit se pueden aplicar a todos los equipos existentes
en el mercado con todas las ventajas asociadas a los servicios Schneider Electric:
o Mantenimiento o aumento de las prestaciones a través de la incorporación de
la última tecnología disponible.
o Mejora de las condiciones de seguridad de operación.
o Compatibilidad funcional y garantía del constructor.
o Mejora del rendimiento de la instalación a través de la fiabilización de su red
eléctrica
o Reducción del capital invertido a través de una menor necesidad de obra civil
o reemplazo de cables/barras.
o Reducción del costo de mantenimiento y repuestos
o Puesta en servicio por nuestros técnicos especialistas, en un plazo garantizado.
Retrofit de Interruptores/Contactores de media Tensión
Es el recambio del equipo de maniobra existente en MT (aún hoy existen muchas
instalaciones con vieja tecnología en aceite utilizada en los equipos de maniobra)
por un nuevo interruptor/contactor (vacío “EVOLIS” o SF6) adaptando cuando sea
necesario la estructura de soporte y la conexión a barras.
Si el interruptor original es fijo, se puede integrar un nuevo interruptor fijo; ó en el
caso que le quiera dar a la instalación mayor versatilidad de operación, se puede
adaptar un sistema extraíble estándar tipo Evolis o una solución con contenedor
tipo cassette.
En el caso de interruptores extraíbles se puede reutilizar la extrabilidad original
adaptando el nuevo interruptor al carro existente, reutilizando los contactos fijos
y móviles originales; o reemplazar el sistema de extrabilidad por una solución tipo
contenedor.
Retrofit MT (Solución aprobada por el INTI)Solución con interruptor Evolis
(Tecnología en Vacío)
7
Existente: Extraíble
Medio Extintor: Aceite
Contactos: Dedos
Características: Simple
Mayor Riesgo de Accidentes
Mantenimiento frecuente
Sensible a recebados
Solución Retrofit Schneider Electric:
Evolis 7,2kV 1250A 25kA
Reutilización Carro original
Medio Extintor: Vacío
Contactos: A tope
Distancias: Compactas
o
o
o
o
o
114
Servicios de
Base Instalada
Retrofit y Modernizaciones
Una prestación global adaptada a sus necesidades
Las soluciones retrofit incluyen a los elementos activos de sus equipos: disyuntor,
contactor, reles de protección, etc. Pero nosotros analizamos completamente el
estado de su instalación: atendiendo a la situación crítica de los equipos a renovar,
a la disponibilidad de piezas de recambio, etc.
Las soluciones retrofit no necesitan ninguna modificación del equipo base (obra
civil, juego de barras, etc.). Integramos el nuevo aparellaje en lugar del antiguo, en
los cuadros existentes y cambiamos su aspecto
Puesta en marcha
En la puesta en marcha realizamos los test funcionales, los reglajes y ajustes.
Ponemos al día su documentación y formamos a su personal sobre los nuevos
materiales.
Servicios complementarios:
o Contrato de mantenimiento.
o Revisiones expertas.
o Diagnóstico de sus equipos.
Modernización y revamping de tableros de distribución y CCM en baja y
media tensión. Actualización de arranques de motor
Es la modernización de un tablero de distribución o CCM o bien de un arrancador
(cubico) de baja tensión del cliente, instalando una nueva solución de arranque
dentro del cubículo existente. Todo el nuevo mecanismo de seguridad en chasis y
puerta con el nuevo arrancador se adaptan al tablero existente.
Disponible en equipos de baja o media tensión.
Las pruebas y puesta en marcha del equipo se realizan para que el equipo operare
conforme a los requerimientos y regulaciones de nuestro cliente.
Reemplazo directo de interruptores y contactores
Gracias a nuestras soluciones de reemplazo directo
o Conserve la estructura de su cuadro.
o Renueve progresivamente su instalación.
o Minimice los tiempos de interrupción de la energía.
Soluciones de retrofit y adaptación en BT y MT
Es la conversión de un dispositivo de distribución del cliente, instalando un nuevo
interruptor en media tensión y chasis dentro del cubículo existente. Todo el nuevo
mecanismo de seguridad en chasis y puerta con el nuevo interruptor/contactor
son adaptados de acuerdo a normativas de fábrica.
Además de las soluciones retrofit existentes en nuestro catálogo (retrofit estándar),
podemos estudiar y realizar bajo pedido sustituciones en todos los tableros o celdas de cualquier fabricante (retrofit adaptado).
Actualización de protecciones de redes eléctricas
Es la conversión de un dispositivo de protección electromecánico o electrónico y
los dispositivos de medición del cliente, instalando un relé de última generación
basado en tecnología de microprocesadores integrados y opciones de comunicación del cliente. Adaptamos la nueva protección electrónica adecuando y ajustando
los parámetros de protección en función de las condiciones de su instalación eléctrica.
115
7
Servicios de
Base Instalada
MP4: Calidad y
Disponibilidad de Energía
Consultoría MP4 en disponibilidad de la instalación eléctrica
El concepto de MP4 es la nueva oferta de servicios de Schneider Electric Argentina que se basa en la realización de una consultoría, cuyo objetivo es optimizar
la disponibilidad de la energía eléctrica a fin de reducir los costos improductivos
asociados a su ausencia.
MP4 deriva su nombre de las 4 “M” asociadas a la consultoría, que implican
modernizar, mantener, monitorear y en consecuencia gerenciar (Manage) una red
de distribución eléctrica.
Se realiza un estudio profundo de la red de distribución eléctrica en media y baja
tensión, en función de los costos de producción y de lucro cesante por indisponibilidad en los puntos críticos. Se elabora un inventario de la instalación y un informe que permite realizar un plan de modernización, monitoreo y mantenimiento,
queconsidera las características de cada uno de sus elementos, su desgaste, vida
útil, obsolescencia, amortización y que concluye con la reducción de los tiempos
de fallas intempestivas y riesgo de indisponibilidad.
La metodología MP4 se basa en 4 etapas que posteriormente permiten
definir un informe con 4 planes de mejora
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Fase 4
Reunión de
inicio
Inventario de
la instalación
Análisis de
la instalación
Presentación
de resultados
1/2 día
2-3 días
4 días
1/2 día
La duración de las fases 2 y 3 son válidas para una instalación eléctrica de entre 2 y 10 MVA. Si el tamaño de esta
instalación es superior, la duración de estas fases sería más larga.
El código de colores representa la participación de representantes del cliente (el color más oscuro indica el máximo
de participación).
Etapa 1
n Reunión entre los especialistas del cliente y los consultores de MP4 para adquirir los conocimientos básicos del proceso, situación actual y proyección de futuro
respecto a la gestión de la instalación eléctrica.
n Identificación de los puntos críticos en el proceso y su gestión respecto a la red
eléctrica. Estimación de costos de interrupción de la actividad.
n Identificación de los elementos eléctricos que se relacionan con los puntos críticos del proceso.
7
Etapa 2
n Auditoría e inventario de los equipos de distribución eléctrica incluyendo las características ambientales (humedad, temperatura, salinidad, etc…) y las condiciones de
funcionamiento (carga, número de operaciones de conmutación, etc…).Además, se
lleva a cabo una evaluación cualitativa del estado de los equipos.
n Confección del esquema unifilar para el cálculo de fiabilidades.
n Conocimiento de los modos de operación.
n Relevamiento de información de las rutinas de mantenimientos.
Etapa 3
n Proceso de la información y análisis.
n Cálculos de fiabilidad y su impacto en el proceso.
n Evaluación de los niveles de estrés para cada elemento, cuantificando tanto las
características ambientales como las condiciones de operación.
n Evaluación de la fiabilidad de los equipos en relación con el nivel de riesgo, su
arquitectura dentro de la red y sus modos de operación.
n Verificar la política de mantenimiento.
116
Servicios de
Base Instalada
MP4: Calidad y
Disponibilidad de Energía
En esta etapa, los consultores determinan la criticidad de los equipos y su impacto en
el proceso a fin de definir los 4 planes de mejora de su instalación.
Para la realización de cálculos complejo tales como el análisis de fiabilidad y criticidad,
los consultores se apoyan en un paquete de software desarrollado exclusivamente por
Schneider Electric, incluyendo una base de conocimientos con años de experiencia
de servicios.
Etapa 4
n Se elaboran 4 planes para garantizar un rendimiento duradero de su instalación
(mantenimiento y supervisión) y una mejora de los resultados (modernización y
gestión). Este informe contiene :
n Definición y política de servicios para cada equipo auditado; mantenimiento,
modernización, monitoreo y management.
n Los resultados de los cálculos, las evaluaciones de rendimiento de los equipos,
las observaciones y comentarios realizados durante la auditoría.
n El efecto que ejercen los diferentes planes en el rendimiento de la instalación,
la rentabilidad económica conseguida gracias a las recomendaciones.
n También pueden proponerse algunas acciones de actualización para que la instalación recupere su rendimiento nominal si se observa que su funcionando se
ha degradado.
Planes de mejora
n Plan de mantenimiento: cuyo enfoque está orientado a la elaboración de un
plan de mantenimiento que se ajuste al índice de criticidad de los equipos. Un
plan de mantenimiento básico contiene:
o Una descripción del mantenimiento que se va a llevar a cabo y de la frecuencia
con la que se va a realizar.
o Un programa ampliado a un periodo de varios años. Este plan se define de
acuerdo con las recomendaciones generales del fabricante.
o Los gastos de mantenimiento se distribuyen de manera óptima.
o Se lleve a cabo un mantenimiento adecuado de los equipos en el momento
oportuno.
o El tiempo de inactividad se reduzca al mínimo.
o Las operaciones que requieran un especialista se separen de las que únicamente requieran a una persona con conocimientos generales.
n Plan de modernización y mejora de los equipos: teniendo en cuenta las prioridades contempladas según su criticidad y la obsolescencia. Este plan resulta
especialmente importante para las instalaciones antiguas que hayan experimentado grandes modificaciones en su actividad. Sean cuales fueren las circunstancias, el plan forma parte de un enfoque basado en la gestión de activos. Este
plan le ofrece:
o Una indicación de los equipos que llegan al final de su vida útil, disponibilidad
de repuestos o factibilidad de la renovación; se indican además todas la soluciones de renovación disponibles,
o propuestas para modificar la arquitectura de la red eléctrica con el fin de alcanzar el rendimiento necesario; se llevan a cabo diferentes simulaciones para
comparar las ganancias de potencial.
n Plan de monitoreo de la red eléctrica: indicando los puntos a controlar en el
diagrama unifilar atendiendo a la calidad y al control de consumo. Dirigido a los
equipos críticos, este plan previene el fallo de dispositivos, respalda el plan de
mantenimiento con un enfoque predictivo, prepara el plan de modernización
mediante un seguimiento de la antigüedad de los equipos y supervisa la calidad
de la energía pudiéndose identificar asimismo las oportunidades de ahorro energético en la instalación. Este plan especifica:
o La ubicación de los puntos de supervisión.
117
7
Servicios de
Base Instalada
MP4: Calidad y
Disponibilidad de Energía
o El tipo de datos que se van a recopilar.
o Los instrumentos de medición que deben utilizarse.
o Los indicadores que se van a calcular a partir de los datos básicos.
n Plan de management: en los capítulos de seguridad, organización respecto a
política de mantenimiento y recambios, formación e información. El plan de
management se centra en los aspectos organizativos de las actividades operativas y de mantenimiento. Uno de los objetivos esenciales consiste en definir un
sistema de información que respalde las actividades y gestione la descripción de
sus equipos y el historial de las acciones pasadas. Este plan incluye recomendaciones orientadas a:
o La seguridad de las personas que trabajan con los equipos y a la formación y
los conocimientos relacionados.
o Sus contratos de servicio con respecto a la política de subcontratación.
o La gestión de las piezas de repuesto.
o Las especificaciones del sistema de información y gestión.
7
118
Servicios de
Base Instalada
Arc Flash
Entendiendo la necesidad de una
seguridad cada vez mayor
¿Qué es un Arc Flash?
El reglamento NFPA 70E dice que un peligro de arcflash es:
“Una condición peligrosa asociada con el escape de una energía causada por un arco eléctrico”. Un
destello de arco es una explosión capaz de causar quemaduras severas.
La corriente de falla de arco es la corriente de falla que fluye por el aire. No es como la corriente de
falla directa que pasa por los conductores, sistemas de barras, y otros equipos diseñado para soportar sus efectos. Esta corriente fluye por el aire, liberando una gran cantidad de energía bajo la forma
de calor y presión. Un arc flash, que se refiere a la liberación incontrolada de tal energía durante una
falla de arco, puede llevar a daños significante al equipo, o peor, heridas o muerte cuando los trabajadores están expuestos a la falla.
El arc flash se produce debido a la pérdida o reducción del aislamiento entre componentes energizados. Accidentes ocurren generalmente en aplicaciones sobre 120V, y pueden ocurrir mientras se
está inspeccionando el equipo. Los accidentes pueden ser causados por:
o Una herramienta que se dejó o quedó adentro, o cualquier objeto olvidado por accidente
o Cuando el operador no se aseguró que el equipo este bien des-energizado.
¿Qué tipo de daños recibe un equipo durante una falla de arco?
Después de un accidente de arc flash, el daño puede ser lo suficientemente serio como para que el
equipo no pueda volver a ser inutilizable.
Si el nivel de falla al que fue sometido el equipamiento, no fue lo suficientemente elevado, se producirá una salida de servicio del mismo por horas o días, dependiendo del tipo de equipo, su antigüedad
y que tan rápido se pueda restaurar
¿Cuáles son las consecuencias para la seguridad del trabajador?
Las heridas provenientes de un arc flash se pueden clasificar desde heridas menores a quemaduras
al 3er grado, hasta la muerte. Además de las quemaduras, una persona podría quedar ciega, perder
la audición, daños nerviosos, infartos o/y otros problemas médicos.
Existen reglamentos industriales que proveen información sobre prácticas seguras de trabajo y equipo de protección requisitos para trabajadores eléctricos expuestos a peligros de arc flash.
Definiciones
Arco eléctrico (Arc): Es una descarga de electricidad a través de un gas, normalmente caracterizada
por una caída de tensión en la vecindad inmediata del cátodo aproximadamente igual al potencial de
ionización del gas. (IEEE Std. 100)
Peligro de flameo (Flash hazard): Condición peligrosa asociada con la liberación de energía causada
por un arco eléctrico (NFPA 70E)
Exposición de energía incidente (Incident Energy Exposure): Es la energía producida por un arco eléctrico
trifásico liberada en dirección de la cara y el pecho de un operario que realiza una tarea específica.
Límite de protección de flameo (Flash protection boundary): Es la distancia, en cualquier dirección
del equipo que produce el arco, a la cual el nivel de energía incidente es de 1.2 cal/cm2 (5.0 J/cm2).
Para situaciones donde el tiempo de extinción del arco es de 0.1 segundos o menor, es la distancia
donde el nivel de energía incidente es igual a 1.5 cal/cm2. (NFPA 70E)
Quemaduras curables (Curable burns): Son quemaduras que no ponen en riesgo la vida del individuo, generalmente se consideran a las quemaduras de segundo grado como quemaduras de este tipo. (NFPA 70E)
Equipo de Protección Personal (EPP en español y PPE en inglés): Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal, diseñados específicamente para proteger al trabajador contra accidentes y
enfermedades que pudieran ser causados con motivo de sus actividades de trabajo. En caso de que
en el análisis de riesgo se establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada Equipo de Protección Personal.
American Society for Testing and Materials (ASTM): Es una organización sin fines de lucro dedicada al
desarrollo y publicación de estándares para la regulación de materiales, productos, sistemas y servicios.
119
7
Arc Flash
Servicios de
Base Instalada
Entendiendo la necesidad de una
seguridad cada vez mayor
¿Qué es el NFPA 70E?
El reglamento NFPA 70E es un reglamento de seguridad para trabajadores redactado por la asociación americana de protección contra el fuego. Entre otras prácticas seguras en lugar de trabajo, provee conciencia sobre peligros de arc flash.
El reglamento también da pautas para el análisis de arc flash, que lleva a elegir el
equipo de protección personal adecuado (EPP) para la seguridad de los trabajadores.
¿Cómo proteger a los trabajadores?
Tabla 1: Caraterísticas de ropa de protección
Tanto la energía incidente como el límite de acercamiento varían, porque se basan
en muchos parámetros. Los factores más importantes incluyen:
o Tensión del sistema
o Niveles de corriente de falla de arco
o Distancia entre el trabajador y la fuente de la falla
o Duración de la falla
Categoría
de ropa
Descripción
de ropa
Número
de capas
0
Ropa de
fibra natural
1
N/A
1
Camisa RF y
pantalones
RF
1
4
2
Ropa interior
de algodón
+ cat 1
2
8
El nivel de peligro depende de muchas variables del sistema, incluyendo:
3
Overol RF +
cat 2
3
25
o Tipo de equipo
o Corrientes de cortocircuito
o Características de dispositivos de protección en adelanto
4
Traje multicapas encima
de cat 2
4
40
7
120
Nivel de
arco mínimo
Aunque el equipo tenga un programa de mantenimiento seguro, y se apliquen
las prácticas seguras de trabajo, los trabajadores que podrían estar expuestos a
peligros de arc flash deben ser adecuadamente protegidos. Un análisis de peligros
de arc flash potenciales en una localización relevante del sistema se debe efectuar
para que los trabajadores puedan seleccionar y utilizar el equipo de protección
personal de nivel adecuado. La gravedad del peligro relacionado a la falla de arco
es medido según la cantidad de energía que libera el arco a un trabajador expuesto. El cálculo de esta energía incidente, que se mide generalmente en calorías por
centímetro cuadrado (cal/cm2), provee una selección básica del equipo de protección personal adecuado, incluyendo ropa resistente al fuego, y otros equipo de
protección.
Es por ello lo importante que resulta usar el Equipo de Protección Personal (EPP)
adecuado para la tarea. Un equipo de un nivel muy bajo deja a los empleados
desprotegidos, por el contrario un EPP de un nivel muy alto puede incomodar al
empleado y llevarlo a cometer un error, aumentando entonces los riesgos al trabajar.
Servicios de
Base Instalada
Cualquier punto expuesto, conductor
eléctrico o parte de circuito
Arc Flash
Entendiendo la necesidad de una
seguridad cada vez mayor
Para conocer hasta donde un individuo puede acercarse a un equipo eléctrico
con partes energizadas expuestas, de manera segura se establecen tres límites
de protección:
Límite de Acercamiento Limitado (Limited Approach Boundary): Es un límite
de protección que puede ser accedido solamente por personal calificado (a una
distancia segura de las partes energizadas) y el cual no calificado a menos que
sean escoltados por personal calificado (NFPA 70E).
Límite de Protección de Flameo
Límite de acercamiento de Limitado
Espacio limitado
Límite de acercamiento de Restringido
Espacio Restringido
Límite de acercamiento Prohibido
Espacio Prohibido
Límite de Acercamiento Restringido (Restricted Approach Boundary): Es un
límite de protección que puede ser accedido solamente por personal calificado (a
una distancia segura de las partes energizadas), el cual debido a su proximidad
del peligro de impacto requiere del uso de técnicas de protección contra shock y
de equipo de protección cuando son accedidos (NFPA 70E).
Límite de Acercamiento Prohibido (Prohibited Approach Boundary): Es un
límite de protección que puede ser accedido solamente por personal calificado (a
una distancia segura de las partes energizadas), el cual cuando es alcanzado por
una parte del cuerpo o por un objeto requiere la misma protección como si se
tuviera un contacto directo con las partes energizadas (NFPA 70E).
7
121
Servicios de
Base Instalada
Arc Flash
“Se debe realizar un
análisis de arc flash
antes que una persona
se acerque a una parte
eléctrica expuesta
que no se ha puesto
en condiciones de
trabajo seguras”.
¿Cómo adopta su empresa las pautas del NFPA 70E?
Entendiendo la necesidad de una
seguridad cada vez mayor
Hay ciertos pasos que usted puede seguir para empezar a adoptar las pautas de
la NFPA 70E. Puede empezar por instaurar un programa de seguridad comprensiva con responsabilidades definidas. Puede entonces definir y calcular energía
incidente para cada localización de equipo en su instalación.
Esto se hace generalmente a través de una asesoría de arc flash realizado por
personal especializado de Schneider Electric Arrgentina. Esta asesoría le dará una
pauta para determinar el status el equipo y las acciones recomendadas de ser
necesario, para evitar accidentes de arc flash.
La asesoría y sus recomendaciones incluyen:
o
o
o
o
o
o
Cálculos del grado de peligro del arco
Tipo de equipo de protección personal requisito
Tipo de capacitación requisita para los trabajadores
Lista de herramientas necesarias para un trabajo seguro
Descripción de etiquetas de advertencia para el equipo
Desarrollo de productos, soluciones o métodos para limitar arc flash, si posible
Los gerentes de planta o de seguridad necesitan implementar un programa de
capacitación sobre seguridad para sus empleados y sus técnicos. También tienen
que actualizar y realzar los procedimientos y manuales para estar al día con los
reglamentos del NFPA 70E.
¿Cómo puede Schneider Electric Argentina ayudarlo a implementar el
NFPA 70E?
Podemos ayudarlo a entender el NFPA 70E para proveer un entorno de trabajo
seguro para sus empleados. Como una empresa enfocada a la seguridad, tomamos el mando para proveer educación y soluciones. Para ayudarlo a cumplir con
los estándares, lo podemos asistir en:
o Asesorarlo con sus instalaciones para determinar que debe hace para estar
conforme con el NFPA 70E
o Llevar a cabo un análisis de arc flash para determinar los niveles de energía incidente
o Dar recomendaciones de categoría de EPP requerida
o Ajustes de equipos y/o posibles opciones de retrofit para reducir probabilidad
de accidentes de arc flash
7
o Proveer equipos y soluciones de mejoras
122
Servicios de
Base Instalada
Arc Flash
Entendiendo la necesidad de una
seguridad cada vez mayor
Componentes de un análisis de Arc Flash
o Recomendaciones de categoría de equipo de protección presentadas en un
formato claro de tabla
o Informe escrito de conclusiones y sugerencias para reducir peligros de arc flash
o Etiquetas para sus equipos (opcionales) para mostrar las categorías de equipo de
protección
o Código de colores, diagrama unifilar mostrando sugerencias de categorías de
EPP (opcionales)
Consideraciones para un análisis de arc Flash
Si su equipo cumple con alguna de estas condiciones, debería considerar la realización de un análisis de arc flash:
o Estudios de arc flash no se han realizado en los últimos 3 años,
o Estudios de corto circuito y de coordinación de protección no se han hecho en
los últimos 5 años,
Se han observado cambios en el sistema de distribución eléctrica,
Una auditoria de seguridad es necesaria,
Tiene que renovar la póliza del seguro de sus instalaciones,
Está considerando modificar o expandir su sistema de distribución eléctrica.
o
o
o
o
Equipos que reducen peligros de arc flash
Reemplazo de Instalaciones existentes ó instalaciones nuevas
Una vez que se termine la asesoría, usted podría tener que modificar o modernizar su equipo. Usar tecnologías de modernización reduce el nivel de equipo de
protección. Si está pensando en una nueva instalación, utilizar las nuevas tecnologías disponibles será beneficioso. Schneider Electric le ofrece una gama amplia
de soluciones para ayudarlo a reducir los riesgos de explosiones en su instalación
eléctrica:
o Celdas de Distribución Primaria, vmodelo MCset
o Celdas de Distribución Secundaria, modelo SM6
o Tableros Protocolizados de Baja Tensión, modelo Okken
Estos equipos cumplen con la norma IEC 62271, en todas sus premisas y particularmente en lo referido a la resistencia ante el arco interno (arc flash) para elevar el
nivel de seguridad de las instalaciones y lo operadores
Soluciones de Retrofit
Puede modernizar su equipo con retrofit de interruptores de Media y Baja tensión
usando las líneas de interruptores disponibles Evolis, LF y SF para Media
y Masterpact para Baja.
Instalación del sistema de inserción y extracción a distancia para ayudar a los trabajadores a operar a una distancia segura desde los potenciales peligros de arc
flash.
Modernización de Sistemas de protección de Media Tensión, utilizando las distintas
soluciones que ofrece la línea Sepam. Esto permitirá seleccionar los ajustes más
sensibles basados en condiciones de fallas de arco al trabajar en el equipo.
123
7
Servicios Avanzados
Soluciones de Eficiencia
Energética
Monitoreo de energía. Auditoría energética.
Sistema de monitoreo y supervisión energética.
Servicio de asistencia técnica. e-Servicios.
La acciones en eficiencia energética conllevan un conjunto de beneficios asociados
a los objetivos planteados:
n Reducción del consumo y la intensidad energética.
n Mejoras ambientales, con la reducción de emisiones de CO2 a nivel local y global.
n Disminución del impacto del incremento de los precios de la energía en los
costos de producción y servicios.
n Reducción y retraso de las reinversiones en equipos, permitiendo aumentar los
plazos de amortización de los mismos.
n Mejora de imagen corporativa
Auditoría energética
Consiste en un análisis detallado que revela donde y como se usa la energía en
las instalaciones. Las auditorías son servicios a medida, donde se evalúa técnica
y económicamente las posibilidades de reducir el consumo y el costo específico
de energía, de manera rentable y sin afectar la calidad y cantidad del producto o
servicio final.
7
124
Servicios Avanzados
Soluciones de Eficiencia
Energética
Este servicio incluye:
n Servicios globales, sectoriales o de seguimiento, asistencia a la implantación
de mejoras y evaluación de sus efectos reales.
n Servicios de asesoría energética de proyectos en su fase de diseño.
n Análisis de prácticas de operación y mantenimiento.
n Diagnóstico energético avanzado.
n Plan de acción basado en potencial de reducción energético, inversión
estimada y facilidad de ejecución.
n Informe final de auditoría y presentación de resultados.
Sistema de monitoreo y supervisión energética
Las instalaciones evolucionan en todo momento por lo que para realizar una gestión energética efectiva es necesario un flujo de información constante (demandas, consumos, temperaturas, etc.).
El objetivo, por lo tanto, es implantar un sistema de supervisión de energía, compuesto por unidades de medida y control con las prestaciones requeridas en
cada nivel, que permita obtener esa información con garantía y calidad.
El servicio incluye:
n Estudio y análisis general de sus instalaciones energéticas y su relación con el proceso, lo que permite definir y ubicar las cargas críticas y los principales consumos.
n Definición de los equipos de medición adecuados a los objetivos del estudio.
n Análisis de sus redes de comunicación para definir como se realizará la
transmisión de los datos (pasarelas, servidores web).
n Evaluación de los requerimientos del cliente para definir la plataforma de
supervisión y gestión técnica de instalaciones (supervisión y automatización).
Servicio de asistencia técnica
Servicio de recepción y puesta en marcha
Una vez concluida la instalación del sistema de supervisión energética, se procederá a realizar el servicio de puesta en marcha y recepción, que garantizará
la operatividad del mismo, así como la ausencia de defectos. Este servicio
incluye:
n Configuración final del sistema de supervisión.
n Inspección exhaustiva de la instalación realizada.
n Realización de pruebas de medida y comunicación.
n Formación básica o avanzada del usuario en la utilización del sistema.
n Emisión de certificado de puesta en marcha y recepción provisional.
n Apertura de expediente de mantenimiento.
Servicio de asistencia técnica
El servicio de asistencia técnica tiene como objetivo principal el garantizar la operatividad del sistema de supervisión, así como prolongar su vida útil, con el fin
último de asegurar el flujo de información imprescindible para una efectiva gestión
energética.
Este servicio ofrece:
n Servicio presencial o remoto periódico según contrato.
n Inspección del estado del sistema y comunicación.
n Verificación de los procesos de copia de seguridad.
n Gestión de bases de datos.
n Actualizaciones de firmwares y/o software.
n Informes de acciones realizadas y recomendaciones.
125
7
Servicios Avanzados
Soluciones de Eficiencia
Energética
Estudios de selectividad y coordinación de protecciones.
Estudios de armónicos y filtrado. Soluciones de compensación de energía reactiva. Diseño de redes eléctricas
redundantes. Soluciones llave en mano.
Auditorías y consultoría de instalaciones.
(Consultoría MP4 en disponibilidad de la instalación eléctrica).
Soluciones de calidad y disponibilidad de la energía
El éxito de las empresas en el mercado actual exige soluciones que ayuden a incrementar su eficiencia y rentabilidad, permitiendo afrontar los nuevos retos sin riesgos.
Las necesidades de un suministro energético de calidad, seguro, permanente y
continuo, aumentan día a día con las exigencias de los procesos industriales y las
nuevas aplicaciones técnicas (sistemas de telecomunicaciones, control de procesos, edificios inteligentes, aplicaciones informáticas, etc.).
Para mantener la competitividad en un entorno tan dinámico es necesario asegurar
cinco aspectos clave del suministro energético:
n Calidad
n Disponibilidad
n Seguridad
n Costo
n Cumplimiento normativo
Estudios de selectividad y coordinación de protecciones
Descripción
Estudio y análisis del sistema de protección de su instalación con el objeto de
alcanzar la selectividad total entre los dispositivos de protección que conforman el
sistema eléctrico.
El objetivo es garantizar la máxima protección, aislando los defectos sin perder la
continuidad en el resto del sistema.
Esta solución incluye:
n Análisis de datos de partida suministrados por el cliente.
n Simulación del funcionamiento de la instalación.
n Definición de hipótesis de ajustes, curvas y protecciones.
n Verificación de que los equipos y dispositivos de la red soportan los niveles de
falla verificados.
n Soluciones de selectividad y propuestas de mejora del sistema.
Beneficios para su instalación:
n Mejora de la continuidad de servicio, aislando los defectos.
n Minimización de disparos intempestivos y protección de los equipos eléctricos.
n Reducción de costos de mantenimiento, reducción de riesgos de incidentes
mayores para la instalación y para el personal de operación.
Estudios de armónicos y filtrado
7
Descripción
Análisis de armónicos y las causas que producen su existencia, así como su efecto
en la instalación y los equipos. Evaluación de las posibles soluciones de atenuación
y propuesta de la instalación de filtros para disminuir su propagación en la red.
Esta solución incluye:
n Análisis de la instalación -esquema unifilar y funcionamiento.
n Toma de mediciones en puntos críticos.
n Simulación de funcionamiento reflejando potencias activas, reactivas y fuentes
de armónicos.
n Verificación del nivel de armónicos.
n Informe sobre armónicos y acciones correctoras.
n Proyecto para el filtrado de armónicos.
Soluciones diseñadas desde la experiencia y la garantía
del líder del sector eléctrico
126
Servicios Avanzados
Determinación del nivel crítico del equipamiento
Soluciones de Eficiencia
Energética
Beneficios para su instalación:
n Atenuación de las fuentes de distorsión del sistema.
n Estabilización de las cargas del sistema y reducción de las sobrecargas en
cables y equipos.
n Incremento de la fiabilidad de la red.
n Optimización de los costos de operación.
Soluciones de compensación de energía reactiva
Soluciones para la corrección del factor de potencia y optimización del consumo
de energía reactiva. Análisis de consumos críticos, penalizaciones y beneficios
derivados de la compensación reactiva, así como la definición de las baterías de
condensadores a instalar en los distintos niveles de tensión.
Esta solución incluye:
n Análisis de consumos y factor de potencia del cliente.
n Determinación de la energía reactiva y el factor de potencia.
n Informe sobre los consumos críticos, en función del tiempo y demandas de cargas.
n Propuesta para la mejora del factor de potencia, puntos de conexión y tipo (fijos,
regulados).
n Proyecto de instalación de dispositivos para compensación de reactiva MT o BT.
Beneficios para su instalación:
n Disminución de las facturas por consumo de electricidad.
n Ahorro en la potencia reactiva, mediante bonificaciones o eliminación de recargo.
n Aumento de la intensidad de corriente activa, reducción de temperaturas y
caídas de tensión.
n Aumento de la vida útil de la instalación y equipos.
Diseño de redes eléctricas redundantes
Diseño de sistemas eléctricos que garanticen la alimentación segura y sin cortes,
protegiendo la instalación de las perturbaciones del entorno.
Asegura la alimentación eléctrica ante cualquier fallo del suministro.
Esta solución incluye:
n Estudio de los requisitos de la instalación y la criticidad de los distintos consumos.
n Definición de las bases de diseño.
n Ingeniería básica y sistemas redundantes.
n Especificación de los equipos principales y justificación de la elección (memoria
de cálculos).
n Estudios especiales (fiabilidad).
n Definición de planos de acuerdo a lo ofertado.
Beneficios para su instalación:
n Garantizar que cualquier perturbación o corte en el flujo eléctrico no afectará al
funcionamiento del sistema.
n Permitir mantener el suministro en situaciones extremas.
Soluciones llave en mano
Definición de la estrategia más adecuada para la ejecución de proyectos “llave en
mano” en MT y BT. Comprende el diseño de la solución, planificación, control y
puesta en marcha del proyecto. Garantiza el cumplimiento de los requisitos técnicos, plazos, costos y la calidad definidos.
127
7
Servicios Avanzados
Soluciones de Eficiencia
Energética
Esta solución incluye:
n Colaboración con el cliente en la definición y los objetivos.
n Dirección y coordinación de los recursos destinados al proyecto.
n Planificación del proyecto en todos sus aspectos.
n Mantenimiento permanente de las relaciones externas del proyecto: clientes,
proveedores, etc.
n Adopción de las medidas correctoras pertinentes.
Beneficios para su instalación:
n Visión global del proyecto.
n Capacidad integradora de todos los sistemas y participantes.
n Consecución de los objetivos del proyecto (costes, plazos, márgenes, etc...), expe
riencia en la toma de decisiones en ambientes de presión y gestión de conflictos.
n Schneider Electric ofrece la ventaja de una empresa líder: tecnología, experiencia
y garantía.
Auditoría de instalaciones de distribución eléctrica
Evaluación a medida del estado de su instalación, detectando los puntos susceptibles de mejora sobre los aspectos de seguridad eléctrica, mantenimiento, modernización.
Se basa en: relevamiento (no intrusivo) de la instalación, auditoría del estado de los
equipamientos de distribución eléctrica, identificación de fallos eléctricos potenciales en el proceso y actividad, definición del funcionamiento adecuado de los equipos, revisión de la capacidad y nivel de fiabilidad requerido.
Esta solución incluye:
n Relevamiento no intrusivo (sin interrupción de energía) de la instalación.
n Auditoría de los elementos y procedimientos de seguridad..
n Evaluación técnica conforme a las normativas eléctricas vigentes.
n Adecuación a la normativa vigente de seguridad.
n Elaboración de un plan de mantenimiento adaptado a las condiciones de funcionamiento de la instalación.
n Plan de modernización con cronograma de inversión.
Beneficios para su instalación:
n Garantizar la seguridad de las personas y de los dispositivos eléctricos que participan en la actividad desarrollada por la planta.
n Minimización de los efectos que producen las perturbaciones en el funcionamiento de sus sistemas eléctricos.
n Cumplimiento de los estándares más exigentes sobre continuidad de servicio,
calidad y seguridad en el suministro eléctrico.
n Garantía de disponibilidad y fiabilidad del suministro eléctrico en sus instalaciones.
7
128
Servicios Avanzados
Proyectos y obras
Presentación general Proyectos y obras
El Departamento de Proyectos y obras de Schneider Electric Servicios permite
a nuestros clientes diseñar, ejecutar y/o ampliar obras de distribución eléctrica
y automatización industrial, a través de soluciones llave en mano que integren
productos propios y de terceros, con garantía total y el respaldo de Schneider
Electric Argentina.
Un único interlocutor para todas sus aplicaciones
Schneider Electric le ofrece como garantía de éxito todas sus referencias ya probadas en estos sectores, y una amplia experiencia en la adaptación a las necesidades específicas de cada negocio:
n Desarrollar soluciones a medida de sus necesidades
Nuestro objetivo es trabajar con usted para entender sus necesidades y poder
ofrecer soluciones personalizadas, permitiéndole focalizarse en su actividad
principal.
n Compromiso a largo plazo
Nuestro compromiso no se termina con la finalización del proyecto. Podemos
ofrecerle el soporte de servicio necesario durante todo el ciclo de vida de la
instalación, colaborando para que siga funcionando de manera confiable,
segura y eficiente.
n Experiencia y conocimiento de clase mundial
Nuestra principal fortaleza proviene de la experiencia y expertise que sólo un
fabricante mundial de productos eléctricos y automatismos puede asegurar.
Esto, combinado con una cuidadosa selección de partners en todo el país nos
confiere un valor agregado único y nos convierte en un interlocutor privilegiado
a la hora de desarrollar nuevos proyectos de :
o Distribución eléctrica en media y baja tensión.
o Sistemas de monitoreo y supervisión de redes.
o Proyectos de automatismos.
o Proyectos de automatización de edificios.
7
129
Notas
CAT/EN/129/01-11
Make the most
of your energy