GUÍA DE USUARIO PARA PIZARRAS SMART KAPP iQ™ 55, 65 Y 75 Registro del producto Si registra su producto SMART, le enviaremos notificaciones sobre las nuevas funciones y actualizaciones del software. Regístrelo en línea en smarttech.com/registration. Tenga la siguiente información a mano por si debe llamar a la Asistencia técnica de SMART. Número de serie: Fecha de compra: Aviso de marcas SMART kapp, SMART kapp iQ, la Id. del rotulador, DViT, smarttech, el logotipo SMART y todas las frases de SMART son marcas comerciales o marcas registradas de SMART Technologies ULC en los EE.UU. y/o en otros países. Apple, App Store iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros países. Google, Google Play, Android y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. La marca Bluetooth es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de SMART Technologies ULC se realiza bajo licencia. Los demás nombres de empresas y productos de terceros pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Aviso de copyright © 2016 SMART Technologies ULC. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, transmitir, transcribir o almacenar en un sistema de recuperación, ni traducirse a ningún idioma, de ninguna forma y por ningún medio, sin el consentimiento previo por escrito de SMART Technologies ULC. La información contenida en este manual puede modificarse sin previo aviso y no representa compromiso alguno por parte de SMART. Este producto y/o su uso están cubiertos por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: www.smarttech.com/patents 04/2016 Información importante ADVERTENCIA l Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con la pantalla plana interactiva, se podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto que pueden no estar cubiertos por la garantía. l No abra ni desmonte la pantalla plana interactiva. Corre el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica por la alta tensión que hay dentro de la estructura. Además, si se abre el producto, se anulará la garantía. l No se suba (ni permita que niños se suban) a una silla para tocar la superficie de la pantalla plana interactiva. Para evitar esto, monte el producto a la altura apropiada. l Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la pantalla plana interactiva a la lluvia ni a la humedad. l Si la pantalla plana interactiva necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use las piezas especificadas por SMART Technologies u otras con las mismas características que las originales. l Asegúrese de que cualquier cable tendido sobre el suelo que vaya hasta la pantalla plana interactiva esté bien atado y señalizado para evitar el riesgo de que alguien tropiece. l No inserte objetos dentro de los orificios de ventilación del mueble ya que podría tocar puntos con alta tensión y provocar descarga eléctrica, incendios o daños al producto que pueden no estar cubiertos por la garantía. l No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños al cable podrían provocar descarga eléctrica, incendios o daños al producto que pueden no estar cubiertos por la garantía. l Utilice solamente prolongadores y tomas que puedan adaptarse totalmente al enchufe polarizado de la pantalla plana interactiva. l Utilice el cable de alimentación proporcionado con la pantalla plana interactiva. Si no se suministró un cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. Utilice únicamente cables de alimentación que coincidan con la tensión de CA de la toma de corriente y que cumplan con los requisitos de seguridad de su país. l Si el cristal se rompe, no toque el cristal líquido. Para evitar lesiones, manipule los fragmentos de cristal con sumo cuidado a desecharlos. i INFORMACIÓN IMPORTANTE l No mueva ni monte la pantalla plana interactiva utilizando cuerdas o alambre en sus asas. Como la pantalla plana interactiva es pesada, si se rompe o daña la cuerda o el alambre, se podrían producir lesiones personales. l Utilice únicamente herramientras de montaje aprobadas por VESA®. l Desconecte todos los cables de alimentación de la pantalla plana interactiva de la toma de corriente de la pared y solicite ayuda a personal de servicio calificado si se produce alguno de los siguientes problemas: o El cable de alimentación o el enchufe están dañados. o Se derrama líquido sobre la pantalla plana interactiva. o Caen objetos sobre la pantalla plana interactiva. o Se cae la pantalla plana interactiva. o Se aprecian daños estructurales tales como grietas. o La pantalla plana interactiva se comporta de modo inesperado cuando se siguen las instrucciones de operación. PRECAUCIÓN l Antes de limpiar el monitor de la pantalla plana interactiva, apague o desconecte el ordenador conectado. De lo contrario, puede desordenar los iconos del escritorio o activar involuntariamente las aplicaciones cuando limpie la pantalla. l Evite la instalación o el uso de la pantalla plana interactiva en zonas con mucho polvo, humedad o humo. l La acumulación de polvo en las ventanas de la cámara o la cinta reflectante afectará al rendimiento táctil. SMART recomienda que inspeccione las ventanas de las cámaras y la cinta reflectante para comprobar que no se haya acumulado polvo y las limpie semanalmente. l Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca de la pantalla plana interactiva y que resulte fácil acceder a ella durante el uso. l La fuente de alimentación externa debe cumplir con los requisitos de módulos de fuente de alimentación de CSA/UL/IEC/EN 60950-1, cuando sea necesario. ii INFORMACIÓN IMPORTANTE l La pantalla plana interactiva solo se podrá utilizar con los sistemas eléctricos TN y TT europeos. No es adecuado para antiguos sistemas eléctricos de tipo IT que aún se utilizan en algunos países europeos. “Este sistema (IT) tiene una utilización muy extendida como núcleo aislado de tierra; en algunas instalaciones en Francia, con impedancia de tierra, a 230/400 V; y en Noruega, con limitador de tensión, a 230 V entre conductores”. (CEI 60950:1999) Si no está seguro del tipo de sistema eléctrico que posee, póngase en contacto con personal cualificado a la hora de instalar la pantalla plana interactiva. l La alimentación máxima de la ranura para accesorios es de 60 W. La ranura no es una fuente de alimentación limitada. Para reducir el riesgo de incendios, asegúrese de que los accesorios que se conectan a la ranura cumplen los requisitos contra incendios de CEI60950-1. l El cable USB que se proporciona con su pantalla plana interactiva debe estar conectado a un ordenador que tenga una interfaz USB compatible y que lleve el logotipo USB. Además, el ordenador con puerto USB de origen debe ajustarse a las normas CSA/UL/EN 60950 y llevar la marca CE y la marca o marcas CSA y/o UL para CSA/UL 60950. Esto es por una cuestión de seguridad en el funcionamiento y para evitar daños en la pantalla plana interactiva. IMPORTANTE l A continuación se detallan los requisitos máximos de alimentación para la pantalla plana interactiva (incluidos los requisitos de alimentación de la ranura de accesorios): Modelo SMART kapp iQ™ 55 l Requisitos de alimentación 90V a 240V CA, 50Hz a 60 Hz, 134 W SMART kapp iQ 65 100V a 240V CA, 50 Hz a 60 Hz, 199 W SMART kapp iQ 75 100 V a 240 V CA, 50 Hz a 60 Hz, 350 W Para ver requisitos adicionales y otra información, consulte las especificaciones de la pantalla plana interactiva (consulte Recursos para encargados en la página 8). Declaración sobre interferencias de la Comisión de Comunicación Federal (FCC) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. iii INFORMACIÓN IMPORTANTE Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, de conformidad con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar si se enciende y apaga el equipo, el usuario debería intentar corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes: l Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. l Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. l Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor. l Consultar con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para solicitar ayuda. Advertenica de la FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado explícitamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este transmisor no se debe reubicar ni manejarse junto con cualquier otra antena o transmisor. El funcionamiento en banda de frecuencia de 5,15–5,25 GHz queda restringido exclusivamente a uso en interiores. El funcionamiento en exteriores en 5150~5250 MHz está prohibido. Declaración de exposición a radiaciones Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno controlado. Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Nota: la selección de código del país es solamente para el modelo de fuera de EE. UU. y no está disponible en todos los modelos para Estados Unidos. De acuerdo con las normativas FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en Estados Unidos solo deben repararse en canales de funcionamiento estadounidenses. Declaración del Ministerio de Industria de Canadá Este dispositivo cumple con la normativa RSS-210 de la reglamentación del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Precaución (i) el dispositivo para funcionamiento en la banda 5150-5250 MHz es solamente para uso en interiores con el fin de reducir el potencial de interferencias dañinas para los sistemas satelitales móviles en canal común; (ii) La ganancia de antena máxima permitida para dispositivos en las bandas de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz debe cumplir el límite PIRE; y (iii) La ganancia de antena máxima permitida para dispositivos en la banda 5725-5825 MHz debe cumplir con los límites PIRE especificados en el funcionamiento punto a punto y no punto a punto, según sea adecuado. (iv) Además, se debe advertir a los usuarios de que hay asignados radares de alta potencia como usuarios principales (es decir, usuarios con prioridad) de las bandas 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz y que estos radares pueden provocar interferencias y/o daños a los dispositivos LE-LAN. Declaración de exposición a radiaciones Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación del Ministerio de Industria de Canadá estipulados para un entorno controlado. Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. iv Contenido Información importante Declaración sobre interferencias de la Comisión de Comunicación Federal (FCC) Declaración del Ministerio de Industria de Canadá Capítulo 1: Bienvenido i iii iv 1 Acerca de esta guía Acerca de la pantalla plana interactiva Acerca de la aplicación de SMART kapp Acerca del software SMART Recursos para usuarios Recursos para otras personas 1 2 7 7 8 8 Capítulo 2: Inicio de la pantalla plana interactiva 9 Capítulo 3: Uso de la aplicación SMART kapp 11 Instalar la aplicación e iniciarla por primera vez Conexión y desconexión de la aplicación Escribir, borrar y visualizar notas Guardar y trabajar con instantáneas Compartir sesiones Capítulo 4: Solucionar problemas Qué indican los pilotos Solución de problemas de la aplicación Apéndice 5: Cumplimiento de requisitos ambientales del hardware Desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, en inglés) Pilas Más información Índice v 11 13 16 19 24 29 29 30 33 33 33 33 35 Capítulo 1 Bienvenido Acerca de esta guía Acerca de la pantalla plana interactiva Modelos Especificaciones Componentes Pantalla Cámaras y canal de cinta reflectante Panel de control frontal Rotuladores con borradores Sensor de detección de presencia Altavoces Puerto USB Ranura de accesorios Acerca de la aplicación de SMART kapp Acerca del software SMART Recursos para usuarios Formación Centro de asistencia técnica y base de conocimientos Recursos para otras personas Recursos para encargados Recursos para instaladores Este capítulo es una introducción a las pizarras SMART kapp iQ, la aplicación SMART kapp y esta guía. Acerca de esta guía En esta guía se explica cómo usar la pizarra SMART kapp iQ board y la aplicación SMART kapp. Esta guía está diseñada para personas que usan pantallas planas interactivas en sus organizaciones. Hay disponibles otros documentos y recursos para quienes instalen y mantengan las pantallas planas interactivas. 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 8 8 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO Acerca de la pantalla plana interactiva La pizarra SMART kapp iQ cuenta con tecnología DViT® (Digital Vision Touch), propiedad de SMART, en una pantalla LCD con retroiluminación e-LED. Modelos Hay tres modelos de la pizarra SMART kapp iQ disponibles: l SMART kapp iQ 55 l SMART kapp iQ 65 l SMART kapp iQ 75 En esta guía se indican las diferencias entre estos modelos. Especificaciones Consulte las especificaciones de su pantalla plana interactiva para ver especificaciones técnicas detalladas, como las dimensiones y peso de los productos (consulte Recursos para encargados en la página 8). Componentes La pantalla plana interactiva consiste en los siguientes componentes: No, Nombre Más información En la imagen 1 2 Pantalla Página 3 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO No, Nombre Más información 2 Cámaras Página 3 3 Canal de cinta reflectante Página 3 4 Panel de control frontal Página 4 5 Rotulador con borrador (×2) Página 5 6 Sensor de detección de presencia Página 6 No en la imagen 7 Altavoces Página 6 8 Panel de conexión [N/A] 9 Panel de control del menú [N/A] 10 Puerto USB Página 6 11 Ranura de accesorios Página 6 Pantalla El tamaño de la pantalla varía según el modelo: Modelo Diagonal Anchura Altura Relación de aspecto SMART kapp iQ 55 138,4 cm 121 cm 68 cm 16:9 SMART kapp iQ 65 163,9 cm 142,8 cm 80.4 cm (31 5/8 pulgadas) 16:9 SMART kapp iQ 75 190,5 cm 165,2 cm 93 cm 16:9 Cámaras y canal de cinta reflectante Hay cámaras en las esquinas de la pantalla que hacen un seguimiento de la posición del dedo y el rotulador por la pantalla. La pantalla está rodeada por un canal que contiene cinta reflectante. 3 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO PRECAUCIÓN l Mantenga la cinta reflectante seca. l No estropee ni quite la cinta reflectante. IMPORTANTE l No coloque notas adhesivas u otros artículos en la pantalla porque interferirán con las cámaras. l No coloque nada en la cinta reflectante porque interferirá con las cámaras. Panel de control frontal En panel de control frontal contiene los botones del modo Inactivo, la Selección de entrada, el Silencio y los controles de volumen. No, Nombre 1 Botón Inactivo1 2 Botón de selección de entrada 3 Botón Silenciar2 4 Bajar volumen 5 Aumentar volumen IMPORTANTE Si hay una película sobre el panel de control frontal, quítela antes de usarlo. Durante el funcionamiento normal, todos los botones son blancos. 1Manténgalo pulsado para restablecer la pantalla plana interactiva 2 Manténgalo pulsado para congelar y descongelar la pantalla (solo pizarras SMART kapp iQ 75) 4 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO El botón "Inactivo" también funciona como piloto o luz indicadora. Piloto Estado Solucionar problemas Blanco fijo Funcionamiento normal [N/A] Desactivado No recibe alimentación Confirme que el cable de alimentación de la pantalla plana interactiva esté conectado a una toma de corriente. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (I). Ámbar fijo Modo DPMS (administración de energía) Presione el botón Inactivo del modo DPMS. para salir Conecte un origen de entrada. Parpadea despacio en ámbar Modo inactivo Presione el botón Inactivo del modo Inactivo. para salir Si la detección de presencia está activada, muévase dentro del alcance del sensor de detección de presencia. Si la función de activar al tacto está activada, toque la pantalla. Ámbar parpadeante No hay conexión USB desde el Verifique las conexiones al ordenador ordenador conectado de la sala. Cambie al origen de entrada del ordenador de la sala. Parpadea despacio en blanco El servicio SMART Board no se está ejecutando en el ordenador conectado Asegúrese de que están instalados los Controladores de producto SMART y de que se esté ejecutando el servicio SMART Board. Rotuladores con borradores La pantalla plana interactiva viene con dos rotuladores y dos borradores incorporados. El marco inferior de la pantalla plana interactiva incluye soportes magnéticos para los rotuladores. Al quitar un rotulador de los soportes, se activará y le permitirá dibujar o borrar tinta digital. PRECAUCIÓN Al volver a colocar el rotulador en el soporte magnético, asegúrese de que quede centrado en el soporte para evitar que se caigan y resulten dañados. 5 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO Sensor de detección de presencia La pantalla plana interactiva tiene un sensor de detección de presencia en el marco inferior que puede detectar a personas que estén hasta a 5 metros de distancia cuando la pantalla plana interactiva está en modo Inactivo. Cuando el sensor detecta a gente en la sala, la pantalla plana interactiva se enciende. Al tocar la pantalla se activa la pantalla plana interactiva. Si la sala está vacía durante un período de tiempo especificado, la talla plana interactiva vuelve al modo Inactivo. Altavoces La pantalla plana interactiva incluye dos altavoces de 10 W integrados de acceso lateral. Si quiere, usted o un instalador puede conectar altavoces externos. Puerto USB Los usuarios pueden conectar una unidad USB u otro dispositivo USB al puerto USB Type-A que hay que en la esquina inferior izquierda de la pantalla plana interactiva y luego abrir y guardar archivos en dispositivos USB. NOTA En las pizarras SMART kapp iQ 55 y 65, solo funciona con ordenadores y otros dispositivos conectados a través de la ranura de accesorios. Ranura de accesorios Puede instalar el dispositivo AM30 en la ranura de accesorios de la parte posterior de la pantalla plana interactiva para aprovechar las funciones de SMART kapp iQ. O bien Puede instalar un miniordenador que cumpla los requisitos definidos en las especificaciones (consulte Recursos para encargados en la página 8). 6 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO PRECAUCIÓN La alimentación máxima de la ranura para accesorios es de 60 W. La ranura no es una fuente de alimentación limitada. Para reducir el riesgo de incendios, asegúrese de que los accesorios que se conectan a la ranura cumplen los requisitos contra incendios de CEI60950-1. Acerca de la aplicación de SMART kapp La aplicación SMART app permite a los usuarios conectar sus dispositivos móviles a la pantalla plana interactiva y luego llevar a cabo las siguientes acciones: l Visualizar las notas que escriban en la pantalla plana interactiva en sus dispositivos móviles. l Guardar y exportar notas l Iniciar una sesión e invitar a otras personas a unirse y colaborar Para conectar dispositivos móviles habilitados para Bluetooth® a la pantalla plana interactiva, los usuarios pueden escanear el código de Quick Response (QR) de la pantalla. Cuando los usuarios conectan sus dispositivos móviles por primera vez, se les dirige a la Apple App Store la tienda Google Play™ para descargar la aplicación SMART kapp. Después de descargar e instalar la aplicación, pueden usarla para conectarse a la pantalla plana interactiva. Acerca del software SMART Para sacar el máximo partido a las funciones de la pizarra SMART kapp iQ, puede instalar el siguiente software SMART en los ordenadores conectados a la pizarra: Software Descripción Controlares de producto SMART Los Controladores de producto SMART permiten a los ordenadores conectados detectar la entrada de la pantalla plana interactiva. SMART Ink™ SMART Ink le permite escribir y dibujar con tinta digital sobre aplicaciones, archivos, carpetas, sitios web y cualquier otra ventana abierta de su ordenador. Al escribir fuera de las ventanas abiertas en el ordenador, aparecerá una nota de SMART Ink y podrá escribir dentro de la misma. Al abrir una aplicación que tenga sus propias herramientas de tinta, podrá utilizar las herramientas de tinta de la aplicación para escribir en el contenido. 7 CAPÍTULO 1 BIENVENIDO Recursos para usuarios Además de esta guía, SMART proporciona una gran variedad de otros recursos para los usuarios. Formación El sitio web de formación de SMART (smarttech.com/training) incluye una amplia biblioteca de recursos de formación que puede consultar cuando esté aprendiendo a usar la pantalla plana interactiva. Centro de asistencia técnica y base de conocimientos El Centro de asistencia técnica, visite smarttech.com/support) contiene una biblioteca de documentos, incluida esta guía, y una base de conocimientos donde realizar búsquedas cuando esté solucionando problemas. Recursos para otras personas SMART proporciona recursos para encargados, instaladores, administradores y usuarios. Recursos para encargados Los encargados pueden consultar las especificaciones para obtener información detallada sobre las pantallas planas interactivas. Modelo Especificaciones SMART kapp iQ 55 smarttech.com/kb/170815 SMART kapp iQ 65 smarttech.com/kb/170816 SMART kapp iQ 75 smarttech.com/kb/171001 Recursos para instaladores Los instaladores pueden consultar las instrucciones de instalación incluidas con la pantalla tan interactiva cuando instalen el producto. Se pueden descargar versiones en PDF de estas instrucciones de instalación. Modelo SMART kapp iQ 55 Especificaciones smarttech.com/kb/170810 SMART kapp iQ 65 SMART kapp iQ 75 8 smarttech.com/kb/170996 Capítulo 2 Inicio de la pantalla plana interactiva El sensor de detección de presencia de la pantalla plana interactiva puede detectar a personas que estén hasta a 5 metros de distancia cuando la pantalla plana interactiva está en modo Inactivo. l Cuando el sensor detecta a alguien en la sala, la pantalla plana interactiva sale del modo Inactivo y muestra el mensaje de bienvenida. l Si el sensor no detecta a nadie durante un cierto período de tiempo, la pantalla plana interactiva entra en el modo Inactivo. l Si se desactiva el sensor de detección de presencia, puede salir y entrar manualmente al modo Inactivo. Para salir del modo Inactivo manualmente: Presione el botón Inactivo que hay en el panel de control frontal. O bien Presione la pantalla. Para entrar en el modo Inactivo manualmente: Presione dos veces el botón Inactivo 9 que hay en el panel de control frontal. Capítulo 3 Uso de la aplicación SMART kapp Instalar la aplicación e iniciarla por primera vez Instalar la aplicación Inicio de la aplicación por primera vez Conexión y desconexión de la aplicación Conectando Conectarse mediante código QR Desconexión Continuar una sesión anterior: Escribir, borrar y visualizar notas Escriba y borre notas en la pizarra Escriba y borre notas en la aplicación Visualización de notas Uso de la vista de radar Volver a la vista actual del organizador Guardar y trabajar con instantáneas Guardar instantáneas en la aplicación Visualización de instantáneas Cambio del orden de las instantáneas Exportar instantáneas Eliminar instantáneas Compartir sesiones Compartir sesiones Establecer el tipo de vínculo de sesión compartida Protección de las sesiones compartidas Detener el uso compartido Conectarse a otra sesión 11 12 13 13 13 14 14 15 16 16 17 18 19 19 19 20 20 21 21 23 24 24 25 25 26 26 En este capítulo se explica cómo usar la aplicación SMART kapp con la pizarra SMART kapp iQ. Instalar la aplicación e iniciarla por primera vez Para descargar e instalar la aplicación SMART kapp visite la Apple App Store o Google Play™, o puede instalar la aplicación en su dispositivo móvil escaneando el código QR de su pizarra o pulsando su etiqueta NFC. 11 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP La aplicación es compatible con los siguientes dispositivos: Tipo de dispositivo Requisitos Opciones de conexión Apple Software de sistema operativo iOS 8.1 o posterior Escanee el código QR exclusivo de la pizarra 50 MB de almacenamiento Introduzca la ID de la pizarra iPhone 4S o posterior iPad de tercera generación o posterior iPad mini de primera generación o posterior iPod touch de quinta generación o posterior Android Sistema operativo Android 4.4.4 (KitKat) o posterior Escanee el código QR exclusivo de la pizarra 50 MB de almacenamiento (interno o en tarjeta SD) Introduzca la ID de la pizarra 1024 MB de RAM Resolución de 720p o superior Bluetooth 2.1 + EDR Cámara trasera de 3 megapíxeles o superior (recomendado) Instalar la aplicación Para instalar la aplicación: 1. Realice una de las siguientes acciones: o Visite la Apple App Store o Google Play en su dispositivo móvil y busque SMART kapp. o Inicie la aplicación para escanear códigos QR en su dispositivo móvil y luego sostenga la cámara trasera de su dispositivo de cara al código QR de su pizarra para escanearlo. Se abrirá la Apple App Store o Google Play. 2. Descargue e instale la aplicación. 12 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP Inicio de la aplicación por primera vez Para iniciar la aplicación por primera vez: 1. Inicie la aplicación SMART kapp en su dispositivo móvil. Aparece el tutorial de la aplicación. 2. Utilice los gestos de "deslizar" para avanzar por las pantallas del tutorial. Pantalla anterior Siguiente pantalla 3. Pulse Cerrar cuando haya completado el tutorial. Aparecerá la pantalla de inicio de la aplicación. SUGERENCIA Si quiere volver a ver el tutorial, haga lo siguiente: o En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración en la pantalla de inicio de la aplicación y luego seleccione Tutorial. o En dispositivos móviles Android, pulse Menú, seleccione Configuración y luego seleccione Tutorial. Conexión y desconexión de la aplicación La aplicación SMART kapp le permite conectar su dispositivo móvil a una pizarra SMART kapp iQ y luego llevar a cabo las siguientes acciones: l Visualizar en su dispositivo móvil notas que haya escrito en su dispositivo móvil l Guardar y exportar sus notas l Iniciar una sesión e invitar a otras personas a unirse y colaborar Conectando Inicie una sesión conectando su dispositivo móvil a una pizarra SMART kapp iQ. 13 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP NOTA Para disfrutar de la mejor experiencia al usar la aplicación SMART kapp y para acceder a todas las nuevas funciones, asegúrese de que tiene la versión más reciente de la aplicación en su dispositivo móvil. Es posible que algunas funciones indicadas en esta documentación no estén disponibles en versiones más antiguas de la aplicación Conectarse mediante código QR Un código QR es una especie de código de barras. Si su dispositivo móvil tiene una cámara trasera y alguna aplicación de lectura de códigos QR, podrá escanear códigos QR como el que aparece en la pizarra. Su dispositivo móvil ejecutará entonces los comandos de los códigos QR. Normalmente, los comandos de los códigos QR muestran mensajes o abren páginas web. Para conectarse mediante código QR 1. Inicie la aplicación SMART kapp en su dispositivo móvil. 2. Mantenga la cámara posterior de su dispositivo móvil sobre el código QR de la pizarra de forma que el código QR aparezca en el centro de la pantalla de la aplicación. La aplicación conectará su dispositivo móvil a la pizarra. SUGERENCIA Si la aplicación no conecta su dispositivo móvil a la pizarra, acerque o aleje el dispositivo móvil de la pizarra de modo que la aplicación pueda capturar el código QR. NOTA Algunos dispositivos Android le solicitarán que acepte una solicitud de sincronización para poder conectarse a la pizarra. Deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para llegar a la casilla de notificación y acepte la solicitud de sincronización. Desconexión La aplicación se desconecta de sesión actual en las siguientes situaciones: l Cuando usted cierra la aplicación l Automáticamente después de un periodo de inactividad l Cuando la pizarra está fuera del rango de comunicación Bluetooth del dispositivo móvil, que es aproximadamente de 10 m. 14 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP NOTA l Cuando se conecta un dispositivo móvil Android a la pizarra, aparece un icono en el área de notificación. Este icono indica cuándo está conectado el dispositivo móvil a la pizarra: Conectado l Desconectado Cuando se desconecte, la aplicación SMART kapp tomará una instantánea final del contenido de la pizarra si el contenido ha cambiado desde la última instantánea. Para desconectar la aplicación manualmente Pulse Desconectar en la esquina superior izquierda de la aplicación SMART kapp y luego pulse Desconectar. O bien Mantenga pulsado el símbolo de Bluetooth en la pizarra hasta que permanezca de color rojo. Continuar una sesión anterior: Con las pizarras SMART kapp iQ, puede continuar fácilmente desde donde lo dejó en una sesión de SMART kapp anterior. Puede continuar una de sus sesiones anteriores desde la última instantánea tomada en una sesión. No importa si su sesión anterior se realizó en una pizarra SMART kapp, una pizarra SMART kapp iQ o una pantalla plana interactiva SMART kapp iQ Pro. NOTAS l Cuando continúe una sesión previa, el contenido de esa sesión previa sustituye cualquier contenido existente en su pizarra. Este contenido no se elimina permanentemente y volverá cuando se desconecte de su sesión continuada. l Cuando continúe una sesión, todas las instantáneas de esa sesión previa también estarán disponibles. Sin embargo, como anfitrión de la sesión, solo usted podrá ver estas instantáneas. Si invita a participantes a distancia a unirse a su sesión continuada, no tendrán acceso a ninguna instantánea tomada durante la sesión previa. Para continuar una sesión anterior en un dispositivo móvil Apple 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página precedente). 2. Pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 15 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 3. Deslice el dedo hacia la derecha en la sesión que desee y pulse Continuar . O bien Seleccione la sesión que desee continuar para ver la biblioteca de instantáneas y pulse Continuar . Aparecerá el escáner de QR. 4. Escanee el código QR de la pizarra. La última instantánea de su sesión se mostrará en la pizarra y en su dispositivo móvil. Después puede invitar a otras personas a unirse a la sesión continuada como haría en una sesión normal. Para continuar una sesión anterior en un dispositivo móvil Android 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. Pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. En la sesión que desee continuar, pulse Menú y seleccione Continuar. O bien Seleccione la sesión que desee continuar para ver la biblioteca de instantáneas y pulse Continuar . Aparecerá el escáner de QR. 4. Escanee el código QR de la pizarra. La última instantánea de su sesión se mostrará en la pizarra y en su dispositivo móvil. Después puede invitar a otras personas a unirse a la sesión continuada como haría en una sesión normal. Escribir, borrar y visualizar notas Puede escribir y borrar notas en la pizarra SMART kapp iQ del mismo modo que lo hace en una pizarra de borrado en seco tradicional. Puede visualizar sus notas en la pizarra o en la aplicación. Escriba y borre notas en la pizarra Puede escribir y borrar notas en la pizarra del mismo modo que lo hace en una pizarra de borrado en seco tradicional. 16 l Use el rotulador negro proporcionado con la pizarra para escribir o dibujar con tinta negra. l Use el rotulador rojo proporcionado con la pizarra para escribir o dibujar con tinta roja. CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP l Utilice el dedo para desplazar la pizarra blanca a derecha o izquierda para acceder a más espacio en la pizarra blanca. l Utilice el borrador que hay en los extremos de cualquiera de los dos rotuladores para borrar notas. O bien Utilice el puño o la palma de la mano para borrar notas. l Asegúrese de que no toque con las manos, brazos o ropa la superficie de la pizarra a medida que escribe o borra notas. SUGERENCIA Puede haber dos usuarios escribiendo o dibujando notas a la vez: uno usando el rotulador negro y el otro usando el rotulador rojo. Escriba y borre notas en la aplicación Además de escribir y borrar notas en la pizarra, puede escribirlas o borrarlas en la aplicación. Cuando escriba o borre notas en la aplicación, los cambios aparecerán automáticamente en la pizarra. Para escribir o borrar notas en la aplicación 1. Conecte su dispositivo móvil a la pizarra (consulte Conexión y desconexión de la aplicación en la página 13). 2. Pulse Modo Dibujar 17 . CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 3. Pulse los botones que hay en la parte inferior de la pantalla y luego utilice los dedos para escribir, borrar, desplazarse o acercar/alejar. Escribir con tinta negra Escribir con tinta roja Borrar Desplácese y acerque/aleje usando gestos (consulte Visualización de notas abajo) 4. Pulse Listo para volver al modo de visualización. Visualización de notas Durante una sesión, se pueden visualizar en el dispositivo móvil las notas que usted ha escrito en la pizarra. A medida que escribe o borra notas, los cambios aparecen en su dispositivo móvil automáticamente. De forma predeterminada, su dispositivo móvil muestra la superficie de escritura completa de la pizarra. Puede usar gestos para acercar, alejar y desplazarse: Acercar Alejar Panorámica NOTA A medida que acerca o aleja, aparecen líneas de cuadrícula sobre la superficie de escritura para indicar el nivel de ampliación. 18 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP Uso de la vista de radar La vista de radar ofrece una perspectiva general de toda la superficie de escritura. La vista de radar solo es visible en la pizarra. Para mostrar la vista de radar Toque la superficie de escritura cerca de la parte inferior de la pizarra. Aparecerá la vista de radar. Para desplazarse usando la vista de radar 1. Use el dedo para desplazar la vista de radar a derecha o izquierda para ver la superficie de escritura. 2. Pulse en la zona que le gustará presentar. La pizarra mostrará la zona que haya seleccionado. Para ocultar la vista de radar Espere cinco segundos y la vista de radar desaparecerá Volver a la vista actual del organizador Cuando esté siguiendo la presentación en su navegador web o en la aplicación SMART kapp, podrá ver una sección de la superficie de escritura distinta de la que está presentando el organizador. Para volver a la vista actual del organizador En la aplicación SMART kapp o en el navegador web, presione Seguir al organizador. Guardar y trabajar con instantáneas A medida que va escribiendo notas en una pizarra SMART kapp iQ, es posible que desee guardar instantáneas de vez en cuando durante la sesión. Después de guardar las instantáneas, puede: 19 l Ver las instantáneas l Exportación de las instantáneas como archivos JPEG o PDF l Borrar las instantáneas CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP Guardar instantáneas en la aplicación Para guardar una instantánea: 1. Inicie o conéctese a una sesión (consulte Conexión y desconexión de la aplicación en la página 13). 2. Presione Capturar en la pizarra. O bien Presione Capturar en la aplicación. La aplicación guardará una instantánea de sus notas. NOTA El botón Sesiones situado en la esquina inferior derecha de la pantalla indica cuántas instantáneas se han guardado en la sesión actual. Visualización de instantáneas Cuando guarde una instantánea, la aplicación la guardará en la biblioteca de su sesión. Acceda a la biblioteca de su sesión actual o de una sesión anterior para ver las instantáneas guardadas. SUGERENCIA Puede hacer gestos de acercar, alejar y desplazarse mientras visualiza instantáneas (consulte Visualización de notas en la página 18). Para ver instantáneas de la sesión actual: 1. Tome una o más instantáneas en la sesión actual (consulte Guardar instantáneas en la aplicación arriba). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Pulse la miniatura de una instantánea para verla. 20 . CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP Para ver las instantáneas de sesiones anteriores: 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Seleccione una sesión para ver las instantáneas guardadas para esa sesión. Aparecerá la biblioteca de instantáneas de esa sesión. 4. Seleccione la miniatura de una instantánea para verla. Cambio del orden de las instantáneas Si está usando un dispositivo móvil Apple, puede cambiar el orden de las instantáneas de una sesión anterior. Para cambiar el orden de las instantáneas de una sesión anterior: 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. Pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Pulse la fila de una sesión para ver las instantáneas guardadas para esa sesión. Aparecerá la biblioteca de instantáneas de esa sesión. 4. Pulse Seleccionar. 5. Arrastre la miniatura de una instantánea para cambiarla de orden. 6. Pulse Hecho. Exportar instantáneas Si desea compartir cualquier instantánea de sus notas, puede usar la aplicación para exportarla y luego usar una aplicación externa en su teléfono para compartir sus instantáneas como archivo PDF o JPG. Para exportar una instantánea: 1. Visualice la instantánea que quiere exportar (consulte Visualización de instantáneas en la página precedente). 21 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 2. En un dispositivo móvil Apple, pulse Exportar y luego seleccione Guardar en el álbum de la cámara, Compartir como PDF o Cargar a Evernote. O bien En un dispositivo móvil Android, pulse Menú , y luego seleccione Guardar en el álbum de la cámara, Compartir como PDF o Cargar a Evernote. 3. Si seleccionó Compartir como imagen o Compartir como PDF, seleccione la aplicación que desee usar para compartir la instantánea. 4. Use la aplicación seleccionada para compartir la instantánea. Para exportar las instantáneas guardadas durante la sesión actual: 1. Guarde una o más instantáneas en la sesión actual (consulte Guardar instantáneas en la aplicación en la página 20). 2. Pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. En dispositivos móviles Apple, pulse Exportar . O bien En dispositivos móviles Android, presione Menú y luego seleccione Compartir como imagen o Compartir como PDF. 4. Seleccione la aplicación que desea usar para exportar las instantáneas. 5. Use la aplicación seleccionada para exportar las instantáneas. Para exportar todas las instantáneas guardadas durante la sesión anterior: 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Seleccione una sesión para ver las instantáneas guardadas para esa sesión. Aparecerá la galería de instantáneas de esa sesión. 4. En dispositivos móviles Apple, pulse Exportar . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Compartir como PDF. 22 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 5. Seleccione la aplicación que desea usar para exportar las instantáneas. 6. Use la aplicación seleccionada para exportar las instantáneas. Eliminar instantáneas Puede eliminar las instantáneas individualmente o eliminar una sesión completa y todas las instantáneas guardadas. Para eliminar una instantánea guardada durante una sesión anterior: 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Sesiones . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Seleccione la sesión que contenga la instantánea que desea borrar. Aparecerá la galería de instantáneas de esa sesión. 4. Seleccione la instantánea que desea borrar. 5. Pulse Eliminar y luego pulse Eliminar. Para eliminar una sesión anterior en un dispositivo móvil Apple 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. Pulse Sesión . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Seleccione Editar. 4. Pulse el botón Eliminar de la sesión y luego pulse Eliminar. 5. Pulse Hecho. Para eliminar una sesión anterior en un dispositivo móvil Android 1. Si ya se encuentra en una sesión, desconéctese (consulte Desconexión en la página 14). 2. Pulse Sesiones . Aparecerá la pantalla Sesiones . 3. Pulse Menú y luego seleccione Seleccionar. 4. Seleccione la sesión. 5. Pulse Eliminar 23 y luego pulse Eliminar. CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP Compartir sesiones Durante una sesión, puede usar la aplicación de SMART kapp para invitar a un máximo de 250 personas a que vean sus notas en sus dispositivos móviles o de sobremesa. NOTA Puede compartir sus notas siempre que la aplicación SMART kapp esté activada en su dispositivo móvil y este esté conectado a una pizarra. Compartir sesiones Cuando comparta una sesión con otras personas, pueden pulsar o hacer clic en un enlace para ver su sesión en sus navegadores de Internet; no es necesario que instalen ningún software adicional ni que configuren sus dispositivos. Como alternativa, las demás personas también pueden elegir instalar la aplicación de SMART kapp en sus dispositivos móviles y usarla para conectarse su sesión. A medida que va realizando cambios en sus notas, los demás verán los cambios en tiempo real. También pueden acercar o alejar y guardar, visualizar y exportar instantáneas. NOTA l El visualizador de SMART kapp es compatible con los siguientes exploradores: Dispositivos móviles Software de sistema operativo Safari for iOS 8.1 o posterior Chrome™ para Android 39.0.2171.93 o posterior Ordenadores Internet Explorer® 10 o posterior Chrome 39.0.2171.95 o posterior Firefox® 34.0.5 o posterior Safari 8.0 o posterior l Puede compartir sus notas siempre que la aplicación SMART kapp esté activada en su dispositivo móvil y este esté conectado a una pizarra. l Puede exportar capturas de notas guardadas sin conectar su dispositivo móvil a una pizarra (consulte Exportar instantáneas en la página 21). Para compartir su sesión 1. Conecte su dispositivo móvil a una pizarra (consulte Conexión y desconexión de la aplicación en la página 13). 2. Pulse Invitar 24 y luego seleccione Enviar enlace. CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 3. Seleccione la aplicación que desea usar para enviar la invitación. 4. Use la aplicación seleccionada para enviar la invitación. Establecer el tipo de vínculo de sesión compartida Cuando invite a otras personas a unirse a su sesión, la aplicación les enviará un vínculo dinámico de forma predeterminada. Cuando utilice un vínculo dinámico, la aplicación creará un nuevo vínculo cada vez que usted envíe una invitación para que otras personas se unan a su sesión. Sin embargo, la aplicación le da la opción de enviar un vínculo estático para unirse a su sesión. Un vínculo estático le proporciona un vínculo permanente a sus sesiones de modo que el enlace sea el mismo cada vez que envíe una invitación. Con un vínculo estático, puede enviar el vínculo antes de que empiecen las reuniones para ayudar a simplificar el inicio de la reunión. Si desea usar un vínculo estático en lugar de un vínculo dinámico, puede cambiar sus preferencias de vínculo de invitación en la configuración de la aplicación. Para usar un vínculo estático 1. SI actualmente está en una sesión, deje de compartirla (consulte Detener el uso compartido en la página siguiente). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Configuración. 3. Seleccione Compartir y luego seleccione Enlace estático. 4. También puede seleccionar Enviar enlace y luego seleccionar un método para enviar el enlace estático a otras personas. Protección de las sesiones compartidas En la aplicación SMART kapp, puede añadir protección mediante contraseña para proteger sus sesiones antes de enviar un vínculo para compartirlos. Esto significa que otras personas tendrán que usar la contraseña que haya establecido para unirse a su sesión compartida. Para utilizar una contraseña 1. SI actualmente está en una sesión, deje de compartirla (consulte Detener el uso compartido en la página siguiente). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Configuración. 3. Seleccione Compartir y luego seleccione Contraseña. Aparecerá la pantalla Introducir contraseña. 4. Seleccione Requerir contraseña. 25 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 5. Introduzca una contraseña con 32 caracteres como máximo. 6. Pulse Aceptar. Para quitar la contraseña 1. SI actualmente está en una sesión, deje de compartirla (consulte Detener el uso compartido abajo). 2. En dispositivos móviles Apple, pulse Configuración . O bien En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Configuración. 3. Seleccione Compartir y luego seleccione Contraseña. Aparecerá la pantalla Introducir contraseña. 4. Deje de seleccionar Requerir contraseña. 5. Pulse Hecho. Detener el uso compartido Puede permanecer conectado a la pizarra pero dejará de compartir la sesión actual. Para dejar de compartir una sesión 1. Pulse Invitar , y luego pulse Opciones. 2. Pulse Detener uso compartido. 3. Pulse Detener uso compartido para dejar de compartir la sesión. Conectarse a otra sesión Si otra persona comparte una sesión con usted, usted podrá conectarse a esa sesión usando la aplicación de SMART kapp desde su dispositivo móvil. Una vez conectado, podrá hacer en la sesión de la otra persona todo lo que haría en sus sesiones: l Escribir y borrar notas l Ver notas l Guardar instantáneas de notas l Compartir instantáneas También puede conectar su propia pizarra SMART kapp iQ a la sesión y, a continuación, ver e interactuar con las notas mediante la pizarra. Independientemente de los cambios que haga en su pizarra, los cambios aparecerán automáticamente en la pizarra de la otra persona y los cambios que ella haga en la pizarra aparecerán automáticamente en su pizarra. 26 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP Para conectarse a otra sesión en un dispositivo móvil 1. Abra en su dispositivo móvil el correo electrónico que le ha enviado el organizador de la sesión. 2. Pulse el enlace del correo electrónico. Si tiene instalada la aplicación SMART kapp, la aplicación se abre y muestra las notas que la otra persona está compartiendo. NOTA Si la aplicación de SMART kapp no está instalada en su dispositivo móvil, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalarla. Para conectarse a otra sesión en un escritorio 1. Abra en su ordenador móvil el correo electrónico que le ha enviado el organizador de la sesión. 2. Haga clic en el enlace dentro del correo electrónico. La aplicación SMART kapp se abre en el navegador establecido como predeterminado en su equipo, mostrando las notas que la otra persona está compartiendo. Para conectar su pizarra a la sesión 1. Usando su dispositivo móvil, conéctese a la sesión remota. Se le preguntará si desea abrir la sesión en la aplicación SMART kapp. 2. Abra la sesión en la aplicación SMART kapp. 3. En dispositivos móviles Apple, pulse Menú y luego seleccione Conectar a kapp iQ. O bien En dispositivos móviles Android, pulse Menú y luego seleccione Conectar a kapp iQ. Aparece la pantalla Conectar a kapp iQ. 4. Mantenga la cámara posterior de su dispositivo móvil sobre el código QR de la pizarra de forma que el código QR aparezca en el centro de la pantalla de la aplicación. La aplicación conectará su dispositivo móvil a la pizarra. Las notas de la otra persona aparecerán en la pantalla. NOTA Si la aplicación no conecta su dispositivo móvil a la pizarra, acerque o aleje el dispositivo móvil de la pizarra de modo que la aplicación pueda capturar el código QR. 5. Vea las notas que está compartiendo la otra persona y escriba las suyas propias. Las demás personas de la sesión verán sus notas. 27 CAPÍTULO 3 USO DE LA APLICACIÓN SMART KAPP 6. Pulse Desconectar cuando haya terminado. 28 Capítulo 4 Solucionar problemas Qué indican los pilotos Solución de problemas de la aplicación 29 30 Este capítulo le ayuda a solucionar problemas sencillos que pueden ocurrir con la aplicación SMART kapp y la pantalla plana interactiva. Qué indican los pilotos Las pizarras SMART kapp iQ incluyen tres iconos indicadores en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Puede consultar los iconos indicadores para comprobar el estado de la pizarra y diagnosticar problemas frecuentes. NOTA Además de los iconos indicadores de la pantalla, hay un piloto en el marco inferior (consulte Panel de control frontal en la página 4). Icono Significado Qué hacer Verde fijo La pizarra funciona correctamente. [N/A] Rojo constante La pizarra no funciona correctamente. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de SMART para obtener ayuda. Estado Bluetooth Gris fijo 29 La pizarra no está conectada a ningún dispositivo móvil. Si ya conectó el dispositivo móvil anteriormente, asegúrese de que La pizarra se conectó anteriormente se esté ejecutando la aplicación SMART kapp y de que el a un dispositivo móvil pero la dispositivo esté dentro del rango aplicación de SMART kapp no se de comunicación Bluetooth de la está ejecutando en el dispositivo pizarra. móvil o bien el dispositivo está fuera del rango de comunicación Bluetooth de la pizarra. CAPÍTULO 4 SOLUCIONAR PROBLEMAS Icono Significado Qué hacer Negro parpadeante La pizarra se está conectando a un dispositivo móvil. [N/A] Negro fijo La pizarra está conectada a un dispositivo móvil. [N/A] Parpadeando en La pizarra se está desconectando rojo del dispositivo móvil. [N/A] Rojo constante La pizarra se ha desconectado del dispositivo móvil. [N/A] Gris fijo La pizarra no está conectada a ningún dispositivo móvil. [N/A] Negro parpadeante La pizarra está guardando una instantánea de sus notas en el dispositivo móvil conectado. [N/A] Negro La pizarra está conectada a un dispositivo móvil. [N/A] Captura Solución de problemas de la aplicación Puede encontrar problemas como los siguientes cuando use la aplicación SMART kapp y la pizarra SMART kapp iQ. Su dispositivo móvil no se conecta a la pizarra. Su dispositivo móvil no se conecta cuando utiliza el código QR. Asegúrese de que no haya otros dispositivos móviles conectados a la pizarra. (La pizarra solo se puede conectar a un dispositivo móvil a la vez). l l l 30 Asegúrese de que la cámara posterior del dispositivo funciona y que el Bluetooth esté habilitado. Asegúrese de que el código QR esté limpio y claramente visible. Coloque su dispositivo móvil de forma que el código QR de la pizarra aparezca en el centro de la pantalla de la aplicación SMART kapp. CAPÍTULO 4 SOLUCIONAR PROBLEMAS Cuando escribe en la pizarra, lo que escribe no aparece en la aplicación SMART kapp o se ven líneas o ruido en la aplicación. l l l l l l La aplicación SMART kapp muestra el mensaje "Hay un objeto bloqueando el marco". Mi problema no aparece aquí. 31 Asegúrese de que las cámaras y el marco de la pizarra estén limpios. Asegúrese de que no haya ningún objeto en el marco. Asegúrese de que no esté tocando la pizarra con las manos, brazos o ropa a medida que escribe. Escriba sobre la pizarra solamente con los rotuladores incluidos. Mantenga la pizarra alejada de fuentes intensas de luz, como la luz solar o la luz incandescente. Descargue e instale el firmware más reciente. La aplicación de SMART kapp muestra este mensaje cuando hay suciedad en el marco de la pizarra que está obstruyendo los sensores. Para solucionarlo, limpie las cámaras y el marco de la pizarra. l l Descargue e instale el firmware más reciente. Si el problema persiste, contacte con la Asistencia técnica de SMART para recibir ayuda. Apéndice 5 Cumplimiento de requisitos ambientales del hardware SMART Technologies apoya los esfuerzos internacionales para asegurar que los equipos electrónicos se fabriquen, vendan y desechen de forma segura y sin perjuicio para el medio ambiente. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, en inglés) Los equipos eléctricos y electrónicos y las pilas pueden contener sustancias que pueden dañar el medio ambiente y la salud de las personas. El símbolo de la basura con una cruz encima significa que los productos deben desecharse en los medios de reciclaje correspondientes y no como desechos normales. Pilas El dispositivo AM30 contiene una pila CR2032. Recicle o tire las pilas correctamente. Material de perclorato La pila contiene material de perclorato. Se debe manipular con precaución. Consulte dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Más información Consulte smarttech.com/compliance para obtener más información. 33 Índice A alimentación, 9 altavoces integrado, 6 Aplicación SMART kapp acerca de, 7 ver notas en, 18 audio control del volumen, 4 silenciar, 4 B base de conocimientos, 8 biblioteca, instantánea, 19 black pen;red pen, 16 borrador, 5 borradores uso de, 17 C cables y conectores USB, 6 cámaras acerca de, 3 canal de cinta reflectante, 3 capturas cambiar el orden de, 21 eliminar, 23 guardado, 19 viewing;notes visualizar instantáneas de, 20 Centro de asistencia técnica, 8 contraseñas, 25 Controladores de producto SMART acerca de, 7 Dispositivo AM30, 6 E entrenamiento, 8 escribir en la pizarra, 16 especificaciones, 8 F Funcionalidad de SMART kapp iQ instalación del dispositivo AM30 para, 6 G gestos borrar, 17 hacer zoom, 18 pasar de página, 18 I instrucciones de instalación, 8 M Material de perclorato, 33 Modo inactivo, 9 N notas escribir y borrar en la pizarra, 16 visualización en la aplicación, 18 visualización en una pizarra SMART kapp iQ, 27 visualizar instantáneas de, 20 D Directivas RAEE, 33 P panel de control frontal, 4 35 ÍNDICE pantalla de bienvenida, 9 pilas, 33 R relación de aspecto, 3 rotulador rojo, 16 rotuladores acerca de, 5 escribir con, 16 S Seguir al anfitrión, 19 sensor de detección de presencia acerca de, 6, 9 SMART Ink acerca de, 7 T técnica, 8 V Vista de radar, 19 36 SMART TECHNOLOGIES smarttech.com/support smarttech.com/contactsupport
© Copyright 2024