sanitarios valadares catálogo 2016

ARCH
Advanced Research Ceramic Heritage www.arch.pt
A ARCH SA , empresa que se constituiu em 2014 para dar
nova vida à marca Valadares , compromete-se a respeitar
o legado de qualidade e história que a prestigiada marca
construiu em 95 anos de existência.
ARCH SA, a company constituted in 2014 to give new life
to the brand Valadares, undertakes to respect the quality
legacy and history that the prestigious brand built in 95
years of existence.
Aliando a tradição à inovação, a ARCH pretende constituir-se
como exemplo de capacidade técnica e do saber fazer em
Cerâmica, com a confiança de quem sabe o que quer e de
como o pode concretizar. Como organização, não queremos
ser os maiores, mas dos melhores, trabalhando com afinco
para mostrarmos do que somos capazes a moldar a Cerâmica e
como a Cerâmica pode moldar a confiança dos nossos Clientes,
quando estes têm na qualidade um factor indispensável à
nossa credibilidade.
Combining tradition and innovation, ARCH aims to establish
itself as an example of technical capacity and know-how in
ceramics, with the confidence of someone who knows what
really wants and how can achieve it. As an organization,
we do not want to be the biggest, but one of the best,
working hard to show what we are capable to do moulding
ceramics and how our ceramics can mould the trust of our
customers, when they have the quality as an essential factor
to its credibility.
O respeito pelos Clientes e a capacidade de inovação,
serão os carris onde se fará a viagem da nova Valadares
que agora começa. Sejam bem-vindos.
Respect for customers and innovation, will be the way to
be followed by the new Valadares.
Be welcomed.
ARCH SA, una empresa creada en 2014 para dar nueva
vida a la marca Valadares, se compromete a respetar el
legado de la calidad y de la historia que esta prestigiosa
marca ah construido en 95 años de existencia.
ARCH SA, une société créée en 2014 pour donner une
nouvelle vie à la marque Valadares, engage à respecter
l’héritage de la qualité et de l’histoire que la prestigieuse
marque a construit en 95 ans d’existence.
Combinando tradición e innovación, ARCH pretende
consolidarse como un ejemplo de capacidad técnica y knowhow en cerámica, con la confianza de alguien que sabe lo
que quiere y cómo lo puede alcanzar. Como organización,
no queremos ser los más grandes, pero queremos estar entre
los mejores, trabajando duro para demostrar de lo que somos
capaces moldando la cerámica y como nuestra cerámica
puede moldar la confianza de nuestros clientes, cuando
tienen en la calidad un factor esencial a su credibilidad.
Alliant tradition et innovation, ARCH vise à se positionner comme
un exemple de la capacité technique et de savoir-faire dans la
céramique, avec la confiance de quelqu’un qui sait ce qu’il veut
et comment peut lui atteindre. En tant qu’organisation, nous
ne voulons pas être les plus grands, mais l’un des meilleurs,
travailler dur pour montrer ce que nous sommes capables de
faire formant la céramique et de la façon dont nos céramiques
peuvent former la confiance de nos clients, quand ils ont la
qualité comme le facteur essentiel à sa crédibilité.
El respeto de los clientes y la innovación, serán el camino
a través del cual va a viajar la nueva Valadares.
Sean bienvenidos.
Le respect pour les clients et l’innovation, seront la voie
à suivre par la nouvelle Valadares.
Soyez bienvenu.
www.archvaladares.com
Esta é a nossa casa. É aqui que encontramos a força revitalizadora da água e o
poder regenerador dos elementos. Aqui encontramos o calor da terra e a energia
dos seus ventos transformadores.
Este é o nosso mundo. Fonte de Inspiração de artistas e visionários. De criadores e
fazedores. De pessoas que acreditam que o melhor ainda está para vir e, por isso,
também dão o seu melhor.
O resultado: objetos de rara beleza e simplicidade. O equilíbrio entre a natureza
e a natureza do homem. Uma orquestra de formas, cores e texturas. Jardim de
emoções e sensações.
A vida na sua expressão mais íntima.
This is our home. This is where we find the revitalizing force of water and the
regenerative power of the elements. Here we find the warmth of the earth and the
energy of it’s transforming winds.
This is our world. Inspiration source for artists and visionaries. From creators to makers.
From people who believe that the best is still to come and, therefore do their best.
The result: objects of rare beauty and simplicity. The balance between nature and
human’s nature. An orchestra of shapes, colors and textures. Garden of emotions
and sensations.
Life in its most intimate expression.
Esta es nuestra casa. Es aquí donde encontramos el poder revitalizante del agua
y el poder regenerador de los elementos. Aquí nos encontramos con el calor de
la tierra y la energía de sus vientos transformadores.
Este es nuestro mundo. Fuente de inspiración de artistas y visionarios. De creadores
y hacedores. De personas que creen que lo mejor aún está por venir y, por eso,
también dan lo mejor de sí. El resultado: objetos de gran belleza y simplicidad. El
equilibrio entre la naturaleza y la naturaleza del hombre. Una orquesta de formas,
colores y texturas. Jardín de emociones y sensaciones.
La vida en su expresión más íntima.
Ceci est notre maison. Il est ici que nous trouvons le pouvoir revitalisant de l’eau et
la puissance régénératrice des éléments. Ici, nous trouvons la chaleur de la terre
et l’énergie de leurs vents transformateurs.
Ceci est notre monde. Source d’inspiration d’artistes et visionnaires. De créateurs
et de producteurs. Des personnes qui croient que le meilleur est encore à venir,
et donc donnent leur meilleur.Le résultat de la beauté et la simplicité des objets
rares. L’équilibre entre la nature et la nature de l’homme. Un orchestre de formes,
de couleurs et de textures. Jardin des émotions et des sensations.
La vie dans son expression la plus intime.
ÍNDICE | INDEX
7
95
SÉRIES SANITÁRIAS
LAVATÓRIOS
COLLECTIONS
SANITARY WARE
WASHBASINS
SERIES SANITARIAS
LAVABOS
SERIES SANITAIRES
LAVABOS
117
125
BASES DE CHUVEIRO
RESGUARDOS
SHOWER TRAYS
SHOWER CABINS
PLATOS DE DUCHA
MAMPARAS
RECEVEURS DE
DOUCHE
PANNEAUX
DOUCHE
129
139
BANHEIRAS
TORNEIRAS
BATHTUBS
TAPS
BAÑERAS
GRIFERIA
BAIGNOIRES
ROBINETS
173
PEÇAS TÉCNICAS
179
ACESSÓRIOS
CERÂMICOS
TECHNICAL PIECES
PIEZAS TÉCNICAS
CERAMIC
ACCESSORIES
PIÈCES TECHNIQUES
ACCESORIOS
CERÁMICA
ACCESOIRES
CÉRAMIQUES
SÉRIES SANITÁRIAS
COLLECTIONS
SANITARY WARE
SERIES SANITARIAS
SÉRIES SANITAIRES
7
COMBINAÇÕES | COMBINATIONS | COMBINACIÓNES | COMBINAISONS
EGG
Lavatórios
Washbasins
Lavabos
Lavabos
Torneiras
Taps
Grifos
Robinets
Banheiras
Bathtubs
Bañeras
Bagnoires
Bases de Chuveiro
Shower Trays
Platos de Ducha
Receveurs de Douche
URANO
GULL
EGG
EGG
PAG. 15
NAUTILUS
PAG. 107
ATLANTA
PAG. 19
PAG. 145
GOLD
PAG. 108
PAG. 134
ZEN
PAG. 142
PAG.120
LUSA
PAG. 133
PAG.121
8
GALLERY
ONE
PAG. 23
CAYENNE
PAG. 102
PALM
LIGHT
PAG. 27
STAR
PAG.151
ASSI
PAG. 109
BERNA
PAG. 132
LUX
PAG. 154
PAG. 121
PADUA
PAG. 133
PAG. 122
COMBINAÇÕES | COMBINATIONS | COMBINACIÓNES | COMBINAISONS
Bases de Chuveiro
Shower Trays
Platos de Ducha
Receveurs de Douche
Banheiras
Bathtubs
Bañeras
Bagnoires
Torneiras
Taps
Grifos
Robinets
Lavatórios
Washbasins
Lavabos
Lavabos
LUSA
PACIFIC
CAYENNE
DAYTONA
PAG. 121
PAG. 135
ARIS
PAG. 122
PAG. 151
PACIFIC
PAG. 135
PAG. 106
ASSI
PAG. 154
DURIUS
PAG. 31
RECIFE PLUS
PAG.110
OPUS
PAG. 35
9
DOURO PLUS
PAG. 120
PACIFIC
PAG. 135
ASSI
PAG. 154
RIO
PAG. 109
OCEANUS
PAG. 39
COMBINAÇÕES | COMBINATIONS | COMBINACIÓNES | COMBINAISONS
EGG
Lavatórios
Washbasins
Lavabos
Lavabos
Torneiras
Taps
Grifos
Robinets
Banheiras
Bathtubs
Bañeras
Bagnoires
Bases de Chuveiro
Shower Trays
Platos de Ducha
Receveurs de Douche
DARK
GOLD
EGG
EGG
PAG. 45
NAUTILUS
PAG. 107
GULL
MIAMI
PAG. 49
PAG. 134
PAG. 142
STAR
PAG. 145
PAG. 108
PAG.120
PADUA
PAG. 122
PAG. 132
10
ONE
GULL
AVIZ
PAG. 53
NEOCLASSICA
PAG. 57
PAG. 145
PAG. 102
OASIS
LUX
CLASSIC
PAG. 109
ARIS
PAG. 133
CLASSIC
PAG. 148
PAG. 122
DANILO
PAG. 132
PAG. 121
COMBINAÇÕES | COMBINATIONS |COMBINACIÓNES | COMBINAISONS
Bases de Chuveiro
Shower Trays
Platos de Ducha
Receveurs de Douche
Banheiras
Bathtubs
Bañeras
Bagnoires
Torneiras
Taps
Grifos
Robinets
Lavatórios
Washbasins
Lavabos
Lavabos
DOURO PLUS
PACIFIC
CAYENNE
PALENA
PAG. 120
PAG. 135
DANILO
PAG. 151
PACIFIC
PAG. 135
PAG. 121
PAG. 106
CAYENNE
PAG. 151
DURIUS
PAG. 61
BOSTON
PAG.108
OPUS
PAG. 65
11
LUSA
PAG. 121
ZEN
PAG. 120
PAG. 154
PAG. 133
AQUA
ASSI
PACIFIC
PAG. 135
MIRÓ
PAG. 105
ASSI
PAG. 154
ASSIMÉTRICA
PAG. 69
OCEANUS
NILO
PAG. 111
PAG. 73
Louça Sanitária | Sanitary ware | Sanitários | Sanitaires
BACIAS SUSPENSAS | WALL HUNG WC | INODOROS SUSPENDIDOS | CUVETTES SUSPENDUES
EGG
NAUTILUS
ONE
PAG.16
DURIUS
LIGHT
PAG. 24
PAG. 20
OPUS
OCEANUS
PAG. 32
PAG. 36
PAG. 28
PMR
PAG. 40
PAG. 87
ESTRUTURAS PARA SANITÁRIO SUSPENSO | STRUCTURES FOR WALL HUNG TOILETS
ESTRUCTURAS PARA INODOROS SUSPENDIDOS | BÂTIS CHASSES
REF. 55037074
REF. 55037094
REF. 55036201
REF. 55034305
REF. 55034204
12
PAG. 42
PAG. 42
PAG. 42
PAG. 42
PAG. 42
BACIAS COMPACTAS | CLOSE COUPLED WC| INODOROS COMPACTOS | CUVETTES COMPACTES
EGG
NAUTILUS
PAG. 46
DURIUS
ONE
PAG. 50
OPUS
PAG. 62
NEOCLASSICA
PAG. 54
PAG. 66
PAG. 58
OCEANUS
ASSIMÉTRICA
PAG. 70
PAG. 74
Louça Sanitária | Sanitary ware | Sanitários | Sanitaires
BACIAS NORMAIS | CONCEALED WC | INODOROS P/ TANQUES EMPOTRADOS | CUVETTES NORMALES
EGG
PAG. 46
OPUS
DURIUS
PAG. 62
PAG. 66
EUROPA
PAG. 176
NEOCLASSICA
PAG. 58
OCEANUS
PAG. 74
BACIAS INFANTIS | CHILDREN WC | INODOROS INFANTILES | WC POUR ENFANTS
INFANTIL
JUNIOR
13
PAG. 82
Bacia com dupla descarga (3Lts / 5Lts)
Wc dual flush (3Lts / 5Lts)
Doble descarga (3Lts / 5Lts)
Wc double décharge (3Lts / 5Lts)
—
PAG. 78
Bacia com dupla descarga (3Lts / 6Lts)
Wc dual flush (3Lts / 6Lts)
Doble descarga (3Lts / 6Lts)
Wc double décharge (3Lts / 6Lts)
—
Comprimento da bacia (60 cm)
WC length (60 cm)
Inodoro con longitud (60 cm)
WC longueur (60 cm)
—
Tampo soft-close
Soft-close toilet seat
Tapa soft-close
Abattant soft-close
—
20 anos de garantia para artigos em Cerâmica
20 years warranty for ceramics
20 años de garantía de la cerámica
20 ans de garantie de la céramique
—
Certificação hídrica do autoclismo
Hydric certification toilet
Certificación hidrica
Certication hydrique
—
Novidade
New
Novedad
Nouveauté
—
EGG
By Arq. Gracinha Viterbo
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
EGG
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
A ORIGEM DA PERFEIÇÃO
Uma série de linhas voluptuosas, desenhada pela arquiteta de
interiores Gracinha Viterbo. Absolutamente perfeita.
THE ORIGIN OF PERFECTION
A series of voluptuous lines, designed by interior designer
Gracinha Viterbo. Absolutely perfect.
EL ORIGEN DE LA PERFECCIÓN
Una serie de líneas voluptuosas, diseñado por la arquitecta de
interiores Gracinha Viterbo. Absolutamente perfecto.
L’ORIGINE DE LA PERFECTION
Une série de lignes voluptueuses, conçue par l’architecte
d’intérieur Gracinha Viterbo. Absolument parfait.
15
EGG
39001XX2
Bacia Suspensa
Wall hung WC
Inodoro suspendido
Cuvette suspendue
—
50268XX5
Tampo termodur c/ dobradiça soft-close inox com
sistema de montagem rápida
Toilet seat termodur w/soft close stainless steel hinges
with quick assembly system
Tapa termodur com bisagras de cierre amortiguado en
acero inox con sistema de montaje rapido
Abattant termodur soft-close avec système de
montage rapide
—
16
39357XX2
Lavatório de pousar
Standing washbasin
Lavabo sobre mueble
Lavabo a poser
(50x38x12 cm) —
39401XX2
Bidé Suspenso
Wall hung bidet
Bidé Suspendido Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
EGG
39871XX2
Lavatório suspenso
Wall hung washbasin
Lavabo Columna suspendido
Lavabo suspendu
(35x34x59 cm)(1)
—
50615322
Misturadora c/ válvula click-clack Cayenne p/
lavatório suspenso EGG (1)
Mixer tap with click-clack pop up waste Cayenne
for wall hung basin EGG (1)
Mezclador especial Cayenne p/ lavabo Egg
suspendido (1)
Mélangeur avec vanne clic-clac Cayenne pour
lavabo suspendu EGG (1)
—
1) Devido ao desenho especial do lavatório (bordo inclinado) é altamente
recomendado o uso deste tipo de torneira
(1) We highly advise to use the suggested tap because of the special
washbasin drawning (leaning border).
(1) Debido al diseño especial del lavabo Egg suspendido (repisa inclinada)
es altamente recomendable la utilización de este modelo de griferia
(1) En raison de la conception spéciale de ce lavabo (planche inclinée)
est fortement recommandé d’utiliser ce type de robinet
17
52100000
Banheira Egg
Bathtub Egg
Bañera Egg
Bagnoires Egg
(170x70 cm)
—
Cor disponível: branco | Available colour: white | Color disponible: blanco | Couleur disponible: blanc
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
NAUTILUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
NAUTILUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
A ORIGEM INSPIRADORA
Nautilus , animal ancestral , testemunha do inicio da vida na Terra
e objecto de admiração pela precisão da sua espiral perfeita.
THE INSPIRING ORIGIN
Nautilus, ancient animal, witness of the beginning of life on Earth
and object of admiration for the precision of its perfect spiral.
EL ORIGEN INSPIRADORA
Nautilus, animal antiguo, testigo del comienzo de la vida en la Tierra
y objeto de admiración por la exactitud de su espiral perfecta.
L’ORIGINE INSPIRANT
Nautilus, ancien animal, témoin du début de la vie sur Terre et objet
de l’admiration pour la précision de sa spirale parfaite.
19
NAUTILUS
34001XX2
Bacia suspensa
Wall hung WC
Inodoro suspendido
Cuvette suspendue
—
50232XX0
Tampo termodur com dobradiça em inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur con bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
20
50239XX0
Tampo termodur com dobradiça soft-close inoxcom
sistema de montagem rápida
Toilet seat termodur w/ soft-close stainless steel hinges
with quick assembly system
Tapa termodur con bisagras de cierre amortiguado en
acero inox con sistema de montaje rapido
Abattant termodur soft-close inox avec système de
montage rapide
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
NAUTILUS
34331XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(51x51x18 cm)
—
34220XX2
Coluna suspensa
Half pedestal
Columna suspendida
Colonne suspendue
—
21
34401XX2
Bidé suspenso
Wall hung bidet
Bidé suspendido
Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
ONE
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
ONE
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
UM SONHO MATERIALIZADO
ONE celebra o primeiro ano da ARCH Valadares. Robusta e
graciosa. Especial e Inspiradora.
A DREAM MATERIALIZED
ONE celebrates the first year of ARCH Valadares. Robust and
graceful. Special and inspirational.
UN SUEÑO MATERIALIZADO
ONE celebra el primer año de ARCH Valadares. Robusto y
elegante. Especial y inspiradora.
UN RÊVE MATÉRIALISÉ
ONE célèbre la première année de ARCH Valadares. Robuste
et gracieuse. Spéciale et une source d’inspiration.
Disponibilidade em Julho 2016
Availability July 2016
Disponibilidad Julio 2016
Disponibilité Juillet 2016
23
ONE
40001XX2
Bacia suspensa
Wall hung WC
Inodoro suspendido
Cuvette
suspendue
—
50202XX1
Tampo termodur soft-close
Toilet seat termodur soft-close
Tapa termodur soft-close
Abattant termodur soft-close
—
24
40401XX2
Bidé suspenso
Wall hung bidet
Bidé suspendido
Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
ONE
40357XX2
Lavatório de pousar Slim
Standing wash basin Slim
Lavabo sobre mueble Slim
Lavabo a poser Slim
(47x35x13 cm)
—
25
40350XX2
Lavatório de pousar Bold
Standing wash basin Bold
Lavabo sobre mueble Bold
Lavabo a poser Bold
(51x39x13 cm)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
LIGHT
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
LIGHT
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
A REINTERPRETAÇÃO DA LEVEZA
Design urbano, minimalista, numa série leve, harmoniosa e
carregada de personalidade.
THE REINTERPRETATION OF LIGHTNESS
Urban and minimalist design in a light, harmonious and full
of personality series.
LA REINTERPRETACIÓN DE LA LIGEREZA
Diseño minimalista y urbano, en una serie ligera, armoniosa
y llena de personalidad.
LA RÉINTERPRÉTATION DE LÉGÈRETÉ
Design urbain et minimaliste, une série légère, harmonieuse
et pleine de personnalité.
27
LIGHT
36001XX2
Bacia suspensa / Wall hung WC /
Inodoro suspendido / Cuvette suspendue
—
50242XX0
Tampo contraplacado marítimo com dobradiça inox
Toilet seat maritime plywood w/ stainless steel hinges
Tapa laminado marino c/ bisagras en acero inox
Abattant contre-plaqué maritime charnière inox
—
28
36401XX2
Bidé Suspenso
Wall hung bidet
Bidé suspendido
Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
98
Bicolor| Bicolour | Bicolor | Bi-couleur
LIGHT
36331XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(55x45x18 cm)
—
29
36331XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(55x45x18 cm)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
98
Bicolor| Bicolour | Bicolor | Bi-couleur
DURIUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
DURIUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
UMA HOMENAGEM GENUÍNA
O rio Douro moldou as formas de uma região de forte
caracter e de beleza sem igual. A homenagem ao Douro e ao
Norte que forjaram a alma da Valadares.
A GENUINE TRIBUTE
The Douro River has shaped the forms of a strong character
region with a unique beauty. The honour to the Douro and
to the north of Portugal, main responsible for the soul of
Valadares.
UN TRIBUTO GENUINO
El río Duero ha moldado las formas de una región de fuerte
carácter y singular belleza. El honor al Duero y al norte de
Portugal, que forjaron la alma de Valadares.
UN HOMMAGE VÉRITABLE
Le fleuve Douro a façonné les formes d’une région de
caractère et d’une beauté unique. L’honneur au Douro et au
nord du Portugal, qui ont forgé l’âme de Valadares.
31
DURIUS
32
38001XX2
Bacia suspensa
Wall hung WC
Inodoro suspendido
Cuvette suspendue
—
50254XX0
Tampo termodur c/ dobradiças inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
50255XX0
Tampo termodur c/ dobradiças soft-close inox
Toilet seat termodur w/ soft-close stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras soft-close en acero inox
Abattant termodur soft-close acier inoxidable
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
DURIUS
38321XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(60x48x16 cm)
—
38331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(55x45x16 cm)
—
38311XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(45x37x13 cm)
—
38220XX2
Coluna suspensa
Half pedestal
Columna suspendida
Colonne suspendue
—
38401XX2
Bidé suspenso
Wall hung bidet
Bidé Suspendido
Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
33
OPUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
OPUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
SIMPLESMENTE ÚNICA
As obras fazem-se assim. De linhas curvas e simples, esta é
uma colecção inspiradora.
SIMPLY ONLY
Artworks are done like this. With curved and simple lines, this
is an inspiring collection.
SIMPLEMENTE ÚNICA
Las obras se hacen así. De líneas curvas y simples, esto es
una colección inspiradora.
SIMPLEMENT UNIQUE
Les œuvres sont faits comme ça. Des lignes courbes et
simples, cela est une collection inspirante.
35
OPUS
36
37001XX2
Bacia suspensa
Wall hung WC
Inodoro suspendido
Cuvette suspendue
—
50247XX0
Tampo termodur com dobradiça inox
Toilet seat termodur w/stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagra en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
50250XX0
Tampo termodur com dobradiça soft-close inox
Toilet seat termodur w/soft-close stainless steel hinges
Tapa termodur bisagra soft-close en acero inox
Abattant termodur soft-close inox
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OPUS
37331XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(60x49x15 cm)
—
373110XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(55x45x14 cm)
—
37220XX2
Coluna suspensa
Half pedestal
Columna suspendido
Colonne suspendue
—
37
37401XX2
Bidé suspenso
Wall hung bidet
Bidé suspendido
Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OCEANUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
OCEANUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
MERGULHO NO HORIZONTE
Inspirada no mar e no movimento das ondas que o vento
contempla.
A Harmonia e versatilidade de uma colecção especial.
DIVING ON THE HORIZON
Inspired by the sea and by the movement of waves
contemplated by the wind.
The Harmony and versatility of a special collection.
BUCEO EN EL HORIZONTE
Inspirado por el mar y por el movimiento de las olas
contemplados por el viento.
La armonía y la versatilidad de una colección especial.
PLONGÉE À L’HORIZON
Inspiré par le mouvement de la mer et des vagues envisagées
par le vent.
L’harmonie et la polyvalence d’une collection spéciale.
39
OCEANUS
13001XX2
Bacia suspensa
Wall hung WC
Inodoro suspendido
Cuvette suspendue
—
50340XX3
Tampo termodur c/ dobradiças inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
50345XX03
Tampo termodur c/ dobradiças soft-close inox
Toilet seat termodur w/ soft-close stainless steel hinges
Tapa termodur bisagras soft-close en acero inox
Abattant termodur soft-close inox
—
40
13401XX2
Bidé suspenso
Wall hung bidet
Bidé suspendido
Bidet suspendu
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OCEANUS
13321XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(67x49x21 cm)
—
13331XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(61x46x21 cm)
—
13311XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(55x43x21 cm)
—
37220XX2
Coluna suspensa
Half pedestal
Columna suspendida
Colonne suspendue
—
41
00
Branco | White | Blanco | Blanc
Estruturas para Sanitário Suspenso | Structures for Wall Hung Toilets
Estructuras para Inodoros Suspendidos | Bâtis Chasses
42
55037074
55037094
Estrutura bacia suspensa com tanque dupla descarga. Para
paredes em gesso cartonado e em alvenaria
Estrutura p/ bacia suspensa com tanque de dupla
descarga. Para paredes em alvenaria
Structure for wall hung cistern with concealed cistern and double
volume flush mechanism. For plasterboard and masonry walls
Structure for wall hung cistern with concealed cistern
and double volume flush. For masonry walls
Estructura para inodoro suspendido doble descarga. Para
paredes de carton de yéso y de albañilería
Estructura para inodoro suspendido doble descarga.
Para paredes de albañilería
Bâti chasse avec réservoir et mécanisme double volume. Pour
murs en plaque de plâtre et en maçonnerie
—
Bâti chasse avec réservoir et mécanisme double
volume pour murs en maçonnerie
—
55036201
Estrutura p/ bacia sem tanque
Structure without concealed cistern for
toilets
Estructura para inodoro suspendido sin
tanque
Bâti cuvette sans réservoir
—
55035001
Estrutura p/ lavatório suspenso
Wall hung wash basin structure
Estructura para lavabo suspendido
Bâti pour lavabo
—
55046001
Estrutura p/ bidé suspenso
Wall hung bidet structure
Estructura para bidet suspendido
Bâti pour bidet suspendu
—
Estruturas para Sanitário Suspenso | Structures for Wall Hung Toilets
Estructuras para Inodoros Suspendidos | Bâtis Chasses
55034201
Placa de comando PLAT2 cromado
Command panel PLAT2 chrome plated
Placa de comando PLAT2 cromo
Plaque de commande PLAT2 chromé
—
55034204
Placa de comando PLAT2 cromo mate
Command panel PLAT2 matte chrome
Placa de comando PLAT2 cromo mate
Plaque de commande PLAT2 chromé mat
—
55034216
Placa de comando PLAT2 antivandalismo
Command panel PLAT2 Anti vandalism
Placa de comando PLAT2 antivandalismo
Plaque de commande PLAT2 anti vandalisme
—
43
55034305
Placa de comando Square preta
Command panel Square black
Placa de comando Square negro
Plaque de commande Square noire
—
55034304
Placa de comando Square cromo mate
Command panel Square matte chrome
Placa de comando Square cromo mate
Plaque de commande Square chromé mat
—
55034301
Placa de comando Square cromado
Command panel Square chrome plated
Placa de comando Square cromo
Plaque de commande Square chromé
—
55034303
Placa de comando Square branco
Command panel Square white
Placa de comando Square blanco
Plaque de commande Square blanc
—
EGG
By Arq. Gracinha Viterbo
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
EGG
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
INSPIRADORA POR NATUREZA
O ovo como origem das formas, numa série envolvente e
única. Um verdadeiro objeto de desejo.
INSPIRING BY NATURE
The egg as the origin of forms in an engaging and unique
series. A real object of desire.
INSPIRADORA POR LA NATURALEZA
El huevo como el origen de las formas en una serie atractiva y
única. Un verdadero objeto de deseo.
INSPIRATEUR PAR NATURE
L’œuf comme source de formes, une série d’engagement et
unique. Un véritable objet de désir.
45
EGG
39071XX2
Bacia normal desc. Hor./Ver.
WC concealed BTW
Inodoro p/ tanque emp./alto salida hor./ver.
Cuvette normale sortie hor./ vert.
—
50268XX5
Tampo termodur c/ dobradiça soft-close inox com
sistema de montagem rápida
46
Toilet seat termodur w/soft close stainless steel
hinges with quick assembly system
Tapa termodur com bisagras de cierre amortiguado
en acero inox con sistema de montaje rapido
39142XX2
Tanque | Cistern
Tanque | Réservoir
—
Abattant termodur soft-close inox avec systême de
montage rapide
—
50564011
Tanque plástico de alimentação
inferior c/ mecanismo dupla descarga
Bottom inlet plastic cistern with
double volume mechanism
Tanque plastico alimentación inferior
c/ mecanismo doble volume
Réservoir plastique avec mécanisme
double volume
—
34411XX2
Bidé
Bidet
Bidé
Bidet
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
EGG
39881XX2
Lavatório Coluna | Column Washbasin
Lavabo Columna | Lavabo colonne
(48x52x90 cm)
—
39357XX2
Lavatório de Pousar | Standing washbasin
Lavabo Sobre Mueble | Lavabo a poser
(50x38x12 cm)
—
47
52100000
Banheira Egg
Bathtub Egg
Bañera Egg
Bagnoire Egg
(170x70 cm)
—
Cor disponível: branco | Available colour: white | Color disponible: blanco | Couleur disponible: blanc
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
NAUTILUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
NAUTILUS
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
UMA HERANÇA ANCESTRAL
Nautilus , animal ancestral , testemunha do inicio da vida na Terra e
objecto de admiração pela precisão da sua espiral perfeita.
THE INSPIRING ORIGIN
Nautilus, ancient animal, witness of the beginning of life on Earth and
object of admiration for the precision of its perfect spiral.
EL ORIGEN INSPIRADORA
Nautilus, animal antiguo, testigo del comienzo de la vida en la Tierra y
objeto de admiración por la exactitud de su espiral perfecta.
L’ORIGINE INSPIRANT
Nautilus, ancien animal, témoin du début de la vie sur Terre et objet de
l’admiration pour la précision de sa spirale parfaite.
49
NAUTILUS
50
50239XX0
340510XX2
Bacia compacta Desc. Hor./Ver.
Close coupled WC hor./ver. Outlet
Inodoro p/ T.Bajo Sal. Hor./Ver.
Cuvette compacte sortie hor./ vert.
—
Tampo termodur com dobradiça soft-close
inox com sistema de montagem rápida
Toilet seat termodur w/ soft-close stainless
steel hinges with quick assembly system
Tapa termodur con bisagras de cierre
amortiguado en acero inox con sistema de
montaje rapido
50232XX0
Tampo termodur com dobradiça em inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur con bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
Abattant termodur soft-close avec systême
de montage rapide
—
34182XX2
Tanque | Cistern
Tanque | Réservoir
—
50542031
Tanque plástico de alimentação inferior c/ mecanismo
dupla descarga
Bottom inlet plastic cistern w/ double volume
mechanism
Tanque plástico alimentación inferior c/ mecanismo
doble descarga
Réservoir plastique avec mécanisme double volume
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
NAUTILUS
343510002
Lavatório de pousar
Standing washbasin
Lavabo sobre mueble
Lavabo a poser
(51x51x21 cm)
—
34331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(51x51x21 cm)
—
34200XX2
Coluna | Pedestal
Columna | Colonne
—
34411XX2
Bidé
Bidet
Bidé
Bidet
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
51
ONE
52
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
ONE
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
O FUTURO COMO INSPIRAÇÃO
De traços carregados de sonho e de confiança, esta é uma série
que marca o início da continuidade. Que celebra o futuro.
THE FUTURE AS INSPIRATION
With traces full of dream and confidence, this is a series that marks
the beginning of continuity. Celebrating the future.
EL FUTURO COMO INSPIRACIÓN
De líneas cargadas de sueño y confianza, esta es una serie que
marca el principio de continuidad. Celebrando el futuro.
L’AVENIR COMME INSPIRATION
Traces chargées de rêve et de confiance, c’est une série qui
marque le début de la continuité. Qui célèbre l’avenir.
Disponibilidade em Setembro 2016
Availability September 2016
Disponibilidad Septiembre 2016
Disponibilité Septembre 2016
53
ONE
40052XX2
Bacia compacta desc. vert./horiz.
Close coupled WC vert./horiz. outlet
Inodoro p/ tanque bajo sal. vert./horiz.
Cuvette compacte sortie vert./horiz.
—
40182XX2
Tanque | Cistern
Tanque | Réservoir
—
50202XX1
Tampo termodur soft-close
Toilet seat termodur soft-close
Tapa termodur soft-close
Abattant termodur soft-close
Cor disponível: branco | Available colour: white
Color disponible: blanco | Couleur disponible: blanc
—
50592021
Tanque plástico c/ mecanismo dupla descarga de
alimentação inferior
Plastic cistern with double volume bottom inlet
mechanism
Tanque plastico con mecanismo doble volumen de
alimentación inferior
Réservoir plastique avec méchanisme double
volume alimetation inférieure
—
Sistema de corte de água incorporado
Water cut system incorporated
Sistema de corte de agua incorporado
Système de coupe de l’eau intégrée
—
54
40411XX2
Bidé
Bidet
Bidé
Bidet
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
ONE
40301XX2
LINE
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(60x45cm)
—
40321XX2
LINE
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(100x45 cm)
—
40311XX2
LINE
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(80x45cm)
—
40331XX2
LINE
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(120x45 cm)
—
55
51102XX2
Banheira Lux
Bathtub Lux
Bañera Lux
Bagnoires Lux
(170x70 cm)
—
Cor disponível: branco | Available colour: white | Color disponible: blanco | Couleur disponible: blanc
00
Branco | White | Blanco | Blanc
NEOCLASSICA
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
NEOCLASSICA
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
O PERFEITO EQUILIBRIO
A intemporalidade do clássico. Revivalista mas elegante, com a
personalidade de um objecto de culto.
THE PERFECT BALANCE
The timelessness of the classic. Revivalist but elegant, with the
personality of a cult object.
EL EQUILIBRIO PERFECTO
La intemporalidad del clásico. Revivalista pero elegante, con la
personalidad de un objeto de culto.
L’ÉQUILIBRE PARFAIT
L’intemporalité du classique. Revivalist mais élégant, avec la
personnalité d’un objet de culte
57
NEOCLASSICA
58
16024XX2
Bacia compacta desc. vert.
Close coupled WC vert. outlet
Inodoro p/ tanque bajo salida ver.
Cuvette compacte sortie vert.
—
16021XX2
Bacia compacta desc. hor.
Close coupled WC hor. Outlet
Inodoro p/ tanque bajo salida hor.
Cuvette compacte sortie hor.
—
16163XX2
Tanque alimentação inferior
Bottom inlet cistern
Tanque alimentación inferior
Réservoir alimentation inférieure
—
55503XX1
Mecanismo CN c/ manípulo frontal cerâmico
Mechanism for close coupled WC with ceramic handle
Mecanismo compacto con palanca en porcelana
Mécanisme compacte avec poignée en céramique
—
16014XX2
Bacia normal descarga vert.
WC concealed vert. outlet
Inodoro p/ tanque emp./alto salida vert.
Cuvette normale sortie vert.
—
16011XX2
Bacia normal descarga hor.
WC concealed hor. outlet
Inodoro p/ tanque emp./alto salida hor.
Cuvette normale sortie hor.
—
55500XX1
Mecanismo SN c/ manípulo frontal cerâmico
Mechanism for concealed WC with ceramic handle
Mecanismo normal con palanca en porcelana
Mécanisme normal avec poignée en céramique
—
55591000
Mecanismo p/ tanque alto
Mechanism for high level cistern
Mecanismo para tanque alto
Mécanisme pour réservoir haut
—
16131XX2
Tanque alto (1)
High level cistern (1)
Tanque alto (1)
Réservoir haut (1)
—
(1) Altura máxima e mínima recomendada 190100 cm. Esta altura é medida a partir da entrada
de água da bacia
(1) Maximum and minimum height recommended
190-100 cm. Height measured from the WC
water entry.
(1) Altura máxima y mínima recomendada 190-100
cm. Medida desde la entrada de agua en el inodoro
(1) Hauteur maximale 190 cm et minimale 100 cm
(mesuré entre la base du réservoir et l’alimentation
de la cuvette)
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
16411XX2
Bidé | Bidet
Bidé | Bidet
—
NEOCLASSICA
16351XX2
Lavatório com espaldar | Washbasin with back splash
Lavabo con Copete | Lavabo avec dossier
(61x50x23 cm)
—
16369XX2
Lava-mãos c/ Espaldar 2F. 1Cad. | Hand washbasin w/ back splash 2 holes 1 for chain
Lavamanos Copete 2O. 1Cad. | Petit lavabo avec dossier et 3 trous
(49x33x22 cm)
—
16331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(61x50x23 cm)
—
16200XX2
Coluna
Pedestal
Columna
Colonne
—
16321XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(67x50x23 cm)
—
59
51100001
Banheira Classic
Bathtub Classic
Bañera Classic
Bagnoire Classic
(176x80x72 cm)
—
51100002
Banheira Classic
Bathtub Classic
Bañera Classic
Bagnoire Classic
(167x75x65 cm)
—
Cor disponível: branco | Available colour: white
Color disponible: blanco | Couleur disponible: blanc
00
Branco | White | Blanco | Blanc
48
Preto | Black | Negro | Noir
DURIUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
DURIUS
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
UMA HOMENAGEM GENUÍNA
O rio Douro moldou as formas de uma região de forte
caracter e de beleza sem igual. A homenagem ao Douro e ao
Norte que forjaram a alma da Valadares.
A GENUINE TRIBUTE
The Douro River has shaped the forms of a region with a
strong character and unique beauty. The honour to the
Douro and to the north of Portugal, main responsible for the
soul of Valadares.
UN TRIBUTO GENUINO
El río Duero ha moldado las formas de una región de fuerte
carácter y singular belleza. El honor al Duero y al norte de
Portugal, que forjaron la alma de Valadares.
UN HOMMAGE VÉRITABLE
Le fleuve Douro a façonné les formes d’une région de
caractère et d’une beauté unique. L’honneur au Douro et au
nord du Portugal, qui ont forgé l’âme de Valadares.
61
DURIUS
38051XX2
Bacia Compacta desc. hor./vert.
Close coupled WC hor./vert. Outlet
Inodoro p/ tanque bajo salida hor./vert.
Cuvette compacte sortie hor./ vert.
—
38182XX2
Tanque alimentação inferior
Bottom inlet cistern
Tanque alimentación inferior
Réservoir alimentation inférieure
—
55516121
Mecanismo de dupla descarga c/ alimentação inferior
Bottom inlet mechanism double volume
Mecanismo alimentción inferior doble descarga
Mécanisme double volume alimentation inférieure
—
62
38052XX2
Bacia compacta BTW desc. hor./vert.
Close coupled BTW WC hor./vert. Outlet
Inodoro p/ tanque bajo BTW salida hor./vert.
Cuvette compacte BTW sortie hor./ vert.
—
50255XX0
Tampo termodur c/ dobradiças soft-close inox
Toilet seat termodur w/ soft-close stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras soft-close en acero inox
Abattant termodur soft-close charnière inox
—
50254XX0
Tampo termodur c/ dobradiças inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
38041XX2
Bacia BTW | WC concealed BTW
Inodoro BTW | Cuvette BTW
—
50255XX0
Tampo termodur c/ dobradiças soft-close inox
Toilet seat termodur w/ soft-close stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras soft-close en acero inox
Abattant termodur soft-close charnière inox
—
50254XX0
Tampo termodur c/ dobradiças inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
DURIUS
38321002
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(60x48x16 cm)
—
38200XX2
Coluna | Pedestal
Columna | Colonne
—
38331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(55x45x16 cm)
—
38311XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(45x37x13 cm)
—
63
38441XX2
Bidé BTW
Bidet BTW
Bidé BTW
Bidet BTW
—
Disponibilidade em Novembro 2016
Availability November 2016
Disponibilidad Noviembre 2016
Disponibilité Novembre 2016
38411XX2
Bidé
Bidet
Bidé
Bidet
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OPUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
OPUS
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
SIMPLESMENTE ÚNICA
As obras fazem-se assim. De linhas curvas e simples, esta é
uma colecção inspiradora.
SIMPLY ONLY
Artworks are done like this. With curved and simple lines, this
is an inspiring collection.
SIMPLEMENTE ÚNICA
Las obras se hacen así. De líneas curvas y simples, esto es
una inspiradora colección.
SIMPLEMENT UNIQUE
Les œuvres sont faits comme ça. Des lignes courbes et
simples, cela est une collection inspirante.
65
OPUS
50250XX0
Tampo termodur com dobradiça soft-close inox
Toilet seat termodur w/soft-close stainless steel hinges white
Tapa termodur soft-close bisagra en acero inox
Abattant termodur soft-close charnière inox
—
66
37051XX2
Bacia compacta desc. hor./vert.
Close coupled WC hor./vert. outlet
Inodoro p/ tanque bajo salida hor./vert.
Cuvette compacte sortie hor./ vert.
—
37182XX2
Tanque alimentação inferior
Bottom inlet cistern
Tanque alimentación inferior
Réservoir alimentation inférieure
—
50247XX0
Tampo termodur com dobradiça inox
Toilet seat termodur w/stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagra en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
55519011
Mecanismo de dupla descarga c/ alimentação
inferior Bottom inlet mechanism double volume
Mecanismo alimentción inferior doble descarga
Mécanisme double volume alimentation inférieure
—
37071XX2
Bacia BTW
WC concealed BTW
Inodoro BTW
Cuvette BTW
—
Disponibilidade em 2017
Availability 2017
Disponibilidad 2017
Disponibilité 2017
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OPUS
37331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(60x49x19 cm)
—
37311XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(55x49x18 cm)
—
37200XX2
Coluna | Pedestal
Columna | Colonne
—
67
37441XX2
Bidé BTW | Bidet BTW
Bidé BTW | Bidet BTW
—
37401XX2
Bidé | Bidet
Bidé | Bidet
—
Disponibilidade em 2017
Availability 2017
Disponibilidad 2017
Disponibilité 2017
00
Branco | White | Blanco | Blanc
ASSIMÉTRICA
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
ASSIMÉTRICA
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
HARMONIOSA DISSONÂNCIA
Inspirada na assimetria natural de elementos do quotidiano.
Uma estética arrojada e vanguardista. Imprevisível e Surpreendente.
• Primeira série de autor (Arq. Filipe Oliveira Dias)
• Primeira série de alta gama da Valadares
HARMONIOUS DISSONANCE
Inspired by the natural asymmetry of everyday elements.
A dashing and avant-garde aesthetic. Unpredictable and Surprising.
• First series of author (Arch. Filipe Oliveira Dias)
• First high range Valadares series
ARMONIOSA DISONANCIA
Inspirado por la asimetría natural de los elementos cotidianos.
Una audaz y vanguardista estética. Impredecible y sorprendente
• Primera serie de Autor (Arq. Filipe Oliveira Dias)
• Primera serie de lujo Valadares
DISSONANCE HARMONIEUSE
Inspiré par l’asymétrie naturelle des éléments de tous les jours.
Une esthétique audacieuse et avant-gardiste.
Surprenant et imprévisible.
• Première série d’auteur (Arch. Filipe Oliveira Dias)
• Première série haut de gamme Valadares
69
ASSIMÉTRICA
32051XX2
Bacia compacta desc. hor./vert.
Close coupled WC hor./vert. outlet
Inodoro p/ t.bajo sal. hor./vert
Cuvette compacte sortie hor./ vert.
—
52228XX0
Tampo termodur com dobradiça inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hinges
Tapa termodur c/ bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
32162X2
Tanque | Cistern
Tanque | Réservoir
—
50564021
Tanque plástico de alimentação inferior c/
mecanismo dupla descarga
Bottom inlet plastic cistern w/ double volume
mechanism
Tanque plástico alimentación inferior c/
mecanismo doble descarga
70
Réservoir plastique avec mécanisme double
volume
—
32411XX2
Bidé
Bidet
Bidé
Bidet
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
ASSIMÉTRICA
32331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(51x58x24 cm)
—
32220XX2
Coluna suspensa | Half pedestal
Columna suspendido | Colonne suspendue
—
71
32351XX2
Lavatório de pousar
Standing washbasin
Lavabo sobre mueble
Lavabo a poser
(51x58x24cm)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OCEANUS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
OCEANUS
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
MERGULHO NO HORIZONTE
Inspirada no mar e no movimento das ondas que o vento
contempla.
A Harmonia e versatilidade de uma colecção especial.
DIVING ON THE HORIZON
Inspired by the sea and by the movement of waves
contemplated by the wind.
The Harmony and versatility of a special collection.
BUCEO EN EL HORIZONTE
Inspirado por el mar y por el movimiento de las olas
contemplados por el viento.
La armonía y la versatilidad de una colección especial.
PLONGÉE À L’HORIZON
Inspiré par le mouvement de la mer et des vagues envisagées
par le vent.
L’harmonie et la polyvalence d’une collection spéciale.
73
OCEANUS
74
13023XX2
Bacia compacta desc. vert.
Close coupled WC vert. outlet
Inodoro p/ tanque bajo salida vert
Cuvette compacte sortie vert.
—
13013XX2
Bacia normal desc. vertical
Concealed WC vertical outlet
Inodoro p/ tanque empotrado salida vertical
Cuvette normale sortie verticale
—
13181XX2
Tanque alimentação lateral
Side inlet cistern
Tanque alimentación lateral
Réservoir alimentation laterale
—
50340XX3
Tampo termodur c/ dobradiças inox
Toilet seat termodur w/ stainless steel hingues
Tapa termodur bisagras en acero inox
Abattant termodur charnière inox
—
13182XX2
Tanque alimentação inferior
Bottom inlet cistern
Tanque alimentación inferior
Réservoir alimentation inférieur
—
55517021
Mecanismo de dupla descarga c/ alimentação inferior
Bottom inlet mechanism double volume
Mecanismo alimentación inferior doble descarga
Mécanisme double volume alimentation inférieure
—
50345XX3
Tampo termodur branco c/ dobradiças soft-close inox
Toilet seat termodur white w/ soft-close stainless steel hingues
Tapa termodur blanco bisagras soft-close en acero inox
Abattant termodur blanc charnière soft-close inox
—
55517041
Mecanismo de dupla descarga c/ alimentação lateral
Side inlet mechanism double volume
Mecanismo alimentación lateral doble descarga
Mécanisme double volume alimentation laterale
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
OCEANUS
13321XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(67x49x21 cm)
—
13331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(61x46x21 cm)
—
13311XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(55x43x21 cm)
—
37200XX2
Coluna | Pedestal
Columna | Colonne
—
13411XX2
Bidé | Bidet
Bidé | Bidet
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
75
JUNIOR
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
JÚNIOR
O ENCANTO DA CRIATIVIDADE
UM SORRISO A CADA MOMENTO
De formas curvas e um toque de cor, esta é uma coleção divertida,
criada à medida das crianças.
THE CHARM OF CREATIVITY
A SMILE EVERY MOMENT
With curved shapes and a touch of colour, this is a fun collection,
created for children.
EL ENCANTO DE LA CREATIVIDAD
UNA SONRISA A CADA MOMENTO
De formas curvas y un toque de color, esta es una divertida
colección, creada para los niños.
LE CHARM DE LA CRÉATIVITÉ
UN SOURIRE TOUS LE TEMPS
De formes courbes et une touche de couleur, ceci est une collection
amusante, créée pour les enfants.
77
JÚNIOR
78
18651XX2
Bacia desc. hor./vert.
WC hor./vert. outlet
Inodoro p/ t.emp./alto sal. hor./vert.
Cuvette sortie hor./vert.
—
55118100
Tanque encastrável para bacia Júnior/ Infantil
Concealed cistern for WC Júnior/ Chidren
Tanque empotrado para inodoro Júnior/ Infantil
Réservoir a encastrer pour WC Júnior/ Enfants
—
50259XX0
Tampo contraplacado marítimo c/ dobradiças aço inox
Toilet seat maritime plywood w/ stainless steel hingues
Tapa en laminado marino bisagras en acero inox
Abattant contre-plaqué maritime avec charnières inox
—
55034181
Placa de comando cromado
Command panel chrome plated
Placa de comando cromo
Plaque de commande chromé
—
50260XX0
Assento em poliuretano reforçado
Reinforced polyurethane seat
Asiento de poliuretano reforzado
Siège en polyuréthane renforcé
—
Tampo | Seat | Tapa | Abattant
00
Branco | White | Blanco | Blanc
51
Amarelo | Yellow | Amarillo | Jaune
52
Vermelho | Red | Rojo | Rouge
53
Cerâmica | Ceramic | Cerámica | Céramique
00
Branco | White | Blanco | Blanc
Azul claro | Light blue | Azul claro | Bleu clair
54
Rosa | Pink | Rosa | Rose
JÚNIOR
79
18601XX2
Lavatório
Washbasin
Lavabo
Lavabo
(36x36x61 cm)
—
55034181
Placa de comando
Command panel
Placa de comando
Plaque de commande
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
INFANTIL
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
INFANTIL
À MEDIDA DA IMAGINAÇÃO
As linhas clássicas e distintas remetem-nos para a escola
antiga. Uma série Handmade que alia a funcionalidade à
alegria da cor.
TO THE EXTENT OF THE IMAGINATION
The classic and distinct lines brings us to the old school. A
handmade series combining the functionality with the joy of
colour.
À LA MEDIDA DE LA IMAGINACIÓN
Las líneas clásicas y distintas nos llevan a la vieja escuela.
Una serie hecha a mano que combina la funcionalidad con la
alegría del color.
A LA MESURE DE L’IMAGINATION
Les lignes classiques et distinctes nous amènent à la vieille
école. Une série Handmade combinant la fonctionnalité à la
joie de la couleur.
81
INFANTIL
18650XX2
Bacia | WC
Inodoro | Cuvette
—
82
50308XX0
Tampo contraplacado marítimo c/ dobradiças aço inox
Toilet seat maritime plywood w/ stainless steel hingues
Tapa en laminado marino bisagras en acero inox
Abattant contre-plaqué maritime avec charnières inox
—
55118000
Tanque plástico exterior c/ mecanismo interrompível
External plastic cistern with start-stop mechanism
Tanque exterior con mecanismo interrumpible
Réservoir exterieur avec mécanisme interruptible
—
55118100
Tanque encastrável para bacia Júnior/ Infantil
Concealed cistern for WC Júnior/ Chidren
Tanque empotrado para inodoro Júnior/ Infantil
Réservoir a encastrer pour WC Júnior/ Enfants
—
55034181
Placa de comando cromado
Command panel chrome plated
Placa de comando cromo
Plaque de commande chromé
—
Tampo | Seat | Tapa | Abattant
00
Branco | White | Blanco | Blanc
51
Amarelo | Yellow | Amarillo | Jaune
52
Vermelho | Red | Rojo | Rouge
53
Cerâmica | Ceramic | Cerámica | Céramique
00
Branco | White | Blanco | Blanc
Azul claro | Light blue | Azul claro | Bleu clair
54
Rosa | Pink | Rosa | Rose
INFANTIL
83
16371XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(40x32x20 cm)
—
16230XX2
Coluna | Pedestal
Columna | Colonne
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
PMR
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
PMR
MÁXIMA ACESSIBILIDADE
DISTINTAMENTE INCLUSIVA
A coleção PMR tem como prioridade a acessibilidade, aliando-a à estética.
De linhas simples e modernas, mais do que inclusiva, a facilidade de
utilização é um compromisso garantido.
MAXIMUM ACCESSIBILITY
DISTINCTLY INCLUSIVE
The PMR collection prioritizes accessibility combined to aesthetics.
With simple and modern lines, more than inclusive, the facility of use is an
assured engagement.
MÁXIMA ACCESIBILIDAD
DISTINTAMENTE INCLUSIVA
La colección PMR prioriza la accesibilidad, combinada a la estética.
Con unas líneas simples y modernas, más que inclusiva, la facilidad de
uso es un compromiso asegurado.
ACCESSIBILITÉ MAXIMALE
DISTINCTEMENT INCLUSIVE
La collection PMR privilégie l’accessibilité, la combinant à l’esthétique.
Avec des lignes simples et modernes, plus qu’inclusive, la facilité
d’utilisation est un engagement assurée.
85
PMR
GAIA
78781XX2
Lavatório PMR Gaia
Washbasin PMR Gaia
Lavabo PMR Gaia
Lavabo PMR Gaia
(62x55x20 cm)
—
86
78791XX2
Lavatório PMR
Washbasin PMR
Lavabo PMR
Lavabo PMR
(67x57x24 cm)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
PMR
18003XX2
Bacia Suspensa PMR | Wall hung WC PMR
Inodoro Suspendido PMR | Cuvette suspendue PMR
—
18063XX2
Bacia PMR | Concealed WC PMR
Inodoro p/ t.emp./alto PMR | Cuvette PMR
—
50261XX0
Tampo contraplacado marítimo c/ dobradiça inox
Toilet seat maritime plywood w/ stainless steel hinges
Tapa en laminado marino bisagras en acero inox
Abattant contre-plaqué maritime charnière inox
—
50221XX0
Tampo em contraplacado marítimo c/ dobradiças inox
Toilet seat maritime plywood w/ stainless steel hinges
Tapa en laminado marino bisagras en acero inox
Abattant contre-plaqué maritime charnière inox
—
55118000
Tanque plástico exterior c/ mecanismo interrompível
External plastic cistern with start-stop mechanism
Cisterna plástica exterior con mecanismo interrumpible
Réservoir plastique exterieur avec mécanisme
interruptible
—
AQUA
55118110
Tanque encastrável dupla descarga
Double volume wall mounted cistern
Tanque empotrado doble descarga
Réservoir encastré avec mécanisme double volume
—
55034161
Placa de comando dupla descarga cromado
Command panel doble volume chrome
Placa de comando doble pulsador cromo
Plaque de comand double volume chromé
—
78639XX2
Base de Chuveiro Aqua | Shower tray Aqua
Plato de ducha Aqua | Receveur de douche Aqua
(90x90x5,5 cm)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
87
PMR
Acessórios em aço inox polido | Polished stainless steel accessories
Accesorios en acero inox pulido | Accessoires en acier inoxydable
55140120 | 55140130
Apoio sanita 80 cm basculante c/ porta
rolo dir./ esq.
Adjustable 80cm WC support W/ paper
holder right/ left
Barra basculante para inodoro 80 cm
com portarollos, derecha/ izquierda
55140090 | 55140100
Apoio sanita dir./ esq.
WC support right/ left
Barra de fijación a pared, para inodoro,
derecha/ izquierda
Barre d’appui droite/ gauche pour cuvette
—
55140070 | 55140080
Apoio lavatório dir./ esq.
Washbasin support right/ left
Barra de fijación a pared, para lavabo, derecha/
izquierda
Barre d’appui droite/ gauche pour lavabo
—
55140140
55140040
Apoio aço inox | Support
Barra sencilla | Barre d’appui
(40 cm)
—
Barre d’appui basculante pour WC 80 cm
avec porte rouleaux droite/ gauche
—
88
55140150 | 55140160
Apoio sanita 70cm basculante sem porta
rolos dir. /esq.
Adjustable WC support without paper
holder right/ left
Barra basculante para inodoro 70 cm sin
porta rolos derecha/ izquierda
Barre d’appui basculante pour WC 70 cm
sen porte rouleaux droite/ gauche
—
55140170
Apoio de canto
Corner support
Barra de rincon
Barre d’appui en coin
(60x60 cm)
—
Apoio sanita basculante c/ porta rolo
Adjustable WC support W/ paper holder
Barra de fijación a pared, basculante,
com portarollos
Barre d’appui basculante avec porte
rouleau pour cuvette
—
55140050
Apoio aço inox | Support
Barra sencilla | Barre d’appui
(50 cm)
—
55140060
Apoio aço inox | Support
Barra sencilla | Barre d’appui
(80 cm)
—
Acessórios em aço inox polido | Polished stainless steel accessories
Accesorios en acero inox pulido | Accessoires en acier inoxydable
PMR
55140300
Pedestal exterior de fixação ao chão
para montagem de apoios basculantes
em paredes de fraca resistência
External floor standing pedestal for
fixing adjustable supports on low
resistance walls.
Pedestal exterior para fijación al suelo
para montaje de barras en paredes de
resistencia débil
Piédestal extérieur de fixation au sol
pour assemblage de supports dans
des parois de faible résistance
—
55140110
Apoio articulado| Articulated support
Barra basculante y articulado | Support articulé
80 cm
—
50989010
Espelho basculante
Adjustable mirror
Espejo basculante
Miroir basculant
(40x73 cm)
—
50989020
Espelho basculante
Adjustable mirror
Espejo basculante
Miroir basculant
(58x73 cm)
—
55025000
Suporte basculante para lavatório PMR
Adjustable support for PMR washbasin
Suporte basculante para lavabo PMR
Support de bascule pour lavabo PMR
—
89
55059000
Banco de chuveiro rebatível almofadado
Folding padded shower seat
Asiento de ducha basculante acolchada
Siège de douche pliant
—
55089000
Suporte regulável para lavatório PMR
Fixed support for PMR washbasin with
pre adjust
Suporte regulable p/lavabo PMR
Support réglable pour lavabo PMR
—
55092000
Suporte fixo para lavatório PMR
Fixed support for PMR washbasin
Suporte fijo p/lavabo PMR
Support fixe pour lavabo PMR
—
URINÓIS
Complementos - consultar tabela de preços
Complements - consult price list
Complementos - consultar la lista de precios
Compléments - consulter la liste de prix
URINÓIS
FORMAS INTELIGENTES
FUNCIONALIDADE EM PRIMEIRO LUGAR
Uma gama completa de urinóis com compromisso com a
funcionalidade, o conforto e adaptabilidade a diferentes
necessidades arquitectónicas.
INTELLIGENT FORMS
FUNCTIONALITY FIRST
A full range of urinals with commitment to functionality, comfort and
adaptability to different architectural needs.
FORMAS INTELIGENTES
FUNCIONALIDAD EN PRIMER LUGAR
Una gama completa de urinarios con compromiso de
funcionalidad, confort y adaptabilidad a las diferentes necesidades
arquitectónicas.
FORMES INTELLIGENTS
FONCTIONNALITÉ EN PREMIÈRE
Une gamme complète d’urinoirs avec engagement à la
fonctionnalité, le confort et la capacité d’adaptation aux différents
besoins architecturaux.
91
URINÓIS
FLORIDA
18511XX2
Flórida alimentação traseira
Florida back water entry
Flórida alimentación trasera
Florida alimentation arrière
—
55011020
Kit instalação (alimentação traseira)
Installation kit (back water entry)
Kit instalación (alimentación trasera)
Kit installation ( alimentation arrière)
—
18510XX2
Flórida alimentação superior
Florida top water entry
Flórida alimentación superior
Florida alimentation supérieure
—
55011000
Kit instalação (alimentação superior)
Installation kit (top water entry)
Kit instalación (alimentación superior)
Kit installation (alimentation supérieure)
—
78560XX2
Orbital (alimentação traseira)
Orbital (back water entry)
Orbital (alimentación trasera)
Orbital (alimentation arrière)
—
55041041
Kit instalação
Installation kit
Kit Instalación
Kit installation
—
ORBITAL
92
NIAGARA
18521XX2
Niagara alimentação traseira
Niagara back water entry
Niagara alimentación trasera
Niagara alimentation arrière
—
18520XX2
Niagara alimentação superior
Niagara top water entry
Niagara alimentación superior
Niagara alimentation supérieure
—
55013010
Kit instalação (alimentação traseira)
Installation kit (back water entry)
Kit instalación (alimentación trasera)
Kit installation (alimentation arrière)
—
55013000
Kit instalação (alimentação superior)
Installation kit (top water entry)
Kit instalación (alimentación superior)
Kit installation (alimentation supérieure)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
18923XX2
Cobre juntas curvo
Curve joint cover
Cubre juntas curvo
Couvre joints courbée
—
18922XX2
Cobre juntas recto
Straight joint cover
Cubre juntas recto
Couvre joints droit
—
18930XX2
Terraço urinol
Urinal floor
Suelo p/ urinario
Étage pour urinoir
—
URINÓIS
EGG
39530XX2
Egg (alimentação traseira)
Egg (back water entry)
Egg (alimentación trasera )
Egg (alimentation arrière)
—
55041061
Kit instalação
Installation kit
Kit Instalación
Kit installation
—
KINO
78530XX2
Kino (alimentação traseira)
Kino (back water entry)
Kino (alimentación trasera )
Kino (alimentation arrière)
—
55041071
Kit instalação
Installation kit
Kit Instalación
Kit installation
—
78924XX2
Separador cerâmico para urinol
Ceramic separator for urinal
Separador cerámico para urinario
Séparateur en céramique pour urinoir
—
CANTO
18550XX2
Canto
Corner
Rincón
Coin
—
93
55032000
Kit instalação
Installation kit
Kit instalación
Kit installation
—
FACE
18541XX2
Face (alimentação traseira)
Face (back water entry)
Face (alimentación trasera)
Face (alimentation arrière)
—
18540XX2
Face (alimentação superior)
Face (top water entry)
Face (alimentación superior)
Face (alimentation supérieure)
—
55012010
Kit instalação (alimentação traseira)
Installation kit (back water entry)
Kit instalación (alimentación trasera)
Kit installation (alimentation arrière)
—
55012000
Kit instalação (alimentação superior)
Installation kit (top water entry)
Kit instalación (alimentación superior)
Kit installation (alimentation supérieure)
—
00
Branco | White | Blanco | Blanc
LAVATÓRIOS
WASHBASINS
LAVABOS
LAVABOS
95
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
ESPECIAIS | SPECIALS| ESPECIALES | SPÉCIAUX
PLATINIUM
PLACA
PAG. 100
ONE LINE
AVIZ
PAG. 102
GALLERY
ISIS
PAG. 102
PAG. 102
VÉNUS
EROS
PAG. 101
CEUTA
PAG. 103
CANTO
96
PAG. 103
LAVA-MÃOS
PAG. 104
PAG. 103
PAG. 104
PAG. 104
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
POUSAR | ON FURNITURE | SOBRE MUEBLE | SUR MEUBLE
MIRÓ
DAYTONA
PAG. 105
PAG. 105
PAG. 106
MIAMI
NAUTILUS
PAG. 106
PAG. 105
ONE BOLD
ONE SLIM
PAG. 106
EGG
PALENA
PAG. 107
PAG. 107
URANO
MALIBU
BOSTON
ATLANTA
97
PAG. 107
PAG. 108
DARK
PAG. 109
PAG. 108
PAG. 108
RECIFE PLUS
PAG. 109
RIO
PAG. 109
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
EMBUTIR | EMBEDDED | SOBRE ENCIMERA | INTÉGRER
GOA
PAG. 110
MÓNACO
PAG. 110
PALM
PAG. 110
PAG. 111
OÁSIS
BÚZIOS
PAG. 111
PAG. 111
NILO
BRAVA
MIRAMAR
PAG. 112
SEMI - EMBUTIR | SEMI - EMBEDDED | SEMI-INTEGRAR | SEMI - INTÉGRER
98
TORINO
ROMA
PAG. 113
PAG. 113
PAG. 112
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
ENCASTRAR | RECESSED | ENCASTRAR | ENCASTRABLE
OVAL
PAG. 114
ELIPSE
PAG. 114
DANÚBIO
PAG. 114
MISSOURI
PAG. 115
NICE
PAG. 115
TÂNGER
PAG. 115
DALÍ
PAG. 115
99
ESPECIAIS | SPECIALS
ESPECIALES | SPÉCIAUX
PLATINIUM
100
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Pio Esquerdo
Left sink
Cuba Izquierda
Évier Gauche
Pio Central
Centered Sink
Cuba Central
Évier Central
Pio Direito
Right Sink Cuba Derecha
Évier Droit
79301XX2
Suporte de lavatório
Wash basin support
Soporte del lavabo Support du lavabo
Toalheiro
Towel support
Toallero
Porte Serviettes
55181100
55174060
60X43 cm
80X43 cm
79322XX2
79321XX279323XX2 5518110055174080
90X43 cm
79332XX2
79331XX279333XX2 5518110055174090
100X43 cm
79342XX2
79341XX279343XX2 5518110055174100
110X43 cm
79352XX2
79351XX279353XX2 5518110055174110
120X43 cm
79362XX2 79361XX279363XX2
Disponibilidade | Availability | Disponibilidad | Disponibilité 2016
Disponibilidade | Availability | Disponibilidad | Disponibilité 2017
O toalheiro requer a montagem prévia do suporte de lavatório
Towel support requires the prior assemblage of the basin support
Los toalleros requieren el montaje previo del soporte de lavabo
Les porte-serviettes nécessitent un assemblage préalable de support de lavabo
55181100
55174120
ESPECIAIS | SPECIALS
ESPECIALES | SPÉCIAUX
PLACA
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Furo esquerdo p/ lavatório
Basin left hole
Orificio izquierdo p/ lavabo
Trou à gauche p/ lavabo
Furo central p/ lavatório
Basin center hole
Orificio central p/ lavabo
Trou central p/ lavabo
Furo direito p/ lavatório
Basin right hole
Orificio derecho p/ lavabo
Trou à droite p/ lavabo
C/ furo de torneira S/ furo de torneira
C/ furo de torneira S/ furo de torneira
With tap hole Without tap hole
With tap hole Without tap hole
With tap hole Without tap hole
Con orificio grifo Sin orificio grifo
Con orificio grifo Sin orificio grifo
Con orificio grifo Sin orificio grifo
Avec trou robinet Sans trou robinet
Avec trou robinet Sans trou robinet
Avec trou robinet Sans trou robinet
C/ furo de torneira S/ furo de torneira
70045XX270042XX2
60x50 cm
80x50 cm
70146XX270143XX2
70145XX270142XX2
70147XX270144XX2
100x50 cm
70246XX270243XX2
70245XX270242XX2
70247XX270244XX2
55181001
Suporte Fixação com toalheiros laterais (inox polido)
Fixing support w/ side towel rail (polished steel)
Suporte fijación com toalleros laterales (acero inox pulido)
Support de fixation avec porte-serviettes latéraux (acier inoxydable poli)
—
55092054
Suporte fixação (inox polido)
Fixing support (polished steel)
Suporte fijación simples (acero inox pulido)
Support de fixation (acier inoxydable poli)
—
101
ESPECIAIS | SPECIALS
ESPECIALES | SPÉCIAUX
AVIZ
79741XX2
Aviz 100
(100x40x10 cm)
—
79721XX2
Aviz 80
(80x40x10 cm)
—
79701XX2
Aviz 60
(60x40x10 cm)
—
ONE LINE
102
40301XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(60x45cm)
—
40321XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(100x45 cm)
—
40311XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(80x45cm)
—
40331XX2
Lavatório | Washbasin
Lavabo | Lavabo
(120x45 cm)
—
GALLERY
55174010
Toalheiro lateral em inox polido
Side towel rail in polished stainless steel
Toallero lateral en acero inoxidable pulido
Porte-serviette latéral en acier inoxydable poli
—
55174030
Toalheiro frontal 72 cm em inox polido
Front towel rail 72 cm in polished stainless steel
Toallero frontal 72 cm en acero inoxidable pulido
Porte-serviette avant 72 cm en acier inoxydable poli
—
55174040
Toalheiro frontal 53 cm em inox polido
Front towel rail 53 cm in polished stainless steel
Toallero frontal 53 cm en acero inoxidable pulido
Porte-serviette avant 53 cm en acier inoxydable poli
—
78821XX2
Gallery dir. | Gallery right | Gallery der. | Gallery droit (76x50x12 cm)
—
78831XX2
Gallery esq. | Gallery left | Gallery Izq. | Gallery gauche (76x50x12 cm)
—
ESPECIAIS | SPECIALS
ESPECIALES | SPÉCIAUX
ISIS
78811XX2
De pousar | standing | sobre mueble | a poser
(53x27x12 cm)
—
78812XX2
Esquerdo | left | izquierdo | gauche
(53x27x12 cm)
—
78813XX2
Direito | right | derecho | droit
(53x27x12 cm)
—
EROS
103
18851XX2
(32x32x10 cm)
—
VÉNUS
18862XX2
Esquerdo | left | izquierdo | gauche
(44x36x10 cm)
—
18863XX2
Direito | right | derecho | droit
(44x36x10 cm)
—
ESPECIAIS | SPECIALS
ESPECIALES | SPÉCIAUX
CEUTA
18801XX2
(35x35x10 cm)
—
55174000
Toalheiro em inox polido
Towel support in polished stainless steel
Toallero en acero inoxidable pulido
Porte-serviette en acier inoxydable poli
—
CANTO
104
18307XX2
De canto
Corner
Ricon
Coin
(35x35 cm)
—
LAVA-MÃOS
12361xx2
Lava-mãos
Hand washbasin
Lavamanos
Petit lavabo
(43x34x17 cm)
—
POUSAR | STANDING
SOBRE MUEBLE | A POSER
MIRÓ
18897XX2
(Ø 50x21 cm)
—
DAYTONA
105
18817XX2
(40x40x10 cm)
—
EGG
39357XX2
(50x38x12 cm)
—
POUSAR | STANDING
SOBRE MUEBLE | A POSER
NAUTILUS
34351XX2
(51x51x20 cm)
—
ONE SLIM
106
40357XX2
(47x35x13 cm)
—
ONE BOLD
40350XX2
(51x39x13 cm)
—
POUSAR | STANDING
SOBRE MUEBLE | A POSER
PALENA
78747XX2
(44x44x14 cm)
—
MALIBU
107
78737XX2
(42x42x12 cm)
—
MIAMI
18701XX2
(62x48x13 cm)
—
POUSAR | STANDING
SOBRE MUEBLE | A POSER
URANO
18871XX2
(Ø44x10 cm)
—
ATLANTA
108
18771XX2
(55x45x15 cm)
—
BOSTON
18717XX2
(Ø41x19 cm)
—
POUSAR | STANDING
SOBRE MUEBLE | A POSER
DARK
18797XX2
(Ø40x13 cm)
—
RECIFE PLUS
78764XX2
Vidrado nas 4 faces
Glazed on 4 faces
Esmaltado en las 4 caras
Glasis 4 côtés
(45x45x10 cm)
—
78761XX2
(45x45x10 cm)
—
RIO
18711XX2
(45x45x12 cm)
—
109
EMBUTIR | EMBEDDED
SOBRE ENCIMERA| INTÉGRER
GOA
78707XX2
(Ø43 cm)
—
MIRAMAR
110
18361XX2
(56x49 cm)
—
BRAVA
18351XX2
(57x44 cm)
—
EMBUTIR | EMBEDDED
SOBRE ENCIMERA| INTÉGRER
NILO
18391XX2
(47x39 cm)
—
MÓNACO
18387XX2
Vidrado ext.
Outside glazing
Esmaltado exterior
Vitrage extérieure
(Ø41 cm)
—
18386XX2
(Ø41 cm)
—
PALM
18807XX2
(Ø40x8 cm)
—
111
EMBUTIR | EMBEDDED
SOBRE ENCIMERA| INTÉGRER
BÚZIOS
18781XX2
(45x45x12 cm)
—
OÁSIS
112
18841XX2
(57x46x2 cm)
—
SEMI-EMBUTIR | SEMI-EMBEDDED
SEMI-INTEGRAR |SEMI-INTÉGRER
TORINO
18341XX2
(66x50 cm)
—
ROMA
113
18751XX2
(49x42 cm)
—
ENCASTRAR | RECESSED
BAJO ENCIMERA| ENCASTRER
OVAL
18327XX2
(57x48 cm)
—
ELIPSE
114
18326XX2
(51x34 cm)
—
DANÚBIO
18757XX2
(47x36 cm)
—
ENCASTRAR | RECESSED
BAJO ENCIMERA| ENCASTRER
NICE
MISSOURI
18381XX2
(Ø37 cm)
—
18767XX2
(54x42 cm)
—
115
TÂNGER
DALÍ
18777XX2
(55x35 cm)
—
18887XX2
(Ø43 cm)
—
BASES DE CHUVEIRO
SHOWER TRAYS
PLATOS DE DUCHA
RECEVEURS DE DOUCHE
117
Bases de Chuveiro | Shower Trays | Platos de Ducha | Receveurs de Douche
GRESANIT
Angulares 90 | Corner 90
Angulares 90 | Coin 90
Quadradas 80 | Square 80
Cuadrados 80 | Carrés 80
Quadradas 90 | Square 90
Cuadrados 90 | Carrés 90
EGG
DOURO PLUS
AQUA
PAG. 120
PAG. 120
PAG. 120
Rectangulares 70 | Rectangulars 70
Rectangulares 70 | Rectangulairs 70
DANILO
LUSA
PAG. 121
118
ARIS
PAG. 121
LUCA
PAG. 122
PAG. 122
Rectangulares 75 | Rectangulars 75
Rectangulares 75 | Rectangulairs 75
Rectangulares 80 | Rectangulars 80
Rectangulares 80 | Rectangulairs 80
BERNA
PÁDUA
PAG. 121
LUCA
PAG. 122
PAG. 122
NOTA | NOTE | NOTA | NOTE :
Bases de chuveiro fornecidas com válvula | Shower Trays supplied with valve| Platos de ducha suministrados con válvula| Receveurs de douche fournis avec vidage
Bases de Chuveiro | Shower Trays | Platos de Ducha | Receveurs de Douche
ACRÍLICO | ACRYLIC | ACRILICO | ACRYLIQUE
Rectangulares 70
Rectangulars 70
Rectangulares 70
Rectangulairs 70
Rectangulares 75
Rectangulars 75
Rectangulares 75
Rectangulairs 75
Rectangulares 80
Rectangulars 80
Rectangulares 80
Rectangulairs 80
DUCCIO
DUCCIO
DUCCIO
PAG. 120
PAG. 120
PAG. 120
Resguardos de Chuveiro | Shower Cabins | Mamparas | Cabines de Douche
Resguardos Redondos
Round Shower Cabins
Mamparas Redondas
Cabines de douche Ronds
Resguardo de painel frontal
Front panel cabin
Mampara de panel frontal
Cabine de douche de panneau frontal
Resguardos c/ dois painéis
Shower Cabins w/ two panles
Mamparas c/ dos paneles
Cabines douche avec deux panneaux
EGG 90
EASY 90 | 100 | 110 | 120 | 130
140 | 150 | 160 | 170 | 180
EASY 90 | 100 | 110 | 120 | 130
140 | 150 | 160 | 170 | 180
119
PAG. 127
PAG. 127
PAG. 126
NOTA | NOTE | NOTA | NOTE :
Bases de chuveiro fornecidas com válvula | Shower Trays supplied with valve| Platos de ducha suministrados con válvula| Receveurs de douche fournis avec vidage
Bases Cerâmica (Gresanit)
EGG
39673XX2
(90x5 cm)
—
120
78670XX2
(80x80x6 cm)
—
AQUA
78639XX2
(90X90x6 cm)
—
DOURO PLUS
Bases Cerâmica (Gresanit)
DANILO
78631XX2
(90x70x5 cm)
—
LUSA
121
78632XX2
(90x70x6 cm)
—
BERNA
78673XX2
(130x75x4 cm)
—
Bases Cerâmica (Gresanit)
ARIS
78634XX2
(120x70x5 cm)
—
78633XX2
(100x70x5 cm)
—
122
78636XX2
(120x80x5 cm)
—
78635XX2
(100x80x5 cm)
—
LUCA
78671XX2
(140x70x5 cm)
—
78672XX2
(140x80x5 cm)
—
PÁDUA
Acrílico | Acrylic | Acrílico | Acrylique
DUCCIO
52407005
(150X70 cm)
—
52407006
(160X70 cm)
—
52407007
(170X70 cm)
—
52407XX8
(180X70 cm)
—
52407507
(150X75 cm)
—
52408006
(150X80 cm)
—
52407508
(160X75 cm )
—
52408007
(160X80 cm)
—
52407509
(170X75 cm)
—
52408008
(170X80 cm)
—
52407510
(180X75 cm)
—
52408009
(180X80 cm)
—
123
RESGUARDOS
CABINS
MAMPARAS
PANNEAUX
DOUCHE
125
Resguardos de Chuveiro | Shower Cabins
Mamparas | Panneaux Douche
EASY
Resguardos modulares | Modular shower cabins
Mamparas modulares | Panneaux douche modulaires
DimensõesArtigos
DimensionsArticles
DimensionesArtigos
DimensionsArticles
126
52750001
(70 cm)
—
52750002
(75 cm)
—
52750003
(80 cm)
—
52750004
(90 cm)
—
52750005
(100 cm)
—
52750006
(110 cm)
—
52750007
(120 cm)
—
52750008
(130 cm)
—
52750009
(140 cm)
—
52750010
(150 cm)
—
52750011
(160 cm)
—
52750012
(170 cm)
—
52750013
(180 cm)
—
80X80 cm
5275000352750003
90X90 cm
52750004
52750004
90X70 cm
52750004
52750001
100X70 cm
52750005
52750001
120X70 cm
52750007
52750001
140X70 cm
52750009
52750001
150X70 cm
52750010
52750001
160X70 cm
52750011
52750001
170X70 cm
52750012
52750001
180X70 cm
52750013
52750001
110X75 cm
52750006
52750002
130X75 cm
52750008
52750002
150X75 cm
52750010
52750002
160X75 cm
52750011
52750002
170X75 cm
52750012
52750002
180X75 cm
52750013
52750002
100X80 cm
52750005
52750003
120X80 cm
52750007
52750003
140X80 cm
52750009
52750003
150X80 cm
52750010
52750003
160X80 cm
52750011
52 750003
170X80 cm
52750012
52750003
180X80 cm
52750013
52750003
Painéis Frontais | Front Panels
Mamparas Frontales | Panneaux Frontal
EASY
Painéis frontais | Front panels
Mamparas frontales | Panneaux avant
52750101
(90 cm)
—
52750102
(100 cm)
—
52750103
(110 cm)
—
52750104
(120 cm)
—
52750105
(130 cm)
—
52750106
(140 cm)
—
52750107
(150 cm)
—
52750108
(160 cm)
—
52750109
(170 cm)
—
52750110
(180 cm)
—
EGG
127
52750201
Resguardo 90
Shower cabin 90
Mampara 90
Cabine de douche 90
—
BANHEIRAS
BATHTUBS
BAÑERAS
BAIGNOIRES
129
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
FREESTANDING
Resina acrílica com carga mineral | Acrylic resin with mineral charge
Resina acrílica con carga mineral | Resine acrylique et composant mineral
STAR
CLASSIC
PAG. 132
LUX
130
PAG. 132
ZEN
PAG. 133
EGG
PAG. 134
Acrílico | Acrylic
Acrílico | Acrylique
PLÁTANO
PAG. 134
PAG. 133
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
RECTANGULARES | RECTANGULARS | RECTANGULARES | RECTANGULAIRES
Acrílico | Acrylic
Acrílico | Acrylique
PACIFIC
PAG. 135
Resguardos para Banheira | Shower Cabins for Bathtub
Mamparas para Bañera | Cabines pour Baignoire
EASY
131
PAG.136
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
CLASSIC
51100001
(167x75x65 cm)
—
51100002
(175x80x72 cm)
—
132
STAR
51102001
(180x85 cm)
—
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
LUX
51102002
(165x70 cm)
—
133
ZEN
51102004
(190x100 cm)
—
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
EGG
52100000
(170x70 cm)
—
134
PLÁTANO
51101001
(176x80x72 cm)
—
51101002
158x74x55 cm
—
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
PACIFIC
Banheiras acrílicas rectangulares
Rectangular acrylic bathtubs
Bañeras acrílicas rectangulares
Baignoires acryliques rectangulaires
51900000
(160x70 cm)
—
51901000
(160x70 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51920000
(160x75 cm)
—
51921000
(160x75 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51910000
(170x70 cm)
—
51911000
(170x70 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51930000
(170x75 cm)
—
51931000
(170x75 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51940000
(170x80 cm)
—
51941000
(170x80 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51960000
(180x75 cm)
—
51961000
(180x75 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51950000
(180x80 cm)
—
51951000
(180x80 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51970000
(190x90 cm)
—
51971000
(190x90 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
51980000
(200x100 cm)
—
51981000
(200x100 cm) Hidromassagem | whirlpool | Hidromassaje | Hidromassage
—
135
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
EASY
136
Painéis de protecção em vidro temperado 4mm para banheiras
Protective panels in 4mm tempered glass for baths
Mamparas de protección de cristal templado 4mm para bañeras
Panneaux de protection en verre trempé 4mm pour baignoires
52750301
Esquerdo
Left
Izquierdo
Gauche
(85x140 cm)
—
52750302
Direito
Right
Derecho
Droit
(85x140 cm)
—
Banheiras | Bathtubs | Bañeras | Baignoires
EASY
137
Painéis laterais acrílicos - para banheiras Pacific
Acrylic side panels - for bathtubs Pacific
Mamparas laterales acrílicos - para bañeras Pacific
Panneaux latéraux acryliques - pour baignoires Pacific
51701001
(70x50 cm)
—
51701006
(160x50 cm)
—
51701002
(75x50 cm)
—
51701007
(170x50 cm)
—
51701003
(80x50 cm)
—
51701008
(180x50 cm)
—
51701004
(90x50 cm)
—
51701009
(190x50 cm)
—
51701005
(100x50 cm)
—
51701010
(200x50 cm)
—
TORNEIRAS
TAPS
GRIFOS
ROBINETS
139
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
MISTURADORAS | MIXERS | MEZCLADORAS | MÉLANGEURS
GOLD
GULL
PAG. 142
CLASSIC
PAG. 145
CAYENNE
PAG. 148
PAG. 151
ASSI
PAG. 154
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS | TEMPORIZADOS | TEMPORISÉS
140
REF 50682022
REF 50667112
PAG. 159
REF 50649122
REF 50667092
PAG. 159
REF 50667000
PAG. 162
REF 50667070
PAG. 161
REF 50603030
PAG. 159
REF 55166020
PAG. 162
PAG. 160
REF 50603020
PAG. 160
PAG. 161
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
COM COLUNA | WITH COLUMN | CON COLUMNA | AVEC COLONNE
GULL
GOLD
PAG. 163
PAG. 164
PAG. 163
CALCUTÁ
CALCUTÁ
CALCUTÁ
CAIRO
PAG. 165
CAIRO
CAIRO
141
PAG. 164
PAG. 164
PAG. 165
PAG. 165
PMR
REF 50667132
REF 50682012
PAG. 166
PAG. 166
REF 50663042
PAG. 167
REF 50663022
PAG. 167
PAG. 167
PAG. 166
REF 50663000
REF 50663032
REF 50680012
PAG. 168
REF 50680022
PAG. 168
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
GOLD
50651022
Misturadora de lavatório cromada c/ VDA
Single lever chrome plated basin mixer with pop-up waste
Mezclador de lavabo cromo c/ VDA
Monocommande lavabo chromé avec vidage automatique
—
142
50651122
Misturadora de lavatório de bancada A cromada c/ VDA
Single lever chrome plated bench mixer A with pop-up waste
Mezclador de lavabo A cromo c/ VDA
Monocommande de banc A chromé avec vidage automatique
—
50651322
Misturadora de lavatório de bancada B cromada c/ VDA
Single lever chrome plated bench mixer B with pop-up waste
Mezclador de lavabo B cromo c/ VDA
Monocommande de banc B chromé avec vidage automatique
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
GOLD
50651222
Misturadora de lavatório de parede cromada
Single lever chrome plated wall basin mixer
Mezclador de lavabo de pared cromo
Monocommande de lavabo de mur chromé
—
50651042
Misturadora de bidé cromada c/ VDA
Single lever chrome plated bidet mixer with pop-up waste
Mezclador de bidé cromo c/ VDA
Monocommande bidet chromé avec vidage automatique
—
50651052
Misturadora de banheira termostática cromada c/ travão de segurança a 38°C
Thermostatic chrome plated bath mixer with safety lock at 38°C
Mezclador de bañera termostático cromo com obturador de securidad a 38°C
Monocommande de baignoire thermostatique chromé avec interrupteur de securité 38°C
—
143
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
GOLD
50651062
Misturadora de duche termostática cromada c/ limitador de caudal 50% e travão de
segurança a 38°C
Thermostatic chrome plated shower mixer, safety lock at 38°C, flow limit 50%
Mezclador de ducha termostático cromo com obturador de securidad a 38°C
Monocommande de douche thermostatique chromé avec restricteur d’écoulement
et interrupteur des securité 38°C
—
144
50651082
Misturadora de duche termostática de encastrar cromada saída única
(requer instalação da Jolly Box)
External chrome plated part for built-in single lever shower mixer, complete with mixer
(to be used with Jolly Box only)
Mezclador de ducha termostático empotrado cromo con una salida
(requiere instalación de Jolly Box)
Monocommande de douche thermostatique a encastrer chromé avec une sortie
(nécessite l’installation de Jolly Box)
—
50651182
Misturadora de duche termostática de encastrar cromada de duas saídas
(requer instalação da Jolly Box)
External chrome plated part for built-in single lever bath-shower mixer, complete of
mixer and automatic diverter (to be used with Jolly Box only)
Mezclador de ducha termostático empotrado cromo con dos salidas
(requiere instalación de Jolly Box)
Monocommande de douche thermostatique a encastrer chromé avec deux sorties
(nécessite l’installation de Jolly Box)
—
50600001
Jolly Box (complemento para misturadoras duche encastrar)
Jolly box (universal concealed part for bath-shower mixer
Jolly Box (complemento para mescladores de ducha de empotrar)
Jolly Box (supplément pour mélangeurs douche a encastrer)
—
50651202
Misturadora de duche termostática cromada c/ coluna c/ travão de segurança a 38°C
Thermostatic chrome plated wall mounted shower mixer, safety lock at 38°C
Mezclador de ducha termostático cromo c/ columna, con interruptor de seguridad a 38°C
Monocommande de douche thermostatique avec colonne chromée, avec interrupteur de
securité 38°C
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
GULL
50655022
Misturadora de lavatório cromada c/ VDA
Single lever chrome plated basin mixer with pop-up waste
Mezclador de lavabo cromo c/ VDA
Monocommande lavabo chromé avec vidage automatique
—
50655023
Misturadora de lavatório branco mate c/ VDA
Single lever matt white basin mixer with pop-up waste
Mezclador de lavabo blanco mate c/ VDA
Monocommande lavabo blanc mat avec vidage automatique
—
145
50655021
Misturadora de lavatório preto mate c/ VDA
Single lever matt black basin mixer with pop-up waste
Mezclador de lavabo negro c/ VDA
Monocommande lavabo noir mat avec vidage automatique
—
50655024
Misturadora de lavatório níquel escovado c/ VDA
Single lever brass basin mixer with pop-up waste
Mezclador de lavabo níquel cepillado c/ VDA
Monocommande lavabo nickel brossé avec vidage automatique
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
GULL
50655025
Misturadora de lavatório dourada c/ VDA
Single lever gold basin mixer with pop-up waste
Mezclador de lavabo dorado c/ VDA
Monocommande lavabo doré avec vidage automatique
—
146
50655042
Misturadora de bidé cromada c/ VDA
Single lever chrome plated bidet mixer with pop-up waste
Mezclador de bidé cromo c/ VDA
Monocommande bidet chromé avec vidage automatique
—
50655052
Misturadora de banheira cromada
Single lever chrome plated bath mixer, automatic button diverter, waterfall spout
Mezclador de bañera cromo
Monocommande de baignoire chromé
—
50655062
Misturadora de duche cromada
Single lever chrome plated wall mounted shower mixer.
Mezclador de ducha cromo
Monocommande de douche chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
GULL
50655072
Misturadora duche encastrar cromado saída única
Single lever chrome plated concealed shower mixer
Mezclador empotrado de ducha con una salida cromo
Mónocommande de douche a encastrer une sortie chromé
—
50655172
Misturadora duche encastrar cromada duas saídas
Single lever chrome plated concealed bath-shower mixer,
complete with mixer and automatic diverter
Mezclador empotrado de ducha con dos salidas cromo
Mónocommande de douche a encastrer deux sorties chromé
—
50655201
Misturadora de duche c/ coluna cromada c/ chuveiro ajustável e coluna extensível
Wall mounted single lever chrome plated shower mixer, shower column with
automatic diverter, adjustable shower head and extensible bracket
Mezclador de ducha c/ columna cromo
Monocommande de douche avec colonne chromée
—
147
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
CLASSIC
50635022
Misturadora de lavatório cromada c/ VDA
Basin mixer chrome plated with pop-up waste
Mezclador de lavabo cromo c/ VDA
Mélangeur de lavabo chromé avec vidage automatique
—
148
50635312
Misturadora de lavatório 3 furos cromada c/ VDA
Three holes basin mixer chrome plated with pop-up waste
Mezclador de lavabo 3 agujeros cromo c/ VDA
Mélangeur de lavabo 3 trous chromé avec vidage automatique
—
50635042
Misturadora de bidé cromada c/ VDA
Bidet mixer chrome plated with pop-up waste
Mezclador de bidé cromo c/ VDA
Mélangeur de bidet chromé avec vidage automatique
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
CLASSIC
50635052
Misturadora de banheira cromada
Wall mounted chrome plated bath mixer
Mezclador de bañera cromo
Mélangeur de baignoire chromé
—
149
50635152
Misturadora de banheira de chão cromada
Floor mounted chrome plated bath mixer
Mezclador de bañera de suelo cromo
Mélangeur de baignoire de sol chromé
—
50635062
Misturadora de duche cromada
Shower mixer chrome plated
Mezclador de ducha cromo
Mélangeur de douche chromé
—
50635072
Misturadora de duche de encastrar cromada
Concealed chrome plated shower mixer
Mezclador de ducha empotrada cromo
Mélangeur de douche encastré chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
CLASSIC
50635101
Misturadora de banheira de coluna cromada
Wall mounted chrome plated bath mixer with column
Mezclador de bañera de columna cromo
Mélangeur de baignoire avec colonne chromé
—
150
50635201
Misturadora de duche de coluna cromada
Wall mounted chrome plated shower mixer with column
Mezclador de ducha de columna cromo
Mélangeur de douche avec colonne chromé
—
50635001
Chuveiro de mão cromado
Hand shower chrome plated
Ducha de mano cromo
Douche à main
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
CAYENNE
50615022
Misturadora de lavatório cromada c/ válvula clic-clac
Single lever basin mixer with clic-clac waste
Mezclador de lavabo cromo c/ válvula clic-clac
Monocommande lavabo chromé avec vidage clic-clac
—
50615322
Misturadora de lavatório cromada c/ válvula clic-clac p/ lavatório EGG suspenso
Single lever chrome plated basin mixer with clic-clac waste for wall hung wash basin EGG
Mezclador de lavabo cromo c/ válvula clic-clac para lavabo EGG suspendido
Monocommande lavabo chromé avec vidage clic-clac pour lavabo EGG suspendu
—
151
50615122
Misturadora de lavatório alto cromada c/ válvula clic-clac
Single lever chrome plated bowl mixer with clic-clac waste
Mezclador de lavabo alto cromo c/ válvula clic-clac
Monocommande lavabo haut chromé avec vidage clic-clac
—
50615222
Misturadora de lavatório de parede cromada
Single lever chrome plated basin wall mixer
Mezclador de lavabo de pared cromo
Monocommande lavabo de mur chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
CAYENNE
50615042
Misturadora de bidé cromada c/ válvula clic-clac
Single lever chrome plated bidet mixer with clic-clac waste
Mezclador de bidé cromo c/ válvula clic-clac
Monocommande bidet chromé avec vidage clic-clac
—
152
50615052
Misturadora de banheira cromada
Single lever chrome plated wall mounted bath mixer
Mezclador de bañera cromo
Monocommande baignoire chromé
—
50615062
Misturadora de duche cromada
Single lever chrome plated wall mounted shower mixer
Mezclador de ducha cromo
Monocommande douche chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
CAYENNE
50615072
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ 1 saída
Single lever chrome plated concealed mixer one way out
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ 1 salida
Monocommande douche a encastrer chromé
—
50615272
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ distribuidor de 2 saídas
Single lever chrome plated concealed mixer with two way out distributor
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ distribuidor de 2 salidas
Monocommande douche a encastrer avec distributeur deux sorties chromé
—
50615372
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ distribuidor de 3 saídas
Single lever chrome plated concealed mixer with three way out distributor
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ distribuidor de 3 salidas
Monocommande douche a encastrer avec distributeur trois sorties chromé
—
50615172
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ inversor de 2 saídas
Single lever chrome plated concealed mixer with two way out automatic diverter
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ inversor de 2 salidas
Monocommande douche a encastrer avec inverseur 2 sorties chromé
—
153
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
ASSI
50625022
Misturadora de lavatório cromada c/ válvula clic-clac
Single lever chrome plated basin mixer with clic-clac waste
Mezclador de lavabo cromo c/ válvula clic-clac
Monocommande lavabo chromé avec vidage clic-clac
—
154
50625122
Misturadora de lavatório alto cromada c/ válvula clic-clac
Single lever chrome plated bowl mixer with clic-clac waste
Mezclador de lavabo alto cromo c/ válvula clic-clac
Monocommande lavabo haut chromé avec vidage clic-clac
—
50625222
Misturadora de lavatório de parede cromada
Single lever chrome plated basin wall mixer
Mezclador de lavabo de pared cromo
Monocommande lavabo de mur chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
ASSI
50625042
Misturadora de bidé cromada c/ válvula clic-clac
Single lever chrome plated bidet mixer with clic-clac waste
Mezclador de bidé cromo c/ válvula clic-clac
Monocommande bidet chromé avec vidage clic-clac
—
155
50625052
Misturadora de banheira cromada
Single lever chrome plated wall mounted bath mixer
Mezclador de bañera cromo
Monocommande baignoire chromé
—
50625152
Misturadora de banheira de chão cromada
Single lever chrome plated floor mounted bath mixer
Mezclador de bañera de suelo cromo
Monocommande baignoire de sol chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
ASSI
50625062
Misturadora de duche cromada
Single lever chrome plated wall mounted shower mixer
Mezclador de ducha cromo
Monocommande douche chromé
—
156
50625072
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ 1 saída
Single lever chrome plated concealed mixer one way out
Mezclador de ducha empotrable c/ 1 salida cromo
Monocommande douche a encastrer chromé
—
50625272
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ distribuidor de 2 saídas
Single lever chrome plated concealed mixer with two way out distributor
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ distribuidor de 2 salidas
Monocommande douche a encastrer chromé avec distributeur deux sorties
—
50625372
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ distribuidor de 3 saídas
Single lever chrome plated concealed mixer with three way out distributor
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ distribuidor de 3 salidas
Monocommande douche a encastrer chromé avec distributeur trois sorties
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
ASSI
50625172
Misturadora de duche de encastrar cromada c/ inversor de 2 saídas
Single lever chrome plated concealed mixer with two way out automatic diverter
Mezclador de ducha empotrable cromo c/ inversor de 2 salidas
Monocommande douche a encastrer chromé avec inverseur 2 sorties
—
157
50601101
Misturadora de duche termostática cromado
Crome plated thermostatic shower mixer
Mezclador ducha termostático cromo
Mélangeur de douche thermostatique chromé
—
50601102
Misturadora de banheira termostática cromado
Chrome plated thermostatic bath mixer
Mezclador bañera termostático cromo
Mélangeur de baignoire thermostatique chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
ASSI
50625472
Misturadora de banca bica alta rotativa cromada
Single lever chrome plated sink mixer
Mezclador de fregadero cromo
Monocommande évier de cuisine chromé
—
158
50625482
Misturadora de banca bica retráctil cromado
Single lever chrome plated sink mixer with retractable shower
Mezclador de fregadero com ducha retráctil cromo
Monocommande évier de cuisine avec douche rétractable chromé
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS |TEMPORIZADOS | TEMPORISÉS
50682022
Misturadora temporizada de lavatório Assi
Timer basin mixer Assi
Mezclador temporizado de lavabo Assi
Mélangeur temporisé de lavabo Assi
—
159
50667112
Torneira temporizada de lavatório Assi
Timer basin tap Assi
Grifo temporizado de lavabo Assi
Robinet temporisé de lavabo Assi
—
50667092
Misturadora temporizada de duche de encastrar
Concealed timer shower mixer
Mezclador temporizado de ducha empotrable
Mélangeur temporisé de douche a encastrer
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS |TEMPORIZADOS | TEMPORISÉS
50603030
Fluxómetro de sanita de encastrar
Concealed flowmeter for wc
Flujómetro de inodoro empotrable
Fluxomètre pour WC a encastrer
—
160
55067010
Tubo de descarga p/ fluxómetro de sanita de encastrar
Installing kit for concealed wc flowmeter
Tubo de descarga para flujómetro de inodoro empotrable
Tuyau d’évacuation pour fluxomètre de WC a encastrer
—
55166020
Fluxómetro de urinol exterior c/ regulação de caudal
External flowmeter for urinal with flow adjustment
Flujómetro de urinario exterior com regulación de caudal
Fluxomètre d’urinoir estérieur avec réglage de caudal
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS |TEMPORIZADOS | TEMPORISÉS
50603020
Fluxómetro de sanita exterior c/ regulação de caudal
External flowmeter for wc with flow adjustment
Flujómetro de inodoro exterior con regulación de caudal
Fluxomètre pour WC extérieur avec réglage de caudal
—
55067000
Tubo de descarga cromado p/ fluxómetro de sanita exterior
Chrome plated installing kit for external wc flowmeter
Tubo de descarga cromo para flujómetro de inodoro exterior
Tuyau d’évacuation chromé pour fluxomètre de WC extérieu
—
161
50667070
Torneira temporizada de urinol de esquadria
External timer urinal tap
Grifo temporizado de urinario exterior
Robinet temporisé d’urinoir extérieur
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS |TEMPORIZADOS | TEMPORISÉS
50667000
Torneira temporizada de urinol de encastrar
Concealed timer urinal tap
Grifo temporizado de urinario empotrable
Robinet temporisé d’urinoir a encastrer
—
162
50649122
Torneira temporizada de duche de encastrar
Concealed timer shower tap
Grifo temporizado de ducha empotrable
Robinet temporisé de douche a encastrer
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
by GUGLIELMI
COM COLUNA | WITH COLUMN | CON COLUMNA | AVEC COLONNE
GOLD
50651202
Misturadora de duche termostática cromada c/ coluna
extensível e travão de segurança a 38°C
Thermostatic chrome plated wall mounted shower mixer with
adjustable shower column. Safety lock at 38°C
Mezclador de ducha termostático c/ columna ajustable
cromo, con bloqueo de seguridad a 38°C
Monocommande de douche thermostatique avec colonne
réglable chromée, avec interrupteur de securité 38°C
—
163
GULL
50655201
Misturadora de duche c/ coluna cromada c/ chuveiro
ajustável e coluna extensível
Wall mounted single lever chrome plated shower
mixer, shower column with automatic diverter,
adjustable shower head and extensible bracket
Mezclador de ducha c/ columna ajustable cromo
Monocommande de douche avec colonne réglable
chromée
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
COM COLUNA | WITH COLUMN | CON COLUMNA | AVEC COLONNE
CALCUTÁ
50680202
Misturadora de duche termostática c/ coluna rotativa e
chuveiro quadrado
Thermostatic shower mixer with rotating shower column,
hand shower and square head shower
Mezclador termostático de ducha temporizado c/ columna
giratoria y ducha cuadrada
Mélangeur thermostatique de douche avec colonne rotatif et
douche supérieure carré
—
164
50680102
Misturadora de duche c/ coluna rotativa e chuveiro quadrado
Shower mixer with rotating shower column, hand shower and square head shower
Mezclador de ducha temporizado c/ columna giratoria y ducha cuadrada
Monocommande de douche avec colonne rotatif et douche supérieure carré
—
50680132
Misturadora de banheira c/ coluna rotativa e chuveiro quadrado
Bath mixer with rotating shower column, hand shower and square head shower
Mezclador de bañera c/ columna giratoria y ducha cuadrada
Monocommande de baignoire avec colonne rotatif et douche supérieure carré
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
COM COLUNA | WITH COLUMN | CON COLUMNA | AVEC COLONNE
CAIRO
50680222
Misturadora de duche termostática c/ coluna rotativa e chuveiro redondo
Thermostatic shower mixer with rotating shower column, hand shower and round head shower
Mezclador termostático de ducha temporizado c/ columna giratoria y ducha redonda
Mélangeur thermostatique de douche avec colonne rotatif et douche supérieure ronde
—
165
50680112
Misturadora de duche c/ coluna rotativa e chuveiro redondo
Shower mixer with rotating shower column, hand shower and round head shower
Mezclador de ducha temporizado c/ columna giratoria y ducha redonda
Monocommande de douche avec colonne rotatif et douche supérieure ronde
—
50680122
Misturadora de banheira c/ coluna rotativa e chuveiro redondo
Bath mixer with rotating shower column, hand shower and round head shower
Mezclador de bañera c/ columna giratoria y ducha redonda
Monocommande de baignoire avec colonne rotatif et douche supérieure ronde
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
PMR
50682012
Misturadora temporizada lavatório
Timer mixer washbasin
Grifo mezclador temporizado p/ lavabo
Mélangeur temporizé por lavabo
—
166
50667132
Torneira temporizada lavatório
Timer tap washbasin
Grifo temporizado p/ lavabo
Robinet temporizé pour lavabo
—
50663022
Monocomando de lavatório Style
Mixer washbasin Style
Monocomando p/ lavabo Style
Mélangeur de lavabo Style
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
PMR
50663032
Monocomando de banheira Style
Mixer bathtub Style
Monocomando p/ bañera Style
Mélangeur de baignoire Style
—
167
50663042
Monocomando de base de chuveiro Style
Mixer shower tray Style
Monocomando p/ducha Style
Mélangeur de douche Style
—
50663000
Monocomando lavatório
Mixer washbasin
Monocomando p/ lavabo
Mélangeur de lavabo
—
Torneiras | Taps | Grifos | Robinets
PMR
50680012
Misturadora c/ chuveiro de válvula
Mixer w/ valve shower
Monocomando p/ ducha c/pistola de presión
Mélangeur de douche avec douche à vanne
—
168
50680022
Misturadora de duche
Mixer shower
Monocomando p/ducha
Mélangeur de douche
—
Acessórios de Duche | Shower Accessories
Accessorios de Ducha | Accessoires de Douche
50683042
Chuveiro redondo 20 cm Cairo cromado
Chrome plated round head shower 20 cm Cairo
Ducha redonda 20 cm Cairo cromo
Duche rond 20 cm Cairo chromé
—
169
50683062
Chuveiro quadrado 20 cm Calcutá cromado
Chrome plated square head sower 20 cm Calcutá
Ducha cuadrada 20 cm Calcutá cromo
Duche carré 20 cm Calcutá chromé
—
50697232
Haste de parede 35 cm cromado
Chrome plated wall stem 35 cm for Cairo and Calcutá head showers
Barra mural para ducha 35 cm cromo
Tige Mur 35 cm chromé
—
Acessórios de Duche | Shower Accessories
Accessorios de Ducha | Accessoires de Douche
50697242
Haste vertical 15 cm cromado
Chrome plated roof stem 15 cmm for Cairo and Calcutá head showers
Barra de techo 15 cm cromo
Tige de plafond 15 cm chromé
—
170
50697262
Haste vertical 30 cm cromado
Chrome plated roof stem 30 cm for Cairo and Calcutá head showers
Barra de techo 30 cm cromo
Tige de plafond 30 cm chromé
—
50695382
Rampa de duche 60 cm c/ chuveiro de mão e tubo flexível cromado
Chrome plated Shower rail 60 cm with hand shower and flexible hose
Rampa de ducha 60 cm cromo
Barre de douche 60 cm chromé
—
Acessórios de Duche | Shower Accessories
Accessorios de Ducha | Accessoires de Douche
50649002
Chuveiro de parede c/ haste Assi cromado
Wall shower rod Assi chrome plated
Ducha de pared Assi cromo
Douche de mur Assi chromé
—
50667090
Chuveiro antivandalismo cromado
Antivandalism wall shower chrome plated
Ducha de pared antivandalismo cromo
Douche de paroi antivandalisme
—
50691001
Misturadora semi-encastrada c/ kit higiénico cromado
Chrome plated semi-recessed wall mixer with toilet kit
Mezclador semi-empotrado com kit de aseo cromo
Monocommande semi-encastré avec kit hygiénique chromé
—
50697012
Chuveiro de mão
Hand shower
Ducha de mano
Douche à main
—
55173010
Tomada de água c/ suporte de chuveiro manual
Water uptake with hand shower holder
Conexión de agua con soporte de ducha de mano
Connexion de mur pour tuyeau flexible avec support de douche à main
—
171
PEÇAS TÉCNICAS
TECHNICAL PIECES
PIEZAS TÉCNICAS
PIÈCES TECHNIQUES
173
Peças Técnicas | Technical Pieces
Piezas Técnicas | Pièces Techniques
SINTRA
78615XX2
(48x38x19 cm)
—
SILVES
174
78616XX2
(51x40x19 cm)
—
MONCHIQUE
78618XX2
(46x46x27 cm)
—
Peças Técnicas | Technical Pieces
Piezas Técnicas | Pièces Techniques
PIA DE DESPEJO
18614002
Pia de despejo
Exhausting sink
Pila vertedero
Évier de décharge
(32x32 cm)
—
18613XX2
Pia Hospitalar
Medical slop hopper
Pila Vertedero
Cuvette d’hôpital
—
TURCA
55003001
Grade Inox
Stainless steel grid
Rejiila cromada para vertedero
Grille inox
—
18640XX2
Pia Turca
Squatting WC
Inodoro Turco
Siége Turque
(51x64x8 cm)
—
PIA HOSPITALAR
175
Peças Técnicas | Technical Pieces
Piezas Técnicas | Pièces Techniques
EUROPA
18041XX2
Bacia Europa BTW
WC Europa BTW
Inodoro Europa BTW
Cuvette Europa BTW
—
176
BACIA SÉNIOR
18066XX2
Bacia Sénior
Sénior WC
Inodoro Sénior
Cuvette Sénior
—
50230XX0
Tampo contraplacado marítimo com dobradiça inox
Toilet seat maritime plywood w/ stainless steel hinges
Tapa laminado marino c/ bisagras en acero inox
Abattant contre-plaqué maritime charnière inox
—
Disponibilidade em Setembro 2016
Availability September 2016
Disponibilidad Septiembre 2016
Disponibilité Septembre 2016
Peças Técnicas | Technical Pieces
Piezas Técnicas | Pièces Techniques
MOZELA
78660XX2
Lava-Roupa
Washer
Lavadero
Cuve de lavage
(45x52x26 cm)
—
177
MOZELA
55332XX0
Móvel p/ Mozela
Washer Furniture Mozela
Mueble p/ lavadero Mozela
Meuble pour cuve de lavage Mozela
—
ACESSÓRIOS CERÂMICOS
CERAMIC ACCESSORIES
ACCESORIOS DE CERÁMICA
ACCESSOIRES EN CÉRAMIQUE
179
Acessórios Cerâmicos | Ceramic Accessories
Accesorios de Cerámica | Acessoires en Céramique
BLEND
24001002
Cabide
Hanger
Percha
Cintre
—
180
24400002
Saboneteira pequena | Soap tray
Jabonera pequeña | Porte savon
(17x8 cm)
—
24200002
Porta-rolo
Toilet paper holder
Portarollo
Porte papier
—
24401002
Saboneteira Grande | Soap tray
Jabonera grande | Porte savon
(31x9 cm)
—
24350002
Prateleira
Shelf
Estante
Tablete
—
24530002
Toalheiro | Towel rail
Toallero | Serviette
(30 cm)
—
24540002
Toalheiro | Towel rail
Toallero | Serviette
(40 cm)
—
24100002
Porta-piaçaba
Toilet brush holder
Escobillero
Balayette
—
55020001
Vassoura
Brush
Escobilla
Balai
—
Acessórios Cerâmicos | Ceramic Accessories
Accesorios de Cerámica | Acessoires en Céramique
NEOCLASSICA
26001002
Cabide
Hanger
Percha
Cintre
—
26400002
Saboneteira pequena
Soap tray
Jabonera pequeña
Porte savon
(16x11 cm)
—
26500002
Suporte para varão de toalheiro
Brackets for towel rail
Apoyo para barra de toalhero
Support pour barre de serviete
—
22650002
Varão de toalheiro
Porcelain towel rail
Barra de toallero
Barre de serviette
(50 cm)
—
22630002
Varão de toalheiro
Porcelain towel rail
Barra de toallero
Barre de serviette
(30 cm)
—
22660002
Varão de toalheiro
Porcelain towel rail
Barra de toallero
Barre de serviette
(60 cm)
—
22640002
Varão de toalheiro
Porcelain towel rail
Barra de toallero
Barre de serviette
(40 cm)
—
26200002
Porta-rolo
Toilet paper holder
Portarollo
Porte papier
—
26404002
Saboneteira
Soap tray
Jabonera pequeña
Porte savon
(24x12 cm)
—
26100002
Porta-piaçaba
Toilet brush holder
Escobillero
Balayette
—
55020001
Vassoura
Brush
Escobilla
Balai
—
181
Acessórios Cerâmicos | Ceramic Accessories
Accesorios de Cerámica | Acessoires en Céramique
ALFA
22200002
Porta-rolo
Toilet paper holder
Portarollo
Porte papier
—
22001002
Cabide
Hanger
Percha
Cintre
—
182
22400002
Saboneteira pequena | Soap tray
Jabonera pequeña | Porte savon
(15x10 cm)
—
22401002
Saboneteira esponjeira | Soap tray and sponje tray
Jabonera empotrada | Porte savon double a encastrer
(30x13 cm)
—
22360002
Prateleira
Shelf
Estante
Tablete
—
22500002
Suporte para varão de toalheiro
Brackets for towel rail
Apoyo para barra de toalhero
Support pour barre de serviete
—
22100002
Porta-piaçaba
Toilet brush holder
Escobillero
Balayette
—
55020001
Vassoura | Brush
Escobilla | Balai
—
22630002
Varão de toalheiro | Towel rail
Barra de toallero | Barre de serviette
(30 cm)
—
22650002
Varão de toalheiro | Towel rail
Barra de toallero | Barre de serviette
(50 cm)
—
22640002
Varão de toalheiro | Towel rail
Barra de toallero | Barre de serviette
(40 cm)
—
22660002
Varão de toalheiro | Towel rail
Barra de toallero | Barre de serviette
(60 cm)
—
Acessórios Cerâmicos | Ceramic Accessories
Accesorios de Cerámica | Acessoires en Céramique
LIDER
20001002
Cabide simples
Single hanger
Percha simples
Cintre simple
—
20400002
Saboneteira | Soap tray
Jabonera | Porte savon
(13x10 cm)
—
20000002
Cabide duplo
Double hanger
Doble percha
Cintre double
—
20401002
Saboneteira com pegas | Soap tray with grips
Jabonera com asas | Porte savon avec poigne
(22x10 cm)
—
20200002
Porta-rolo
Toilet paper holder
Portarollo
Porte papier
—
20360002
Prateleira
Shelf
Estante
Tablete
—
20530002
Toalheiro | Towel rail
Toallero | Serviette
(30x9 cm)
—
20550002
Toalheiro | Towel rail
Toallero | Serviette
(50x9 cm)
—
20100002
Porta-piaçaba
Toilet brush holder
Escobillero
Balayette
—
55020001
Vassoura
Brush
Escobilla
Balai
—
183
184
ARCH I&D
ARCH I&D
185
ARCH I&D
INOVAÇÃO NA VALADARES
INNOVATION AT VALADARES
A Inovação constitui hoje um dos principais
argumentos de diferenciação das organizações
e de afirmação de marcas no mercado global. A
ARCH, empresa que hoje tem a responsabilidade
de produzir e comercializar a marca Valadares,
apresenta já muitos argumentos que sustentam
uma visão do futuro para os seus artigos,
concretizados pelo Design, Funcionalidade e
Desempenho dos artigos Cerâmicos que produz.
Nowadays, innovation is one of the most important
tools that allows brands to carve their own
niche in the global market. ARCH, the company
who is in charge of producing and selling the
Valadares brand, already employs several tools
that represent their vision for the future, striving
to produce ceramic items with the best possible
design, practicality, and performance.
A Cerâmica é um dos melhores materiais
criados pelo homem e um dos que tem maior
campo de aplicações em diferentes domínios.
A sua produção é delicada e exigente e sempre
suportada em elevado conhecimento técnico de
matérias-primas e processos de transformação.
186
O Sanitário é, entre os ramos da Cerâmica, o que
solicita maior conhecimento em Cerâmica, pois a
dimensão dos artigos e segurança de utilização
exigem um domínio perfeito das melhores
técnicas a quem se atreve a industrializar
este desafiante processo. Assim se percebe o
baixíssimo número de produtores de Sanitário em
todo o mundo e menos ainda a quem concebe
o seu produto.
Os 95 anos de trabalho em Cerâmica da marca
Valadares, constituem a razão do domínio dos
processos Cerâmicos de que hoje a ARCH é
detentora. Esse capital de conhecimento permite
já a concepção integral das suas peças, entre
o Design e a concepção do seu equipamento
industrial. A este argumento acrescenta a
condição excepcional de se diferenciar pelos
materiais cerâmicos com que fabrica os artigos
Sanitários com durabilidade atestada por 20 anos
de garantia técnica.
Ceramics is considered to be one of the best
man-made materials, as well as the one that
has the widest range of applications, even
within different fields. The production involves
detailed and demanding work which it is always
underpinned by technical know-how, regarding
both raw materials and transformation processes.
Sanitaryware is, among all the branches in
ceramics, the one requiring more know-how,
given the sheer size of the items as well as the
highly important need for safety in their future
use. Therefore, it is easy to understand why there
aren’t many sanitaryware producers in the world
and even fewer product developers.
The Valadares brand has 95 years of experience
and know- how and ARCH is now the heir to
that knowledge. This allows ARCH to integrally
conceive all its production, employing this
knowledge from the initial modelling design to
the design of the industrial equipment.
In addition, the raw materials that ARCH utilises in
their production are of exceptional quality, which
allows them to have a twenty-year warranty seal
on their items.
ARCH I&D
NOVOS MATERIAIS QUE FAZEM A DIFERENÇA
NEW MATERIALS WHICH MAKE THE DIFERENCE
VITREOUS CHINA
(PORCELAIN SANITARYWARE)
VITREOUS CHINA
(PORCELANA SANITÁRIA)
ARCH produces their own porcelain sanitaryware,
always employing the best raw materials the world
can offer and incorporating their own tested and
tried components. As such, they produce highquality items with high levels of efficiency and
performance, both technical and environmental.
Porcelain sanitaryware is, by definition, the noble
material in the production of sanitaryware items,
due to the extremely low levels of porosity and high
levels of resistance. However, technical issues during
production – distortion and contraction – represent
an obstacle in the production of bigger items..
A ARCH produz internamente a sua Porcelana
Sanitária, com recursos às melhores matérias- primas
mundiais e com incorporação de componentes por
si especificados e testados, que conferem vantagens
características de elevada qualidade estrutural aos
seus artigos e níveis de eficiência fabril a ambiental
de topo.
A Porcelana Sanitária é por definição o material
nobre na produção de artigos Sanitários – baixíssima
porosidade e elevada resistência - contudo a
deformação e retracção durante o fabrico dificultam
produção de artigos de maior dimensão.
187
ARCH I&D
NOVOS MATERIAIS QUE FAZEM A DIFERENÇA
NEW MATERIALS WHICH MAKE THE DIFERENCE
GRESANIT ®
188
O Gresanit® foi concebido em 2004 e destinado
à produção de artigos de grandes dimensões
e como verdadeira alternativa ao Fine FireClay
(Grés Cerâmico) utilizado por muitos produtores
mas com problemas sérios de resistência a
fendilhamento.
Gresanit® was created in 2004 to solve the
problem posed by the inability of porcelain
sanitaryware to be used to produce big items, as
well as a better alternative to Fine FireClay, which
many companies employ, but that has serious
crazing problems.
O Gresanit® foi imediatamente utilizado na
produção de bases de chuveiro e lavatórios de
grandes dimensões ou com Design evoluído
e com a vantagem operacional de utilizar o
mesmo processo produtivo já usado para a
Porcelana Cerâmica, demonstrando desde o
início características muito interessantes ao nível
da resistência ao choque, peso e podendo ser
trabalhado com uma gama mais alargada de
produtos e aplicações , incluindo revestimentos
técnicos.
Gresanit® was then immediately used to produce
shower bases and large bathroom sinks as well
as special design items. It has the advantage
of employing the same production processes
used for porcelain sanitaryware. From the start,
this new material showed incredible resistance
to impact, low weight, and a wide range of
applications, including technical coatings.
Os testes físicos levados a cabo por um
laboratório independente (British Ceramic
Research) trouxeram-nos a certeza que este
material substitui, com enormes vantagens, o
Fine Fireclay disponível no mercado. Destacam-se entre elas: a resistência mecânica, a resistência
ao impacto, a absorção de água e a garantia de
20 anos contra a fendilhagem.
British Ceramic Research tested the new product
independently and the results showed that
Gresanit® clearly trumps Fine Fireclay with added
value. The most important advantages are the
mechanical resistance, the resistance to impact,
the water absorption rates, and the guarantee of
twenty years without crazing.
ARCH I&D
NOVOS MATERIAIS QUE FAZEM A DIFERENÇA
NEW MATERIALS WHICH MAKE THE DIFERENCE
HIGHCER ®
Nevertheless, the Research and Development
team believed that there was still demand for a
third new material, one that would not require
revestimento vidrado and thus would have
incorporated in the ceramic material the finishing
required by the buyer. And thus, the team
developed HIGHCER®, a new material that has
incredible resistance and performance and that
opens a new world of possibilities, from kitchen
design to hospitals’ and schools’ protective
coatings and even in the pharmaceutical and
chemical industries.
Given its properties, this new materialallows for
the development of innumerous finishings and
textures, making it perfect for projects requiring
aesthetic innovation. The most important
applications of this material are in ultra thin
shower bases (18-20 mm) e peças técnicas de
reduzida espessura (under 3 mm) and high
resistance. HIGHCER® is completely waterproof
and hydrophobic, has high mechanical resistance
and resistance to impact and is non-slippery.
Não satisfeitos com os dois materiais já
desenvolvidos, a ARCH entendeu que havia
espaço para um terceiro material cerâmico
da sua autoria que eliminasse a necessidade
de revestimento vitrificado (vidrado), ou seja,
um cerâmico em que o material possui já o
acabamento pretendido pelos utilizadores.
Assim foi criado o HIGHCER®, material que
oferece propriedades notáveis de resistência
e desempenho final e que abre um campo
enorme de aplicações futuras que passam pela
aplicações Sanitárias , Revestimentos técnicos,
aplicações em mobiliário ou elementos de
bancadas para cozinhas ou Laboratórios.
Dada a natureza deste material, é possível
desenvolver um infindável nível de acabamentos
e texturas , muito adequado a projectos em que
o argumento estético inovador é fundamental.
Entre outras aplicações deste material destacam-se as bases de chuveiro ultra finas (18-20 mm) e
peças técnicas de reduzida espessura (até 3 mm)
e alta resistência.
Das suas propriedades destacam-se as
propriedades como antiderrapante, alta
resistência mecânica, hidrorrepelencia e
impermeabilidade total
189
ARCH I&D
QUADRO DE CARACTERISTICAS COMPARATIVAS DOS MATERIAIS
ABS. ÁGUA
(%) (EN 997)
PORCELANA
SANITÁRIA
(ARCH)
GRESANIT ®
(ARCH)
HIGHCER ®
(ARCH)
GRÉS CERÂMICO
(padrão)
RESISTÊNCIA
MECÂNICA
FENDILHAGEM
RESISTÊNCIA
ATAQUE QUÍMICO
RESISTÊNCIA
ao impacto
(Kgf/cm)
(ASTM C368-88)
(Kgf/cm2) (PT14)
(autoclave)
(BS3402;B)
0,04%
710 kgf/cm2
Passou
Passou
5.8
4,50%
510 kgf/cm2
Passou
Passou
8.2
0,00%
1500 kgf/
cm2
Passou
Passou
6.0
9,00%
350 kgf/cm2
N/Passou
Passou
6.5
190
ARCH
PRODUTO
(BS3402;C)
CONCORRÊNCIA
MATERIAIS UTILIZADOS NO FABRICO
Bases de Chuveiro EXTRA PLANAS
Gresanit®
Fireclay , Fine Fireclay,compositos n/ cerâmicos
Peças técnicas
Bancadas de laboratório
Revestimento de hottes de laboratório
Gresanit®
Não existe
Bases de Chuveiro ultra finas
HighCer®
Compositos n/
Cerâmicos
Revestimentos exteriores de elevado
desempenho
HighCer®
Não existe
Bancadas de cozinha ultrafinas
HighCer®
Não existe
ARCH I&D
MATERIALS - TABLE OF CHARACTERISTICS
PORCELAIN
SANITARYWARE
(ARCH)
GRESANIT ®
(ARCH)
HIGHCER ®
(ARCH)
STONEWARE
(standard)
RESISTANCE
WATER
ABSORPT.
(%) (EN 997)
MECHANICAL
RESISTANCE
(Kgf/cm2) (PT14)
(autoclave)
(BS3402;B)
0,04%
710 kgf/cm2
Pass
Pass
5.8
4,50%
510 kgf/cm2
Pass
Pass
8.2
0,00%
1500 kgf/
cm2
Pass
Pass
6.0
9,00%
350 kgf/cm2
Fail
Pass
6.5
CRAZING
ARCH
ITEM
RESISTANCE TO
CHEMICALS
(BS3402;C)
to impact
(Kgf/cm)
(ASTM C368-88)
COMPETITORS
RAW MATERIALS
Ultra Flat Shower Trays
Gresanit®
Fireclay , Fine Fireclay
and
non-ceramic composits
Technical Articles
Gresanit®
no equivalent
Ultra Thin Shower Trays
HighCer®
non-ceramic
composits
High Performance External Coatings
HighCer®
no equivalent
Ultra Thin Kitchen Countertop
HighCer®
no equivalent
191
192
DESENHOS TÉCNICOS
TECHNICAL DRAWING
DIBUJOS TÉCNICOS
DESSINS TECHNIQUES
193
EGG
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
PAG 016 | 017
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
NAUTILUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
194
PAG 020 | 021
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
DURIUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
PAG 032 | 033
PAG 024 | 025
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
ONE
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
PAG 028 | 029
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
LIGHT
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
195
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
PAG 036 | 037
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
OPUS
OCEANUS
SUSPENSA | WALL HUNG | SUSPENDIDA | SUSPENDUE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
PAG 040 | 041
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
Structures for Wall Hung Toilets | Estructuras para Inodoros Suspendidos
PAG 042 | 043
Bâtis Chasses | Estruturas para Sanitário Suspenso
Ref 55036201
Ref 55036201
196
Ref 55037074
Ref 55046001
Ref 55037094
PAG 046 | 047
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
EGG
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
197
PAG 050 | 051
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
NAUTILUS
ONE
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
PAG 054 | 055
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
NEOCLASSICA
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
198
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
PAG 058 | 059
PAG 062 | 063
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
DURIUS
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
PAG 066 | 067
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
OPUS
199
ASSIMÉTRICA
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
PAG 070 | 071
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
OCEANUS
COMPACTA | CLOSE COUPLED VERSION | COMPACTA | COMPACTE
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
200
Bidé | Bidet | Bidé | Bidet
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
PAG 074 | 075
JUNIOR
PAG 078 | 079
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
REF 55034181
INFANTIL
PAG 082 | 083
Lavatório | Washbasin | Lavabo | Lavabo
Bacia | Wc | Inodoro | Cuvette
201
URINOIS
PAG 092
FLORIDA
ORBITAL
URINOIS
PAG 092
NIAGARA
PAG 093
EGG
KINO
CANTO
FACE
202
SEPARADOR
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
ESPECIAIS | SPECIALS | ESPECIALES | SPÉCIAUX
PLATINIUM
PLACA
PAG 100
PAG 101
AVIZ
PAG 102
GALLERY
PAG 102
VENUS
PAG 103
ISIS
PAG 103
203
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
ESPECIAIS | SPECIALS | ESPECIALES | SPÉCIAUX
ONE LINE
PAG 102
EROS
CEUTA
PAG 103
PAG 104
CANTO
PAG 104
LAVA-MÃOS
PAG 104
204
POUSAR | STANDING | SOBRE MUEBLE | A POSER
MIRÓ
EGG
PAG 105
PAG 105
NAUTILUS
PAG 106
DAYTONA
PAG 105
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
POUSAR | STANDING | SOBRE MUEBLE | A POSER
ONE BOLD
PAG 106
ONE SLIM
PAG 106
URANO
PALENA
PAG 108
PAG 107
MALIBU
ATLANTA
PAG 107
PAG 108
MIAMI
RIO
PAG 107
PAG 109
BOSTON
PAG 108
DARK
PAG 109
RECIFE PLUS
PAG 109
205
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
EMBUTIR | EMBEDDED| SOBRE ENCIMERA | INTÉGRER
GOA
BRAVA
PAG 110
PAG 110
MIRAMAR
NILO
PAG 110
PAG 111
MONACO
PALM
PAG 111
PAG 111
206
ÓASIS
BUZIOS
PAG 112
PAG 112
LAVATÓRIOS | WASHBASINS | LAVABOS | LAVABOS
SEMI-EMBUTIR | SEMI-EMBEDDED | SEMI-INTEGRAR |SEMI-INTÉGRER
TORINO
ROMA
PAG 113
PAG 113
ENCASTRAR | RECESSED | BAJO ENCIMERA | ENCASTRER
OVAL
PAG 114
ELIPSE
PAG 114
DANÚBIO
NICE
PAG 114
PAG 115
207
MISSOURI
TÂNGER
PAG 115
PAG 115
DALÍ
PAG 115
BASES DE CHUVEIRO | SHOWER TRAYS
PLATOS DE DUCHA | RECEVEURS DE DOUCHE
GRESANIT
EGG
DOURO PLUS
AQUA
PAG 120
PAG 120
PAG 120
DANILO
LUSA
PÁDUA
PAG 121
PAG 121
208
BERNA
ARIS
PAG 121
PAG 122
LUCA
PAG 122
PAG 122
BASES DE CHUVEIRO | SHOWER TRAYS
PLATOS DE DUCHA | RECEVEURS DE DOUCHE
ACRÍLICO | ACRYLIC | ACRILICO | ACRYLIQUE
DUCCIO
PAG 120
MOD.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1500x700
1500
700
38
100
15
ø87
180
180
50
1500x750
1500
750
38
100
15
ø87
180
180
50
1500x800
1500
800
38
100
15
ø87
180
180
50
1600x700
1600
700
38
100
15
ø87
180
180
50
1600x750
1600
750
38
100
15
ø87
180
180
50
1600x800
1600
800
38
100
15
ø87
180
180
50
1700x700
1700
700
38
100
15
ø87
180
180
50
1700x750
1700
750
38
100
15
ø87
180
180
50
1700x800
1700
800
38
100
15
ø87
180
180
50
50
1800x700
1800
700
38
100
15
ø87
180
180
1800x750
1800
750
38
100
15
ø87
180
180
50
1800x800
1800
800
38
100
15
ø87
180
180
50
BANHEIRAS | BATHTUBS | BAÑERAS | BAIGNOIRES
FREESTANDING
CLASSIC
PAG 132
209
STAR
PAG 132
LUX
PAG 133
BANHEIRAS | BATHTUBS | BAÑERAS | BAIGNOIRES
FREESTANDING
ZEN
PAG 133
EGG
PAG 134
210
PLATANO
PAG 134
BANHEIRAS | BATHTUBS | BAÑERAS | BAIGNOIRES
RECTANGULARES | RECTANGULARS | RECTANGULARES | RECTANGULAIRES
PACIFIC
PAG 135
211
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS GOLD
50651022
50651122
50651322
PAG 142
PAG 142
PAG 142
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS GOLD
50651222
50651042
PAG 143
PAG 143
50651052
PAG 143
50651082
PAG 144
50651062
PAG 144
212
50651182
PAG 144
50651202
PAG 144
50600001
PAG 144
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS GULL
50655022 / 23 / 21 / 24 / 25
50655042
50655052
PAG 145
PAG 146
PAG 146
50655062
50655072
PAG 146
PAG 147
213
50655201
50655172
PAG 147
PAG 147
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS CAYENNE
214
50615022
50615122
PAG 151
PAG 151
50615222
50615042
PAG 151
PAG 152
50615052
50615062
PAG 152
PAG 152
50615072
50615172
PAG 152
PAG 152
50615272 / 372
PAG 152
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS ASSI
50625022
50625222
PAG 154
PAG 154
50625042
PAG 155
50625122
PAG 154
50625052
PAG 155
215
50625062
PAG 156
50625072
PAG 156
50625272 / 372
PAG 156
50625152
PAG 155
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS ASSI
50601102
50601101
PAG 157
PAG 157
50625172
50625472
PAG 157
PAG 158
50625482
PAG 158
216
MISTURADORAS CLASSIC
50635022
PAG 148
50635042
50635052
PAG 148
PAG 149
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
MISTURADORAS CLASSIC
50635152
50635062
PAG 149
PAG 149
50635001
PAG 150
50635101
PAG 150
50635201
PAG 150
217
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS | TEMPORIZADOS | TEMPORISÉ
50682022
50667112
PAG 159
PAG 159
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
TEMPORIZADAS | TIMER TAPS | TEMPORIZADOS | TEMPORISÉS
218
50667092
50603030
PAG 159
PAG 160
55166020
55067010
50603020
PAG 160
PAG 160
PAG 161
55067000
50667070
PAG 161
PAG 161
50667000 | 50649122
PAG 162
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
COM COLUNA | WITH COLUMN | CON COLUMNA | AVEC COLONNE
GOLD
GULL
50651202
50655201
PAG 163
PAG 163
COM CHUVEIRO CALCUTÁ
50680202
50680102
50680132
PAG 164
PAG 164
PAG 164
219
COM CHUVEIRO CAIRO
50680222
50680112
50680122
PAG 165
PAG 165
PAG 165
TORNEIRAS | TAPS | GRIFOS | ROBINETS
PMR
220
50682012
50667132
50663022
PAG 166
PAG 166
PAG 166
506630032
50663042
PAG 167
PAG 167
50663000
50680012
PAG 167
PAG 168
50680022
PAG 168
ACESSÓRIOS DE DUCHE | SHOWER ACCESSORIES
ACCESSORIOS DE DUCHA | ACCESSOIRES DE DOUCHE
50683042
50683062
PAG 169
PAG 169
50697232
50697262 | 50697242
PAG 169
PAG 170
50649002
PAG 171
506695382
PAG 170
50691001
PAG 171
50679090
PAG 171
55173010
PAG 171
221
PEÇAS TÉCNICAS | TECHNICAL PIECES
PIEZAS TÉCNICAS | PIÈCES TECHNIQUES
SINTRA
SILVES
PAG 174
PAG 174
MONCHIQUE
PIA HOSPITALAR
PAG 174
PAG 175
TURCA
MOZELA
PAG 175
PAG 177
222
EUROPA
PAG 176
MOZELA MÓVEL
PAG 177
PIA DE DESPEJO
BACIA SÉNIOR
PAG 175
PAG 176
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA
TERMS OF SALE
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
CONDITIONS DE VENTE
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA
INTRODUÇÃO
Todas as relações comerciais entre a ARCH, SA e os seus Clientes são reguladas pelas seguintes “condições gerais
de Venda” que conjuntamente com as “condições gerais de Pagamento” se consideram integralmente aceites pelo
comprador no acto da encomenda.
1. Catálogos, ofertas e Encomendas
1.1 Todas as indicações e características constantes do material publicitário e informativo estão sujeitas às tolerâncias
definidas pelas normas de regulamentação interna de e acordo com o normativo do sector.
1.2 Qualquer encomenda realizada à ARCH,SA deverá ser realizada em formato escrito, com devida identificação do
Cliente, data e descrição técnica suportada nas nossas referências de artigo.
1.3 Todas as encomendas serão, para todos os efeitos, passiveis de confirmação por escrito por parte do Cliente.
1.4 Qualquer condição estipulada pelo Cliente nos seus pedidos e que não esteja em conformidade com as presentes
“condições gerais de Venda” bem como “condições gerais de Pagamento” serão consideradas sem efeito, com
posterior confirmação escrita, pela ARCH, SA.
2. Suspensão das Encomendas
2.1 A ARCH, SA reserva-se o direito de suspender a execução de qualquer encomenda nos seguintes casos:
• Quando o Cliente não tiver dados cumprimento parcial ou total a contratos anteriores;
• Quando por parte do Cliente se verificar recusa na recepção de encomendas após carga e expedição conforme
prévia encomenda,
• Sempre que se verifique conduta indevida do Cliente em prejuízo da ARCH, SA.
3.Entregas
3.1 Os prazos de entrega são acordados entre a ARCH, SA e o Cliente no decurso da encomenda. Se nada for
formalmente estipulado entre as partes, o prazo de referência para entrega será de 30 dias úteis. Sempre que não for
possível garantir um prazo acordado, a ARCH, SA compromete-se a avisar o Cliente e a combinar um novo prazo.
224
3.2 Toda e qualquer encomenda poderá ser executada por entregas parciais.
3.3 Os artigos e mercadorias consideram-se entregues ao Cliente no momento da carga do meio de transporte deste
e a respectiva guia de remessa assinada pelo operador do transporte quando este é da responsabilidade do Cliente.
Nestes casos não serão aceites reclamações posteriores por faltas ou dano em mercadoria entregue.
3.4 Sempre que a mercadoria é entregue em transporte da responsabilidade da ARCH, SA , esta considera-se
entregue quando da validação de recepção de mercadoria no destinatário.
3.5 O acto de recepção da mercadoria por parte do Cliente implica a confirmação do conteúdo e conformidade
da mesma de acordo com encomenda efectuada e/ou com documentos comprovativos de transporte. Qualquer
anomalia deverá ser registada em Guia de remessa da ARCH , SA bem como na Guia de transporte.
3.6 Caso não seja possível verificar mercadoria no momento da entrega, o Cliente deverá assinalar nas Guias de
Remessa e Transporte a referência “Sujeito a conferência”. Qualquer anomalia verificada deverá ser comunicada por
escrito pelo Cliente aos nossos serviços comerciais em tempo útil e nunca superior a 5 dias úteis à data da recepção
da mercadoria.
3.7 A ARCH, SA poderá recusar-se a efectuar o transporte de mercadoria sempre que :
• O local de destino não seja o armazém do Cliente ou local definido no momento da encomenda.
• O volume da encomenda não o justifique
• Sempre que houver recusa de recepção de mercadoria sem motivos imputáveis à ARCH,SA., sendo nesse caso
debitado ao Cliente o valor relativo ao transporte e a custos adicionais decorrentes dessa condição.
• A ARCH, SA reserva-se o direito de considerar sem efeito toda a encomenda que aguarde mais de 30 dias após
sua execução nas nossas instalações, sem que o Cliente proceda ao seu levantamento.
4. Preços
4.1 Os preços praticados são os constantes da tabela de preços da ARCH , SA em vigor no momento da expedição.
4.2 A Tabela de preços poderá ser alterada sem qualquer aviso prévio.
4.3 Em caso de publicação e divulgação de nova Tabela de Preços e no prazo de 8 dias úteis seguintes à sua
divulgação, o Cliente poderá anular, por escrito, qualquer encomenda ainda não executada ou expedida pela ARCH ,
SA.
4.4 Consideram-se aceites pelos Clientes os preços constantes da nova tabela para as encomendas em curso e que
não tenham sido objecto de anulação.
4.5 Os preços constantes da Tabela de Preços serão sempre líquidos de impostos em vigor, os quais serão
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA
devidamente discriminados em documentos de facturação.
4.6 Os preços constantes da Tabela de Preços serão acrescidos de despesas efectuadas com expedição e transporte
da mercadoria e / ou embalagem especial quando solicitado pelo Cliente e aceite pela ARCH, SA.
5. Pagamentos
5.1 O pagamento das facturas rege-se pelas “Condições Gerais de Pagamento” da ARCH , SA em vigor à data da
expedição.
5.2 Se o Cliente se constituir em mora, a ARCH ,SA reserva-se o direito de suspender a execução de encomendas em
curso de processamento ou recebidas entretanto.
5.3 Sempre que a ARCH, SA tomar conhecimento de factos e circunstâncias que que originem fundado receio de
incumprimento de obrigações por parte do Cliente, poderá suspender o processamento e entrega de encomendas
efectuadas, salvo mediante garantias fundamentadas do Cliente que honrará os seus compromissos de pagamento
em prazo acordado e aceite pela ARCH,SA
6. Garantia de Artigos Cerâmicos
6.1 A ARCH , SA dá garantia de 20 anos sobre todos os artigos cerâmicos Sanitários da sua concepção e produção,
considerando a data de venda.
6.2 Os artigos que durante este período apresentem algum problema técnico ou de qualidade evidente e da
responsabilidade da ARCH,SA , serão substituídos sem custos para o Cliente.
6.3 Para que a garantia seja activada, é imprescindível que os defeitos sejam comunicados por escrito aos serviços
comerciais da ARCH, SA , acompanhados dos respectivos documentos comprovativos da venda e entrega por parte
da ARCH,SA para devida comprovação de origem e data de entrega.
6.4 A aceitação da reclamação será condicionada por validação técnica dos nossos serviços técnicos, para
despistagem de causas não cobertas pela garantia aqui descrita, como uso indevido, deficiente instalação ou
manutenção, danos de transporte, manipulações, reparações ou alterações efectuadas por terceiros, sem o nosso
consentimento escrito.
6.5 A garantia sobre produtos cerâmicos por nós concebidos e produzidos, exclui toda e qualquer responsabilidade
decorrente de consequências relativas a incompatibilidade técnica de instalações do Cliente, más condições de
operação da instalação, assim como condições indevidas de armazenamento ou manuseamento e não aceitaremos
nenhuma reclamação por despesas com as mesmas, assim como responsabilidades legais por danos ou prejuízos.
6.6 O material reclamado será reposto pela ARCH,SA no mais curto espaço de tempo e de acordo com a
disponibilidade de material igual ao reclamado.
7. Garantia de componentes não cerâmicos
7.1 A ARCH , SA garante por período de 2 anos, desde a data de compra (comprovada),os produtos não cerâmicos
por si comercializados e a seguir discriminados:
• Componentes dos mecanismos de descarga: Válvulas, vedantes, tanques.
• Componentes das Bacias : Sistemas de fixação, tampos, tubos de descarga
• Componentes dos Bidés : Torneiras, válvulas, tampo, e fixação
• Componentes de Lavatórios: Torneiras, válvulas, fixações.
7.2 Para que a presente garantia seja válida, os equipamentos deverão ser instalados de acordo com as nossas
instruções técnicas de montagem e operação.
7.3 A presente garantia não cobre reclamações que resultem de uso indevido, desgaste prematuro por condições
de utilização não destinadas à sua configuração ou funcionalidade, alterações realizadas por terceiros, manutenção
negligente, desadequação às instalações do Cliente.
8. Reclamações
8.1 Todas as reclamações relacionadas com a entrega de mercadorias (quebras, erros quantidade, faltas, etc) terão
de ser efectuadas por escrito para os nossos serviços comerciais num período máximo de 5 dias úteis a contar da
data (confirmada) de recepção.
8.2 Qualquer reclamação de discordância de preços ou descontos praticados na factura deverá ser efectuada por
escrito para serviços comerciais até 15 dias após a data de recepção da mesma.
8.3 Qualquer reclamação técnica ou de qualidade dos nossos produtos e mercadorias, deverá ser comunicada
por escrito para os nossos serviços comerciais, com a descrição do problema, peças e quantificação de artigos
envolvidos. O Cliente deverá garantir a guarda do material defeituoso até à sua substituição , sem custos para o
Cliente, após devido processamento e aceitação de reclamação por parte da ARCH, SA.
225
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA
8.4 A ARCH ,SA procederá de forma a assegurar uma resposta em tempo útil à reclamação de cada Cliente ,
cujo tempo de resolução estará condicionado pelo processo de análise de causas e a necessária clarificação de
responsabilidades.
9. Devoluções
9.1 A ARCH ,SA não aceitará qualquer devolução sem a prévia validação escrita do seu departamento Comercial e
após devida fundamentação.
9.2 Não serão aceites devoluções de artigos sanitários em modelos e cores que não façam, à data, parte da gama
comercializada.
9.3 Mercadorias e componentes não existentes no portfólio comercializado à data ou com tempo de venda superior à
garantia comercial.
10. Litígios
10.1 O foro competente para dirimir qualquer litígio emergente das transacções comerciais reguladas pelas presentes
“condições gerais de Venda” é o da comarca de Vila Nova de Gaia.
10.2 De acordo com a lei n˚144/2015 de 8 de Setembro , em caso de litigio o cliente pode recorrer ao Centro de
Informação de Consumo e Arbitragem do Porto para resolução alternativa de litígios de consumo.
CONDIÇÕES GERAIS DE PAGAMENTO
1. Os fornecimentos a novos Clientes terão de ser liquidados por cheque ou numerário contra entrega da mercadoria.
A abertura de crédito só poderá ser concedida após aprovação da Direcção Financeira e da Direcção Comercial da
ARCH,SA.
2. Uma vez acordada a concessão de crédito e estabelecido o plafond respectivo, todas as facturas terão de ser
liquidadas a um prazo máximo de 60 dias após a data de emissão.
3. No início de cada mês será emitido um resumo das facturas relativas ao mês anterior.
4. Serão concedidos descontos financeiros de acordo com as condições definidas em contrato com o Cliente
226
5. A ARCH, SA reserva-se o direito de debitar juros compensatórios sempre que não se verifique o cumprimento das
condições de pagamento aqui estabelecidas. Em caso algum será aceite como justificação para o não pagamento
duma factura, a existência de situações pendentes relativas a outros fornecimentos.
6. Haverá suspensão de fornecimentos sempre que ocorra uma das seguintes situações:
6.1 Pagamento de mercadorias seja efectuado com cheque sem provisão
6.2 Existam facturas vencidas por liquidar sem uma devida justificação
6.3 O plafond de crédito concedido tenha sido ultrapassado.
7. A nenhum Cliente com crédito suspenso será satisfeito qualquer encomenda, mesmo que o novo fornecimento seja
contra pronto pagamento.
8. Em caso algum a ARCH,SA aceitará letras como forma de pagamento, mesmo que os encargos fiquem por conta do
Cliente.
CONDIÇÕES GERAIS
1. A todos os preços da Tabela de Preços acresce o valor de I.V.A. à taxa em vigor.
2. Os preços da Tabela de Preços podem ser alterados sem aviso prévio.
3. As características e dimensões dos artigos constantes da Tabela de Preços estão sujeitas às 4. tolerâncias técnicas
regulamentadas em normas do sector de actividade.
4. Reserva-se o direito de eliminar e alterar referências a artigos e mercadorias comercializadas e constantes da Tabela
de Preços.
TERMS OF SALE
INTRODUCTION
All commercial relations between ARCH, SA and its Clients are ruled by the following “General Terms of Sale” which,
together with the “General Terms of Payment” are deemed to have been fully accepted by the purchaser at the time its
order is made.
GENERAL CONDITIONS OF SALE
1. Catalogues, offers and orders
1.1 All indications and characteristics stated in our advertising material are subject to the tolerances defined in the
Quality Assurance System in accordance with the standards in force for the sector.
1.2 Any order to ARCH, SA shall be made in writing by way of a duly numbered requisition on company headed paper,
date and technical description on our catalogue references.
1.3 To all intents and purposes, all orders are subject to acceptance in writing.
1.4Any condition stipulated by the Client in its requests which does not conform to the present “General Terms of
Sale” or to the “General Terms of Payment” shall be deemed null and void, unless subsequently confirmed in writing
by ARCH, SA.
2. Suspension of orders
2.1 A ARCH, SA reserva-se o direito de suspender a execução de qualquer encomenda nos seguintes casos:
• Quando o Cliente não tiver dados cumprimento parcial ou total a contratos anteriores;
• Quando por parte do Cliente se verificar recusa na recepção de encomendas após carga e expedição conforme
prévia encomenda,
• Sempre que se verifique conduta indevida do Cliente em prejuízo da ARCH, SA.
3. Deliveries
3.1 The delivery dates are agreed upon between ARCH, SA and its Clients. Should nothing be formally stipulated by
both parties, the delivery date to be assumed shall be of 30 days. Whenever this cannot be met, ARCH, SA undertakes
to notify the Client and agree upon a new date.
3.2 Any order may be carried out through partial deliveries.
3.3 The goods are deemed to have been delivered to the Client as soon as their loading onto the truck has been
completed at ARCH, SA warehouse and the respective Delivery Slip has been signed by the driver, with transport
being wholly the responsibility of the Client meaning that, in such cases, no complaints shall be accepted owing to
the breakage of material or goods missing.
3.4 Whenever transport is carried out in transport chartered by ARCH, SA the goods shall be deemed to have been
delivered upon their receipt at the destiny.
3.5 The Client shall verify upon receipt whether the products correspond to those ordered by it. Any irregularity shall
be registered on ARCH, SA Delivery Slip as well as on the Transporter Slip.
3.6 Should it not be possible to verify the goods upon delivery, the Client shall write on the corresponding Delivery
Slips and on the Transporter Slip “Subject to Conferral”. Any irregularity detected shall be communicated to our
commercial services in writing within no more than 5 days
3.7 ARCH, SA may refuse to transport orders whenever:
• The place of destination is not the Client’s warehouse or that agreed upon previously;
• The volume of the order does not so justify.
• Whenever there is a refusal to receive, for reasons not attributable to ARCH, SA, the Client shall be charged an
amount corresponding to the value of transport.
• ARCH, SA reserves the right to deem null and void any order remaining over 30 days after it was made without the
Client having collected it.
4. Prices
4.1 The prices charged are always those set out in the Price Table of ARCH, SA in force at the time of dispatch of the
goods.
4.2 The Price Table may be altered without any prior notice.
4.3 Owing to the coming into force of the new Price Table of ARCH, SA, and within eight days after its disclosure, the
Client may cancel, in writing, any order yet to be implemented or dispatched by ARCH, SA.
4.4 In case of projects in study with deliveries scheduled for the coming year, the proposed prices shall have the
validity of the budget even if some change in the price list occurs in that period.
4.5 The prices set out in the table shall be deemed to have been accepted by the Clients whenever their orders have
227
TERMS OF SALE
not been subject to cancellation in accordance to the point.
4.6 The prices stated in the Table are always net of the taxes in force which shall always be itemised on the invoices.
4.7 Any expenses defrayed on dispatching goods in special packaging shall accrue to the prices stated in this price
list whenever said packaging is requested by the Client and accepted by ARCH, SA.
5. Payments
5.1 The payment of invoices is subject to the “General Terms of Payment’ of ARCH, SA in force as at the date of
dispatch.
5.2 lf the Client is late in making payment, ARCH, SA reserves the right to suspend the implementation and dispatch of
any orders in portfolio.
5.3 Whenever ARCH, SA learns of any facts and circumstances which cause well-founded fears of breaches in
compliance with obligations by the Client, it may suspend the delivery of goods, unless the purchaser provides
guarantees in a timeframe to be agreed upon.
6. Guarantee of ceramic components
6.1 ARCH,SA gives guarantee of 20 years from buying date to all ceramic products conceived and produced by them.
6.2 All the ceramic wares that during this period show any problem due to any material defect or manufacturing one
will be replaced to the customer for free.
6.3 ln order to activate the guarantee it is necessary that all defects are communicated immediately by written to
ARCH,SA , together with invoice or other document issued by us proving the origin and delivery date of the product.
6.4 The acceptance of the claim shall be conditioned by our Quality Department to verify causes non covered by
this guarantee such as negligence, bad installation and/or maintenance, transport damages, handling, repairs or
intervention done by third parties without our previous written permission.
228
6.5 The guarantee about ceramic products conceived and produced by ARCH, SA exclude all and any responsibility
coming from technical incompatibility of Client premises, bad conditions of installing process, and also improper
storage or handling conditions. ARCH, SA shall not accept any claim of expenses occurred from those referred
situations as well as legal responsibility for damages or prejudices..
6.6 The claimed material will be replaced by ARCH, SA in the shortest period and according to the availability of such
material.
7. Guarantee of non ceramic components GUARANTEE OF NON CERAMIC COMPONENTS
7.1 A ARCH,SA grants 2 years guarantee from buying date (duly proved) on the bellow non-ceramic products:
• Discharge Mechanisms components: Valves, sealant system and plastic cisterns;.
• WC components: Seats, fixation systems and discharge pipes;
• Bidet components: Taps, valves, seats and fixation systems;
• Washbasins components: Taps, valves and fixation systems.
7.2 This Guarantee comes in force always and when all the proceedings written on installation manual have been
followed (if applicable).
7.3 The present guarantee does not cover claims occurring from the misuse, premature deterioration for usage
conditions not designated to its configuration or functionality, changes done by third parties, negligent maintenance,
inadequate to client’s premises.
8. Claims
8.1 As specified in 3.1 all claims related to the delivery of products (breaks, quantity errors, failures, etc) must be made
in writing to Commercial Department within a period of 5 days from the date of receipt of the same.
8.2 Any claim owing to a disagreement over the prices or discounts made to the invoice shall be lodged in writing to
Commercial Department within 15 days after receipt thereof.
8.3 Any technical or quality claim of our products must be communicated by written to our Commercial services with
full description of the problem, pieces and quantification. The client must guarantee to keep the materials properly
until its replacement after verification and acceptance of the claim by ARCH, SA.
8.4 ARCH, SA shall assure a reply in appropriate time to each Client claim, which resolution time shall be conditioned
by the confirmation of responsibilities.
9. Returns
9.1 ARCH, SA will not accept any return without the prior authorisation in writing of its Commercial Department.
TERMS OF SALE
9.2 Under no circumstances shall returns be accepted of sanitary ware in models or colours which do not, to date,
form part of the current range
9.3 All products and components non existent in the catalogue to date or with selling date superior to commercial
guarantee.
9.4 The charges with the return process of all the products shall be on the Clients responsibility.
10. Disputes
10.1 The competent venue for settling any litigation arising out of the commercial transactions regulated by the
present “General Terms of Sale” is the District of Vila Nova de Gaia.
GENERAL TERMS OF PAYMENT
1. Supplies to new Clients must be paid by cheque or in cash upon delivery of goods. Credit shall only be granted after
approval of the Financial Management and the Commercial of ARCH, SA.
2. Once it has been agreed to grant credit and the respective limit has been established, all invoices must be settled
within 60 days after the date of the respective issue.
3. At the start of each month a summary of invoices shall be issued relating to the previous month.
4. A prompt payment discount shall be granted (in cheque, cash or bank transfer) with order acceptance, or with
payment in the delivery date, or by payment at loading date, or by financial discount with payment till 15 days after
invoice date, according personalized conditions.
5. ARCH, SA has the right to cancel given discounts all the time the terms of payment previously established are not
fulfilled.
6. Supplies shall be suspended in the event of any of the following situations:
6.1 The payment of the goods and/or costs has been made with a bouncing cheque;
6.2 There are documents due and unpaid without proper justification;
6.3 The credit plafond assigned has been exceeded.
7. Any Client whose credit has been suspended cannot make an order even if prompt payment is made
8. In any case, ARCH, SA shall accept bill of exchanges as payment, even with charges on client’s account.
GENERAL CONDITIONS
1. All prices in the price list are subject to vat at the legal rate in force.
2. Prices may be changed without prior notice.
3. The characteristics and measurements shown are subject to some technical tolerances, according to the norms of
this activity sector.
4. We reserve the right to alter and/or eliminate products shown in this price list
5. The commercialisation of the aforementioned products is subject to the general terms of sale and payment set out
in this price list.
229
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
INTRODUCCIÓN
Todas las relaciones comerciales entre ARCH S.A. y sus clientes son reguladas por las “condiciones generales de venta”
que junto las “condiciones generales de pago” se consideran aceptadas integralmente por el comprador en el momento
de la compra.
1. Catálogos, ofertas y pedidos
1.1 Todas las indicaciones y características que constan en la publicidad y material informativo están sujetas a las
tolerancias establecidas por las reglas internas en conformidad con las normas del sector.
1.2 Cualquier pedido realizado a ARCH S.A. se tendrá que hacer por escrito, con la debida identificación del cliente,
fecha y descripción técnica conforme las referencias del producto.
1.3 Todos los pedidos serán para los debidos efectos sujetos a confirmación por escrito de la parte del cliente.
1.4 Cualquier condición estipulada por el cliente en sus pedidos y que no esté conforme con las presentes
“condiciones de venta” asi como en las “condiciones generales de pago” se considerarán sin efecto y serán
confirmadas por escrito por ARCH S.A. con posterioridad.
2. Cancelación de pedidos
2.1 ARCH, SA se reserva el derecho de cancelar un pedido en los siguientes casos:
• Cuando hubiera incumplimiento parcial o total de contratos anteriores.
• Cuando el cliente se niega a recibir la mercancía después de la expedición de la misma y mediante previa
confirmación del pedido.
• Siempre que se constate un comportamiento indebido en detrimento de ARCH S.A.
3.Entregas
3.1 Los plazos de entrega se definen entre ARCH, SA y el cliente durante el transcurso del pedido. Si no hubiera nada
estipulado el plazo de referencia para la entrega es de 30 días laborables. Si no fuese posible garantizar un plazo
estipulado, ARCH S.A. se compromete a avisar el cliente con un nuevo plazo.
230
3.2 Todos los pedidos se podrán satisfacer mediante entregas parciales.
3.3 Todos los productos y mercancías que se hayan recogido a través del transporte del cliente se considerarán como
entregados en el momento de su carga mediante la firma del albarán por el correspondiente conductor siempre
y cuando la responsabilidad del transporte recaiga en el cliente. En estos casos no se aceptarán reclamaciones a
posteriori sea por faltas o daños.
3.4 Cuando la responsabilidad del transporte recaiga en ARCH S.A. la mercancía se considerará como entregada en el
momento de la firma del albarán en el destino acordado.
3.5 El acto de recepción de la mercancía por parte del cliente implica la confirmación de su contenido y consecuente
conformidad de acuerdo con el pedido efectuado y/o con los documentos del transporte que lo comprueben.
Cualquier anomalía se deberá registrar en el albarán de ARCH S.A. y en el respectivo documento de transporte.
3.6 En el caso que no se pueda comprobar la mercancía en el acto de entrega, el cliente tendrá que hacer referencia
en el albarán y documento de transporte el siguiente comentario” sujeto a confirmación”. Cualquier anomalía deberá
ser comunicada por el cliente por escrito para nuestros servicios comerciales en tiempo útil y nunca superior a 5 días
laborables después de la recepción de la mercancía.
3.7 ARCH, SA se puede negar a realizar un transporte de la mercancía en las siguiente circunstancias:
• Cuando el destino no sea el almacén del cliente o el local de entrega estipulado en el pedido.
• Cuando la cantidad pedida no lo justifique.
• Si el cliente se recusa a descargar la mercancía por motivos no imputables a ARCH S.A. en cuyo caso se
procederá al cargo del transporte y demás costes adicionales que puedan surgir como consecuencia de ese acto.
• ARCH, SA se reserva el derecho de considerar sin efecto todo pedido que quede en espera más de 30 días
después de su disponibilidad sin que el cliente proceda a la respectiva recogida
4. Precios
4.1 Los precios practicados son los que constan en la tarifa de ARCH, S.A. en vigor en el momento de la expedición.
4.2 Se podrá alterar la tarifa sin previo aviso.
4.3 El cliente podrá anular en un plazo de 8 días laborables posteriores a la publicación de la nueva tarifa, cualquier
pedido en curso no efectuado o expedido por ARCH S.A
4.4 Los pedidos en curso que no hayan sido anulados después del tiempo transcurrido para ese efecto tendrán como
base los nuevos precios.
4.5 Los precios que constan en la tarifa serán siempre antes de los impuestos en vigor y los cuales aparecerán en las
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
respectivas facturas.
4.6 Los precios de tarifa podrán sufrir un aumento según eventuales costes de expedición, transporte y/o embalaje
especial que sean solicitados por el cliente y aceptados por ARCH S.A.
5. Pagos
5.1 El pago de facturas se rige por las “condiciones Generales de Pago” de ARCH S.A. en vigor a la fecha de
expedición.
5.2 Si el Cliente entra en mora, ARCH ,SA se reserva el derecho de suspender los pedidos pendientes de servicio.
5.3 Siempre que ARCH S.A. tome conocimiento de hechos y circunstancias que puedan originar un incumplimiento
por parte del cliente, esta podrá suspender los pedidos en curso salvo mediante la presentación de garantías de
pago fidedignas por parte del cliente y que sean previamente aprobadas por ARCH S.A.
6. Garantia de Productos cerámicos
6.1 ARCH ,S.A ofrece una garantía de 20 años sobre todos los artículos cerámicos Sanitarios de su autoría a partir de
la fecha de venta.
6.2 Los artículos que durante ese período presenten algún problema técnico o de calidad evidente serán substituidos
sin cualquier coste para el cliente y desde que sea responsabilidad de ARCH S.A.
6.3 Es imprescindible que los defectos sean comunicados por escrito a los servicios comerciales de ARCH S.A.
para que se produzca la activación de la mencionada garantía. Esa comunicación deberá ir acompañada de los
documentos comprobantes de la venta y entrega por ARCH S.A. para efectos de verificación de origen y fecha de
entrega.
6.4 La aceptación de la reclamación estará condicionada por la validación técnica de nuestros servicios técnicos para
un apuramiento de eventuales causas que puedan estar fuera de la cobertura de la garantía como el uso indebido
y deficiente de la instalación o mantenimiento, desperfectos en el transporte, manipulaciones, reparaciones o
alteraciones efectuadas por terceros sin un previo acuerdo o consentimiento por escrito.
6.5 La garantía sobre los productos cerámicos concebidos y producidos por ARCH S.A. excluye toda y cualquier
responsabilidad que transcurra de consecuencias relativas a la incompatibilidad técnica de las instalaciones del
cliente, malas condiciones de operatividad de las instalaciones, así como condiciones indebidas de almacenaje o
manejo y no se aceptará ninguna reclamación por gastos con las mismas así como responsabilidades por daños y
perjuicios.
6.6 Se repondrá el material reclamado en el espacio de tiempo más breve posible y de acuerdo con la disponibilidad
del material igual al reclamado.
7. Garantia de componentes no cerámicos
7.1 ARCH , SA garantiza por un período de 2 anos, desde la fecha de compra (comprobada),los produtos no
cerâmicos que se siguen:
• Componentes de los mecanismos de descarga: Válvulas, aislantes, tanques.
• Componentes de los inodoros: Sistemas de fijación, tapas, tubos de descarga
• Componentes de los Bidés : Grifos, válvulas, tapas, y fijación
• Componentes de los lavabos: Grifos, válvulas, tapas, y fijaciones.
7.2 Para que la presente garantía sea válida, los equipos deberán ser instalados de acuerdo con nuestras
instrucciones técnicas de montaje y operación.
7.3 La presente garantía no cubre reclamaciones que resulten del uso indebido, desgaste prematuro por condiciones
de utilización no destinadas a su configuración o funcionalidad, alteraciones realizadas por terceros, mantenimiento
negligente o inadaptación a las instalaciones del cliente.
8. Reclamaciones
8.1 Todas las reclamaciones relacionadas con la entrega de mercancías (quiebras, errores de cantidad, faltas etc.) se
tendrán que efectuar por escrito a nuestros servicios comerciales en un tiempo máximo de 5 días laborables a partir
de la fecha (comprobada) de entrega.
8.2 Cualquier reclamación sobre la disputa de precios o descuentos constantes en la factura se tendrá que efectuar
por escrito hasta 15 días después de la recepción de la misma.
8.3 Se deberá comunicar por escrito para nuestros servicios comerciales cualquier reclamación técnica o de calidad
de nuestros productos y mercancías con la descripción del problema, piezas y cuantificación de los artículos en
cuestión. El cliente deberá garantizar el almacenaje del material defectuoso hasta su substitución, sin costes para el, y
solamente después de la aceptación previa por parte de ARCH S.A de la respectiva reclamación.
8.4 A ARCH, S.A siempre procederá de manera a dar una respuesta a la reclamación de cada cliente en tiempo útil y
231
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
cuya solución dependa de las causas y el apuramiento de responsabilidades.
9. Devoluciones
9.1 ARCH ,S.A. no aceptará cualquier devolución sin la aceptación previa por escrito del departamento comercial y
mediante la debida fundamentación.
9.2 No se aceptarán devoluciones de artículos sanitarios cuyos modelos y colores no hagan parte de la gama actual
en comercialización.
9.3 No se aceptarán mercancías y componentes que no existan en la gama comercializada presentemente o con
tiempo de venta superior a la garantía comercial.
10. Litígios
10.1 El fuero competente para dirimir cualquier litigio resultante de las transacciones comerciales reglamentadas por
las presentes “condiciones generales de venta” es el de la comarca de Vila Nova de Gaia.
CONDICIONES GENERALES DE PAGO
1. Los suministros de nuevos clientes se tendrán que pagar mediante cheque o en efectivo al entregar la mercancía.
La apertura de crédito solamente se podrá efectuar mediante la aprobación previa de la dirección Financiera y
Comercial de ARCH S.A.
2. Una vez que se aprueba la apertura de crédito y el respectivo limite, todas las facturas tendrán que ser liquidadas
pasados 60 días de la fecha de emisión de las mismas.
3. Al inicio de cada mes se emitirá un resumen de las facturas del mes anterior.
4. Los descuentos financieros se concederán de acuerdo con las condiciones especificadas en el contrato de cada
cliente o aplicando la regla general del 2% de descuento a pronto pago.
232
5. ARCH, SA se reserva el derecho a cobrar intereses de demora siempre y cuando no se verifiquen las condiciones
de pago aqui establecidas. En ninguna circunstancia se aceptará como justificación del impago la existencia de
situaciones pendientes relativas a otros suministros.
6 .Habrá suspensión de suministros siempre que ocurra una de las siguientes situaciones:
6.1 Pago de mercancías con un cheque sin fondo.
6.2 Existencia de facturas en atraso sin la debida justificación.
6.3 Alcanzar el Límite de crédito.
7. No habrá nuevo suministro una vez que el crédito se encuentre anulado aún cuando el nuevo suministro sea a
pronto pago.
8. En ningún caso se aceptarán letras de cambio como forma de pago aun cuando los gastos corran por cuenta del
cliente.
CONDICIONES GENERALES
1. Los precios en la tarifa no incluyen el IVA.
2. Los precios en la tarifa pueden sufrir alteraciones sin previo aviso.
3. Las características y dimensiones de los artículos que figuran en la tarifa se someterán a las tolerancias técnicas
especificadas en las respectivas normas del sector.
4. Los descuentos financieros se concederán de acuerdo con las condiciones especificadas en el contrato de cada
cliente.
CONDITIONS DE VENTE
INTRODUCTION
Toutes les relations commerciales entre ARCH et ses clients sont régies par les conditions générales de vente et les
conditions générales de paiement qui sont considérés comme acceptés par l’acheteur au moment de l’achat
1. Catalogues, offres et commandes
1.1 Toutes les indications et caractéristiques contenues dans les documents publicitaires et d’information sont soumis
aux tolérances fixées par les règles internes en conformité avec les normes de l’industrie.
1.2 Toutes les commandes passées à ARCH devront être faites par écrit, avec une pièce d’identité du client, la date et
la description technique des références de produits.
1.3 Toutes les commandes seront, en raison des effets, sous réserve de confirmation écrite du côté du fournisseur.
1.4 Toutes les conditions stipulées par les commandes des clients et non conforme aux présentes conditions de
vente, ainsi que dans les conditions générales de paiement sont considérés comme nulles et doivent être confirmées
par écrit par ARCH S.A. plus tard.
2. Annulation de commandes
2.1 Nous nous réservons le droit d’annuler une commande dans les cas suivants:
• Quand il y aurait violation partielle ou totale des contrats précédents.
• Lorsque le client refuse de recevoir les marchandises après l’émission et par la confirmation de commande
préalable.
• Chaque fois qu’une faute se trouve au détriment de ARCH.
3. Livraison
3.1 Les délais de livraison sont définis entre ARCH et le client au cours de l’ordre. Si rien n´a été pas stipulé auparavant,
la période de référence pour la livraison est de 30 jours ouvrables. S’il est impossible de garantir un délai, ARCH S.A.
engage à informer le client avec un nouveau délai.
3.2 Toutes les commandes peuvent être satisfaites par des livraisons partielles.
3.3 Tous les produits et marchandises qui ont été recueillies dans le cadre du transport de client seront considérés
comme livrés une fois que le pilote a signé le bordereau de livraison et tant la responsabilité du transport tombe sur le
client. Dans ce cas, aucune réclamation pour les marchandises manquantes ou des produits cassés seront acceptés
par la suite.
3.4 Lorsque la responsabilité du transport incombe à ARCH S.A. les marchandises sont considérées comme livrées au
moment de la signature de la feuille de route à la destination convenue.
3.5 L’acte de livraison implique l’acceptation de la partie de client du contenu de la marchandise et donne sa
conformité à l’ordre initialement placé ainsi que cet acte soit attestée par le bordereau de livraison dûment signé.
3.6 Toute anomalie doivent être enregistrés sur le bordereau de livraison de ARCH et le document de transport
respectif.
3.7 ARCH S.A. Vous pouvez refuser d’effectuer le transport des marchandises dans les circonstances suivantes:
• Lorsque la destination n´est pas l’entrepôt du client ou la livraison locale spécifiée dans l’ordre.
•Lorsque la quantité commandée ne le justifie pas.
• Si le client refuse de décharger les marchandises pour des raisons non imputables à ARCH S.A. dans ce cas, nous
pourrions procéder à facturer le transport et d’autres coûts supplémentaires qui peuvent survenir à la suite de cet
acte.
• Arch se réserve le droit de considérer nulle toute commande qui attend plus de 30 jours sans l’instance du client à
son chargement.
4. Prix
4.1 Les prix pratiqués sont ceux inclus dans la liste de prix en vigueur au moment de l’expédition.
4.2 Cette liste peut être modifiée sans préavis.
4.3 Le client peut annuler une commande après 8 jours ouvrables après la publication de la nouvelle liste de prix avec
la condition que la marchandise n’ait pas été produite ou expédiée.
4.4 Les commandes en cours qui ne sont pas annulées après le temps écoulé pour cet effet seront basées sur les
nouveaux prix.
4.5 Les prix contenus dans la liste de prix seront toujours avant impôts et ces taxes devront être toujours enregistrées
dans les factures d’achat.
4.6 Les prix sur la liste de prix peuvent avoir une augmentation selon les coûts d’expédition, de transport ou un
emballage spécial qui pourrait être commandé par le client et acceptée par ARCH.
233
CONDITIONS DE VENTE
5. Paiements
5.1 Le paiement des factures est régie par les conditions générales de paiement de ARCH S.A. en vigueur à la date
d’émission.
5.2 Si le client encourt en retard dans le paiement, ARCH se réserve le droit d’annuler les commandes en cours.
5.3 Chaque fois que ARCH prend connaissance des faits et circonstances qui pourraient entraîner un défaut par le
client, cela peut suspendre les commandes en cours, sauf si le client garantit un paiement fiable qui ait d’abord été
approuvé par ARCH.
6. Garantie de produits céramiques
6.1 ARCH offre une garantie de 20 ans sur tous les articles en céramique d’appareils sanitaires avec sa marque à partir
de la date de vente.
6.2 Pendant ce temps, les produits qui présentent des défauts de qualité ou techniques évidents seront remplacés
gratuitement.
6.3 Il est impératif que les défauts soient communiqués par écrit aux services commerciaux de ARCH S.A. pour que
l´activation d’une telle garantie se puisse produire. Cette documentation doit être accompagnée de documents de la
vente et la livraison par ARCH à des fins de vérification de l’origine et la date de livraison.
6.4 L’acceptation de la demande est conditionnée par la validation technique de nos services pour un dégagement
des causes possibles qui peuvent être hors de la couverture de garantie comme par exemple, une mauvaise
utilisation de l’installation, ou un mauvais entretien, réparation ou modification par des tiers sans accord ou
consentement écrit en avant.
6.5 La garantie sur les produits conçus et fabriqués par nous ne comprend pas la responsabilité découlant de lacunes
techniques dans les locaux du client, des mauvaises conditions d’exploitation ou de stockage insuffisante ou des
conditions de manipulation déficiente. ARCH n’accepte pas aucune réclamation causée par ces lacunes ainsi que les
responsabilités pour les dommages.
6.6 Nous irons procéder à la substitution des produits soumis à la demande dans les plus brefs délais et
conformément aux produits en cause.
234
7. Garantie des matériaux non céramiques
7.1 ARCH garantie pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat non-céramique produits qui suivent:
• Composants des moyens de décharge : les soupapes, les isolateurs, les réservoirs
• Composants des toilettes : systèmes de fixation, abattants, tubes de décharges.
• Composants des bidets : robinetterie, vannes, bouchons et fixation.
• Composants des vasques : robinetterie, vannes, bouchons et fixation
7.2 Pour que cette garantie soit valide, l’équipement doit être installé conformément à nos instructions techniques
pour l’installation et le fonctionnement.
7.3 La présente garantie ne couvre pas les réclamations qui peuvent résulter d’une utilisation abusive, l’usure
prématurée et l’utilisation des conditions inadaptées à leur fonctionnalité, altérations faits par de tiers, un entretien
négligent ou l’inadaptation des locaux du client.
8. Demandes d´indemnisation
8.1 Toutes les réclamations relatives à la livraison des marchandises (faillites, erreurs de quantité, défauts etc.) devront
être adressées par écrit à nos services commerciaux dans un maximum de 5 jours ouvrables à compter de la date de
livraison.
8.2 Toute réclamation au sujet du litige ou des remises de prix constants sur la facture devra être faite par écrit jusqu’à
15 jours après la réception de celle-ci.
8.3 Toutes les réclamations relatives à des questions techniques ou de qualité doivent être effectués par écrit à notre
service commercial précisant le problème, les pièces et la quantité en question. Le client garantira le stockage du
matériel défectueux à ses coûts et seulement après acceptation préalable par l’ARCH de réclamation respective.
8.4 ARCH procèdera toujours de manière à donner une réponse à la demande de chaque client en temps utile et dont
la solution dépend des causes et les dégagements des responsabilités.
9. Retours
9.1. ARCH, S.A. n’acceptera pas les retours sans l’acceptation écrite préalable du service commercial et selon une
fondation appropriée.
9.2. Aucun remboursement des produits Sanitaires dont les motifs et les couleurs ne font pas partie de la gamme
actuelle dans le catalogue, sera accepté.
CONDITIONS DE VENTE
9.3. Aucune marchandise et des composants qui n’existent pas dans la gamme actuellement ou que le temps écoulé
depuis la vente dépasse la garantie, seront acceptées.
10. Litiges
10.1. La juridiction compétente pour régler les différends découlant de transactions commerciales réglementées par
ces «conditions de vente» est la région de Vila Nova de Gaia, Portugal.
MODALITÉS GÉNÉRAL DE PAIEMENT
1. Les livraisons de nouveaux clients devront être réglées par chèque ou en espèces avant de livrer la marchandise.
l’ouverture de crédit ne peut avoir lieu jusqu´a à l’approbation préalable par le département financier et commerciale
de l´ARCH S.A.
2. Une fois l’ouverture et la limite de crédit respective sont approuvées, toutes les factures doivent être réglées après
60 jours à compter de la date d’émission.
3. Au début de chaque mois un résumé des factures du mois précédent sera émis.
4. Les remises financières sont accordées conformément aux conditions spécifiées dans le contrat de chaque client.
5. ARCH, SA se réserve le droit de facturer des intérêts sur les paiements en retard autant que les conditions de
paiement établies ici ne soient pas vérifiées. L’existence d’une réclamation ne donne pas au client aucun droit de
retenir le paiement relatif à d’autres factures qui ont rien à voir avec la demande en question.
6. Il aura une suspension de fournitures chaque fois qu’il se produit une des situations suivantes:
6.1. Le paiement des marchandises avec un chèque sans provision.
6.2. Existence de factures impayées sans justification adéquate.
6.3. Atteint de la limite de crédit.
7. Il n’y aura pas une nouvelle fourniture une fois que le crédit soit annulé, même si la nouvelle fourniture est avec
paiement en avance.
8. En aucun cas les lettres de change seront acceptées comme moyen de paiement même que les coûts soient
supportés par le client.
CONDITIONS GÉNÉRALES
1. Les prix ne comprennent pas la TVA.
2. La liste de prix peut être modifiée sans préavis.
3. Les caractéristiques et les dimensions des éléments énumérés dans la liste sont soumis à des tolérances techniques
spécifiées dans les normes de l’industrie respectives.
4. ARCH se réserve le droit de supprimer ou de modifier les références aux articles et produits comprenant dans la liste
de prix.
235
www.archvaladares.com
www.arch.pt
facebook.com/arch.valadares
ARCH – Advanced Research Ceramic Heritage