Presented by Metro STREET CLOSURE NOTIFICATION NOTIFICACIÓN DE CIERRE DE CALLES May 15, 2016 15 de mayo, 2016 CicLAvia’s event hours are 9:00am–4:00pm on SUNDAY, May 15, 2016. The 10-mile route of CicLAvia streets will be closed to all cars from 8:00am to 5:30pm. No vehicles or on-street parking will be allowed on the route during this time. Cars can cross the route at various major intersections (see map). Expect medium-to-long delays on nearby streets due to the street closure. El horario del evento de CicLAvia es de 9:00am a 4:00pm el DOMINGO 15 de mayo 2016. Las calles de las 10 millas de la ruta de CicLAvia estarán cerradas al tráfico de carros de 8:00am a 5:30pm. No podrán circular o estacionar a lo largo de la ruta durante estas horas. Los carros pueden cruzar la ruta en varios cruces principales (v. mapa). Debe contar con retrasos considerables en el tráfico si necesita manejar o viajar en autobús en ese día. What is CicLAvia? CicLAvia is a non-profit that produces temporary car-free days that transform streets into safe spaces for thousands of people to bike, walk, play, and smile. CicLAvia is free for all participants, connecting them to communities and to each other. Most importantly, CicLAvia allows people to connect with each other in a way that isn’t possible in a car. ¿Qué es CicL Avia? CicLAvia es una organización sin fin lucrativo que produce días libres de autos y transforman las calles en espacios seguros para que miles de personas puedan usar sus bicicletas, caminar, jugar y disfrutar. CicLAvia es gratis para todos los participantes, connectándolos a las comunidades y a otros. Lo más importante es que CicLAvia le permite a las personas a conectarse con cada uno de una manera que no es posible en un automóvil. What to do if you live/work on the CicLAvia route: • Cars will be towed if parked on the CicL Avia route: Cars parked on the route starting on SATURDAY, May 14 after 10pm will be towed. Please park your car elsewhere. Street parking near the route may be restricted as well. Please check posted parking restrictions signs. ¿Qué hago si vivo/trabajo en la ruta de CicL Avia: • Los carros serán remolcados si están estacionado en la ruta de CicLAvia: Los carros estacionado en la ruta comenzando el SÁBADO 14 de mayo después de las 10pm serán remolcados. Necesitará estacionar en otro sitio antes del día de CicLAvia. Por favor ver las señales sobre las restricciones de estacionamiento en las calles cerca de la ruta antes de aparcar su auto. • NO CAR ACCESS will be allowed on the CicL Avia route: No cars will be allowed to enter or exit the route and all driveways will be blocked starting on SUNDAY, May 15 from 8:00am–5:30pm due to the safety of CicL Avia participants. • LOS CARROS NO TENDRÁN ACCESO en la ruta de CicLAvia: No se permitirán la entrada o salida de carros en la ruta y todas las entradas en la ruta estáran bloqueados comenzando DOMINGO el 15 de mayo desde 8:00am a 5:30pm por la seguridad de los participantes de CicLAvia. • Parking reimbursements: If you are a resident or work directly on the route, CicLAvia will reimburse you up to $20 per vehicle for any parking cost you incur staring on SATURDAY, May 14 from 8pm through SUNDAY, May 15 before 5pm. For reimbursement, mail a copy of your parking receipt and proof of residence or employment to CicL Avia: 525 S Hewitt St, Los Angeles, CA 90013. • Reembolsos de estacionamiento: Si su casa o negocio se encuentra directamente sobre la ruta, CicL Avia le reembolsará hasta $20 por vehículo por cualquier costo de estacionamiento que pueda tener comenzando el SABADO 14 de mayo despues de las 8:00pm hasta el DOMINGO 15 de mayo antes de 5:30pm. Envíe copia de sus recibos y prueba de domicilio o trabajo a CicLAvia: 525 S Hewitt St, Los Angeles, CA 90013. CICL AVIA — SOUTHE AST CITIES PRESENTED BY METRO E GAGE E AK KE TIC LA N ATL A LT A CH EA 710 Y Long Beach Blvd HO ND O LE S RIV ER O LOS ANGE ATL ANTIC CALIFORNI A IMPERIAL HW RI SOUTH GATE HUB TWEEDY ABBOTT H BEAC Willowbrook / Rosa Parks LYNWOOD HUB LONG NA STATE NT AA OTIS CH BEA CENTURY SA FIRESTONE SOUTHERN STATE G LON 105 GB IMPERIAL HWY Watts Towers SA FIRESTONE 103rd Street / Watts Towers WILMINGTON COMPTON S CENTRAL AVALON 108TH STO NE MEDA S ALA 103RD GRAHAM GRANDEE WATTS HUB E CENTURY CALIFORNI N LO LA COUNTY SECOND DISTRICT HUB FIRE FLORENCE OTIS L LT SA STATE MEDA SANTA FE S ALA GRAHAM S CENTRAL Firestone E GAGE OTIS STATE PACIFIC E GAGE FLORENCE FIRESTONE E 92ND GENERAL QUESTIONS ABOUT CICLAVIA: Preguntas generales acerca de CicL Avia: 213.355.8500 / [email protected] NADEAU ZOE BROADW AY CicL Avia is a 501(c)(3) non-profit organization. CicLAvia—Southeast Cities is produced in partnership and with the support of Metro, LA County Supervisorial District 1, LA County Supervisorial District 2, The City of Huntington Park, The City of Los Angeles, The City of Lynwood, and The City of South Gate. CicLAvia es una organización sin fines de lucro 501(c)3. CicLAvia— Southeast Cities son producidos en asociación y con el apoyo de Metro, Distrito de Supervisores 1 del Condado de Los Ángeles, Distrito de Supervisores 2 del Condado de Los Ángeles, la Ciudad de Huntington Park, la Ciudad de Los Ángeles, la Ciudad de Lynwood y la Ciudad de South Gate. COMPTON E 79TH S CENTRAL County of Los Angeles 800.675.4357 Huntington Park 323.584.6161 Los Angeles 213.847.6000 Lynwood 310.603.0220 ext 829 South Gate 323.563.9535 Florence AVALON Para más información o preguntas sobre permisos para el cierre de las calles, contacte: E GAGE HUNTINGTON PARK LA COUNTY FIRST DISTRICT HUB MILES FOR CONCERNS OR QUESTIONS REGARDING STREET CLOSURE PERMITS, CONTACT: Presented by Metro SOUTHEAST CITIES MAY 15, 2016 WATTS FLORENCE/FIRESTONE WALNUT PARK SOUTH GATE LYNWOOD HUNTINGTON PARK
© Copyright 2024