PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS TELÉFONILLO UNIVERSAL INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TELÉFONILLO UNIVERSAL Teléfono mural sistema 4+N convencional, con posibilidad de llamada electrónica o de tipo zumbador. Compatible con sistemas de portero electrónico de gran variedad de fabricantes (ver tabla de compatibilidades). El teléfono dispone de botón lateral para abrepuertas (1). 1 224 mm INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL Telefone de parede sistema 4+N convencional, com possibilidade de chamada electrónica ou do tipo vibrador de sinalização (chamada mecânica). Compatível com sistemas de porteiro electrónico de uma grande variedade de fabricantes (ver tabela de compatibilidades). O telefone dispõe de um botão lateral para abertura de porta (1). 84 mm UNIVERSAL TELEPHONE Conventional 4+N system wall telephone, with the possibility of chosing between electronic calls or buzzer type calls. Compatible with door entry systems made by a wide variety of manufacturers (see compatibility table). The telephone has a push-button to operate the electronic lock (1). INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS 50.6 mm 1 D e s c onecte el cordón entre la base del teléfono y el auricular. Desligue o fio entre a base do telefone e o auscultador. Remove the cord between the base of the telephone and the receiver. 2 Desplace la tapa de la base del teléfono hacia la derecha. Desloque a tampa da base do telefone para a direita. Move the cover on the base of the telephone to the right. PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS 2 1 3 Retire la tapa de la base del teléfono como indica el dibujo, 4 Pase los cables de conexión por la abertura. asegurándose de no golpear el zumbador. Retire a tampa da base do telefone conforme o desenho, tendo o cuidado para não danificar o vibrador de sinalização. Remove the cover from the base of the telephone as shown in the illustration, taking care not to damage the buzzer. Introduza os cabos de conexão pela abertura. Pass the connections cables through the opening. 5 Fije la base a la pared. 6 Realice las conexiones eléctricas según instrucciones de conexión. Realice conexiones eléctricas según tabla de compatibilidad. Fixe a base à parede. Fix the base to the wall. Realize as ligações eléctricas conforme as instruções de ligação. Realize as ligações eléctricas conforme a tabela de compatibilidades. Make the electrical connections as indicated in the connection instructions. Check the compatibility table. 2 PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS 7 Coloque el puente J1 en posición A ó B según modelo. Consulte tabla de compatibilidad. Coloque o fio de ponte J1 em posição A ou B conforme o modelo. Consulte a tabela de compatibilidades. Place the jumper J1 in the A or B according to model. See compatibility table. Nota: Antes de cerrar el teléfono compruebe que el zumbador no ha sido forzado de manera accidental durante la instalación. En tal caso ajuste la pieza metálica hasta su correcto funcionamiento. 8 Conecte el cordón entre la base del teléfono y el auricular. Ligue o fio entre a base do telefone e o auscultador. Fix the cord between the base of the telephone and the receiver. 3 10 Ajuste el volumen del micrófono y del altavoz del teléfono. Nota: Antes de fechar o telefone verifique se o vibrador de sinalização não foi forçado de forma acidental durante a instalação. Se for o caso, ajuste a peça metálica até obter um funcionamento correcto. Ajuste o volume do microfone e do altifalante Note: Before closing the telephone, ensure that the do telefone. buzzer has not been Adjust the volume on the accidentally damage during microphone and the installation. If it has, adjust the l o u d s p e a k e r i n t h e metal part until the buzzer telephone. functions correctly. PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS 11 Cierre el teléfono mediante el tornillo de sujeción. Fechar o telefone com o parafuso de fixação. Close the telephone using the clamping screw. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO - CONNECTION INSTRUCTIONS J1 1 2 3 4 5 6 1 234 Grupo fónico Grupo fónico Audio unit Llamada - Chamada - Call BORNAS - TERMINAIS - TERMINALS 1 2 3 4 5 6 Abrepuertas - Abertura de portas - Lock release Común - Comum - Common terminal Micrófono del teléfono - Microfone do telefone - Telephone microphone Altavoz del teléfono - Altifalante do telefone - Telephone loudspeaker Llamada electrónica - Chamada electrónica - Electronic call Llamada zumbador - Chamada mecânica - Buzzer J1 Puente compatibilidad - Ponte compatibilidade - Compatibility jumper Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento - Operating temperature +5...+55 ºC 4 PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS TABLA DE COMPATIBILIDAD - TABELA DE COMPATIBILIDADES - COMPATIBILITY TABLE MODELO MODELO MODEL A B 1 2 3 4 ACET 5 2 10 7 ALCAD TEL-001 ALCAD TUN-001 AMPER 1 1 D 2 2 C 3 3 A 4 4 B ATEA AUTA TF92 (Electrónica) 2 10 P5 Z T 2 4 1 3 4 1 O 3 4 1 C 4 3 a R 1 1 2 4 1 7 b T 2 5 3 3 CITOVOX 5 9 10 COMELIT OKAY 5 4 3/6 LOW 2 5 5 6 J1 9 A A 6 E = A 5 A A 2 I 6 3 5 B A A 7 T A 2 1 A MIC SPEC + A 9 6 4 + A 7 3/4/5 2 1 6 A FARFISA 5 3 1 2 6 A FERMAX GONDOLA 4 3 1 2 V/5 A FERMAX REKTO TF-4 P C A B E A 1 3 2 6 4 FRINGE 2 1 3 6 4 GAME P 3 2 1 Z GIRO 2 1 3 6 4 A GOLMAR T-600 T 3 1 2 6 A AUTELCO BELL SYSTEM TELEPHO BOGEN BPT CENTRAMATIC CITESA ELBEX ELVOX ELVOX 801-822, 870, 902/000 FERMAX 2044, 20440, 21100 5 5 12 A A A A B 4 A A A GOLMAR T-800 P1 3 5 10 GOLMAR T-810 P1 3 5 10 7 GOLMAR T-1000 X A M S N A A 0 GOLMAR T-2800 4 3 5 10 7 A LT TERRANEO 603N T1 3 1 2 6 A PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS TABLA DE COMPATIBILIDAD - TABELA DE COMPATIBILIDADES - COMPATIBILITY TABLE MODELO MODELO MODEL A B 1 2 3 4 5 6 J1 OSTELVI 9 6 2 1 7 A RIPOLLES 3 8 1 2 4 A RITTO ELEGANT 40518 11 13 12 15 SAFNAT 4 2 1 3 V A SELTI 5 3 1 2 6 A SIEDLE HT 611-01 1 9/C 2 11 7 A "/" 3 1 2 6 A STR NH200 1 O M T S A STR NH205 1 O M T TAGRA 8 6 2 1 4 A TEGUI GL 3 2 4 5 1 A TEGUI HORIZON (Zum.) 3 2 4 5 1 A TEGUI HORIZON (Electr.) 3 2 4 5 TELEVES 4 3 2 1 T A TESLA DDZ 85 1 3 2 6 4 A TESLA DDZ 93 Z 3 2 6 4 A TUNE 8 6 2 1 4 A 8/9 11 2 1 7 A URMET 9 6 2 1 7 A VIDEX 5 7 1 2 6 A YUS PHONE EL - T R B/PT A SPRINT URMET 730, 930, 1030, 1130 A 14 A S A 1 Ejemplo: En caso de sustitución de un telefonillo marca Ostelvi, el hilo conectado a la borna 9 se conecta a la borna 1 del telefonillo evology. Exemplo: Em caso de substituição de um intercomunicador de marca Ostelvi, o fio conectado ao terminal 9 deve ser conectado ao terminal 1 do intercomunicador For example: If a miniphone manufactured by Ostelvi is being replaced, the wire connected to terminal 9 is connected to terminal 1 of the Evology miniphone. 6 PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS 7 Cod. 2635590 - Rev. 01 PORTERO ELECTRÓNICO - PORTEIRO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS
© Copyright 2024