keeping the memory alive

KEEPING
THE
MEMORY
ALIVE
URNS | URNAS
Catalog | Catálogo
KEEPING
THE
MEMORY
ALIVE
TABLE OF CONTENTS | ÍNDICE DE CONTENIDOS
TABLE OF CONTENTS
ÍNDICE DE CONTENIDOS
4
26
62
46
54
LoveUrns®
CRYSTAL
URNS
URNAS DE
CRISTAL
CERAMIC
URNS
URNAS DE
CERÁMICA
2 | FUNERAL PRODUCTS
FIBREGLASS
URNS
URNAS DE
FIBRA DE
VIDRIO
BIO URNS
URNAS BIO
TABLE OF CONTENTS | ÍNDICE DE CONTENIDOS
68
78
72
88
82
BUTTERFLIES
MARIPOSAS
STAINLESS
STEEL
ACERO
INOXIDABLE
WOODEN
URNS
URNAS DE
MADERA
MARBLE
URNS
URNAS DE
MÁRMOL
ASH
JEWELLERY
JOYAS PARA
CENIZAS
The majority of our products are handmade. Therefore the actual
products may differ from the pictures in this catalogue.
Nuestros productos están, en su mayoría, elaborados de forma
artesanal, no de serie. Por lo tanto, los artículos pueden presentar
mínimas diferencias entre ellos y las fotos.
CAPACITY
VOLUMEN
HEIGHT
ALTURA
WEIGHT
PESO
LED URNS
URNAS LED
SUITABLE FOR OUTSIDE USE
APTO PARA EXTERIORES
DUO URNS
URNAS DUO
FUNERAL PRODUCTS | 3
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
LoveUrns®
Urns from the LoveUrns® collection are manufactured
Las urnas de la marca LoveUrns® están hechas de
from high-quality metals, free from lead and other
metales de alta calidad, libres de plomo y, por tanto,
harmful substances. The LoveUrns selection stands
libres de sustancias nocivas. La colección LoveUrns®
out for its exclusive designs and exceptional finishes.
se distingue por sus diseños exclusivos y acabados
All the products are treated with a GlossCoat™
especiales. Todos los productos llevan una capa
coating, a combination of galvanising and varnish
de barniz especial, la GlossCoat™, compuesta de
which gives them a protective long lasting and glossy
una combinación de galvanización y barnizado, que
finish. This makes LoveUrns® a collection of premium-
proporciona una protección de larga duración y
quality products. Funeral Products is proud to be
un acabado brillante. Todo ello convierte las urnas
Europe's sole distributor of the LoveUrns brand.
LoveUrns® en productos de muy alta calidad. Funeral
®
®
Products se enorgullece de ser el distribuidor
europeo exclusivo de la marca LoveUrns®.
4 | FUNERAL PRODUCTS
FUNERAL PRODUCTS | 5
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Teardrop
TD 003
TD 003 S
TD 003 K
6 | FUNERAL PRODUCTS
2.20 L
0.60 L
0.10 L
28 CM
17 CM
8 CM
3.2 KG
0.9 KG
0.3 KG
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Teardrop
TD 001
TD 001 S
TD 001 K
2.20 L
0.60 L
0.10 L
28 CM
17 CM
8 CM
3.2 KG
0.9 KG
0.3 KG
2.20 L
0.60 L
0.10 L
28 CM
17 CM
8 CM
3.2 KG
0.9 KG
0.3 KG
Teardrop
TD 002
TD 002 S
TD 002 K
FUNERAL PRODUCTS | 7
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Elegant contemporary designs
which come in gentle shapes
Diseños elegantes de
formas modernas
Soul Bird
SB 001
SB 001 K
Love Bird
LB 001
LB 001 K
8 | FUNERAL PRODUCTS
2.50 L
0.05 L
20 CM
5 CM
3.2 KG
0.3 KG
1.60 L
0.10 L
19 CM
7 CM
2.9 KG
0.3 KG
Love Bird
1.60 L
0.10 L
19 CM
7 CM
2.9 KG
0.3 KG
LB 003
LB 003 K
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Butterfly
BF 003*
BF 003 K*
* The Butterfly urns will be available mid-2016
* Urnas Butterfly disponible a partir de mediados de 2016
2.70 L
0.05 L
23 CM
7 CM
2.4 KG
0.3 KG
Butterfly
BF 002*
BF 002 K*
Butterfly
2.70 L
0.05 L
23 CM
7 CM
2.4 KG
0.3 KG
BF 001*
BF 001 K*
2.70 L
0.05 L
23 CM
7 CM
2.4 KG
0.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 9
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Simplicity
HU 501
HU 501 K
1.80 L
0.10 L
15 CM
7 CM
1.5 KG
0.3 KG
HU 401
HU 401 K
3.50 L
0.10 L
25 CM
9 CM
2.6 KG
0.2 KG
1.80 L
0.10 L
15 CM
7 CM
1.5 KG
0.3 KG
HU 403
HU 403 K
3.50 L
0.10 L
25 CM
9 CM
2.6 KG
0.2 KG
Simplicity
HU 503
HU 503 K
10 | FUNERAL PRODUCTS
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Simplicity
HU 504
HU 504 K
1.80 L
0.10 L
15 CM
7 CM
1.5 KG
0.3 KG
HU 404
HU 404 K
3.50 L
0.10 L
25 CM
9 CM
2.6 KG
0.2 KG
0.30 L
0.10 L
11 CM
7 CM
0.7 KG
0.3 KG
HU 405
HU 405 K
3.50 L
0.10 L
25 CM
9 CM
2.6 KG
0.2 KG
Simplicity
CHK 405
HUH 021
FUNERAL PRODUCTS | 11
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Nirvana Azure
CHK 271
HUH 271
0.30 L
0.10 L
14 CM
7 CM
0.8 KG
0.3 KG
HU 271
HU 271 K
3.30 L
0.10 L
26 CM
8 CM
2.0 KG
0.2 KG
14 CM
7 CM
0.8 KG
0.3 KG
HU 270
HU 270 K
3.30 L
0.10 L
26 CM
8 CM
2.0 KG
0.2 KG
Nirvana Adieu
CHK 270
HUH 270
12 | FUNERAL PRODUCTS
0.30 L
0.10 L
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
Adore
AD 001
AD 001 K
4.70 L
0.10 L
25 CM
7 CM
2.8 KG
0.2 KG
Serenity
SERENITY
SERENITY S
2 x 2.20 L
2 x 0.70 L
29 CM
17 CM
2 x 4.2 KG
2 x 1.8 KG
FUNERAL PRODUCTS | 13
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
A memory to keep
close to you
Un recuerdo para
llevar consigo
14 | FUNERAL PRODUCTS
HUH 026
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 021
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 027
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 022
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 025
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 023
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 003
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 004
0.10 L
7 CM
0.3 KG
LoveUrns® Premium
LoveUrns®
HUH 021 S
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 008
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 007
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 022 S
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 006
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 005
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUS 006
0.10 L
9 CM
0.3 KG
HUS 005
0.10 L
9 CM
0.3 KG
HUS 007
0.10 L
9 CM
0.3 KG
HUH 001
0.10 L
7 CM
0.3 KG
HUH 002
0.10 L
7 CM
0.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 15
LoveUrns®
LoveUrns®
The gentle shimmer of
light reflects the eternal
love for your loved one
El brillo de la suave luz
refleja el amor eterno al
ser querido
CHK 710
0.20 L
16 CM
0.8 KG
CHK 711
0.20 L
16 CM
0.8 KG
CHK 712
0.20 L
16 CM
0.8 KG
CHK 405
0.30 L
11 CM
0.7 KG
CHK 108
0.30 L
11 CM
0.7 KG
CHK 109
0.30 L
11 CM
0.7 KG
16 | FUNERAL PRODUCTS
LoveUrns®
LoveUrns®
CHK 107
HU 107
HU 107 K
0.30 L
3.50 L
0.05 L
11 CM
25 CM
8 CM
0.7 KG
2.3 KG
0.2 KG
CHK 109 Z
HU 109 Z
HU 109 ZK
0.30 L
3.50 L
0.05 L
11 CM
25 CM
8 CM
0.7 KG
2.3 KG
0.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 17
LoveUrns®
LoveUrns®
Manufactured out of premium-quality
metals in an artisanal way
Un recuerdo hecho de manera
artesanal, de metales de alta calidad
HU 110
HU 110 K
18 | FUNERAL PRODUCTS
3.50 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.2 KG
0.2 KG
HU 103
HU 103 K
3.30 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.7 KG
0.2 KG
LoveUrns®
LoveUrns®
HU 140
HU 140 K
3.20 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.9 KG
0.2 KG
HU 175
HU 175 K
3.30 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.2 KG
0.2 KG
HU 186
HU 186 K
3.50 L
0.05 L
29 CM
8 CM
2.2 KG
0.2 KG
HU 184
HU 184 K
3.30 L
0.05 L
25 CM
7 CM
2.3 KG
0.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 19
LoveUrns®
LoveUrns®
HU 127
HU 127 K
3.30 L
0.05 L
26 CM
7 CM
2.0 KG
0.2 KG
HU 128
HU 128 K
3.30 L
0.05 L
26 CM
7 CM
2.0 KG
0.2 KG
HU 132
HU 132 K
3.30 L
0.05 L
26 CM
7 CM
2.0 KG
0.2 KG
HU 131
HU 131 K
3.30 L
0.05 L
26 CM
8 CM
2.1 KG
0.2 KG
20 | FUNERAL PRODUCTS
LoveUrns®
LoveUrns®
HU 182
HU 182 K
3.50 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.5 KG
0.2 KG
HU 111
HU 111 K
3.50 L
0.05 L
24 CM
8 CM
2.2 KG
0.2 KG
HU 174
HU 174 K
3.60 L
0.05 L
24 CM
8 CM
2.2 KG
0.2 KG
HU 173
HU 173 K
3.60 L
0.05 L
24 CM
8 CM
2.2 KG
0.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 21
LoveUrns®
LoveUrns®
CHK 116
HUH 116
22 | FUNERAL PRODUCTS
0.30 L
0.10 L
14 CM
7 CM
0.8 KG
0.3 KG
HU 116
HU 116 K
3.30 L
0.05 L
25 CM
7 CM
2.3 KG
0.2 KG
LoveUrns®
LoveUrns®
Each decorative detail is
professionally etched onto
the urn by hand
Todos los detalles
decorativos son grabados
a mano en la urna
HU 240
HU 240 K
3.30 L
0.05 L
25 CM
7 CM
2.3 KG
0.2 KG
CHK 250
HU 250
HU 250 K
0.30 L
3.60 L
0.05 L
14 CM
24 CM
8 CM
0.8 KG
2.2 KG
0.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 23
LoveUrns®
LoveUrns®
HU 138
HU 138 K
3.40 L
0.05 L
26 CM
8 CM
2.1 KG
0.2 KG
HU 137
HU 137 K
3.30 L
0.05 L
26 CM
8 CM
2.1 KG
0.2 KG
HU 139 B
HU 139 BK
3.40 L
0.05 L
26 CM
8 CM
2.1 KG
0.2 KG
HU 139
HU 139 K
3.40 L
0.05 L
26 CM
8 CM
2.1 KG
0.2 KG
24 | FUNERAL PRODUCTS
LoveUrns®
LoveUrns®
HU 0712
HU 0712 K
3.30 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.3 KG
0.2 KG
HU 0713
HU 0713 K
3.30 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.3 KG
0.2 KG
HU 0714
HU 0714 K
3.30 L
0.05 L
28 CM
9 CM
2.3 KG
0.2 KG
HU 0711
HU 0711 K
3.30 L
0.05 L
27 CM
8 CM
2.3 KG
0.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 25
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
CERAMIC URNS
URNAS DE CERÁMICA
Ceramic is undoubtedly one of the most used
La cerámica es un material muy utilizado para
materials in manufacturing urns. Ceramists blend
la producción de urnas. Los ceramistas mezclan
specially selected ingredients to obtain the ceramic
ingredientes especialmente seleccionados hasta
properties required. With this clay each artist fashions
obtener la masa cerámica deseada. Con esta arcilla
their pieces and gives them their specific finish.
cada artista modela sus obras, con su acabado
The mechanical properties of ceramic making the
específico. Debido a las características mecánicas
material, after firing, rigid and highly resistant to
de la cerámica, después del proceso de cocción
impact and wear and tear. All the ceramic models
ésta se convierte en un material indeformable,
from our collection are exclusively made for
excepcionalmente resistente a los impactos y al
Funeral Products.
desgaste. Todas las obras de cerámica de la colección
de Funeral Products se modelan y suministran
exclusivamente para nuestra compañía.
26 | FUNERAL PRODUCTS
FUNERAL PRODUCTS | 27
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
KU 002
KU 002 M
KU 002 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
29 CM
24 CM
17 CM
1.6 KG
0.9 KG
0.5 KG
KU 003
KU 003 M
KU 003 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
29 CM
24 CM
17 CM
1.6 KG
0.9 KG
0.5 KG
KU 017
KU 017 M
KU 017 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
29 CM
24 CM
17 CM
1.6 KG
0.9 KG
0.5 KG
KU 010
KU 010 M
KU 010 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
29 CM
24 CM
17 CM
1.6 KG
0.9 KG
0.5 KG
28 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
KU 006
KU 006 M
KU 006 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
28 CM
22 CM
17 CM
2.1 KG
1.1 KG
0.5 KG
KU 018
KU 018 M
KU 018 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
28 CM
22 CM
17 CM
2.1 KG
1.1 KG
0.5 KG
KU 004
KU 004 M
KU 004 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
28 CM
22 CM
17 CM
2.1 KG
1.1 KG
0.5 KG
KU 007
KU 007 M
KU 007 S
3.80 L
2.20 L
0.80 L
28 CM
22 CM
17 CM
2.1 KG
1.1 KG
0.5 KG
FUNERAL PRODUCTS | 29
30 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
KU 511
KU 512
KU 512 M
KU 512 S
KU 512 K
2 x 3.70 L
3.70 L
2.00 L
0.80 L
0.15 L
32 CM
32 CM
27 CM
22 CM
12 CM
2 x 3.2 KG
3.2 KG
1.8 KG
1.0 KG
0.2 KG
KU 513
KU 514
KU 514 M
KU 514 S
KU 514 K
2 x 4.20 L
4.20 L
2.50 L
0.80 L
0.15 L
22 CM
22 CM
17 CM
12 CM
7 CM
2 x 3.0 KG
3.0 KG
1.9 KG
1.0 KG
0.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 31
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
KU 016
KU 016 M
5.00 L
1.50 L
27 CM
19 CM
2.4 KG
1.1 KG
KU 015
KU 015 M
5.00 L
1.50 L
27 CM
19 CM
2.4 KG
1.1 KG
32 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
Magnetic
KU 011
KU 011 S
3.80 L
1.40 L
24 CM
17 CM
Magnetic
1.6 KG
1.0 KG
KU 013
KU 013 S
3.80 L
1.40 L
Magnetic
KU 012
KU 012 S
3.80 L
1.40 L
24 CM
17 CM
3.80 L
1.40 L
24 CM
17 CM
1.6 KG
1.0 KG
Magnetic
1.6 KG
1.0 KG
KU 014
KU 014 S
3.80 L
1.40 L
Magnetic
KU 026
KU 026 S
24 CM
17 CM
24 CM
17 CM
1.6 KG
1.0 KG
Magnetic
1.6 KG
1.0 KG
KU 027
KU 027 S
3.80 L
1.40 L
24 CM
17 CM
1.6 KG
1.0 KG
FUNERAL PRODUCTS | 33
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
The eternal light
as a memory
La luz eterna
como recuerdo
KU 101 L
34 | FUNERAL PRODUCTS
3.80 L
30 CM
3.8 KG
KU 103 L
3.80 L
30 CM
3.8 KG
KU 102 L
3.80 L
30 CM
3.8 KG
FUNERAL PRODUCTS | 35
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
My Feelings
KU 305
KU 305 K
4.70 L
0.10 L
29 CM
8 CM
3.6 KG
0.3 KG
KU 304
KU 304 K
5.40 L
0.15 L
29 CM
10 CM
3.6 KG
0.4 KG
36 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
KU 301
KU 301 K
3.80 L
0.05 L
27 CM
6 CM
3.6 KG
0.5 KG
KU 302
KU 302 K
3.80 L
0.05 L
27 CM
6 CM
3.6 KG
0.5 KG
KU 019
3.30 L
30 CM
2.1 KG
KU 020
4.30 L
25 CM
1.7 KG
FUNERAL PRODUCTS | 37
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
KU 008
KU 008 M
3.80 L
2.10 L
32 CM
27 CM
2.0 KG
1.5 KG
KU 009
KU 009 M
3.80 L
2.10 L
32 CM
27 CM
2.0 KG
1.5 KG
38 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
Cuddle Stone
Pebble
KK 003
0.05 L
6 CM
0.1 KG
KK 006
KK 007
KK 008
KK 009
KK 011
KK 013
KK 014
KK 018
KK 022
KK 030
KK 031
KK 032
KK 033
KK 034
FUNERAL PRODUCTS | 39
Kuunen beeld
Geert
Kunen
40 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
UGK 065 BT
3.50 L
35 CM
4.0 KG
UGK 065
1.00 L
16 CM
1.5 KG
UGK 001
0.50 L
10 CM
0.8 KG
UGK 036 B
3.50 L
38 CM
5.0 KG
Visit our website for the entire collection
Visite nuestra página web para ver la colección completa
FUNERAL PRODUCTS | 41
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
UGK 014 B
3.50 L
36 CM
4.0 KG
UGK 063 B
3.00 L
39 CM
4.0 KG
UGK 030 B
3.50 L
35 CM
4.0 KG
UGK 045
1.00 L
21 CM
1.3 KG
42 | FUNERAL PRODUCTS
CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA
UGK 041 B
3.50 L
26 CM
4.0 KG
UGK 039
3.00 L
27 CM
3.8 KG
UGK 070 A
1.00 L
21 CM
1.5 KG
UGK 074
2 x 3.00 L
27 CM
4.8 KG
Visit our website for the entire collection
Visite nuestra página web para ver la colección completa
FUNERAL PRODUCTS | 43
44 | FUNERAL PRODUCTS
KEEPING
THE
MEMORY
ALIVE
FUNERAL PRODUCTS
OUR VISION
NUESTRA VISIÓN
The way in which friends and family want to
remember their loved ones changes constantly,
becoming ever more personal and exclusive.
They are looking for a remembrance that
reflects on a loved one’s personality, but also
one which cherishes the special memories of
the familiy. Funeral Products helps the next of
kin in their search for a lasting memory.
La manera en que los familiares y amigos
recuerdan a sus seres queridos cambia
continuamente, haciéndose cada vez más
personalizada y exclusiva. Un recuerdo que se
corresponde con la forma de enfocar la vida
del ser querido, pero que también refleja cómo
los familiares quieren recordar a la persona
fallecida. Funeral Products ayuda de forma
íntegra en ofrecerles un recuerdo sostenible.
Passioned and upright
Emotivo e íntegro
Innovation and quality
Innovación y calidad
Sustainable and reliable
Sostenible y socialmente responsable
Moving forward together
Renovar juntos
By investing in new ideas and processes, we are able
to develop our products and services. In addition to
fashioning premium-quality products and new items,
we advise our colleagues and partners on displaying
their collections and all related services.
Mediante la inversión de nuevas ideas y procesos
desarrollamos nuestros productos y servicios. Aparte
de crear productos y novedades de altísima calidad,
asesoramos a nuestros clientes sobre sus colecciones
y la prestación de los servicios relacionados.
Responsible management
Emprendimiento consciente
The aspects of responsible management can be
found in different levels of our company. Creating and
consolidating long-term relationships means that we can
keep our promises and therefore create added value for
all parties involved.
Los aspectos de un emprendimiento consciente se
reflejan en nuestra compañía a todos los niveles.
El hecho de contar con relaciones de larga duración
nos permite cumplir nuestras promesas, creando así
valor añadido para todas las partes.
Fair trade as motivation
La autenticidad como base
Together with our partners, we protect the local
manufacturing environments. Because all our memorial
products are manufactured under prime conditions,
Funeral Products guarantees not only premium quality
but a sustainable production as well.
Junto con nuestros proveedores protegemos el
entorno de producción local. Al trabajar con urnas y
otros tipos de recuerdo que son fabricados en unas
condiciones adecuadas, Funeral Products no solamente
asegura una alta calidad, sino que también una
producción sostenible.
FUNERAL PRODUCTS
MOVING FORWARD
TOGETHER
RENOVAR JUNTOS
We work closely with our partners to find new techniques
and opportunities for fulfilling the desires of the next
of kin. The result is an extensive, modern variety of
products, using special materials and designs. In addition
to traditional products we also offer various novelties for
making the memory precious and personal. Examples are
our ceramic urns with LED lights, the “My Feelings” urn,
on which a message can be written, and the ecological
urns which resembles the “circle of life”.
Innovation doesn’t stop with our products; it also extends
to our operating procedures. Our experience and knowhow make us more than just suppliers, we also offer our
customers thoughtful advice.
En colaboración con nuestros proveedores buscamos
continuamente nuevas técnicas y oportunidades para
poder cumplir los deseos de los familiares y amigos
de los fallecidos. El resultado es una oferta amplia y
moderna, compuesta de materiales y diseños muy
especiales. Aparte de los productos tradicionales,
también ofrecemos varias novedades, que convierten el
recuerdo en algo muy especial y personalizado. Como
por ejemplo las urnas de cerámica con LEDs, la urna
“My Feelings” en la que se puede escribir un mensaje
o las urnas ecológicas que ilustran el “ciclo de la vida”.
La innovación no se limita a nuestros productos.
También se refleja en los procesos operativos. Gracias a
nuestra experiencia y know-how no somos únicamente
proveedores, sino que también ofrecemos a nuestros
clientes un asesoramiento ponderado.
Messages can be written on the
“My Feelings” urn with chalk
En la urna “My Feelings” se puede
escribir con tiza un mensaje
KEEPING THE MEMORY ALIVE
The Samsara ecological urn
lets the ashes return to nature
La urna ecológica Samsara devuelve
las cenizas a la naturaleza
Only the best
Quality is a fundamental requirement at
Funeral Products. Thanks to the powerful longterm relationships we have established with
our suppliers, we can continuously improve
and optimise the materials and finishes of our
products. This is reflected right down to the
tiniest details in our collection.
Whether premium-quality urns in the LoveUrns®
collection or handmade 925 Sterling Silver ash
jewellery in the Atlantis Memorials collection, the
basics remains equal: constant use of high-quality
raw materials that contribute to a lasting memory.
Solo lo mejor
La calidad es un requisito básico para
Funeral Products. Gracias a las relaciones de
larga duración que hemos establecido con
nuestros proveedores, podemos mejorar y
perfeccionar de forma continua los materiales
y acabados de nuestros productos, lo que se
refleja hasta en el más mínimo detalle de nuestra
colección.
Desde las urnas de alta calidad de la colección
LoveUrns® hasta las joyas de plata Sterling 925
hechas a mano de la colección Atlantis Memorials,
el punto de partida es siempre el mismo: materias
primas de alta calidad constante para un recuerdo
permanente.
V PRODUCTS
“I choose clay, to let the ashes be laid to rest in the same material as man originated from.”
“Opto por la arcilla para que las cenizas descansen en la misma materia de la que se hizo el hombre.”
KEEPING THE MEMORY ALIVE
WORKS OF ART
WITH SYMBOLISM
OBRAS DE ARTE
CON SIMBOLISMO
In The Netherlands we work closely with a number of
ceramists, amongst them Geert Kunen. This artist has
been creating ceramic artefacts for over 40 years and has
a peerless expertise of this material. He moulds his urns
by hand from premium-quality clay and, during firing, he
applies a layer of liquid bronze which bonds to the
ceramic substrate.
The exclusive details and elaborate symbolism mean that
Geert’s creations are not immediately identifiable as urns,
but rather as pieces of art. The contemporary shapes and
unique bronze colour make each of Geert’s urns a work of
art which complements any kind of interior décor, whilst at
the same time being a expressive memento.
En los Países Bajos colaboramos estrechamente con
varios ceramistas, uno de los cuales es Geert Kunen.
Desde hace más de 40 años este artista crea obras de
arte de cerámica y domina este material mejor que nadie.
Las urnas se modelan manualmente utilizando arcilla de
alta calidad. Durante el proceso de cocción se les aplica
una capa líquida de bronce que se adhiere a la cerámica.
Debido a los detalles exclusivos y el elaborado
simbolismo, las creaciones de Geert no son
inmediatamente identificadas como urnas, sino como
obras de arte. Las formas contemporáneas y el color
bronceado especial convierten a cada una de sus urnas
en una obra de arte adecuada para cualquier tipo de
interior, que es al mismo tiempo un recuerdo visual.
FUNERAL PRODUCTS
CORPORATE SOCIAL
RESPONSIBILITY
LA RESPONSABILIDAD
SOCIAL DE LAS EMPRESAS
Ridderkerk, The Netherlands
Stainless steel
’S Gravenzande, The Netherlands
Ceramic Urns
Schoonhoven, The Netherlands
Ceramic Urns
Belfeld, The Netherlands
Ceramic Urns
Eindhoven, The Netherlands
Suchy Las, Poland
Ceramic Urns
Berkshire, United Kingdom
Bio Urns
Ceska Lipa, Czech Republic
Crystal Urns
Maaseik, België
Butterflies
Sulz, Austria
Bio Urns
Casas Ibañez, Spain
Wooden Urns
Funeral Products BV
Suppliers | Proveedores
Area of distribution | Area de venta
Pforzheim, Germany
Jewellery
Valencia, Spain
Bio Urns
Alcoi, Spain
Bio Urns
Sustainability
Building bridges
Corporate responsibility is reflected on various levels
in our company, among them products, packaging,
transport, employees and partners. A significant
proportion of our products are manufactured from nonpollutant, natural raw materials. Environmental awareness
also plays a significant role in our operating procedures:
for example, we re-use packaging materials and combine
orders for delivery to minimise vehicle use.
Through our long-standing business relationships,
we have built up a solid reputation and bond of trust
with our suppliers. We choose our manufacturers,
based on our company standards: premium-quality
products, manufactured responsibly. By regularly visiting
the production sites and staying in touch with our
manufacturers, we are able to monitor the standards and
authenticate the products by certification, thus offering
a warrantee to our customers, starting from the raw
materials to the delivery to the next of kin.
KEEPING THE MEMORY ALIVE
Moradabad, India
LoveUrns®
Ubonratchathani, Thailand
Jewellery
Karachi, Pakistan
Marble Urns
Ho Chi Minh City, Vietnam
Fibreglass Urns
Sostenibilidad
Relaciones duraderas
En nuestra compañía el emprendimiento responsable
se plasma en varios aspectos, tales como el producto,
el embalaje, el transporte y los empleados y
colaboradores. Gran parte importante de nuestros
productos está hecha de materias primas limpias
naturales. También en nuestros procesos operativos la
conciencia medioambiental juega un papel importante;
por ejemplo, la reutilización de los materiales de
embalaje o la coordinación de los pedidos para
minimizar el número de desplazamientos.
Gracias a nuestras relaciones comerciales de larga
duración, Funeral Products disfruta de una sólida
reputación y un vínculo de confianza con nuestros
proveedores. Elegimos a nuestros proveedores en
base a nuestra visión empresarial: productos de alta
calidad fabricados de forma responsable. Regularmente
mantenemos consultas y efectuamos visitas a los centros
de fabricación, lo que nos permite certificar y controlar
nuestro objetivo y ofrecer una garantía a nuestros
clientes, desde las materias primas hasta la entrega de
los productos y servicios a los familiares.
FUNERAL PRODUCTS
A VOUCH
FOR QUALITY
GARANTÍA DE
CALIDAD
Each of our memorial items is professionally made
with care and attention down to each and every detail.
Because we hold certifications, we establish, together
with our manufacturers, fair working conditions and fair
products. In order to guarantee high quality and a proper
finish, all products are subject to a manual quality check
on various aspects. We also perform systematic controls
on different components of the production process. Our
exclusive models are safeguarded by patents to ensure
their quality and the creativity of our suppliers alike.
Cada uno de los artículos de recuerdo es creado de
forma profesional, con cuidado y atención hasta el más
mínimo detalle. Al haber obtenido las certificaciones
correspondientes, en colaboración con nuestros
proveedores estamos en situación de crear productos y
condiciones de trabajo justos. Para poder garantizar una
alta calidad y un acabado perfectos, todos los productos
son sometidos a un control individual de diferentes
aspectos cualitativos. También efectuamos controles
sistemáticos de elementos del proceso de producción.
Nuestros modelos exclusivos están patentados para
proteger tanto la calidad conseguida como la
creatividad de los proveedores.
KEEPING THE MEMORY ALIVE
To guarantee the quality and
reliability of our products and
services, all memorial items
offered by Funeral Products
have a certificate of authenticity
and integrity.
Para poder garantizar la calidad y
fiabilidad de nuestros productos
y servicios, todos los artículos de
recuerdo de Funeral Products llevan
un certificado de autenticidad e
integridad.
AUTHENTICITY
AS FOUNDATION
LA AUTENTICIDAD
COMO BASE
The passion and dedication of our suppliers is reflected in
the product design and precise finish. We support this by
treating the production environment in a transparent and
respectful manner. Our desire for fair trade, enables our
suppliers to continue developing their products and in this
way we promote corporate responsible management along
the entire chain.
La pasión y el esfuerzo de nuestros proveedores se ven
reflejados en el diseño y acabado de los productos.
Nosotros contribuimos a ello a través de un trato transparente
respetuoso del entorno de producción. Nuestro objetivo de
conseguir un comercio justo, permite a nuestros proveedores
continuar desarrollándose y a nosotros fomentar una gestión
socialmente responsable en toda la cadena.
FUNERAL PRODUCTS
A BETTER
WORLD
UN MUNDO
MEJOR
Our working method is based on the principles of fair
trade. As proof of this commitment, we have signed
agreements with our suppliers and obtained certifications
for fair working conditions and child free labour in their
manufacturing process. This ensures the continuous
development of our manufacturers and, above all,
stimulates the standard of living of their employees.
However, our social commitment does not end there.
Responsible management has a much greater impact
if we are all involved in it. This is why we have launched
various international projects with PIF World, so that our
associates are encouraged to promote and contribute
to making the world a better place. Nuestra manera de trabajar está basada en los principios
del comercio justo. Para ello hemos firmado acuerdos y
obtenido certificaciones de condiciones de trabajo justas
y una producción sin trabajo infantil. De esta manera
nuestros proveedores pueden seguir desarrollándose,
garantizando además el nivel de vida de sus empleados.
Pero nuestro compromiso social no termina aquí.
La gestión responsable tiene un impacto mucho
mayor si todos formamos parte de la misma. Por este
motivo hemos puesto en marcha varios proyectos
internacionales junto con PIF World, con el propósito
de que nuestras relaciones fomenten y contribuyan a
conseguir un mundo mejor.
KEEPING THE MEMORY ALIVE
PAY IT FORWARD
Pay It Forward (PIF) is a philosophy
according to which good actions
carried out for others have a domino
effect, being transmitted from
one person to the next and from
community to community. This
positive expansion creates a more
caring society in which each and
every one of us contributes.
Pay It Forward (PIF) es una filosofía
según la cual las buenas acciones
realizadas con otras personas
producen un efecto dominó. Este
efecto se transmite de una persona a
otra, extendiéndose de comunidad
a comunidad. La apertura positiva
resultante crea una sociedad más
humana, a la que todos y cada uno
contribuimos.
Together with PIF World, Funeral
Products focusses on socially
responsible projects in the areas of
education, health, emergency aid
and entrepreneurship. There is an
online platform where individuals,
companies and NGOs can meet up
for mutual inspiration, supporting
projects and plans and instigating
positive change for people, animals
and the planet.
Funeral Products, en colaboración
con PIF World, trabaja en proyectos
socialmente responsables en el ámbito
de la educación, la salud, la ayuda de
emergencia y el espíritu empresarial.
En un foro on-line se reúnen personas,
empresas y ONGs para inspirarse
mutuamente, apoyar proyectos y planes
y conseguir un cambio positivo para las
personas, los animales y el planeta.
You can find further details of the
projects, the current situation and
outcomes on our website.
En nuestra web encontrará más
información sobre los proyectos, la
situación actual y los resultados.
www.funeralproducts.eu/pifworld
KEEPING
THE
MEMORY
ALIVE
Being able to offer family members a unique,
Poder ofrecer a los familiares un recuerdo
permanent memento is the goal we strive
único permanente es nuestro objetivo por el
to achieve every single day. Nowadays the
que luchamos cada día. Actualmente la demanda
demand for personalised products and services
de productos y servicios personalizados sigue
continues to grow. Each individual has their
creciendo. Cada persona tiene sus propios
own memories which characterise a loved
momentos que caracterizan a un ser querido.
one. This idea forms the foundation of our
Un concepto que constituye la base de
organisation.
nuestra compañía.
By listening to our customers and never ceasing to look
for new techniques, materials and opportunities, we have
managed to introduce innovative, high-quality products
into the funeral services sector. Products based on an equal
and fair quality, thanks to the close and trustful relationships
we have built up over the years with our suppliers. This
way we are able to deliver a precious memento to family
members whilst at the same time improving production
environments and local living standards.
Escuchando a los clientes y buscando de forma continua
nuevas técnicas, materiales y oportunidades, hemos logrado
introducir productos innovadores de alta calidad en el sector
funerario. Productos basados en una calidad equitativa,
gracias a las estrechas relaciones de confianza creadas a
lo largo de los años con nuestros proveedores. De esta
forma entregamos a los familiares un recuerdo precioso,
contribuyendo al mismo tiempo a mejorar los entornos
productivos y las condiciones de vida locales.
The result of all this is an extensive collection in which
family members can find the personal, permanent memorial
item they are looking for. A memento which will keep the
special moments of a loved one safe forever:
Keeping the memory alive.
El resultado de todo lo anterior es una amplia colección, en
la que los familiares pueden encontrar un recuerdo personal
permanente. Un recuerdo en que se conservarán para
siempre los momentos especiales del ser querido:
Keeping the memory alive.
Peter Biemans
Director / Owner
Director / Propietario
FUNERAL PRODUCTS | 45
CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL
CRYSTAL URNS
URNAS DE CRISTAL
Every crystal urn from Funeral Products is made from
Todas las urnas de cristal de la colección de
the world-famous Bohemian crystal. This crystal from
Funeral Products están hechas del mundialmente
the Czech Republic is characterised by having the
famoso cristal de Bohemia. Este cristal de la
same sparkle as diamonds. Each urn is hand-blown
República Checa se caracteriza por tener el mismo
by an experienced professional and is an exclusive
brillo que los diamantes. Cada urna es soplada a
piece of art. The art of glass-blowing has been
mano por un profesional experimentado y es una
around for millennia, but is still considered today as a
obra de arte exclusiva. Un oficio milenario el de
demanding technique which is very difficult to master.
artista del vidrio soplado, que hoy en día sigue
This is why each urn has its own unique details,
siendo considerada como una técnica especial,
although the basic design always remains the same.
de muy difícil dominio. Por ello cada una de las
urnas tiene sus propios detalles únicos, sin que se
vea afectado el modelo básico.
46 | FUNERAL PRODUCTS
CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL
Hand-blown from
Bohemian crystal, which
shine like a diamond
Soplado a mano de cristal de
Bohemia, con el mismo brillo
como el de un diamante
48 | FUNERAL PRODUCTS
GU 020
GU 120
3.20 L
0.20 L
23 CM
10 CM
2.0 KG
0.3 KG
GU 023
GU 123
3.20 L
0.20 L
23 CM
10 CM
2.0 KG
0.3 KG
CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL
GU 071
GU 171
3.40 L
0.40 L
28 CM
13 CM
2.0 KG
0.3 KG
GU 072
GU 172
3.40 L
0.40 L
28 CM
13 CM
2.0 KG
0.3 KG
GU 073
GU 173
3.40 L
0.40 L
28 CM
13 CM
2.0 KG
0.3 KG
GU 074
GU 174
3.40 L
0.40 L
28 CM
13 CM
2.0 KG
0.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 49
50 | FUNERAL PRODUCTS
CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL
GU 056 B
GU 156 B
3.20 L
0.40 L
28 CM
14 CM
2.2 KG
0.3 KG
GU 061
GU 161
3.20 L
0.40 L
28 CM
14 CM
2.2 KG
0.3 KG
GU 056 A
GU 156 A
3.20 L
0.40 L
28 CM
14 CM
2.2 KG
0.3 KG
GU 054 A
GU 154 A
3.20 L
0.40 L
28 CM
14 CM
2.2 KG
0.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 51
CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL
GU 059 B
GU 159 B
3.80 L
0.40 L
30 CM
13 CM
2.1 KG
0.3 KG
GU 059 A
GU 159 A
3.80 L
0.40 L
30 CM
13 CM
2.1 KG
0.3 KG
52 | FUNERAL PRODUCTS
CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL
GU 058 B
GU 158 B
3.80 L
0.40 L
30 CM
13 CM
2.1 KG
0.3 KG
GU 058 A
GU 158 A
3.80 L
0.40 L
30 CM
13 CM
2.1 KG
0.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 53
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
FIBREGLASS URNS
URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
The properties of this material make fibreglass urns
Debido a las características típicas de este material,
highly resistant. The basic structure of these urns is
las urnas de fibra de vidrio son extremadamente
made from fibreglass, resin and gypsum to which
resistentes. Su estructura se construye a base de una
several layers of enamel are applied, followed by
mezcla de fibra de vidrio, resina y yeso. Después de
the mother-of-pearl designs. Then a further layer of
aplicar varias capas de esmalte, se pegan los dibujos
enamel is applied and colours are added, finishing
de madreperla. A continuación se aplica otra capa
off with a coat of varnish. The final result is a solid
de esmalte y se añaden los colores, terminando con
memento in attractive modern colours.
una capa de barniz. El resultado final es una urna
resistente con atractivos colores modernos.
54 | FUNERAL PRODUCTS
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
GFU 223
GFU 223 S
56 | FUNERAL PRODUCTS
3.80 L
1.10 L
29 CM
19 CM
0.9 KG
0.4 KG
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
GFU 222
GFU 222 S
3.80 L
1.10 L
29 CM
19 CM
0.9 KG
0.4 KG
GFU 221
GFU 221 S
3.80 L
1.10 L
29 CM
19 CM
0.9 KG
0.4 KG
GFU 212
GFU 212 S
3.80 L
1.10 L
29 CM
19 CM
0.9 KG
0.4 KG
GFU 220
GFU 220 S
3.80 L
1.10 L
29 CM
19 CM
0.9 KG
0.4 KG
FUNERAL PRODUCTS | 57
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
Lively colours with a
mother-of-pearl decoration
Colores vivos con un
dibujo de madreperlas
58 | FUNERAL PRODUCTS
GFU 217
3.70 L
26 CM
0.6 KG
GFU 201
3.70 L
26 CM
0.6 KG
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
GFU 218
3.70 L
26 CM
0.6 KG
GFU 219
3.70 L
26 CM
0.6 KG
GFU 202
3.70 L
26 CM
0.6 KG
GFU 203
3.70 L
26 CM
0.6 KG
FUNERAL PRODUCTS | 59
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
GFU 211
3.70 L
26 CM
0.6 KG
GFU 210
3.70 L
26 CM
0.6 KG
60 | FUNERAL PRODUCTS
FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO
GFU 213
3.90 L
30 CM
0.9 KG
FUNERAL PRODUCTS | 61
BIO URNS | URNAS BIO
BIO URNS
URNAS BIO
The bio urns are handmade from natural
Las urnas Bio se hacen a mano utilizando materiales
organic materials, which make them completely
orgánicos naturales, por lo que son totalmente
biodegradable. The manufacturers of these natural
biodegradables. Los fabricantes de estas urnas
urns have been selected specifically on the basis
naturales han sido seleccionados específicamente
of their eco-manufacturing. We can therefore
teniendo en cuenta una producción ecológica. Por
guarantee that all Bio urns are made from natural
tanto, podemos garantizar que todas las urnas Bio
vegetable or mineral raw materials. These urns
están hechas de materias primas de origen vegetal
can be used for burials on land or at sea, so the
o mineral. Estas urnas se pueden utilizar para
the cremated remains are returned to nature in an
enterrarlas o para sumergirlas en alta mar, lo que
environmentally-friendly way.
significa que las cenizas, de una manera simbólica y
ecológica, son devueltas a la naturaleza.
62 | FUNERAL PRODUCTS
FUNERAL PRODUCTS | 63
BIO URNS | URNAS BIO
Oceanus
BU 305
Nu
3.00 L
27 CM
2.7 KG
Arenae
BU 306
64 | FUNERAL PRODUCTS
BU 301
3.00 L
20 CM
2.9 KG
3.00 L
20 CM
3.6 KG
Samsara
3.00 L
27 CM
3.1 KG
BU 302
BIO URNS | URNAS BIO
Oceanus & Nu
The Oceanus and Nu are 100%
biodegradable urns and completely soluble,
designed for depositing cremated remains
in the sea.
Oceanus y Nu son urnas cinerarias,
100% biodegradables y totalmentes
solubles, destinadas para depositar las
cenizas en el mar.
Geos
BU 303
3.00 L
20 CM
3.3 KG
Geos
Specially designed for burying your loved
one’s cremated remains, the Geos is a
hand-crafted biodegradable urn made
from binding plant organic substrate, fiber,
golden sand and plant extracts.
Geos es una urna biodegradable
fabricada artesanalmente a partir de la
unión de sustratos orgánicos y vegetales
y aglutinantes vegetales. Diseñada
especialmente para enterrar las cenizas
de su ser querido.
Arenae, Samsara & Cuarzo
The Arenae, Samsara and Cuarzo are
urns made by hand with sand, a minute
amount of sea salt and bound by plant
extracts. Extremely hard, biodegradable
and 100% soluble.
Arenae, Samsara y Cuarzo son urnas
fabricadas artesanalmente con arena,
una minima cantidad de sal marina y
aglutinantes vegetales. De gran dureza,
es biodegradables y 100% biosolubles.
Cuarzo
BU 304
3.00 L
20 CM
3.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 65
BIO URNS | URNAS BIO
Back to nature…
Devolver a la naturaleza…
BU 314
66 | FUNERAL PRODUCTS
3.40 L
28 CM
2.0 KG
BU 001
3.70 L
26 CM
0.7 KG
BU 312
3.40 L
28 CM
2.0 KG
BIO URNS | URNAS BIO
BU 002
3.70 L
26 CM
0.7 KG
BU 007
3.70 L
26 CM
0.7 KG
ZU 003
5.70 L
42 CM
1.1 KG
ZU 001
ZU 002
4.30 L
4.30 L
35 CM
35 CM
0.2 KG
0.2 KG
FUNERAL PRODUCTS | 67
WOODEN URNS | URNAS DE MADERA
WOODEN URNS
URNAS DE MADERA
The collection of wooden urns is characterised by
La colección de urnas de madera se caracteriza
its exceptional quality and finish. The fine wood
por una calidad y un acabado excepcional. La
used for these urns is Monterey Pine, harvested
madera utilizada para estas urnas es la Pino Radiata,
from managed forests in Northern Spain. The major
procedente de bosques especialmente controlados
advantage of this type of pine in addition to its
en el norte de España. La gran ventaja de este tipo
high quality is that it only needs 30 years to reach
de pino, aparte de su alta calidad, es el hecho de que
maturity, unlike traditional woods such as beach,
solo precise 30 años para llegar a adulto, a diferencia
chestnut or oak, which take almost 200 years.
de las maderas tradicionales, tales como la haya, el
From tree to urn, there are 15 different stages
castaño y el roble, que necesitan casi 200 años.
involved in the manufacturing process with the
El proceso de producción desde el árbol hasta la urna
majority of them done by hand. The result is a
incluye 15 operaciones diferentes, gran parte de ellas
very durable, hand-crafted urn.
realizadas de forma artesanal. El resultado es una
urna de artesanía muy resistente.
68 | FUNERAL PRODUCTS
WOODEN URNS | URNAS DE MADERA
WU 101
WUK 101
3.30 L
0.05 L
29 CM
9 CM
1.2 KG
0.1 KG
WU 102
WUK 102
3.30 L
0.05 L
29 CM
9 CM
1.4 KG
0.1 KG
WU 103
WUK 103
3.50 L
0.05 L
28 CM
9 CM
1.5 KG
0.1 KG
WU 104
WUK 104
3.40 L
0.05 L
29 CM
9 CM
2.0 KG
0.1 KG
70 | FUNERAL PRODUCTS
WOODEN URNS | URNAS DE MADERA
High-quality products characterised by
their sustainability and exquisite finish
Productos de gran calidad que se
caracterizan por la sostenibilidad y
un acabado extraordinario
WU 002 M
WUK 002 M
3.40 L
0.10 L
17 CM
5 CM
1.9 KG
0.1 KG
WU 001 C
3.40 L
16 CM
1.3 KG
FUNERAL PRODUCTS | 71
MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL
MARBLE URNS
URNAS DE MÁRMOL
Marble is a unique natural resource and traditionally
El mármol es un material tradicional en el sector
a much used material in the funeral industry. The
funerario y un producto natural único. El mármol
premium-quality marble we use for our urns comes
de alta calidad utilizado para nuestras urnas procede
from quarries in Asia. Large blocks of this natural
de canteras de Asia. Allí se cortan grandes bloques
stone are cut on-site and then shaped into an urn
de esta piedra natural, que a continuación son
using special moulds. Since each block of stone
trabajados con ayuda de moldes especiales, hasta
possesses its own tones, crystal shapes and grain,
obtener la forma de una urna de mármol. Debido
no two urns are alike and this makes every piece a
a que cada bloque tiene sus propias tonalidades,
lasting product with an own unique identity.
formas cristalinas y vetas, no hay dos urnas iguales,
resultando en un producto duradero con carácter
propio y único.
72 | FUNERAL PRODUCTS
MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL
A unique natural product
with its own identity
Un producto natural único con
una identidad propia personal
74 | FUNERAL PRODUCTS
SU 2715 C
SU 2715 CK
3.80 L
0.15 L
30 CM
8 CM
8.1 KG
0.4 KG
SU 6781
SU 6781 K
3.60 L
0.15 L
28 CM
9 CM
6.3 KG
0.4 KG
MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL
SU 2980
SU 2980 K
3.60 L
0.15 L
28 CM
8 CM
7.2 KG
0.5 KG
FUNERAL PRODUCTS | 75
MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL
SU 2981
SU 2981 K
76 | FUNERAL PRODUCTS
3.60 L
0.15 L
28 CM
8 CM
7.2 KG
0.5 KG
MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL
SU 6783
SU 6783 K
3.10 L
0.15 L
28 CM
9 CM
6.9 KG
0.4 KG
SU 6221 D
SU 6221 DK
3.10 L
0.15 L
25 CM
8 CM
6.8 KG
0.5 KG
FUNERAL PRODUCTS | 77
BUTTERFLIES | MARIPOSAS
BUTTERFLIES
MARIPOSAS
The butterflies, in which a symbolic quantity of
Las mariposas, en las que se puede introducir una
ashes can be kept, are entirely handmade from
pequeña cantidad de cenizas, están totalmente
Forest Stewardship Council wood. By using only
hechas a mano de madera FSC. Al utilizar solamente
high quality, FSC-certified wood, the habitat of flora
madera de alta calidad provista de la certificación
and fauna around the world is protected. Once the
del Forest Stewardship Council protegemos el
elegant wings and other parts of the butterfly have
hábitat de muchas plantas y animales a nivel mundial.
been carved from wood, colours are applied using a
Después de recortar las elegantes alas y otras partes
small airbrush. This is a painting technique which uses
de la mariposa, se aplican los colores, utilizando un
precision spraying and takes many years to master.
pequeño aerógrafo. Se trata de una técnica pictórica
This gives every butterfly a unique paintwork,
mediante pulverización de precisión, cuyo dominio se
in which small details ensure the variation.
va aprendiendo a lo largo de los años. El resultado es
una mariposa con detalles únicos.
78 | FUNERAL PRODUCTS
FUNERAL PRODUCTS | 79
BUTTERFLIES | MARIPOSAS
VL 001
VL 001 S
0.05 L
0.05 L
23 CM
16 CM
0.5 KG
0.4 KG
VL 003
VL 003 S
0.05 L
0.05 L
23 CM
16 CM
0.5 KG
0.4 KG
The metamorphosis of a butterfly
symbolises the change from the
physical to the spiritual
La metamorfosis que experimenta la
mariposa simboliza la transformación
de lo físico en lo espiritual
80 | FUNERAL PRODUCTS
BUTTERFLIES | MARIPOSAS
VL 006
VL 006 S
0.05 L
0.05 L
23 CM
16 CM
0.5 KG
0.4 KG
VL 002
VL 002 S
0.05 L
0.05 L
23 CM
16 CM
0.5 KG
0.4 KG
VL 004
VL 004 S
0.05 L
0.05 L
23 CM
16 CM
0.5 KG
0.4 KG
VL 007
VL 007 S
0.05 L
0.05 L
23 CM
16 CM
0.5 KG
0.4 KG
FUNERAL PRODUCTS | 81
ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS
ASH JEWELLERY
JOYAS PARA CENIZAS
Even though the majority of the silver pendants
Prácticamente todas nuestras joyas de plata de
and beads of Atlantis Memorials are very small and
Atlantis Memorials están hechas a mano al tratarse
have explicit shapes, these are mainly handmade.
de colgantes y charms muy pequeños, con formas
This range of jewellery stands out because of its
muy definidas. Estas joyas se distinguen por un
perfect finish, which causes the pendants to be
acabado perfecto que no hace suponer que lleven
unrecognisable as containers for cremated remains.
cenizas. Otra característica a resaltar es que el
Another feature is that the pendant is not attached to
colgante no está fijado a la cadena, sino que ésta
the necklace but goes through the pendant, ensuring
pasa a través del colgante, garantizando así una
a long lifespan.
larga vida útil.
The jewellery of Atlantis Memorials is made from
Las joyas Atlantis Memorials están hechas de plata
high-quality 925 Sterling Silver which means it
Sterling 925 de alta calidad, lo que significa que la
contains at least 92.5% silver, the remaining 7.5%
joya lleva como mínimo un 92,5% de plata, siendo
being a strengthening alloy. All the pendants and
el 7,5% restante una aleación destinada a reforzar
beads are hallmarked "925", certifying that they
la joya. Todas las joyas llevan un sello "925",
meet the stringent quality requirements for 925
certificando que cumplen con los rigurosos requisitos
Sterling Silver.
de calidad.
82 | FUNERAL PRODUCTS
FUNERAL PRODUCTS | 83
ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS
Because of their exquisite finish,
the Atlantis Memorials jewellery
aren’t recognisable as containers for
cremated remains.
Gracias al perfecto acabado de las
joyas Atlantis Memorials nada hace
suponer que lleven cenizas.
AH 031
2.2 CM
AH 032
2.0 CM
AH 033
1.8 CM
AH 034
2.0 CM
AH 053
1.5 CM
AH 057
2.7 CM
AH 062
2.1 CM
AH 063
1.7 CM
AH 064
2.1 CM
AH 065
2.2 CM
AH 067
2.2 CM
AH 068
1.9 CM
925 Sterling Silver, also available in gold with a longer delivery time
84 | FUNERAL PRODUCTS
Plata Sterling 925, tambien disponible en Oro, consultar plazo de entrega
ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS
AH 004
2.1 CM
AH 012
2.8 CM
AH 013
2.0 CM
AH 069
2.6 CM
AH 070
2.7 CM
AH 072
3.4 CM
AH 077
1.6 CM
AH 078
1.6 CM
AH 081
1.9 CM
AH 085
1.8 CM
AH 086
1.7 CM
AH 087
2.3 CM
AH 089
2.0 CM
AH 093
1.8 CM
AH 094
2.1 CM
Visit our website for the entire collection
Visite nuestra página web para ver la colección completa
FUNERAL PRODUCTS | 85
86 | FUNERAL PRODUCTS
ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS
Each charm can hold a symbolic
amount of cremated remains,
to always keep your loved one
close to your heart
Cada una de las joyas puede llevar
una cantidad simbólica de cenizas,
para que siempre pueda llevar al
ser querido consigo
MB 001
1.00 CM
MB 002
1.00 CM
MB 003
1.00 CM
MB 004
1.00 CM
MB 005
1.00 CM
MB 006
1.00 CM
MB 007
1.00 CM
MB 008
1.00 CM
MB 009
1.00 CM
925 Sterling Silver, also available in gold with a longer delivery time
Plata Sterling 925, tambien disponible en Oro, consultar plazo de entrega
FUNERAL PRODUCTS | 87
STAINLESS STEEL | ACERO INOXIDABLE
STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE
Every "Lotus" urn is manufactured from
stainless steel (STST). The metal of the urn
has an invisible oxide coating; the oxide layer.
When this oxide layer has spread across the
entire STST surface the oxidation process is
complete and the underlying metal is protected
from any external factors. In addition to
protecting the urn the oxide layer also repairs
damage such as scratches, which are sealed
and closed again by the stainless steel layer.
For the manufacturing of "Lotus" urns we only
use high-grade STST 316, an alloy which can
withstand attack by the elements,
even by seawater.
Toda la urna "Lotus" está hecha de acero
inoxidable (INOX). El metal de la urna lleva
una capa de óxido invisible. En cuanto esta
capa de óxido se haya extendido sobre toda
la superficie del INOX, se detiene la oxidación,
protegiendo así el metal subyacente contra
cualquier influencia externa. Aparte de
proteger la urna, la capa de óxido también
repara daños, como por ejemplo los rayados,
que se cierran al recuperarse de nuevo la
capa inoxidable. Para la producción de la urna
"Lotus" utilizamos exclusivamente INOX 316
de alta calidad, que es una aleación resistente a
todas las condiciones meteorológicas e incluso
RVS LOTUS
88 | FUNERAL PRODUCTS
3.70 L
34 CM
5.5 KG
al agua de mar.
FUNERAL PRODUCTS | 89
Funeral Products B.V.
Industrieweg 10 - 12
5627 BS Eindhoven
The Netherlands
T +31 (0)40 2485060
F +31 (0)40 2482880
[email protected]
www.funeralproducts.eu
For UK Customers
[email protected]
[email protected]
T +44 1908 538016
Funeral Products Spain
Calle Sierra de Alcaraz, 18
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
España
T +34 669 369 333
[email protected]
[email protected]
www.funeralproducts.es