KEEPING THE MEMORY ALIVE URNS | URNAS Catalog | Catálogo KEEPING THE MEMORY ALIVE TABLE OF CONTENTS | ÍNDICE DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDOS 4 26 62 46 54 LoveUrns® CRYSTAL URNS URNAS DE CRISTAL CERAMIC URNS URNAS DE CERÁMICA 2 | FUNERAL PRODUCTS FIBREGLASS URNS URNAS DE FIBRA DE VIDRIO BIO URNS URNAS BIO TABLE OF CONTENTS | ÍNDICE DE CONTENIDOS 68 78 72 88 82 BUTTERFLIES MARIPOSAS STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE WOODEN URNS URNAS DE MADERA MARBLE URNS URNAS DE MÁRMOL ASH JEWELLERY JOYAS PARA CENIZAS The majority of our products are handmade. Therefore the actual products may differ from the pictures in this catalogue. Nuestros productos están, en su mayoría, elaborados de forma artesanal, no de serie. Por lo tanto, los artículos pueden presentar mínimas diferencias entre ellos y las fotos. CAPACITY VOLUMEN HEIGHT ALTURA WEIGHT PESO LED URNS URNAS LED SUITABLE FOR OUTSIDE USE APTO PARA EXTERIORES DUO URNS URNAS DUO FUNERAL PRODUCTS | 3 LoveUrns® Premium LoveUrns® LoveUrns® Urns from the LoveUrns® collection are manufactured Las urnas de la marca LoveUrns® están hechas de from high-quality metals, free from lead and other metales de alta calidad, libres de plomo y, por tanto, harmful substances. The LoveUrns selection stands libres de sustancias nocivas. La colección LoveUrns® out for its exclusive designs and exceptional finishes. se distingue por sus diseños exclusivos y acabados All the products are treated with a GlossCoat™ especiales. Todos los productos llevan una capa coating, a combination of galvanising and varnish de barniz especial, la GlossCoat™, compuesta de which gives them a protective long lasting and glossy una combinación de galvanización y barnizado, que finish. This makes LoveUrns® a collection of premium- proporciona una protección de larga duración y quality products. Funeral Products is proud to be un acabado brillante. Todo ello convierte las urnas Europe's sole distributor of the LoveUrns brand. LoveUrns® en productos de muy alta calidad. Funeral ® ® Products se enorgullece de ser el distribuidor europeo exclusivo de la marca LoveUrns®. 4 | FUNERAL PRODUCTS FUNERAL PRODUCTS | 5 LoveUrns® Premium LoveUrns® Teardrop TD 003 TD 003 S TD 003 K 6 | FUNERAL PRODUCTS 2.20 L 0.60 L 0.10 L 28 CM 17 CM 8 CM 3.2 KG 0.9 KG 0.3 KG LoveUrns® Premium LoveUrns® Teardrop TD 001 TD 001 S TD 001 K 2.20 L 0.60 L 0.10 L 28 CM 17 CM 8 CM 3.2 KG 0.9 KG 0.3 KG 2.20 L 0.60 L 0.10 L 28 CM 17 CM 8 CM 3.2 KG 0.9 KG 0.3 KG Teardrop TD 002 TD 002 S TD 002 K FUNERAL PRODUCTS | 7 LoveUrns® Premium LoveUrns® Elegant contemporary designs which come in gentle shapes Diseños elegantes de formas modernas Soul Bird SB 001 SB 001 K Love Bird LB 001 LB 001 K 8 | FUNERAL PRODUCTS 2.50 L 0.05 L 20 CM 5 CM 3.2 KG 0.3 KG 1.60 L 0.10 L 19 CM 7 CM 2.9 KG 0.3 KG Love Bird 1.60 L 0.10 L 19 CM 7 CM 2.9 KG 0.3 KG LB 003 LB 003 K LoveUrns® Premium LoveUrns® Butterfly BF 003* BF 003 K* * The Butterfly urns will be available mid-2016 * Urnas Butterfly disponible a partir de mediados de 2016 2.70 L 0.05 L 23 CM 7 CM 2.4 KG 0.3 KG Butterfly BF 002* BF 002 K* Butterfly 2.70 L 0.05 L 23 CM 7 CM 2.4 KG 0.3 KG BF 001* BF 001 K* 2.70 L 0.05 L 23 CM 7 CM 2.4 KG 0.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 9 LoveUrns® Premium LoveUrns® Simplicity HU 501 HU 501 K 1.80 L 0.10 L 15 CM 7 CM 1.5 KG 0.3 KG HU 401 HU 401 K 3.50 L 0.10 L 25 CM 9 CM 2.6 KG 0.2 KG 1.80 L 0.10 L 15 CM 7 CM 1.5 KG 0.3 KG HU 403 HU 403 K 3.50 L 0.10 L 25 CM 9 CM 2.6 KG 0.2 KG Simplicity HU 503 HU 503 K 10 | FUNERAL PRODUCTS LoveUrns® Premium LoveUrns® Simplicity HU 504 HU 504 K 1.80 L 0.10 L 15 CM 7 CM 1.5 KG 0.3 KG HU 404 HU 404 K 3.50 L 0.10 L 25 CM 9 CM 2.6 KG 0.2 KG 0.30 L 0.10 L 11 CM 7 CM 0.7 KG 0.3 KG HU 405 HU 405 K 3.50 L 0.10 L 25 CM 9 CM 2.6 KG 0.2 KG Simplicity CHK 405 HUH 021 FUNERAL PRODUCTS | 11 LoveUrns® Premium LoveUrns® Nirvana Azure CHK 271 HUH 271 0.30 L 0.10 L 14 CM 7 CM 0.8 KG 0.3 KG HU 271 HU 271 K 3.30 L 0.10 L 26 CM 8 CM 2.0 KG 0.2 KG 14 CM 7 CM 0.8 KG 0.3 KG HU 270 HU 270 K 3.30 L 0.10 L 26 CM 8 CM 2.0 KG 0.2 KG Nirvana Adieu CHK 270 HUH 270 12 | FUNERAL PRODUCTS 0.30 L 0.10 L LoveUrns® Premium LoveUrns® Adore AD 001 AD 001 K 4.70 L 0.10 L 25 CM 7 CM 2.8 KG 0.2 KG Serenity SERENITY SERENITY S 2 x 2.20 L 2 x 0.70 L 29 CM 17 CM 2 x 4.2 KG 2 x 1.8 KG FUNERAL PRODUCTS | 13 LoveUrns® Premium LoveUrns® A memory to keep close to you Un recuerdo para llevar consigo 14 | FUNERAL PRODUCTS HUH 026 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 021 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 027 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 022 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 025 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 023 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 003 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 004 0.10 L 7 CM 0.3 KG LoveUrns® Premium LoveUrns® HUH 021 S 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 008 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 007 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 022 S 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 006 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 005 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUS 006 0.10 L 9 CM 0.3 KG HUS 005 0.10 L 9 CM 0.3 KG HUS 007 0.10 L 9 CM 0.3 KG HUH 001 0.10 L 7 CM 0.3 KG HUH 002 0.10 L 7 CM 0.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 15 LoveUrns® LoveUrns® The gentle shimmer of light reflects the eternal love for your loved one El brillo de la suave luz refleja el amor eterno al ser querido CHK 710 0.20 L 16 CM 0.8 KG CHK 711 0.20 L 16 CM 0.8 KG CHK 712 0.20 L 16 CM 0.8 KG CHK 405 0.30 L 11 CM 0.7 KG CHK 108 0.30 L 11 CM 0.7 KG CHK 109 0.30 L 11 CM 0.7 KG 16 | FUNERAL PRODUCTS LoveUrns® LoveUrns® CHK 107 HU 107 HU 107 K 0.30 L 3.50 L 0.05 L 11 CM 25 CM 8 CM 0.7 KG 2.3 KG 0.2 KG CHK 109 Z HU 109 Z HU 109 ZK 0.30 L 3.50 L 0.05 L 11 CM 25 CM 8 CM 0.7 KG 2.3 KG 0.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 17 LoveUrns® LoveUrns® Manufactured out of premium-quality metals in an artisanal way Un recuerdo hecho de manera artesanal, de metales de alta calidad HU 110 HU 110 K 18 | FUNERAL PRODUCTS 3.50 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.2 KG 0.2 KG HU 103 HU 103 K 3.30 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.7 KG 0.2 KG LoveUrns® LoveUrns® HU 140 HU 140 K 3.20 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.9 KG 0.2 KG HU 175 HU 175 K 3.30 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.2 KG 0.2 KG HU 186 HU 186 K 3.50 L 0.05 L 29 CM 8 CM 2.2 KG 0.2 KG HU 184 HU 184 K 3.30 L 0.05 L 25 CM 7 CM 2.3 KG 0.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 19 LoveUrns® LoveUrns® HU 127 HU 127 K 3.30 L 0.05 L 26 CM 7 CM 2.0 KG 0.2 KG HU 128 HU 128 K 3.30 L 0.05 L 26 CM 7 CM 2.0 KG 0.2 KG HU 132 HU 132 K 3.30 L 0.05 L 26 CM 7 CM 2.0 KG 0.2 KG HU 131 HU 131 K 3.30 L 0.05 L 26 CM 8 CM 2.1 KG 0.2 KG 20 | FUNERAL PRODUCTS LoveUrns® LoveUrns® HU 182 HU 182 K 3.50 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.5 KG 0.2 KG HU 111 HU 111 K 3.50 L 0.05 L 24 CM 8 CM 2.2 KG 0.2 KG HU 174 HU 174 K 3.60 L 0.05 L 24 CM 8 CM 2.2 KG 0.2 KG HU 173 HU 173 K 3.60 L 0.05 L 24 CM 8 CM 2.2 KG 0.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 21 LoveUrns® LoveUrns® CHK 116 HUH 116 22 | FUNERAL PRODUCTS 0.30 L 0.10 L 14 CM 7 CM 0.8 KG 0.3 KG HU 116 HU 116 K 3.30 L 0.05 L 25 CM 7 CM 2.3 KG 0.2 KG LoveUrns® LoveUrns® Each decorative detail is professionally etched onto the urn by hand Todos los detalles decorativos son grabados a mano en la urna HU 240 HU 240 K 3.30 L 0.05 L 25 CM 7 CM 2.3 KG 0.2 KG CHK 250 HU 250 HU 250 K 0.30 L 3.60 L 0.05 L 14 CM 24 CM 8 CM 0.8 KG 2.2 KG 0.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 23 LoveUrns® LoveUrns® HU 138 HU 138 K 3.40 L 0.05 L 26 CM 8 CM 2.1 KG 0.2 KG HU 137 HU 137 K 3.30 L 0.05 L 26 CM 8 CM 2.1 KG 0.2 KG HU 139 B HU 139 BK 3.40 L 0.05 L 26 CM 8 CM 2.1 KG 0.2 KG HU 139 HU 139 K 3.40 L 0.05 L 26 CM 8 CM 2.1 KG 0.2 KG 24 | FUNERAL PRODUCTS LoveUrns® LoveUrns® HU 0712 HU 0712 K 3.30 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.3 KG 0.2 KG HU 0713 HU 0713 K 3.30 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.3 KG 0.2 KG HU 0714 HU 0714 K 3.30 L 0.05 L 28 CM 9 CM 2.3 KG 0.2 KG HU 0711 HU 0711 K 3.30 L 0.05 L 27 CM 8 CM 2.3 KG 0.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 25 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA CERAMIC URNS URNAS DE CERÁMICA Ceramic is undoubtedly one of the most used La cerámica es un material muy utilizado para materials in manufacturing urns. Ceramists blend la producción de urnas. Los ceramistas mezclan specially selected ingredients to obtain the ceramic ingredientes especialmente seleccionados hasta properties required. With this clay each artist fashions obtener la masa cerámica deseada. Con esta arcilla their pieces and gives them their specific finish. cada artista modela sus obras, con su acabado The mechanical properties of ceramic making the específico. Debido a las características mecánicas material, after firing, rigid and highly resistant to de la cerámica, después del proceso de cocción impact and wear and tear. All the ceramic models ésta se convierte en un material indeformable, from our collection are exclusively made for excepcionalmente resistente a los impactos y al Funeral Products. desgaste. Todas las obras de cerámica de la colección de Funeral Products se modelan y suministran exclusivamente para nuestra compañía. 26 | FUNERAL PRODUCTS FUNERAL PRODUCTS | 27 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA KU 002 KU 002 M KU 002 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 29 CM 24 CM 17 CM 1.6 KG 0.9 KG 0.5 KG KU 003 KU 003 M KU 003 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 29 CM 24 CM 17 CM 1.6 KG 0.9 KG 0.5 KG KU 017 KU 017 M KU 017 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 29 CM 24 CM 17 CM 1.6 KG 0.9 KG 0.5 KG KU 010 KU 010 M KU 010 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 29 CM 24 CM 17 CM 1.6 KG 0.9 KG 0.5 KG 28 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA KU 006 KU 006 M KU 006 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 28 CM 22 CM 17 CM 2.1 KG 1.1 KG 0.5 KG KU 018 KU 018 M KU 018 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 28 CM 22 CM 17 CM 2.1 KG 1.1 KG 0.5 KG KU 004 KU 004 M KU 004 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 28 CM 22 CM 17 CM 2.1 KG 1.1 KG 0.5 KG KU 007 KU 007 M KU 007 S 3.80 L 2.20 L 0.80 L 28 CM 22 CM 17 CM 2.1 KG 1.1 KG 0.5 KG FUNERAL PRODUCTS | 29 30 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA KU 511 KU 512 KU 512 M KU 512 S KU 512 K 2 x 3.70 L 3.70 L 2.00 L 0.80 L 0.15 L 32 CM 32 CM 27 CM 22 CM 12 CM 2 x 3.2 KG 3.2 KG 1.8 KG 1.0 KG 0.2 KG KU 513 KU 514 KU 514 M KU 514 S KU 514 K 2 x 4.20 L 4.20 L 2.50 L 0.80 L 0.15 L 22 CM 22 CM 17 CM 12 CM 7 CM 2 x 3.0 KG 3.0 KG 1.9 KG 1.0 KG 0.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 31 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA KU 016 KU 016 M 5.00 L 1.50 L 27 CM 19 CM 2.4 KG 1.1 KG KU 015 KU 015 M 5.00 L 1.50 L 27 CM 19 CM 2.4 KG 1.1 KG 32 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA Magnetic KU 011 KU 011 S 3.80 L 1.40 L 24 CM 17 CM Magnetic 1.6 KG 1.0 KG KU 013 KU 013 S 3.80 L 1.40 L Magnetic KU 012 KU 012 S 3.80 L 1.40 L 24 CM 17 CM 3.80 L 1.40 L 24 CM 17 CM 1.6 KG 1.0 KG Magnetic 1.6 KG 1.0 KG KU 014 KU 014 S 3.80 L 1.40 L Magnetic KU 026 KU 026 S 24 CM 17 CM 24 CM 17 CM 1.6 KG 1.0 KG Magnetic 1.6 KG 1.0 KG KU 027 KU 027 S 3.80 L 1.40 L 24 CM 17 CM 1.6 KG 1.0 KG FUNERAL PRODUCTS | 33 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA The eternal light as a memory La luz eterna como recuerdo KU 101 L 34 | FUNERAL PRODUCTS 3.80 L 30 CM 3.8 KG KU 103 L 3.80 L 30 CM 3.8 KG KU 102 L 3.80 L 30 CM 3.8 KG FUNERAL PRODUCTS | 35 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA My Feelings KU 305 KU 305 K 4.70 L 0.10 L 29 CM 8 CM 3.6 KG 0.3 KG KU 304 KU 304 K 5.40 L 0.15 L 29 CM 10 CM 3.6 KG 0.4 KG 36 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA KU 301 KU 301 K 3.80 L 0.05 L 27 CM 6 CM 3.6 KG 0.5 KG KU 302 KU 302 K 3.80 L 0.05 L 27 CM 6 CM 3.6 KG 0.5 KG KU 019 3.30 L 30 CM 2.1 KG KU 020 4.30 L 25 CM 1.7 KG FUNERAL PRODUCTS | 37 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA KU 008 KU 008 M 3.80 L 2.10 L 32 CM 27 CM 2.0 KG 1.5 KG KU 009 KU 009 M 3.80 L 2.10 L 32 CM 27 CM 2.0 KG 1.5 KG 38 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA Cuddle Stone Pebble KK 003 0.05 L 6 CM 0.1 KG KK 006 KK 007 KK 008 KK 009 KK 011 KK 013 KK 014 KK 018 KK 022 KK 030 KK 031 KK 032 KK 033 KK 034 FUNERAL PRODUCTS | 39 Kuunen beeld Geert Kunen 40 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA UGK 065 BT 3.50 L 35 CM 4.0 KG UGK 065 1.00 L 16 CM 1.5 KG UGK 001 0.50 L 10 CM 0.8 KG UGK 036 B 3.50 L 38 CM 5.0 KG Visit our website for the entire collection Visite nuestra página web para ver la colección completa FUNERAL PRODUCTS | 41 CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA UGK 014 B 3.50 L 36 CM 4.0 KG UGK 063 B 3.00 L 39 CM 4.0 KG UGK 030 B 3.50 L 35 CM 4.0 KG UGK 045 1.00 L 21 CM 1.3 KG 42 | FUNERAL PRODUCTS CERAMIC URNS | URNAS DE CERÁMICA UGK 041 B 3.50 L 26 CM 4.0 KG UGK 039 3.00 L 27 CM 3.8 KG UGK 070 A 1.00 L 21 CM 1.5 KG UGK 074 2 x 3.00 L 27 CM 4.8 KG Visit our website for the entire collection Visite nuestra página web para ver la colección completa FUNERAL PRODUCTS | 43 44 | FUNERAL PRODUCTS KEEPING THE MEMORY ALIVE FUNERAL PRODUCTS OUR VISION NUESTRA VISIÓN The way in which friends and family want to remember their loved ones changes constantly, becoming ever more personal and exclusive. They are looking for a remembrance that reflects on a loved one’s personality, but also one which cherishes the special memories of the familiy. Funeral Products helps the next of kin in their search for a lasting memory. La manera en que los familiares y amigos recuerdan a sus seres queridos cambia continuamente, haciéndose cada vez más personalizada y exclusiva. Un recuerdo que se corresponde con la forma de enfocar la vida del ser querido, pero que también refleja cómo los familiares quieren recordar a la persona fallecida. Funeral Products ayuda de forma íntegra en ofrecerles un recuerdo sostenible. Passioned and upright Emotivo e íntegro Innovation and quality Innovación y calidad Sustainable and reliable Sostenible y socialmente responsable Moving forward together Renovar juntos By investing in new ideas and processes, we are able to develop our products and services. In addition to fashioning premium-quality products and new items, we advise our colleagues and partners on displaying their collections and all related services. Mediante la inversión de nuevas ideas y procesos desarrollamos nuestros productos y servicios. Aparte de crear productos y novedades de altísima calidad, asesoramos a nuestros clientes sobre sus colecciones y la prestación de los servicios relacionados. Responsible management Emprendimiento consciente The aspects of responsible management can be found in different levels of our company. Creating and consolidating long-term relationships means that we can keep our promises and therefore create added value for all parties involved. Los aspectos de un emprendimiento consciente se reflejan en nuestra compañía a todos los niveles. El hecho de contar con relaciones de larga duración nos permite cumplir nuestras promesas, creando así valor añadido para todas las partes. Fair trade as motivation La autenticidad como base Together with our partners, we protect the local manufacturing environments. Because all our memorial products are manufactured under prime conditions, Funeral Products guarantees not only premium quality but a sustainable production as well. Junto con nuestros proveedores protegemos el entorno de producción local. Al trabajar con urnas y otros tipos de recuerdo que son fabricados en unas condiciones adecuadas, Funeral Products no solamente asegura una alta calidad, sino que también una producción sostenible. FUNERAL PRODUCTS MOVING FORWARD TOGETHER RENOVAR JUNTOS We work closely with our partners to find new techniques and opportunities for fulfilling the desires of the next of kin. The result is an extensive, modern variety of products, using special materials and designs. In addition to traditional products we also offer various novelties for making the memory precious and personal. Examples are our ceramic urns with LED lights, the “My Feelings” urn, on which a message can be written, and the ecological urns which resembles the “circle of life”. Innovation doesn’t stop with our products; it also extends to our operating procedures. Our experience and knowhow make us more than just suppliers, we also offer our customers thoughtful advice. En colaboración con nuestros proveedores buscamos continuamente nuevas técnicas y oportunidades para poder cumplir los deseos de los familiares y amigos de los fallecidos. El resultado es una oferta amplia y moderna, compuesta de materiales y diseños muy especiales. Aparte de los productos tradicionales, también ofrecemos varias novedades, que convierten el recuerdo en algo muy especial y personalizado. Como por ejemplo las urnas de cerámica con LEDs, la urna “My Feelings” en la que se puede escribir un mensaje o las urnas ecológicas que ilustran el “ciclo de la vida”. La innovación no se limita a nuestros productos. También se refleja en los procesos operativos. Gracias a nuestra experiencia y know-how no somos únicamente proveedores, sino que también ofrecemos a nuestros clientes un asesoramiento ponderado. Messages can be written on the “My Feelings” urn with chalk En la urna “My Feelings” se puede escribir con tiza un mensaje KEEPING THE MEMORY ALIVE The Samsara ecological urn lets the ashes return to nature La urna ecológica Samsara devuelve las cenizas a la naturaleza Only the best Quality is a fundamental requirement at Funeral Products. Thanks to the powerful longterm relationships we have established with our suppliers, we can continuously improve and optimise the materials and finishes of our products. This is reflected right down to the tiniest details in our collection. Whether premium-quality urns in the LoveUrns® collection or handmade 925 Sterling Silver ash jewellery in the Atlantis Memorials collection, the basics remains equal: constant use of high-quality raw materials that contribute to a lasting memory. Solo lo mejor La calidad es un requisito básico para Funeral Products. Gracias a las relaciones de larga duración que hemos establecido con nuestros proveedores, podemos mejorar y perfeccionar de forma continua los materiales y acabados de nuestros productos, lo que se refleja hasta en el más mínimo detalle de nuestra colección. Desde las urnas de alta calidad de la colección LoveUrns® hasta las joyas de plata Sterling 925 hechas a mano de la colección Atlantis Memorials, el punto de partida es siempre el mismo: materias primas de alta calidad constante para un recuerdo permanente. V PRODUCTS “I choose clay, to let the ashes be laid to rest in the same material as man originated from.” “Opto por la arcilla para que las cenizas descansen en la misma materia de la que se hizo el hombre.” KEEPING THE MEMORY ALIVE WORKS OF ART WITH SYMBOLISM OBRAS DE ARTE CON SIMBOLISMO In The Netherlands we work closely with a number of ceramists, amongst them Geert Kunen. This artist has been creating ceramic artefacts for over 40 years and has a peerless expertise of this material. He moulds his urns by hand from premium-quality clay and, during firing, he applies a layer of liquid bronze which bonds to the ceramic substrate. The exclusive details and elaborate symbolism mean that Geert’s creations are not immediately identifiable as urns, but rather as pieces of art. The contemporary shapes and unique bronze colour make each of Geert’s urns a work of art which complements any kind of interior décor, whilst at the same time being a expressive memento. En los Países Bajos colaboramos estrechamente con varios ceramistas, uno de los cuales es Geert Kunen. Desde hace más de 40 años este artista crea obras de arte de cerámica y domina este material mejor que nadie. Las urnas se modelan manualmente utilizando arcilla de alta calidad. Durante el proceso de cocción se les aplica una capa líquida de bronce que se adhiere a la cerámica. Debido a los detalles exclusivos y el elaborado simbolismo, las creaciones de Geert no son inmediatamente identificadas como urnas, sino como obras de arte. Las formas contemporáneas y el color bronceado especial convierten a cada una de sus urnas en una obra de arte adecuada para cualquier tipo de interior, que es al mismo tiempo un recuerdo visual. FUNERAL PRODUCTS CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DE LAS EMPRESAS Ridderkerk, The Netherlands Stainless steel ’S Gravenzande, The Netherlands Ceramic Urns Schoonhoven, The Netherlands Ceramic Urns Belfeld, The Netherlands Ceramic Urns Eindhoven, The Netherlands Suchy Las, Poland Ceramic Urns Berkshire, United Kingdom Bio Urns Ceska Lipa, Czech Republic Crystal Urns Maaseik, België Butterflies Sulz, Austria Bio Urns Casas Ibañez, Spain Wooden Urns Funeral Products BV Suppliers | Proveedores Area of distribution | Area de venta Pforzheim, Germany Jewellery Valencia, Spain Bio Urns Alcoi, Spain Bio Urns Sustainability Building bridges Corporate responsibility is reflected on various levels in our company, among them products, packaging, transport, employees and partners. A significant proportion of our products are manufactured from nonpollutant, natural raw materials. Environmental awareness also plays a significant role in our operating procedures: for example, we re-use packaging materials and combine orders for delivery to minimise vehicle use. Through our long-standing business relationships, we have built up a solid reputation and bond of trust with our suppliers. We choose our manufacturers, based on our company standards: premium-quality products, manufactured responsibly. By regularly visiting the production sites and staying in touch with our manufacturers, we are able to monitor the standards and authenticate the products by certification, thus offering a warrantee to our customers, starting from the raw materials to the delivery to the next of kin. KEEPING THE MEMORY ALIVE Moradabad, India LoveUrns® Ubonratchathani, Thailand Jewellery Karachi, Pakistan Marble Urns Ho Chi Minh City, Vietnam Fibreglass Urns Sostenibilidad Relaciones duraderas En nuestra compañía el emprendimiento responsable se plasma en varios aspectos, tales como el producto, el embalaje, el transporte y los empleados y colaboradores. Gran parte importante de nuestros productos está hecha de materias primas limpias naturales. También en nuestros procesos operativos la conciencia medioambiental juega un papel importante; por ejemplo, la reutilización de los materiales de embalaje o la coordinación de los pedidos para minimizar el número de desplazamientos. Gracias a nuestras relaciones comerciales de larga duración, Funeral Products disfruta de una sólida reputación y un vínculo de confianza con nuestros proveedores. Elegimos a nuestros proveedores en base a nuestra visión empresarial: productos de alta calidad fabricados de forma responsable. Regularmente mantenemos consultas y efectuamos visitas a los centros de fabricación, lo que nos permite certificar y controlar nuestro objetivo y ofrecer una garantía a nuestros clientes, desde las materias primas hasta la entrega de los productos y servicios a los familiares. FUNERAL PRODUCTS A VOUCH FOR QUALITY GARANTÍA DE CALIDAD Each of our memorial items is professionally made with care and attention down to each and every detail. Because we hold certifications, we establish, together with our manufacturers, fair working conditions and fair products. In order to guarantee high quality and a proper finish, all products are subject to a manual quality check on various aspects. We also perform systematic controls on different components of the production process. Our exclusive models are safeguarded by patents to ensure their quality and the creativity of our suppliers alike. Cada uno de los artículos de recuerdo es creado de forma profesional, con cuidado y atención hasta el más mínimo detalle. Al haber obtenido las certificaciones correspondientes, en colaboración con nuestros proveedores estamos en situación de crear productos y condiciones de trabajo justos. Para poder garantizar una alta calidad y un acabado perfectos, todos los productos son sometidos a un control individual de diferentes aspectos cualitativos. También efectuamos controles sistemáticos de elementos del proceso de producción. Nuestros modelos exclusivos están patentados para proteger tanto la calidad conseguida como la creatividad de los proveedores. KEEPING THE MEMORY ALIVE To guarantee the quality and reliability of our products and services, all memorial items offered by Funeral Products have a certificate of authenticity and integrity. Para poder garantizar la calidad y fiabilidad de nuestros productos y servicios, todos los artículos de recuerdo de Funeral Products llevan un certificado de autenticidad e integridad. AUTHENTICITY AS FOUNDATION LA AUTENTICIDAD COMO BASE The passion and dedication of our suppliers is reflected in the product design and precise finish. We support this by treating the production environment in a transparent and respectful manner. Our desire for fair trade, enables our suppliers to continue developing their products and in this way we promote corporate responsible management along the entire chain. La pasión y el esfuerzo de nuestros proveedores se ven reflejados en el diseño y acabado de los productos. Nosotros contribuimos a ello a través de un trato transparente respetuoso del entorno de producción. Nuestro objetivo de conseguir un comercio justo, permite a nuestros proveedores continuar desarrollándose y a nosotros fomentar una gestión socialmente responsable en toda la cadena. FUNERAL PRODUCTS A BETTER WORLD UN MUNDO MEJOR Our working method is based on the principles of fair trade. As proof of this commitment, we have signed agreements with our suppliers and obtained certifications for fair working conditions and child free labour in their manufacturing process. This ensures the continuous development of our manufacturers and, above all, stimulates the standard of living of their employees. However, our social commitment does not end there. Responsible management has a much greater impact if we are all involved in it. This is why we have launched various international projects with PIF World, so that our associates are encouraged to promote and contribute to making the world a better place. Nuestra manera de trabajar está basada en los principios del comercio justo. Para ello hemos firmado acuerdos y obtenido certificaciones de condiciones de trabajo justas y una producción sin trabajo infantil. De esta manera nuestros proveedores pueden seguir desarrollándose, garantizando además el nivel de vida de sus empleados. Pero nuestro compromiso social no termina aquí. La gestión responsable tiene un impacto mucho mayor si todos formamos parte de la misma. Por este motivo hemos puesto en marcha varios proyectos internacionales junto con PIF World, con el propósito de que nuestras relaciones fomenten y contribuyan a conseguir un mundo mejor. KEEPING THE MEMORY ALIVE PAY IT FORWARD Pay It Forward (PIF) is a philosophy according to which good actions carried out for others have a domino effect, being transmitted from one person to the next and from community to community. This positive expansion creates a more caring society in which each and every one of us contributes. Pay It Forward (PIF) es una filosofía según la cual las buenas acciones realizadas con otras personas producen un efecto dominó. Este efecto se transmite de una persona a otra, extendiéndose de comunidad a comunidad. La apertura positiva resultante crea una sociedad más humana, a la que todos y cada uno contribuimos. Together with PIF World, Funeral Products focusses on socially responsible projects in the areas of education, health, emergency aid and entrepreneurship. There is an online platform where individuals, companies and NGOs can meet up for mutual inspiration, supporting projects and plans and instigating positive change for people, animals and the planet. Funeral Products, en colaboración con PIF World, trabaja en proyectos socialmente responsables en el ámbito de la educación, la salud, la ayuda de emergencia y el espíritu empresarial. En un foro on-line se reúnen personas, empresas y ONGs para inspirarse mutuamente, apoyar proyectos y planes y conseguir un cambio positivo para las personas, los animales y el planeta. You can find further details of the projects, the current situation and outcomes on our website. En nuestra web encontrará más información sobre los proyectos, la situación actual y los resultados. www.funeralproducts.eu/pifworld KEEPING THE MEMORY ALIVE Being able to offer family members a unique, Poder ofrecer a los familiares un recuerdo permanent memento is the goal we strive único permanente es nuestro objetivo por el to achieve every single day. Nowadays the que luchamos cada día. Actualmente la demanda demand for personalised products and services de productos y servicios personalizados sigue continues to grow. Each individual has their creciendo. Cada persona tiene sus propios own memories which characterise a loved momentos que caracterizan a un ser querido. one. This idea forms the foundation of our Un concepto que constituye la base de organisation. nuestra compañía. By listening to our customers and never ceasing to look for new techniques, materials and opportunities, we have managed to introduce innovative, high-quality products into the funeral services sector. Products based on an equal and fair quality, thanks to the close and trustful relationships we have built up over the years with our suppliers. This way we are able to deliver a precious memento to family members whilst at the same time improving production environments and local living standards. Escuchando a los clientes y buscando de forma continua nuevas técnicas, materiales y oportunidades, hemos logrado introducir productos innovadores de alta calidad en el sector funerario. Productos basados en una calidad equitativa, gracias a las estrechas relaciones de confianza creadas a lo largo de los años con nuestros proveedores. De esta forma entregamos a los familiares un recuerdo precioso, contribuyendo al mismo tiempo a mejorar los entornos productivos y las condiciones de vida locales. The result of all this is an extensive collection in which family members can find the personal, permanent memorial item they are looking for. A memento which will keep the special moments of a loved one safe forever: Keeping the memory alive. El resultado de todo lo anterior es una amplia colección, en la que los familiares pueden encontrar un recuerdo personal permanente. Un recuerdo en que se conservarán para siempre los momentos especiales del ser querido: Keeping the memory alive. Peter Biemans Director / Owner Director / Propietario FUNERAL PRODUCTS | 45 CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL CRYSTAL URNS URNAS DE CRISTAL Every crystal urn from Funeral Products is made from Todas las urnas de cristal de la colección de the world-famous Bohemian crystal. This crystal from Funeral Products están hechas del mundialmente the Czech Republic is characterised by having the famoso cristal de Bohemia. Este cristal de la same sparkle as diamonds. Each urn is hand-blown República Checa se caracteriza por tener el mismo by an experienced professional and is an exclusive brillo que los diamantes. Cada urna es soplada a piece of art. The art of glass-blowing has been mano por un profesional experimentado y es una around for millennia, but is still considered today as a obra de arte exclusiva. Un oficio milenario el de demanding technique which is very difficult to master. artista del vidrio soplado, que hoy en día sigue This is why each urn has its own unique details, siendo considerada como una técnica especial, although the basic design always remains the same. de muy difícil dominio. Por ello cada una de las urnas tiene sus propios detalles únicos, sin que se vea afectado el modelo básico. 46 | FUNERAL PRODUCTS CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL Hand-blown from Bohemian crystal, which shine like a diamond Soplado a mano de cristal de Bohemia, con el mismo brillo como el de un diamante 48 | FUNERAL PRODUCTS GU 020 GU 120 3.20 L 0.20 L 23 CM 10 CM 2.0 KG 0.3 KG GU 023 GU 123 3.20 L 0.20 L 23 CM 10 CM 2.0 KG 0.3 KG CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL GU 071 GU 171 3.40 L 0.40 L 28 CM 13 CM 2.0 KG 0.3 KG GU 072 GU 172 3.40 L 0.40 L 28 CM 13 CM 2.0 KG 0.3 KG GU 073 GU 173 3.40 L 0.40 L 28 CM 13 CM 2.0 KG 0.3 KG GU 074 GU 174 3.40 L 0.40 L 28 CM 13 CM 2.0 KG 0.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 49 50 | FUNERAL PRODUCTS CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL GU 056 B GU 156 B 3.20 L 0.40 L 28 CM 14 CM 2.2 KG 0.3 KG GU 061 GU 161 3.20 L 0.40 L 28 CM 14 CM 2.2 KG 0.3 KG GU 056 A GU 156 A 3.20 L 0.40 L 28 CM 14 CM 2.2 KG 0.3 KG GU 054 A GU 154 A 3.20 L 0.40 L 28 CM 14 CM 2.2 KG 0.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 51 CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL GU 059 B GU 159 B 3.80 L 0.40 L 30 CM 13 CM 2.1 KG 0.3 KG GU 059 A GU 159 A 3.80 L 0.40 L 30 CM 13 CM 2.1 KG 0.3 KG 52 | FUNERAL PRODUCTS CRYSTAL URNS | URNAS DE CRISTAL GU 058 B GU 158 B 3.80 L 0.40 L 30 CM 13 CM 2.1 KG 0.3 KG GU 058 A GU 158 A 3.80 L 0.40 L 30 CM 13 CM 2.1 KG 0.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 53 FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO FIBREGLASS URNS URNAS DE FIBRA DE VIDRIO The properties of this material make fibreglass urns Debido a las características típicas de este material, highly resistant. The basic structure of these urns is las urnas de fibra de vidrio son extremadamente made from fibreglass, resin and gypsum to which resistentes. Su estructura se construye a base de una several layers of enamel are applied, followed by mezcla de fibra de vidrio, resina y yeso. Después de the mother-of-pearl designs. Then a further layer of aplicar varias capas de esmalte, se pegan los dibujos enamel is applied and colours are added, finishing de madreperla. A continuación se aplica otra capa off with a coat of varnish. The final result is a solid de esmalte y se añaden los colores, terminando con memento in attractive modern colours. una capa de barniz. El resultado final es una urna resistente con atractivos colores modernos. 54 | FUNERAL PRODUCTS FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO GFU 223 GFU 223 S 56 | FUNERAL PRODUCTS 3.80 L 1.10 L 29 CM 19 CM 0.9 KG 0.4 KG FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO GFU 222 GFU 222 S 3.80 L 1.10 L 29 CM 19 CM 0.9 KG 0.4 KG GFU 221 GFU 221 S 3.80 L 1.10 L 29 CM 19 CM 0.9 KG 0.4 KG GFU 212 GFU 212 S 3.80 L 1.10 L 29 CM 19 CM 0.9 KG 0.4 KG GFU 220 GFU 220 S 3.80 L 1.10 L 29 CM 19 CM 0.9 KG 0.4 KG FUNERAL PRODUCTS | 57 FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO Lively colours with a mother-of-pearl decoration Colores vivos con un dibujo de madreperlas 58 | FUNERAL PRODUCTS GFU 217 3.70 L 26 CM 0.6 KG GFU 201 3.70 L 26 CM 0.6 KG FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO GFU 218 3.70 L 26 CM 0.6 KG GFU 219 3.70 L 26 CM 0.6 KG GFU 202 3.70 L 26 CM 0.6 KG GFU 203 3.70 L 26 CM 0.6 KG FUNERAL PRODUCTS | 59 FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO GFU 211 3.70 L 26 CM 0.6 KG GFU 210 3.70 L 26 CM 0.6 KG 60 | FUNERAL PRODUCTS FIBREGLASS URNS | URNAS DE FIBRA DE VIDRIO GFU 213 3.90 L 30 CM 0.9 KG FUNERAL PRODUCTS | 61 BIO URNS | URNAS BIO BIO URNS URNAS BIO The bio urns are handmade from natural Las urnas Bio se hacen a mano utilizando materiales organic materials, which make them completely orgánicos naturales, por lo que son totalmente biodegradable. The manufacturers of these natural biodegradables. Los fabricantes de estas urnas urns have been selected specifically on the basis naturales han sido seleccionados específicamente of their eco-manufacturing. We can therefore teniendo en cuenta una producción ecológica. Por guarantee that all Bio urns are made from natural tanto, podemos garantizar que todas las urnas Bio vegetable or mineral raw materials. These urns están hechas de materias primas de origen vegetal can be used for burials on land or at sea, so the o mineral. Estas urnas se pueden utilizar para the cremated remains are returned to nature in an enterrarlas o para sumergirlas en alta mar, lo que environmentally-friendly way. significa que las cenizas, de una manera simbólica y ecológica, son devueltas a la naturaleza. 62 | FUNERAL PRODUCTS FUNERAL PRODUCTS | 63 BIO URNS | URNAS BIO Oceanus BU 305 Nu 3.00 L 27 CM 2.7 KG Arenae BU 306 64 | FUNERAL PRODUCTS BU 301 3.00 L 20 CM 2.9 KG 3.00 L 20 CM 3.6 KG Samsara 3.00 L 27 CM 3.1 KG BU 302 BIO URNS | URNAS BIO Oceanus & Nu The Oceanus and Nu are 100% biodegradable urns and completely soluble, designed for depositing cremated remains in the sea. Oceanus y Nu son urnas cinerarias, 100% biodegradables y totalmentes solubles, destinadas para depositar las cenizas en el mar. Geos BU 303 3.00 L 20 CM 3.3 KG Geos Specially designed for burying your loved one’s cremated remains, the Geos is a hand-crafted biodegradable urn made from binding plant organic substrate, fiber, golden sand and plant extracts. Geos es una urna biodegradable fabricada artesanalmente a partir de la unión de sustratos orgánicos y vegetales y aglutinantes vegetales. Diseñada especialmente para enterrar las cenizas de su ser querido. Arenae, Samsara & Cuarzo The Arenae, Samsara and Cuarzo are urns made by hand with sand, a minute amount of sea salt and bound by plant extracts. Extremely hard, biodegradable and 100% soluble. Arenae, Samsara y Cuarzo son urnas fabricadas artesanalmente con arena, una minima cantidad de sal marina y aglutinantes vegetales. De gran dureza, es biodegradables y 100% biosolubles. Cuarzo BU 304 3.00 L 20 CM 3.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 65 BIO URNS | URNAS BIO Back to nature… Devolver a la naturaleza… BU 314 66 | FUNERAL PRODUCTS 3.40 L 28 CM 2.0 KG BU 001 3.70 L 26 CM 0.7 KG BU 312 3.40 L 28 CM 2.0 KG BIO URNS | URNAS BIO BU 002 3.70 L 26 CM 0.7 KG BU 007 3.70 L 26 CM 0.7 KG ZU 003 5.70 L 42 CM 1.1 KG ZU 001 ZU 002 4.30 L 4.30 L 35 CM 35 CM 0.2 KG 0.2 KG FUNERAL PRODUCTS | 67 WOODEN URNS | URNAS DE MADERA WOODEN URNS URNAS DE MADERA The collection of wooden urns is characterised by La colección de urnas de madera se caracteriza its exceptional quality and finish. The fine wood por una calidad y un acabado excepcional. La used for these urns is Monterey Pine, harvested madera utilizada para estas urnas es la Pino Radiata, from managed forests in Northern Spain. The major procedente de bosques especialmente controlados advantage of this type of pine in addition to its en el norte de España. La gran ventaja de este tipo high quality is that it only needs 30 years to reach de pino, aparte de su alta calidad, es el hecho de que maturity, unlike traditional woods such as beach, solo precise 30 años para llegar a adulto, a diferencia chestnut or oak, which take almost 200 years. de las maderas tradicionales, tales como la haya, el From tree to urn, there are 15 different stages castaño y el roble, que necesitan casi 200 años. involved in the manufacturing process with the El proceso de producción desde el árbol hasta la urna majority of them done by hand. The result is a incluye 15 operaciones diferentes, gran parte de ellas very durable, hand-crafted urn. realizadas de forma artesanal. El resultado es una urna de artesanía muy resistente. 68 | FUNERAL PRODUCTS WOODEN URNS | URNAS DE MADERA WU 101 WUK 101 3.30 L 0.05 L 29 CM 9 CM 1.2 KG 0.1 KG WU 102 WUK 102 3.30 L 0.05 L 29 CM 9 CM 1.4 KG 0.1 KG WU 103 WUK 103 3.50 L 0.05 L 28 CM 9 CM 1.5 KG 0.1 KG WU 104 WUK 104 3.40 L 0.05 L 29 CM 9 CM 2.0 KG 0.1 KG 70 | FUNERAL PRODUCTS WOODEN URNS | URNAS DE MADERA High-quality products characterised by their sustainability and exquisite finish Productos de gran calidad que se caracterizan por la sostenibilidad y un acabado extraordinario WU 002 M WUK 002 M 3.40 L 0.10 L 17 CM 5 CM 1.9 KG 0.1 KG WU 001 C 3.40 L 16 CM 1.3 KG FUNERAL PRODUCTS | 71 MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL MARBLE URNS URNAS DE MÁRMOL Marble is a unique natural resource and traditionally El mármol es un material tradicional en el sector a much used material in the funeral industry. The funerario y un producto natural único. El mármol premium-quality marble we use for our urns comes de alta calidad utilizado para nuestras urnas procede from quarries in Asia. Large blocks of this natural de canteras de Asia. Allí se cortan grandes bloques stone are cut on-site and then shaped into an urn de esta piedra natural, que a continuación son using special moulds. Since each block of stone trabajados con ayuda de moldes especiales, hasta possesses its own tones, crystal shapes and grain, obtener la forma de una urna de mármol. Debido no two urns are alike and this makes every piece a a que cada bloque tiene sus propias tonalidades, lasting product with an own unique identity. formas cristalinas y vetas, no hay dos urnas iguales, resultando en un producto duradero con carácter propio y único. 72 | FUNERAL PRODUCTS MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL A unique natural product with its own identity Un producto natural único con una identidad propia personal 74 | FUNERAL PRODUCTS SU 2715 C SU 2715 CK 3.80 L 0.15 L 30 CM 8 CM 8.1 KG 0.4 KG SU 6781 SU 6781 K 3.60 L 0.15 L 28 CM 9 CM 6.3 KG 0.4 KG MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL SU 2980 SU 2980 K 3.60 L 0.15 L 28 CM 8 CM 7.2 KG 0.5 KG FUNERAL PRODUCTS | 75 MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL SU 2981 SU 2981 K 76 | FUNERAL PRODUCTS 3.60 L 0.15 L 28 CM 8 CM 7.2 KG 0.5 KG MARBLE URNS | URNAS DE MÁRMOL SU 6783 SU 6783 K 3.10 L 0.15 L 28 CM 9 CM 6.9 KG 0.4 KG SU 6221 D SU 6221 DK 3.10 L 0.15 L 25 CM 8 CM 6.8 KG 0.5 KG FUNERAL PRODUCTS | 77 BUTTERFLIES | MARIPOSAS BUTTERFLIES MARIPOSAS The butterflies, in which a symbolic quantity of Las mariposas, en las que se puede introducir una ashes can be kept, are entirely handmade from pequeña cantidad de cenizas, están totalmente Forest Stewardship Council wood. By using only hechas a mano de madera FSC. Al utilizar solamente high quality, FSC-certified wood, the habitat of flora madera de alta calidad provista de la certificación and fauna around the world is protected. Once the del Forest Stewardship Council protegemos el elegant wings and other parts of the butterfly have hábitat de muchas plantas y animales a nivel mundial. been carved from wood, colours are applied using a Después de recortar las elegantes alas y otras partes small airbrush. This is a painting technique which uses de la mariposa, se aplican los colores, utilizando un precision spraying and takes many years to master. pequeño aerógrafo. Se trata de una técnica pictórica This gives every butterfly a unique paintwork, mediante pulverización de precisión, cuyo dominio se in which small details ensure the variation. va aprendiendo a lo largo de los años. El resultado es una mariposa con detalles únicos. 78 | FUNERAL PRODUCTS FUNERAL PRODUCTS | 79 BUTTERFLIES | MARIPOSAS VL 001 VL 001 S 0.05 L 0.05 L 23 CM 16 CM 0.5 KG 0.4 KG VL 003 VL 003 S 0.05 L 0.05 L 23 CM 16 CM 0.5 KG 0.4 KG The metamorphosis of a butterfly symbolises the change from the physical to the spiritual La metamorfosis que experimenta la mariposa simboliza la transformación de lo físico en lo espiritual 80 | FUNERAL PRODUCTS BUTTERFLIES | MARIPOSAS VL 006 VL 006 S 0.05 L 0.05 L 23 CM 16 CM 0.5 KG 0.4 KG VL 002 VL 002 S 0.05 L 0.05 L 23 CM 16 CM 0.5 KG 0.4 KG VL 004 VL 004 S 0.05 L 0.05 L 23 CM 16 CM 0.5 KG 0.4 KG VL 007 VL 007 S 0.05 L 0.05 L 23 CM 16 CM 0.5 KG 0.4 KG FUNERAL PRODUCTS | 81 ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS ASH JEWELLERY JOYAS PARA CENIZAS Even though the majority of the silver pendants Prácticamente todas nuestras joyas de plata de and beads of Atlantis Memorials are very small and Atlantis Memorials están hechas a mano al tratarse have explicit shapes, these are mainly handmade. de colgantes y charms muy pequeños, con formas This range of jewellery stands out because of its muy definidas. Estas joyas se distinguen por un perfect finish, which causes the pendants to be acabado perfecto que no hace suponer que lleven unrecognisable as containers for cremated remains. cenizas. Otra característica a resaltar es que el Another feature is that the pendant is not attached to colgante no está fijado a la cadena, sino que ésta the necklace but goes through the pendant, ensuring pasa a través del colgante, garantizando así una a long lifespan. larga vida útil. The jewellery of Atlantis Memorials is made from Las joyas Atlantis Memorials están hechas de plata high-quality 925 Sterling Silver which means it Sterling 925 de alta calidad, lo que significa que la contains at least 92.5% silver, the remaining 7.5% joya lleva como mínimo un 92,5% de plata, siendo being a strengthening alloy. All the pendants and el 7,5% restante una aleación destinada a reforzar beads are hallmarked "925", certifying that they la joya. Todas las joyas llevan un sello "925", meet the stringent quality requirements for 925 certificando que cumplen con los rigurosos requisitos Sterling Silver. de calidad. 82 | FUNERAL PRODUCTS FUNERAL PRODUCTS | 83 ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS Because of their exquisite finish, the Atlantis Memorials jewellery aren’t recognisable as containers for cremated remains. Gracias al perfecto acabado de las joyas Atlantis Memorials nada hace suponer que lleven cenizas. AH 031 2.2 CM AH 032 2.0 CM AH 033 1.8 CM AH 034 2.0 CM AH 053 1.5 CM AH 057 2.7 CM AH 062 2.1 CM AH 063 1.7 CM AH 064 2.1 CM AH 065 2.2 CM AH 067 2.2 CM AH 068 1.9 CM 925 Sterling Silver, also available in gold with a longer delivery time 84 | FUNERAL PRODUCTS Plata Sterling 925, tambien disponible en Oro, consultar plazo de entrega ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS AH 004 2.1 CM AH 012 2.8 CM AH 013 2.0 CM AH 069 2.6 CM AH 070 2.7 CM AH 072 3.4 CM AH 077 1.6 CM AH 078 1.6 CM AH 081 1.9 CM AH 085 1.8 CM AH 086 1.7 CM AH 087 2.3 CM AH 089 2.0 CM AH 093 1.8 CM AH 094 2.1 CM Visit our website for the entire collection Visite nuestra página web para ver la colección completa FUNERAL PRODUCTS | 85 86 | FUNERAL PRODUCTS ASH JEWELLERY | JOYAS PARA CENIZAS Each charm can hold a symbolic amount of cremated remains, to always keep your loved one close to your heart Cada una de las joyas puede llevar una cantidad simbólica de cenizas, para que siempre pueda llevar al ser querido consigo MB 001 1.00 CM MB 002 1.00 CM MB 003 1.00 CM MB 004 1.00 CM MB 005 1.00 CM MB 006 1.00 CM MB 007 1.00 CM MB 008 1.00 CM MB 009 1.00 CM 925 Sterling Silver, also available in gold with a longer delivery time Plata Sterling 925, tambien disponible en Oro, consultar plazo de entrega FUNERAL PRODUCTS | 87 STAINLESS STEEL | ACERO INOXIDABLE STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE Every "Lotus" urn is manufactured from stainless steel (STST). The metal of the urn has an invisible oxide coating; the oxide layer. When this oxide layer has spread across the entire STST surface the oxidation process is complete and the underlying metal is protected from any external factors. In addition to protecting the urn the oxide layer also repairs damage such as scratches, which are sealed and closed again by the stainless steel layer. For the manufacturing of "Lotus" urns we only use high-grade STST 316, an alloy which can withstand attack by the elements, even by seawater. Toda la urna "Lotus" está hecha de acero inoxidable (INOX). El metal de la urna lleva una capa de óxido invisible. En cuanto esta capa de óxido se haya extendido sobre toda la superficie del INOX, se detiene la oxidación, protegiendo así el metal subyacente contra cualquier influencia externa. Aparte de proteger la urna, la capa de óxido también repara daños, como por ejemplo los rayados, que se cierran al recuperarse de nuevo la capa inoxidable. Para la producción de la urna "Lotus" utilizamos exclusivamente INOX 316 de alta calidad, que es una aleación resistente a todas las condiciones meteorológicas e incluso RVS LOTUS 88 | FUNERAL PRODUCTS 3.70 L 34 CM 5.5 KG al agua de mar. FUNERAL PRODUCTS | 89 Funeral Products B.V. Industrieweg 10 - 12 5627 BS Eindhoven The Netherlands T +31 (0)40 2485060 F +31 (0)40 2482880 [email protected] www.funeralproducts.eu For UK Customers [email protected] [email protected] T +44 1908 538016 Funeral Products Spain Calle Sierra de Alcaraz, 18 28691 Villanueva de la Cañada Madrid España T +34 669 369 333 [email protected] [email protected] www.funeralproducts.es
© Copyright 2024